1 00:00:09,679 --> 00:00:13,636 Subtitles by explosiveskull 2 00:02:15,732 --> 00:02:16,607 Mrs. Smith? 3 00:02:20,779 --> 00:02:21,655 Mrs. Smith? 4 00:02:27,036 --> 00:02:29,122 Do you have any family close by? 5 00:02:36,047 --> 00:02:37,048 Mrs. Smith? 6 00:02:49,312 --> 00:02:51,519 I'm afraid we need to start now. 7 00:02:51,521 --> 00:02:53,858 There's another service scheduled for 11. 8 00:02:55,026 --> 00:02:58,196 Are you expecting any other relatives or? 9 00:03:08,582 --> 00:03:10,542 Gladys really wanted to be here. 10 00:03:12,796 --> 00:03:13,630 It's her hip. 11 00:03:14,963 --> 00:03:17,218 She really thought the world of Fred. 12 00:03:18,886 --> 00:03:20,346 He was so good to her. 13 00:04:06,397 --> 00:04:11,277 Happy to sign here,. 14 00:04:14,780 --> 00:04:17,282 Hello, please, have a seat. 15 00:04:17,284 --> 00:04:18,200 I'm fine. 16 00:04:19,118 --> 00:04:20,911 I'm very sorry for your loss. 17 00:04:22,122 --> 00:04:24,874 I, uh, I came for some money. 18 00:04:24,876 --> 00:04:25,710 Yes. 19 00:04:27,378 --> 00:04:30,629 I see your husband took out a loan for some repairs? 20 00:04:30,631 --> 00:04:33,966 Oh, I don't know anything about that. 21 00:04:33,968 --> 00:04:36,221 It's three months past due. 22 00:04:38,307 --> 00:04:39,848 I'm afraid you remain liable for the 23 00:04:39,850 --> 00:04:43,521 outstanding balance, which is about $6,000. 24 00:04:44,856 --> 00:04:45,690 Oh. 25 00:04:46,816 --> 00:04:49,902 Well, pay for it from the money. 26 00:04:51,070 --> 00:04:53,488 Yes, there's the checking account 27 00:04:53,490 --> 00:04:56,824 with a balance $2200, 28 00:04:56,826 --> 00:04:59,704 and the money market savings account is empty. 29 00:05:01,456 --> 00:05:02,291 Okay. 30 00:05:03,418 --> 00:05:05,587 That's it, there are no other accounts. 31 00:05:10,174 --> 00:05:11,802 Well, what am I supposed to do? 32 00:05:14,638 --> 00:05:15,472 Booty. 33 00:05:56,267 --> 00:05:58,102 Good morning, Joyce. 34 00:06:23,088 --> 00:06:24,756 Can we help you? 35 00:06:24,758 --> 00:06:27,469 Oh, no thank you, I'm just watching. 36 00:06:28,678 --> 00:06:29,510 She's just watching. 37 00:06:29,512 --> 00:06:30,596 Enjoying the view? 38 00:06:30,598 --> 00:06:32,264 Yeah, I bet. 39 00:06:32,266 --> 00:06:33,474 Yeah, I'm watching that ass, girl. 40 00:06:33,476 --> 00:06:34,808 You come here to get some action? 41 00:06:34,810 --> 00:06:36,769 Yo, isn't that Mrs. Smith? 42 00:06:36,771 --> 00:06:38,604 Oh, it is Mrs. Smith. 43 00:06:38,606 --> 00:06:40,398 Damn girl, you lookin' sexy. 44 00:06:40,400 --> 00:06:42,650 Duane, go get you a slice of Mrs. Smith. 45 00:06:42,652 --> 00:06:43,734 Oh, I'll get all of that. 46 00:06:43,736 --> 00:06:44,902 How many slice do I get? 47 00:06:44,904 --> 00:06:45,819 Hey, how old do you think 48 00:06:45,821 --> 00:06:47,071 that pussy is? 49 00:06:47,073 --> 00:06:49,199 Any pussy sounds good right now. 50 00:06:49,201 --> 00:06:50,118 Oh! 51 00:06:52,288 --> 00:06:54,622 Leave her pussy alone, bro. 52 00:06:54,624 --> 00:06:56,165 Yo, she got your board, bro! 53 00:06:56,167 --> 00:06:57,126 Hey, that's mine! 54 00:07:04,676 --> 00:07:06,094 Keep walking, bitch! 55 00:07:07,222 --> 00:07:08,056 Keep walking. 56 00:07:12,643 --> 00:07:14,144 That's due back in two weeks. 57 00:07:26,243 --> 00:07:27,994 You've checked this one out before. 58 00:07:29,328 --> 00:07:30,538 It's one of my favorites. 59 00:07:31,789 --> 00:07:32,873 It has a happy ending. 60 00:07:49,767 --> 00:07:52,688 Make easy money with your buh-neeb? 61 00:07:56,735 --> 00:07:58,235 What is a buh-nib? 62 00:08:04,618 --> 00:08:05,452 Oh. 63 00:08:10,875 --> 00:08:13,209 Silly me, it's not buh-nib. 64 00:08:16,213 --> 00:08:18,382 Boodle, what do you think? 65 00:08:19,551 --> 00:08:23,013 Joyce and Boodle's Bed and Breakfast. 66 00:08:24,389 --> 00:08:25,223 Congratulations. 67 00:08:28,810 --> 00:08:29,810 It's right here. 68 00:08:29,812 --> 00:08:31,480 I see it. 69 00:08:33,567 --> 00:08:35,235 Looks nice. 70 00:08:36,403 --> 00:08:39,031 Wish it was a hotel. 71 00:08:46,539 --> 00:08:47,372 Hi. 72 00:08:49,416 --> 00:08:50,250 Hello. 73 00:08:54,589 --> 00:08:56,589 Hi, you must be Joyce. 74 00:08:56,591 --> 00:08:57,882 I am Joyce. 75 00:08:57,884 --> 00:08:59,550 I'm Sarah, this is Edward. 76 00:08:59,552 --> 00:09:04,558 Hello, welcome to Joyce and Boodle's Bed and Breakfast. 77 00:09:05,060 --> 00:09:05,934 Right this way. 78 00:09:05,936 --> 00:09:07,102 Come in. 79 00:09:07,104 --> 00:09:08,435 Do you have any luggage? 80 00:09:08,437 --> 00:09:09,896 Uh, it's in the car. 81 00:09:09,898 --> 00:09:11,523 Oh, well, as soon as you're settled, I'll help you. 82 00:09:11,525 --> 00:09:15,110 Okay, go right up the stairs and right to the right. 83 00:09:15,112 --> 00:09:17,613 Right, right, right, right. 84 00:09:17,615 --> 00:09:19,241 Go straight, straight, straight. 85 00:09:20,534 --> 00:09:22,451 I hope you like it. 86 00:09:22,453 --> 00:09:24,039 It's lovely, thank you. 87 00:09:25,582 --> 00:09:27,624 It's kinda small. 88 00:09:27,626 --> 00:09:30,292 - Come on, it's fine. - Where's the fucking TV? 89 00:09:39,055 --> 00:09:41,390 Can you just humor me for once? 90 00:09:41,392 --> 00:09:42,475 I'm here, aren't I? 91 00:09:44,979 --> 00:09:45,812 Ta-da! 92 00:09:47,147 --> 00:09:47,980 Do you mind? 93 00:09:47,982 --> 00:09:49,523 This is our room. 94 00:09:49,525 --> 00:09:51,443 And this is my house. 95 00:09:51,445 --> 00:09:53,363 And these are my cookies. 96 00:09:54,572 --> 00:09:56,196 I thought you might like something to nibble on. 97 00:09:56,198 --> 00:09:57,614 I know it's been a long day. 98 00:09:57,616 --> 00:09:59,074 No, take them all. 99 00:09:59,076 --> 00:10:01,079 Thank you, that's very kind of you. 100 00:10:02,247 --> 00:10:04,833 Only one for you, you're a little fat. 101 00:10:24,354 --> 00:10:28,902 Oh, can I get you something else? 102 00:10:29,903 --> 00:10:30,737 No, thank you. 103 00:10:32,364 --> 00:10:33,988 Edward left. 104 00:10:33,990 --> 00:10:35,033 He went into town. 105 00:10:36,701 --> 00:10:37,535 Oh. 106 00:10:46,087 --> 00:10:48,589 Is there something wrong with the food? 107 00:10:48,591 --> 00:10:51,591 No, no, it's delicious. 108 00:10:51,593 --> 00:10:54,012 We're just not very hungry this morning. 109 00:10:55,097 --> 00:10:57,225 Well, then, never mind. 110 00:10:59,770 --> 00:11:00,603 No big deal. 111 00:11:04,232 --> 00:11:06,692 You mentioned you have a husband? 112 00:11:06,694 --> 00:11:10,906 I did, he, uh, he died last month. 113 00:11:12,032 --> 00:11:13,368 Oh, I'm so sorry. 114 00:11:16,205 --> 00:11:17,038 It's okay. 115 00:11:18,331 --> 00:11:20,082 It's still so soon. 116 00:11:20,084 --> 00:11:21,167 Must be hard for you. 117 00:11:22,961 --> 00:11:23,962 It's different. 118 00:11:28,844 --> 00:11:31,596 You know, it's such a lovely day outside. 119 00:11:35,768 --> 00:11:37,560 Do you wanna go for a walk? 120 00:11:37,562 --> 00:11:38,395 Hmm? 121 00:11:42,066 --> 00:11:42,899 A walk? 122 00:11:44,025 --> 00:11:46,320 He was up on the roof fixing something. 123 00:11:47,655 --> 00:11:50,573 I think he had a heart attack or he slipped. 124 00:11:50,575 --> 00:11:51,951 I guess we'll never know. 125 00:11:55,290 --> 00:11:56,416 Do you have any kids? 126 00:11:58,417 --> 00:12:00,294 Um, no. 127 00:12:03,131 --> 00:12:04,423 Um. 128 00:12:04,425 --> 00:12:06,007 Sorry. 129 00:12:06,009 --> 00:12:07,470 So, what brings you here? 130 00:12:09,430 --> 00:12:12,141 I am trying to write a book. 131 00:12:13,350 --> 00:12:15,059 Huh, oh, that sounds interesting. 132 00:12:15,061 --> 00:12:15,979 What's it about? 133 00:12:17,147 --> 00:12:20,898 Well, I don't actually know yet. 134 00:12:22,027 --> 00:12:23,694 But it's set somewhere like this, 135 00:12:23,696 --> 00:12:27,116 so I thought that this trip might help. 136 00:12:28,784 --> 00:12:30,495 But men can be difficult, right? 137 00:12:31,703 --> 00:12:32,537 Yeah. 138 00:12:34,208 --> 00:12:35,876 He can be rough. 139 00:12:38,170 --> 00:12:40,128 Do you mean physical? 140 00:12:40,130 --> 00:12:41,922 Oh, God, no, nothing like that. 141 00:12:41,924 --> 00:12:46,930 It's just, he's strong-willed, I guess. 142 00:12:48,639 --> 00:12:50,222 I don't like him. 143 00:12:50,224 --> 00:12:51,058 Oh. 144 00:12:52,353 --> 00:12:54,103 Forgive me if I seem blunt. 145 00:12:54,105 --> 00:12:56,065 No, it's okay. 146 00:12:58,066 --> 00:12:59,692 It's the kind of thing my mother would say. 147 00:13:01,403 --> 00:13:03,197 Do you see her often, your mother? 148 00:13:04,365 --> 00:13:05,826 She passed a few years ago. 149 00:13:08,120 --> 00:13:09,203 Right after my father. 150 00:13:10,788 --> 00:13:11,915 Broken heart, I think. 151 00:13:14,376 --> 00:13:16,087 It's been hard the last few years. 152 00:13:17,337 --> 00:13:18,798 She and I used to talk a lot. 153 00:13:22,343 --> 00:13:25,222 Thank you, for listening, I mean. 154 00:13:26,890 --> 00:13:27,972 It's mint. 155 00:13:27,974 --> 00:13:28,808 Thank you. 156 00:13:31,729 --> 00:13:33,230 You asked about children. 157 00:13:34,398 --> 00:13:37,357 Oh, I didn't mean to pry like that. 158 00:13:37,359 --> 00:13:40,404 I'm sorry, I was just curious. 159 00:13:40,406 --> 00:13:41,991 You know, it's the writer in me. 160 00:13:43,408 --> 00:13:47,745 The truth is, I would have done anything for a baby. 161 00:13:49,957 --> 00:13:51,543 It just never worked out. 162 00:13:55,755 --> 00:13:56,921 - Edward. - We're leaving. 163 00:13:56,923 --> 00:13:58,882 - What? - I found a new place. 164 00:13:58,884 --> 00:14:01,134 I'll pack up. 165 00:14:01,136 --> 00:14:02,260 I like it here. 166 00:14:02,262 --> 00:14:03,512 I don't. 167 00:14:03,514 --> 00:14:04,763 But this is all paid for. 168 00:14:04,765 --> 00:14:06,016 You said it was guaranteed. 169 00:14:07,226 --> 00:14:08,976 Don't worry, just go with him. 170 00:14:08,978 --> 00:14:11,397 I know how it is, relationships aren't easy. 171 00:14:12,232 --> 00:14:13,689 Go, go. 172 00:14:13,691 --> 00:14:15,067 This is so embarrassing. 173 00:14:20,407 --> 00:14:22,574 I'm so sorry about all this. 174 00:14:22,576 --> 00:14:23,410 There we go. 175 00:14:25,037 --> 00:14:26,328 Sarah! 176 00:14:26,330 --> 00:14:28,042 - Let's keep in touch. - Good luck. 177 00:14:29,960 --> 00:14:30,795 Thank you. 178 00:14:33,922 --> 00:14:34,756 Careful. 179 00:14:44,768 --> 00:14:47,060 There was nothing left for her. 180 00:14:47,062 --> 00:14:50,648 He was gone, but the hope that the love she once felt 181 00:14:50,650 --> 00:14:53,486 could find her again still lived in her heart. 182 00:14:54,987 --> 00:14:57,322 Two, three. 183 00:15:07,502 --> 00:15:09,503 It's not going through, do you have another one? 184 00:15:11,046 --> 00:15:13,423 No, could you please try again? 185 00:15:17,303 --> 00:15:18,139 Nope. 186 00:15:22,350 --> 00:15:23,850 You must be doing it wrong. 187 00:15:26,939 --> 00:15:27,773 Five, six. 188 00:15:29,358 --> 00:15:30,192 two, three, four. 189 00:15:32,904 --> 00:15:34,155 20, is that it? 190 00:15:35,824 --> 00:15:37,365 Yeah. 191 00:15:44,208 --> 00:15:45,042 Oh dear. 192 00:15:46,587 --> 00:15:48,712 Make me nervous. 193 00:15:48,714 --> 00:15:50,172 One. 194 00:15:50,174 --> 00:15:51,380 Two. 195 00:15:51,382 --> 00:15:52,216 Three. 196 00:16:00,935 --> 00:16:01,770 Thank you. 197 00:16:15,744 --> 00:16:17,451 - Yeah. - Yeah! 198 00:16:17,453 --> 00:16:21,082 You're right,. 199 00:16:23,083 --> 00:16:25,251 You took their money again. 200 00:16:25,253 --> 00:16:26,836 You put in less money. 201 00:16:26,838 --> 00:16:27,922 knew about it. 202 00:16:29,382 --> 00:16:30,256 You put money in, bro you're buying, right? 203 00:16:33,387 --> 00:16:38,392 1.50, you get it here,. 204 00:16:39,102 --> 00:16:40,935 Look who it is, bro. 205 00:16:40,937 --> 00:16:44,564 BOY IN BLACK CAP: Ah, Mrs. Smith. 206 00:16:44,566 --> 00:16:45,859 Please let me go by. 207 00:16:46,945 --> 00:16:48,655 Do you like to watch the young boys? 208 00:16:49,656 --> 00:16:51,113 - You know she does. - Yeah? 209 00:16:51,115 --> 00:16:53,118 Makes me wonder what you're looking for. 210 00:16:54,537 --> 00:16:55,953 Oh. 211 00:16:55,955 --> 00:16:57,706 You have something for us? 212 00:16:59,250 --> 00:17:00,083 Nothing in there. 213 00:17:03,255 --> 00:17:04,878 Come on. 214 00:17:04,880 --> 00:17:05,881 - Anything? - No. 215 00:17:06,966 --> 00:17:08,799 Anything for me? 216 00:17:08,801 --> 00:17:10,634 Oh, you seem afraid Mrs. Smith. 217 00:17:10,636 --> 00:17:12,971 Get in there, bro. 218 00:17:12,973 --> 00:17:15,473 - No. - What else can you offer? 219 00:17:15,475 --> 00:17:16,307 Huh? 220 00:17:16,309 --> 00:17:17,477 I can't hear you! 221 00:17:20,691 --> 00:17:22,273 What, what? 222 00:17:22,275 --> 00:17:23,442 You want me to do what? 223 00:17:23,444 --> 00:17:24,278 You slut! 224 00:17:25,570 --> 00:17:27,572 No wonder you come around here so often! 225 00:17:30,158 --> 00:17:31,325 - Whoa. - Whoa, man! 226 00:17:31,327 --> 00:17:32,868 Bet you'd like a good fuck, wouldn't you? 227 00:17:32,870 --> 00:17:35,329 Yo Wade, probably hasn't had one of those in years. 228 00:17:35,331 --> 00:17:36,248 Any takers? 229 00:17:40,170 --> 00:17:41,919 - Oh! - Get her, bro! 230 00:17:41,921 --> 00:17:43,754 You fucking bitch! 231 00:17:43,756 --> 00:17:44,630 Ow! 232 00:17:44,632 --> 00:17:46,757 - Damn! - Get her, bro. 233 00:17:50,306 --> 00:17:51,724 Leave me alone! 234 00:17:52,851 --> 00:17:54,016 Get your fucking hands off of me! 235 00:17:54,018 --> 00:17:55,851 What the hell's going on here? 236 00:17:55,853 --> 00:17:57,480 Get away from me! 237 00:17:58,606 --> 00:18:01,566 - You okay? - Get away from me! 238 00:18:05,823 --> 00:18:07,031 Does anything hurt? 239 00:18:07,033 --> 00:18:09,367 No, don't touch me, don't touch me! 240 00:18:10,245 --> 00:18:11,622 Don't touch me... 241 00:18:12,956 --> 00:18:14,163 I just... 242 00:18:14,165 --> 00:18:17,833 Please go home, I wanna go, don't touch me, 243 00:18:17,835 --> 00:18:19,378 don't touch me! 244 00:18:57,047 --> 00:18:58,504 - Dear Joyce. - Dear Joyce. 245 00:18:58,506 --> 00:19:00,799 I hope things are going well for you. 246 00:19:00,801 --> 00:19:04,261 I enjoyed getting to know you during our brief visit. 247 00:19:04,263 --> 00:19:07,056 I finally came to my senses with Edward. 248 00:19:07,058 --> 00:19:08,685 Thanks again for your honesty. 249 00:19:10,102 --> 00:19:12,395 You actually gave me the wakeup call that I needed. 250 00:19:12,397 --> 00:19:14,312 I'll be forever grateful. 251 00:19:14,314 --> 00:19:18,901 The book is coming along, slowly, but with Edward gone, 252 00:19:18,903 --> 00:19:20,363 there's one less distraction. 253 00:19:21,739 --> 00:19:25,786 Dear Sarah, it was so lovely to receive your letter. 254 00:19:26,955 --> 00:19:30,247 Life has been very full since I saw you last. 255 00:19:30,249 --> 00:19:33,127 I am becoming an entrepreneuress. 256 00:19:34,545 --> 00:19:37,881 With the off season coming up, I have decided to turn this 257 00:19:37,883 --> 00:19:40,635 place into a nice, longer stay hotel. 258 00:19:42,013 --> 00:19:45,306 I can't charge as much, but the room stays occupied. 259 00:19:45,308 --> 00:19:46,807 Thank you. 260 00:19:46,809 --> 00:19:48,767 My last tenant just found a cheaper room to move to 261 00:19:48,769 --> 00:19:52,980 so she left me a couple of days ago, but I am becoming 262 00:19:52,982 --> 00:19:54,318 more proactive. 263 00:19:56,153 --> 00:19:57,446 You're looking for a room? 264 00:19:58,823 --> 00:20:00,989 Yeah, just got to town, looking for a place 265 00:20:00,991 --> 00:20:02,658 to stay for a while. 266 00:20:02,660 --> 00:20:04,286 Oh. 267 00:20:04,288 --> 00:20:06,497 I know that place. 268 00:20:06,499 --> 00:20:11,043 It's already been rented, by someone long term, in fact. 269 00:20:11,045 --> 00:20:14,174 They probably just forgot to take this down. 270 00:20:16,967 --> 00:20:18,259 But guess what? 271 00:20:18,261 --> 00:20:19,176 What? 272 00:20:19,178 --> 00:20:20,513 Today's your lucky today. 273 00:20:22,139 --> 00:20:24,893 Because I have a room that has just become available. 274 00:20:26,686 --> 00:20:27,645 Do you? 275 00:20:27,647 --> 00:20:29,564 Mhm, would you like to see it? 276 00:20:32,945 --> 00:20:33,986 Sure, why not? 277 00:20:36,365 --> 00:20:37,657 I'm Joyce. 278 00:20:39,158 --> 00:20:39,993 Bob. 279 00:20:41,078 --> 00:20:42,705 That is a very nice name. 280 00:20:43,831 --> 00:20:45,872 I found a new tenant today. 281 00:20:45,874 --> 00:20:47,375 Here is your living room. 282 00:20:47,377 --> 00:20:49,543 A mysterious sort of man. 283 00:20:49,545 --> 00:20:50,837 A new television with a remote control. 284 00:20:50,839 --> 00:20:52,673 I just happened to run into him at the library. 285 00:20:52,675 --> 00:20:53,840 He's your kitchen. 286 00:20:53,842 --> 00:20:55,884 It was such a fortuitous encounter. 287 00:20:55,886 --> 00:20:58,387 I think it's meant to be. 288 00:21:39,433 --> 00:21:41,604 What do you think, Boodle? 289 00:21:43,689 --> 00:21:46,315 I think our guest is going to be a very nice addition 290 00:21:46,317 --> 00:21:47,318 to our home. 291 00:21:52,031 --> 00:21:53,241 Whoopsie daisy. 292 00:21:59,372 --> 00:22:00,248 Here we go. 293 00:22:06,464 --> 00:22:10,466 Wow, thank you so much, this looks incredible. 294 00:22:10,468 --> 00:22:11,469 You're very welcome. 295 00:22:14,264 --> 00:22:16,265 Oh, can I get you another cup of coffee? 296 00:22:17,475 --> 00:22:18,477 Yeah, sure. 297 00:22:49,845 --> 00:22:52,556 Here you go, fresh, hot coffee. 298 00:22:53,766 --> 00:22:55,017 Thanks. 299 00:22:59,897 --> 00:23:00,731 Mm. 300 00:23:03,484 --> 00:23:05,069 I'm gonna go clean up. 301 00:23:06,071 --> 00:23:07,197 - Okay. - Enjoy. 302 00:25:08,665 --> 00:25:09,580 What are you doing? 303 00:25:09,582 --> 00:25:11,042 Can I help you with something? 304 00:25:12,253 --> 00:25:15,171 Scared me, I'm just changing your sheets. 305 00:25:15,173 --> 00:25:16,880 Do you do that every day? 306 00:25:16,882 --> 00:25:18,175 Well, of course. 307 00:25:19,217 --> 00:25:20,636 You don't have to do that. 308 00:25:21,470 --> 00:25:22,889 It's nothing. 309 00:25:24,640 --> 00:25:25,851 Did you forget something? 310 00:25:27,060 --> 00:25:27,895 Yeah. 311 00:25:44,078 --> 00:25:46,746 Oh, I see you like sports! 312 00:25:46,748 --> 00:25:48,832 Uh-uh, football, mostly. 313 00:25:48,834 --> 00:25:49,669 Oh, me too! 314 00:25:51,921 --> 00:25:54,132 Well, this place is great, by the way. 315 00:25:55,049 --> 00:25:56,050 Thank you very much. 316 00:25:57,219 --> 00:26:00,890 And thanks for the sheets. 317 00:26:05,435 --> 00:26:06,853 You're welcome. 318 00:26:13,278 --> 00:26:15,694 Well, I'm guessing you're quite the sports fan. 319 00:26:15,696 --> 00:26:20,242 Oh, my son, he's coming to stay for a while. 320 00:26:20,244 --> 00:26:21,495 He loves football. 321 00:26:22,914 --> 00:26:25,080 Well, he's got it all here, he's got every football game 322 00:26:25,082 --> 00:26:26,834 and sports that you could think of. 323 00:26:28,044 --> 00:26:30,547 He and his new bride are expecting a baby. 324 00:26:32,049 --> 00:26:33,757 I can't wait to have a youngster running around 325 00:26:33,759 --> 00:26:34,924 the house again. 326 00:26:34,926 --> 00:26:36,885 Well, congratulations! 327 00:26:36,887 --> 00:26:38,053 Is this your first grandchild? 328 00:26:38,055 --> 00:26:38,889 Yes. 329 00:26:40,308 --> 00:26:41,849 You know, I tell you, there's nothing like 'em. 330 00:26:41,851 --> 00:26:45,686 Kids, you just kinda learn to survive, but grandkids, 331 00:26:45,688 --> 00:26:46,940 they're a real gift. 332 00:26:51,404 --> 00:26:53,153 Welcome home! 333 00:26:53,155 --> 00:26:54,655 Oh, thank you. 334 00:26:54,657 --> 00:26:55,906 I got satellite, it has a channel that shows nothing 335 00:26:55,908 --> 00:26:57,367 - but football. - No kidding? 336 00:26:57,369 --> 00:26:58,952 I thought you might like it, you can watch 337 00:26:58,954 --> 00:27:00,619 whenever you want. 338 00:27:00,621 --> 00:27:02,539 That's great, but you really didn't have to do that. 339 00:27:02,541 --> 00:27:04,666 - I know! - It's very generous 340 00:27:04,668 --> 00:27:06,293 of you, Joyce. 341 00:27:06,295 --> 00:27:07,128 I appreciate it. 342 00:27:07,130 --> 00:27:08,129 Wanna watch? 343 00:27:08,131 --> 00:27:09,629 Yeah, in just a minute, okay? 344 00:27:09,631 --> 00:27:11,718 Excuse me, thank you. 345 00:27:13,553 --> 00:27:16,891 Just a minute, 1001, 1002, 1003, 1004. 346 00:27:25,232 --> 00:27:26,650 Mind if I join you, sir? 347 00:27:27,652 --> 00:27:29,696 Of course not, please. 348 00:27:34,116 --> 00:27:34,993 I love football. 349 00:27:36,787 --> 00:27:39,412 Oh my god, it's an amazing play. 350 00:27:39,414 --> 00:27:40,249 Amazing. 351 00:27:42,167 --> 00:27:44,420 I mean, this guy, this guy's a beast. 352 00:27:45,297 --> 00:27:48,008 He's handsome, and a beast. 353 00:27:49,510 --> 00:27:50,426 Come on, ref. 354 00:27:51,720 --> 00:27:54,348 Come on ref, come on ref! 355 00:27:59,604 --> 00:28:01,061 Would you like another? 356 00:28:01,063 --> 00:28:01,895 Huh? 357 00:28:01,897 --> 00:28:02,982 Another beer? 358 00:28:04,193 --> 00:28:07,070 Um, yeah, I would love one. 359 00:28:09,031 --> 00:28:11,865 But Joyce, you gotta let me pay for these, okay? 360 00:28:11,867 --> 00:28:13,703 Oh, nonsense, it's nothing. 361 00:28:18,582 --> 00:28:19,915 What was that? 362 00:28:19,917 --> 00:28:21,210 I don't know. 363 00:28:26,050 --> 00:28:26,965 Oh! 364 00:28:26,967 --> 00:28:28,553 - There you are! - The hell? 365 00:28:29,637 --> 00:28:30,888 Wanna come get it? 366 00:28:35,393 --> 00:28:36,892 Didn't think so! 367 00:28:36,894 --> 00:28:37,770 Let's dib, bro. 368 00:28:40,064 --> 00:28:40,899 Hey! 369 00:28:42,067 --> 00:28:44,235 Why you guys throwing stuff at the house for? 370 00:28:44,237 --> 00:28:45,735 What does it matter to you? 371 00:28:45,737 --> 00:28:46,904 Well, she's just a sweet old man, I was thinking 372 00:28:46,906 --> 00:28:48,030 maybe you guys could leave her alone 373 00:28:48,032 --> 00:28:50,366 and never come back, you know? 374 00:28:50,368 --> 00:28:51,743 - Yeah? - Yeah. 375 00:28:51,745 --> 00:28:52,910 Fuck you. 376 00:28:52,912 --> 00:28:53,788 What'd you say? 377 00:28:57,918 --> 00:28:59,877 If I so much as see you look at that woman again, 378 00:28:59,879 --> 00:29:02,340 I'll rip your fucking eyes out, do you understand? 379 00:29:06,595 --> 00:29:08,262 Give me a hand, bro! 380 00:29:10,892 --> 00:29:12,473 Bob, are you all right? 381 00:29:12,475 --> 00:29:13,976 I'm fine. 382 00:29:13,978 --> 00:29:15,936 Trust me, I've dealt with far worse than those punks. 383 00:29:15,938 --> 00:29:17,854 Come sit, let me get you that beer. 384 00:29:17,856 --> 00:29:20,568 No no, it's okay, I gotta head out for a little bit. 385 00:29:27,826 --> 00:29:32,288 He was her hero and her protector, keeping her safe 386 00:29:32,290 --> 00:29:33,955 from her own demons 387 00:29:33,957 --> 00:29:37,461 and from all the danger that lurked around her. 388 00:29:42,051 --> 00:29:45,801 Now, I know this is your room, but I think I might clear out 389 00:29:45,803 --> 00:29:47,430 your things and offer it to Bob. 390 00:29:49,266 --> 00:29:50,724 Did you hear that? 391 00:29:50,726 --> 00:29:52,687 There's a new man in the house now. 392 00:29:53,772 --> 00:29:55,271 A real man. 393 00:30:18,423 --> 00:30:22,301 You are not gonna ruin my life anymore! 394 00:30:30,770 --> 00:30:32,688 Get in there! 395 00:30:53,253 --> 00:30:54,379 The end, Fred. 396 00:31:38,428 --> 00:31:40,430 Hey, just got your missed call. 397 00:31:43,266 --> 00:31:44,769 I just left, I'm sorry. 398 00:31:46,270 --> 00:31:48,397 No, I'm already home. 399 00:31:52,693 --> 00:31:53,737 I don't think so. 400 00:31:55,448 --> 00:31:56,783 Yeah, you can't come over. 401 00:31:58,785 --> 00:32:00,620 Another time, bye bye. 402 00:32:38,287 --> 00:32:39,621 Sundowner Bar. 403 00:32:41,666 --> 00:32:43,877 She learned to long for his touch. 404 00:32:45,043 --> 00:32:47,379 The gentle strength of a man in love. 405 00:32:48,839 --> 00:32:52,050 The warmth of his body against her filled her with 406 00:32:52,052 --> 00:32:54,178 comfort and kindness. 407 00:32:55,555 --> 00:32:59,308 The caresses from his strong hands made her feel 408 00:32:59,310 --> 00:33:01,521 like a beautiful queen. 409 00:33:21,293 --> 00:33:22,377 Dear Sarah. 410 00:33:23,503 --> 00:33:25,923 I was so happy to read your last letter. 411 00:33:27,382 --> 00:33:30,051 It warms my heart to know someone as wonderful as you 412 00:33:30,053 --> 00:33:31,763 is out there thinking about me. 413 00:33:33,389 --> 00:33:35,680 I wish you could meet Bob. 414 00:33:35,682 --> 00:33:37,559 He is so helpful. 415 00:33:38,728 --> 00:33:40,562 I don't know what I would do about him. 416 00:33:40,564 --> 00:33:44,106 Oh Bobby, I need your help! 417 00:33:44,108 --> 00:33:48,277 I'm pretty self reliant, but it's nice to be pampered, 418 00:33:48,279 --> 00:33:49,573 if you know what I mean. 419 00:33:50,491 --> 00:33:51,909 Are you okay... 420 00:33:52,743 --> 00:33:53,992 What is it? 421 00:33:53,994 --> 00:33:56,914 Silly me, I can't quite reach my towel. 422 00:33:58,541 --> 00:33:59,376 Do you mind? 423 00:34:00,252 --> 00:34:01,212 Yeah, sure. 424 00:34:03,297 --> 00:34:05,922 Here you go, you got it? 425 00:34:05,924 --> 00:34:07,843 - Yeah, got it. - Great. 426 00:34:10,721 --> 00:34:12,556 Dear Joyce. 427 00:34:12,558 --> 00:34:15,433 How exciting to have someone new in your life. 428 00:34:15,435 --> 00:34:17,270 I'm actually loving the single life. 429 00:34:18,439 --> 00:34:21,649 Dear Sarah, Bob and I are spending 430 00:34:21,651 --> 00:34:23,276 even more time together. 431 00:34:23,278 --> 00:34:24,153 Oh Bob! 432 00:34:26,949 --> 00:34:28,532 Can you, can you give me a ride to the library 433 00:34:28,534 --> 00:34:29,743 on your motorcycle? 434 00:34:31,286 --> 00:34:33,786 Unfortunately, I only have the one helmet. 435 00:34:33,788 --> 00:34:35,371 Oh, I don't need a helmet, I know you're 436 00:34:35,373 --> 00:34:37,457 a good motorcycle driver. 437 00:34:38,628 --> 00:34:41,169 Well, um, I wouldn't wanna hurt that gorgeous 438 00:34:41,171 --> 00:34:42,006 head of yours. 439 00:34:42,965 --> 00:34:45,009 Oh, thank you, okay! 440 00:34:47,429 --> 00:34:48,973 I guess I can walk. 441 00:34:49,973 --> 00:34:51,266 It's good for my muscles. 442 00:35:00,401 --> 00:35:02,693 He took me out on his motorcycle today. 443 00:35:02,695 --> 00:35:05,406 I had never been on one before, can you believe it? 444 00:35:05,408 --> 00:35:07,991 We had so much fun. 445 00:35:07,993 --> 00:35:11,079 To tell you the truth, it was sort of romantic. 446 00:35:12,998 --> 00:35:14,792 He's got quite a big appetite. 447 00:35:16,085 --> 00:35:18,420 It's nice having someone to cook for who is so 448 00:35:18,422 --> 00:35:20,007 appreciative for a change. 449 00:35:27,765 --> 00:35:28,598 Excuse me. 450 00:35:28,600 --> 00:35:30,015 Thank you. 451 00:35:35,358 --> 00:35:38,442 Joyce and Boodle's B&B, extended stays welcome. 452 00:35:38,444 --> 00:35:40,279 Joyce, hi, it's Sarah. 453 00:35:41,154 --> 00:35:42,612 Hi, Sarah! 454 00:35:42,614 --> 00:35:44,240 I'm taking a spur of the moment road trip 455 00:35:44,242 --> 00:35:46,033 and I thought that I would stay in your area 456 00:35:46,035 --> 00:35:47,202 a couple days. 457 00:35:47,204 --> 00:35:49,203 Maybe get some writing done. 458 00:35:49,205 --> 00:35:51,416 Oh, that sounds lovely. 459 00:35:52,751 --> 00:35:54,000 Yeah, I was thinking that I could stop by 460 00:35:54,002 --> 00:35:55,712 for a visit, if you're around? 461 00:35:56,547 --> 00:35:57,797 Maybe meet Bob? 462 00:35:57,799 --> 00:35:59,924 Oh, okay, of course! 463 00:35:59,926 --> 00:36:02,425 I said you're welcome any time, didn't I? 464 00:36:02,427 --> 00:36:04,178 It'll only be for an hour or two. 465 00:36:04,180 --> 00:36:05,680 I'll be in a hotel. 466 00:36:05,682 --> 00:36:09,225 Oh, that's nonsense, why don't you stay with us? 467 00:36:09,227 --> 00:36:11,396 We have another guest room now. 468 00:36:13,524 --> 00:36:16,900 The overwhelming smell of her expensive perfume 469 00:36:16,902 --> 00:36:18,821 wafted through the front door. 470 00:36:20,239 --> 00:36:23,700 And as she brushed past, there was the distinct smell 471 00:36:23,702 --> 00:36:25,161 of trouble brewing. 472 00:36:29,374 --> 00:36:31,585 Bootie, I think she's here! 473 00:36:37,676 --> 00:36:39,259 Hi! 474 00:36:39,261 --> 00:36:40,596 - Sarah! - Joyce! 475 00:36:42,014 --> 00:36:44,849 - You look wonderful! - Thank you. 476 00:36:44,851 --> 00:36:47,061 I'm so pleased that you came to see us. 477 00:36:48,313 --> 00:36:50,481 - This is beautiful. - Thank you. 478 00:36:52,109 --> 00:36:54,901 It was Fred's study, but I thought it best 479 00:36:54,903 --> 00:36:56,863 to make new memories and move on. 480 00:36:58,448 --> 00:37:00,784 That's a big step, very brave of you. 481 00:37:02,369 --> 00:37:04,077 I think you'll like Bob. 482 00:37:04,079 --> 00:37:05,706 He's such a sweet man. 483 00:37:06,625 --> 00:37:08,206 What does he do? 484 00:37:08,208 --> 00:37:11,296 Oh, he is good at so many things. 485 00:37:12,381 --> 00:37:13,214 I like that. 486 00:37:15,051 --> 00:37:16,883 Does he work? 487 00:37:16,885 --> 00:37:19,553 I'm sure he does, he's very busy, but we just stay 488 00:37:19,555 --> 00:37:21,597 out of each other's business. 489 00:37:21,599 --> 00:37:24,478 Not like my husband Fred, who was much more demanding. 490 00:37:28,982 --> 00:37:30,985 He was very difficult to live with. 491 00:37:32,111 --> 00:37:32,946 Men. 492 00:37:36,115 --> 00:37:38,075 He could be quite abusive, in fact. 493 00:37:40,078 --> 00:37:40,955 Did he hit you? 494 00:37:43,707 --> 00:37:45,958 That was just the tip of the iceberg. 495 00:37:45,960 --> 00:37:49,544 I had no idea, you never mentioned... 496 00:37:49,546 --> 00:37:53,173 I didn't wanna say anything at the time, he had just died. 497 00:37:53,175 --> 00:37:56,052 It's not the kind of thing you can just tell anybody. 498 00:37:56,054 --> 00:37:59,098 No, of course not, anything you say stays 499 00:37:59,100 --> 00:38:00,685 between the two of us. 500 00:38:01,560 --> 00:38:02,561 Thank you. 501 00:38:08,902 --> 00:38:09,735 Hi. 502 00:38:13,907 --> 00:38:14,740 Hi. 503 00:38:16,200 --> 00:38:19,455 I'm a friend of Joyce's, just here for a few days. 504 00:38:20,455 --> 00:38:22,873 Sarah, right? 505 00:38:22,875 --> 00:38:25,209 Yeah, she mentioned me? 506 00:38:25,211 --> 00:38:26,838 Just you that you were coming. 507 00:38:27,880 --> 00:38:28,715 I'm Bob. 508 00:38:30,342 --> 00:38:33,010 Joyce talks a lot about you. 509 00:38:33,012 --> 00:38:34,135 She does? 510 00:38:34,137 --> 00:38:35,720 Sarah! 511 00:38:35,722 --> 00:38:36,640 I want to show you. 512 00:38:38,142 --> 00:38:39,144 Oh! 513 00:38:40,729 --> 00:38:42,731 I see you've met Bob. 514 00:38:43,564 --> 00:38:44,605 - Yeah. - I was planning 515 00:38:44,607 --> 00:38:45,482 to introduce you. 516 00:38:46,569 --> 00:38:47,570 But oh well! 517 00:38:48,945 --> 00:38:51,406 You must be hungry, I'm gonna cook you something to eat. 518 00:38:56,037 --> 00:38:57,995 No, don't do that. 519 00:38:57,997 --> 00:39:00,707 Do you wanna go out, just us girls? 520 00:39:00,709 --> 00:39:01,542 My treat. 521 00:39:02,753 --> 00:39:05,632 Bob and I normally spend the evenings in. 522 00:39:07,091 --> 00:39:08,632 Hell yeah, that's what I'm talking about, baby, go! 523 00:39:08,634 --> 00:39:10,261 He loves his football! 524 00:39:11,971 --> 00:39:14,556 Well, then a night out will be something special. 525 00:39:15,851 --> 00:39:16,684 All right. 526 00:39:18,354 --> 00:39:20,272 I know a place not too far. 527 00:39:22,941 --> 00:39:24,274 You've been here before? 528 00:39:24,276 --> 00:39:26,444 Oh yes, Bob loves it. 529 00:39:26,446 --> 00:39:27,614 We come here often. 530 00:39:30,449 --> 00:39:32,659 - What can I get you? - Hey. 531 00:39:32,661 --> 00:39:34,160 Can I get you something, hon? 532 00:39:34,162 --> 00:39:37,164 Oh, no thank you, but I do have a question, yes. 533 00:39:37,166 --> 00:39:40,294 You know my friend Bob who comes in here all the time? 534 00:39:41,420 --> 00:39:42,878 Bob, I... 535 00:39:42,880 --> 00:39:46,799 He's tall, dark, and handsome and he drives a motorcycle. 536 00:39:46,801 --> 00:39:49,301 Oh, Bob, right! 537 00:39:49,303 --> 00:39:51,096 He comes in here all the time. 538 00:39:51,098 --> 00:39:52,306 Quite a ladies man. 539 00:39:58,523 --> 00:39:59,356 Here you go. 540 00:40:01,150 --> 00:40:02,610 Do you wanna order some food? 541 00:40:05,613 --> 00:40:07,824 There's not much on the menu. 542 00:40:09,660 --> 00:40:11,451 Do you wanna just have a drink here 543 00:40:11,453 --> 00:40:13,373 and eat somewhere else? 544 00:40:14,541 --> 00:40:15,375 No thank you. 545 00:40:19,878 --> 00:40:22,006 Oh, Bob is still up! 546 00:40:22,008 --> 00:40:23,841 Are you sure you're okay, Joyce? 547 00:40:23,843 --> 00:40:26,426 You look tired, you should go to bed. 548 00:40:26,428 --> 00:40:27,928 That's probably a good idea. 549 00:40:27,930 --> 00:40:29,348 Sweet dreams, Sarah. 550 00:40:30,640 --> 00:40:31,643 Oh Bob, I'm home! 551 00:40:53,208 --> 00:40:55,711 Sarah? 552 00:41:17,567 --> 00:41:19,862 Boodle, I think she's writing about us! 553 00:41:21,572 --> 00:41:22,449 Shoot. 554 00:41:24,867 --> 00:41:26,077 - Oh, hi! - Hi. 555 00:41:27,119 --> 00:41:30,288 I was, I was just fluffing. 556 00:41:30,290 --> 00:41:32,332 I'm getting a lot done. 557 00:41:32,334 --> 00:41:33,418 I think I'm on a roll. 558 00:41:34,754 --> 00:41:35,919 Thank you. 559 00:41:35,921 --> 00:41:38,214 Oh, if you need anything, let me know. 560 00:41:38,216 --> 00:41:40,677 - Thank you. - You're welcome. 561 00:41:55,693 --> 00:41:56,527 Bastard. 562 00:42:03,744 --> 00:42:04,578 Can I help you? 563 00:42:06,621 --> 00:42:08,416 I just heard you talking. 564 00:42:09,626 --> 00:42:10,836 Sorry, was I too loud? 565 00:42:12,628 --> 00:42:14,461 I just hope everything's okay. 566 00:42:14,463 --> 00:42:15,421 Oh that? 567 00:42:15,423 --> 00:42:17,215 Oh, no need to worry about me. 568 00:42:17,217 --> 00:42:19,176 I may bark sometimes, but really, all I want 569 00:42:19,178 --> 00:42:21,638 is a belly rub. 570 00:42:25,518 --> 00:42:26,351 Okay. 571 00:42:30,189 --> 00:42:31,025 Nevermind. 572 00:43:01,515 --> 00:43:04,183 Christ, I didn't know you were there. 573 00:43:04,185 --> 00:43:05,063 I heard a noise. 574 00:43:06,188 --> 00:43:07,856 Sorry, I was trying to be quiet. 575 00:43:09,233 --> 00:43:10,190 Are you hurt? 576 00:43:10,192 --> 00:43:11,775 Uh, this? 577 00:43:11,777 --> 00:43:13,904 Nah, just got into a little fight. 578 00:43:14,740 --> 00:43:15,573 Let me see. 579 00:43:32,007 --> 00:43:34,387 What were you fighting about? 580 00:43:35,303 --> 00:43:36,305 Who knows? 581 00:43:38,682 --> 00:43:41,559 Does it have to be about something? 582 00:43:42,436 --> 00:43:43,688 I think you'll be fine. 583 00:43:48,359 --> 00:43:49,652 Sorry for waking you up. 584 00:43:51,946 --> 00:43:53,365 Well, good night. 585 00:43:56,952 --> 00:43:59,452 But you just got here. 586 00:45:06,655 --> 00:45:08,028 Good morning. 587 00:45:08,030 --> 00:45:08,864 Morning. 588 00:45:10,034 --> 00:45:12,659 Morning, Joyce, do you need a hand? 589 00:45:12,661 --> 00:45:13,495 No. 590 00:45:16,331 --> 00:45:17,458 What a beautiful day. 591 00:45:21,463 --> 00:45:23,421 Oh, I'm sorry, I'll get a towel! 592 00:45:23,423 --> 00:45:26,800 - It's all right. - We got it, we got it. 593 00:45:26,802 --> 00:45:27,635 We? 594 00:45:38,147 --> 00:45:39,691 Can I help you with anything? 595 00:45:41,401 --> 00:45:42,358 Why do you keep asking if you can help me? 596 00:45:42,360 --> 00:45:43,862 Do I look helpless to you? 597 00:45:45,780 --> 00:45:49,533 Joyce, I wanna talk to you about Bob. 598 00:45:49,535 --> 00:45:51,661 I just wonder how well you actually know him. 599 00:45:51,663 --> 00:45:54,207 Well, I like to think that I know him quite well. 600 00:45:55,375 --> 00:45:56,915 But after last night, perhaps you know him 601 00:45:56,917 --> 00:45:57,877 a good deal better. 602 00:45:59,213 --> 00:46:00,546 - I didn't mean... - Is that what happens 603 00:46:00,548 --> 00:46:02,005 in your book? 604 00:46:02,007 --> 00:46:04,048 The guests fornicate while the lady of the house 605 00:46:04,050 --> 00:46:05,550 is trying to sleep? 606 00:46:05,552 --> 00:46:08,596 Look, I was just trying to learn more about him 607 00:46:08,598 --> 00:46:10,140 for your sake. 608 00:46:10,142 --> 00:46:13,977 Oh, look at you, little orphan Annie, sacrificing 609 00:46:13,979 --> 00:46:16,731 herself for the old lady who throws herself at every man 610 00:46:16,733 --> 00:46:19,568 she sees because she can't face the fact she has no one. 611 00:46:24,407 --> 00:46:26,034 I have some disinfecting to do. 612 00:46:43,052 --> 00:46:43,886 Hi. 613 00:46:50,977 --> 00:46:51,811 Morning. 614 00:46:53,648 --> 00:46:55,022 Are you alright, dear? 615 00:46:55,024 --> 00:46:59,110 Yeah, I'm fine, just allergies. 616 00:46:59,112 --> 00:47:00,277 You know Joyce? 617 00:47:00,279 --> 00:47:01,945 Yeah, I'm a friend. 618 00:47:01,947 --> 00:47:04,616 That's nice, she never did have very many friends, 619 00:47:04,618 --> 00:47:06,827 at least that I knew about. 620 00:47:06,829 --> 00:47:08,620 - Did you know Fred? - No. 621 00:47:08,622 --> 00:47:10,122 I met her after he died. 622 00:47:10,124 --> 00:47:11,916 - That's a shame. - Have you known them 623 00:47:11,918 --> 00:47:13,334 a long time? 624 00:47:13,336 --> 00:47:14,630 30 years, I guess. 625 00:47:16,131 --> 00:47:19,299 She and I used to be pretty close at one time. 626 00:47:19,301 --> 00:47:20,926 What happened? 627 00:47:20,928 --> 00:47:23,638 She was never quite the same after the baby. 628 00:47:24,682 --> 00:47:26,224 Baby? 629 00:47:26,226 --> 00:47:29,521 She was pregnant, you know, until Fred found out about it. 630 00:47:30,854 --> 00:47:31,815 What do you mean? 631 00:47:33,358 --> 00:47:35,611 She tried to hide it until she couldn't. 632 00:47:36,988 --> 00:47:39,490 She knew that Fred didn't want kids. 633 00:47:40,323 --> 00:47:41,992 He got so mad. 634 00:47:43,704 --> 00:47:45,163 He told her to get rid of it. 635 00:47:46,163 --> 00:47:47,039 Really? 636 00:47:49,710 --> 00:47:50,751 Sarah! 637 00:47:54,256 --> 00:47:57,049 - It was lovely to meet you. - Come by any time, dear! 638 00:47:57,051 --> 00:48:00,011 Sheila comes twice a day, she's my nurse, 639 00:48:00,013 --> 00:48:02,013 otherwise it's just me. 640 00:48:02,015 --> 00:48:03,514 Bye. 641 00:48:16,196 --> 00:48:17,573 I see you met my neighbor. 642 00:48:18,450 --> 00:48:20,533 What did you two talk about? 643 00:48:20,535 --> 00:48:22,036 Not much. 644 00:48:22,038 --> 00:48:24,873 Just getting to know her, she seems nice. 645 00:48:27,960 --> 00:48:30,335 I'll bet she talked about Fred. 646 00:48:30,337 --> 00:48:33,717 Not really, only that he loved you. 647 00:48:34,843 --> 00:48:36,383 And you believed her? 648 00:48:36,385 --> 00:48:38,721 - Shouldn't I? - No, she lies. 649 00:48:40,557 --> 00:48:43,516 Did she tell you she tried to steal Fred from me? 650 00:48:43,518 --> 00:48:44,560 No. 651 00:48:44,562 --> 00:48:46,062 Well, she did. 652 00:48:46,064 --> 00:48:47,563 She doesn't seem little type. 653 00:48:47,565 --> 00:48:49,272 Well, you didn't know her when she was a snotty 654 00:48:49,274 --> 00:48:53,528 pretty girl with big breasts, and he would spend the day 655 00:48:53,530 --> 00:48:56,155 over there while I was home cooking his dinner 656 00:48:56,157 --> 00:48:58,492 and washing his laundry. 657 00:48:58,494 --> 00:49:00,078 What, you think I'm lying? 658 00:49:00,080 --> 00:49:03,083 Of course not, she's a lonely old lady. 659 00:49:04,042 --> 00:49:06,083 I was just trying to be polite. 660 00:49:06,085 --> 00:49:07,585 You're leaving? 661 00:49:07,587 --> 00:49:10,338 Obviously, things are a little bit tense between us 662 00:49:10,340 --> 00:49:11,634 and I think it's best that I move on. 663 00:49:13,094 --> 00:49:15,179 Yes, it's probably right. 664 00:49:16,597 --> 00:49:19,017 I'm sorry for how things turned out between us, Joyce. 665 00:49:21,185 --> 00:49:23,729 Thank you for everything that you have done for me. 666 00:49:27,316 --> 00:49:28,610 She's senile, you know! 667 00:49:47,840 --> 00:49:49,924 Look, to begin with, 668 00:49:49,926 --> 00:49:51,592 Mr. Goodwin made me say it... 669 00:49:52,636 --> 00:49:53,470 Gladys? 670 00:49:54,471 --> 00:49:55,473 Who is it? 671 00:49:56,598 --> 00:49:57,642 It's Joyce. 672 00:49:58,977 --> 00:50:00,602 Joyce! 673 00:50:00,604 --> 00:50:02,773 What a surprise, come in, dear! 674 00:50:06,651 --> 00:50:10,322 It's been a long time and I saw you outside earlier 675 00:50:10,324 --> 00:50:11,822 and I thought, you know what? 676 00:50:11,824 --> 00:50:15,659 It is time to finally bury that hatchet, so I wanna see 677 00:50:15,661 --> 00:50:17,206 if I can be of help to you. 678 00:50:18,081 --> 00:50:22,168 Oh... 679 00:50:22,170 --> 00:50:25,171 Oh, it's been a long time since I hugged you! 680 00:50:25,173 --> 00:50:27,301 Come sit down. 681 00:50:30,261 --> 00:50:32,346 Look how beautiful you look. 682 00:50:32,348 --> 00:50:33,806 Oh know, you do. 683 00:50:35,308 --> 00:50:38,144 You know, I met your friend today, very pretty girl. 684 00:50:38,146 --> 00:50:39,811 Sarah? 685 00:50:39,813 --> 00:50:42,648 Oh, she's not exactly a friend. 686 00:50:42,650 --> 00:50:46,111 I was just trying to be nice to her. 687 00:50:46,113 --> 00:50:48,488 Her boyfriend kicked her out. 688 00:50:48,490 --> 00:50:49,324 He beat her. 689 00:50:50,825 --> 00:50:52,118 She just left. 690 00:50:53,370 --> 00:50:54,704 She went back to him. 691 00:50:55,706 --> 00:50:57,416 - It's pitiful. - It's a shame! 692 00:50:59,210 --> 00:51:01,293 It's a shame. 693 00:51:01,295 --> 00:51:04,340 So, what did you talk to her about? 694 00:51:06,260 --> 00:51:08,886 Nothing, it's just so good to see you. 695 00:51:08,888 --> 00:51:11,055 You know you're always welcome here. 696 00:51:11,057 --> 00:51:11,890 Thank you. 697 00:51:13,059 --> 00:51:14,601 Where's Sheila? 698 00:51:14,603 --> 00:51:16,603 She'll be back in another hour. 699 00:51:16,605 --> 00:51:17,438 Oh, good. 700 00:51:19,565 --> 00:51:21,900 Just stay for a while, it's about this time of day 701 00:51:21,902 --> 00:51:23,527 I get very tired. 702 00:51:23,529 --> 00:51:24,363 Oh. 703 00:51:25,532 --> 00:51:26,823 just lay back a little bit. 704 00:51:26,825 --> 00:51:28,365 Well, let me, lemme help you here, lie down, 705 00:51:28,367 --> 00:51:30,952 lemme get you back, there you go. 706 00:51:30,954 --> 00:51:33,079 Let me take your shoes off, how 'bout that? 707 00:51:33,081 --> 00:51:34,000 This one off. 708 00:51:35,875 --> 00:51:37,250 Put this one over here. 709 00:51:37,252 --> 00:51:38,668 That's so sweet. 710 00:51:38,670 --> 00:51:41,462 Let's put your feet up on the couch. 711 00:51:41,464 --> 00:51:43,008 Do you need a hand with the pillows? 712 00:51:43,010 --> 00:51:44,843 Oh, I'm fine. 713 00:51:44,845 --> 00:51:46,510 Oh no, well here, come on, let me see if I can 714 00:51:46,512 --> 00:51:48,762 make you really comfortable. 715 00:52:54,171 --> 00:52:56,674 Oh my goodness, Joyce, are you okay? 716 00:52:58,258 --> 00:53:02,179 My neighbor passed away and she was old, it's no surprise. 717 00:53:03,473 --> 00:53:05,725 But I'm just so sad. 718 00:53:08,853 --> 00:53:09,689 Oh, oh... 719 00:53:11,981 --> 00:53:14,735 It's okay, it's all right, Joyce. 720 00:53:16,861 --> 00:53:20,364 It's okay, here, why don't you sit down? 721 00:53:20,366 --> 00:53:21,575 - Please. - Thank you. 722 00:53:22,993 --> 00:53:24,786 You're welcome. 723 00:53:28,290 --> 00:53:29,458 Here, this'll help. 724 00:53:29,460 --> 00:53:31,878 - Thank you. - You're welcome. 725 00:53:33,423 --> 00:53:36,298 By the way, where's Sarah? 726 00:53:36,300 --> 00:53:38,051 Her room is empty. 727 00:53:38,053 --> 00:53:38,886 Oh. 728 00:53:40,263 --> 00:53:42,974 Yes, she had to leave. 729 00:53:44,058 --> 00:53:46,393 It was just a short visit. 730 00:53:46,395 --> 00:53:47,229 Oh. 731 00:53:48,981 --> 00:53:49,940 Oh, that's... 732 00:53:52,902 --> 00:53:56,614 Did she, did she say anything or mention me? 733 00:53:58,075 --> 00:53:59,952 Oh, no. 734 00:54:02,203 --> 00:54:04,288 Well, if you don't mind, I'd like to get her number. 735 00:54:04,290 --> 00:54:05,583 I'd love to contact her. 736 00:54:06,624 --> 00:54:09,793 Oh, I'm not sure you would. 737 00:54:09,795 --> 00:54:12,338 She went back to patch up things with her husband. 738 00:54:12,340 --> 00:54:14,173 I heard her crying on the phone earlier, 739 00:54:14,175 --> 00:54:18,263 that's why she left so quickly, poor thing. 740 00:54:21,309 --> 00:54:22,142 I see. 741 00:54:25,104 --> 00:54:25,938 Excuse me. 742 00:54:38,452 --> 00:54:39,286 Hello. 743 00:54:41,581 --> 00:54:42,457 Hello there! 744 00:54:43,999 --> 00:54:45,250 Something for me? 745 00:54:45,252 --> 00:54:48,379 Actually no, it's for a Roberts Valenzuela. 746 00:54:48,381 --> 00:54:49,757 - Oh. - If you could sign. 747 00:54:50,632 --> 00:54:51,672 What do I do? 748 00:54:51,674 --> 00:54:52,634 With your finger. 749 00:54:53,678 --> 00:54:55,347 - My finger? - Yes, your finger. 750 00:55:00,811 --> 00:55:02,811 And then hit the accept button. 751 00:55:02,813 --> 00:55:03,894 Accept. 752 00:55:03,896 --> 00:55:06,107 Right, thank you. 753 00:55:06,109 --> 00:55:08,024 - Handsome man. - Thank you! 754 00:55:08,026 --> 00:55:09,444 Have a wonderful day, ma'am. 755 00:55:10,321 --> 00:55:11,279 Thank you. 756 00:55:20,748 --> 00:55:23,376 This is our house, we should be able to open it. 757 00:55:33,681 --> 00:55:37,557 Maybe there's something under the bed. 758 00:55:37,559 --> 00:55:38,936 Let's see what we got. 759 00:55:44,859 --> 00:55:45,816 What are you doing in here? 760 00:55:45,818 --> 00:55:49,069 Oh, I'm sorry, you scared me. 761 00:55:49,071 --> 00:55:51,490 I was just, I was looking for fur balls. 762 00:55:53,286 --> 00:55:55,621 He just decides to park himself on your bed. 763 00:55:58,373 --> 00:55:59,706 You had a delivery. 764 00:55:59,708 --> 00:56:01,500 Oh yeah, and were you gonna hide 765 00:56:01,502 --> 00:56:02,376 under there, too? 766 00:56:02,378 --> 00:56:03,669 No. 767 00:56:03,671 --> 00:56:05,504 What else have you been doing in here? 768 00:56:05,506 --> 00:56:07,173 I was just checking to make sure everything 769 00:56:07,175 --> 00:56:08,716 is in working order. 770 00:56:08,718 --> 00:56:10,385 Well, I think the room is just fine, which is more 771 00:56:10,387 --> 00:56:12,721 than I can say about your head, Joyce. 772 00:56:12,723 --> 00:56:14,891 - If you're going to be rude... - Is this why Sarah left? 773 00:56:14,893 --> 00:56:16,558 Because you were snooping around? 774 00:56:16,560 --> 00:56:18,560 She felt used, if you must know. 775 00:56:18,562 --> 00:56:20,064 You made her feel cheap. 776 00:56:21,483 --> 00:56:22,610 You need help, Joyce. 777 00:56:24,070 --> 00:56:26,572 I have the right to know what goes on in my house. 778 00:56:27,740 --> 00:56:29,533 Come on, little one, let's go. 779 00:56:30,743 --> 00:56:33,495 You're gonna get chicken and we're gonna get tuna 780 00:56:33,497 --> 00:56:36,040 and we're gonna get good things, get out of my way. 781 00:56:37,250 --> 00:56:38,208 Well, I think from now on, I'm gonna be doing 782 00:56:38,210 --> 00:56:39,917 my own sheets, okay? 783 00:56:39,919 --> 00:56:41,172 - Fine. - Fine! 784 00:56:48,095 --> 00:56:51,263 Mrs. Smith, Dr. Singh can see you now. 785 00:56:51,265 --> 00:56:53,267 You're having trouble sleeping. 786 00:56:54,227 --> 00:56:55,685 Ever since my husband died. 787 00:56:55,687 --> 00:56:58,772 I am just exhausted. 788 00:56:58,774 --> 00:57:00,065 Do you notice any other changes 789 00:57:00,067 --> 00:57:01,360 beside your sleep pattern? 790 00:57:02,945 --> 00:57:03,779 Not really. 791 00:57:05,114 --> 00:57:08,325 Any depression, suicidal thoughts? 792 00:57:10,454 --> 00:57:11,287 No. 793 00:57:12,372 --> 00:57:13,206 Okay. 794 00:57:15,376 --> 00:57:19,753 We can prescribe you something, I think it'll help. 795 00:57:19,755 --> 00:57:21,005 How strong is it? 796 00:57:21,007 --> 00:57:22,465 It's not too strong, I wanna start you 797 00:57:22,467 --> 00:57:24,050 on a low dosage. 798 00:57:24,052 --> 00:57:25,759 Is it like one of those over the counter ones, 799 00:57:25,761 --> 00:57:28,138 'cause I've tried them and they don't work. 800 00:57:28,140 --> 00:57:29,765 Please, doctor? 801 00:57:29,767 --> 00:57:32,061 I am so tired of lying awake all night. 802 00:57:33,437 --> 00:57:34,271 Okay. 803 00:57:37,775 --> 00:57:40,527 Start you with one. 804 00:57:40,529 --> 00:57:42,362 If you feel the need, you can increase your dose 805 00:57:42,364 --> 00:57:46,199 to two, but no more than two in a 12 hour period, okay? 806 00:57:46,201 --> 00:57:49,289 Okay, one, two in a 12 hour period, I've got it. 807 00:57:50,331 --> 00:57:51,249 Thank you so much. 808 00:57:56,503 --> 00:57:58,004 Bob? 809 00:57:58,006 --> 00:57:59,297 Oh god, you scared me. 810 00:57:59,299 --> 00:58:00,549 Look, we have nothing to discuss, all right? 811 00:58:00,551 --> 00:58:02,426 No no, please, I want to apologize 812 00:58:02,428 --> 00:58:04,344 for my bad behavior. 813 00:58:04,346 --> 00:58:08,557 I never like bearing my soul but I feel I owe you 814 00:58:08,559 --> 00:58:10,309 - an explanation. - Look, your apology's 815 00:58:10,311 --> 00:58:11,686 - enough, thank you. - No, no, no, wait! 816 00:58:11,688 --> 00:58:12,521 Wait! 817 00:58:16,025 --> 00:58:18,194 I had a son once. 818 00:58:18,196 --> 00:58:20,698 Tommy, and he died. 819 00:58:22,575 --> 00:58:25,952 I'm sorry, why didn't you say anything, Joyce? 820 00:58:25,954 --> 00:58:28,039 It's too upsetting for me to talk about. 821 00:58:29,458 --> 00:58:31,335 And you remind me of him. 822 00:58:33,212 --> 00:58:36,004 Makes me wonder what things would have been like 823 00:58:36,006 --> 00:58:37,674 if he hadn't gotten sick.- 824 00:58:39,176 --> 00:58:40,345 - What happened to him? 825 00:58:41,720 --> 00:58:43,888 He had kidney failure. 826 00:58:43,890 --> 00:58:46,976 He needed a transplant, but we couldn't find a donor. 827 00:58:49,063 --> 00:58:50,606 He was only 16. 828 00:58:52,357 --> 00:58:53,648 I just want you to know 829 00:58:53,650 --> 00:58:56,278 so you would understand my silliness. 830 00:58:57,948 --> 00:58:59,363 Well, it's all right, okay? 831 00:58:59,365 --> 00:59:03,075 Your room was his bedroom and I know it's nuts 832 00:59:03,077 --> 00:59:05,871 that I act like your mother but it makes the house 833 00:59:05,873 --> 00:59:07,375 feel more like a home again. 834 00:59:08,500 --> 00:59:10,669 Well, I'm flattered, Joyce, thank you. 835 00:59:12,087 --> 00:59:14,590 I'm going to cook Indian food for dinner tonight. 836 00:59:16,093 --> 00:59:17,386 Would you like to join me? 837 00:59:18,887 --> 00:59:20,139 It was Tommy's favorite. 838 00:59:25,145 --> 00:59:26,935 You haven't say anything about yourself. 839 00:59:26,937 --> 00:59:28,272 Do you have family? 840 00:59:29,607 --> 00:59:33,110 Yeah, I have three brothers that I never talk to. 841 00:59:33,112 --> 00:59:36,490 Oh my goodness, house full of men. 842 00:59:37,615 --> 00:59:39,325 Yeah, well, a house full of fighting. 843 00:59:44,290 --> 00:59:45,624 What about your parents? 844 00:59:47,252 --> 00:59:52,258 Well, they divorced a long time ago and then my mom died 845 00:59:54,802 --> 00:59:57,385 and my dad, he might as well be dead. 846 00:59:57,387 --> 01:00:00,223 No one has any fucking clue where the hell he is. 847 01:00:07,024 --> 01:00:07,941 I'm sorry. 848 01:00:08,816 --> 01:00:09,943 You poor boy. 849 01:00:11,362 --> 01:00:13,782 Oh no, it's nothing compared to what you've been through. 850 01:00:17,242 --> 01:00:18,244 Here's to Tommy. 851 01:00:19,829 --> 01:00:21,165 May he rest in peace. 852 01:00:22,499 --> 01:00:25,167 You know a special toast deserves 853 01:00:25,169 --> 01:00:26,962 something really special. 854 01:00:36,639 --> 01:00:38,183 Finish up your food. 855 01:00:39,601 --> 01:00:41,979 Has anybody ever told you you're a dangerous woman? 856 01:00:43,356 --> 01:00:44,774 I hope that's a good thing. 857 01:00:45,816 --> 01:00:47,150 You're a dangerous woman. 858 01:00:52,741 --> 01:00:53,574 Here you go. 859 01:00:55,828 --> 01:00:56,661 To Tommy. 860 01:00:59,581 --> 01:01:00,416 To Tommy. 861 01:01:10,301 --> 01:01:11,219 Oh, Joyce... 862 01:01:13,805 --> 01:01:16,598 I see what you're doing to me. 863 01:01:16,600 --> 01:01:19,311 You sure know how to throw a party though, I must say. 864 01:01:23,065 --> 01:01:24,066 Thank you. 865 01:01:29,156 --> 01:01:32,160 Well, I think we've had enough food. 866 01:01:33,578 --> 01:01:34,662 I'm going to clear. 867 01:01:36,747 --> 01:01:38,581 Oh no, here, let me help you. 868 01:01:38,583 --> 01:01:39,958 - Oh no, no, no... - Clean this stuff... 869 01:01:39,960 --> 01:01:41,668 - No, no! - Oh my! 870 01:01:41,670 --> 01:01:43,046 Hold on, I, uh... 871 01:01:47,343 --> 01:01:48,178 Gimme a... 872 01:01:49,137 --> 01:01:50,930 Gimme a second, okay? 873 01:02:02,525 --> 01:02:03,359 Bob? 874 01:02:06,112 --> 01:02:06,947 Bob? 875 01:03:08,474 --> 01:03:09,350 Nose candy. 876 01:03:17,066 --> 01:03:17,900 Candy. 877 01:04:04,661 --> 01:04:08,457 He was tall, dark, and handsome, and oh so strong. 878 01:04:09,665 --> 01:04:12,418 He embraced her first with his eyes from afar 879 01:04:12,420 --> 01:04:14,046 until they finally met. 880 01:04:15,130 --> 01:04:17,758 You look like a sleeping angel. 881 01:04:19,927 --> 01:04:22,180 Let me make you more comfy. 882 01:04:45,747 --> 01:04:46,957 Oh my goodness. 883 01:04:49,962 --> 01:04:53,465 You're not a boy, you are my tall, dark, handsome man. 884 01:05:01,474 --> 01:05:03,267 You will wrap your arms around me. 885 01:05:09,190 --> 01:05:10,859 And never let me go. 886 01:05:12,235 --> 01:05:14,527 I deserve a man like you. 887 01:05:14,529 --> 01:05:18,240 There she was, alone in the park when he crossed her path. 888 01:05:18,242 --> 01:05:21,077 He rushed to her, lifting her up and wrapped 889 01:05:21,079 --> 01:05:24,164 his muscular arms all around her body, 890 01:05:24,166 --> 01:05:26,499 hoping for forever. 891 01:05:26,501 --> 01:05:29,252 Kissing her deeply with the promise 892 01:05:29,254 --> 01:05:34,132 of I love you, I love you, I love you. 893 01:05:34,134 --> 01:05:39,141 Never let me go, never let me go. 894 01:05:39,849 --> 01:05:40,808 Never, never, never. 895 01:05:42,853 --> 01:05:45,856 I'm yours forever and ever and ever. 896 01:06:01,998 --> 01:06:03,083 Good morning! 897 01:06:05,210 --> 01:06:06,462 It's about time. 898 01:06:07,881 --> 01:06:12,549 Is it just me or did we have a heavy night last night? 899 01:06:12,551 --> 01:06:15,053 Oh, you drank quite a lot. 900 01:06:15,055 --> 01:06:16,139 - I did? - Mmhm. 901 01:06:19,643 --> 01:06:20,602 I don't remember. 902 01:06:21,896 --> 01:06:23,064 I'm not surprised. 903 01:06:32,156 --> 01:06:33,950 I don't feel hungover. 904 01:06:41,625 --> 01:06:42,877 How do you feel? 905 01:06:43,962 --> 01:06:44,879 I feel fine. 906 01:06:46,090 --> 01:06:47,675 But I have more self control. 907 01:06:49,802 --> 01:06:51,095 Is everything all right? 908 01:06:52,053 --> 01:06:53,678 I don't know. 909 01:06:53,680 --> 01:06:54,933 I was thinking about life. 910 01:06:56,518 --> 01:06:59,935 The unfairness of it all, the things we want, 911 01:06:59,937 --> 01:07:01,480 the things we can't have. 912 01:07:02,857 --> 01:07:04,733 Why would you wanna be thinking about stuff like that 913 01:07:04,735 --> 01:07:06,403 this early in the morning, Joyce? 914 01:07:07,613 --> 01:07:09,655 That's the thing with people like you. 915 01:07:09,657 --> 01:07:11,365 You think you're invincible, that you're never 916 01:07:11,367 --> 01:07:15,497 gonna grow old, and that you can have anything you want. 917 01:07:16,957 --> 01:07:19,710 I don't feel very invincible right now, trust me. 918 01:07:21,127 --> 01:07:22,211 Go take a shower. 919 01:07:23,338 --> 01:07:26,342 There's no breakfast, you woke too late. 920 01:07:36,979 --> 01:07:37,812 Coming! 921 01:07:41,734 --> 01:07:43,025 - Good morning! - Morning! 922 01:07:43,027 --> 01:07:46,487 Got a certified letter for Mr. Bob Valenzuela. 923 01:07:46,489 --> 01:07:48,322 Oh, I'll take it. 924 01:07:48,324 --> 01:07:49,490 It needs to be signed by the recipient. 925 01:07:49,492 --> 01:07:51,660 Well, he's not here, he lives here 926 01:07:51,662 --> 01:07:52,828 and I sign his stuff for him. 927 01:07:52,830 --> 01:07:55,038 I'll have to leave him a notice. 928 01:07:55,040 --> 01:07:57,040 He can come by the post office any time to pick it up. 929 01:07:57,042 --> 01:07:58,126 Did I hear my name? 930 01:07:59,294 --> 01:08:01,839 Hi, Bob, when did you get back? 931 01:08:02,674 --> 01:08:04,257 Here's the rest of your mail. 932 01:08:04,259 --> 01:08:06,342 Thank you. 933 01:08:06,344 --> 01:08:07,971 Sign this for me. 934 01:08:12,894 --> 01:08:15,229 Thank you very much. 935 01:08:19,692 --> 01:08:21,195 Is that something important? 936 01:08:22,696 --> 01:08:24,987 I guess I'll know when I open it. 937 01:09:23,762 --> 01:09:25,429 Oh! 938 01:09:25,431 --> 01:09:27,224 Well, is it good news? 939 01:09:30,855 --> 01:09:32,106 I'm leaving, Joyce. 940 01:09:33,941 --> 01:09:34,776 You're what? 941 01:09:35,610 --> 01:09:37,446 I'm leaving. So. 942 01:09:39,281 --> 01:09:40,780 Why? 943 01:09:40,782 --> 01:09:44,241 Jesus, Joyce, if you even have to ask that question... 944 01:09:44,243 --> 01:09:46,119 You paid rent for a full month. 945 01:09:46,121 --> 01:09:47,621 Just keep it. 946 01:09:47,623 --> 01:09:50,624 Well, you're not leaving right away, are you? 947 01:09:50,626 --> 01:09:51,625 Can't you stay a little longer? 948 01:09:51,627 --> 01:09:53,585 I'm making beef stew for dinner. 949 01:09:53,587 --> 01:09:55,797 That was Tommy's favorite. 950 01:09:55,799 --> 01:09:57,299 Tommy, huh? 951 01:09:57,301 --> 01:09:59,468 You know, it's a little odd that there's no photos 952 01:09:59,470 --> 01:10:02,306 of Tommy anywhere. 953 01:10:04,516 --> 01:10:06,475 Don't you think that's a little strange, Joyce? 954 01:10:06,477 --> 01:10:09,437 I told you it was too painful after he died. 955 01:10:09,439 --> 01:10:10,649 Yeah, I'm sure it was. 956 01:10:11,525 --> 01:10:13,108 You wouldn't understand! 957 01:10:13,110 --> 01:10:14,983 By the way, this letter? 958 01:10:14,985 --> 01:10:16,486 It's from Sarah. 959 01:10:16,488 --> 01:10:18,406 Thanks for your help with that, Joyce. 960 01:10:21,326 --> 01:10:22,743 Bob. 961 01:10:22,745 --> 01:10:23,830 You forgot something. 962 01:10:29,001 --> 01:10:30,584 I don't appreciate being called a liar, 963 01:10:30,586 --> 01:10:32,838 you selfish little prick! 964 01:10:50,150 --> 01:10:54,529 All I wanted was a decent man, is that too much to ask? 965 01:10:54,531 --> 01:10:56,658 Someone who treated me like a real person. 966 01:11:08,754 --> 01:11:09,964 She typed it. 967 01:11:11,715 --> 01:11:13,092 How impersonal is that? 968 01:11:18,974 --> 01:11:21,768 She's not saying anything mean about me, yet. 969 01:11:26,900 --> 01:11:27,734 Bootie. 970 01:11:32,405 --> 01:11:33,239 She's pregnant. 971 01:11:37,578 --> 01:11:39,455 It's gonna be a beautiful baby. 972 01:11:42,541 --> 01:11:43,418 Isn't this so sad? 973 01:11:44,878 --> 01:11:47,255 Poor baby coming into the world with no father. 974 01:11:48,839 --> 01:11:49,882 Just imagine. 975 01:11:54,179 --> 01:11:55,764 And Sarah, she's all alone. 976 01:11:56,933 --> 01:11:59,685 So what if something happens to her? 977 01:12:05,734 --> 01:12:08,151 It would just be terrible. 978 01:12:12,115 --> 01:12:13,116 Dear Sarah. 979 01:12:14,702 --> 01:12:18,330 I am so sorry for my angry, hurtful words. 980 01:12:19,623 --> 01:12:21,999 I was in such a dark place after Fred's death 981 01:12:22,001 --> 01:12:24,752 and my own longing for a child. 982 01:12:24,754 --> 01:12:28,090 A daughter, in fact, just like you, it was all too much 983 01:12:28,092 --> 01:12:28,925 for me to bear. 984 01:12:30,679 --> 01:12:33,262 I have recently come into a small inheritance 985 01:12:33,264 --> 01:12:35,306 from a distant relative. 986 01:12:35,308 --> 01:12:38,726 Not much, but enough to take a break and do a little 987 01:12:38,728 --> 01:12:40,980 traveling like I always wanted. 988 01:12:40,982 --> 01:12:43,859 I thought I might visit Australia, in fact. 989 01:12:45,278 --> 01:12:47,777 If you can find it in your heart to forgive me, 990 01:12:47,779 --> 01:12:50,157 I have an interesting proposition for you. 991 01:12:50,159 --> 01:12:52,283 Why don't you come and stay while I'm gone? 992 01:12:52,285 --> 01:12:54,411 I would feel much better knowing the house 993 01:12:54,413 --> 01:12:57,330 is being watched and you would have all the peace 994 01:12:57,332 --> 01:13:00,667 and quiet you need to finish that book of yours. 995 01:13:00,669 --> 01:13:02,379 Should have dug a whole lot closer. 996 01:13:03,338 --> 01:13:04,881 All right. 997 01:13:04,883 --> 01:13:08,551 Bob is still with me, but he's in and out so much, 998 01:13:08,553 --> 01:13:10,386 I would feel better with you here. 999 01:13:10,388 --> 01:13:13,224 He would be very happy to see you, I'm sure. 1000 01:13:15,686 --> 01:13:17,855 I expect to be leaving pretty soon. 1001 01:13:18,982 --> 01:13:20,522 Thank you, and there's that for you. 1002 01:13:20,524 --> 01:13:21,358 Let me know. 1003 01:13:22,818 --> 01:13:25,820 All my love, Joyce. 1004 01:13:32,078 --> 01:13:33,413 It's sad he couldn't have stayed longer. 1005 01:13:35,082 --> 01:13:37,294 There was a chance we could have been happy. 1006 01:13:39,754 --> 01:13:41,880 You're gonna be getting a new mommy for a while, 1007 01:13:41,882 --> 01:13:44,551 but don't worry about it, 'cause it won't be for long. 1008 01:13:45,552 --> 01:13:46,386 Okay? 1009 01:13:53,018 --> 01:13:55,144 You keep an eye on her. 1010 01:13:55,146 --> 01:13:57,817 She's nice and all, but she's not a happy person. 1011 01:14:29,433 --> 01:14:30,934 Joyce. 1012 01:14:30,936 --> 01:14:32,103 It's good to see you. 1013 01:14:33,105 --> 01:14:34,482 This was such a kind offer. 1014 01:14:37,026 --> 01:14:39,903 All good writers deserve some peace and quiet, right? 1015 01:14:41,321 --> 01:14:43,115 Woman next door selling her house? 1016 01:14:43,950 --> 01:14:45,995 Oh, uh, she died. 1017 01:14:47,037 --> 01:14:48,328 How sad. 1018 01:14:48,330 --> 01:14:51,789 Well, when it's your time, it's your time. 1019 01:14:51,791 --> 01:14:55,130 And I was told that she died in her sleep very peacefully. 1020 01:14:56,297 --> 01:14:58,046 Oh, let me help you with those bags. 1021 01:14:58,048 --> 01:14:59,549 Oh, you don't have to do that. 1022 01:14:59,551 --> 01:15:00,549 Oh, no, no, let me help you, let me help you. 1023 01:15:00,551 --> 01:15:02,468 Is Bob here? 1024 01:15:03,513 --> 01:15:05,516 No he's gone, I'm afraid. 1025 01:15:07,267 --> 01:15:08,101 Where'd he go? 1026 01:15:09,604 --> 01:15:11,144 I have no idea. 1027 01:15:11,146 --> 01:15:13,314 But you know, it's the strangest thing. 1028 01:15:13,316 --> 01:15:16,318 The day you called, right after we talked, in fact? 1029 01:15:16,320 --> 01:15:19,988 He received a letter, it was certified, must have been 1030 01:15:19,990 --> 01:15:22,574 terrible news because he just packed up 1031 01:15:22,576 --> 01:15:23,993 and he just left it and he didn't say 1032 01:15:23,995 --> 01:15:24,996 where he was going. 1033 01:15:26,164 --> 01:15:28,664 But I wouldn't worry, I'm sure he will be back 1034 01:15:28,666 --> 01:15:30,333 at any moment. 1035 01:15:30,335 --> 01:15:31,962 I told him that you were coming. 1036 01:15:33,463 --> 01:15:35,549 You should have seen the look on his face. 1037 01:15:37,592 --> 01:15:38,676 Let's get some coffee. 1038 01:15:43,682 --> 01:15:48,687 the five yard line! 1039 01:15:49,189 --> 01:15:50,022 Hi. 1040 01:15:52,317 --> 01:15:53,735 See you planted a new tree. 1041 01:15:55,070 --> 01:15:57,447 Mm hm, it's a baby apple tree. 1042 01:15:58,865 --> 01:16:01,244 It's nice to hear things have turned around for you. 1043 01:16:02,161 --> 01:16:03,787 Thank you. 1044 01:16:03,789 --> 01:16:07,039 Yeah, I feel like I'm starting all over again, 1045 01:16:07,041 --> 01:16:09,668 getting a second chance at life. 1046 01:16:09,670 --> 01:16:13,132 I'm gonna make up for all the things I was never able to do. 1047 01:16:17,386 --> 01:16:18,593 Oh here, let me help you with that. 1048 01:16:18,595 --> 01:16:20,222 Oh no, no, no, I got it, I got it, I got it. 1049 01:16:20,224 --> 01:16:21,350 Thank you, thank you. 1050 01:16:28,899 --> 01:16:30,065 Can I take your bag, ma'am? 1051 01:16:30,067 --> 01:16:31,275 Thank you, yes. 1052 01:16:31,277 --> 01:16:32,818 Have an amazing trip. 1053 01:16:32,820 --> 01:16:35,572 Oh thank you, I'm nervous. 1054 01:16:35,574 --> 01:16:36,906 You're gonna have so much fun. 1055 01:16:36,908 --> 01:16:37,741 Thank you. 1056 01:16:39,202 --> 01:16:41,703 Well, take good care of yourself. 1057 01:16:41,705 --> 01:16:42,581 You too. 1058 01:16:47,335 --> 01:16:49,879 And take good care of Boodle, he likes the little 1059 01:16:49,881 --> 01:16:52,923 carrots, he plays with them and then he eats 'em. 1060 01:16:52,925 --> 01:16:53,926 - Thank you! - Okay! 1061 01:16:55,011 --> 01:16:56,927 - Ooh, here I go! - Have fun! 1062 01:16:56,929 --> 01:16:57,930 Thank you! 1063 01:16:58,933 --> 01:17:00,018 Thank you, sir! 1064 01:17:01,101 --> 01:17:02,642 Travel safe! 1065 01:17:02,644 --> 01:17:04,269 Okay! 1066 01:17:04,271 --> 01:17:05,771 - Bye! - Bye! 1067 01:17:05,773 --> 01:17:06,940 - See you soon! - Bye! 1068 01:17:08,026 --> 01:17:09,028 - Bye! - Bye! 1069 01:17:10,070 --> 01:17:10,905 - Bye! - Bye! 1070 01:17:12,114 --> 01:17:13,406 - Bye! - Have a good one! 1071 01:17:40,144 --> 01:17:43,062 Hi there. 1072 01:17:43,064 --> 01:17:44,315 I know, I know. 1073 01:17:46,985 --> 01:17:48,112 It's just us now. 1074 01:17:54,159 --> 01:17:55,327 Just the three of us. 1075 01:18:53,060 --> 01:18:58,060 Subtitles by explosiveskull