1
00:00:33,000 --> 00:00:43,000
എംസോണ് റിലീസ് - 1268
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1
00:00:54,000 --> 00:01:02,999
പാരസൈറ്റ്
2
00:01:03,500 --> 00:01:35,000
പരിഭാഷ: സുനിൽ നടക്കൽ & അർജുൻ ശിവദാസ്
translated by Sunil Nadakkal & Arjun Sivadas
3
00:01:38,246 --> 00:01:39,855
ഓ പെട്ടല്ലോ!
4
00:01:39,956 --> 00:01:41,590
ഒരൊറ്റ ഫ്രീ വൈഫൈയും ഇല്ല.
5
00:01:43,026 --> 00:01:44,026
ഏയ് കി-ജൂങ്.
6
00:01:44,127 --> 00:01:45,194
ആ ?
7
00:01:45,295 --> 00:01:49,365
മോളിലെ സ്ത്രീ "ഐ പി ടൈം" ന് പാസ്വേർഡ്
ഇട്ടെന്നാ തോന്നുന്നത്.
8
00:01:49,466 --> 00:01:51,200
പാസ്വേർഡോ ?
9
00:01:51,301 --> 00:01:52,934
123456789 അടിച്ചു നോക്കിയോ ?
10
00:01:53,078 --> 00:01:54,078
രക്ഷയില്ല!
11
00:01:54,179 --> 00:01:55,579
തിരിച്ചിട്ടു നോക്ക്.
12
00:01:55,680 --> 00:01:57,081
അതും നോക്കി.
13
00:01:57,182 --> 00:02:01,418
നാശം, അപ്പൊ വാട്ട്സ്ആപ്പ്
കിട്ടില്ലേ ?
14
00:02:01,519 --> 00:02:02,694
ഒന്നും കിട്ടില്ല.
15
00:02:03,271 --> 00:02:05,489
ഹേയ് ,ജിം കി-ടേക്.
16
00:02:06,024 --> 00:02:09,493
ഉറക്കം നടിച്ചു കിടക്കാതെ
എന്ത് ചെയ്യുമെന്ന് പറ.
17
00:02:10,028 --> 00:02:16,083
ഫോൺ കട്ടായി കിടക്കുവാ
ഇപ്പം വൈ ഫൈ യും ഇല്ല.
18
00:02:16,618 --> 00:02:19,711
ഇനി നിങ്ങടെ പ്ലാനെന്താ?
19
00:02:21,998 --> 00:02:23,232
- കി-വൂ..
- എന്താ അച്ഛാ ?
20
00:02:23,333 --> 00:02:27,260
വൈ ഫൈ കിട്ടാൻ പൊക്കി പിടിക്ക്.
21
00:02:28,880 --> 00:02:32,474
അങ്ങനെ പിടിച്ച് ഓരോ
മൂലക്കും പോയി നോക്ക്.
22
00:02:36,012 --> 00:02:40,065
നാശം , കൂറ !
23
00:02:40,600 --> 00:02:42,793
ഹാ, ഇവിടെ കിട്ടുന്നുണ്ട് !
24
00:02:42,894 --> 00:02:44,211
ശരിക്കും ? , നിനക്ക്
സിഗ്നൽ കിട്ടിയോ ?
25
00:02:44,312 --> 00:02:46,130
കിട്ടി ,കണ്ടോ ?
26
00:02:46,231 --> 00:02:48,882
ഇതാ " കോഫീലാൻഡ് 2ജി".
27
00:02:48,983 --> 00:02:50,968
പുതിയ കോഫീ ഷോപ്പ്
തുടങ്ങിയിട്ടുണ്ടോ ?
28
00:02:51,069 --> 00:02:52,678
എനിക്കെന്താ കിട്ടാത്തത് ?
29
00:02:52,779 --> 00:02:54,388
ഇങ്ങോട്ട് കേറി വാ.
30
00:02:54,489 --> 00:02:55,789
പിള്ളാരെ.
31
00:02:56,189 --> 00:02:58,183
- വല്ലതും കിട്ടുന്നുണ്ടോ?
- ഉം.
32
00:02:58,284 --> 00:03:00,836
എന്നാ വാട്സ്ആപ്പ് നോക്ക്.
33
00:03:01,371 --> 00:03:03,713
"പിസാ ജനറേഷൻ" കാര് ഇങ്ങോട്ട്
ബന്ധപ്പെടാമെന്നാ പറഞ്ഞത്.
34
00:03:04,249 --> 00:03:05,632
നോക്കട്ടെ.
35
00:03:06,167 --> 00:03:08,510
ഇതാ "പിസാ ജെനറേഷൻ"
36
00:03:11,548 --> 00:03:15,284
വൗ ! ഇത് നോക്കൂ!
37
00:03:15,385 --> 00:03:18,579
ഇവള് ചെയ്യുന്ന പോലെ സ്പീഡിൽ
ചെയ്താൽ, ഇത് ഇന്ന് തന്നെ തീർക്കാം!
38
00:03:18,680 --> 00:03:19,913
അപ്പൊ കാശും കിട്ടും.
39
00:03:20,014 --> 00:03:23,483
- നമ്മളും നിന്ന് ചെയ്യണോ ?
- അവക്ക് ഇത് സ്ഥിരം പരിപാടിയാന്നെ.
40
00:03:23,643 --> 00:03:26,611
എന്താ പുകയടിയോ ?
41
00:03:28,273 --> 00:03:29,757
ഇതൊക്കെ ഇപ്പഴും ഉണ്ടോ?
42
00:03:29,858 --> 00:03:30,799
ഉണ്ടെന്നാ തോന്നുന്നത്.
43
00:03:30,900 --> 00:03:31,675
ആ ജനൽ അങ്ങ് അടച്ചേക്ക്.
44
00:03:31,776 --> 00:03:34,361
വേണ്ട വേണ്ട ,നമ്മുടെ വീട്ടിലെ
അണുനശീകരണവും ഫ്രീ ആയി നടക്കുമല്ലോ!
45
00:03:34,362 --> 00:03:36,054
ആ കൂറകളൊക്കെ ചാകട്ടെ.
46
00:03:36,155 --> 00:03:39,040
ശരിയാ ,അടുത്ത കാലത്ത് കൂറകൾ കൂടിയിട്ടുണ്ട്...
47
00:03:41,119 --> 00:03:43,461
ദൈവമേ!, എന്തൊരു നാറ്റം.
48
00:03:45,999 --> 00:03:47,733
ഞാൻ ജനൽ അടക്കാൻ പറഞ്ഞതല്ലേ.
49
00:03:47,834 --> 00:03:49,926
അടക്കണോ , അച്ഛാ ?
50
00:04:00,763 --> 00:04:02,564
എന്താ ശരിക്കും പ്രശ്നം?
51
00:04:03,600 --> 00:04:06,418
ഉദാഹരണത്തിന് ഇത് നോക്കൂ.
52
00:04:06,519 --> 00:04:08,862
ഇതിന് നേർരേഖ എന്നാണോ നിങ്ങൾ വിളിക്കുന്നത്?
53
00:04:09,397 --> 00:04:11,256
പിന്നെ, ഇവിടെന്തിനാ മടക്കിയത്?
54
00:04:11,357 --> 00:04:13,008
ഇതെന്താ ഒട്ടിയിരിക്കുന്നത് ?
55
00:04:13,109 --> 00:04:15,702
ഇവിടെ ഒട്ട് മടക്കിയിട്ടുമില്ല!
56
00:04:16,738 --> 00:04:20,516
ഏകദേശം കാൽ ഭാഗം ഇങ്ങനെയാണ്.
57
00:04:20,617 --> 00:04:23,168
അതു കൊണ്ട് നാലിൽ ഒന്ന്
റിജക്റ്റഡ് ആണ്.
58
00:04:26,331 --> 00:04:30,217
അപ്പൊ ഞങ്ങളുടെ കാശ് 10 %
കുറക്കും എന്നാണോ പറയുന്നത് ?
59
00:04:30,543 --> 00:04:34,221
റിജക്റ്റ് ചെയ്തവയുടെ എണ്ണം പരിശോധിച്ചാൽ,ഇത് ഒരു ചെറിയ പിഴയാണ് , അല്ലെ ?
60
00:04:35,089 --> 00:04:38,350
ഞങ്ങൾക്ക് ഇപ്പം കിട്ടുന്നതെ കുറവാണ്, നിങ്ങൾക്കിതെങ്ങിനെ ചെയ്യാൻ തോന്നുന്നു ?
61
00:04:40,386 --> 00:04:41,386
നോക്കൂ..
62
00:04:41,487 --> 00:04:44,289
ഇതൊരു ചെറിയ പ്രശ്നമല്ല.
63
00:04:44,390 --> 00:04:49,444
ഒരു മോശപ്പെട്ട മേലധികാരി വിചാരിച്ചാൽ ഞങ്ങളുടെ ഉൽപ്പന്നത്തിന്റെ പേരിനെ എന്ത് ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ?
64
00:04:49,854 --> 00:04:53,198
ഒരു പെട്ടി മടക്കുന്നമെഷീൻ പോലും
വാങ്ങിക്കാൻ ഗതിയില്ല!, എന്തോന്ന് ബ്രാൻഡ് ?
65
00:04:53,441 --> 00:04:54,574
എന്താ പറഞ്ഞത് !?
66
00:04:55,610 --> 00:04:56,710
മാഡം.
67
00:04:57,695 --> 00:04:58,929
ഇതെല്ലാം അയാൾ കാരണമാണ് , അല്ലെ ?
68
00:04:59,030 --> 00:04:59,888
ഏത് ആള് ?
69
00:04:59,989 --> 00:05:03,851
നിങ്ങളുടെ പാർട്ട്ടൈം ജോലിക്കാരൻ ,
അയാൾ സ്ഥലം വിട്ടത് കൊണ്ടല്ലേ ?
70
00:05:03,952 --> 00:05:07,062
പള്ളിയിൽ നിന്ന് വലിയ ഓർഡർ
കിട്ടിയപ്പോൾ അയാൾ മുങ്ങിയല്ലേ?
71
00:05:07,163 --> 00:05:10,298
നീയിത് എങ്ങനെ അറിഞ്ഞു ?
72
00:05:10,458 --> 00:05:12,025
നിന്നോടാര് പറഞ്ഞു?
73
00:05:12,126 --> 00:05:14,111
എന്റെ ചേച്ചിക്ക് അയാളെ അറിയാം.
74
00:05:14,212 --> 00:05:18,740
അയാള് ഒരു വിചിത്ര സ്വഭാവക്കാരനാണ്,
അയാൾക്ക് ആകെ ചീത്ത പേരാണ്.
75
00:05:18,841 --> 00:05:20,934
മാഡം , വിഷയത്തിലേക്ക് വന്നാൽ,
76
00:05:21,469 --> 00:05:23,495
10% പിഴ ഞങ്ങൾ സമ്മതിക്കാം.
77
00:05:23,596 --> 00:05:24,580
പകരം..
78
00:05:24,681 --> 00:05:26,022
പകരം ?
79
00:05:26,182 --> 00:05:28,667
അയാൾക്ക് പകരമായി വേറെ
ആളെ വെക്കാൻ ആലോചിക്കുന്നുണ്ടോ ?
80
00:05:28,768 --> 00:05:32,153
സഹോദരീ,നമ്മക്ക് ഒരാളെ വേണം.
81
00:05:32,689 --> 00:05:36,116
ഇപ്പം ഉള്ളവനെ പറഞ്ഞ് വിടൂ.
82
00:05:36,901 --> 00:05:40,036
ഞാൻ നാളെ ഇന്റർവ്യൂക്ക്
എപ്പഴാ വരേണ്ടത് ?
83
00:05:40,321 --> 00:05:41,663
ഒരു മിനിറ്റ്.
84
00:05:42,282 --> 00:05:44,541
ഞാൻ ഒന്ന് ആലോചിക്കട്ടെ.
85
00:05:45,076 --> 00:05:48,378
എന്നാ തൽക്കാലം
പെട്ടിയുടെ കാശ് എടുക്ക്.
86
00:05:54,877 --> 00:05:58,346
അപ്പോൾ, നമ്മളിവിടെ കൂടിയിരിക്കുന്നത്.
87
00:05:58,631 --> 00:06:01,992
നമ്മുടെ ഫോൺ കണക്ഷൻ
ശരിയായത് ആഘോഷിക്കാനാണ്.
88
00:06:02,093 --> 00:06:05,913
കൂടാതെ ഫ്രീ വൈ ഫൈ !
89
00:06:06,014 --> 00:06:09,566
നേരം ഇരുട്ടിയിട്ടില്ല
അപ്പഴേക്ക് ആ തെണ്ടി എത്തി !
90
00:06:10,101 --> 00:06:13,795
നിങ്ങക്കവിടെ "ഇവിടെ മൂത്രം ഒഴിക്കരുത്"എന്നൊരു
ബോർഡ് വച്ചാൽ എന്താ ?
91
00:06:13,896 --> 00:06:14,546
ഞാൻ എത്ര ദിവസമായി പറയുന്നു !
92
00:06:14,647 --> 00:06:19,034
ബോർഡ് വച്ചാൽ ഇവനൊക്കെ
എപ്പഴും അവിടെത്തന്നെ ഒഴിക്കും.
93
00:06:19,569 --> 00:06:21,345
അവനെ ഒരു തെറിയെങ്കിലും വിളിക്ക്!
94
00:06:21,446 --> 00:06:23,079
തെറിയൊന്നും വിളിക്കണ്ട.
95
00:06:23,197 --> 00:06:25,332
അവിടെ മൂത്രം ഒഴിക്കല്ലേടാ.
96
00:06:26,868 --> 00:06:29,961
ഏയ് , അത് മിൻ അല്ലെ ?
97
00:06:30,718 --> 00:06:32,530
ചേട്ടോ , അത് മൂത്രപുരയല്ല.
98
00:06:32,665 --> 00:06:33,982
കൊള്ളാം ,മിൻ.
99
00:06:34,083 --> 00:06:36,151
എന്തെടാ !, ഹേ ?
100
00:06:36,252 --> 00:06:39,471
നീയെന്തെടാ തുറിച്ചു
നോക്കുന്നത് , തെണ്ടി ?
101
00:06:39,630 --> 00:06:43,141
ഇങ്ങു വാടാ ,കള്ള പന്നീ..
102
00:06:44,761 --> 00:06:47,228
ആദ്യം നേരെ നിക്കെടാ.
103
00:06:48,264 --> 00:06:50,290
നിന്റെ ചങ്ങാതി കൊള്ളാലോ !
104
00:06:50,391 --> 00:06:53,460
അല്ലേലും കോളേജ്പിള്ളേർക്ക് ഒരു പ്രത്യേക ഊർജ്ജമാ.
105
00:06:53,561 --> 00:06:54,503
എന്റെ അനുജനെ പോലെ അല്ല!
106
00:06:54,604 --> 00:06:58,006
അവനിങ്ങോട്ടാണോ വരുന്നത് ?
നീ അവനെ
ഇങ്ങോട്ട് വിളിച്ചിരുന്നോ ?
107
00:06:58,107 --> 00:06:59,207
ഇല്ല.
108
00:06:59,317 --> 00:07:00,342
ഹലോ!
109
00:07:00,443 --> 00:07:02,077
ഹായ് ,മിൻ!
110
00:07:02,220 --> 00:07:03,220
മിൻ !
111
00:07:03,321 --> 00:07:04,096
എന്തൊക്കെയുണ്ട് , സുഖമല്ലേ ?
112
00:07:04,197 --> 00:07:06,890
- സുഖം!
- നീയെന്താ ഇവിടെ ?
113
00:07:06,991 --> 00:07:08,583
ഞാൻ മെസ്സേജ് അയച്ചിരുന്നു,
കണ്ടില്ലേ ?
114
00:07:09,118 --> 00:07:10,185
സോറി , നിങ്ങൾ
കഴിക്കുകയായിരുന്നല്ലേ ?
115
00:07:10,286 --> 00:07:11,478
അല്ല, കഴിക്കുകയായിരുന്നില്ല.
116
00:07:11,579 --> 00:07:13,855
- എന്തൊക്കെയുണ്ട് ,കി- ജുൻ ?
- സുഖം.
117
00:07:13,956 --> 00:07:16,692
നമ്മക്ക് പുറത്ത് വച്ച് കാണാമായിരുന്നല്ലോ,
ഇങ്ങോട്ട് വന്നതെന്തിനാ ?
118
00:07:16,793 --> 00:07:17,526
ഇത് കാരണം.
119
00:07:17,627 --> 00:07:20,487
ഇത് നിനക്കാ , നല്ല ഭാരമുണ്ട്!
120
00:07:20,588 --> 00:07:22,889
ശരിക്കും?, ഇവിടെ വച്ചോ.
121
00:07:24,926 --> 00:07:26,535
വാവ് , ഇതെന്താ ?
122
00:07:26,636 --> 00:07:28,203
ഞാൻ കി-വൂ നെ കാണാൻ
വരികയാണെന്ന് പറഞ്ഞപ്പോൾ..
123
00:07:28,304 --> 00:07:31,564
.. മുത്തച്ഛൻ ഇതിവിടെ
തരാൻ പറഞ്ഞു.
124
00:07:36,104 --> 00:07:38,279
ഇത് പൂന്തോട്ടത്തിലൊക്കെ
ഉപയോഗിക്കുന്നതല്ലേ ?
125
00:07:39,398 --> 00:07:41,258
അല്ലെങ്കിൽ ഒരു
മൂർത്തിയായും കാണാം.
126
00:07:41,359 --> 00:07:43,051
വാവ് , നിങ്ങക്കിതിനെ
പറ്റി അറിയാമല്ലോ ?
127
00:07:43,152 --> 00:07:47,180
എന്റെ മുത്തച്ഛൻ സ്കൂളിൽ പഠിക്കുന്ന
കാലം തൊട്ട് ഇത് ശേഖരിക്കുന്നുണ്ട്
128
00:07:47,281 --> 00:07:50,809
ഇപ്പം വീട്ടിലെ വരാന്തയും ഹാളും ,
എല്ലാ റൂമുകളും,
129
00:07:50,910 --> 00:07:52,894
ഈ സാധനം കൊണ്ട് നിറഞ്ഞു.
130
00:07:52,995 --> 00:07:56,857
പക്ഷെ ഈ കല്ല് കുടുംബത്തിൽ ഐശ്വര്യവും സമ്പത്തും
കൊണ്ടുവരുമെന്നാ പറയപ്പെടുന്നത്.
131
00:07:56,958 --> 00:07:58,299
മിൻ!
132
00:07:58,459 --> 00:08:01,570
ഇതിന് ഒരു പാട് അർത്ഥ തലങ്ങളുണ്ട്.
133
00:08:01,671 --> 00:08:04,990
ഇത് വളരെ മികച്ചൊരു
സമ്മാനമാണെന്നത് സത്യമാണ്.
134
00:08:05,091 --> 00:08:05,782
അതേ അതേ..
135
00:08:05,883 --> 00:08:09,936
ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയം നിറഞ്ഞ നന്ദി
നിന്റെ മുത്തച്ഛനെ അറിയിക്കണം.
136
00:08:10,471 --> 00:08:12,230
ഭക്ഷണമായിരുന്നേൽ കൊള്ളാരുന്നു.
137
00:08:22,024 --> 00:08:25,177
ആ സാധനത്തിന് എന്താ പറയുന്നത് ?
"അലങ്കാര കല്ല് " എന്നാണോ ?
138
00:08:25,278 --> 00:08:26,595
നീ ഇതും ശേഖരിക്കാറുണ്ടോ ?
139
00:08:26,696 --> 00:08:31,458
ആ കല്ലിന് നന്ദി, അതുള്ളത് കൊണ്ട് നിന്റെ മാതാപിതാക്കൾ ആരോഗ്യത്തോടെ ഇരിക്കുന്നത് കാണാൻ പറ്റി.
140
00:08:32,994 --> 00:08:36,963
ആരോഗ്യമുണ്ട്, പണിയില്ലെന്ന പ്രശ്നമേ ഉള്ളൂ.
141
00:08:39,083 --> 00:08:42,051
കി- ജുങ് പഠിക്കാൻ പോകുന്നില്ലേ ?
142
00:08:42,587 --> 00:08:45,638
അതിനുള്ള പൈസ ഇല്ല.
143
00:08:54,265 --> 00:08:55,857
കൊള്ളാമോ ?
144
00:08:56,767 --> 00:08:59,044
ഇതാണോ നീ പഠിപ്പിക്കുന്ന കുട്ടി ?
145
00:08:59,145 --> 00:09:01,588
പാർക്ക് ഡാ-ഹൈ ഹൈസ്കൂൾ
രണ്ടാം വർഷം.
146
00:09:01,689 --> 00:09:05,074
നീ അവളുടെ ഇംഗ്ളീഷ് ട്യൂഷൻ മാസ്റ്ററാക്.
147
00:09:05,343 --> 00:09:06,343
നീ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്?
148
00:09:06,444 --> 00:09:08,953
കാശുള്ളവീട്ടിലെ കുട്ടികളുടെ
മാസ്റ്ററായാൽ നല്ല കാശ് കിട്ടും.
149
00:09:09,989 --> 00:09:11,098
അവള് നല്ല കുട്ടിയാണ്.
150
00:09:11,199 --> 00:09:14,584
എന്റെ വിദേശത്തെ പഠിപ്പ്കഴിയുന്ന
വരെ അവളുടെ കാര്യം ഒന്ന് ശ്രദ്ധിക്ക്.
151
00:09:15,119 --> 00:09:18,480
നിന്റെ കോളേജ് ഫ്രണ്ട്സ്
ആരും ഇല്ലേ ?
152
00:09:18,581 --> 00:09:22,175
നീ എന്തിനാണിത് എന്നെപ്പോലൊരു
തോൽവിയെ ഏൽപ്പിക്കുന്നത് ?
153
00:09:22,710 --> 00:09:24,052
നീ എന്താ വിചാരിക്കുന്നത് ?
154
00:09:24,587 --> 00:09:26,696
ഡാ-ഹൈ യെ ആ പീറകളെ
ഏൽപ്പിക്കുന്നത്,
155
00:09:26,797 --> 00:09:30,951
എനിക്ക് ആലോചിക്കാനെ വയ്യ.
156
00:09:31,052 --> 00:09:33,394
എന്തൊരു ആരോചകമാണത്.
157
00:09:38,935 --> 00:09:40,401
നിനക്ക് അവളെ ഇഷ്ടമാണോ ?
158
00:09:45,441 --> 00:09:47,617
ഞാൻ സീരിയസ് ആണ്.
159
00:09:48,653 --> 00:09:53,039
അവൾ കോളേജിൽ ചേർന്ന
ശേഷം ഞാൻ അവളോട് കാര്യം
അവതരിപ്പിക്കും.
160
00:09:53,157 --> 00:09:54,933
അത് വരെ നീ ഒന്ന് ശ്രദ്ധിക്ക്.
161
00:09:55,034 --> 00:09:59,546
നീയാണെങ്കിൽ എനിക്ക്
സമാധാനമായി പോകാം.
162
00:10:01,082 --> 00:10:03,758
എന്നെ വിശ്വസിച്ചതിന് നന്ദി.
163
00:10:03,876 --> 00:10:07,720
പക്ഷെ , ഞാൻ ഒരു കോളേജ് വിദ്യാർത്ഥിയെപോലെ നടിക്കേണ്ടി വരുമോ ?
164
00:10:09,257 --> 00:10:12,225
കി-വൂ , ഒന്ന് ആലോചിച്ചു നോക്ക്.
165
00:10:12,760 --> 00:10:16,163
നാലു വർഷത്തെ പട്ടാള പരിശീലനകാലം ഉൾപ്പെടെ,
166
00:10:16,264 --> 00:10:18,582
നീ നാല് പ്രാവശ്യം എൻട്രൻസ്
പരീക്ഷ എഴുതിയിട്ടുണ്ട്.
167
00:10:18,683 --> 00:10:21,734
വ്യാകരണം ,പദാവലി, രചന, സംഭാഷണം..
168
00:10:22,270 --> 00:10:23,753
ഇംഗ്ലീഷിന്റെ കാര്യത്തിൽ,
169
00:10:23,854 --> 00:10:28,199
എന്റെ കോളേജിലെ കുടിയന്മാരെക്കാളും 10 മടങ്ങ്
നന്നായി നിനക്ക് പഠിപ്പിക്കാൻ കഴിയും .
170
00:10:29,735 --> 00:10:32,328
- അതൊക്കെ ശരിയാണ്
- അതാണ് !
171
00:10:32,488 --> 00:10:36,183
പക്ഷെ അവർ എന്നെ എടുക്കുമോ ? ,
ഞാൻ ഒരു കോളേജ് വിദ്യാർത്ഥിയല്ല!
172
00:10:36,284 --> 00:10:37,809
ആണെന്ന് വരുത്തി തീർക്ക്.
173
00:10:37,910 --> 00:10:42,046
വിഷമിക്കേണ്ട, എന്റെ ശുപാർശ
തന്നെ ധാരാളം, പിന്നെ ...
174
00:10:42,582 --> 00:10:45,758
അവളുടെ അമ്മയെ പറ്റിയിപ്പം
എന്താ പറയാ....?
175
00:10:47,795 --> 00:10:49,196
അവര് വളരെ സിംപിളാണ്.
176
00:10:49,297 --> 00:10:50,447
അധികം പ്രായമൊന്നുമായിട്ടില്ല.
177
00:10:50,548 --> 00:10:51,681
സിംപിൾ ?
178
00:10:52,216 --> 00:10:53,617
നീ എന്താ ഉദ്ദേശിച്ചത് ?
179
00:10:53,718 --> 00:10:57,979
എനിക്കവിടെ സുഖമായിരുന്നു.
180
00:10:58,498 --> 00:10:59,498
അപ്പം , നിനക്ക് സമ്മതമല്ലേ?
181
00:10:59,599 --> 00:11:01,399
അതേ
182
00:11:02,435 --> 00:11:06,338
ഹേയ് ,നിന്റെ ചേച്ചി ഒരു
കലാകാരി ആണെന്നല്ലേ പറഞ്ഞത് ?
183
00:11:06,439 --> 00:11:10,634
ഫോട്ടോഷോപ്പ് വിദഗ്ധ ?
184
00:11:10,735 --> 00:11:14,846
കർത്താവേ, ഇമ്മാതിരി കഴിവുണ്ടായിട്ടും
നീയെന്താ ആർട്ട് സ്കൂളിൽ ചേരാത്തത് ?
185
00:11:14,947 --> 00:11:16,581
മിണ്ടാതിരി.
186
00:11:18,743 --> 00:11:20,894
ഹേയ് , ഇവിടെ പുക
വലിക്കാൻ പാടില്ല
187
00:11:20,995 --> 00:11:22,395
ആണോ?, അതിങ്ങെടുക്ക്
188
00:11:22,496 --> 00:11:23,671
ശരി
189
00:11:28,002 --> 00:11:30,970
അതു കൂടെ ആയപ്പോ പൊളിച്ചു ...
190
00:11:32,506 --> 00:11:36,910
വൗ , "ഓക്സ്ഫോർഡ്" ൽ കള്ള സർട്ടിഫിക്കറ്റ്
ഉണ്ടാക്കുന്ന കോഴ്സ് ഉണ്ടോ?
191
00:11:37,011 --> 00:11:40,372
ഉണ്ടെങ്കിൽ, കി-ജുങ് ആയിരിക്കും ക്ലാസിൽ ഒന്നാമത്.
192
00:11:40,473 --> 00:11:43,166
കി-ജുങ് കൊള്ളാലെ ?
193
00:11:43,267 --> 00:11:48,780
നമ്മുടെ മോൻ ഇന്റർവ്യൂ വിന്
പോവുകയാണ് അവനെ ഒന്ന് അനുഗ്രഹിക്കൂ.
194
00:11:49,315 --> 00:11:50,415
മോനെ!
195
00:11:51,359 --> 00:11:54,327
നിന്നെയോർത്ത് എനിക്ക്
അഭിമാനമുണ്ട്.
196
00:11:54,445 --> 00:11:55,545
അച്ഛാ!
197
00:11:56,447 --> 00:11:59,683
ഇതൊരു കള്ളത്തരമായോ കുറ്റമായോ
എനിക്ക് തോന്നുന്നില്ല .
198
00:11:59,784 --> 00:12:01,768
എന്തായാലും ഞാൻ അടുത്ത
കൊല്ലം കോളേജിൽ ചേരും.
199
00:12:01,869 --> 00:12:05,355
ഓ,നിനക്ക് അങ്ങനൊരു
പ്ലാനുണ്ടോ ?
200
00:12:05,456 --> 00:12:09,634
അപ്പോൾ സർട്ടിഫിക്കറ്റ് നേരത്തെ
റെഡിയാക്കി എന്നെ ഉള്ളൂ.
201
00:12:44,787 --> 00:12:46,087
ആരാ അത് ?
202
00:12:46,622 --> 00:12:48,440
മാഡം, ഗുഡ് ആഫ്റ്റർ നൂൺ
203
00:12:48,541 --> 00:12:50,317
ഞാൻ മിൻ പറഞ്ഞിട്ട് വന്നതാണ്..
204
00:12:50,418 --> 00:12:52,552
ഓ ശരി അകത്തേക്ക് വരൂ.
205
00:12:53,587 --> 00:12:54,687
താങ്ക്യൂ.
206
00:13:26,620 --> 00:13:27,879
ഹലോ...
207
00:13:28,622 --> 00:13:30,023
ഹലോ മാഡം.
208
00:13:30,124 --> 00:13:33,551
ഞാനിവിടുത്തെ ജോലിക്കാരിയാണ്, അകത്തേക്ക് വരൂ.
209
00:13:34,086 --> 00:13:35,695
പൂന്തോട്ടം മനോഹരമായിരിക്കുന്നു!
210
00:13:35,796 --> 00:13:37,430
വീടിന്റെ അകവും മനോഹരമാണ് !
211
00:13:37,965 --> 00:13:41,250
പ്രശസ്ത ആക്കിടെക്റ്റ് "നം ഗൂങ്"
നെ പറ്റി കേട്ടിട്ടുണ്ടോ ?
212
00:13:41,351 --> 00:13:44,062
അദ്ദേഹത്തിന്റെ വീടായിരുന്നു.
213
00:13:46,223 --> 00:13:48,441
അദ്ദേഹം തന്നെ ഡിസൈൻ ചെയ്തതാണ്.
214
00:13:51,479 --> 00:13:56,449
എവിടെ നോക്കിയാലും ഇപ്പൊ ഇതാ.
215
00:13:56,984 --> 00:13:58,084
ഇതിലെ.
216
00:14:00,488 --> 00:14:02,855
ഇവിടിരിക്കൂ , ഞാൻ
മാഡത്തിനെ വിളിക്കാം.
217
00:14:02,956 --> 00:14:04,056
ശരി.
218
00:14:16,253 --> 00:14:17,512
മാഡം!
219
00:14:18,547 --> 00:14:19,764
മാഡം ?
220
00:14:25,262 --> 00:14:26,771
മാഡം ?
221
00:14:30,309 --> 00:14:32,735
ആ ട്യൂഷൻ മാസ്റ്റർ
വന്നിട്ടുണ്ട് .
222
00:14:36,273 --> 00:14:38,491
സർട്ടിഫിക്കറ്റിലൊന്നും
വല്യ കാര്യമില്ല.
223
00:14:39,026 --> 00:14:41,577
മിൻ ശുപാർശ ചെയ്തയാളല്ലേ.
224
00:14:42,279 --> 00:14:48,334
മിൻ വളരെ ബുദ്ധിശാലിയായ വ്യക്തിയാണ്.
225
00:14:48,869 --> 00:14:51,104
ഡാ-ഹൈ യുടെ മാർക്കിന്റെ
കാര്യം പരിഗണിക്കാതെ തന്നെ,
226
00:14:51,205 --> 00:14:54,441
ഞങ്ങൾ അയാളിൽ സന്തുഷ്ടരായിരുന്നു,
ഞാൻ പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായോ ?
227
00:14:54,542 --> 00:14:55,642
ശരി.
228
00:14:56,168 --> 00:14:57,819
അവൻ മിടുക്കനായിരുന്നു.
229
00:14:57,920 --> 00:15:04,842
സത്യം പറഞ്ഞാൽ, ഹൈസ്കൂളിലും
അവൻ തുടരണമെന്നാണ് ഞങ്ങൾക്ക് ആഗ്രഹം.
230
00:15:05,678 --> 00:15:09,021
പക്ഷെ അവൻ വിദേശത്തേക്ക് പോകാൻ
തീരുമാനിച്ചത് പെട്ടന്നാണ്.
231
00:15:11,183 --> 00:15:16,671
ക്ഷമിക്കണം , തെളിച്ചു പറഞ്ഞാൽ,
232
00:15:16,772 --> 00:15:21,593
നിങ്ങൾ മിന്നിന്റെ നിലവാരം
പുലർത്തിയില്ലെങ്കിൽ , പിന്നെ..
233
00:15:21,694 --> 00:15:24,120
കാര്യമുണ്ടാകുമോ എന്ന്
എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല.
234
00:15:26,156 --> 00:15:29,893
അത് കൊണ്ട് , ഞാൻ പറയുന്നത്..
235
00:15:29,994 --> 00:15:35,648
നിങ്ങളുടെ ആദ്യ ക്ലാസിൽ ഞാൻ ഇരിക്കുന്നത് കൊണ്ട്
ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ടോ?
236
00:15:35,749 --> 00:15:39,719
നിങ്ങൾ എങ്ങിനെയാണ് പഠിപ്പിക്കുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് കാണണം.
237
00:15:41,755 --> 00:15:43,848
അത് കൊണ്ട്
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ ?
238
00:16:11,994 --> 00:16:13,794
#24 ന്റെ ഉത്തരം ശരിയാണെന്ന്
നിനക്ക് ഉറപ്പാണോ ?
239
00:16:21,837 --> 00:16:26,449
ഡാ-ഹൈ, നീ അവസാന പ്രോബ്ലങ്ങൾ ആദ്യം ചെയ്തു
എന്നിട്ട് #24 ചെയ്തു.
240
00:16:26,550 --> 00:16:28,225
അല്ലെ?
241
00:16:29,762 --> 00:16:31,103
അതേ
242
00:16:38,729 --> 00:16:44,200
അതായിരുന്നു പരീക്ഷയുടെ ഒന്നാമത്തെ
ചോദ്യമെങ്കിൽ നീ പെട്ട് പോയേനെ !
243
00:16:44,735 --> 00:16:48,371
നോക്ക് , നിന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ്
കൂടുന്നു.
244
00:16:50,908 --> 00:16:54,335
ഹൃദയം ഒരിക്കലും കള്ളം പറയില്ല.
245
00:16:55,579 --> 00:16:58,439
പരീക്ഷ എന്നു പറയുന്നത്
കാടിനുള്ളിലൂടെയുള്ള ഓട്ടം പോലെയാണ്.
246
00:16:58,540 --> 00:17:01,384
വേഗം നഷ്ടപ്പെട്ടാൽ
നമ്മൾ തീർന്നു.
247
00:17:01,543 --> 00:17:03,903
#24 ന്റെ ഉത്തരം എന്താണ് ?
എനിക്കത് പ്രശ്നമല്ല.
248
00:17:04,004 --> 00:17:09,392
പരീക്ഷ എന്ന കടമ്പ കടക്കുക,
അതിനെ പരാജയപ്പെടുത്തുക.
249
00:17:09,927 --> 00:17:11,811
അതാണ് നമ്മൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടത്
250
00:17:12,846 --> 00:17:16,565
നിനക്കിപ്പോൾ വേണ്ടത് ഊർജ്ജസ്വലതയാണ്.
251
00:17:17,643 --> 00:17:19,026
ഊർജ്ജസ്വലത.
252
00:17:20,104 --> 00:17:21,529
മനസ്സിലായോ ?
253
00:17:32,574 --> 00:17:35,351
അപ്പൊ, എല്ലാ മാസവും
ഇതേ ദിവസം ശമ്പളം.
254
00:17:35,452 --> 00:17:38,629
2 മണിക്കൂർ വച്ച് ആഴ്ച്ചയിൽ
3 ദിവസം , ഓക്കേ ?
255
00:17:39,481 --> 00:17:40,481
പിന്നെ ശമ്പളം,
256
00:17:40,582 --> 00:17:44,319
മിന്നിന് കൊടുത്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നതിനെക്കാൾ
ഒരൽപ്പം കൂടുതൽ ഉണ്ട്.
257
00:17:44,420 --> 00:17:45,970
താങ്ക്യൂ.
258
00:17:47,506 --> 00:17:49,490
എല്ലാരേം ഒന്ന് ശരിക്ക്
പരിചയപ്പെടാം ?
259
00:17:49,591 --> 00:17:52,518
ഡാ-ഹൈ യുടെ ട്യൂഷൻ മാസ്റ്റർ
കെവിൻ എന്ന് വിളിക്കാം.
260
00:17:53,137 --> 00:17:54,895
മിസ്റ്റർ കെവിൻ.
261
00:17:55,431 --> 00:17:58,791
ക്ലാസ് എടുക്കുന്നതിനിടയിൽ എന്തെങ്കിലും
വേണമെങ്കിൽ എന്നെ വിളിക്കാം.
262
00:17:58,892 --> 00:18:00,960
നിനക്ക് എന്ത് ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിലും
ഇവരോട് പറഞ്ഞാൽ മതി.
263
00:18:01,061 --> 00:18:03,654
ഈ വീട്ടിലെ കാര്യങ്ങൾ
എന്നെക്കാളും ഇവർക്കറിയാം..
264
00:18:03,814 --> 00:18:07,241
ഡാ-സോങ് , നിർത്ത് !
265
00:18:08,052 --> 00:18:09,052
ക്ഷമിക്കണം , ഇവൻ
നിങ്ങളെ പേടിപ്പിച്ചോ ?
266
00:18:09,153 --> 00:18:11,596
മിടുക്കനാണല്ലോ, ഇവന്റെ
പേര് ഡാ-സോങ് എന്നാണോ ?
267
00:18:11,697 --> 00:18:13,514
അതേ , ഞങ്ങളുടെ ഇളയവൻ.
268
00:18:13,615 --> 00:18:15,141
ഡാ- സോങ്, ഹലോ പറയൂ.
269
00:18:15,242 --> 00:18:16,959
ഇതാണ് മിസ്റ്റർ കെവിൻ.
270
00:18:19,496 --> 00:18:23,566
ഇത് റെഡ് ഇന്ത്യൻസിന്റെ അമ്പും വില്ലുമാണ്, ഞാൻ അമേരിക്കയിൽ നിന്ന് വരുത്തിച്ചതാ!
271
00:18:23,667 --> 00:18:26,969
കഴിഞ്ഞ കൊല്ലം മുതൽ ഇവന്
ഇന്ത്യൻ "പ്രാന്ത് " ആണ്.
272
00:18:29,006 --> 00:18:30,106
ഇന്ത്യൻ ?
273
00:18:30,674 --> 00:18:33,409
കടുത്ത ആരാധകനാണെന്നു
തോന്നുന്നു ?
274
00:18:33,510 --> 00:18:37,080
അവൻ കിറുക്കനും പെട്ടന്ന് മനസ്സ് മാറുന്നവനുമാണ്.
275
00:18:37,181 --> 00:18:39,982
ഒരിടത്തും മിണ്ടാതിരിക്കില്ല.
276
00:18:40,142 --> 00:18:42,293
അത് കൊണ്ട് കഴിഞ്ഞ കൊല്ലം "കബ് സ്കൗട്ട്"(കുട്ടികൾക്കുള്ള സ്കൗട്ട് ക്ലബ് ) ൽ ചേർത്തു.
277
00:18:42,394 --> 00:18:45,338
അവിടെ പോയാൽ അച്ചടക്കവും ലക്ഷ്യബോധവും
പഠിക്കുമെന്നാ വിചാരിച്ചത് .
278
00:18:45,439 --> 00:18:46,947
പക്ഷെ നോക്ക്!
279
00:18:47,983 --> 00:18:49,158
ഒന്നു കൂടി വഷളായി.
280
00:18:51,695 --> 00:18:56,832
ഇവന്റെ അവിടുത്തെ ലീഡർ ഒരു ഇന്ത്യൻപ്രാന്തനാണ്,
അത് കൊണ്ടായിരിക്കും.
281
00:18:57,367 --> 00:19:01,562
കബ് സ്കൗട്ട് ന്റെ ആത്മാവ് തന്നെ
അമേരിക്കൻ ഇന്ത്യൻ ആണല്ലോ.
282
00:19:01,663 --> 00:19:02,605
അതൊരു നല്ല കാര്യമാണ്.
283
00:19:02,706 --> 00:19:05,817
നീയും കബ് സ്കൗട്ടിൽ ഉണ്ടായിരുന്നോ?
284
00:19:05,918 --> 00:19:09,112
ഞാൻ ജന്മം കൊണ്ട് തന്നെ
സ്കൗട്ട് ആണല്ലോ.
285
00:19:09,213 --> 00:19:13,599
ഡാ- സോങിന് നല്ല കലാ
വാസനയുണ്ട്, ഈ ചിത്രം നോക്ക് .
286
00:19:13,967 --> 00:19:17,412
പല പല അർത്ഥതലങ്ങൾ ഉള്ളതുപോലെ...
തീവ്രമായ ഒരു കാഴ്ച
287
00:19:17,513 --> 00:19:19,163
തീവ്രം, ആണല്ലേ ?
288
00:19:19,264 --> 00:19:21,565
നിനക്കിതിനെ പറ്റിയൊക്കെ
അറിയാമല്ലോ ?
289
00:19:22,684 --> 00:19:24,168
ഇത് ഒരു ചിമ്പാൻസി ആണോ ?
290
00:19:24,269 --> 00:19:26,028
അവന്റെ സ്വന്തം ഛായാചിത്രം.
291
00:19:29,066 --> 00:19:30,866
അതേ അതേ !
292
00:19:31,902 --> 00:19:35,138
ഒരു കൊച്ചു കലാകാരന്റെ വീക്ഷണം പെട്ടന്ന് മനസ്സിലാകാണമെന്നില്ല.
293
00:19:35,239 --> 00:19:37,682
ഡാ-സോങിന്റെ പ്രതിഭാ
നൈപുണ്യത്തിന്റെ പ്രതിഫലനം..
294
00:19:37,783 --> 00:19:43,229
ഞങ്ങൾ ഒരു പാട് ചിത്രകലാ
അധ്യാപകരെ പരീക്ഷിച്ചു നോക്കി.
295
00:19:43,330 --> 00:19:45,589
ഒരാൾ പോലും ഒരു മാസത്തിൽ
കൂടുതൽ പിടിച്ചുനിന്നില്ല.
296
00:19:46,625 --> 00:19:50,219
ഡാ-സോങിനെ നിയന്ത്രിച്ച്
നിർത്താൻ അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
297
00:19:52,756 --> 00:19:55,224
- ഒരു മിനിറ്റ് , മാഡം
- എന്താ ?
298
00:19:55,759 --> 00:19:59,145
എനിക്ക് പെട്ടന്നൊരാളെ
ഓർമ്മ വന്നു.
299
00:19:59,680 --> 00:20:01,188
അവരുടെ പേരെന്താ?
300
00:20:01,723 --> 00:20:04,208
ജെസിക്ക! അതേ , ജെസിക്ക..
301
00:20:04,309 --> 00:20:08,612
എന്റെ കസിൻ പഠിച്ച
കലാവിദ്യാലയത്തിലാണ് അവരും പഠിച്ചത്
302
00:20:08,730 --> 00:20:11,299
അവരുടെ കൊറിയൻ
പേരെന്തായിരുന്നു ?...
303
00:20:11,400 --> 00:20:16,429
എന്തെങ്കിലുമാവട്ടെ , "ഇല്ലിനോയ്സ് സ്റ്റേറ്റ്
യൂണിവേഴ്സിറ്റി"യിലെ കലാ പഠനത്തിന് ശേഷം,
304
00:20:16,530 --> 00:20:18,431
അവർ കൊറിയയിലേക്ക്
തിരിച്ചു വന്നിരുന്നു.
305
00:20:18,532 --> 00:20:20,975
ഇല്ലിനോയ്സ്....
അവരെപ്പറ്റി വിശദമായി പറയൂ.
306
00:20:21,076 --> 00:20:24,000
അവരുടെ അദ്ധ്യാപന രീതികൾ
അൽപ്പം വ്യത്യസ്തമാണ് പക്ഷെ ,
307
00:20:24,450 --> 00:20:27,500
എങ്ങിനെയാണ് കുട്ടികളെ കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടത് എന്ന്,
അവർക്ക് നന്നായി അറിയാം
308
00:20:28,000 --> 00:20:30,843
ഈ മേഖലയിൽ അവർക്ക് നല്ല പേരുണ്ട്.
309
00:20:31,378 --> 00:20:33,571
അവരുടെ രീതികൾ
വിത്യസ്തമാണെങ്കിലും,
310
00:20:33,672 --> 00:20:35,948
കുട്ടികളെ നല്ല കലാവിദ്യാലയ പ്രവേശനത്തിന് പ്രാപ്തരാക്കാൻ അവർ മിടുക്കിയാണ്.
311
00:20:36,049 --> 00:20:40,186
അവരെ കുറിച്ചു കൂടുതൽ അറിയാൻ
എനിക്ക് ആകാംക്ഷയുണ്ട്.
312
00:20:40,721 --> 00:20:42,313
അവരെ പരിചയപെടണമെന്നുണ്ടോ ?
313
00:20:42,431 --> 00:20:45,733
അവർക്ക് നല്ല ഡിമാൻഡ് ആണെങ്കിലും..
314
00:20:51,648 --> 00:20:52,823
നിൽക്ക്.
315
00:20:54,443 --> 00:20:57,929
ജെസിക്ക ,ഒറ്റമകൾ ,
ഇല്ലിനോയ്സ് , ചിക്കാഗോ,
316
00:20:58,030 --> 00:21:01,248
ക്ലാസ് മേറ്റ് കിം ജിൻ
- മോ , നിന്റെ കസിൻ.
317
00:21:08,540 --> 00:21:12,151
ഈ മേശവിരിയിൽ എങ്ങിനെയാണവൻ കറികളുടെ ചിത്രങ്ങൾ വരഞ്ഞിരിക്കുന്നതെന്ന് നോക്കൂ.
318
00:21:12,252 --> 00:21:14,654
ഈ മൊസൈക് വിന്യാസത്തിൽ...
319
00:21:14,755 --> 00:21:17,448
അതിൽ തന്നെ ചില
ആവർത്തനങ്ങൾ കാണാൻ കഴിയും.
320
00:21:17,549 --> 00:21:20,827
ചുകന്ന ഗോച്ചുജാങ് (ഒരു ഭക്ഷണ
വിഭവം) ചോറ്...
321
00:21:20,928 --> 00:21:25,940
എന്തായാലും ഈ 9 വയസ്സിനുള്ളിൽ തന്നെ അവൻ
നല്ല കഴിവ് കാണിക്കുന്നുണ്ട്!
322
00:21:26,475 --> 00:21:28,042
അതേ വളരെ നല്ലതാണ്.
323
00:21:28,143 --> 00:21:33,280
ജെസിക്കക്ക് ഇപ്പോ തന്നെ അവന്റെ കഴിവ്
പിടികിട്ടിക്കാണും എന്നെനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്.
324
00:21:33,398 --> 00:21:37,451
എന്നാ ഞാൻ പോയി ഡാ- ഹൈ യുടെ
ക്ലാസിന്റെ കാര്യം നോക്കട്ടെ.
325
00:21:38,070 --> 00:21:39,679
ശരി ജെസിക്ക.
326
00:21:39,780 --> 00:21:41,747
ശരി, ഇവരെ പരിചയപ്പെടുത്തിയതിന് നന്ദി.
327
00:21:45,786 --> 00:21:51,298
അപ്പൊ , ഡാ- സോങ് ന്റെ വിചിത്രമായ കഴിവ്
നിങ്ങൾക്ക് പിടി കിട്ടിയല്ലോ ?..
328
00:21:53,835 --> 00:21:54,935
ഡാ- ഹൈ.
329
00:21:55,379 --> 00:21:58,681
ഇന്ന് #38മത്തെ
ചോദ്യത്തിൽ തുടങ്ങാം ?
330
00:22:03,220 --> 00:22:04,245
കെവിൻ.
331
00:22:04,346 --> 00:22:05,563
ഉം ?
332
00:22:05,681 --> 00:22:10,943
ഇതെല്ലാം ഡാ-സോങ് ന്റെ ഉടായിപ്പാണെന്നത് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ ?
333
00:22:11,061 --> 00:22:13,671
ഹേ?, നീയെന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത് ?
334
00:22:13,772 --> 00:22:15,464
ഇതെല്ലാം അവന്റെ അഭിനയമാണ്.
335
00:22:15,565 --> 00:22:19,302
അസാമാന്യ ബുദ്ധി, ചതുർമാന രൂപങ്ങൾ ..
എല്ലാം തട്ടിപ്പാണ്.
336
00:22:19,403 --> 00:22:21,036
ഒരു തരം വേഷാനുകരണം.
337
00:22:21,571 --> 00:22:22,830
ഡാ-സോങ് ?
338
00:22:24,366 --> 00:22:25,600
ചിലപ്പോ അനങ്ങാതെ..
339
00:22:25,701 --> 00:22:30,087
എന്തോ പ്രചോദനം കിട്ടിയ പോലെ ദീർഘ നേരം
ആകാശത്തേക്ക് തുറിച്ചു നോക്കുന്നത് .
340
00:22:30,622 --> 00:22:36,385
അപ്പൊ അവൻ ചുമ്മാ ചുറ്റി നടക്കുന്നതിടയിൽ
ആകാശത്തേക്ക് ദീർഘ നേരം തുറിച്ചു നോക്കാറുണ്ട് ?
341
00:22:36,920 --> 00:22:38,571
അപ്പൊ ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത്
നിങ്ങൾക്ക് മനസ്സിലായി ?
342
00:22:38,672 --> 00:22:41,240
അവൻ കാണിച്ചു കൂട്ടുന്നത് കണ്ടാൽ എനിക്ക് പേടിയാകും.
343
00:22:41,341 --> 00:22:44,768
അവന് സാധാരണ പോലെ ജീവിക്കാൻ
ബുദ്ധിമുട്ടാണ് എന്നാണ് നാട്യം.
344
00:22:45,304 --> 00:22:46,621
കാണുമ്പോ എനിക്ക്
ചർദ്ദിക്കാൻ വരും.
345
00:22:46,722 --> 00:22:49,898
അതെയത് ഡാ-സോങ് നടിക്കുകയാണ്...
346
00:22:50,475 --> 00:22:54,653
അതും നിന്റെ പഠനവുമായി
എന്ത് ബന്ധം ?
347
00:22:58,692 --> 00:23:02,369
ഞാൻ ചുമ്മാ പറയുകയായിരുന്നു.
348
00:23:04,906 --> 00:23:06,874
ശരി, അങ്ങിനെ എടുത്താൽ.
349
00:23:07,951 --> 00:23:12,296
നീ ഡാ-സോങ് നെ പറ്റി പറഞ്ഞത്
താത്പര്യമുണർത്തുന്ന കാര്യമാണ്.
350
00:23:12,831 --> 00:23:14,673
അപ്പൊ , നമുക്ക് അതിനെപ്പറ്റി
ഇംഗ്ളീഷിൽ എഴുതി നോക്കാം .
351
00:23:14,791 --> 00:23:20,888
അതിൽ "പ്രിറ്റന്റഡ് " എന്ന വാക്ക് രണ്ടു
പ്രാവശ്യമെങ്കിലും ഉൾപ്പെടുത്തണം.
352
00:23:21,423 --> 00:23:24,367
ഞാൻ ഒരു കാര്യം ചോദിച്ചോട്ടെ ?
353
00:23:24,468 --> 00:23:25,534
ചോദിക്കൂ
354
00:23:25,635 --> 00:23:28,103
ആ ടീച്ചറുണ്ടല്ലോ, ജെസിക്ക.
355
00:23:29,139 --> 00:23:35,736
അവർ ശരിക്കും നിങ്ങളുടെ
കസിന്റെ ക്ലാസ്മേറ്റ് ആണോ ?
356
00:23:37,272 --> 00:23:38,839
അതെന്താ അങ്ങിനെ ചോദിച്ചത് ?
357
00:23:38,940 --> 00:23:41,325
അവർ നിങ്ങളുടെ ഗേൾഫ്രന്റ് അല്ലെ ?
358
00:23:44,363 --> 00:23:48,457
ഒരിക്കലുമല്ല... ഇന്നാണ്
ഞാൻ അവരെ കണ്ടത് തന്നെ.
359
00:23:52,496 --> 00:23:55,506
ജെസിക്ക നല്ല സുന്ദരിയാണ്, അല്ലെ?
360
00:23:56,041 --> 00:23:58,217
നിങ്ങൾക്ക് താൽപ്പര്യമില്ലേ ?
361
00:23:59,252 --> 00:24:00,861
നീ അവരെ കണ്ടോ ?
362
00:24:00,962 --> 00:24:05,366
അതേ അവർ മിടുക്കിയും
സുന്ദരിയുമാണ്.
363
00:24:08,720 --> 00:24:11,980
അതെനിക്കറിയാം.
364
00:24:12,516 --> 00:24:14,775
അപ്പോൾ, നിങ്ങൾക്ക് അവളിൽ താല്പര്യമുണ്ട്.
365
00:24:17,312 --> 00:24:18,946
ഡാ-ഹൈ..
366
00:24:21,066 --> 00:24:27,805
ജെസിക്കയെ ഒരു പനിനീർ പൂവിനോട് താരതമ്യപ്പെടുത്തിയാൽ,
367
00:24:27,906 --> 00:24:29,456
അപ്പോൾ നീ...
368
00:25:15,537 --> 00:25:16,896
- നമുക്ക് പാഠം നോക്കാം.
- ശരി.
369
00:25:16,997 --> 00:25:22,360
എന്റെ മകൻ അൽപ്പം വികൃതിയാണ്...
370
00:25:22,461 --> 00:25:23,969
എനിക്ക് മനസ്സിലാകും.
371
00:25:24,504 --> 00:25:25,604
ഡാ-സോങ്!
372
00:25:26,365 --> 00:25:27,365
ഡാ-സോങ്! , എണീക്ക്.
373
00:25:27,466 --> 00:25:29,183
എണീക്കെടാ, ഡാ-സോങ് !
374
00:25:30,077 --> 00:25:31,077
നിന്റെ പുറകിൽ...
375
00:25:31,178 --> 00:25:34,080
-മാഡം, ഞങ്ങളെ തനിച്ചു വിട്ടേക്കൂ.
- എന്താ ?
376
00:25:34,181 --> 00:25:36,523
ഞാൻ ഒരിക്കലും മാതാപിതാക്കളുടെ
മുൻപിൽ വച്ചു കുട്ടികളെ പഠിപ്പിക്കാറില്ല.
377
00:25:37,058 --> 00:25:39,377
പക്ഷെ ഇന്ന് ആദ്യ ദിവസമല്ലേ,
കണ്ടില്ലേ ഇവൻ..
378
00:25:39,478 --> 00:25:41,528
നിങ്ങൾ താഴേക്ക് പൊക്കോളൂ.
379
00:25:43,006 --> 00:25:44,006
പാർക്ക് ഡാ-സോങ്?
380
00:25:44,107 --> 00:25:45,324
ഡാ-സോങ്!
381
00:25:49,362 --> 00:25:50,788
മാഡം ?
382
00:25:51,823 --> 00:25:53,140
"പ്ലം നീര്" എടുക്കട്ടേ ?
383
00:25:53,241 --> 00:25:54,225
എന്താ ?
384
00:25:54,326 --> 00:25:57,645
അല്പം തേൻ കലർത്തി കഴിക്കുന്നത്
നിങ്ങളുടെ ടെൻഷന് നല്ലതാ.
385
00:25:57,746 --> 00:26:00,172
ശരി , അത് കൊള്ളാം.
386
00:26:14,721 --> 00:26:16,480
- ഹേയ്.
- എന്താ ?
387
00:26:17,015 --> 00:26:18,124
ഒരു ഐഡിയ.
388
00:26:18,225 --> 00:26:21,485
രണ്ട് ഗ്ലാസ് പ്ലം നീര് ഡാ-സോങ്
ന്റെ റൂമിൽ കൊണ്ടു പൊ.
389
00:26:22,020 --> 00:26:24,755
നീ കുട്ടിയുടെ രക്ഷിതാവല്ലല്ലോ,
അത് കൊണ്ട്നിനക്ക് പോകാം!
390
00:26:24,856 --> 00:26:26,298
ഓ, അത് ശരിയാ!
391
00:26:26,399 --> 00:26:29,260
ഞാൻ തിരിച്ചു വന്നിട്ട് അവിടെ
നടക്കുന്നതെന്താന്ന് പറയാം..
392
00:26:29,361 --> 00:26:32,079
ഇതെന്തു കൊണ്ട് എനിക്ക്
മുന്നേ തോന്നിയില്ല ?...
393
00:26:34,346 --> 00:26:35,446
എന്താ ?
394
00:26:35,617 --> 00:26:37,101
അവര് പുറത്തുണ്ട്.
395
00:26:37,202 --> 00:26:38,752
ഓഹോ!
396
00:26:40,872 --> 00:26:44,049
അപ്പൊ കഴിഞ്ഞോ ?
397
00:26:45,585 --> 00:26:46,885
മാഡം.
398
00:26:47,420 --> 00:26:49,388
ഇവിടെ വന്നിരിക്കൂ.
399
00:26:51,424 --> 00:26:53,058
ഡാ-സോങ് ,മുകളിലേക്ക് പൊയ്ക്കോളൂ.
400
00:26:55,095 --> 00:26:56,195
പെട്ടെന്ന് !
401
00:27:02,811 --> 00:27:04,712
ഡാ-സോങ് ഇപ്പോൾ വരച്ചതാ.
402
00:27:04,813 --> 00:27:06,238
ഓഹോ...
403
00:27:07,774 --> 00:27:10,259
എനിക്ക് മാഡത്തോട്
ഒറ്റക്ക് സംസാരിക്കണം.
404
00:27:10,360 --> 00:27:11,510
ഓ, പക്ഷെ അവർ....
405
00:27:11,611 --> 00:27:14,580
വേണ്ട ,ഞങ്ങളെ തനിച്ചു വിടൂ..
406
00:27:18,660 --> 00:27:24,857
മാഡം ,ഞാൻ ആർട്ട് സൈക്കൊളജിയും ആർട്ട് തെറാപ്പിയും (കലാപരമായ
മനഃശാസ്ത്രവും , ചികിത്സയും) പഠിച്ചിട്ടുണ്ടെന്ന് പറഞ്ഞിരുന്നല്ലോ ?
407
00:27:24,958 --> 00:27:26,133
ഉം?
408
00:27:27,168 --> 00:27:29,678
ഡാ- സോങിന് ഒന്നാം ക്ലാസിൽ
വച്ച് വല്ലതും പറ്റിയിരുന്നോ?
409
00:27:32,215 --> 00:27:34,683
തെളിച്ചു പറഞ്ഞാൽ ,
410
00:27:35,218 --> 00:27:38,204
ഡാ-സോങിനെ പഠിപ്പിക്കണോ വേണ്ടയോ
എന്ന് തീരുമാനിക്കുന്നതിന് മുൻപ്,
411
00:27:38,305 --> 00:27:41,064
എനിക്കത് അറിയണം.
412
00:27:41,182 --> 00:27:45,177
പക്ഷെ ഇപ്പോൾ അതിനെപ്പറ്റി പറയാൻ
അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ട് .
413
00:27:45,278 --> 00:27:46,128
എന്താ ചെയ്യുക ?
414
00:27:46,229 --> 00:27:47,904
കുഴപ്പമില്ല.
415
00:27:48,440 --> 00:27:53,385
ചിത്രങ്ങളുടെ താഴെ വലത് ഭാഗത്തുള്ള ഭാഗമാണ്
സ്കിസോഫ്രിനിയ (ഒരു തരം മാനസിക രോഗം ) മണ്ഡലം
416
00:27:53,486 --> 00:27:55,971
അവർ മാനസിക വികാരങ്ങൾ
അവിടെയാണ് പ്രകടിപ്പിക്കുന്നത്.
417
00:27:56,072 --> 00:27:56,972
ഓ, ഫ്രിനിയ...
418
00:27:57,073 --> 00:27:58,057
ഇത് നോക്കൂ.
419
00:27:58,158 --> 00:28:00,726
ഡാ-സോങ് ഇവിടെ വരച്ച
അസാധാരണ രൂപം നോക്കൂ.
420
00:28:00,827 --> 00:28:02,044
ഓ!
421
00:28:04,289 --> 00:28:06,941
ദാ അവിടെ , അതേ രൂപം അവിടെയുമുണ്ട് , ശരിയല്ലേ?
422
00:28:07,042 --> 00:28:09,217
അതേ , ശരിയാണ്.
423
00:28:09,336 --> 00:28:13,030
അതേ രൂപം അതേ സ്ഥലത്ത് കണ്ടോ ?
424
00:28:13,131 --> 00:28:14,389
അതേ.
425
00:28:14,924 --> 00:28:19,245
ഞാൻ ഭക്ഷണം കഴിക്കുമ്പോഴെല്ലാം
അതിൽ നോക്കി കൊണ്ടിരിക്കും!
426
00:28:19,346 --> 00:28:21,497
പക്ഷെ, എനിക്കറിയില്ലായിരുന്നു..
427
00:28:21,598 --> 00:28:24,733
ശാന്തയാകൂ , നമുക്കിതെങ്ങിന്നെ
പരിഹരിക്കാമെന്ന് നോക്കാം
428
00:28:25,268 --> 00:28:28,278
ഇതെല്ലാം ഡാ-സോങിന് മനസ്സിലെ
ഒരു ഇരുണ്ട കോണിലാണ് ഉള്ളത്.
429
00:28:28,813 --> 00:28:32,574
നമുക്കാ മൂലയൊന്ന്
പരിശോധിക്കണ്ടേ, മാഡം ?
430
00:28:33,610 --> 00:28:34,843
തീർച്ചയായും വേണം.
431
00:28:34,944 --> 00:28:39,348
അങ്ങിനെയാണെങ്കിൽ ആഴ്ചയിൽ 4 ദിവസം 2മണിക്കൂർ
വീതമുള്ള ക്ലാസ് വേണ്ടി വരും.
432
00:28:39,449 --> 00:28:43,686
ഇത് വെറും ട്യൂഷനല്ല ,
ആർട്ട് തെറാപ്പിയാണ്.
433
00:28:43,787 --> 00:28:44,645
അതേ അതേ.
434
00:28:44,746 --> 00:28:48,632
അതു കൊണ്ട് എന്റെ ഫീസ്
ഇത്തിരി കൂടുതലായിരിക്കും.
435
00:28:49,234 --> 00:28:50,234
അത് കൊണ്ട് കുഴപ്പമില്ലല്ലോ ?
436
00:28:50,335 --> 00:28:52,010
അത് സാരമില്ല !
437
00:28:53,546 --> 00:28:55,263
ഡാ-സോങ് ന്റെ അച്ഛൻ വന്നു.
438
00:29:01,805 --> 00:29:05,982
ഇത് ഡാ-സോങിന്റെ
പുതിയ കലാദ്ധ്യാപിക.
439
00:29:08,520 --> 00:29:10,821
പേര് ജെസിക്ക ,
ഇലിനോയ്സിൽ നിന്നാണ്...
440
00:29:11,356 --> 00:29:13,365
ജെസിക്ക , ഇത് ഡോങ്- ഇക്.
441
00:29:13,525 --> 00:29:15,301
- ഹലോ
- ഹായ്
442
00:29:15,402 --> 00:29:17,244
നിങ്ങളുടെ സഹായത്തിന് നന്ദി.
443
00:29:17,679 --> 00:29:18,679
ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞോ ?
444
00:29:18,780 --> 00:29:19,880
ഇപ്പ കഴിഞ്ഞതെയുള്ളൂ.
445
00:29:20,307 --> 00:29:21,307
- യൂൻ
- സർ ?
446
00:29:21,408 --> 00:29:22,975
- നീ ഫ്രീ അല്ലെ ?
- അതേ , സർ.
447
00:29:23,076 --> 00:29:25,644
ഇവരെ ഒന്ന് കൊണ്ടാക്കണം , ഓക്കെ?
448
00:29:25,745 --> 00:29:30,190
അതേ, രാത്രിയിൽ അവരെ
ഒറ്റക്ക് പറഞ്ഞയക്കണ്ട, അല്ലെ?
449
00:29:30,291 --> 00:29:31,550
ശരി.
450
00:29:31,709 --> 00:29:33,093
മിസ് ജെസിക്ക?
451
00:29:33,628 --> 00:29:39,141
ഞാൻ നിങ്ങളെ വീട്ടിൽ
കൊണ്ടാക്കാം ?
452
00:29:40,176 --> 00:29:42,536
- എവിടെയാണ് സ്ഥലം ?
- വേണ്ട , അത് കുഴപ്പമില്ല.
453
00:29:42,637 --> 00:29:46,440
എന്നെ "ഹൈഹ്വ"
സ്റ്റേഷനിൽ വിട്ടാൽ മതി.
454
00:29:46,583 --> 00:29:47,583
താങ്ക്യൂ.
455
00:29:47,684 --> 00:29:48,959
കുറച്ച് ദൂരമാണെങ്കിലും
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
456
00:29:49,060 --> 00:29:53,255
- എനിക്ക് വേറെ പണിയൊന്നുമില്ല.
- ഞാൻ "ഹൈഹ്വ" സ്റ്റേഷനിൽ ഇറങ്ങിക്കൊള്ളാം.
457
00:29:53,356 --> 00:29:56,783
മഴ പെയ്യുമെന്നാണ് തോന്നുന്നത് .
458
00:29:58,319 --> 00:30:00,554
ബെൻസിൽ പോകാം, ട്രെയിനിൽ വേണ്ട.
459
00:30:00,655 --> 00:30:04,124
എന്റെ ബോയ്ഫ്രണ്ട് "ഹൈഹ്വ" സ്റ്റേഷനിലെ 3-മത്തെ ഗേറ്റിൽ
കാണാമെന്ന് പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് .
460
00:30:05,660 --> 00:30:06,760
ശരി.
461
00:30:41,279 --> 00:30:45,540
അച്ഛാ, നിങ്ങൾ ഡ്രൈവർ ജോലി
ചെയ്തിരുന്നപ്പോൾ ബെൻസ് ഓടിച്ചിരുന്നോ ?
462
00:30:46,075 --> 00:30:52,422
ബെൻസ് ?, അപ്പൊളില്ല. പക്ഷെ വാലറ്റ് (ഹോട്ടലുകളിലും മറ്റും കാർ പാർക്കിങ്ങിലേക്ക്
കൊണ്ടു പോകുന്ന ഡ്രൈവർ) ആയി ജോലി ചെയ്യുമ്പോൾ ഓടിച്ചിരുന്നു.
463
00:30:52,957 --> 00:30:55,442
നിങ്ങൾ വാലറ്റ് ആയി
ജോലി ചെയ്തിരുന്നോ ?
464
00:30:55,543 --> 00:30:59,279
ചിക്കൻ സെന്റർ ബ്ലാസ്റ്റിന് ശേഷം ,
തായ്വാൻ കോഫി ഷോപ്പിലെ ജോലിക്ക് മുൻപ്.
465
00:30:59,380 --> 00:31:01,198
ഇടക്കുള്ള 6 മാസം ?
466
00:31:01,299 --> 00:31:05,101
അല്ല അത് ചിക്കൻ സെന്റർ
ബ്ലാസ്റ്റിന് ശേഷമായിരുന്നു.
467
00:31:07,722 --> 00:31:09,898
നമ്മൾ അടുത്ത പടിയിലേക്ക്
കടക്കുകയാണോ ?
468
00:31:10,433 --> 00:31:14,044
ഞാൻ ബെൻസിനകത്ത് ഒരു കെണി
ഒപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട് .
469
00:31:14,145 --> 00:31:16,029
അപ്പൊ നമ്മൾ നേർ
വഴിക്കാണ് നീങ്ങുന്നത്.
470
00:31:16,564 --> 00:31:18,465
വാവ്, അടി പൊളി.
471
00:31:18,566 --> 00:31:21,952
അച്ഛാ നമ്മളിപ്പോൾ ഡ്രൈവർമാർക്കുള്ള
ഭക്ഷണഹാളിലല്ലേ ഉള്ളത്?
472
00:31:22,737 --> 00:31:24,746
അതേ, ഇത് ഡ്രൈവർമാർക്കുള്ള ഹാളാണ്.
473
00:31:25,281 --> 00:31:27,141
മക്കളെ , നിങ്ങക്ക്
വേണ്ടത്ര കഴിച്ചോ.
474
00:31:27,242 --> 00:31:30,168
നമ്മള് കാശൊന്നും കൊടുക്കേണ്ട
അവന്മാര് കൊടുത്തോളും.
475
00:31:30,537 --> 00:31:33,313
മോനെ , കുറച്ചു കൂടി
എടുക്ക്, കഴിക്ക്!
476
00:31:33,414 --> 00:31:34,231
ശരി , അച്ഛാ.
477
00:31:34,332 --> 00:31:35,357
ശരിക്ക് കഴിക്ക്.
478
00:31:35,458 --> 00:31:37,693
നീ ഇന്നലെ ആ പെണ്ണുംപിള്ളക്കിട്ട്
എന്താ ചെയ്തത് ?
479
00:31:37,794 --> 00:31:38,444
എന്താ ?
480
00:31:38,545 --> 00:31:40,237
അവരാകെ പരിഭ്രമിച്ചിരുന്നു.
481
00:31:40,338 --> 00:31:42,681
നീ അവരെ ശരിക്കും
ഞെട്ടിച്ചു എന്നാ പറഞ്ഞത്.
482
00:31:42,799 --> 00:31:44,158
നാശം , എനിക്കറിയാമ്പാടില്ല !
483
00:31:44,259 --> 00:31:48,144
ഞാൻ ആർട്ട് തെറാപ്പി എന്താണെന്ന് ഗൂഗിളിൽ നോക്കി
പിന്നെ വായിൽ തോന്നിയതൊക്കെ തട്ടി വിട്ടു .
484
00:31:48,263 --> 00:31:50,831
പിന്നെ അവര് പൊടുന്നനെ
കരയാൻ തുടങ്ങി.
485
00:31:50,932 --> 00:31:53,316
നാശം, എനിക്കങ്ങോട്ട്
വിശ്വാസം വരുന്നില്ല.
486
00:32:26,509 --> 00:32:28,952
ഓ , വന്നോ ?
487
00:32:29,053 --> 00:32:30,770
ഭക്ഷണം കഴിച്ചോ ?
488
00:32:32,557 --> 00:32:34,041
എന്തെങ്കിലും പ്രശ്നമുണ്ടോ ?
489
00:32:34,142 --> 00:32:35,459
ആ ജോലിക്കാരി എവിടെ?
490
00:32:35,560 --> 00:32:37,611
അവര് നായകളെ നടത്താൻ പോയി.
491
00:32:38,187 --> 00:32:39,613
ഡാർലിംഗ്!
492
00:32:40,648 --> 00:32:42,866
ഇത് കാറിന്റെ സീറ്റിനടിയിൽ
നിന്ന് കിട്ടിയതാ.
493
00:32:45,403 --> 00:32:47,621
ആ ഡ്രൈവർ യൂൻ ഇത്ര നികൃഷ്ടനാണെന്ന്
കരുതിയിരുന്നില്ല.
494
00:32:47,780 --> 00:32:49,080
ഓ ഇതെന്താ ?
495
00:32:50,116 --> 00:32:51,350
സോറി , ഡാർലിംഗ്.
496
00:32:51,451 --> 00:32:53,560
അവൻ ഇത്തരക്കാരനാണെന്ന്
എനിക്കും അറിയില്ലായിരുന്നു.
497
00:32:53,661 --> 00:32:56,755
നീ അവന് ആവശ്യത്തിന്
ശമ്പളം കൊടുക്കുന്നില്ലേ?
498
00:32:57,290 --> 00:33:00,275
അവൻ ഹോട്ടലിൽ റൂമെടുക്കാതെ കാശ് ലാഭിച്ചതാകും.
499
00:33:00,376 --> 00:33:03,195
കാറിനുള്ളിൽ വച്ചു ഇത് ചെയ്യാൻ
മാത്രം,
അവൻ ഒരു ഞരമ്പൻ ആയിരിക്കണം.
500
00:33:03,296 --> 00:33:07,199
ഓഹ്, വൃത്തികേട്. അവന്റെ
മുതലാളിയുടെ കാറിൽ!
501
00:33:07,300 --> 00:33:11,937
ഒരു ചെറുപ്പക്കാരന്റെ ലൈംഗിക ജീവിതം അവന്റെ സ്വന്തം കാര്യം,
ശരി തന്നെ.
502
00:33:15,475 --> 00:33:17,984
പക്ഷെ എന്റെ കാറിൽ വച്ചെന്തിനാ ?
503
00:33:19,520 --> 00:33:23,048
അങ്ങനെയാണെങ്കിലും അവന്റെ സീറ്റിൽ ആയിക്കൂടെ?
ഇത് എല്ലാ അതിർത്തിയും ലംഘിച്ച്?
504
00:33:23,149 --> 00:33:24,699
ശരിയാണ്.
505
00:33:25,234 --> 00:33:28,136
അവന്റെ ശുക്ലം എന്റെ സീറ്റിൽ വീഴ്ത്തിയാൽ അവന്
പ്രത്യകിച്ച് എന്തെങ്കിലും സുഖം കിട്ടുമോ?
506
00:33:28,237 --> 00:33:30,413
എനിക്കിത് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.
507
00:33:34,952 --> 00:33:39,130
പക്ഷെ വിചിത്രമായ
കാര്യമെന്താണെന്ന് അറിയാമോ ?
508
00:33:39,791 --> 00:33:41,007
എന്താ ?
509
00:33:42,043 --> 00:33:44,361
സാധാരണ കാറിൽ വച്ച് ലൈംഗിക
ബന്ധത്തിൽ ഏർപ്പെടുമ്പോൾ,
510
00:33:44,462 --> 00:33:49,741
മുടിയോ കമ്മലോ
ഒക്കെയാണ് വിട്ടു പോകാറ്.
511
00:33:49,842 --> 00:33:50,951
ശരിയാ.
512
00:33:51,052 --> 00:33:54,896
പക്ഷെ സ്വന്തം പാന്റീസ് എങ്ങിനെയാ
മറന്നു പോകുന്നത് ?
513
00:33:55,431 --> 00:33:59,317
അത് ശരിയാ, ഇത് മറക്കുക
അൽപ്പം ബുദ്ധിമുട്ടാണ്.
514
00:34:00,353 --> 00:34:04,614
അത് കൊണ്ട് ആ സ്ത്രീയുടെ അവസ്ഥയിൽ എനിക്ക് സംശയമുണ്ട്.
515
00:34:05,650 --> 00:34:06,866
ഞാൻ ഉദ്ദേശിച്ചത് മനസ്സിലായോ ?
516
00:34:16,452 --> 00:34:18,020
ഓ മൈ... മെത്തോ ,കൊക്കൈനോ?
517
00:34:18,121 --> 00:34:19,838
ശ്ശ്.!!. കുട്ടികൾ..
518
00:34:20,373 --> 00:34:21,565
ഇനിയിപ്പം എന്താ ചെയ്യാ?
519
00:34:21,666 --> 00:34:24,318
എന്റെ കാറിൽ ആരെങ്കിലും
കൊക്കൈൻ കണ്ടു പിടിച്ചാൽ ?
520
00:34:24,419 --> 00:34:27,012
ശാന്തയാകൂ!
521
00:34:27,547 --> 00:34:29,055
റിലാക്സ്..
522
00:34:29,590 --> 00:34:32,892
തൽക്കാലം ഇതൊരു ഊഹം
മാത്രമാണ്, ഒരു ന്യായമായ അനുമാനം.
523
00:34:33,428 --> 00:34:35,078
പോലീസിനെ വിളിക്കേണ്ട
കാര്യമൊന്നുമില്ല.
524
00:34:35,179 --> 00:34:37,022
അതല്ല!
525
00:34:37,598 --> 00:34:43,378
പക്ഷെ, എന്നെപ്പോലെ തിരക്കുള്ളൊരാൾ ,"നീയെന്തിനാണ്
എന്റെ കാറിൽ വച്ച് ഈ പണിചെയ്തത് " എന്ന് ചോദിക്കുക?
526
00:34:43,479 --> 00:34:44,588
അത് തന്നെ.
527
00:34:44,689 --> 00:34:46,506
അത് കൊണ്ട്...
528
00:34:46,607 --> 00:34:51,637
അവനെ പറഞ്ഞു വിടാൻ എന്തെങ്കിലും നിസ്സാര ഒഴിവു കഴിവ് കണ്ടു പിടിക്കാമോ ?
529
00:34:51,738 --> 00:34:53,096
ശരി.
530
00:34:53,197 --> 00:34:56,558
പാന്റീസിന്റേയും കാറിൽ വച്ചുള്ള
പരിപാടിയുടെയും കാര്യം പറയണ്ട.
531
00:34:56,659 --> 00:34:58,644
നമ്മൾ അത്രക്കങ്ങോട്ട് താഴേണ്ട
ആവശ്യമില്ലല്ലോ , അല്ലെ?
532
00:34:58,745 --> 00:35:00,754
തീർച്ചയായും , ഇല്ല!
533
00:35:01,289 --> 00:35:04,149
പക്ഷെ അവൻ സമൂഹ മാധ്യമങ്ങൾ വഴി
നമ്മളെ അപമാനിക്കാൻ ശ്രമിച്ചാൽ ?..
534
00:35:04,250 --> 00:35:06,259
അവന് കാര്യമായ എന്തെങ്കിലും
നഷ്ടപരിഹാരം കൊടുക്ക് .
535
00:35:06,794 --> 00:35:10,072
ഇന്ന് ഡാ-സോങ്
എങ്ങിനെയുണ്ടായിരുന്നു ?
536
00:35:10,173 --> 00:35:12,265
കൊള്ളാം,കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല
537
00:35:12,800 --> 00:35:14,910
- അപ്പൊ ക്ലാസ് കഴിഞ്ഞോ ?
- കഴിഞ്ഞു.
538
00:35:15,011 --> 00:35:17,579
ജെസിക്ക, നീ കഴിഞ്ഞ
പ്രാവശ്യം വന്നപ്പോൾ,
539
00:35:17,680 --> 00:35:20,123
ഞങ്ങളുടെ ഡ്രൈവർ നിന്നെ കൊണ്ട്
വിടാൻ വന്നിരുന്നല്ലോ ?
540
00:35:20,224 --> 00:35:21,083
ഉം.
541
00:35:21,184 --> 00:35:23,543
ചോദിക്കുന്നത് കൊണ്ട്
ഒന്നും തോന്നരുത്,
542
00:35:23,644 --> 00:35:25,528
അപ്പോൾ എന്തെങ്കിലും
പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നോ ?
543
00:35:25,646 --> 00:35:27,005
ഇല്ല , അയാളിൽ നിന്ന് ഒരു
കുഴപ്പവുമുണ്ടായിരുന്നില്ല.
544
00:35:27,106 --> 00:35:28,966
ഞാൻ അയാളോട് ഹൈഹ്വ
സ്റ്റേഷനിൽ വിടാൻ പറഞ്ഞു,
545
00:35:29,067 --> 00:35:32,344
പക്ഷെ എന്നെ വീട്ടിൽ കൊണ്ടാക്കാമെന്ന്
അയാൾ നിർബ്ബന്ധിച്ചു.
546
00:35:32,445 --> 00:35:35,597
ആ കൊള്ളാത്തവൻ!, നീയെവിടാണ്
താമസം എന്ന് കണ്ടു പിടിക്കാൻ ,
547
00:35:35,698 --> 00:35:37,374
രാത്രിയിൽ അവൻ നിന്റെ
വീട് വരെ വന്നോ ?
548
00:35:38,409 --> 00:35:40,686
ഇല്ല , ഞാൻ "ഹൈഹ്വ"
സ്റ്റേഷനിൽ ഇറങ്ങി.
549
00:35:40,787 --> 00:35:43,146
ഓഹ് , നല്ല കുട്ടി ,നന്നായി.
550
00:35:43,247 --> 00:35:44,815
ജെസിക്ക, കൊള്ളാം...
551
00:35:44,916 --> 00:35:47,275
എന്താ, അവന് എന്തെങ്കിലും
കുഴപ്പമുണ്ടോ ?
552
00:35:47,376 --> 00:35:52,572
ഒരു ചെറിയ ലജ്ജാകരമായ സംഗതി ഉണ്ടായി,അവനെ ഇനിയിവിടെ ജോലിക്ക് നിർത്തുന്നില്ല.
553
00:35:52,673 --> 00:35:54,616
എന്താ സംഭവം?
554
00:35:54,717 --> 00:35:57,685
ഓ, അത് നീ അറിയേണ്ട ആവശ്യമില്ല
555
00:35:59,222 --> 00:36:02,833
കേട്ടിട്ട് ആശ്ചര്യം തോന്നുന്നു,
അയാൾ വളരെ മാന്യനായിരുന്നു.
556
00:36:02,934 --> 00:36:06,253
ജെസിക്ക, നീ വളരെ ചെറുപ്പവും
നിഷ്കളങ്കയുമാണ്!
557
00:36:06,354 --> 00:36:08,446
ആളുകളെ കുറിച്ച്
നീയിനിയുമൊരുപാട് പഠിക്കാനുണ്ട്.
558
00:36:09,482 --> 00:36:14,052
ചെറുപ്പക്കാരനും ഉത്സാഹിയുമായ ഒരു ഡ്രൈവർ
ഉള്ളതിൽ ഞങ്ങൾക്കും സന്തോഷമായിരുന്നു.
559
00:36:14,153 --> 00:36:17,347
പക്ഷെ, അൽപ്പം പ്രായമുള്ള
ഒരു ഡ്രൈവറല്ലേ നല്ലത്?
560
00:36:17,448 --> 00:36:21,435
അത് ശരിയാണ്, അവർ നന്നായി
വണ്ടിയോടിക്കും നല്ല മര്യാദയും കാണും.
561
00:36:21,536 --> 00:36:24,187
എന്റെ അച്ഛന്റെ സഹോദരന് അത് പോലത്തെ
ഒരു ഡ്രൈവർ ഉണ്ടായിരുന്നു.
562
00:36:24,288 --> 00:36:28,734
മിസ്റ്റർ: കിം, അയാൾ വളരെ
നല്ലവനും മിടുക്കനുമായിരുന്നു.
563
00:36:28,835 --> 00:36:31,361
ഞാൻ ചെറുപ്പത്തിൽ അയാളെ അങ്കിൾ എന്നായിരുന്നു
വിളിച്ചിരുന്നത്.
564
00:36:31,462 --> 00:36:33,447
നിനക്ക് അത് പോലത്തെ
ഒരാളെ അറിയാമോ?
565
00:36:33,548 --> 00:36:36,599
വളരെ നല്ല പെരുമാറ്റമായിരുന്നു
അയാളുടേത്
566
00:36:37,135 --> 00:36:41,896
ഓ, പക്ഷെ എന്റെ ബന്ധുക്കൾ
ചിക്കാഗോയിലേക്ക് താമസം മാറി.
567
00:36:42,974 --> 00:36:45,167
മിസ്റ്റർ :കിം ഇപ്പോൾ
ഫ്രീ ആയിരുന്നെങ്കിൽ ?
568
00:36:45,268 --> 00:36:49,254
എനിക്ക് ശരിക്കും താൽപ്പര്യമുണ്ട്!,
എനിക്കയാളെ ഒന്നു കാണാൻ പറ്റുമോ ?
569
00:36:49,355 --> 00:36:50,422
ശരിക്കും ?
570
00:36:50,523 --> 00:36:52,907
ഞാനിപ്പം ആരെയും വിശ്വസിക്കാറില്ല.
571
00:36:53,442 --> 00:36:56,344
എനിക്ക് ശരിക്ക് അറിയാവുന്നവർ ശുപാർശചെയ്യുന്നവരെയെ
ഞാനിപ്പോൾ വിശ്വസിക്കുകയുള്ളൂ.
572
00:36:56,445 --> 00:37:01,124
നിനക്ക് അയാളെ ഒരുപാട് കാലമായി അറിയാമെങ്കിൽ,
എനിക്ക് കാര്യങ്ങൾ എളുപ്പമായി.
573
00:37:03,703 --> 00:37:05,753
നിങ്ങൾക്ക് ശരിക്കും
അയാളെ കാണണോ ?
574
00:37:06,289 --> 00:37:07,797
ഞാൻ ശരിക്കും സീരിയസ് ആണ്.
575
00:37:08,332 --> 00:37:11,885
ഈ ശുപാർശകളുടെ കണ്ണി
വളരെ നല്ലതാണ്.
576
00:37:12,420 --> 00:37:13,636
അതിപ്പം ഞാൻ എങ്ങിനെയാ
വിശദീകരിക്കുക?
577
00:37:13,796 --> 00:37:15,221
ഒരു വിശ്വാസശൃംഖല?
578
00:37:15,740 --> 00:37:16,740
- ഇത് ചെറിയ വ്യത്യാസമുണ്ട്
- ഇവിടെ.
579
00:37:16,841 --> 00:37:17,407
ഓ, ശരി.
580
00:37:17,508 --> 00:37:19,142
പിന്നെ ഇത്?
581
00:37:19,260 --> 00:37:20,786
ഒരു ടച്ച് സ്ക്രീൻ
ആണെന്ന് തോന്നുന്നു.
582
00:37:20,887 --> 00:37:23,789
അത് ടച്ച് ഒന്നുമല്ല, അത്
"ഓൺ" എന്നാണ് പറയുന്നത്.
583
00:37:23,890 --> 00:37:25,940
വാവ് ,ഇത് കൊള്ളാം.
584
00:37:26,375 --> 00:37:27,375
സർ ?
585
00:37:27,476 --> 00:37:29,819
ഞങ്ങളുടെ സമയം മെനക്കെടുത്തുകയാണല്ലേ?
586
00:37:32,417 --> 00:37:34,246
ഇത് നല്ല വണ്ടിയാണ്.
587
00:37:37,195 --> 00:37:38,411
ഇതാണത്, ഇങ്ങ് വാ.
588
00:37:42,116 --> 00:37:43,666
അദ്ദേഹം ഒരു മീറ്റിങ്ങിലാണ്.
589
00:37:48,706 --> 00:37:50,715
ഇവിടെ കാത്തിരിക്കൂ.
590
00:37:59,342 --> 00:38:02,810
ഹലോ, നൈസ് റ്റു മീറ്റ് യൂ..
591
00:38:05,932 --> 00:38:07,415
പക്ഷെ, ഇത് ഫോണിന്റെ കൂടെ
ഉപയോഗിക്കാൻ കഴിയുമോ?
592
00:38:07,516 --> 00:38:14,197
ഓ , ഫോണിന്റെ കൂടെ പറ്റില്ല അതിന്
"കംപ്യൂട്ടിങ് പവർ" കൂടുതൽ വേണം.
593
00:38:15,316 --> 00:38:19,953
ഇത് ടെസ്റ്റ് ഒന്നുമല്ല,
അത് കൊണ്ട് പരിഭ്രമിക്കേണ്ട.
594
00:38:20,696 --> 00:38:23,748
ഞാൻ ഓഫീസിൽ ഇരുന്ന് മുഷിഞ്ഞപ്പോൾ
ഒന്ന് പുറത്തിറങ്ങിയതാ.
595
00:38:24,283 --> 00:38:25,433
മനസ്സിലായി.
596
00:38:25,534 --> 00:38:30,129
സ്ഥിരം ബഹളം ,അതായിരിക്കും മുഷിപ്പിക്കുന്നത്.
കാറിൽ അൽപ്പം ശാന്തി കിട്ടും.
597
00:38:32,541 --> 00:38:33,841
താങ്ക്യൂ.
598
00:38:34,877 --> 00:38:36,069
നിങ്ങക്ക് റോഡൊക്കെ നന്നായി
അറിയാമെന്ന് തോന്നുന്നു ?
599
00:38:36,170 --> 00:38:39,489
38-മത് പാരലിന്
ഇപ്പുറത്ത് ഉള്ളതെല്ലാം.
600
00:38:39,590 --> 00:38:42,850
മുപ്പത് വർഷമായി വളയം പിടിക്കുന്നു,
അത് കൊണ്ട് കാറ് ഒരു വിധം സ്വയം ഓടിക്കൊള്ളും.
601
00:38:43,386 --> 00:38:46,020
ഒരേ ജോലിയിൽ സ്ഥിരമായിരിക്കുന്നവരെ
എനിക്ക് വലിയ ബഹുമാനമാണ്.
602
00:38:46,264 --> 00:38:49,249
സത്യം പറഞ്ഞാൽ ഇത് ഒരു
ചെറിയ അവധിക്കാലമാണ്.
603
00:38:49,350 --> 00:38:52,360
പക്ഷെ...ഒരു ഗൃഹനാഥൻ ,
604
00:38:52,895 --> 00:38:54,045
ഒരു കമ്പനിയുടെ തലവൻ ?
605
00:38:54,146 --> 00:38:59,659
അല്ലെങ്കിൽ, എല്ലാ പ്രഭാതങ്ങളിലും
യാത്രക്കിറങ്ങുന്ന ഒരു ഏകാന്ത പഥികൻ....
606
00:39:00,528 --> 00:39:02,287
ഒരു തരത്തിലുള്ള സൗഹൃദം,
607
00:39:02,446 --> 00:39:05,348
അങ്ങിനെയാണ് ഞാൻ ഓരോ
ദിവസത്തെയും സമീപിക്കുന്നത്.
608
00:39:05,449 --> 00:39:07,333
വർഷങ്ങൾ വളരെ പെട്ടെന്ന്
കടന്ന് പോകും.
609
00:39:11,038 --> 00:39:13,673
നിങ്ങൾ വളവ് തിരിക്കുന്നതൊക്കെ നല്ല സ്മൂത്തായിട്ടാണ്.
610
00:39:14,375 --> 00:39:20,739
കാണുമ്പോൾ വളരെ എളുപ്പമാണെന്ന് തോന്നും ,
പക്ഷെ അതൊക്കെയാണ് വണ്ടി ഓടിക്കുന്നതിൽ പ്രധാനം.
611
00:39:20,840 --> 00:39:25,602
അവൾ കാഴ്ചക്ക് ഒരു കുഞ്ഞാടായിരിക്കും,
പക്ഷെ ഉള്ളു കൊണ്ട് ചെന്നായയാണ്.
612
00:39:25,720 --> 00:39:28,813
ചില സമയത്ത് അവളുടെ ഭാവം കണ്ടാൽ
അവളാണ് വീട്ടുടമ എന്ന് തോന്നും.
613
00:39:29,332 --> 00:39:30,332
ശരിയാണ്.
614
00:39:30,433 --> 00:39:34,920
അവളാണ് ആ വീട്ടിൽ ഏറ്റവും
കൂടുതൽ കാലം താമസിച്ചത്.
615
00:39:35,021 --> 00:39:38,673
അവൾ, ആർട്ടിടെക്റ്റ് നാംഗൂങ്ങിന്റെ
ജോലിക്കാരിയായിരുന്നു.
616
00:39:38,774 --> 00:39:43,453
അതിന് ശേഷം ഈ കുടുംബത്തിൽ
ജോലിക്ക് കയറി.
617
00:39:43,988 --> 00:39:45,347
ആർക്കിടെക്റ്റ് വീട് വിറ്റപ്പോൾ,
618
00:39:45,448 --> 00:39:48,350
"ഇവർ വളരെ നല്ല ജോലിക്കാരിയാണ് . നിങ്ങൾ
ഇവരെ ജോലിക്ക് വച്ചാൽ നന്നായിരിക്കും"
619
00:39:48,451 --> 00:39:51,794
എന്ന് പറഞ്ഞ്, ഈ സ്ത്രീയെ പാർക്കിന്റെ
കുടുംബത്തിന് പരിചയപ്പെടുത്തി.
620
00:39:51,912 --> 00:39:55,232
അങ്ങിനെ അവർ ഉടമസ്ഥാവകാശം മാറുന്നതിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടു.
621
00:39:55,333 --> 00:39:58,384
അത് കൊണ്ട് അവർ അത്ര എളുപ്പത്തിൽ ഇത്ര നല്ല ജോലി
വിട്ടു പോകില്ല.
622
00:39:58,919 --> 00:40:02,055
ഇതുപോലത്തെ ഒരു സ്ത്രീയെ ഒഴിവാക്കാൻ നമ്മൾ ശരിക്കും
പണിപ്പെടേണ്ടി വരും.
623
00:40:03,758 --> 00:40:06,100
ശരിയാണ്, നമുക്ക് ഒരു
പ്ലാൻ ഉണ്ടാക്കണം.
624
00:40:07,136 --> 00:40:10,688
എനിക്ക് പീച്ച് (ഒരു തരം പഴം )
കഴിക്കണം.
എനിക്കത് വലിയ ഇഷ്ടമാണ്.
625
00:40:11,223 --> 00:40:12,332
എന്നാൽ വാങ്ങിപ്പിച്ചൂടെ?
626
00:40:12,433 --> 00:40:16,194
പീച്ച് ഞങ്ങളുടെ വീട്ടിൽ വാങ്ങാറില്ല, അത് വിലക്കപ്പെട്ട കനിയാണ്.
627
00:40:23,861 --> 00:40:26,721
ഡാ-ഹൈ പറഞ്ഞതനുസരിച്ച്,
628
00:40:26,822 --> 00:40:31,434
അവർക്ക് പീച്ച് ഭയങ്കര അലർജിയാണ്.
629
00:40:31,535 --> 00:40:34,771
പീച്ചിന്റെ തൊലിപുറത്തുള്ള
പൊടി ഉണ്ടല്ലോ,
630
00:40:34,872 --> 00:40:38,483
അതെങ്ങാനും അവരുടെ ശരീരത്തിൽ പെട്ടാൽ
ശരീരം മൊത്തം തടിച്ചു പൊങ്ങും.
631
00:40:38,584 --> 00:40:42,553
ശ്വാസ തടസ്സവും ,
ആസ്മയുമുണ്ടാകും,
ആകെ പരവശയാകും.
632
00:40:47,093 --> 00:40:51,229
ഇല്ലില്ല, അവിടെയെങ്ങും
പീച്ച് ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
633
00:40:52,890 --> 00:40:55,358
അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ പറഞ്ഞത്!
634
00:40:55,601 --> 00:40:58,086
സാധാരണ ഇത് പോലത്തെ
ലക്ഷണങ്ങൾ കണ്ടാൽ,
635
00:40:58,187 --> 00:41:01,589
ഞാൻ ഉടൻ റൂമിൽ പോയി
മരുന്ന് കഴിക്കാറുണ്ട്.
636
00:41:01,690 --> 00:41:07,053
പക്ഷെ ഇത് വളരെ പെട്ടന്നായിരുന്നു,അത്
എവിടെയാണ് വച്ചതെന്ന് ഞാൻ മറന്നു പോയി.
637
00:41:07,154 --> 00:41:12,183
മാഡം, എന്റെ പുറകിലുള്ള
ഈ സ്ത്രീ , ഇത് ?
638
00:41:12,284 --> 00:41:14,185
ഓ, ഇത് നമ്മുടെ
ജോലിക്കാരിയാണല്ലോ?!
639
00:41:14,286 --> 00:41:16,938
അപ്പൊ ഞാൻ കേട്ടത് ശരിയാണ്,
അത് അവരാണെങ്കിൽ,
640
00:41:17,039 --> 00:41:20,025
ശരിക്കും കഷ്ടമായിപോയി.
641
00:41:20,126 --> 00:41:23,886
ലിവിങ് റൂമിൽ വച്ച് അവരെ ഞാൻ
കുറച്ചു പ്രാവശ്യമേ കണ്ടിട്ടുള്ളു.
642
00:41:24,422 --> 00:41:26,406
ഇത് ഒരു ആശുപത്രിയല്ലേ?
643
00:41:26,507 --> 00:41:30,435
കുറച്ചു ദിവസങ്ങൾക്ക് മുൻപ് ഞാൻ വാർഷിക ആരോഗ്യ പരിശോധനക്ക് പോയിരുന്നു.
644
00:41:30,970 --> 00:41:34,981
അവിടെ വച്ച് ഞാൻ ഒരു സെൽഫി എടുത്തു,
അവർ എന്റെ പുറകിൽ ഉണ്ടായിരുന്നു.
645
00:41:35,474 --> 00:41:37,483
അവർ അവിടെ ഫോണിൽ സംസാരിക്കുകയായിയുന്നോ?
646
00:41:37,685 --> 00:41:42,839
ഞാൻ ഒളിച്ചു കേൾക്കാൻ
ശ്രമിച്ചതല്ല...
647
00:41:42,940 --> 00:41:44,758
പക്ഷെ അവർ പറയുന്നത് ഞാൻ
സ്പഷ്ടമായി കേട്ടു!
648
00:41:44,859 --> 00:41:46,593
- കേൾക്കാതിരിക്കാൻ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ല, പക്ഷെ..
- നിർത്ത്!,നിർത്ത്!.
649
00:41:46,694 --> 00:41:49,554
അച്ഛാ, നിങ്ങളുടെ വികാര
പ്രകടനം ഇവിടെ വരെയെത്തി.
650
00:41:49,655 --> 00:41:51,914
ഇത്ര വരെ മതി.
651
00:41:52,450 --> 00:41:54,893
..പക്ഷെ എനിക്ക്
കേൾക്കേണ്ടി വന്നു.
652
00:41:54,994 --> 00:41:57,754
ഒന്ന് കൂടെ ശ്രദ്ധ
കേന്ദ്രീകരിച്ച്.
653
00:41:59,290 --> 00:42:01,566
ഞാൻ പറഞ്ഞു വരുന്നത്
എന്താണെന്ന് വച്ചാൽ,
654
00:42:01,667 --> 00:42:05,887
നിങ്ങളുടെ ജോലിക്കാരിയുടെ ശബ്ദം അത്ര ഉയർന്നതായിരുന്നു.
655
00:42:06,046 --> 00:42:09,574
എനിക്ക്
മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്.
കുഴപ്പമില്ല, പറയൂ.
656
00:42:09,675 --> 00:42:12,494
അവർക്ക് ടി ബി ആണെന്ന് പരിശോധനയിൽ
തെളിഞ്ഞതായി അവർ ഫോണിൽ,
657
00:42:12,595 --> 00:42:14,662
അലറുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
658
00:42:14,763 --> 00:42:17,832
ആകെ വിഷമിച്ച് , സ്വയം നിയന്ത്രിക്കാൻ
കഴിയുന്നുണ്ടായിരുന്നില്ല!
659
00:42:17,933 --> 00:42:20,251
ടി ബി ?, സാധ്യതയേയില്ല.
660
00:42:20,352 --> 00:42:25,698
സത്യമാണ് , അവർ ആരോടോ
അവർക്ക് ടി ബി ആണെന്ന് ഫോണിൽ പറയുന്നുണ്ടായിരുന്നു.
661
00:42:26,233 --> 00:42:30,828
ഇപ്പോഴും ടി ബി ഒക്കെ വരാറുണ്ടോ ?
662
00:42:31,022 --> 00:42:32,122
അച്ഛാ..
663
00:42:32,000 --> 00:42:37,000
കാലങ്ങൾക്ക് മുൻപ് ആളുകൾ ക്രിസ്തുമസ് സ്റ്റാമ്പുകൾ വാങ്ങാറുണ്ടായിരുന്നല്ലോ?
664
00:42:37,453 --> 00:42:38,770
ആ സുന്ദര നിമിഷങ്ങൾ
ഓർമ്മ വരുന്നു.
665
00:42:38,871 --> 00:42:40,522
പക്ഷെ ഞാൻ നെറ്റിൽ കണ്ടതാണ്.
666
00:42:40,623 --> 00:42:44,442
"ഒ ഇ സി ഡി" രാജ്യങ്ങളിൽ ടി ബി രോഗികളുടെ
എണ്ണത്തിൽ കൊറിയയാണ് ഒന്നാമത്.
667
00:42:44,543 --> 00:42:48,071
ഡാ-സോങ് വീട്ടിൽ
ഉണ്ടായിരുന്നിട്ട് കൂടി.
668
00:42:48,172 --> 00:42:50,115
ഒരു കുഴപ്പവുമില്ലാത്ത പോലെ
അവർ ഇപ്പോഴും ജോലിചെയ്യുന്നു
669
00:42:50,216 --> 00:42:53,493
കൊച്ചു കുട്ടിയായ ഡാ-സോങ്
വീട്ടിലുണ്ടായിട്ടും,
670
00:42:53,594 --> 00:42:56,830
ഒരു ടി ബി രോഗി പാത്രം കഴുകുന്നു, ഭക്ഷണമുണ്ടാക്കുന്നു,
അവരുടെ ഉമിനീരൊക്കെ..
671
00:42:56,931 --> 00:42:58,564
നിർത്തൂ , പ്ലീസ്
672
00:43:02,853 --> 00:43:04,862
"അച്ഛൻ: മൂന്ന്
മിനിറ്റിൽ എത്തും."
673
00:43:51,402 --> 00:43:55,413
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അവസരം ലഭിച്ചാൽ, ഇത് "കേക്കിന് മുകളിൽ ഐസിങ്"വച്ച പോലാകും.
674
00:44:25,603 --> 00:44:27,295
മാഡം
675
00:44:27,396 --> 00:44:30,781
സെക്കന്റ് ഫ്ലോർ , "സോനാറൂം"
676
00:44:40,826 --> 00:44:42,418
- ഇരിക്കൂ.
- ശരി.
677
00:44:44,563 --> 00:44:45,563
മിസ്റ്റർ കിം.
678
00:44:45,664 --> 00:44:49,734
ദയവ് ചെയ്ത് ഇതിനെ പറ്റി എന്റെ
ഭർത്താവിനോട് പറയരുത്, ഓക്കേ ?
679
00:44:49,835 --> 00:44:50,860
മനസ്സിലായി.
680
00:44:50,961 --> 00:44:55,640
ഞാൻ ഒരു ടി ബി രോഗിയെ വീട്ടിൽ തങ്ങാൻ അനുവദിച്ചു
എന്ന് അദ്ദേഹം അറിഞ്ഞാൽ,
681
00:44:55,799 --> 00:44:58,535
എന്നെ കൊന്ന് കൊലവിളിക്കും!
682
00:44:58,636 --> 00:45:00,537
വിഷമിക്കേണ്ട, മാഡം.
683
00:45:00,638 --> 00:45:04,249
ഞാൻ ഒരു കാര്യം പറഞ്ഞോട്ടേ ?
684
00:45:04,350 --> 00:45:07,652
എനിക്ക് ആ സ്ത്രീയോട്
ഒരു വിരോധവുമില്ല.
685
00:45:08,187 --> 00:45:15,276
പൊതുജന ആരോഗ്യത്തെ പറ്റിയും വൃത്തിയെപറ്റിയും തുറന്ന്
പറയണമെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി.
686
00:45:15,653 --> 00:45:19,180
പക്ഷെ, ഇത് ഞാൻ അവർക്ക് പണി
കൊടുത്തതായി തോന്നിയേക്കാം....
687
00:45:19,281 --> 00:45:20,682
അതോർത്ത് വിഷമിക്കേണ്ട.
688
00:45:20,783 --> 00:45:23,351
ഞാൻ ടി ബി യെ കുറിച്ച്
സൂചിപ്പിക്കില്ല.
689
00:45:23,452 --> 00:45:25,895
ഞാൻ എന്തെങ്കിലും കാരണം
കണ്ടെത്തി അവരെ തഞ്ചത്തിൽ,
690
00:45:25,996 --> 00:45:27,505
പറഞ്ഞു വിട്ടോളാം.
691
00:45:29,124 --> 00:45:31,818
ഇത് ഞാൻ മുൻപും പരീക്ഷിച്ചു
വിജയിച്ചതാണ് .
692
00:45:31,919 --> 00:45:33,844
എന്നാൽ ശരി.
693
00:45:44,890 --> 00:45:48,067
നിങ്ങൾ...
കൈ കഴുകിയതാണോ ?
694
00:46:33,564 --> 00:46:37,634
മിസ്റ്റർ കിം, നല്ല ബ്രോസ്റ്റ് ചിക്കൻ
കിട്ടുന്ന സ്ഥലം അറിയാമോ?
695
00:46:37,735 --> 00:46:39,385
അടുത്ത് എവിടെയെങ്കിലും.
696
00:46:39,486 --> 00:46:40,845
അറിയാം.
697
00:46:40,946 --> 00:46:44,707
- അപ്പൊ നിങ്ങൾ പുറത്തൂന്നാണോ കഴിക്കുന്നത്?
- അതേ
698
00:46:45,325 --> 00:46:48,252
എന്താണെന്നറിയില്ല, ബ്രോസ്റ്റ്
ചിക്കൻ കഴിക്കാൻ തോന്നുന്നു.
699
00:46:48,787 --> 00:46:51,672
ഞങ്ങടെ പഴയ ജോലിക്കാരി നല്ല
ബ്രോസ്റ്റ് ഉണ്ടാക്കുമായിരുന്നു.
700
00:46:52,708 --> 00:46:54,776
കഴിഞ്ഞ ദിവസം ജോലി കളഞ്ഞ് പോയവരോ?
701
00:46:54,877 --> 00:46:59,847
അവർ എന്തിനാണ് നിർത്തി പോയതെന്ന് പോലും
എന്റെ ഭാര്യ എന്നോട് പറഞ്ഞില്ല.
702
00:47:02,468 --> 00:47:07,855
പുതിയ ഒരാളെ കണ്ടു പിടിക്കാൻ
എളുപ്പമാണെന്നറിയാം.
703
00:47:08,891 --> 00:47:13,503
എന്നാലും മോശമായി പോയി ,
അവർ മിടുക്കിയായിരുന്നു.
704
00:47:13,604 --> 00:47:14,504
ഓഹോ.
705
00:47:14,605 --> 00:47:17,173
അവർ വീട് നന്നായി സൂക്ഷിച്ചിരുന്നു,
706
00:47:17,274 --> 00:47:19,950
ഒരിക്കലും അതിര് വിട്ട് പെരുമാറരുതെന്ന് അവർക്കറിയാമായിരുന്നു.
707
00:47:20,486 --> 00:47:23,370
അതിര് വിട്ട് പെരുമാറുന്നവരോട്
ഞാൻ പൊറുക്കില്ല.
708
00:47:23,906 --> 00:47:26,582
ഒരു പക്ഷെ , ഒരാഴ്ചത്തെ കാര്യമായിരിക്കും ?
709
00:47:27,201 --> 00:47:28,685
ഒരുപാട് ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു.
710
00:47:28,786 --> 00:47:31,712
അവൾ എപ്പോഴും രണ്ടു
പേർക്കുള്ള ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു.
711
00:47:32,372 --> 00:47:36,234
പക്ഷെ അവളുടെ കാര്യക്ഷമത
പരിഗണിച്ചാൽ..
712
00:47:36,335 --> 00:47:41,698
അങ്ങിനെയാണെങ്കിൽ ഒരു പുതിയ ആളെ കണ്ടു പിടിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്, ഒരു പുതിയ ജോലിക്കാരി.
713
00:47:41,799 --> 00:47:43,825
ഞങ്ങൾ ആകെ കുഴപ്പത്തിലാണ്
714
00:47:43,926 --> 00:47:48,395
ഒരാഴ്ചക്കുള്ളിൽ, വീടൊരു ചവറ്റുകൊട്ടയാകും.
715
00:47:49,431 --> 00:47:52,441
എന്റെ ഉടുപ്പുകൾ നാറാൻ തുടങ്ങും.
716
00:47:53,477 --> 00:47:56,379
എന്റെ ഭാര്യക്ക് വീട്ട്
ജോലിയൊന്നും അറിയില്ല.
717
00:47:56,480 --> 00:47:59,782
വൃത്തിയാക്കുന്ന കാര്യത്തിൽ വളരെ മോശമാണ്, പാചകമാണെങ്കിൽ പറയുകയെ വേണ്ട!.
718
00:48:00,818 --> 00:48:02,701
എന്നിട്ടും, നിങ്ങൾ അവരെ
സ്നേഹിക്കുന്നു, അല്ലെ ?
719
00:48:10,369 --> 00:48:13,712
തീർച്ചയായും.
ഞാൻ അവളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
720
00:48:14,748 --> 00:48:16,632
അതിനാണല്ലോ നമ്മൾ സ്നേഹം
എന്ന് പറയുന്നത്.
721
00:48:18,252 --> 00:48:20,427
എങ്കിൽ ഇത് ഉപകാരപ്രദമാകുമോ?
722
00:48:24,466 --> 00:48:26,659
"ദി കെയർ"? ഇതെന്താ?
723
00:48:26,760 --> 00:48:29,245
ഈ അടുത്ത കാലത്താണ് ഞാൻ
ഇവരെ പറ്റി അറിഞ്ഞത്.
724
00:48:29,346 --> 00:48:34,191
ഇതിനിപ്പം എന്താ പറയുക?
സേവന ഏജൻസി പോലെ ഒന്ന്.
725
00:48:34,768 --> 00:48:41,299
ഈ കമ്പനി നിങ്ങളെ പോലുള്ള വി ഐ പി കൾക്ക്
വിദഗ്ദ്ധ സേവനം എത്തിച്ചു കൊടുക്കുന്നു
726
00:48:41,400 --> 00:48:47,305
ഉദാഹരണത്തിന് വീട്ട്ജോലിക്കാർ ,
ശുശ്രൂഷകർ , എന്നെ പോലെയുള്ള ഡ്രൈവർമാർ.
727
00:48:47,406 --> 00:48:50,624
ഇവർ "ഹൈ ക്ലാസ് "ആണെന്ന് കാർഡ്
കണ്ടാൽ തന്നെ മനസ്സിലാകും.
728
00:48:51,159 --> 00:48:52,751
നല്ല ഡിസൈൻ.
729
00:48:53,829 --> 00:48:55,813
നിങ്ങൾ എങ്ങിനെയാണ് ഈ
കമ്പനിയെ പറ്റി അറിഞ്ഞത്?
730
00:48:55,914 --> 00:49:00,443
ഒരു വിദഗ്ദ്ധ ഡ്രൈവർ വേണമെന്ന് പറഞ്ഞ്
അവരെന്നെ സമീപിച്ചിരുന്നു.
731
00:49:00,544 --> 00:49:02,761
അവർ എന്നെ തേടി
വരികയായിരുന്നു എന്ന് പറയാം.
732
00:49:04,298 --> 00:49:10,036
പക്ഷെ അപ്പോഴേക്കും ഞാൻ നിങ്ങളുടെ
അടുത്തേക്ക് വന്നിരുന്നു.
733
00:49:10,137 --> 00:49:13,314
ഓ..
734
00:49:14,349 --> 00:49:17,610
എന്റെ കൂടെ ജോലി ചെയ്യാൻ വേണ്ടി, നിങ്ങൾ ഈ പ്രസിദ്ധ കമ്പനിയെ ഒഴിവാക്കി.
735
00:49:18,145 --> 00:49:19,570
ഇത് ഞാൻ ഒരിക്കലും മറക്കില്ല.
736
00:49:21,106 --> 00:49:23,324
നായിന്റെ മോൻ!
737
00:49:25,360 --> 00:49:29,222
ശരി, ഞാൻ ഈ കാർഡ് എന്റെ ഭാര്യയുടെ
കൈയിൽ കൊടുക്കാം, അല്ലെ?
738
00:49:29,323 --> 00:49:31,098
അതേ , ഞാൻ അതിനാണിത്
കൊണ്ടുവന്നത്.
739
00:49:31,199 --> 00:49:33,375
എന്റെ പേര് പറയേണ്ട.
740
00:49:34,786 --> 00:49:37,963
നിങ്ങളാണ് ഈ കമ്പനിയെ തേടി പിടിച്ചതെന്ന്
നിങ്ങൾക്ക് അവരോട് പറയാം.
741
00:49:38,498 --> 00:49:39,857
തീർച്ചയായും.
742
00:49:39,958 --> 00:49:42,318
താങ്ക്യൂ, ഞാൻ ഒരു നല്ല
ഭർത്താവാണെന്ന് കാണിക്കാം.
743
00:49:42,419 --> 00:49:47,198
അവരെ കൺസൾട്ട് ചെയ്യാനുള്ള
നമ്പർ പുറകിൽ ഉണ്ട്.
744
00:49:47,299 --> 00:49:48,449
അതിൽ വിളിക്കാൻ പറയൂ..
745
00:49:48,550 --> 00:49:50,100
റോട്ടിൽ ശ്രദ്ധിക്ക്!
746
00:49:55,140 --> 00:49:58,359
ഹലോ, "ദി കെയർ" സീനിയർ അഡ്വൈസർ
യോ ആണ് സംസാരിക്കുന്നത്.
747
00:49:58,518 --> 00:50:01,987
"ദി കെയർ"ന്റെ മെയിൻ ഓഫീസ് ആണോ?
748
00:50:02,773 --> 00:50:06,175
അവൾക്കാവശ്യമാണെങ്കിൽ ,
അവൾ അഭിനയിച്ച് തകർക്കും.
749
00:50:06,276 --> 00:50:08,911
അവളുടെ ശബ്ദം കൊള്ളാലെ ?
എന്റെ പാരമ്പര്യമാണ്.
750
00:50:10,447 --> 00:50:12,974
ഞാൻ കേട്ടത് ശരിയാണെങ്കിൽ ഇത്
ഒരു മെംബർഷിപ് സർവീസ് ആണല്ലേ ?
751
00:50:13,075 --> 00:50:16,936
അപ്പൊ, എന്റെ ഊഹമനുസരിച്ച്
നിങ്ങൾക്കിപ്പോൾ അംഗത്വമില്ലല്ലേ?
752
00:50:17,037 --> 00:50:19,564
അതേ , ഞങ്ങൾ എന്താണ്
ചെയ്യേണ്ടത് ?
753
00:50:19,665 --> 00:50:23,776
നിങ്ങളുടെ കുറച്ചു
രേഖകൾ ആവശ്യമുണ്ട്.
754
00:50:23,877 --> 00:50:26,863
ഒന്ന് എഴുതി എടുക്കാമോ ?
755
00:50:26,964 --> 00:50:31,850
നിങ്ങളുടെ കുടുംബ
രജിസ്റ്റർ, ഐഡി കാർഡുകൾ..
756
00:50:32,552 --> 00:50:35,496
വരുമാന സർട്ടിഫിക്കറ്റ്,
757
00:50:35,597 --> 00:50:38,040
വസ്തുവിന്റെ ഉടമസ്ഥാവകാശം,
തുടങ്ങിയവ.
758
00:50:38,141 --> 00:50:40,567
-വസ്തുവിന്റെ ഉടമസ്ഥാവകാശം?
-അതേ
759
00:50:49,111 --> 00:50:50,428
വാവ്, പീച്ച്!
760
00:50:50,529 --> 00:50:52,663
നിങ്ങളും കഴിക്കൂ,
മിസ്റ്റർ കെവിൻ.
761
00:50:52,781 --> 00:50:54,123
താങ്ക്യൂ.
762
00:51:02,624 --> 00:51:05,651
അടുത്ത പ്രാവശ്യം വാതിലിന്
പുറത്ത് വച്ചാൽ മതി.
763
00:51:05,752 --> 00:51:07,886
- വാതിലിൽ മുട്ടണം.
- ശരി.
764
00:51:10,465 --> 00:51:12,074
ക്ലാസ് നടക്കുമ്പോൾ
അകത്ത് വരാൻ പാടില്ല!
765
00:51:12,175 --> 00:51:13,600
ശരി, മിസ്!
766
00:51:15,679 --> 00:51:17,079
പാർക്ക് ഡാ-സോങ്!
767
00:51:17,180 --> 00:51:18,414
ഡാഡി!
768
00:51:18,515 --> 00:51:19,982
നീ എവിടെയാ!
769
00:51:24,521 --> 00:51:25,546
ഡാഡി!
770
00:51:25,647 --> 00:51:26,505
മോനെ!
771
00:51:26,606 --> 00:51:29,508
"വാക്കി ടോക്കി!"
772
00:51:29,609 --> 00:51:30,601
"വാക്കി ടോക്കി!"
773
00:51:30,702 --> 00:51:33,746
നിനക്ക് നിന്റെ ഡാഡിയെ ആണോ "വാക്കിടോക്കി!"
ആണോ കൂടുതൽ ഇഷ്ട്ടം?
774
00:51:34,081 --> 00:51:37,350
ഡാ-സോങ് , നീ ക്ലാസ്സിനിടയിൽ
എങ്ങിനെ ഓടി പോന്നു?
775
00:51:37,451 --> 00:51:41,020
നിങ്ങൾ ഇതൊക്കെ
എപ്പഴാ വാങ്ങിയത് ?
776
00:51:41,121 --> 00:51:42,063
അത് വലിയ കാര്യമൊന്നുമല്ല.
777
00:51:42,164 --> 00:51:43,264
ഹേ ?
778
00:51:46,117 --> 00:51:47,348
ഹേ ?
779
00:51:47,859 --> 00:51:49,565
എന്താ ?
780
00:51:52,090 --> 00:51:53,557
ഇവനിതെന്താ ചെയ്യുന്നത് ?
781
00:51:54,393 --> 00:51:55,785
ഡാ-സോങ്, അങ്ങനെ ചെയ്യരുത്!
782
00:51:55,886 --> 00:51:59,705
ഒരേ പോലെ! ഇവരുടെ മണം ഒരേ പോലെ!
783
00:51:59,806 --> 00:52:03,417
നീ എന്താ ഈ പറയുന്നത്?,
ജെസിക്കയുടെ അടുത്തോട്ട് പോ.
784
00:52:03,518 --> 00:52:07,571
ജെസിക്കക്കും ഇതേ മണമാണ്.
785
00:52:08,607 --> 00:52:11,926
അപ്പൊ നമ്മൾ എല്ലാവരും ഇനി വേറെവേറെ സോപ്പ്
ഉപയോഗിക്കണോ ?
786
00:52:12,027 --> 00:52:15,888
അച്ഛാ, അലക്ക് സോപ്പും
വേറെ വേറെ വേണം.
787
00:52:15,989 --> 00:52:17,098
"ഫാബ്രിക് സോഫ്റ്റ്നറും."
788
00:52:17,199 --> 00:52:21,519
ഇനി നാല് പ്രാവശ്യമായി അലക്കണമെന്നാണോ
നീ പറയുന്നത്?
789
00:52:21,620 --> 00:52:23,545
അതൊന്നുമല്ല.
790
00:52:24,164 --> 00:52:26,382
ഇത് ഭൂഗർഭ നിലയുടെ മണമാണ്.
791
00:52:27,417 --> 00:52:30,219
ഈ വീട്ടിൽ നിന്ന്
മാറിയാലെ ഈ മണം പോകൂ.
792
00:52:31,880 --> 00:52:37,868
എന്തൊക്കെയായാലും , ഇത് പോലുള്ള കാര്യങ്ങളെ പറ്റി
ചിന്തിക്കാൻ തുടങ്ങാൻ മാത്രം നമ്മൾ ഭാഗ്യവാൻമാരാണ്, അല്ലെ ?
793
00:52:37,969 --> 00:52:38,995
അതേ
794
00:52:39,096 --> 00:52:42,206
ഒരു സെക്യൂരിറ്റി ഗാർഡിന്റെ ഒഴിവുണ്ടെങ്കിൽ പോലും,
795
00:52:42,307 --> 00:52:47,003
500 ഡിഗ്രിക്കാർ
അപേക്ഷിക്കുന്ന ഈ കാലത്ത്,
796
00:52:47,104 --> 00:52:50,364
നമ്മുടെ കുടുംബത്തിൽ
എല്ലാവർക്കും ജോലിയായി!
797
00:52:50,899 --> 00:52:52,533
അത് ശരിയാണ് , അച്ഛാ!
798
00:52:53,068 --> 00:52:55,511
നമ്മൾ നാലു പേരുടെയും
ശമ്പളം കൂട്ടിയാൽ?
799
00:52:55,612 --> 00:52:59,957
നല്ല കാശാണ് ആ വീട്ടിൽ
നിന്ന് ഇങ്ങോട്ട് വരുന്നത്!
800
00:53:00,534 --> 00:53:05,062
അതു കൊണ്ട്, മിസ്റ്റർ പാർക്കിന്റെ
ഉപകാരസ്മരണക്കായി നമുക്ക് പ്രാർത്ഥിക്കാം.
801
00:53:05,163 --> 00:53:06,272
"മിൻ"നും കൂടി.
802
00:53:06,373 --> 00:53:09,025
കി- വൂ, നിന്റെ സുഹൃത്ത്
വലിയ ഒരു സഹായമാണ് ചെയ്തത്.
803
00:53:09,126 --> 00:53:13,429
അദ്ദേഹത്തിന് നന്ദി, നമ്മളെല്ലാവരും..
നാശം, വീണ്ടും!
804
00:53:17,993 --> 00:53:18,993
ഈ തെണ്ടിയിന്ന് എന്റെ
കൈ കൊണ്ട് ചാകും.
805
00:53:19,094 --> 00:53:21,620
കി- വൂ കലിപ്പിലാണ്...
806
00:53:21,721 --> 00:53:24,398
അധികമാക്കണ്ട!
807
00:53:25,433 --> 00:53:27,985
ഇത് വച്ച് അഡ്ജസ്റ്റ് ചെയ്യ്
808
00:53:31,523 --> 00:53:33,157
നീ തീർന്നു!
809
00:53:35,694 --> 00:53:36,927
അടങ്ങെടാ!
810
00:53:37,028 --> 00:53:38,954
അടങ്ങാൻ!
811
00:53:40,991 --> 00:53:42,749
വാവ്!
812
00:53:46,788 --> 00:53:49,214
പെരുമഴയാണല്ലോ!
813
00:54:05,682 --> 00:54:09,460
തെളിഞ്ഞ കാലാവസ്ഥയാണ്, ഓവർ.
മേഘങ്ങൾ മൂടുന്നുണ്ട്.
814
00:54:09,561 --> 00:54:11,962
പക്ഷെ, മഴമേഘങ്ങളല്ല,ഓവർ.
815
00:54:12,063 --> 00:54:13,422
ശരി, ഓവർ.
816
00:54:13,523 --> 00:54:19,845
നിന്റെ ചേച്ചി ഒരു താറാവിനെ പോലെചുണ്ടും കൂർപ്പിച്ചിരിക്കുകയാണ്, ഓവർ.
817
00:54:19,946 --> 00:54:22,932
അവള് വല്യ ദേഷ്യത്തിലാണ്, ഓവർ.
818
00:54:23,033 --> 00:54:27,770
ഞാൻ കെവിനെ വിളിച്ചു വീട്ടിൽ
ഇരുന്ന് ഇംഗ്ലീഷ് പഠിക്കട്ടെ ?
819
00:54:27,871 --> 00:54:31,232
ഹേയ്, വെറുതെ ഒരു സീൻ ഉണ്ടാക്കേണ്ട,
നമ്മളെല്ലാവരും പോകുന്നു.
820
00:54:31,333 --> 00:54:33,651
പോയി ഒന്ന് എൻജോയ് ചെയ്ത് വരാം.
821
00:54:33,752 --> 00:54:36,403
ഡാ-ഹൈ, ഇത് സാധാരണ
ട്രിപ്പ് അല്ല.
822
00:54:36,504 --> 00:54:37,238
അത് ശരിയാ!
823
00:54:37,339 --> 00:54:39,164
നിന്റെ അനിയന്റെ പിറന്നാൾ
മിസ് ആകട്ടെന്നോ ?
824
00:54:39,265 --> 00:54:40,157
ഒരിക്കലുമില്ല!
825
00:54:40,258 --> 00:54:42,535
എപ്പോഴും തിരക്കുള്ള ഞാൻ പോലും
പുറത്ത് പോകാൻ സമയം കണ്ടെത്തി.
826
00:54:42,636 --> 00:54:45,562
അതുതന്നെ! വന്നില്ലെങ്കിൽ നിനക്കത്,
ഭയങ്കര നഷ്ടമായിരിക്കും കേട്ടോ!
827
00:54:47,891 --> 00:54:50,042
അതേ. പ്രോജെക്റ്റര്
എടുത്തായിരുന്നോ?
828
00:54:50,143 --> 00:54:51,085
സിനിമ കാണാൻ ഉപയോഗിക്കുന്ന
തീയറ്റർ സ്ക്രീൻ അല്ലേ?
829
00:54:51,186 --> 00:54:53,362
അതേ അതുതന്നെ, എടുത്തേക്കണേ.
830
00:54:53,855 --> 00:54:58,342
അതേപോലെ ഡാ -സോങ്ങിന്റെ
മഴക്കോട്ട് കൂടി എടുത്തേക്ക്.
831
00:54:58,443 --> 00:55:00,369
അവന് മഴയത്ത് അതിട്ടോണ്ട്
നടക്കാൻ ഭയങ്കര ഇഷ്ടമാണ്.
832
00:55:00,904 --> 00:55:04,598
പേരെല്ലാം ഓർമ്മയുണ്ടല്ലോ?
ജൂണി, ബെറി, ഫുഫൂ.
833
00:55:04,699 --> 00:55:05,766
ജൂണിയ്ക്കും ബെറിയ്ക്കും
ഇത് കൊടുത്താൽ മതി.
834
00:55:05,867 --> 00:55:08,686
ആഹ് ശരി, നാച്ചുറൽ
ബാലൻസ് ഒറിജിനൽ അൾട്രാ.
835
00:55:08,787 --> 00:55:11,255
അതുതന്നെ, പിന്നെ ഫുഫൂവിന്...
836
00:55:11,790 --> 00:55:12,982
"ഖാനി-ഖാമാബൊക്കോ".
ഞണ്ടിന്റെ മിക്സ്ചറാണ്.
837
00:55:13,083 --> 00:55:14,108
ശരി.
838
00:55:14,209 --> 00:55:17,152
ജൂണിയേയും കൊണ്ട് നടക്കാൻ പോകുമ്പോൾ,
അവനെ ഒരു നീളമുള്ള തൊടൽ കൊണ്ട് കെട്ടണേ.
839
00:55:17,253 --> 00:55:19,613
അവന് ഓടിക്കളിക്കാൻ ഒരുപാടിഷ്ടമാ.
840
00:55:19,714 --> 00:55:23,141
നമ്മുടെ ഡാ-സോങ്ങിന്റെ
കൂട്ടുള്ള സ്വഭാവമാണ്!
841
00:55:48,702 --> 00:55:50,477
ഡാ മോനേ!
842
00:55:50,578 --> 00:55:53,606
നീയെന്താ പുറത്തുകിടക്കുന്നത്?
843
00:55:53,707 --> 00:55:56,591
അവിടെ കിടന്നിട്ട് അവന്
ചൂടെടുക്കുന്നില്ലേ?
844
00:55:57,127 --> 00:56:01,847
ഞാനിവിടെ കിടന്ന്
ആകാശത്തിന്റെ ഭംഗി കാണുവാ.
845
00:56:03,383 --> 00:56:04,975
പൊളിയാണ്.
846
00:56:08,513 --> 00:56:10,497
അമ്മേ, വെള്ളം വേണോ?
847
00:56:10,598 --> 00:56:12,041
ഇപ്പൊ വേണ്ടടാ.
848
00:56:12,142 --> 00:56:14,627
ഡീ, നിനക്ക് വെള്ളം വേണോ?
849
00:56:14,728 --> 00:56:16,862
ദാഹിച്ച് ഇരിക്കുവാരുന്നു...
ഇങ്ങോട്ടിട്ടേ.
850
00:56:42,756 --> 00:56:45,766
വാവ്, എന്തെല്ലാം
തരം മദ്യങ്ങളാണ്.
851
00:56:46,885 --> 00:56:50,245
അച്ഛാ! ഇന്നാ ഇതൂടി പിടിപ്പിക്ക്!
852
00:56:50,346 --> 00:56:54,858
ഇപ്പോഴാണ് ഒന്ന് ക്ലാസ് ആയത്.
853
00:56:55,393 --> 00:57:00,547
പുറത്ത് പുൽത്തകിടിയിൽ ഇങ്ങനെ മഴ വീഴുന്നു, നമ്മൾ
ഇവിടിരുന്ന് ഇങ്ങനെ വിസ്കി അടിക്കുന്നു, ആഹാ..
854
00:57:00,648 --> 00:57:05,369
ഡാ മോനേ, നിന്റെ കൈയിൽ എന്തുവാ
ഒരു മഞ്ഞ ബുക്ക് ഇരിക്കുന്നെ?
855
00:57:06,029 --> 00:57:09,473
ഇതോ? ഇത് ഡാ-ഹൈയ്യുടെ ഡയറിയാണ്.
856
00:57:09,574 --> 00:57:11,058
അവളുടെ ഡയറിയോ?
857
00:57:11,159 --> 00:57:15,420
എന്തൊരു ഊളയാടാ നീ? അവളുടെ
ഡയറി എന്തിനാ നീ വായിക്കുന്നേ?
858
00:57:15,955 --> 00:57:21,235
അതിനെന്താ? അപ്പോൾ ഞങ്ങൾക്ക്
പരസ്പരം ആഴത്തിൽ മനസ്സിലാക്കാലോ.
859
00:57:21,336 --> 00:57:24,054
മൈര്, നിങ്ങൾ തമ്മിൽ
ഡേറ്റിംഗിലാണോ?
860
00:57:24,214 --> 00:57:28,683
ഞാൻ സീരിയസാണ്. അവൾക്കും എന്നെ ഭയങ്കര ഇഷ്ടമാണ്.
861
00:57:30,470 --> 00:57:32,062
കുറച്ച് നാൾ മുൻപേ...
862
00:57:33,098 --> 00:57:34,356
ആഹ്, അല്ലേൽ വേണ്ട.
863
00:57:35,391 --> 00:57:38,293
അവള് കോളേജിൽ ചേർന്ന ശേഷം. ഞാൻ അവളെ
പരസ്യമായിട്ട് പ്രൊപ്പോസ് ചെയ്യും.
864
00:57:38,394 --> 00:57:39,778
ഉറപ്പായിട്ടും.
865
00:57:44,359 --> 00:57:46,410
എടാ മോനേ!
866
00:57:46,569 --> 00:57:51,164
അപ്പൊ ഇത് നിന്റെ ഭാവി
അമ്മായിയപ്പന്റെ വീടാണല്ലേ?
867
00:57:54,661 --> 00:57:58,480
കോപ്പ്, അപ്പൊ ഞാനെന്റെ ഭാവി
മരുമകളുടെ വീട്ടിൽ വന്നാണോ അടുക്കളപ്പണിയെടുക്കുന്നത്?
868
00:57:58,581 --> 00:58:02,259
തീർച്ചയായും, നീ നിന്റെ മരുമകളുടെ
തുണിയൊക്കെയാണ് അലക്കുന്നത്!
869
00:58:13,805 --> 00:58:19,251
അവളെ എനിക്ക് ഇഷ്ടമാ.
അവള് നല്ല കൊച്ചാണ്.
870
00:58:19,352 --> 00:58:23,655
സുന്ദരിയാണ്, പക്ഷെ സ്ട്രോങ് അല്ല.
871
00:58:24,691 --> 00:58:28,869
അമ്മേ, നമ്മളിപ്പോൾ ചുമ്മാ
പകൽക്കിനാവ് കാണുകയാ...
872
00:58:29,946 --> 00:58:32,556
പക്ഷേ ഞാനും അവളും തമ്മിലുള്ള
കെട്ട് നടന്നാലുണ്ടല്ലോ,
873
00:58:32,657 --> 00:58:36,501
എന്റെ അച്ഛനും അമ്മയുമായിട്ട് അഭിനയിക്കാൻ
പുറത്തൂന്ന് ആളെ ഇറക്കേണ്ടി വരും.
874
00:58:37,479 --> 00:58:38,479
ദേ ഇവളുണ്ടല്ലോ.
875
00:58:38,580 --> 00:58:42,441
ഇവൾക്ക് കഴിഞ്ഞ വർഷം അങ്ങനെ കുറേ കല്യാണങ്ങളിൽ അഭിനയിക്കുന്ന പണി കിട്ടിയതാ.
876
00:58:42,542 --> 00:58:46,862
ഞാനിതുവരെ കണ്ടിട്ടുപോലുമില്ലാത്ത ഒരു കൊടിച്ചിയുടെ
കൈയിൽ നിന്നാ അന്ന് ബൊക്കെ വാങ്ങിയത്.
877
00:58:46,963 --> 00:58:49,948
അങ്ങനെ ബൊക്കെ പിടിച്ചാൽ
അവര് 10 ഡോളർ കൂടുതൽ തരും.
878
00:58:50,049 --> 00:58:52,076
അപ്പൊ അങ്ങനെയാണ് നിന്റെ
അഭിനയം ഇത്ര സൂപ്പറായത്!
879
00:58:52,177 --> 00:58:57,664
അഭിനയത്തിന്റെ കാര്യം അവിടെ നിക്കട്ടെ, പക്ഷേ ഇവർ എളുപ്പത്തിൽ പറ്റിക്കപെടാവുന്ന കുടുംബമാണ്, അല്ലേ?
880
00:58:57,765 --> 00:58:59,958
പ്രത്യേകിച്ച് ആ പെണ്ണുംപിള്ള.
881
00:59:00,059 --> 00:59:02,068
ശരിയാ.
882
00:59:03,605 --> 00:59:07,174
അവര് ഭയങ്കര നിഷ്കളങ്കയാണ്,
പിന്നെ നല്ല സ്വഭാവവും.
883
00:59:07,275 --> 00:59:09,176
പണക്കാരിയാണ്, കാണാനും കൊള്ളാം.
884
00:59:09,277 --> 00:59:11,637
പണക്കാരിയാണ് കാണാനും
കൊള്ളാം എന്നല്ല.
885
00:59:11,738 --> 00:59:15,665
"പണക്കാരി ആയതുകൊണ്ടാണ് കാണാൻ കൊള്ളാവുന്നത്."
അറിയാമോ?
886
00:59:16,201 --> 00:59:22,714
എനിക്ക് ഈ കാശെല്ലാം
ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിലുണ്ടല്ലോ.
887
00:59:23,750 --> 00:59:27,653
ഞാനും സുന്ദരിയായിരിക്കും!
888
00:59:27,754 --> 00:59:29,262
ചിലപ്പോൾ അതുക്കും മേലെ!
889
00:59:29,422 --> 00:59:31,740
അത് നിങ്ങടെ അമ്മ
പറഞ്ഞത് ശരിയാ കേട്ടോ.
890
00:59:31,841 --> 00:59:34,243
പണക്കാര് ഭയങ്കര നിഷ്കളങ്കരാണ്.
അവർ ആരോടും ദേഷ്യമൊന്നും കാട്ടാറില്ല.
891
00:59:34,344 --> 00:59:36,620
അവരുടെ ദേഹത്ത് അങ്ങനെ
ചുളിവുകളും ഒന്നും കാണാറില്ല
892
00:59:36,721 --> 00:59:40,124
അതെല്ലാം തേച്ച് റെഡിയാക്കും.
പണമാണ് അതിനുള്ള തേപ്പുപെട്ടി.
893
00:59:40,225 --> 00:59:42,626
എല്ലാ ചുളിവുകളും അതുവച്ച്
മാറ്റി സെറ്റാക്കും.
894
00:59:42,727 --> 00:59:44,277
എടാ, കി-വൂ.
895
00:59:44,896 --> 00:59:49,950
നിനക്ക് ആ ഡ്രൈവർ യൂണിനെ അറിയാമോ?
യൂൻ എന്നല്ലേ അയാളുടെ പേര്?
896
00:59:50,485 --> 00:59:52,719
എനിക്ക് മുൻപ്
ഉണ്ടായിരുന്ന ആ ഡ്രൈവറേ.
897
00:59:52,820 --> 00:59:54,012
അതേ, യൂൻ.
898
00:59:54,113 --> 00:59:58,684
അവൻ ഇപ്പോൾ വേറെയെവിടെങ്കിലും
ജോലിയ്ക്ക് കയറിയിട്ടുണ്ടാകും, അല്ലേ?
899
00:59:58,785 --> 01:00:01,103
ആഹ്, തീർച്ചയായും കേറിയിട്ടുണ്ടാകും.
900
01:00:01,204 --> 01:00:04,798
അയാൾ ചെറുപ്പമാണല്ലോ, പിന്നെ നല്ല ആരോഗ്യവുമുണ്ട്.
901
01:00:05,333 --> 01:00:08,402
അവൻ ഒരു നല്ല ജോലി
കണ്ടെത്തിയിട്ടുണ്ടാകും.
902
01:00:08,503 --> 01:00:10,595
എന്തൊരു നാശമാണിത് !
903
01:00:11,130 --> 01:00:13,615
ഇവൾക്കിപ്പൊ ഇതെന്ത് പറ്റി?
904
01:00:20,306 --> 01:00:23,709
നമുക്കാണിപ്പോ സഹായത്തിന്റെ ആവശ്യം.
നമ്മുടെ കാര്യം ആലോചിക്ക്.
905
01:00:21,000 --> 01:00:23,650
അച്ഛാ, അച്ഛാ..
906
01:00:23,810 --> 01:00:28,130
നമ്മുടെ കാര്യം ശ്രദ്ധിക്കാൻ
നോക്ക്, കേട്ടോ?
907
01:00:28,231 --> 01:00:32,551
ഡ്രൈവർ യൂണിന്റെ കാര്യമല്ല,
എന്റെ കാര്യം ശ്രദ്ധിക്ക്.
908
01:00:32,652 --> 01:00:34,887
എജ്ജാതി ടൈമിംഗ്, അല്ലേ?
909
01:00:34,988 --> 01:00:39,082
ഇവള് സംസാരിക്കാൻ നോക്കി
ഇരിക്കുവാരുന്നു, വെള്ളിടി വെട്ടാൻ!
910
01:00:40,743 --> 01:00:43,837
ഹലോ, ജസീക്കാ. ചിയേഴ്സ്.
911
01:00:44,872 --> 01:00:50,319
ഹേയ്, ഞാൻ കുറച്ചുമുന്നേ മുകളിലേക്ക് വന്നല്ലോ,
നീ ബാത്ടബ്ബിലായിരുന്നപ്പോ...
912
01:00:50,420 --> 01:00:52,345
അതിലെന്താ?
913
01:00:52,880 --> 01:00:56,283
അതിപ്പോൾ എങ്ങനാ പറയുക? നിനക്ക് ഇവിടം
ശരിക്ക് ചേരുന്നുണ്ട്
914
01:00:56,384 --> 01:00:59,019
ഈ വലിയ വീട് നിനക്ക് നല്ലതുപോലെ
ഇണങ്ങുന്നുണ്ട്, ഞങ്ങളെപ്പോലെയല്ല.
915
01:00:59,120 --> 01:01:00,120
പിന്നേ, കോപ്പാണ്.
916
01:01:00,221 --> 01:01:01,079
സീരിയസായിട്ട് പറഞ്ഞതാടീ!
917
01:01:01,180 --> 01:01:02,831
അച്ഛാ, മുൻപേ...
918
01:01:02,932 --> 01:01:05,817
ഇവൾ ബാത്ത് ടബ്ബിൽ കിടക്കുവാണ്,
ഇങ്ങനെ ടിവിയൊക്കെ കണ്ട്.
919
01:01:06,352 --> 01:01:09,003
വർഷങ്ങളായിട്ട് ഇവിടുത്തെ താമസക്കാരിയെ പോലെ.
920
01:01:10,481 --> 01:01:16,428
ഞാൻ പറഞ്ഞുവന്നത്, ഇത്
നമ്മുടെ സ്വന്തം വീടായാൽ,
921
01:01:16,529 --> 01:01:20,766
നമ്മളിവിടെ താമസം തുടങ്ങിയാൽ,
നിനക്ക് താമസിക്കാൻ ഏത് മുറി വേണം?
922
01:01:20,867 --> 01:01:26,063
പ്രശസ്തനായ നാം ഗൂങ്ങിന്റെ ഈ
മഹത്തായ സൃഷ്ടിയിലെ ഏത് മുറി?
923
01:01:26,164 --> 01:01:28,023
മൈര്, എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
924
01:01:28,124 --> 01:01:31,926
ആദ്യം എനിക്കീ വീട് വാങ്ങിത്താ.
എന്നിട്ട് ഞാൻ അതേപ്പറ്റി ചിന്തിക്കാം.
925
01:01:32,462 --> 01:01:34,596
നമ്മളിപ്പോഴും ഇവിടെയല്ലേ
താമസിക്കുന്നത്, അല്ലേ?
926
01:01:35,131 --> 01:01:38,933
ഇവിടെ സ്വീകരണമുറിയിലിരുന്ന്
വെള്ളമടിക്കുന്നു.
927
01:01:39,052 --> 01:01:41,787
അതേ, നമ്മൾ ഇവിടെയാണ് താമസം.
പിന്നെന്താ?
928
01:01:41,888 --> 01:01:46,541
ഇതിപ്പോൾ നമ്മുടെ വീടാണ്.
നല്ല സുഖസൗകര്യങ്ങളുള്ള വീട്.
929
01:01:46,642 --> 01:01:49,628
സുഖമോ? നിങ്ങൾക്കിവിടെ
ശരിക്കും സുഖം തോന്നുന്നുണ്ടോ?
930
01:01:49,729 --> 01:01:54,824
ശരി, ആ പാർക്ക് ഈ കതക് തുറന്ന് ഇപ്പോൾ ഇങ്ങോട്ട് കയറിവന്നെന്ന് കരുതുക.
931
01:01:55,360 --> 01:01:56,677
നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ
എന്തുചെയ്യുമെന്ന് അറിയാമോ?
932
01:01:56,778 --> 01:02:00,413
ഇങ്ങേര് ഒരു പാറ്റയെപ്പോലെ
ഓടിയൊളിക്കും.
933
01:02:00,948 --> 01:02:03,100
പിള്ളേരേ, നമ്മൾ വീട്ടിലേ..
934
01:02:03,201 --> 01:02:08,939
... ലൈറ്റ് ഓണാക്കുമ്പോൾ, പാറ്റകൾ ഓടിപ്പോവാറില്ലേ? അതുപോലെ.
935
01:02:09,040 --> 01:02:10,924
നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ
പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായോ?
936
01:02:11,501 --> 01:02:14,844
ഈ കൊണവതികാരം
കേൾക്കുമ്പോളാണ് എനിക്ക്.
937
01:02:15,380 --> 01:02:17,263
- പാറ്റയെ പോലെയോ?
- അതേ.
938
01:02:20,802 --> 01:02:22,661
ഏഹ്? എന്തുവാ അച്ഛാ ഇത്?
939
01:02:22,762 --> 01:02:23,870
ഇതിപ്പോ എന്തുവാ?
940
01:02:23,971 --> 01:02:27,982
അച്ഛാ, ചുമ്മാതിരിക്ക്.
നിങ്ങക്ക് ഒരു ജീവിതമേയുള്ളു.
941
01:02:35,024 --> 01:02:36,717
എന്ത് കോപ്പാണിത്?
942
01:02:36,818 --> 01:02:38,427
പറ്റിച്ച്! നിന്നേയെല്ലാം
പറ്റിച്ചില്ലേ?
943
01:02:38,528 --> 01:02:39,845
ഓഹ്, എന്റെ അച്ഛാ!
944
01:02:39,946 --> 01:02:44,016
നീയും ഉള്ളതാണെന്ന് വിചാരിച്ചോടാ, കി-വൂ?
ഒറിജിനാലിറ്റി ഉണ്ടായിരുന്നല്ലേ?
945
01:02:44,117 --> 01:02:47,811
ഒള്ളതെങ്ങാനും ആയിരുന്നെങ്കിലുണ്ടല്ലോ,
തന്നെ ഞാൻ കൊന്നേനെ.
946
01:02:47,912 --> 01:02:51,965
എന്തോന്നിത്? പട്ടിക്ക്
കൊടുക്കണ ഫുഡാ.
947
01:02:57,505 --> 01:02:59,740
ഇതാരാണ് ഈ സമയത്ത്?
948
01:02:59,841 --> 01:03:01,725
ഇതെന്തുവാ ?
949
01:03:07,890 --> 01:03:08,999
ഇവരിവിടെ എന്ത് ചെയ്യുവാ?
950
01:03:09,100 --> 01:03:12,193
ഇതാ പഴയ വീട്ടുജോലിക്കാരിയല്ലേ?
951
01:03:12,728 --> 01:03:14,571
ഇവരിവിടെ എന്തിന് വന്നതാ?
952
01:03:15,106 --> 01:03:18,992
ഇവരീ ബെല്ലടി
നിർത്തുന്നില്ലല്ലോ.
953
01:03:20,027 --> 01:03:22,912
എന്താന്ന് ചോദിക്കാം.
954
01:03:23,890 --> 01:03:24,890
ഇതാരാ?
955
01:03:24,991 --> 01:03:29,811
ആഹ്, ഹലോ! ഞാൻ..
956
01:03:29,912 --> 01:03:31,521
മാഡം അകത്തില്ല, അല്ലെ?
957
01:03:31,622 --> 01:03:32,522
എന്താ?
958
01:03:32,623 --> 01:03:37,218
ഞാൻ ഇവിടെ കുറേനാൾ
ജോലി ചെയ്തിരുന്നതാ.
959
01:03:37,753 --> 01:03:43,283
ആ സ്ക്രീനിന്റെ മുകളിൽ, മൂന്ന്
പട്ടികളുടെ പടം കണ്ടില്ലേ?
960
01:03:43,384 --> 01:03:44,826
ജൂണി, ബെറി, ഫുഫൂ.
961
01:03:44,927 --> 01:03:49,456
ആഹ് അതുകണ്ടു, പക്ഷേ നിങ്ങളെന്താ ഇവിടെ?
962
01:03:49,557 --> 01:03:54,194
നിങ്ങൾ എനിക്ക് പകരം വന്ന
വീട്ടുജോലിക്കാരിയാണല്ലേ?
963
01:03:59,233 --> 01:04:00,992
എന്തായാലും...
964
01:04:01,527 --> 01:04:04,805
നിങ്ങളെ ഈ രാത്രിയിൽ
ബുദ്ധിമുട്ടിക്കുന്നതിൽ ക്ഷമിക്കണം കേട്ടോ.
965
01:04:04,906 --> 01:04:06,790
കാര്യമെന്താണെന്ന് വെച്ചാൽ..
966
01:04:07,325 --> 01:04:14,088
ഞാൻ അടുക്കളയുടെ ഭൂഗർഭ നിലയിൽ
ഒരു കാര്യം മറന്നുവെച്ചു.
967
01:04:14,624 --> 01:04:21,012
ജോലി പോയപ്പോ, ഇവരെന്നെ പെട്ടെന്ന് ഇവിടുന്ന് പുറത്താക്കി...
968
01:04:24,091 --> 01:04:26,267
നിങ്ങൾ എന്നെ അകത്തേക്ക്
വരാൻ സമ്മതിക്കാമോ?
969
01:04:28,304 --> 01:04:30,396
നമ്മളിപ്പോൾ എന്തോ ചെയ്യും?
970
01:04:30,932 --> 01:04:33,191
ഇത് നമ്മുടെ പ്ലാനിൽ
ഇല്ലാത്തതാണല്ലോ.
971
01:04:40,733 --> 01:04:42,450
ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിൽ
ക്ഷമിക്കണം കേട്ടോ.
972
01:04:43,010 --> 01:04:44,010
ഇതുവഴി.
973
01:04:44,111 --> 01:04:45,745
നന്ദി.
974
01:04:47,782 --> 01:04:49,724
മഴക്കോട്ട് പുറത്തുവെച്ചിട്ട്..
975
01:04:49,825 --> 01:04:52,418
ഇല്ല ഞാനിപ്പോൾ പോകും.
976
01:04:52,995 --> 01:04:56,648
ഇവിടെ ഭക്ഷണം വീണ് കിടപ്പുണ്ടല്ലോ?,
വൃത്തിയാക്കാൻ നന്നായി ബുദ്ധിമുട്ടേണ്ടി വരും.
977
01:04:56,749 --> 01:05:00,134
നിങ്ങൾ താഴെ എന്താ മറന്നുവെച്ചത്?
978
01:05:04,674 --> 01:05:07,267
എന്റെ കൂടെ താഴോട്ട് വരുന്നോ?
979
01:05:08,302 --> 01:05:11,646
ഇല്ല, നിങ്ങൾ പൊക്കോളൂ.
980
01:05:11,650 --> 01:05:26,000
മലയാളം പരിഭാഷകൾക്ക് സന്ദ൪ശിക്കുക
www.malayalamsubtitles.org
www.facebook.com/groups/MSONEsubs
980
01:06:04,734 --> 01:06:08,077
ഇതൊന്ന് തള്ളി നീക്കാൻ സഹായിക്കാമോ?
981
01:06:08,195 --> 01:06:10,680
ഇത് ഇവിടുന്ന് ഒന്ന് തള്ളിക്കേ.
982
01:06:10,781 --> 01:06:12,349
എന്തോന്ന്?
983
01:06:12,450 --> 01:06:13,550
വലിക്ക്!
984
01:06:16,370 --> 01:06:17,921
ആഞ്ഞു വലിക്ക്!
985
01:06:21,459 --> 01:06:22,967
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
986
01:06:24,503 --> 01:06:25,803
നിങ്ങൾ പേടിച്ച് പോയോ?
987
01:06:28,341 --> 01:06:29,891
നന്ദിയുണ്ട് കേട്ടോ!
988
01:06:30,968 --> 01:06:32,393
നന്ദി.
989
01:06:40,378 --> 01:06:41,378
മുത്തേ!
990
01:06:41,479 --> 01:06:42,612
ഇതിപ്പോ എന്താ സംഭവം?
991
01:06:44,148 --> 01:06:45,215
അതേ!
992
01:06:45,316 --> 01:06:46,866
മുത്തേ!
993
01:06:47,902 --> 01:06:49,452
മുത്തേ!
994
01:06:51,847 --> 01:06:52,847
അവിടെ നിൽക്ക്!
995
01:06:52,948 --> 01:06:55,141
മുത്തേ, ഞാനെത്തി!
996
01:06:55,242 --> 01:06:56,542
ഇതൊക്കെ എന്താ?
997
01:07:00,456 --> 01:07:02,107
മുത്തേ, എനിക്ക്
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
998
01:07:02,208 --> 01:07:03,967
അല്ല നിങ്ങൾ വെറുതെ പറയുകയാ.
999
01:07:04,068 --> 01:07:05,068
അല്ലാന്നേ, എനിക്ക്
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
1000
01:07:05,169 --> 01:07:06,403
അത് നിങ്ങളാണോ തീരുമാനിക്കുന്നത്?
1001
01:07:06,504 --> 01:07:08,280
പക്ഷേ എനിക്ക് നല്ല വിശപ്പുണ്ട്.
1002
01:07:08,381 --> 01:07:09,281
ഇന്നാ കുടിക്ക്!
1003
01:07:09,382 --> 01:07:12,617
എത്ര നാളായി ആഹാരം കഴിച്ചിട്ട്?
1004
01:07:12,718 --> 01:07:14,435
നിങ്ങൾ വിശന്ന് വലഞ്ഞു കാണും!
1005
01:07:16,472 --> 01:07:17,747
പേടിക്കേണ്ട.
1006
01:07:17,848 --> 01:07:20,542
ഇവരൊരു നല്ല സ്ത്രീയാണ്. ഇവരാണ്
എന്നെ അകത്തേക്ക് കയറ്റിയത്.
1007
01:07:20,643 --> 01:07:22,752
അവിടെ ആ ഷെൽഫിന്റെ അടിയിൽ ഇറച്ചി" ഗ്രിൽ" ചെയ്യുന്ന...
1008
01:07:22,853 --> 01:07:24,296
...ഒരു ഇരുമ്പ് പാത്രം തടസ്സമായിട്ട്
ഇരിപ്പുണ്ടായിരുന്നു.
1009
01:07:24,397 --> 01:07:25,463
ഓഹ് അപ്പോൾ അതാണ്.
1010
01:07:25,564 --> 01:07:28,967
എനിക്ക് ആ വാതിൽ
തുറക്കാൻ പറ്റാഞ്ഞത്.
1011
01:07:29,068 --> 01:07:32,578
- ഇവിടിതെന്താ നടക്കുന്നത്?
- എനിക്കറിയാം, നിങ്ങളിതെല്ലാം കണ്ട് ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നുണ്ടാകും.
1012
01:07:32,697 --> 01:07:35,289
ഞാനും ഇപ്പോൾ ഏതാണ്ട്
അതേ അവസ്ഥയിലാണ്.
1013
01:07:35,408 --> 01:07:39,936
പക്ഷേ നമ്മൾ രണ്ട് വീട്ടുജോലിക്കാർ..
അല്ലേ, ചുങ്-സൂക്?
1014
01:07:40,037 --> 01:07:42,880
ഹേയ്, നിങ്ങൾക്കെന്റെ
പേര് എങ്ങനെയറിയാം?
1015
01:07:43,416 --> 01:07:48,111
ഉള്ളത് പറയാല്ലോ, ഞാനും ഡാ-സോങ്ങും
ഇപ്പോളും തമ്മിൽ മെസേജ് അയക്കാറുണ്ട്.
1016
01:07:48,212 --> 01:07:52,782
അവരിന്ന് ടൂറിന് പോകുമെന്നറിഞ്ഞു, അതുകൊണ്ടാണിന്ന് വന്നത്.
1017
01:07:52,883 --> 01:07:55,660
എനിക്ക് നിങ്ങളോട് ഒറ്റയ്ക്ക്
സംസാരിക്കണമായിരുന്നു.
1018
01:07:55,761 --> 01:07:56,936
ഈ കാര്യങ്ങളൊക്കെ.
1019
01:07:59,473 --> 01:08:01,791
ചുങ്-സൂക് പേടിക്കേണ്ട.
1020
01:08:01,892 --> 01:08:05,629
ഞാൻ ഗേറ്റിനു മുന്നിലെ സി സി ടിവി
ക്യാമറയുടെ വയർ മുറിച്ചിട്ടുണ്ട്.
1021
01:08:05,730 --> 01:08:09,341
ഞാൻ ഇവിടെ വന്നെന്ന് ആരുമറിയില്ല,
അത് നന്നായില്ലേ, ചേച്ചീ?
1022
01:08:09,442 --> 01:08:11,509
എന്നെ ചേച്ചീ പൂച്ചീന്നൊന്നും
വിളിക്കല്ലേ!
1023
01:08:11,610 --> 01:08:14,579
ചേച്ചീ, എന്റെ പേര്
മൂൺ-ഗ്വാങ് എന്നാണ്.
1024
01:08:15,114 --> 01:08:19,184
ഇതെന്റെ ഭർത്താവ് ജുൻ- സ്വേ.
ഹലോ പറയ് മുത്തേ!
1025
01:08:19,285 --> 01:08:22,604
ഇതിന് നല്ല രുചിയുണ്ട് കേട്ടോ.
നിന്റെ മുഖത്തിനിതെന്തുപറ്റി?
1026
01:08:22,705 --> 01:08:25,548
അത് ഞാൻ പിന്നെ പറയാം.
1027
01:08:26,125 --> 01:08:30,028
അപ്പോൾ, ഈ അടുക്കളയിൽ ജോലിചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ദിവസവും ഭക്ഷണം മോഷ്ടിക്കാറുണ്ടായിരുന്നു.
1028
01:08:30,129 --> 01:08:31,154
നിങ്ങടെ ഭർത്താവിനെ ഊട്ടാൻ.
1029
01:08:31,255 --> 01:08:35,909
അയ്യോ അങ്ങനെയല്ല! ഞാൻ എന്റെ ശമ്പളത്തിൽ നിന്നാണ്
ഇദ്ദേഹത്തിന് വേണ്ട ഭക്ഷണമെത്തിച്ചിരുന്നത്
1030
01:08:36,010 --> 01:08:39,079
അതിലൊരു തെറ്റുമില്ലല്ലോ!
1031
01:08:39,180 --> 01:08:41,790
അതിരിക്കട്ടെ ,നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ഇതിനടിയിൽ എത്ര നാളായി ?
1032
01:08:41,891 --> 01:08:44,734
ഒരു സെക്കൻഡ്. 4 വർഷമായില്ലേ?
1033
01:08:45,269 --> 01:08:47,921
നാല് വർഷവും, മൂന്ന്
മാസവും 17 ദിവസവുമായി.
1034
01:08:48,022 --> 01:08:49,989
ആഹ് ശരിയാ, ഇതിപ്പോൾ ജൂൺ ആയല്ലോ.
1035
01:08:50,524 --> 01:08:56,412
നാല് വർഷങ്ങൾക്ക് മുൻപ് നാം-ഗൂങ്
സാർ പാരീസിലേക്ക് പോയ ശേഷം,
1036
01:08:56,572 --> 01:08:59,582
പാർക് കുടുംബം ഇവിടെ
താമസമാക്കുന്നതിന് മുൻപാണ്..
1037
01:08:59,742 --> 01:09:03,186
ഞാൻ എന്റെ ഭർത്താവിനെ
ഇങ്ങോട്ടേക്ക് കൊണ്ടുവന്നത്.
1038
01:09:03,287 --> 01:09:08,316
ഇതുപോലെയുള്ള എല്ലാ വലിയ വീടുകളിലും ഇങ്ങനെ
ഒളിച്ചിരിക്കാൻ പാകത്തിനുള്ള രഹസ്യ മുറികളുണ്ടാകും,
1039
01:09:08,417 --> 01:09:12,946
അപ്പോൾ വടക്കൻ കൊറിയയുടെ ആക്രമണമുണ്ടായാലോ,
കടം കൊടുത്തവർ വീടിനുള്ളിൽ അതിക്രമിച്ചു കയറിയാലോ ഒക്കെ രക്ഷപ്പെടാം.
1040
01:09:13,047 --> 01:09:19,227
പക്ഷേ ഈ ഒരു രഹസ്യമുറിയെ പറ്റി നാം-ഗൂങ് സാർ എന്തോ
ആശയക്കുഴപ്പത്തിലായിരുന്നു എന്ന് തോന്നുന്നു,
1041
01:09:19,386 --> 01:09:23,248
അതുകൊണ്ടാവാം ഇതിനെ പറ്റി
അദ്ദേഹം പാർക് കുടുംബത്തോട് പറയാതിരുന്നത്.
1042
01:09:23,349 --> 01:09:24,666
അങ്ങനെ ഈ കാര്യം എനിക്ക്
മാത്രം അറിവുള്ളതായിരുന്നു.
1043
01:09:24,767 --> 01:09:27,252
ഓഹ്, അപ്പോൾ അങ്ങനെയാണ് കാര്യം.
1044
01:09:27,353 --> 01:09:31,464
പക്ഷേ ഇപ്പോൾ ഞാനറിഞ്ഞതോടെ, എനിക്ക് പോലീസിനെ വിളിക്കാതെ പറ്റില്ല.
1045
01:09:31,565 --> 01:09:33,991
അയ്യോ ചേച്ചീ, ചതിക്കല്ലേ!
1046
01:09:34,610 --> 01:09:36,886
നമ്മളെല്ലാം ആവശ്യക്കാരണല്ലോ, അങ്ങിനെ ചെയ്യരുത്, പ്ലീസ്.
1047
01:09:36,987 --> 01:09:38,388
ഞാൻ ആവശ്യക്കാരിയല്ല!
1048
01:09:38,489 --> 01:09:42,267
പക്ഷേ ഞങ്ങൾ ആവശ്യക്കാരാണ്!
1049
01:09:42,368 --> 01:09:46,855
ഞങ്ങൾക്കൊരു വീടില്ല, കൈയിൽ
കാശില്ല, കടം കേറിയിരിക്കുവാണ്!
1050
01:09:46,956 --> 01:09:48,106
പ്ലീസ്, ചേച്ചീ.
1051
01:09:48,207 --> 01:09:52,652
നാല് വർഷം ഇവിടെ ഒളിവിൽ കഴിഞ്ഞിട്ടും കടം വാങ്ങിയവര് തിരച്ചിൽ നിർത്തിയിട്ടില്ല.
1052
01:09:52,753 --> 01:09:56,906
അവരുടെ കൈയിലെങ്ങാനും ഇങ്ങേരെകിട്ടിയാൽ
കുത്തിക്കൊന്നുകളയും.
1053
01:09:57,007 --> 01:09:58,808
നിങ്ങൾ ബ്ലേഡുകാരുടെ കൈയിൽ
നിന്ന് പണം വാങ്ങിയതാണോ?
1054
01:09:59,468 --> 01:10:01,686
എല്ലാം എന്റെ മാത്രം തെറ്റാണ്.
1055
01:10:02,221 --> 01:10:03,521
"തായ്വാൻ കേക്ക് ഷോപ്"
ഏന്റെയായിരുന്നു
1056
01:10:04,056 --> 01:10:07,834
ഒരു ദിവസം അവിടെ ഒരു
സ്ഫോടനമുണ്ടായി.
1057
01:10:07,935 --> 01:10:10,211
അതോടെ ഞാൻ കടം കേറി മുടിഞ്ഞു.
1058
01:10:10,312 --> 01:10:12,071
ഇതെടുത്തോളൂ.
1059
01:10:12,189 --> 01:10:13,573
എന്താ ഇത്?
1060
01:10:14,108 --> 01:10:17,969
കുറച്ച് കാശാണ്.
ഒരുപാടൊന്നുമില്ല.
1061
01:10:18,070 --> 01:10:21,056
പക്ഷേ ഇത് നിങ്ങൾക്ക് ഞാൻ
മാസാമാസം അയച്ചു തന്നോളാം.
1062
01:10:21,157 --> 01:10:22,891
പകരം രണ്ടു ദിവസം
കൂടുമ്പോൾ മാത്രം..
1063
01:10:22,992 --> 01:10:26,461
...ഇദ്ദേഹത്തിന് കുറച്ച്
ഭക്ഷണം എത്തിച്ചു കൊടുക്കണം.
1064
01:10:26,996 --> 01:10:30,006
അതും പറ്റില്ലെങ്കിൽ,
ആഴ്ച്ചയിൽ ഒരിക്കലായാലും മതി.
1065
01:10:30,541 --> 01:10:32,734
ഇവിടെ ഒരു ഫ്രിഡ്ജ് വെച്ചിട്ടുണ്ട്.
ദയവ് ചെയ്ത് ആഴ്ച്ചയിൽ ഒരിക്കൽ,
1066
01:10:32,835 --> 01:10:35,278
നിങ്ങൾക്ക് കാര്യം പറഞ്ഞാൽ മനസ്സിലാവില്ലേ?
ഞാനിപ്പോൾ തന്നെ പോലീസിനെ വിളിച്ചേക്കാം..
1067
01:10:35,379 --> 01:10:36,596
അയ്യോ ചേച്ചീ.
1068
01:10:39,633 --> 01:10:40,850
ആരാ അത്?
1069
01:10:43,888 --> 01:10:45,771
അത് ജെസീക്കയല്ലേ?
1070
01:10:46,307 --> 01:10:47,332
ഡ്രൈവർ കിം?
1071
01:10:47,433 --> 01:10:48,533
ഇവിടെയെന്താ നടക്കുന്നത് !?
1072
01:10:50,019 --> 01:10:51,086
അച്ഛാ, എന്റെ കാല്!
1073
01:10:51,187 --> 01:10:52,378
അയ്യോ, ഡാ മോനേ
കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
1074
01:10:52,479 --> 01:10:54,380
അച്ഛാ, എന്റെ കാല് പോയി.
1075
01:10:54,481 --> 01:10:56,157
അച്ഛാന്ന് വിളിക്കല്ലേ,
പണി പാളും!
1076
01:11:03,699 --> 01:11:07,502
മുൻപിലത്തെ ഡ്രൈവറെ പെട്ടെന്ന് പറഞ്ഞുവിട്ടപ്പോഴേ
എനിക്ക് പന്തികേട് തോന്നിയതാ.
1077
01:11:07,728 --> 01:11:08,728
ഹേയ്.
1078
01:11:08,829 --> 01:11:11,272
- ശരി നമുക്ക് കാര്യങ്ങളൊക്കെ ഒന്ന് സംസാരിക്കാം.
- എന്തൊരു നാശം.
1079
01:11:11,373 --> 01:11:12,732
നിങ്ങൾ മൊത്തം ഒരു ഉടായിപ്പ്
കുടുംബത്തിൽ നിന്നാണല്ലേ?
1080
01:11:12,833 --> 01:11:13,650
അയ്യോ, ചേച്ചീ..
1081
01:11:13,751 --> 01:11:16,260
പ്ഭാ, പന്ന നായിന്റെ മോളെ,
ആരാടീ നിന്റെ ചേച്ചി!?
1082
01:11:16,795 --> 01:11:21,574
ഞാനീ വീഡിയോ ഇപ്പോൾ തന്നെ മേഡത്തിന് അയച്ചേക്കാം,
അതെങ്ങനെയുണ്ട്?
1083
01:11:21,675 --> 01:11:23,868
അച്ഛാ, എന്റെ കാല്.
1084
01:11:23,969 --> 01:11:26,187
ഇവിടെ റേഞ്ച്
ഇല്ലല്ലോ, അല്ലേ?
1085
01:11:26,722 --> 01:11:28,581
- നല്ല പോലെ കിട്ടും.
- മൂഞ്ചി.
1086
01:11:28,682 --> 01:11:33,294
ആന്റീ, സത്യം പറയാല്ലോ
ഞങ്ങൾക്കിവിടെയുള്ള ജോലി..
1087
01:11:33,395 --> 01:11:36,422
വായടയ്ക്കടാ! എനിക്ക്
ഇനി ഒന്നും കേൾക്കണ്ട.
1088
01:11:36,523 --> 01:11:39,759
ഇനി ജയിലിൽ പോയി ഉണ്ട തിന്നുന്നത്
നമുക്കെല്ലാവർക്കും കൂടിയാകാം!
1089
01:11:39,860 --> 01:11:43,371
പെണ്ണുമ്പിള്ളേ,
നിങ്ങൾക്കെന്താ വട്ടാണോ?
1090
01:11:43,906 --> 01:11:48,893
ഈ വീഡിയോ കണ്ടാൽ പാർക്കും അങ്ങേരുടെ ഭാര്യയും ഞെട്ടും!
1091
01:11:48,994 --> 01:11:52,380
ആ പാവം നിഷ്കളങ്കരായ
മനുഷ്യർ എന്ത് പിഴച്ചു?
1092
01:11:52,731 --> 01:11:53,731
അവരോട് എന്തിനങ്ങിനെ ചെയ്യണം?
1093
01:11:53,832 --> 01:11:55,525
അവിടെ നിൽക്ക്!
1094
01:11:55,626 --> 01:11:57,986
മുന്നോട്ട് വന്നാൽ ഞാൻ
സെന്റ് ബട്ടണിൽ ഞെക്കും.
1095
01:11:58,087 --> 01:12:00,054
എന്റെ പിന്നാലെ വാ.
1096
01:12:00,589 --> 01:12:03,015
ആന്റീ! വേണ്ടാ.
1097
01:12:06,553 --> 01:12:08,604
തള്ളാതിരിക്ക്.
1098
01:12:09,640 --> 01:12:11,148
നമുക്ക് മുകളിലേക്ക് പോകാം, മുത്തേ.
1099
01:12:11,684 --> 01:12:14,569
ഇനി കുറച്ച് ശുദ്ധവായു
ശ്വസിക്കാനുള്ള സമയമാണ്.
1100
01:12:31,620 --> 01:12:37,925
മുത്തേ, ഈ സെന്റ് ബട്ടൺ ഉണ്ടല്ലോ
അതിപ്പോൾ ഒരു മിസൈൽ ലോഞ്ചർ പോലെയാണ്.
1101
01:12:38,085 --> 01:12:39,844
അതെന്താ മുത്തേ?
1102
01:12:40,421 --> 01:12:45,700
നമ്മളിത് ഞെക്കുമെന്ന് പറഞ്ഞു പേടിപ്പിച്ചാൽ, ഇവറ്റകൾക്ക് ഒന്നും ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല.
1103
01:12:45,801 --> 01:12:50,313
ഇതൊരു വടക്കൻ കൊറിയൻ റോക്കറ്റ് പോലെയാണ്.
ഒരു വടക്കൻ കൊറിയൻ മിസൈൽ ബട്ടൻ!
1104
01:12:51,849 --> 01:12:55,293
ഈ വമ്പൻ തട്ടിപ്പുകുടുംബത്തിന്റെ
അങ്ങേയറ്റം നികൃഷ്ടവും..
1105
01:12:55,394 --> 01:12:58,463
...പ്രകോപനപരവുമായ ചെയ്തികൾ
അടങ്ങിയ വീഡിയോ കണ്ടിട്ട്..
1106
01:12:58,564 --> 01:13:01,299
..നമ്മളുടെ പ്രിയങ്കരനായ
നേതാവ് കിം ജോംഗ് ഉൻ
1107
01:13:01,400 --> 01:13:04,636
വളരെയധികം ഞെട്ടലിലും
ദേഷ്യത്തിലുമാണുള്ളത്.
1108
01:13:04,737 --> 01:13:06,512
നിന്റെ ഈ തമാശകൾ ഒക്കെ
കേട്ടിട്ട് എത്ര നാളായി, മോളേ!
1109
01:13:06,613 --> 01:13:11,142
അതുകൊണ്ട് തന്നെ ന്യൂക്ലിയർ ആയുധങ്ങൾ
നീക്കം ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഈ കാലത്ത്..
1110
01:13:11,243 --> 01:13:17,023
...രാജ്യത്ത് ശേഷിക്കുന്ന അവസാനത്തെ
ആണവ മിസൈൽ ഈ നാറിയ കുടുംബത്തിന്റെ..
1111
01:13:17,124 --> 01:13:19,609
...അണ്ണാക്കിലിട്ട് പൊട്ടിക്കാനാണ്
നമ്മുടെ മഹാനായ നേതാവ് ഉത്തരവിട്ടിരിക്കുന്നത്!
1112
01:13:19,710 --> 01:13:24,405
വടക്കൻ കൊറിയൻ വാർത്താവായനക്കാരെയൊക്കെ
ഇങ്ങനെ അനുകരിക്കാൻ നിനക്കെ പറ്റു കേട്ടോ.
1113
01:13:24,506 --> 01:13:29,535
അങ്ങനെ ആ കുടുംബത്തിന്റെ അറപ്പുളവാക്കുന്ന ചരിത്രം
അവസാന ആണവ ശവപ്പറമ്പായി എന്നെന്നും നിലകൊള്ളട്ടെ.
1114
01:13:29,636 --> 01:13:34,540
അതിൻവഴി ഈ രാജ്യത്തെ പൂർണമായും ആണവവിമുക്തമാക്കി
ഇവിടെ സമാധാനം കൊണ്ടുവരാൻ നമ്മുടെ നേതാക്കൾ..
1115
01:13:34,641 --> 01:13:36,651
കൈ പൊക്ക് ചെറ്റകളേ!
1116
01:13:37,186 --> 01:13:38,319
നല്ല ഉയരത്തിൽ
1117
01:13:40,230 --> 01:13:42,257
നാറിയ കുടുംബം
1118
01:13:42,358 --> 01:13:43,432
ഭർത്താവ് എവിടെ?
1119
01:13:43,533 --> 01:13:44,342
ഇവിടുണ്ടേ
1120
01:13:44,443 --> 01:13:45,226
ഭാര്യ?
1121
01:13:45,327 --> 01:13:46,177
ഉണ്ട്.
1122
01:13:46,278 --> 01:13:47,278
മകൻ?
1123
01:13:47,379 --> 01:13:48,145
ഉണ്ടേ.
1124
01:13:48,246 --> 01:13:49,305
- മകൾ?
- ഹാജർ.
1125
01:13:49,406 --> 01:13:51,349
നാണംകെട്ട വർഗ്ഗങ്ങൾ
1126
01:13:51,450 --> 01:13:55,812
നാം ഗൂങ് സാറിന്റെ കലാവിരുതിൽ
നിർമിക്കപ്പെട്ട ഈ വീട്ടിൽ..
1127
01:13:55,913 --> 01:14:01,192
...കിടന്ന് കുടിച്ചുകൂത്താടാൻ
നിനക്കൊക്കെ എങ്ങനെ ധൈര്യം വന്നു?
1128
01:14:01,293 --> 01:14:02,318
പറയാൻ
1129
01:14:02,419 --> 01:14:03,736
നിനക്കൊക്കെ അതിന് കല
എന്താണെന്നറിയാമോ?
1130
01:14:03,837 --> 01:14:06,097
അവർക്കെന്തറിയാനാ?
1131
01:14:06,757 --> 01:14:14,680
സൂര്യൻ ഇളം ചൂട് പരത്തി നിൽക്കുമ്പോൾ നമ്മൾ
ഇവിടെ വന്ന് നിന്ന് ചൂട് കൊള്ളുമായിരുന്നില്ലേ?
1132
01:14:15,516 --> 01:14:20,152
ആ സമയത്തൊക്കെയാണ് ഇവിടുത്തെ കലാവിരുത്
ശരിക്ക് ആസ്വദിക്കാൻ പറ്റിയിരുന്നത്.
1133
01:15:08,026 --> 01:15:11,537
ആ ഫോണിങ്ങെടുക്ക്!
1134
01:15:30,591 --> 01:15:34,101
പൊളിച്ചു! ആ വീഡിയോ
ഡിലീറ്റ് ചെയ്യ്!
1135
01:15:35,137 --> 01:15:37,730
സൂക്ഷിച്ച്, അബദ്ധത്തിൽ സെന്റ്
ബട്ടൺ ഒന്നും ഞെക്കല്ലേ
1136
01:15:52,279 --> 01:15:53,379
ഹലോ?
1137
01:15:53,906 --> 01:15:57,416
അതെ, നിങ്ങൾക്ക് റാം-ഡോൺ (ഒരു കൊറിയൻവിഭവം)
ഉണ്ടാക്കാൻ അറിയാമല്ലോ, അല്ലേ?
1138
01:15:57,951 --> 01:15:59,185
റാം-ഡോണോ?
1139
01:15:59,286 --> 01:16:02,963
ഡാ-സോങ്ങിന് റാം-ഡോണെന്ന്
വെച്ചാൽ ജീവനാണ്.
1140
01:16:03,123 --> 01:16:06,818
ഇപ്പോളെ വെള്ളം തിളപ്പിക്കാൻ വെച്ചോളൂ,
എന്നാലേ ഞങ്ങളെത്തുമ്പോഴേക്കും പാകമാകു.
1141
01:16:06,919 --> 01:16:09,654
ബീഫ് ഫ്രിഡ്ജിൽ ഇരിപ്പുണ്ട്,
അത് കൂടി ചേർത്തോളൂ.
1142
01:16:09,755 --> 01:16:11,280
അപ്പോൾ ക്യാംപിങ്ങ് ..?
1143
01:16:11,381 --> 01:16:15,100
ഓഹ്, അതൊരു ദുരന്തമായി.
1144
01:16:15,636 --> 01:16:20,898
പുഴയിൽ വെള്ളം കൂടിയത് കാരണം
എല്ലാവരും ടെന്റുകൾ അഴിക്കുകയായിരുന്നു,
1145
01:16:21,016 --> 01:16:24,043
ഡാ സോങ്ങ് വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങാൻ കൂട്ടാക്കാതെ കരയുകയായിരുന്നു.
1146
01:16:24,144 --> 01:16:28,280
അതുപോട്ടെ, ആഹ് അപ്പൊ റാം-ഡോൺ ഞങ്ങൾ
എത്തിയാലുടൻ, ഓക്കേ ?
1147
01:16:28,398 --> 01:16:30,883
നിങ്ങൾ ഇവിടെയെത്താറായോ?
1148
01:16:30,984 --> 01:16:33,536
ആഹ്, ഈ ജി.പി.എസ് പറയുന്നത്
നോക്കിയാൽ ഒരു 8 മിനിറ്റ്.
1149
01:16:33,929 --> 01:16:34,929
അപ്പോൾ നിങ്ങൾ 8
മിനിറ്റിനുള്ളിൽ എത്തുമല്ലേ..
1150
01:16:35,030 --> 01:16:38,749
വെള്ളം തിളപ്പിക്കാൻ വെച്ചോളൂ!
1151
01:16:42,788 --> 01:16:44,505
റാം-ഡോൺ ഇതെന്ത്
കുന്ത്രാണ്ടമാണ്?
1152
01:16:53,549 --> 01:16:55,349
പെട്ടെന്ന് നടക്ക്!
1153
01:16:57,135 --> 01:16:58,235
പെട്ടെന്ന്!
1154
01:17:08,605 --> 01:17:11,657
അച്ഛാ, എനിക്കിനി ഇവരെ
വലിച്ചോണ്ട് പോകാൻ പറ്റൂല്ലാ.
1155
01:17:22,703 --> 01:17:24,587
നീ ഇതെന്തോ ചെയ്യുവാ?
1156
01:17:25,706 --> 01:17:27,548
അച്ഛാ!
1157
01:17:30,586 --> 01:17:33,804
പെട്ടെന്ന് മുകളിലേക്ക് പോ!
അവിടുത്തെ കാര്യം ശരിയാക്ക്.
1158
01:17:41,346 --> 01:17:42,446
ഇതെടുത്തോ!
1159
01:18:01,783 --> 01:18:02,975
സ്വാഗതം!
1160
01:18:03,076 --> 01:18:06,420
ഡാ-സോങ് നോക്കിയേ !
റാം-ഡോൺ കഴിയ്ക്കാം!
1161
01:18:08,582 --> 01:18:10,090
ഡാ-സോങ്!
1162
01:18:12,711 --> 01:18:14,720
ഡാ-സോങ്!
1163
01:18:21,261 --> 01:18:22,645
മാഡം!
1164
01:18:41,239 --> 01:18:43,099
നിങ്ങളും കൂടി
വന്നിരുന്ന് കഴിക്കൂ.
1165
01:18:43,200 --> 01:18:43,975
നിങ്ങൾ റാം-ഡോൺ കഴിക്കുന്നോ?
1166
01:18:43,253 --> 01:18:44,000
ഞാനോ?
1167
01:18:44,076 --> 01:18:47,144
അല്ലെങ്കിൽ, നിൽക്ക്. അദ്ദേഹത്തിന്
വേണോന്ന് ചോദിക്കട്ടെ.
1168
01:18:47,245 --> 01:18:49,338
ബീഫ് ഒക്കെ ഇട്ട് എടുത്തതല്ലേ.
1169
01:18:51,875 --> 01:18:55,636
ഹമ്മ്.. നന്നായിട്ടുണ്ടല്ലോ
എല്ലാം പാകത്തിനുണ്ട്.
1170
01:19:20,696 --> 01:19:26,601
നിങ്ങളോട് എനിക്ക് അങ്ങേയറ്റം സ്നേഹവും
ബഹുമാനവും ഉണ്ട് മിസ്റ്റർ പാർക്ക്!
1171
01:19:26,702 --> 01:19:33,215
ഓഫീസിൽ നിന്നും വീട്ടിലേക്ക്, അതായത് പാർക്
ഇപ്പോൾ ജോലിസമയം കഴിഞ്ഞ് എത്തിയിരിക്കുന്നു.
1172
01:19:34,876 --> 01:19:39,155
നിങ്ങളോട് എനിക്ക് അങ്ങേയറ്റം സ്നേഹവും
ബഹുമാനവും ഉണ്ട് മിസ്റ്റർ പാർക്ക്!
1173
01:19:39,256 --> 01:19:41,348
- താനിതെന്ത് ചെയ്യുവാ?
- മിണ്ടാതിരിയെടോ!
1174
01:19:52,894 --> 01:19:55,296
മുത്തേ, കുറച്ച് റാം-ഡോൺ
കഴിയ്ക്കുന്നോ?
1175
01:19:55,397 --> 01:19:56,422
ഡാ-സോങ് കഴിച്ചില്ലേ?
1176
01:19:56,523 --> 01:19:57,173
ഇല്ല.
1177
01:19:57,274 --> 01:19:59,199
എനിക്കും വേണ്ട, നല്ല ക്ഷീണം.
ഒന്ന് പോയി കിടക്കട്ടെ.
1178
01:19:59,735 --> 01:20:02,494
താനെന്താ ഇങ്ങനെ
തുറിച്ചുനോക്കുന്നേ?
1179
01:20:03,530 --> 01:20:07,016
മിസ്റ്റർ പാർക്ക്, നിങ്ങൾ എനിക്ക്
ഭക്ഷണം നൽകി, അഭയം നൽകി.
1180
01:20:07,117 --> 01:20:08,625
എല്ലാറ്റിനും നന്ദി!
1181
01:20:10,662 --> 01:20:12,337
താനിത് ദിവസവും ചെയ്യാറുണ്ടോ?
1182
01:20:12,873 --> 01:20:18,343
തീർച്ചയായും, ഞാൻ ചിലപ്പോഴൊക്കെ ഒരുപാട്
വാക്കുകളിൽ അദ്ദേഹത്തിന് നന്ദി അറിയിക്കാറുണ്ട്.
1183
01:20:18,879 --> 01:20:20,988
തന്റെ പ്രായത്തിൽ ഉള്ള ഒരാൾക്ക്
ഇതേപ്പറ്റി അറിവുണ്ടാകേണ്ടതാണ്
1184
01:20:21,089 --> 01:20:21,947
എന്തിനെ പറ്റി?
1185
01:20:22,048 --> 01:20:23,849
മോഴ്സ് കോഡിനെ പറ്റി.
1186
01:20:24,426 --> 01:20:28,437
ആ സെൻസറിന് എന്തോ
സാരമായ തകരാറുണ്ട്.
1187
01:20:36,605 --> 01:20:40,132
സ്കൗട്ടിൽ അംഗമായി കഴിയുമ്പോൾ
ഡാ-സോങ്ങും ഇതേക്കുറിച്ച് പഠിക്കും.
1188
01:20:40,233 --> 01:20:41,926
വളരെ ബാലിശമായി
തോന്നുന്നുണ്ടല്ലേ?
1189
01:20:42,027 --> 01:20:45,513
അതായത് ഒരു കൊച്ചുകുട്ടിയെ സന്തോഷിപ്പിക്കാൻ
ഇങ്ങനെയൊക്കെ കാട്ടിക്കൂട്ടുന്നത് കാണുമ്പോൾ.
1190
01:20:45,614 --> 01:20:47,598
അവൻ ഒരു രാജകുമാരനൊന്നുമല്ലല്ലോ.
1191
01:20:47,699 --> 01:20:50,459
അവനല്ലേ ഇവിടുത്തെ ഇളയകുട്ടി.
ഇതൊക്കെ എല്ലായിടത്തും ഉള്ളതാണ്.
1192
01:20:51,495 --> 01:20:53,003
അതുമാത്രമല്ല.
1193
01:20:53,538 --> 01:20:57,299
ഡാ- സോങിന് നല്ല സുഖമില്ല.
1194
01:20:57,542 --> 01:21:00,594
അവന് ആർട്ട് തെറാപ്പി മാത്രമല്ല
മാനസിക ചികിത്സയും നടത്തുന്നുണ്ട്.
1195
01:21:01,505 --> 01:21:03,531
ഒരു സംഭവം നടന്നിരുന്നു.
1196
01:21:03,632 --> 01:21:05,015
എന്ത് സംഭവം?
1197
01:21:05,300 --> 01:21:09,228
നിങ്ങൾക്ക് പ്രേതങ്ങളിൽ
വിശ്വാസമുണ്ടോ?
1198
01:21:10,347 --> 01:21:14,274
ഡാ-സോങ് ഒന്നാം ക്ലാസിൽ പഠിയ്ക്കുന്ന സമയത്ത് ഈ
വീട്ടിൽ വെച്ച് അവൻ ഒരു പ്രേതത്തെ കണ്ടിട്ടുണ്ട്.
1199
01:21:20,816 --> 01:21:23,217
അന്ന് അവന്റെ പിറന്നാൾ ആഘോഷം
നടന്ന ദിവസമായിരുന്നു.
1200
01:21:23,318 --> 01:21:25,761
ആ രാത്രി എല്ലാവരും
ഉറക്കമായ സമയത്ത്
1201
01:21:25,862 --> 01:21:30,433
ഡാ-സോങ് കേക്ക് എടുത്ത്
കഴിയ്ക്കാനായി അടുക്കളയിൽ കയറി
1202
01:21:30,534 --> 01:21:33,602
ആ കേക്കിന്റെ മുകളിൽ ഉണ്ടായിരുന്ന
ക്രീം നല്ല രസമായിരുന്നു.
1203
01:21:33,703 --> 01:21:36,630
അന്ന് കിടക്കുമ്പോൾ പോലും അവന്
അതിനെ കുറിച്ച് ചിന്തിക്കാതിരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല..
1204
01:21:37,165 --> 01:21:42,553
അങ്ങനെ ഡാ-സോങ് ഇരുന്ന് ആ കേക്ക് തിന്നുകൊണ്ടിരുന്ന സമയത്ത്..
1205
01:21:52,097 --> 01:21:55,065
പെട്ടെന്ന് അവൻ നിലവിളിച്ചു, ശബ്ദം
കേട്ട് ഞാൻ താഴേക്ക് ഓടി.
1206
01:21:55,600 --> 01:21:57,568
അവിടെ ചെന്നപ്പോൾ അവൻ..
1207
01:21:58,103 --> 01:22:03,448
കണ്ണൊക്കെ വല്ലാതെയാക്കി, ശരീരമൊക്കെ കോച്ചി,
വായിൽ നിന്ന് പതയൊക്കെ വന്ന് കിടക്കുകയായിരുന്നു.
1208
01:22:05,485 --> 01:22:07,720
നിങ്ങളെപ്പോഴെങ്കിലും "ചുഴലി" വന്ന കുട്ടികളെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ?
1209
01:22:07,821 --> 01:22:08,554
ഇല്ല.
1210
01:22:08,655 --> 01:22:13,934
അങ്ങനെയുള്ളപ്പോൾ 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ ചികിത്സ
ലഭിക്കണം, ഇല്ലെങ്കിൽ അവരുടെ കാര്യം ഒരുപാട് വഷളാവും.
1211
01:22:14,035 --> 01:22:19,214
അപ്പോൾ നമ്മളവരെ 15 മിനിറ്റിനുള്ളിൽ
ആശുപത്രിയിലെത്തിച്ചിരിക്കണം.
1212
01:22:20,750 --> 01:22:24,987
ഇതുപോലെ ഒരു സ്ഥലത്ത് താൻ
എങ്ങനെ താമസിക്കുന്നെടോ?
1213
01:22:25,088 --> 01:22:28,282
അതിനെന്താ, എത്രയോ പേര് ഭൂഗർഭ അറകളിൽ താമസിക്കുന്നു.
1214
01:22:28,383 --> 01:22:30,284
അർദ്ധ ഭൂഗർഭ അറകളെ കൂടി കണക്കിലെടുത്താൽ...
1215
01:22:30,385 --> 01:22:34,980
നീയിനി എന്ത് ചെയ്യും ?
നിനക്ക് എന്തെങ്കിലും പ്ലാൻ ഉണ്ടോ?
1216
01:22:35,140 --> 01:22:38,775
എനിക്കിവിടെ സുഖമാണ്.
1217
01:22:39,853 --> 01:22:43,071
ഞാനിവിടെ ജനിച്ച് വളർന്നതുപോലെയാണ്
എനിക്ക് തോന്നുന്നത്.
1218
01:22:43,732 --> 01:22:47,009
എന്റെ കല്യാണം കഴിഞ്ഞതും
ഇവിടെവെച്ചാണെന്ന് തോന്നും.
1219
01:22:47,110 --> 01:22:50,537
എന്തായാലും എനിക്ക് ദേശീയ പെൻഷൻ
ഒന്നും കിട്ടാൻ പോകുന്നില്ല.
1220
01:22:51,656 --> 01:22:55,292
പക്ഷേ എന്റെ വാർദ്ധക്യകാലത്ത്, എനിക്ക്
വേണ്ടുംവണ്ണം സ്നേഹം ലഭിക്കും.
1221
01:22:56,828 --> 01:23:02,216
അതുകൊണ്ട് ദയവ് ചെയ്ത് എന്നെ
ഇവിടെ തന്നെ തുടരാൻ അനുവദിക്കൂ.
1222
01:23:03,752 --> 01:23:05,469
ഈ സംഭവം നടന്നപ്പോൾ...
1223
01:23:06,004 --> 01:23:11,058
അദ്ദേഹം ബിസിനസ് ടൂറിലായിരുന്നു.
അതുകൊണ്ട് എല്ലാം ഞാൻ ഒറ്റയ്ക്കാണ് നോക്കിയത്.
1224
01:23:11,676 --> 01:23:15,996
അതിന് ശേഷമുള്ള അവന്റെ എല്ലാ പിറന്നാളും ഞങ്ങൾ പുറത്താണ് ആഘോഷിക്കുന്നത്.
1225
01:23:16,097 --> 01:23:19,124
കഴിഞ്ഞ വർഷം എന്റെ അമ്മവീട്ടിലായിരുന്നു,
ഇത്തവണ ഈ ക്യാംപിങ്ങും.
1226
01:23:19,225 --> 01:23:24,088
അത് അവന്റെ വളർച്ചയുടെ ഭാഗമാണ് എന്നാണ്
ഡാ- സോങ്ങിന്റെ ഡാഡി പറയുന്നത്.
1227
01:23:24,189 --> 01:23:29,034
വീട്ടിൽ പ്രേതം ഉള്ളത് കൊണ്ട് സമ്പത്ത് വർദ്ധിക്കും എന്നാണ് ആളുകൾ പറയുന്നത്.
1228
01:23:30,195 --> 01:23:35,207
എന്തായാലും അടുത്ത കാലത്തായി നല്ല സാമ്പത്തിക വളർച്ചയുണ്ട്.
1229
01:24:01,768 --> 01:24:03,819
ദൈവം കാത്തു.
1230
01:24:30,380 --> 01:24:33,307
തൽക്കാലം ഇവിടിരി.
1231
01:24:43,893 --> 01:24:45,944
ജൂണി, എന്ത് പറ്റി?
1232
01:24:47,981 --> 01:24:49,489
താഴെ എന്തേലും ഉണ്ടോ?
1233
01:24:51,067 --> 01:24:52,826
എന്താ അത്?
1234
01:24:53,862 --> 01:24:55,078
ഓഹ്, നാശം!
1235
01:24:56,614 --> 01:24:57,640
- അമ്മേ!
- എന്താ?
1236
01:24:57,741 --> 01:25:00,142
- എന്ത് പരിപാടിയാ കാണിച്ചേ?
- എന്താടീ?
1237
01:25:00,243 --> 01:25:04,363
എനിക്കും റാം-ഡോൺ ഇഷ്ടമാണ്! എന്നോട്
വേണോന്ന് പോലും ചോദിച്ചില്ലല്ലോ?
1238
01:25:04,464 --> 01:25:05,189
ശരീ...
1239
01:25:05,290 --> 01:25:09,360
ഡാ സോങ്ങിന് വേണ്ട, അത് കൊണ്ട് നിങ്ങൾ ഡാഡിയോട് ചോദിച്ചു, പിന്നെ നിങ്ങൾ തന്നെ കഴിച്ചു.
1240
01:25:09,461 --> 01:25:10,277
അവരോട് വേറെ ഉണ്ടാക്കാൻ പറയണോ?
1241
01:25:10,378 --> 01:25:12,279
അതല്ലല്ലോ കാര്യം!
1242
01:25:12,380 --> 01:25:16,075
- ഓഹ്, ഇതിന്റെ പേരിലിനി അടിയുണ്ടാക്കാതെ!
- നിങ്ങൾ എന്നോടെന്തുകൊണ്ട് ചോദിച്ചില്ല?
1243
01:25:16,176 --> 01:25:19,686
ഓഹ്, ഒന്ന് നിർത്തുന്നുണ്ടോ!
ആദ്യം പോയി ഉടുപ്പ് മാറി വാ.
1244
01:25:23,266 --> 01:25:24,858
ഇതിലെ!
1245
01:25:27,353 --> 01:25:30,614
അവള് ആ സോഫയുടെ അടിയിൽ ഉണ്ട്!
പെട്ടെന്ന്!
1246
01:25:33,777 --> 01:25:36,095
ഒന്നേ, രണ്ടേ, മൂന്നേ!
ഒന്നേ, രണ്ടേ, മൂന്നേ!
1247
01:25:36,196 --> 01:25:37,638
ഡാ-സോങ്!
1248
01:25:37,739 --> 01:25:40,457
മോനേ, അവിടെ നിൽക്ക്!
1249
01:25:40,992 --> 01:25:43,460
ഈ ചെക്കന്റെ കാര്യം! ഒരു
കുടയെടുത്തോണ്ട് വാ.
1250
01:25:43,620 --> 01:25:45,128
ഡാ സൊങ്ങേ, മോനേ!
1251
01:25:46,664 --> 01:25:51,443
ഈ ചെറുക്കൻ. എന്തൊക്കെയാ
ഈ കാട്ടിക്കൂട്ടുന്നത്?
1252
01:25:51,544 --> 01:25:55,322
മോനേ, ഉറങ്ങാൻ സമയമായി!
നേരം ഒരുപാട് ഇരുട്ടി
1253
01:25:55,423 --> 01:25:56,523
കുട.
1254
01:25:57,467 --> 01:25:58,767
മുത്തേ, വാ.
1255
01:26:02,347 --> 01:26:09,027
എന്തിനാ കുഞ്ഞേ നീ ഇങ്ങനെ പിടിവാശി
കാണിക്കുന്നേ! മഴ പെയ്യുന്നത് കാണുന്നില്ലേ!
1256
01:26:14,567 --> 01:26:17,411
കെവിനേ. ദേ ഡാ-സോങ്
മുറ്റത്ത് ടെന്റ് കെട്ടി.
1257
01:26:20,990 --> 01:26:25,419
അടിയന്തരആവശ്യങ്ങൾക്കായി ചാനൽ 3 ഓണാക്കി തന്നെ ഇട്ടിരിക്കണം, കേട്ടോ.
1258
01:26:25,995 --> 01:26:29,189
അതിങ്ങ് താ. ഈ
ചെക്കനെ കൊണ്ട് തോറ്റു.
1259
01:26:29,290 --> 01:26:31,925
അത് വിട്. മടുത്തു കഴിയുമ്പോൾ
അവനിങ്ങു കയറി വന്നോളും.
1260
01:26:32,460 --> 01:26:35,120
- നിന്നേ എനിക്കിപ്പോൾ ഇവിടെ വേണം, ചക്കരേ.
- ഞാൻ നിന്റെ കൂടെയുണ്ട് പൊന്നേ.
1261
01:26:35,221 --> 01:26:36,196
ഹേയ്, ഡാ-ഹൈ!
1262
01:26:36,297 --> 01:26:38,890
ഫോണിൽ കുത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കാതെ
പോയിക്കിടന്നുറങ്ങാൻ നോക്ക്.
1263
01:26:39,425 --> 01:26:41,869
നിങ്ങൾ പോയി ഉറങ്ങിക്കോളൂ കേട്ടോ.
കാര്യങ്ങളൊക്കെ ഞങ്ങൾ നോക്കിക്കോളാം.
1264
01:26:41,970 --> 01:26:44,997
അതേ സ്വീകരണ മുറിയിലാണിപ്പോൾ
ഉള്ളത്, കേൾക്കാമോ?
1265
01:26:45,098 --> 01:26:46,206
കേൾക്കാം, ഓവർ.
1266
01:26:46,307 --> 01:26:50,502
അടിയന്തര ആവശ്യങ്ങൾക്കായി ഡാഡി ഇവിടെത്തന്നെയുണ്ട്, ഓവർ.
1267
01:26:50,603 --> 01:26:53,363
മനസ്സിലായി, ഓവർ.
1268
01:26:54,399 --> 01:26:56,341
ആ ടെന്റ് ചോരുമോ?
1269
01:26:56,442 --> 01:26:59,762
അമേരിക്കയിൽ നിന്ന് ഓർഡർ ചെയ്തതല്ലേ,
അങ്ങനെയൊന്നും ഉണ്ടാവില്ല.
1270
01:26:59,863 --> 01:27:02,890
- നമുക്കിന്ന് ഇവിടെ കിടക്കാം?
- എന്താ?
1271
01:27:02,991 --> 01:27:05,184
ടെന്റ് നമുക്ക്
വ്യക്തമായി കാണാമല്ലോ.
1272
01:27:05,285 --> 01:27:07,144
ആഹ്, അതു കൊള്ളാം. അത്
കൊള്ളാമെന്ന് തോന്നുന്നു.
1273
01:27:07,245 --> 01:27:07,978
അതേ.
1274
01:27:08,079 --> 01:27:10,088
ഡാ-സോങ്ങിന്റെ മേൽ ഒരു
കണ്ണുണ്ടാവുമല്ലോ.
1275
01:27:12,125 --> 01:27:13,550
എന്തൊരു ചെറുക്കനാണ്..
1276
01:27:23,094 --> 01:27:24,311
ഡീ, ഒരു മിനുട്ട്.
1277
01:27:26,890 --> 01:27:28,874
എവിടുന്നാ ഒരു വാട വരുന്നത്?
1278
01:27:28,975 --> 01:27:30,400
എന്തിന്റെ മണം?
1279
01:27:30,935 --> 01:27:32,277
കിം ന്റെ മണം.
1280
01:27:32,812 --> 01:27:34,196
- നമ്മുടെ ഡ്രൈവർ കിംമോ?
- അതേ.
1281
01:27:34,814 --> 01:27:36,173
നിങ്ങൾ പറയുന്നത് എനിക്ക്
മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
1282
01:27:36,274 --> 01:27:39,451
ആണോ? നിനക്കും ആ മണം
കിട്ടിയിട്ടുണ്ടാവണമല്ലോ.
1283
01:27:39,986 --> 01:27:43,555
കാറിൽ കയറിയാൽ തന്നെ ആ മണം കിട്ടും,
അതിപ്പോൾ എങ്ങനെയാ പറഞ്ഞുതരിക?
1284
01:27:43,656 --> 01:27:46,016
- ഒരു പ്രായമായ ആളിന്റെ മണമോ?
- അല്ല, അല്ലാ അത് അങ്ങനെയല്ല.
1285
01:27:46,117 --> 01:27:48,376
അതിപ്പോൾ എങ്ങനെയാ?
1286
01:27:48,912 --> 01:27:50,795
ഒരു ചീഞ്ഞ മുള്ളങ്കിയുടെ മണം?
1287
01:27:51,414 --> 01:27:52,631
അല്ല.
1288
01:27:52,749 --> 01:27:54,983
ഈ പഴയ തുണിയൊക്കെ ചൂട്
വെള്ളത്തിലിടുമ്പോൾ വരുന്ന മണമില്ലേ?
1289
01:27:55,084 --> 01:27:56,468
ഏതാണ്ട് അതേ പോലെ.
1290
01:27:59,005 --> 01:28:05,369
മിക്കപ്പോഴും അയാൾ നമ്മളോട് അതിരുകടന്ന്
സ്വാതന്ത്ര്യമെടുക്കാൻ പോവുകയാണെന്ന് തോന്നും.
1291
01:28:05,470 --> 01:28:08,705
പക്ഷേ അയാൾ ഒരിക്കലും അതിരു കടക്കാറില്ല.
അതൊരു നല്ല ഗുണമാണ്.
1292
01:28:08,806 --> 01:28:10,440
- അതിൽ ഞാൻ അയാൾക്ക് മുഴുവൻ മാർക്കും കൊടുക്കും.
- അതെ.
1293
01:28:11,559 --> 01:28:14,319
പക്ഷേ ആ മണമുണ്ടല്ലോ അത്
വല്ലാണ്ട് അതിരുകടക്കുന്നുണ്ട്.
1294
01:28:14,854 --> 01:28:17,072
പിൻസീറ്റിൽ ഇരിക്കുമ്പോൾ അത് നേരേ
മൂക്കിലേക്ക് തുളച്ചുകയറുവാണ്.
1295
01:28:17,190 --> 01:28:18,966
അത് അത്രയ്ക്ക് മോശമാണോ?
1296
01:28:19,067 --> 01:28:20,283
ആഹ്, എനിക്കറിഞ്ഞൂടാ.
1297
01:28:21,319 --> 01:28:23,703
അതിന്റെ ഫീലിംഗ്
പറഞ്ഞുതരാൻ പാടാണ്.
1298
01:28:24,739 --> 01:28:28,183
പക്ഷേ ടണലിലൂടെ വണ്ടി പോയപ്പോൾ എപ്പോഴെങ്കിലും
നീ ആ ഗന്ധം ശ്വസിച്ചിട്ടുണ്ടാവണം.
1299
01:28:28,284 --> 01:28:31,711
ഞാൻ അങ്ങനെ ഉള്ള വഴിയിൽ കൂടി
സഞ്ചരിച്ചിട്ട് വർഷങ്ങളായി.
1300
01:28:32,247 --> 01:28:35,190
അതുവഴി സ്ഥിരം വാഹനമോടിക്കുന്നവർക്ക്
ഒരു പ്രത്യേക ഗന്ധമാണ്.
1301
01:28:35,291 --> 01:28:36,716
അതേ.
1302
01:28:52,850 --> 01:28:55,902
ഇതിപ്പോൾ കാറിന്റെ പിൻസീറ്റിൽ
കിടക്കുന്നത് പോലെയുണ്ട് അല്ലെടീ?
1303
01:28:56,562 --> 01:29:00,031
ഹമ്മ്.. വിട്, ഡാ സോങ്
എങ്ങാനും കയറി വന്നാലോ
1304
01:29:00,566 --> 01:29:02,200
ഏയ് അവൻ വരത്തൊന്നുമില്ല.
1305
01:29:02,735 --> 01:29:05,412
ഞാൻ പെട്ടെന്ന് കയ്യെടുത്തോളാം.
1306
01:29:10,952 --> 01:29:12,586
അയ്യോ വേണോ..
1307
01:29:19,127 --> 01:29:20,510
വിരല് ഇനി തിരിച്ചു കറക്ക്
1308
01:29:21,045 --> 01:29:22,145
ആഹ്, അങ്ങനെ
1309
01:29:25,508 --> 01:29:28,810
എവിടെയാണെന്നൊക്കെ നന്നായി
അറിയാല്ലോ അല്ലേ..
1310
01:29:45,361 --> 01:29:48,872
ആ വില കുറഞ്ഞ പാന്റീസ് ഇപ്പോഴും നിന്റെ കയ്യിലുണ്ടോ?
1311
01:29:49,052 --> 01:29:50,152
ഏഹ്?
1312
01:29:50,408 --> 01:29:53,168
ആ ഡ്രൈവർ യൂണിന്റെ കാമുകി കാറിൽ കളഞ്ഞിട്ടുപോയ പാന്റിയില്ലേ.
1313
01:29:54,287 --> 01:29:57,380
നീ അതിട്ട് കിടന്നാൽ പൊന്നുമോളെ എനിക്ക്
എപ്പോൾ കമ്പിയായെന്ന് ചോദിച്ചാൽ മതി.
1314
01:29:57,915 --> 01:29:59,257
ശരിക്കും?
1315
01:29:59,792 --> 01:30:02,802
അങ്ങനെയാണേൽ എനിക്ക് മരുന്ന് വാങ്ങി താ.
1316
01:30:03,379 --> 01:30:06,973
മരുന്ന് വാങ്ങി താ.
1317
01:30:08,051 --> 01:30:09,517
തൽക്കാലം ഇത് ചപ്പിക്കോ.
1318
01:30:21,564 --> 01:30:22,697
ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ?
1319
01:30:43,836 --> 01:30:46,221
എല്ലാവരും ഉറങ്ങി, ഇനി പൊക്കോ.
1320
01:31:20,289 --> 01:31:22,716
അടിയന്തരസാഹചര്യമാണ്, ഓവർ!
1321
01:31:25,253 --> 01:31:26,636
- അടിയന്തരസാഹചര്യം!
- എന്തുപറ്റിയാടാ?
1322
01:31:27,655 --> 01:31:28,655
എന്താ കാര്യം, ഓവർ!
1323
01:31:28,756 --> 01:31:30,324
ഡാ-സോങ്, എന്തുപറ്റി?
1324
01:31:30,425 --> 01:31:32,892
എനിക്ക് ഉറക്കം വരുന്നില്ല, ഓവർ.
1325
01:31:33,010 --> 01:31:36,913
അങ്ങനെയാണേൽ ഇങ്ങ് പോര്, ഓക്കേ?
1326
01:31:37,014 --> 01:31:39,666
പോയി നിന്റെ പഞ്ഞികിടക്കയിൽ കിടക്ക്, ഓവർ
1327
01:31:39,767 --> 01:31:41,084
ശരി!
1328
01:31:41,185 --> 01:31:43,528
വേണ്ട, ഓവർ.
1329
01:31:44,063 --> 01:31:45,488
ഡാ-സൊങ്ങേ, മോനേ.
1330
01:31:50,653 --> 01:31:52,996
നമുക്കുറങ്ങാം...
1331
01:33:27,750 --> 01:33:31,511
അച്ഛാ അവിടുത്തെ കാര്യമെന്തായി?
1332
01:33:32,547 --> 01:33:33,647
എന്ത്?
1333
01:33:35,967 --> 01:33:38,017
ആ താഴത്തെ നിലയിൽ ഉള്ളവരുടെ.
1334
01:33:40,680 --> 01:33:45,108
ഞാൻ അവരെ നല്ലോണം
കെട്ടിയിട്ടിട്ടുണ്ട്.
1335
01:33:45,560 --> 01:33:47,569
നമ്മളിനി എന്ത് ചെയ്യും?
1336
01:33:48,688 --> 01:33:49,863
ഹേ ?
1337
01:33:52,400 --> 01:33:55,577
നമ്മളിനി എന്ത് ചെയ്യും,
നിങ്ങളുടെ പ്ലാനെന്താ?
1338
01:33:56,195 --> 01:33:59,289
ഞാൻ ആലോചിക്കുകയായിരുന്നു...
1339
01:34:00,032 --> 01:34:03,418
ഇങ്ങനെയൊരു അവസ്ഥയിൽ മിൻ ആയിരുന്നെങ്കിൽ
എന്ത് ചെയ്യുമായിരുന്നു?
1340
01:34:04,954 --> 01:34:07,297
മിൻ ഒരിക്കലും ഇങ്ങനെയൊരു
സാഹചര്യത്തിൽ എത്തില്ല!
1341
01:34:09,333 --> 01:34:15,013
നോക്ക് മക്കളേ, നമ്മൾ ഇതുവരെ
കുഴപ്പങ്ങളൊന്നുമില്ലാതെ കൊണ്ടുപോയില്ലേ?
1342
01:34:16,090 --> 01:34:21,453
നമ്മൾക്കല്ലാതെ, അവിടെ എന്താണ് സംഭവിച്ചതെന്ന്
മറ്റാർക്കും അറിയുകയുമില്ല. അല്ലേ?
1343
01:34:21,554 --> 01:34:24,480
അപ്പോൾ ഒന്നും സംഭവിച്ചിട്ടില്ല.
മനസ്സിലായോ?
1344
01:34:25,558 --> 01:34:30,153
എന്റെ മനസ്സിൽ ഒരു പദ്ധതിയുണ്ട്.
1345
01:34:30,688 --> 01:34:34,407
അതുകൊണ്ട് നിങ്ങൾ രണ്ടാളും ഇതിനെപ്പറ്റി മറന്നേക്ക്, കേട്ടോ?
1346
01:34:34,942 --> 01:34:36,492
വാ, വീട്ടിലേക്ക് പോകാം.
1347
01:34:37,528 --> 01:34:39,579
പോയിട്ട് ഒന്ന് കുളിക്കണം, വാ.
1348
01:34:58,215 --> 01:35:00,725
നിങ്ങളവിടെ എന്തെടുക്കുവാ?
വേഗം വാ!
1349
01:35:14,273 --> 01:35:16,532
ഇവിടെ എന്താ നടക്കുന്നത്?
1350
01:35:18,653 --> 01:35:21,388
നിങ്ങളിവിടെ നിൽക്ക്. ഇതെല്ലാം
ഓടയിൽ നിന്ന് വരുന്ന വെള്ളമാ.
1351
01:35:21,489 --> 01:35:23,915
നമ്മുടെ ജനൽ തുറന്ന്
കിടക്കുവാരുന്നോ?
1352
01:35:28,454 --> 01:35:31,381
സഹായിക്കൂ, കി- ട്ടേക്ക്!
1353
01:35:39,590 --> 01:35:41,015
കി-വൂ!
1354
01:35:43,552 --> 01:35:46,521
കി-വൂ, ആ ജനൽ അടയ്ക്ക്!
1355
01:35:47,556 --> 01:35:49,732
എന്താ ഷോക്കടിച്ചോ?
1356
01:35:56,357 --> 01:35:58,074
എന്റെ തല കറങ്ങുന്നു.
1357
01:36:01,654 --> 01:36:05,707
നിൽക്ക്, ഒരു നിമിഷം.
1358
01:36:11,247 --> 01:36:13,047
പുല്ല്, എനിക്ക് തലചുറ്റുന്നു.
1359
01:36:17,086 --> 01:36:19,637
കി-ജുങ്, സൂക്ഷിച്ച്.
1360
01:36:21,173 --> 01:36:22,724
ഒന്നിലും തൊടല്ലേ.
1361
01:36:35,271 --> 01:36:40,925
മുത്തേ, എന്റെ തല തകർന്നുപോയി.
1362
01:36:41,026 --> 01:36:43,870
എനിക്ക് നിങ്ങളെ
കാണാൻ പറ്റുന്നില്ല.
1363
01:37:04,967 --> 01:37:09,729
മുത്തേ, ആ പെണ്ണുമ്പിള്ളയില്ലേ,
ചുങ്-സൂക്...
1364
01:37:10,264 --> 01:37:12,165
എന്റെ, ദൈവമേ.
1365
01:37:12,266 --> 01:37:14,609
എന്ത് നല്ല സ്ത്രീ.
1366
01:37:16,187 --> 01:37:19,614
ഒറ്റ ചവിട്ടിനല്ലേ
എന്നെ താഴെയെത്തിച്ചത്.
1367
01:37:22,151 --> 01:37:24,202
എന്റെ കൂടെ പറയ്.
1368
01:37:24,737 --> 01:37:27,455
ചുങ്-സൂക്...
1369
01:37:28,991 --> 01:37:32,418
ചുങ്-സൂക്...
1370
01:37:41,337 --> 01:37:43,638
ഡാ, കി-വൂ!
1371
01:37:44,423 --> 01:37:46,032
നീയവിടെ എന്തെടുക്കുവാ?
1372
01:37:46,133 --> 01:37:47,233
ഏഹ്?
1373
01:38:02,233 --> 01:38:06,369
എന്നെ... സഹായി..
1374
01:39:11,677 --> 01:39:12,894
അച്ഛാ.
1375
01:39:13,554 --> 01:39:14,854
എന്താടാ?
1376
01:39:15,890 --> 01:39:19,609
അച്ഛന്റെ പദ്ധതിയെന്താ?
1377
01:39:21,186 --> 01:39:23,196
നീ എന്തിന്റെ കാര്യമാ ഈ പറയുന്നേ?
1378
01:39:24,231 --> 01:39:26,949
കുറച്ച് മുൻപ് പറഞ്ഞില്ലേ
എന്തോ പദ്ധതിയുണ്ടെന്ന്.
1379
01:39:27,484 --> 01:39:29,452
ആ താഴത്തെ അറയിൽ കിടക്കുന്നവരെ..
1380
01:39:30,029 --> 01:39:31,287
... എന്ത് ചെയ്യും?
1381
01:39:32,323 --> 01:39:38,044
മോനേ കി-വൂ, ഒരിക്കലും പാളാത്ത
പദ്ധതി ഏതാണെന്ന് നിനക്കറിയാമോ?
1382
01:39:39,622 --> 01:39:42,148
ഒരു പദ്ധതിയുമില്ലാതെയിരിക്കുക
എന്ന പദ്ധതി.
1383
01:39:42,249 --> 01:39:43,925
പദ്ധതിയില്ലായ്മ.
1384
01:39:44,460 --> 01:39:46,010
അതെന്താന്നറിയാമോ?
1385
01:39:48,047 --> 01:39:54,727
നീ ഒരു പദ്ധതി ഉണ്ടാക്കിയെന്ന് വെച്ച്,
ജീവിതം ഒരിക്കലും അതേപടി പോകില്ല.
1386
01:39:55,262 --> 01:39:56,771
നമ്മുടെ ചുറ്റും നോക്ക്.
1387
01:39:57,306 --> 01:40:02,944
ഇങ്ങനെ ഒരു രാത്രി മുഴുവൻ
ഒരുമിച്ച് ഒരു ജിമ്മിൽ കിടന്നുറങ്ങേണ്ടി വരുമെന്ന്,
ഇവരാരെങ്കിലും ചിന്തിച്ചു കാണുമോ?
1388
01:40:03,479 --> 01:40:05,446
പക്ഷേ സംഭവിച്ചതോ.
1389
01:40:05,606 --> 01:40:09,617
എല്ലാവരും ഈ തറയിൽ കിടന്ന്
ഉറങ്ങുന്നു, നമ്മൾ ഉൾപ്പടെ.
1390
01:40:11,153 --> 01:40:14,580
ഇതുകൊണ്ടാണ് ആരും മുൻകൂട്ടി
പദ്ധതിയുണ്ടാക്കിയിട്ട് കാര്യമില്ലെന്ന് പറഞ്ഞത്.
1391
01:40:16,617 --> 01:40:20,395
പദ്ധതികളൊന്നും ഇല്ലാതെ
ഇരുന്നാൽ, ഒന്നും തെറ്റില്ല.
1392
01:40:20,496 --> 01:40:27,385
എന്തെങ്കിലും അബദ്ധത്തിൽ സംഭവിച്ചുപോയാലും,
വ്യാകുലപ്പെടേണ്ട കാര്യമില്ല.
1393
01:40:28,420 --> 01:40:31,389
അതിപ്പോൾ ഒരു കൊലപാതകമായാലും
രാജ്യദ്രോഹമായാലും.
1394
01:40:32,925 --> 01:40:36,560
എന്ത് മൈരായാലും അതെല്ലാം ഒരേ മൈരാണ്.
മനസ്സിലായോ?
1395
01:40:38,222 --> 01:40:39,689
അച്ഛാ.
1396
01:40:41,725 --> 01:40:43,317
എന്നോട് ക്ഷമിക്ക്.
1397
01:40:43,936 --> 01:40:45,778
എന്തിന്?
1398
01:40:48,816 --> 01:40:50,449
എല്ലാറ്റിനും.
1399
01:40:51,110 --> 01:40:52,910
ചെയ്ത എല്ലാറ്റിനും.
1400
01:40:54,947 --> 01:40:57,248
എല്ലാം ഇനി ഞാൻ നോക്കിക്കൊള്ളാം.
1401
01:40:57,783 --> 01:41:00,001
നീ എന്തിനെപ്പറ്റിയാ
മോനേ പറയുന്നത്?
1402
01:41:02,037 --> 01:41:04,630
നീ എന്തിനാ ഈ കല്ലും
കെട്ടിപ്പിടിച്ചോണ്ട് കിടക്കുന്നത്?
1403
01:41:05,249 --> 01:41:06,966
ഈ കല്ലോ?
1404
01:41:12,506 --> 01:41:15,641
ഞാനല്ല, ഇതാണ് എപ്പോഴും എന്നോട്
പറ്റിച്ചേർന്ന് നിൽക്കുന്നത്.
1405
01:41:17,678 --> 01:41:22,064
നീ ശരിക്കുറങ്ങ്.
1406
01:41:25,102 --> 01:41:26,694
ഞാൻ പറഞ്ഞത് വെറുതെയല്ല അച്ഛാ.
1407
01:41:28,230 --> 01:41:30,823
ഈ കല്ലാണ് എന്നെ പിന്തുടരുന്നത്.
1408
01:41:43,871 --> 01:41:45,730
ഹലോ ജസീക്ക! ഞായറാഴ്ച ദിവസം രാവിലെ തന്നെ
വിളിച്ച് ബുദ്ധിമുട്ടിച്ചതിൽ ക്ഷമിക്കണം കേട്ടോ.
1409
01:41:45,831 --> 01:41:48,191
ഇന്ന് ഉച്ചയൂണിന് ഇങ്ങോട്ട് വരാൻ
മറ്റ് തിരക്കുകളൊന്നുമില്ലല്ലോ?
1410
01:41:48,292 --> 01:41:52,053
ഡാ-സോങ്ങിന് ഒരു സർപ്രൈസ് പാർട്ടി കൊടുക്കാൻ തീരുമാനിച്ചു.
1411
01:41:53,630 --> 01:41:55,365
പിറന്നാൾ ആഘോഷമാണോ?
1412
01:41:55,466 --> 01:41:58,893
അതെ, നിങ്ങൾ വന്നാൽ അത് ഡാ സോങിനും
ഒരുപാട് സന്തോഷമായിരിക്കും.
1413
01:41:59,094 --> 01:42:03,230
വന്നാൽ വയറു നിറച്ച് "പാസ്തയും ഗ്രാറ്റിനും
സാൽമൻ സ്റ്റേക്സും "(ഭക്ഷണങ്ങൾ") കഴിക്കാം.
1414
01:42:03,348 --> 01:42:05,458
ഒരു മണിയോടെ എത്തണേ.
1415
01:42:05,559 --> 01:42:08,670
ഇന്ന് നിങ്ങളുടെ ഒരു ക്ലാസ്
ഉള്ള ദിവസമായി തന്നെ കൂട്ടാം.
1416
01:42:08,771 --> 01:42:11,322
പറഞ്ഞത് മനസ്സിലായില്ലേ?
അപ്പൊ കാണാം!
1417
01:42:12,566 --> 01:42:14,008
- അമ്മേ.
- എന്താ?
1418
01:42:14,109 --> 01:42:17,762
ഇന്നത്തെ പാർട്ടിയ്ക്ക്
കെവിനെക്കൂടി വിളിക്കേണ്ടെ?
1419
01:42:17,863 --> 01:42:20,640
പിന്നെന്താ, തീർച്ചയായും വിളിക്കണം
നീ തന്നെ ഒന്ന് വിളിച്ച് പറയുമോ?
1420
01:42:20,741 --> 01:42:24,644
കുറച്ച് നേരം കൂടി പോയി ഉറങ്ങൂന്നെ!
ഇന്നലത്തെ ക്ഷീണം മാറിയിട്ടുണ്ടാവില്ല.
1421
01:42:24,745 --> 01:42:28,898
ഇന്ന് ഇനി പാർട്ടി നടത്തുന്നുണ്ടെങ്കിൽ
അതിനുള്ള ഒരുക്കങ്ങളൊക്കെ ചെയ്യണ്ടേ?
1422
01:42:28,999 --> 01:42:33,386
പിന്നെ വേണ്ടേ, വൈൻ ഷോപ്പിൽ പോകണം, സൂപ്പർമാർക്കറ്റ്,
ബേക്കറി, പൂക്കട അങ്ങനെ ഒരുപാടിടത്ത് പോണം
1423
01:42:34,213 --> 01:42:36,847
ഞാൻ ആ കിംമിനോട് ഇന്ന് നേരത്തെ
എത്താൻ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട്.
1424
01:42:36,965 --> 01:42:38,658
അയാൾക്ക് കാശ് കൂടുതൽ
കൊടുത്താൽ പോരേ.
1425
01:42:38,759 --> 01:42:39,859
ആഹ്, അതുകൊള്ളാം.
1426
01:42:50,395 --> 01:42:54,073
എല്ലാവരും അതൊക്കെ
താഴെവെയ്ക്കൂ, ഞാൻ വിശദീകരിക്കാം!
1427
01:42:54,316 --> 01:42:59,995
ഡാ-ഹൈ: ഇന്ന് വീട്ടിൽ ഒരു വിരുന്ന് നടക്കുന്നുണ്ട്,
ഡാഡിയും മമ്മിയും നിന്നെ ക്ഷണിക്കാൻ പറഞ്ഞു!
1428
01:43:01,949 --> 01:43:05,268
ചേച്ചീ, താഴത്തെ നിലയിലില്ലേ..
1429
01:43:05,369 --> 01:43:07,645
... അവിടെ 10 മേശ ഇരിപ്പുണ്ട്.
1430
01:43:07,746 --> 01:43:11,632
ആദ്യം അതെല്ലാം മുറ്റത്ത് കൊണ്ട്
ഇട്ടിട്ട്, ഒന്ന് ക്രമീകരിക്കണം..
1431
01:43:12,292 --> 01:43:15,511
അല്ലേൽ വേണ്ട, അങ്ങോട്ട് വാ. ഞാൻ
എല്ലാം വിശദമായി കാണിച്ചുതരാം.
1432
01:43:17,214 --> 01:43:18,990
ഡാ-സോങ്ങിന്റെ ടെന്റ്
ഉണ്ടല്ലോ അത് നടുക്ക് വരും.
1433
01:43:19,091 --> 01:43:22,626
അതിനെ വളഞ്ഞ് മേശകൾ ഇടണം..
1434
01:43:22,727 --> 01:43:24,871
അതായത് ഈ കൊറ്റി ചിറക് വിരിച്ച പോലെ!
1435
01:43:24,972 --> 01:43:28,257
ഹാൻസൺ ദ്വീപ് യുദ്ധത്തിൽ അഡ്മിറൽ-യീ (ഒരു
കൊറിയൻ നാവികോദ്യോഗസ്ഥൻ) രൂപം കൊടുത്തത് പോലെ!
1436
01:43:28,358 --> 01:43:30,918
അതായത് ഈ ടെന്റാണ് ജപ്പാൻ
യുദ്ധക്കപ്പൽ എന്ന് വെച്ചോ.
1437
01:43:31,019 --> 01:43:36,299
നമ്മുടെ മേശകൾ അതിനു ചുറ്റും
ഒരു കൊറ്റി ചിറക് വിരിച്ച പോലെ അർദ്ധവൃത്താകൃതിയിൽ നിരത്തണം.
1438
01:43:36,400 --> 01:43:40,595
ടെന്റിന് അടുത്തായിട്ടായിരിക്കും ബാർബിക്യൂ
ഗ്രില്ലും, മറ്റു സംവിധാനങ്ങളും ഒക്കെ.
1439
01:43:40,696 --> 01:43:42,897
അപ്പോൾ അതെല്ലാം ഒരുക്കി
തുടങ്ങിക്കോളൂ!
1440
01:43:42,998 --> 01:43:46,859
അയ്യോ പിന്നെന്താ, നിന്റെ
ഭർത്താവിനെയും കൂട്ടണം കേട്ടോ!
1441
01:43:46,960 --> 01:43:47,685
അതെ!
1442
01:43:47,786 --> 01:43:51,755
പിന്നെ, ഗിഫ്റ്റൊന്നും മേടിച്ചോണ്ട്
വരണ്ടാ കേട്ടോ, നിങ്ങളിങ്ങ് എത്തിയാൽ മതി!
1443
01:43:52,624 --> 01:43:54,317
എന്താ ഡ്രസ്സ് കോഡോ?
1444
01:43:54,418 --> 01:43:58,053
ഇത് ഒരു പിറന്നാൾ വിരുന്നല്ലേ. അങ്ങനെ
പ്രത്യേകിച്ച് ഡ്രസ്സ് കോഡ് ഒന്നുമില്ല!
1445
01:43:59,089 --> 01:44:04,852
വീണ്ടും പറയുവാ ഗിഫ്റ്റൊന്നും കൊണ്ടുവന്നേക്കല്ലേ!
വരുക വിരുന്നിൽ പങ്കെടുക്കുക സന്തോഷിക്കുക!
1446
01:44:05,888 --> 01:44:07,997
എന്റെ പാചകവിദ്യയിലുള്ള കഴിവ്
നിനക്കറിയാവുന്നതാണല്ലോ!
1447
01:44:08,098 --> 01:44:13,235
പിന്നല്ലാതെ! നമ്മൾ ഇന്ന് പകല്
തന്നെ കുടിച്ച് ആഘോഷിക്കാൻ പോവാണ്.
1448
01:44:14,813 --> 01:44:18,324
നിന്റെ പാട്ട് കൂടിയുണ്ടേൽ തകർക്കും കേട്ടോ!
നീ നല്ല പോലെ പാടുന്ന മറ്റേ പാട്ടുണ്ടല്ലോ..
1449
01:44:34,374 --> 01:44:37,176
പതിയെ, അവൻ നല്ല ഉറക്കമാണ്!
1450
01:44:37,711 --> 01:44:40,780
ആഹ് ഇന്നെന്തായാലും നല്ല തെളിച്ചമുണ്ട്,
അന്തരീക്ഷവും കുഴപ്പമില്ല!
1451
01:44:40,881 --> 01:44:43,057
അതെ, ആ പെരുമഴ ഇന്നലെ അങ്ങ്
പെയ്തൊഴിഞ്ഞത് കാര്യമായി.
1452
01:44:44,092 --> 01:44:45,326
അതെ, അതെ.
1453
01:44:45,427 --> 01:44:49,522
ആഹ്, അതൊക്കെ കൊണ്ടാണ് ഇന്ന് മുറ്റത്ത്
വെച്ച് ഒരു വിരുന്ന് നടത്താമെന്ന് വെച്ചത്.
1454
01:44:50,557 --> 01:44:52,358
ചിലർക്ക് വരുന്ന ദോഷം നമുക്ക്
ചിലപ്പോൾ ഗുണം ആയിരിക്കുമല്ലോ.
1455
01:44:55,479 --> 01:45:00,533
അതാണ്, ഇന്നലത്തെ ആ മഴ നമുക്ക്
വലിയൊരു ഗുണമായിരുന്നു.
1456
01:45:02,069 --> 01:45:06,580
വരുമ്പോൾ ഗിഫ്റ്റൊന്നും
കൊണ്ടുവന്നേക്കല്ലേ, അത് ഓർത്തോണം.
1457
01:45:07,115 --> 01:45:11,001
നിന്റെ മിനി കൂപ്പർ പാർക്ക് ചെയ്യാനൊക്കെ
ഗാരേജിൽ ഇഷ്ടംപോലെ സ്ഥലമുണ്ട്.
1458
01:45:11,270 --> 01:45:12,270
ആഹ് പോട്ടെ.
1459
01:45:12,371 --> 01:45:17,283
പെട്ടെന്ന് കേറ്റിയിട്. കാർ
വരുന്നു, ബ്ലോക്ക് ചെയ്യാതെ!
1460
01:45:17,384 --> 01:45:20,484
നീ എത്തി!
എത്ര കാലമായി കണ്ടിട്ട്!
1461
01:45:23,507 --> 01:45:25,849
ഗിഫ്റ്റൊന്നും കൊണ്ടുവരല്ലേന്ന്
നിന്നോട് പറഞ്ഞിരുന്നു!
1462
01:45:43,902 --> 01:45:46,036
നീ വേറെന്തോ ചിന്തയിലാണല്ലോ.
1463
01:45:46,196 --> 01:45:47,580
എന്താ?
1464
01:45:48,615 --> 01:45:51,792
എന്നെ ഉമ്മ വെച്ചോണ്ടിരുന്നപ്പോൾ, നീ വേറെന്തോ ചിന്തിക്കുകയായിരുന്നു.
1465
01:45:53,912 --> 01:45:55,170
ഏയ്, അങ്ങനൊന്നുമില്ല.
1466
01:45:56,206 --> 01:45:59,842
നീ എന്താ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്? ഇപ്പോളും
നിന്റെ മനസ്സ് ഇവിടൊന്നുമല്ല.
1467
01:46:02,379 --> 01:46:03,637
ഓഹ്.
1468
01:46:05,257 --> 01:46:07,975
വിരുന്നിന് വന്നവരെല്ലാം
സൂപ്പറായിട്ടുണ്ടല്ലേ?
1469
01:46:09,386 --> 01:46:13,147
പെട്ടന്നുള്ള പാർട്ടിയായിട്ട് കൂടി,
അവരെല്ലാം എന്ത് പ്രൗഡിയിലാ വന്നിരിക്കുന്നത്.
1470
01:46:14,016 --> 01:46:16,400
കാണാൻ തന്നെ ഒരു അഴകുണ്ട്.
1471
01:46:18,437 --> 01:46:19,695
ഡാ-ഹൈ.
1472
01:46:22,274 --> 01:46:23,907
ഞാനിവിടെ ചേരുമോ?
1473
01:46:25,285 --> 01:46:27,011
എന്താ?
1474
01:46:27,946 --> 01:46:30,956
ഈ ചുറ്റുപാടിൽ, ഞാൻ ചേരുമോ?
1475
01:46:40,876 --> 01:46:43,093
ഹേയ്, നീ ഇതെങ്ങോട്ടാ
ഈ പോകുന്നത്?
1476
01:46:43,628 --> 01:46:44,845
എനിക്ക് താഴെ വരെ ഒന്ന് പോകണം.
1477
01:46:45,380 --> 01:46:47,389
എന്റെ കൂടെ നിൽക്കൂന്നേ.
1478
01:46:48,383 --> 01:46:50,309
താഴെ വരെ പോയിട്ടൊരു
ആവശ്യമുണ്ടെടോ.
1479
01:46:50,719 --> 01:46:55,731
താഴെ ആ ബോറന്മാരുടെ ഇടയിലേക്ക് എന്തിന് പോവാ?
ഇവിടെ എന്റെ കൂടെ ഇരിക്കാല്ലോ?
1480
01:46:56,725 --> 01:47:01,003
ഞാനവരുടെ ഇടയിലേക്കല്ല പോകുന്നത്,താഴേക്കാണ്.
1481
01:47:01,104 --> 01:47:04,031
ഓഹ്, ഇതെന്താ ഇത്?
1482
01:47:07,069 --> 01:47:10,954
എന്റെ ദൈവമേ, ഈ പ്രായത്തിൽ ഞാൻ ഇങ്ങനെ വേഷം
കെട്ടുന്നെന്ന് ചിന്തിക്കാൻ പോലും പറ്റണില്ല.
1483
01:47:11,490 --> 01:47:13,457
നല്ല ചമ്മൽ
തോന്നുന്നുണ്ട് കേട്ടോ.
1484
01:47:14,493 --> 01:47:15,935
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം കേട്ടോ കിംമേ.
1485
01:47:16,036 --> 01:47:19,230
ഡാ-സോങ്ങിന്റെ അമ്മ ഒരുപാട് നിർബന്ധിച്ചു,
അതുകൊണ്ടാണ് ഇങ്ങനെ ഒരു വേഷം.
1486
01:47:19,331 --> 01:47:20,898
സംഭവം വളരെ സിമ്പിളാണ്.
1487
01:47:20,999 --> 01:47:26,320
കുറച്ച് കഴിയുമ്പോൾ അവിടെ ഒരു പരേഡ് നടക്കും,
കൂടെ ജെസീക്ക പിറന്നാൾ കേക്കുമായിട്ട് വരും.
1488
01:47:26,421 --> 01:47:30,408
അപ്പോൾ നമ്മൾ ഈ കോടാലി
ഒക്കെ കറക്കികൊണ്ട്..
1489
01:47:30,509 --> 01:47:32,743
...ചാടിവീണ് ജെസ്സിക്കയെ
ആക്രമിക്കും!
1490
01:47:32,844 --> 01:47:33,619
ആഹ്.
1491
01:47:33,720 --> 01:47:39,149
അപ്പോൾ, ഇന്ത്യൻ യോദ്ധാവായ ഡാ-സോങ്
ചാടിവീണ് നമ്മളോട് യുദ്ധം ചെയ്യും.
1492
01:47:39,309 --> 01:47:43,879
അവസാനം കേക്ക് കൊണ്ടുവന്ന രാജകുമാരിയായ ജെസ്സിക്കയെ
അവൻ രക്ഷിക്കും, പിന്നീട് ആഘോഷം തുടങ്ങും.
1493
01:47:43,980 --> 01:47:45,572
അങ്ങനെയാണ് സംഭവം.
1494
01:47:46,717 --> 01:47:47,717
എന്ത് കുട്ടിക്കളിയാണല്ലേ?
1495
01:47:47,818 --> 01:47:52,638
സാറിന്റെ ഭാര്യക്ക്, ആഘോഷങ്ങളും ,സർപ്രൈസുകളും ഇഷ്ടമാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
1496
01:47:52,739 --> 01:47:54,832
ആഹ്, അവൾക്ക് അതൊക്കെ ഇഷ്ടമാ.
1497
01:47:54,991 --> 01:47:57,960
അവൾ ഈ പാർട്ടിയിൽ ശരിക്കും മുഴുകി.
1498
01:47:59,496 --> 01:48:02,464
നിങ്ങളും കഴിവിന്റെ പരമാവധി
അതിന് ശ്രമിക്കുന്നുണ്ടല്ലോ.
1499
01:48:03,500 --> 01:48:06,468
കാരണം നിങ്ങൾക്ക് മറ്റെന്തിനേക്കാളും
സ്വന്തം ഭാര്യയെ ഇഷ്ടമാണ്.
1500
01:48:12,008 --> 01:48:13,108
കിം.
1501
01:48:14,761 --> 01:48:17,396
തനിക്ക് പതിവിലും കൂടുതൽ
ശമ്പളം ഇന്ന് ലഭിക്കും.
1502
01:48:22,561 --> 01:48:26,905
അതുകൊണ്ട് ഇത് തന്റെ ജോലിയുടെ
ഭാഗമായി കാണാൻ നോക്ക്, കേട്ടോ?
1503
01:48:38,201 --> 01:48:39,852
അമ്മ പിന്നെ താഴേക്ക്
പോയി നോക്കിയാരുന്നോ?
1504
01:48:39,953 --> 01:48:43,689
- ഇതുവരെ ഇല്ല.
- താഴെപ്പോയി അവരോടൊന്ന് സംസാരിക്കേണ്ടേ?
1505
01:48:43,790 --> 01:48:45,608
ഈ കാര്യത്തിൽ ഒരു
തീരുമാനമാക്കാതെ എങ്ങനാ?
1506
01:48:45,709 --> 01:48:46,650
അത് ശരിയാണ്!
1507
01:48:46,751 --> 01:48:49,528
ഇന്നലെ രാത്രി നമ്മളെല്ലാവരും ശരിക്ക് കഷ്ടപ്പെട്ടു.
1508
01:48:49,629 --> 01:48:53,557
അച്ഛൻ എന്തോ പദ്ധതിയെപ്പറ്റി
ഇന്നലെ പറയുന്നുണ്ടായിരുന്നു..
1509
01:48:53,967 --> 01:48:56,410
- ഞാൻ എന്തായാലും താഴെ വരെയൊന്ന് പോയിട്ട് വരാം.
- നിൽക്ക്.
1510
01:48:56,511 --> 01:48:58,704
അവർക്ക് ദാ ഇതുകൂടി കൊടുത്തേക്ക്.
1511
01:48:58,805 --> 01:49:00,414
- വിശക്കുന്നുണ്ടാവും .
- മ്മ് ശരിയാ.
1512
01:49:00,515 --> 01:49:02,483
വല്ലതും കഴിക്കട്ടെ.
1513
01:49:04,394 --> 01:49:06,028
അടുത്ത തവണ ഉറപ്പായും
വരണം!
1514
01:49:07,063 --> 01:49:08,798
ആഹ്, ജെസ്സീക്ക ഇവിടെ
നിൽക്കുവാരുന്നോ.
1515
01:49:08,899 --> 01:49:11,258
- ഈ ഐറ്റം സൂപ്പറായിട്ടുണ്ട്.
- ആണോ?
1516
01:49:11,359 --> 01:49:13,844
എനിക്ക് ജെസ്സീക്കയുടെ ഒരു
സഹായം വേണമായിരുന്നു.
1517
01:49:13,945 --> 01:49:15,120
എന്താ?
1518
01:49:15,363 --> 01:49:17,431
അത്... ഇപ്പോൾ എങ്ങനാ
പറഞ്ഞുതരുന്നത്?
1519
01:49:17,532 --> 01:49:19,475
ഇത് ഡാ-സോങ്ങിന്റെ ഭയം
മാറ്റാനുള്ള കേക്കാണ്.
1520
01:49:19,576 --> 01:49:23,045
താൻ വേണം ഇതുവെച്ചുള്ള പരിപാടി ചെയ്യാൻ.
ഇന്നത്തെ പ്രധാന ആകർഷണമായിരിക്കും ഇത്!
1521
01:50:45,996 --> 01:50:49,381
ഹേയ്, കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
1522
01:50:54,421 --> 01:50:55,929
ഹലോ...?
1523
01:51:05,974 --> 01:51:07,274
എടോ, നിൽക്ക്!
1524
01:52:54,290 --> 01:52:57,300
കെവിൻ? കെവിൻ!
1525
01:53:03,842 --> 01:53:06,577
ഹാപ്പി ബർത്ത്ഡേ ഡാ-സോങ്!
1526
01:53:06,678 --> 01:53:08,145
പിറന്നാൾ ആശംസകൾ.
1527
01:53:15,398 --> 01:53:16,824
കോപ്പ്...
1528
01:53:26,499 --> 01:53:28,599
അനങ്ങിപ്പോകരുത്!
1529
01:53:28,700 --> 01:53:30,809
ഡീ ചുങ്-സൂക്കേ!
1530
01:53:30,910 --> 01:53:31,685
കി-ജുങ്!
1531
01:53:31,786 --> 01:53:33,395
ഇറങ്ങി വാടി, ചുങ്-സൂക്കേ!
1532
01:53:33,496 --> 01:53:36,906
ഒരുപാട് രക്തം പോകുന്നുണ്ട്! ആ
മുറിവിൽ അമർത്തിപ്പിടിക്ക്!
1533
01:53:41,368 --> 01:53:42,803
ഡാ-സൊങ്ങേ!
1534
01:53:43,459 --> 01:53:44,678
മുത്തേ!
1535
01:53:45,860 --> 01:53:47,585
വാ പോകാം, വേണ്ടാ!
1536
01:53:58,936 --> 01:54:00,699
വേദനിക്കുന്നു അച്ഛാ.
1537
01:54:05,197 --> 01:54:06,387
ആശുപത്രിയിൽ പോകണം!
1538
01:54:06,488 --> 01:54:08,021
കാറെടുക്കാൻ പറ.
1539
01:54:08,122 --> 01:54:09,665
കിം! താൻ അവിടെ എന്തെടുക്കുവാ?
1540
01:54:09,766 --> 01:54:11,892
നമുക്ക് ആംബുലൻസ് നോക്കി
നിൽക്കാൻ സമയമില്ല!
1541
01:54:11,993 --> 01:54:14,403
അങ്ങനെ അമർത്തല്ലേ
അച്ഛാ, നോവുന്നൂ!
1542
01:54:14,504 --> 01:54:17,464
അങ്ങനെ ഞെക്കിയാൽ കൂടുതൽ നോവും.
1543
01:54:18,124 --> 01:54:19,274
കാറിന്റെ താക്കോൽ! താക്കോലെവിടെ?
1544
01:54:19,375 --> 01:54:22,192
എറിഞ്ഞുതാടോ! താക്കോൽ
എറിഞ്ഞുതരാൻ!
1545
01:54:39,812 --> 01:54:41,388
നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ!
1546
01:54:41,489 --> 01:54:43,490
അമ്മേ തൊടല്ലേ!
1547
01:54:45,561 --> 01:54:48,078
ഹലോ, പാർക്ക്.
1548
01:54:48,196 --> 01:54:49,263
തനിക്ക് എന്നെ അറിയാമോ?
1549
01:54:49,364 --> 01:54:51,039
എല്ലാറ്റിനും നന്ദി!
1550
01:56:17,702 --> 01:56:21,063
ഒരുപാട് നാളുകൾക്ക് ശേഷം കണ്ണ് തുറന്നപ്പോൾ,
1551
01:56:21,164 --> 01:56:22,964
ഞാൻ ആദ്യം കണ്ടത് ഒരു
ഡിറ്റക്റ്റീവിനെയാണ്.
1552
01:56:23,124 --> 01:56:27,903
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വക്കീലിനെ വെക്കാനുള്ള അവകാശമുണ്ട് കേട്ടോ...
1553
01:56:28,004 --> 01:56:30,305
അയാളെ കണ്ടാൽ ഒരു ഡിറ്റക്റ്റീവാണെന്നെ് തോന്നുകയേയില്ല.
1554
01:56:34,844 --> 01:56:36,537
ഇയാളെന്താ എന്ത് പറഞ്ഞാലും
കിടന്ന് ചിരിക്കുന്നെ?
1555
01:56:36,638 --> 01:56:38,313
ഒരു സെക്കന്റ്.
1556
01:56:38,723 --> 01:56:43,568
പിന്നെ, കണ്ടാൽ ഒരു ഡോക്ടറാണെന്ന് തോന്നിക്കാത്ത
ആ ഡോക്ടർ സംസാരിച്ചു.
1557
01:56:44,604 --> 01:56:48,382
മസ്തിഷ്ക ശസ്ത്രക്രിയക്ക് ശേഷം ചില കേസുകളിൽ ഇങ്ങനെ ഉണ്ടാകാറുണ്ട്.
1558
01:56:48,483 --> 01:56:50,700
അവരിങ്ങനെ ഒരു കാരണവുമില്ലാതെ
ചിരിച്ചോണ്ടേയിരിക്കും.
1559
01:56:51,361 --> 01:56:53,578
തനിക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ?
1560
01:56:53,821 --> 01:56:55,705
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്കാമോ?
1561
01:56:55,823 --> 01:56:57,599
അപ്പോൾ ഞാനത്
ആവർത്തിക്കണോ?
1562
01:56:57,700 --> 01:56:58,517
എന്ത് ചെയ്യണൊന്ന്?
1563
01:56:58,618 --> 01:57:00,168
പറഞ്ഞതൊക്കെ പിന്നെയും
പറയാണോന്ന്.
1564
01:57:02,705 --> 01:57:06,525
താൻ കോടതിയിൽ ഒന്നും
മിണ്ടാതെയിരിക്കുന്നതാണ് നല്ലത്, കേട്ടോ.
1565
01:57:06,626 --> 01:57:09,361
താൻ അബദ്ധത്തിൽ പറയുന്നതെന്തും
തനിക്കെതിരെയുള്ള തെളിവാകാൻ സാധ്യതയുണ്ട്..
1566
01:57:09,462 --> 01:57:11,846
ശെടാ ഇങ്ങേര് പിന്നെയും
ചിരി ആണല്ലോ!
1567
01:57:14,884 --> 01:57:20,981
എന്റെ സഹോദരി ആ ദിവസം ചോരയിൽ
കുളിച്ചു കിടന്ന വാർത്ത കേട്ടാലും...
1568
01:57:23,142 --> 01:57:30,357
കള്ളരേഖയുണ്ടാക്കൽ, അതിക്രമം, വഞ്ചന, ആത്മരക്ഷ
തുടങ്ങി ഏത് വാക്ക് കേട്ടാലും ഇതേ ചിരി മാത്രം
1569
01:57:30,608 --> 01:57:34,995
ഭാഗ്യവശാൽ,ഞങ്ങളെ നിരീക്ഷണാടിസ്ഥാനത്തിൽ
കുറ്റവിമുക്തരാക്കി.
1570
01:57:38,032 --> 01:57:41,059
തിരികെ വന്ന് കി-ജുങ്ങിന്റെ
മുഖം കണ്ടപ്പോഴും...
1571
01:57:41,160 --> 01:57:44,170
കിം കി-ജുങ്. RIP
1572
01:57:45,707 --> 01:57:48,008
ഞാൻ ചിരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു.
1573
01:57:57,677 --> 01:58:03,165
എന്നാൽ, വീട്ടിൽ വന്ന് പിന്നീട് സംഭവത്തെ
കുറിച്ചുള്ള വാർത്താറിപ്പോർട്ടുകൾ കണ്ടശേഷം
1574
01:58:03,266 --> 01:58:04,458
എന്റെ മുഖത്ത് ആ ചിരിയുണ്ടായില്ല.
1575
01:58:04,559 --> 01:58:08,629
സമൂഹത്തിൽ ഉയർന്ന നിലയിൽ താമസിക്കുന്ന ഒരു
കുടുംബത്തിൽ സംഭവിച്ച ഇത്തരമൊരു കലാപം..
1576
01:58:08,730 --> 01:58:10,339
തീർച്ചയായും അസാധാരണം തന്നെയാണ്.
1577
01:58:10,440 --> 01:58:14,843
ആക്രമണത്തിനു തുടക്കംകുറിച്ച അജ്ഞാതനായ
മനുഷ്യൻ, അവിടെവെച്ചുതന്നെ മരിച്ചതിനാൽ..
1578
01:58:14,944 --> 01:58:20,307
...ഇങ്ങനെ ഒരു പ്രക്ഷോഭത്തിന്റെ കൃത്യമായ കാരണം
പോലീസിന് ഇതുവരെ കണ്ടുപിടിക്കാൻ ആയിട്ടില്ല
1579
01:58:20,408 --> 01:58:24,895
ലഭിച്ച വിവരങ്ങൾ വെച്ച് ഡ്രൈവറായിരുന്ന കിമ്മും മുതലാളി
പാർക്കും തമ്മിൽ പ്രശ്നങ്ങളൊന്നും തന്നെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
1580
01:58:24,996 --> 01:58:30,508
പോലീസ് ഇപ്പോൾ ഡ്രൈവർ കിമ്മിനായുള്ള
തിരച്ചിൽ ബലപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
1581
01:58:31,043 --> 01:58:34,780
ഈ വാതിൽ തുറന്ന് ഇറങ്ങി
ശേഷം പടികടന്ന് പോയ കിം
1582
01:58:34,881 --> 01:58:38,391
പിന്നീട് ഈ ചുറ്റുവട്ടത്ത് എങ്ങോട്ടേക്കോ
അപ്രത്യക്ഷനാവുകയായിരുന്നു.
1583
01:58:38,926 --> 01:58:44,064
പോലീസ് ഇവിടെ അടുത്തുള്ള വീടുകളിലെ സിസിടിവി
ക്യാമറകൾ തിരഞ്ഞിട്ടും ഫലം ഉണ്ടായില്ല,
1584
01:58:44,599 --> 01:58:47,734
അതുപോലെതന്നെ ഇതുവരെ ഒരു ദൃക്സാക്ഷികളെയും
കണ്ടെത്താനുമായിട്ടില്ല.
1585
01:58:48,269 --> 01:58:50,337
ഈയൊരു സാഹചര്യത്തിൽ,
1586
01:58:50,438 --> 01:58:55,700
കിം വായുവിലേക്ക് അപ്രത്യക്ഷനായി എന്നു
പറഞ്ഞാൽ അതൊരിക്കലും ഒരു അതിശയോക്തിയാകില്ല.
1587
01:58:56,819 --> 01:59:03,784
ശരിക്കും അച്ഛൻ എങ്ങോട്ടായിരിക്കും പോയതെന്ന്
എനിക്കും അമ്മയ്ക്കും ഒരു പിടിയുമില്ലായിരുന്നു.
1588
01:59:06,120 --> 01:59:11,800
പക്ഷേ അത് കണ്ടുപിടിക്കാനായി ആ ഡിറ്റക്റ്റീവുകൾ
ഞങ്ങളുടെ പിന്നാലെ തന്നെ കൂടി.
1589
01:59:15,838 --> 01:59:21,810
ഈ വാർത്തയുടെ ചൂടാറിയപ്പോൾ, പയ്യെപയ്യെ
ആ പിന്തുടരലും നിന്നു,
1590
01:59:22,345 --> 01:59:25,772
പിന്നീട് ഞാൻ ആ
മലകയറാൻ ആരംഭിച്ചു.
1591
01:59:27,809 --> 01:59:32,529
അവിടെ നിന്ന് നോക്കിയാൽ ആ വലിയ വീടിന്റെ
കൃത്യമായ ദൃശ്യം കിട്ടുമായിരുന്നു.
1592
01:59:35,274 --> 01:59:42,405
അന്നേ ദിവസം, നല്ല തണുപ്പുണ്ടായിട്ടും.
എനിക്കവിടെ കുറേ നേരം നിൽക്കണമെന്ന് തോന്നി.
1593
01:59:55,753 --> 01:59:59,264
ഡാഷ്-ഡാഷ്-ഡോട്ട്-ഡോട്ട്
(മോഴ്സ് കോഡ് അടിസ്ഥാനമാക്കി)
1594
02:00:24,323 --> 02:00:25,707
മോനേ!
1595
02:00:27,743 --> 02:00:29,085
മോനേ!
1596
02:00:31,122 --> 02:00:34,966
മറ്റാർക്കും സാധിച്ചില്ലെങ്കിലും നിനക്കെങ്കിലും ഈ കത്ത് വായിക്കാൻ കഴിയും.
1597
02:00:38,504 --> 02:00:44,809
നീ സ്കൗട്ടിൽ ഉണ്ടായിരുന്നല്ലോ,അതു കൊണ്ടാണ് ഞാൻ ഇത് എഴുതുന്നത്.
1598
02:00:47,847 --> 02:00:50,815
നിന്റെ മുറിവെല്ലാം കരിഞ്ഞോ?
1599
02:00:51,851 --> 02:00:56,154
നിന്റെ അമ്മയ്ക്ക് സുഖമായിരിക്കുമെന്ന് എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്.
1600
02:01:00,192 --> 02:01:02,994
എനിക്ക് ഇവിടെ സുഖമാണ്.
1601
02:01:04,030 --> 02:01:09,125
കി-ജുങിനെ പറ്റി ആലോചിക്കുമ്പോൾ പലപ്പോഴും
കരച്ചിൽ വരാറുണ്ട്.
1602
02:01:09,827 --> 02:01:14,672
ഇപ്പോളും ആ ദിവസം നടന്നതൊക്കെ
സത്യമാണെന്ന് വിശ്വസിക്കാനാകുന്നില്ല.
1603
02:01:15,917 --> 02:01:17,634
അതൊരു സ്വപ്നം പോലെയാണ്
എനിക്ക് തോന്നുന്നത്,
1604
02:01:19,170 --> 02:01:21,137
പക്ഷേ അത് അങ്ങനെയല്ലല്ലോ.
1605
02:01:22,173 --> 02:01:27,143
അന്ന് ആ ഗേറ്റ് കടന്ന് പുറത്ത്
വന്നപ്പോൾ, എങ്ങോട്ടാണ് പോകേണ്ടതെന്ന്..
1606
02:01:28,179 --> 02:01:29,938
... എനിക്കറിയാമായിരുന്നു.
1607
02:02:09,345 --> 02:02:12,330
ഇത്തരത്തിൽ വലിയൊരു
കുറ്റകൃത്യം നടന്നൊരു വീട്..
1608
02:02:12,431 --> 02:02:15,692
...വിൽക്കാൻ അത്ര
എളുപ്പമായിരിക്കില്ലല്ലോ.
1609
02:02:18,813 --> 02:02:21,214
എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ, പാർക്.
1610
02:02:21,315 --> 02:02:27,870
ഇങ്ങനെ ശൂന്യമായി കിടക്കുന്ന ഒരു വീട്ടിൽ
പിടിച്ചുനിൽക്കാൻ ഞാൻ ഏറെ പണിപ്പെട്ടു.
1611
02:02:30,408 --> 02:02:33,310
ഒരുതരത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ ഈ വീട് അങ്ങനെ
കിടന്നതും നന്നായി, കാരണം..
1612
02:02:33,411 --> 02:02:38,273
എന്തായിരുന്നു അവരുടെ പേര്?
മൂൺ-ഗ്വാങ് ?
1613
02:02:38,374 --> 02:02:42,677
അവരുടെ ശരീരം നല്ല
രീതിയിൽ മറവ് ചെയ്യാനെനിക്ക് കഴിഞ്ഞു.
1614
02:02:43,796 --> 02:02:50,560
മരച്ചുവട്ടിൽ അടക്കം ചെയ്യുന്നത് നല്ലതാണെന്ന് ഞാൻകേട്ടിട്ടുണ്ട്.
എന്തായാലും, ഞാനങ്ങിനെ തന്നെ ചെയ്തു.
1615
02:02:54,098 --> 02:02:57,734
പക്ഷേ ഈ റിയൽ എസ്റ്റേറ്റ് വമ്പന്മാരുണ്ടല്ലോ
അവന്മാർക്ക് കുറുക്കന്റെ ബുദ്ധിയാണ്.
1616
02:03:02,273 --> 02:03:06,509
അവര് കൊറിയയിൽ പുതുതായി
താമസിക്കാനെത്തിയ ആരെയോ പറ്റിച്ച്,
1617
02:03:06,610 --> 02:03:08,953
ഈ വീട് അവരുടെ തലയിൽ
വെച്ച് കൊടുത്തു.
1618
02:03:10,072 --> 02:03:13,350
രക്ഷിതാക്കൾ ജോലിയ്ക്കും,
പിള്ളേര് സ്കൂളിലും ഒക്കെയായി,
1619
02:03:13,451 --> 02:03:16,044
പുതിയ താമസക്കാർ മിക്കപ്പോഴും
പുറത്തായിരുന്നു.
1620
02:03:16,162 --> 02:03:21,591
പക്ഷേ ഒരു എരണംകെട്ട വീട്ടുജോലിക്കാരൻ ഉള്ളത്
24 മണിക്കൂറും വീട്ടിനുള്ളിൽ തന്നെയാണ്.
1621
02:03:21,751 --> 02:03:26,679
ഓരോ തവണയും ഞാൻ എന്റെ ജീവൻ കൈയിൽപ്പിടിച്ചായിരുന്നു
മുകളിലേക്ക് പൊയ്ക്കൊണ്ടിരുന്നത്.
1622
02:03:29,216 --> 02:03:33,561
ഈ ജർമ്മൻകാര് വെറും സോസേജും ബിയറും മാത്രമല്ല
വേറെയും ഭക്ഷണങ്ങൾ കഴിക്കും കേട്ടോ.
1623
02:03:34,096 --> 02:03:36,147
എന്താ ഒരാശ്വാസം.
1624
02:03:38,726 --> 02:03:43,112
ഇങ്ങനെ ഇവിടെയിരുന്ന് സമയം ചിലവഴിച്ച്,
എല്ലാകാര്യങ്ങളും മന്ദഗതിയിലായി തുടങ്ങി.
1625
02:03:47,651 --> 02:03:51,829
ഇന്ന് എനിക്ക് നിനക്കിങ്ങനെയൊരു
കത്തെഴുതാനെങ്കിലും പറ്റിയല്ലോ.
1626
02:03:53,365 --> 02:03:57,268
ഞാൻ എല്ലാ രാത്രിയിലും ഈ കത്ത്
ഇങ്ങനെ പുറത്തുവിട്ടാൽ,
1627
02:03:57,369 --> 02:04:01,839
എന്നെങ്കിലും ഒരിക്കൽ
നീയിത് കാണുമായിരിക്കാം.
1628
02:04:07,880 --> 02:04:09,931
എന്നെങ്കിലും ഒരിക്കൽ.
1629
02:04:23,479 --> 02:04:24,546
മോനേ കി-വൂ, നീ വന്നോ?
1630
02:04:24,647 --> 02:04:25,747
ആഹ്, അമ്മേ.
1631
02:04:40,162 --> 02:04:45,174
അച്ഛാ, ഞാൻ ഇന്നൊരു
പദ്ധതിയുണ്ടാക്കി.
1632
02:04:46,710 --> 02:04:48,636
വ്യക്തമായ ഒരു പദ്ധതി.
1633
02:04:51,674 --> 02:04:53,349
ഞാൻ കാശ് സമ്പാദിക്കാൻ പോകുന്നു.
1634
02:04:53,926 --> 02:04:55,726
ഒരുപാട് കാശ്.
1635
02:04:59,265 --> 02:05:03,776
കോളേജ്, ഭാവി, വിവാഹജീവിതം.
അതൊക്കെ അവിടെ നിൽക്കട്ടെ,
1636
02:05:03,936 --> 02:05:05,962
ആദ്യം ഞാൻ ഒരുപാട് സമ്പാദിക്കും.
1637
02:05:06,063 --> 02:05:11,409
സാർ അകത്ത് പോയി ചുറ്റിക്കണ്ടോളൂ,
നല്ല വിസ്താരമുള്ള വീടാണ്.
1638
02:05:11,944 --> 02:05:16,681
ഞങ്ങള് സാധാരണ അങ്ങനെ ആരെയും ഈ വീട്
കയറി കാണാൻ അനുവദിക്കാറില്ല.
1639
02:05:16,782 --> 02:05:21,294
കൈയിൽ ആവശ്യത്തിന് പണം വന്നുകഴിഞ്ഞാൽ,
ഞാൻ ഈ വീട് വിലയ്ക്ക് വാങ്ങും.
1640
02:05:22,329 --> 02:05:26,591
ആ വീട്ടിൽ താമസമാക്കുന്ന ദിവസം,
ഞാനും അമ്മയും മുറ്റത്ത് ഉണ്ടാവും.
1641
02:05:27,126 --> 02:05:29,552
കാരണം അവിടെ നിന്ന് ഇളം
വെയിലേൽക്കാൻ നല്ല സുഖമാണ്.
1642
02:05:30,713 --> 02:05:32,763
അച്ഛൻ ആ പടികയറിവന്നാൽ..
1643
02:05:32,923 --> 02:05:35,808
മാത്രം മതി.
1644
02:06:58,425 --> 02:07:02,562
ആ ദിവസം വരേയ്ക്കും.സൂക്ഷിക്കുക.
1645
02:07:07,226 --> 02:07:09,360
ആ ദിവസം വരേയ്ക്കും.
1652
02:07:09,361 --> 02:07:17,421
എംസോണ് റിലീസ് - 1268
http://www.malayalamsubtitles.org/
www.facebook.com/msonepage
1653
02:07:17,422 --> 02:07:22,722
പരിഭാഷ: സുനിൽ നടക്കൽ & അർജുൻ ശിവദാസ്
translated by Sunil Nadakkal & Arjun Sivadas