1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
....:BLACK GOLD:....
2
00:01:29,923 --> 00:01:31,664
ہم مصیبت میں ہو.
3
00:01:31,800 --> 00:01:33,837
کوئی زیادہ مفت وائی فائی.
4
00:01:34,970 --> 00:01:36,506
- ہے، بان کی جنگ!
- جی ہاں؟
5
00:01:37,180 --> 00:01:40,799
لیڈی اوپر ڈال
'iptime' پر ایک پاس ورڈ.
6
00:01:41,810 --> 00:01:42,971
ایک پاس ورڈ؟
7
00:01:43,103 --> 00:01:44,765
آپ 123456789 کی کوشش کی؟
8
00:01:44,855 --> 00:01:45,971
بدقسمتی.
9
00:01:46,064 --> 00:01:47,475
یہ دوسرے طریقے سے کرتے ہیں.
10
00:01:47,566 --> 00:01:49,148
میں بھی اس کی کوشش کی!
11
00:01:49,443 --> 00:01:53,232
بھاڑ میں جاؤ، پھر ہم WhatsApp کے حاصل نہیں کر سکتے؟
12
00:01:53,322 --> 00:01:54,688
کچھ بھی نہیں.
13
00:01:55,073 --> 00:01:56,860
ارے، کم سے Ki-taek.
14
00:01:57,784 --> 00:02:01,118
اتارنا fucking سونے کے لئے دکھاوا نہیں ہے.
آپ کیا سوچتے ہیں؟
15
00:02:01,788 --> 00:02:07,455
ہمارے فونز کو بند کر رہے ہیں.
اب ہماری وائی فائی بند کر رہا ہے.
16
00:02:08,295 --> 00:02:10,082
آپ کی منصوبہ بندی کیا ہے؟
17
00:02:13,800 --> 00:02:15,132
- مون آمادہ.
- جی ہاں، والد؟
18
00:02:15,218 --> 00:02:18,757
وائی فائی کے لئے، اعلی اس کے حامل ہیں.
19
00:02:20,182 --> 00:02:23,926
ہر کونے میں اور تو پر اسے رہنا.
20
00:02:27,731 --> 00:02:31,520
بدبو کیڑے لات.
21
00:02:32,444 --> 00:02:34,606
یہاں پر! میں سمجھ گیا!
22
00:02:34,696 --> 00:02:36,028
واقعی؟ تم ایک سگنل مل گیا؟
23
00:02:36,114 --> 00:02:37,855
جی ہاں، دیکھو؟
24
00:02:38,033 --> 00:02:40,571
یہ ایک، '2G coffeeland'.
25
00:02:40,786 --> 00:02:42,698
ایک نیا کیفے کھولی؟
26
00:02:42,913 --> 00:02:44,495
میں نے اسے کیوں حاصل نہیں کر سکتے؟
27
00:02:44,581 --> 00:02:46,163
یہاں تک چڑھنے.
28
00:02:46,249 --> 00:02:47,535
بچوں ارے.
29
00:02:48,377 --> 00:02:49,993
- کیا یہ کام کرتا ہے؟
- جی ہاں.
30
00:02:50,087 --> 00:02:52,420
پھر WhatsApp کے چیک کریں.
31
00:02:52,923 --> 00:02:55,415
پزا جنریشن کہا کہ وہ مجھ سے رابطہ کروں گا.
32
00:02:55,884 --> 00:02:57,170
رکو.
33
00:02:57,761 --> 00:02:59,969
یہ رہا. پزا جنریشن.
34
00:03:03,308 --> 00:03:06,301
زبردست! اس سے باہر، لڑکوں چیک کریں.
35
00:03:07,104 --> 00:03:10,313
ہم اس کے طور پر روزہ کے طور پر جانا، تو
ہم آج ہی ختم کر سکتے ہیں.
36
00:03:10,399 --> 00:03:11,685
پھر ہم ادا کر سکتے ہیں.
37
00:03:11,775 --> 00:03:14,893
- ہم بھی اٹھ کھڑا ہونا چاہئے؟
- وہ ایک حامی ہے.
38
00:03:15,320 --> 00:03:18,108
کیا؟ دومن؟
39
00:03:20,075 --> 00:03:21,566
وہ اب بھی اس طرح کی بات کرتے ہیں؟
40
00:03:21,660 --> 00:03:22,660
اتنا سوچو.
41
00:03:22,703 --> 00:03:23,536
ونڈو بند کر دیا.
42
00:03:23,537 --> 00:03:26,029
اسے کھلا چھوڑ دیں.
ہم مفت کے قتل کے مل جائے گا.
43
00:03:26,248 --> 00:03:27,705
بدبو کیڑے مار ڈالو.
44
00:03:27,916 --> 00:03:30,454
ٹھیک ہے، بھی بہت سے بدبو کیڑے
ان دنوں ...
45
00:03:32,838 --> 00:03:34,875
خدا، جو کہ مہک!
46
00:03:37,634 --> 00:03:39,341
میں نے اسے بند کرنے کے لئے کہا!
47
00:03:39,594 --> 00:03:41,381
میں نے اسے بند کیا جانا چاہئے، والد؟
48
00:03:52,232 --> 00:03:54,315
بالکل مسئلہ کیا ہے؟
49
00:03:55,193 --> 00:03:57,936
ایک مثال کے طور پر اس میں سے ایک لے لو.
50
00:03:58,238 --> 00:04:00,446
تم یہ ایک براہ راست لائن پر کال؟
51
00:04:00,824 --> 00:04:02,656
اور یہ یہاں کیوں جوڑ رہا ہے؟
52
00:04:02,993 --> 00:04:04,609
کیوں اس کو چپکی ہوئی ہے؟
53
00:04:04,786 --> 00:04:07,119
یہاں تک کہ آپ اس گنا نہیں کیا.
54
00:04:08,331 --> 00:04:12,291
ان میں سے ایک چوتھائی کو اس طرح نظر آئے.
55
00:04:12,377 --> 00:04:14,869
چنانچہ 4 میں سے 1 سے باہر مسترد ہیں.
56
00:04:18,049 --> 00:04:21,793
تو کیا تم واقعی ڈاکنگ رہے
ہماری تنخواہ بند 10٪؟
57
00:04:22,220 --> 00:04:25,713
مسترد دیکھتے ہوئے،
کہ ایک کم جرمانہ، نہ یہ بات ہے کر رہا ہے؟
58
00:04:26,767 --> 00:04:30,351
ہمارے پے پہلے ہی اتنی کم ہے!
تم ایسا کیسے کر سکتے ہیں؟
59
00:04:31,938 --> 00:04:33,179
یہاں دیکھو.
60
00:04:33,398 --> 00:04:35,856
یہ کچھ معمولی مسئلہ نہیں ہے.
61
00:04:36,026 --> 00:04:41,192
تم جانتے ہو ایک کو shitty باکس کیا
ہمارے برانڈ کی تصویر کو کیا کر سکتے ہیں؟
62
00:04:41,490 --> 00:04:44,733
برانڈ؟ یہاں تک کہ آپ برداشت نہیں کر سکتے
ایک باکس کے فولڈر!
63
00:04:44,826 --> 00:04:46,237
آپ نے کیا کہا؟
64
00:04:47,204 --> 00:04:48,445
باس.
65
00:04:49,206 --> 00:04:50,600
یہ سب اس کی وجہ ہے
، درست ہے کہ آدمی کا؟
66
00:04:50,624 --> 00:04:51,624
کیا آدمی؟
67
00:04:51,708 --> 00:04:55,372
آپ جز وقتی کارکن.
وہ چلا AWOL، صحیح ہے؟
68
00:04:55,587 --> 00:04:59,581
خدا چرچ کے محبت صرف اس وقت جب
ایک بہت بڑا گروپ کو حکم بنایا گیا؟
69
00:04:59,841 --> 00:05:01,924
آپ سب کہ کس طرح جانتے ہیں؟
70
00:05:02,135 --> 00:05:03,626
تمہیں کس طرح کہا؟
71
00:05:03,970 --> 00:05:05,711
میری بہن آدمی جانتا ہے.
72
00:05:05,931 --> 00:05:10,175
وہ ہمیشہ ایک سا عجیب ہو گیا ہے.
ایک بری شہرت حاصل کی.
73
00:05:10,519 --> 00:05:12,306
جس کی بات کرتے ہوئے، مالک.
74
00:05:13,021 --> 00:05:15,104
ہم ایک 10 فیصد جرمانہ قبول کر لیں گے.
75
00:05:15,190 --> 00:05:16,226
بدلے میں...
76
00:05:16,316 --> 00:05:17,397
بدلے میں؟
77
00:05:17,776 --> 00:05:20,268
کوئی خدمات حاصل کرنے کا سوچا
ایک نئے جز وقتی کارکن؟
78
00:05:20,403 --> 00:05:23,817
سیس، ہم کسی ایسے شخص کی ضرورت ہے!
79
00:05:24,241 --> 00:05:27,359
آدمی آپ کو اب مل گیا ہے کھائی.
بس اسے آگ.
80
00:05:28,078 --> 00:05:31,367
کل میں نے کے لئے آ جائیں گے
ایک رسمی انٹرویو. کیا وقت ہوا؟
81
00:05:31,456 --> 00:05:32,947
ایک سیکنڈ انتظار، ہولڈ.
82
00:05:33,875 --> 00:05:36,083
مجھے اس بارے میں سوچنے دیں.
83
00:05:36,419 --> 00:05:39,503
پھر اب کے لئے،
صرف باکس کے لئے ادائیگی کرتے ہیں.
84
00:05:46,263 --> 00:05:49,631
ہم سب آج یہاں جمع کر رہے ہیں تو،
85
00:05:50,183 --> 00:05:53,722
پھر کنکشن کو منانے کے لئے
ہماری فونز کی،
86
00:05:53,812 --> 00:05:57,476
اور یہ مہربانی رکھتا وائی فائی!
87
00:05:57,566 --> 00:06:00,809
کہ کمینے کو دیکھو.
اس سے بھی سیاہ ابھی تک نہیں ہے.
88
00:06:02,946 --> 00:06:05,359
آپ کو کیوں پیش نہیں کیا گیا
ایک 'کوئی پیشاب' نشانی؟
89
00:06:05,448 --> 00:06:06,407
میں نے آپ سے کہا!
90
00:06:06,408 --> 00:06:10,778
نہیں، ایسی نشانیاں
صرف ان سے بھی زیادہ پیشاب بناتے ہیں.
91
00:06:11,121 --> 00:06:12,953
اس سے کم از کم چللاو پر!
92
00:06:13,039 --> 00:06:14,530
چللاو مت.
93
00:06:14,749 --> 00:06:16,581
"پیشاب نہ کریں!"
94
00:06:18,378 --> 00:06:21,371
ارے، کہ کم سے کم ہے؟
95
00:06:22,007 --> 00:06:24,169
ارے مسٹر، جو کہ ایک ٹوائلٹ نہیں ہے.
96
00:06:24,259 --> 00:06:25,625
راستہ جانا، کم سے کم.
97
00:06:25,719 --> 00:06:27,756
ارے، گنڈا!
98
00:06:27,846 --> 00:06:31,010
کون آپ کو، گدی گھور رہے ہو؟
99
00:06:31,266 --> 00:06:34,430
ادھر آو! تم تھوڑا شٹ.
100
00:06:36,271 --> 00:06:38,388
ایک اتارنا fucking گرفت حاصل کریں!
101
00:06:39,608 --> 00:06:41,895
کہ ایک شاندار دوست ہے.
102
00:06:41,985 --> 00:06:44,853
کالج کے طالب علموں کو ہے
ان سے ایک حقیقی طاقت.
103
00:06:45,113 --> 00:06:46,113
میرے بھائی کی طرح نہیں.
104
00:06:46,197 --> 00:06:49,531
لیکن وہ یہاں آ رہا ہے؟
کیا تم نے اس کو مدعو کیا تھا؟
105
00:06:49,618 --> 00:06:50,699
نہیں.
106
00:06:50,827 --> 00:06:51,908
ہیلو!
107
00:06:51,995 --> 00:06:53,531
اوہ ہیلو، میرا!
108
00:06:53,872 --> 00:06:54,872
میری!
109
00:06:54,915 --> 00:06:55,748
آپ خیریت سے ہیں، سر؟
110
00:06:55,749 --> 00:06:58,287
- جی ہاں.
- آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
111
00:06:58,376 --> 00:07:00,242
میں نے تم پر texted. آپ کو یہ نہیں دیکھا؟
112
00:07:00,587 --> 00:07:01,748
افسوس، آپ کھا رہے تھے؟
113
00:07:01,838 --> 00:07:03,124
نہیں، ہم نہیں کھا رہے تھے.
114
00:07:03,214 --> 00:07:05,501
- کس طرح آپ کی مون جنگ ہیں،؟
- ٹھیک ہے، تم بھی؟
115
00:07:05,592 --> 00:07:08,300
ہم باہر سے ملاقات کر سکتے تھے،
کیوں یہاں آئے؟
116
00:07:08,386 --> 00:07:09,261
اس کی وجہ سے.
117
00:07:09,262 --> 00:07:12,050
یہ آپ کے لئے ہے،
لیکن یہ اتنا بھاری ہے.
118
00:07:12,182 --> 00:07:14,515
واقعی؟ یہاں اس کو نیچے رکھ دو.
119
00:07:16,478 --> 00:07:18,060
واہ، یہ کیا ہے؟
120
00:07:18,146 --> 00:07:19,762
میں نے کہا جب میں نے ملاقات تھی بان کی وو،
121
00:07:19,856 --> 00:07:23,315
میرے دادا نے اصرار
کیا میں آپ کے لئے اس کو لانے.
122
00:07:27,280 --> 00:07:29,613
یہ ایک زمین کی تزئین کی قسم ہے؟
123
00:07:30,867 --> 00:07:32,779
یا اگر آپ اسے دیکھ سکتے ہیں
ایک خلاصہ کی قسم کے طور پر.
124
00:07:32,869 --> 00:07:34,531
واہ، کیا آپ ان کو جانتے!
125
00:07:34,621 --> 00:07:38,615
میرے دادا عالم کی چٹانوں کو جمع کیا گیا ہے
ان کے کیڈٹ دنوں سے.
126
00:07:38,792 --> 00:07:42,285
ابھی ملحقہ، مطالعہ،
گھر میں ہر کمرے
127
00:07:42,379 --> 00:07:44,336
ان باتوں سے بھر جاتا ہے.
128
00:07:44,631 --> 00:07:48,420
لیکن یہاں یہ پتھر کہا جاتا
خاندانوں کو مادی دولت لانے کے لئے ...
129
00:07:48,510 --> 00:07:49,751
میری!
130
00:07:50,011 --> 00:07:52,879
یہ اتنا مجازی ہے.
131
00:07:53,181 --> 00:07:56,390
یقینا.
یہ ایک بہت ہی مناسب موقع تحفہ ہے.
132
00:07:56,476 --> 00:07:57,351
بلکل.
133
00:07:57,352 --> 00:08:01,346
ہماری گہری ریلے مہربانی
آپ کے دادا کا شکریہ.
134
00:08:01,606 --> 00:08:03,393
غذا بہتر ہو گا.
135
00:08:13,410 --> 00:08:16,574
وہ کیا کہا جاتا تھا؟
ایک زمین کی تزئین پتھر؟
136
00:08:16,705 --> 00:08:18,116
آپ بھی ان لوگوں کے پتھر جمع؟
137
00:08:18,206 --> 00:08:22,951
ارے، اس پتھر کی بدولت
میں نے اپنے والدین کو دیکھا، وہ صحت مند نظر آتے ہیں.
138
00:08:25,088 --> 00:08:28,047
وہ اور 'کافی مقدار صحت مند،
صرف کام سے باہر.
139
00:08:30,510 --> 00:08:32,752
بان کی جنگ نے سبق لے جا رہا ہے
ان دنوں؟
140
00:08:33,972 --> 00:08:36,760
وہ سبق متحمل نہیں ہو سکتا.
141
00:08:45,650 --> 00:08:47,107
پیاری، ہہ؟
142
00:08:47,986 --> 00:08:50,444
وہ ایک آپ رہے ہیں، ٹیوشن ہے؟
143
00:08:50,572 --> 00:08:52,689
پارک دا ہای.
ہائی اسکول sophomore.
144
00:08:53,116 --> 00:08:56,280
تم پر قبضہ
اس کے انگریزی استاد کے طور پر.
145
00:08:56,786 --> 00:08:57,867
تمہارا کیا مطلب ہے؟
146
00:08:57,954 --> 00:09:00,071
ایک امیر بچے ٹیوٹر.
یہ اچھی طرح ادا کرتا ہے.
147
00:09:01,207 --> 00:09:02,539
وہ ایک اچھی لڑکی ہے.
148
00:09:02,625 --> 00:09:05,584
جبکہ اس کی دیکھ بھال
میں بیرون ملک تعلیم حاصل کر رہا ہوں.
149
00:09:06,421 --> 00:09:09,755
آپ کی یونیورسٹی کے دوستوں کے بارے میں کیا؟
150
00:09:09,966 --> 00:09:13,209
کیوں میری طرح ایک ہارے ہوئے پوچھنا؟
151
00:09:13,762 --> 00:09:15,253
تم .. کیوں سوچتے ہو؟
152
00:09:15,889 --> 00:09:18,051
بس خیال مجھے بیمار ہوتا ہے.
153
00:09:18,224 --> 00:09:22,389
لوگ نفرت برادری لڑکوں
دا ہای زائد slavering؟
154
00:09:22,479 --> 00:09:24,220
اس سے بغاوت کی ہے.
155
00:09:30,236 --> 00:09:31,397
تم نے اس کو پسند ہے؟
156
00:09:36,493 --> 00:09:38,610
ارے، میں سنجیدہ ہوں.
157
00:09:39,871 --> 00:09:43,956
وہ یونیورسٹی میں داخل ہوتا ہے جب،
میں نے سرکاری طور پر اس کے باہر پوچھیں گے.
158
00:09:44,501 --> 00:09:46,458
لہذا اگر آپ کا خیال رکھنا
اس وقت تک اس کے.
159
00:09:46,544 --> 00:09:50,208
یہ تم ہو تو،
میں امن سے چھوڑ سکتے ہیں.
160
00:09:52,050 --> 00:09:54,793
آپ کے اعتماد کا شکریہ،
161
00:09:55,220 --> 00:09:58,463
لیکن میں ہونے کا ڈرامہ کرنے کی کیا ضرورت ہے
ایک کالج طالب علم؟
162
00:10:00,433 --> 00:10:03,221
بان کی وو، اس کے بارے میں سوچتے ہیں.
163
00:10:03,937 --> 00:10:07,396
سمیت کئی سالوں سے
اپنے فوجی سروس،
164
00:10:07,565 --> 00:10:09,648
آپ یونیورسٹی داخلہ لیا
امتحان 4 بار.
165
00:10:09,943 --> 00:10:12,902
گرامر، الفاظ،
ساخت، گفتگو ...
166
00:10:13,488 --> 00:10:15,104
یہ انگریزی لئے آتا ہے،
167
00:10:15,198 --> 00:10:19,659
آپ کے مقابلے میں 10 گنا بہتر سکھا سکتے ہیں
ان لوگوں کو شرابی کالج pricks کے.
168
00:10:20,954 --> 00:10:23,412
- میرا اندازہ ہے.
- ضرور!
169
00:10:23,790 --> 00:10:27,409
لیکن وہ مجھے کرایہ کرے گا؟
میں نے ایک کالج کے طالب علم نہیں ہوں.
170
00:10:27,669 --> 00:10:29,126
صرف جعلی یہ.
171
00:10:29,212 --> 00:10:32,922
فکر نہ کریں، آپ کو پڑے گا
میری سفارش، اس کے علاوہ ...
172
00:10:34,008 --> 00:10:36,421
میں نے ماں کو کس طرح کی وضاحت کرنا چاہئے ...؟
173
00:10:39,013 --> 00:10:40,424
وہ تھوڑا سا آسان ہے.
174
00:10:40,598 --> 00:10:41,759
نوجوان اور آسان.
175
00:10:41,850 --> 00:10:43,057
سادہ؟
176
00:10:43,434 --> 00:10:44,891
تمہارا کیا مطلب ہے؟
177
00:10:45,019 --> 00:10:48,933
ویسے بھی، یہ سب اچھا ہے.
میں وہاں مزہ تھا.
178
00:10:49,649 --> 00:10:50,856
لہذا اگر آپ متفق ہوں؟
179
00:10:50,942 --> 00:10:52,399
میرا اندازہ ہے.
180
00:10:53,695 --> 00:10:57,439
ارے، آپ نے کہا
آپ کی بہن فنکارانہ ہے؟
181
00:10:57,657 --> 00:10:59,398
فوٹوشاپ میں اچھا؟
182
00:11:02,036 --> 00:11:06,121
خدا، اس طرح کی مہارت کے ساتھ،
کیوں نہ آپ کو فن کے اسکول میں حاصل کر سکتے ہیں؟
183
00:11:06,207 --> 00:11:07,539
بکواس بند کرو.
184
00:11:10,003 --> 00:11:12,245
ارے، نہیں یہاں میں تمباکو نوشی.
185
00:11:12,338 --> 00:11:13,704
جی ہاں. مجھے کہ.
186
00:11:13,798 --> 00:11:14,914
ہاں
187
00:11:19,387 --> 00:11:21,925
ابھی سب سے اوپر پر چیری ...
188
00:11:23,474 --> 00:11:27,969
واہ، آکسفورڈ ہے
دستاویز جعلسازی میں اہم؟
189
00:11:28,271 --> 00:11:31,514
بان کی جنگ نے اپنی کلاس کے سب ہو جائے گا.
190
00:11:31,691 --> 00:11:34,229
وہ حیرت انگیز ہے، ہہ؟
191
00:11:34,444 --> 00:11:39,860
ہمارا لڑکا ایک کام کے انٹرویو کے لیے جا رہا ہے.
اسے قسمت کی خواہش.
192
00:11:40,408 --> 00:11:41,649
بیٹا.
193
00:11:42,577 --> 00:11:45,320
مجھے آپ پہ فخر ہے.
194
00:11:45,663 --> 00:11:46,779
والد.
195
00:11:47,665 --> 00:11:50,658
میں نے اس کے بارے میں سوچنا نہیں کرتے
جعلسازی یا جرم کے طور پر.
196
00:11:51,044 --> 00:11:53,001
میں نے اس یونیورسٹی میں جائیں گے
اگلے سال.
197
00:11:53,087 --> 00:11:56,455
لہذا اگر آپ کو ایک منصوبہ ہے!
198
00:11:56,799 --> 00:12:00,338
میں نے صرف دستاویز پرنٹ
تھوڑا سا ابتدائی.
199
00:12:36,005 --> 00:12:37,371
یہ کون ہے؟
200
00:12:37,632 --> 00:12:39,624
مادام؟ گڈ آفٹر نون.
201
00:12:39,759 --> 00:12:41,546
میں یہاں کم سے کم کی سفارش کرتے ہوئے ووٹ دیں
202
00:12:41,636 --> 00:12:43,377
اوہ ٹھیک ہے، میں آتے ہیں.
203
00:12:44,681 --> 00:12:46,047
آپ کا شکریہ.
204
00:13:17,547 --> 00:13:18,879
ہیلو!
205
00:13:19,799 --> 00:13:21,131
ہیلو، میڈم.
206
00:13:21,301 --> 00:13:24,794
میں صرف یہاں کام کرتے ہیں.
اس طرف آئیں.
207
00:13:25,221 --> 00:13:26,837
صحن بہت اچھا ہے.
208
00:13:26,931 --> 00:13:28,593
اندر کی اچھی بھی.
209
00:13:28,933 --> 00:13:32,301
تم معمار Namgoong جانتے ہیں؟
انہوں نے کہا کہ مشہور ہے.
210
00:13:32,478 --> 00:13:35,016
وہ اس گھر میں رہنے کے لئے استعمال کیا.
211
00:13:37,191 --> 00:13:39,433
وہ اسے خود ڈیزائن کیا ہے.
212
00:13:42,280 --> 00:13:47,400
جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں کے طور پر،
اب یہ ایک playpen ہے.
213
00:13:47,744 --> 00:13:49,110
اس طرح.
214
00:13:51,247 --> 00:13:53,739
یہاں اپنے آپ کو بیٹھ جاؤ.
میں نے میڈم لاتی ہوں.
215
00:13:53,833 --> 00:13:55,040
جی ہاں.
216
00:14:07,180 --> 00:14:08,341
میڈم.
217
00:14:09,432 --> 00:14:10,548
مادام؟
218
00:14:13,269 --> 00:14:14,385
مادام؟
219
00:14:16,397 --> 00:14:17,638
مادام؟
220
00:14:21,277 --> 00:14:23,485
وہ یہاں ہے.
ٹیوشن امیدوار.
221
00:14:27,200 --> 00:14:29,442
میں نے دستاویزات کی پرواہ نہیں کرتے.
222
00:14:29,994 --> 00:14:32,407
کم از کم سب کے بعد، آپ کی سفارش کی.
223
00:14:33,289 --> 00:14:39,160
آپ کو پتہ ہے کے طور پر، کم از کم اس طرح کی ہے
ایک شاندار انسان.
224
00:14:39,921 --> 00:14:42,083
دا ہای اور میں بہت خوش تھے
اس کے ساتھ.
225
00:14:42,256 --> 00:14:45,465
قطع نظر اس کے گریڈ کے.
سمجتھے ہو میرا کیا مطلب ہے؟
226
00:14:45,593 --> 00:14:46,754
جی ہاں.
227
00:14:47,053 --> 00:14:48,965
وہ شاندار تھی.
228
00:14:49,055 --> 00:14:56,053
تو ایماندار ہو، ہم رہنا کرنا چاہتے تھے
ہائی اسکول کے ذریعے اس کے ساتھ.
229
00:14:56,813 --> 00:14:59,681
لیکن اچانک
وہ بیرون ملک جا رہا ہے.
230
00:15:02,235 --> 00:15:07,526
ویسے بھی، مجھے معاف،
لیکن میں نے براہ راست بات کر سکتے ہیں تو،
231
00:15:07,782 --> 00:15:12,618
آپ سائن اپ نہیں ہیں تو
کم از کم کے درجے پر، تو پھر،
232
00:15:12,703 --> 00:15:15,161
مجھے یقین نہیں ہے
کیا مطلب ہے.
233
00:15:16,916 --> 00:15:20,705
تو کوئی بات نہیں،
میں ہے کیا کہنا چاہتے ہیں،
234
00:15:21,045 --> 00:15:26,336
آپ کا پہلا سبق آج کے لئے،
آپ میں میں بیٹھ کر اگر کوئی بات کرتے ہیں؟
235
00:15:26,759 --> 00:15:30,378
میں نے اسے، مکمل وقت دیکھنا چاہتے ہیں
کہ کس طرح آپ کو آپ کے سبق کو چلانے کے.
236
00:15:32,557 --> 00:15:34,594
یہ آپ کے ساتھ ٹھیک ہے؟
237
00:16:02,962 --> 00:16:04,999
تمہیں یقین بارے # 24؟
238
00:16:12,555 --> 00:16:17,220
دا ہای، آپ ان لوگوں کو بعد میں مسائل کو حل کیا
پھر # 24 کی طرف واپس چلا گیا.
239
00:16:17,518 --> 00:16:18,884
ٹھیک ہے نا؟
240
00:16:20,521 --> 00:16:21,762
جی ہاں.
241
00:16:29,739 --> 00:16:34,450
کہ پہلے سوال تھے تو
ایک حقیقی امتحان پر، آپ کو مصیبت میں ہوں.
242
00:16:35,620 --> 00:16:38,784
اسے دیکھو.
آپ کا پلس دوڑ رہا ہے.
243
00:16:41,751 --> 00:16:44,915
دل نے جھوٹ نہیں کرتا.
244
00:16:46,088 --> 00:16:49,422
ایک امتحان کے ذریعے کمی کی طرح ہے
ایک جنگل.
245
00:16:49,592 --> 00:16:52,084
کہ رفتار کو کھو دیں
اور آپ فارغ ہو.
246
00:16:52,512 --> 00:16:54,845
# 24 کا جواب؟
مجھے پرواہ نہیں کرتے.
247
00:16:55,056 --> 00:17:00,142
امتحان کے ذریعے کمی،
یہ غالب!
248
00:17:00,853 --> 00:17:02,435
اس کے بارے میں سب کو میں دیکھ بھال ہے.
249
00:17:03,689 --> 00:17:07,103
کیا آپ کو ضرورت ہے طاقت ہے.
250
00:17:08,611 --> 00:17:09,818
جوش.
251
00:17:11,072 --> 00:17:12,438
سمجھیں؟
252
00:17:23,417 --> 00:17:26,285
میں نے آپ کو ادا کریں گے تو
ہر ماہ اس وقت.
253
00:17:26,379 --> 00:17:29,668
3 کلاسیں ایک ہفتے،
2 گھنٹے ہر ایک، ٹھیک ہے؟
254
00:17:30,383 --> 00:17:31,499
فیس کے لئے کے طور پر،
255
00:17:31,592 --> 00:17:35,461
میں کم از کم کی شرح ادا کرنے جا رہا تھا،
پھر میں افراط زر کے لئے تھوڑا سا مزید کہا.
256
00:17:35,555 --> 00:17:36,841
آپ کا شکریہ.
257
00:17:38,057 --> 00:17:40,390
کس طرح ایک مناسب تعارف کے بارے میں؟
258
00:17:40,601 --> 00:17:43,514
دا ہای تربیتی،
ہم اسے کیون بلاتا ہوں.
259
00:17:44,063 --> 00:17:45,725
مسٹر کیون!
260
00:17:46,148 --> 00:17:49,391
آپ snacking سے کی طرح محسوس کرتے ہیں تو
آپ سبق کے دوران، صرف مجھے فون کریں.
261
00:17:49,860 --> 00:17:51,897
آپ کسی بھی چیز کی ضرورت ہو تو اس سے پوچھو.
262
00:17:51,988 --> 00:17:54,526
وہ اس گھر میں سے بہتر جانتا ہے ...
263
00:17:54,657 --> 00:17:57,775
دا گیت، بند کرو!
264
00:17:58,369 --> 00:17:59,951
میں معافی چاہتا ہوں، وہ آپ کو چونکنا کیا؟
265
00:18:00,037 --> 00:18:02,529
کتنا پیارا. اس کا نام کی دا گیت؟
266
00:18:02,623 --> 00:18:04,364
جی ہاں، ہمارے سب سے کم عمر.
267
00:18:04,584 --> 00:18:06,166
دا گیت، آئے ہائے کہیں!
268
00:18:06,252 --> 00:18:07,788
یہ مسٹر کیون ہے!
269
00:18:10,047 --> 00:18:14,667
یہ ایک بھارتی تیر ہے.
میں نے امریکہ کی طرف سے اس کا حکم دیا
270
00:18:14,760 --> 00:18:17,503
گزشتہ سال سے وہ ہو گیا ہے
ایک بھارتی جنونی.
271
00:18:19,515 --> 00:18:20,926
بھارتیوں؟
272
00:18:21,684 --> 00:18:24,347
وہ ایک میں Fanboy شخصیت کے پاس ہے؟
273
00:18:24,520 --> 00:18:28,184
ٹھیک ہے، وہ سنکی ہے
اور آسانی سے مشغول،
274
00:18:28,274 --> 00:18:30,561
وہ بمشکل اب بھی بیٹھ سکتے ہیں!
275
00:18:31,027 --> 00:18:33,189
چنانچہ گزشتہ سال میں اس سے مندرج
کب اسکاؤٹس میں
276
00:18:33,279 --> 00:18:36,272
وہ اعتدال جاننے کے چاہتے ہیں امید
ہے اور توجہ مرکوز.
277
00:18:36,365 --> 00:18:37,776
لیکن دیکھو.
278
00:18:38,576 --> 00:18:40,112
انہوں نے کہا کہ اس سے بھی بدتر ہے.
279
00:18:42,663 --> 00:18:47,533
ان اسکاؤٹ رہنما، ایک بھارتی جنونی ہے
شاید یہی وجہ ہے کہ.
280
00:18:49,378 --> 00:18:52,462
امریکی بھارتی ہے
کب سکاؤٹس کے بہت روح.
281
00:18:52,548 --> 00:18:53,584
یہ ایک اچھی بات ہے.
282
00:18:53,674 --> 00:18:56,633
آپ کو ایک کب سکاؤٹ، کیون تھے؟
283
00:18:56,802 --> 00:18:59,795
ضرور، میں فطرت کی طرف سے ایک سکاؤٹ ہوں.
284
00:19:00,097 --> 00:19:04,182
دا گیت فطرت کی طرف سے ایک فنکار ہے.
اس پینٹنگ کو دیکھو.
285
00:19:05,061 --> 00:19:08,020
یہ اتنا مجازی ہے.
یہ واقعی مضبوط ہے.
286
00:19:08,356 --> 00:19:09,813
مضبوط، ہے نا؟
287
00:19:10,107 --> 00:19:12,019
آپ نے اس کے لئے ایک آنکھ ملا ہے.
288
00:19:13,527 --> 00:19:15,109
یہ ٹھیک ہے، ایک چنپانزی ہے؟
289
00:19:15,196 --> 00:19:16,653
ایک سیلف پورٹریٹ.
290
00:19:19,867 --> 00:19:21,278
کافی یقین ہے!
291
00:19:22,495 --> 00:19:25,863
کے نقطہ نظر
ایک نوجوان آرٹسٹ eludes کے افہام و تفہیم.
292
00:19:26,040 --> 00:19:28,327
یا شاید یہ دا گیت کی ہے
ابیوینجک گنوتی ...
293
00:19:28,709 --> 00:19:33,795
ویسے بھی، ہم کے ذریعے رہا ہوں
تو بہت سے فن کے اساتذہ.
294
00:19:34,131 --> 00:19:36,339
ان میں سے کوئی ایک ماہ سے بھی رہتا ہے.
295
00:19:37,968 --> 00:19:40,927
اور دا گیت صرف اس لئے مشکل ہے
کو کنٹرول کرنے کے لئے.
296
00:19:43,599 --> 00:19:45,932
- بس ایک لمحے، میڈم.
- جی ہاں؟
297
00:19:46,352 --> 00:19:49,561
کسی نے ابھی ابھی ذہن میں آیا.
298
00:19:50,231 --> 00:19:51,813
اس کا کیا نام تھا؟
299
00:19:52,274 --> 00:19:54,812
جیسکا! دائیں، جیسکا ...
300
00:19:55,152 --> 00:19:59,237
وہ ایک ہی آرٹ اسکول میں تھا
میرے کزن کے طور پر.
301
00:19:59,532 --> 00:20:01,899
اس کوریا نام کیا تھا؟
302
00:20:02,284 --> 00:20:07,325
ویسے بھی، درخواست دی آرٹس مطالعہ کرنے کے بعد
ایلی نوائے اسٹیٹ یونیورسٹی میں،
303
00:20:07,415 --> 00:20:09,372
وہ کوریا میں واپس آئے.
304
00:20:09,458 --> 00:20:11,575
ایلی ... مجھے مزید بتائیں.
305
00:20:11,919 --> 00:20:17,961
اس کی تدریس غیر معمولی ہے،
لیکن وہ بچوں کو ہینڈل کرنے میں کس طرح جانتا ہے.
306
00:20:18,676 --> 00:20:21,464
وہ ایک خاص شہرت کے پاس ہے
اس کے میدان میں.
307
00:20:21,846 --> 00:20:24,259
لیکن اگرچہ
اس کے طریقوں منفرد ہیں،
308
00:20:24,348 --> 00:20:26,886
وہ بچوں کو حاصل کرنے میں مدد کر سکتے ہیں
اچھا آرٹ اسکولوں میں.
309
00:20:26,976 --> 00:20:31,016
اب میں واقعی شوقین ہوں.
وہ کیا پسند کرتی ہے؟
310
00:20:31,272 --> 00:20:32,854
تم اس سے ملنا پسند کریں گے؟
311
00:20:33,149 --> 00:20:36,233
میں نے سنا حالانکہ وہ
زیادہ مانگ میں ...
312
00:20:42,450 --> 00:20:43,691
رکو.
313
00:20:45,202 --> 00:20:48,741
جیسکا، صرف بچے،
ایلی نوائے شکاگو،
314
00:20:48,831 --> 00:20:51,699
ہم جماعت کم جن MO کے،
وہ آپ کی کزن ہے.
315
00:20:58,841 --> 00:21:02,881
وہ کس طرح ضمنی پینٹ دیکھو
میزپوش پر برتن
316
00:21:03,012 --> 00:21:05,379
اس موزیک انتظام میں.
317
00:21:05,598 --> 00:21:08,306
لیکن وہ بھی اندر اندر،
دہرا پیٹرن ہیں.
318
00:21:08,476 --> 00:21:11,560
Gochujang سرخ ہے، چاول ...
ٹھیک ہے، ویسے بھی،
319
00:21:11,645 --> 00:21:16,561
وہ ایک Basquiat esque کے احساس ہے،
9 سال کی عمر میں بھی!
320
00:21:17,026 --> 00:21:18,483
کتنا دلچسپ ہے.
321
00:21:18,903 --> 00:21:23,864
مجھے یقین ہے کہ مس جیسکا ہوں
، پہلے ہی اس محسوس کی ہو گی
322
00:21:24,158 --> 00:21:28,072
تو میں آپ کو دو چھوڑ، کر دیں گے
اور دا ہای کے سبق کے لئے جاؤ.
323
00:21:28,871 --> 00:21:30,328
ایک اچھا سبق، جیسکا ہے.
324
00:21:30,498 --> 00:21:32,330
جی ہاں، تعارف کے لئے آپ کا شکریہ.
325
00:21:36,378 --> 00:21:41,749
تو آپ دیکھ سکتے ہیں کے طور پر،
دا گیت کے سنکی جینیس ...
326
00:21:44,512 --> 00:21:45,719
اور ہای.
327
00:21:46,055 --> 00:21:49,093
لہذا ہم # 38 کے ساتھ شروع کریں گے؟
328
00:21:53,771 --> 00:21:54,932
کیون.
329
00:21:55,064 --> 00:21:56,225
جی ہاں؟
330
00:21:56,398 --> 00:22:01,314
کیا آپ کو معلوم ہے کہ دا گیت جاتا ہے
یہ سب faking کی؟
331
00:22:01,779 --> 00:22:04,146
ہہ؟ تمہارا کیا مطلب ہے؟
332
00:22:04,406 --> 00:22:06,068
یہ سب ایک شو ہے.
333
00:22:06,283 --> 00:22:10,027
مائباشالی کی طرح اداکاری،
کہ 4th کے طول و عرض چیزیں تمام جعلی ہے.
334
00:22:10,120 --> 00:22:11,827
ایک فنکار حتمی طبیعیات.
335
00:22:12,039 --> 00:22:13,530
دا گیت؟
336
00:22:14,792 --> 00:22:16,374
تم وہ چیز جانتے
337
00:22:16,460 --> 00:22:20,579
وہ جم جاتا ہے اور آسمان گھورتا ہے، جب
پریرتا کی طرف سے مارا کے طور پر اگر.
338
00:22:21,257 --> 00:22:26,798
انہوں نے کے ساتھ ساتھ چل رہا ہے تو، پھر اس نے گھورتا
10 منٹ کے لئے بادلوں میں.
339
00:22:27,346 --> 00:22:29,178
تو کیا تم جانتے ہو کہ میرا کیا مطلب؟
340
00:22:29,390 --> 00:22:31,882
اس نے مجھے creeps دیتا.
341
00:22:32,059 --> 00:22:35,177
انہوں نے کہا کہ وہ زندہ نہیں رہ سکتا کہ دعوی
ایک معمول کی زندگی.
342
00:22:35,688 --> 00:22:37,270
مجھے قے کرنا چاہتے ہیں بناتا ہے.
343
00:22:37,356 --> 00:22:40,394
لہذا دا گیت ڈرامہ ہے ...
344
00:22:41,151 --> 00:22:44,895
لیکن ایسا کرنے کے لئے کہ کیا ملا ہے
آپ کے مطالعہ کے ساتھ؟
345
00:22:48,993 --> 00:22:52,862
خیر، میں صرف یہ کہہ رہا ہوں.
346
00:22:55,291 --> 00:22:57,453
اس بات کا یقین ہے، تو اس لحاظ سے،
347
00:22:58,586 --> 00:23:02,671
کیا تم نے مجھے بتایا
دا گیت کے بارے میں، بہت دلچسپ تھا
348
00:23:03,173 --> 00:23:05,039
تو اس کے بارے میں لکھنے کی اجازت
انگریزی میں.
349
00:23:05,467 --> 00:23:11,304
اور لفظ 'ڈرامہ' استعمال کرنے کے لئے اس بات کا یقین
دو بار کم از کم.
350
00:23:11,974 --> 00:23:15,012
اس کے بعد، میں آپ سے ایک سوال پوچھ سکتا ہوں؟
351
00:23:15,102 --> 00:23:16,218
اس بات کا یقین.
352
00:23:16,312 --> 00:23:18,804
کہ استاد جیسکا.
353
00:23:19,565 --> 00:23:25,562
وہ واقعی آپ کزن کے سہپاٹھی ہے؟
354
00:23:27,823 --> 00:23:29,280
تمہارا کیا مطلب ہے؟
355
00:23:29,533 --> 00:23:31,650
وہ ٹھیک ہے، آپ کی گرل فرینڈ ہے؟
356
00:23:34,747 --> 00:23:38,787
کوئی راستہ نہیں ... میں صرف اس سے آج ملاقات کی.
357
00:23:42,838 --> 00:23:45,956
جیسکا واقعی خوبصورت ہے،
وہ ہے نا؟
358
00:23:46,634 --> 00:23:48,546
آپ کو دلچسپی نہیں رکھتے ہیں؟
359
00:23:49,720 --> 00:23:51,302
تم نے اسے دیکھا؟
360
00:23:51,555 --> 00:23:55,970
ضرور، وہ خوبصورت ہے.
وہ ایک خوبصورت عورت ہے.
361
00:23:56,101 --> 00:23:57,308
ہاں
362
00:23:59,229 --> 00:24:02,097
مجھے معلوم تھا.
363
00:24:02,983 --> 00:24:04,940
لہذا اگر آپ دلچسپی رکھتے ہیں.
364
00:24:07,738 --> 00:24:09,070
ہای ...
365
00:24:11,617 --> 00:24:18,456
لہذا، ہم جیسکا کا موازنہ کر سکتے ہیں تو
ایک گلاب کے لئے،
366
00:24:18,540 --> 00:24:20,031
تو آپ ہیں ...
367
00:25:05,921 --> 00:25:07,583
- چلو پڑھیں.
- جی ہاں.
368
00:25:07,673 --> 00:25:12,885
کہ براہ مہربانی سمجھنے
میرے بچے اب بھی مصیبت رکھنے ہے.
369
00:25:12,970 --> 00:25:14,336
میں سمجھتا ہوں.
370
00:25:14,722 --> 00:25:15,963
دا گیت!
371
00:25:17,224 --> 00:25:18,182
دا گیت، اٹھو!
372
00:25:18,183 --> 00:25:19,765
چلو، دا گیت!
373
00:25:19,977 --> 00:25:21,684
آپ بٹ میں ...
374
00:25:21,770 --> 00:25:24,183
- میڈم، ہم کو چھوڑ کریں.
- کیا؟
375
00:25:24,690 --> 00:25:27,307
میں والدین کے ساتھ پڑھانے کبھی نہیں
کے کمرے میں.
376
00:25:27,568 --> 00:25:29,981
لیکن آج ہمارا پہلا دن ہے،
اور جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں کے طور پر، وہ ہے ...
377
00:25:30,070 --> 00:25:31,777
ذیل میں انتظار کرو.
378
00:25:33,240 --> 00:25:34,526
پارک دا گیت؟
379
00:25:34,616 --> 00:25:35,732
دا گیت!
380
00:25:39,747 --> 00:25:40,988
مادام؟
381
00:25:42,166 --> 00:25:43,623
کچھ بیر نچوڑ چاہتے ہیں؟
382
00:25:43,709 --> 00:25:44,745
کیا؟
383
00:25:44,918 --> 00:25:48,036
یہ شہد کے ساتھ ملا ہے.
آپ کے کشیدگی کم کرنے کے لئے.
384
00:25:48,172 --> 00:25:50,084
جی ہاں، یہ بہت اچھا ہو گا.
385
00:26:05,147 --> 00:26:06,888
- ہے.
- جی ہاں؟
386
00:26:07,274 --> 00:26:08,640
مجھے ایک خیال آیا ہے.
387
00:26:08,734 --> 00:26:11,898
بیر کے دو گلاس لے لو
دا گیت کے کمرے میں اقتباس.
388
00:26:12,154 --> 00:26:15,147
آپ والدین نہیں ہیں،
لہذا آپ کو میں جا سکتے ہیں!
389
00:26:15,240 --> 00:26:16,731
اوہ، ٹھیک ہے!
390
00:26:16,867 --> 00:26:19,951
پھر میں پر واپس رپورٹ کریں گے
وہاں کیا ہو رہا ہے ...
391
00:26:20,621 --> 00:26:22,328
میں نے پہلے اس کے بارے میں کیوں نہیں سوچا؟
392
00:26:24,833 --> 00:26:25,949
کیا؟
393
00:26:26,210 --> 00:26:27,451
وہ باہر آئے؟
394
00:26:27,961 --> 00:26:28,961
ہاں
395
00:26:31,298 --> 00:26:34,382
تو اگر آپ کے پاس پہلے کیا کر رہے ہیں؟
396
00:26:35,803 --> 00:26:37,044
میڈم.
397
00:26:37,721 --> 00:26:39,678
چلو مجھے بیٹھو کرنے کے لئے اگلے.
398
00:26:41,683 --> 00:26:43,470
دا گیت، جانے سے پہلے اوپر.
399
00:26:45,395 --> 00:26:46,636
جلدی کرو!
400
00:26:53,153 --> 00:26:55,110
دا گیت صرف اس پینٹ.
401
00:26:55,197 --> 00:26:56,404
میں سمجھ گیا، اچھا...
402
00:26:58,075 --> 00:27:00,533
میں نہیں بلکہ اکیلے مادام سے بات کروں گا.
403
00:27:00,828 --> 00:27:01,989
اوہ، لیکن وہ ہے ...
404
00:27:02,079 --> 00:27:04,662
نہیں، ہمیں چھوڑ دیں.
405
00:27:09,128 --> 00:27:10,460
مادام،
406
00:27:10,671 --> 00:27:15,291
میں نے تم سے کہا تھا میں نے آرٹ کی نفسیات کا مطالعہ
اور آرٹ تھراپی؟
407
00:27:15,384 --> 00:27:16,670
جی ہاں.
408
00:27:17,344 --> 00:27:19,927
کچھ بھی دا گیت کو ہوا تھا
پہلی جماعت میں؟
409
00:27:22,432 --> 00:27:24,890
بات دراصل یہ ہے،
410
00:27:25,310 --> 00:27:28,553
میں نے فیصلہ سے پہلے
دا گیت پر لینے کے لئے،
411
00:27:28,647 --> 00:27:31,105
میں نے اس کے بارے میں سننے کی ضرورت ہے.
412
00:27:31,567 --> 00:27:35,527
لیکن یہ میرے لئے مشکل ہے
اسی وقت کے بارے میں بات کرنے کے لئے.
413
00:27:35,654 --> 00:27:36,654
کیا کرنا ہے؟
414
00:27:36,655 --> 00:27:38,021
پھر کوئی بات نہیں.
415
00:27:38,532 --> 00:27:43,744
ایک پینٹنگ کے دائیں خطہ ہے
'شجوفرینیا زون' کہا جاتا ہے.
416
00:27:43,829 --> 00:27:46,321
دماغی علامات
اکثر خود یہاں ظاہر.
417
00:27:46,415 --> 00:27:47,415
اوہ، phrenia ...
418
00:27:47,457 --> 00:27:48,457
یہاں دیکھو.
419
00:27:48,500 --> 00:27:50,867
دا گیت اس غیر معمولی شکل پینٹ،
حق؟
420
00:27:51,170 --> 00:27:52,377
میں سمجھ گیا، اچھا.
421
00:27:54,089 --> 00:27:57,332
ادھر، یہ ایک ہی بات ہے!
یہ ایک ہی ہے، ٹھیک ہے؟
422
00:27:57,426 --> 00:27:59,292
جی ہاں، یہ صحیح ہے.
423
00:27:59,720 --> 00:28:03,213
اسی علاقے میں اسی طرح کا ایک شکل.
اب آپ اسے دیکھ؟
424
00:28:03,390 --> 00:28:04,631
جی ہاں.
425
00:28:05,142 --> 00:28:09,307
میں نے اس پینٹنگ پر stared کیا ہے
ہر کھانے میں!
426
00:28:09,605 --> 00:28:11,722
لیکن مجھے کوئی اندازہ نہیں تھا.
427
00:28:11,899 --> 00:28:14,733
پرسکون نیچے.
چلو خود تحریر کرتے ہیں.
428
00:28:15,444 --> 00:28:18,482
یہ تمام ایک بلیک باکس ہے
دا گیت کے ذہن میں.
429
00:28:19,031 --> 00:28:22,490
آپ چاہیں گے
، میڈم میرے ساتھ اس باکس کو کھول؟
430
00:28:23,577 --> 00:28:25,068
میں نے اسے کھولنے کے لئے چاہتے ہیں.
431
00:28:25,162 --> 00:28:29,702
پھر ہم 4 دو گھنٹے کے سیشن کی ضرورت ہو گی
، فی ہفتہ
432
00:28:29,791 --> 00:28:34,001
اور اس سادہ ٹیوشن نہیں ہے،
اسے حق کی آرٹ تھراپی،؟
433
00:28:34,087 --> 00:28:35,087
بلکل.
434
00:28:35,172 --> 00:28:38,836
میرے شرح ہے کہ کی وجہ سے
ایک بہت ہی اعلی سطح پر قائم کی.
435
00:28:39,676 --> 00:28:40,676
تم اس کے ساتھ ٹھیک ہو؟
436
00:28:40,719 --> 00:28:42,085
یہ میری خوشی ہے.
437
00:28:43,430 --> 00:28:45,342
دا گیت کے والد گھر ہے.
438
00:28:51,813 --> 00:28:56,228
ہنی، دا گیت کے نئے فن کے استاد
یہاں ہے.
439
00:28:58,779 --> 00:29:00,862
اس کا نام، جیسکا ہے
الینوائے سے.
440
00:29:01,406 --> 00:29:03,648
جیسکا! یہ ڈونگ- IK ہے.
441
00:29:03,784 --> 00:29:05,491
- ہیلو.
- ہیلو.
442
00:29:05,702 --> 00:29:07,318
آپ کی مدد کے لئے شکریہ.
443
00:29:07,537 --> 00:29:08,653
کلاس ختم ہو گیا ہے؟
444
00:29:08,747 --> 00:29:09,954
جی ہاں، صرف ختم کر دیا.
445
00:29:10,332 --> 00:29:11,664
- ڈرائیور یون.
- جی ہاں؟
446
00:29:11,750 --> 00:29:13,286
- آپ آزاد ہیں؟
- ہاں میں ہوں.
447
00:29:13,377 --> 00:29:15,790
پھر اس نے ایک لفٹ دے، ٹھیک ہے؟
448
00:29:16,088 --> 00:29:20,549
ضرور، ہم نہ اس چاہتے کہ
نیچے اکیلے رات کو جا رہی ہیں، ٹھیک؟
449
00:29:20,634 --> 00:29:21,750
بلکل.
450
00:29:21,969 --> 00:29:23,335
مس جیسکا؟
451
00:29:23,845 --> 00:29:29,386
میں نے آپ کو نکال دیں گے
، پھر راستہ ہوم تمام؟
452
00:29:30,477 --> 00:29:32,890
- کون سا پڑوس؟
- ٹھیک ہے کہ نہیں،.
453
00:29:32,980 --> 00:29:36,564
تم بس مجھے چھوڑ کر سکتے
Hyehwa اسٹیشن پر.
454
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
آپ کا شکریہ.
455
00:29:37,901 --> 00:29:39,392
یہ بہت دور ہے تو مجھے کوئی اعتراض نہیں.
456
00:29:39,486 --> 00:29:43,196
- میری شفٹ ویسے بھی، ختم ہو گیا ہے.
- میں Hyehwa پر اتر مل جائے گا.
457
00:29:43,657 --> 00:29:46,695
اس کی طرح لگتا بارش ہونے والی ہے.
458
00:29:48,578 --> 00:29:50,911
سواری بینز، سب وے نہیں!
459
00:29:50,998 --> 00:29:54,287
میں نے اپنے بوائے فرینڈ سے مل رہا ہوں
Hyehwa اسٹیشن کے باہر نکلیں 3 سے اوپر!
460
00:29:55,836 --> 00:29:56,997
جی ہاں.
461
00:30:31,496 --> 00:30:35,536
والد صاحب، آپ کو ایک ڈرائیور کے طور پر کام کیا جب
آپ Benzes کی ایک بہت ڈرائیو کی؟
462
00:30:36,209 --> 00:30:37,666
Benzes؟
463
00:30:38,211 --> 00:30:42,421
پھر نہیں، لیکن میں نے کیا تھا
کہ میں ایک سرور کے طور پر کام کرتے ہیں.
464
00:30:43,008 --> 00:30:45,716
تم ایک نوکر کے طور پر کام کیا؟
465
00:30:45,802 --> 00:30:49,591
ضرور، چکن جگہ، ٹوٹ جانے کے بعد
تائیوان کیک کی دکان سے پہلے،
466
00:30:49,681 --> 00:30:51,422
کہ 6 ماہ ونڈو میں؟
467
00:30:51,516 --> 00:30:54,884
نہیں، یہ کیک کی دکان کے بعد تھا
ٹوٹ گیا.
468
00:30:57,898 --> 00:30:59,935
ہم آگے بڑھ رہے ہیں
جو پہلے ہی اگلے مرحلے میں؟
469
00:31:00,609 --> 00:31:04,193
مجھے بینز میں ایک نیٹ ورک قائم کیا.
470
00:31:04,279 --> 00:31:06,066
میں پھر ہم ہیں ڈائیونگ حق.
471
00:31:06,365 --> 00:31:08,322
واہ، یہ اتنا مجازی ہے.
472
00:31:08,617 --> 00:31:12,452
دیکھو والد، ہم میں کھا رہے ہیں
اسی وقت ڈرائیور کا کیفیٹیریا!
473
00:31:12,996 --> 00:31:14,783
دائیں، ڈرائیور کا کیفیٹیریا!
474
00:31:15,248 --> 00:31:17,160
آپ چاہتے ہیں کے طور پر زیادہ کے طور پر کھائیں، بچوں.
475
00:31:17,334 --> 00:31:20,077
یہاں تک کہ آپ اس کے لئے ادائیگی نہیں کیا،
انہوں نے کیا!
476
00:31:20,379 --> 00:31:23,417
بیٹا، کچھ اور ہے.
کھاؤ!
477
00:31:23,507 --> 00:31:24,465
جی ہاں، والد.
478
00:31:24,466 --> 00:31:25,582
سیر ہو!
479
00:31:25,675 --> 00:31:27,792
تم نے کیا کیا
کل کہ عورت کو؟
480
00:31:27,886 --> 00:31:28,761
کیا؟
481
00:31:28,762 --> 00:31:30,344
وہ باہر پاگل کیا گیا تھا.
482
00:31:30,514 --> 00:31:32,506
وہ اتنی منتقل کر دیا گیا تھا اور کہا،
آپ کو جھٹکا میں ڈال دیا.
483
00:31:32,933 --> 00:31:34,265
بھاڑ میں جاؤ، مجھے نہیں معلوم!
484
00:31:34,351 --> 00:31:38,220
میں نے 'آرٹ تھراپی' گوگل،
اور باقی اشتھار libbed.
485
00:31:38,605 --> 00:31:40,722
پھر اچانک وہ رو رہی ہے.
486
00:31:40,982 --> 00:31:43,224
پاگل کتیا،
میں اس پر یقین نہیں کر سکا.
487
00:32:16,643 --> 00:32:19,010
اوہ، تم گھر پر ہو؟
488
00:32:19,187 --> 00:32:20,678
کیا آپ نے کھانا کھایا؟
489
00:32:22,649 --> 00:32:24,140
کچھ غلظ ہے؟
490
00:32:24,234 --> 00:32:25,566
نوکرانی باہر ہے؟
491
00:32:25,652 --> 00:32:27,484
وہ کتوں چل رہا ہے.
492
00:32:28,196 --> 00:32:29,482
شہد.
493
00:32:30,532 --> 00:32:32,615
یہ میری گاڑی کی سیٹ کے نیچے تھا.
494
00:32:35,162 --> 00:32:37,370
ڈرائیور یون طرح ایک بدماش ہے.
495
00:32:37,456 --> 00:32:39,118
یہ کیا ہے؟
496
00:32:39,875 --> 00:32:41,332
میں معافی چاہتا ہوں، جان.
497
00:32:41,585 --> 00:32:43,542
میں نہیں جانتا تھا
کہ وہ آدمی کو اس قسم کی تھی.
498
00:32:43,670 --> 00:32:46,287
تم اسے اچھی طرح سے ادا نہیں کرتے ہیں؟
499
00:32:47,132 --> 00:32:50,045
وہ ادا نہ کر اپ بچت ہے
ایک موٹل کے لئے؟
500
00:32:50,385 --> 00:32:51,921
انہوں نے کہا کہ ایک خراب ہونا ضروری ہے.
501
00:32:52,012 --> 00:32:53,298
وہ گاڑی میں اسے پسند کرتا ہے.
502
00:32:53,388 --> 00:32:57,348
اوہ، یہ مجموعی ہے.
اپنے باس 'گاڑی میں!
503
00:32:57,434 --> 00:33:01,553
ایک نوجوان آدمی کی جنسی زندگی ہے
اس کا اپنا کاروبار ہے کہ سب ٹھیک ہے.
504
00:33:05,400 --> 00:33:08,017
مگر میری گاڑی میں کیوں؟
505
00:33:09,154 --> 00:33:13,114
اگر ہے تو کیوں ان کی نشست میں جو نہیں ہے؟
کیوں کہ جیسے لکیر پار؟
506
00:33:13,200 --> 00:33:14,566
آپ ٹھیک ہیں.
507
00:33:14,868 --> 00:33:18,111
اس کی منی ٹپکاو کرتا
میری سیٹ پر اس کی باری پر؟
508
00:33:18,288 --> 00:33:20,200
میں اس پر یقین نہیں کر سکتے.
509
00:33:24,836 --> 00:33:28,671
لیکن آپ کو معلوم
سب سے عجیب کیا ہے؟
510
00:33:29,716 --> 00:33:30,923
کیا؟
511
00:33:32,052 --> 00:33:34,339
عام طور پر آپ کی گاڑی جنسی ہے تو،
512
00:33:34,513 --> 00:33:39,508
آپ کے پیچھے چھوڑ سکتا ہے
بال کا ایک کنارا، یا ایک کان کی بالی.
513
00:33:39,768 --> 00:33:40,849
ٹھیک ہے.
514
00:33:41,019 --> 00:33:44,478
لیکن آپ کو کیسے بھول سکتے ہیں
آپ کی اپنی جاںگھیا؟
515
00:33:45,106 --> 00:33:48,895
یہ ٹھیک ہے.
اس کو نظر انداز کرنا مشکل ہے.
516
00:33:50,278 --> 00:33:54,022
تو یہ مجھے کافی مشکوک ہوتا ہے
اس عورت کی حالت کا.
517
00:33:55,367 --> 00:33:56,858
تم مجھے سمجھ گئے؟
518
00:34:06,419 --> 00:34:08,035
اوہ میرے ... میتھ یا کوکین؟
519
00:34:08,129 --> 00:34:09,495
ششش! بچے...
520
00:34:09,923 --> 00:34:11,414
ہم کیا کریں؟
521
00:34:11,675 --> 00:34:14,418
کیا ہوگا اگر کسی کو سفید پاؤڈر پائے
آپ کی گاڑی میں؟
522
00:34:14,511 --> 00:34:16,673
پرسکون ہو جاؤ، آرام کرو.
523
00:34:17,430 --> 00:34:18,637
پرسکون ہو جاؤ
524
00:34:19,391 --> 00:34:22,429
ابھی کے لئے یہ صرف مفروضے کے مطابق ہے.
ایک عقلی اندازہ.
525
00:34:23,228 --> 00:34:25,140
لیکن کوئی پولیس کو کال کرنے کی ضرورت ہے.
526
00:34:25,230 --> 00:34:26,766
ایسا نہیں ہے کہ!
527
00:34:27,566 --> 00:34:32,982
پھر بھی میری طرح ایک مصروف آدمی سے پوچھیں کرنے کے لئے،
"تم کیوں میری گاڑی میں لوڈ fucking کر رہے ہیں؟"
528
00:34:33,071 --> 00:34:34,562
بالکل.
529
00:34:34,656 --> 00:34:36,488
تو بجائے ...
530
00:34:36,575 --> 00:34:41,286
آپ کو صرف کچھ کمزور ایجاد کر سکتے ہیں
اسے جانے دو کو بہانہ؟
531
00:34:41,580 --> 00:34:42,991
اس بات کا یقین ٹھیک ہے.
532
00:34:43,123 --> 00:34:46,161
ذکر جاںگھیا کرنے کی ضرورت نہیں ہے
یا گاڑی جنسی.
533
00:34:46,626 --> 00:34:48,618
ہم گر کرنے کی ضرورت نہیں ہے
، اس سطح پر ہم کرتے ہیں؟
534
00:34:48,712 --> 00:34:50,419
یقینا نہیں!
535
00:34:51,047 --> 00:34:54,211
لیکن وہ سب چلا جاتا ہے کیا تو
اور ہمیں الزام لگایا ہے ...
536
00:34:54,301 --> 00:34:56,384
بس اسے ایک اچھی علیحدگی دے.
537
00:34:56,678 --> 00:34:59,796
کس دا گیت آج کا تھا؟
538
00:35:00,140 --> 00:35:01,802
وہ ٹھیک تھا.
539
00:35:02,517 --> 00:35:04,850
- تو کلاس ختم ہو گیا ہے؟
- جی ہاں.
540
00:35:04,936 --> 00:35:07,599
جیسکا، تم آئے آخری بار،
541
00:35:07,689 --> 00:35:10,102
ہمارے ڈرائیور آپ کو ایک سواری دی،
حق؟
542
00:35:10,191 --> 00:35:11,151
یہ ٹھیک ہے.
543
00:35:11,152 --> 00:35:13,234
یہ ایک عجیب سوال ہو سکتا ہے،
544
00:35:13,528 --> 00:35:15,485
لیکن کچھ بھی نہیں اس کے بعد کیا ہوا؟
545
00:35:15,572 --> 00:35:17,029
نہیں، وہ بہت اچھی تھی.
546
00:35:17,115 --> 00:35:18,902
میں نے اسے بتایا
، Hyehwa اسٹیشن پر جانے کے لئے
547
00:35:18,992 --> 00:35:22,281
لیکن انہوں نے اصرار کیا کہ
مجھے گھر ڈرائیونگ پر.
548
00:35:22,370 --> 00:35:25,454
یہ جرک!
وہ رات کو دیر سے گھر آپ کو لے گئے؟
549
00:35:25,540 --> 00:35:27,406
آپ کہاں رہتے چونکا؟
550
00:35:28,084 --> 00:35:30,451
نہیں، میں Hyehwa میں اتر گئی.
551
00:35:30,670 --> 00:35:32,878
اوہ، اچھی لڑکی. بہت اچھا.
552
00:35:33,173 --> 00:35:34,584
جیسکا اچھا ...
553
00:35:34,716 --> 00:35:37,083
کچھ نہ کچھ اس کے ساتھ ہوا؟
554
00:35:37,344 --> 00:35:42,430
انہوں نے کہا کہ اب ہمارے لئے کام نہیں کیا جائے گا.
ایک قدرے شرمناک واقعہ.
555
00:35:42,557 --> 00:35:44,549
کیا اس واقعے؟
556
00:35:44,643 --> 00:35:47,226
اوہ، آپ کو جاننے کی ضرورت نہیں ہے.
557
00:35:48,855 --> 00:35:52,724
لیکن میں حیران ہوں.
وہ اتنا gentlemanly اور ٹھنڈا تھا.
558
00:35:52,817 --> 00:35:56,185
جیسکا، تم بھی جوان ہو
اور معصوم!
559
00:35:56,279 --> 00:35:58,316
تم بہت کچھ سیکھنا ہے
لوگوں کے بارے میں.
560
00:35:59,032 --> 00:36:03,993
لیکن ہم اس طرح ہے کے لئے حوصلہ افزائی کر رہے تھے
بھی، ایک نوجوان، ہپ ڈرائیور.
561
00:36:04,079 --> 00:36:07,243
لیکن ایک بڑی عمر ڈرائیور بہتر نہیں ہے؟
562
00:36:07,332 --> 00:36:11,201
یہ سچ ہے. وہ بہتر ڈرائیو،
بہتر آداب ہے.
563
00:36:11,461 --> 00:36:14,078
میرے والد کے بھائی تھا
بس ایسے ہی ایک ڈرائیور.
564
00:36:14,172 --> 00:36:18,758
مسٹر کم.
انہوں نے کہا، تو موزوں اور اچھا تھا
565
00:36:18,843 --> 00:36:21,586
میں اسے انکل کو فون کرنے کے لئے استعمال
کیا جب میں جوان تھا.
566
00:36:21,971 --> 00:36:23,337
آپ اس طرح ایک آدمی کو جانتے ہو؟
567
00:36:23,431 --> 00:36:26,139
جی ہاں، وہ اتنا ہلکا مہذب تھا.
568
00:36:27,018 --> 00:36:31,558
اوہ، لیکن میرے رشتہ داروں منتقل
شکاگو کرنے کے لئے.
569
00:36:32,774 --> 00:36:35,016
میں نے تو جناب حیرت
کم کی مفت اب؟
570
00:36:35,568 --> 00:36:39,107
میں واقعی دلچسپی رکھتا ہوں!
میں اس سے مل سکتے ہیں؟
571
00:36:39,197 --> 00:36:40,313
واقعی؟
572
00:36:40,782 --> 00:36:42,694
اب میں کسی پر اعتبار نہیں کرتے.
573
00:36:43,201 --> 00:36:46,114
میں نے صرف اعتماد کسی کی سفارش
مجھے اچھی طرح معلوم ہے کہ ایک شخص کی طرف سے.
574
00:36:46,329 --> 00:36:51,074
لیکن تم اتنی دیر سے جانتا ہوں، تو
میں آرام سے بہت زیادہ محسوس کروں گا.
575
00:36:53,586 --> 00:36:55,202
اگر تم واقعی اس سے ملنا چاہتے ہیں؟
576
00:36:56,047 --> 00:36:57,754
میں مہلک سنجیدہ ہوں.
577
00:36:57,966 --> 00:37:01,505
سفارشات کا یہ سلسلہ
سب سے بہتر ہے.
578
00:37:01,970 --> 00:37:03,461
میں یہ کس طرح کی وضاحت کرنا چاہئے؟
579
00:37:03,680 --> 00:37:05,137
اعتماد کا بیلٹ؟
580
00:37:05,306 --> 00:37:06,592
- یہ ایک مختلف.
- یہاں.
581
00:37:06,683 --> 00:37:07,349
اوہ، ٹھیک ہے.
582
00:37:07,350 --> 00:37:08,716
اور اس میں سے ایک.
583
00:37:09,102 --> 00:37:10,684
دکھاوی اب ایک ٹچ اسکرین دیں.
584
00:37:10,770 --> 00:37:13,353
اسے چھو نہیں ہے،
یہ آپ کو تبدیل کرنے کے لئے ہے کا کہنا ہے.
585
00:37:13,440 --> 00:37:15,477
واہ، یہ بات؟
586
00:37:16,151 --> 00:37:17,187
سر؟
587
00:37:17,277 --> 00:37:19,360
ہمارے وقت لے رہا ہے، ہم کیا ہیں؟
588
00:37:22,574 --> 00:37:24,031
یہ ایک اچھی گاڑی ہے.
589
00:37:26,244 --> 00:37:28,236
یہی تھا!
یہاں آئے.
590
00:37:32,000 --> 00:37:33,662
انہوں نے کہا کہ اب ایک میٹنگ میں ہے.
591
00:37:38,381 --> 00:37:40,247
بیٹھو اور یہاں انتظار کرو.
592
00:37:49,100 --> 00:37:52,468
ہیلو، مل کر اچھا لگا ...
593
00:37:55,690 --> 00:37:57,226
لیکن یہ مطابقت رکھتا ہے
ایک فون کے ساتھ؟
594
00:37:57,317 --> 00:38:03,655
اوہ، ایک فون کے ساتھ نہیں.
آپ کو زیادہ کمپیوٹنگ طاقت کی ضرورت ہے.
595
00:38:05,074 --> 00:38:09,489
یہ ٹیسٹ کے کسی بھی طرح میں نہیں ہے
تو گھبرا مت.
596
00:38:10,330 --> 00:38:13,823
میں نے دفتر میں تھک گیا تھا
کہ میں تھوڑا سا کے لئے باہر آئے تاکہ.
597
00:38:13,958 --> 00:38:15,165
میں سمجھتا ہوں.
598
00:38:15,335 --> 00:38:19,830
مسلسل چہچہانا، زحمت کہ تمام.
کم از کم گاڑی پرامن ہے.
599
00:38:22,300 --> 00:38:23,586
آپ کا شکریہ.
600
00:38:24,302 --> 00:38:25,793
تم اچھی طرح سڑکوں جاننا لگتے؟
601
00:38:25,887 --> 00:38:29,051
اور 38th متوازی ذیل میں کچھ بھی.
602
00:38:29,307 --> 00:38:32,641
وہیل کے پیچھے 30 سال کے بعد،
گاڑی تقریبا خود چلاتی ہیں.
603
00:38:32,852 --> 00:38:35,595
مجھے کام کرنے والوں کا احترام
ایک طویل وقت کے لئے ایک ہی میدان میں.
604
00:38:35,980 --> 00:38:38,688
ٹھیک ہے، ایماندار ہو،
یہ ایک سادہ پیشے ہے.
605
00:38:38,775 --> 00:38:41,893
لیکن ... گھر کا سربراہ،
606
00:38:42,195 --> 00:38:44,232
ایک کمپنی کے رہنما؟
607
00:38:44,364 --> 00:38:49,109
ورنہ صرف ایک تنہا آدمی دور قائم
ہر صبح سڑک پر ...
608
00:38:49,828 --> 00:38:51,865
یہ ایک طرح کی صحبت ہے،
609
00:38:52,205 --> 00:38:55,039
تا کہ میں ہر روز رابطہ کیا ہے کس طرح ہے.
610
00:38:55,166 --> 00:38:57,374
سال اس بات کا یقین جلدی گزر.
611
00:39:00,839 --> 00:39:03,331
کافی یقین ہے،
آپ گھیر عمدہ ہے.
612
00:39:04,259 --> 00:39:10,130
ٹھیک ہے، یہ آسان دیکھ سکتا ہے،
لیکن یہ بنیادی اصولوں میں سے ایک ہے.
613
00:39:10,557 --> 00:39:15,097
وہ ایک بھیڑ کی طرح نظر آتے ہیں،
لیکن اندر، وہ ایک لومڑی ہے.
614
00:39:15,520 --> 00:39:18,388
جیسے کبھی کبھی وہ کام کرتا ہے
اس نے گھر کا مالک ہے.
615
00:39:19,023 --> 00:39:20,023
ٹھیک ہے.
616
00:39:20,066 --> 00:39:24,481
وہ گھر میں تمام لوگوں میں سے،
وہ وہاں طویل ترین رہتے تھے.
617
00:39:24,696 --> 00:39:28,189
وہ نوکرانی تھی
Namgoong معمار کے لئے،
618
00:39:28,408 --> 00:39:32,698
لیکن اس کے بعد وہ کام پر چلے گئے
اس کے خاندان کے لئے.
619
00:39:33,162 --> 00:39:34,949
معمار باہر منتقل کر دیا جب،
620
00:39:35,039 --> 00:39:37,907
وہ اس عورت کو متعارف کرایا
، پارک کے خاندان کو
621
00:39:38,042 --> 00:39:41,376
ان سے کہہ، "یہ ایک عظیم نوکرانی ہے،
تم اس کی خدمات حاصل کرنا چاہئے."
622
00:39:41,462 --> 00:39:44,796
تو وہ زندہ بچ
ملکیت کی تبدیلی.
623
00:39:44,883 --> 00:39:47,876
وہ ترک نہیں کرے گا
آسانی سے ایک اچھا کام.
624
00:39:48,136 --> 00:39:51,675
ایسے ہی ایک عورت کو نکالنے کے لئے،
ہم اچھی طرح تیار کرنے کے لئے کی ضرورت ہے.
625
00:39:53,016 --> 00:39:55,599
ٹھیک ہے، ہم نے ایک منصوبہ کی ضرورت ہے.
626
00:39:56,769 --> 00:40:00,012
میں آڑو کھانے کے لئے چاہتے ہیں.
میں آڑو بہترین پسند ہے.
627
00:40:00,607 --> 00:40:02,018
کیوں کچھ کے لئے طلب نہیں؟
628
00:40:02,108 --> 00:40:05,601
ہمارے گھر میں کوئی آڑو.
اس پھل ممنوع ہے.
629
00:40:13,411 --> 00:40:16,370
تو کے مطابق
دا ہای مجھے بتایا ہے،
630
00:40:16,539 --> 00:40:20,783
وہ ایک بڑے پیمانے پر سنگین پاس
آڑو کو الرجی.
631
00:40:21,127 --> 00:40:24,245
تم وہ fuzz کے جانتے
ایک آڑو کی جلد پر؟
632
00:40:24,505 --> 00:40:28,215
وہ اس کے قریب کہیں بھی ہے، تو
وہ، ایک مکمل جسم ددورا ہو جاتا ہے
633
00:40:28,301 --> 00:40:32,045
سانس لینے میں مشکل، دمہ، ہے
کل تباہی!
634
00:40:36,726 --> 00:40:40,640
کوئی نہیں، وہاں نہیں تھے
، کہیں بھی کسی بھی آڑو.
635
00:40:42,440 --> 00:40:44,773
یہی تو میں کہہ رہا ہوں!
636
00:40:45,068 --> 00:40:47,606
عام طور پر جب میں علامات حاصل
اس طرح،
637
00:40:47,904 --> 00:40:50,988
میں اپنے کمرے میں چلانے
اور میری دوا لیتے ہیں،
638
00:40:51,199 --> 00:40:56,661
لیکن یہ اتنا اچانک تھا،
جہاں میں نے اسے چھوڑ دیا مجھے یقین نہیں تھا.
639
00:40:56,829 --> 00:41:01,620
میڈم، میرے پیچھے یہ عورت،
جو ہے ...؟
640
00:41:01,876 --> 00:41:03,708
اوہ، یہ ہماری نوکرانی ہے!
641
00:41:03,795 --> 00:41:06,128
لہذا یہ سچ ہے. اوہ، کتنا اداس.
642
00:41:06,631 --> 00:41:09,339
مجھے یقین نہیں تھا
کہ واقعی میں اس کے تھا.
643
00:41:09,717 --> 00:41:13,427
میں نے صرف اس کے ایک جوڑے بار دیکھا ہے
رہنے کے کمرے میں.
644
00:41:14,013 --> 00:41:15,970
اس ہسپتال میں تھا؟
645
00:41:16,057 --> 00:41:19,846
کچھ دن پہلے میں نے جاکر
میری سالانہ طبی امتحان کے لئے.
646
00:41:20,353 --> 00:41:24,563
میں نے اپنی بیوی کے لئے ایک Selfie لیا،
اور وہ میرے پیچھے نہیں تھا.
647
00:41:24,983 --> 00:41:27,191
وہ بات کر رہا ہے
وہاں فون پر؟
648
00:41:27,276 --> 00:41:30,360
ویسے بھی. میں نے کوشش نہیں کر رہا تھا
جاسوسی کرنے کے لئے ...
649
00:41:30,446 --> 00:41:32,312
میں نے کوشش نہیں کر رہا تھا
، سن گن کرنا
650
00:41:32,407 --> 00:41:34,239
لیکن اس کے الفاظ
واضح طور پر کے ذریعے آیا!
651
00:41:34,325 --> 00:41:36,112
- تو میں مدد نہیں کر سکتا لیکن ...!
- کٹ، کٹ!
652
00:41:36,202 --> 00:41:39,161
والد صاحب، آپ کے جذبات تک ہیں
یہاں.
653
00:41:39,247 --> 00:41:41,489
ان سے نیچے لانے
وہاں کے بارے میں.
654
00:41:41,791 --> 00:41:44,499
... تو میں مدد نہیں کر سکتا
لیکن سن آتے.
655
00:41:44,585 --> 00:41:46,872
جو توجہ مرکوز رکھیں!
656
00:41:48,506 --> 00:41:51,123
مجھے کیا کہنا چاہ رہا ہوں کیا جاتا ہے،
یہ صرف ہے کہ،
657
00:41:51,217 --> 00:41:55,257
آپ نوکرانی کی آواز
بہت اونچی آواز میں آپ کو معلوم ہے؟
658
00:41:55,638 --> 00:41:59,131
میں سمجھتا ہوں، یہ سب ٹھیک ہے.
مجھے بتاو، ٹھیک ہے؟
659
00:41:59,225 --> 00:42:02,093
وہ تشخیص کر لی نے کہا
، فعال ٹی بی کے ساتھ
660
00:42:02,186 --> 00:42:04,143
اور وہ چللا رہا تھا
فون پر،
661
00:42:04,230 --> 00:42:07,314
اسی طرح وہ کر سکتے تھے پریشان
بمشکل خود کو کنٹرول!
662
00:42:07,400 --> 00:42:09,767
تپ دق؟
چلو بھئی...
663
00:42:09,861 --> 00:42:15,027
یہ سچ ہے، وہ کسی کو فون کیا
کہ وہ فعال TB تھا کہہ.
664
00:42:15,491 --> 00:42:20,077
لوگ اب بھی ٹی بی ملتا ہے؟
665
00:42:20,580 --> 00:42:21,580
والد ...
666
00:42:21,706 --> 00:42:26,792
دن میں واپس، لوگ استعمال کیا
کرسمس سیلز حق خریدنے کے لئے؟
667
00:42:27,003 --> 00:42:28,335
بیتی دور کی طرح محسوس.
668
00:42:28,421 --> 00:42:29,878
لیکن میں نے انٹرنیٹ پر اس نے دیکھا.
669
00:42:30,089 --> 00:42:33,924
کوریا ٹی بی کے # 1 کی شرح ہے
تمام OECD ممالک میں سے.
670
00:42:34,010 --> 00:42:37,629
لیکن وہ اب بھی کام کر رہا ہے
اور کچھ نہیں کے غلط ہو.
671
00:42:37,722 --> 00:42:39,634
دا گیت جیسے ایک بچہ کے ساتھ
گھر میں.
672
00:42:39,724 --> 00:42:42,808
لہذا اگر آپ ایک نوجوان بچہ مل گیا ہے
گھر میں دا گیت کی طرح،
673
00:42:43,102 --> 00:42:46,220
اور ایک ٹی بی کے مریض آمدورفت، کر رہا ہے
پکا، spittle چھڑکاو ...
674
00:42:46,314 --> 00:42:47,600
بس کرو، براہ مہربانی!
675
00:42:52,153 --> 00:42:53,894
والد: 3 منٹ میں پہنچ رہا ہے
676
00:43:40,785 --> 00:43:44,574
آپ کو موقع ملتا ہے تو،
اس کیک پر icing ہو جائے گا.
677
00:44:14,861 --> 00:44:16,568
مادام
678
00:44:16,654 --> 00:44:18,441
2nd فلور بھاپ غسل کے کمرے
679
00:44:18,531 --> 00:44:19,738
اس کے آپ کو دیکھ نہ دو
680
00:44:30,168 --> 00:44:31,909
- تشریف رکھیں.
- جی ہاں.
681
00:44:33,880 --> 00:44:34,916
جناب کم.
682
00:44:35,006 --> 00:44:38,966
اس میں سے کسی کو نہ بتائیں
میرے شوہر کو، ٹھیک ہے؟
683
00:44:39,177 --> 00:44:40,213
سمجھ.
684
00:44:40,303 --> 00:44:44,673
وہ سنتا تو میں لے آیا
ہے، ہمارے گھر میں ایک ٹی بی کے مریض
685
00:44:45,141 --> 00:44:47,884
مجھے پھانسی پر لٹکا دیا اور quartered جائے گا!
686
00:44:47,977 --> 00:44:49,559
فکر نہ کریں، میڈم.
687
00:44:49,937 --> 00:44:53,351
اور میں نے اندازہ کر سکتا ہے تو
ایک بات کہنا چاہتا.
688
00:44:53,649 --> 00:44:56,813
مجھے کوئی جذبات ہے
کہ عورت کے خلاف.
689
00:44:57,361 --> 00:45:04,361
کاش میں خاطر آواز بلند کرنا پڑا محسوس کیا
عوام کی صحت اور حفظان صحت کے.
690
00:45:04,994 --> 00:45:08,533
لیکن یہ کیا جا سکتا ہے
snitching رہا یا کے طور پر دیکھا ...
691
00:45:08,623 --> 00:45:09,989
آپ فکر نہ کریں.
692
00:45:10,082 --> 00:45:12,665
میں ٹی بی کا ذکر نہیں کریں گے.
693
00:45:12,752 --> 00:45:15,165
میں نے ابھی کچھ عذر قضاء کریں گے
اس کو برطرف کرنے کے لئے.
694
00:45:15,296 --> 00:45:17,037
بس اور خاموشی.
695
00:45:18,466 --> 00:45:21,129
یہ ایک ثابت شدہ طریقہ ہے.
یہ بہترین ہے.
696
00:45:21,219 --> 00:45:22,801
ٹھیک ہے پھر.
697
00:45:34,023 --> 00:45:36,891
آپ ... اپنے ہاتھ دھوئے گئے ہیں؟
698
00:46:22,655 --> 00:46:26,865
مسٹر کم، آپ کو پتہ ہے
ایک اچھا بریساد پسلیاں جگہ؟
699
00:46:26,951 --> 00:46:28,487
کی طرف سے کہیں قریب.
700
00:46:28,703 --> 00:46:29,944
اس بات کا یقین.
701
00:46:30,079 --> 00:46:33,868
- تو پھر آپ کو کھانے سے ہو جائے گا؟
- یہ ٹھیک ہے.
702
00:46:34,500 --> 00:46:37,243
کیوں اس طرح ایک ترس
آج braised کر پسلیوں کے لئے؟
703
00:46:37,712 --> 00:46:40,705
ہمارے پرانے نوکرانی مزیدار پسلیاں بنایا.
704
00:46:41,632 --> 00:46:44,466
جس نے اس ہفتے استعفی دے دیا؟
705
00:46:45,428 --> 00:46:48,887
میری بیوی نے مجھے بتایا نہیں کریں گے
کہ یہ کیوں چھوڑ دیا.
706
00:46:51,684 --> 00:46:56,645
بالکل، یہ کافی آسان ہے
ایک نئی ایک کی خدمات حاصل کرنے کے لئے.
707
00:46:57,898 --> 00:47:02,643
پھر بھی، یہ ایک شرم کی بات ہے.
وہ ایک عظیم نوکرانی تھی.
708
00:47:02,737 --> 00:47:03,737
میں سمجھ گیا، اچھا.
709
00:47:03,779 --> 00:47:06,362
وہ گھر رکھا
، عظیم شکل میں
710
00:47:06,449 --> 00:47:09,066
اور وہ کبھی نہیں جانتا تھا کہ
لائن کو پار کرنے کے لئے.
711
00:47:09,660 --> 00:47:12,323
میں نے لوگوں کو برداشت نہیں کر سکتا
لکیر کو پار کیا.
712
00:47:12,913 --> 00:47:15,576
شاید صرف ایک کمزور نقطہ؟
713
00:47:16,292 --> 00:47:17,874
بہت زیادہ کھانے کی.
714
00:47:18,002 --> 00:47:20,494
وہ ہمیشہ دو کے لئے کافی کھا لیا.
715
00:47:21,547 --> 00:47:25,336
لیکن سارا کام پر غور کر
اس نے کیا ...
716
00:47:25,509 --> 00:47:30,800
اس کے بعد آپ کو بہتر نئے کسی کو تلاش کریں.
ایک نئی نوکرانی.
717
00:47:30,973 --> 00:47:32,930
اب ہم مصیبت میں ہیں.
718
00:47:33,059 --> 00:47:37,429
ایک ہفتے میں، ہمارے گھر ہو جائے گا
ایک ردی کی ٹوکری میں کر سکتے ہیں.
719
00:47:38,314 --> 00:47:41,057
میرے کپڑے شروع ہو جائے گا
بو کے لئے.
720
00:47:42,526 --> 00:47:45,360
میری بیوی گھر کے کام کاج کے لئے کوئی پرتیبھا ہے.
721
00:47:45,571 --> 00:47:48,780
صفائی میں وہ اور برے،
اور اس کے کھانا پکانے کے خوفناک.
722
00:47:49,700 --> 00:47:51,817
پھر بھی، آپ صحیح، اس سے محبت؟
723
00:47:59,502 --> 00:48:02,586
بلکل. مجھے اس سے پیار.
724
00:48:03,631 --> 00:48:05,543
ہم اس سے محبت کال کریں گے.
725
00:48:07,343 --> 00:48:09,255
پھر اس میں مدد ملے گی؟
726
00:48:13,307 --> 00:48:15,674
دیکھ بھال؟
یہ کیا ہے؟
727
00:48:15,851 --> 00:48:18,218
میں نے ابھی حال ہی میں پتہ چلا
ان کے بارے میں.
728
00:48:18,479 --> 00:48:23,019
کس طرح اس کی وضاحت کرنے کے لئے؟
یہ ایک رکنیت کی خدمت کی طرح ہے.
729
00:48:23,859 --> 00:48:30,231
کمپنی کو تجربہ کار گریڈ فراہم کرتا ہے
جیسا کہ آپ VIP گاہکوں کے لئے مدد کریں.
730
00:48:30,408 --> 00:48:36,405
مثال نوکرانیوں، caregivers کے لئے،
یا اپنے آپ کی طرح ڈرائیوروں.
731
00:48:36,497 --> 00:48:39,456
آپ کارڈ سے بتا سکتے ہیں
کہ وہ اعلی درجے کے ہیں.
732
00:48:40,042 --> 00:48:41,658
ٹھنڈا ڈیزائن.
733
00:48:42,920 --> 00:48:44,877
تو پھر تم کیسے جانتی ہو
اس کمپنی کے بارے میں؟
734
00:48:44,964 --> 00:48:49,299
انہوں نے مجھ سے رابطہ کیا،
ایک تجربہ کار گریڈ ڈرائیور کے طور پر.
735
00:48:49,552 --> 00:48:51,794
تم وہ مجھے scouted کہہ سکتا ہے؟
736
00:48:53,013 --> 00:48:59,305
لیکن ان کی کال آئی تو میں تھا
پہلے سے ہی آپ کے ساتھ پورا کرنے کا اہتمام کیا.
737
00:49:00,729 --> 00:49:02,095
میں سمجھ گیا، اچھا...
738
00:49:03,232 --> 00:49:06,475
آپ کو اس مشہور کمپنی ٹھکرا دیا
میرے لئے کام کرنے کے لئے.
739
00:49:07,069 --> 00:49:08,731
مجھے یقین ہے کہ نہیں بھول کریں گے.
740
00:49:09,780 --> 00:49:12,147
ایک کتیا کے بیٹے!
741
00:49:14,160 --> 00:49:18,200
ویسے بھی، میں اس کارڈ دے سکتے ہیں
حق میں میری بیوی سے؟
742
00:49:18,414 --> 00:49:20,121
جی ہاں، کہ میں نے اسے پالا، لہذا.
743
00:49:20,207 --> 00:49:22,199
مجھے ذکر کرنے کی ضرورت نہیں.
744
00:49:23,461 --> 00:49:26,875
تم نے اسے بتا سکتا ہے
کہ آپ کی کمپنی اپنے آپ کو نہیں ملا.
745
00:49:27,465 --> 00:49:28,706
اس بات کا یقین.
746
00:49:29,049 --> 00:49:31,382
آپ کی مہربانی سے میں نے ادا کر سکتے ہیں
اچھا شوہر.
747
00:49:31,469 --> 00:49:36,134
پیٹھ پر، ایک بڑی تعداد موجود ہے
مشاورت کے لئے.
748
00:49:36,348 --> 00:49:37,464
اس سے کہو کہ وہاں فون کرنے ...
749
00:49:37,558 --> 00:49:38,844
سڑک پر آنکھیں!
750
00:49:43,981 --> 00:49:47,224
ہیلو، یہ ہے
نگہداشت کی سینئر مشیر ییو.
751
00:49:47,526 --> 00:49:50,610
جی ہاں، اس کی دیکھ بھال کے مرکزی دفتر ہے؟
752
00:49:50,779 --> 00:49:51,779
یہ درست ہے.
753
00:49:51,780 --> 00:49:55,239
وہ چاہتا تھا، تو وہ ہو جائے گا
ایک اتارنا fucking عظیم con آرٹسٹ.
754
00:49:55,326 --> 00:49:57,693
اس کے سر کو بڑی آواز سے نہیں ہے؟
میرے بعد لیتا ہے.
755
00:49:59,288 --> 00:50:01,905
میں نے سنا ہے اس سے،
یہ ایک مکمل رکنیت کی خدمت ہے؟
756
00:50:02,082 --> 00:50:05,917
آپ فی الحال نہیں ہیں لہذا
ایک رکن، میں فرض؟
757
00:50:06,003 --> 00:50:08,586
یہ ٹھیک ہے. کیا اقدامات کرتے
میں لینے کے لئے کی ضرورت ہے؟
758
00:50:08,672 --> 00:50:12,791
ہم صرف وصول کرنے کے لئے کی ضرورت ہو گی
آپ سے چند دستاویزات.
759
00:50:12,885 --> 00:50:15,798
کیا آپ تیار ہیں
اس کو لکھ؟
760
00:50:15,971 --> 00:50:20,591
آپ کا خاندان رجسٹر،
شہریت شناختی کارڈ ...
761
00:50:21,602 --> 00:50:24,436
... دستاویزات ثابت کرنا
آپ کی آمدنی کی سطح،
762
00:50:24,647 --> 00:50:27,014
آپ کی جائیداد، وغیرہ کو عنوان یعنی
763
00:50:27,107 --> 00:50:29,349
ہمارا جائیداد عنوان؟
جی ہاں.
764
00:50:37,868 --> 00:50:39,404
واہ، آڑو!
765
00:50:39,537 --> 00:50:41,278
آپ بھی مسٹر کیون کچھ نہیں ہے.
766
00:50:41,747 --> 00:50:42,988
آپ کا شکریہ.
767
00:50:51,590 --> 00:50:53,832
اس کے باہر چھوڑ دو
دروازے اگلی بار.
768
00:50:53,926 --> 00:50:56,589
- اور دستک!
- جی ہاں.
769
00:50:59,431 --> 00:51:01,013
کوئی اپنا سبق کے دوران داخل ہونے!
770
00:51:01,100 --> 00:51:02,181
جی محترمہ!
771
00:51:04,728 --> 00:51:06,060
پارک دا گیت!
772
00:51:06,146 --> 00:51:07,307
والد!
773
00:51:07,398 --> 00:51:08,855
تم کہاں ہو؟
774
00:51:13,320 --> 00:51:14,481
والد!
775
00:51:14,572 --> 00:51:15,530
بیٹا!
776
00:51:15,531 --> 00:51:17,147
واکی ٹاکیز!
777
00:51:17,241 --> 00:51:18,241
واکی ٹاکیز؟
778
00:51:18,325 --> 00:51:19,325
واکی ٹاکیز!
779
00:51:19,410 --> 00:51:22,619
آپ بہتر کون پسند ہے،
آپ کے والد یا واکی ٹاکی؟
780
00:51:23,372 --> 00:51:25,910
دا گیت، کہ کس طرح آپ کو باہر چلا سکتا ہے
آپ کے سبق سے؟
781
00:51:26,292 --> 00:51:29,831
جب تم نے یہ سب خریدا؟
782
00:51:29,962 --> 00:51:30,998
یہ کوئی بڑی بات نہیں ہے.
783
00:51:31,088 --> 00:51:32,169
ہہ؟
784
00:51:35,301 --> 00:51:36,337
ہہ؟
785
00:51:36,885 --> 00:51:38,001
یہ کیا ہے؟
786
00:51:40,931 --> 00:51:42,047
اب وہ کیا کر رہا ہے؟
787
00:51:43,601 --> 00:51:44,682
دا گیت، ایسا نہ کرو!
788
00:51:44,727 --> 00:51:48,471
یہ وہی ہے!
وہ ایک ہی بو!
789
00:51:48,689 --> 00:51:51,978
آپ کیا کہ رہے ہو؟
جیسکا تک جاؤ.
790
00:51:52,359 --> 00:51:56,103
جیسکا بھی، اس طرح مہک.
791
00:51:57,197 --> 00:52:00,816
تو ہم سب کی ضرورت ہے
اب، مختلف صابن استعمال کرنے کے لئے؟
792
00:52:00,909 --> 00:52:04,778
والد صاحب، ہم استعمال کرتے ہیں کرنے کی ضرورت ہوگی
بھی، مختلف لانڈری صابن.
793
00:52:04,872 --> 00:52:06,033
اور فیبرک سافنر.
794
00:52:06,123 --> 00:52:10,242
تم نے چار الگ الگ بوجھ کر مطلب
ہر بار لانڈری کی؟
795
00:52:10,419 --> 00:52:12,160
یہ ایسا نہیں ہے.
796
00:52:13,130 --> 00:52:15,213
اس نیم بیسمیںٹ بو ہے.
797
00:52:16,175 --> 00:52:18,883
ہم اس گھر کو چھوڑنے کے لئے کی ضرورت ہے
بو سے محروم کرنے.
798
00:52:20,888 --> 00:52:26,634
ویسے بھی، ہم خوش قسمت نہیں ہیں کیا جا کرنے کے لئے
اس طرح کی چیزوں کے بارے میں فکر؟
799
00:52:26,727 --> 00:52:27,763
اس بات کا یقین.
800
00:52:27,853 --> 00:52:30,721
ہمارے جیسے ایک عمر میں،
801
00:52:31,148 --> 00:52:35,643
جب ایک سیکورٹی گارڈ کے لئے ایک افتتاحی
500 یونیورسٹی گریجویٹس کو اپنی طرف متوجہ.
802
00:52:35,861 --> 00:52:39,025
ہمارے پورے خاندان کی خدمات حاصل کر لی!
803
00:52:39,615 --> 00:52:41,231
یہ ٹھیک ہے، والد صاحب!
804
00:52:41,742 --> 00:52:44,200
ہم ساتھ ہمارے 4 تنخواہوں ڈال دیا تو؟
805
00:52:44,411 --> 00:52:48,451
نقد کی رقم آنے والے
ہمارے میں اس کے گھر سے بہت زیادہ ہے!
806
00:52:49,375 --> 00:52:53,915
چلو شکریہ ادا کی ایک نماز
عظیم جناب پارک کرنے کے لئے.
807
00:52:54,004 --> 00:52:55,085
اور کم از کم کرنے کے لئے!
808
00:52:55,172 --> 00:52:57,915
بان کی وو، اپنے اس دوست
اس طرح کے ایک ٹھیک آدمی میں تبدیل کر دیا
809
00:52:58,008 --> 00:53:02,252
اور اسی کی بدولت ہم سب ... ہو
جاؤ، نہیں دوبارہ!
810
00:53:06,975 --> 00:53:07,975
یہی گدی مر چکا ہے.
811
00:53:08,060 --> 00:53:10,552
ہساتمک طرزعمل پر کی مون منانے!
812
00:53:10,646 --> 00:53:12,808
یہ زیادہ نہیں ہے!
813
00:53:14,024 --> 00:53:16,562
بجائے اس کا استعمال کریں.
814
00:53:20,322 --> 00:53:21,563
سنائے!
815
00:53:24,368 --> 00:53:25,654
ایک اتارنا fucking گرفت حاصل کریں!
816
00:53:25,744 --> 00:53:27,235
گرفت حاصل!
817
00:53:29,748 --> 00:53:31,114
زبردست!
818
00:53:35,421 --> 00:53:37,629
یہ ایک جھڑی ہے!
819
00:53:53,897 --> 00:53:58,232
موجودہ موسم کے دوران، واضح ہے.
بادلوں آگے بڑھ رہے ہیں.
820
00:53:58,318 --> 00:54:00,731
لیکن وہ بادل پانی نہیں کر رہے ہیں،
زیادہ کے.
821
00:54:00,821 --> 00:54:02,232
میں نے آپ کو سنائی.
822
00:54:02,322 --> 00:54:08,489
فی الحال آپ کی بہن کی ہونٹ جاتا ہے
ایک بطخ کے بل کی طرح لٹکا ہوا.
823
00:54:08,704 --> 00:54:11,447
وہ سپر اوور سے ناراض ہے.
824
00:54:11,790 --> 00:54:16,376
میں گھر پر رہنے اور انگریزی تعلیم حاصل نہیں کر سکتے؟
اور کیون کہتے ہو؟
825
00:54:16,587 --> 00:54:20,001
ارے! ایک منظر نہ کرو
ہم جا رہے ہیں صرف کے طور پر.
826
00:54:20,090 --> 00:54:22,423
ہمیں جانا ہے تو،
کے مزہ ہے.
827
00:54:22,509 --> 00:54:25,172
دا ہای، یہ کوئی عام ہے
کیمپنگ سفر.
828
00:54:25,262 --> 00:54:26,095
یہ ٹھیک ہے!
829
00:54:26,096 --> 00:54:28,213
تم کس طرح کی کمی محسوس کر سکتا ہے
کہ آپ کے بھائی کی سالگرہ؟
830
00:54:28,307 --> 00:54:29,056
ہرگز نہیں!
831
00:54:29,057 --> 00:54:31,299
یہاں تک کہ آپ مصروف باپ ہے
جانے کے لئے بند وقت لے.
832
00:54:31,393 --> 00:54:34,181
دایاں! تمہیں جانے نہیں ہے تو،
آپ اسے افسوس گے!
833
00:54:36,565 --> 00:54:38,727
اوہ، ٹھیک ہے.
تم بیم پروجیکٹر جانتے ہیں؟
834
00:54:38,817 --> 00:54:39,817
بیرونی تھیٹر؟
835
00:54:39,902 --> 00:54:41,768
دائیں، بیرونی لانے
بیم پروجیکٹر.
836
00:54:41,862 --> 00:54:42,654
جی ہاں.
837
00:54:42,655 --> 00:54:46,773
اور دا گیت کے لئے نظر
کیمپنگ برساتی.
838
00:54:46,950 --> 00:54:48,657
جب یہ بارش وہ اس سے محبت کرتا.
839
00:54:49,286 --> 00:54:53,246
اب آپ کو یاد ہے؟
Zoonie، بیری، اور Foofoo.
840
00:54:53,332 --> 00:54:54,493
Zoonie اور بیری یہ ملتا ہے.
841
00:54:54,583 --> 00:54:57,371
ہاں، قدرتی توازن اصل الٹرا.
842
00:54:57,461 --> 00:54:59,748
دائیں، اور Foofoo لئے ...
843
00:55:00,130 --> 00:55:01,746
کانی-kamaboko.
جاپانی کیکڑے لاٹھی.
844
00:55:01,840 --> 00:55:02,840
جی ہاں.
845
00:55:02,841 --> 00:55:05,879
آپ Zoonie چلنے کرتے ہیں،
اسے ایک طویل پٹا دے.
846
00:55:05,969 --> 00:55:08,757
انہوں نے ارد گرد کو چلانے کے لئے ضرورت ہے
خوش محسوس کرنے کی.
847
00:55:08,847 --> 00:55:11,464
انہوں نے کہا کہ کتوں کے ورژن کی طرح ہے
دا گیت کی!
848
00:55:37,292 --> 00:55:38,783
بیٹا!
849
00:55:39,253 --> 00:55:41,996
اگر آپ باہر کے نیچے جھوٹ کیوں بول رہے ہو؟
850
00:55:42,256 --> 00:55:44,839
وہ گرم وہاں سے باہر نہیں ہے؟
851
00:55:45,801 --> 00:55:50,421
میں نے آسمان کی طرف غور سے دیکھ رہا ہوں
گھر سے.
852
00:55:52,057 --> 00:55:53,514
یہ کتنا اچھا ہے.
853
00:55:56,937 --> 00:55:59,099
ماں، کچھ پانی چاہتے ہیں؟
854
00:55:59,189 --> 00:56:00,396
وہاں چمک رہا ہے، ہے نا؟
855
00:56:00,691 --> 00:56:03,183
بان کی جنگ، کچھ پانی؟
856
00:56:03,277 --> 00:56:05,269
Telepathy کی ... آپ کا شکریہ.
857
00:56:27,593 --> 00:56:28,834
واہ.
858
00:56:31,597 --> 00:56:34,260
واہ، ان تمام اقسام
الکحل کی.
859
00:56:35,225 --> 00:56:39,469
والد صاحب! مجھے ایک اور شامل کرنے دیں
جول کے لئے!
860
00:56:41,356 --> 00:56:43,018
یہ خوبصورت شاندار ہے.
861
00:56:43,942 --> 00:56:48,607
لان پر گرنے بارش،
ہم نے اپنے وہسکی گھونٹ طور ...
862
00:56:49,197 --> 00:56:53,942
بان کی وو کیا کہ پیلے رنگ کی نوٹ بک ہے
کہ آپ لے کر رہا ہوں؟
863
00:56:54,620 --> 00:56:58,034
یہ؟
اس دا ہای کی ڈائری ہے.
864
00:56:58,123 --> 00:56:59,659
اس ڈائری؟
865
00:56:59,750 --> 00:57:03,869
کیا ایک بدماش.
آپ کس طرح اپنی ڈائری پڑھ سکتا ہے؟
866
00:57:04,463 --> 00:57:09,834
بس تو ہم سمجھ سکتے ہیں
ایک دوسرے کے گہرے.
867
00:57:09,927 --> 00:57:12,385
آخر، آپ کو دو ڈیٹنگ ہیں؟
868
00:57:12,846 --> 00:57:16,840
میں سنجیدہ ہوں.
وہ واقعی مجھے بھی پسند ہے.
869
00:57:18,977 --> 00:57:20,434
کچھ عرصہ پہلے...
870
00:57:21,313 --> 00:57:22,520
کوئی بات نہیں.
871
00:57:23,607 --> 00:57:26,566
وہ یونیورسٹی میں داخل ہوتا ہے جب،
میں نے سرکاری طور پر اس کے باہر پوچھیں گے.
872
00:57:26,902 --> 00:57:28,188
سنجیدگی سے.
873
00:57:32,866 --> 00:57:34,573
میرا بیٹا!
874
00:57:35,077 --> 00:57:39,412
اس کے بعد اس گھر ہو جائے گا
آپ کے سسرال والوں کے گھر؟
875
00:57:41,917 --> 00:57:42,998
یہ ٹھیک ہے.
876
00:57:43,085 --> 00:57:47,045
بھاڑ میں جاؤ، پھر میں برتن دھونے ہوں
میری بیٹی میں قانون کے اوپر؟
877
00:57:47,130 --> 00:57:50,373
ضرور، دھونے
آپ کی بیٹی میں قانون کی جرابوں!
878
00:58:02,270 --> 00:58:07,356
میں اسے پسند کرتا ھوں.
وہ ایک اچھا بچہ ہے.
879
00:58:07,859 --> 00:58:11,853
وہ خوبصورت ہے،
لیکن وہ جنگلی نہیں ہے.
880
00:58:12,906 --> 00:58:17,150
ٹھیک ہے، اب ہم دن میں خواب دیکھ رہے ہیں کہ ...
881
00:58:18,412 --> 00:58:20,950
دا ہای اور میں شادی کروں تو،
882
00:58:21,164 --> 00:58:24,874
ہم اداکاروں میں لا سکتے ہیں
میری ماں اور والد صاحب کے لیے.
883
00:58:25,794 --> 00:58:26,955
اس لڑکی کو دیکھو.
884
00:58:27,087 --> 00:58:30,580
وہ اداکاری بہت سے روزگار مل گیا ہے
گزشتہ سال شادیوں میں.
885
00:58:32,092 --> 00:58:35,176
میں نے بھی بکی پکڑ لیا
کتیا سے میں نے کبھی نہیں ملے ہیں.
886
00:58:35,429 --> 00:58:38,388
آپ بکی ملتا ہے،
وہ ایک اضافی $ 10 ادا کرتے ہیں.
887
00:58:38,515 --> 00:58:40,632
کہ آپ کو اچھی تاکہ مل گیا اداکاری کس طرح!
888
00:58:40,726 --> 00:58:46,097
قائم مقام ایک بات ہے،
لیکن اس خاندان ٹھیک ہے، تو بولا ہے؟
889
00:58:46,189 --> 00:58:48,397
مادام خاص طور پر.
890
00:58:48,483 --> 00:58:50,099
تم نے اسے کہا.
891
00:58:52,029 --> 00:58:55,238
وہ اتنی بولی، اور اچھی بات ہے.
892
00:58:55,574 --> 00:58:57,657
وہ امیر، لیکن پھر بھی اچھا ہے.
893
00:58:57,743 --> 00:58:59,951
نہیں "امیر، لیکن پھر بھی اچھا."
894
00:59:00,120 --> 00:59:03,784
"وہ امیر ہے کیونکہ اچھا."
تمہیں معلوم ہے؟
895
00:59:04,291 --> 00:59:10,788
جہنم، میں نے یہ سب پیسے نہیں تھے تو.
896
00:59:12,007 --> 00:59:15,751
مجھے بھی اچھا ہو گا!
897
00:59:16,219 --> 00:59:17,630
بھی اچھے!
898
00:59:17,971 --> 00:59:20,008
یہ سچ ہے.
اپنی ماں کا حق.
899
00:59:20,348 --> 00:59:22,590
امیر لوگوں بولی ہیں.
کوئی ناراضگیاں.
900
00:59:22,809 --> 00:59:25,142
کوئی ان پر creases.
901
00:59:25,228 --> 00:59:28,312
یہ سب باہر استری ہو جاتا ہے.
منی لوہے کی ہے.
902
00:59:28,565 --> 00:59:31,057
لوگ creases کے سب باہر ہموار ہو جاتے ہیں.
903
00:59:31,193 --> 00:59:32,434
ارے، بان کی وو.
904
00:59:33,278 --> 00:59:37,943
آپ اس ڈرائیور جانتے ہیں، یون؟
یہ یون تھا؟
905
00:59:38,617 --> 00:59:40,904
مجھ سے پہلے ڈرائیور.
906
00:59:41,244 --> 00:59:42,405
جی ہاں، یون.
907
00:59:42,496 --> 00:59:47,082
اب وہ کہیں اور کام کیا جائے ضروری ہے،
حق؟
908
00:59:47,167 --> 00:59:49,500
ضرور، وہ ہونا چاہیے.
909
00:59:49,586 --> 00:59:52,829
وہ جوان ہے، ایک اچھا جسم ملا.
910
00:59:53,423 --> 00:59:56,291
وہ ایک بہتر کام مل گیا ہوگا.
911
00:59:56,384 --> 00:59:58,626
جہنم، اتارنا fucking!
912
00:59:59,471 --> 01:00:01,633
کیا اب اس کے ساتھ ہیں؟
913
01:00:02,140 --> 01:00:08,137
ہمیں مدد کی ضرورت ہے جو لوگوں ہو.
ہمارے بارے میں فکر، ٹھیک ہے؟
914
01:00:08,647 --> 01:00:11,856
والد صاحب! چلو، والد صاحب!
915
01:00:12,150 --> 01:00:16,394
بس ہمیں پر توجہ مرکوز، ٹھیک ہے؟
ہم پر!
916
01:00:16,613 --> 01:00:20,948
نہیں ڈرائیور یون، لیکن مجھے، براہ مہربانی!
917
01:00:21,076 --> 01:00:23,159
بہت اچھے وقت، ہہ؟
918
01:00:23,286 --> 01:00:27,030
وہ بولتا ہے،
اور بجلی کریش!
919
01:00:29,126 --> 01:00:31,960
ارے، جیسکا. چیرس.
920
01:00:32,838 --> 01:00:38,630
ارے، میں نے اس سے پہلے بلند ہوئے تو
اور آپ کو غسل میں تھے ...
921
01:00:38,718 --> 01:00:40,300
اس بارے میں کیا خیال ہے؟
922
01:00:41,179 --> 01:00:44,343
یہ کس طرح کرنا ہے؟
آپ یہاں میں فٹ.
923
01:00:44,683 --> 01:00:47,596
اس امیر کے گھر آپ کے مطابق.
ہم کو نہیں پسند.
924
01:00:47,686 --> 01:00:48,602
بند جاؤ.
925
01:00:48,603 --> 01:00:49,521
میں سنجیدہ ہوں!
926
01:00:49,522 --> 01:00:51,262
والد، اس سے پہلے ...
927
01:00:51,356 --> 01:00:54,019
وہ ٹب میں واپس جھوٹ بول رہا تھا
ٹی وی دیکھ.
928
01:00:54,568 --> 01:00:56,901
کی طرح وہ سال کے لئے یہاں رہتے تھے ہے.
929
01:00:58,864 --> 01:01:04,701
، جن میں سے بات کرتے ہوئے
اس نے ہمارے گھر بن گیا تو،
930
01:01:04,828 --> 01:01:08,947
ہم یہاں رہتے تھے، تو
جس کمرے میں آپ چاہتے ہیں؟
931
01:01:09,166 --> 01:01:14,252
اس masterwork کے میں کیا کمرے
عظیم Namgoong طرف؟
932
01:01:14,462 --> 01:01:16,374
بھاڑ میں جاؤ، مجھے پتہ نہیں ہے.
933
01:01:16,464 --> 01:01:20,128
پہلے مجھے گھر حاصل کریں.
پھر میں اس کے بارے میں سوچتا ہوں.
934
01:01:20,468 --> 01:01:22,710
ہم اب ہم یہاں رہتے ہیں، ہے نا؟
935
01:01:23,180 --> 01:01:26,969
رہنے کے کمرے میں نشے میں ہو رہی ہے.
936
01:01:27,100 --> 01:01:30,138
ٹھیک ہے، ہم یہاں رہتے ہیں.
کیوں نہیں؟
937
01:01:30,270 --> 01:01:34,685
یہ ٹھیک ہے اب ہمارے گھر ہے.
یہ آرام دہ ہے.
938
01:01:34,900 --> 01:01:37,813
آرام دہ؟ آپ آرام دہ محسوس کر رہے ہیں؟
939
01:01:38,028 --> 01:01:42,898
بالکل، لیکن پارک واک لگتا
ہے اب اس دروازے سے.
940
01:01:43,491 --> 01:01:44,902
آپ کے والد صاحب کے بارے میں کیا؟
941
01:01:45,035 --> 01:01:48,369
وہ چلانے اور ایک کاکروچ کی طرح چھپانے گا.
942
01:01:48,872 --> 01:01:51,364
بچے، تم ہمارے گھر میں جانتے ہیں،
943
01:01:51,458 --> 01:01:57,045
آپ روشنی پر تبدیل جب،
اور cockroaches بکھیر؟
944
01:01:57,255 --> 01:01:58,996
تم جانتے ہو میرا کیا مطلب ہے؟
945
01:01:59,633 --> 01:02:02,751
میں نے اس سے اکتا چکے، اتارنا fucking ہو رہی ہے.
946
01:02:03,511 --> 01:02:05,343
- کاکروچ؟
- جی ہاں.
947
01:02:09,100 --> 01:02:10,762
ہہ؟ کیا غلط ہے؟
948
01:02:10,852 --> 01:02:12,184
کیا معاملہ ہے؟
949
01:02:12,270 --> 01:02:15,854
والد صاحب، ایسا نہیں ہے.
زندگی صرف ایک بار ملتی ہے.
950
01:02:23,156 --> 01:02:24,863
یہ کیا ہے؟
951
01:02:25,116 --> 01:02:26,652
میں نے آپ کو بیوکوف بنا دیا!
میں نے نہیں کیا؟
952
01:02:26,743 --> 01:02:28,109
حضرت عیسی علیہ السلام، والد.
953
01:02:28,203 --> 01:02:32,368
میں بھی تم کو بیوکوف بنا دیا، بان کی وو؟
یہ حقیقی کے لئے نظر آیا؟
954
01:02:32,457 --> 01:02:35,871
یہ حقیقی کے لئے تھا تو،
میں، اتارنا fucking آپ کو قتل کروں گا.
955
01:02:36,253 --> 01:02:39,872
یہ کیا ہے؟
اتارنا fucking کتے.
956
01:02:45,637 --> 01:02:47,720
اس وقت یہ کون ہے؟
957
01:02:48,014 --> 01:02:49,596
یہ کیا ہے؟
958
01:02:56,147 --> 01:02:57,479
وہ یہاں کیا کر رہا ہے؟
959
01:02:57,691 --> 01:02:59,978
پرانی نوکرانی؟
960
01:03:00,694 --> 01:03:02,356
کیا یہاں وہ ہے؟
961
01:03:02,904 --> 01:03:07,023
وہ جو بج بند نہیں کرے گا.
962
01:03:07,909 --> 01:03:10,743
ایک ریکیٹ اٹھانا.
963
01:03:12,205 --> 01:03:13,205
یہ کون ہے؟
964
01:03:13,206 --> 01:03:17,701
اوہ ہیلو! میں ہوں...
965
01:03:18,086 --> 01:03:19,748
مادام، حق میں نہیں ہے؟
966
01:03:19,838 --> 01:03:20,838
کیا؟
967
01:03:20,839 --> 01:03:25,209
میں یہاں کام کیا
ہے ایک بہت طویل وقت کے لئے.
968
01:03:25,760 --> 01:03:31,506
وہاں مانیٹر کے اوپر،
آپ کو 3 کتوں، صحیح کی ایک تصویر دیکھ رہے ہو؟
969
01:03:31,599 --> 01:03:33,010
Zoonie، بیری، Foofoo.
970
01:03:33,101 --> 01:03:37,391
مجھے مل گیا،
لیکن تم یہاں کیوں ہو؟
971
01:03:37,647 --> 01:03:42,108
تم میرے جانشین ہو
حق، نوکرانی کے طور پر؟
972
01:03:47,240 --> 01:03:48,776
بہر حال ...
973
01:03:49,743 --> 01:03:52,861
مجھے بہت افسوس ہے
اتنی دیر آپ سے ملاقات کرنے کا.
974
01:03:53,121 --> 01:03:54,578
صرف یہی ہے...
975
01:03:55,165 --> 01:04:02,165
میں نے تہہ خانے میں کچھ بھول گیا
باورچی خانے کے تحت.
976
01:04:02,714 --> 01:04:08,802
میں نے چھوڑ دیا تو، وہ مجھے باہر دھکیل دیا
اتنی تیزی سے ...
977
01:04:12,307 --> 01:04:14,139
آپ میں مجھے بتائیں گے؟
978
01:04:16,436 --> 01:04:18,098
ہم کیا کریں؟
979
01:04:18,938 --> 01:04:21,021
یہ پلان میں نہیں ہے.
980
01:04:28,782 --> 01:04:30,569
تکلیف کے لیے معزرت.
981
01:04:31,117 --> 01:04:32,153
اس طرح.
982
01:04:32,243 --> 01:04:33,279
ہاں آپ کا شکریہ.
983
01:04:35,663 --> 01:04:37,871
آپ اپنے برساتی ڈال سکتے ہیں ...
984
01:04:37,957 --> 01:04:40,119
یہ صرف ایک سیکنڈ لگے گا.
985
01:04:41,127 --> 01:04:44,620
بہت تھوڑا کھانا ہو.
اس کو صاف کرنے کے لئے ایک کام ہو جائے گا.
986
01:04:44,798 --> 01:04:47,882
لیکن اگر آپ کو ذیل میں کیا چھوڑا؟
987
01:04:52,597 --> 01:04:54,839
میرے ساتھ نیچے آنے کے لئے چاہتے ہیں؟
988
01:04:56,309 --> 01:04:59,347
ٹھیک ہے، بس آگے بڑھو.
989
01:05:52,657 --> 01:05:55,741
مجھے یہ دھکا کی مدد کرو!
990
01:05:56,286 --> 01:05:58,778
کھینچو اسے! وہاں سے.
991
01:05:58,872 --> 01:06:00,113
کیا؟
992
01:06:00,373 --> 01:06:01,534
ھیںچو!
993
01:06:03,960 --> 01:06:05,576
مشکل یہ ھیںچو!
994
01:06:09,507 --> 01:06:10,918
کیا تم ٹھیک ہو؟
995
01:06:12,218 --> 01:06:13,800
میں نے تم کو ڈرانے آیا؟
996
01:06:16,097 --> 01:06:17,554
آپ کا شکریہ!
997
01:06:18,933 --> 01:06:20,265
آپ کا شکریہ.
998
01:06:28,443 --> 01:06:29,443
ہنی!
999
01:06:29,486 --> 01:06:30,943
یہ کیا ہے؟
1000
01:06:31,988 --> 01:06:33,069
ارے!
1001
01:06:33,156 --> 01:06:34,488
ہنی!
1002
01:06:35,700 --> 01:06:37,032
ہنی!
1003
01:06:39,704 --> 01:06:40,740
رکو!
1004
01:06:40,872 --> 01:06:42,989
ہنی، میں یہاں ہوں!
1005
01:06:43,208 --> 01:06:44,699
تمام یہ کیا ہے؟
1006
01:06:46,920 --> 01:06:48,001
ہنی!
1007
01:06:48,338 --> 01:06:50,000
ہنی، میں ٹھیک ہوں.
1008
01:06:50,089 --> 01:06:51,796
نہیں تم نہیں!
1009
01:06:52,091 --> 01:06:53,172
میں واقعی ٹھیک ہوں.
1010
01:06:53,259 --> 01:06:54,420
تم یہ کیسے کہہ سکتے ہیں؟
1011
01:06:54,511 --> 01:06:56,252
لیکن میں واقعی میں بھوکا ہوں.
1012
01:06:56,346 --> 01:06:57,346
چوستے!
1013
01:06:57,388 --> 01:07:00,381
یہ کتنے دن ہو گئے؟
1014
01:07:00,642 --> 01:07:02,349
تم کتنے بھوکے رہا ہوگا!
1015
01:07:04,395 --> 01:07:05,681
کوئی بات نہیں.
1016
01:07:05,772 --> 01:07:08,515
وہ ایک اچھی عورت ہے. وہ مجھے اندر آنے دو
1017
01:07:08,608 --> 01:07:10,645
ایک لوہے کی پلیٹ نہیں تھا
گوشت grilling کے لئے.
1018
01:07:10,735 --> 01:07:12,271
یہ شیلف کے تحت پلاٹ دیا گیا تھا.
1019
01:07:12,362 --> 01:07:13,398
چنانچہ یہی وجہ ہے کہ.
1020
01:07:13,488 --> 01:07:16,822
میں نے یہ نہیں کھل سکا
اندر سے.
1021
01:07:17,075 --> 01:07:20,113
- یہاں کیا ہو رہا ہے؟
- میں تمہیں چونکا دیا جائے ضروری ہے معلوم ہے.
1022
01:07:20,662 --> 01:07:23,029
میں نے اس صورت حال میں بھی ہو جائے گا.
1023
01:07:23,206 --> 01:07:27,951
لیکن دو ساتھی کارکنوں ... کے طور پر
دائیں، چنگ سے Sook؟
1024
01:07:28,044 --> 01:07:30,832
تم کس طرح میرا نام جانتے ہیں؟
1025
01:07:31,339 --> 01:07:35,959
میں اب بھی میں texting ہوں ایماندار ہونے کے لئے
لڑکے دا گیت کے ساتھ.
1026
01:07:36,177 --> 01:07:40,717
میں نے انہیں کیمپنگ جا رہے تھے جانتے تھے
میں نے آج آئے تاکہ.
1027
01:07:40,848 --> 01:07:43,465
صرف میں ہی آپ سے بات کرنا چاہتے تھے.
1028
01:07:43,726 --> 01:07:45,092
کے بارے میں بات چیت کرتے ہوئے.
1029
01:07:47,230 --> 01:07:49,643
فکر نہ کریں، چنگ سے Sook.
1030
01:07:49,816 --> 01:07:53,230
میں نے تار کاٹ
دروازے سے سی سی ٹی وی پر.
1031
01:07:53,611 --> 01:07:57,321
کوئی بھی مجھے آیا جانتا ہے.
کہ اچھا، شیش نہیں ہے؟
1032
01:07:57,407 --> 01:07:59,444
مجھے سیس مت کہو!
1033
01:07:59,534 --> 01:08:02,447
سیس، میرا نام چاند gwang ہے.
1034
01:08:02,704 --> 01:08:07,074
یہ میرا hubbie اوہ Geun کی-SAE ہے.
ہیلو کہیں، جان.
1035
01:08:07,166 --> 01:08:10,534
یہ بہت اچھا ذائقہ.
آپ کے چہرے کو کیا ہوا؟
1036
01:08:10,628 --> 01:08:13,917
میں آپ کو بعد میں بتاؤں گا.
1037
01:08:14,007 --> 01:08:17,967
تو آپ کو ہر روز کھانا چوری کروں
باورچی خانے میں کام کرتے ہوئے.
1038
01:08:18,052 --> 01:08:19,293
آپ کے شوہر کو پلانا.
1039
01:08:19,387 --> 01:08:23,722
بالکل نہیں! میں نے ان سب کو کھانا خریدا
میری تنخواہ کے ساتھ.
1040
01:08:23,850 --> 01:08:26,888
یہ بہت غیر منصفانہ ہے!
1041
01:08:27,103 --> 01:08:29,641
لیکن کب تک کر دیا ہے
آپ کے شوہر کو یہاں نیچے دیا گیا؟
1042
01:08:29,731 --> 01:08:32,189
ایک لمحہ رکنا.
4 سال؟
1043
01:08:33,109 --> 01:08:35,852
4 سال، 3 ماہ اور 17 دن.
1044
01:08:35,945 --> 01:08:37,777
ٹھیک ہے، جو جون اب ہے.
1045
01:08:38,239 --> 01:08:44,110
چار سال قبل
مسٹر Namgoong پیرس چلے گئے، جب
1046
01:08:44,412 --> 01:08:47,075
وقت میں مسٹر پارک کے خاندان سے پہلے
، میں منتقل کر دیا گیا
1047
01:08:47,624 --> 01:08:51,117
میں یہاں اپنے شوہر نیچے لایا.
1048
01:08:51,210 --> 01:08:56,046
بہت سے امیر گھروں، خفیہ بنکروں ہے
کہ آپ کہاں چھپا سکتے ہیں
1049
01:08:56,215 --> 01:09:00,835
صورت میں شمالی کوریا کے حملوں میں،
قرض دہندگان میں توڑنے یا تو.
1050
01:09:00,970 --> 01:09:06,932
لیکن ایسا لگتا ہے کہ مسٹر Namgoong تھا
، تھوڑا سا اس کے بارے میں شرم
1051
01:09:07,143 --> 01:09:10,887
وہ اس کا ذکر کبھی نہیں کیونکہ
مسٹر پارک کے خاندان کے لئے.
1052
01:09:11,064 --> 01:09:12,521
تو صرف میں نے اس کے بارے میں جانتے ہیں.
1053
01:09:12,607 --> 01:09:14,894
تاکہ یہ کیسے ہوا ہے.
1054
01:09:15,193 --> 01:09:19,403
لیکن اب میں جانتا ہوں کہ میرے پاس کوئی چارہ نہیں ہے
لیکن پولیس کو کال کرنے کے لئے!
1055
01:09:19,489 --> 01:09:21,321
کوئی، براہ مہربانی، سیس!
1056
01:09:21,699 --> 01:09:24,737
ضرورت مندوں کے ساتھی ارکان کے طور پر،
ایسا نہیں کرتے ہیں براہ مہربانی.
1057
01:09:24,827 --> 01:09:26,318
میں نے ضرورت مندوں نہیں ہوں!
1058
01:09:26,412 --> 01:09:30,122
لیکن ہم ضرورت مندوں ہو!
1059
01:09:30,208 --> 01:09:34,452
ہم نے کوئی گھر ہے، پیسے نہیں،
صرف قرضوں!
1060
01:09:34,712 --> 01:09:35,953
بہن، براہ مہربانی!
1061
01:09:36,047 --> 01:09:40,508
یہاں تک چھپنے سے 4 سال بعد
ان لوگوں کو قرض کے جمعکار ترک نہیں کرے گا.
1062
01:09:40,593 --> 01:09:44,803
وہ اب بھی اس کے لئے تلاش کر رہے ہیں
اس کوشش کی دھمکی.
1063
01:09:44,889 --> 01:09:46,425
آپ قرض شارک کا استعمال کیا؟
1064
01:09:47,308 --> 01:09:49,174
یہ سب میرا قصور ہے.
1065
01:09:49,769 --> 01:09:51,260
تائیوان کیک کی دکان.
1066
01:09:51,604 --> 01:09:55,644
میرا تائیوان Wangshui
castella دکان ٹوٹ گئے.
1067
01:09:55,775 --> 01:09:57,858
مجھے قرض کی طرف سے ابیبھوت کیا گیا تھا.
1068
01:09:58,027 --> 01:09:59,609
براہ کرم یہ لے لو.
1069
01:09:59,946 --> 01:10:01,403
یہ کیا ہے؟
1070
01:10:01,572 --> 01:10:05,737
اس سے زیادہ نہیں ہے،
صرف ایک معمولی رقم.
1071
01:10:05,827 --> 01:10:08,490
لیکن ہم نے اسے بھیج دیں گے
ہر ماہ آپ کو.
1072
01:10:09,038 --> 01:10:10,870
بدلے میں
صرف ایک بار ہر 2 دن،
1073
01:10:10,957 --> 01:10:13,950
اسے کچھ کھانے کو چھوڑ کریں.
1074
01:10:14,711 --> 01:10:17,624
کوئی نہیں، صرف ایک ہفتے میں ایک بار.
1075
01:10:18,172 --> 01:10:20,414
یہاں ایک ریفریجریٹر ہے.
بس ہفتے میں ایک بار.
1076
01:10:20,508 --> 01:10:23,626
آپ کو کچھ اعصاب مل گیا ہے!
میں نے پولیس کو بلا رہا ہوں.
1077
01:10:23,720 --> 01:10:24,720
سیس!
1078
01:10:27,056 --> 01:10:28,342
کہ کون ہے؟
1079
01:10:31,477 --> 01:10:33,139
انتظار کریں ... جیسکا؟
1080
01:10:33,938 --> 01:10:35,099
جناب کم؟
1081
01:10:35,189 --> 01:10:36,270
یہ کیا ہے؟
1082
01:10:37,608 --> 01:10:38,849
والد، میرے ٹخنوں!
1083
01:10:38,943 --> 01:10:40,059
تم ٹھیک ہو؟
معذرت.
1084
01:10:40,153 --> 01:10:42,236
والد، میرے پاؤں.
1085
01:10:42,321 --> 01:10:44,108
مجھے والد صاحب کو فون نہ کریں!
1086
01:10:51,122 --> 01:10:55,036
میں نے یہ عجیب تھا سوچا
ڈرائیور نکالا گیا تھا.
1087
01:10:55,918 --> 01:10:56,626
ارے!
1088
01:10:56,627 --> 01:10:58,994
- سے زیادہ بات کرتے ہیں چیزیں.
- یہ کیا ہے؟
1089
01:10:59,088 --> 01:11:00,499
آپ charlatans کے کچھ خاندان ہیں؟
1090
01:11:00,590 --> 01:11:01,548
لہذا، سیس ...
1091
01:11:01,549 --> 01:11:03,836
لوڈ fucking مجھے سیس کو فون نہ کریں،
آپ کتیا گھناؤنا!
1092
01:11:04,260 --> 01:11:09,301
میں نے اس ویڈیو کو بھیجنے والا ہوں
میڈم کرنے کے لئے، کہ کس طرح اس کے بارے میں؟
1093
01:11:09,390 --> 01:11:11,347
والد، میرے پاؤں.
1094
01:11:11,559 --> 01:11:13,767
تہہ خانے میں کوئی استقبالیہ،
حق؟
1095
01:11:14,437 --> 01:11:16,303
- فون ٹھیک کام کرتا ہے.
- بھاڑ میں جاؤ.
1096
01:11:16,397 --> 01:11:21,108
مہودیا، ایماندار ہو،
ملازمتوں ہم یہاں ...
1097
01:11:21,194 --> 01:11:24,107
بکواس بند کرو!
اب بہت دیر ہو چکی ہے!
1098
01:11:24,197 --> 01:11:27,531
چلو جیل جانے ہے!
ہم، اتارنا fucking نیچے جا رہے ہیں!
1099
01:11:27,617 --> 01:11:30,530
لیڈی، تم پاگل ہو؟
1100
01:11:31,370 --> 01:11:36,240
وہ اس ویڈیو کو دیکھیں تو جناب پارک
اور اس کی بیوی اتنی حیران ہو جائے گا!
1101
01:11:36,626 --> 01:11:39,790
کیا ان لوگوں کے اچھے لوگ کیا
کبھی غلطی نہیں؟
1102
01:11:40,630 --> 01:11:41,630
کیوں ان سے ایسا؟
1103
01:11:41,672 --> 01:11:42,879
وہیں رک جاؤ!
1104
01:11:43,257 --> 01:11:45,374
یا پھر میں 'بھیجیں' کے بٹن کو دھکا کر لیں گے.
1105
01:11:45,802 --> 01:11:47,168
مجھ پر عمل کریں.
1106
01:11:47,929 --> 01:11:50,342
پرسکون ہو جاؤ، میڈم.
1107
01:11:53,976 --> 01:11:55,933
دھکا نہیں!
1108
01:11:57,188 --> 01:11:58,770
کے اوپر جانا، شہد دو.
1109
01:11:59,190 --> 01:12:01,853
آپ کو کچھ تازہ ہوا حاصل کرنے کے لئے وقت!
1110
01:12:19,168 --> 01:12:25,165
ہنی، اس 'بھیجیں' بٹن ہے
ایک میزائل لانچر کی طرح.
1111
01:12:25,758 --> 01:12:27,545
تمہارا کیا مطلب ہے، جان؟
1112
01:12:28,177 --> 01:12:33,297
ہم نے اسے دھکا کرنے کی دھمکی تو،
ان لوگوں کے لئے کچھ بھی نہیں کر سکتے.
1113
01:12:33,432 --> 01:12:37,767
یہ ایک شمالی کوریائی راکٹ کی طرح ہے.
شمالی کوریا کے میزائل بٹن!
1114
01:12:39,188 --> 01:12:42,932
آج ہمارے پیارے
عظیم رہنما کم جونگ،
1115
01:12:43,067 --> 01:12:46,151
دیکھنے کے بعد
شعبدہ باز خاندان ویڈیو،
1116
01:12:46,237 --> 01:12:48,900
پر مشتمل کرنے کے قابل نہیں تھا
اس کا صدمہ اور غصہ
1117
01:12:48,990 --> 01:12:52,154
ان شریروں کو
نیچ اشتعال!
1118
01:12:52,243 --> 01:12:54,200
میں نے آپ کے لطیفے بہت یاد کیا، شہد!
1119
01:12:54,287 --> 01:12:58,827
لہذا ہمارے عظیم رہنما،
denuclearization کے اس دور میں،
1120
01:12:58,916 --> 01:13:04,662
قوم کی کہ حکم دیا ہے
آخری باقی ایٹمی وار ہیڈ
1121
01:13:04,755 --> 01:13:07,293
گلے کے نیچے کارفرما جائے
اس شریر کے خاندان کی!
1122
01:13:07,383 --> 01:13:12,048
کوئی بھی شمالی کوریا کے نقل کر سکتے ہیں
آپ کی طرح خبر اینکرز!
1123
01:13:12,138 --> 01:13:17,384
اپنے بدبودار ہمت کی خدمت کے ساتھ
گزشتہ ایٹمی قبرستان کے طور پر،
1124
01:13:17,476 --> 01:13:22,141
denuclearize کو ہمارے پیارے لیڈر کی خواہش
اور عالمی امن لانے ...
1125
01:13:22,231 --> 01:13:24,018
ہوا میں ہاتھ، Fuckers کی!
1126
01:13:24,442 --> 01:13:25,853
ہائر!
1127
01:13:27,778 --> 01:13:29,815
آپ کے خاندان بدماش.
1128
01:13:29,906 --> 01:13:31,022
شوہر؟
1129
01:13:31,240 --> 01:13:32,032
شوہر.
1130
01:13:32,033 --> 01:13:32,991
بیوی؟
1131
01:13:32,992 --> 01:13:33,867
جی ہاں.
1132
01:13:33,868 --> 01:13:35,530
- بیٹا؟
- جی ہاں.
1133
01:13:35,620 --> 01:13:36,861
- بیٹی؟
- بیٹی.
1134
01:13:36,954 --> 01:13:38,741
تم Neanderthals کے.
1135
01:13:39,040 --> 01:13:43,125
، آپ کو لگتا ہے کہ کر سکتے ہیں سب کرنا ہے کہ
پینے اپنے آپ کو بیوکوف؟
1136
01:13:43,502 --> 01:13:48,543
اس گھر میں suffused
جناب Namgoong کی تخلیقی روح کے ساتھ؟
1137
01:13:48,799 --> 01:13:49,880
تم کریٹنس!
1138
01:13:49,967 --> 01:13:51,333
آپ کو فن کے بارے میں کیا جانتے ہیں؟
1139
01:13:51,427 --> 01:13:53,544
وہ کیا پتہ چلے گا؟
1140
01:13:54,347 --> 01:14:01,347
سورج اچھا تھا جب،
ہم صحیح، ان sunbeams میں دھوپ سینکنا چاہتے؟
1141
01:14:02,980 --> 01:14:07,270
اس طرح کے لمحات میں ہم محسوس کر سکتا تھا
اس کی فنکارانہ ٹچ.
1142
01:14:55,032 --> 01:14:58,366
یہ مجھے دو!
1143
01:15:17,555 --> 01:15:21,299
بہت اعلی!
اسے مٹا دو!
1144
01:15:22,143 --> 01:15:25,136
احتیاط سے، حادثے کی طرف سے بھیج نہیں ہے.
1145
01:15:39,577 --> 01:15:40,863
ہیلو؟
1146
01:15:41,328 --> 01:15:44,992
مدد، کیا تم جانتے ہو
مینڈھا ڈان کرنے کا طریقہ؟
1147
01:15:45,458 --> 01:15:46,665
رام ڈان؟
1148
01:15:46,751 --> 01:15:50,165
دا گیت RAM ڈان پسند کرتا ہے
کسی بھی چیز سے زیادہ.
1149
01:15:50,546 --> 01:15:53,960
آپ اب پانی ابالنے تو
وقت کامل ہو جائے گا.
1150
01:15:54,383 --> 01:15:57,091
فرج یا میں سارلوان نہیں ہے،
بھی شامل کریں.
1151
01:15:57,178 --> 01:15:58,794
اس کے بعد، کیمپنگ ...؟
1152
01:15:58,888 --> 01:16:02,347
میرے خدا، کیا ایک آفت.
1153
01:16:03,017 --> 01:16:08,183
دریا میں سیلاب اور
ہر کوئی ان خیموں پیکنگ کیا گیا تھا،
1154
01:16:08,439 --> 01:16:11,352
لیکن دا گیت رو رہی تھی
اور گھر جانے سے انکار.
1155
01:16:11,567 --> 01:16:15,436
ویسے بھی، جیسے ہی RAM ڈان
ہم میں چلنے کے طور پر، ٹھیک ہے؟
1156
01:16:15,905 --> 01:16:18,238
اس کے بعد آپ نے تقریبا یہاں ہو؟
1157
01:16:18,365 --> 01:16:20,823
8 منٹ، GPS کے مطابق.
1158
01:16:21,327 --> 01:16:22,408
آپ 8 منٹ میں پہنچتے ہیں ...
1159
01:16:22,495 --> 01:16:25,988
کھولتے ہوئے شروع کرو
پانی فورا!
1160
01:16:30,169 --> 01:16:31,876
RAM-ڈان آخر کیا ہے؟
1161
01:16:40,888 --> 01:16:42,550
جلدی سے جاؤ!
1162
01:16:43,641 --> 01:16:45,348
جلدی کرو!
1163
01:16:52,274 --> 01:16:54,061
رامین / اوڈون
1164
01:16:55,945 --> 01:16:58,653
والد صاحب، میں نے اس کی مزید کوئی ھیںچیں نہیں کر سکتے ہیں!
1165
01:17:09,667 --> 01:17:11,533
تم کیا کر رہے ہو؟
1166
01:17:13,087 --> 01:17:14,544
والد صاحب!
1167
01:17:17,883 --> 01:17:20,796
جلدی جاؤ!
مدد اوپر.
1168
01:17:28,644 --> 01:17:29,885
یہ لے لو!
1169
01:17:49,123 --> 01:17:50,330
گھر میں خوش آمدید!
1170
01:17:50,416 --> 01:17:53,784
دا گیت، دیکھو!
چلو اکاؤنٹ رام ڈان کرتے ہیں!
1171
01:17:55,838 --> 01:17:57,170
دا گیت!
1172
01:18:00,134 --> 01:18:02,000
دا گیت!
1173
01:18:08,350 --> 01:18:09,807
مادام!
1174
01:18:28,162 --> 01:18:30,404
آپ کیوں نہیں کرتے
صرف RAM-ڈان کھا؟
1175
01:18:30,497 --> 01:18:31,414
کیا میں؟
1176
01:18:31,415 --> 01:18:34,453
انتظار نہیں. میں نے اسے دے سکتے ہیں
میرے شوہر کو.
1177
01:18:34,543 --> 01:18:36,455
یہاں میں سارلوان نہیں ہے.
1178
01:18:39,006 --> 01:18:42,670
اس کے ذریعے پکایا ہے؟
درمیانہ اچھی طرح سے کیا.
1179
01:19:07,868 --> 01:19:13,705
ایک دن کے کام کے بعد ریٹرننگ ...
میں تم سے بہت پیار کرتی ہوں، جناب پارک!
1180
01:19:13,874 --> 01:19:20,041
دفتر سے ہوم،
مسٹر پارک اب فرض بند ہے.
1181
01:19:22,132 --> 01:19:26,422
ایک دن کے کام کے بعد ریٹرننگ ...
میں تم سے بہت پیار کرتی ہوں، جناب پارک!
1182
01:19:26,512 --> 01:19:28,424
- تم کیا کر رہے ہو؟
- بکواس بند کرو!
1183
01:19:39,984 --> 01:19:42,351
شہد، آپ کو کچھ RAM ڈان چاہتے ہیں؟
1184
01:19:42,611 --> 01:19:43,647
دا گیت یہ چاہتے ہیں نہیں ہے؟
1185
01:19:43,737 --> 01:19:44,445
نہیں.
1186
01:19:44,446 --> 01:19:46,483
نہیں، میں تھکا ہوا ہوں.
میں سونے جارہا ہوں.
1187
01:19:46,740 --> 01:19:49,483
آپ کیوں گھور رہے ہو؟
1188
01:19:50,703 --> 01:19:54,242
مسٹر پارک، تم نے مجھے کھانا کھلانا
اور میرے گھر.
1189
01:19:54,331 --> 01:19:55,663
احترام کریں!
1190
01:19:57,751 --> 01:19:59,492
آپ اس ہر دن ہے؟
1191
01:20:00,045 --> 01:20:05,336
ضرور، میں بھی پوری سزائیں بھیج
اس کا شکریہ ادا کرنے کے لئے.
1192
01:20:05,926 --> 01:20:08,168
آپ کی عمر کے کسی بھی فرد کو یہ پتہ ہونا چاہیئے.
1193
01:20:08,262 --> 01:20:09,262
کیاجانتے ہو؟
1194
01:20:09,305 --> 01:20:10,921
مورس کوڈ.
1195
01:20:11,598 --> 01:20:15,342
یہ سینسر Batty کی جا رہی ہے.
1196
01:20:23,819 --> 01:20:27,153
دا گیت، یہ پتہ چلے گا کہ
وہ ایک سکاؤٹ ہے کے بعد سے.
1197
01:20:27,406 --> 01:20:28,863
یہ ٹھیک ہے، مضحکہ خیز بات ہے؟
1198
01:20:29,241 --> 01:20:32,484
، کے ارد گرد چل رہا ہے
ایک بچہ خوش کرنے کی کوشش کر.
1199
01:20:32,786 --> 01:20:34,618
وہ راجکمار کی کسی طرح نہیں ہے.
1200
01:20:34,872 --> 01:20:37,330
وہ سب سے چھوٹا ہے. یہ عام بات ہے.
1201
01:20:38,625 --> 01:20:40,161
پلیز سمجھئیے.
1202
01:20:40,669 --> 01:20:44,162
دا گیت بیمار تھوڑا سا ہے ....
1203
01:20:44,715 --> 01:20:47,503
وہ صدمے تھراپی وصول کر رہا ہے
اور آرٹ تھراپی.
1204
01:20:48,677 --> 01:20:50,634
ایک واقعہ پیش آگیا.
1205
01:20:50,763 --> 01:20:52,129
کیا اس واقعے؟
1206
01:20:52,556 --> 01:20:55,845
بہن، تم بھی، ماضی میں یقین؟
1207
01:20:57,519 --> 01:21:01,012
دا گیت گھر میں ایک ماضی دیکھا
وہ 1st گریڈ میں تھا جب.
1208
01:21:07,613 --> 01:21:10,196
انہوں نے کہا کہ ایک سالگرہ پارٹی تھی
اس دن گھر میں.
1209
01:21:10,491 --> 01:21:12,949
دیر میں اس رات،
ہر کوئی سو رہا تھا جب،
1210
01:21:13,035 --> 01:21:17,279
باورچی خانے میں دا گیت گھس آتی نیچے
اور کیک باہر لے گئے.
1211
01:21:17,706 --> 01:21:20,619
whipped کریم
ہے کہ کیک پر حیرت انگیز تھا.
1212
01:21:20,834 --> 01:21:23,417
یہاں تک کہ بستر میں، وہ نہیں روک سکتا تھا
اس کے بارے میں سوچ.
1213
01:21:24,046 --> 01:21:29,417
دا گیت بیٹھا تھا اس لیے،
ان کے کیک کھا ...
1214
01:21:39,144 --> 01:21:42,057
وہ چللایا،
اور میں نیچے بھاگ گیا،
1215
01:21:42,689 --> 01:21:44,476
اور وہ تمام تھا ...
1216
01:21:45,192 --> 01:21:50,358
اس کی آنکھیں اس کے سر، میں واپس نافذ
آکشیپ، اس کے منہ میں جھاگ.
1217
01:21:52,533 --> 01:21:54,820
کیا آپ نے کبھی دیکھا ہے
ایک بچے کو ایک جبت ہے؟
1218
01:21:54,910 --> 01:21:55,828
نہیں.
1219
01:21:55,829 --> 01:22:00,789
انہوں نے 15 منٹ کے علاج کی ضرورت ہے،
یا وہ کے لئے کیا کر رہے ہیں.
1220
01:22:01,083 --> 01:22:05,373
اس وقت تم تک پہنچنے کے لئے ہے ہے
ایک ہنگامی کمرے، 15 منٹ.
1221
01:22:06,547 --> 01:22:12,009
آپ کیسے رہ سکتے ہیں
اس طرح ایک جگہ میں؟
1222
01:22:12,136 --> 01:22:15,174
ٹھیک ہے، بہت سے لوگ
زیرزمین رہتے ہیں.
1223
01:22:15,431 --> 01:22:17,297
خاص طور پر آپ کا شمار تو
نیم تہہ خانہ.
1224
01:22:17,391 --> 01:22:21,681
آپ کیا کریں گے؟
آپ کو ایک منصوبہ کی ضرورت نہیں ہے؟
1225
01:22:22,229 --> 01:22:25,472
میں یہاں صرف آرام دہ محسوس کرتے ہیں.
1226
01:22:26,900 --> 01:22:29,688
ایسا لگتا ہے جیسے میں یہاں پیدا ہوا تھا.
1227
01:22:30,737 --> 01:22:33,730
شاید میں بھی، یہاں میری شادی تھی.
1228
01:22:34,199 --> 01:22:37,158
قومی پینشن کے لئے کے طور پر،
میں نے کوالیفائی نہیں کرتے.
1229
01:22:38,620 --> 01:22:41,954
میرے پرانے زمانے میں
محبت مجھے تسلی ہو گی.
1230
01:22:43,750 --> 01:22:48,791
لہذا براہ مہربانی.
مجھے یہاں سے نیچے زندگی بسر کرتے ہیں.
1231
01:22:50,757 --> 01:22:52,089
بہر حال ...
1232
01:22:53,051 --> 01:22:57,967
میرے شوہر کے کاروبار پر دور تھا
میں نے وہ سب کے ساتھ نمٹنے کے لئے تھا تاکہ.
1233
01:22:58,724 --> 01:23:02,934
اس کے بعد سے ہم نے ہمیشہ کیا ہے
اس کی سالگرہ کے لئے باہر چلا گیا.
1234
01:23:03,228 --> 01:23:05,766
پچھلے سال میری ماں کا گھر،
اس سال، کیمپنگ.
1235
01:23:06,190 --> 01:23:11,026
دا گیت اور کے والد یہ صرف ہے کا کہنا ہے
بڑے کا ایک حصہ.
1236
01:23:11,236 --> 01:23:15,776
ان کا کہنا ہے ایک ماضی
کے گھر میں دولت لاتا ہے.
1237
01:23:17,159 --> 01:23:21,779
دراصل، پیسے ہو گیا ہے
حال ہی اچھا ہے.
1238
01:23:48,774 --> 01:23:50,356
خدا کا شکر ہے.
1239
01:24:17,010 --> 01:24:19,878
صرف اب کے لئے یہیں رہو.
1240
01:24:30,732 --> 01:24:32,598
Zoonie، کیا ہوا؟
1241
01:24:35,237 --> 01:24:36,773
وہاں کے تحت کچھ؟
1242
01:24:38,031 --> 01:24:39,488
یہ کیا ہے؟
1243
01:24:40,701 --> 01:24:42,033
لعنت ہے!
1244
01:24:43,412 --> 01:24:44,573
- ماں!
- جی ہاں؟
1245
01:24:44,663 --> 01:24:47,030
- تم کیسے کرسکتے ہو؟
- کیا؟
1246
01:24:47,124 --> 01:24:51,209
میں بھی RAM ڈان پسند ہے!
کس طرح آپ کو بھی مجھ سے پوچھنا نہیں کر سکتے تھے؟
1247
01:24:51,545 --> 01:24:52,421
ویسے ...
1248
01:24:52,422 --> 01:24:56,210
دا گیت یہ نہیں چاہتے تھے، لہذا آپ کے والد سے پوچھا،
پھر یہ خود کھا لیا.
1249
01:24:56,300 --> 01:24:57,300
اس سے ایک بنانا چاہتے ہیں؟
1250
01:24:57,342 --> 01:24:59,208
کی بات وہ نہیں!
1251
01:24:59,303 --> 01:25:02,637
- رامین ختم روکنے لڑائی!
- کیوں تم نے مجھے نہیں پوچھا؟
1252
01:25:03,098 --> 01:25:05,715
اوہ، بند کرو! بس بستر پر جاؤ.
گو کپڑے بدلے.
1253
01:25:10,105 --> 01:25:11,471
اس طرح!
1254
01:25:13,609 --> 01:25:14,609
اور بان کی جنگ؟
1255
01:25:14,693 --> 01:25:17,060
وہاں کے تحت! جلدی کرو!
1256
01:25:19,406 --> 01:25:22,990
ایک دو تین! ایک دو تین!
1257
01:25:23,076 --> 01:25:24,362
دا گیت؟
1258
01:25:25,370 --> 01:25:26,906
دا گیت، اسے کاٹ!
1259
01:25:27,414 --> 01:25:30,157
وہ پاگل ہو گیا ہے!
ایک چھتری حاصل کریں.
1260
01:25:30,459 --> 01:25:31,995
ارے پارک دا گیت!
1261
01:25:33,503 --> 01:25:37,713
کیا ایک راکشس.
وہ کیا کر رہا ہے؟
1262
01:25:38,425 --> 01:25:42,169
دا گیت، یہ سونے کا وقت ہے!
تم جانتے ہو کہ یہ کتنا دیر؟
1263
01:25:42,262 --> 01:25:43,423
یہاں.
1264
01:25:44,264 --> 01:25:45,721
ہنی، یہاں.
1265
01:25:50,687 --> 01:25:55,728
تم اتنی ضد کرنے کے بعد کون لے سکتا ہوں!
اس بارش کو دیکھو!
1266
01:26:01,156 --> 01:26:03,864
OMG کیون. دا گیت کیمپنگ
صحن میں.
1267
01:26:07,829 --> 01:26:12,119
ارے، چینل 3 ہنگامی حالات کے لئے!
اس پر دیا گیا رکھیں.
1268
01:26:12,751 --> 01:26:15,494
مجھے یہ کرتے ہیں.
مجھے اس پر یقین نہیں کر سکتے ہیں.
1269
01:26:16,088 --> 01:26:18,671
بس اسے چھوڑ دیں.
وہ تھکا ہوا ہے تو انہوں نے کہا کہ میں آ جائیں گے.
1270
01:26:18,882 --> 01:26:21,670
- میں تمہیں یہاں چاہتا ہوں، جان.
- میں تمہارے ساتھ ہوں.
1271
01:26:21,760 --> 01:26:23,001
ارے، دا ہای!
1272
01:26:23,095 --> 01:26:25,553
آپ کے فون کا استعمال کرتے ہوئے بند کرو.
بستر پر جائیں.
1273
01:26:25,972 --> 01:26:28,510
آپ کے کمرے میں سو جاؤ.
ہم چیزوں کا خیال رکھیں گے.
1274
01:26:28,642 --> 01:26:31,931
یہ رہنے کے کمرے ہے،
آپ کاپی کر سکتا ہوں؟
1275
01:26:32,020 --> 01:26:33,101
زائد، کاپی کریں.
1276
01:26:33,188 --> 01:26:37,148
والد کی طرف سے کھڑا ہے
سے زیادہ ہنگامی حالات کے لئے.
1277
01:26:37,275 --> 01:26:39,767
سے زیادہ سمجھ آگئی.
1278
01:26:41,113 --> 01:26:43,150
کہ خیمہ لیک کرنے کے لئے جا رہا ہے؟
1279
01:26:43,240 --> 01:26:46,483
ہم امریکہ سے حکم دیا،
یہ ٹھیک ہو جائے گا.
1280
01:26:46,660 --> 01:26:49,619
- ہم یہاں سونا چاہئے؟
- کیا؟
1281
01:26:49,746 --> 01:26:51,954
ہم خیمہ کی ایک مکمل نقطہ نظر ہے.
1282
01:26:52,082 --> 01:26:53,948
اچھا خیال ہے.
مجھے بہت اچھا لگے گا.
1283
01:26:54,042 --> 01:26:54,834
ٹھیک ہے نا؟
1284
01:26:54,835 --> 01:26:56,827
اس پر چلو گھڑی ہم سو کے طور پر.
1285
01:26:58,964 --> 01:27:00,455
کیا ایک بچہ ...
1286
01:27:09,683 --> 01:27:11,049
ذرا رکو.
1287
01:27:13,478 --> 01:27:15,640
کہ بو کہاں سے آ رہا ہے؟
1288
01:27:15,731 --> 01:27:17,017
کیا سونگھ؟
1289
01:27:17,315 --> 01:27:18,772
مسٹر کم کی بو.
1290
01:27:19,234 --> 01:27:20,770
- مسٹر کم؟
- جی ہاں.
1291
01:27:21,570 --> 01:27:22,936
سمجھ نہیں آئی تم کیا کہہ رہے ہو.
1292
01:27:23,029 --> 01:27:25,988
واقعی؟
آپ کو یہ بدبو آتی ہے ضروری ہے.
1293
01:27:26,366 --> 01:27:30,326
یہ بو کار کے ذریعے wafts، جو کہ
اسے کس طرح کی وضاحت کرنے کے لئے؟
1294
01:27:30,412 --> 01:27:33,155
- ایک بوڑھے آدمی کی بو؟
- کوئی نہیں، ایسا نہیں ہے.
1295
01:27:33,248 --> 01:27:34,955
یہ کیا ہے؟
1296
01:27:35,584 --> 01:27:37,576
ایک پرانے مولی کی طرح؟
1297
01:27:38,170 --> 01:27:39,251
نہیں.
1298
01:27:39,546 --> 01:27:41,788
آپ کو ایک رومال ابلنا جب آپ جانتے ہیں؟
1299
01:27:41,882 --> 01:27:43,293
یہ اس طرح مہک.
1300
01:27:45,802 --> 01:27:52,174
بہر حال، وہ ہمیشہ لگتا ہے، اگرچہ
لائن کو پار کرنے کے بارے میں،
1301
01:27:52,267 --> 01:27:55,351
وہ اس پار کبھی نہیں کرتا.
یہ اچھی بات ہے.
1302
01:27:55,562 --> 01:27:57,269
- میں نے اس کا کریڈٹ دیتا ہوں.
- جی ہاں.
1303
01:27:58,398 --> 01:28:00,685
لیکن یہ بو لکیر پار.
1304
01:28:01,276 --> 01:28:03,563
اس حق کے ذریعے طاقتوں
پیچھے کی سیٹ پر میں.
1305
01:28:03,945 --> 01:28:05,686
یہ کتنا برا ہو سکتا ہے؟
1306
01:28:05,781 --> 01:28:07,022
مجھ نہیں پتہ.
1307
01:28:07,741 --> 01:28:10,233
اس کی وضاحت کرنا مشکل ہے.
1308
01:28:11,244 --> 01:28:14,863
لیکن آپ کبھی کبھی اسے سونگھ
میٹرو پر.
1309
01:28:14,998 --> 01:28:18,241
اس عمر کے ہو گیا ہے
کہ میں ایک سب وے سوار تھا.
1310
01:28:18,960 --> 01:28:21,919
سب وے سوار وہ لوگ جو
ایک خاص بو ہے.
1311
01:28:22,005 --> 01:28:23,212
ہاں
1312
01:28:39,564 --> 01:28:42,147
گاڑی کے پیچھے کی سیٹ کی طرح یہ نہیں ہے؟
1313
01:28:42,734 --> 01:28:46,523
کیا تو اس دا گیت میں واپس آتا ہے؟
1314
01:28:47,155 --> 01:28:48,646
فکر نہ کرو!
1315
01:28:49,241 --> 01:28:51,904
میں صرف اپنے ہاتھ واپس ھیںچو کر سکتے ہیں.
1316
01:28:57,541 --> 01:28:59,032
ہم نہیں کرنا چاہئے ...
1317
01:29:05,131 --> 01:29:06,793
گھڑی کی سمت میں یہ کیا.
1318
01:29:07,509 --> 01:29:08,670
ٹھیک ہے.
1319
01:29:12,055 --> 01:29:14,843
آپ کو پتہ ہے جہاں.
1320
01:29:31,741 --> 01:29:35,405
تم اب بھی ان سستے جاںگھیا ہے؟
1321
01:29:35,829 --> 01:29:36,865
ہہ؟
1322
01:29:36,997 --> 01:29:39,785
والوں یون کی گرل فرینڈ کے پیچھے چھوڑ دیا.
1323
01:29:40,917 --> 01:29:43,910
آپ ان پہنتے ہیں،
میں واقعی مشکل، اتارنا fucking مل جائے گا.
1324
01:29:44,671 --> 01:29:46,003
واقعی؟
1325
01:29:46,464 --> 01:29:49,002
پھر مجھ سے منشیات خریدنے.
1326
01:29:50,051 --> 01:29:52,794
مجھے منشیات خریدنے!
1327
01:29:54,681 --> 01:29:56,263
بجائے اس کھائیں.
1328
01:30:08,111 --> 01:30:09,647
آپ کو یہ پسند؟
1329
01:30:30,300 --> 01:30:32,417
وہ سرد باہر منظور ہو.
اب باہر چپکے.
1330
01:31:06,586 --> 01:31:09,044
ایمرجنسی! ایمرجنسی، زائد!
1331
01:31:11,341 --> 01:31:12,923
- ایمرجنسی!
- کیا؟
1332
01:31:13,843 --> 01:31:15,084
اس پر یہ ہے!
1333
01:31:15,303 --> 01:31:16,464
دا گیت، کیا ہوا؟
1334
01:31:17,013 --> 01:31:19,096
میں ختم ہو گیا، سو نہیں سکتا.
1335
01:31:19,516 --> 01:31:23,226
تو اسے روکنے اور میں آتے ہیں، ٹھیک ہے؟
1336
01:31:23,561 --> 01:31:26,099
گزرنے کے ساتھ، آپ نرم بستر میں نیند جاؤ.
1337
01:31:26,272 --> 01:31:27,558
دایاں!
1338
01:31:27,774 --> 01:31:29,857
میں ختم ہو گیا، کے لئے نہیں کرنا چاہتے.
1339
01:31:30,360 --> 01:31:31,817
ارے، پارک دا گیت.
1340
01:31:36,783 --> 01:31:38,615
چلو صرف نیند ...
1341
01:33:14,172 --> 01:33:17,711
کس طرح اسے واپس سے باہر تبدیل کیا؟
1342
01:33:18,676 --> 01:33:19,917
کیا؟
1343
01:33:22,097 --> 01:33:24,214
تہہ خانے میں لوگوں کو.
1344
01:33:27,102 --> 01:33:31,267
ٹھیک ہے، میں نے ان کو باندھ.
1345
01:33:31,606 --> 01:33:33,563
اب ہم کیا کریں گے؟
1346
01:33:35,026 --> 01:33:36,267
ہہ؟
1347
01:33:38,404 --> 01:33:41,568
اب ہم کیا کرتے ہیں،
کیا ہماری منصوبہ بندی کیا ہے؟
1348
01:33:42,575 --> 01:33:45,409
میں سوچ رہا ہوں ...
1349
01:33:46,287 --> 01:33:49,451
کم سے کم کیا کریں گے
اس صورت حال میں؟
1350
01:33:51,167 --> 01:33:53,955
کم سے کم نہیں ہو گا
اس صورت حال میں!
1351
01:33:55,505 --> 01:34:01,172
دیکھو بچوں، ہم اسے بنایا
وہاں سے باہر کی بحفاظت صحیح؟
1352
01:34:02,470 --> 01:34:07,556
اور یہ کہ ہم اس کے علاوہ، کوئی نہیں جانتا
وہاں کیا ہوا. ٹھیک ہے نا؟
1353
01:34:07,976 --> 01:34:10,434
تو کچھ بھی نہیں ہوا.
آپ سمجھتے ہیں؟
1354
01:34:11,855 --> 01:34:16,225
میں نے خود اپنے پلان ملا ہے.
1355
01:34:16,818 --> 01:34:19,686
آپ تو دو عادل بھول
اس کے بارے میں، ٹھیک ہے؟
1356
01:34:21,030 --> 01:34:23,022
گھر چلتے ہیں.
1357
01:34:23,616 --> 01:34:25,573
کی نہانا جانے دو
1358
01:34:44,512 --> 01:34:46,879
آپ وہاں کیا کررہے ہیں؟
جلدی کرو!
1359
01:35:01,321 --> 01:35:03,062
کیا ہو رہا ہے؟
1360
01:35:04,866 --> 01:35:07,574
تم وہاں رہنا.
یہ تمام سیوریج پانی ہے.
1361
01:35:07,744 --> 01:35:10,578
ہماری ونڈو کھلا ہوا تھا؟
1362
01:35:14,626 --> 01:35:17,710
مجھے باہر کی مدد کریں، بان کی taek!
1363
01:35:25,929 --> 01:35:27,295
Ki-woo!
1364
01:35:29,599 --> 01:35:32,387
ارے مون وو، ونڈو کو بند!
1365
01:35:34,354 --> 01:35:35,640
تم حیران ہو گئی؟
1366
01:35:42,528 --> 01:35:44,019
مجھے چکر ہوں.
1367
01:35:47,909 --> 01:35:51,573
ایک لمحہ رکنا.
انتظار کرو.
1368
01:35:57,377 --> 01:35:59,084
ارے نہیں، میں چکر آ گیا ہوں.
1369
01:36:03,299 --> 01:36:05,586
بان کی جنگ، ہوشیار رہنا.
1370
01:36:07,303 --> 01:36:09,090
کچھ بھی نہ چھو.
1371
01:36:21,150 --> 01:36:26,896
ہنی، میں نے ایک ہلانا ملا ہے.
1372
01:36:27,198 --> 01:36:29,690
میں نے آپ کو نہیں دیکھ سکتا.
1373
01:36:51,139 --> 01:36:55,554
ہنی، اس عورت چنگ سے Sook ...
1374
01:36:56,436 --> 01:36:58,348
اوہ خدایا.
1375
01:36:58,521 --> 01:37:00,513
کیا ایک اچھا انسان.
1376
01:37:02,358 --> 01:37:05,351
اس نے مجھے سیڑھیاں نیچے لات ماری.
1377
01:37:07,947 --> 01:37:09,939
میرے بعد کہو.
1378
01:37:10,742 --> 01:37:12,904
چنگ سے Sook ...
1379
01:37:14,871 --> 01:37:17,784
چنگ سے Sook ...
1380
01:37:27,467 --> 01:37:29,333
ارے، بان کی وو!
1381
01:37:30,636 --> 01:37:32,172
آپ وہاں کیا کررہے ہیں؟
1382
01:37:32,263 --> 01:37:33,504
ہہ؟
1383
01:37:48,237 --> 01:37:52,106
HOL P ... M ...
1384
01:38:57,765 --> 01:38:58,926
والد.
1385
01:38:59,559 --> 01:39:00,720
جی ہاں؟
1386
01:39:01,811 --> 01:39:05,304
آپ کی منصوبہ بندی کیا تھا؟
1387
01:39:07,233 --> 01:39:09,020
آپ کیا کہ رہے ہو؟
1388
01:39:10,153 --> 01:39:12,736
پہلے، آپ کو آپ کو ایک منصوبہ بندی کی تھی.
1389
01:39:13,114 --> 01:39:15,276
آپ کیا کریں گے؟
کے بارے میں...
1390
01:39:16,075 --> 01:39:17,361
تہہ خانہ.
1391
01:39:18,077 --> 01:39:23,823
بان کی وو، آپ جانتے ہیں
کی منصوبہ بندی کی قسم کی چیز کبھی نہیں ناکام ہو جاتا ہے؟
1392
01:39:25,710 --> 01:39:27,952
بالکل کوئی منصوبہ بندی.
1393
01:39:28,296 --> 01:39:29,753
کوئی پلان.
1394
01:39:30,506 --> 01:39:31,963
تم جانتے ہو کیوں؟
1395
01:39:33,801 --> 01:39:40,173
آپ ایک منصوبہ بناتے ہیں تو
زندگی اس طرح باہر کام کرتا ہے کبھی نہیں.
1396
01:39:41,142 --> 01:39:42,724
ہمارے ارد گرد نظر آتے ہیں.
1397
01:39:43,144 --> 01:39:48,560
یہ لوگ یہ خیال کرتے ہو،
"چلو سب کو ایک جم میں رات خرچ کیا ہے؟"
1398
01:39:49,484 --> 01:39:51,100
لیکن اب نظر آتے ہیں.
1399
01:39:51,569 --> 01:39:55,188
ہر کوئی فرش پر سو رہا ہے،
ہمیں بھی شامل تھے.
1400
01:39:57,116 --> 01:40:00,154
لوگوں کی منصوبہ بندی نہیں کرنا چاہئے یہی وجہ ہے کہ.
1401
01:40:02,330 --> 01:40:06,165
کوئی پلان کے ساتھ،
کچھ غلط نہیں ہو سکتا.
1402
01:40:06,459 --> 01:40:12,956
اور کچھ قابو سے باہر گھماؤ، تو
اس سے کوئی فرق نہیں پڑتا.
1403
01:40:14,217 --> 01:40:16,960
چاہے آپ کسی کو مارنے،
یا اپنے ملک دھوکہ.
1404
01:40:18,596 --> 01:40:22,180
جو معاملات کو، اتارنا fucking کی کوئی بھی نہیں.
یہ مل گیا؟
1405
01:40:24,227 --> 01:40:25,559
والد.
1406
01:40:27,647 --> 01:40:29,013
میں معافی چاہتا ہوں.
1407
01:40:29,857 --> 01:40:31,314
کس کے لیے؟
1408
01:40:34,654 --> 01:40:36,020
سب کچھ.
1409
01:40:37,073 --> 01:40:38,484
سارے کا سارا.
1410
01:40:40,826 --> 01:40:42,533
میں سب سنبھال لیں گے.
1411
01:40:43,746 --> 01:40:45,578
آپ کیا کہ رہے ہو؟
1412
01:40:47,917 --> 01:40:50,284
آپ اس پتھر کیوں گلے لگا رہے ہیں؟
1413
01:40:51,254 --> 01:40:52,586
یہ؟
1414
01:40:58,344 --> 01:41:01,178
یہ میرے سے معلق رہتی ہے.
1415
01:41:05,851 --> 01:41:07,843
میں نے آپ کو کچھ نیند کی ضرورت ہے.
1416
01:41:10,731 --> 01:41:12,188
میں سنجیدہ ہوں.
1417
01:41:14,110 --> 01:41:16,193
یہ میرا پیچھا کرتی رہتی ہے.
1418
01:41:28,874 --> 01:41:31,582
مس جیسکا! فون کرنے کے لئے معذرت
اتوار کی صبح.
1419
01:41:31,794 --> 01:41:34,081
آج آپ دوپہر کے کھانے کے لئے آزاد ہیں؟
1420
01:41:34,171 --> 01:41:38,006
ہم ایک سالگرہ بغیر تیاری میں دشواری ہو رہی
دا گیت کے لئے.
1421
01:41:39,552 --> 01:41:41,293
ایک سالگرہ کی پارٹی؟
1422
01:41:41,387 --> 01:41:44,596
تم بھی آ جاؤ تو،
دا گیت بہت خوش ہو جائے گا.
1423
01:41:45,057 --> 01:41:48,767
اور بہت پاستا، gratin سے، اسی کے پاس
آپ چاہتے ہیں کے طور پر اور سامن سٹیک.
1424
01:41:49,228 --> 01:41:51,311
براہ مہربانی 1pm کے ذریعے آتے ہیں،
1425
01:41:51,397 --> 01:41:54,356
اور آج میں شمار کر لیں گے
آپ کے اسباق میں سے ایک کے طور پر.
1426
01:41:54,442 --> 01:41:57,105
تم جانتے ہو میرا کیا مطلب ہے؟
پھر ملیں گے!
1427
01:41:58,446 --> 01:41:59,903
- ماں.
- جی ہاں؟
1428
01:41:59,989 --> 01:42:03,608
بغیر تیاری کے طور پر،
ہم نے کیون کو بھی مدعو کرنا چاہیئے؟
1429
01:42:03,701 --> 01:42:06,409
عظیم خیال! کیوں نہیں؟
تم اسے فون کرے گا؟
1430
01:42:06,621 --> 01:42:10,410
کچھ اور نیند شہد حاصل!
آپ نے کل کے بعد تھکا ہوا ہونا ضروری ہے.
1431
01:42:10,625 --> 01:42:14,619
ہم ایک پارٹی ہے، تو
کیا تم نہیں راؤنڈ ایسا کرنے کی ضرورت ہو گی؟
1432
01:42:14,795 --> 01:42:18,960
ٹھیک ہے، شراب کی دکان،
سپر مارکیٹ، بیکری، گل فروش ...
1433
01:42:19,175 --> 01:42:22,543
لیکن میں نے پہلے ہی مسٹر کم بتایا
زائد جلدی کرنا.
1434
01:42:22,887 --> 01:42:24,298
میں اسے اوور ٹائم ادا کریں گے.
1435
01:42:24,388 --> 01:42:25,388
کامل
1436
01:42:35,816 --> 01:42:39,981
ہر کوئی بیٹھ جاؤ،
میں اس بات کی وضاحت کریں گے!
1437
01:42:40,071 --> 01:42:43,235
دا ہای: ہم نے ایک پارٹی ہو رہی ہے،
1438
01:42:43,240 --> 01:42:45,482
اور ماں کی دعوت دیتے ہیں سے کہا!
1439
01:42:47,787 --> 01:42:50,780
بہن، تہہ خانے میں ...
1440
01:42:51,165 --> 01:42:53,498
ہم 10 بیرونی میزیں ہے.
1441
01:42:53,584 --> 01:42:57,419
سب سے پہلے ان سب کو باہر لے،
پھر ان کا بندوبست ...
1442
01:42:58,089 --> 01:43:01,173
نہیں، ونڈو کے لئے آیا.
میں نے آپ کو دکھانے کے لئے کی ضرورت ہے.
1443
01:43:03,010 --> 01:43:04,842
دا گیت کے خیمے کے ساتھ
وسط میں،
1444
01:43:04,970 --> 01:43:08,338
وکر میزیں ظاہری ...
1445
01:43:08,766 --> 01:43:10,507
ایک کرین کے ونگ کی تشکیل!
1446
01:43:10,893 --> 01:43:14,011
پسند ایڈمرل یی استعمال کیا جاتا ہے، آپ کو معلوم ہے؟
Hansan جزائر کی جنگ!
1447
01:43:14,438 --> 01:43:16,771
خیمہ کے بارے میں سوچو
جاپانی جنگی جہاز کے طور پر.
1448
01:43:16,857 --> 01:43:22,148
اور ہماری ٹیبل بنائیں گے
ایک semicircular کرین ونگ کی تشکیل.
1449
01:43:22,238 --> 01:43:26,403
پھر خیمے کے قریب ہو جائے گا
بار بی کیو گرل، لکڑی اور اس طرح.
1450
01:43:26,492 --> 01:43:28,484
ان سب کو وہاں کا بندوبست!
1451
01:43:29,078 --> 01:43:32,446
اوہ اس بات کا یقین، آپ کے شوہر کو بھی دلاتے ہیں!
1452
01:43:32,540 --> 01:43:33,540
ہاں
1453
01:43:33,624 --> 01:43:37,208
اور یقینی طور پر کوئی اورتحفہ،
ابھی آئی!
1454
01:43:37,294 --> 01:43:38,086
ہاں
1455
01:43:38,087 --> 01:43:40,124
کوڈ کیا لباس؟
1456
01:43:40,214 --> 01:43:43,548
یہ ایک impromptu ہے.
آپ پتلون پہن کر سکتے ہیں!
1457
01:43:44,719 --> 01:43:50,590
اور یقینی طور پر کوئی پیش!
بس آ کر کھا ہارس D'oeuvres!
1458
01:43:51,684 --> 01:43:53,641
تم نے میری پاک کی مہارت کو معلوم ہے!
1459
01:43:53,894 --> 01:43:58,605
دایاں! ہم نشے میں مل جائیں گے
دن میں.
1460
01:43:59,066 --> 01:44:00,066
ہاں
1461
01:44:00,151 --> 01:44:03,986
آپ کو گانا چاہتے ہیں، یہی بڑی ہو جائے گا!
آپ کو پتہ نہیں ...
1462
01:44:19,795 --> 01:44:22,663
خاموش، وہ سو رہا ہے!
1463
01:44:23,090 --> 01:44:26,299
آج آسمان تو نیلے رنگ ہے،
اور کوئی آلودگی!
1464
01:44:26,635 --> 01:44:28,672
کل تمام بارش کا شکریہ.
1465
01:44:29,847 --> 01:44:30,963
ٹھیک ہے.
1466
01:44:31,182 --> 01:44:34,971
تو ہم نے کیمپنگ کی تجارت کی جاتی
ایک باغ کی پارٹی کے لئے.
1467
01:44:36,270 --> 01:44:37,681
لیمونیڈ میں نیبو.
1468
01:44:41,066 --> 01:44:45,857
ٹھیک ہے، کہ بارش اس طرح کی تھی
ایک ایسی نعمت ہے!
1469
01:44:47,448 --> 01:44:51,909
اور یقینی طور پر کوئی اورتحفہ،
میں نے اس کا مطلب!
1470
01:44:52,661 --> 01:44:56,280
صحیح، صرف نچوڑ
گیراج میں اپنے چھوٹے کوپر.
1471
01:44:56,373 --> 01:44:57,955
اپ پر جائیں!
1472
01:44:58,083 --> 01:45:03,203
ٹھیک ہے، میں اسے واپس.
بس بینز مسدود نہ کریں!
1473
01:45:03,297 --> 01:45:07,541
تم یہاں ہو!
اتنا عرصہ گزر چکا ہے!
1474
01:45:08,636 --> 01:45:11,128
میں نے آپ کو کوئی تحفے سے کہا!
1475
01:45:29,532 --> 01:45:31,364
تم کچھ اور سوچ رہے تھے.
1476
01:45:31,867 --> 01:45:33,108
کیا؟
1477
01:45:34,078 --> 01:45:37,537
مجھے بوسہ کرتے ہوئے،
آپ کو کچھ کے بارے میں سوچا.
1478
01:45:39,583 --> 01:45:40,699
نہیں.
1479
01:45:41,585 --> 01:45:45,078
تمہارا کیا مطلب ہے؟
آپ بھی اب یہ کر رہے ہیں.
1480
01:45:47,800 --> 01:45:49,041
زبردست.
1481
01:45:50,928 --> 01:45:53,215
ہر کوئی خوبصورت، صحیح لگ رہا ہے؟
1482
01:45:54,807 --> 01:45:58,471
یہاں تک کہ اچانک اجتماع کے لئے،
وہ تو ٹھنڈا کر رہے ہیں.
1483
01:45:59,812 --> 01:46:01,644
اور اس طرح قدرتی نظر آتے ہیں.
1484
01:46:03,732 --> 01:46:05,064
اور ہای.
1485
01:46:07,820 --> 01:46:09,277
یہاں میں فٹ میں ہو؟
1486
01:46:11,031 --> 01:46:12,272
کیا؟
1487
01:46:13,242 --> 01:46:16,076
اس ترتیب میں، میں میں فٹ کرتے ہیں؟
1488
01:46:26,422 --> 01:46:28,414
ارے، تم کہاں جا رہے ہو؟
1489
01:46:28,924 --> 01:46:30,290
میں نے نیچے جانے کے لئے کی ضرورت ہے.
1490
01:46:30,551 --> 01:46:32,793
بس میرے ساتھ رہو.
1491
01:46:33,929 --> 01:46:35,636
میں وہاں نیچے جانے کے لئے کی ضرورت ہے.
1492
01:46:36,390 --> 01:46:40,885
کیوں ان بورنگ لوگوں کے پاس جاؤ؟
تم یہاں نہیں رہ سکتا ہوں؟
1493
01:46:41,854 --> 01:46:46,189
نہ ان لوگوں کے لئے، نیچے کم.
1494
01:46:46,734 --> 01:46:49,226
واہ، یہ کیا ہے؟
1495
01:46:52,489 --> 01:46:56,108
خدا، مجھے یقین نہیں
میں نے اپنی عمر میں یہ کر رہا ہوں.
1496
01:46:56,827 --> 01:46:58,693
یہ اتنا شرمناک ہے.
1497
01:46:59,747 --> 01:47:01,454
میں واقعی ہوں معذرت، مسٹر کم.
1498
01:47:01,624 --> 01:47:04,708
دا گیت کی ماں نے اصرار کیا
یہ مدد نہیں کی جا سکتی ہے.
1499
01:47:04,919 --> 01:47:06,581
لیکن تصور بہت سادہ ہے.
1500
01:47:06,670 --> 01:47:11,916
جیسکا کے ساتھ ایک پریڈ وہاں ہو جائے گا
ایک سالگرہ کا کیک لے کر.
1501
01:47:12,009 --> 01:47:15,969
پھر ہم باہر کود اور جیسکا حملہ.
1502
01:47:16,055 --> 01:47:18,092
ہمارے tomahawks جھول!
1503
01:47:18,349 --> 01:47:19,307
ٹھیک ہے.
1504
01:47:19,308 --> 01:47:24,269
بس پھر، دا گیت اچھا ہندوستان
سے باہر کود گا اور ہم جنگ کروں گا.
1505
01:47:24,980 --> 01:47:29,270
آخر اس نے جیسکا کیک راجکماری کو بچانے کے کریں گے،
اور وہ سب خوش ہو جاؤ گے.
1506
01:47:29,526 --> 01:47:31,142
اس طرح کچھ.
1507
01:47:32,321 --> 01:47:33,321
پگلی، ہے نا؟
1508
01:47:33,364 --> 01:47:38,155
میں تمہاری بیوی واقعات پسند کرتا ہے لگتا ہے
اور حیرت.
1509
01:47:38,285 --> 01:47:39,947
جی ہاں، وہ کرتا ہے.
1510
01:47:40,371 --> 01:47:43,079
لیکن وہ خاص طور پر ہے
اس جماعت میں.
1511
01:47:44,750 --> 01:47:47,618
آپ بھی، آپ کی پوری کوشش کر رہے ہیں.
1512
01:47:48,921 --> 01:47:51,629
ٹھیک ہے، تم سب کے بعد، اس سے پیار ہے.
1513
01:47:57,221 --> 01:47:58,553
جناب کم.
1514
01:48:00,265 --> 01:48:02,552
آپ کو ادا کی اضافی حاصل کر رہے ہیں.
1515
01:48:08,023 --> 01:48:12,017
آپ کے کام کا حصہ کے طور پر اس کے بارے میں سوچو
، ٹھیک ہے؟
1516
01:48:23,706 --> 01:48:25,197
آپ کو ذیل میں اتر گئی تھی؟
1517
01:48:25,374 --> 01:48:29,163
- ابھی تک نہیں.
- چاہیے کہ ہم ان سے بات نہیں؟
1518
01:48:29,253 --> 01:48:30,960
ایک تفہیم تک پہنچیں؟
1519
01:48:31,088 --> 01:48:32,169
بالکل!
1520
01:48:32,256 --> 01:48:34,839
ہم سب بھی کام کیا، اتارنا fucking ہے
گزشتہ رات.
1521
01:48:34,925 --> 01:48:38,669
والد کچھ منصوبہ بندی کے بارے میں چل رہی تھی ...
1522
01:48:39,346 --> 01:48:41,838
- میں صرف وہاں نیچے جا رہا ہوں.
- رکو.
1523
01:48:41,932 --> 01:48:44,174
ان کے لیے اس کے نیچے لے جاؤ.
1524
01:48:44,268 --> 01:48:45,884
- وہ بھوکا ہونا ضروری ہے.
- ٹھیک ہے.
1525
01:48:45,978 --> 01:48:47,560
انہیں پہلے کھانا کھاتے ہیں.
1526
01:48:48,689 --> 01:48:50,555
اس بات کا یقین کے لئے اگلی بار آئے!
1527
01:48:52,151 --> 01:48:54,188
یہاں آپ کو، جیسکا ہیں.
1528
01:48:54,319 --> 01:48:56,561
- یہ بہت حیرت انگیز ہے.
- یہ بہت اچھا نہیں ہے؟
1529
01:48:56,739 --> 01:48:59,152
کیا میں پوچھ کے لئے ایک خصوصی حق مل گیا ہے.
1530
01:48:59,283 --> 01:49:00,399
یہ کیا ہے؟
1531
01:49:00,534 --> 01:49:02,821
یہ ... یہ کس طرح کی وضاحت کرنے جاتا ہے؟
1532
01:49:02,911 --> 01:49:04,868
دا گیت کے صدمے وصولی کیک؟
1533
01:49:04,955 --> 01:49:08,073
لہذا یہ یہ کرتا ہے جو آپ کو کرنے کی ضرورت ہے.
آج کی خاص بات!
1534
01:50:31,125 --> 01:50:34,334
ارے، تم ٹھیک ہو؟
1535
01:50:39,716 --> 01:50:41,048
تم ہو...؟
1536
01:50:50,978 --> 01:50:52,469
رکو، مسٹر!
1537
01:52:39,419 --> 01:52:42,127
کیون؟ کیون!
1538
01:52:49,012 --> 01:52:51,846
دا گیت، سالگرہ مبارک!
1539
01:52:51,932 --> 01:52:53,218
مبارک ہو!
1540
01:53:00,649 --> 01:53:01,810
ارے نہیں ...
1541
01:53:11,868 --> 01:53:13,325
روکو!
1542
01:53:13,870 --> 01:53:15,953
چنگ سے Sook!
1543
01:53:16,039 --> 01:53:16,998
Ki-jung!
1544
01:53:16,999 --> 01:53:18,285
یہاں باہر آو، چنگ سے Sook!
1545
01:53:18,375 --> 01:53:21,914
خون بند کرو! نیچے پش
زخم پر!
1546
01:53:26,758 --> 01:53:27,874
دا گیت!
1547
01:53:28,593 --> 01:53:29,674
ہنی!
1548
01:53:31,263 --> 01:53:33,095
چلتے ہیں، ایسا نہیں کرتے!
1549
01:53:43,900 --> 01:53:45,266
یہ تکلیف دہ ہے.
1550
01:53:50,490 --> 01:53:51,526
ایمرجنسی روم!
1551
01:53:51,616 --> 01:53:52,857
گاڑی حاصل کریں!
1552
01:53:52,951 --> 01:53:54,863
مسٹر کم!
تم کیا کر رہے ہو؟
1553
01:53:55,037 --> 01:53:57,029
ہم ایک ایمبولینس کے لئے انتظار نہیں کر سکتے!
1554
01:53:57,122 --> 01:53:59,409
زور دے رہے ہیں، ڈیڈ بند کرو!
1555
01:53:59,583 --> 01:54:02,417
یہ زیادہ نقصان پہنچے ہوتا ہے.
1556
01:54:03,170 --> 01:54:04,377
گاڑی کی چابیاں!
گاڑی کی چابیاں!
1557
01:54:04,463 --> 01:54:06,955
انہیں پھینک دو!
مجھے چابیاں پھینک دو!
1558
01:54:24,858 --> 01:54:26,190
کیا تم ٹھیک ہو؟
1559
01:54:26,735 --> 01:54:28,192
یہ مت چھونا!
1560
01:54:30,697 --> 01:54:32,984
ہیلو، مسٹر پارک.
1561
01:54:33,200 --> 01:54:34,361
تم مجھے جانتے ہو؟
1562
01:54:34,451 --> 01:54:35,783
احترام کریں!
1563
01:56:02,747 --> 01:56:06,115
پہلی بار کے لئے میری آنکھیں کھلنے کے
ایک ماہ میں،
1564
01:56:06,209 --> 01:56:07,791
میں نے ایک جاسوس دیکھا.
1565
01:56:08,086 --> 01:56:12,877
آپ کو حق ہے کہ
ایک وکیل ...
1566
01:56:12,966 --> 01:56:15,083
کون ایسا کچھ نہیں دیکھا
ایک جاسوس.
1567
01:56:19,556 --> 01:56:21,218
وہ ہںس رہا ہے؟
1568
01:56:21,641 --> 01:56:23,098
صرف ایک سیکنڈ.
1569
01:56:23,685 --> 01:56:28,146
پھر ڈاکٹر کی طرف دیکھا جو
ایک ڈاکٹر سے بات کی طرح کچھ بھی نہیں.
1570
01:56:29,524 --> 01:56:33,234
یہ کبھی کبھی ہوتا ہے
دماغ کی سرجری کے بعد.
1571
01:56:33,445 --> 01:56:35,311
وہ ہنس رکھیں.
بغیر کسی وجہ کے.
1572
01:56:36,239 --> 01:56:38,322
میری بات سن رہے ہو؟
1573
01:56:38,742 --> 01:56:40,449
کیا تم مجھے سن سکتے ہو؟
1574
01:56:40,744 --> 01:56:42,485
پھر میں اسے دوبارہ کرنے کی ضرورت ہے؟
1575
01:56:42,621 --> 01:56:43,537
کیا کرنا ہے؟
1576
01:56:43,538 --> 01:56:45,074
مرانڈا چیز.
1577
01:56:47,334 --> 01:56:51,669
تمہیں چپ رہنے کا حق حاصل ہے.
1578
01:56:51,755 --> 01:56:54,372
آپ کہتے ہیں کچھ بھی کر سکتے ہیں اور
آپ کے خلاف استعمال کیا جائے گا ...
1579
01:56:54,466 --> 01:56:56,378
وہ ہنس رہتا، دیکھو!
1580
01:56:59,763 --> 01:57:05,600
یہاں تک کہ جب میں نے سنا
کہ کتنا بان کی جنگ نے اس دن خون بہہ ...
1581
01:57:08,021 --> 01:57:15,021
میں الفاظ جعلسازی، سنا یہاں تک کہ جب
اندکرت لاگ ان، گندے کھیل، اپنے دفاع
1582
01:57:15,529 --> 01:57:19,648
اور ہم خوش قسمت تھے
ایک ٹرائی کے ساتھ دور حاصل کرنے کے لئے ...
1583
01:57:22,869 --> 01:57:26,033
یہاں تک کہ میں نے آخر جب
بان کی جنگ کا چہرہ دیکھنے کو ملی ...
1584
01:57:26,122 --> 01:57:28,739
کم بان کی جنگ، RIP
1585
01:57:30,460 --> 01:57:32,577
میں نے ہنس کر رکھا.
1586
01:57:42,556 --> 01:57:47,802
پھر بھی، میں واپس چلا گیا جب
اور خبروں کو دیکھا،
1587
01:57:48,144 --> 01:57:49,555
مجھے ہنسنا نہیں کی.
1588
01:57:49,604 --> 01:57:53,473
پیچھے کے صحن میں اس اچانک ہساتمک
ایک اعلی طبقے کے گھر کی
1589
01:57:53,567 --> 01:57:55,183
ایک انتہائی غیر معمولی کیس ہے.
1590
01:57:55,277 --> 01:57:59,772
بے گھر آدمی کو جنم دیا جو بعد
ہساتمک منظر میں انتقال کرگئے،
1591
01:57:59,864 --> 01:58:05,110
پولیس کے لئے جدوجہد کر رہے ہیں
یہاں تک کہ ایک واضح مقصد قائم.
1592
01:58:05,203 --> 01:58:09,698
ڈرائیور کم اور مقتول جناب پارک
اچھی شرائط پر کیا گیا ہے کہا جاتا ہے.
1593
01:58:09,833 --> 01:58:15,170
اب کے لیے پولیس کی تحقیقات کر رہا ہے
ڈرائیور کم کی locating پر توجہ مرکوز کی.
1594
01:58:15,714 --> 01:58:19,503
کم، اس کا دروازہ باہر نکلنے کے بعد
اور سیڑھیاں اترتے،
1595
01:58:19,801 --> 01:58:22,919
ہمسایہ گلیوں میں غائب ہو گیا.
1596
01:58:23,722 --> 01:58:28,717
پولیس CCTVs کی تلاشی
، کوئی فائدہ نہیں ہوا قریبی گھروں کے
1597
01:58:29,185 --> 01:58:32,349
اور وہ ابھی تک
کسی بھی گواہوں کو تلاش کرنے کے لئے.
1598
01:58:32,897 --> 01:58:35,014
صورت حال کو دیکھتے ہوئے،
1599
01:58:35,233 --> 01:58:40,149
جو یہ کہنا مبالغہ آرائی نہیں ہے
کم پتلی ہوا میں غائب ہو گیا.
1600
01:58:41,615 --> 01:58:48,579
دراصل ماں اور مجھے کوئی اندازہ نہیں تھا
جہاں داد تھا.
1601
01:58:50,915 --> 01:58:56,286
مگر ان لوگوں کے جاسوس
اب بھی ہمارے پیچھا باہر خود پہنے ہوئے تھے.
1602
01:59:00,425 --> 01:59:04,135
آخر میں خبروں، خاموش چلے گئے
1603
01:59:04,137 --> 01:59:06,254
اور دم، روکا بعد
1604
01:59:07,057 --> 01:59:10,221
میں نے اس پہاڑ پر چڑھ جانا شروع کر دیا.
1605
01:59:12,479 --> 01:59:16,940
اپ وہاں سے،
آپ کے گھر کے ایک عظیم نقطہ نظر ملتا ہے.
1606
01:59:19,986 --> 01:59:23,696
اس دن، سردی کے باوجود،
1607
01:59:24,574 --> 01:59:27,112
میں اب رہنے کی طرح محسوس کیا.
1608
01:59:40,215 --> 01:59:43,253
ڈیش ڈیش-ڈاٹ ڈاٹ
1609
02:00:09,035 --> 02:00:10,321
بیٹا!
1610
02:00:12,414 --> 02:00:13,655
بیٹا!
1611
02:00:15,917 --> 02:00:19,331
شاید آپ کو کوئی اور نہیں ہے تو،
اس خط کو پڑھنے کے لئے کے قابل ہو جائے گا.
1612
02:00:23,007 --> 02:00:25,590
آپ ایک لڑکا سکاؤٹ تھے
1613
02:00:25,593 --> 02:00:29,052
تو میں صرف یہ لکھ رہا ہوں
صورت میں.
1614
02:00:32,600 --> 02:00:35,183
آپ کے زخموں کو شفا دی ہے؟
1615
02:00:36,438 --> 02:00:40,523
میں تمہاری ماں ہے یقین
کافی مقدار صحت مند.
1616
02:00:44,654 --> 02:00:47,317
میں یہاں ٹھیک کر رہا ہوں.
1617
02:00:48,533 --> 02:00:51,116
کی سوچ اگرچہ
بان کی جنگ ہوتا مجھے رلا.
1618
02:00:54,581 --> 02:00:58,951
اب بھی، کیا اس دن ہوا
اصلی نہیں لگتا ہے.
1619
02:01:00,462 --> 02:01:02,499
یہ ایک خواب کی طرح لگتا ہے
1620
02:01:03,798 --> 02:01:05,380
اور ابھی تک ایسا نہیں ہوتا.
1621
02:01:06,885 --> 02:01:11,220
دن میں نے دروازے سے باہر چلا گیا کے طور پر،
میں نے اچانک جانتے تھے.
1622
02:01:12,599 --> 02:01:14,386
میں کہاں جانے کے لئے کی ضرورت ہے ...
1623
02:01:54,015 --> 02:01:57,008
A گھر ایسے ہیں جہاں
ایک خوفناک جرم جگہ لے لی
1624
02:01:57,143 --> 02:01:59,931
یقینا آسان نہیں ہو گا
فروخت کرنے کی.
1625
02:02:03,483 --> 02:02:05,850
میں معافی چاہتا ہوں، جناب پارک.
1626
02:02:06,027 --> 02:02:12,115
میں نے اس طرح باہر منعقد کرنے کی جدوجہد میں مصروف
ایک خالی گھر میں.
1627
02:02:15,036 --> 02:02:17,949
پھر بھی، گھر کی بدولت
، خالی ہونے کی وجہ سے
1628
02:02:18,122 --> 02:02:22,913
اس کے کیا نام تھا؟
چاند gwang؟
1629
02:02:23,127 --> 02:02:26,916
مجھے اس کے دینے کے قابل تھا
ایک مناسب بھیجیں آف.
1630
02:02:28,508 --> 02:02:34,721
میں نے سنا درخت سائڈ تدفین جدید ہیں،
جہنم، لہذا میں نے اپنی پوری کوشش کیا.
1631
02:02:38,476 --> 02:02:42,015
لیکن ان لوگوں کو رئیل اسٹیٹ
شارک یقین ہے کہ ہوشیار ہیں.
1632
02:02:46,651 --> 02:02:51,112
انہوں نے کچھ لوگوں کو پردے میں پڑی
hadjust کوریا میں پہنچے جو
1633
02:02:51,197 --> 02:02:53,405
اور گھر کو فروخت کرنے میں کامیاب.
1634
02:02:54,617 --> 02:02:57,860
والدین کام کرنے کے ساتھ،
اور اسکول میں شرکت کے بچوں،
1635
02:02:57,954 --> 02:03:00,241
خاندان عام طور پر باہر ہے.
1636
02:03:00,707 --> 02:03:05,827
لیکن goddamned نوکرانی
وہاں رہتا ہے 24 گھنٹے ایک دن.
1637
02:03:06,296 --> 02:03:10,916
ہر بار میں نے اوپر جانے،
میں نے اپنے ہاتھ میں میری جان لے لے.
1638
02:03:13,720 --> 02:03:17,805
یہ جرمنوں کھا باہر کر دیتا ہے
صرف ساسیج اور بیئر کے مقابلے میں زیادہ.
1639
02:03:18,474 --> 02:03:20,340
کیا سکوں ہے.
1640
02:03:23,229 --> 02:03:27,064
یہاں نیچے وقت گزر رہا ہے،
سب کچھ پیار جانے کے لئے شروع ہوتا ہے.
1641
02:03:31,863 --> 02:03:35,982
آج کم از کم میں قابل تھا
آپ کو ایک خط لکھنے کے لئے.
1642
02:03:37,869 --> 02:03:41,863
میں نے خط کو باہر بھیج دیں تو
اس طرح ہر رات،
1643
02:03:41,956 --> 02:03:45,996
شاید کسی دن آپ کو یہ نظر آئے گا.
1644
02:03:52,175 --> 02:03:53,837
پھر ملیں گے.
1645
02:04:07,899 --> 02:04:09,140
آپ گھر میں ہیں، بان کی وو؟
1646
02:04:09,233 --> 02:04:10,233
ہاں
1647
02:04:24,499 --> 02:04:29,164
والد، آج میں نے ایک منصوبہ بنایا.
1648
02:04:30,880 --> 02:04:32,792
ایک بنیادی منصوبہ بندی.
1649
02:04:35,885 --> 02:04:37,717
میں پیسہ کمانے کے لئے جا رہا ہوں.
1650
02:04:38,471 --> 02:04:40,087
اس میں سے ایک بہت.
1651
02:04:43,476 --> 02:04:47,891
یونیورسٹی کے ایک کیریئر، شادی،
ان لوگوں کے سب ٹھیک ہیں،
1652
02:04:48,398 --> 02:04:50,355
لیکن پہلے مجھے پیسے کما لیں گے.
1653
02:04:50,483 --> 02:04:55,524
آپ میں جانا ایک بار آپ کو نظر آئے گا،
لیکن یہ بہت کشادہ ہے.
1654
02:04:56,447 --> 02:05:00,942
اصل میں، ہم اس گھر کو ظاہر نہیں کرتے
صرف کسی کے لئے.
1655
02:05:01,327 --> 02:05:05,367
میرے پاس پیسے ہیں جب،
میں اس گھر کو خرید لیں گے.
1656
02:05:06,624 --> 02:05:10,834
ہم میں منتقل دن،
ماں اور میں نے صحن میں ہو جائے گا.
1657
02:05:11,462 --> 02:05:13,795
دھوپ ہے کیونکہ
وہاں بہت اچھا.
1658
02:05:15,133 --> 02:05:16,965
آپ کیا کرنے کی ضرورت ہوگی
1659
02:05:17,385 --> 02:05:19,718
سیڑھیوں تک چل رہا ہے.
1660
02:06:42,929 --> 02:06:46,548
اس وقت تک خیال رکھنا.
1661
02:06:51,729 --> 02:06:53,391
پھر ملیں گے.
1662
02:06:55,115 --> 02:08:02,615
....:BLACK GOLD:....