1 00:00:18,125 --> 00:00:23,125 ( music playing ) 2 00:00:27,583 --> 00:00:29,959 Hit it! 3 00:00:29,959 --> 00:00:32,208 Yeah! 4 00:00:32,208 --> 00:00:33,875 Do it like that! 5 00:00:47,417 --> 00:00:48,834 Say, "Ho!" 6 00:00:50,083 --> 00:00:52,250 Yeah! 7 00:00:52,250 --> 00:00:54,000 Do it like that! 8 00:01:02,208 --> 00:01:04,041 Yeah! 9 00:01:04,041 --> 00:01:06,667 ♪ Hey, hey, hey ♪ 10 00:01:06,667 --> 00:01:09,125 - ♪ He, hey, hey ♪ - Yeah! 11 00:01:09,125 --> 00:01:11,500 ♪ Hey, hey, hey ♪ 12 00:01:11,500 --> 00:01:14,083 - ♪ Oh oh oh oh ♪ - Yeah! 13 00:01:14,083 --> 00:01:16,333 Hey, hey, hey 14 00:01:16,333 --> 00:01:19,083 - ♪ He, hey, hey ♪ - Yeah! 15 00:01:19,083 --> 00:01:20,083 ♪ He, hey, hey ♪ 16 00:01:20,083 --> 00:01:23,291 ( record scratching ) 17 00:01:23,291 --> 00:01:26,667 ( music playing ) 18 00:01:26,667 --> 00:01:28,333 Scotch and soda. 19 00:01:28,333 --> 00:01:32,417 ( music playing ) 20 00:01:32,417 --> 00:01:33,667 Hit it! 21 00:01:35,125 --> 00:01:37,208 Yeah! 22 00:01:37,208 --> 00:01:39,000 Do it like that! 23 00:01:52,458 --> 00:01:54,875 Say, "Ho!" 24 00:01:54,875 --> 00:01:57,250 Yeah! 25 00:01:57,250 --> 00:01:58,375 Do it like that! 26 00:01:58,375 --> 00:02:01,834 ( music playing ) 27 00:02:07,208 --> 00:02:09,208 Yeah! 28 00:02:09,208 --> 00:02:11,583 ♪ Hey, hey, hey ♪ 29 00:02:11,583 --> 00:02:13,875 - ♪ Hey, hey, hey ♪ - Yeah! 30 00:02:13,875 --> 00:02:16,583 ♪ Hey, hey, hey ♪ 31 00:02:16,583 --> 00:02:19,208 - ♪ Oh oh oh oh ♪ - Yeah! 32 00:02:19,208 --> 00:02:21,708 ♪ Hey, hey, hey ♪ 33 00:02:21,708 --> 00:02:24,208 - ♪ Hey, hey, hey ♪ - Yeah! 34 00:02:24,208 --> 00:02:25,417 ♪ Hey, hey, hey ♪ 35 00:02:25,417 --> 00:02:27,875 ( record scratching ) 36 00:02:27,875 --> 00:02:30,041 ( music playing ) 37 00:02:30,041 --> 00:02:32,125 Yeah! 38 00:02:32,125 --> 00:02:34,208 Do it like that! 39 00:02:34,208 --> 00:02:36,208 ( music playing ) 40 00:02:47,458 --> 00:02:49,917 Say, "Ho!" 41 00:02:49,917 --> 00:02:52,083 Yeah! 42 00:02:52,083 --> 00:02:58,041 Do it like that! 43 00:02:58,041 --> 00:03:00,625 ( record scratching ) 44 00:03:00,625 --> 00:03:02,583 ♪ Doo doo doo ♪ 45 00:03:02,583 --> 00:03:04,875 ♪ Doo doo doo ♪ 46 00:03:04,875 --> 00:03:06,917 ♪ Doo ooo ooo ♪ 47 00:03:06,917 --> 00:03:09,333 ♪ Temptation ♪ 48 00:03:09,333 --> 00:03:11,125 ♪ Doo ooo ooo ♪ 49 00:03:11,125 --> 00:03:13,750 ♪ Doo doo doo ♪ 50 00:03:13,750 --> 00:03:15,750 ♪ Doo ooo ooo ♪ 51 00:03:15,750 --> 00:03:18,166 ♪ I need you, I need you ♪ 52 00:03:18,166 --> 00:03:20,208 ♪ Doo ooo ooo ♪ 53 00:03:20,208 --> 00:03:22,583 ♪ Doo doo doo ♪ 54 00:03:22,583 --> 00:03:24,542 ♪ Doo ooo ooo ♪ 55 00:03:24,542 --> 00:03:26,959 ♪ Temptation ♪ 56 00:03:26,959 --> 00:03:29,250 ♪ Doo ooo ooo ♪ 57 00:03:29,250 --> 00:03:31,667 ♪ Doo doo doo ♪ 58 00:03:31,667 --> 00:03:33,834 ♪ Doo ooo ooo ♪ 59 00:03:33,834 --> 00:03:35,458 I'll have a Vodka Gimlet. 60 00:03:38,458 --> 00:03:39,959 Hello. 61 00:03:39,959 --> 00:03:41,166 Hi. 62 00:03:52,208 --> 00:03:53,750 I'm Rachel. 63 00:03:53,750 --> 00:03:54,959 Tom. 64 00:03:58,500 --> 00:04:00,708 Should I ask if you come here often? 65 00:04:00,708 --> 00:04:03,291 Or is that too cliché? 66 00:04:03,291 --> 00:04:05,875 Could offer to buy you a drink, 67 00:04:05,875 --> 00:04:07,959 or I could ask what a nice girl like you 68 00:04:07,959 --> 00:04:09,834 is doing in a place like this? 69 00:04:09,834 --> 00:04:11,375 But I guess that's not much better. 70 00:04:11,375 --> 00:04:12,917 ( laughs ) 71 00:04:12,917 --> 00:04:15,166 You could always ask my sign. 72 00:04:15,166 --> 00:04:16,500 I could, 73 00:04:16,500 --> 00:04:18,583 but that could come off really desperate, 74 00:04:18,583 --> 00:04:20,583 wouldn't it? 75 00:04:20,583 --> 00:04:22,542 Well, to answer your questions, 76 00:04:22,542 --> 00:04:24,542 this would be my first time here. 77 00:04:24,542 --> 00:04:26,667 I would love for you to buy my drink, 78 00:04:26,667 --> 00:04:30,333 and I'm just looking for a good time. 79 00:04:30,333 --> 00:04:33,667 You still haven't told me your sign. 80 00:04:33,667 --> 00:04:35,000 I'm a Taurus. 81 00:04:35,000 --> 00:04:38,000 - Oh, stubborn. - Hah. 82 00:04:38,000 --> 00:04:39,417 I just know what I want, 83 00:04:39,417 --> 00:04:40,917 and... 84 00:04:40,917 --> 00:04:42,667 I'm not afraid to go out and get it. 85 00:04:45,250 --> 00:04:47,375 Would you like to get out of here? 86 00:04:47,375 --> 00:04:49,208 I thought you'd never ask. 87 00:04:55,250 --> 00:04:58,750 ( music playing ) 88 00:09:27,166 --> 00:09:28,458 ( bones snapping ) 89 00:09:28,458 --> 00:09:29,667 ( sighs ) 90 00:09:52,000 --> 00:09:54,375 ( phone ringing ) 91 00:09:56,333 --> 00:09:59,166 Homicide. 92 00:09:59,166 --> 00:10:00,750 Yep. 93 00:10:00,750 --> 00:10:01,875 - Maggie? - Yeah, boss? 94 00:10:01,875 --> 00:10:03,333 Let's go. 95 00:10:03,333 --> 00:10:05,000 They got a body down at the Fairview Motel. 96 00:10:14,166 --> 00:10:17,291 C.S.U. just confirmed they're all done in here. 97 00:10:17,291 --> 00:10:20,458 They'll collect the body when we're finished. 98 00:10:20,458 --> 00:10:24,166 Sam, what's wrong? 99 00:10:24,166 --> 00:10:26,250 - I know this guy. - What? 100 00:10:26,250 --> 00:10:29,083 - Who is he? - My ex-partner. 101 00:10:29,083 --> 00:10:32,166 - He's a cop? - Was. 102 00:10:32,166 --> 00:10:34,500 He got kicked off the force about five years ago 103 00:10:34,500 --> 00:10:36,625 for being involved with drug dealers. 104 00:10:36,625 --> 00:10:38,875 He was stealing coke from the evidence locker. 105 00:10:38,875 --> 00:10:43,875 You think this was a drug deal gone bad? 106 00:10:43,875 --> 00:10:46,291 A guy naked in bed in this dump of a hotel? 107 00:10:46,291 --> 00:10:48,834 Does this look like any retaliation that you've ever seen? 108 00:10:49,917 --> 00:10:52,250 Besides, I heard he cleaned up. 109 00:10:52,250 --> 00:10:55,375 Now that red letter A. 110 00:10:55,375 --> 00:10:57,875 It's a message to someone. 111 00:10:57,875 --> 00:11:01,000 Scarlet letter maybe? Red A for adulterer? 112 00:11:01,000 --> 00:11:03,750 It's possible. 113 00:11:03,750 --> 00:11:05,208 See if Tom was married. 114 00:11:05,208 --> 00:11:07,208 Maybe he's cheating and his wife got pissed. 115 00:11:07,208 --> 00:11:09,291 If his wife killed him, what would he be doing here 116 00:11:09,291 --> 00:11:12,917 - in this rattrap naked? - I don't know. 117 00:11:12,917 --> 00:11:15,291 There's a lot of things about this that don't make any sense. 118 00:11:41,083 --> 00:11:43,834 Hey, sis. 119 00:11:43,834 --> 00:11:45,250 I got one of them. 120 00:11:48,041 --> 00:11:51,458 You should've seen him. 121 00:11:51,458 --> 00:11:53,083 He was pathetic. 122 00:12:07,500 --> 00:12:09,458 Hello, Frank. 123 00:12:09,458 --> 00:12:12,959 Hi, I'm Rachel. 124 00:12:12,959 --> 00:12:15,125 I'm just looking for a good time. 125 00:12:15,125 --> 00:12:16,625 ( laughs ) 126 00:12:19,625 --> 00:12:22,291 ( music playing ) 127 00:12:37,000 --> 00:12:39,542 Frank? 128 00:12:39,542 --> 00:12:41,166 Sam. 129 00:12:41,166 --> 00:12:43,000 Hey, I'm completely clean, man, 130 00:12:43,000 --> 00:12:45,166 I haven't touched the stuff in over two years. 131 00:12:45,166 --> 00:12:47,000 Now can't a guy come down and see an old friend 132 00:12:47,000 --> 00:12:49,166 without being accused of an ulterior motive? 133 00:12:49,166 --> 00:12:50,542 Sure, Sam. 134 00:12:50,542 --> 00:12:51,792 Man, how you been? 135 00:12:51,792 --> 00:12:53,375 I'm good, Frank. 136 00:12:53,375 --> 00:12:54,625 You know, I'm surprised to see you 137 00:12:54,625 --> 00:12:56,875 in the neighborhood after... 138 00:12:56,875 --> 00:12:59,750 well, after everything that happened. 139 00:12:59,750 --> 00:13:01,875 It's what I came to talk to you about. 140 00:13:01,875 --> 00:13:03,250 Have you seen Tom lately? 141 00:13:03,250 --> 00:13:05,708 No, not in quite awhile. 142 00:13:05,708 --> 00:13:08,125 - He's dead. - Dead? 143 00:13:08,125 --> 00:13:11,166 - How? - Murdered last night, 144 00:13:11,166 --> 00:13:13,041 and I thought you might know who did it. 145 00:13:13,041 --> 00:13:14,625 Look, Sam, I-- 146 00:13:14,625 --> 00:13:16,834 Don't bullshit me, Frank. 147 00:13:16,834 --> 00:13:18,917 I know you were mulling drugs for Tom, 148 00:13:18,917 --> 00:13:21,417 even if they could never get enough evidence against you. 149 00:13:21,417 --> 00:13:23,208 That was a long time ago, Sam, all right, 150 00:13:23,208 --> 00:13:25,834 and I'm not involved in any of that anymore, 151 00:13:25,834 --> 00:13:27,834 - and... - And Tom? 152 00:13:27,834 --> 00:13:30,041 As far as I know, he went straight after he got 153 00:13:30,041 --> 00:13:31,959 kicked off the force and like I said, 154 00:13:31,959 --> 00:13:33,708 I don't roll with that crowd no more. 155 00:13:33,708 --> 00:13:35,417 So who does? 156 00:13:38,208 --> 00:13:40,041 Frank, if you don't give me a name, 157 00:13:40,041 --> 00:13:41,583 I'll have no choice but to take you in 158 00:13:41,583 --> 00:13:44,041 - under suspicion of murder. - You can't do that. 159 00:13:44,041 --> 00:13:46,333 I used to know you since you were a beat cop in the neighborhood, 160 00:13:46,333 --> 00:13:49,834 and you got nothin' on me 'cause I'm clean. 161 00:13:49,834 --> 00:13:51,208 You're right. 162 00:13:51,208 --> 00:13:54,041 I got nothin' on you. 163 00:13:54,041 --> 00:13:56,083 We are friends, Frank. 164 00:13:56,083 --> 00:13:58,625 Good friends. 165 00:13:58,625 --> 00:14:00,083 A lot of bad stuff happened back then, 166 00:14:00,083 --> 00:14:02,458 and I'm just lucky that I got out 167 00:14:02,458 --> 00:14:03,917 before goin' down with the rest of you. 168 00:14:03,917 --> 00:14:06,125 You seem to be doing all right for yourself. 169 00:14:06,125 --> 00:14:07,375 I am. 170 00:14:09,083 --> 00:14:11,458 So what about a name? 171 00:14:11,458 --> 00:14:15,291 The only guys I know that Tom stayed in touch with from the neighborhood 172 00:14:15,291 --> 00:14:17,625 - was Mick. - ( scoffs ) 173 00:14:17,625 --> 00:14:19,625 - Mick the Cocaine King. - Yeah, you remember. 174 00:14:19,625 --> 00:14:21,083 That's the guy that Tom used to work for 175 00:14:21,083 --> 00:14:22,875 back in the day, 'cept for he wasn't 176 00:14:22,875 --> 00:14:26,208 - Cocaine King back then. - Yeah, more of a court jester. 177 00:14:26,208 --> 00:14:29,000 That's all I got, Sam, really. 178 00:14:29,000 --> 00:14:33,041 'Kay, Frank, fair enough. 179 00:14:33,041 --> 00:14:35,250 It's always good catching up with an old friend. 180 00:14:35,250 --> 00:14:37,291 You stay out of trouble, okay? 181 00:14:37,291 --> 00:14:38,959 Sure thing. Take care of yourself. 182 00:15:19,166 --> 00:15:21,625 ( music playing ) 183 00:15:38,750 --> 00:15:40,708 My, my. You're quite good at this game, 184 00:15:40,708 --> 00:15:42,125 aren't you? 185 00:15:42,125 --> 00:15:44,250 I've been known to have my days. 186 00:15:44,250 --> 00:15:46,667 - I'm Frank. - Rachel. 187 00:15:46,667 --> 00:15:48,708 You know, I don't remember seeing you around her before. 188 00:15:48,708 --> 00:15:50,333 It's my first time. 189 00:15:50,333 --> 00:15:53,291 Yeah, this doesn't look like your kind of place. 190 00:15:53,291 --> 00:15:55,667 Oh, I don't know about that. 191 00:15:55,667 --> 00:15:59,333 There's certain things I find appealing. 192 00:16:01,959 --> 00:16:04,667 So... 193 00:16:04,667 --> 00:16:06,834 what's a girl gotta do to get a drink around here? 194 00:16:06,834 --> 00:16:09,208 I'll tell you what. 195 00:16:09,208 --> 00:16:11,041 Why don't we play a little game of pool 196 00:16:11,041 --> 00:16:13,166 and whoever wins buys the drinks? 197 00:16:17,875 --> 00:16:20,250 I'd love to play with you, Frank, 198 00:16:20,250 --> 00:16:23,542 but let's up the stakes a little bit, 199 00:16:23,542 --> 00:16:26,041 - shall we? - Uh, what do you mean? 200 00:16:26,041 --> 00:16:29,625 Well, if I win, you and I could 201 00:16:29,625 --> 00:16:32,583 get to know one another a little bit better. 202 00:16:32,583 --> 00:16:35,834 Well, I'd like that, but what if I win? 203 00:16:35,834 --> 00:16:38,208 We'll think of something. 204 00:16:38,208 --> 00:16:39,917 It's almost like I can't lose. 205 00:16:39,917 --> 00:16:41,458 Exactly. 206 00:16:41,458 --> 00:16:43,333 Rack 'em up. 207 00:16:43,333 --> 00:16:44,750 ( doorbell rings ) 208 00:16:46,667 --> 00:16:50,250 Holy shit as I live and breathe. 209 00:16:50,250 --> 00:16:51,750 - Hey, Mick. - Come in, come in. 210 00:16:51,750 --> 00:16:53,417 - You wanna drink? - No thanks. 211 00:16:53,417 --> 00:16:55,875 - I'm on duty. - Wait. 212 00:16:55,875 --> 00:16:58,125 You're not here to arrest me, are you? 213 00:16:58,125 --> 00:17:00,959 I swear, officer, she said she was 18. 214 00:17:00,959 --> 00:17:03,583 - That's very funny. - Ah, come on, Sam, 215 00:17:03,583 --> 00:17:05,375 you used to have a sense of humor. 216 00:17:07,250 --> 00:17:10,250 Okay, so what brings you all the way out here 217 00:17:10,250 --> 00:17:12,917 - after all this time? - I'm here on business. 218 00:17:14,583 --> 00:17:16,750 Please sit down. 219 00:17:16,750 --> 00:17:18,208 How can I help you? 220 00:17:20,708 --> 00:17:22,250 I'm here to talk to you about Tom. 221 00:17:22,250 --> 00:17:24,708 Tom. 222 00:17:24,708 --> 00:17:27,834 Ah, that's a name I haven't heard in a long time. 223 00:17:27,834 --> 00:17:29,458 Okay, so what about him, 224 00:17:29,458 --> 00:17:32,125 he's got himself into trouble or something? 225 00:17:32,125 --> 00:17:33,750 Yeah, you could say that. 226 00:17:33,750 --> 00:17:36,625 - He's dead. - Okay, that's trouble. 227 00:17:36,625 --> 00:17:40,542 - You don't seem surprised. - When Tom worked for me, 228 00:17:40,542 --> 00:17:42,166 he did more blow than he delivered, 229 00:17:42,166 --> 00:17:44,708 so, no, I'm not surprised. 230 00:17:44,708 --> 00:17:46,959 Except it wasn't a drug overdose. 231 00:17:46,959 --> 00:17:49,250 - He was murdered. - Interesting. 232 00:17:50,959 --> 00:17:54,417 - Drug deal gone wrong. - It doesn't look that way. 233 00:17:55,917 --> 00:17:58,583 Okay, so what does this have to do with me? 234 00:17:58,583 --> 00:18:01,083 Until you mentioned his name, 235 00:18:01,083 --> 00:18:03,166 I haven't thought of Tom in years. 236 00:18:03,166 --> 00:18:05,667 You sure about that? 237 00:18:05,667 --> 00:18:07,959 You can't possibly think I had something to do with this. 238 00:18:10,000 --> 00:18:11,542 I don't know. 239 00:18:11,542 --> 00:18:13,125 Where were you between the hours 240 00:18:13,125 --> 00:18:15,125 of 7:00 p.m. and 12:00 a.m. last night? 241 00:18:15,125 --> 00:18:16,625 ( chuckles ) 242 00:18:16,625 --> 00:18:18,792 Ah, 7:00 p.m. and... 243 00:18:18,792 --> 00:18:21,834 I was at a party hosted by some friends 244 00:18:21,834 --> 00:18:24,375 with about two dozen witnesses that can place me there. 245 00:18:24,375 --> 00:18:26,333 What time did you leave? 246 00:18:26,333 --> 00:18:28,959 Ah, after 10:00 p.m., 247 00:18:28,959 --> 00:18:30,500 and then I came straight back here. 248 00:18:30,500 --> 00:18:32,333 Alone? 249 00:18:32,333 --> 00:18:34,834 No, I was with a young lady friend 250 00:18:34,834 --> 00:18:37,125 that I met at the party. 251 00:18:37,125 --> 00:18:39,041 Can you give me her contact information 252 00:18:39,041 --> 00:18:40,834 so I can verify your story? 253 00:18:40,834 --> 00:18:43,041 You'd be shocked to learn that I didn't get her number. 254 00:18:44,500 --> 00:18:45,834 - Name. - Sorry. 255 00:18:45,834 --> 00:18:47,083 I didn't get that either. 256 00:18:50,000 --> 00:18:53,333 Look, Sam, come on, 257 00:18:53,333 --> 00:18:54,875 Tom was an inoffensive, 258 00:18:54,875 --> 00:18:57,375 insignificant little guy. 259 00:18:57,375 --> 00:19:01,041 What possible reason could I have to kill him? 260 00:19:01,041 --> 00:19:04,917 What possible reason could any guy have to kill him? 261 00:19:07,208 --> 00:19:08,708 Who said it was a guy? 262 00:19:11,917 --> 00:19:14,250 Guess I never really had a chance, 263 00:19:14,250 --> 00:19:15,708 did I? 264 00:19:15,708 --> 00:19:18,375 No, no, not really. 265 00:19:18,375 --> 00:19:20,166 I guess it's time to pay up. 266 00:19:20,166 --> 00:19:22,792 I wouldn't want to be accused of going back on a bet. 267 00:19:22,792 --> 00:19:24,875 There's a storage room in the back. 268 00:19:24,875 --> 00:19:26,250 Perfect. 269 00:19:27,750 --> 00:19:30,208 ( laughing ) 270 00:19:30,208 --> 00:19:32,083 Slow down, slow down. 271 00:19:32,083 --> 00:19:34,750 You want this to last, don't you? 272 00:19:34,750 --> 00:19:38,417 Why don't you sit down 273 00:19:38,417 --> 00:19:39,917 and let me do the work? 274 00:19:42,125 --> 00:19:44,959 ( music playing ) 275 00:26:03,667 --> 00:26:05,291 - Ah! - Ugh! 276 00:26:06,667 --> 00:26:08,625 ( gasping ) 277 00:26:40,000 --> 00:26:42,625 ( music playing ) 278 00:26:54,667 --> 00:26:56,834 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 279 00:26:56,834 --> 00:26:59,000 ♪ Let's do this in the club ♪ 280 00:26:59,000 --> 00:27:00,625 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 281 00:27:00,625 --> 00:27:02,583 ♪ Let's do this in the club ♪ 282 00:27:02,583 --> 00:27:04,458 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 283 00:27:04,458 --> 00:27:06,250 ♪ Let's do this in the club ♪ 284 00:27:06,250 --> 00:27:08,417 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 285 00:27:08,417 --> 00:27:11,166 ♪ Let's do this in the club ♪ 286 00:27:11,166 --> 00:27:14,250 - Hey, where're you goin'? - It's my sister. 287 00:27:14,250 --> 00:27:15,708 Ah, she'll be fine. Come on. 288 00:27:15,708 --> 00:27:17,542 ♪ Just kiss me, girl, just hug ♪ 289 00:27:17,542 --> 00:27:19,417 ♪ Let it all-- yeah, we gon' cut ♪ 290 00:27:19,417 --> 00:27:20,875 ♪ Don't worry you'll get messed up ♪ 291 00:27:20,875 --> 00:27:22,667 ♪ When you see it like this, like ♪ 292 00:27:22,667 --> 00:27:24,875 ♪ really don't worry about nothin', baby, just hah.♪ 293 00:27:33,750 --> 00:27:36,125 Yep, thanks. 294 00:27:36,125 --> 00:27:37,667 ( sighs ) 295 00:27:37,667 --> 00:27:39,208 His alibi checks out. 296 00:27:39,208 --> 00:27:42,125 He was at the house party till about 10:00 p.m. 297 00:27:42,125 --> 00:27:44,000 and all his three witnesses saw him leave 298 00:27:44,000 --> 00:27:45,583 with a very attractive blonde. 299 00:27:45,583 --> 00:27:48,041 But we still don't know who the woman was, 300 00:27:48,041 --> 00:27:49,625 - so maybe she-- - No. 301 00:27:49,625 --> 00:27:51,208 We got her name from one of the guests. 302 00:27:51,208 --> 00:27:52,625 She confirms that she went home with Mick, 303 00:27:52,625 --> 00:27:53,959 and she was with him all night. 304 00:27:53,959 --> 00:27:56,583 - He's in the clear. - Damn. 305 00:27:56,583 --> 00:27:58,083 ( telephone ringing ) 306 00:28:00,166 --> 00:28:02,000 Homicide. 307 00:28:02,000 --> 00:28:04,875 Do we have an ID on the body? 308 00:28:04,875 --> 00:28:06,875 Okay, we'll be right there. 309 00:28:08,750 --> 00:28:11,875 We've got another one, looks like the same killer. 310 00:28:11,875 --> 00:28:13,250 ( sighs ) 311 00:28:14,333 --> 00:28:16,750 First an A and now an L? 312 00:28:16,750 --> 00:28:19,417 Jesus, I hate these sicko cases. 313 00:28:19,417 --> 00:28:21,750 - What does it mean? - I don't know. 314 00:28:21,750 --> 00:28:24,041 I was just talking to this guy yesterday. 315 00:28:26,083 --> 00:28:28,542 He and Tom knew each other, that must be the connection. 316 00:28:28,542 --> 00:28:30,750 You don't understand, Maggie, 317 00:28:30,750 --> 00:28:33,583 I knew these guys, too. 318 00:28:33,583 --> 00:28:35,959 I used to run with them back in the day. 319 00:28:35,959 --> 00:28:38,625 You ran with bad cops and drug dealers? 320 00:28:38,625 --> 00:28:40,959 I got lucky. 321 00:28:40,959 --> 00:28:43,250 I avoided doing anything suspicious to I.A. 322 00:28:43,250 --> 00:28:45,333 and when the bust went down, 323 00:28:45,333 --> 00:28:46,792 I took it as a wake-up call. 324 00:28:46,792 --> 00:28:48,625 It changed my life. 325 00:28:50,458 --> 00:28:52,542 I just wish I knew what these letters meant. 326 00:28:52,542 --> 00:28:55,792 A-L, Al. 327 00:28:55,792 --> 00:28:58,458 Was there a guy named Al in your old gang? 328 00:28:58,458 --> 00:28:59,625 No. 329 00:29:01,458 --> 00:29:02,917 Sam, look at this. 330 00:29:07,667 --> 00:29:09,792 That looks like our killer. 331 00:29:09,792 --> 00:29:11,917 Look at the print, it's a high heel. 332 00:29:11,917 --> 00:29:13,792 We're looking for a woman. 333 00:29:15,166 --> 00:29:16,583 Well, then that might explain 334 00:29:16,583 --> 00:29:18,291 why we find our victims naked. 335 00:29:18,291 --> 00:29:19,542 What, so she screws them 336 00:29:19,542 --> 00:29:21,542 and then she kills them? 337 00:29:21,542 --> 00:29:25,291 It wouldn't be the first black widow case we had on our hands. 338 00:29:25,291 --> 00:29:26,708 But what about the letters? 339 00:29:29,041 --> 00:29:30,708 I don't know. 340 00:29:30,708 --> 00:29:33,959 Sam, you should be careful. 341 00:29:33,959 --> 00:29:36,458 if the killer is targeting guys in your old neighborhood, 342 00:29:36,458 --> 00:29:39,166 - you could be next. - I appreciate the concern, 343 00:29:39,166 --> 00:29:40,542 but I don't plan on following any women 344 00:29:40,542 --> 00:29:43,125 into a far-off place to get laid. 345 00:29:45,500 --> 00:29:48,166 But I know someone who might. 346 00:29:55,834 --> 00:29:57,875 Good morning. 347 00:29:57,875 --> 00:30:00,417 Hi. 348 00:30:00,417 --> 00:30:01,875 How are you? 349 00:30:01,875 --> 00:30:03,959 What a pleasant surprise. 350 00:30:03,959 --> 00:30:05,834 - Um... - It's Sarah. 351 00:30:05,834 --> 00:30:09,041 Sarah. Of course, I knew-- I knew that. 352 00:30:09,041 --> 00:30:11,041 Sorry to drop by unannounced, but I think 353 00:30:11,041 --> 00:30:13,250 I left my earrings here the other day. 354 00:30:13,250 --> 00:30:15,083 Oh, you-- you should've called. I would've-- 355 00:30:15,083 --> 00:30:16,667 I would've looked for them. 356 00:30:16,667 --> 00:30:18,333 You didn't give me your number. 357 00:30:18,333 --> 00:30:19,875 Well, that certainly was a mistake on my part, 358 00:30:19,875 --> 00:30:21,708 wasn't it? Would you like a drink? 359 00:30:21,708 --> 00:30:23,708 Sure. 360 00:30:29,041 --> 00:30:31,000 You know, the cops called me yesterday, 361 00:30:31,000 --> 00:30:33,834 they asked me all kinds of questions about the party. 362 00:30:33,834 --> 00:30:36,917 Yeah, sorry about that. 363 00:30:36,917 --> 00:30:38,291 Are you in some kind of trouble? 364 00:30:38,291 --> 00:30:40,125 Oh, no, no, no, no, no. 365 00:30:41,792 --> 00:30:45,750 An old acquaintance of mine was murdered 366 00:30:45,750 --> 00:30:47,500 and I needed an alibi. 367 00:30:47,500 --> 00:30:50,417 Well, lucky for you I could provide one. 368 00:30:50,417 --> 00:30:52,291 Lucky in more ways than one. 369 00:30:57,458 --> 00:30:59,083 Well, now that you're here, 370 00:30:59,083 --> 00:31:01,375 I was going to take a jump in the pool, 371 00:31:01,375 --> 00:31:05,041 - would you care to join me? - I didn't bring a suit. 372 00:31:05,041 --> 00:31:07,291 - Do you need one? - ( laughs ) 373 00:31:13,667 --> 00:31:16,542 ( panting ) 374 00:32:25,000 --> 00:32:27,000 ( moaning ) 375 00:32:48,291 --> 00:32:50,083 ( moaning ) 376 00:32:58,875 --> 00:33:01,708 ( moaning ) 377 00:34:15,667 --> 00:34:17,792 ( moaning ) 378 00:34:45,917 --> 00:34:48,166 ( moaning ) 379 00:35:07,000 --> 00:35:09,458 ( grunting, moaning ) 380 00:35:25,000 --> 00:35:27,208 ( grunting, moaning ) 381 00:35:33,917 --> 00:35:36,417 ( grunting, moaning ) 382 00:35:45,333 --> 00:35:46,708 Thanks for the dip in the pool. 383 00:35:46,708 --> 00:35:48,125 Well, now you've got my number, 384 00:35:48,125 --> 00:35:51,375 and don't be afraid to use it. 385 00:35:51,375 --> 00:35:53,000 I won't. Goodbye. 386 00:35:53,000 --> 00:35:54,583 Goodbye. Take care. 387 00:35:59,417 --> 00:36:02,834 - Hello, Mick. - ( laughs ) 388 00:36:02,834 --> 00:36:05,041 Who the hell are you and how did you get in my house? 389 00:36:05,041 --> 00:36:08,208 You don't recognize me? 390 00:36:08,208 --> 00:36:10,834 Look, sweetheart, I've met a lot of women, 391 00:36:10,834 --> 00:36:13,917 but they don't just show up and break into my house. 392 00:36:13,917 --> 00:36:17,083 Try again, Mick, I'm not one of your bimbos. 393 00:36:17,083 --> 00:36:19,625 Okay, I'm calling the cops. 394 00:36:19,625 --> 00:36:21,083 I don't think so. 395 00:36:21,083 --> 00:36:24,417 Whoa, take it easy. 396 00:36:24,417 --> 00:36:28,542 Now think really hard, Mick, 397 00:36:28,542 --> 00:36:30,250 are you sure you don't remember me? 398 00:36:32,417 --> 00:36:35,083 ( music playing ) 399 00:36:37,834 --> 00:36:39,875 Hey, guys, this is my sister, Rachel. 400 00:36:39,875 --> 00:36:43,041 Hey, sit down, come join us. 401 00:36:43,041 --> 00:36:45,667 - What's up, guys? - Sam, what're you doing here? 402 00:36:45,667 --> 00:36:48,875 Same thing you guys are, having some good times. 403 00:36:48,875 --> 00:36:50,542 Who is this lovely lady? 404 00:36:50,542 --> 00:36:52,166 Hey, I'm Rachel. 405 00:36:52,166 --> 00:36:53,750 Rachel, let's go dance. 406 00:36:53,750 --> 00:36:55,667 Come on, Sam, she just got here. 407 00:36:55,667 --> 00:36:58,625 Ah, sorry, man. 408 00:36:58,625 --> 00:37:01,875 - So who wants to dance? - Ah! That's me. 409 00:37:01,875 --> 00:37:03,333 - Ah, ha ha. - ( laughs ) 410 00:37:04,792 --> 00:37:06,583 You're Ally's sister from that night. 411 00:37:06,583 --> 00:37:08,959 That's right, Mick, I guess the dope 412 00:37:08,959 --> 00:37:12,542 hasn't completely melted your brain after all. 413 00:37:12,542 --> 00:37:14,291 I saw what you did that night. 414 00:37:14,291 --> 00:37:16,500 ♪ Oh, yes, you made no contest ♪ 415 00:37:16,500 --> 00:37:18,750 ♪ You have to be, yes, to rest to see me ♪ 416 00:37:18,750 --> 00:37:20,125 ♪ Oh, girl, it's easy ♪ 417 00:37:20,125 --> 00:37:21,625 ♪ Same for boy who's doin' it for TV ♪ 418 00:37:21,625 --> 00:37:24,083 There's a private room in the back. 419 00:37:24,083 --> 00:37:25,917 ( music playing ) 420 00:37:25,917 --> 00:37:27,792 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 421 00:37:27,792 --> 00:37:29,458 ♪ Let's do this in the club ♪ 422 00:37:29,458 --> 00:37:32,125 - Hey, where're you going? - It's my sister. 423 00:37:32,125 --> 00:37:33,542 Ah, she'll be fine. Come on. 424 00:37:33,542 --> 00:37:34,875 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 425 00:37:34,875 --> 00:37:36,542 ♪ Let's do this in the club ♪ 426 00:37:36,542 --> 00:37:38,959 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 427 00:37:38,959 --> 00:37:41,000 ♪ Let's do this in the club ♪ 428 00:37:41,000 --> 00:37:42,792 ♪ Yo, I know it feels so good ♪ 429 00:37:42,792 --> 00:37:44,667 ♪ So better, but it's still so good ♪ 430 00:37:44,667 --> 00:37:46,500 ♪ Let me hit you, baby, like I should ♪ 431 00:37:46,500 --> 00:37:48,166 ♪ Give it to you, that real good hug ♪ 432 00:37:48,166 --> 00:37:50,375 ♪ Ugh! We in the club tonight ♪ 433 00:37:50,375 --> 00:37:52,041 ♪ Everything is gonna be just so right ♪ 434 00:37:52,041 --> 00:37:53,542 ♪ Got the money that we got to ice ♪ 435 00:37:53,542 --> 00:37:56,166 ♪ Come on, y'all, live my life ♪ 436 00:37:56,166 --> 00:37:58,000 ♪ Yo, I know you wanna job ♪ 437 00:37:58,000 --> 00:37:59,792 ♪ Don't worry, girl, we won't starve ♪ 438 00:37:59,792 --> 00:38:01,500 ♪ Do the deal, until we hear "Last Call" ♪ 439 00:38:01,500 --> 00:38:03,250 ♪ That's right, you faked them all ♪ 440 00:38:03,250 --> 00:38:05,000 She was drunk, 441 00:38:05,000 --> 00:38:06,625 and you took advantage of her. 442 00:38:06,625 --> 00:38:08,667 Are you kidding me? 443 00:38:08,667 --> 00:38:11,125 She was a hooker, for God sake. 444 00:38:11,125 --> 00:38:12,542 That's not true! 445 00:38:12,542 --> 00:38:14,333 Sorry. 446 00:38:14,333 --> 00:38:17,166 She got paid for sex, what else would you call it? 447 00:38:17,166 --> 00:38:18,583 She was the best. 448 00:38:22,208 --> 00:38:24,667 - Ready to have some fun? - Oh, yeah. 449 00:38:24,667 --> 00:38:26,542 What do you got for me? 450 00:38:26,542 --> 00:38:28,375 Ugh. 451 00:38:32,000 --> 00:38:34,875 ( music playing ) 452 00:40:23,917 --> 00:40:25,792 ( moaning ) 453 00:41:15,333 --> 00:41:17,333 ( moaning ) 454 00:42:04,959 --> 00:42:07,542 ( moaning ) 455 00:43:22,667 --> 00:43:24,041 Liar! 456 00:43:24,041 --> 00:43:25,834 That is the truth! 457 00:43:25,834 --> 00:43:28,041 How do you think she paid for your college, 458 00:43:28,041 --> 00:43:31,750 - waitressing tips? - Well... 459 00:43:31,750 --> 00:43:33,166 Well, if that's true, 460 00:43:33,166 --> 00:43:34,542 if everything you're saying is true 461 00:43:34,542 --> 00:43:36,375 and she really was the best then-- 462 00:43:36,375 --> 00:43:38,166 then why did you kill her? 463 00:43:39,375 --> 00:43:40,834 - What? - I saw you. 464 00:43:40,834 --> 00:43:42,500 I saw you go in the back room with her 465 00:43:42,500 --> 00:43:45,375 and I saw your friends go in after her. 466 00:43:45,375 --> 00:43:46,834 What? 467 00:43:49,208 --> 00:43:51,625 You killed Tom. 468 00:43:51,625 --> 00:43:53,083 That's right. 469 00:43:53,083 --> 00:43:55,083 Frank, too, 470 00:43:55,083 --> 00:43:56,542 and you're next. 471 00:43:56,542 --> 00:43:58,750 - Ah! - What the fuck? 472 00:43:58,750 --> 00:44:00,542 You hurt me. 473 00:44:00,542 --> 00:44:01,917 ( shot rings out ) 474 00:44:21,750 --> 00:44:23,083 ( pounding on door ) 475 00:44:23,083 --> 00:44:25,333 Mick, it's Sam, open up. 476 00:44:31,125 --> 00:44:32,583 Come on, Mick, open up! 477 00:44:37,792 --> 00:44:39,208 Ah! 478 00:44:42,125 --> 00:44:43,583 Get back, get back. 479 00:44:52,625 --> 00:44:55,583 He's dead and look. 480 00:44:56,667 --> 00:44:58,375 - ( clanging ) - Sam! 481 00:45:05,458 --> 00:45:06,917 Dam nit. 482 00:45:06,917 --> 00:45:08,083 ( sighs ) 483 00:45:09,333 --> 00:45:11,083 It's the same killer, all right. 484 00:45:11,083 --> 00:45:12,333 It definitely a woman. 485 00:45:12,333 --> 00:45:13,792 ( sighs ) 486 00:45:13,792 --> 00:45:15,208 Now all we got to do is find the suspect 487 00:45:15,208 --> 00:45:16,667 and see if the show fits. 488 00:45:23,000 --> 00:45:24,458 ( sighs ) 489 00:45:28,500 --> 00:45:31,500 That's three down, sis, 490 00:45:31,500 --> 00:45:33,166 one more to go. 491 00:45:38,667 --> 00:45:40,417 ( gasps ) 492 00:45:40,417 --> 00:45:41,834 Hello, Rachel, 493 00:45:41,834 --> 00:45:43,667 it's been a long time. 494 00:45:43,667 --> 00:45:45,667 Sam, 495 00:45:45,667 --> 00:45:47,917 what're you doing here? 496 00:45:47,917 --> 00:45:50,500 You coulda called me, you know? 497 00:45:50,500 --> 00:45:52,792 But I guess after what happened, uh, 498 00:45:52,792 --> 00:45:54,834 you didn't really want to talk to me. 499 00:45:54,834 --> 00:45:57,583 ( sighs ) It was, uh... 500 00:45:57,583 --> 00:46:00,291 it was a difficult time for me as you can imagine. 501 00:46:00,291 --> 00:46:02,625 I suppose so. 502 00:46:02,625 --> 00:46:04,375 And after you accused my friends 503 00:46:04,375 --> 00:46:07,166 - of killing your sister... - It didn't matter, did it? 504 00:46:08,834 --> 00:46:10,667 It's not like anyone believed me. 505 00:46:10,667 --> 00:46:12,208 The drunk airhead 506 00:46:12,208 --> 00:46:14,208 who said she knew who killed her big sister. 507 00:46:14,208 --> 00:46:16,041 I was there, remember? 508 00:46:16,041 --> 00:46:17,542 They all alibi'd one another. 509 00:46:17,542 --> 00:46:19,417 Well, they would, wouldn't they? 510 00:46:19,417 --> 00:46:21,834 There was no physical evidence. 511 00:46:21,834 --> 00:46:23,667 What do you want, Sam, 512 00:46:23,667 --> 00:46:26,542 why this rehash of the past? 513 00:46:26,542 --> 00:46:30,458 - They're dead. - Who? 514 00:46:30,458 --> 00:46:32,417 Frank, Tom, Mick, 515 00:46:32,417 --> 00:46:33,834 they're all dead, 516 00:46:33,834 --> 00:46:36,750 - murdered. - What? 517 00:46:36,750 --> 00:46:38,875 Where were you earlier today? 518 00:46:38,875 --> 00:46:40,542 ( scoffs ) 519 00:46:40,542 --> 00:46:42,834 You don't think I had anything to do with this? 520 00:46:42,834 --> 00:46:45,208 - Where were you? - I was at work. 521 00:46:45,208 --> 00:46:46,750 You can call and check. 522 00:46:52,041 --> 00:46:54,125 Sam, 523 00:46:54,125 --> 00:46:55,417 I swear. 524 00:46:58,375 --> 00:47:03,250 Rachel, I want you to know that if it matters, 525 00:47:03,250 --> 00:47:05,917 I believed you. 526 00:47:05,917 --> 00:47:07,542 You did? 527 00:47:07,542 --> 00:47:09,041 Yeah. 528 00:47:09,041 --> 00:47:11,500 I mean, there is no proof, but, yeah, 529 00:47:11,500 --> 00:47:12,834 that's why I turned my life around. 530 00:47:12,834 --> 00:47:14,375 I stopped hanging out with those guys, 531 00:47:14,375 --> 00:47:17,000 I became an honest cop. 532 00:47:17,000 --> 00:47:18,875 If there is such a thing. 533 00:47:21,917 --> 00:47:24,125 I didn't think anyone believed me. 534 00:47:26,625 --> 00:47:29,125 I wish I coulda done more for you at the time. 535 00:47:32,917 --> 00:47:36,375 These past six years... 536 00:47:36,375 --> 00:47:37,875 they've been hell. 537 00:47:39,125 --> 00:47:41,083 I know. 538 00:47:41,083 --> 00:47:42,417 I'm sorry. 539 00:47:49,917 --> 00:47:52,750 ( music playing ) 540 00:55:49,333 --> 00:55:50,792 You're late. 541 00:55:50,792 --> 00:55:52,375 It was a long night. 542 00:55:52,375 --> 00:55:54,834 Any luck on that lead you were following up on? 543 00:55:54,834 --> 00:55:57,583 No, it was a dead end. What're you working on? 544 00:55:57,583 --> 00:55:59,625 I've been going over the crime scene photos, 545 00:55:59,625 --> 00:56:01,917 I can't seem to get those letters out of my head. 546 00:56:01,917 --> 00:56:05,125 A-L-L. What does it mean? 547 00:56:05,125 --> 00:56:06,667 I'm all done. 548 00:56:06,667 --> 00:56:09,125 Or I'm gonna get all of them. 549 00:56:09,125 --> 00:56:11,500 - All of who? - Exactly. 550 00:56:11,500 --> 00:56:14,125 I've been doing some checking in on our victims, 551 00:56:14,125 --> 00:56:15,500 they all knew each other. 552 00:56:15,500 --> 00:56:17,250 We already knew that. 553 00:56:17,250 --> 00:56:18,625 For chrissake, I knew all of them. 554 00:56:18,625 --> 00:56:20,250 We came from the same neighborhood. 555 00:56:20,250 --> 00:56:22,083 Yeah, but check this out. 556 00:56:25,792 --> 00:56:28,125 Six years ago, a hooker was killed at a nightclub 557 00:56:28,125 --> 00:56:29,959 - in that neighborhood. - Yeah, I remember, 558 00:56:29,959 --> 00:56:31,959 I was there that night. 559 00:56:31,959 --> 00:56:33,458 Then you know that case went unsolved. 560 00:56:33,458 --> 00:56:34,959 It's been sitting in our cold case file 561 00:56:34,959 --> 00:56:37,959 - ever since. - So? 562 00:56:37,959 --> 00:56:39,959 So I dug into the old files and found 563 00:56:39,959 --> 00:56:43,625 the investigating officer's notes. 564 00:56:43,625 --> 00:56:45,458 Did this guy moonlight as a doctor? 565 00:56:45,458 --> 00:56:47,125 His handwriting is terrible. 566 00:56:47,125 --> 00:56:49,417 Yeah, and there aren't any type-written copies, 567 00:56:49,417 --> 00:56:52,333 assuming he even did them. 568 00:56:52,333 --> 00:56:54,125 So what are you getting from all this? 569 00:56:54,125 --> 00:56:55,792 The sister of the hooked 570 00:56:55,792 --> 00:56:58,125 ID'd our three victims as the killers. 571 00:56:58,125 --> 00:57:00,375 - She saw him? - Didn't see the killing, 572 00:57:00,375 --> 00:57:03,125 but swears she saw them go into the back room with her 573 00:57:03,125 --> 00:57:05,000 right before her body was found. 574 00:57:05,000 --> 00:57:06,959 So why were no charges ever brought? 575 00:57:06,959 --> 00:57:08,959 Not enough evidence. 576 00:57:08,959 --> 00:57:11,166 And the sister was so drunk off her ass that night 577 00:57:11,166 --> 00:57:13,834 no one thought her very believable. 578 00:57:13,834 --> 00:57:15,208 So what're you trying to say? 579 00:57:15,208 --> 00:57:17,458 Sam, don't you get it? 580 00:57:17,458 --> 00:57:20,708 We have a vigilante on our hands, someone who thinks 581 00:57:20,708 --> 00:57:23,542 those guys did kill that girl. 582 00:57:23,542 --> 00:57:26,291 - The sister? - Suspect number one. 583 00:57:26,291 --> 00:57:28,750 Do we have an I'D on the sister? 584 00:57:28,750 --> 00:57:31,834 No, the notes are pretty terrible. 585 00:57:31,834 --> 00:57:33,708 I can't even read the name, 586 00:57:33,708 --> 00:57:36,000 I think it starts with an R. 587 00:57:36,000 --> 00:57:37,542 That should narrow it down a bit. 588 00:57:37,542 --> 00:57:40,125 Very funny, Sam. 589 00:57:41,875 --> 00:57:43,500 It's worse than you think. 590 00:57:43,500 --> 00:57:44,875 What do you mean? 591 00:57:46,708 --> 00:57:50,417 Apparently, the sister fingered a fourth person, 592 00:57:50,417 --> 00:57:52,041 someone she didn't know. 593 00:57:52,041 --> 00:57:54,250 What? 594 00:57:54,250 --> 00:57:55,583 Look at the name of the hooker. 595 00:57:55,583 --> 00:57:57,250 Ally. 596 00:57:57,250 --> 00:58:01,208 A-L-L-Y. 597 00:58:02,417 --> 00:58:03,708 Shit. 598 00:58:03,708 --> 00:58:06,000 There's another target out there. 599 00:58:06,000 --> 00:58:07,583 We need to find the Y? 600 00:58:44,917 --> 00:58:46,917 Maggie, 601 00:58:46,917 --> 00:58:49,083 long time no see. 602 00:58:49,083 --> 00:58:52,250 - I've been busy. - Sure, I understand. 603 00:58:52,250 --> 00:58:54,583 - The usual? - Yeah. 604 00:58:57,750 --> 00:59:00,250 How's the police force treating you? 605 00:59:00,250 --> 00:59:03,583 I'm working a case right now. It's a hard one. 606 00:59:03,583 --> 00:59:05,291 Are there any easy ones? 607 00:59:06,917 --> 00:59:08,291 ( laughs ) 608 00:59:08,291 --> 00:59:09,500 Not really. 609 00:59:09,500 --> 00:59:11,166 I didn't think so. 610 00:59:13,125 --> 00:59:14,792 So what have you got for me, Brad? 611 00:59:14,792 --> 00:59:17,083 I got whatever you need. 612 00:59:17,083 --> 00:59:19,625 - Blonde, I think. - Blonde it is. 613 00:59:19,625 --> 00:59:21,166 She'll meet you in the VIP room 614 00:59:21,166 --> 00:59:23,250 - in ten minutes. - Thanks, Brad. 615 00:59:23,250 --> 00:59:24,625 Anytime. 616 00:59:27,083 --> 00:59:30,083 - Excuse me. - Yes. 617 00:59:30,083 --> 00:59:32,792 What can I get you? 618 00:59:32,792 --> 00:59:34,000 I need a favor. 619 00:59:53,667 --> 00:59:56,500 - Hello. - Hello. 620 01:00:00,417 --> 01:00:03,834 - I'm Rachel. - Maggie. 621 01:00:06,000 --> 01:00:09,000 ( music playing ) 622 01:06:59,000 --> 01:07:02,792 Ugh! What're you doing? I paid you. 623 01:07:02,792 --> 01:07:05,625 Oh, you haven't paid nearly enough. 624 01:07:05,625 --> 01:07:07,041 You should know I'm a cop. 625 01:07:07,041 --> 01:07:09,917 I know you are, Maggie. 626 01:07:09,917 --> 01:07:12,083 - You're the last one. - What? 627 01:07:12,083 --> 01:07:14,625 You're the last one who killed my sister. 628 01:07:14,625 --> 01:07:18,959 ( music playing ) 629 01:07:18,959 --> 01:07:20,834 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 630 01:07:20,834 --> 01:07:23,583 ♪ Let's do this in the club ♪ 631 01:07:23,583 --> 01:07:25,041 Whoa, hey, where're you going? 632 01:07:25,041 --> 01:07:27,041 It's my sister. 633 01:07:27,041 --> 01:07:29,583 Ah, she'll be fine. Come on. 634 01:07:29,583 --> 01:07:32,250 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 635 01:07:32,250 --> 01:07:34,208 ♪ Let's do this in the club ♪ 636 01:07:34,208 --> 01:07:39,625 ( music playing ) 637 01:07:55,041 --> 01:07:57,625 Whoa, whoa, whoa, guys, one at a time. 638 01:07:57,625 --> 01:07:59,125 It's my night off. 639 01:07:59,125 --> 01:08:01,291 ( music playing ) 640 01:08:09,834 --> 01:08:13,041 - I should really... - Come on. 641 01:08:13,041 --> 01:08:15,125 ♪ Yeah, you know what's up... ♪ 642 01:08:16,708 --> 01:08:18,959 - What? - Hello, Ally. 643 01:08:18,959 --> 01:08:20,500 Maggie? 644 01:08:20,500 --> 01:08:22,875 You didn't expect to see her here, did you? 645 01:08:22,875 --> 01:08:25,667 Oh, yeah, I never told you that I know Tom here. 646 01:08:25,667 --> 01:08:28,667 We used to work in the same division for a few years. 647 01:08:28,667 --> 01:08:32,166 Imagine our surprise when Maggie tells us 648 01:08:32,166 --> 01:08:34,375 that we have a snitch trying to spill the beans 649 01:08:34,375 --> 01:08:36,834 - of our little operation. - I never meant-- 650 01:08:36,834 --> 01:08:39,834 Forget it, Ally, Maggie told us everything. 651 01:08:39,834 --> 01:08:42,834 - Mick, hold her steady. - No! 652 01:08:42,834 --> 01:08:44,041 ( muffled screams ) 653 01:08:44,041 --> 01:08:46,667 ♪ Let's do this in the club ♪ 654 01:08:46,667 --> 01:08:48,250 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 655 01:08:48,250 --> 01:08:49,875 ♪ Let's do this in the club ♪ 656 01:08:49,875 --> 01:08:51,375 Can you get me another drink? 657 01:08:51,375 --> 01:08:52,542 Of course. 658 01:08:52,542 --> 01:08:54,250 ♪ Let's do this in the club ♪ 659 01:08:54,250 --> 01:08:56,208 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 660 01:08:56,208 --> 01:08:57,875 ♪ Let's do this in the club ♪ 661 01:08:57,875 --> 01:09:00,000 ♪ Yeah, you know what's up ♪ 662 01:09:00,000 --> 01:09:01,875 ♪ Let's do this in the club ♪ 663 01:09:01,875 --> 01:09:04,333 ♪ Yeah, you know what's up, let's do this in the club ♪ 664 01:09:04,333 --> 01:09:05,542 Ally? 665 01:09:07,708 --> 01:09:10,542 - Oh, shit! - We've gotta get out of here. 666 01:09:10,542 --> 01:09:13,000 - Yeah, but what about her? - Forger her, let's go. 667 01:09:16,208 --> 01:09:17,834 Ally? 668 01:09:22,083 --> 01:09:23,917 ( gasps, screaming ) 669 01:09:23,917 --> 01:09:26,166 What was your plan that night, 670 01:09:26,166 --> 01:09:28,542 kill her, make it look like an overdose? 671 01:09:28,542 --> 01:09:30,208 A suicide, maybe? 672 01:09:30,208 --> 01:09:32,625 She was a hooker, right, disposable? 673 01:09:32,625 --> 01:09:34,125 No one would even care. 674 01:09:34,125 --> 01:09:36,542 ( gasping ) 675 01:09:36,542 --> 01:09:38,583 Ugh. 676 01:09:38,583 --> 01:09:40,208 Something like that. 677 01:09:40,208 --> 01:09:41,417 Ugh! 678 01:10:20,875 --> 01:10:24,083 I'm sorry, Sam. 679 01:10:24,083 --> 01:10:26,291 They killed my sister. 680 01:10:27,959 --> 01:10:31,166 I understand. 681 01:10:31,166 --> 01:10:33,417 You do? 682 01:10:33,417 --> 01:10:34,667 I'm as much to blame for it as they are. 683 01:10:34,667 --> 01:10:36,583 - What? - If I hadn't kept 684 01:10:36,583 --> 01:10:38,083 you from going to her that night. 685 01:10:38,083 --> 01:10:40,250 Oh no, you couldn't have known. 686 01:10:40,250 --> 01:10:41,834 Couldn't I? 687 01:10:41,834 --> 01:10:43,667 They were my friends, Rachel, 688 01:10:43,667 --> 01:10:45,125 guys from the neighborhood. 689 01:10:45,125 --> 01:10:47,625 I knew what they were capable of. 690 01:10:47,625 --> 01:10:49,625 But I was more concerned 691 01:10:49,625 --> 01:10:53,291 with dancing with this beautiful woman who I just met... 692 01:10:53,291 --> 01:10:55,333 I fell in love with. 693 01:11:00,083 --> 01:11:02,792 I forgive you, Sam. 694 01:11:08,000 --> 01:11:09,792 I forgive you, Sam. 695 01:11:12,834 --> 01:11:14,333 I forgive you. 696 01:11:21,041 --> 01:11:23,834 ( music playing ) 697 01:17:23,750 --> 01:17:25,375 ( telephone ringing ) 698 01:17:34,542 --> 01:17:35,917 Yep. 699 01:17:38,708 --> 01:17:40,375 All right, I'll be right there. 700 01:17:42,708 --> 01:17:44,083 This is it. 701 01:17:44,083 --> 01:17:46,208 Brad: And so when they never came out 702 01:17:46,208 --> 01:17:49,041 and it was time to close, I came in here, 703 01:17:49,041 --> 01:17:51,583 and this is what I found. 704 01:17:51,583 --> 01:17:53,417 You never saw the other woman leave? 705 01:17:53,417 --> 01:17:55,375 No, but there's a back door, 706 01:17:55,375 --> 01:17:58,083 she could've left anytime. 707 01:17:58,083 --> 01:17:59,792 Would you be able to give me a description 708 01:17:59,792 --> 01:18:02,625 - of this other woman? - Absolutely. 709 01:18:02,625 --> 01:18:04,000 It's such a shame. 710 01:18:04,000 --> 01:18:05,959 She's so beautiful. 711 01:18:05,959 --> 01:18:08,959 She's a police officer, you know? 712 01:18:08,959 --> 01:18:11,083 Yeah, I know. She was my partner. 713 01:18:11,083 --> 01:18:12,708 Get out. 714 01:18:12,708 --> 01:18:15,458 I'm sorry, dude. 715 01:18:15,458 --> 01:18:17,291 Yep. 716 01:18:17,291 --> 01:18:19,333 Do you think they'll be able to find the killer? 717 01:18:19,333 --> 01:18:21,291 I hope so. 718 01:18:21,291 --> 01:18:24,750 So often these cases go unsolved. 719 01:18:29,250 --> 01:18:32,917 Now think really hard, Mick, 720 01:18:32,917 --> 01:18:34,959 are you sure you don't remember me? 721 01:18:47,708 --> 01:18:49,959 What, so she screws them and she kills them? 722 01:18:54,667 --> 01:18:57,417 You'd be shocked to learn that I didn't get her number. 723 01:19:01,834 --> 01:19:04,458 Yeah, this doesn't look like your kind of place. 724 01:19:08,667 --> 01:19:10,834 You still haven't told me your sign. 725 01:19:16,500 --> 01:19:17,708 Good morning. 726 01:19:21,625 --> 01:19:23,375 So who wants to dance? 727 01:19:35,041 --> 01:19:37,000 I got whatever you need.