1 00:00:13,597 --> 00:00:16,931 در واقعیتِ محض هیچ موجودِ زنده ای قادر به ادامه ی حیاتِ خود 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,306 به سالمی و بدونِ زوالِ عقل نیست 3 00:00:20,395 --> 00:00:24,639 حتی برخی معتقدند چکاوک ها و کاتیدیدها هم رویا میبینند (نوعی ملخ) 4 00:00:26,068 --> 00:00:28,685 ... خانه ی هیل، خانه ای به زوال رفته 5 00:00:28,779 --> 00:00:32,272 تنها در کنجی ، بینِ تپه هایش در تاریکیِ خود محبوس 6 00:00:32,991 --> 00:00:36,610 قبل از اومدنِ خانواده ام به اینجا صدها سال در اینجا استوار بوده 7 00:00:36,703 --> 00:00:38,615 و به احتمال زیاد سالهای متمادی نیز آنجا خواهد ماند 8 00:00:39,915 --> 00:00:44,751 درونش ، دیوارهایی محکم و استوار 9 00:00:45,379 --> 00:00:46,870 آجرهایی مرتب روی هم چیده شده با زمینهایی محکم و راسخ 10 00:00:47,798 --> 00:00:52,463 سکوتی ممتد پیچیده در تمامِ آجرها و سنگهایش 11 00:00:52,970 --> 00:00:56,509 و هرآنچه که از آنجا گذر میکرد به تنهایی گذر میکرد 12 00:01:27,713 --> 00:01:29,545 چیزی نیست تئو ، برو بگیر بخواب 13 00:01:30,340 --> 00:01:31,797 مامان بابا رو بیدار کنم؟ 14 00:01:32,384 --> 00:01:33,545 نه خودم حلش میکنم 15 00:01:44,229 --> 00:01:45,436 خوبی ، نِلی؟ 16 00:01:47,232 --> 00:01:48,232 ترسیدی؟ 17 00:01:49,985 --> 00:01:50,985 عیبی نداره 18 00:01:51,653 --> 00:01:53,394 منم بعضی وقتا میترسم 19 00:01:56,283 --> 00:01:57,490 لوک ، تو چرا بیداری؟ 20 00:01:58,035 --> 00:01:59,526 چون نِلی بیداره 21 00:02:02,914 --> 00:02:05,657 چی دیدی؟ - همون خانم گردن کجِ - 22 00:02:06,126 --> 00:02:07,867 عه ، بازم؟ 23 00:02:10,005 --> 00:02:11,962 کجا بود؟ 24 00:02:12,382 --> 00:02:13,543 ای بابا 25 00:02:14,509 --> 00:02:16,000 بهترِ پس یه نگاه بندازیم ببینیم هست یا نه 26 00:02:18,347 --> 00:02:20,555 اینجا بود ، دیگه؟ 27 00:02:20,641 --> 00:02:22,507 حتما داداش بزرگت اومده ترسیده رفته 28 00:02:22,601 --> 00:02:23,933 داداش بزرگا به درد همینروزا میخورن دیگه 29 00:02:24,019 --> 00:02:25,635 اگه قایم شده باشه چی؟ 30 00:02:26,146 --> 00:02:27,262 نه دیگه تا الان حتما کلی از اینجا دورشده 31 00:02:27,939 --> 00:02:30,431 دیگه بنظرم بریم همه بخوابیم 32 00:02:37,199 --> 00:02:38,199 بفرما 33 00:02:40,160 --> 00:02:43,403 یادته قبلا بهت چی گفتم؟ 34 00:02:43,830 --> 00:02:44,911 درباره ی رویاهامون؟ 35 00:02:45,457 --> 00:02:46,789 بعضی وقتا ممکنه لبریز بشن 36 00:02:47,542 --> 00:02:48,578 درستِ 37 00:02:48,835 --> 00:02:52,920 درست مثلِ یه لیوان که پرآّب میشه و آبهاش میریزن بیرون 38 00:02:53,590 --> 00:02:56,003 ولی رویاهای بچه ها خیلی خاصِ 39 00:02:56,093 --> 00:02:57,800 ... رویاهاشون مثل - اقیانوس - 40 00:02:57,886 --> 00:02:59,252 یه اقیانوسِ - درسته - 41 00:03:00,931 --> 00:03:02,638 ... و رویاهای بزرگ 42 00:03:03,642 --> 00:03:05,429 بعضی وقتا ممکنه لبریز شن و فکر کنی واقعی ان 43 00:03:08,522 --> 00:03:10,013 استیوی ، برگرد تو تختت 44 00:03:14,653 --> 00:03:17,487 ببین میدونم خانم گردن کج خیلی ترسناکِ 45 00:03:18,824 --> 00:03:21,658 ولی اونم فقط یه خوابیِ که فکر میکنی واقعیِ فقط همین 46 00:03:22,327 --> 00:03:25,070 بابایی ، تا کی باید اینجا زندگی کنیم؟ 47 00:03:26,331 --> 00:03:27,412 خب 48 00:03:27,708 --> 00:03:30,701 باید اول من و مادرتون یه دستی به سروگوشِ خونه بکشیم 49 00:03:31,253 --> 00:03:32,994 بعد یکی بیاد بخرش 50 00:03:33,463 --> 00:03:34,749 بعدش میتونیم بریم؟ 51 00:03:35,215 --> 00:03:38,629 آره بعدش میتونیم بریم یجای دیگه مثلِ خونه قبلیمون 52 00:03:39,928 --> 00:03:42,636 خب دیگه هردوتون بگیرید بخوابید 53 00:03:43,974 --> 00:03:45,260 دوست دارم عزیزم 54 00:03:47,769 --> 00:03:49,055 خوابهای خوب ببینی 55 00:04:04,119 --> 00:04:05,826 رقص در اتاقِ قرمز 56 00:04:07,497 --> 00:04:09,238 رقص در اتاقِ قرمز 57 00:04:11,752 --> 00:04:13,368 رقص در اتاقِ قرمز 58 00:04:15,422 --> 00:04:16,958 رقص در اتاقِ قرمز 59 00:04:18,467 --> 00:04:19,833 شِرل داری خواب میبینی 60 00:04:20,093 --> 00:04:21,800 پانداها خواب نمیبینن 61 00:04:22,554 --> 00:04:23,670 پانداها؟ 62 00:04:23,972 --> 00:04:26,134 پانداها ماکارانی نمیخورند 63 00:04:26,767 --> 00:04:28,850 باشه یادم میمونه 64 00:05:27,828 --> 00:05:29,069 همم 65 00:05:35,210 --> 00:05:36,496 همه زنده ان؟ 66 00:05:39,089 --> 00:05:41,251 نِلی کابوس دیده بود 67 00:05:42,342 --> 00:05:44,584 شِرلی ام باز داره توی خواب حرف میزنه 68 00:05:45,387 --> 00:05:46,719 چیزِ جدیدی نگفت؟ 69 00:05:48,765 --> 00:05:50,927 پانداها ماکارانی نمیخورن 70 00:05:51,184 --> 00:05:52,265 عجب 71 00:05:53,478 --> 00:05:58,894 میدونی منم واسه خوابیدن تو این خونه مشکل دارم 72 00:05:58,984 --> 00:06:00,020 همم 73 00:06:01,152 --> 00:06:02,518 زیادی ساکته 74 00:06:04,030 --> 00:06:07,148 فکر کنم دلم برا صداهای تو شهر تنگ شده 75 00:06:08,159 --> 00:06:10,401 قبلنا همش غر میزدی - میدونم - 76 00:06:10,495 --> 00:06:13,112 بخاطر سر و صدای تو خیابون - میدونم - 77 00:06:13,748 --> 00:06:15,364 نمیدونم کی این اتفاق افتاد 78 00:06:16,418 --> 00:06:19,377 ولی بعضی وقتا اونجا خوابیدن میپچسبید 79 00:06:20,797 --> 00:06:24,256 میخوای ساعت 3 نصفه شب پاشم برم بیرون داد و فریاد کنم؟ 80 00:06:24,342 --> 00:06:25,708 این کمکی میکنه بهت ؟ 81 00:06:26,386 --> 00:06:28,173 فقط زیادی ساکته 82 00:06:29,389 --> 00:06:31,255 حتی صدای جیرجیرکم نمیاد 83 00:06:32,017 --> 00:06:33,474 متوجه این شدی ؟ 84 00:06:33,560 --> 00:06:35,597 آره متوجه شدم - آره - 85 00:06:35,687 --> 00:06:37,804 دیوارهای ضخیم ، پنجره های ضخیم 86 00:06:38,565 --> 00:06:39,851 بهرحال 87 00:06:41,192 --> 00:06:43,058 ...جوری ساکته که انگار 88 00:06:46,364 --> 00:06:47,445 چی ؟ 89 00:06:47,532 --> 00:06:49,364 داشتی میگفتی - بازم؟ - 90 00:06:50,327 --> 00:06:52,068 حتما داری باهام شوخی میکنی عمارت 91 00:06:52,162 --> 00:06:53,994 لوله های توی هاونگ رو عوض کردیم نه ؟ 92 00:06:54,080 --> 00:06:55,946 اونا فاسد و به درد نخورن لیو 93 00:06:56,041 --> 00:06:58,533 کهنه و آشغالن قانون ساکس 94 00:06:58,627 --> 00:07:00,118 فک میکنی بامزه ای ؟ 95 00:07:00,211 --> 00:07:01,211 تو بامزه ای 96 00:07:01,296 --> 00:07:04,209 ناسلامتی لوله ها مارک جدیدن مث قدیمیاش ناله میکنن 97 00:07:04,716 --> 00:07:05,923 خودت گفتی مسی بگیریم 98 00:07:06,009 --> 00:07:07,671 آره خب مس خوبه 99 00:07:07,761 --> 00:07:09,673 این لوله های عالین باید ساکت باشه 100 00:07:10,972 --> 00:07:14,807 خب یه مشکل رو حل میکنیم پنج تا دیگه پیدا میشه 101 00:07:14,893 --> 00:07:17,010 این خونه آرزوی پیمانکاراس 102 00:07:17,103 --> 00:07:18,719 واسه همینه که همشون منصرف میشن 103 00:07:29,032 --> 00:07:30,739 نلی آماده ی رفتنه 104 00:07:32,243 --> 00:07:33,654 اون تنها نیست 105 00:07:38,416 --> 00:07:41,500 اگه همه چیز جوری که میخوام پیش بره 106 00:07:42,504 --> 00:07:43,836 خونت رو میسازیم 107 00:07:44,923 --> 00:07:46,255 یه خونه ی ابدی 108 00:07:55,308 --> 00:07:57,308 پاندا ها از ماکارانی خوششون نمیاد 109 00:08:17,580 --> 00:08:18,580 لوک؟ 110 00:10:09,150 --> 00:10:12,234 کارل داشت توی خیابون روستاییِ 89 توی طوفان رانندگی میکرد 111 00:10:12,320 --> 00:10:14,107 یادته طوفان اونروزُ؟ 112 00:10:14,197 --> 00:10:15,904 البته که یادت نیست ، اونروز توی لس آنجلس بودی 113 00:10:15,990 --> 00:10:17,322 طوفانِ خیلی بدی بود 114 00:10:17,408 --> 00:10:20,242 باد و طوفانِ شدیدی بود بدترین طوفانی بود که توی این ده سالِ اخیر دیده بودم 115 00:10:21,788 --> 00:10:25,202 نمیدونست دقیقا کجاست ، تا اینکه کنترلِ ماشینُ از دست داد 116 00:10:25,792 --> 00:10:28,660 رفت روی گاردریل و ماشینش رفت تهِ دره 117 00:10:29,170 --> 00:10:31,787 ماشینش برعکس شد 118 00:10:31,881 --> 00:10:33,734 بخصوص توی اون بارون هم اصلا نمیشد ببینیش 119 00:10:33,758 --> 00:10:35,340 حتی چراغا هم دیده نمیشدن 120 00:10:36,845 --> 00:10:40,714 یه ساعت طول کشید تا بفهمم دیر کرده 121 00:10:42,100 --> 00:10:45,844 و 3 ساعت دیگه هم طول کشید تا یکی دنبالش بگرده 122 00:10:46,479 --> 00:10:49,643 همش به این فکر میکردم که شاید 123 00:10:49,732 --> 00:10:51,314 اون منتظره هوا خوب بشه 124 00:10:52,902 --> 00:10:54,109 ...اون 125 00:10:58,533 --> 00:11:00,525 توی طولِ این اتفاقات اون همونجور اونجا وایساده بود 126 00:11:01,661 --> 00:11:02,661 ساعتها 127 00:11:04,038 --> 00:11:06,496 سر و ته ، توی صندلیش با کمربندش گیر کرده بود 128 00:11:07,876 --> 00:11:10,414 ... مردم میگفتن دستش به بوق میرسیده 129 00:11:10,920 --> 00:11:14,209 ولی نتونست خیلی بوقُ فشار بده چون بازوش شکسته بود 130 00:11:17,886 --> 00:11:19,297 و آخرشم همونجوری مرد 131 00:11:21,097 --> 00:11:24,716 سر و ته ، تا اونجاییم که توانشو داشت بوقُ فشار داد 132 00:11:29,230 --> 00:11:31,187 این قضیه کی شروع شد؟ 133 00:11:34,235 --> 00:11:36,818 شبِ بعد از فوتش 134 00:11:36,905 --> 00:11:39,443 اولش یه سری قطره آّب 135 00:11:40,241 --> 00:11:44,406 تو تخت خوابم خوابیده بودم یهو بیدار شدم چون احساس کردم 136 00:11:45,580 --> 00:11:47,537 یه چیزی مثلِ قطراتِ بارون 137 00:11:48,541 --> 00:11:52,251 میچکید روی سر و صورتم 138 00:11:53,922 --> 00:11:56,414 بیدار شدم هیچی اونجا نبود 139 00:11:57,175 --> 00:12:00,589 ولی صورت و بالشم انگار کمی خیس شده بودن 140 00:12:02,013 --> 00:12:03,595 ولی بعدش بد تر شد 141 00:12:04,766 --> 00:12:06,758 بعد صدای بوقِ ماشین میشنیدم 142 00:12:07,268 --> 00:12:08,725 صدای انفجارِ کم 143 00:12:09,437 --> 00:12:12,020 یعنی بنظرم یجورایی هم از دور صداش میومد هم به اندازه ای نزدیک که منو از خواب پروند 144 00:12:12,106 --> 00:12:13,347 ... و آخرشم 145 00:12:13,441 --> 00:12:16,730 که این اتفاق دقیقا بعدِ ختمش افتاد 146 00:12:17,278 --> 00:12:19,611 یعنی شبِ بعد از خاکسپاریش 147 00:12:22,450 --> 00:12:25,284 حس کردم روی گونم آّب پاشیده شد 148 00:12:26,287 --> 00:12:27,903 بعد صدای بوقِ ماشین شنیدم 149 00:12:29,374 --> 00:12:31,457 ...بعد سرمو آوردم بالا و سقفُ نگاه کردم 150 00:12:39,842 --> 00:12:41,174 ... دیدم اونجاست 151 00:12:43,805 --> 00:12:45,262 ... همونجوری سر و ته 152 00:12:46,474 --> 00:12:47,806 آویزون اونجا بود 153 00:12:50,311 --> 00:12:52,394 اون ... اون آبی که داشت از موهاش میچکید 154 00:12:53,147 --> 00:12:57,642 رو میتونستم ببینم ... و صورتش کبود شده بود 155 00:12:58,987 --> 00:13:02,697 ... انگار که کلِ خونِ بدنش 156 00:13:03,324 --> 00:13:06,067 جمع شده بود توی گونه هاش 157 00:13:09,372 --> 00:13:12,991 جالبه ، همیشه فکرمیکنی بعدِ دیدن همچین چیزی جیغ میزنی 158 00:13:13,126 --> 00:13:14,162 ولی اینجوری نیست 159 00:13:15,670 --> 00:13:16,956 فقط بهش زُل میزنی 160 00:13:18,339 --> 00:13:20,831 همینجوری مثلِ احمقا بهش خیره میشی 161 00:13:22,760 --> 00:13:25,548 مثل اینه که مغزت هنگ میکنه 162 00:13:29,976 --> 00:13:34,266 بعد ازش خون و آب چکه کرد 163 00:13:35,648 --> 00:13:37,856 و اونم همینطوری بهم خیره شده بود 164 00:13:39,527 --> 00:13:41,484 بعدش دهنش باز شد 165 00:13:42,113 --> 00:13:43,979 ولی جیغی چیزی نزد 166 00:13:45,366 --> 00:13:47,028 ... فقط از دهنش 167 00:13:47,994 --> 00:13:52,204 صدای خیلی بلند بوقِ ماشین اومدِ 168 00:13:52,874 --> 00:13:55,366 انقدر صداش بلند بود که از شدتش از روی تخت افتادم 169 00:13:55,460 --> 00:13:57,292 بعدش جیغ زدم 170 00:13:57,378 --> 00:14:00,542 از روی زمین افتادنم جیغ زدم ، یهو انگار شوکه شده بودم 171 00:14:00,798 --> 00:14:03,290 بعد یجوری بود انگار مثلا تازه یادم افتاده بود که " عه من میتونم 172 00:14:03,384 --> 00:14:04,875 جیغ بزنم 173 00:14:04,969 --> 00:14:07,882 احتمالا الان باید جیغ بزنم و جیغم زدم تا جایی که حنجره داشتم جیغ زدم 174 00:14:08,014 --> 00:14:10,552 بعد فرار کردم و داشتم میدوییدم که توی راهرو خوردم زمین 175 00:14:10,641 --> 00:14:12,598 بعد برگشتم پشتمُ نگاه کردم دیدم نیست 176 00:14:12,685 --> 00:14:14,722 منم همونجا گرفتم نشستم و گریه کردم 177 00:14:31,913 --> 00:14:34,496 و این آخرین باری بود که توی اون اتاق خوابیدم 178 00:14:41,964 --> 00:14:44,422 داستانِ جالبی بود خانم واکر 179 00:14:45,426 --> 00:14:46,426 ایرِن 180 00:14:48,596 --> 00:14:49,596 ایرِن 181 00:14:51,265 --> 00:14:55,555 ببین میخوام اینکارو کنم میخوام یکم دوروبرِ خونتو بگردم 182 00:14:55,645 --> 00:14:57,511 یه سری تجهیزاتم کار بزارم 183 00:14:58,106 --> 00:15:00,393 در ضمن میخوام امشبم توی اون اتاق بخوابم 184 00:15:02,777 --> 00:15:03,777 خدایا 185 00:15:04,362 --> 00:15:05,443 چیزی نمیشه 186 00:15:05,780 --> 00:15:08,238 بهت قول نمیدم که داستانتو توی کتابم بیارم 187 00:15:08,324 --> 00:15:09,804 بله میفهمم - ولی ممکنِ این روهم توش بنویسم - 188 00:15:10,868 --> 00:15:12,825 و ممنونم که داستانتون رو با من درمیون گذاشتید 189 00:15:45,236 --> 00:15:47,853 شرمنده ، باید زودتر میگفتم که طرفدارتونم 190 00:15:49,490 --> 00:15:51,322 اون جلدِ اولشُ از همه بیشتر دوست دارم 191 00:15:52,201 --> 00:15:56,741 "سکوتی ممتد پیچیده در تمامِ آجرها و سنگهایش" 192 00:15:56,873 --> 00:15:59,866 " و هرآنچه از آنجا گذر میکرد ، به تنهایی میگذشت" 193 00:16:01,210 --> 00:16:03,452 تصورشم نمیتونم بکنم زندگی اونجا چه حسی داره 194 00:16:04,172 --> 00:16:06,459 مشهورترین خونه ی تسخیرشده توی امریکا 195 00:16:08,050 --> 00:16:09,211 البته راستشو بخواین 196 00:16:09,594 --> 00:16:11,586 وقتی من رفتم توش اونقدرام معروف نبود 197 00:16:12,847 --> 00:16:15,214 در ضمن ، شما رودستِ من زدی 198 00:16:15,558 --> 00:16:16,594 منظورتون چیه؟ 199 00:16:16,726 --> 00:16:18,388 منظورم اینه که اگه واقعا همسرتون رو 200 00:16:18,478 --> 00:16:20,265 وارونه بالای تختتون دیدید 201 00:16:20,396 --> 00:16:22,228 زدین رو دستِ تمامِ چیزایی که من تا حالا دیدم 202 00:16:22,565 --> 00:16:23,931 من تا حالا روح ندیدم 203 00:16:25,902 --> 00:16:28,360 ولی توی کتابهاتون - توی "آرلنگتن" ندیدم - 204 00:16:29,071 --> 00:16:30,733 "نه توی "دَنورز" و " آلکاتراز 205 00:16:31,407 --> 00:16:33,444 "نه توی "ملکه مری" و نه " ویلیامزبرگ 206 00:16:34,118 --> 00:16:35,325 "و نه توی " خانه ی هیل 207 00:16:39,373 --> 00:16:41,239 ... آخه داستانایی که نوشتید یجوریِ که فکر کردم 208 00:16:41,334 --> 00:16:43,917 داستانِ آدمهای دیگه است کسایی مثلِ تو آیرِن 209 00:16:44,462 --> 00:16:46,499 من فقط کاری کردم داستانشون به گوش همه برسه همین 210 00:16:46,589 --> 00:16:47,589 خب 211 00:16:48,132 --> 00:16:50,465 امیدوارم امشب پس برگِ بازیت برگرده 212 00:16:50,593 --> 00:16:52,209 چطور؟ - شاید کارلِ منو ببینی 213 00:16:52,303 --> 00:16:54,590 و بالاخره بتونی ، داستانِ خودتُ بنویسی 214 00:16:55,640 --> 00:16:58,098 ... تو نویسنده محبوبش بودی پس شاید 215 00:16:58,809 --> 00:17:01,472 علتِ همه اینام ... همین باشه 216 00:17:03,314 --> 00:17:06,022 ببین میخوای یه چیزی بهت از داستانِ "خانه هیل " بگم 217 00:17:06,108 --> 00:17:07,440 که توی کتاب نیست 218 00:17:07,527 --> 00:17:08,768 بگید لطفا 219 00:17:08,903 --> 00:17:11,423 توی تمامِ اون سالهایی که تلاش کردم بفهمم توی اون خونه چخبرِ 220 00:17:11,447 --> 00:17:12,813 میدونی چیو هیچوقت نفهمیدم؟ 221 00:17:14,033 --> 00:17:15,069 علتش رو 222 00:17:16,577 --> 00:17:17,784 پس انتظار "علتی" برای این اتفاقات رو نداشته باش 223 00:17:21,123 --> 00:17:22,184 راستی میخواستم بدونم خواهر و برادرتون 224 00:17:23,292 --> 00:17:25,249 بعد از ماجراهایی که توی این کتاب گفتین چیکار دارن میکنن؟ 225 00:17:25,336 --> 00:17:27,123 الان چطورن ، چیکار میکنن؟ 226 00:17:27,505 --> 00:17:29,997 میدونین دلم میخواست کی یه کتاب بنویسه؟ 227 00:17:30,341 --> 00:17:31,341 پدرتون 228 00:17:37,473 --> 00:17:40,591 فقط امشب - دلت برای برادرت تنگ نمیشه؟ - 229 00:17:40,685 --> 00:17:42,517 ترجیح میدم اگه اون یهو سروکلش پیدا شد 230 00:17:43,479 --> 00:17:45,311 اینجا خوابیده باشم 231 00:17:48,818 --> 00:17:49,818 باشه 232 00:17:50,361 --> 00:17:51,568 پس فقط امشبُ میتونی اینجا بخوابی 233 00:17:51,654 --> 00:17:53,691 من یکم دیگه پیشش میمونم 234 00:17:54,824 --> 00:17:55,824 شب بخیر 235 00:17:59,161 --> 00:18:00,743 ببین ، براش یه پتو میاری؟ 236 00:18:00,830 --> 00:18:02,287 باشه - مرسی - 237 00:19:50,606 --> 00:19:52,939 ... ببخشید ام 238 00:19:53,818 --> 00:19:54,818 ... پس 239 00:19:55,653 --> 00:19:58,020 یعنی ترجیح میدید سرِ مراسمِ تشییع جنازه کسی نباشه؟ 240 00:19:58,114 --> 00:19:59,776 نه 241 00:20:00,157 --> 00:20:02,069 اتفاقا میخوایم ، ولی مسئله اون نیست 242 00:20:02,159 --> 00:20:04,721 بالاخره باید مادرتون رو تشییع کنیم ، میتونیم خودمونم ترتیب کارارو بدیم 243 00:20:04,745 --> 00:20:05,745 ماهم میخوایم که اینکارُ بکنیم 244 00:20:05,830 --> 00:20:06,830 اممم 245 00:20:07,665 --> 00:20:08,781 ولی مسئله سرِ مکسِ 246 00:20:09,500 --> 00:20:12,664 ...فکر میکنم یکم بخاطر این قضیه - مضطربه؟ - 247 00:20:13,129 --> 00:20:15,462 نه یجورایی هنوز قبول نکرده این اتفاقُ 248 00:20:19,927 --> 00:20:21,008 " ماساچوست" "مِتِن" ببخشید ، با اجازه 249 00:20:23,013 --> 00:20:24,379 سلام مکس من شرلی ام 250 00:20:27,893 --> 00:20:28,893 موسسه ی مجالس ختمِ و خاکسپاری هریس بفرمایید 251 00:20:28,978 --> 00:20:30,810 میدونم شاید بنظرت یکم عجیب بیاد 252 00:20:30,938 --> 00:20:33,180 ولی بهت قول میدم همه اش عادیِ 253 00:20:33,524 --> 00:20:35,686 مامانی و بابایی اومدن اینجا چون 254 00:20:35,818 --> 00:20:38,481 حتما باید با مامان بزرگ خداحافظی کنن 255 00:20:39,655 --> 00:20:41,942 ... مراسم خاکسپاری برای اینه که 256 00:20:42,491 --> 00:20:44,699 برای بار آخر ببینیش و بهش بگی که دوستش داری 257 00:20:45,161 --> 00:20:46,777 نیازی نیست که باهاش خداحافظی کنم 258 00:20:49,498 --> 00:20:51,364 خیلی از آدما هم اولش همین حسُ دارن 259 00:20:51,500 --> 00:20:53,833 ولی وقتی اینکارو میکنن ، حالشون خیلی بهتر میشه 260 00:20:54,128 --> 00:20:55,335 مامانی ام همینُ گفت 261 00:20:56,505 --> 00:20:57,837 ولی اشتباه میکرد 262 00:20:59,091 --> 00:21:01,048 ... مامان بزرگ ، شبا میاد میشینه رو تختم 263 00:21:01,677 --> 00:21:03,009 موهامو ناز میکنه 264 00:21:03,846 --> 00:21:05,337 فقط همینجوری بهم نگاه میکنه 265 00:21:07,308 --> 00:21:08,674 فکرکنم چشماشم درد میگیره 266 00:21:10,102 --> 00:21:11,138 چرا؟ 267 00:21:12,104 --> 00:21:13,845 چون اصلا پلک نمیزنه 268 00:21:25,910 --> 00:21:28,778 نِل ام ، بهم زنگ بزن 269 00:21:29,330 --> 00:21:31,868 درکش سخته ، همه چی خیلی شیر تو شیر شده 270 00:21:31,999 --> 00:21:33,615 ... و توضیحش سخته ولی 271 00:21:35,753 --> 00:21:36,914 نگرانِ لوکم 272 00:21:37,421 --> 00:21:38,662 باهاش حرف زدی؟ 273 00:21:39,423 --> 00:21:40,423 بهم زنگ بزن 274 00:21:47,014 --> 00:21:48,014 رسید 275 00:21:49,266 --> 00:21:50,266 عالیِ 276 00:21:56,774 --> 00:21:58,251 ... سلام ، نل هستم ، لطفا پیغام بگذارید 277 00:21:58,275 --> 00:22:01,018 کارت حرف نداره خیلی عکس پرباری شد 278 00:22:01,111 --> 00:22:04,775 باید بزاریمش توی وبسایتمون ، فکر میکنم پرینتشم بگیریم خوب میشه 279 00:22:04,907 --> 00:22:06,739 البته اگه مردم هنوزم روزنامه بخونن 280 00:22:17,294 --> 00:22:18,830 یا خدا 281 00:22:19,255 --> 00:22:22,464 این شومینه لعنتی ، افتضاحِ 282 00:22:23,092 --> 00:22:25,153 تازه مثلا اینجا از همه آسونترش بود 283 00:22:25,177 --> 00:22:27,840 این خونه هیچ جاش آسون درست نمیشه 284 00:22:28,264 --> 00:22:29,675 خوبی ، بابایی؟ 285 00:22:29,765 --> 00:22:32,428 میخواستم ، دودکش شومینه رو درست کنم ولی انگار خونه هه نمیخواد 286 00:22:33,769 --> 00:22:36,227 آها راستی ... آقای دادلی یه چیزی برات پیدا کرده 287 00:22:36,313 --> 00:22:37,313 امم 288 00:22:38,107 --> 00:22:41,441 البته خانمِ جوان ، نمیدونم این کار میکنه یا نه 289 00:22:43,445 --> 00:22:44,936 و بعدشم کلیدُ برام بیار میخوامش 290 00:23:05,593 --> 00:23:06,593 گرفتمش 291 00:23:07,177 --> 00:23:08,177 ! بازش کن 292 00:23:09,138 --> 00:23:11,425 آقای دادلی گفت این ، شاه کلیدِ 293 00:23:11,515 --> 00:23:13,677 پس قاعدتا باید به همه ی درای این خونه بخوره 294 00:23:13,809 --> 00:23:14,970 یجوریِ این آقاهه ، عجیب غریبِ 295 00:23:15,477 --> 00:23:16,968 اون خانمِ هم همینطور 296 00:23:17,062 --> 00:23:19,332 بابایی میگه اونا چندین و چندسالِ 297 00:23:19,356 --> 00:23:20,356 که مواظبِ این خونه ان 298 00:23:20,482 --> 00:23:22,895 ... پس اگه کسی بدونه کلید کجاست 299 00:23:22,985 --> 00:23:24,647 بنظرت اون تو چیه؟ 300 00:23:25,696 --> 00:23:27,688 اگه دستگاهِ پشمک سازی باشه چی؟ 301 00:23:28,282 --> 00:23:29,318 اونجوری که عالیِ 302 00:23:29,450 --> 00:23:30,611 یا یه اسبِ کوچولو؟ 303 00:23:30,701 --> 00:23:31,862 اسب که عمرا باشه 304 00:23:31,994 --> 00:23:33,075 این کار نمیکنه 305 00:23:33,162 --> 00:23:34,778 شاید اسب باشه 306 00:23:34,872 --> 00:23:36,204 یه چیزی داشت حرکت میکرد 307 00:23:36,665 --> 00:23:38,748 سایه اشو از زیرِ در دیدم 308 00:23:38,834 --> 00:23:42,123 ... این در چندین سالِ که قفلِ 309 00:23:42,212 --> 00:23:45,171 اگه اسبم توش بوده تا حالا مرده 310 00:23:50,346 --> 00:23:51,837 اینم کار نمیکنه 311 00:23:52,139 --> 00:23:53,630 اَه ، این کلیدِ لعنتیش کجاست؟ 312 00:23:53,724 --> 00:23:55,636 لعنتی حرفِ بدیِ نزن - خودتم میگی 313 00:23:55,726 --> 00:23:57,308 کلیدا هیچوقت کار نمیکنن 314 00:23:57,519 --> 00:23:59,727 نمیشه بجاش با اون چکشش بزنه بکشنش؟ 315 00:23:59,855 --> 00:24:01,215 کلیدشُ گیر میاریم 316 00:24:02,191 --> 00:24:03,682 منم دلم میخواد ببینم اون تو چیه 317 00:24:04,068 --> 00:24:06,105 بریم ببینیم بابایی بازم کلید داره یا نه 318 00:24:06,195 --> 00:24:08,437 بابایی ! بازم کلید میخوایم 319 00:24:08,530 --> 00:24:11,147 !کارمون واجبه 320 00:24:15,579 --> 00:24:17,182 میدونم نیازی نیست من بگم 321 00:24:17,206 --> 00:24:19,619 ولی خودت میدونی که از نظرِ نِل همه چیز کارِ واجبِ 322 00:24:19,708 --> 00:24:21,700 میدونم ، ولی بنظر خیلی جدی میومد 323 00:24:21,835 --> 00:24:23,042 شرل 324 00:24:23,128 --> 00:24:25,745 از حالتِ عادیش جدی تر بود گفت نگرانِ لوکِ 325 00:24:25,881 --> 00:24:27,793 خب پس به لوک بزنگ - زدم 326 00:24:27,883 --> 00:24:28,999 رفت روی پیغام گیر 327 00:24:29,093 --> 00:24:30,834 خب شاید پول میخواسته ، گوشیشُ فروخته 328 00:24:30,928 --> 00:24:33,048 یا هنوزم تو کمپِ ترکِ ، که در هرصورت به ما ربطی نداره 329 00:24:33,472 --> 00:24:36,465 ببین من الان وقتِ این چیزارو ندارم ، کار دارم 330 00:24:37,226 --> 00:24:38,226 عه؟ 331 00:24:38,560 --> 00:24:39,560 کار داری؟ 332 00:24:39,728 --> 00:24:42,266 بله ، شرل حرفِ دیگه ای نداری؟ 333 00:24:42,356 --> 00:24:43,756 باشه ، خودم حلش میکنم ، آخرم خودم باید بکنم دیگه؟ 334 00:24:43,983 --> 00:24:46,396 واسه همین همش من باید گندکاریای همتونو ماله بکشم ، آره استیو؟ 335 00:24:46,652 --> 00:24:48,518 چون من از همتون بزرگترم وظیفه منِ؟ 336 00:24:48,612 --> 00:24:51,150 آها ، نه راستی تو ازهمه بزرگتری - باشه بابا - 337 00:24:51,240 --> 00:24:52,902 ... خودم حلش میکنم 338 00:24:54,076 --> 00:24:56,068 ای بابا - چایی؟ - 339 00:24:57,246 --> 00:24:58,246 البته 340 00:24:59,373 --> 00:25:00,373 مرسی 341 00:25:00,749 --> 00:25:03,241 ... پس اینا وسایلیِ که باهاش 342 00:25:03,919 --> 00:25:06,081 اون موجوداتِ ماوراءالطبیعه رو میگیرین؟ 343 00:25:06,630 --> 00:25:08,667 نه به این کلمه اعتقادی ندارم 344 00:25:09,466 --> 00:25:11,423 کدوم طرفِ تخت میخوابی؟ 345 00:25:14,096 --> 00:25:16,884 کلا به این کلمه ی "ماوراءالطبیعه" اعتقادی ندارم 346 00:25:17,307 --> 00:25:19,390 یه سری اتفاقاتِ عادی و طبیعی هست که ما درکشون میکنیم 347 00:25:19,476 --> 00:25:21,763 ولی یه سری اتفاقات از درکِ ما خارجِ 348 00:25:22,438 --> 00:25:25,272 قبلا ، انسانهای اولیه موقعِ خسوف و کسوف از ترس میمردن 349 00:25:25,357 --> 00:25:26,814 هیچ نمیدونستن چه اتفاقی افتاده 350 00:25:27,276 --> 00:25:28,767 چشمِ یک خدای عصبانی 351 00:25:29,319 --> 00:25:30,435 روحی شیطانی 352 00:25:31,613 --> 00:25:33,605 ولی هیچ اتفاقِ غیرعادی درکار نبود 353 00:25:34,450 --> 00:25:36,066 وقتی فهمیدیم که قضیه از چه قرارِ 354 00:25:36,618 --> 00:25:38,450 دیدیم که خیلیم اتفاقِ عادی ایِ 355 00:25:38,954 --> 00:25:40,661 من به شخصه کلمه ی " فوق العاده " رو ترجیح میدم 356 00:25:41,623 --> 00:25:44,957 اتفاقاتِ طبیعی که هنوز درکشون نکردیم 357 00:25:47,629 --> 00:25:48,961 پس یعنی این گیرش میندازه؟ 358 00:25:51,967 --> 00:25:52,967 هاه 359 00:25:53,635 --> 00:25:57,003 نه ، نه کاریش نداشتم فقط خواستم ببینم اونجاست یا نه 360 00:25:57,514 --> 00:25:59,346 ببخشید گفتید اسمتون چی بود؟ 361 00:26:00,309 --> 00:26:01,309 مرسی ، پیج 362 00:26:19,036 --> 00:26:21,779 سلام ، نِل هستم ، لطفا بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید 363 00:26:24,166 --> 00:26:26,408 استیوم ، ببخشید جوابِ تلفنتُ ندادم 364 00:26:26,502 --> 00:26:27,913 با شرلی صحبت کردم 365 00:26:28,003 --> 00:26:30,482 میدونم نگرانِ لوکی ولی الان زنگ زدم به کمپِ اعتیادش 366 00:26:30,506 --> 00:26:31,667 گفتن حالش خوبه 367 00:26:31,799 --> 00:26:33,882 تازه باورت نمیشه امروز بهش پیکسلِ 90 روز پاکی دادن (نود روز بدون ماده ی اعتیاد زا) 368 00:26:34,009 --> 00:26:35,170 اگه باورت بشه 369 00:26:37,179 --> 00:26:40,172 اگه بازم خواستی حرف بزنیم ، فردا هستم کاری ندارم 370 00:26:42,017 --> 00:26:43,428 انشالله که حالت خوب باشه نلی 371 00:26:44,520 --> 00:26:45,520 جدی گفتم 372 00:27:05,874 --> 00:27:06,874 بفرما 373 00:27:59,261 --> 00:28:00,261 سلام 374 00:28:03,599 --> 00:28:04,599 تئودورا 375 00:28:30,626 --> 00:28:31,662 خدایا 376 00:28:33,629 --> 00:28:36,622 تو از کجا اومدی؟ 377 00:28:46,767 --> 00:28:47,974 داستانِ زندگی تو چیه؟ 378 00:28:48,810 --> 00:28:50,551 منظورت چیه؟ 379 00:28:51,813 --> 00:28:53,145 منظورم اینه که ، تو کی هستی؟ 380 00:28:53,482 --> 00:28:54,482 چیکارا میکنی؟ 381 00:28:54,900 --> 00:28:55,981 اهلِ کجایی؟ 382 00:28:56,068 --> 00:28:58,606 توی موسسه ی مراسم ترحیم زندگی میکنی 383 00:29:02,366 --> 00:29:03,857 من برای تحصیل اومدم اینجا 384 00:29:04,159 --> 00:29:05,650 جامعه شناسی 385 00:29:06,662 --> 00:29:08,494 ... برنامه هاشُ خیلی بدجور چیدن ولی 386 00:29:08,914 --> 00:29:11,031 دختر عاشقِ بوستون شدم خیلی شهرِ باحالیِ 387 00:29:15,212 --> 00:29:16,212 اونُ برای چی دستت میکنی؟ 388 00:29:16,672 --> 00:29:18,208 یجورایی ، فوبیای میکروب دارم 389 00:29:20,676 --> 00:29:22,008 آها نترس به خودم نگرفتم 390 00:29:27,933 --> 00:29:29,094 خیلی خوب بود 391 00:29:29,518 --> 00:29:30,929 آره ، خیلی حال داد 392 00:29:32,229 --> 00:29:33,515 فردا باید برم سرِکار 393 00:29:34,564 --> 00:29:35,645 اوه 394 00:29:36,733 --> 00:29:37,733 صبحِ زود 395 00:29:38,819 --> 00:29:39,819 آها 396 00:29:44,533 --> 00:29:45,533 باش 397 00:29:54,418 --> 00:29:55,704 چیزی گفتم که ناراحت شدی؟ 398 00:29:56,378 --> 00:29:58,836 نه کاری که میخواستیمُ کردیم دیگه ، نه؟ 399 00:30:00,924 --> 00:30:01,924 باشه ، پس 400 00:30:14,229 --> 00:30:15,229 سلام 401 00:30:41,590 --> 00:30:45,083 میدونم ترجیح میدی با آدمای سرد و خشن بریزی روهم 402 00:30:45,177 --> 00:30:47,760 خیلی به خودت سخت نگیر - آبجو آوردم - 403 00:30:47,929 --> 00:30:48,929 دوستِ جدیدِ؟ 404 00:30:52,976 --> 00:30:54,638 برمیگرده؟ - نه - 405 00:30:54,770 --> 00:30:57,683 بنظر دخترِ مهربونی بود ولی خیلی با خودش درگیر بود 406 00:30:58,857 --> 00:31:00,293 ولی بنظرم با یه ملاقاتِ کوتاهِ اینجوری 407 00:31:00,317 --> 00:31:01,649 نمیشه فهمید چجور آدمیِ 408 00:31:01,777 --> 00:31:03,860 کی گفته کوتاه بود؟ من از اون حال بده هام ، خیلیم طول کشید (مدتِ س*کس) 409 00:31:03,945 --> 00:31:05,106 این اخلاقت مثل مرداست 410 00:31:05,447 --> 00:31:07,939 بدتر از مردایی ، مثلِ این پسرلَشا که تو جوّن میمونی 411 00:31:08,283 --> 00:31:11,572 اونموقع که گفتم میتونی اینجا بمونی فکر نمیکردم باید هرروز رژه ی فلانِ دخترا رو ببینم 412 00:31:13,455 --> 00:31:14,662 نِل امروز بهم زنگ زد 413 00:31:15,791 --> 00:31:16,791 عه 414 00:31:17,959 --> 00:31:19,166 بنظر حالش بد بود 415 00:31:19,294 --> 00:31:21,456 آره کلا نِل بودن همه چیش افتضاحِ - بهت زنگ زد؟ - 416 00:31:21,713 --> 00:31:25,081 نه معلومه نزده هنوز از سرِ قضیه ی لس آنجلس باهم حرف نزدیم 417 00:31:25,175 --> 00:31:26,461 تئو - هیچی نگو - 418 00:31:26,551 --> 00:31:28,167 من فقط منتظرم ازم یه عذرخواهی ساده بکنه 419 00:31:28,303 --> 00:31:31,592 میخوام یه مرزی برای خودم بزارم توام بنظرم بهترِ حواست به مرزهام باشه 420 00:31:35,602 --> 00:31:36,683 چه مرگش شده؟ 421 00:31:39,356 --> 00:31:40,356 نمیدونم 422 00:31:41,691 --> 00:31:43,148 هیچوقتم نمیتونی واقعا بفهمی چشه 423 00:31:44,945 --> 00:31:47,483 کلِ زندگیش 424 00:31:48,031 --> 00:31:49,031 همش توی دردسر و درگیرِ چیزای مسخره بوده 425 00:31:50,283 --> 00:31:51,649 حد و مرز 426 00:31:52,160 --> 00:31:53,617 گفت نگرانِ لوکِ 427 00:31:55,288 --> 00:31:58,201 نمیدونم چیه ولی یه چیزی منو میترسونه 428 00:31:58,667 --> 00:32:01,159 لوک هرموقع پول بخواد سروکلش پیدا میشه 429 00:32:02,796 --> 00:32:04,003 ... همش فکر میکنم اگه 430 00:32:05,382 --> 00:32:06,714 پیداش نشه چی؟ 431 00:32:09,219 --> 00:32:12,053 یا اگه پیداش شه و آخرین باری باشه که میبینمش چی؟ 432 00:32:12,139 --> 00:32:13,139 حدومرز 433 00:32:15,016 --> 00:32:17,008 البته بحثِ لوک که باشه ، بجای مرز باید دیوارِ آجری بسازی 434 00:33:31,092 --> 00:33:32,092 اه 435 00:33:35,013 --> 00:33:36,049 436 00:33:40,268 --> 00:33:41,268 نل؟ 437 00:33:41,770 --> 00:33:42,770 بابایی 438 00:33:43,146 --> 00:33:45,729 عزیزم خوبی؟ ساعت چنده؟ 439 00:33:47,442 --> 00:33:49,274 اون خانم گردن کجَ رو یادته؟ 440 00:34:03,416 --> 00:34:04,416 آره 441 00:34:07,754 --> 00:34:08,915 اون برگشته 442 00:34:12,634 --> 00:34:13,634 باشه 443 00:34:16,638 --> 00:34:17,638 باشه 444 00:34:18,640 --> 00:34:20,427 نل؟ کجایی؟ 445 00:34:21,309 --> 00:34:22,309 خونه ام 446 00:34:23,436 --> 00:34:24,436 توی تخت 447 00:34:24,521 --> 00:34:26,558 ببین برو خونه ی استیو و لیز 448 00:34:26,648 --> 00:34:29,516 ... منم ... منم میرم اورلاندو از اونجام 449 00:34:30,151 --> 00:34:31,517 با یه پرواز مستقیم میرم لس آنجلس 450 00:34:31,611 --> 00:34:33,853 توهم ... استیو از همه بهت نزدیکترِ برو اونجا 451 00:34:36,533 --> 00:34:39,150 برو دیگه ، منم ... فردا اونجا میبینمت 452 00:34:40,954 --> 00:34:41,954 باشه 453 00:34:44,165 --> 00:34:45,281 دوست دارم بابا 454 00:34:45,834 --> 00:34:46,834 ...تو 455 00:34:47,502 --> 00:34:48,502 خوبی ؟ 456 00:34:49,129 --> 00:34:50,129 خوبم 457 00:34:50,338 --> 00:34:52,546 ببخشید که بیدارتون کردم 458 00:34:54,175 --> 00:34:55,416 شب بخیر بابایی 459 00:35:27,292 --> 00:35:29,249 ... نمیدونم اون 460 00:35:29,377 --> 00:35:30,377 آره ، میرم 461 00:35:31,212 --> 00:35:32,212 دارم میرم 462 00:35:36,926 --> 00:35:37,926 بلند شو 463 00:35:38,345 --> 00:35:39,881 استیوی پاشو - بابا؟ - 464 00:35:40,013 --> 00:35:41,879 چیشده؟ - پاشو - 465 00:35:41,973 --> 00:35:44,160 همین الان باید از اینجا بریم بیرون - چرا؟ - 466 00:35:44,184 --> 00:35:46,392 چیشده؟ - آروم باش ، یواش - 467 00:35:46,728 --> 00:35:48,219 کفشام - هیس - 468 00:36:05,372 --> 00:36:06,372 ششش 469 00:37:02,137 --> 00:37:03,469 باید فرار کنیم 470 00:37:03,555 --> 00:37:06,172 بابا چخبر شده؟ - آرومتر - 471 00:37:34,002 --> 00:37:35,163 من بغلت میکنم میبرمت 472 00:37:35,920 --> 00:37:36,920 ... بابا من خودم 473 00:37:37,005 --> 00:37:39,543 هرصداییم که شنیدی چشماتو بسته نگهدار 474 00:37:39,674 --> 00:37:40,755 چشماتو باز نکنی 475 00:37:41,676 --> 00:37:42,712 قول میدی؟ 476 00:37:42,844 --> 00:37:44,801 ... من ... من - قول میدی؟ - 477 00:37:46,723 --> 00:37:47,723 قول میدم 478 00:37:53,938 --> 00:37:56,146 چشمهاتو تحتِ هرشرایطی بسته نگهدار 479 00:37:56,900 --> 00:37:58,186 چشماتو ببندیا 480 00:38:02,405 --> 00:38:05,739 باشه ، باشه 481 00:38:06,910 --> 00:38:07,910 باشه 482 00:38:11,122 --> 00:38:12,363 چشمهاتو ببند 483 00:38:26,179 --> 00:38:27,179 برگرد تو ماشین 484 00:38:27,263 --> 00:38:28,970 ! ابیگل و پشت پنجره دیدم 485 00:38:30,308 --> 00:38:31,890 ! پشت پنجره بود 486 00:38:38,900 --> 00:38:42,189 چیشده؟ مامانی کجاست؟ مامان کجاست؟ 487 00:38:42,278 --> 00:38:43,985 فکر کنم بالای پله ها دیدمش 488 00:38:44,447 --> 00:38:46,234 اون مامان نبود 489 00:39:01,172 --> 00:39:02,288 پس مامان چی؟ 490 00:39:03,591 --> 00:39:05,173 بابا ! نمیتونیم مامانُ اینجا ول کنیم 491 00:39:07,095 --> 00:39:08,095 بابا 492 00:39:08,179 --> 00:39:10,421 بابا ، بابا 493 00:39:10,765 --> 00:39:13,724 بابا بهت که گفتم ، ما هیچ دلیلی برای حرف زدن باهم نداریم 494 00:39:13,810 --> 00:39:15,890 اینجوری نمیشه که یهو زنگ بزنی بهم بگی چیکار کنم 495 00:39:15,937 --> 00:39:18,179 خواهرت بهت نیازداره تو از همه بهش نزدیکتری 496 00:39:18,273 --> 00:39:21,357 برو خونه و پیشش بمون چهارچشمی مواظبش باش 497 00:39:21,442 --> 00:39:23,775 نذار از جلوی چشمت تکون بخوره بابا من اصلا - 498 00:39:23,862 --> 00:39:25,603 اونجا میبینمت ، اونجا همو میبینیم 499 00:39:27,282 --> 00:39:30,366 الان خونه نیستم 500 00:41:28,778 --> 00:41:30,565 نلی توی اتاقِ قرمزِ 501 00:43:32,568 --> 00:43:35,276 اونجا یه علامت ایست نبوده قبلا ، نه؟ 502 00:43:35,363 --> 00:43:36,524 فکر کنم 503 00:43:37,573 --> 00:43:38,573 شاید 504 00:43:39,992 --> 00:43:42,700 یه میله اون وسط هست میبینی؟ ولی هیچ علامتی روش نیست 505 00:43:43,329 --> 00:43:45,195 بچه ها احتمالا برداشتن بردن برای در اتاقشون 506 00:43:46,374 --> 00:43:48,866 این منطقه نسبتا ترافیک میشه 507 00:43:49,710 --> 00:43:53,499 یه همچین چهارراهی بدونِ هیچ علامتی ، معمولا باعث تصادفِ ماشینا میشه 508 00:43:54,715 --> 00:43:57,002 قبلا که با شوهرت روی این تخت میخوابیدی بهتر بود نه؟ 509 00:43:57,093 --> 00:43:58,129 معلومه 510 00:43:58,219 --> 00:44:00,131 احتمالا الان که اون فوت شده ، بیشتر داری متوجه بوقِ ماشینا میشی 511 00:44:00,221 --> 00:44:02,982 چون قبلا با این صداها خوابت میبرد عادت داشتی ولی الان کلا خوابت دچار اختلال شده 512 00:44:06,227 --> 00:44:07,227 آب 513 00:44:08,062 --> 00:44:10,224 شبی که اون مرد ، طوفانِ شدیدی بود 514 00:44:10,731 --> 00:44:12,768 یکی از بدترین طوفانایی که تا حالا دیدی 515 00:44:12,859 --> 00:44:14,066 آره 516 00:44:14,235 --> 00:44:16,397 یه جای سقفتون نشتی داره 517 00:44:17,572 --> 00:44:21,031 بخاطر اینهمه گچ کاریای سقفتون جای نشتیشو ندیدین 518 00:44:21,826 --> 00:44:24,910 دیشبم با اینکه یه نَم بیشتر نزد ولی چند تا قطره آب رو منم ریخت 519 00:44:26,747 --> 00:44:29,911 خرابی های اینجوری شوخی بردار نیست بدین یکی بیاد براتون چکش کنه 520 00:44:31,294 --> 00:44:33,581 آیرین ، این اتفاقا عادیِ همیشه پیش میاد 521 00:44:37,758 --> 00:44:40,626 اون مردی که دیدم از سقفم آویزونه چی؟ 522 00:44:43,097 --> 00:44:44,097 ... خانم ذهن 523 00:44:45,600 --> 00:44:47,307 خیلی قدرتمندِ 524 00:44:47,435 --> 00:44:48,971 بخصوص ذهنِ فردِ عزادار 525 00:44:49,312 --> 00:44:50,598 من خودم میدونم چی دیدم 526 00:44:51,606 --> 00:44:53,893 ... آب و بوقِ ماشین ها 527 00:44:54,442 --> 00:44:57,651 علی رغمِ میل باطنیتون ، مدام دارین صحنه تصادفش رو برای خودتون تصور میکنید 528 00:44:58,613 --> 00:45:01,401 من دیدمش - ... وقتی این چیزارو هی میریزین تو خودتون - 529 00:45:02,283 --> 00:45:04,400 ناخواسته توی شب گریبان گیرتون میشه 530 00:45:04,911 --> 00:45:08,245 گفتم من تا حالا روح ندیدم ولی در اصل منظورم این نبود 531 00:45:08,331 --> 00:45:09,913 تا حالا خیلی روح دیدم 532 00:45:10,625 --> 00:45:12,412 ولی نه اون روحی که فکر میکنید 533 00:45:13,461 --> 00:45:15,077 روح ، میتونه خیلی چیزها باشه 534 00:45:16,255 --> 00:45:19,339 یک خاطره ، یک رویا ، یک راز 535 00:45:19,842 --> 00:45:21,674 غم و اندوه ، خشم ، گناه 536 00:45:23,179 --> 00:45:25,011 .. ولی طبقِ تجربیاتِ من 537 00:45:25,139 --> 00:45:27,802 اکثرِ اوقات ، روحها چیزهایی هستند که ما دلمون میخواد ببینیم 538 00:45:29,810 --> 00:45:34,475 چرا باید دلم بخواد کارل رو توی اون وضعیت ببینم؟ 539 00:45:36,150 --> 00:45:38,984 چون بهتر از هرگز ندیدنشِ 540 00:45:43,991 --> 00:45:45,903 اکثرا روحها ، آرزوهای ما هستن کتابِ تسخیرِ خانه ی هیل ، اثر استیون کرین تقدیم به آیرن ... با تشکر از تو و آیرن برای حمایت هاتون "و " هرآنچه از آنجا گذر کرد ، به تنهایی گذر کرد 541 00:45:59,674 --> 00:46:01,131 لطف کردی 542 00:46:01,676 --> 00:46:02,917 کارل اگه بود عاشقش میشد 543 00:46:03,010 --> 00:46:04,010 باعث افتخارمِ 544 00:46:12,687 --> 00:46:13,848 این چه کوفتیه استیو؟ 545 00:46:16,399 --> 00:46:18,732 خوشت نیومد؟ - نخیر خوشم نیومد - 546 00:46:19,110 --> 00:46:20,110 چیشده؟ 547 00:46:20,194 --> 00:46:22,311 هیچی فقط داداشم ، حرمتِ کلِ خانواده رو به باد داد 548 00:46:22,405 --> 00:46:23,405 وایسا ببینم 549 00:46:23,489 --> 00:46:25,175 ببین میدونم ، این اواخر خیلی نویسندگیت 550 00:46:25,199 --> 00:46:26,199 رو غلتک نیست 551 00:46:26,325 --> 00:46:28,553 وقتی هم که گفتی میخوای راجع به خونه داستان بنویسی 552 00:46:28,577 --> 00:46:29,897 ... درکت کردم ولی این دیگه 553 00:46:29,954 --> 00:46:32,867 پیشنویسِ کتاب رو براتون فرستادم که اگه اعتراضی چیزی دارین بگین 554 00:46:32,957 --> 00:46:36,371 درصورتی که نیازی به اینکار نبود - معلومه که اعتراض میکنیم ، من اعتراض دارم استیو - 555 00:46:36,460 --> 00:46:38,543 یکم آروم باشین - خودت آروم باش لی - 556 00:46:38,671 --> 00:46:40,128 اسمِ تو رو که این تو نیاورده 557 00:46:40,214 --> 00:46:41,580 اسمِ خانواده تو هم نیست 558 00:46:41,716 --> 00:46:43,298 هی ، خانواده منم هستن 559 00:46:43,384 --> 00:46:44,384 تو اونجا نبودی 560 00:46:45,219 --> 00:46:47,302 نل ، لوک ، تئو ، اونا بچه بودن 561 00:46:47,388 --> 00:46:48,879 بهت اعتماد کردن و اون حرفهارو بهت زدن 562 00:46:48,973 --> 00:46:50,033 معلومِ که بچه بودن 563 00:46:50,057 --> 00:46:52,014 امانُ مثلِ خل و چلا تو داستانت نشون دادی 564 00:46:52,101 --> 00:46:54,461 آها ، یعنی مامان دیوونه نبود دیگه؟ - خانواده دادلی و بابا؟ - 565 00:46:54,562 --> 00:46:57,145 یه مشت مزخرف نوشتی از داستانای روزنامه هام مسخره ترِ 566 00:46:57,231 --> 00:46:59,223 بابا اینهمه فرصت داشت که برامون توضیح بده واقعا جریان چی بود 567 00:46:59,734 --> 00:47:02,943 چی مینوشتم؟ خودش گفت خونه جن زده است 568 00:47:03,070 --> 00:47:04,936 عینا همین حرفُ زد - تو وضعیت داغونی بود - 569 00:47:05,114 --> 00:47:08,073 تازه زنشُ ازدست داده بود - از اونموقع تا حالام یه کلمه ام دربارش حرف نزده - 570 00:47:08,576 --> 00:47:11,535 با تو حرف زده شرل؟ به تو گفت که اونشب واقعا چه اتفاقی افتاد؟ 571 00:47:11,620 --> 00:47:13,862 چون به من که فقط همون مزخرفاتِ روزنامه ای رو گفته که نوشتم 572 00:47:13,956 --> 00:47:15,913 کلا دلش نمیخواد هیچی دیگه به ما بروز بده 573 00:47:16,042 --> 00:47:17,578 استیو ، اون باور داشت 574 00:47:18,419 --> 00:47:20,911 به اون حرفایی که بهمون زد باور داشت 575 00:47:21,047 --> 00:47:24,006 حداقل توی اون زمان باور داشت ولی تو هیچوقت باورنداشتی 576 00:47:24,091 --> 00:47:25,127 تو هم باورنکردی 577 00:47:25,259 --> 00:47:28,297 حالا برای یه قرون دو هزار داری دوباره همه ی اون اتفاقات رو کنکاش میکنی؟ 578 00:47:28,596 --> 00:47:30,758 که بتونی برای تغییرم شده یه زندگی به هم بزنی؟ 579 00:47:30,890 --> 00:47:33,132 " یه قرون دو هزار؟ " - ببین میدونم الان عصبانی ای - 580 00:47:33,267 --> 00:47:34,827 ... ولی استیو کاملا حق داره که - یه قرون - 581 00:47:34,894 --> 00:47:37,214 اصلا میدونی پیش قرارداد که بهم دادن چقدره؟ 582 00:47:37,271 --> 00:47:40,264 میتونیم با پولش یه خونه بخریم ، میتونیم کلا بریم لس آنجلس زندگی کنیم ، ...میتونیم 583 00:47:40,775 --> 00:47:43,609 منم میخوام یه زندگیِ واقعی برای خانواده ام دست و پا کنم 584 00:47:43,944 --> 00:47:45,276 استیو ، ما خانواده توییم 585 00:47:47,823 --> 00:47:50,531 ... کاری که داری در حقِ مامان میکنی - مامان از نظرِ روانی مشکل داشت - 586 00:47:50,618 --> 00:47:51,779 این که دیگه ثابت شد 587 00:47:51,994 --> 00:47:54,407 ... اگه سیبِ یکم دورتر نمیفتاد من کارم تموم بود 588 00:47:57,166 --> 00:47:58,166 بب... ببخشید 589 00:47:58,250 --> 00:47:59,250 عجب 590 00:47:59,335 --> 00:48:01,292 ... بب... ببخشید نمیخواستم 591 00:48:02,129 --> 00:48:03,129 عجب 592 00:48:05,174 --> 00:48:07,040 هیچکس این رمانهارو نمیخره شرل 593 00:48:10,471 --> 00:48:12,133 کتابُ فرستادی ببینم 594 00:48:12,932 --> 00:48:14,218 حالا دیگه میدونی نظرم چیه 595 00:48:15,518 --> 00:48:17,760 خودت میدونی به چه قیمتی میخوای منتشرش کنی 596 00:48:20,439 --> 00:48:22,180 خودت میدونی به چه قیمتی 597 00:48:27,113 --> 00:48:28,274 داستانتون رو مینویسم 598 00:48:29,323 --> 00:48:30,359 داستانِ خوبیِه 599 00:48:31,158 --> 00:48:33,275 راجع به خونتون تحقیق کردم 600 00:48:33,369 --> 00:48:35,702 میدونستید توی دهه شصت ، اینجا آسایشگاه بوده؟ 601 00:48:36,205 --> 00:48:37,241 نمیدونستم 602 00:48:37,331 --> 00:48:40,449 میخواستم یکم بیشتر راجع به ازدواجتون باهاتون صحبت کنم 603 00:48:40,543 --> 00:48:44,002 یکم بیشتر راجع به کارل برام بگین ... کی بوده 604 00:48:44,547 --> 00:48:45,788 هردوتون کی بودید 605 00:48:45,881 --> 00:48:47,372 این چیزا خیلی مهمِ 606 00:48:48,676 --> 00:48:50,338 میخوام یکم دستم توی نوشتن باز باشه 607 00:48:50,970 --> 00:48:51,970 همیشه همینطوریم 608 00:48:52,513 --> 00:48:54,129 ولی قول میدم محترمانه راجع بهش مینویسم 609 00:48:55,850 --> 00:48:56,850 ناسلامتی طرفدارم بود 610 00:48:57,893 --> 00:49:00,226 یجوری مینویسم که اگه خودشم میبود و میخوندش خوشش میومد 611 00:49:01,856 --> 00:49:03,518 واقعا هیچی ندیدی؟ 612 00:49:06,110 --> 00:49:09,023 اونا چیزی ندیدن - اونش مهم نیست - 613 00:49:09,113 --> 00:49:10,854 راس ، بچه های من شهادت نمیدن 614 00:49:10,948 --> 00:49:12,564 وقتی از اونجا زدیم بیرون ، چشمام بسته بود 615 00:49:12,700 --> 00:49:13,986 استیوی ، تو فعلا چیزی نگو 616 00:49:14,076 --> 00:49:15,512 هیچ کسِ دیگه نیست که بتونه داستانت رو تصدیق کنه 617 00:49:15,536 --> 00:49:16,536 درسته 618 00:49:17,037 --> 00:49:19,182 وقتی قاضی بشنوه که سه نصفه شب پنچ تا بچه رو 619 00:49:19,206 --> 00:49:20,206 گذاشتی تو ماشین 620 00:49:20,332 --> 00:49:22,745 اولین حرف میگه بچه ها کجان ، که بیان تایید کنن 621 00:49:22,877 --> 00:49:24,209 همین الانشم رسانه ها کلید کردن روش 622 00:49:24,336 --> 00:49:26,293 اگه سوژه ی جدید برای خبرنوشتن بهشون ندیم 623 00:49:26,380 --> 00:49:28,121 این چرت و پرتا بیشتر و بیشتر میشه 624 00:49:28,215 --> 00:49:30,047 اینا همه انتشارات زردِ 625 00:49:30,342 --> 00:49:33,005 همش چرت و پرته - این یه دادگاهِ خانواده است - 626 00:49:33,095 --> 00:49:35,382 کرینِ دیوانه اظهار میکند که خانه ی هیل جن زده است این مزخرفات هیچ کمکی به این دادگاه حضانت نمیکنه 627 00:49:35,514 --> 00:49:39,633 تا حالا که علیهِ من پرونده سازی نکردن هیچوقتم بازداشت نشدم 628 00:49:39,727 --> 00:49:40,727 خانه ی تسخیر شده؟ کرین خانه را مقصر میداند خودکشی کرد 629 00:49:43,063 --> 00:49:45,350 اونا که تایید کردن خودکشی بوده - اون مهم نیست - 630 00:49:45,441 --> 00:49:48,149 اینارو از اظهاراتت به پلیس درآوردن 631 00:49:48,235 --> 00:49:50,818 اونشب ذهنم بهم ریز بود تو حالِ خودم نبودم اینو بهونه کن بگو بهشون 632 00:49:50,905 --> 00:49:52,146 دیگه آبِ ریخته رو نمیشه جمع کرد 633 00:49:52,239 --> 00:49:53,717 باشه پس بزار تیکه تیکه ام کنن 634 00:49:53,741 --> 00:49:55,733 ولی حق ندارن پای بچه ها رو بکشن وسط 635 00:49:57,620 --> 00:50:00,363 اگه بزاری شبکه های خبری بیان دمِ خونه ات عالی میشه 636 00:50:00,456 --> 00:50:01,697 به جهنم بزار بیان ، بهت پول میدن در عوض 637 00:50:02,166 --> 00:50:04,909 همینکه فقط راه بری ازت عکس بگیرن ، کلی پول بهت میدن 638 00:50:05,044 --> 00:50:06,751 هیچکس نزدیکِ خونه نمیشه 639 00:50:08,672 --> 00:50:09,833 فقط پلیس 640 00:50:10,424 --> 00:50:12,541 هیچ کس دیگه نباید بره 641 00:50:13,093 --> 00:50:15,426 پس بفروشش ، هیو به پولش نیاز داری 642 00:50:16,597 --> 00:50:17,597 نه 643 00:50:18,265 --> 00:50:21,758 یعنی میخوای خونه ای که زنت توش مردُ نگه داری؟ 644 00:50:23,145 --> 00:50:24,932 میدونی اصلا اینکارت چه وجهه ای داره؟ 645 00:50:25,606 --> 00:50:30,192 میخوام دروازه ها و درهاش برای همیشه بسته بمونه 646 00:50:30,277 --> 00:50:34,066 و مطمئن باشم که هرروزِ خدا اون خونه خالیِ 647 00:50:35,241 --> 00:50:36,402 بدونِ هیچ مستخدمی 648 00:50:37,409 --> 00:50:38,525 هیشکی 649 00:50:39,828 --> 00:50:41,285 بجز خانواده دادلی 650 00:50:42,248 --> 00:50:43,455 خانواده دادلی میتونن اونجا بمونن 651 00:50:44,625 --> 00:50:45,991 حرفات اصلا با عقل جوردرنمیاد 652 00:50:46,126 --> 00:50:50,291 خانواده ی دادلی انقدر اونجا میمونن تا بپوسن 653 00:50:55,678 --> 00:50:56,964 ببخشید که اون حرفارو جلوت زدم 654 00:50:59,682 --> 00:51:00,763 اگه ببازی چی؟ 655 00:51:01,058 --> 00:51:02,094 نمیبازم 656 00:51:02,184 --> 00:51:03,425 اگه باختی چی؟ 657 00:51:04,311 --> 00:51:06,769 واقعا مجبور میشیم بریم با خاله جنت زندگی کنیم؟ 658 00:51:27,001 --> 00:51:28,001 الو 659 00:51:28,502 --> 00:51:29,502 هی 660 00:51:30,921 --> 00:51:32,002 چی میخوای؟ 661 00:51:33,007 --> 00:51:34,669 ... ببین خواهرم 662 00:51:35,676 --> 00:51:37,542 نل یه چیزیش شده 663 00:51:37,678 --> 00:51:40,512 احتمالا امروز باید اونجا - تو خونه ی من؟ - 664 00:51:43,392 --> 00:51:44,599 خونه ، آره 665 00:51:44,810 --> 00:51:45,810 چرا ؟ 666 00:51:47,396 --> 00:51:50,730 بابام بهش گفت بیاد ... فرصت نشد بهش بگم که 667 00:51:52,651 --> 00:51:54,984 خلاصه شرمنده ام ، اگرم خواستی میتونی بفرستیش خونه ی من 668 00:51:55,070 --> 00:51:56,070 همین؟ 669 00:51:58,824 --> 00:52:02,033 اگرم میخوای من بیام اونجا یکم بیشتر راجع به این موضوع حرف بزنیم 670 00:52:02,870 --> 00:52:05,578 خودت میدونی چی میخوای بگی ، بگو ببینم 671 00:52:06,248 --> 00:52:07,284 بنظرت حرف زدنمون فایده ای هم داره؟ 672 00:52:17,426 --> 00:52:18,542 سلام ، مردِ جوان 673 00:52:23,182 --> 00:52:24,462 چیکارا میکنی؟ 674 00:52:25,601 --> 00:52:28,218 دارم یه سری ظرفهای چینی و آشپزخونه رو میزارم کنار 675 00:52:28,354 --> 00:52:30,061 که بلکم پدرت بتونه بفروششون 676 00:52:31,065 --> 00:52:32,065 اینها قیمتی ان 677 00:52:32,691 --> 00:52:34,774 بابا گفت شما و آقای دادلی میتونین توی خونه بمونید 678 00:52:35,819 --> 00:52:38,061 همچین خونه هایی کلی خدم و حشم میخواد 679 00:52:38,572 --> 00:52:39,779 چرا اینجا زندگی نمیکنید؟ 680 00:52:40,574 --> 00:52:41,574 خونمون همین نزدیکیِ 681 00:52:42,910 --> 00:52:44,947 توی جنگل ، تهِ محوطه است 682 00:52:45,079 --> 00:52:46,079 درست کنارِ شهر 683 00:52:47,039 --> 00:52:48,575 ولی اینجا کلی اتاق داره 684 00:52:50,084 --> 00:52:53,373 از سالِ 1948 هیچ مستخدمی اینجا کار نکرده 685 00:52:53,462 --> 00:52:55,545 ... پس اونایی که قبلِ ما اینجا بودن چی 686 00:52:55,631 --> 00:52:56,631 خانواده هیل؟ 687 00:52:57,424 --> 00:52:58,790 تنها بودن؟ 688 00:53:00,094 --> 00:53:01,926 آره 689 00:53:03,931 --> 00:53:06,639 هیچ کس نزدیکی شهر زندگی نمیکرد 690 00:53:07,267 --> 00:53:09,224 هیچ کس از اونجا نزدیکتر نمیومد 691 00:53:09,770 --> 00:53:10,770 آره 692 00:53:11,647 --> 00:53:12,888 اینجا تنها زندگی میکردن 693 00:53:13,482 --> 00:53:14,482 توی شب 694 00:53:15,234 --> 00:53:16,270 توی تنهایی 695 00:53:18,195 --> 00:53:19,795 بنظر که آدمای ترسویی نبودن 696 00:53:20,280 --> 00:53:22,567 بابام کلی چیز ، میز ازشون توی اتاق نشیمن پیدا کرد 697 00:53:22,658 --> 00:53:25,401 کارتای تاروت و صفحه های احضارِ روح و از اینجور چیزا 698 00:53:25,661 --> 00:53:27,972 با توجه به اینا بنظرم ، خیلیم از تاریکی نمیترسیدن 699 00:53:27,996 --> 00:53:28,996 که اینطور 700 00:53:30,874 --> 00:53:32,786 میدونی اون چیزام برای چیه دیگه؟ 701 00:53:32,876 --> 00:53:35,744 برای بازی های دورهمیِ دیگه از این بازیا میکنن که یکم خودشونُ بترسونن 702 00:53:35,838 --> 00:53:38,330 مشکلِ مدرسه های امروزی همینه 703 00:53:38,674 --> 00:53:40,506 فقط راجع به همین دنیای مادی بهتون آموزش میدن 704 00:53:40,634 --> 00:53:41,795 علمتون رو قوی تر میکنن 705 00:53:41,885 --> 00:53:45,378 ولی علمی که علمِ واقعی نیست ، میفهمی چی میگم 706 00:53:47,182 --> 00:53:48,673 مردِ جوان ، جهان تاریکِه 707 00:53:48,809 --> 00:53:51,597 و تنها نورِ روشنی بخشِ به این جهان ، وجودِ آفریدگار عیسی مسیح 708 00:53:51,687 --> 00:53:53,895 ما به نورِ وجودِ ایشون در شب نیاز داریم 709 00:53:54,314 --> 00:53:55,314 در تاریکی 710 00:53:57,484 --> 00:53:59,191 مردِ جوان ، چیزی از انجیل ها میدونی؟ 711 00:53:59,945 --> 00:54:00,981 میدونه 712 00:54:05,868 --> 00:54:08,531 وقتی استیو بچه بود ، من و استیو تصمیم گرفتیم اینارو بهش یاد بدیم 713 00:54:09,413 --> 00:54:11,493 آخه میدونستیم توی زندگیش 714 00:54:11,540 --> 00:54:14,203 با افکار و اعتقاداتِ زیادی روبرو میشه 715 00:54:14,710 --> 00:54:18,624 همه جور آدمی پیدا میشه که بهش میگن تونستن 716 00:54:19,214 --> 00:54:21,614 جواب و غایتِ زندگی رو پیدا کنند 717 00:54:22,384 --> 00:54:24,876 718 00:54:25,095 --> 00:54:29,635 جناب دادلی این ممکنه که بدون حضرت مسیح نجات پیدا کنیم ؟ 719 00:54:29,725 --> 00:54:31,387 شرمنده قصدِ توهین نداشتم 720 00:54:32,186 --> 00:54:33,222 ممکنه ؟ 721 00:54:34,563 --> 00:54:35,724 نه 722 00:54:36,648 --> 00:54:37,648 آره 723 00:54:37,733 --> 00:54:39,816 اون چیزیه که ما رو عصبی میکنه 724 00:54:39,902 --> 00:54:41,313 منحصرا 725 00:54:41,403 --> 00:54:42,814 و صد در صد 726 00:54:43,614 --> 00:54:45,321 قطعا چیز خطر ناکیه 727 00:54:45,866 --> 00:54:49,576 خلاصه آره ، هم راجع به انجیل شنیده 728 00:54:50,412 --> 00:54:52,449 (هم تلمود (کتاب یهود 729 00:54:54,208 --> 00:54:57,042 تائو چینگ ، تورات ، قرآن ، اساطیرِ یونانی 730 00:54:57,127 --> 00:54:59,744 و آثارِ زیادی از کارهای سیگن و شکپسیر رو هم خونده 731 00:55:00,839 --> 00:55:01,839 و چرا عزیزم؟ 732 00:55:02,424 --> 00:55:05,337 "... چون در زمین و بهشت چیزهای بیشتری" 733 00:55:05,427 --> 00:55:07,107 "از رویای فلسفه هایت نهفته است هورشیو" (هملت اثر شکسپیر) 734 00:55:08,305 --> 00:55:09,421 خیلی هم خوب خانم 735 00:55:10,265 --> 00:55:13,258 خب ، فکر کنم هیچکدومتون لوک رو ندیدید 736 00:55:13,644 --> 00:55:14,680 خیر الان ندیدمش 737 00:55:15,437 --> 00:55:17,303 خونه ی درختی رو چک فرمودید ، دیگه؟ 738 00:55:17,773 --> 00:55:20,106 خیلی بامزه ای شما جناب 739 00:55:26,073 --> 00:55:27,109 در شب 740 00:55:29,117 --> 00:55:30,278 در تاریکی 741 00:55:32,496 --> 00:55:33,737 مامان داره دنبالت میگرده 742 00:55:34,748 --> 00:55:36,580 همه ی کمدهارو گشته 743 00:55:36,667 --> 00:55:39,501 به ذهنشم نمیرسه توی خونه درختی باشی 744 00:55:39,586 --> 00:55:41,498 همون خونه درختی که بابا برات ساخته 745 00:55:41,588 --> 00:55:43,250 فعلا هنوز دلم نمیخواد برم توش 746 00:55:43,340 --> 00:55:44,922 توشو دوست ندارم 747 00:55:45,008 --> 00:55:47,125 عجله نکن پسر ، خوشت میاد بالاخره 748 00:55:48,887 --> 00:55:50,844 چی داری درست میکنی؟ - یه علامتِ جدید - 749 00:55:51,348 --> 00:55:53,965 "چجوری بنویسم " ورودِ دختران ممنوع؟ 750 00:55:54,184 --> 00:55:55,184 ... "و" "ر" 751 00:55:55,519 --> 00:55:57,511 اینجاهاشو بلدم - د - 752 00:55:57,771 --> 00:56:00,104 سری قبلیم که بهت گفتم ، فکرِ خوبی نیست 753 00:56:00,691 --> 00:56:04,025 علامتای دیگت چیشد؟ - تئو پارشون کرد - 754 00:56:04,611 --> 00:56:06,853 معلومه - "خ" - 755 00:56:08,949 --> 00:56:10,190 این خانواده است؟ 756 00:56:10,617 --> 00:56:12,324 آره - "ت" - 757 00:56:17,374 --> 00:56:18,374 این کیه؟ 758 00:56:18,625 --> 00:56:21,208 یه دختره است که توی جنگل دیدمش 759 00:56:22,170 --> 00:56:23,170 بعدش چی؟ 760 00:56:23,714 --> 00:56:24,714 "ر" 761 00:56:39,313 --> 00:56:41,726 منم دوستای خیالی داشتم 762 00:56:41,857 --> 00:56:43,689 وقتی بزرگتر شی ، اونام محو میشن 763 00:56:44,401 --> 00:56:45,401 "ا" 764 00:56:45,569 --> 00:56:47,731 اون دوست خیالیم نیست 765 00:56:49,406 --> 00:56:51,568 خب شد ورود دخترا 766 00:56:52,242 --> 00:56:55,406 این یکیو دیگه تئو نمیتونه پاره کنه اجازه نداره 767 00:56:55,495 --> 00:56:56,576 بهش میگم 768 00:56:57,539 --> 00:56:59,656 میای بریم باهم بچرخیم؟ 769 00:57:00,417 --> 00:57:02,124 میخوای منم بیام؟ - آره - 770 00:57:02,252 --> 00:57:04,084 میتونی هرموقع خواستی بیای پیشِ من 771 00:57:04,338 --> 00:57:06,421 میتونیم باهم دیگه نقاشی کنیم 772 00:57:06,506 --> 00:57:07,667 بدونِ دخترا 773 00:57:08,091 --> 00:57:09,878 فقط استیو و لوک 774 00:57:10,344 --> 00:57:11,344 بچه باحالا 775 00:57:16,767 --> 00:57:18,929 ایده ی این نقاشیاتو از کجا میگیری؟ 776 00:57:38,497 --> 00:57:40,705 خب همه اینجارو نگاه کنن 777 00:57:40,791 --> 00:57:42,327 میشه بریم دیگه ؟ 778 00:57:49,508 --> 00:57:52,000 سلام - روح ندیدی ؟ - 779 00:57:53,220 --> 00:57:57,681 یه تیتر پیدا کردم The Leaking of Walker Roof. 780 00:57:57,808 --> 00:57:59,265 چیز به درد بخوری پیدا کردی ؟ 781 00:58:00,143 --> 00:58:02,305 قبلا آسایشگاه بوده کارمندا اونجا کار میکردن 782 00:58:02,396 --> 00:58:05,730 شاید چند تا دیگه هم پیدا کنیم آسایشگاه هایی که تبدیل به خونه مسکونی شدن 783 00:58:05,857 --> 00:58:07,617 دو تا دیگه پیدا کنم ممکنه یه چیزی دستمو بگیره 784 00:58:07,693 --> 00:58:09,150 بنظر زیاد هیجان زده نمیای 785 00:58:10,320 --> 00:58:13,438 بهم یه تصویر عالی از روح تصادف رانندگی داد 786 00:58:14,408 --> 00:58:15,489 شاید باید اون راه رو امتحان کنیم 787 00:58:15,575 --> 00:58:17,988 چند تا تصادف عجیب پیدا کنیم 788 00:58:18,078 --> 00:58:20,821 ارواح در خرابه ها بزرگراه های تسخیر شده 789 00:58:20,914 --> 00:58:22,246 یه چی تو همین مایه ها 790 00:58:22,332 --> 00:58:23,823 خب بزرگراه های تسخیر شده بد نیست 791 00:58:23,917 --> 00:58:26,079 ولی تو که میدونی من میتونم چی بفروشم نه ؟ 792 00:58:26,169 --> 00:58:27,330 الان قطع میکنم 793 00:58:27,421 --> 00:58:29,458 مردم میخوان بدونن این روزا کجایین 794 00:58:29,548 --> 00:58:30,548 امکان نداره ریچارد 795 00:58:30,632 --> 00:58:32,339 هیچکدوم از کتابات تا حالا اندازه ی عمارت هیل فروش نداشته 796 00:58:32,426 --> 00:58:34,008 کتاب خیلی جالبیه 797 00:58:34,094 --> 00:58:37,633 منظورم اینه که بابات خانوادت جوری که امروز عمارت هست 798 00:58:37,723 --> 00:58:38,884 شرط میبندم مث عنه 799 00:58:38,974 --> 00:58:40,260 به فروش میره 800 00:58:42,978 --> 00:58:44,219 علاقه ای ندارم 801 00:58:45,063 --> 00:58:46,929 خب بهش فکر کن لطفا 802 00:58:47,816 --> 00:58:48,977 باشه 803 00:59:16,845 --> 00:59:19,337 تو روحت 804 00:59:27,814 --> 00:59:28,814 هی ، لوک 805 00:59:30,901 --> 00:59:32,187 هی ... هی استیو 806 00:59:37,282 --> 00:59:40,150 اونچیزی که فکر میکنی نیست 807 00:59:41,161 --> 00:59:43,323 ... من 808 00:59:45,499 --> 00:59:46,580 سردته؟ 809 00:59:49,169 --> 00:59:50,410 آره 810 00:59:53,173 --> 00:59:54,789 از کجا میدونستی ، اینجا میتونی گیرم بیاری؟ 811 00:59:56,218 --> 00:59:57,218 ... من 812 01:00:00,097 --> 01:00:02,760 ... بزار ببینم 813 01:00:03,391 --> 01:00:04,472 چقدر دارم 814 01:00:06,394 --> 01:00:08,135 حدودا 200 دلار اینجا دارم 815 01:00:09,481 --> 01:00:10,972 اون آیپد رو بده من 816 01:00:11,066 --> 01:00:13,274 پولُ میدم بهت ، اون دوربینِ قدیمی روهم ببر بفروش 817 01:00:14,361 --> 01:00:16,193 ولی ، ام ، اون آیپد رو میخوام 818 01:00:17,489 --> 01:00:18,489 بزار اینجا باشِ 819 01:00:44,766 --> 01:00:46,098 متا...متاسفم 820 01:00:47,978 --> 01:00:48,978 میدونم 821 01:00:59,406 --> 01:01:01,648 ببین ، واقعا اونجوری که فکر میکنی نیست 822 01:01:01,741 --> 01:01:03,653 خوبه 823 01:01:08,081 --> 01:01:09,081 بیا 824 01:01:41,114 --> 01:01:42,114 مرسی 825 01:01:43,867 --> 01:01:45,449 واقعا الان دلم میخواست یکی اینجوری سکته ام بده 826 01:01:46,995 --> 01:01:48,202 لی فرستادت اینجا؟ 827 01:01:49,414 --> 01:01:52,532 سعی کردم به بابا بگم که ... باهم مشکل پیدا کردیم 828 01:01:52,626 --> 01:01:53,662 ولی 829 01:01:54,878 --> 01:01:56,585 تو به لوک گفتی کجا زندگی میکنم؟ 830 01:01:57,505 --> 01:01:58,746 تو آوردیش اینجا؟ 831 01:02:00,258 --> 01:02:02,796 همونجور وایسادی اونجا خونمو بزنه توام نگاش کردی؟ 832 01:02:05,222 --> 01:02:06,588 ای بابا ، نل 833 01:02:07,349 --> 01:02:10,387 از این و اون پول میکنی ، لوکُ از کمپ میکشی بیرون 834 01:02:10,477 --> 01:02:11,934 بابا رو مجبور میکنی سوارِ هواپیما شه بیاد اینجا 835 01:02:14,606 --> 01:02:15,606 باشه 836 01:02:16,483 --> 01:02:18,600 بگو گوشِ هممون باهاته چی میخوای؟ 837 01:02:19,819 --> 01:02:21,902 نل ، چی انقدر مهمه؟ 838 01:02:26,743 --> 01:02:29,406 لعنتی ، آدرسُ بهش ندادم 839 01:02:30,580 --> 01:02:32,947 ... میخواستم بهت بگم ما 840 01:02:33,458 --> 01:02:34,824 استیو - بابا؟ - 841 01:02:35,085 --> 01:02:36,145 ... نِل 842 01:02:36,169 --> 01:02:37,501 صداتو ندارم 843 01:02:38,338 --> 01:02:39,874 ... میشنوی صدامو؟ راجع به نِل 844 01:02:39,965 --> 01:02:41,567 میدونم الان اومدم خونه اینجاست 845 01:02:41,591 --> 01:02:42,591 نل دروغ میگفت 846 01:02:42,676 --> 01:02:44,508 چقدر عجیب واقعا 847 01:02:44,594 --> 01:02:48,008 توی لس آنجلس نبود استیو رفته بود توی خونه 848 01:02:48,890 --> 01:02:51,758 توی خونه بود 849 01:02:52,852 --> 01:02:53,852 ...اون 850 01:02:54,980 --> 01:02:56,016 مرده 851 01:02:56,982 --> 01:02:57,982 مرده 852 01:02:59,776 --> 01:03:00,776 استیو؟ 853 01:03:18,545 --> 01:03:19,956 استیو؟ 854 01:03:21,506 --> 01:03:22,506 گوشی دستته؟ 855 01:03:25,635 --> 01:03:26,635 استیو؟ 856 01:03:27,595 --> 01:03:28,595 استیو؟ 857 01:03:31,850 --> 01:03:32,850 استیو؟ 858 01:03:34,686 --> 01:03:35,722 استیو؟ 859 01:03:38,148 --> 01:03:39,148 استیو؟ 860 01:03:42,485 --> 01:03:43,692 استیو ، گوشی دستته؟