1
00:00:13,597 --> 00:00:16,931
در واقعیتِ محض هیچ موجودِ زنده ای قادر به ادامه ی حیاتِ خود
2
00:00:17,017 --> 00:00:20,306
به سالمی و بدونِ زوالِ عقل نیست
3
00:00:20,395 --> 00:00:24,639
حتی برخی معتقدند چکاوک ها و کاتیدیدها هم رویا میبینند
(نوعی ملخ)
4
00:00:26,068 --> 00:00:28,685
... خانه ی هیل، خانه ای به زوال رفته
5
00:00:28,779 --> 00:00:32,272
تنها در کنجی ، بینِ تپه هایش در تاریکیِ خود محبوس
6
00:00:32,991 --> 00:00:36,610
قبل از اومدنِ خانواده ام به اینجا صدها سال در اینجا استوار بوده
7
00:00:36,703 --> 00:00:38,615
و به احتمال زیاد سالهای متمادی نیز آنجا خواهد ماند
8
00:00:39,915 --> 00:00:44,751
درونش ، دیوارهایی محکم و استوار
9
00:00:45,379 --> 00:00:46,870
آجرهایی مرتب روی هم چیده شده
با زمینهایی محکم و راسخ
10
00:00:47,798 --> 00:00:52,463
سکوتی ممتد پیچیده در تمامِ آجرها و سنگهایش
11
00:00:52,970 --> 00:00:56,509
و هرآنچه که از آنجا گذر میکرد
به تنهایی گذر میکرد
12
00:01:27,713 --> 00:01:29,545
چیزی نیست تئو ، برو بگیر بخواب
13
00:01:30,340 --> 00:01:31,797
مامان بابا رو بیدار کنم؟
14
00:01:32,384 --> 00:01:33,545
نه خودم حلش میکنم
15
00:01:44,229 --> 00:01:45,436
خوبی ، نِلی؟
16
00:01:47,232 --> 00:01:48,232
ترسیدی؟
17
00:01:49,985 --> 00:01:50,985
عیبی نداره
18
00:01:51,653 --> 00:01:53,394
منم بعضی وقتا میترسم
19
00:01:56,283 --> 00:01:57,490
لوک ، تو چرا بیداری؟
20
00:01:58,035 --> 00:01:59,526
چون نِلی بیداره
21
00:02:02,914 --> 00:02:05,657
چی دیدی؟ -
همون خانم گردن کجِ -
22
00:02:06,126 --> 00:02:07,867
عه ، بازم؟
23
00:02:10,005 --> 00:02:11,962
کجا بود؟
24
00:02:12,382 --> 00:02:13,543
ای بابا
25
00:02:14,509 --> 00:02:16,000
بهترِ پس یه نگاه بندازیم ببینیم هست یا نه
26
00:02:18,347 --> 00:02:20,555
اینجا بود ، دیگه؟
27
00:02:20,641 --> 00:02:22,507
حتما داداش بزرگت اومده ترسیده رفته
28
00:02:22,601 --> 00:02:23,933
داداش بزرگا به درد همینروزا میخورن دیگه
29
00:02:24,019 --> 00:02:25,635
اگه قایم شده باشه چی؟
30
00:02:26,146 --> 00:02:27,262
نه دیگه تا الان حتما کلی از اینجا دورشده
31
00:02:27,939 --> 00:02:30,431
دیگه بنظرم بریم همه بخوابیم
32
00:02:37,199 --> 00:02:38,199
بفرما
33
00:02:40,160 --> 00:02:43,403
یادته قبلا بهت چی گفتم؟
34
00:02:43,830 --> 00:02:44,911
درباره ی رویاهامون؟
35
00:02:45,457 --> 00:02:46,789
بعضی وقتا ممکنه لبریز بشن
36
00:02:47,542 --> 00:02:48,578
درستِ
37
00:02:48,835 --> 00:02:52,920
درست مثلِ یه لیوان که پرآّب میشه و آبهاش میریزن بیرون
38
00:02:53,590 --> 00:02:56,003
ولی رویاهای بچه ها خیلی خاصِ
39
00:02:56,093 --> 00:02:57,800
... رویاهاشون مثل -
اقیانوس -
40
00:02:57,886 --> 00:02:59,252
یه اقیانوسِ -
درسته -
41
00:03:00,931 --> 00:03:02,638
... و رویاهای بزرگ
42
00:03:03,642 --> 00:03:05,429
بعضی وقتا ممکنه لبریز شن و فکر کنی واقعی ان
43
00:03:08,522 --> 00:03:10,013
استیوی ، برگرد تو تختت
44
00:03:14,653 --> 00:03:17,487
ببین میدونم خانم گردن کج خیلی ترسناکِ
45
00:03:18,824 --> 00:03:21,658
ولی اونم فقط یه خوابیِ که فکر میکنی واقعیِ
فقط همین
46
00:03:22,327 --> 00:03:25,070
بابایی ، تا کی باید اینجا زندگی کنیم؟
47
00:03:26,331 --> 00:03:27,412
خب
48
00:03:27,708 --> 00:03:30,701
باید اول من و مادرتون یه دستی به سروگوشِ خونه بکشیم
49
00:03:31,253 --> 00:03:32,994
بعد یکی بیاد بخرش
50
00:03:33,463 --> 00:03:34,749
بعدش میتونیم بریم؟
51
00:03:35,215 --> 00:03:38,629
آره بعدش میتونیم بریم یجای دیگه
مثلِ خونه قبلیمون
52
00:03:39,928 --> 00:03:42,636
خب دیگه هردوتون بگیرید بخوابید
53
00:03:43,974 --> 00:03:45,260
دوست دارم عزیزم
54
00:03:47,769 --> 00:03:49,055
خوابهای خوب ببینی
55
00:04:04,119 --> 00:04:05,826
رقص در اتاقِ قرمز
56
00:04:07,497 --> 00:04:09,238
رقص در اتاقِ قرمز
57
00:04:11,752 --> 00:04:13,368
رقص در اتاقِ قرمز
58
00:04:15,422 --> 00:04:16,958
رقص در اتاقِ قرمز
59
00:04:18,467 --> 00:04:19,833
شِرل داری خواب میبینی
60
00:04:20,093 --> 00:04:21,800
پانداها خواب نمیبینن
61
00:04:22,554 --> 00:04:23,670
پانداها؟
62
00:04:23,972 --> 00:04:26,134
پانداها ماکارانی نمیخورند
63
00:04:26,767 --> 00:04:28,850
باشه یادم میمونه
64
00:05:27,828 --> 00:05:29,069
همم
65
00:05:35,210 --> 00:05:36,496
همه زنده ان؟
66
00:05:39,089 --> 00:05:41,251
نِلی کابوس دیده بود
67
00:05:42,342 --> 00:05:44,584
شِرلی ام باز داره توی خواب حرف میزنه
68
00:05:45,387 --> 00:05:46,719
چیزِ جدیدی نگفت؟
69
00:05:48,765 --> 00:05:50,927
پانداها ماکارانی نمیخورن
70
00:05:51,184 --> 00:05:52,265
عجب
71
00:05:53,478 --> 00:05:58,894
میدونی منم واسه خوابیدن تو این خونه مشکل دارم
72
00:05:58,984 --> 00:06:00,020
همم
73
00:06:01,152 --> 00:06:02,518
زیادی ساکته
74
00:06:04,030 --> 00:06:07,148
فکر کنم دلم برا صداهای تو شهر تنگ شده
75
00:06:08,159 --> 00:06:10,401
قبلنا همش غر میزدی -
میدونم -
76
00:06:10,495 --> 00:06:13,112
بخاطر سر و صدای تو خیابون -
میدونم -
77
00:06:13,748 --> 00:06:15,364
نمیدونم کی این اتفاق افتاد
78
00:06:16,418 --> 00:06:19,377
ولی بعضی وقتا اونجا
خوابیدن میپچسبید
79
00:06:20,797 --> 00:06:24,256
میخوای ساعت 3 نصفه شب پاشم
برم بیرون داد و فریاد کنم؟
80
00:06:24,342 --> 00:06:25,708
این کمکی میکنه بهت ؟
81
00:06:26,386 --> 00:06:28,173
فقط زیادی ساکته
82
00:06:29,389 --> 00:06:31,255
حتی صدای جیرجیرکم نمیاد
83
00:06:32,017 --> 00:06:33,474
متوجه این شدی ؟
84
00:06:33,560 --> 00:06:35,597
آره متوجه شدم -
آره -
85
00:06:35,687 --> 00:06:37,804
دیوارهای ضخیم ، پنجره های ضخیم
86
00:06:38,565 --> 00:06:39,851
بهرحال
87
00:06:41,192 --> 00:06:43,058
...جوری ساکته که انگار
88
00:06:46,364 --> 00:06:47,445
چی ؟
89
00:06:47,532 --> 00:06:49,364
داشتی میگفتی -
بازم؟ -
90
00:06:50,327 --> 00:06:52,068
حتما داری باهام شوخی میکنی عمارت
91
00:06:52,162 --> 00:06:53,994
لوله های توی هاونگ رو عوض کردیم نه ؟
92
00:06:54,080 --> 00:06:55,946
اونا فاسد و به درد نخورن لیو
93
00:06:56,041 --> 00:06:58,533
کهنه و آشغالن
قانون ساکس
94
00:06:58,627 --> 00:07:00,118
فک میکنی بامزه ای ؟
95
00:07:00,211 --> 00:07:01,211
تو بامزه ای
96
00:07:01,296 --> 00:07:04,209
ناسلامتی لوله ها مارک جدیدن
مث قدیمیاش ناله میکنن
97
00:07:04,716 --> 00:07:05,923
خودت گفتی مسی بگیریم
98
00:07:06,009 --> 00:07:07,671
آره خب مس خوبه
99
00:07:07,761 --> 00:07:09,673
این لوله های عالین
باید ساکت باشه
100
00:07:10,972 --> 00:07:14,807
خب یه مشکل رو حل میکنیم
پنج تا دیگه پیدا میشه
101
00:07:14,893 --> 00:07:17,010
این خونه آرزوی پیمانکاراس
102
00:07:17,103 --> 00:07:18,719
واسه همینه که همشون منصرف میشن
103
00:07:29,032 --> 00:07:30,739
نلی آماده ی رفتنه
104
00:07:32,243 --> 00:07:33,654
اون تنها نیست
105
00:07:38,416 --> 00:07:41,500
اگه همه چیز جوری که میخوام پیش بره
106
00:07:42,504 --> 00:07:43,836
خونت رو میسازیم
107
00:07:44,923 --> 00:07:46,255
یه خونه ی ابدی
108
00:07:55,308 --> 00:07:57,308
پاندا ها از ماکارانی خوششون نمیاد
109
00:08:17,580 --> 00:08:18,580
لوک؟
110
00:10:09,150 --> 00:10:12,234
کارل داشت توی خیابون روستاییِ 89 توی طوفان رانندگی میکرد
111
00:10:12,320 --> 00:10:14,107
یادته طوفان اونروزُ؟
112
00:10:14,197 --> 00:10:15,904
البته که یادت نیست ، اونروز توی لس آنجلس بودی
113
00:10:15,990 --> 00:10:17,322
طوفانِ خیلی بدی بود
114
00:10:17,408 --> 00:10:20,242
باد و طوفانِ شدیدی بود
بدترین طوفانی بود که توی این ده سالِ اخیر دیده بودم
115
00:10:21,788 --> 00:10:25,202
نمیدونست دقیقا کجاست ، تا اینکه کنترلِ ماشینُ از دست داد
116
00:10:25,792 --> 00:10:28,660
رفت روی گاردریل و ماشینش رفت تهِ دره
117
00:10:29,170 --> 00:10:31,787
ماشینش برعکس شد
118
00:10:31,881 --> 00:10:33,734
بخصوص توی اون بارون هم
اصلا نمیشد ببینیش
119
00:10:33,758 --> 00:10:35,340
حتی چراغا هم دیده نمیشدن
120
00:10:36,845 --> 00:10:40,714
یه ساعت طول کشید تا بفهمم
دیر کرده
121
00:10:42,100 --> 00:10:45,844
و 3 ساعت دیگه هم طول کشید تا یکی
دنبالش بگرده
122
00:10:46,479 --> 00:10:49,643
همش به این فکر میکردم که شاید
123
00:10:49,732 --> 00:10:51,314
اون منتظره هوا خوب بشه
124
00:10:52,902 --> 00:10:54,109
...اون
125
00:10:58,533 --> 00:11:00,525
توی طولِ این اتفاقات اون همونجور اونجا وایساده بود
126
00:11:01,661 --> 00:11:02,661
ساعتها
127
00:11:04,038 --> 00:11:06,496
سر و ته ، توی صندلیش با کمربندش گیر کرده بود
128
00:11:07,876 --> 00:11:10,414
... مردم میگفتن دستش به بوق میرسیده
129
00:11:10,920 --> 00:11:14,209
ولی نتونست خیلی بوقُ فشار بده
چون بازوش شکسته بود
130
00:11:17,886 --> 00:11:19,297
و آخرشم همونجوری مرد
131
00:11:21,097 --> 00:11:24,716
سر و ته ، تا اونجاییم که توانشو داشت بوقُ فشار داد
132
00:11:29,230 --> 00:11:31,187
این قضیه کی شروع شد؟
133
00:11:34,235 --> 00:11:36,818
شبِ بعد از فوتش
134
00:11:36,905 --> 00:11:39,443
اولش یه سری قطره آّب
135
00:11:40,241 --> 00:11:44,406
تو تخت خوابم خوابیده بودم
یهو بیدار شدم چون احساس کردم
136
00:11:45,580 --> 00:11:47,537
یه چیزی مثلِ قطراتِ بارون
137
00:11:48,541 --> 00:11:52,251
میچکید روی سر و صورتم
138
00:11:53,922 --> 00:11:56,414
بیدار شدم هیچی اونجا نبود
139
00:11:57,175 --> 00:12:00,589
ولی صورت و بالشم انگار کمی خیس شده بودن
140
00:12:02,013 --> 00:12:03,595
ولی بعدش بد تر شد
141
00:12:04,766 --> 00:12:06,758
بعد صدای بوقِ ماشین میشنیدم
142
00:12:07,268 --> 00:12:08,725
صدای انفجارِ کم
143
00:12:09,437 --> 00:12:12,020
یعنی بنظرم یجورایی هم از دور صداش میومد
هم به اندازه ای نزدیک که منو از خواب پروند
144
00:12:12,106 --> 00:12:13,347
... و آخرشم
145
00:12:13,441 --> 00:12:16,730
که این اتفاق دقیقا بعدِ ختمش افتاد
146
00:12:17,278 --> 00:12:19,611
یعنی شبِ بعد از خاکسپاریش
147
00:12:22,450 --> 00:12:25,284
حس کردم روی گونم آّب پاشیده شد
148
00:12:26,287 --> 00:12:27,903
بعد صدای بوقِ ماشین شنیدم
149
00:12:29,374 --> 00:12:31,457
...بعد سرمو آوردم بالا و سقفُ نگاه کردم
150
00:12:39,842 --> 00:12:41,174
... دیدم اونجاست
151
00:12:43,805 --> 00:12:45,262
... همونجوری سر و ته
152
00:12:46,474 --> 00:12:47,806
آویزون اونجا بود
153
00:12:50,311 --> 00:12:52,394
اون ... اون آبی که داشت از موهاش میچکید
154
00:12:53,147 --> 00:12:57,642
رو میتونستم ببینم
... و صورتش کبود شده بود
155
00:12:58,987 --> 00:13:02,697
... انگار که کلِ خونِ بدنش
156
00:13:03,324 --> 00:13:06,067
جمع شده بود توی گونه هاش
157
00:13:09,372 --> 00:13:12,991
جالبه ، همیشه فکرمیکنی بعدِ دیدن همچین چیزی جیغ میزنی
158
00:13:13,126 --> 00:13:14,162
ولی اینجوری نیست
159
00:13:15,670 --> 00:13:16,956
فقط بهش زُل میزنی
160
00:13:18,339 --> 00:13:20,831
همینجوری مثلِ احمقا بهش خیره میشی
161
00:13:22,760 --> 00:13:25,548
مثل اینه که مغزت هنگ میکنه
162
00:13:29,976 --> 00:13:34,266
بعد ازش خون و آب چکه کرد
163
00:13:35,648 --> 00:13:37,856
و اونم همینطوری بهم خیره شده بود
164
00:13:39,527 --> 00:13:41,484
بعدش دهنش باز شد
165
00:13:42,113 --> 00:13:43,979
ولی جیغی چیزی نزد
166
00:13:45,366 --> 00:13:47,028
... فقط از دهنش
167
00:13:47,994 --> 00:13:52,204
صدای خیلی بلند بوقِ ماشین اومدِ
168
00:13:52,874 --> 00:13:55,366
انقدر صداش بلند بود که از شدتش از روی تخت افتادم
169
00:13:55,460 --> 00:13:57,292
بعدش جیغ زدم
170
00:13:57,378 --> 00:14:00,542
از روی زمین افتادنم جیغ زدم ، یهو انگار شوکه شده بودم
171
00:14:00,798 --> 00:14:03,290
بعد یجوری بود انگار مثلا تازه یادم افتاده بود که " عه من میتونم
172
00:14:03,384 --> 00:14:04,875
جیغ بزنم
173
00:14:04,969 --> 00:14:07,882
احتمالا الان باید جیغ بزنم
و جیغم زدم تا جایی که حنجره داشتم جیغ زدم
174
00:14:08,014 --> 00:14:10,552
بعد فرار کردم و داشتم میدوییدم
که توی راهرو خوردم زمین
175
00:14:10,641 --> 00:14:12,598
بعد برگشتم پشتمُ نگاه کردم دیدم نیست
176
00:14:12,685 --> 00:14:14,722
منم همونجا گرفتم نشستم و گریه کردم
177
00:14:31,913 --> 00:14:34,496
و این آخرین باری بود که توی اون اتاق خوابیدم
178
00:14:41,964 --> 00:14:44,422
داستانِ جالبی بود خانم واکر
179
00:14:45,426 --> 00:14:46,426
ایرِن
180
00:14:48,596 --> 00:14:49,596
ایرِن
181
00:14:51,265 --> 00:14:55,555
ببین میخوام اینکارو کنم
میخوام یکم دوروبرِ خونتو بگردم
182
00:14:55,645 --> 00:14:57,511
یه سری تجهیزاتم کار بزارم
183
00:14:58,106 --> 00:15:00,393
در ضمن میخوام امشبم توی اون اتاق بخوابم
184
00:15:02,777 --> 00:15:03,777
خدایا
185
00:15:04,362 --> 00:15:05,443
چیزی نمیشه
186
00:15:05,780 --> 00:15:08,238
بهت قول نمیدم که داستانتو توی کتابم بیارم
187
00:15:08,324 --> 00:15:09,804
بله میفهمم -
ولی ممکنِ این روهم توش بنویسم -
188
00:15:10,868 --> 00:15:12,825
و ممنونم که داستانتون رو با من درمیون گذاشتید
189
00:15:45,236 --> 00:15:47,853
شرمنده ، باید زودتر میگفتم که طرفدارتونم
190
00:15:49,490 --> 00:15:51,322
اون جلدِ اولشُ از همه بیشتر دوست دارم
191
00:15:52,201 --> 00:15:56,741
"سکوتی ممتد پیچیده در تمامِ آجرها و سنگهایش"
192
00:15:56,873 --> 00:15:59,866
" و هرآنچه از آنجا گذر میکرد ، به تنهایی میگذشت"
193
00:16:01,210 --> 00:16:03,452
تصورشم نمیتونم بکنم زندگی اونجا چه حسی داره
194
00:16:04,172 --> 00:16:06,459
مشهورترین خونه ی تسخیرشده توی امریکا
195
00:16:08,050 --> 00:16:09,211
البته راستشو بخواین
196
00:16:09,594 --> 00:16:11,586
وقتی من رفتم توش اونقدرام معروف نبود
197
00:16:12,847 --> 00:16:15,214
در ضمن ، شما رودستِ من زدی
198
00:16:15,558 --> 00:16:16,594
منظورتون چیه؟
199
00:16:16,726 --> 00:16:18,388
منظورم اینه که اگه واقعا همسرتون رو
200
00:16:18,478 --> 00:16:20,265
وارونه بالای تختتون دیدید
201
00:16:20,396 --> 00:16:22,228
زدین رو دستِ تمامِ چیزایی که من تا حالا دیدم
202
00:16:22,565 --> 00:16:23,931
من تا حالا روح ندیدم
203
00:16:25,902 --> 00:16:28,360
ولی توی کتابهاتون -
توی "آرلنگتن" ندیدم -
204
00:16:29,071 --> 00:16:30,733
"نه توی "دَنورز" و " آلکاتراز
205
00:16:31,407 --> 00:16:33,444
"نه توی "ملکه مری" و نه " ویلیامزبرگ
206
00:16:34,118 --> 00:16:35,325
"و نه توی " خانه ی هیل
207
00:16:39,373 --> 00:16:41,239
... آخه داستانایی که نوشتید یجوریِ که فکر کردم
208
00:16:41,334 --> 00:16:43,917
داستانِ آدمهای دیگه است
کسایی مثلِ تو آیرِن
209
00:16:44,462 --> 00:16:46,499
من فقط کاری کردم داستانشون به گوش همه برسه همین
210
00:16:46,589 --> 00:16:47,589
خب
211
00:16:48,132 --> 00:16:50,465
امیدوارم امشب پس برگِ بازیت برگرده
212
00:16:50,593 --> 00:16:52,209
چطور؟ -
شاید کارلِ منو ببینی
213
00:16:52,303 --> 00:16:54,590
و بالاخره بتونی ، داستانِ خودتُ بنویسی
214
00:16:55,640 --> 00:16:58,098
... تو نویسنده محبوبش بودی پس شاید
215
00:16:58,809 --> 00:17:01,472
علتِ همه اینام ... همین باشه
216
00:17:03,314 --> 00:17:06,022
ببین میخوای یه چیزی بهت از داستانِ "خانه هیل " بگم
217
00:17:06,108 --> 00:17:07,440
که توی کتاب نیست
218
00:17:07,527 --> 00:17:08,768
بگید لطفا
219
00:17:08,903 --> 00:17:11,423
توی تمامِ اون سالهایی که تلاش کردم بفهمم توی اون خونه چخبرِ
220
00:17:11,447 --> 00:17:12,813
میدونی چیو هیچوقت نفهمیدم؟
221
00:17:14,033 --> 00:17:15,069
علتش رو
222
00:17:16,577 --> 00:17:17,784
پس انتظار "علتی" برای این اتفاقات رو نداشته باش
223
00:17:21,123 --> 00:17:22,184
راستی میخواستم بدونم خواهر و برادرتون
224
00:17:23,292 --> 00:17:25,249
بعد از ماجراهایی که توی این کتاب گفتین چیکار دارن میکنن؟
225
00:17:25,336 --> 00:17:27,123
الان چطورن ، چیکار میکنن؟
226
00:17:27,505 --> 00:17:29,997
میدونین دلم میخواست کی یه کتاب بنویسه؟
227
00:17:30,341 --> 00:17:31,341
پدرتون
228
00:17:37,473 --> 00:17:40,591
فقط امشب -
دلت برای برادرت تنگ نمیشه؟ -
229
00:17:40,685 --> 00:17:42,517
ترجیح میدم اگه اون یهو سروکلش پیدا شد
230
00:17:43,479 --> 00:17:45,311
اینجا خوابیده باشم
231
00:17:48,818 --> 00:17:49,818
باشه
232
00:17:50,361 --> 00:17:51,568
پس فقط امشبُ میتونی اینجا بخوابی
233
00:17:51,654 --> 00:17:53,691
من یکم دیگه پیشش میمونم
234
00:17:54,824 --> 00:17:55,824
شب بخیر
235
00:17:59,161 --> 00:18:00,743
ببین ، براش یه پتو میاری؟
236
00:18:00,830 --> 00:18:02,287
باشه -
مرسی -
237
00:19:50,606 --> 00:19:52,939
... ببخشید ام
238
00:19:53,818 --> 00:19:54,818
... پس
239
00:19:55,653 --> 00:19:58,020
یعنی ترجیح میدید سرِ مراسمِ تشییع جنازه کسی نباشه؟
240
00:19:58,114 --> 00:19:59,776
نه
241
00:20:00,157 --> 00:20:02,069
اتفاقا میخوایم ، ولی مسئله اون نیست
242
00:20:02,159 --> 00:20:04,721
بالاخره باید مادرتون رو تشییع کنیم ، میتونیم خودمونم ترتیب کارارو بدیم
243
00:20:04,745 --> 00:20:05,745
ماهم میخوایم که اینکارُ بکنیم
244
00:20:05,830 --> 00:20:06,830
اممم
245
00:20:07,665 --> 00:20:08,781
ولی مسئله سرِ مکسِ
246
00:20:09,500 --> 00:20:12,664
...فکر میکنم یکم بخاطر این قضیه -
مضطربه؟ -
247
00:20:13,129 --> 00:20:15,462
نه یجورایی هنوز قبول نکرده این اتفاقُ
248
00:20:19,927 --> 00:20:21,008
" ماساچوست" "مِتِن"
ببخشید ، با اجازه
249
00:20:23,013 --> 00:20:24,379
سلام مکس من شرلی ام
250
00:20:27,893 --> 00:20:28,893
موسسه ی مجالس ختمِ و خاکسپاری هریس بفرمایید
251
00:20:28,978 --> 00:20:30,810
میدونم شاید بنظرت یکم عجیب بیاد
252
00:20:30,938 --> 00:20:33,180
ولی بهت قول میدم همه اش عادیِ
253
00:20:33,524 --> 00:20:35,686
مامانی و بابایی اومدن اینجا چون
254
00:20:35,818 --> 00:20:38,481
حتما باید با مامان بزرگ خداحافظی کنن
255
00:20:39,655 --> 00:20:41,942
... مراسم خاکسپاری برای اینه که
256
00:20:42,491 --> 00:20:44,699
برای بار آخر ببینیش و بهش بگی که دوستش داری
257
00:20:45,161 --> 00:20:46,777
نیازی نیست که باهاش خداحافظی کنم
258
00:20:49,498 --> 00:20:51,364
خیلی از آدما هم اولش همین حسُ دارن
259
00:20:51,500 --> 00:20:53,833
ولی وقتی اینکارو میکنن ، حالشون خیلی بهتر میشه
260
00:20:54,128 --> 00:20:55,335
مامانی ام همینُ گفت
261
00:20:56,505 --> 00:20:57,837
ولی اشتباه میکرد
262
00:20:59,091 --> 00:21:01,048
... مامان بزرگ ، شبا میاد میشینه رو تختم
263
00:21:01,677 --> 00:21:03,009
موهامو ناز میکنه
264
00:21:03,846 --> 00:21:05,337
فقط همینجوری بهم نگاه میکنه
265
00:21:07,308 --> 00:21:08,674
فکرکنم چشماشم درد میگیره
266
00:21:10,102 --> 00:21:11,138
چرا؟
267
00:21:12,104 --> 00:21:13,845
چون اصلا پلک نمیزنه
268
00:21:25,910 --> 00:21:28,778
نِل ام ، بهم زنگ بزن
269
00:21:29,330 --> 00:21:31,868
درکش سخته ، همه چی خیلی شیر تو شیر شده
270
00:21:31,999 --> 00:21:33,615
... و توضیحش سخته ولی
271
00:21:35,753 --> 00:21:36,914
نگرانِ لوکم
272
00:21:37,421 --> 00:21:38,662
باهاش حرف زدی؟
273
00:21:39,423 --> 00:21:40,423
بهم زنگ بزن
274
00:21:47,014 --> 00:21:48,014
رسید
275
00:21:49,266 --> 00:21:50,266
عالیِ
276
00:21:56,774 --> 00:21:58,251
... سلام ، نل هستم ، لطفا پیغام بگذارید
277
00:21:58,275 --> 00:22:01,018
کارت حرف نداره
خیلی عکس پرباری شد
278
00:22:01,111 --> 00:22:04,775
باید بزاریمش توی وبسایتمون ، فکر میکنم پرینتشم بگیریم خوب میشه
279
00:22:04,907 --> 00:22:06,739
البته اگه مردم هنوزم روزنامه بخونن
280
00:22:17,294 --> 00:22:18,830
یا خدا
281
00:22:19,255 --> 00:22:22,464
این شومینه لعنتی ، افتضاحِ
282
00:22:23,092 --> 00:22:25,153
تازه مثلا اینجا از همه آسونترش بود
283
00:22:25,177 --> 00:22:27,840
این خونه هیچ جاش آسون درست نمیشه
284
00:22:28,264 --> 00:22:29,675
خوبی ، بابایی؟
285
00:22:29,765 --> 00:22:32,428
میخواستم ، دودکش شومینه رو درست کنم
ولی انگار خونه هه نمیخواد
286
00:22:33,769 --> 00:22:36,227
آها راستی ... آقای دادلی یه چیزی برات پیدا کرده
287
00:22:36,313 --> 00:22:37,313
امم
288
00:22:38,107 --> 00:22:41,441
البته خانمِ جوان ، نمیدونم این کار میکنه یا نه
289
00:22:43,445 --> 00:22:44,936
و بعدشم کلیدُ برام بیار میخوامش
290
00:23:05,593 --> 00:23:06,593
گرفتمش
291
00:23:07,177 --> 00:23:08,177
! بازش کن
292
00:23:09,138 --> 00:23:11,425
آقای دادلی گفت این ، شاه کلیدِ
293
00:23:11,515 --> 00:23:13,677
پس قاعدتا باید به همه ی درای این خونه بخوره
294
00:23:13,809 --> 00:23:14,970
یجوریِ این آقاهه ، عجیب غریبِ
295
00:23:15,477 --> 00:23:16,968
اون خانمِ هم همینطور
296
00:23:17,062 --> 00:23:19,332
بابایی میگه اونا چندین و چندسالِ
297
00:23:19,356 --> 00:23:20,356
که مواظبِ این خونه ان
298
00:23:20,482 --> 00:23:22,895
... پس اگه کسی بدونه کلید کجاست
299
00:23:22,985 --> 00:23:24,647
بنظرت اون تو چیه؟
300
00:23:25,696 --> 00:23:27,688
اگه دستگاهِ پشمک سازی باشه چی؟
301
00:23:28,282 --> 00:23:29,318
اونجوری که عالیِ
302
00:23:29,450 --> 00:23:30,611
یا یه اسبِ کوچولو؟
303
00:23:30,701 --> 00:23:31,862
اسب که عمرا باشه
304
00:23:31,994 --> 00:23:33,075
این کار نمیکنه
305
00:23:33,162 --> 00:23:34,778
شاید اسب باشه
306
00:23:34,872 --> 00:23:36,204
یه چیزی داشت حرکت میکرد
307
00:23:36,665 --> 00:23:38,748
سایه اشو از زیرِ در دیدم
308
00:23:38,834 --> 00:23:42,123
... این در چندین سالِ که قفلِ
309
00:23:42,212 --> 00:23:45,171
اگه اسبم توش بوده تا حالا مرده
310
00:23:50,346 --> 00:23:51,837
اینم کار نمیکنه
311
00:23:52,139 --> 00:23:53,630
اَه ، این کلیدِ لعنتیش کجاست؟
312
00:23:53,724 --> 00:23:55,636
لعنتی حرفِ بدیِ نزن -
خودتم میگی
313
00:23:55,726 --> 00:23:57,308
کلیدا هیچوقت کار نمیکنن
314
00:23:57,519 --> 00:23:59,727
نمیشه بجاش با اون چکشش بزنه بکشنش؟
315
00:23:59,855 --> 00:24:01,215
کلیدشُ گیر میاریم
316
00:24:02,191 --> 00:24:03,682
منم دلم میخواد ببینم اون تو چیه
317
00:24:04,068 --> 00:24:06,105
بریم ببینیم بابایی بازم کلید داره یا نه
318
00:24:06,195 --> 00:24:08,437
بابایی ! بازم کلید میخوایم
319
00:24:08,530 --> 00:24:11,147
!کارمون واجبه
320
00:24:15,579 --> 00:24:17,182
میدونم نیازی نیست من بگم
321
00:24:17,206 --> 00:24:19,619
ولی خودت میدونی که از نظرِ نِل همه چیز کارِ واجبِ
322
00:24:19,708 --> 00:24:21,700
میدونم ، ولی بنظر خیلی جدی میومد
323
00:24:21,835 --> 00:24:23,042
شرل
324
00:24:23,128 --> 00:24:25,745
از حالتِ عادیش جدی تر بود
گفت نگرانِ لوکِ
325
00:24:25,881 --> 00:24:27,793
خب پس به لوک بزنگ -
زدم
326
00:24:27,883 --> 00:24:28,999
رفت روی پیغام گیر
327
00:24:29,093 --> 00:24:30,834
خب شاید پول میخواسته ، گوشیشُ فروخته
328
00:24:30,928 --> 00:24:33,048
یا هنوزم تو کمپِ ترکِ ، که در هرصورت به ما ربطی نداره
329
00:24:33,472 --> 00:24:36,465
ببین من الان وقتِ این چیزارو ندارم ، کار دارم
330
00:24:37,226 --> 00:24:38,226
عه؟
331
00:24:38,560 --> 00:24:39,560
کار داری؟
332
00:24:39,728 --> 00:24:42,266
بله ، شرل
حرفِ دیگه ای نداری؟
333
00:24:42,356 --> 00:24:43,756
باشه ، خودم حلش میکنم ، آخرم خودم باید بکنم دیگه؟
334
00:24:43,983 --> 00:24:46,396
واسه همین همش من باید گندکاریای همتونو ماله بکشم ، آره استیو؟
335
00:24:46,652 --> 00:24:48,518
چون من از همتون بزرگترم وظیفه منِ؟
336
00:24:48,612 --> 00:24:51,150
آها ، نه راستی تو ازهمه بزرگتری -
باشه بابا -
337
00:24:51,240 --> 00:24:52,902
... خودم حلش میکنم
338
00:24:54,076 --> 00:24:56,068
ای بابا -
چایی؟ -
339
00:24:57,246 --> 00:24:58,246
البته
340
00:24:59,373 --> 00:25:00,373
مرسی
341
00:25:00,749 --> 00:25:03,241
... پس اینا وسایلیِ که باهاش
342
00:25:03,919 --> 00:25:06,081
اون موجوداتِ ماوراءالطبیعه رو میگیرین؟
343
00:25:06,630 --> 00:25:08,667
نه به این کلمه اعتقادی ندارم
344
00:25:09,466 --> 00:25:11,423
کدوم طرفِ تخت میخوابی؟
345
00:25:14,096 --> 00:25:16,884
کلا به این کلمه ی "ماوراءالطبیعه" اعتقادی ندارم
346
00:25:17,307 --> 00:25:19,390
یه سری اتفاقاتِ عادی و طبیعی هست که ما درکشون میکنیم
347
00:25:19,476 --> 00:25:21,763
ولی یه سری اتفاقات از درکِ ما خارجِ
348
00:25:22,438 --> 00:25:25,272
قبلا ، انسانهای اولیه موقعِ خسوف و کسوف از ترس میمردن
349
00:25:25,357 --> 00:25:26,814
هیچ نمیدونستن چه اتفاقی افتاده
350
00:25:27,276 --> 00:25:28,767
چشمِ یک خدای عصبانی
351
00:25:29,319 --> 00:25:30,435
روحی شیطانی
352
00:25:31,613 --> 00:25:33,605
ولی هیچ اتفاقِ غیرعادی درکار نبود
353
00:25:34,450 --> 00:25:36,066
وقتی فهمیدیم که قضیه از چه قرارِ
354
00:25:36,618 --> 00:25:38,450
دیدیم که خیلیم اتفاقِ عادی ایِ
355
00:25:38,954 --> 00:25:40,661
من به شخصه کلمه ی " فوق العاده " رو ترجیح میدم
356
00:25:41,623 --> 00:25:44,957
اتفاقاتِ طبیعی که هنوز درکشون نکردیم
357
00:25:47,629 --> 00:25:48,961
پس یعنی این گیرش میندازه؟
358
00:25:51,967 --> 00:25:52,967
هاه
359
00:25:53,635 --> 00:25:57,003
نه ، نه کاریش نداشتم فقط خواستم ببینم اونجاست یا نه
360
00:25:57,514 --> 00:25:59,346
ببخشید گفتید اسمتون چی بود؟
361
00:26:00,309 --> 00:26:01,309
مرسی ، پیج
362
00:26:19,036 --> 00:26:21,779
سلام ، نِل هستم ، لطفا بعد از شنیدن صدای بوق پیغام بگذارید
363
00:26:24,166 --> 00:26:26,408
استیوم ، ببخشید جوابِ تلفنتُ ندادم
364
00:26:26,502 --> 00:26:27,913
با شرلی صحبت کردم
365
00:26:28,003 --> 00:26:30,482
میدونم نگرانِ لوکی
ولی الان زنگ زدم به کمپِ اعتیادش
366
00:26:30,506 --> 00:26:31,667
گفتن حالش خوبه
367
00:26:31,799 --> 00:26:33,882
تازه باورت نمیشه امروز بهش پیکسلِ 90 روز پاکی دادن
(نود روز بدون ماده ی اعتیاد زا)
368
00:26:34,009 --> 00:26:35,170
اگه باورت بشه
369
00:26:37,179 --> 00:26:40,172
اگه بازم خواستی حرف بزنیم ، فردا هستم کاری ندارم
370
00:26:42,017 --> 00:26:43,428
انشالله که حالت خوب باشه نلی
371
00:26:44,520 --> 00:26:45,520
جدی گفتم
372
00:27:05,874 --> 00:27:06,874
بفرما
373
00:27:59,261 --> 00:28:00,261
سلام
374
00:28:03,599 --> 00:28:04,599
تئودورا
375
00:28:30,626 --> 00:28:31,662
خدایا
376
00:28:33,629 --> 00:28:36,622
تو از کجا اومدی؟
377
00:28:46,767 --> 00:28:47,974
داستانِ زندگی تو چیه؟
378
00:28:48,810 --> 00:28:50,551
منظورت چیه؟
379
00:28:51,813 --> 00:28:53,145
منظورم اینه که ، تو کی هستی؟
380
00:28:53,482 --> 00:28:54,482
چیکارا میکنی؟
381
00:28:54,900 --> 00:28:55,981
اهلِ کجایی؟
382
00:28:56,068 --> 00:28:58,606
توی موسسه ی مراسم ترحیم زندگی میکنی
383
00:29:02,366 --> 00:29:03,857
من برای تحصیل اومدم اینجا
384
00:29:04,159 --> 00:29:05,650
جامعه شناسی
385
00:29:06,662 --> 00:29:08,494
... برنامه هاشُ خیلی بدجور چیدن ولی
386
00:29:08,914 --> 00:29:11,031
دختر عاشقِ بوستون شدم
خیلی شهرِ باحالیِ
387
00:29:15,212 --> 00:29:16,212
اونُ برای چی دستت میکنی؟
388
00:29:16,672 --> 00:29:18,208
یجورایی ، فوبیای میکروب دارم
389
00:29:20,676 --> 00:29:22,008
آها نترس به خودم نگرفتم
390
00:29:27,933 --> 00:29:29,094
خیلی خوب بود
391
00:29:29,518 --> 00:29:30,929
آره ، خیلی حال داد
392
00:29:32,229 --> 00:29:33,515
فردا باید برم سرِکار
393
00:29:34,564 --> 00:29:35,645
اوه
394
00:29:36,733 --> 00:29:37,733
صبحِ زود
395
00:29:38,819 --> 00:29:39,819
آها
396
00:29:44,533 --> 00:29:45,533
باش
397
00:29:54,418 --> 00:29:55,704
چیزی گفتم که ناراحت شدی؟
398
00:29:56,378 --> 00:29:58,836
نه کاری که میخواستیمُ کردیم دیگه ، نه؟
399
00:30:00,924 --> 00:30:01,924
باشه ، پس
400
00:30:14,229 --> 00:30:15,229
سلام
401
00:30:41,590 --> 00:30:45,083
میدونم ترجیح میدی با آدمای سرد و خشن بریزی روهم
402
00:30:45,177 --> 00:30:47,760
خیلی به خودت سخت نگیر -
آبجو آوردم -
403
00:30:47,929 --> 00:30:48,929
دوستِ جدیدِ؟
404
00:30:52,976 --> 00:30:54,638
برمیگرده؟ -
نه -
405
00:30:54,770 --> 00:30:57,683
بنظر دخترِ مهربونی بود
ولی خیلی با خودش درگیر بود
406
00:30:58,857 --> 00:31:00,293
ولی بنظرم با یه ملاقاتِ کوتاهِ اینجوری
407
00:31:00,317 --> 00:31:01,649
نمیشه فهمید چجور آدمیِ
408
00:31:01,777 --> 00:31:03,860
کی گفته کوتاه بود؟
من از اون حال بده هام ، خیلیم طول کشید
(مدتِ س*کس)
409
00:31:03,945 --> 00:31:05,106
این اخلاقت مثل مرداست
410
00:31:05,447 --> 00:31:07,939
بدتر از مردایی ، مثلِ این پسرلَشا که تو جوّن میمونی
411
00:31:08,283 --> 00:31:11,572
اونموقع که گفتم میتونی اینجا بمونی
فکر نمیکردم باید هرروز رژه ی فلانِ دخترا رو ببینم
412
00:31:13,455 --> 00:31:14,662
نِل امروز بهم زنگ زد
413
00:31:15,791 --> 00:31:16,791
عه
414
00:31:17,959 --> 00:31:19,166
بنظر حالش بد بود
415
00:31:19,294 --> 00:31:21,456
آره کلا نِل بودن همه چیش افتضاحِ -
بهت زنگ زد؟ -
416
00:31:21,713 --> 00:31:25,081
نه معلومه نزده
هنوز از سرِ قضیه ی لس آنجلس باهم حرف نزدیم
417
00:31:25,175 --> 00:31:26,461
تئو -
هیچی نگو -
418
00:31:26,551 --> 00:31:28,167
من فقط منتظرم ازم یه عذرخواهی ساده بکنه
419
00:31:28,303 --> 00:31:31,592
میخوام یه مرزی برای خودم بزارم
توام بنظرم بهترِ حواست به مرزهام باشه
420
00:31:35,602 --> 00:31:36,683
چه مرگش شده؟
421
00:31:39,356 --> 00:31:40,356
نمیدونم
422
00:31:41,691 --> 00:31:43,148
هیچوقتم نمیتونی واقعا بفهمی چشه
423
00:31:44,945 --> 00:31:47,483
کلِ زندگیش
424
00:31:48,031 --> 00:31:49,031
همش توی دردسر و درگیرِ چیزای مسخره بوده
425
00:31:50,283 --> 00:31:51,649
حد و مرز
426
00:31:52,160 --> 00:31:53,617
گفت نگرانِ لوکِ
427
00:31:55,288 --> 00:31:58,201
نمیدونم چیه
ولی یه چیزی منو میترسونه
428
00:31:58,667 --> 00:32:01,159
لوک هرموقع پول بخواد
سروکلش پیدا میشه
429
00:32:02,796 --> 00:32:04,003
... همش فکر میکنم اگه
430
00:32:05,382 --> 00:32:06,714
پیداش نشه چی؟
431
00:32:09,219 --> 00:32:12,053
یا اگه پیداش شه و آخرین باری باشه که میبینمش چی؟
432
00:32:12,139 --> 00:32:13,139
حدومرز
433
00:32:15,016 --> 00:32:17,008
البته بحثِ لوک که باشه ، بجای مرز باید دیوارِ آجری بسازی
434
00:33:31,092 --> 00:33:32,092
اه
435
00:33:35,013 --> 00:33:36,049
436
00:33:40,268 --> 00:33:41,268
نل؟
437
00:33:41,770 --> 00:33:42,770
بابایی
438
00:33:43,146 --> 00:33:45,729
عزیزم خوبی؟ ساعت چنده؟
439
00:33:47,442 --> 00:33:49,274
اون خانم گردن کجَ رو یادته؟
440
00:34:03,416 --> 00:34:04,416
آره
441
00:34:07,754 --> 00:34:08,915
اون برگشته
442
00:34:12,634 --> 00:34:13,634
باشه
443
00:34:16,638 --> 00:34:17,638
باشه
444
00:34:18,640 --> 00:34:20,427
نل؟ کجایی؟
445
00:34:21,309 --> 00:34:22,309
خونه ام
446
00:34:23,436 --> 00:34:24,436
توی تخت
447
00:34:24,521 --> 00:34:26,558
ببین برو خونه ی استیو و لیز
448
00:34:26,648 --> 00:34:29,516
... منم ... منم میرم اورلاندو از اونجام
449
00:34:30,151 --> 00:34:31,517
با یه پرواز مستقیم میرم لس آنجلس
450
00:34:31,611 --> 00:34:33,853
توهم ... استیو از همه بهت نزدیکترِ برو اونجا
451
00:34:36,533 --> 00:34:39,150
برو دیگه ، منم ... فردا اونجا میبینمت
452
00:34:40,954 --> 00:34:41,954
باشه
453
00:34:44,165 --> 00:34:45,281
دوست دارم بابا
454
00:34:45,834 --> 00:34:46,834
...تو
455
00:34:47,502 --> 00:34:48,502
خوبی ؟
456
00:34:49,129 --> 00:34:50,129
خوبم
457
00:34:50,338 --> 00:34:52,546
ببخشید که بیدارتون کردم
458
00:34:54,175 --> 00:34:55,416
شب بخیر بابایی
459
00:35:27,292 --> 00:35:29,249
... نمیدونم اون
460
00:35:29,377 --> 00:35:30,377
آره ، میرم
461
00:35:31,212 --> 00:35:32,212
دارم میرم
462
00:35:36,926 --> 00:35:37,926
بلند شو
463
00:35:38,345 --> 00:35:39,881
استیوی پاشو -
بابا؟ -
464
00:35:40,013 --> 00:35:41,879
چیشده؟ -
پاشو -
465
00:35:41,973 --> 00:35:44,160
همین الان باید از اینجا بریم بیرون -
چرا؟ -
466
00:35:44,184 --> 00:35:46,392
چیشده؟ -
آروم باش ، یواش -
467
00:35:46,728 --> 00:35:48,219
کفشام -
هیس -
468
00:36:05,372 --> 00:36:06,372
ششش
469
00:37:02,137 --> 00:37:03,469
باید فرار کنیم
470
00:37:03,555 --> 00:37:06,172
بابا چخبر شده؟ -
آرومتر -
471
00:37:34,002 --> 00:37:35,163
من بغلت میکنم میبرمت
472
00:37:35,920 --> 00:37:36,920
... بابا من خودم
473
00:37:37,005 --> 00:37:39,543
هرصداییم که شنیدی چشماتو بسته نگهدار
474
00:37:39,674 --> 00:37:40,755
چشماتو باز نکنی
475
00:37:41,676 --> 00:37:42,712
قول میدی؟
476
00:37:42,844 --> 00:37:44,801
... من ... من -
قول میدی؟ -
477
00:37:46,723 --> 00:37:47,723
قول میدم
478
00:37:53,938 --> 00:37:56,146
چشمهاتو تحتِ هرشرایطی بسته نگهدار
479
00:37:56,900 --> 00:37:58,186
چشماتو ببندیا
480
00:38:02,405 --> 00:38:05,739
باشه ، باشه
481
00:38:06,910 --> 00:38:07,910
باشه
482
00:38:11,122 --> 00:38:12,363
چشمهاتو ببند
483
00:38:26,179 --> 00:38:27,179
برگرد تو ماشین
484
00:38:27,263 --> 00:38:28,970
! ابیگل و پشت پنجره دیدم
485
00:38:30,308 --> 00:38:31,890
! پشت پنجره بود
486
00:38:38,900 --> 00:38:42,189
چیشده؟ مامانی کجاست؟ مامان کجاست؟
487
00:38:42,278 --> 00:38:43,985
فکر کنم بالای پله ها دیدمش
488
00:38:44,447 --> 00:38:46,234
اون مامان نبود
489
00:39:01,172 --> 00:39:02,288
پس مامان چی؟
490
00:39:03,591 --> 00:39:05,173
بابا ! نمیتونیم مامانُ اینجا ول کنیم
491
00:39:07,095 --> 00:39:08,095
بابا
492
00:39:08,179 --> 00:39:10,421
بابا ، بابا
493
00:39:10,765 --> 00:39:13,724
بابا بهت که گفتم ، ما هیچ دلیلی برای حرف زدن باهم نداریم
494
00:39:13,810 --> 00:39:15,890
اینجوری نمیشه که یهو زنگ بزنی
بهم بگی چیکار کنم
495
00:39:15,937 --> 00:39:18,179
خواهرت بهت نیازداره تو از همه بهش نزدیکتری
496
00:39:18,273 --> 00:39:21,357
برو خونه و پیشش بمون
چهارچشمی مواظبش باش
497
00:39:21,442 --> 00:39:23,775
نذار از جلوی چشمت تکون بخوره
بابا من اصلا -
498
00:39:23,862 --> 00:39:25,603
اونجا میبینمت ، اونجا همو میبینیم
499
00:39:27,282 --> 00:39:30,366
الان خونه نیستم
500
00:41:28,778 --> 00:41:30,565
نلی توی اتاقِ قرمزِ
501
00:43:32,568 --> 00:43:35,276
اونجا یه علامت ایست نبوده قبلا ، نه؟
502
00:43:35,363 --> 00:43:36,524
فکر کنم
503
00:43:37,573 --> 00:43:38,573
شاید
504
00:43:39,992 --> 00:43:42,700
یه میله اون وسط هست میبینی؟
ولی هیچ علامتی روش نیست
505
00:43:43,329 --> 00:43:45,195
بچه ها احتمالا برداشتن بردن برای در اتاقشون
506
00:43:46,374 --> 00:43:48,866
این منطقه نسبتا ترافیک میشه
507
00:43:49,710 --> 00:43:53,499
یه همچین چهارراهی بدونِ هیچ علامتی ، معمولا باعث تصادفِ ماشینا میشه
508
00:43:54,715 --> 00:43:57,002
قبلا که با شوهرت روی این تخت میخوابیدی بهتر بود نه؟
509
00:43:57,093 --> 00:43:58,129
معلومه
510
00:43:58,219 --> 00:44:00,131
احتمالا الان که اون فوت شده ، بیشتر داری متوجه بوقِ ماشینا میشی
511
00:44:00,221 --> 00:44:02,982
چون قبلا با این صداها خوابت میبرد عادت داشتی
ولی الان کلا خوابت دچار اختلال شده
512
00:44:06,227 --> 00:44:07,227
آب
513
00:44:08,062 --> 00:44:10,224
شبی که اون مرد ، طوفانِ شدیدی بود
514
00:44:10,731 --> 00:44:12,768
یکی از بدترین طوفانایی که تا حالا دیدی
515
00:44:12,859 --> 00:44:14,066
آره
516
00:44:14,235 --> 00:44:16,397
یه جای سقفتون نشتی داره
517
00:44:17,572 --> 00:44:21,031
بخاطر اینهمه گچ کاریای سقفتون جای نشتیشو ندیدین
518
00:44:21,826 --> 00:44:24,910
دیشبم با اینکه یه نَم بیشتر نزد
ولی چند تا قطره آب رو منم ریخت
519
00:44:26,747 --> 00:44:29,911
خرابی های اینجوری شوخی بردار نیست
بدین یکی بیاد براتون چکش کنه
520
00:44:31,294 --> 00:44:33,581
آیرین ، این اتفاقا عادیِ همیشه پیش میاد
521
00:44:37,758 --> 00:44:40,626
اون مردی که دیدم از سقفم آویزونه چی؟
522
00:44:43,097 --> 00:44:44,097
... خانم ذهن
523
00:44:45,600 --> 00:44:47,307
خیلی قدرتمندِ
524
00:44:47,435 --> 00:44:48,971
بخصوص ذهنِ فردِ عزادار
525
00:44:49,312 --> 00:44:50,598
من خودم میدونم چی دیدم
526
00:44:51,606 --> 00:44:53,893
... آب و بوقِ ماشین ها
527
00:44:54,442 --> 00:44:57,651
علی رغمِ میل باطنیتون ، مدام دارین صحنه تصادفش رو برای خودتون تصور میکنید
528
00:44:58,613 --> 00:45:01,401
من دیدمش -
... وقتی این چیزارو هی میریزین تو خودتون -
529
00:45:02,283 --> 00:45:04,400
ناخواسته توی شب گریبان گیرتون میشه
530
00:45:04,911 --> 00:45:08,245
گفتم من تا حالا روح ندیدم
ولی در اصل منظورم این نبود
531
00:45:08,331 --> 00:45:09,913
تا حالا خیلی روح دیدم
532
00:45:10,625 --> 00:45:12,412
ولی نه اون روحی که فکر میکنید
533
00:45:13,461 --> 00:45:15,077
روح ، میتونه خیلی چیزها باشه
534
00:45:16,255 --> 00:45:19,339
یک خاطره ، یک رویا ، یک راز
535
00:45:19,842 --> 00:45:21,674
غم و اندوه ، خشم ، گناه
536
00:45:23,179 --> 00:45:25,011
.. ولی طبقِ تجربیاتِ من
537
00:45:25,139 --> 00:45:27,802
اکثرِ اوقات ، روحها چیزهایی هستند که ما دلمون میخواد ببینیم
538
00:45:29,810 --> 00:45:34,475
چرا باید دلم بخواد کارل رو توی اون وضعیت ببینم؟
539
00:45:36,150 --> 00:45:38,984
چون بهتر از هرگز ندیدنشِ
540
00:45:43,991 --> 00:45:45,903
اکثرا روحها ، آرزوهای ما هستن
کتابِ تسخیرِ خانه ی هیل ، اثر استیون کرین
تقدیم به آیرن ... با تشکر از تو و آیرن برای حمایت هاتون
"و " هرآنچه از آنجا گذر کرد ، به تنهایی گذر کرد
541
00:45:59,674 --> 00:46:01,131
لطف کردی
542
00:46:01,676 --> 00:46:02,917
کارل اگه بود عاشقش میشد
543
00:46:03,010 --> 00:46:04,010
باعث افتخارمِ
544
00:46:12,687 --> 00:46:13,848
این چه کوفتیه استیو؟
545
00:46:16,399 --> 00:46:18,732
خوشت نیومد؟ -
نخیر خوشم نیومد -
546
00:46:19,110 --> 00:46:20,110
چیشده؟
547
00:46:20,194 --> 00:46:22,311
هیچی فقط داداشم ، حرمتِ کلِ خانواده رو به باد داد
548
00:46:22,405 --> 00:46:23,405
وایسا ببینم
549
00:46:23,489 --> 00:46:25,175
ببین میدونم ، این اواخر خیلی نویسندگیت
550
00:46:25,199 --> 00:46:26,199
رو غلتک نیست
551
00:46:26,325 --> 00:46:28,553
وقتی هم که گفتی میخوای راجع به خونه داستان بنویسی
552
00:46:28,577 --> 00:46:29,897
... درکت کردم ولی این دیگه
553
00:46:29,954 --> 00:46:32,867
پیشنویسِ کتاب رو براتون فرستادم که اگه اعتراضی چیزی دارین بگین
554
00:46:32,957 --> 00:46:36,371
درصورتی که نیازی به اینکار نبود -
معلومه که اعتراض میکنیم ، من اعتراض دارم استیو -
555
00:46:36,460 --> 00:46:38,543
یکم آروم باشین -
خودت آروم باش لی -
556
00:46:38,671 --> 00:46:40,128
اسمِ تو رو که این تو نیاورده
557
00:46:40,214 --> 00:46:41,580
اسمِ خانواده تو هم نیست
558
00:46:41,716 --> 00:46:43,298
هی ، خانواده منم هستن
559
00:46:43,384 --> 00:46:44,384
تو اونجا نبودی
560
00:46:45,219 --> 00:46:47,302
نل ، لوک ، تئو ، اونا بچه بودن
561
00:46:47,388 --> 00:46:48,879
بهت اعتماد کردن و اون حرفهارو بهت زدن
562
00:46:48,973 --> 00:46:50,033
معلومِ که بچه بودن
563
00:46:50,057 --> 00:46:52,014
امانُ مثلِ خل و چلا تو داستانت نشون دادی
564
00:46:52,101 --> 00:46:54,461
آها ، یعنی مامان دیوونه نبود دیگه؟ -
خانواده دادلی و بابا؟ -
565
00:46:54,562 --> 00:46:57,145
یه مشت مزخرف نوشتی
از داستانای روزنامه هام مسخره ترِ
566
00:46:57,231 --> 00:46:59,223
بابا اینهمه فرصت داشت که برامون توضیح بده واقعا جریان چی بود
567
00:46:59,734 --> 00:47:02,943
چی مینوشتم؟ خودش گفت خونه جن زده است
568
00:47:03,070 --> 00:47:04,936
عینا همین حرفُ زد -
تو وضعیت داغونی بود -
569
00:47:05,114 --> 00:47:08,073
تازه زنشُ ازدست داده بود -
از اونموقع تا حالام یه کلمه ام دربارش حرف نزده -
570
00:47:08,576 --> 00:47:11,535
با تو حرف زده شرل؟
به تو گفت که اونشب واقعا چه اتفاقی افتاد؟
571
00:47:11,620 --> 00:47:13,862
چون به من که فقط همون مزخرفاتِ
روزنامه ای رو گفته که نوشتم
572
00:47:13,956 --> 00:47:15,913
کلا دلش نمیخواد هیچی دیگه به ما بروز بده
573
00:47:16,042 --> 00:47:17,578
استیو ، اون باور داشت
574
00:47:18,419 --> 00:47:20,911
به اون حرفایی که بهمون زد باور داشت
575
00:47:21,047 --> 00:47:24,006
حداقل توی اون زمان باور داشت
ولی تو هیچوقت باورنداشتی
576
00:47:24,091 --> 00:47:25,127
تو هم باورنکردی
577
00:47:25,259 --> 00:47:28,297
حالا برای یه قرون دو هزار داری دوباره همه ی اون اتفاقات رو کنکاش میکنی؟
578
00:47:28,596 --> 00:47:30,758
که بتونی برای تغییرم شده یه زندگی به هم بزنی؟
579
00:47:30,890 --> 00:47:33,132
" یه قرون دو هزار؟ " -
ببین میدونم الان عصبانی ای -
580
00:47:33,267 --> 00:47:34,827
... ولی استیو کاملا حق داره که -
یه قرون -
581
00:47:34,894 --> 00:47:37,214
اصلا میدونی پیش قرارداد که بهم دادن چقدره؟
582
00:47:37,271 --> 00:47:40,264
میتونیم با پولش یه خونه بخریم ، میتونیم کلا بریم لس آنجلس زندگی کنیم ، ...میتونیم
583
00:47:40,775 --> 00:47:43,609
منم میخوام یه زندگیِ واقعی برای خانواده ام دست و پا کنم
584
00:47:43,944 --> 00:47:45,276
استیو ، ما خانواده توییم
585
00:47:47,823 --> 00:47:50,531
... کاری که داری در حقِ مامان میکنی -
مامان از نظرِ روانی مشکل داشت -
586
00:47:50,618 --> 00:47:51,779
این که دیگه ثابت شد
587
00:47:51,994 --> 00:47:54,407
... اگه سیبِ یکم دورتر نمیفتاد من کارم تموم بود
588
00:47:57,166 --> 00:47:58,166
بب... ببخشید
589
00:47:58,250 --> 00:47:59,250
عجب
590
00:47:59,335 --> 00:48:01,292
... بب... ببخشید نمیخواستم
591
00:48:02,129 --> 00:48:03,129
عجب
592
00:48:05,174 --> 00:48:07,040
هیچکس این رمانهارو نمیخره شرل
593
00:48:10,471 --> 00:48:12,133
کتابُ فرستادی ببینم
594
00:48:12,932 --> 00:48:14,218
حالا دیگه میدونی نظرم چیه
595
00:48:15,518 --> 00:48:17,760
خودت میدونی به چه قیمتی میخوای منتشرش کنی
596
00:48:20,439 --> 00:48:22,180
خودت میدونی به چه قیمتی
597
00:48:27,113 --> 00:48:28,274
داستانتون رو مینویسم
598
00:48:29,323 --> 00:48:30,359
داستانِ خوبیِه
599
00:48:31,158 --> 00:48:33,275
راجع به خونتون تحقیق کردم
600
00:48:33,369 --> 00:48:35,702
میدونستید توی دهه شصت ، اینجا آسایشگاه بوده؟
601
00:48:36,205 --> 00:48:37,241
نمیدونستم
602
00:48:37,331 --> 00:48:40,449
میخواستم یکم بیشتر راجع به ازدواجتون باهاتون صحبت کنم
603
00:48:40,543 --> 00:48:44,002
یکم بیشتر راجع به کارل برام بگین
... کی بوده
604
00:48:44,547 --> 00:48:45,788
هردوتون کی بودید
605
00:48:45,881 --> 00:48:47,372
این چیزا خیلی مهمِ
606
00:48:48,676 --> 00:48:50,338
میخوام یکم دستم توی نوشتن باز باشه
607
00:48:50,970 --> 00:48:51,970
همیشه همینطوریم
608
00:48:52,513 --> 00:48:54,129
ولی قول میدم محترمانه راجع بهش مینویسم
609
00:48:55,850 --> 00:48:56,850
ناسلامتی طرفدارم بود
610
00:48:57,893 --> 00:49:00,226
یجوری مینویسم که اگه خودشم میبود
و میخوندش خوشش میومد
611
00:49:01,856 --> 00:49:03,518
واقعا هیچی ندیدی؟
612
00:49:06,110 --> 00:49:09,023
اونا چیزی ندیدن -
اونش مهم نیست -
613
00:49:09,113 --> 00:49:10,854
راس ، بچه های من شهادت نمیدن
614
00:49:10,948 --> 00:49:12,564
وقتی از اونجا زدیم بیرون ، چشمام بسته بود
615
00:49:12,700 --> 00:49:13,986
استیوی ، تو فعلا چیزی نگو
616
00:49:14,076 --> 00:49:15,512
هیچ کسِ دیگه نیست که بتونه داستانت رو تصدیق کنه
617
00:49:15,536 --> 00:49:16,536
درسته
618
00:49:17,037 --> 00:49:19,182
وقتی قاضی بشنوه که سه نصفه شب
پنچ تا بچه رو
619
00:49:19,206 --> 00:49:20,206
گذاشتی تو ماشین
620
00:49:20,332 --> 00:49:22,745
اولین حرف میگه بچه ها کجان ، که بیان تایید کنن
621
00:49:22,877 --> 00:49:24,209
همین الانشم رسانه ها کلید کردن روش
622
00:49:24,336 --> 00:49:26,293
اگه سوژه ی جدید برای خبرنوشتن بهشون ندیم
623
00:49:26,380 --> 00:49:28,121
این چرت و پرتا بیشتر و بیشتر میشه
624
00:49:28,215 --> 00:49:30,047
اینا همه انتشارات زردِ
625
00:49:30,342 --> 00:49:33,005
همش چرت و پرته -
این یه دادگاهِ خانواده است -
626
00:49:33,095 --> 00:49:35,382
کرینِ دیوانه اظهار میکند که خانه ی هیل جن زده است
این مزخرفات هیچ کمکی به این دادگاه حضانت نمیکنه
627
00:49:35,514 --> 00:49:39,633
تا حالا که علیهِ من پرونده سازی نکردن
هیچوقتم بازداشت نشدم
628
00:49:39,727 --> 00:49:40,727
خانه ی تسخیر شده؟
کرین خانه را مقصر میداند
خودکشی کرد
629
00:49:43,063 --> 00:49:45,350
اونا که تایید کردن خودکشی بوده -
اون مهم نیست -
630
00:49:45,441 --> 00:49:48,149
اینارو از اظهاراتت به پلیس درآوردن
631
00:49:48,235 --> 00:49:50,818
اونشب ذهنم بهم ریز بود تو حالِ خودم نبودم
اینو بهونه کن بگو بهشون
632
00:49:50,905 --> 00:49:52,146
دیگه آبِ ریخته رو نمیشه جمع کرد
633
00:49:52,239 --> 00:49:53,717
باشه پس بزار تیکه تیکه ام کنن
634
00:49:53,741 --> 00:49:55,733
ولی حق ندارن پای بچه ها رو بکشن وسط
635
00:49:57,620 --> 00:50:00,363
اگه بزاری شبکه های خبری بیان دمِ خونه ات عالی میشه
636
00:50:00,456 --> 00:50:01,697
به جهنم بزار بیان ، بهت پول میدن در عوض
637
00:50:02,166 --> 00:50:04,909
همینکه فقط راه بری ازت عکس بگیرن ، کلی پول بهت میدن
638
00:50:05,044 --> 00:50:06,751
هیچکس نزدیکِ خونه نمیشه
639
00:50:08,672 --> 00:50:09,833
فقط پلیس
640
00:50:10,424 --> 00:50:12,541
هیچ کس دیگه نباید بره
641
00:50:13,093 --> 00:50:15,426
پس بفروشش ، هیو به پولش نیاز داری
642
00:50:16,597 --> 00:50:17,597
نه
643
00:50:18,265 --> 00:50:21,758
یعنی میخوای خونه ای که زنت توش مردُ نگه داری؟
644
00:50:23,145 --> 00:50:24,932
میدونی اصلا اینکارت چه وجهه ای داره؟
645
00:50:25,606 --> 00:50:30,192
میخوام دروازه ها و درهاش
برای همیشه بسته بمونه
646
00:50:30,277 --> 00:50:34,066
و مطمئن باشم که هرروزِ خدا اون خونه خالیِ
647
00:50:35,241 --> 00:50:36,402
بدونِ هیچ مستخدمی
648
00:50:37,409 --> 00:50:38,525
هیشکی
649
00:50:39,828 --> 00:50:41,285
بجز خانواده دادلی
650
00:50:42,248 --> 00:50:43,455
خانواده دادلی میتونن اونجا بمونن
651
00:50:44,625 --> 00:50:45,991
حرفات اصلا با عقل جوردرنمیاد
652
00:50:46,126 --> 00:50:50,291
خانواده ی دادلی انقدر اونجا میمونن تا بپوسن
653
00:50:55,678 --> 00:50:56,964
ببخشید که اون حرفارو جلوت زدم
654
00:50:59,682 --> 00:51:00,763
اگه ببازی چی؟
655
00:51:01,058 --> 00:51:02,094
نمیبازم
656
00:51:02,184 --> 00:51:03,425
اگه باختی چی؟
657
00:51:04,311 --> 00:51:06,769
واقعا مجبور میشیم بریم با خاله جنت زندگی کنیم؟
658
00:51:27,001 --> 00:51:28,001
الو
659
00:51:28,502 --> 00:51:29,502
هی
660
00:51:30,921 --> 00:51:32,002
چی میخوای؟
661
00:51:33,007 --> 00:51:34,669
... ببین خواهرم
662
00:51:35,676 --> 00:51:37,542
نل یه چیزیش شده
663
00:51:37,678 --> 00:51:40,512
احتمالا امروز باید اونجا -
تو خونه ی من؟ -
664
00:51:43,392 --> 00:51:44,599
خونه ، آره
665
00:51:44,810 --> 00:51:45,810
چرا ؟
666
00:51:47,396 --> 00:51:50,730
بابام بهش گفت بیاد
... فرصت نشد بهش بگم که
667
00:51:52,651 --> 00:51:54,984
خلاصه شرمنده ام ، اگرم خواستی میتونی بفرستیش خونه ی من
668
00:51:55,070 --> 00:51:56,070
همین؟
669
00:51:58,824 --> 00:52:02,033
اگرم میخوای من بیام اونجا یکم
بیشتر راجع به این موضوع حرف بزنیم
670
00:52:02,870 --> 00:52:05,578
خودت میدونی چی میخوای بگی ، بگو ببینم
671
00:52:06,248 --> 00:52:07,284
بنظرت حرف زدنمون فایده ای هم داره؟
672
00:52:17,426 --> 00:52:18,542
سلام ، مردِ جوان
673
00:52:23,182 --> 00:52:24,462
چیکارا میکنی؟
674
00:52:25,601 --> 00:52:28,218
دارم یه سری ظرفهای چینی و آشپزخونه رو میزارم کنار
675
00:52:28,354 --> 00:52:30,061
که بلکم پدرت بتونه بفروششون
676
00:52:31,065 --> 00:52:32,065
اینها قیمتی ان
677
00:52:32,691 --> 00:52:34,774
بابا گفت شما و آقای دادلی میتونین توی خونه بمونید
678
00:52:35,819 --> 00:52:38,061
همچین خونه هایی کلی خدم و حشم میخواد
679
00:52:38,572 --> 00:52:39,779
چرا اینجا زندگی نمیکنید؟
680
00:52:40,574 --> 00:52:41,574
خونمون همین نزدیکیِ
681
00:52:42,910 --> 00:52:44,947
توی جنگل ، تهِ محوطه است
682
00:52:45,079 --> 00:52:46,079
درست کنارِ شهر
683
00:52:47,039 --> 00:52:48,575
ولی اینجا کلی اتاق داره
684
00:52:50,084 --> 00:52:53,373
از سالِ 1948 هیچ مستخدمی اینجا کار نکرده
685
00:52:53,462 --> 00:52:55,545
... پس اونایی که قبلِ ما اینجا بودن چی
686
00:52:55,631 --> 00:52:56,631
خانواده هیل؟
687
00:52:57,424 --> 00:52:58,790
تنها بودن؟
688
00:53:00,094 --> 00:53:01,926
آره
689
00:53:03,931 --> 00:53:06,639
هیچ کس نزدیکی شهر زندگی نمیکرد
690
00:53:07,267 --> 00:53:09,224
هیچ کس از اونجا نزدیکتر نمیومد
691
00:53:09,770 --> 00:53:10,770
آره
692
00:53:11,647 --> 00:53:12,888
اینجا تنها زندگی میکردن
693
00:53:13,482 --> 00:53:14,482
توی شب
694
00:53:15,234 --> 00:53:16,270
توی تنهایی
695
00:53:18,195 --> 00:53:19,795
بنظر که آدمای ترسویی نبودن
696
00:53:20,280 --> 00:53:22,567
بابام کلی چیز ، میز ازشون توی اتاق نشیمن پیدا کرد
697
00:53:22,658 --> 00:53:25,401
کارتای تاروت و صفحه های احضارِ روح و از اینجور چیزا
698
00:53:25,661 --> 00:53:27,972
با توجه به اینا بنظرم ، خیلیم از تاریکی نمیترسیدن
699
00:53:27,996 --> 00:53:28,996
که اینطور
700
00:53:30,874 --> 00:53:32,786
میدونی اون چیزام برای چیه دیگه؟
701
00:53:32,876 --> 00:53:35,744
برای بازی های دورهمیِ دیگه
از این بازیا میکنن که یکم خودشونُ بترسونن
702
00:53:35,838 --> 00:53:38,330
مشکلِ مدرسه های امروزی همینه
703
00:53:38,674 --> 00:53:40,506
فقط راجع به همین دنیای مادی بهتون آموزش میدن
704
00:53:40,634 --> 00:53:41,795
علمتون رو قوی تر میکنن
705
00:53:41,885 --> 00:53:45,378
ولی علمی که علمِ واقعی نیست ، میفهمی چی میگم
706
00:53:47,182 --> 00:53:48,673
مردِ جوان ، جهان تاریکِه
707
00:53:48,809 --> 00:53:51,597
و تنها نورِ روشنی بخشِ به این جهان ، وجودِ آفریدگار عیسی مسیح
708
00:53:51,687 --> 00:53:53,895
ما به نورِ وجودِ ایشون در شب نیاز داریم
709
00:53:54,314 --> 00:53:55,314
در تاریکی
710
00:53:57,484 --> 00:53:59,191
مردِ جوان ، چیزی از انجیل ها میدونی؟
711
00:53:59,945 --> 00:54:00,981
میدونه
712
00:54:05,868 --> 00:54:08,531
وقتی استیو بچه بود ، من و استیو تصمیم گرفتیم اینارو بهش یاد بدیم
713
00:54:09,413 --> 00:54:11,493
آخه میدونستیم توی زندگیش
714
00:54:11,540 --> 00:54:14,203
با افکار و اعتقاداتِ زیادی روبرو میشه
715
00:54:14,710 --> 00:54:18,624
همه جور آدمی پیدا میشه که بهش میگن
تونستن
716
00:54:19,214 --> 00:54:21,614
جواب و غایتِ زندگی رو پیدا کنند
717
00:54:22,384 --> 00:54:24,876
718
00:54:25,095 --> 00:54:29,635
جناب دادلی این ممکنه که بدون
حضرت مسیح نجات پیدا کنیم ؟
719
00:54:29,725 --> 00:54:31,387
شرمنده قصدِ توهین نداشتم
720
00:54:32,186 --> 00:54:33,222
ممکنه ؟
721
00:54:34,563 --> 00:54:35,724
نه
722
00:54:36,648 --> 00:54:37,648
آره
723
00:54:37,733 --> 00:54:39,816
اون چیزیه که ما رو عصبی میکنه
724
00:54:39,902 --> 00:54:41,313
منحصرا
725
00:54:41,403 --> 00:54:42,814
و صد در صد
726
00:54:43,614 --> 00:54:45,321
قطعا چیز خطر ناکیه
727
00:54:45,866 --> 00:54:49,576
خلاصه آره ، هم راجع به انجیل شنیده
728
00:54:50,412 --> 00:54:52,449
(هم تلمود (کتاب یهود
729
00:54:54,208 --> 00:54:57,042
تائو چینگ ، تورات ، قرآن ، اساطیرِ یونانی
730
00:54:57,127 --> 00:54:59,744
و آثارِ زیادی از کارهای سیگن و شکپسیر رو هم خونده
731
00:55:00,839 --> 00:55:01,839
و چرا عزیزم؟
732
00:55:02,424 --> 00:55:05,337
"... چون در زمین و بهشت چیزهای بیشتری"
733
00:55:05,427 --> 00:55:07,107
"از رویای فلسفه هایت نهفته است هورشیو"
(هملت اثر شکسپیر)
734
00:55:08,305 --> 00:55:09,421
خیلی هم خوب خانم
735
00:55:10,265 --> 00:55:13,258
خب ، فکر کنم هیچکدومتون لوک رو ندیدید
736
00:55:13,644 --> 00:55:14,680
خیر الان ندیدمش
737
00:55:15,437 --> 00:55:17,303
خونه ی درختی رو چک فرمودید ، دیگه؟
738
00:55:17,773 --> 00:55:20,106
خیلی بامزه ای شما جناب
739
00:55:26,073 --> 00:55:27,109
در شب
740
00:55:29,117 --> 00:55:30,278
در تاریکی
741
00:55:32,496 --> 00:55:33,737
مامان داره دنبالت میگرده
742
00:55:34,748 --> 00:55:36,580
همه ی کمدهارو گشته
743
00:55:36,667 --> 00:55:39,501
به ذهنشم نمیرسه توی خونه درختی باشی
744
00:55:39,586 --> 00:55:41,498
همون خونه درختی که بابا برات ساخته
745
00:55:41,588 --> 00:55:43,250
فعلا هنوز دلم نمیخواد برم توش
746
00:55:43,340 --> 00:55:44,922
توشو دوست ندارم
747
00:55:45,008 --> 00:55:47,125
عجله نکن پسر ، خوشت میاد بالاخره
748
00:55:48,887 --> 00:55:50,844
چی داری درست میکنی؟ -
یه علامتِ جدید -
749
00:55:51,348 --> 00:55:53,965
"چجوری بنویسم " ورودِ دختران ممنوع؟
750
00:55:54,184 --> 00:55:55,184
... "و" "ر"
751
00:55:55,519 --> 00:55:57,511
اینجاهاشو بلدم -
د -
752
00:55:57,771 --> 00:56:00,104
سری قبلیم که بهت گفتم ، فکرِ خوبی نیست
753
00:56:00,691 --> 00:56:04,025
علامتای دیگت چیشد؟ -
تئو پارشون کرد -
754
00:56:04,611 --> 00:56:06,853
معلومه -
"خ" -
755
00:56:08,949 --> 00:56:10,190
این خانواده است؟
756
00:56:10,617 --> 00:56:12,324
آره -
"ت" -
757
00:56:17,374 --> 00:56:18,374
این کیه؟
758
00:56:18,625 --> 00:56:21,208
یه دختره است که توی جنگل دیدمش
759
00:56:22,170 --> 00:56:23,170
بعدش چی؟
760
00:56:23,714 --> 00:56:24,714
"ر"
761
00:56:39,313 --> 00:56:41,726
منم دوستای خیالی داشتم
762
00:56:41,857 --> 00:56:43,689
وقتی بزرگتر شی ، اونام محو میشن
763
00:56:44,401 --> 00:56:45,401
"ا"
764
00:56:45,569 --> 00:56:47,731
اون دوست خیالیم نیست
765
00:56:49,406 --> 00:56:51,568
خب شد ورود دخترا
766
00:56:52,242 --> 00:56:55,406
این یکیو دیگه تئو نمیتونه پاره کنه
اجازه نداره
767
00:56:55,495 --> 00:56:56,576
بهش میگم
768
00:56:57,539 --> 00:56:59,656
میای بریم باهم بچرخیم؟
769
00:57:00,417 --> 00:57:02,124
میخوای منم بیام؟ -
آره -
770
00:57:02,252 --> 00:57:04,084
میتونی هرموقع خواستی بیای پیشِ من
771
00:57:04,338 --> 00:57:06,421
میتونیم باهم دیگه نقاشی کنیم
772
00:57:06,506 --> 00:57:07,667
بدونِ دخترا
773
00:57:08,091 --> 00:57:09,878
فقط استیو و لوک
774
00:57:10,344 --> 00:57:11,344
بچه باحالا
775
00:57:16,767 --> 00:57:18,929
ایده ی این نقاشیاتو از کجا میگیری؟
776
00:57:38,497 --> 00:57:40,705
خب همه اینجارو نگاه کنن
777
00:57:40,791 --> 00:57:42,327
میشه بریم دیگه ؟
778
00:57:49,508 --> 00:57:52,000
سلام -
روح ندیدی ؟ -
779
00:57:53,220 --> 00:57:57,681
یه تیتر پیدا کردم
The Leaking of Walker Roof.
780
00:57:57,808 --> 00:57:59,265
چیز به درد بخوری پیدا کردی ؟
781
00:58:00,143 --> 00:58:02,305
قبلا آسایشگاه بوده
کارمندا اونجا کار میکردن
782
00:58:02,396 --> 00:58:05,730
شاید چند تا دیگه هم پیدا کنیم
آسایشگاه هایی که تبدیل به خونه مسکونی شدن
783
00:58:05,857 --> 00:58:07,617
دو تا دیگه پیدا کنم
ممکنه یه چیزی دستمو بگیره
784
00:58:07,693 --> 00:58:09,150
بنظر زیاد هیجان زده نمیای
785
00:58:10,320 --> 00:58:13,438
بهم یه تصویر عالی از
روح تصادف رانندگی داد
786
00:58:14,408 --> 00:58:15,489
شاید باید اون راه رو امتحان کنیم
787
00:58:15,575 --> 00:58:17,988
چند تا تصادف عجیب پیدا کنیم
788
00:58:18,078 --> 00:58:20,821
ارواح در خرابه ها
بزرگراه های تسخیر شده
789
00:58:20,914 --> 00:58:22,246
یه چی تو همین مایه ها
790
00:58:22,332 --> 00:58:23,823
خب بزرگراه های تسخیر شده بد نیست
791
00:58:23,917 --> 00:58:26,079
ولی تو که میدونی من میتونم
چی بفروشم نه ؟
792
00:58:26,169 --> 00:58:27,330
الان قطع میکنم
793
00:58:27,421 --> 00:58:29,458
مردم میخوان بدونن این روزا کجایین
794
00:58:29,548 --> 00:58:30,548
امکان نداره ریچارد
795
00:58:30,632 --> 00:58:32,339
هیچکدوم از کتابات تا حالا
اندازه ی عمارت هیل فروش نداشته
796
00:58:32,426 --> 00:58:34,008
کتاب خیلی جالبیه
797
00:58:34,094 --> 00:58:37,633
منظورم اینه که بابات خانوادت
جوری که امروز عمارت هست
798
00:58:37,723 --> 00:58:38,884
شرط میبندم مث عنه
799
00:58:38,974 --> 00:58:40,260
به فروش میره
800
00:58:42,978 --> 00:58:44,219
علاقه ای ندارم
801
00:58:45,063 --> 00:58:46,929
خب بهش فکر کن لطفا
802
00:58:47,816 --> 00:58:48,977
باشه
803
00:59:16,845 --> 00:59:19,337
تو روحت
804
00:59:27,814 --> 00:59:28,814
هی ، لوک
805
00:59:30,901 --> 00:59:32,187
هی ... هی استیو
806
00:59:37,282 --> 00:59:40,150
اونچیزی که فکر میکنی نیست
807
00:59:41,161 --> 00:59:43,323
... من
808
00:59:45,499 --> 00:59:46,580
سردته؟
809
00:59:49,169 --> 00:59:50,410
آره
810
00:59:53,173 --> 00:59:54,789
از کجا میدونستی ، اینجا میتونی گیرم بیاری؟
811
00:59:56,218 --> 00:59:57,218
... من
812
01:00:00,097 --> 01:00:02,760
... بزار ببینم
813
01:00:03,391 --> 01:00:04,472
چقدر دارم
814
01:00:06,394 --> 01:00:08,135
حدودا 200 دلار اینجا دارم
815
01:00:09,481 --> 01:00:10,972
اون آیپد رو بده من
816
01:00:11,066 --> 01:00:13,274
پولُ میدم بهت ، اون دوربینِ قدیمی روهم ببر بفروش
817
01:00:14,361 --> 01:00:16,193
ولی ، ام ، اون آیپد رو میخوام
818
01:00:17,489 --> 01:00:18,489
بزار اینجا باشِ
819
01:00:44,766 --> 01:00:46,098
متا...متاسفم
820
01:00:47,978 --> 01:00:48,978
میدونم
821
01:00:59,406 --> 01:01:01,648
ببین ، واقعا اونجوری که فکر میکنی نیست
822
01:01:01,741 --> 01:01:03,653
خوبه
823
01:01:08,081 --> 01:01:09,081
بیا
824
01:01:41,114 --> 01:01:42,114
مرسی
825
01:01:43,867 --> 01:01:45,449
واقعا الان دلم میخواست یکی اینجوری سکته ام بده
826
01:01:46,995 --> 01:01:48,202
لی فرستادت اینجا؟
827
01:01:49,414 --> 01:01:52,532
سعی کردم به بابا بگم که ... باهم مشکل پیدا کردیم
828
01:01:52,626 --> 01:01:53,662
ولی
829
01:01:54,878 --> 01:01:56,585
تو به لوک گفتی کجا زندگی میکنم؟
830
01:01:57,505 --> 01:01:58,746
تو آوردیش اینجا؟
831
01:02:00,258 --> 01:02:02,796
همونجور وایسادی اونجا خونمو بزنه توام نگاش کردی؟
832
01:02:05,222 --> 01:02:06,588
ای بابا ، نل
833
01:02:07,349 --> 01:02:10,387
از این و اون پول میکنی ، لوکُ از کمپ میکشی بیرون
834
01:02:10,477 --> 01:02:11,934
بابا رو مجبور میکنی سوارِ هواپیما شه بیاد اینجا
835
01:02:14,606 --> 01:02:15,606
باشه
836
01:02:16,483 --> 01:02:18,600
بگو گوشِ هممون باهاته
چی میخوای؟
837
01:02:19,819 --> 01:02:21,902
نل ، چی انقدر مهمه؟
838
01:02:26,743 --> 01:02:29,406
لعنتی ، آدرسُ بهش ندادم
839
01:02:30,580 --> 01:02:32,947
... میخواستم بهت بگم ما
840
01:02:33,458 --> 01:02:34,824
استیو -
بابا؟ -
841
01:02:35,085 --> 01:02:36,145
... نِل
842
01:02:36,169 --> 01:02:37,501
صداتو ندارم
843
01:02:38,338 --> 01:02:39,874
... میشنوی صدامو؟
راجع به نِل
844
01:02:39,965 --> 01:02:41,567
میدونم الان اومدم خونه اینجاست
845
01:02:41,591 --> 01:02:42,591
نل دروغ میگفت
846
01:02:42,676 --> 01:02:44,508
چقدر عجیب واقعا
847
01:02:44,594 --> 01:02:48,008
توی لس آنجلس نبود استیو
رفته بود توی خونه
848
01:02:48,890 --> 01:02:51,758
توی خونه بود
849
01:02:52,852 --> 01:02:53,852
...اون
850
01:02:54,980 --> 01:02:56,016
مرده
851
01:02:56,982 --> 01:02:57,982
مرده
852
01:02:59,776 --> 01:03:00,776
استیو؟
853
01:03:18,545 --> 01:03:19,956
استیو؟
854
01:03:21,506 --> 01:03:22,506
گوشی دستته؟
855
01:03:25,635 --> 01:03:26,635
استیو؟
856
01:03:27,595 --> 01:03:28,595
استیو؟
857
01:03:31,850 --> 01:03:32,850
استیو؟
858
01:03:34,686 --> 01:03:35,722
استیو؟
859
01:03:38,148 --> 01:03:39,148
استیو؟
860
01:03:42,485 --> 01:03:43,692
استیو ، گوشی دستته؟