1 00:00:07,049 --> 00:00:09,551 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:32,884 --> 00:01:36,388 HILL HOUSE 3 00:01:36,471 --> 00:01:43,186 MALAM PERTAMA 4 00:02:25,479 --> 00:02:26,897 Ssst... 5 00:02:27,606 --> 00:02:28,607 Tak apa, sayang. 6 00:02:29,316 --> 00:02:30,150 Tak apa. 7 00:02:30,442 --> 00:02:31,943 Itu cuma mimpi buruk. 8 00:02:32,778 --> 00:02:33,987 Aku terjaga. 9 00:02:34,696 --> 00:02:35,947 Dia disana. 10 00:02:36,615 --> 00:02:39,868 Dia menjerit sangat keras hingga telingaku sakit. 11 00:02:39,951 --> 00:02:41,912 Mungkin Theo becanda. / Tidak. 12 00:02:41,995 --> 00:02:43,538 Bukan Theo. 13 00:02:45,123 --> 00:02:46,208 Itu... 14 00:02:47,167 --> 00:02:48,126 Seperti... 15 00:02:48,877 --> 00:02:51,088 Wanita berleher bengkok. 16 00:02:53,048 --> 00:02:54,675 Kalau Itu baru lagi. 17 00:02:54,758 --> 00:02:56,176 Dia sudah pergi bukan? 18 00:02:56,635 --> 00:02:57,469 Ya. 19 00:02:58,345 --> 00:02:59,596 Jika dia kembali, 20 00:03:00,180 --> 00:03:01,932 Kau cari kami, ya? 21 00:03:02,015 --> 00:03:04,017 Ya, dan kita akan takuti dia. 22 00:03:04,267 --> 00:03:05,686 Janji? 23 00:03:06,645 --> 00:03:08,021 Malam ini saja. 24 00:03:09,189 --> 00:03:10,607 Kau tak rindu saudaramu? 25 00:03:10,982 --> 00:03:11,983 MALAM BERIKUTNYA 26 00:03:12,150 --> 00:03:13,735 Aku lebih baik tidur sini. 27 00:03:15,070 --> 00:03:17,030 Jika dia kembali lagi. 28 00:03:21,993 --> 00:03:23,453 Baik, malam ini saja. 29 00:03:25,580 --> 00:03:27,332 Aku bersama dia sebentar. 30 00:03:29,084 --> 00:03:30,085 Selamat malam. 31 00:03:32,170 --> 00:03:33,171 Nyonya muda. 32 00:03:34,214 --> 00:03:35,132 Selamat malam. 33 00:03:37,050 --> 00:03:39,219 Hei, bisa ambilkan selimutnya? / Ya. 34 00:03:39,302 --> 00:03:40,345 Terima kasih. 35 00:03:44,641 --> 00:03:46,143 Kau merasa lebih baik? 36 00:03:47,894 --> 00:03:50,021 Katakan apa yang di dalam liontinmu. 37 00:03:50,814 --> 00:03:52,774 Kau tahu apa di dalamnya. 38 00:03:53,692 --> 00:03:54,568 Aku. 39 00:03:55,318 --> 00:03:56,153 Kamu. 40 00:03:57,612 --> 00:03:58,780 Kalian berdua. 41 00:03:59,364 --> 00:04:00,198 'Kan? 42 00:04:01,491 --> 00:04:03,702 Bolehkah aku punya seperti itu nanti? 43 00:04:04,244 --> 00:04:05,954 Kau boleh pegang malam ini. 44 00:04:06,037 --> 00:04:08,540 saat kau lebih besar, aku akan berikan ini. 45 00:04:08,790 --> 00:04:10,250 Seperti itu? 46 00:04:10,959 --> 00:04:11,960 Seperti ini. 47 00:04:12,586 --> 00:04:13,837 Saat kau lebih besar. 48 00:04:14,671 --> 00:04:15,505 Setuju? 49 00:05:53,979 --> 00:05:58,692 Tidak, tidak, tidak.... 50 00:05:59,276 --> 00:06:00,151 Aku membeku. 51 00:06:01,194 --> 00:06:02,571 Aku tak bisa bicara. 52 00:06:03,613 --> 00:06:05,323 Atau gerakkan kaki dan tangan 53 00:06:06,908 --> 00:06:10,412 Biasanya aku mulai panik dan napasku cepat dan berat. 54 00:06:10,996 --> 00:06:13,707 Jantungku rasanya berdetak keras di dadaku. 55 00:06:15,083 --> 00:06:15,917 Baiklah, 56 00:06:16,209 --> 00:06:17,919 dan berapa lama berlangsung? 57 00:06:18,003 --> 00:06:19,713 Sampai kau bisa gerak lagi? 58 00:06:19,796 --> 00:06:21,423 Mungkin satu atau dua menit 59 00:06:23,216 --> 00:06:25,635 Tapi terkadang rasanya seperti berjam-jam 60 00:06:28,221 --> 00:06:30,473 Kau bilang kejadian pertama...? 61 00:06:30,557 --> 00:06:32,225 Saat aku berumur enam tahun. 62 00:06:32,350 --> 00:06:34,978 Apa kau pernah lihat sesuatu selama masa ini? 63 00:06:36,187 --> 00:06:37,063 Seperti apa? 64 00:06:38,106 --> 00:06:40,775 Terkadang orang bilang mereka melihat sesuatu. 65 00:06:41,067 --> 00:06:42,986 Aku tahu ini terdengar aneh. 66 00:06:43,320 --> 00:06:44,404 Tidak sama sekali. 67 00:06:44,487 --> 00:06:47,198 Lumpuh tidur sebenarnya hal umum dari kau kira, 68 00:06:47,407 --> 00:06:49,409 Tapi sama sekali tak berbahaya. 69 00:06:50,285 --> 00:06:52,746 Mudah bagi pakar tidur katakan, bukan? 70 00:06:56,207 --> 00:06:58,919 Jadi, kau tak pernah mencari pengobatan 71 00:06:59,002 --> 00:07:00,629 atau cari tipe tidur lain? 72 00:07:00,712 --> 00:07:01,546 Tidak. 73 00:07:01,630 --> 00:07:03,590 Aku sudah cari di Google. Aku.. 74 00:07:03,798 --> 00:07:06,259 Aku kaget tahu sesuatu harus diselesaikan. 75 00:07:06,343 --> 00:07:07,260 Baiklah. 76 00:07:08,511 --> 00:07:10,347 Jadi, saat malam, 77 00:07:10,430 --> 00:07:13,016 kau menggilir tahapan tidur yang berbeda. 78 00:07:14,017 --> 00:07:17,562 Di tahap terdalam, otakmu menidurkan otot. 79 00:07:17,646 --> 00:07:20,357 Untuk menghentikanmu bergerak di luar mimpimu. 80 00:07:20,774 --> 00:07:23,735 Beberapa orang keluar lebih cepat dari tahap itu. 81 00:07:23,818 --> 00:07:26,738 Otakmu bangun sebelum menyalakan ototnya lagi. 82 00:07:27,948 --> 00:07:30,325 Hanya perlu semenit buat ototmu menyusul. 83 00:07:34,120 --> 00:07:36,539 Soal hal-hal yang terkadang aku lihat... 84 00:07:36,706 --> 00:07:39,918 Lucunya, hal yang suka dilaporkan orang-orang. 85 00:07:40,001 --> 00:07:41,127 Bayangan orang. 86 00:07:41,461 --> 00:07:42,420 Binatang. 87 00:07:42,796 --> 00:07:44,589 Almarhum tercinta. 88 00:07:44,673 --> 00:07:46,508 Halusinasi sebenarnya hal umum 89 00:07:46,591 --> 00:07:50,303 karena batasan yang mengganggu antara mimpimu 90 00:07:50,387 --> 00:07:52,013 dan saat terjagamu. 91 00:07:52,806 --> 00:07:54,933 Jadi mimpimu mungkin terbawa. 92 00:07:55,850 --> 00:07:57,102 "Tumpahan sedikit." 93 00:07:58,144 --> 00:07:59,104 Apa itu? 94 00:08:02,107 --> 00:08:02,941 Jadi... 95 00:08:03,984 --> 00:08:05,110 apa sekarang, 96 00:08:05,610 --> 00:08:06,444 Dr. Vance? 97 00:08:06,528 --> 00:08:07,612 Aku bukan dokter, 98 00:08:07,696 --> 00:08:09,823 Aku hanya seorang pakar tidur . 99 00:08:11,616 --> 00:08:12,492 Baiklah. 100 00:08:12,909 --> 00:08:14,035 Lalu, apa sekarang, 101 00:08:14,119 --> 00:08:16,246 Tuan Teknisi Tidur? 102 00:08:16,454 --> 00:08:18,331 Pakar. / Pakar. 103 00:08:18,415 --> 00:08:19,249 Ya. 104 00:08:19,332 --> 00:08:21,626 Panggil saja aku Arthur . 105 00:08:22,293 --> 00:08:23,837 Jadi sekarang apa, Arthur? 106 00:08:25,088 --> 00:08:27,716 Pertama, kita atur jadwal untuk tes tidurmu, 107 00:08:28,466 --> 00:08:32,262 kita skemakan gelombang otak, detak jantung dan napas saat tidur, 108 00:08:32,345 --> 00:08:35,640 kita akan pakai informasinya untuk buat rencana pelarian. 109 00:08:35,765 --> 00:08:36,891 Rencana pelarian? 110 00:08:36,975 --> 00:08:39,769 Serangkaian tindakan kau bisa panggil saat mimpi 111 00:08:39,853 --> 00:08:41,187 membantumu lewatinya. 112 00:08:41,271 --> 00:08:44,983 Tidak akan menghentikan proses, tapi bisa singkirkan paniknya. 113 00:08:46,192 --> 00:08:47,027 Kau tak apa? 114 00:08:48,987 --> 00:08:49,988 Ya, aku... 115 00:08:51,906 --> 00:08:54,909 Dokter terakhir aku datangi, dokter praktisi umumku, 116 00:08:55,410 --> 00:08:57,037 dia bukan seorang ahli. 117 00:08:59,080 --> 00:09:02,292 Dia hanya sarankan untuk tak menonton TV sebelum tidur. 118 00:09:02,375 --> 00:09:03,251 Ini... 119 00:09:03,334 --> 00:09:05,253 Ini menyenangkan untuk didengar. 120 00:09:06,254 --> 00:09:07,464 Kau minum kopi? 121 00:09:09,716 --> 00:09:10,675 Ya, aku... 122 00:09:12,052 --> 00:09:12,927 maksudmu... 123 00:09:13,595 --> 00:09:16,181 Kau bertanya jika aku mau ambil kopi? 124 00:09:17,182 --> 00:09:20,310 Ini untuk bagian sejarah kesehatan yang ada di datamu. 125 00:09:22,062 --> 00:09:23,480 Maaf. 126 00:09:23,563 --> 00:09:25,899 Tak perlu. / Maaf, aku salah paham. 127 00:09:25,982 --> 00:09:30,028 Rencanaku menunggu sampai selesai kunjunganmu untuk ajak minum kopi. 128 00:09:30,904 --> 00:09:32,572 Tapi karena kau katakan... 129 00:09:33,323 --> 00:09:34,199 Ya. 130 00:09:34,783 --> 00:09:35,617 Baiklah. 131 00:10:06,815 --> 00:10:09,484 Pernah ada tawaran yang lebih baik di hidupmu? 132 00:10:09,651 --> 00:10:10,985 Satu dengan semuanya? 133 00:10:12,612 --> 00:10:13,446 Sepuluh! 134 00:10:14,114 --> 00:10:15,115 Sembilan! 135 00:10:15,240 --> 00:10:16,074 Delapan! 136 00:10:16,324 --> 00:10:17,283 Tujuh! 137 00:10:17,700 --> 00:10:19,577 Enam! Lima! 138 00:10:19,953 --> 00:10:21,663 Empat! Tiga! 139 00:10:21,996 --> 00:10:24,124 Dua! Satu! 140 00:10:24,582 --> 00:10:26,084 Selamat Tahun Baru! 141 00:10:58,408 --> 00:10:59,284 Ya! 142 00:11:29,355 --> 00:11:30,190 Hei. 143 00:11:30,273 --> 00:11:32,650 Kau tak pernah lagi alami ini cukup lama 144 00:11:35,653 --> 00:11:36,487 Hei. 145 00:11:36,905 --> 00:11:37,780 Kau bisa. 146 00:11:39,532 --> 00:11:40,533 Ingat rencananya. 147 00:11:40,617 --> 00:11:41,451 Mengerti? 148 00:11:42,160 --> 00:11:43,953 Atur napasmu. 149 00:11:46,039 --> 00:11:46,873 Ya. 150 00:11:48,416 --> 00:11:49,584 Lalu kepal tinjumu. 151 00:11:52,879 --> 00:11:53,713 Ya. 152 00:11:54,631 --> 00:11:56,049 Aku akan nyalakan lampu. 153 00:11:56,257 --> 00:11:57,550 Baiklah? Aku di sini. 154 00:12:00,178 --> 00:12:01,054 Ya. 155 00:12:04,515 --> 00:12:05,683 Betul. 156 00:12:12,315 --> 00:12:13,233 Kepal tinjumu. 157 00:12:14,484 --> 00:12:15,318 Bagus. 158 00:12:20,240 --> 00:12:21,824 Ya? Ya. 159 00:12:23,326 --> 00:12:24,202 Kau berhasil. 160 00:13:28,308 --> 00:13:30,935 Perhatikan. Setiap detik sekarang. / Baiklah. 161 00:13:39,610 --> 00:13:40,820 Dia menunggu lama. 162 00:13:40,903 --> 00:13:43,364 Tidak, tiap detik. maka akan jelas. 163 00:13:47,785 --> 00:13:48,619 Itu dia. 164 00:13:53,499 --> 00:13:55,710 Sepuluh menit. Hampir sepuluh menit. 165 00:13:55,793 --> 00:13:57,378 Sepuluh menit dan 30 tahun 166 00:13:59,881 --> 00:14:01,716 Hei, kau sudah sepakat soal rumahnya? 167 00:14:01,966 --> 00:14:02,800 Minggu depan. 168 00:14:03,801 --> 00:14:06,054 Arthur belum kerja di UCLA sampai Juni, 169 00:14:06,137 --> 00:14:08,389 jadi kami habiskan waktu dengan kalian. 170 00:14:08,473 --> 00:14:09,724 Luar biasa. / Ya. 171 00:14:10,516 --> 00:14:12,977 Luke bilang mungkin dia pindah ke sana juga 172 00:14:14,312 --> 00:14:15,980 Dia ikuti kau ke barat, ya? 173 00:14:16,064 --> 00:14:17,357 Ya, ini soal kembar. 174 00:14:20,318 --> 00:14:22,070 Aku tak akan terlalu harap. 175 00:14:22,153 --> 00:14:22,987 Maksudku... 176 00:14:23,321 --> 00:14:26,324 Siapa tahu jika dia akan berada dalam suatu perkara? 177 00:14:27,200 --> 00:14:28,368 Aku harap dia tahu. 178 00:14:29,911 --> 00:14:31,412 Aku harap ia ada di sini. 179 00:14:33,206 --> 00:14:34,332 Kau akan suka LA. 180 00:14:34,665 --> 00:14:35,792 Oh ya? / Oh ya. 181 00:14:35,875 --> 00:14:38,419 Kau bisa ski dan berselancar di hari yang sama. 182 00:14:38,503 --> 00:14:40,088 Kenapa? / Aku tak tahu. 183 00:14:40,171 --> 00:14:43,383 Aku tak tahu kenapa kau mau lakukan itu, tapi kau bisa. 184 00:14:44,008 --> 00:14:47,178 Kau pun tak perlu kikis es di kaca depan mobil lagi. 185 00:14:47,261 --> 00:14:48,513 Itu menyenangkan. 186 00:14:48,679 --> 00:14:50,098 Sungguh menyenangkan. 187 00:14:50,598 --> 00:14:51,766 Itu yang terbaik. 188 00:15:04,404 --> 00:15:05,613 Apa yang kau lihat? 189 00:15:06,030 --> 00:15:07,031 Tak ada. 190 00:15:08,199 --> 00:15:09,158 Bukan siapapun. 191 00:15:09,909 --> 00:15:11,911 Mungkin kebanyakan minum sampanye. 192 00:15:14,956 --> 00:15:16,332 Kau berhak ini, Nellie. 193 00:15:16,416 --> 00:15:17,291 Terima kasih. 194 00:15:17,917 --> 00:15:18,751 Maksudku, 195 00:15:19,043 --> 00:15:20,128 Eleanor Vance. 196 00:15:20,211 --> 00:15:21,045 Oh, ya. 197 00:15:22,088 --> 00:15:24,590 Aku harus terbiasa dengan itu, tapi kusuka. 198 00:15:25,341 --> 00:15:26,175 Sempurna. 199 00:15:41,983 --> 00:15:43,734 LOS ANGELES 200 00:15:43,818 --> 00:15:48,656 DELAPAN BULAN KEMUDIAN 201 00:16:04,797 --> 00:16:05,631 Woa. 202 00:16:07,550 --> 00:16:08,718 Sudah lama sekali. 203 00:16:10,553 --> 00:16:11,471 Sayang. 204 00:16:11,888 --> 00:16:12,722 Hei. 205 00:16:13,306 --> 00:16:14,182 Sst. 206 00:16:15,475 --> 00:16:16,350 Santai. 207 00:16:25,568 --> 00:16:26,944 Aku akan nyalakan lampu 208 00:17:33,052 --> 00:17:34,637 Tidak! 209 00:17:42,061 --> 00:17:43,104 Arthur! 210 00:17:44,689 --> 00:17:45,565 Dia meninggal. 211 00:17:46,607 --> 00:17:48,651 Dia tewas dan wanitaitu kembali. 212 00:17:50,528 --> 00:17:51,654 Sudah berapa lama? 213 00:17:51,988 --> 00:17:53,823 Sejak kau lihat dia? 214 00:17:55,366 --> 00:17:56,867 Hampir dua tahun. 215 00:17:57,326 --> 00:17:58,578 Sebenarnya aku tak... 216 00:17:59,912 --> 00:18:01,080 lihat dia sejak... 217 00:18:04,917 --> 00:18:06,460 sejak aku bertemu Arthur. 218 00:18:07,753 --> 00:18:09,589 Aku mulai lihat dia 219 00:18:10,298 --> 00:18:11,549 Sejak kecil. 220 00:18:12,383 --> 00:18:15,678 Sejak tinggal di rumah bibi, aku sering lihat lagi. 221 00:18:16,387 --> 00:18:19,223 Lalu ia masuk ke kehidupanku dan wanita itu pergi 222 00:18:22,101 --> 00:18:23,519 Lalu membunuh dia. 223 00:18:24,604 --> 00:18:28,190 Kita bicarakan ini sebelumnya. Arthur mati karena aneurisma. 224 00:18:28,441 --> 00:18:29,275 Aku tahu. 225 00:18:29,358 --> 00:18:33,613 Jika kau tahu, harusnya kau juga tahu jika itu kejadian tragis acak. 226 00:18:33,696 --> 00:18:35,531 Aku tahu itu seperti aneurisma. 227 00:18:35,906 --> 00:18:38,326 Wajar mencari sesuatu untuk disalahkan. 228 00:18:38,409 --> 00:18:39,952 Aku tahu salahkan apa. 229 00:18:40,703 --> 00:18:41,829 Rumah Hill. 230 00:18:42,496 --> 00:18:43,372 Rumah Hill. 231 00:18:45,499 --> 00:18:46,375 Betul. 232 00:18:47,418 --> 00:18:49,128 Jangan khawatir Dr. Montague. 233 00:18:50,504 --> 00:18:53,049 Aku tak berharap kau untuk percaya padaku 234 00:18:57,803 --> 00:19:00,473 Rambutmu berantakan, Tuan Bristles. 235 00:19:02,308 --> 00:19:04,560 Mungkin aku bisa temukan sikat untukmu. 236 00:19:27,917 --> 00:19:30,419 Ny. Dudley, lihat yang kutemukan. 237 00:19:32,588 --> 00:19:33,547 Ya ampun. 238 00:19:34,590 --> 00:19:36,300 Perlengkapan teh yang cantik. 239 00:19:36,509 --> 00:19:37,510 Boleh kusimpan? 240 00:19:38,219 --> 00:19:39,261 Mari kita lihat. 241 00:19:39,679 --> 00:19:40,971 Di mana kau temukan? 242 00:19:41,055 --> 00:19:42,348 Di ruang mainan. 243 00:19:42,640 --> 00:19:43,474 Di mana? 244 00:19:44,225 --> 00:19:45,434 Lihat yang satu ini. 245 00:19:46,185 --> 00:19:47,353 Bintang. 246 00:19:48,312 --> 00:19:49,730 Gelas bintang. 247 00:19:50,398 --> 00:19:51,273 Aku akan. 248 00:19:52,900 --> 00:19:54,026 Ini cantik. 249 00:19:55,611 --> 00:19:56,529 Kau tahu... 250 00:19:57,196 --> 00:20:00,991 Kukira aku tahu ini milik siapa. 251 00:20:03,327 --> 00:20:04,495 Jacqueline. 252 00:20:04,954 --> 00:20:06,664 Gelas bintang Jacqueline. 253 00:20:07,248 --> 00:20:08,416 Ini dia. 254 00:20:08,874 --> 00:20:10,751 Jacqueline? / Jacqueline Hill. 255 00:20:11,419 --> 00:20:13,462 Ibunya pemilik rumah ini, Ny. Hill. 256 00:20:14,213 --> 00:20:16,048 Ini sebenarnya kamar dia. 257 00:20:16,132 --> 00:20:17,675 Namanya Hazel. 258 00:20:18,509 --> 00:20:20,094 Itu dia saat masih muda. 259 00:20:20,386 --> 00:20:22,513 Kau tahu dia? / Aku tahu. 260 00:20:22,596 --> 00:20:24,640 Aku merawatnya saat dia tua. 261 00:20:24,724 --> 00:20:26,225 Dia tinggal di ranjang itu 262 00:20:26,308 --> 00:20:29,353 Dia banyak meracau sebelum wafat. 263 00:20:29,437 --> 00:20:32,857 Salah satunya yaitu jika Jacqueline perlu gelas bintangya. 264 00:20:32,940 --> 00:20:35,317 Aku tak paham saat itu, tapi sekarang ya. 265 00:20:35,693 --> 00:20:37,361 Jadi boleh kusimpan? 266 00:20:38,112 --> 00:20:41,031 Ya, menurutku tak apa kau simpan peralatan tehnya. 267 00:20:41,198 --> 00:20:42,867 Selama orang tuamu setuju. 268 00:20:43,159 --> 00:20:45,244 Aku cuma minum dari yang satu ini. 269 00:20:45,661 --> 00:20:46,871 Untuk apa saja. 270 00:20:46,954 --> 00:20:50,541 Untuk jus, atau susu, atau apapun yang ibu punya. 271 00:20:51,083 --> 00:20:52,793 Kecuali Ibu bilang tidak. 272 00:20:53,711 --> 00:20:55,463 Aku memecahkan gelas sekali. 273 00:20:55,546 --> 00:20:58,174 Aku tak seharusnya punya barang yang rapuh. 274 00:20:58,257 --> 00:21:00,301 Dan ini nampaknya rapuh. 275 00:21:00,843 --> 00:21:01,761 Tidak, sayang. 276 00:21:02,470 --> 00:21:03,929 Pakai gelas bintangmu. 277 00:21:04,513 --> 00:21:06,640 Pertahankan gelas bintang sepasangmu. 278 00:21:07,558 --> 00:21:09,643 Saat kau dijebak seperti yang lain, 279 00:21:09,727 --> 00:21:12,271 Kau tak akan lihat gelas bintang ini lagi. 280 00:21:14,398 --> 00:21:16,025 Tapi kau harus cuci dulu 281 00:21:16,108 --> 00:21:17,234 Ini sangat berdebu. 282 00:21:24,950 --> 00:21:25,785 Nellie. 283 00:21:26,285 --> 00:21:27,119 Ibu, 284 00:21:27,703 --> 00:21:28,954 lihat yang kutemukan. 285 00:21:29,038 --> 00:21:31,457 Boleh kita berpesta teh? / Jangan sekarang. 286 00:21:31,999 --> 00:21:35,127 Nona muda. / Kumohon, kumohon, kumohon? 287 00:21:35,544 --> 00:21:36,378 Tidak. 288 00:21:36,462 --> 00:21:38,464 Ikut aku, sekarang. 289 00:21:39,548 --> 00:21:40,382 NELL 290 00:21:40,466 --> 00:21:43,677 Kita ada pekerjaan yang sangat penting. 291 00:21:44,804 --> 00:21:46,806 Yaitu merawat rumah ini. 292 00:21:47,807 --> 00:21:48,849 Memperbaikinya. 293 00:21:50,184 --> 00:21:51,811 Kita merawat rumah ini, 294 00:21:51,894 --> 00:21:53,354 dia merawat kita. 295 00:21:54,313 --> 00:21:56,857 Jadi kenapa kau lakukan itu? / Aku tidak. 296 00:21:57,107 --> 00:22:00,611 Aku melihat kau main kapur kemarin. / Di teras. 297 00:22:00,694 --> 00:22:02,530 Aku tak akan mencoret dinding. 298 00:22:03,531 --> 00:22:04,365 Ada apa? 299 00:22:04,448 --> 00:22:06,325 Mau katakan ke kakakmu soal perbuatanmu? 300 00:22:06,408 --> 00:22:07,576 Aku tidak! 301 00:22:07,660 --> 00:22:08,953 Dia bilang tidak. 302 00:22:13,791 --> 00:22:14,875 Kau tak apa? 303 00:22:15,042 --> 00:22:15,918 Tidak. 304 00:22:16,919 --> 00:22:19,171 Kepalaku sakit 305 00:22:19,255 --> 00:22:21,257 dan putriku mengotori... 306 00:22:24,009 --> 00:22:24,844 Kau tahu? 307 00:22:25,886 --> 00:22:27,972 Kau bantu dia bersihkan, Theo. 308 00:22:28,097 --> 00:22:29,765 Dan aku harap sudah selesai 309 00:22:30,015 --> 00:22:31,225 sebelum aku kembali. 310 00:22:36,105 --> 00:22:37,731 Suasana hatinya lagi buruk. 311 00:22:38,482 --> 00:22:39,733 Aku tak lakukan. 312 00:22:40,609 --> 00:22:41,569 Aku bersumpah. 313 00:23:03,173 --> 00:23:04,133 Tidak. 314 00:23:05,509 --> 00:23:06,427 Kau tidak. 315 00:23:07,511 --> 00:23:08,679 Kau bisa tahu? 316 00:23:10,014 --> 00:23:11,181 Dengan tanganmu? 317 00:23:17,104 --> 00:23:19,064 Aku tak tahu kenapa jadi masalah. 318 00:23:19,398 --> 00:23:22,234 Lagipula mereka akan lepaskan kertas dinding ini. 319 00:23:34,330 --> 00:23:41,295 PULANGLAH NELL 320 00:24:06,028 --> 00:24:08,238 Hei. / Hei. Terima kasih jemput aku. 321 00:24:08,322 --> 00:24:09,531 Bagaimana keadaanmu? 322 00:24:09,615 --> 00:24:12,409 Aku baik. Kita pergi ke...? / Jalan ketujuh. 323 00:24:12,493 --> 00:24:15,579 Jalan saja seperti kau pergi ke stadion. / Baiklah. 324 00:24:23,712 --> 00:24:24,880 Aku bangga padamu. 325 00:24:25,464 --> 00:24:27,549 Ya, aku pemenang sejati. 326 00:24:28,425 --> 00:24:30,010 Ini tempat baik? / Oh ya 327 00:24:30,094 --> 00:24:31,720 Ini istana. 328 00:24:31,804 --> 00:24:32,763 Belok kiri sini. 329 00:24:32,846 --> 00:24:34,640 Perkemahan musim panas buat pecandu. 330 00:24:35,599 --> 00:24:36,809 Aku bangga padamu. 331 00:24:37,101 --> 00:24:40,187 Tak soal di mana kau lakukan, selama kau mau berubah. 332 00:24:40,270 --> 00:24:42,398 Akan selalu membuatku bangga padamu. 333 00:24:43,315 --> 00:24:44,274 Apa kabarmu? 334 00:24:45,484 --> 00:24:46,610 Aku? / Ya. 335 00:24:47,486 --> 00:24:48,445 Apa kabarmu? 336 00:24:48,988 --> 00:24:50,114 Aku baik. 337 00:24:50,489 --> 00:24:51,448 Ya? / Ya. 338 00:24:52,700 --> 00:24:55,953 Ya, sangat sulit sejak Arthur, kau tahu. 339 00:24:56,662 --> 00:24:59,999 Aku kesulitan tidur di rumah itu tanpa dia, jadi... 340 00:25:00,082 --> 00:25:00,958 Ya. 341 00:25:01,041 --> 00:25:01,917 Maksudku 342 00:25:02,167 --> 00:25:03,711 Ya, hanya saja telah... 343 00:25:03,794 --> 00:25:06,588 Bisakah kau belok kanan dan berhenti, tolong? 344 00:25:13,512 --> 00:25:16,849 Aku hanya ada satu permintaan. 345 00:25:17,766 --> 00:25:19,768 Kenapa kita... / Lihat orang itu? 346 00:25:20,310 --> 00:25:22,229 Pria bertopi putih di sana? 347 00:25:23,814 --> 00:25:24,648 Ya. 348 00:25:25,149 --> 00:25:26,108 Lihat... 349 00:25:27,943 --> 00:25:29,319 Baiklah, jadi begini... 350 00:25:30,195 --> 00:25:32,781 Aku harus sakau sebelum aku masuk. 351 00:25:33,657 --> 00:25:35,159 Aku tak yakin mengerti. 352 00:25:35,242 --> 00:25:37,953 Itu menolong, kau tahu, kau sakau... 353 00:25:39,246 --> 00:25:40,330 Terakhir kali, 354 00:25:40,873 --> 00:25:44,752 Kau seperti harus lewati gerbang dan keluarkan dari sistemmu, 355 00:25:44,835 --> 00:25:48,005 maksudku, sakau untuk terakhir kali. 356 00:25:48,088 --> 00:25:50,466 Itu membantu, sangat membantu. 357 00:25:50,966 --> 00:25:52,009 Baiklah. 358 00:25:53,177 --> 00:25:55,304 Tadinya aku mau kau berhenti di sini. 359 00:25:55,387 --> 00:25:58,515 dan aku akan turun dan urus semua, tapi... 360 00:25:59,391 --> 00:26:01,602 Kau lihat pria bertopi putih itu? 361 00:26:01,685 --> 00:26:03,812 Jadi, aku berhutang padanya, 362 00:26:03,896 --> 00:26:07,441 dan jika dia lihat aku dan aku tak punya cukup uang, 363 00:26:07,524 --> 00:26:08,484 dia... 364 00:26:10,027 --> 00:26:11,403 tak akan jual padaku. 365 00:26:12,321 --> 00:26:14,656 Tapi dia tak kenal dirimu. 366 00:26:15,949 --> 00:26:18,243 Jadi... / Jadi kau mau aku... 367 00:26:18,327 --> 00:26:21,080 Nellie, cuma sedikit... / Aku beli heroin? 368 00:26:21,163 --> 00:26:24,124 Jangan bilang seperti... / Lalu antar ke rehab? 369 00:26:24,208 --> 00:26:26,460 Cuma hal kecil, Nellie. 370 00:26:27,002 --> 00:26:29,713 Aku bayar kembali secepatnya setelah aku keluar 371 00:26:30,005 --> 00:26:32,257 Rehab akan berhasil, aku janji padamu. 372 00:26:33,050 --> 00:26:36,553 Begini, aku lelah dengan masalah ini. mengerti? Sudah cukup. 373 00:26:36,637 --> 00:26:38,305 Aku akan kerjakan saat ini. 374 00:26:38,388 --> 00:26:39,264 Mengerti. 375 00:26:39,348 --> 00:26:41,642 Aku bisa bohongi Steve dan Shirl. 376 00:26:41,725 --> 00:26:43,769 dan Theo jika harus, tapi tidak... 377 00:26:44,061 --> 00:26:45,312 denganmu, Nellie. 378 00:26:45,771 --> 00:26:47,064 Tak pernah denganmu. 379 00:26:49,691 --> 00:26:50,567 Lihat aku. 380 00:26:54,238 --> 00:26:55,948 Hanya kau dan aku. 381 00:26:57,407 --> 00:26:58,867 Itu saja. Ini dia. 382 00:26:58,951 --> 00:27:00,786 Aku akan lakukan. Aku hanya... 383 00:27:03,205 --> 00:27:05,332 Aku hanya perlu... 384 00:27:06,083 --> 00:27:08,252 merasa sakau terakhir kali hanya... 385 00:27:09,086 --> 00:27:11,630 untuk dorong aku keluar dari semua ini, lalu sudah. 386 00:27:11,713 --> 00:27:12,589 Itu saja. 387 00:27:13,340 --> 00:27:14,883 Kau percaya padaku, bukan? 388 00:27:15,801 --> 00:27:17,052 Aku percaya padamu. 389 00:27:17,136 --> 00:27:20,097 Aku selalu, selalu percaya padamu. Saat... 390 00:27:20,472 --> 00:27:24,101 Saat kita masih kecil, lalu saat kau melihat... 391 00:27:24,184 --> 00:27:27,354 saat kau bilang kau telah melihat, Aku percaya padamu. 392 00:27:27,855 --> 00:27:29,273 Percaya padaku sekarang. 393 00:27:35,320 --> 00:27:36,822 Berapa harganya? 394 00:27:36,905 --> 00:27:37,906 Dua puluh dollar. 395 00:27:38,407 --> 00:27:40,576 Satu kantong. Cuma itu kau perlu. 396 00:27:40,659 --> 00:27:43,579 Kau tahu, aku selalu percaya padamu, kau tahu itu? 397 00:27:43,662 --> 00:27:44,830 Aku mengerti. 398 00:27:45,706 --> 00:27:48,959 Aku juga alami masa sulit, dan tak ada yang mau lihat... 399 00:27:49,042 --> 00:27:50,586 Aku mau melihatnya. Baik? 400 00:27:50,669 --> 00:27:51,879 Aku mau melihatnya. 401 00:27:52,254 --> 00:27:53,130 Aku mengerti. 402 00:27:53,255 --> 00:27:54,089 Jadi, 403 00:27:54,298 --> 00:27:56,341 Kau bantu aku sakau, 404 00:27:57,551 --> 00:27:59,553 lalu kau bisa ceritakan soal itu. 405 00:28:00,721 --> 00:28:01,555 Baik? 406 00:28:03,807 --> 00:28:05,017 Baik. / Baik? 407 00:28:05,601 --> 00:28:06,435 Baik. 408 00:28:06,518 --> 00:28:07,352 Ya. 409 00:28:12,649 --> 00:28:13,734 Aku akan kembali. 410 00:28:24,411 --> 00:28:25,370 Sial. 411 00:28:48,268 --> 00:28:50,270 Terima kasih. / Dari mulutnya. 412 00:28:50,354 --> 00:28:52,064 Ya, itu yang mereka lakukan. 413 00:29:24,429 --> 00:29:26,181 Kau masih koleksi kancing? 414 00:29:29,977 --> 00:29:30,811 Apa? 415 00:29:31,228 --> 00:29:34,273 Aku akan lihat jika bisa kutemukan untukmu di rehab. 416 00:29:43,240 --> 00:29:44,199 Maaf. 417 00:29:44,908 --> 00:29:48,620 Kita semua terkadang hanya perlu sedikit bantuan, bukan, Nellie? 418 00:29:49,663 --> 00:29:50,664 Nellie. 419 00:30:07,306 --> 00:30:09,308 Aku menjengguk abangku bulan lalu. 420 00:30:09,641 --> 00:30:14,146 Sebuah tempat tersedia di pusat kota dan perlu seseorang untuk mengantar dia. 421 00:30:15,188 --> 00:30:16,064 Kau antar dia? 422 00:30:17,774 --> 00:30:18,608 Ya. 423 00:30:20,485 --> 00:30:21,361 Bulan lalu? 424 00:30:22,070 --> 00:30:22,904 Betul. 425 00:30:24,656 --> 00:30:28,076 Ada alasan khusus kenapa kau tak bilang ini 426 00:30:28,160 --> 00:30:30,662 di tiap sesi kita yang lainnya setelah itu? 427 00:30:33,457 --> 00:30:34,750 Bagaimana keadannya? 428 00:30:36,084 --> 00:30:37,085 Baik, sebenarnya. 429 00:30:37,586 --> 00:30:39,963 Kau sudah bicara lagi dengannya? 430 00:30:41,381 --> 00:30:42,215 Tidak. 431 00:30:43,508 --> 00:30:44,926 Dua hari awal dia masuk, 432 00:30:45,010 --> 00:30:47,971 aku merasa seperti terkena flu terburuk di hidupku. 433 00:30:48,722 --> 00:30:51,224 Hari keempat, aku mulai merasa lebih baik. 434 00:30:51,558 --> 00:30:54,436 Aku tidak merasa sakit atau yang semacamnya. 435 00:30:56,938 --> 00:30:59,316 Kau mungkin tak percaya soal kembar, ya? 436 00:30:59,399 --> 00:31:03,612 Aku percaya berbagi empati yang unik ada diantara saudara kembar, tentu. 437 00:31:04,071 --> 00:31:04,905 Kalau begitu, 438 00:31:06,114 --> 00:31:09,993 rasa empatiku membuatku merasa pusing untuk beberapa hari awal, 439 00:31:10,077 --> 00:31:10,952 tapi kemudian, 440 00:31:11,411 --> 00:31:12,662 aku kira dia membaik. 441 00:31:13,121 --> 00:31:15,957 Bagaimana pengobatan ini bekerja untukmu? 442 00:31:16,249 --> 00:31:17,876 Ada...masalah? 443 00:31:18,919 --> 00:31:19,753 Tak ada. 444 00:31:20,212 --> 00:31:21,421 Bekerja dengan baik. 445 00:31:23,423 --> 00:31:24,341 Kau yakin? 446 00:31:26,510 --> 00:31:28,011 Pertanyaan macam apa itu? 447 00:31:28,095 --> 00:31:30,764 Maksudku, kejadian ini membuatmu sangat sedih. 448 00:31:32,015 --> 00:31:34,184 Ada yang lain lagi untuk cerita ini? 449 00:31:35,519 --> 00:31:38,146 Dia perlu bantuanku dan aku bantu dia dan... 450 00:31:38,480 --> 00:31:39,356 itu saja. 451 00:31:39,648 --> 00:31:41,358 Tunggu, kau buat apa? 452 00:31:41,441 --> 00:31:42,943 Dia perlu sakau. 453 00:31:44,820 --> 00:31:46,279 Kuharap kau meneleponku. 454 00:31:46,363 --> 00:31:48,949 Bukan itu caranya menolong seorang pecandu. 455 00:31:52,244 --> 00:31:53,328 Hanya hal kecil 456 00:31:53,703 --> 00:31:54,746 dan dia baik. 457 00:31:54,996 --> 00:31:56,331 Bisa kita sudahi saja? 458 00:32:00,001 --> 00:32:01,336 Jadi kita kita keluar? 459 00:32:01,420 --> 00:32:03,797 Aku senang melihat pantai... / Belum. 460 00:32:05,799 --> 00:32:06,883 Bisakah kau... 461 00:32:08,510 --> 00:32:09,469 Katamu kau akan. 462 00:32:09,553 --> 00:32:12,639 Tolong, kau tahu aku tak suka... / Katamu kau akan. 463 00:32:20,689 --> 00:32:21,523 Di mana? 464 00:32:22,107 --> 00:32:22,941 Bantalnya. 465 00:32:26,194 --> 00:32:27,696 Yang mana? / Yang itu. 466 00:32:41,835 --> 00:32:42,711 Ada lagi? 467 00:32:46,089 --> 00:32:46,965 Tidak. 468 00:32:49,301 --> 00:32:50,302 Maafkan aku. 469 00:32:54,681 --> 00:32:55,515 Di sini. 470 00:32:59,436 --> 00:33:00,270 Theo. 471 00:33:02,063 --> 00:33:02,981 Baik, baik. 472 00:33:12,532 --> 00:33:13,658 Di sini dia tewas. 473 00:33:19,456 --> 00:33:20,874 Nellie, aku tak mau... 474 00:33:21,500 --> 00:33:23,126 Kau bilang akan. / Hei! 475 00:33:23,210 --> 00:33:24,753 Sial! Nellie! 476 00:33:25,670 --> 00:33:28,048 Ada lagi? / Tuhan, tidak! Oke? 477 00:33:28,131 --> 00:33:29,549 Kau tak merasa apapun? 478 00:33:29,633 --> 00:33:32,135 Maksudku, aku rasa kadang dia ada di sini. 479 00:33:32,219 --> 00:33:35,096 Aku sungguh merasa prihatin. 480 00:33:35,180 --> 00:33:36,932 Itu yang kurasakan. 481 00:33:37,015 --> 00:33:40,310 Aku cuma mau tahu dia masih di sini. / Dia tak ada. 482 00:33:41,102 --> 00:33:42,562 Itu sangat menyebalkan. 483 00:33:44,064 --> 00:33:45,190 Aku tahu itu. 484 00:33:45,732 --> 00:33:47,692 Maafkan aku, tapi kau tak bisa... 485 00:33:49,736 --> 00:33:51,571 Kau tak bisa hidup seperti ini. 486 00:33:53,573 --> 00:33:56,076 Tuhan, kapan terakhir kali kau sadar? 487 00:33:56,993 --> 00:33:58,745 Aku datang menengok adikku. 488 00:33:58,828 --> 00:34:01,039 Kukira kita akan ke museum, ke pantai, 489 00:34:01,122 --> 00:34:02,832 Kukira akan mabuk dan nangis, 490 00:34:02,916 --> 00:34:04,918 tapi tak kira aku bakal seperti pelayan. 491 00:34:05,001 --> 00:34:06,044 Maafkan aku! 492 00:34:06,503 --> 00:34:08,922 Apa yang dokter baru ini perbuat kepadamu? 493 00:34:09,005 --> 00:34:09,839 Maafkan aku. 494 00:34:09,923 --> 00:34:12,884 Kau lebih buruk sekarang daripada empat bulan lalu. 495 00:34:13,134 --> 00:34:16,096 Dukun baru ini beri obat baru? / Dia bukan dukun. 496 00:34:16,304 --> 00:34:17,847 Aku tak terkesan padanya, 497 00:34:17,931 --> 00:34:20,058 dan aku tahu apa yang aku katakan. 498 00:34:20,141 --> 00:34:21,142 Ya Tuhan. 499 00:34:22,519 --> 00:34:25,814 Sejujurnya, Nell, kuharap kau pikirkan balik ke timur. 500 00:34:25,897 --> 00:34:28,233 Kau sendiri di sini. / Aku ada Steven. 501 00:34:28,316 --> 00:34:30,277 Saat ia tak sedang tur bukunya. 502 00:34:30,402 --> 00:34:31,236 Dan... 503 00:34:31,319 --> 00:34:33,655 Aku di sini buat Luke, saat dia keluar. 504 00:34:33,738 --> 00:34:36,199 Biar dia punya tempat berpesta? / Dia di rehab. 505 00:34:36,283 --> 00:34:38,535 Dia membuatmu membelikannya heroin 506 00:34:38,618 --> 00:34:39,911 saat akan masuk. 507 00:34:42,455 --> 00:34:44,791 Shirley tahu apa yang dibuatnya padamu? 508 00:34:47,377 --> 00:34:49,504 Seperti kau ambil uang dari keluarga? 509 00:34:50,422 --> 00:34:52,674 Mau bahas apa Shirley tahu dan tidak? 510 00:34:52,757 --> 00:34:54,092 Apa maksudnya itu? 511 00:34:54,175 --> 00:34:55,343 Kukira tidak. 512 00:34:56,761 --> 00:34:59,180 Mungkin dia tak ijinkanmu menumpang lagi. 513 00:34:59,556 --> 00:35:00,599 Nellie. 514 00:35:01,182 --> 00:35:02,350 Aku menolongmu, 515 00:35:02,892 --> 00:35:05,854 tapi aku juga punya batas... / Hanya dengan kita. 516 00:35:05,979 --> 00:35:08,607 Ya, tak pernah untuk dirimu sendiri. 517 00:35:09,649 --> 00:35:12,861 Kau tak peduli siapapun lebih dari dirimu sendiri, 518 00:35:12,944 --> 00:35:13,945 itu menyedihkan 519 00:35:14,779 --> 00:35:17,032 Jangan kuliahiku soal kedewasaan, Theo! 520 00:35:17,157 --> 00:35:18,992 Jangan di rumah tamu Shirley! 521 00:35:41,389 --> 00:35:42,349 Itu luar biasa. 522 00:35:43,266 --> 00:35:45,268 Narapidana, penjaga, pengunjung. 523 00:35:47,103 --> 00:35:51,900 Mereka punya banyak cerita untuk ditulis, lebih dari yang bisa aku tulis di buku. 524 00:35:52,233 --> 00:35:55,445 Bisikan di dalam sel, pintu sel tyang terkunci, 525 00:35:55,779 --> 00:35:57,030 figur hantu. 526 00:35:58,114 --> 00:36:00,742 Bahkan suara instrumen musik dan mesin jahit. 527 00:36:02,869 --> 00:36:05,664 Aku harap dapat masukkan semuanya. 528 00:36:05,789 --> 00:36:07,040 Ada pertanyaan lain? 529 00:36:07,707 --> 00:36:08,583 Ya. 530 00:36:08,875 --> 00:36:12,087 Apa kau atau saudarimu pernah ke Rumah Hill sejak 1992? 531 00:36:12,545 --> 00:36:14,923 Aku senang kalian hadir di baca buku ini, 532 00:36:15,048 --> 00:36:17,175 tapi aku di sini bahas soal Alcatraz. 533 00:36:17,258 --> 00:36:18,093 Ya. 534 00:36:18,176 --> 00:36:20,470 Apa kau tetap komunikasi dengan ayahmu? 535 00:36:20,595 --> 00:36:24,099 Sekali lagi, aku tak akan jawab pertanyaan soal keluargaku. 536 00:36:25,767 --> 00:36:27,852 Jadi ada yang punya pertanyaan lain, 537 00:36:28,395 --> 00:36:30,271 tak terkait dengan Rumah Hill? 538 00:36:31,606 --> 00:36:33,191 Aku ada pertanyaan. 539 00:36:35,610 --> 00:36:37,487 Ya Tuhan, itu Nell Crain. 540 00:36:37,570 --> 00:36:39,114 Aku ada pertanyaan, Steve. 541 00:36:39,406 --> 00:36:40,240 Nell. 542 00:36:40,615 --> 00:36:41,908 Aku tak tahu kau... 543 00:36:42,283 --> 00:36:43,493 Senang kau di sini. 544 00:36:43,576 --> 00:36:45,662 Mengapa kau terus membohongi orang-orang ini? 545 00:36:47,330 --> 00:36:48,164 Apa? 546 00:36:48,248 --> 00:36:51,876 Kenapa kau kenakan mereka biaya 30 dollar? 547 00:36:52,293 --> 00:36:56,464 untuk duduk di sini dan dengar kau bicara hal-hal yang kau tak percaya. 548 00:36:56,548 --> 00:36:58,425 Kita bisa bahas setelah acara. 549 00:36:58,508 --> 00:36:59,384 Tidak. 550 00:37:00,009 --> 00:37:01,636 Aku ingin jawaban sekarang. 551 00:37:01,720 --> 00:37:03,972 Maafkan aku soal ini semuanya. 552 00:37:04,097 --> 00:37:06,599 Keluargaku sama seperti keluarga lainnya. 553 00:37:06,683 --> 00:37:09,477 Kita tidak selalu setuju semua / Memang tidak. 554 00:37:11,187 --> 00:37:12,814 Seperti keluarga lain. 555 00:37:13,690 --> 00:37:14,649 Kita berbeda. 556 00:37:15,150 --> 00:37:16,985 Oleh tempat kami dibesarkan. 557 00:37:17,610 --> 00:37:22,031 Sekarang, kau berdiri di sana dan bahas soal hantu dan roh. 558 00:37:23,116 --> 00:37:27,245 Kau jual tiket untuk itu, tapi kau tak percaya pada apapun. 559 00:37:27,704 --> 00:37:29,539 Nell... / Dan katamu aku gila, 560 00:37:29,622 --> 00:37:33,084 Ibu juga gila, dan Luke gila 561 00:37:33,168 --> 00:37:34,502 dan kita semua gila, 562 00:37:34,586 --> 00:37:36,421 lalu kau paparkan cerita kami. 563 00:37:36,880 --> 00:37:39,549 Ceritaku, cerita sama yang kau bilang padaku 564 00:37:39,632 --> 00:37:41,968 hanya mimpi atau delusi. 565 00:37:42,093 --> 00:37:43,511 Kita bisa bahas nanti... 566 00:37:43,595 --> 00:37:45,555 Seharusnya kau jadi abangku. 567 00:37:47,182 --> 00:37:49,184 Seharusnya kau lindungi aku. 568 00:37:50,351 --> 00:37:54,522 Tapi kau ucapkan hal terkejam padaku saat aku coba bilang padamu. 569 00:37:55,899 --> 00:37:57,025 Lalu kau buat 570 00:37:57,484 --> 00:37:59,736 begitu banyak uang. 571 00:37:59,819 --> 00:38:01,863 Nell. / Aku cuma bertanya kenapa. 572 00:38:05,533 --> 00:38:08,286 Aku tak meminta apapun darimu, tak pernah. 573 00:38:09,913 --> 00:38:10,830 Hanya ini saja. 574 00:38:13,166 --> 00:38:14,918 Aku hanya ingin tahu kenapa. 575 00:38:18,129 --> 00:38:19,464 Ada apa, Nell? 576 00:38:19,547 --> 00:38:20,882 Itu pertanyaan pantas. 577 00:38:21,508 --> 00:38:22,842 Ini pekerjaanku. 578 00:38:23,384 --> 00:38:25,512 Di tempat ini, anggap ini kantorku. 579 00:38:25,595 --> 00:38:27,305 Aku sedang kerja sekarang. 580 00:38:27,639 --> 00:38:30,183 Kau tak masuk ke sini untuk permalukan aku. 581 00:38:30,266 --> 00:38:31,768 Aku permalukan? / Tuhan. 582 00:38:31,851 --> 00:38:33,311 Sudah baca tulisanmu soal kita? 583 00:38:33,394 --> 00:38:35,563 Kau punya enam tahun ajukan keluhan. 584 00:38:35,647 --> 00:38:37,649 Kenapa kau lakukan ini sekarang? 585 00:38:37,899 --> 00:38:38,733 Kenapa? 586 00:38:39,984 --> 00:38:42,111 Kau berhenti berobat? / Tidak. 587 00:38:42,904 --> 00:38:43,738 Omong kosong. 588 00:38:44,280 --> 00:38:46,366 Aku sudah lihat semua fasemu. 589 00:38:46,449 --> 00:38:49,035 Tahap Kristen, tahap Zaman Baru, 590 00:38:49,118 --> 00:38:52,455 tahap kristal, tahap antidepresan. 591 00:38:52,539 --> 00:38:54,541 Kau tak boleh hancurkan hidup kita. 592 00:38:54,666 --> 00:38:57,877 karena kau dalam proses transisi pengobatan baru, Nell. 593 00:39:00,880 --> 00:39:02,882 Ini bukan waktunya atau tempatnya. 594 00:39:07,387 --> 00:39:09,430 Aku berkonfrontasi dengan abangku. 595 00:39:09,681 --> 00:39:11,516 Seperti yang kau bilang padaku. 596 00:39:12,100 --> 00:39:14,519 Aku tak yakin memakai kata "konfrontasi" 597 00:39:14,602 --> 00:39:16,020 Aku pergi ke Ojai 598 00:39:16,312 --> 00:39:17,564 dan aku panggil dia, 599 00:39:17,939 --> 00:39:19,774 di depan semua penggemarnya. 600 00:39:20,441 --> 00:39:21,734 Kau harus lihat dia. 601 00:39:21,818 --> 00:39:23,820 Menurutmu itu konstruktif? 602 00:39:26,990 --> 00:39:27,949 Terasa enak. 603 00:39:31,619 --> 00:39:32,704 Aku mau... 604 00:39:34,497 --> 00:39:35,957 Aku mau tanya sesuatu 605 00:39:36,040 --> 00:39:39,460 dan aku mau kau jujur padaku. / Ya, aku minum obatku. 606 00:39:40,962 --> 00:39:43,006 Aku bicara untuk diriku sendiri. 607 00:39:43,673 --> 00:39:45,633 Untuk pertama kalinya untuk... 608 00:39:47,093 --> 00:39:47,927 selamanya. 609 00:39:48,011 --> 00:39:50,471 Kau yakin telah minum obatmu? 610 00:39:53,474 --> 00:39:57,061 Sebab kau tahu, ini bukan soal konfrontasi dengan Steven 611 00:39:57,270 --> 00:39:58,438 atau saudarimu. 612 00:39:58,688 --> 00:40:01,733 Masalahnya adalah kau belum menghadapi masa lalumu. 613 00:40:03,276 --> 00:40:07,405 Tiap saat kita bicara soal ibumu atau masa kecilmu 614 00:40:07,822 --> 00:40:10,325 atau gejalamu atau Arthur, 615 00:40:10,700 --> 00:40:13,119 selalu kembali ke satu hal. 616 00:40:13,912 --> 00:40:14,871 Rumah itu. 617 00:40:15,413 --> 00:40:17,165 Ada alasan khusus untuk itu. 618 00:40:17,248 --> 00:40:18,666 Bagaimana sebuah rumah, 619 00:40:18,750 --> 00:40:22,295 yang hanya kumpulan bata, kayu dan kaca 620 00:40:23,504 --> 00:40:26,049 punya kuasa sebesar itu terhadap seseorang? 621 00:40:27,592 --> 00:40:28,801 Kau tak di sana. 622 00:40:28,885 --> 00:40:29,928 Ya, itu benar. 623 00:40:30,511 --> 00:40:33,848 Begitu juga engkau dalam waktu yang sangat lama. 624 00:40:33,932 --> 00:40:37,727 Kupikir jika kau melihatnya hari ini setelah sekian tahun, 625 00:40:37,810 --> 00:40:41,314 kosong di tengah hutan, kau akan temukan itu bukan monster. 626 00:40:41,773 --> 00:40:43,316 Hanya sebuah rumah biasa. 627 00:40:43,983 --> 00:40:45,401 Tumpukan reyot. 628 00:40:45,860 --> 00:40:49,280 Maksudku, tak ada yang tinggal di sana, 26 tahun katamu? 629 00:40:49,614 --> 00:40:50,990 Itu hanya bangunan. 630 00:40:51,115 --> 00:40:52,742 Mungkin dikotori dengan... 631 00:40:53,493 --> 00:40:55,244 coretan dan kotoran. 632 00:40:57,205 --> 00:40:59,874 Aku... / Apa yang akan Arthur katakan padamu 633 00:41:00,124 --> 00:41:02,418 jika ia bisa bicara denganmu sekarang? 634 00:41:03,294 --> 00:41:05,964 Apa menurutmu yang ia mau untuk sisa hidupmu? 635 00:41:36,119 --> 00:41:38,329 TERBANG DARI LOS ANGELES, CA 636 00:41:38,413 --> 00:41:40,540 TERBANG KE BOSTON, MA 637 00:41:41,666 --> 00:41:46,796 MASSACHUSETTS 638 00:42:45,563 --> 00:42:47,356 Apa yang kita lakukan di sini? 639 00:42:48,316 --> 00:42:50,234 Apa kita akan kembali untuk Ibu? 640 00:42:50,902 --> 00:42:51,736 Belum. 641 00:42:59,744 --> 00:43:00,620 Masuklah. 642 00:43:07,418 --> 00:43:09,170 Mengapa kita tinggalkan Ibu? 643 00:43:09,545 --> 00:43:10,463 Tak apa. 644 00:43:11,047 --> 00:43:12,465 Semuanya baik-baik saja. 645 00:43:12,673 --> 00:43:15,802 Aku cuma mau kalian menginap di sini untuk sementara. 646 00:43:16,511 --> 00:43:17,345 Aku harus... 647 00:43:18,012 --> 00:43:20,848 Aku harus kembali ke rumah dan jemput Ibu. 648 00:43:21,557 --> 00:43:22,517 Kau pergi? 649 00:43:22,600 --> 00:43:24,268 Aku akan kembali. Aku janji. 650 00:43:24,852 --> 00:43:27,647 Stevie, aku mau kau bertanggung-jawab, mengerti? 651 00:43:27,814 --> 00:43:29,690 Ibu kenapa? / Seperti terluka. 652 00:43:29,774 --> 00:43:30,608 Kapan? 653 00:43:30,691 --> 00:43:32,151 Aku bawa ia kembali, 654 00:43:32,235 --> 00:43:34,070 tapi aku harus pergi sekarang. 655 00:43:34,821 --> 00:43:37,740 Sekarang, aku mau kalian jaga diri satu sama lain. 656 00:43:37,824 --> 00:43:39,867 Bisa kalian lakukan itu untukku? 657 00:43:41,786 --> 00:43:43,287 Kemari. 658 00:43:46,124 --> 00:43:47,041 Baiklah. 659 00:43:53,005 --> 00:43:54,632 Kunci pintu dari dalam. 660 00:44:00,388 --> 00:44:01,764 Apa yang telah terjadi? 661 00:44:02,056 --> 00:44:02,890 Aku tak tahu. 662 00:44:02,974 --> 00:44:04,976 Kau terakhir keluar. Kau lihat apa? 663 00:44:05,059 --> 00:44:06,310 Ayah bangunkan aku, 664 00:44:06,978 --> 00:44:07,979 menggendongku. 665 00:44:08,062 --> 00:44:09,564 Aku tak yakin... / Theo. 666 00:44:09,647 --> 00:44:11,023 Kau lihat sesuatu? 667 00:44:13,776 --> 00:44:15,611 Aku tak tahu apa yang kulihat. 668 00:44:15,862 --> 00:44:18,364 Apa maksudmu, Ibu terlihat terluka? 669 00:44:18,906 --> 00:44:20,449 Dia jatuh di lantai. 670 00:44:20,533 --> 00:44:21,409 Dimana? 671 00:44:22,702 --> 00:44:24,203 Kami ada di Ruang Merah. 672 00:44:25,079 --> 00:44:25,913 Apa? 673 00:44:26,080 --> 00:44:28,833 Kami ada di Ruang Merah berpesta teh 674 00:44:28,916 --> 00:44:30,751 bersama Abigail dan Ibu. 675 00:44:30,877 --> 00:44:32,837 Bagaimana? Ruang Merah terkunci. 676 00:44:34,797 --> 00:44:36,465 Itu bukan Ibu. 677 00:45:29,518 --> 00:45:31,354 Satu, dua, 678 00:45:31,896 --> 00:45:33,856 tiga, empat, 679 00:45:34,106 --> 00:45:35,816 lima, enam, 680 00:45:36,108 --> 00:45:36,984 tujuh. 681 00:47:18,711 --> 00:47:19,587 Ayo. 682 00:47:23,466 --> 00:47:24,759 Apa kau temukan Ibu? 683 00:47:30,389 --> 00:47:31,349 Aku temukan dia. 684 00:47:34,977 --> 00:47:36,270 Apa dia baikbaik saj? 685 00:47:38,397 --> 00:47:39,899 Dia sudah baik-baik saja. 686 00:47:48,783 --> 00:47:49,867 Ini cuma cat. 687 00:47:52,286 --> 00:47:55,039 Kau harus tidur. Kau lewati malam yang berat. 688 00:47:55,206 --> 00:47:56,999 Aku menunggumu. 689 00:47:57,666 --> 00:47:59,752 Aku tak tahu jika kau akan kembali. 690 00:48:16,018 --> 00:48:18,270 Tak apa, sayang. Aku panggil mereka. 691 00:48:20,523 --> 00:48:21,482 Kenapa? 692 00:48:24,485 --> 00:48:25,903 Tunggu sebentar, manis. 693 00:48:41,085 --> 00:48:42,336 Ada apa? 694 00:48:43,003 --> 00:48:46,090 Aku harus pergi dengan mereka dan jawab pertanyaan, 695 00:48:46,173 --> 00:48:48,801 tapi satu dari mereka ada di sini sama kalian 696 00:48:48,884 --> 00:48:50,845 hingga bibi Jane tiba. / Apa? 697 00:48:50,928 --> 00:48:52,555 Dia ke sini nanti. / Nanti? 698 00:48:52,638 --> 00:48:54,181 Berapa lama nanti? 699 00:48:54,265 --> 00:48:56,100 Tak akan lama. / Tidak. 700 00:48:56,183 --> 00:48:58,477 Kau bilang akan kembali sebelum, 701 00:48:58,561 --> 00:49:00,354 dan itu adalah waktu terlama. 702 00:49:00,604 --> 00:49:02,731 Bibi Janet kalian terbang ke sini... 703 00:49:02,898 --> 00:49:05,651 Dia akan di sini nanti tak lebih dari jam dua. 704 00:49:06,569 --> 00:49:07,653 Lihat, jadi... 705 00:49:08,404 --> 00:49:10,865 saat jarum pendek di angka dua dan... 706 00:49:11,782 --> 00:49:13,451 jarum panjang di angka 12, 707 00:49:14,118 --> 00:49:15,995 dia sudah ada di sini, oke? 708 00:49:17,204 --> 00:49:18,247 Jam dua. 709 00:49:21,000 --> 00:49:22,251 Kau pegang ini, 710 00:49:23,169 --> 00:49:24,420 dan aku coba untuk... 711 00:49:25,796 --> 00:49:28,757 Aku coba untuk kembali ke sini secepatnya. Baik? 712 00:49:29,425 --> 00:49:30,926 Baik, Ayah. 713 00:49:43,105 --> 00:49:43,981 Siap. 714 00:49:45,441 --> 00:49:46,400 Terima kasih. 715 00:50:09,256 --> 00:50:10,174 Sial. 716 00:50:22,811 --> 00:50:23,687 STEVEN 717 00:50:24,980 --> 00:50:29,068 Apa kabar saudara dan saudarimu? Aku penasaran, sejak buku itu. 718 00:50:29,193 --> 00:50:30,736 Bagaimana mereka saat ini? 719 00:50:31,070 --> 00:50:31,904 NELL 720 00:50:31,987 --> 00:50:35,199 Kau tahu siapa yang kuharap menulis buku? Ayahmu. 721 00:50:38,077 --> 00:50:38,953 SHIRLEY 722 00:50:41,413 --> 00:50:42,373 Maafkan aku. 723 00:50:44,083 --> 00:50:44,917 Jadi, 724 00:50:45,793 --> 00:50:48,337 maksudmu kau lebih suka untuk tak memandang? 725 00:50:48,712 --> 00:50:49,588 Ini Nell. 726 00:50:50,589 --> 00:50:52,174 Aku perlu kau telepon aku. 727 00:50:53,300 --> 00:50:55,427 Susah untuk mengerti, semuanya... 728 00:50:56,303 --> 00:50:58,847 berputar dan sulit untuk dijelaskan, tapi... 729 00:51:03,394 --> 00:51:04,687 Aku cemas soal Luke. 730 00:51:06,313 --> 00:51:07,982 Kau sudah bicara dengannya? 731 00:51:09,984 --> 00:51:10,818 Telelpon aku. 732 00:52:52,544 --> 00:52:55,005 Ini Steve. Maaf aku tak angkat teleponmu. 733 00:52:55,172 --> 00:52:57,508 Aku bicara ke Shirley kau cemaskan Luke 734 00:52:57,591 --> 00:53:00,135 tapi aku hubungi pusat rehab dan dia baik. 735 00:53:00,219 --> 00:53:03,681 Bahkan ia dapat chip 90 harinya, jika kau bisa percaya itu. 736 00:53:06,016 --> 00:53:09,019 aku ada waktu kira-kira besok jika kau perlu bicara. 737 00:53:10,521 --> 00:53:12,231 Aku harap kau baik, Nellie. 738 00:53:12,940 --> 00:53:14,316 Aku serius soal itu. 739 00:53:40,759 --> 00:53:42,344 Baik, baik. 740 00:53:44,596 --> 00:53:47,099 Berapa lama kau akan lupakan ini, Nellie? 741 00:53:48,642 --> 00:53:49,560 Baiklah. 742 00:53:53,605 --> 00:53:55,733 Kau seharusnya tidak tidur seharian. 743 00:53:58,527 --> 00:54:01,280 Tak ada yang salah dengan pergi di malam hari. 744 00:54:02,197 --> 00:54:03,991 Hanya bangunan reyot di hutan. 745 00:56:00,190 --> 00:56:01,024 Nell? 746 00:56:02,192 --> 00:56:03,151 Ayah. 747 00:56:04,236 --> 00:56:06,405 Sayang, kau tak apa? Jam berapa ini? 748 00:56:08,282 --> 00:56:10,284 Kau ingat Wanita Berleher Bengkok? 749 00:56:16,164 --> 00:56:16,999 Ya. 750 00:56:18,292 --> 00:56:19,293 Dia kembali. 751 00:56:20,586 --> 00:56:21,420 Baiklah. 752 00:56:22,713 --> 00:56:24,381 Nell, kau di mana? 753 00:56:25,257 --> 00:56:26,174 Aku di rumah. 754 00:56:27,509 --> 00:56:28,343 Di ranjang. 755 00:56:28,719 --> 00:56:31,138 Aku mau kau pergi ke Steve dan Leigh. 756 00:56:31,638 --> 00:56:33,765 Aku akan menyetir ke Orlando 757 00:56:34,516 --> 00:56:35,684 dan terbang ke LA. 758 00:56:35,767 --> 00:56:39,021 Kau adalah orang terdekat Steve, jadi pergilah ke dia. 759 00:56:40,731 --> 00:56:43,442 Mengerti? Aku akan melihatmu besok. 760 00:56:45,152 --> 00:56:46,028 Baiklah. 761 00:56:48,113 --> 00:56:49,364 Aku cinta kau, Ayah. 762 00:56:49,615 --> 00:56:50,908 kau baik-baik saja? 763 00:56:57,122 --> 00:56:57,998 Aku baik. 764 00:56:59,124 --> 00:57:00,542 Maaf aku membangunkanmu. 765 00:57:02,210 --> 00:57:03,420 Selamat malam, Ayah. 766 00:57:35,285 --> 00:57:38,664 Satu, dua, tiga, empat, 767 00:57:39,247 --> 00:57:42,709 lima, enam, tujuh, delapan, 768 00:57:43,168 --> 00:57:44,795 sembilan, sepuluh, 769 00:57:45,045 --> 00:57:47,839 sebelas, dua belas, tiga belas, 770 00:57:48,298 --> 00:57:50,592 empat belas, lima belas, enam belas... 771 00:57:50,676 --> 00:57:51,802 Dari mana saja kau? 772 00:57:52,010 --> 00:57:54,012 ...delapan belas, sembilan belas 773 00:57:54,096 --> 00:57:55,263 Aku datang. 774 00:57:58,684 --> 00:58:00,185 Kemana dia pergi, Nellie? 775 00:58:06,400 --> 00:58:07,359 Oh, kau di situ. 776 00:58:08,193 --> 00:58:09,277 Darimana saja kau? 777 00:58:10,696 --> 00:58:12,114 Sudah hampir jam tidur. 778 00:58:13,031 --> 00:58:14,908 Kami akan mengadakan pesta teh. 779 00:58:17,202 --> 00:58:18,578 Baiklah, kalau begitu. 780 00:58:18,996 --> 00:58:20,872 Nellie, ibumu mencarimu. 781 00:58:21,331 --> 00:58:22,249 Ibu? 782 00:58:23,041 --> 00:58:24,543 Shirley, di mana ibumu? 783 00:58:25,127 --> 00:58:26,003 Ayolah. 784 00:58:28,088 --> 00:58:29,089 Dia di sana. 785 00:58:53,697 --> 00:58:54,614 Ibu. 786 00:58:59,995 --> 00:59:01,329 Oh, bagus. 787 00:59:01,663 --> 00:59:02,539 Kau di sini. 788 00:59:06,293 --> 00:59:07,961 Tapi kau belum berpakaian. 789 00:59:13,008 --> 00:59:13,967 Maaf. 790 00:59:14,968 --> 00:59:16,261 SELAMAT PULANG NELL 791 00:59:16,344 --> 00:59:17,220 Aku tidak... 792 00:59:17,596 --> 00:59:19,097 Aku tak tulis itu. 793 00:59:22,059 --> 00:59:22,893 Aku tahu. 794 00:59:26,313 --> 00:59:27,147 Kami tahu. 795 00:59:28,440 --> 00:59:31,151 Aku tahu kau tidak, manis. 796 00:59:32,903 --> 00:59:33,987 Kami selalu tahu. 797 00:59:35,155 --> 00:59:36,823 Kami selalu percaya padamu. 798 00:59:40,202 --> 00:59:42,412 Sekarang ganti pakaian untuk tidur. 799 00:59:43,705 --> 00:59:47,417 Aku punya sesuatu untuk kau pakai. Laci tengah lemari pakaianku. 800 01:00:46,309 --> 01:00:47,602 Kau terlihat cantik. 801 01:00:52,816 --> 01:00:53,650 Begitu... 802 01:00:54,192 --> 01:00:55,569 Begitu juga kau, Mama. 803 01:00:57,320 --> 01:00:58,280 Ya ampun. 804 01:00:58,613 --> 01:00:59,990 Kita harus ke bawah. 805 01:01:00,907 --> 01:01:01,741 Ke bawah? 806 01:01:02,659 --> 01:01:03,618 Tentu. 807 01:01:03,910 --> 01:01:06,371 Kita tak boleh terlambat untuk resepsi. 808 01:01:13,211 --> 01:01:14,379 Kau ditunggu. 809 01:01:26,725 --> 01:01:27,684 Wow. 810 01:01:27,809 --> 01:01:29,269 Kau terlihat mempesona. 811 01:01:30,061 --> 01:01:32,439 Maafkan aku untuk semua yang kukatakan. 812 01:01:33,481 --> 01:01:35,817 Aku seharusnya selalu percaya padamu. 813 01:01:36,318 --> 01:01:37,319 Soal semuanya. 814 01:01:41,114 --> 01:01:43,241 Maafkan aku jika kita bertengkar. 815 01:01:43,658 --> 01:01:44,492 Tak apa. 816 01:01:45,911 --> 01:01:46,953 Kau memang benar. 817 01:01:51,416 --> 01:01:53,376 Aku bangga padamu, kancing. 818 01:02:03,303 --> 01:02:05,972 Terima kasih sudah percaya padaku, Nellie. 819 01:02:06,431 --> 01:02:07,515 Tipuanya berhasil. 820 01:02:08,266 --> 01:02:11,102 Aku bersih dan sadar, terima kasih untuk kalian. 821 01:02:20,987 --> 01:02:22,030 Hai, cantik. 822 01:02:24,449 --> 01:02:25,367 Hai. 823 01:02:39,297 --> 01:02:40,340 Aku rindu padamu. 824 01:02:42,384 --> 01:02:43,385 Sangat rindu. 825 01:02:44,219 --> 01:02:46,263 Aku merindukanmu. 826 01:02:46,930 --> 01:02:47,764 Aku tahu. 827 01:04:54,474 --> 01:04:55,308 Halo. 828 01:05:04,901 --> 01:05:05,735 Ikutlah. 829 01:05:05,985 --> 01:05:07,612 Kita akan adakan pesta teh. 830 01:06:18,308 --> 01:06:19,184 Nellie. 831 01:06:34,199 --> 01:06:35,492 Ini milikmu sekarang. 832 01:07:07,148 --> 01:07:07,982 Ibu? 833 01:07:09,150 --> 01:07:10,193 Tak apa, sayang. 834 01:07:20,912 --> 01:07:21,746 Ibu. 835 01:07:29,879 --> 01:07:31,881 Waktunya bangun, sayang. 836 01:08:12,630 --> 01:08:15,091 Tidak, tidak, tidak...