6 00:02:21,600 --> 00:02:22,600 لا عليك يا عزيزتي 7 00:02:22,768 --> 00:02:24,134 لا عليك 8 00:02:24,436 --> 00:02:25,927 كان مجرد كابوساً 9 00:02:26,772 --> 00:02:27,979 كنت مستيقظة 10 00:02:28,565 --> 00:02:29,931 كانت موجودة 11 00:02:30,609 --> 00:02:33,522 صرخت بصوت عال لدرجة آذت أذنيّ 12 00:02:33,945 --> 00:02:35,857 لعلها "ثيو" كانت تفتعل مقلباً- لا 13 00:02:35,947 --> 00:02:37,358 لم تكن ثيو 14 00:02:39,117 --> 00:02:40,198 ....كانت 15 00:02:41,161 --> 00:02:42,161 ...مثل 16 00:02:42,871 --> 00:02:45,079 فتاة منحنية الرقبة 17 00:02:47,042 --> 00:02:48,658 هذا شيء جديد 18 00:02:48,752 --> 00:02:50,288 لقد رحلت الآن ، صحيح؟ 19 00:02:50,629 --> 00:02:51,629 نعم 20 00:02:52,547 --> 00:02:53,708 ان عادت 21 00:02:54,299 --> 00:02:55,915 تعالى إلينا ، اتفقنا؟ 22 00:02:56,009 --> 00:02:58,001 أجل ، سنُبعدها من الخوف 23 00:02:58,387 --> 00:03:00,470 ‫أتعدني؟‬ 24 00:03:00,639 --> 00:03:02,005 الليلة فحسب 25 00:03:02,224 --> 00:03:04,591 ‫ألن تشتاقي إلى أخيك؟‬ 26 00:03:06,144 --> 00:03:07,726 أفضّل أن أنام هنا 27 00:03:09,064 --> 00:03:11,021 تحسباً إذا عادت 28 00:03:15,987 --> 00:03:17,523 الليلة فحسب إذن 30 00:03:19,616 --> 00:03:20,902 سأبقى معها قليلاً 31 00:03:23,078 --> 00:03:24,114 تصبحين على خير 32 00:03:26,206 --> 00:03:29,699 الشابتان تصبح على خير 33 00:03:31,044 --> 00:03:33,206 ‫- هلا تجلب بطانية؟‬ أجل- 34 00:03:33,296 --> 00:03:34,296 شكراً 36 00:03:39,136 --> 00:03:40,672 أتشعرين بتحسن قليلاً؟ 37 00:03:41,888 --> 00:03:44,005 أخبريني ما بداخل قلادتك 38 00:03:44,808 --> 00:03:46,765 تعلمين ما بداخل قلادتي 39 00:03:47,686 --> 00:03:49,052 أجل 40 00:03:49,312 --> 00:03:50,312 أنت بداخلها 41 00:03:51,606 --> 00:03:52,767 كلاكما بداخلها 42 00:03:53,358 --> 00:03:54,358 صحيح؟ 43 00:03:55,485 --> 00:03:57,647 ‫هلا أحصل على قلادة كهذه يوماً ما؟‬ 44 00:03:58,488 --> 00:03:59,945 يمكنك حملها الليلة 45 00:04:00,031 --> 00:04:02,364 وعندما تكبرين ، سأعطيك إياها 46 00:04:02,784 --> 00:04:04,241 ‫هذه القلادة؟‬ 47 00:04:04,327 --> 00:04:05,943 نعم 48 00:04:06,580 --> 00:04:07,580 عندما تكبرين 49 00:04:08,665 --> 00:04:09,665 اتفقنا؟ 56 00:05:48,849 --> 00:05:52,684 .....لا 57 00:05:52,769 --> 00:05:54,681 أنا مجمدة 58 00:05:55,313 --> 00:05:56,313 لا أستطيع التحدث 59 00:05:57,607 --> 00:05:59,314 أو أحرك ذراعيّ أو ساقيّ 60 00:06:00,902 --> 00:06:04,395 أبدأ بالذعر عادة وتتسارع أنفاسي وتثقل 61 00:06:05,073 --> 00:06:07,531 وأشعر أن قلبي ينبض خارج صدري 62 00:06:08,910 --> 00:06:09,910 حسناً 63 00:06:10,203 --> 00:06:13,037 ‫وكم يدوم ذلك؟‬ 64 00:06:13,164 --> 00:06:15,622 ربما دقيقة أو 2 65 00:06:17,210 --> 00:06:18,951 ولكنها تبدو ساعات أحياناً 66 00:06:22,215 --> 00:06:24,457 ....وقلت إن أول حادثة وقعت 67 00:06:24,551 --> 00:06:25,587 وأنا عمري 6 أعوام 68 00:06:26,386 --> 00:06:28,924 ‫هل ترين أي شيء خلال هذه الأعراض؟‬ 69 00:06:30,056 --> 00:06:31,056 ‫مثل ماذا؟‬ 70 00:06:32,058 --> 00:06:34,015 يقول الناس أحياناً إنهم يرون أشياءً 71 00:06:35,312 --> 00:06:37,224 أعلم أن هذا يبدو غريباً فعلاً 72 00:06:37,314 --> 00:06:38,314 على الإطلاق 73 00:06:38,481 --> 00:06:41,315 ‫شلل النوم أكثر شيوعاً عما تظنين في الواقع 74 00:06:41,401 --> 00:06:43,393 ولكنه غير ضار تماماً 75 00:06:44,279 --> 00:06:46,612 ‫وهذا سهل قوله على أخصائي نوم ، صحيح؟‬ 77 00:06:49,159 --> 00:06:50,900 ...و لذلك 78 00:06:51,369 --> 00:06:54,612 لم تطلبي علاجاً قط إذن ‫ولا خضعت لدراسات نوم أخرى؟‬ 79 00:06:54,706 --> 00:06:56,993 لا "بحثت على "جوجل 80 00:06:57,792 --> 00:07:00,250 اندهشت أن ثمة شيئاً يُمكن فعله 81 00:07:00,462 --> 00:07:01,462 حسناً 82 00:07:02,505 --> 00:07:05,498 في أثناء الليل ، تمرّين 83 00:07:05,759 --> 00:07:07,796 بمراحل مختلفة من النوم 84 00:07:08,011 --> 00:07:11,595 في أعمق مرحلة ، يُبطل دماغك العضلات 85 00:07:11,681 --> 00:07:14,014 ليمنعك من التحرك في أثناء الأحلام 86 00:07:14,726 --> 00:07:17,469 يخرج بعض الناس من هذه المرحلة‬ ‫أسرع من الآخرين 87 00:07:17,812 --> 00:07:20,805 يستيقظ دماغك قبل أن يبدأ العمل ثانية 88 00:07:21,942 --> 00:07:24,184 يتطلب الأمر دقيقة لتتحرك عضلاتك 89 00:07:25,737 --> 00:07:26,737 ....و 90 00:07:28,114 --> 00:07:29,855 ....بشأن الأشياء التي أراها أحياناً 91 00:07:30,700 --> 00:07:32,407 الأشياء التي يقول الناس إنهم يرونها غريبة 92 00:07:32,994 --> 00:07:35,111 أشباح 93 00:07:35,455 --> 00:07:36,455 حيوانات 94 00:07:36,790 --> 00:07:37,826 أحباء موتى 95 00:07:38,667 --> 00:07:40,499 ‫الهلوسة في الواقع أمر شائع إلى حد ما‬ 96 00:07:40,585 --> 00:07:42,952 بسبب الحد الفاصل بين 97 00:07:43,296 --> 00:07:46,084 حالة الحلم و اليقظة 98 00:07:46,800 --> 00:07:48,917 فربما تتأجل أحلامك 99 00:07:49,844 --> 00:07:50,925 "انسكاب صغير" 100 00:07:52,138 --> 00:07:53,138 ما هذا؟ 101 00:07:55,934 --> 00:07:56,934 ....لذا 102 00:07:57,978 --> 00:07:59,094 ‫ماذا الآن‬ 103 00:07:59,396 --> 00:08:00,396 ‫يا د. "فانس" ؟‬ 104 00:08:00,730 --> 00:08:03,097 لست طبيباً أنا أخصائي نوم فحسب 105 00:08:04,025 --> 00:08:05,025 حسناً 106 00:08:05,610 --> 00:08:08,023 ماذا الآن إذن 107 00:08:08,113 --> 00:08:10,355 ‫يا سيد فني النوم؟‬ 108 00:08:10,448 --> 00:08:12,235 أخصائي- أخصائي- 109 00:08:12,325 --> 00:08:13,325 أجل 110 00:08:13,451 --> 00:08:15,613 ناديني بـ "آرثر" فحسب 111 00:08:16,287 --> 00:08:17,494 ‫ماذا الآن إذن يا "آرثر" ؟‬ 112 00:08:19,082 --> 00:08:22,575 أولاً ، سنحدد موعداً لك لإجراء اختبار نوم 113 00:08:22,669 --> 00:08:24,035 ‫حيث نرسم الموجات الدماغية‬ 114 00:08:24,129 --> 00:08:26,371 ونبضات القلب والتنفس وأنت نائمة 115 00:08:26,464 --> 00:08:29,673 ‫ثم سنستخدم هذه المعلومات‬ لتطوير خطة هروب 116 00:08:29,884 --> 00:08:30,884 خطة هروب؟ 117 00:08:30,969 --> 00:08:33,757 مجموعة من الحركات ‫سوف تتذكرينها خلال هذه الأعراض‬ 118 00:08:33,847 --> 00:08:35,179 تساعدك على تجاوزها 119 00:08:35,265 --> 00:08:38,975 لن توقف هذه العملية ولكن يمكن أن تخلصك من الذعر 120 00:08:39,602 --> 00:08:41,013 هل أنت بخير؟ 121 00:08:42,981 --> 00:08:43,981 ...نعم ، أنا 122 00:08:45,900 --> 00:08:48,893 آخر استشارة لي لدى طبيب، طبيبي العام 123 00:08:49,404 --> 00:08:52,238 لم يكن خبيراً 124 00:08:53,074 --> 00:08:55,691 أخبرني فحسب أن أتجنب التلفاز قبل النوم 125 00:08:56,077 --> 00:08:57,077 ...من 126 00:08:57,370 --> 00:08:58,952 من الرائع أن يصغي إليّ الناس 127 00:09:00,248 --> 00:09:01,284 ‫هل تحتسين القهوة؟‬ 128 00:09:03,460 --> 00:09:04,667 نعم 129 00:09:05,795 --> 00:09:06,795 ....هل 130 00:09:07,589 --> 00:09:10,172 ‫هل تسألني لو أريد احتساء قهوة؟‬ 131 00:09:10,425 --> 00:09:12,417 .....هذا من أجل 132 00:09:12,677 --> 00:09:15,169 هذا من أجل التاريخ الصحي لحياتك 133 00:09:16,056 --> 00:09:17,467 آسفة 134 00:09:17,557 --> 00:09:19,890 لا تتأسفي- لا، فهمت ذلك خطأً- 135 00:09:19,976 --> 00:09:21,387 ‫كنت أنوي انتظار انتهاء زيارتك‬ 136 00:09:21,478 --> 00:09:24,016 لأسألك للخروج واحتساء القهوة 137 00:09:24,898 --> 00:09:26,560 ولكن بما أنك تكلمت عن الأمر 138 00:09:27,317 --> 00:09:29,525 أجل حسناً 142 00:10:00,600 --> 00:10:02,933 هل سبق وتلقيت عرضاً أفضل في حياتك كلها؟ 143 00:10:03,645 --> 00:10:04,977 ‫عرضاً يشمل كل شيء؟‬ 144 00:10:06,606 --> 00:10:07,606 10 145 00:10:08,108 --> 00:10:09,108 9 146 00:10:09,234 --> 00:10:10,234 8 147 00:10:10,318 --> 00:10:11,318 7 148 00:10:11,694 --> 00:10:13,560 ‫6! 5!‬ 149 00:10:13,947 --> 00:10:15,654 ‫4! 3!‬ 150 00:10:15,990 --> 00:10:18,107 ‫2! 1!‬ 151 00:10:18,576 --> 00:10:20,067 ‫عام جديد سعيد!‬ 153 00:10:51,901 --> 00:10:53,642 أجل- 157 00:11:23,266 --> 00:11:24,266 مرحباً 158 00:11:24,559 --> 00:11:26,642 لم تصابي بإحدى هذه النوبات منذ فترة 160 00:11:29,647 --> 00:11:32,606 الأمر في متناولك 161 00:11:33,526 --> 00:11:35,438 تذكري الخطة 162 00:11:36,070 --> 00:11:37,936 تحكمي في أنفاسك 165 00:11:42,410 --> 00:11:43,571 اقبضي يدك الآن 167 00:11:48,625 --> 00:11:49,786 سأفتح النور 168 00:11:50,251 --> 00:11:51,537 اتفقنا؟ هنا 171 00:11:58,509 --> 00:11:59,670 ها أنت ذي 172 00:12:06,226 --> 00:12:07,226 اقبضي يدك 173 00:12:07,602 --> 00:12:10,060 جيد 175 00:12:14,234 --> 00:12:17,193 ماذا؟ أجل 176 00:12:17,320 --> 00:12:20,154 نجحت 177 00:13:22,302 --> 00:13:24,385 شاهدي، أي ثانية الآن- حسناً- 179 00:13:33,604 --> 00:13:34,811 تستغرق وقتاً طويلاً 180 00:13:34,897 --> 00:13:37,355 "لا، أي ثانية، ستسقط "بيني 182 00:13:41,612 --> 00:13:42,612 ها هي ذي 184 00:13:47,493 --> 00:13:49,701 ‫10 دقائق ، استغرقت 10 دقائق‬ 185 00:13:49,787 --> 00:13:51,507 ‫10 دقائق و30 عاماً‬ 187 00:13:53,875 --> 00:13:55,707 ‫هل أنهيت شراء المنزل؟‬ 188 00:13:56,294 --> 00:13:57,375 الأسبوع القادم 189 00:13:57,879 --> 00:14:00,041 لن يبدأ "آرثر" وظيفته‬ ‫في جامعة "كاليفورنيا" حتى يونيو 190 00:14:00,131 --> 00:14:02,373 فسيكون لدينا الكثير من الوقت‬ ‫لنقضيه معكم يا رفاق 191 00:14:02,467 --> 00:14:03,708 عظيم- أجل- 192 00:14:04,510 --> 00:14:06,467 قال "لوك" إنه ربما ينتقل إلى هناك أيضاً 194 00:14:08,306 --> 00:14:09,968 ‫سوف يتبعك غرباً ، صحيح؟‬ 195 00:14:10,058 --> 00:14:11,344 نعم ، هذا أمر خاص بالتوأم 196 00:14:14,312 --> 00:14:16,975 أنصحك ألا ترفعي سقف آمالك ...أقصد 197 00:14:17,315 --> 00:14:19,728 ‫من يدري ماذا ستكون حالته؟‬ 198 00:14:21,194 --> 00:14:22,230 آمل أن يتعافى من الإدمان 199 00:14:23,905 --> 00:14:25,487 ليته كان هنا اليوم 200 00:14:27,575 --> 00:14:28,575 "ستحبين "لوس أنجلوس 201 00:14:28,659 --> 00:14:29,779 ‫- حقاً؟‬ نعم- 202 00:14:29,869 --> 00:14:32,407 يمكنك التزلج وركوب الأمواج في اليوم نفسه 203 00:14:32,497 --> 00:14:34,079 ‫- لم؟‬ لا أدرى- 204 00:14:34,165 --> 00:14:36,748 ، لا أدري لماذا ترغبين في ذلك ‫ولكن يمكنك 206 00:14:38,002 --> 00:14:41,166 ولن تضطري إلى تكسير الثلج‬ ‫من على الزجاج الأمامي ثانية 207 00:14:41,255 --> 00:14:42,587 إنها جميلة جداً نعم- 208 00:14:42,673 --> 00:14:44,505 إنها جميلة للغاية 209 00:14:44,592 --> 00:14:45,753 إنها الأفضل 210 00:14:58,398 --> 00:14:59,605 ‫إلام تنظرين؟‬ 211 00:15:00,024 --> 00:15:01,024 لا شىء 212 00:15:02,193 --> 00:15:03,193 لا أحد 213 00:15:03,903 --> 00:15:06,646 لعلي شربت الكثير من الشامبانيا 214 00:15:08,950 --> 00:15:10,316 "تستحقين ذلك يا "نيلي 215 00:15:10,410 --> 00:15:11,410 شكراً لك 216 00:15:11,911 --> 00:15:14,119 "أقصد "إلينور فانس 217 00:15:14,205 --> 00:15:15,571 أجل 218 00:15:16,082 --> 00:15:18,574 سأضطر إلى الاعتياد على ذلك ، ولكنه يعجبني 219 00:15:19,335 --> 00:15:20,335 إنه مثالي 220 00:15:36,118 --> 00:15:37,870 ‫ "(لوس أنجلوس)"‬ 221 00:15:37,953 --> 00:15:42,792 ‫ "بعد 8 شهور"‬ 222 00:16:00,293 --> 00:16:02,751 لم تصابي بنوبة منذ فترة 223 00:16:04,505 --> 00:16:05,505 عزيزتى 224 00:16:05,756 --> 00:16:06,756 رويدك 225 00:16:07,216 --> 00:16:08,216 صه 226 00:16:09,385 --> 00:16:10,385 استرخى 228 00:16:19,604 --> 00:16:20,604 سأفتح النور 239 00:17:27,088 --> 00:17:28,670 لا 240 00:17:30,132 --> 00:17:32,545 !!لا 241 00:17:34,220 --> 00:17:35,461 لا 242 00:17:36,097 --> 00:17:38,464 ‫ "آرثر"!‬ 243 00:17:38,724 --> 00:17:39,805 كان ميتاً 244 00:17:40,643 --> 00:17:42,305 كان ميتاً و هي عادت 245 00:17:45,856 --> 00:17:47,643 ‫كم كانت الفترة؟‬ 246 00:17:47,733 --> 00:17:49,349 ‫منذ أن رأيتها؟‬ 247 00:17:51,028 --> 00:17:52,519 عامان تقريباً 248 00:17:53,155 --> 00:17:54,362 ....لم أرها في الواقع 249 00:17:55,408 --> 00:17:56,569 ....منذ 250 00:18:00,538 --> 00:18:02,029 "منذ تقابلت أنا و "آرثر 251 00:18:04,041 --> 00:18:05,202 ‫بدأت أراها‬ 252 00:18:05,876 --> 00:18:07,162 عندما كنت طفلة 253 00:18:10,047 --> 00:18:12,380 أراها دائما فى طفولتى 254 00:18:14,844 --> 00:18:18,258 وبعد المنزل ، عندما عشنا مع خالتي ‬‫،‬ ‫رأيتها مرات عديدة 255 00:18:21,601 --> 00:18:23,092 عدة مرات فى المدرسة الثانوى 256 00:18:24,228 --> 00:18:25,435 فى الجامعة 257 00:18:26,355 --> 00:18:27,391 و بعد ذلك 258 00:18:30,901 --> 00:18:33,393 ولكن بعدها دخل هو حياتي وهي اختفت 259 00:18:36,532 --> 00:18:37,773 ثم قتلته 260 00:18:38,868 --> 00:18:42,737 تكلمنا في ذلك من قبل ،‬ ‫توفي "آرثر" بسبب تمدد في الأوعية الدموية 261 00:18:42,872 --> 00:18:44,158 أعلم 262 00:18:44,248 --> 00:18:47,832 طالما تعلمين ، فلا بد أنك تعلمين أيضاً‬ ‫أنه كان حدثاً ..... 263 00:18:47,918 --> 00:18:48,918 حدثاً عشوائياً و مأساوياً 264 00:18:49,003 --> 00:18:51,495 أعلم أن الأمر بدا مثل تمدد في الأوعية 265 00:18:51,589 --> 00:18:53,922 من الطبيعي تماماً أن نريد إيجاد شيء‬ ‫نرمي عليه اللوم 266 00:18:54,008 --> 00:18:55,544 أعلم على من ألقي اللوم 267 00:18:57,303 --> 00:18:58,839 "لا تقلق يا د. "مونيغو 268 00:19:00,389 --> 00:19:02,255 لا أتوقع أن تصدقني 269 00:19:02,933 --> 00:19:04,970 "الأمر لا يتعلق بالتصديق يا "نيل 270 00:19:06,270 --> 00:19:09,434 وظيفتنا هيا الوصول إلى جذور مشاكلك 271 00:19:09,857 --> 00:19:12,520 ...و استخدام معرفتنا لمساعدتك فى مكافحة 272 00:19:12,610 --> 00:19:16,103 مشاعر الأكتئاب و القلق 273 00:19:16,197 --> 00:19:18,154 لقد أخبرتك أن جذور مشاكلك 274 00:19:19,116 --> 00:19:20,197 "منزل آل "هيل 275 00:19:20,951 --> 00:19:22,112 "منزل آل "هيل 276 00:19:23,621 --> 00:19:24,702 هذا صحيح 278 00:19:31,462 --> 00:19:34,125 "شعرك متشابك جداً يا سيد "بريسلز 279 00:19:35,675 --> 00:19:37,792 لعلي أجد فرشاة شعر لك 281 00:20:01,325 --> 00:20:04,033 سيدة "دادلي" ، انظري إلى ما وجدته 282 00:20:06,205 --> 00:20:07,321 ‫يا إلهي!‬ 283 00:20:08,082 --> 00:20:09,914 ‫يا لها من مجموعة شاي جميلة!‬ 284 00:20:10,000 --> 00:20:11,161 هلا أحتفظ بها؟ 285 00:20:11,669 --> 00:20:13,001 لنرَ 286 00:20:13,087 --> 00:20:14,498 ‫أين وجدتها؟‬ 287 00:20:14,588 --> 00:20:15,999 في غرفة اللعب 288 00:20:16,298 --> 00:20:17,298 أين؟ 289 00:20:17,758 --> 00:20:18,999 انظري لهذا القدح 290 00:20:19,844 --> 00:20:21,005 نجوم 291 00:20:21,887 --> 00:20:23,594 قدح نجوم 292 00:20:24,014 --> 00:20:25,050 ‫يا للدهشة!‬ 293 00:20:26,559 --> 00:20:27,720 إنه جميل 294 00:20:29,228 --> 00:20:30,309 لعلمك 295 00:20:30,896 --> 00:20:34,685 أعتقد أنني أعلم لمن ينتمي هذا القدح 296 00:20:37,027 --> 00:20:38,484 "چاكلين" 297 00:20:38,571 --> 00:20:40,358 "قدح نجوم "چاكلين 298 00:20:41,073 --> 00:20:42,314 ها هي ذي 299 00:20:42,408 --> 00:20:44,741 چاكلين"؟"- "چاكلين هيل"- 300 00:20:45,077 --> 00:20:47,160 "كانت أمها تمتلك هذا المنزل ، السيدة "هيل 301 00:20:47,913 --> 00:20:51,372 كانت هذه غرفتها في الواقع "كان اسمها "هازل 302 00:20:52,209 --> 00:20:53,745 هذه هي وهي صغيرة 303 00:20:54,086 --> 00:20:56,169 هل كنت تعرفينها؟- نعم- 304 00:20:56,255 --> 00:20:58,338 اعتنيت بها و هي عجوز 305 00:20:58,424 --> 00:20:59,710 عاشت على هذا الفراش 306 00:21:00,301 --> 00:21:02,884 قالت أموراً عديدة في أواخر أيامها‬ ‫لم تكن منطقية 307 00:21:02,970 --> 00:21:04,448 ‫أحد الأمور التي ظلت تقولها‬ 308 00:21:04,472 --> 00:21:06,509 إن "چاكلين" تحتاج إلى قدح نجومها 309 00:21:06,599 --> 00:21:09,012 لم أفهم ذلك ، ولكن أحزر أنني فهمت الآن 310 00:21:09,393 --> 00:21:11,055 ‫هلا أحتفظ به إذن؟‬ 311 00:21:11,604 --> 00:21:14,267 نعم ، مؤكد أنه لا بأس‬ ‫أن تحتفظي بمجموعة الشاي 312 00:21:14,899 --> 00:21:16,515 إذا وافق والداك 313 00:21:16,609 --> 00:21:18,942 سأحتسي المشروبات في هذا فحسب 314 00:21:19,278 --> 00:21:20,314 سأحتسي فيه أي شيء 315 00:21:20,404 --> 00:21:24,023 العصير أو الحليب أو أي شيء لدى أمي 316 00:21:24,617 --> 00:21:26,449 ما لم ترفض أمي 317 00:21:27,328 --> 00:21:28,910 لقد كسرت قدحاً ذات مرة 318 00:21:28,996 --> 00:21:31,613 ولا يُفترض أن أمتلك أشياءً قابلة للكسر 319 00:21:31,707 --> 00:21:34,199 ويبدو هذا قابلاً للكسر 320 00:21:34,293 --> 00:21:35,875 لا يا عزيزتي 321 00:21:35,961 --> 00:21:38,044 استخدمي قدح النجوم 322 00:21:38,130 --> 00:21:40,292 أصري على قدح النجوم 323 00:21:41,258 --> 00:21:43,028 بمجرد أن يحاصروك لتكوني مثل الآخرين 324 00:21:43,052 --> 00:21:45,214 لن تري قدح النجوم ثانية 325 00:21:47,973 --> 00:21:49,714 ولكن ينبغي أن تغسليه أولاً 326 00:21:49,809 --> 00:21:51,300 إنه مليء بالتراب 327 00:21:58,275 --> 00:21:59,275 "نيلي" 328 00:21:59,860 --> 00:22:01,067 أمى 329 00:22:01,153 --> 00:22:02,394 انظري إلى ما وجدت 330 00:22:02,488 --> 00:22:05,401 - هلا نتشارك في حفل شاي؟ ليس الآن- 331 00:22:05,491 --> 00:22:08,575 صغيرتى- أرجوك؟- 332 00:22:08,661 --> 00:22:09,947 لا 333 00:22:10,037 --> 00:22:12,154 تعالي معي حالاً 334 00:22:13,833 --> 00:22:17,042 لدينا مهمة بالغة الأهمية 335 00:22:18,420 --> 00:22:20,662 وهي الاهتمام بهذا المنزل 336 00:22:21,382 --> 00:22:22,418 نصلحه 337 00:22:23,801 --> 00:22:26,714 نهتم بالمنزل و هو يهتم بنا 338 00:22:27,847 --> 00:22:30,555 فلم عساك فعلت ذلك؟- لم أفعل- 339 00:22:30,641 --> 00:22:32,724 رأيتك تلعبين بالطباشير أمس- على الرصيف- 340 00:22:32,810 --> 00:22:34,051 على الرصيف- 341 00:22:34,144 --> 00:22:36,352 لم أكن لأكتب على الجدار 342 00:22:37,064 --> 00:22:38,064 ماذا حصل؟ 343 00:22:38,148 --> 00:22:39,835 ‫هل تودين إخبار أختك بما فعلته؟‬ 344 00:22:39,859 --> 00:22:41,020 !لم أفعل ذلك 345 00:22:41,110 --> 00:22:42,351 تقول إنها لم تفعل 348 00:22:47,324 --> 00:22:48,405 ‫هل أنت بخير؟‬ 349 00:22:48,492 --> 00:22:49,492 لا 350 00:22:50,578 --> 00:22:53,696 ‫أشعر بألم كبير في رأسي‬ ....و بنتاى 351 00:22:53,789 --> 00:22:54,905 ...تصعبان الأمر 352 00:22:57,585 --> 00:22:59,076 ‫أتعلمان؟‬ 353 00:22:59,420 --> 00:23:01,537 "يمكنك مساعدتها على التنظيف يا "ثيو 354 00:23:01,630 --> 00:23:04,714 ‫وأتوقع أن تنتهيا‬ قبل عودتي 355 00:23:09,597 --> 00:23:11,054 ليست في مزاج جيد 356 00:23:11,974 --> 00:23:13,215 م أفعلها 357 00:23:14,184 --> 00:23:15,220 أقسم 358 00:23:36,749 --> 00:23:37,830 لا 359 00:23:38,918 --> 00:23:39,918 لم تفعليها 360 00:23:40,920 --> 00:23:42,081 ‫أيمكنك المعرفة؟‬ 361 00:23:43,422 --> 00:23:44,583 بيدك؟ 362 00:23:50,095 --> 00:23:52,838 لا أفهم لماذا يهم ذلك 363 00:23:52,932 --> 00:23:54,924 سيزيلون ورق الجدران على أي حال 1001 00:24:08,000 --> 00:24:19,000 ‫ "عودي إلى المنزل يا (نيل)"‬ 364 00:24:39,436 --> 00:24:41,769 مرحباً- مرحباً ، شكراً على توصيلى- 365 00:24:41,855 --> 00:24:43,062 ‫كيف حالك؟‬ 366 00:24:43,148 --> 00:24:45,811 ....أنا بخير ، سوف نذهب إلى- "شارع "7 367 00:24:45,901 --> 00:24:48,109 تحركي وكأنك ذاهبة إلى الاستاد 368 00:24:48,195 --> 00:24:49,195 حسناً 369 00:24:58,122 --> 00:24:59,283 أنا فخورة بك 370 00:24:59,873 --> 00:25:01,956 أجل ، أنا فائز حقيقي. 371 00:25:04,336 --> 00:25:05,543 أهذا مكان جيد؟- 372 00:25:06,714 --> 00:25:09,582 نعم ، إنه قصر ، انعطفى يساراً 373 00:25:09,675 --> 00:25:11,883 معسكر صيفي للمدمنين 374 00:25:16,724 --> 00:25:18,306 أنا فخورة بك 375 00:25:18,392 --> 00:25:21,635 لا يهم أين تتعافي ،‬ ‫ما يهم أنك تريد التغيير 376 00:25:21,729 --> 00:25:23,641 سيجعلني هذا فخورة بك دائماً 377 00:25:26,358 --> 00:25:27,358 كيف حالك؟ 378 00:25:28,444 --> 00:25:29,480 أنا؟- نعم- 379 00:25:29,737 --> 00:25:31,820 ما أخبارك؟ 380 00:25:31,905 --> 00:25:33,237 أنا بخير 381 00:25:33,323 --> 00:25:34,484 حقا؟- نعم- 382 00:25:34,575 --> 00:25:37,283 لست على أفضل حال ، و لكن بخير انعطفى يساراً 383 00:25:38,203 --> 00:25:40,320 ذهبت إلى طبيب آخر 384 00:25:40,914 --> 00:25:42,826 إنه طبيب ماهر هذا رائع 385 00:25:42,916 --> 00:25:45,033 .....أجل ،... إنه يعالجنى من بعض الأشياء 386 00:25:45,127 --> 00:25:46,243 ....لم أكن 387 00:25:48,005 --> 00:25:50,668 أجل ، القصص قديمة 388 00:25:51,884 --> 00:25:55,252 أمى و المنزل 389 00:25:56,055 --> 00:25:58,217 إنك لا تحتاجين إلى كل ذلك 390 00:26:00,768 --> 00:26:02,760 و لكن إذا عادت بالنفع ، فهذا كل ما نريد 391 00:26:02,853 --> 00:26:04,094 إنها جيدة فعلاً 392 00:26:05,355 --> 00:26:08,598 أجل ، كانت الأوضاع صعبة عليّ‬ "‫منذ موت "آرثر 393 00:26:09,318 --> 00:26:12,652 كنت أواجه صعوبات في النوم‬ ‫في ذلك المنزل من دونه 394 00:26:14,782 --> 00:26:16,614 ....أجل ، أقصد 395 00:26:16,825 --> 00:26:20,034 .....أجل ، مر 396 00:26:21,580 --> 00:26:24,368 "لا تقولى شيئاً ل"ستيف" و "شارلى 397 00:26:24,458 --> 00:26:25,518 لكى لا يقلقوا 398 00:26:25,542 --> 00:26:27,312 لقد رأيت أشياء فى المنزل الليلة 399 00:26:27,336 --> 00:26:28,605 و سمعت أصوات أيضاً 400 00:26:28,629 --> 00:26:29,731 ....أيمكنك ......إنه كان 401 00:26:29,755 --> 00:26:32,543 انعطفي يميناً ثم توقفي رجاء 402 00:26:41,391 --> 00:26:45,010 أحتاج إلى معروف آخر 403 00:26:45,604 --> 00:26:47,095 .....لم نحن أترين هذا الرجل؟- 404 00:26:48,190 --> 00:26:49,670 ‫الذي يرتدي قبعة بيضاء هناك؟‬ 405 00:26:51,401 --> 00:26:52,401 نعم 406 00:26:52,486 --> 00:26:53,852 ....إنه 407 00:26:55,864 --> 00:26:57,071 ها هو المكان 408 00:26:57,449 --> 00:27:00,658 يجب أن أنتشي قبل دخولي 409 00:27:01,411 --> 00:27:03,027 لا أفهمك 410 00:27:03,122 --> 00:27:06,786 ....هذا مفيد ، أنتشي 411 00:27:07,126 --> 00:27:08,126 لمرة أخيرة 412 00:27:08,544 --> 00:27:10,104 وأدخل من خلال البوابات‬ ‫ 413 00:27:10,170 --> 00:27:12,537 وأُخرج المخدرات من جسمي 414 00:27:12,631 --> 00:27:15,749 أنتشي لمرة أخيرة 415 00:27:15,843 --> 00:27:18,381 هذا مفيد فعلاً 416 00:27:18,804 --> 00:27:19,804 حسناً 417 00:27:19,972 --> 00:27:22,965 ‫كنت سأجعلك تتوقفين هنا‬ 418 00:27:23,058 --> 00:27:26,301 ...وأخرج من السيارة وأتولى الأمر، ولكن 419 00:27:26,395 --> 00:27:29,479 ‫ولكن أترين هذا الرجل‬ ‫الذي يرتدي قبعة بيضاء؟‬ 420 00:27:29,565 --> 00:27:31,682 أدين له بالمال 421 00:27:31,775 --> 00:27:35,234 ولو رآني وليس لديّ مال كاف 422 00:27:35,320 --> 00:27:36,401 ...سوف 423 00:27:37,906 --> 00:27:39,192 لن يبيع لي 424 00:27:40,200 --> 00:27:42,567 ولكنه لا يعرفك 425 00:27:43,829 --> 00:27:45,991 ...لذا تريدني إذن أن أشتري لك؟- 426 00:27:46,081 --> 00:27:48,949 نيلي" ، إنها كمية صغيرة" ‫- أتريدني أن أشتري لك الهيروين؟‬ 427 00:27:49,084 --> 00:27:51,997 لا تصيغي الأمر هكذا- ثم أُدخلك مركز إعادة تأهيل- 428 00:27:52,087 --> 00:27:54,249 "إنها كمية صغيرة يا "نيلي 429 00:27:54,882 --> 00:27:57,420 وسأدفع لك ثمنها بمجرد خروجي 430 00:27:57,885 --> 00:28:00,093 وسينجح المركز معي، أعدك 431 00:28:00,804 --> 00:28:04,013 سئمت من الإدمان ، اتفقنا؟ لقد سئمت 432 00:28:04,391 --> 00:28:05,927 سأتعافى هذه المرة 433 00:28:06,018 --> 00:28:07,018 ‫اتفقنا؟‬ 434 00:28:07,102 --> 00:28:09,389 "يمكنني خداع "ستيف" و"شيرل 435 00:28:09,479 --> 00:28:11,641 ....و "ثيو" إن اضطررت، ولكن ليس 436 00:28:11,940 --> 00:28:13,431 "ليس أنت يا "نيلي 437 00:28:13,525 --> 00:28:14,936 ليس أنت أبداً 438 00:28:17,321 --> 00:28:18,357 انظري إليّ 440 00:28:21,992 --> 00:28:23,733 هذا أنا وأنت فحسب 441 00:28:25,162 --> 00:28:26,744 هذه هي نهاية الأمر 442 00:28:26,830 --> 00:28:28,662 سأتعافى 443 00:28:31,126 --> 00:28:33,209 ....أحتاج فحسب إلى 444 00:28:33,962 --> 00:28:36,375 أحتاج فحسب إلى الانتشاء لمرة أخيرة 445 00:28:36,798 --> 00:28:40,337 لأتمكن من دخول البوابات ، ثم أتعافى هذه آخر مرة 446 00:28:41,136 --> 00:28:42,343 ‫تصدقينني ، صحيح؟‬ 447 00:28:43,680 --> 00:28:44,921 لقد صدقتك 448 00:28:45,015 --> 00:28:48,258 لطالما صدقتك 449 00:28:48,352 --> 00:28:50,184 ....عندما كنا صغيرين ، ولاحقاً عندما رأيت 450 00:28:50,270 --> 00:28:51,977 عندما قلت إنك رأيت... صدقتك 451 00:28:52,064 --> 00:28:53,976 عندما قلت إنك رأيت... صدقتك 453 00:28:55,609 --> 00:28:56,725 صدقيني الآن 454 00:29:03,242 --> 00:29:05,655 ‫كم ستكلف الكمية؟‬ ‫20 دولاراً‬- 455 00:29:06,203 --> 00:29:07,535 بالون واحد ، هذا كل تحتاجين إليه 456 00:29:08,664 --> 00:29:10,624 لطالما وثقت بك ، أتعلم ذلك؟ 457 00:29:11,541 --> 00:29:13,578 وأتفهم 458 00:29:13,669 --> 00:29:15,410 ‫أواجه أوقاتاً صعبة أيضاً ،‬ 459 00:29:15,504 --> 00:29:16,836 ...ولا أحد يريد أن يعلم 460 00:29:16,922 --> 00:29:19,539 ‫أريد أن أعلم ، اتفقنا؟‬ أريد أن أعلم 461 00:29:20,008 --> 00:29:21,965 أتفهم 462 00:29:22,052 --> 00:29:24,214 ساعديني على التحسن 463 00:29:25,430 --> 00:29:27,422 ثم يمكنك إخباري بكل شيء عن الأمر 464 00:29:27,516 --> 00:29:29,428 ‫اتفقنا؟‬ 465 00:29:31,687 --> 00:29:33,098 حسناً- اتفقنا؟- 466 00:29:33,188 --> 00:29:34,188 حسناً 467 00:29:34,273 --> 00:29:35,389 حسناً 468 00:29:40,529 --> 00:29:41,529 سأعود حالاً 469 00:29:52,291 --> 00:29:54,749 تباً 470 00:30:16,064 --> 00:30:18,181 شكراً- لقد بصق هذا من فمه للتو- 471 00:30:18,275 --> 00:30:19,811 أجل ، هذا ما يفعلونه 472 00:30:52,351 --> 00:30:54,468 ‫أما زلت تجمعين هذه الأزرار؟‬ 473 00:30:57,731 --> 00:30:58,731 ماذا؟ 474 00:30:59,149 --> 00:31:01,641 سأحاول إيجاد بعض الأزرار لك في المركز 476 00:31:10,994 --> 00:31:11,994 آسف 477 00:31:12,829 --> 00:31:15,572 ‫نحتاج جميعاً إلى مساعدة صغيرة أحياناً ،‬ ‫صحيح يا "نيلي" ؟‬ 478 00:31:17,584 --> 00:31:18,584 "نيلي" 479 00:31:20,337 --> 00:31:21,337 نيلى"؟" 482 00:31:35,227 --> 00:31:36,934 ‫رأيت أخي الشهر الماضي 483 00:31:37,562 --> 00:31:41,181 توفر له مكان في مركز في وسط المدينة‬ ‫واحتاج إلى بعض الهيروين لدفعه إلى الدخول 484 00:31:43,110 --> 00:31:44,351 ‫وهل ساعدته؟‬ 485 00:31:45,529 --> 00:31:46,529 نعم 486 00:31:48,407 --> 00:31:49,614 الشهر الماضى؟ 487 00:31:49,991 --> 00:31:51,857 هذا صحيح؟ 488 00:31:52,577 --> 00:31:55,991 ‫هل ثمة سبب معين لعدم ذكرك هذا‬ 489 00:31:56,081 --> 00:31:58,573 ‫في أي من جلساتنا الأخرى في الماضي؟‬ 490 00:32:03,046 --> 00:32:06,380 كيف كان حاله؟ 491 00:32:08,969 --> 00:32:09,969 جيد في الواقع 492 00:32:11,179 --> 00:32:13,717 هل تحدثت معه ثانية؟- لا- 493 00:32:16,685 --> 00:32:17,787 أول بضعة أيام كان في المركز 494 00:32:17,811 --> 00:32:19,931 شعرت أنني أُصبت بأسوأ زكام في حياتي 496 00:32:24,401 --> 00:32:26,438 اليوم الرابع ، بدأت أشعر بتحسن 497 00:32:28,071 --> 00:32:29,152 واضح 498 00:32:29,239 --> 00:32:31,902 ولم أعاني من آلام وهمية أو ما شابه 499 00:32:34,953 --> 00:32:38,162 ‫ربما لا تصدق الأمر الخاص بالتوأم ، صحيح؟‬ 500 00:32:38,248 --> 00:32:40,615 ‫أصدق أن ثمة تعاطفاً مشتركاً فريداً‬ موجوداً 501 00:32:40,709 --> 00:32:42,575 بين التوائم ، هذا مؤكد 503 00:32:45,630 --> 00:32:47,667 حسناً 504 00:32:48,758 --> 00:32:52,627 جعلني تعاطفي المشترك‬ ‫أشعر بالغثيان أول بضعة أيام، 505 00:32:52,721 --> 00:32:53,721 ولكن بعدها 506 00:32:54,055 --> 00:32:55,296 أحزر أنه تحسن 507 00:32:57,767 --> 00:32:59,759 أيمكننى أن أسألك سؤالاً يا "إليانور" ؟ 508 00:33:01,813 --> 00:33:03,020 أرجوك لا تنادينى بذلك الأسم 509 00:33:03,106 --> 00:33:04,813 آسف 510 00:33:04,900 --> 00:33:06,482 إنك تفعل ذلك عندما أكون فى ورطة 511 00:33:06,902 --> 00:33:10,737 لا ، أنت لست فى ورطة على الإطلاق أريد أن أعرف الحقيقة فحسب 512 00:33:11,239 --> 00:33:13,071 و إلا فلن استطيع مساعدتك حسناً 513 00:33:13,992 --> 00:33:15,449 ماذا؟ 514 00:33:15,535 --> 00:33:18,448 ‫كيف يفلح معك الدواء الجديد؟‬ 515 00:33:18,538 --> 00:33:19,904 ‫أي مشاكل؟‬ 516 00:33:20,790 --> 00:33:21,790 لا 517 00:33:21,875 --> 00:33:22,875 إنه عظيم 518 00:33:25,170 --> 00:33:26,752 هل أنت متأكدة؟ 519 00:33:28,173 --> 00:33:29,835 ‫ما نوع هذا السؤال؟‬ 520 00:33:30,550 --> 00:33:32,883 حسناً ، من الممكن أنك فعلت الصواب 521 00:33:32,969 --> 00:33:35,757 فى أنك ذهبت معه لمساعدته و إحضار ما يحتاجه 522 00:33:36,556 --> 00:33:39,799 و لكننى أتسائل لم انتظرت طويلاً لتخبرينى بذلك 523 00:33:40,477 --> 00:33:43,470 يبدو أن هذا الحدث أزعجك جداً 524 00:33:44,606 --> 00:33:46,393 هل ثمة المزيد لهذه القصة؟ 525 00:33:49,444 --> 00:33:51,561 احتاج إلى مساعدتي وساعدته 526 00:33:52,280 --> 00:33:53,316 هذا كل شىء 527 00:33:53,406 --> 00:33:54,988 مهلاً، ماذا فعلت؟ 528 00:33:55,700 --> 00:33:57,157 احتاج إلى التحسن 529 00:33:58,745 --> 00:34:02,830 ليتك اتصلت بي هذه ليست الطريقة المناسبة لمساعدة مدمن 531 00:34:06,169 --> 00:34:08,752 ‫كانت كمية صغيرة‬ وهو بخير 532 00:34:08,838 --> 00:34:09,874 ‫هلا نوقف الحديث عن الأمر؟‬ 533 00:34:13,927 --> 00:34:15,213 ‫هل سنخرج إذن؟‬ 534 00:34:15,303 --> 00:34:16,656 ....متحمسة جداً لرؤية الشاطئ 535 00:34:16,680 --> 00:34:18,512 ليس بعد- 536 00:34:19,683 --> 00:34:20,799 ....هلا تفعلين 537 00:34:22,352 --> 00:34:23,352 قلت إنك ستفعلين 538 00:34:23,436 --> 00:34:25,678 أرجوك ، تعلمين أنني لا أحب- قلت إنك ستفعلين- 540 00:34:34,573 --> 00:34:35,609 أين؟ 541 00:34:36,032 --> 00:34:37,032 الوسادة 542 00:34:40,120 --> 00:34:41,611 ‫- أي واحدة؟‬ هذه- 543 00:34:55,385 --> 00:34:56,592 أي شيء؟ 544 00:34:59,889 --> 00:35:00,889 لا 545 00:35:03,226 --> 00:35:04,226 آسفة 546 00:35:08,398 --> 00:35:09,398 هنا 547 00:35:13,236 --> 00:35:14,236 "ثيو" 548 00:35:15,947 --> 00:35:16,947 حسناً 549 00:35:26,708 --> 00:35:27,744 لقد توفي هنا 550 00:35:33,298 --> 00:35:34,709 نيلي" ، لا أريد 551 00:35:35,300 --> 00:35:38,668 قلت إنك ستفعلين- "مهلاً ...تباً يا "نيلى 552 00:35:39,638 --> 00:35:42,426 ‫- أي شيء؟‬ ‫- لا بحق السماء ، اتفقنا؟‬ 553 00:35:42,515 --> 00:35:44,635 ‫ألا تشعرين بشيء فعلاً؟‬ 554 00:35:44,684 --> 00:35:45,925 أشعر بوجوده أحياناً 555 00:35:46,019 --> 00:35:50,138 أشعر بقلق شديد هذا ما أشعر به 556 00:35:50,231 --> 00:35:52,393 أريد فحسب أن أعلم لو ما زال موجوداً 557 00:35:52,484 --> 00:35:53,941 ليس موجوداً 558 00:35:55,028 --> 00:35:56,485 وهذا سيئ 559 00:35:58,198 --> 00:35:59,314 وأعلم ذلك 560 00:35:59,783 --> 00:36:01,490 ...وآسفة ، ولكن لا يمكنك 561 00:36:03,828 --> 00:36:05,194 لا يمكنك العيش هكذا 562 00:36:07,457 --> 00:36:09,790 يا للهول ، متى نظفت آخر مرة؟ 563 00:36:11,002 --> 00:36:13,522 جئت لأرى أختي حسبتنا سنذهب إلى متحف 564 00:36:13,546 --> 00:36:14,786 حسبتنا سنذهب إلى الشاطئ 565 00:36:14,839 --> 00:36:16,751 وربما نثمل ونبكي 566 00:36:16,841 --> 00:36:18,069 ولكنني لم أظن أنني سأُعامل 567 00:36:18,093 --> 00:36:20,176 كخادمة- ‫آسفة!‬- 568 00:36:20,679 --> 00:36:22,545 ماذا يفعل الطبيب الجديد معك على أي حال؟ 569 00:36:22,639 --> 00:36:23,639 آسفة 570 00:36:23,723 --> 00:36:26,306 تبدين أسوأ الآن مما كنت عليه منذ 4 شهور 571 00:36:27,102 --> 00:36:29,469 ‫ هل أعطاك هذا المحتال أدوية جديدة؟‬- ليس محتالاً- 572 00:36:30,355 --> 00:36:31,835 لا يُذهلني في الحقيقة 573 00:36:31,898 --> 00:36:33,764 و أعلم عما أتحدث بحق السماء 574 00:36:33,858 --> 00:36:35,099 ‫يا إلهي!‬ 575 00:36:36,486 --> 00:36:39,729 ‫صراحة يا "نيل" ،‬ آمل أن تفكري في العودة إلى الشرق 576 00:36:39,864 --> 00:36:42,197 أنت هنا وحدك- "لدى "ستيفن 577 00:36:42,283 --> 00:36:43,774 عندما لا يكون في جولة ترويج للكتاب 578 00:36:44,202 --> 00:36:45,202 ...و 579 00:36:45,286 --> 00:36:47,448 يجب أن أكون هنا من أجل "لوك" ،‬ ‫عندما يخرج 580 00:36:47,539 --> 00:36:49,100 حتى ينام في مكان بعد الانتشاء؟‬ 581 00:36:49,124 --> 00:36:50,124 إنه في مركز إعادة تأهيل 582 00:36:50,208 --> 00:36:53,701 جعلك تشترين له الهيروين وهو في طريقه لدخوله 583 00:36:56,715 --> 00:36:58,581 هل تعلم "شيرلي" ما جعلك تفعلينه؟ 585 00:37:01,469 --> 00:37:03,149 ‫وكأنك أسمى من أخذ المال من العائلة؟‬ 586 00:37:04,222 --> 00:37:06,464 أتودين التكلم عما تعلمه "شيرلى" و لا تعلمه؟ 587 00:37:06,558 --> 00:37:07,890 ‫ما معنى ذلك؟‬ 588 00:37:07,976 --> 00:37:09,092 أحرز ان هذا رفض 589 00:37:10,687 --> 00:37:12,428 ربما لا تسمح لك بالعيش مجاناً معها 590 00:37:13,356 --> 00:37:14,392 "نيلى" 591 00:37:15,108 --> 00:37:16,815 أنا أساندك 592 00:37:16,901 --> 00:37:18,893 ولكن ثمة حدوداً لي أيضاً- معنا فحسب- 593 00:37:19,779 --> 00:37:21,065 أجل ، وليس مع نفسك أبداً 594 00:37:23,408 --> 00:37:26,242 لم تهتمي قط بأحد أكثر من نفسك 595 00:37:26,745 --> 00:37:27,745 وهذا محزن 596 00:37:28,705 --> 00:37:30,947 ولكن لا تحاضريني‬ ‫عن التصرف كبالغة يا "ثيو" 597 00:37:31,040 --> 00:37:33,248 "ليس وأنت في دار ضيافة "شيرلي 600 00:37:55,190 --> 00:37:56,431 كان الأمر رائعاً 601 00:37:57,066 --> 00:38:00,184 سجناء وحراس وزوار 602 00:38:00,987 --> 00:38:04,526 كان لديهم قصص كثيرة ليرووها ،‬ ‫أكثر مما يمكن إدراجه في كتاب 603 00:38:05,992 --> 00:38:09,235 همسات في الزنازين ،‬ ‫باب زنزانة مغلق يُغلق 604 00:38:09,579 --> 00:38:10,615 شخصيات وهمية 605 00:38:11,915 --> 00:38:15,579 ‫وحتى أصوات الآلات الموسيقية وآلات الخياطة 606 00:38:16,628 --> 00:38:18,460 ليتني أستطيع إدراجها كلها في الكتاب 607 00:38:19,380 --> 00:38:20,791 ‫هل من سؤال آخر؟‬ 608 00:38:21,382 --> 00:38:22,382 تفضل 609 00:38:22,634 --> 00:38:25,627 ‫هل عدت أنت أو أشقاؤك‬ ‫إلى منزل آل "هيل" منذ عام 1992؟‬ 610 00:38:26,346 --> 00:38:28,713 يسرني أنكم جئتم اليوم يا رفاق للجلسة 611 00:38:28,807 --> 00:38:30,969 "ولكنني هنا اليوم للتحدث عن سجن "ألكتراز 612 00:38:31,434 --> 00:38:32,434 تفضل 613 00:38:32,519 --> 00:38:34,039 ‫هل تتواصل مع والدك؟‬ 614 00:38:34,145 --> 00:38:37,513 ثانية، لن أجيب أسئلة عن عائلتي 616 00:38:39,567 --> 00:38:41,809 هل يراود أحدكم أي سؤال آخر 617 00:38:42,278 --> 00:38:43,735 ليس له علاقة بمنزل آل "هيل" ؟ 618 00:38:45,365 --> 00:38:46,401 يراودني سؤال 619 00:38:49,410 --> 00:38:51,242 "يا إلهي! هذه "نيل كرين 620 00:38:51,329 --> 00:38:52,911 "يراودني سؤال يا "ستيف 621 00:38:51,329 --> 00:38:52,911 "نيل" ....لم اعلم أنك 622 00:38:56,042 --> 00:38:57,203 يسرني أنك هنا 623 00:38:57,335 --> 00:38:59,122 لم تظل تكذب على هؤلاء الناس؟ 624 00:39:00,004 --> 00:39:02,462 ماذا؟ 625 00:39:02,549 --> 00:39:05,667 أقول ، لم أخذت 30 دولاراً مسبقاً‬ ‫من هؤلاء الناس 626 00:39:06,219 --> 00:39:09,587 ليجلسوا ويصغوا إليك‬ ‫تتحدث عن أشياء لا تصدقها؟ 627 00:39:09,681 --> 00:39:12,139 ‫ "نيلي" ، يمكننا التحدث عن ذلك بعد الجلسة 628 00:39:12,225 --> 00:39:13,225 لا 629 00:39:14,018 --> 00:39:15,600 أودك أن تجيب الآن 630 00:39:15,687 --> 00:39:17,770 أصغوا جميعاً ، آسف حيال ذلك 631 00:39:17,856 --> 00:39:20,348 عائلتي مثل أي عائلة أخرى 632 00:39:20,483 --> 00:39:23,191 لا نتفق جميعاً فى كل شىء- لسنا كذلك- 633 00:39:24,988 --> 00:39:26,274 لسنا مثل أي عائلة أخرى 634 00:39:27,574 --> 00:39:28,574 نحن مختلفون 635 00:39:29,075 --> 00:39:30,532 بسبب مكان نشأتنا 636 00:39:31,494 --> 00:39:35,829 والآن ، تقف هناك وتتحدث عن أشباح وأرواح 637 00:39:37,041 --> 00:39:38,953 وتبيع تذاكر من أجل الحضور 638 00:39:39,043 --> 00:39:41,035 ومع ذلك لا تؤمن بأي من هذا الكلام 639 00:39:41,588 --> 00:39:43,329 "نيل"- و تخبرنى أننى مجنونة- 640 00:39:43,423 --> 00:39:46,882 وأن أمنا كانت مجنونة وأن "لوك" مجنون 641 00:39:46,968 --> 00:39:48,300 ونحن جميعاً مجانين 642 00:39:48,386 --> 00:39:50,048 ثم تروي قصصنا 643 00:39:50,847 --> 00:39:53,305 قصصي ، القصص نفسها التي أخبرتني‬ 644 00:39:53,391 --> 00:39:55,804 أنها مجرد أحلام و أوهام 645 00:39:55,894 --> 00:39:57,079 ....يمكننا التحدث في ذلك لاحقاً 646 00:39:57,103 --> 00:39:59,345 يُفترض أن تكون أخي الكبير 647 00:40:01,190 --> 00:40:03,056 يُفترض أن تحميني 648 00:40:04,277 --> 00:40:08,317 ولكنك تقول أقذر الكلام لي‬ ‫عندما أحاول إخبارك 649 00:40:09,908 --> 00:40:10,908 ثم تجنى 650 00:40:11,242 --> 00:40:13,484 الكثير من المال 651 00:40:13,578 --> 00:40:15,661 "نيل"- أتساءل عن السبب فحسب- 652 00:40:19,334 --> 00:40:22,668 لا أسألك عن أي شيء على الإطلاق 653 00:40:23,713 --> 00:40:24,713 هذا السؤال فحسب 654 00:40:26,925 --> 00:40:28,712 أريد أن أعلم فحسب السبب 655 00:40:32,138 --> 00:40:33,299 ‫ماذا بحق السماء يا "نيل" ؟‬ 656 00:40:33,389 --> 00:40:34,630 كان سؤالاً عادلاً 657 00:40:35,308 --> 00:40:36,640 هذا عملى 658 00:40:37,268 --> 00:40:39,305 وهذا المكان ، اعتبريه مكتبي 659 00:40:39,437 --> 00:40:41,394 أنا أعمل حالياً 660 00:40:41,481 --> 00:40:43,973 لا يحق لك المجيء وإحراجي هكذا 661 00:40:44,108 --> 00:40:45,394 ‫- أنا أحرجك؟‬ !يا للهول- 662 00:40:45,485 --> 00:40:47,147 هل قرأت ما كتبته عنّا؟ 663 00:40:47,236 --> 00:40:49,398 كان عمرك 6 أعوام على ما تشتكين منه 664 00:40:49,489 --> 00:40:51,321 ‫لماذا تفعلين ذلك الآن؟‬ 665 00:40:51,574 --> 00:40:52,574 أجيبى 666 00:40:53,993 --> 00:40:55,734 ‫- هل أوقفت علاجك؟‬ لا- 667 00:40:56,579 --> 00:40:57,579 هراء 668 00:40:58,122 --> 00:41:00,034 مررت بكل المراحل معك 669 00:41:00,291 --> 00:41:02,829 المرحلة المسيحية ومرحلة العصر الجديد 670 00:41:02,961 --> 00:41:06,250 ومرحلة الوضوح ومرحلة مضادات الاكتئاب 671 00:41:06,339 --> 00:41:08,376 ‫لا يحق لك تدمير حياتنا‬ 672 00:41:08,508 --> 00:41:11,251 "لأنك تنتقلين إلى علاج جديد يا "نيل 674 00:41:14,681 --> 00:41:16,343 لم يكن هذا الوقت ولا المكان المناسبين 675 00:41:17,350 --> 00:41:18,682 لا الوقت ولا المكان 676 00:41:21,479 --> 00:41:22,679 لقد واجهت أخي 677 00:41:23,606 --> 00:41:24,767 كما أخبرتني 678 00:41:25,149 --> 00:41:27,482 "لست متأكداً من أنني قلت "واجهي 679 00:41:28,444 --> 00:41:29,855 "قدت إلى "أوهاي 680 00:41:30,154 --> 00:41:31,486 وواجهته 681 00:41:31,781 --> 00:41:33,613 أمام كل معجبيه 682 00:41:34,283 --> 00:41:35,524 كان ينبغي لك رؤية وجهه 683 00:41:36,703 --> 00:41:39,036 ‫أتعتقدين أن هذا كان مفيداً؟‬ 685 00:41:43,001 --> 00:41:44,001 شعرت بشعور جيد 686 00:41:47,630 --> 00:41:49,041 ....سوف 687 00:41:50,508 --> 00:41:51,669 ‫سأطرح عليك سؤالاً‬ 688 00:41:51,759 --> 00:41:54,001 وعليك أن تكوني صريحة معي 689 00:41:54,095 --> 00:41:56,428 ...لأن هذا التصرف غريب عن 690 00:41:56,514 --> 00:41:58,927 اليانو " التى أعلمها مذ عام" 691 00:41:59,434 --> 00:42:01,551 أجل، أتناول أدويتي 692 00:42:03,062 --> 00:42:04,769 أساند نفسي 693 00:42:05,732 --> 00:42:07,018 لأول مرة 694 00:42:08,985 --> 00:42:09,985 على الإطلاق 695 00:42:10,403 --> 00:42:12,520 أمتأكدة أنك تتناولين أدويتك؟ 696 00:42:15,658 --> 00:42:19,242 "لأن الأمر لم يكن قط بشأن مواجهة "ستيفن 697 00:42:19,328 --> 00:42:20,739 أو أشقائك الآخرين 698 00:42:21,247 --> 00:42:24,160 المشكلة أنك لم تواجهي ماضيك 699 00:42:25,334 --> 00:42:29,453 كل مرة نتحدث عن أمك أو طفولتك 700 00:42:29,881 --> 00:42:32,419 "أو أعراضك أو "آرثر 701 00:42:32,759 --> 00:42:35,172 يؤول الأمر دائماً إلى أمر واحد 702 00:42:35,928 --> 00:42:36,928 المنزل 703 00:42:37,472 --> 00:42:39,134 ثمة سبب وجيه لذلك 704 00:42:39,265 --> 00:42:44,602 كيف لمنزل مجرد مجموعة من الطوب والأخشاب والزجاج‬ 705 00:42:45,521 --> 00:42:47,353 يمتلك هذه القوة على الناس؟‬ 706 00:42:49,108 --> 00:42:50,849 لم تذهب إلى هناك قط 707 00:42:50,943 --> 00:42:52,479 هذا صحيح 708 00:42:52,570 --> 00:42:55,859 ولا أنت أيضاً ، لمدة طويلة 709 00:42:56,282 --> 00:42:59,946 وأعتقد أنك لو نظرت إليه بعد هذه السنوات 710 00:43:00,036 --> 00:43:03,495 وهو فارغ في الغابة ، لن تجديه وحشاً 711 00:43:03,831 --> 00:43:05,367 إنه بالكاد منزل 712 00:43:06,167 --> 00:43:07,374 إنه هيكل 713 00:43:07,960 --> 00:43:09,496 ‫لم يعش أحد هناك...‬ 714 00:43:09,629 --> 00:43:11,370 منذ 26 عاماً كما قلت؟ 715 00:43:11,881 --> 00:43:13,042 إنه بناء ليس الا 716 00:43:13,382 --> 00:43:14,873 .....مغطى على الأرجح 717 00:43:15,635 --> 00:43:17,467 بكتابات على الجدران والتراب 718 00:43:17,762 --> 00:43:19,845 إنه الشىء الوحيد الذى يؤثلا عليك سلباً 719 00:43:20,640 --> 00:43:24,304 يجب اأن تدركى أنه وهم 720 00:43:25,144 --> 00:43:27,682 لا يسيطر على أى أحد 721 00:43:28,397 --> 00:43:32,232 لا دخل له بأمك أو بزوجك أو أى أحد 722 00:43:33,528 --> 00:43:35,815 ‫ماذا كان سيقول "آرثر" لك‬ 723 00:43:36,447 --> 00:43:38,359 ‫لو أمكنه التحدث معك الآن؟‬ 724 00:43:39,617 --> 00:43:42,405 ‫ماذا تعتقدين أنه سيريد لك لبقية حياتك؟‬ 725 00:44:12,000 --> 00:44:15,000 "رحلات جوية من (لوس أنجلوس) ، "كاليفورنيا 726 00:44:15,100 --> 00:44:16,888 "إلى (بوسطن)، "ماساتشوستس 727 00:44:18,000 --> 00:44:22,000 ‫ "(ماساتشوستس)"‬ 729 00:45:21,969 --> 00:45:23,301 ‫ماذا نفعل هنا؟‬ 730 00:45:24,680 --> 00:45:26,171 هل سنعود من أجل أمنا؟ 731 00:45:27,266 --> 00:45:28,266 ليس بعد 734 00:45:35,983 --> 00:45:36,983 ادخلوا 735 00:45:43,783 --> 00:45:45,115 ‫لم تركنا أمنا؟‬ 736 00:45:46,077 --> 00:45:47,077 لا بأس 737 00:45:47,536 --> 00:45:48,947 كل شىء بخير 738 00:45:49,080 --> 00:45:51,743 أريدكم يا رفاق أن تخيموا هنا لبعض الوقت 739 00:45:52,208 --> 00:45:54,416 ...يجب أن 740 00:45:54,502 --> 00:45:57,336 يجب أن أعود إلى المنزل وأحضر أمكم 741 00:45:57,922 --> 00:46:00,915 ‫هل سترحل؟‬- سأعود على الفور ، أعدكم- 742 00:46:01,384 --> 00:46:03,467 ‫ "ستيفي" ، أريدك أن تكون المسؤول ، اتفقنا؟‬ 743 00:46:04,095 --> 00:46:06,031 ‫- ما خطب أمنا؟‬ بدت مجروحة- 744 00:46:06,055 --> 00:46:08,422 ‫متى؟‬ سأعيدها 745 00:46:08,933 --> 00:46:10,049 ولكن عليّ الذهاب الآن 746 00:46:11,185 --> 00:46:14,098 أريدكم أن ترعوا بعضكم الآن يا رفاق 747 00:46:14,188 --> 00:46:15,349 هل يمكنكم فعل ذلك من أجلي؟ 748 00:46:18,150 --> 00:46:19,686 عانقوني 749 00:46:22,405 --> 00:46:23,405 حسناً 750 00:46:24,031 --> 00:46:25,031 حسناً 751 00:46:29,370 --> 00:46:30,986 وصدي الباب ورائي 753 00:46:37,128 --> 00:46:39,165 ‫ماذا يجري بحق السماء؟‬- لا أدرى- 754 00:46:39,255 --> 00:46:41,588 ‫أنت آخر من خرج ، ماذا رأيت؟‬ 755 00:46:41,674 --> 00:46:44,382 أيقظني والدنا وحملني إلى الخارج 756 00:46:44,468 --> 00:46:45,468 لست متأكداً 757 00:46:45,553 --> 00:46:47,715 "ثيو" ‫هل رأيت شيئاً؟‬ 758 00:46:50,349 --> 00:46:51,681 لا أعلم ماذا رأيت 759 00:46:52,560 --> 00:46:54,722 ماذا قصدت بأمنا بدت مجروحة؟ 760 00:46:55,229 --> 00:46:57,767 سقطت على الأرض- أين؟- 761 00:46:59,066 --> 00:47:00,557 كنا في الغرفة الحمراء 762 00:47:01,277 --> 00:47:02,277 ماذا؟ 763 00:47:02,445 --> 00:47:07,065 كنا في الغرفة الحمراء نتشارك في حفل شاي مع "أبيغيل" وأمنا 764 00:47:07,158 --> 00:47:08,865 كيف؟ الغرفة الحمراء موصدة 765 00:47:11,162 --> 00:47:13,074 لم تكن هذه أمنا 768 00:48:05,925 --> 00:48:07,666 ‫1، 2،‬ 769 00:48:08,302 --> 00:48:10,259 ‫3، 4،‬ 770 00:48:10,513 --> 00:48:12,129 ‫5، 6،‬ 771 00:48:12,223 --> 00:48:13,509 7 784 00:49:59,747 --> 00:50:01,454 ‫هل وجدت أمي؟‬ 785 00:50:06,962 --> 00:50:07,998 وجدتها 786 00:50:11,383 --> 00:50:12,669 هل هى بخير؟ 787 00:50:14,803 --> 00:50:15,884 إنها بخير الآن 788 00:50:25,397 --> 00:50:26,433 إنه مجرد طلاء 789 00:50:28,692 --> 00:50:31,275 عليك أخذ قسط من النوم كانت الليلة شاقة 790 00:50:31,695 --> 00:50:33,402 كنت أنتظرك 791 00:50:34,323 --> 00:50:36,064 لم أكن أعلم أنك ستعود 793 00:50:52,424 --> 00:50:54,290 لا عليك يا عزيزتي ، أنا استدعيتهم 794 00:50:56,929 --> 00:50:57,929 لم؟ 795 00:50:58,931 --> 00:50:59,931 أنصتى إلى 796 00:51:00,975 --> 00:51:02,136 إنه أمر مهم 797 00:51:02,601 --> 00:51:04,137 ...إخوانك و أخواتك 798 00:51:05,354 --> 00:51:07,596 يجب أن تتوحدو الآن 799 00:51:08,190 --> 00:51:10,898 مع بعضكم ضد أى شىء مهما كان 800 00:51:12,069 --> 00:51:13,185 اتفقنا؟ 801 00:51:19,034 --> 00:51:20,445 أمهليني ثانية يا عزيزتي 804 00:51:32,506 --> 00:51:34,213 أشكركم ، سأكون معكم خلال ثوانى 805 00:51:35,634 --> 00:51:36,875 ‫ماذا يجري؟‬ 806 00:51:37,803 --> 00:51:40,466 لا عليك يا عزيزتي ، أنا استدعيتهم 807 00:51:41,223 --> 00:51:42,384 لم؟ 808 00:51:43,142 --> 00:51:45,222 يجب أن أذهب معهم الآن‬ ‫وأجيب عن بعض الأسئلة 809 00:51:45,561 --> 00:51:48,053 ‫ولكن سيبقى واحد منهما معكم يا رفاق‬ 810 00:51:48,147 --> 00:51:50,184 حتى تصل ا‬‫لخالة ‬‫ "جانيت" إليكم- ماذا؟- 811 00:51:50,274 --> 00:51:52,294 ستأتي لاحقاً- لاحقاً- 812 00:51:52,318 --> 00:51:53,980 كم المدة؟‬ 813 00:51:54,069 --> 00:51:55,901 لن يطول الأمر- لا- 814 00:51:55,988 --> 00:51:59,982 قلت إنك ستعود على الفور سابقاً وعدت بعد فترة طويلة 815 00:52:00,534 --> 00:52:03,072 ستصل رحلة خالتك ‬‫ "جانيت" 816 00:52:04,955 --> 00:52:07,914 لن تتأخر عن الـ2 مساءً 817 00:52:08,584 --> 00:52:10,576 ....أترين 819 00:52:13,380 --> 00:52:15,838 عندما يكون العقرب الصغير على 2 و 820 00:52:16,550 --> 00:52:18,758 والعقرب الكبير على 12 821 00:52:19,261 --> 00:52:20,547 ستصل فى هذا الموعد ، اتفقنا؟ 822 00:52:22,181 --> 00:52:23,217 ‫2:00 مساءً 823 00:52:26,101 --> 00:52:27,637 أمسكي هذه 824 00:52:28,145 --> 00:52:29,386 ....وسأحاول أن 825 00:52:30,939 --> 00:52:33,272 سأحاول العودة بأسرع ما يمكن ، اتفقنا؟ 826 00:52:34,401 --> 00:52:36,063 حسناً يا أبي 828 00:52:47,956 --> 00:52:49,072 مستعد 829 00:52:50,334 --> 00:52:51,370 شكراً 832 00:53:14,233 --> 00:53:15,314 تباً 836 00:53:29,998 --> 00:53:34,038 ‫كيف يبلي أخوك وأخواتك؟‬ تساءلت ذلك منذ قرأت الكتاب 837 00:53:34,211 --> 00:53:36,091 ‫كيف يبلون هذه الأيام؟‬ 838 00:53:36,338 --> 00:53:40,127 أتعلم من أتمنى أن يكتب كتاباً؟ والدك 841 00:53:46,682 --> 00:53:48,093 معذرة 842 00:53:49,059 --> 00:53:50,059 ...لذا 843 00:53:50,894 --> 00:53:53,227 ‫أتقول إنكما لا تفضلان المشاهدة الأخيرة؟‬ 844 00:53:53,731 --> 00:53:55,142 "أنا "نيل 845 00:53:55,774 --> 00:53:57,060 أحتاج إليك لتتصلي بي 846 00:53:58,402 --> 00:54:00,394 ....من الصعب الفهم ، كل شيء 847 00:54:01,280 --> 00:54:04,694 معقد ويصعب التفسير، ولكن 848 00:54:08,412 --> 00:54:09,573 "أنا قلقة حيال "لوك 849 00:54:11,290 --> 00:54:12,497 ‫هل تحدثت معه؟‬ 850 00:54:15,002 --> 00:54:16,002 اتصلى بى 858 00:55:57,521 --> 00:55:59,513 أنا "ستيف" ، آسف أنني فوّت مكالمتك 859 00:56:00,357 --> 00:56:02,519 "تحدثت مع "شيرلي "أعلم أنك قلقة حيال "لوك 860 00:56:02,609 --> 00:56:05,101 ولكنني اتصلت بمركز إعادة التأهيل وهو بخير 861 00:56:05,195 --> 00:56:08,438 لقد أكمل 90 يوماً اليوم بمثالية‬ ‫لو تصدقين ذلك 862 00:56:10,534 --> 00:56:13,447 سآتي غداً إذا ما زلت تريدين الدردشة 864 00:56:15,539 --> 00:56:16,996 "آمل أن تكوني بخير يا "نيلي 865 00:56:17,958 --> 00:56:18,958 أقصد ذلك 871 00:56:45,694 --> 00:56:47,356 حسناً 872 00:56:49,364 --> 00:56:52,027 كم ستؤجلين ذلك يا "نيلي" ؟ 873 00:56:53,035 --> 00:56:54,035 حسناً 875 00:56:55,746 --> 00:56:56,746 حسناً 876 00:56:58,582 --> 00:57:00,574 ما كان ينبغي أن تنامي طوال النهار 877 00:57:03,545 --> 00:57:05,582 لا خطب بالذهاب ليلاً 878 00:57:07,215 --> 00:57:08,922 إنه مجرد هيكل في الغابة 879 00:57:10,677 --> 00:57:12,589 إنه مجرد هيكل 880 00:57:13,847 --> 00:57:14,963 إنه مجرد هيكل 881 00:57:15,933 --> 00:57:17,174 فلا الغابة 885 00:59:05,208 --> 00:59:06,208 نيل"؟" 886 00:59:07,210 --> 00:59:08,210 أبى 887 00:59:09,212 --> 00:59:11,374 هل أنت بخير يا عزيزتي؟ ما الوقت الآن؟ 888 00:59:13,300 --> 00:59:15,166 أتتذكر الفتاة منحنية الرقبة؟ 889 00:59:21,183 --> 00:59:22,183 نعم 890 00:59:23,310 --> 00:59:24,310 لقد عادت 891 00:59:25,479 --> 00:59:26,479 حسناً 892 00:59:27,731 --> 00:59:29,393 ‫ "نيل" ؟ أين أنت؟‬ 893 00:59:30,233 --> 00:59:31,233 أنا فى المنزل 894 00:59:32,360 --> 00:59:33,360 على الفراش 895 00:59:33,737 --> 00:59:36,104 "أريدك أن تذهبي إلى منزل "ستيف" و"لي 896 00:59:36,656 --> 00:59:38,739 ....سأقود إلى "أورلاندو" و 897 00:59:39,534 --> 00:59:40,650 "أركب طائرة إلى "لوس أنجلوس 898 00:59:40,744 --> 00:59:43,361 ستيف" الأقرب إليك ، اذهبي إليه" 899 00:59:45,749 --> 00:59:48,412 أراك هناك غداً 900 00:59:50,170 --> 00:59:51,170 حسناً 901 00:59:53,340 --> 00:59:54,547 أحبك يا أبى 902 00:59:54,633 --> 00:59:56,090 هل أنت بخير؟ 903 01:00:02,099 --> 01:00:03,761 أنا بخير 904 01:00:04,267 --> 01:00:05,803 آسفة على إيقاظك 905 01:00:07,229 --> 01:00:08,390 تصبح على خير يا أبي 906 01:00:40,303 --> 01:00:43,637 ‫1، 2، 3، 4،‬ 907 01:00:44,266 --> 01:00:47,680 ‫5، 6، 7، 8،‬ 908 01:00:48,145 --> 01:00:49,807 ‫9، 10،‬ 909 01:00:50,021 --> 01:00:52,809 ‫11، 12، 13،‬ 910 01:00:53,316 --> 01:00:55,558 ‫14، 15، 16...‬ 911 01:00:55,652 --> 01:00:56,813 ‫أين كنت؟‬ 912 01:00:56,987 --> 01:00:58,979 ‫...18، 19.‬ 913 01:00:59,114 --> 01:01:00,275 ها أنا قادم 914 01:01:03,660 --> 01:01:05,151 ‫أي اتجاه سلكه يا "نيلي" ؟‬ 915 01:01:11,334 --> 01:01:12,334 ها أنت ذي 916 01:01:13,170 --> 01:01:14,170 ‫أين كنت؟‬ 917 01:01:15,672 --> 01:01:16,879 أوشك وقت النوم 918 01:01:18,133 --> 01:01:19,933 كنا سنتشارك في حفل شاي 919 01:01:22,179 --> 01:01:23,386 حسناً إذن 920 01:01:24,014 --> 01:01:25,414 "تبحث أمك عنك يا "نيلي 921 01:01:26,266 --> 01:01:27,266 أمى؟ 922 01:01:28,018 --> 01:01:29,259 ‫أين أمك يا "شيرلي" ؟‬ 923 01:01:30,020 --> 01:01:31,020 تعالي 924 01:01:33,106 --> 01:01:34,106 إنها هناك 927 01:01:58,798 --> 01:01:59,798 أمى 929 01:02:05,013 --> 01:02:07,551 لقد جئت 930 01:02:11,311 --> 01:02:12,802 ولكنك لم ترتدي ملابسك المناسبة 931 01:02:17,984 --> 01:02:18,984 آسفة 932 01:02:20,987 --> 01:02:22,523 لم 933 01:02:22,864 --> 01:02:24,071 لم أكتب هذه 935 01:02:26,993 --> 01:02:27,993 أعلم 936 01:02:31,164 --> 01:02:32,164 نعلم 937 01:02:33,416 --> 01:02:36,124 أعلم أنك لم تفعلي يا عزيزتي 938 01:02:37,921 --> 01:02:39,002 لطالما علمنا 939 01:02:40,173 --> 01:02:41,664 لطالما صدقناك 941 01:02:45,220 --> 01:02:47,086 عليك ارتداء ملابس النوم 942 01:02:48,723 --> 01:02:51,636 ‫لديّ شيء لترتديه ، في الدرج الأوسط لخزانتي 945 01:03:51,328 --> 01:03:52,739 أنت فاتنة 946 01:03:57,834 --> 01:03:58,834 ....و أنت 947 01:03:59,169 --> 01:04:00,330 وأنت أيضاً يا أمي 948 01:04:02,297 --> 01:04:03,297 ‫يا إلهي!‬ 949 01:04:03,798 --> 01:04:05,005 يجب أن ننزل 950 01:04:05,759 --> 01:04:06,759 ننزل؟‬ 951 01:04:07,677 --> 01:04:08,677 بالطبع 952 01:04:08,928 --> 01:04:10,840 لا يمكن أن نتأخر على حفل الاستقبال 953 01:04:18,313 --> 01:04:19,474 أنت منتظرة 955 01:04:31,701 --> 01:04:32,701 عجباً 956 01:04:32,827 --> 01:04:33,943 تبدين جميلة 957 01:04:35,038 --> 01:04:36,779 آسف على كل ما قلته 958 01:04:38,625 --> 01:04:40,207 كان عليّ تصديقك دائماً 959 01:04:41,336 --> 01:04:42,336 بشأن كل شيء 960 01:04:46,174 --> 01:04:47,836 آسفة أننا تشاجرنا 961 01:04:48,676 --> 01:04:49,676 لا بأس 962 01:04:50,887 --> 01:04:52,549 كنت محقة 963 01:04:56,393 --> 01:04:58,885 أنا فخورة جداً بك يا صغيرتي 966 01:05:08,321 --> 01:05:10,062 "شكراً على الوثوق بي يا "نيلي 967 01:05:11,408 --> 01:05:12,524 لقد أفلح الأمر 968 01:05:13,076 --> 01:05:15,238 لقد تعافيت من الإدمان بفضلك 970 01:05:26,089 --> 01:05:27,089 مرحباً يا جميلتي 971 01:05:28,383 --> 01:05:30,340 مرحباً 974 01:05:44,274 --> 01:05:45,355 لقد اشتقت إليك 975 01:05:47,235 --> 01:05:48,235 كثيراً 976 01:05:48,653 --> 01:05:51,270 لقد اشتقت إليك 977 01:05:51,948 --> 01:05:52,948 أعلم 978 01:05:54,451 --> 01:05:56,033 أعلم 982 01:07:59,325 --> 01:08:00,325 مرحباً 983 01:08:09,919 --> 01:08:11,126 تعالي معنا 984 01:08:11,212 --> 01:08:12,578 سنتشارك في حفل شاي 986 01:09:23,201 --> 01:09:24,201 "نيلي" 988 01:09:39,384 --> 01:09:40,420 إنها لك الآن 990 01:10:12,166 --> 01:10:13,166 أمى؟ 991 01:10:14,168 --> 01:10:15,204 لا عليك يا عزيزتي 993 01:10:25,054 --> 01:10:26,795 أمى 995 01:10:34,897 --> 01:10:36,889 حان وقت الاستيقاظ يا عزيزتي 999 01:11:17,607 --> 01:11:20,099 لا...لا...لا.....لا....لا