1 00:00:19,620 --> 00:00:25,830 কোনো জীবিত সত্ত্বাই চরম বাস্তবতায় প্রকৃতিস্থ অবস্থায় টিকে থাকতে পারে না। 3 00:00:26,420 --> 00:00:30,460 এমনকি লার্কস আর ক্যাটিডিডসকেও অনেকে কাল্পনিক বলে মনে করতো। [লার্কস --> একধরণের পাখি, ক্যাটিডিডস --> ঘাসফড়িং] 4 00:00:32,090 --> 00:00:34,130 হিল হাউজ, প্রকৃতিস্থ নয়... 5 00:00:34,800 --> 00:00:38,050 পাহাড়ের বিপরীতে অন্ধকারকে বুকে চেপে একাই দাঁড়িয়ে ছিল। 6 00:00:39,010 --> 00:00:42,350 আমার পরিবার সেখানে ওঠার শতবর্ষ আগে থেকেই দাঁড়িয়ে ছিল... 7 00:00:42,730 --> 00:00:44,520 হয়তো আরো শতবর্ষ দাঁড়িয়ে থাকবে। 8 00:00:45,940 --> 00:00:48,730 ভেতরে, দেয়ালগুলো সুদৃঢ় ছিল, 9 00:00:48,810 --> 00:00:50,440 ইটগুলো নিপুণভাবে বসানো ছিল, 10 00:00:51,650 --> 00:00:52,820 মেঝেগুলো মজবুত ছিল। 11 00:00:53,820 --> 00:00:58,240 হিল হাউজের কাঠ আর পাথরের পরতে পরতে ছিল পিনপতন নীরবতার বসতি। 12 00:00:58,990 --> 00:01:00,410 আর সেখানে যা-ই গিয়েছিল... 13 00:01:01,290 --> 00:01:02,450 একাই গিয়েছিল। 14 00:01:33,730 --> 00:01:35,490 সমস্যা নেই, থিও। ঘুমোতে যা। 15 00:01:36,360 --> 00:01:37,820 মা-বাবাকে কি জাগাবো? 16 00:01:38,200 --> 00:01:39,200 আমিই পারবো। 17 00:01:50,250 --> 00:01:51,460 তুই ঠিক আছিস, নেলি? 18 00:01:53,250 --> 00:01:54,250 ভয় পেয়েছিস? 19 00:01:56,010 --> 00:01:57,010 ব্যাপার না। 20 00:01:57,470 --> 00:01:59,090 আমিও মাঝেমাঝে ভয় পাই। 21 00:02:02,260 --> 00:02:03,510 তুই জেগে আছিস কেন, লুক? 22 00:02:03,930 --> 00:02:05,310 নেলি জেগে আছে বলে। 23 00:02:08,730 --> 00:02:09,730 এবার কী এসেছিল? 24 00:02:09,900 --> 00:02:11,690 ঘাড়-বাঁকা মহিলাটা। 25 00:02:12,150 --> 00:02:14,530 ওহ, আবার সে-ই? 26 00:02:15,780 --> 00:02:16,820 কোথায় ছিল সে? 27 00:02:18,400 --> 00:02:19,400 ওহ, খোদা। 28 00:02:20,530 --> 00:02:22,030 মনে হয় একটু চেক করে দেখা দরকার। 29 00:02:24,370 --> 00:02:25,370 এখানে, হাহ? 30 00:02:26,660 --> 00:02:28,540 তোমার বড়ভাই সম্ভবত তাকে ভয় পাইয়ে দিয়েছে। 31 00:02:28,620 --> 00:02:30,250 বড়ভাইরা এজন্যই উপকারী হয়। 32 00:02:30,330 --> 00:02:31,670 যদি সে লুকিয়ে থাকে? 33 00:02:32,170 --> 00:02:33,290 সে বহুদূর পালিয়ে গেছে। 34 00:02:33,710 --> 00:02:35,880 মনে হয় এবার সবাই বিছানায় যেতে পারে। 35 00:02:43,220 --> 00:02:44,220 এই নাও। 36 00:02:46,180 --> 00:02:49,230 আমরা আগে কী কথা বলেছিলাম মনে আছে? 37 00:02:49,850 --> 00:02:50,850 আমাদের স্বপ্নগুলো সম্পর্কে? 38 00:02:51,480 --> 00:02:52,650 ওগুলো ছিটকে বেরুতে পারে। 39 00:02:53,560 --> 00:02:54,610 ঠিক তাই। 40 00:02:54,860 --> 00:02:55,730 হ্যাঁ, 41 00:02:55,820 --> 00:02:58,490 ঠিক যেমন এক কাপ পানি মাঝেমাঝে ছিটকে পড়তে পারে। 42 00:02:59,450 --> 00:03:02,030 কিন্তু বাচ্চাদের স্বপ্নগুলো স্পেশাল। 43 00:03:02,110 --> 00:03:03,820 - সেগুলো অনেকটা... - সমুদ্রের মতো। 44 00:03:03,910 --> 00:03:05,280 - সমুদ্রের মতো? - ঠিক তাই। 45 00:03:06,950 --> 00:03:08,410 আর বড় স্বপ্নগুলো... 46 00:03:09,660 --> 00:03:11,120 মাঝেমাঝে ছিটকে বেরুতে পারে। 47 00:03:14,540 --> 00:03:15,710 শুয়ে পড়ো, স্টিভি। 48 00:03:20,760 --> 00:03:23,510 এখন, আমি জানি যে ঘাড়-বাঁকা মহিলাটা ভয়ঙ্কর। 49 00:03:24,850 --> 00:03:25,970 কিন্তু তার দৌড় ওই পর্যন্তই। 50 00:03:26,140 --> 00:03:27,680 সে সামান্য ছিটকে বেরুনো জল। 51 00:03:28,350 --> 00:03:30,890 আমাদের এখানে কতোদিন থাকতে হবে, বাবা? 52 00:03:32,060 --> 00:03:33,060 আসলে, 53 00:03:33,730 --> 00:03:36,480 তোমার মা আর আমাকে, আমাদের বাড়িটা ঠিকঠাক করতে হবে, 54 00:03:37,150 --> 00:03:38,820 আর তারপর কাউকে এটা কিনতে হবে। 55 00:03:39,490 --> 00:03:40,530 তারপর আমরা যেতে পারবো? 56 00:03:41,150 --> 00:03:44,660 হ্যাঁ, তারপর আমরা যেতে পারবো, ঠিক আগের বাড়িটার মতো। 57 00:03:45,950 --> 00:03:48,410 এখন, দুজনেই ঘুমিয়ে পড়ো। 58 00:03:50,000 --> 00:03:51,080 আমি তোমাকে ভালোবাসি, জাদুমনি। 59 00:03:53,000 --> 00:03:54,710 নিশ্চিন্তে ঘুমোও। 60 00:04:10,140 --> 00:04:11,850 রেড রুমে নাচছি। 61 00:04:21,440 --> 00:04:22,900 রেড রুমে নাচছি। 62 00:04:24,320 --> 00:04:25,570 তুমি স্বপ্ন দেখছো, শার্ল। 63 00:04:26,120 --> 00:04:27,620 পান্ডারা স্বপ্ন দেখছে না। 64 00:04:28,580 --> 00:04:29,580 পান্ডারা, হাহ? 65 00:04:29,990 --> 00:04:31,870 পান্ডারা ম্যাকারনি (পাস্তা) খায় না। 66 00:04:33,750 --> 00:04:34,750 জেনে রাখলাম। 67 00:05:41,190 --> 00:05:42,190 সবাই বেঁচে আছে? 68 00:05:45,070 --> 00:05:47,240 নেলি দুঃস্বপ্ন দেখেছিল। 69 00:05:48,320 --> 00:05:50,280 আর শার্লি আবারো ঘুমের ভেতর বিড়বিড় করছে। 70 00:05:51,370 --> 00:05:52,530 ভালো কিছু বলছে? 71 00:05:54,750 --> 00:05:57,460 - পান্ডারা ম্যাকারনি পছন্দ করে না, লিভ। - হুমম। 72 00:06:17,270 --> 00:06:18,270 লুক? 73 00:06:53,970 --> 00:07:56,070 অনুবাদে: AsadujJaman 74 00:08:08,880 --> 00:08:11,840 কার্ল ঝড়ের ভেতর গাড়ি নিয়ে রুরাল 86 (রাস্তা) দিয়ে আসছিল। 75 00:08:11,920 --> 00:08:13,430 ঝড়টার কথা মনে আছে আপনার? 76 00:08:13,930 --> 00:08:16,930 অবশ্যই না, আপনি তো লস অ্যাঞ্জেলেসে ছিলেন। খুবই ভয়াবহ ঝড় ছিল। 77 00:08:17,140 --> 00:08:19,810 মুষলধারে তুমুল বৃষ্টি হচ্ছিল, দশবছরের মধ্যে আমার দেখা সবচেয়ে ভয়াবহ ঝড়। 78 00:08:21,480 --> 00:08:24,560 গাড়ির নিয়ন্ত্রণ হারানোর সময় সে পাহাড়ের ওপরে ছিল। 79 00:08:25,480 --> 00:08:28,190 সে নিরাপত্তা রেলিং ভেঙে একটা খাদে পড়ে গিয়েছিল। 80 00:08:28,860 --> 00:08:31,530 গাড়িটা উল্টে গিয়েছিল আর রোড থেকে ওটাকে দেখা যাচ্ছিল না, 81 00:08:31,610 --> 00:08:33,360 বিশেষ করে বৃষ্টির কারণে। 82 00:08:34,200 --> 00:08:36,110 ও পুরোটা সময় ওখানে ঝুলে ছিল। 83 00:08:36,660 --> 00:08:37,660 ঘন্টাখানেক। 84 00:08:38,280 --> 00:08:40,490 উল্টো হয়ে, ওর সিটবেল্টের সাথে পেঁচিয়ে। 85 00:08:41,040 --> 00:08:43,330 ওরা বলেছিল সে হর্ন বাজাতে পারতো, কিন্তু... 86 00:08:44,080 --> 00:08:47,330 সে দীর্ঘক্ষণ ওটা বাজাতে পারছিল না, কারণ ওর হাত ভেঙে গিয়েছিল। 87 00:08:51,050 --> 00:08:52,340 আর ওভাবেই সে মারা গিয়েছিল। 88 00:08:54,260 --> 00:08:57,890 উল্টো হয়ে, হর্ন বাজাতে বাজাতে, যতক্ষণ পেরেছে। 89 00:09:02,350 --> 00:09:04,140 তো কখন থেকে শুরু হয়েছিল এটা? 90 00:09:07,400 --> 00:09:08,730 ও মারা যাবার পরের রাত থেকে। 91 00:09:09,860 --> 00:09:12,280 পানি পড়া দিয়ে শুরু হয়েছিল। 92 00:09:13,190 --> 00:09:14,700 বৃষ্টির ফোঁটার মতো... 93 00:09:15,240 --> 00:09:16,910 আমার মুখে পড়তো। 94 00:09:18,280 --> 00:09:20,120 গাড়ির হর্নের শব্দ শুনতে শুরু করেছিলাম। 95 00:09:20,780 --> 00:09:22,240 হালকা আওয়াজ। 96 00:09:22,950 --> 00:09:25,370 বহুদূরের, সম্ভবত, তবে আমাকে জাগিয়ে দেওয়ার জন্য যথেষ্ট ছিল, 97 00:09:25,460 --> 00:09:26,870 আর তারপর, অবশেষে... 98 00:09:26,960 --> 00:09:30,040 এই ঘটনা একদম শেষকৃত্য শেষ হবার পরপরই। 99 00:09:30,790 --> 00:09:33,050 কবর দেবার পরেরদিন রাতেই, বুঝেছেন। 100 00:09:36,010 --> 00:09:38,760 আমি গালে পানির স্পর্শ পেলাম, 102 00:09:39,800 --> 00:09:41,430 আর গাড়ির হর্ন শুনতে পেলাম, 103 00:09:42,970 --> 00:09:45,770 আর তারপর সিলিংয়ের দিকে তাকালাম... 104 00:09:46,640 --> 00:09:47,810 আর ওকে দেখতে পেলাম... 105 00:09:50,060 --> 00:09:51,730 ওখান থেকে ঝুলছিল... 106 00:09:53,230 --> 00:09:54,480 উল্টো হয়ে। 107 00:09:57,070 --> 00:10:02,080 আমি... আমি ওর চুল থেকে পানি চুয়ে পড়া দেখতে পাচ্ছিলাম, 109 00:10:02,450 --> 00:10:04,120 আর ওর মুখমন্ডল.... 110 00:10:05,790 --> 00:10:12,710 গাঢ় বেগুনি হয়ে ছিল, যেন শরীরের সমস্ত রক্ত ওর গালে এসে জমেছিল। 112 00:10:16,170 --> 00:10:19,680 মজার ব্যাপার হচ্ছে, আপনার মনে হবে ওরকম কিছু দেখলে আপনি চিৎকার করবেন, 113 00:10:19,760 --> 00:10:20,760 কিন্তু করবেন না। 114 00:10:22,470 --> 00:10:23,510 শুধু তাকিয়ে থাকবেন। 115 00:10:25,140 --> 00:10:27,310 শুধু বোকার মতো জিনিসটার দিকে তাকিয়ে থাকবেন। 116 00:10:30,480 --> 00:10:32,230 আর তারপর সে হাঁ করলো, 117 00:10:33,070 --> 00:10:34,730 কিন্তু কোনো চিৎকার বেরুলো না, 118 00:10:36,360 --> 00:10:37,740 গাড়ির হর্ন বেরুচ্ছিল... 119 00:10:38,950 --> 00:10:41,030 ওর মুখ থেকে... 120 00:10:42,070 --> 00:10:43,070 ভীষণ জোরে। 121 00:10:44,080 --> 00:10:46,160 এতো জোরে যে আমি বিছানা থেকে পড়ে গিয়েছিলাম। 122 00:10:46,240 --> 00:10:48,080 তারপর চিৎকার করে উঠেছিলাম। 123 00:10:48,160 --> 00:10:51,170 আমি চিৎকার করেছিলাম কারণ আমি মেঝেতে পড়ে গিয়েছিলাম আর সেটা আমাকে চমকে দিয়েছিল, 124 00:10:51,580 --> 00:10:54,210 আর ঠিক তখনই আমার মনে পড়লো, "ওহ, আচ্ছা।" 125 00:10:54,340 --> 00:10:55,460 "আমি তো চিৎকার করতে পারি।" 126 00:10:55,920 --> 00:10:58,880 "আমার সম্ভবত চিৎকার করা উচিত।" আর ঠিকই চিৎকার করে উঠেছিলাম। 127 00:10:58,970 --> 00:11:01,510 তারপর দৌড় দিয়েছিলাম, আর বারান্দায় হোঁচট খেয়ে পড়েছিলাম, 128 00:11:01,590 --> 00:11:05,510 তারপর পেছন ফিরে তাকালাম আর দেখলাম সে ওখানে নেই, তারপর ওখানে শুয়েই কেঁদেছিলাম। 129 00:11:09,770 --> 00:11:12,350 সেবার-ই শেষবার ওই রুমে ঘুমিয়েছিলাম আমি। 130 00:11:21,070 --> 00:11:23,410 গল্পটা খুবই ইন্টারেস্টিং, মিসেস ওয়াকার। 131 00:11:24,530 --> 00:11:25,530 আইরিন। 132 00:11:27,700 --> 00:11:28,700 আইরিন... 133 00:11:30,370 --> 00:11:31,790 আমি এখন এই কাজগুলো করতে চাই। 134 00:11:33,170 --> 00:11:34,670 আমি আপনার বাড়িটা ঘুরে দেখতে চাই। 135 00:11:34,750 --> 00:11:36,550 কিছু যন্ত্রপাতি সেট করতে চাই। 136 00:11:37,210 --> 00:11:39,460 এছাড়া আজরাতে ওই রুমটাতেও ঘুমোতে চাই। 137 00:11:41,880 --> 00:11:42,880 খোদা! 138 00:11:43,470 --> 00:11:44,470 আমার কোনো সমস্যা হবে না। 139 00:11:44,890 --> 00:11:47,350 আমি কথা দিতে পারছি না যে আপনার গল্পটাকে আমার বইয়ে স্থান দেবো। 140 00:11:47,430 --> 00:11:48,890 - অবশ্যই। - তবে সম্ভাবনা আছে। 141 00:11:49,980 --> 00:11:51,940 আর গল্পটা শেয়ার করার জন্য ধন্যবাদ। 142 00:12:24,340 --> 00:12:26,970 দুঃখিত, আপনাকে বলা উচিত ছিল আমি একজন ফ্যান। 143 00:12:28,560 --> 00:12:30,390 ওটাই আমার ফেবারিট, প্রথমটা। 144 00:12:31,220 --> 00:12:35,810 "হিল হাউজের কাঠ আর পাথরের পরতে পরতে ছিল পিনপতন নীরবতার বসতি।" 145 00:12:35,900 --> 00:12:38,770 "আর সেখানে যা-ই গিয়েছিল, একাই গিয়েছিল।" 146 00:12:40,280 --> 00:12:42,530 ওখানে থাকার অনুভূতিটা ভুলেও কল্পনা করতে পারি না আমি। 147 00:12:43,200 --> 00:12:45,530 আমেরিকার সবচেয়ে বিখ্যাত ভূতুড়ে বাড়ি। 148 00:12:47,070 --> 00:12:48,070 সত্যি বলতে, 149 00:12:48,660 --> 00:12:50,370 আমরা ওঠার সময় বাড়িটা তেমন বিখ্যাত ছিল না। 150 00:12:51,870 --> 00:12:54,250 আর তাছাড়া, আপনি আমার চাইতে এগিয়ে আছেন। 151 00:12:54,580 --> 00:12:55,670 তার মানে? 152 00:12:55,750 --> 00:12:59,340 মানে, যদি আপনি সত্যিই আপনার স্বামীকে বিছানার ওপর উল্টো হয়ে ঝুলে থাকতে দেখে থাকেন, 153 00:12:59,420 --> 00:13:01,170 আপনি আমার চাইতে বহুগুণ বেশি দেখেছেন। 154 00:13:01,590 --> 00:13:02,800 আমি জীবনেও কখনো ভূত দেখিনি। 155 00:13:04,670 --> 00:13:07,390 - কিন্তু আপনার বইগুলো! - আহ, আর্লিংটনেও না। 156 00:13:08,140 --> 00:13:09,760 ডেনভার্স, আলকাত্রাজ, 157 00:13:10,470 --> 00:13:12,520 কুইন ম্যারি কিংবা উইলিয়ামসবার্গেও না। 158 00:13:13,180 --> 00:13:14,390 এবং হিল হাউজেও না। 159 00:13:18,400 --> 00:13:20,320 আপনি যেভাবে লেখেন, আমি ধরেই নিয়েছিলাম... 160 00:13:20,400 --> 00:13:22,820 অন্য মানুষদের গল্প। আপনার মতো মানুষদের, আইরিন। 161 00:13:23,530 --> 00:13:25,530 আমি শুধু সঠিকভাবে সেগুলো গুছিয়ে বলি, ব্যস। 162 00:13:25,740 --> 00:13:26,740 বেশ... 163 00:13:27,200 --> 00:13:29,530 আশা করি আজরাতেই আপনার সেই অনুশোচনা কেটে যাবে। 164 00:13:29,620 --> 00:13:31,280 - কিভাবে? - হয়তো আমার কার্ল... 165 00:13:31,370 --> 00:13:33,540 অবশেষে আপনাকে আপনার নিজস্ব একটা গল্প দেবে। 166 00:13:34,700 --> 00:13:37,120 আপনি ওর প্রিয় লেখকদের একজন ছিলেন, তাই হয়তো... 167 00:13:37,870 --> 00:13:40,540 ওটাই এসবকিছুর কারণ। 168 00:13:42,380 --> 00:13:45,090 আসলে আমি হিল হাউজ সম্পর্কে একটা তথ্য আপনাকে বলতে পারি... 169 00:13:45,170 --> 00:13:46,510 যেটা বইয়ে নেই। 170 00:13:46,590 --> 00:13:47,760 ওহ অবশ্যই, প্লিজ। 171 00:13:47,840 --> 00:13:50,430 এতোগুলো বছর ওই বাড়িতে কী হয়েছিল বুঝতে চেষ্টা করার পর, 172 00:13:50,510 --> 00:13:51,890 কোন জিনিসটা আমি খুঁজে পাইনি জানেন? 173 00:13:53,100 --> 00:13:54,100 কোনো কারণ। 174 00:13:55,600 --> 00:13:56,690 তাই, কারণের আশা করবেন না। 175 00:14:00,270 --> 00:14:04,320 আপনার ভাইবোনের কী অবস্থা তাই ভেবেছি, বইটা পড়ার পর থেকেই? 176 00:14:04,400 --> 00:14:06,190 আজকাল কেমন আছে তারা? 177 00:14:06,600 --> 00:14:09,070 জানেন কে বই লিখলে সবচেয়ে খুশি হতাম আমি? 178 00:14:09,160 --> 00:14:10,320 আপনার বাবা। 179 00:14:16,540 --> 00:14:17,540 শুধু আজরাতে। 180 00:14:18,000 --> 00:14:19,440 তোমার ভাইকে মিস করবে না? 181 00:14:19,750 --> 00:14:21,460 আমি এখানেই ঘুমোতে চাই, 182 00:14:22,290 --> 00:14:24,340 যদি সে আবার ফিরে আসে। 183 00:14:27,840 --> 00:14:28,840 আচ্ছা। 184 00:14:29,430 --> 00:14:30,590 শুধু আজ রাতটাই তাহলে। 185 00:14:30,680 --> 00:14:31,930 আমি কিছুক্ষণ ওর সাথে থাকবো। 186 00:14:33,850 --> 00:14:34,850 শুভরাত্রি। 187 00:14:37,930 --> 00:14:39,520 হেই, ওকে একটা কম্বল এনে দেবে? 188 00:14:39,900 --> 00:14:40,980 - আচ্ছা। - ধন্যবাদ। 189 00:16:30,380 --> 00:16:31,760 দুংখিত। আহ... 190 00:16:32,880 --> 00:16:33,880 তো... 191 00:16:34,720 --> 00:16:37,100 আপনারা বলতে চাইছেন আপনারা মুখদর্শন করাতে চান না? 192 00:16:37,180 --> 00:16:38,180 না। 193 00:16:39,220 --> 00:16:41,100 করাতে চাই। ব্যাপারটা ঠিক তা নয়। 194 00:16:41,180 --> 00:16:43,826 এটা আপনার মায়ের আগে থেকেই ঠিক করে রাখা বিষয়, ব্যাপারটা ইতঃমধ্যে বন্দোবস্ত হয়ে গেছে। 195 00:16:43,850 --> 00:16:44,850 আর আমরাও করাতে চাই। 196 00:16:46,730 --> 00:16:47,730 সমস্যাটা হচ্ছে ম্যাক্স। 197 00:16:48,570 --> 00:16:51,740 - আমার ধারণা ও একটু, আম... - ব্যাপারটা নিয়ে একটু উদ্বিগ্ন? 198 00:16:52,190 --> 00:16:53,820 আমি বলবো একদমই ব্যাপারটার বিরুদ্ধে। 199 00:16:58,950 --> 00:17:00,080 দুঃখিত, মাফ করবেন। 200 00:17:02,080 --> 00:17:04,040 হাই, ম্যাক্স। আমি শার্লি। 201 00:17:06,960 --> 00:17:07,960 হ্যারিস ফিউনারেল হোম। 202 00:17:08,040 --> 00:17:09,880 আমি জানি ব্যাপারটা তোমার জন্য হয়তো একটু অদ্ভুত। 203 00:17:09,960 --> 00:17:11,880 তবে কথা দিচ্ছি এসবকিছুই নরমাল। 204 00:17:12,590 --> 00:17:14,590 তোমার বাবা-মা এখানে এসেছেন... 205 00:17:14,840 --> 00:17:17,550 কারণ দাদীকে বিদায় দেওয়াটা গুরুত্বপূর্ণ। 206 00:17:18,720 --> 00:17:20,720 মুখদর্শন সেটা করার একটা উপায় মাত্র, তাকে... 207 00:17:21,560 --> 00:17:23,770 তাকে শেষবারের মতো দেখা এবং তাকে ভালবাসা জানানোর। 208 00:17:24,180 --> 00:17:25,810 আমার বিদায় বলার দরকার নেই। 209 00:17:28,560 --> 00:17:30,440 অনেক লোকের-ই প্রথমে এমন মনে হয়, 210 00:17:30,520 --> 00:17:32,900 কিন্তু বলার পর তারা অনেক ভালো বোধ করে। 211 00:17:32,980 --> 00:17:34,400 মাও একথা বলেছিল। 212 00:17:35,530 --> 00:17:36,650 কিন্তু তার কথা ভুল ছিল। 213 00:17:38,160 --> 00:17:40,120 দাদী প্রতিরাতেই আমার বিছানায় এসে বসেন... 214 00:17:40,700 --> 00:17:41,910 আর আমার চুলে হাত বোলান। 215 00:17:42,870 --> 00:17:44,160 শুধু ফ্যালফ্যাল করে তাকিয়ে থাকেন। 216 00:17:46,330 --> 00:17:47,540 আর তার চোখে নিশ্চয়ই ব্যথা হয়। 217 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 কেন? 218 00:17:51,170 --> 00:17:52,670 কারণ তিনি চোখের পলক ফেলেন না। 219 00:18:04,970 --> 00:18:07,690 নেল বলছি। আমাকে কল করো। 220 00:18:08,350 --> 00:18:10,940 জিনিসটা বোঝা কঠিন, সবকিছু এতো জটপাকানো... 221 00:18:11,020 --> 00:18:13,270 আর জিনিসটা বোঝানো কঠিন, কিন্তু... 222 00:18:14,820 --> 00:18:15,990 আমি লুক'কে নিয়ে চিন্তত। 223 00:18:16,490 --> 00:18:18,150 ওর সাথে কথা বলেছো? 224 00:18:18,490 --> 00:18:19,490 কল ব্যাক করো। 225 00:18:26,040 --> 00:18:27,040 জিনিসটা এসেছে। 226 00:18:28,330 --> 00:18:29,330 চমৎকার। 227 00:18:35,340 --> 00:18:37,260 হাই, নেল বলছি। দয়া করে মেসেজ ছেড়ে যান... 228 00:18:37,340 --> 00:18:38,550 আমার মতে তুমি একদম ফাটিয়ে দিয়েছো। 229 00:18:38,630 --> 00:18:40,090 জিনিসটা সত্যিই একটা মেসেজ দিচ্ছে। 230 00:18:40,180 --> 00:18:43,680 আমাদের এটা ওয়েবসাইটে দেওয়া উচিত। আমার ধারণা প্রিন্টে জিনিসটা আরো ভালো লাগবে। 231 00:18:43,930 --> 00:18:45,810 যদি লোকজন পত্রিকা পড়ে আর কি। 232 00:18:56,360 --> 00:18:58,070 ওহ... খোদা। 233 00:18:58,280 --> 00:19:01,530 এই চিমনীটার অবস্থা তো ভয়াবহ। 234 00:19:02,200 --> 00:19:04,080 এটাই তো সবচেয়ে সহজ কাজ হবার কথা ছিল। 235 00:19:04,240 --> 00:19:06,540 এই বাড়ির কোনোকিছুই সহজ নয়। 236 00:19:07,290 --> 00:19:08,710 তুমি ঠিক আছো, বাবা? 237 00:19:08,830 --> 00:19:11,500 কেবল চিমনীটা ঠিক করার চেষ্টা করছি। মনে হয় বাড়িটা সেটা পছন্দ করছে না। 238 00:19:12,790 --> 00:19:15,750 ওহ... মিঃ ডাডলী একটা জিনিস খুঁজে পেয়েছেন। 239 00:19:17,170 --> 00:19:20,510 জিনিসটা কাজ করবে কিনা বলতে পারছি না, খুকী। 240 00:19:22,470 --> 00:19:23,970 আর জিনিসটা কিন্তু ফেরত দিতে হবে। 241 00:19:44,490 --> 00:19:45,490 চাবি পেয়েছি। 242 00:19:46,240 --> 00:19:47,240 খোলো! 243 00:19:48,160 --> 00:19:50,500 মিঃ ডাডলী বলেছে এটা একটা মাস্টার কী, তাই... 244 00:19:50,580 --> 00:19:52,750 এটা দিয়ে বাড়ির যেকোনো দরজা খোলার কথা। 245 00:19:52,830 --> 00:19:54,000 লোকটা অদ্ভুত। 246 00:19:54,500 --> 00:19:55,750 ওই মহিলাটাও। 247 00:19:56,130 --> 00:19:59,420 বাবা বলে ওনারা বহু বহুবছর ধরে এই বাড়ির দেখাশোনা করছেন, 248 00:19:59,510 --> 00:20:01,930 তাই, চাবিটা কোথায় আছে যদি কারো জানা থাকে... 249 00:20:02,010 --> 00:20:03,720 ভেতরে কী আছে বলে মনে হয় তোমার? 250 00:20:04,760 --> 00:20:06,760 যদি চকলেট বানানোর কোনো মেশিন থাকে? 251 00:20:07,310 --> 00:20:08,390 অসাধারণ হবে। 252 00:20:08,470 --> 00:20:09,680 কিংবা টাট্টু ঘোড়া? 253 00:20:09,770 --> 00:20:10,930 টাট্টু ঘোড়া থাকবে না। 254 00:20:11,020 --> 00:20:12,140 এটা কাজ করছে না। 255 00:20:12,230 --> 00:20:13,650 টাট্টু ঘোড়াও হতে পারে। 256 00:20:13,940 --> 00:20:15,270 ভেতরে কিছু একটা নড়ছিল। 257 00:20:15,690 --> 00:20:17,820 আমি দরজার নিচ দিয়ে ছায়া দেখেছি। 258 00:20:17,900 --> 00:20:21,190 এই দরজা বছরের পর বছর, বছরের পর বছর বন্ধ থেকেছে, তাই... 259 00:20:21,280 --> 00:20:24,030 যদি ভেতরে কোনো টাট্টু ঘোড়া থাকে, সেটা মরে গেছে। 260 00:20:29,410 --> 00:20:30,910 এটাও কাজ করছে না। 261 00:20:31,160 --> 00:20:32,710 বালের চাবিটা কোথায়? 262 00:20:32,790 --> 00:20:34,540 - বাজে শব্দ বলবি না। - তুমি তো বলো। 263 00:20:34,620 --> 00:20:36,330 চাবিতে কখনোই কাজ হয় না। 264 00:20:36,580 --> 00:20:38,540 সে ওই বিশাল হাতুড়িটা ব্যবহার করতে পারছে না? 265 00:20:38,920 --> 00:20:39,920 আমরা চাবিটা খুঁজে বের করবো। 266 00:20:41,300 --> 00:20:42,800 আমিও ভেতরে কী আছে দেখতে চাই। 267 00:20:43,130 --> 00:20:45,130 চল গিয়ে দেখি বাবার কাছে আর কোনো চাবি আছে কিনা। 268 00:20:45,220 --> 00:20:47,510 বাবা! আমাদের আরো চাবি লাগবে! 269 00:20:47,600 --> 00:20:49,430 ব্যাপারটা জরুরী! 270 00:20:54,350 --> 00:20:56,246 জানি তোকে এটা বলার প্রয়োজন নেই, 271 00:20:56,270 --> 00:20:58,690 কিন্তু নেল-এর সবকিছুই এককথায় জরুরী। 272 00:20:58,770 --> 00:21:00,730 জানি, কিন্তু ওর কথাগুলো অস্বাভাবিক ছিল। 273 00:21:01,280 --> 00:21:02,110 শার্ল... 274 00:21:02,190 --> 00:21:03,440 স্বাভাবিকের চাইতে অস্বাভাবিক। 275 00:21:03,530 --> 00:21:04,820 বলছিল ব্যাপারটা লুক'কে নিয়ে। 276 00:21:04,900 --> 00:21:06,860 - তাহলে লুক'কে ফোন দে। - দিয়েছিলাম। 277 00:21:06,950 --> 00:21:08,070 সোজা ভয়েসমেইলে চলে গেছে। 278 00:21:08,160 --> 00:21:09,910 বেশ, তাহলে পয়সার জন্য ফোনটা বেচে দিয়েছে... 279 00:21:09,990 --> 00:21:12,120 নয়তো এখনো পুনর্বাসনে আছে, যার অর্থ আমাদের দূরে থাকতে হবে। 280 00:21:12,540 --> 00:21:15,540 দেখ, এই মুহূর্তে আমি এসব সামলাতে পারবো না। আমি কাজ করছি। 281 00:21:16,250 --> 00:21:17,250 তাই? 282 00:21:17,580 --> 00:21:18,580 তুমি কাজ করছো? 283 00:21:18,630 --> 00:21:19,710 ঠিক তাই, শার্ল। 284 00:21:19,790 --> 00:21:21,300 আর কিছু বলতে চাস? 285 00:21:21,380 --> 00:21:22,856 বেশ, আমিই ব্যাপারটা সামলাবো, ঠিক আছে? 286 00:21:22,880 --> 00:21:25,430 এজন্যই সবাই তাদের ঝামেলাগুলো আমার ঘাড়ে এনে ফেলে, তাই না, স্টিভ? 287 00:21:25,510 --> 00:21:27,390 যেহেতু আমিই সবার বড়। এটাই আমার কাজ। 288 00:21:27,680 --> 00:21:30,180 - ওহ, দাঁড়াও, বড় তো তুমি। - ঠিক আছে, 289 00:21:30,260 --> 00:21:31,260 আমি সামলাবো... 290 00:21:33,140 --> 00:21:35,100 - খোদা। - চা? 291 00:21:36,270 --> 00:21:37,270 অবশ্যই। 292 00:21:38,400 --> 00:21:39,400 ধন্যবাদ। 293 00:21:39,810 --> 00:21:42,070 তো এই জিনিসগুলো কি, মানে... 294 00:21:42,940 --> 00:21:44,820 অতিপ্রাকৃত জিনিস ধরতে পারে? 295 00:21:46,240 --> 00:21:47,610 ওই শব্দটা বিশ্বাস করি না আমি। 296 00:21:48,530 --> 00:21:50,450 বিছানার কোন পাশে ঘুমান আপনি? 297 00:21:53,160 --> 00:21:55,910 আমি শব্দটার ব্যাপারেই কথা বলছি। "অতিপ্রাকৃত"। 298 00:21:56,370 --> 00:21:58,460 কিছু প্রাকৃতিক বিষয় আমরা বুঝতে পারি, 299 00:21:58,540 --> 00:22:00,790 আর কিছু প্রাকৃতিক বিষয় বুঝতে পারি না। 300 00:22:01,500 --> 00:22:04,340 আদিযুগের মানুষ একসময় সূর্যগ্রহণ দেখেই ভয়ে মারা যেতো। 301 00:22:04,420 --> 00:22:05,880 তাদের কোনো ধারণাই ছিল না জিনিসটা কী। 302 00:22:06,300 --> 00:22:07,720 কোনো ক্ষুব্ধ ঈশ্বরের চোখ। 303 00:22:08,380 --> 00:22:09,510 কোনো পিশাচ। 304 00:22:10,640 --> 00:22:12,640 জিনিসটা কিন্তু অতিপ্রাকৃত কিছু ছিল না। 305 00:22:13,430 --> 00:22:15,100 যখন আমরা বুঝলাম জিনিসটা কী, 306 00:22:15,680 --> 00:22:17,520 বুঝলাম, এটা প্রাকৃতিক-ই। 307 00:22:17,980 --> 00:22:24,030 আমি "অপার্থিব" শব্দটা পছন্দ করি। যে প্রাকৃতিক ঘটনা আমরা এখনো বুঝতে পারিনি। 309 00:22:26,690 --> 00:22:28,030 তো এগুলো কি সেটা ধরতে পারে? 310 00:22:30,990 --> 00:22:31,990 হাহ। 311 00:22:32,700 --> 00:22:36,500 আহ, না, কোনো মেসেজ পাইনি। শুধু জানতে চাইছিলাম ও ওখানে আছে কিনা। 312 00:22:37,160 --> 00:22:38,410 আপনার নামটা যেন কী বললেন? 313 00:22:39,500 --> 00:22:40,500 ধন্যবাদ, পেইজ। 314 00:22:58,100 --> 00:23:01,060 হাই, নেল বলছি। দয়া করে বিপের পর মেসেজ ছেড়ে যান। 315 00:23:03,230 --> 00:23:05,480 স্টিভ বলছি। কলটা মিস করার জন্য দুঃখিত। 316 00:23:05,980 --> 00:23:06,980 আমি শার্লির সাথে কথা বলেছি। 317 00:23:07,070 --> 00:23:08,390 আমি জানি তুই লুক'কে নিয়ে চিন্তিত, 318 00:23:08,440 --> 00:23:10,740 কিন্তু আমি ওর পুনর্বাসন কেন্দ্রে ফোন দিয়েছিলাম আর ও ঠিক আছে। 319 00:23:10,820 --> 00:23:13,950 সত্যি বলতে বিশ্বাস না হলেও আজ ওর মাদক থেকে দূরে থাকার ৯০ দিন হয়েছে। 320 00:23:16,790 --> 00:23:19,250 আমি আগামীকাল ফ্রি থাকবো যদি তখনো কথা বলতে চাস। 321 00:23:21,080 --> 00:23:22,500 আশা করি ভালো আছিস, নেলি। 322 00:23:23,580 --> 00:23:24,580 মন থেকে বলছি। 323 00:24:38,280 --> 00:24:39,280 হাই। 324 00:24:42,750 --> 00:24:43,750 থিওডোরা। 325 00:25:09,690 --> 00:25:10,730 খোদা। 326 00:25:12,570 --> 00:25:14,110 কোত্থেকে এলে তুমি? 327 00:25:25,790 --> 00:25:27,040 তো তোমার কাহিনীটা কী? 328 00:25:27,830 --> 00:25:29,590 তার মানে? 329 00:25:30,880 --> 00:25:32,170 মানে, কে তুমি? 330 00:25:32,510 --> 00:25:33,510 কী করো তুমি? 331 00:25:33,970 --> 00:25:35,050 কোথা থেকে এসেছো? 332 00:25:35,130 --> 00:25:37,390 তুমি দেখছি একটা ফিউনারেল হোমে থাকো। [ফিউনারেল হোম --> শেষকৃত্য আয়োজনকারী প্রতিষ্ঠান] 333 00:25:41,430 --> 00:25:42,930 আমি এখানে গ্রাজুয়েশন করতে এসেছি। 334 00:25:43,180 --> 00:25:44,560 আহ, সামাজিক বিজ্ঞানে। 335 00:25:45,560 --> 00:25:47,310 মানে, সাবজেক্টটা ভয়াবহ, কিন্তু... 336 00:25:47,850 --> 00:25:50,110 আমি বোস্টন ভালোবাসি, ভাই। শহরটা অসাধারণ। 337 00:25:54,280 --> 00:25:55,280 ওটা কিসের জন্য? 338 00:25:55,740 --> 00:25:57,410 আমি আসলে একটু শুচিবায়ুগ্রস্থ টাইপের। 339 00:25:59,740 --> 00:26:01,030 সমস্যা নেই। কিছু মনে করিনি। 340 00:26:07,000 --> 00:26:08,170 ব্যাপারটা আসলেই ভালো ছিল। 341 00:26:08,580 --> 00:26:10,000 হ্যাঁ, আবার জিগায়। 342 00:26:11,290 --> 00:26:12,550 আগামীকাল আমার কাজ আছে। 343 00:26:13,630 --> 00:26:14,670 ওহ। 344 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 সকাল সকাল। 345 00:26:18,010 --> 00:26:19,010 ওহ। 346 00:26:23,560 --> 00:26:24,560 ঠিক আছে। 347 00:26:33,480 --> 00:26:34,730 উল্টোপাল্টা কিছু বলে ফেলেছিলাম? 348 00:26:35,280 --> 00:26:37,860 না। আমরা যা করতে এসেছিলাম তা করে ফেলেছি, তাই না? 349 00:26:39,990 --> 00:26:40,990 ঠিক আছে, তাহলে। 350 00:26:53,290 --> 00:26:54,290 হাই। 351 00:27:21,280 --> 00:27:24,160 আমি জানি তুমি সাধারণত ঠান্ডা মানুষদের সাথেই থাকতে পছন্দ করো। 352 00:27:24,240 --> 00:27:25,830 নিজেকে এতো বাজে ভাবিস না। 353 00:27:25,910 --> 00:27:26,910 আমি বিয়ার এনেছি। 354 00:27:26,990 --> 00:27:27,990 নতুন বন্ধু? 355 00:27:32,170 --> 00:27:33,710 - আবার আসবে? - না। 356 00:27:33,790 --> 00:27:34,920 মানে, মেয়েটা যথেষ্ট মিষ্টি, 357 00:27:35,000 --> 00:27:37,130 কিন্তু, সমস্যা অনেক। 358 00:27:37,800 --> 00:27:40,776 আমার মনে হয় না কাউকে দেখে এতো দ্রুত তাকে ঠিকমতো চেনা সম্ভব। 359 00:27:40,800 --> 00:27:42,760 কে বললো দ্রুত দেখেছি? আমি ভীষণ দরদী। 360 00:27:42,840 --> 00:27:44,180 তুই পুরো পুরুষদের মতো। 361 00:27:44,470 --> 00:27:46,970 তুই পুরুষদের থেকেও খারাপ, একদম প্লেবয়দের মতো। 362 00:27:47,180 --> 00:27:50,600 তোকে যখন এখানে থাকতে বলেছিলাম, মেয়েদের লাইন লেগে যাবে একদমই ভাবিনি। 363 00:27:52,480 --> 00:27:53,730 নেল ফোন দিয়েছিল আজ। 364 00:27:54,810 --> 00:27:55,810 আহ। 365 00:27:56,980 --> 00:27:58,230 কথাবার্তা সুবিধের ছিল না। 366 00:27:58,320 --> 00:28:00,490 - হ্যাঁ, কারণ নেলের মতো হওয়া বিরক্তিকর। - তোকে ফোন দিয়েছে? 367 00:28:00,570 --> 00:28:01,570 না। 368 00:28:01,700 --> 00:28:02,740 অবশ্যই না। 369 00:28:02,820 --> 00:28:04,180 লস অ্যাঞ্জেলেসের পর এখন পর্যন্ত কথা বলিনি। 370 00:28:04,240 --> 00:28:05,530 - থিও। - থামো। 371 00:28:05,620 --> 00:28:07,240 আমি শুধু ওর ক্ষমা প্রার্থণার অপেক্ষায় আছি। 372 00:28:07,370 --> 00:28:08,790 আমি দূরত্ব তৈরি করছি, 373 00:28:08,870 --> 00:28:10,910 যেটা হয়তো তোমারও করা উচিত। 374 00:28:14,630 --> 00:28:15,750 কী হয়েছে ওর? 375 00:28:18,420 --> 00:28:19,420 জানি না। 376 00:28:20,760 --> 00:28:22,220 কখনো জানতেও পারবে না আসলে। 377 00:28:23,970 --> 00:28:26,510 এক পা পাগলামিতে আর আরেক পা কলার খোসায় ফেলেছে। 378 00:28:27,100 --> 00:28:28,100 সারাটা জীবন ধরেই। 379 00:28:29,810 --> 00:28:30,810 দূরে দূরে থেকেছে। 380 00:28:31,180 --> 00:28:32,640 বললো ব্যাপারটা লুক'কে নিয়ে। 381 00:28:34,310 --> 00:28:36,060 জানি না, কথাগুলো কেমন যেন... 382 00:28:36,400 --> 00:28:37,400 ভয় পাইয়ে দিয়েছিল। 383 00:28:37,730 --> 00:28:38,770 লুক ঠিকই হাজির হবে... 384 00:28:39,070 --> 00:28:40,190 যখন টাকার দরকার পড়বে। 385 00:28:41,820 --> 00:28:43,070 কেবল ভাবছিলাম... 386 00:28:44,450 --> 00:28:45,660 যদি না আসে? 387 00:28:48,280 --> 00:28:51,080 কিংবা যদি আসেও, এটাই ওর সাথে আমার শেষ দেখা হয়। 388 00:28:51,160 --> 00:28:52,160 দূরত্ব। 389 00:28:54,080 --> 00:28:56,080 লুক-এর ক্ষেত্রে সেটা হয়তো ইটের দেয়াল। 390 00:30:13,950 --> 00:30:15,080 আহ। 391 00:30:19,330 --> 00:30:20,330 নেল? 392 00:30:20,790 --> 00:30:21,790 বাবা। 393 00:30:22,210 --> 00:30:24,460 মামুনি, তুমি ঠিক আছো? ক'টা বাজে এখন? 394 00:30:26,510 --> 00:30:28,260 ঘাড়-বাঁকা মহিলাটার কথা তোমার মনে আছে? 395 00:30:42,440 --> 00:30:43,440 হ্যাঁ। 396 00:30:46,610 --> 00:30:47,740 সে ফিরে এসেছে। 397 00:30:51,700 --> 00:30:52,700 আচ্ছা। 398 00:30:55,700 --> 00:30:56,700 আচ্ছা। 399 00:30:57,660 --> 00:30:59,460 নেল? কোথায় তুমি? 400 00:31:00,370 --> 00:31:01,370 আমি বাড়িতে। 401 00:31:02,460 --> 00:31:03,460 আমার বিছানায়। 402 00:31:03,590 --> 00:31:05,990 আমি চাই তুমি স্টিভ আর লিই-এর ওখানে যাও। 403 00:31:06,510 --> 00:31:08,590 আমি... আমি অরল্যান্ডো'তে যাবো আর... 404 00:31:09,220 --> 00:31:10,550 আর লস অ্যাঞ্জেলেসের টিকেট কাটবো। 405 00:31:10,630 --> 00:31:12,930 তুমি... স্টিভের সবচেয়ে কাছের। তুমি ওর কাছে যাবে। 406 00:31:15,600 --> 00:31:18,180 আচ্ছা, আর আমি... আগামীকাল ওখানে তোমার সাথে দেখা হবে। 407 00:31:19,980 --> 00:31:20,980 আচ্ছা। 408 00:31:23,190 --> 00:31:24,320 আমি তোমাকে ভালোবাসি, বাবা। 409 00:31:24,860 --> 00:31:25,860 তুমি কি... 410 00:31:26,570 --> 00:31:27,570 ঠিক আছো? 411 00:31:28,150 --> 00:31:29,150 আমি ঠিক আছি। 412 00:31:29,400 --> 00:31:31,610 তোমাকে জাগানোর জন্য দুঃখিত। 413 00:31:33,200 --> 00:31:34,490 শুভরাত্রি, বাবা। 414 00:32:06,360 --> 00:32:08,110 জানি না। ও কিছুতেই... 415 00:32:08,400 --> 00:32:09,440 হ্যাঁ, আমি যাচ্ছি। 416 00:32:10,240 --> 00:32:11,240 আমি যাচ্ছি। 417 00:32:15,990 --> 00:32:16,990 ওঠো। 418 00:32:17,370 --> 00:32:18,950 - স্টিভি, ওঠো। - বাবা? 419 00:32:19,040 --> 00:32:20,960 - কী হচ্ছে? - ওঠো। 420 00:32:21,040 --> 00:32:23,120 - আমাদের এক্ষুণি এখান থেকে বেরোতে হবে। - কেন? 421 00:32:23,210 --> 00:32:25,420 - কী হচ্ছে? - আস্তে, আস্তে। 422 00:32:25,790 --> 00:32:27,290 - আমার জুতো। - শসস। 423 00:32:44,520 --> 00:32:45,520 শসস। 424 00:33:39,830 --> 00:33:42,410 আমরা দৌড় দেবো। 425 00:33:42,620 --> 00:33:44,700 - বাবা, হচ্ছেটা কী? - চুপ। 426 00:34:13,070 --> 00:34:14,190 আমি তোমাকে কোলে করে নিয়ে যাবো। 427 00:34:14,990 --> 00:34:15,990 বাবা, আমি... 428 00:34:16,070 --> 00:34:18,610 তুমি যা-ই শোনো না কেন চোখ বন্ধ করে রাখবে। 429 00:34:18,700 --> 00:34:19,820 কোনোভাবেই খুলবে না। 430 00:34:20,870 --> 00:34:21,780 কথা দিচ্ছো? 431 00:34:21,870 --> 00:34:23,660 - আমি... আমি... - কথা দিচ্ছো? 432 00:34:25,790 --> 00:34:26,790 কথা দিচ্ছি। 433 00:34:33,000 --> 00:34:35,050 যাই ঘটুক না কেন তোমার চোখ বন্ধ রাখবে। 434 00:34:35,960 --> 00:34:37,220 কোনোভাবেই খুলবে না। 435 00:34:41,470 --> 00:34:44,810 আচ্ছা। আচ্ছা। 436 00:34:45,470 --> 00:34:46,680 আচ্ছা। 437 00:34:50,190 --> 00:34:51,190 চোখ বন্ধ করো। 438 00:35:05,240 --> 00:35:06,250 গাড়িতে ফিরে যাও! 439 00:35:06,330 --> 00:35:08,040 আমি জানালায় অ্যাবিগেইল'কে দেখেছি! 440 00:35:09,370 --> 00:35:10,960 সে জানালায় এসেছিল! 441 00:35:18,420 --> 00:35:21,260 হচ্ছেটা কী? হচ্ছেটা কী? মা কোথায়? 442 00:35:21,340 --> 00:35:23,050 মনে হয় তাকে দোতলায় দেখেছিলাম! 443 00:35:24,220 --> 00:35:25,310 ওটা মা নয়। 444 00:35:40,240 --> 00:35:41,360 মা'র কী হবে? 445 00:35:42,660 --> 00:35:44,540 বাবা! আমরা মা'কে রেখে যেতে পারি না! 446 00:35:45,740 --> 00:35:46,740 বাবা! 447 00:35:47,120 --> 00:35:49,500 বাবা। বাবা। 448 00:35:49,900 --> 00:35:52,790 বাবা, তোমাকে আগেই বলেছি, তোমার আর আমার কথা বলার কোনো কারণ নেই। 449 00:35:52,880 --> 00:35:54,960 তুমি চাইলেই আমাকে ফোন দিয়ে কী করতে হবে বলতে পারো না। 450 00:35:55,000 --> 00:35:57,210 তোমরা সবচেয়ে কাছাকাছি থাকো আর তোমার বোনের তোমাকে প্রয়োজন। 451 00:35:57,300 --> 00:35:59,380 তুমি বাড়িতে যাবে আর তার সাথে থাকবে। 452 00:35:59,460 --> 00:36:01,590 ওর ওপর নজর রাখবে। কোনোভাবেই চোখের আড়াল হতে দেবে না। 453 00:36:01,680 --> 00:36:04,340 - বাবা, আমি এমনকি... - ওখানে দেখা হবে। ওখানেই কথা হবে। 454 00:36:06,910 --> 00:36:09,430 এক্ষুণি বাড়ি থেকে বেরোচ্ছি। 455 00:38:07,470 --> 00:38:09,430 নেলি রেড রুমে ঢুকেছে। 456 00:40:11,630 --> 00:40:14,340 ওখানে কিছুদিন আগেও গাড়ি থামানোর একটা সাইনবোর্ড ছিল, ঠিক? 457 00:40:14,430 --> 00:40:15,430 ঠিক জানি না। 458 00:40:16,640 --> 00:40:17,640 সম্ভবত। 459 00:40:19,020 --> 00:40:21,770 ওখানে একটা খাম্বা আছে, দেখেছেন? কিন্তু কোনো সাইনবোর্ড নেই। 460 00:40:22,350 --> 00:40:24,230 ছেলেপেলে নিজেদের হোস্টেলে লাগানোর জন্য নিয়ে গেছে। 461 00:40:25,400 --> 00:40:27,940 জায়গাটা মোটামুটি ব্যস্ত এলাকা। 462 00:40:28,780 --> 00:40:32,530 সাইনবোর্ড ছাড়া একটা চৌরাস্তার মোড়ে নিশ্চিতভাবেই কিছু ভুলবোঝাবুঝি হবে। 463 00:40:33,740 --> 00:40:36,070 আপনার স্বামীর বর্তমানে আপনার ভালো ঘুম হতো, ঠিক? 464 00:40:36,160 --> 00:40:36,990 অবশ্যই। 465 00:40:37,080 --> 00:40:39,200 আপনি ইদানিং গাড়ির হর্ন শুনতে পাচ্ছেন সম্ভবত... 466 00:40:39,290 --> 00:40:42,051 আপনার ভালো ঘুম হচ্ছে না বলে। যেসব সাধারণত আপনি মিস করতেন। 467 00:40:45,290 --> 00:40:46,290 পানির ব্যাপারটা। 468 00:40:47,090 --> 00:40:49,300 তিনি মারা যাবার রাতে বিশাল একটা ঝড় হয়েছিল। 469 00:40:49,800 --> 00:40:51,600 আপনার দেখা স্মরণকালের অন্যতম বড় ঝড়। 470 00:40:51,630 --> 00:40:52,630 হ্যাঁ। 471 00:40:53,760 --> 00:40:55,430 আপনার ছাদে একটা ফুটো আছে। 472 00:40:56,600 --> 00:41:00,060 এসব কাঠের কাজের জন্যে পানির সমস্যাটা আপনার আসলে চোখে পড়েনি। 473 00:41:00,890 --> 00:41:03,850 কাল রাতে সামান্য গুড়িগুড়ি বৃষ্টি হচ্ছিলো আর তাতেই কয়েক ফোঁটা পানির ছিটে পেয়েছি। 474 00:41:05,810 --> 00:41:08,940 আপনি হয়তো ব্যাপারটা ঠিক করাতে চাইবেন। পানির সমস্যা মজার জিনিস নয়। 475 00:41:10,360 --> 00:41:12,440 এমন প্রায়ই ঘটে, আইরিন। 476 00:41:16,780 --> 00:41:19,410 আর সিলিং থেকে ঝুলতে দেখা লোকটা? 477 00:41:22,250 --> 00:41:23,250 মন... 478 00:41:24,660 --> 00:41:26,210 খুবই শক্তিশালী জিনিস, ম্যাম। 479 00:41:26,290 --> 00:41:28,040 বিশেষ করে দুঃখ ভারাক্রান্ত মন। 480 00:41:28,380 --> 00:41:29,630 আমি জানি আমি কী দেখেছি। 481 00:41:30,670 --> 00:41:32,920 ওই পানি আর গাড়ির হর্ন শোনার পর... 482 00:41:33,470 --> 00:41:36,430 আপনি না চাইলেও আপনার মন তার মৃত্যুর দৃশ্য কল্পনা করবে। 483 00:41:37,680 --> 00:41:40,430 - আমি ওকে দেখেছি। - যতোই আপনি বিষয়গুলো চেপে রাখুন... 484 00:41:41,310 --> 00:41:43,430 রাতে সেগুলো বেরিয়ে আসে। এটা আপনার নিয়ন্ত্রণের বাইরে। 485 00:41:43,770 --> 00:41:47,310 যখন আপনাকে বলেছিলাম আমি কখনো ভূত দেখিনি, কথাটা পুরোপুরি সত্য ছিল না। 486 00:41:47,400 --> 00:41:48,940 আমি অসংখ্য ভূত দেখেছি। 487 00:41:49,690 --> 00:41:51,440 শুধু আপনার মতো করে নয়। 488 00:41:52,530 --> 00:41:54,110 ভূত অনেককিছুই হতে পারে। 489 00:41:55,280 --> 00:41:58,410 কোনো স্মৃতি, কোনো দিবাস্বপ্ন, কোনো গোপনীয়তা। 490 00:41:58,910 --> 00:42:00,740 অনুশোচনা, ক্ষোভ, অপরাধবোধ। 491 00:42:02,240 --> 00:42:03,500 কিন্তু আমার অভিজ্ঞতা বলে... 492 00:42:04,160 --> 00:42:06,830 বেশিরভাগ ক্ষেত্রে সেগুলো আমরা যা দেখতে চাই তা-ই। 493 00:42:08,880 --> 00:42:13,340 কোন দুঃখে আমি আমার কার্ল'কে ওভাবে দেখতে চাইবো? 494 00:42:15,220 --> 00:42:18,010 কারণ কখনো দেখতে না পাবার চাইতে সেটাই ভালো। 495 00:42:23,010 --> 00:42:24,910 বেশিরভাগ ক্ষেত্রে ভূত হচ্ছে একটা আকাঙ্ক্ষা। 496 00:42:38,700 --> 00:42:40,030 এসব করার জন্য ধন্যবাদ। 497 00:42:40,740 --> 00:42:41,990 কার্ল থাকলে খুব খুশি হতো। 498 00:42:42,080 --> 00:42:43,080 ব্যাপার না। 499 00:42:51,750 --> 00:42:53,460 চুলটা কী, স্টিভ? 500 00:42:55,460 --> 00:42:57,800 - তোর পছন্দ হয়নি? - না, পছন্দ হয়নি। 501 00:42:58,170 --> 00:42:59,180 কী ব্যাপার? 502 00:42:59,260 --> 00:43:01,390 আমার ভাই পরিবারের ইজ্জত মেরে দিয়েছে এটাই হচ্ছে ব্যাপার। 503 00:43:01,470 --> 00:43:02,300 এক মিনিট। 504 00:43:02,390 --> 00:43:05,270 দেখো, আমি বুঝতে পারছি লেখালেখিতে তোমার অবস্থা তেমন ভালো যাচ্ছে না... 505 00:43:05,350 --> 00:43:07,616 আর যখন বলেছিলে তুমি বাড়িটা নিয়ে লিখতে চাও, 506 00:43:07,640 --> 00:43:08,960 আমি ব্যাপারটা বুঝেছিলাম, কিন্তু এটা... 507 00:43:09,020 --> 00:43:11,940 আমি তোদেরকে পান্ডুলিপিটা পাঠিয়েছিলাম তোদের কোনো আপত্তি আছে কিনা জানবার জন্য। 508 00:43:12,020 --> 00:43:15,440 - যা করার কোনো দরকারই ছিল না। - অবশ্যই আপত্তি আছে। আমার আপত্তি আছে, স্টিভ! 509 00:43:15,530 --> 00:43:17,610 - একটু শান্ত হও। - তুমি শান্ত হও, লিই। 510 00:43:17,690 --> 00:43:19,200 তোমার নাম তো আর এখানে নেই। 511 00:43:19,280 --> 00:43:20,660 পরিবারটাও তোমার নয়। 512 00:43:20,740 --> 00:43:22,370 হেই, এটা আমারও পরিবার। 513 00:43:22,450 --> 00:43:23,450 তুমি সেখানে ছিলে না। 514 00:43:24,240 --> 00:43:26,370 নেল, লুক, থিও, ওরা কেবল বাচ্চা ছিল, 515 00:43:26,450 --> 00:43:28,010 যেটা ওরা আত্মবিশ্বাসের সাথে বলেছে। 516 00:43:28,040 --> 00:43:31,080 - গল্পে পরিষ্কার যে ওরা বাচ্চা ছিল। - তুমি মাকে একেবারে পাগল বানিয়ে দিয়েছো। 517 00:43:31,170 --> 00:43:33,500 - ওহ, মা পাগল ছিল না? - আর বাবা এবং ডাডলীদের কথাগুলো? 518 00:43:33,590 --> 00:43:36,210 এটা তো সবচেয়ে বড় ভাঁওতাবাজি, পত্রিকাগুলোর চাইতেও জঘণ্য। 519 00:43:36,300 --> 00:43:38,300 বাবা সবকিছু ঠিক করার সকল সুযোগই পেয়েছিল। 520 00:43:38,760 --> 00:43:42,010 কী লিখতাম আমি শুনি? সে-ই বলেছিল বাড়িটা ভূতুড়ে। 521 00:43:42,090 --> 00:43:44,010 - ওই কথাগুলো তার-ই। - সে বিধ্বস্ত ছিল। 522 00:43:44,180 --> 00:43:47,100 - সে মাত্রই তার স্ত্রীকে হারিয়েছিল। - আর সেদিন থেকে সে চুলটাও বলেনি। 523 00:43:47,600 --> 00:43:50,600 সে কি তোকে বলেছে, শার্ল? বলেছে সেদিন রাতে কী হয়েছিল? 524 00:43:50,690 --> 00:43:52,940 কারণ আমি শুধু পত্রিকার উদ্ধৃতিগুলোই শুনেছি। 525 00:43:53,020 --> 00:43:54,980 সে আমাদের আর কোনোকিছুই বলেনি। 526 00:43:55,070 --> 00:43:56,650 সে কথাটা মন থেকে বলেছিল, স্টিভ। 527 00:43:57,440 --> 00:43:59,990 যখন সে কথাগুলো বলেছিল, মন থেকেই বলেছিল। 528 00:44:00,070 --> 00:44:02,950 অন্তত সেই মুহূর্তে, কিন্তু তুমি কখনোই বলোনি। 529 00:44:03,160 --> 00:44:04,160 তুইও বলিসনি। 530 00:44:04,240 --> 00:44:07,370 আর এখন তুমি ওসব জঞ্জাল টেনে আনছো? ক'টা পয়সার জন্য? 531 00:44:07,450 --> 00:44:09,830 যাতে ক'দিন পয়সার চিন্তা থেকে দূরে থাকতে পারো? 532 00:44:09,910 --> 00:44:12,210 - "ক'টা পয়সা"? - দেখো, আমি বুঝতে পারছি তুমি রেগে আছো, 533 00:44:12,290 --> 00:44:13,920 - কিন্তু স্টিভের অবশ্যই অধিকার আছে... - ক'টা পয়সা? 534 00:44:14,000 --> 00:44:16,210 তুই জানিস ওরা অ্যাডভান্স হিসেবে আমাকে কতো দিতে চাইছে? 535 00:44:16,290 --> 00:44:19,340 আমরা আস্ত বাড়ি কিনে ফেলতে পারবো, লস অ্যাঞ্জেলেসে থিতু হতে পারবো, আমরা... 536 00:44:19,840 --> 00:44:22,680 আমার একটা ভবিষ্যৎ গড়া দরকার, আমার নিজের পরিবারের জন্য। 537 00:44:22,970 --> 00:44:24,340 আমরাই তোমার পরিবার, স্টিভ। 538 00:44:26,890 --> 00:44:29,600 - তুমি মায়ের সাথে যা করছো... - মা মানসিকভাবে অসুস্থ ছিল। 539 00:44:29,680 --> 00:44:30,680 এটাই বাস্তবতা। 540 00:44:30,980 --> 00:44:33,440 ভীষণ অবাক হবো যদি গাছ থেকে আপেল খুব একটা দূরে না পড়ে... 541 00:44:36,230 --> 00:44:37,230 আমি... আমি দুঃখিত। 542 00:44:37,320 --> 00:44:38,150 ওয়াও। 543 00:44:38,230 --> 00:44:40,110 আমি... আমি দুঃখিত, আমি ওভাবে... 544 00:44:40,990 --> 00:44:41,990 ওয়াও। 545 00:44:44,240 --> 00:44:46,120 কেউই উপন্যাসটা কিনবে না, শার্ল। 546 00:44:49,490 --> 00:44:51,040 তুমি আমাকে বইটা পাঠিয়েছিলে। 547 00:44:51,960 --> 00:44:53,290 এখন তুমি আমার মনোভাব জানো। 548 00:44:54,580 --> 00:44:56,790 যদি এটা প্রকাশ করো, তুমি এখন তার মূল্যটা জানো। 549 00:44:59,460 --> 00:45:00,920 তুমি এখন তার মূল্যটা জানো। 550 00:45:05,970 --> 00:45:07,300 আমি আপনার গল্পটা লিখবো। 551 00:45:08,350 --> 00:45:09,430 গল্পটা ভালো। 552 00:45:10,220 --> 00:45:12,350 আমি আপনার বাড়ি নিয়ে গবেষণা করেছি। 553 00:45:12,430 --> 00:45:14,770 আপনি কি জানতেন ৬০ এর দশকে বাড়িটা কিছুদিন সরাইখানা হিসেবে ব্যবহৃত হয়েছিল? 554 00:45:15,150 --> 00:45:16,150 জানতাম না। 555 00:45:16,190 --> 00:45:20,070 আমি আপনাদের বৈবাহিক বিষয়ে আরো কিছু কথা বলতে চাই, 556 00:45:20,150 --> 00:45:23,030 আর কার্লের অতীত সম্পর্কে জানতে চাই, সে কে ছিল... 557 00:45:23,610 --> 00:45:24,860 আপনারা দু'জন কে ছিলেন। 558 00:45:24,950 --> 00:45:26,450 এই বিষয়গুলোই আসলে গুরুত্বপূর্ণ। 559 00:45:27,740 --> 00:45:29,410 আমাকে কিছু বাড়তি বিষয় যোগ করতে হবে। 560 00:45:29,990 --> 00:45:30,990 সবসময়ই করি। 561 00:45:31,540 --> 00:45:33,160 তবে অসম্মানজনক কিছু লিখবো না কথা দিচ্ছি। 562 00:45:34,870 --> 00:45:35,870 উনি একজন ফ্যান ছিলেন। 563 00:45:36,960 --> 00:45:39,290 আমি এমনভাবে লিখবো যেটা উনি ভীষণ পছন্দ করতেন। 564 00:45:40,920 --> 00:45:42,590 আপনি আসলেই কিছু দেখেননি? 565 00:45:44,970 --> 00:45:46,316 ওরা কিছুই দেখেনি। 566 00:45:46,340 --> 00:45:47,640 বিষয়টা সেটা নয়। 567 00:45:47,760 --> 00:45:49,930 আমার বাচ্চারা কাঠগড়ায় উঠবে না, রস। 568 00:45:50,010 --> 00:45:51,640 বেরোবার সময় আমি চোখ বন্ধ করে রেখেছিলাম। 569 00:45:51,720 --> 00:45:53,060 তুমি কিছু বলবে না, স্টিভি। 570 00:45:53,140 --> 00:45:55,600 - কেউই তোমার গল্পের সত্যতা নিশ্চিত করতে পারবে না? - ঠিক তাই। 571 00:45:56,060 --> 00:45:59,270 বিচারকরা যখন ভোর তিনটায় পাঁচ বাচ্চাকে নিয়ে চম্পট দেওয়ার কথা শুনবে, 572 00:45:59,360 --> 00:46:01,876 তারা ওই বাচ্চাদের সাক্ষ্য কেন শুনছে না বলে প্রশ্ন তুলবে। 573 00:46:01,900 --> 00:46:03,280 গনমাধ্যম ইতঃমধ্যে মাথায় চড়ে বসেছে। 574 00:46:03,360 --> 00:46:05,360 যদি আমরা অন্যকাউকে নিয়ে লেখার মতো কোনো রসদ না দেই, 575 00:46:05,450 --> 00:46:07,200 এসব গাঁজাখুরি গল্প চলতেই থাকবে। 576 00:46:07,280 --> 00:46:08,740 এসব পত্রিকার লেখা। 577 00:46:09,370 --> 00:46:11,890 - সামান্য পত্রিকার লেখা... - এটা পারিবারিক আদালত। 578 00:46:12,080 --> 00:46:14,450 এসব জিনিস অভিভাবকত্ব নির্ধারণের বিচারকে প্রভাবিত করে। 579 00:46:14,540 --> 00:46:17,920 তারা কোনো অভিযোগ দাখিল করেনি। আমাকে গ্রেপ্তারও করা হয়নি। 580 00:46:18,000 --> 00:46:19,170 "ভূতুড়ে বাড়ি?" 581 00:46:19,250 --> 00:46:20,340 ওটা আত্মহত্যা ছিল। 582 00:46:21,880 --> 00:46:24,480 - তারা নিশ্চিত করেছে। - তাতে কিছু এসে যায় না। 583 00:46:24,510 --> 00:46:27,180 তারা পুলিশের কাছ থেকে তোমার এই জবানবন্দি পেয়েছে! 584 00:46:27,260 --> 00:46:29,890 সে রাতে আমি ঠিকমতো ভাবতে পারছিলাম না। হুট করেই বলে ফেলেছি। 585 00:46:29,970 --> 00:46:32,720 - ফসকে যাওয়া গুলি তো আর ফেরানো যায় না। - বেশ, তারা আমাকে সর্বশান্ত করে দিতে পারে, 586 00:46:32,810 --> 00:46:34,770 কিন্তু আমার সন্তানদের কোনো জবানবন্দি নিতে পারবে না। 587 00:46:36,430 --> 00:46:39,440 লড়াইটা বহুদূর নেওয়া যেতো যদি তুমি সংবাদমাধ্যমকে বাড়ির কাছে ঘেঁষতে দিতে। 588 00:46:39,520 --> 00:46:40,730 তারা তোমাকে অর্থও দেবে। 589 00:46:41,230 --> 00:46:43,980 তারা বাড়ির আঙিনায় ঢুকে, কয়েকটা ছবি তোলার জন্যই অর্থ দেবে‌। 590 00:46:44,070 --> 00:46:45,780 কেউই বাড়ির ধারেকাছে যাবে না। 591 00:46:47,740 --> 00:46:48,740 শুধু পুলিশ ছাড়া। 592 00:46:49,490 --> 00:46:51,570 কারো যাবার দরকারও নেই। 593 00:46:52,160 --> 00:46:54,490 তাহলে ওটা বিক্রি করে দাও। টাকাটা তোমার দরকার, হিউ। 594 00:46:55,620 --> 00:46:56,620 না। 595 00:46:57,290 --> 00:47:00,630 তারমানে বলতে চাইছো যে বাড়িতে তোমার স্ত্রী মরেছে সেই বাড়িটা রেখে দিতে চাও? 596 00:47:02,210 --> 00:47:03,960 তোমার কি কোনো ধারণা আছে বিষয়টা কেমন দেখাবে? 597 00:47:04,550 --> 00:47:12,850 আমি চাই ওটার দরজা-জানালাগুলো সর্বদা বন্ধ থাকবে, আর প্রতিটা দিন জানতে চাই যে ওটা খালি আছে। 600 00:47:14,260 --> 00:47:17,430 কোনো মালি, কোনো গৃহকর্মী থাকবে না। 602 00:47:18,890 --> 00:47:20,140 শুধু ডাডলীরা ছাড়া। 603 00:47:21,270 --> 00:47:22,310 ডাডলীরা থাকবে। 604 00:47:23,440 --> 00:47:25,126 এর কোনো মানেই হয় না। 605 00:47:25,150 --> 00:47:29,150 ডাডলীরা ওখানেই থাকবে আর বাড়িটা ওখানে ওভাবেই পচবে। 606 00:47:34,740 --> 00:47:36,620 দুঃখিত তোমাকে ওসব শুনতে হয়েছে বলে। 607 00:47:38,750 --> 00:47:39,750 যদি তুমি হেরে যাও? 608 00:47:39,960 --> 00:47:40,960 হারবো না। 609 00:47:41,040 --> 00:47:42,130 যদি কোনভাবে হেরে যাও? 610 00:47:43,380 --> 00:47:45,800 আমাদের কি সত্যিই জ্যানেট খালার সাথে গিয়ে থাকতে হবে? 611 00:48:05,820 --> 00:48:06,820 হ্যালো। 612 00:48:07,570 --> 00:48:08,570 হেই। 613 00:48:09,820 --> 00:48:11,400 কী চাও তুমি? 614 00:48:12,070 --> 00:48:13,700 মানে আমার বোনের... 615 00:48:14,740 --> 00:48:16,620 নেলের কিছু একটা হয়েছে। 616 00:48:16,700 --> 00:48:18,580 সে আজ বাড়িতে হাজির হতে পারে। 617 00:48:18,660 --> 00:48:19,660 আমার বাড়িতে? 618 00:48:22,460 --> 00:48:23,670 বাড়িটাতে, হ্যাঁ। 619 00:48:23,830 --> 00:48:24,830 কেন? 620 00:48:26,460 --> 00:48:27,710 বাবা যেতে বলেছেন বলে। 621 00:48:27,800 --> 00:48:29,800 আমি তাকে বলার সুযোগ পাইনি, যে... 622 00:48:31,670 --> 00:48:34,050 দেখো আমি দুঃখিত, ওকে আমার ঠিকানায় পাঠিয়ে দিও। 623 00:48:34,140 --> 00:48:35,140 আর কিছু? 624 00:48:37,850 --> 00:48:40,730 হয়তো আমি এসে ব্যাপারটা নিয়ে আরো আলোচনা করতে পারি। 625 00:48:41,890 --> 00:48:44,650 তুমি জানো তোমাকে কী বলতে হবে। তুমিই বলো। 626 00:48:45,310 --> 00:48:46,360 তাতে কোনো লাভ আছে? 627 00:48:56,490 --> 00:48:57,620 হ্যালো, খোকা। 628 00:49:02,210 --> 00:49:03,500 কী করছেন আপনি? 629 00:49:04,670 --> 00:49:07,290 চাইনিজ জিনিসগুলো আর কিছু বাসনপত্র গোছাচ্ছি, 630 00:49:07,380 --> 00:49:09,090 যাতে তোমার বাবা সেগুলো বিক্রি করতে পারেন। 631 00:49:10,090 --> 00:49:11,130 জিনিসগুলো দামী। 632 00:49:11,210 --> 00:49:13,840 বাবা বলেছে আপনাকে আর মিঃ ডাডলী'কে বাড়ির সাথেই পেয়েছেন। 633 00:49:14,880 --> 00:49:17,100 এ ধরণের বাড়ির গৃহকর্মী দরকার হয়। 634 00:49:17,470 --> 00:49:18,850 আপনারা এখানে থাকেন না কেন? 635 00:49:19,600 --> 00:49:20,600 আমরা কাছাকাছিই থাকি। 636 00:49:21,930 --> 00:49:24,020 বাড়ির সীমানার কাছে, জঙ্গলের ওপারে, 637 00:49:24,100 --> 00:49:25,140 শহরের ঠিক পাশে। 638 00:49:25,900 --> 00:49:27,310 কিন্তু এখানে তো অনেকগুলো রুম। 639 00:49:29,110 --> 00:49:32,110 গৃহকর্মীরা সেই ১৯৪৮ থেকে বাড়ির আঙিনায় থাকেনি। 640 00:49:32,530 --> 00:49:34,610 তো আমাদের আগে যারা এখানে থাকতো... 641 00:49:34,700 --> 00:49:35,700 হিলেরা। 642 00:49:36,450 --> 00:49:37,870 তাহলে তারা একাই থাকতো? 643 00:49:39,160 --> 00:49:40,160 ওহ, অবশ্যই। 644 00:49:42,950 --> 00:49:48,080 কেউই শহরের চাইতে কাছে থাকতে চাইতো না। কেউই তার চাইতে কাছাকাছি আসতো না। 645 00:49:48,750 --> 00:49:49,750 তাই, হ্যাঁ। 646 00:49:50,630 --> 00:49:51,710 তারা একাই থাকতেন। 647 00:49:52,460 --> 00:49:53,460 রাতের বেলায়। 648 00:49:54,260 --> 00:49:55,260 অন্ধকারে। 649 00:49:57,220 --> 00:49:59,350 তারা খুব একটা ভয় পেতেন বলে মনে হয় না। 650 00:49:59,430 --> 00:50:01,600 বাবা বৈঠকখানায় বেশকিছু জিনিস পেয়েছেন। 651 00:50:01,680 --> 00:50:04,520 ট্যারট কার্ড আর উইজি বোর্ড টাইপের জিনিস। [জিনিসগুলো সম্বন্ধে জানতে চাইলে গুগল করুন] 652 00:50:04,640 --> 00:50:07,100 তাই, কিছু একটা আমাকে বলছে যে তারা অন্ধকারকে খুব একটা ভয় পেতো না। 653 00:50:07,190 --> 00:50:08,190 আচ্ছা। 654 00:50:09,900 --> 00:50:11,820 আর ওই জিনিসগুলোর কাজ কী সেটা তো জানো, তাই না? 655 00:50:11,900 --> 00:50:12,940 ওগুলো দলীয় খেলা। 656 00:50:13,030 --> 00:50:14,780 মানুষ ভয় পাবার জন্য খেলে। 657 00:50:14,860 --> 00:50:17,160 আজকালকার স্কুলগুলোর এটাই সমস্যা। 658 00:50:17,700 --> 00:50:19,530 তারা তোমাদের ধর্মনিরপেক্ষ পৃথিবী চেনায়, 659 00:50:19,620 --> 00:50:20,830 বিজ্ঞানে আচ্ছন্ন করে রাখে। 660 00:50:20,910 --> 00:50:24,410 আর সেই বিজ্ঞানও আসল বিজ্ঞান নয়। 661 00:50:26,210 --> 00:50:27,710 পৃথিবীটা অন্ধকারাচ্ছন্ন, খোকা, 662 00:50:27,790 --> 00:50:30,630 আর তাতে একমাত্র আলো হচ্ছে প্রভু যীশু খ্রীষ্টের আলো। 663 00:50:30,710 --> 00:50:32,920 নিশীথ রাতে তার আলোই আমাদের প্রয়োজন। 664 00:50:33,460 --> 00:50:34,460 ঘোর অমানিশায়। 665 00:50:36,470 --> 00:50:38,220 তুমি কি গসপেল সম্পর্কে জানো, খোকা? 666 00:50:38,970 --> 00:50:39,970 জানে। 667 00:50:44,850 --> 00:50:47,560 স্টিভ ছোট থাকতেই হিউ আর আমি এই সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম। 668 00:50:48,190 --> 00:50:53,230 আসলে, আমরা জানতাম জীবনে চলার পথে ওকে অনেক ধরণের ধারণা এবং বিশ্বাসের মুখোমুখি হতে হবে, 670 00:50:53,730 --> 00:50:57,650 সেইসাথে অনেক ধরণের লোকেরও যারা ওকে বলবে তাদের কাছে সব উত্তর আছে। 671 00:50:58,240 --> 00:50:59,910 দুঃখিত, আমি উল্টোপাল্টা কিছু বোঝাতে চাইনি। 672 00:51:00,320 --> 00:51:02,950 তাই হ্যাঁ, ও গসপেল (ইঞ্জিল) সম্পর্কে জানে। 673 00:51:03,660 --> 00:51:10,080 এছাড়াও ও তালমুদ, তাও তে চিং, তাওরাত, কুরআন, গ্রিক পুরাণ সম্পর্কে জানে। 675 00:51:10,420 --> 00:51:13,040 এবং কার্ল সেগান, শেক্সপিয়ারের প্রচুর বই পড়ে। 676 00:51:14,130 --> 00:51:15,130 কী জন্যে, সোনা? 677 00:51:15,670 --> 00:51:18,250 "কারণ স্বর্গে ও মর্ত্যে তোমার কল্পনার সীমার..." 678 00:51:18,370 --> 00:51:20,350 "বাইরেও অনেক কিছু আছে, হোরাশিও।" 679 00:51:21,590 --> 00:51:22,600 অসাধারণ, ম্যাম। 680 00:51:23,510 --> 00:51:26,140 বেশ, ধরে নিচ্ছি তোমরা কেউই লুক'কে দেখোনি? 681 00:51:26,930 --> 00:51:27,930 অতিসম্প্রতি দেখিনি। 682 00:51:28,680 --> 00:51:30,600 ট্রি হাউজে দেখেছো নিশ্চয়ই? 683 00:51:31,020 --> 00:51:33,400 ভীষণ হাস্যকর, জনাব। 684 00:51:36,480 --> 00:51:37,690 মা তোকে খুঁজছে। 685 00:51:38,690 --> 00:51:40,360 প্রতিটা আলমারি চেক করছে। 686 00:51:40,450 --> 00:51:43,160 তার কখনোই মাথায় আসে না যে তুই তোর ট্রি হাউজে থাকতে পারিস। 687 00:51:43,530 --> 00:51:45,450 মানে, বাবা তোকে যেটা বানিয়ে দিয়েছে? 688 00:51:45,540 --> 00:51:47,200 আমি এখনই বাড়িতে যেতে চাই না। 689 00:51:47,290 --> 00:51:48,910 ঘরে ভালো লাগে না আমার। 690 00:51:49,000 --> 00:51:50,330 কোনো তাড়াহুড়ো নেই, ভাই। 691 00:51:52,880 --> 00:51:54,840 - কী বানাচ্ছিস? - নতুন সাইনবোর্ড। 692 00:51:55,290 --> 00:51:57,920 "মেয়েদের প্রবেশ নিষেধ" কিভাবে বানান করে? 693 00:51:58,300 --> 00:51:59,170 "মে", "য়ে"... 694 00:51:59,260 --> 00:52:00,510 ও দুটো লিখে ফেলেছি। 695 00:52:00,630 --> 00:52:01,630 "দে"। 696 00:52:01,720 --> 00:52:04,050 গতবার-ই বলেছিলাম যে বুদ্ধিটা ফালতু। 697 00:52:04,640 --> 00:52:06,220 তোর আগের সাইনবোর্ডটার কী হয়েছে? 698 00:52:06,310 --> 00:52:07,600 থিও ছিড়ে ফেলেছে। 699 00:52:08,560 --> 00:52:09,560 অবশ্যই। 700 00:52:09,980 --> 00:52:10,980 "র"। 701 00:52:12,900 --> 00:52:14,190 এটা পরিবারের ছবি? 702 00:52:14,560 --> 00:52:16,270 - হ্যাঁ। - "প্র"। 703 00:52:21,200 --> 00:52:22,360 এটা কে? 704 00:52:22,570 --> 00:52:25,200 জঙ্গলের ধারে দেখা একটা মেয়ের। 705 00:52:26,120 --> 00:52:27,120 এরপর কী? 706 00:52:27,660 --> 00:52:28,660 "বে"। 707 00:52:43,260 --> 00:52:45,720 জানিস, আমারও একসময় কাল্পনিক বন্ধু ছিল। 708 00:52:45,800 --> 00:52:47,640 বড় হলে ওসব চলে যায়। 709 00:52:48,390 --> 00:52:49,390 "শ"। 710 00:52:49,520 --> 00:52:51,520 সে কাল্পনিক নয়। 711 00:52:53,390 --> 00:52:55,560 আচ্ছা,"কোনো মেয়ে নয়।" 712 00:52:56,230 --> 00:52:59,360 থিও এটা ছিড়তে পারবে না। ছিড়তে দেওয়া হবে না। 713 00:52:59,440 --> 00:53:00,440 আমি বলে দেবো। 714 00:53:01,490 --> 00:53:03,450 আমার সাথে একটু থাকবে? 715 00:53:04,360 --> 00:53:06,120 - তুই চাস আমি থাকি? - হ্যাঁ। 716 00:53:06,200 --> 00:53:08,080 তুমি সবসময় আমার সাথে থাকতে পারো। 717 00:53:08,280 --> 00:53:10,370 আমরা একসাথে ছবি আঁকাতে পারি। 718 00:53:10,450 --> 00:53:11,620 কোনো মেয়ে থাকবে না। 719 00:53:12,040 --> 00:53:13,790 শুধু স্টিভি আর লুক। 720 00:53:14,120 --> 00:53:15,210 স্মার্ট বাচ্চারা। 721 00:53:20,670 --> 00:53:22,970 এই ছবিগুলোর আইডিয়া কোত্থেকে পাস? 722 00:53:55,210 --> 00:53:57,710 তার মায়রে বাপ। 723 00:54:05,800 --> 00:54:06,800 হেই, লুক। 724 00:54:08,890 --> 00:54:09,930 হেই... হেই, স্টিভ। 725 00:54:15,270 --> 00:54:18,150 আহ, দেখে যা মনে হচ্ছে এটা সেরকম কিছু নয়। 726 00:54:19,150 --> 00:54:21,320 আমি... 727 00:54:23,480 --> 00:54:24,480 তোর শীত লাগছে? 728 00:54:27,150 --> 00:54:28,410 হ্যাঁ। 729 00:54:31,160 --> 00:54:32,790 আমাকে কোথায় পাবি কিভাবে জানলি? 730 00:54:34,660 --> 00:54:35,660 আম... 731 00:54:38,080 --> 00:54:40,750 আচ্ছা দাঁড়া, আমার কাছে... 732 00:54:41,380 --> 00:54:42,380 দাঁড়া দেখি। 733 00:54:44,710 --> 00:54:46,130 আমার কাছে ২০০ ডলার আছে। 734 00:54:47,470 --> 00:54:48,930 ওই আইপ্যাডটা দিয়ে দে, 735 00:54:49,050 --> 00:54:51,260 টাকাটা রেখে দিতে পারিস আর পুরোনো ক্যামেরাটা বিক্রি করতে পারিস। 736 00:54:52,350 --> 00:54:54,020 কিন্তু, আইপ্যাডটা আমার দরকার। 737 00:54:55,470 --> 00:54:56,470 ওটা এখানেই থাকবে। 738 00:55:22,750 --> 00:55:23,920 আমি... আমি দুঃখিত। 739 00:55:25,960 --> 00:55:26,960 জানি। 740 00:55:35,640 --> 00:55:39,350 তুমি যা ভাবছো এটা আসলেই সেরকম কিছু নয়। 741 00:55:39,730 --> 00:55:41,440 ভালো। 742 00:55:45,900 --> 00:55:46,900 এই নাও। 743 00:56:19,020 --> 00:56:20,100 ধন্যবাদ। 744 00:56:21,190 --> 00:56:23,230 একটা ভালো চমক দরকার ছিল আমার। 745 00:56:24,980 --> 00:56:26,070 লিই তোকে এখানে পাঠিয়েছে? 746 00:56:27,400 --> 00:56:30,530 আমি বাবাকে বলার চেষ্টা করেছিলাম আমাদের... আমাদের কিছু ঝামেলা চলছে, 747 00:56:30,650 --> 00:56:31,650 কিন্তু... 748 00:56:32,860 --> 00:56:34,540 আমি কোথায় থাকি লুক'কে কি তুই বলেছিস? 749 00:56:35,490 --> 00:56:36,940 তুই-ই কি ওকে এখানে নিয়ে এসেছিস? 750 00:56:38,240 --> 00:56:42,620 ও চুরি করছিল আর তুই শুধু দাঁড়িয়ে দাঁড়িয়ে দেখেছিস? 751 00:56:43,210 --> 00:56:44,290 খোদা, নেল! 752 00:56:45,330 --> 00:56:48,380 তো তুই সবাইকে খবর দিয়ে, লুক'কে বের করে এনেছিস, 753 00:56:48,460 --> 00:56:49,920 বাবাকে প্লেনে উঠিয়েছিস। 754 00:56:52,590 --> 00:56:53,590 বেশ। 755 00:56:54,470 --> 00:56:56,600 তুই সবার মনোযোগ আকৃষ্ট করেছিস। এবার কী চাস বল? 756 00:56:57,810 --> 00:56:59,590 কিসের এতো জরুরী ব্যাপার, নেল? 757 00:57:05,190 --> 00:57:08,320 ধ্যাত, তাকে ঠিকানা দিতে ভুলে গেছি। 758 00:57:08,570 --> 00:57:10,940 হেই, আমি তোমাকে বলার চেষ্টা করেছি, আমাদের... 759 00:57:11,030 --> 00:57:11,940 স্টিভ... 760 00:57:12,030 --> 00:57:13,030 বাবা? 761 00:57:13,240 --> 00:57:14,070 নেলের ব্যাপারে... 762 00:57:14,160 --> 00:57:15,240 শুনতে পাচ্ছি না তোমাকে। 763 00:57:16,320 --> 00:57:17,990 ... শুনতে পাচ্ছো? বললাম কথাটা নেলের ব্যাপারে। 764 00:57:18,080 --> 00:57:20,620 - জানি, আমি মাত্রই ফিরেছি আর ও... - নেল মিথ্যা বলছিল। 765 00:57:21,450 --> 00:57:22,450 অবিশ্বাস্য। 766 00:57:22,580 --> 00:57:25,580 ও লস অ্যাঞ্জেলেসে যায়নি। ও বাড়িটাতে গিয়েছিল, স্টিভ। 767 00:57:26,880 --> 00:57:29,420 ও বাড়িটাতে গিয়েছিল। 768 00:57:30,840 --> 00:57:31,840 ও... 769 00:57:32,970 --> 00:57:34,010 ও মারা গেছে। 770 00:57:37,760 --> 00:57:38,760 স্টিভ? 771 00:57:56,530 --> 00:57:57,530 স্টিভ? 772 00:57:59,490 --> 00:58:00,490 শুনতে পাচ্ছো? 773 00:58:03,620 --> 00:58:04,620 স্টিভ? 774 00:58:05,710 --> 00:58:06,710 স্টিভ? 775 00:58:09,840 --> 00:58:10,840 স্টিভ? 776 00:58:12,590 --> 00:58:13,670 স্টিভ? 777 00:58:16,130 --> 00:58:17,130 স্টিভ? 778 00:58:20,600 --> 00:58:21,640 স্টিভ, শুনতে পাচ্ছো? 778 00:58:24,100 --> 00:59:21,640 অনুবাদে: AsadujJaman