1
00:00:05,050 --> 00:00:29,120
sinhala Subtitls
කැසින්-මැරියාගේ පරිවර්ථනයකි.
කතෘට අයිතිය එපා.
Steel.Rain.2017.mHD.BluRay.DD5.1.x264-TRiM
2
00:00:29,120 --> 00:00:30,830
මම ඔබට අවසන් වරට වඩා 50% වැඩියෙන් ලබා දුන්නා.
3
00:00:30,910 --> 00:00:32,250
ඔබ මට අවම වශයෙන් 50 ක් වත් දිය යුතුයි.
4
00:00:38,670 --> 00:00:41,420
මැඩම්, ඇවිත් බලන්න.
මම ඔබට වට්ටමක් දෙන්නම්.
5
00:00:41,510 --> 00:00:42,760
පියොංසොං, පියොන් පළාත
6
00:00:43,170 --> 00:00:45,130
මිල සමාන වනු ඇත
ඔබ කොහේ ගියත් කමක් නැහැ.
7
00:00:45,930 --> 00:00:46,930
යන්න එපා.
8
00:00:47,800 --> 00:00:49,470
මොනවා වුනත් එතනින් යන්න.
9
00:00:49,560 --> 00:00:51,100
මෙම සෙරෙප්පු යුගල කොපමණ ද?
10
00:00:58,570 --> 00:01:00,230
එය අතුරුදහන් වුවහොත්,
ඔවුන් ඔබට සොරෙකු යැයි යනු ඇත.
11
00:01:16,210 --> 00:01:17,040
අත් උස්සන්න.
12
00:01:24,510 --> 00:01:25,470
ආපසු යන්න.
13
00:01:28,930 --> 00:01:30,390
මම ඒක හොරකම් කළේ නැහැ.
14
00:01:32,270 --> 00:01:33,680
එය මගේ බෙහෙත් වට්ටෝරුව.
15
00:01:35,980 --> 00:01:37,980
ඔහු එය ද දනී. කරුණාකර මේ මිනිහට යන්න.
16
00:01:38,480 --> 00:01:39,650
ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ?
17
00:01:41,070 --> 00:01:41,940
ප්රධාන රි.
18
00:01:42,480 --> 00:01:44,860
අපට යම් පෞද්ගලිකත්වයක් ලබා දෙන්න.
ඔව්, සර්.
19
00:01:49,320 --> 00:01:51,530
එය ඩු-වින් ම් මෙන් පෙනේ
සහ ග්වාං-ඩොං පාර්ක්
20
00:01:52,450 --> 00:01:55,250
යමක් දක්වා.
ඔවුන් ඩී-ඩේ පවා තෝරාගෙන ඇත.
21
00:01:56,000 --> 00:01:57,000
ප්රධාන
ටේ-හැන් ආර්
22
00:01:57,080 --> 00:01:59,790
මම ඉන්ටෙල් ටිකක් එකතු කර ගැනීමට උත්සාහ කළෙමි
23
00:01:59,880 --> 00:02:03,000
ඔවුන් දෙදෙනා බව
In-chin Ryu සමඟ සම්බන්ධ වී ඇත
24
00:02:03,590 --> 00:02:06,930
අපව විකුණා දැමීමට රාජ්ය ආරක්ෂාව
චීන ජාතිකයන්ට.
25
00:02:15,770 --> 00:02:16,810
ඔබේ සිතුවිලි මොනවාද?
26
00:02:17,640 --> 00:02:19,980
ඔවුන් සිතන්නේ කුමක්ද ඔවුන් කරන්නේ යා
ඔවුන්ගේ "ඩී-දිනයේ"?
27
00:02:21,310 --> 00:02:22,320
එය කුමන්ත්රණයක් විය හැකිද?
28
00:02:24,940 --> 00:02:30,410
ගැටලුව වන්නේ එම ද්රෝහීන් වීමයි
මහා නායකයාට ප්රවේශ වීම අවහිර කරයි.
29
00:02:31,160 --> 00:02:34,490
ඒ නිසා,
මට තත්වය ඔහුට වාර්තා කළ නොහැක.
30
00:02:35,620 --> 00:02:39,670
ඒවායින් මිදීම හැර මට වෙනත් විකල්පයක් නැත,
එවිට මට ඔහුට වාර්තා කළ හැකිය.
31
00:02:42,790 --> 00:02:43,670
ඒත්...
32
00:02:45,170 --> 00:02:46,920
ඇයි නියෝජිතයන්
එය දැන් ක්ෂේත්රයේ තිබේද?
33
00:02:47,130 --> 00:02:48,260
හේයි.
34
00:02:48,340 --> 00:02:51,640
ග්වාං-ඩොං උද්යානය ඇත
උත්තරීතර ආරක්ෂක විධානය,
35
00:02:52,550 --> 00:02:55,140
ඩු-වින් ම්ට රාජ්ය ආරක්ෂක හමුදා ඇත.
36
00:02:55,390 --> 00:02:58,810
අපගේ නියෝජිතයෙකු ඔවුන් kill ාතනය කිරීමට අපොහොසත් වුවහොත්,
යුද්ධයක් ඇත.
37
00:02:58,890 --> 00:02:59,890
එය පැහැදිලියි.
38
00:03:02,980 --> 00:03:06,780
නමුත් ඔබ ටික කලකට පෙර සංවිධානයෙන් ඉවත් විය.
39
00:03:09,150 --> 00:03:10,030
ඊම් සහෝදරයා.
40
00:03:11,490 --> 00:03:12,990
ඔබ මෙම මෙහෙයුම ඉටු කරන්නේ නම්,
41
00:03:13,070 --> 00:03:16,450
ඔබ වීරයෙක් වෙයි
කුමන්ත්රණයකින් රට බේරාගත්තේ කවුද?
42
00:03:16,580 --> 00:03:19,210
ඔබේ පවුලට ගෞරවය ලැබෙනු ඇත
සහ ඒ සමඟ ලැබෙන වරප්රසාදය.
43
00:03:21,460 --> 00:03:25,550
මම RGB හි ප්රධාන අධ්යක්ෂවරයා වෙමි.
ඔබට මගේ වචනය තිබේ.
44
00:03:30,050 --> 00:03:31,760
සෝල්
45
00:03:31,840 --> 00:03:33,430
NATIONWIDE VOTER TURNOUT
46
00:03:33,510 --> 00:03:35,970
විද්යුත් දිස්ත්රික්කය
සෝල්, බුසාන්, ඩේගු
47
00:03:36,060 --> 00:03:37,680
-ඔබට ස්තුතියි.
රටපුරා ඡන්දය ප්රකාශ කිරීමේ ප්රතිශතය
48
00:03:37,770 --> 00:03:39,890
75.9% ලෙස මනිනු ලැබේ.
49
00:03:40,020 --> 00:03:41,690
සෝල්, 76%.
50
00:03:42,190 --> 00:03:45,770
බුසාන්, 76.1%. ග්වාංජු, 80.3% .
51
00:03:45,860 --> 00:03:46,690
මට කණගාටුයි.
52
00:03:46,770 --> 00:03:50,570
එය 72.4% . උල්සාන් හි එය 78.4% .
53
00:03:50,650 --> 00:03:53,950
සෙජොං නගරය, 74.9%.
ග්යොංගි පළාත, 74%.
54
00:03:54,030 --> 00:03:56,660
යහපත්කම, මම ඔබේ මවට එතරම් මුදලක් ලබා දෙමි
ළමා ආධාර සඳහා.
55
00:03:57,160 --> 00:03:58,540
ඇය ඔබට පෝෂණය කරන්නේ නැද්ද?
56
00:03:58,620 --> 00:04:00,540
ඇය අපිට සිම කුණු කෑමක් කන්න දෙන්නේ නැහැ.
57
00:04:00,620 --> 00:04:02,170
ඇය අවට නැති විට කන්න.
58
00:04:03,000 --> 00:04:04,420
-ඩැඩි.
-ඔව්.
59
00:04:06,090 --> 00:04:08,840
ඔබටත් අම්මටත් නැවත එකතු විය හැකිද?
60
00:04:13,890 --> 00:04:15,930
මට හොඳ හේතුවක් දෙන්න
ඇයි අපි ආපහු එකතු වෙන්නේ.
61
00:04:16,010 --> 00:04:19,520
අම්මා වෛද්යවරියකි,
ඔබ වැඩ කරන්නේ නිල් මන්දිරයේ.
62
00:04:20,060 --> 00:04:21,480
මම ඉස්සර සුපිරි සිසිල්,
63
00:04:21,560 --> 00:04:23,940
නමුත් මට ඔබ දෙදෙනා ගැන පුරසාරම් දොඩන්න බැහැ
මොකද ඔයා දැන් දික්කසාද වෙලා.
64
00:04:24,690 --> 00:04:26,230
ඔබ ඉස්සර සුපිරි සිසිල්ද?
65
00:04:30,400 --> 00:04:31,240
අර්ධ-මිනි.
66
00:04:32,030 --> 00:04:36,320
ඔබේ මිතුරන් කවදා හෝ යනවාද?
ඔවුන් සිතන්නේ ඔබ රළු යැයි යාද?
67
00:04:36,620 --> 00:04:38,370
-ඔව්.
ඔවුන් ඔබට එය යන්නේ?
68
00:04:39,330 --> 00:04:40,870
එහෙනම්, ඔයාට විශ්වාසයි මගේ පුතා කියලා.
69
00:04:42,750 --> 00:04:44,750
තත්පරයක් ඉන්න. ඉන්න, හරිද?
70
00:04:44,830 --> 00:04:46,920
තාත්තේ, අපි සවස 6 ට පිටත් විය යුතුයි.
අම්මා එනවා.
71
00:04:47,000 --> 00:04:48,130
කමක් නැහැ.
72
00:04:49,300 --> 00:04:53,340
POLL ප්රති EX ල වලින් ඉවත් වන්න
73
00:04:55,180 --> 00:04:58,140
සර්, සුබ පැතුම්.
74
00:04:59,640 --> 00:05:01,020
එය බෙල්ල සහ බෙල්ලයි,
75
00:05:01,600 --> 00:05:04,940
නමුත් සියලුම නාලිකා
එකම ප්රති .ලය පුරෝකථනය කරයි.
76
00:05:07,190 --> 00:05:08,860
සෙ-රිම්, සේ-මිනි.
77
00:05:09,360 --> 00:05:10,650
ඔයාලා තාත්තා එක්ක විනෝද වුනාද ...
78
00:05:11,690 --> 00:05:13,570
මේ කුමක් ද?
ඔයාලා දැන් හැම්බර්ගර් කනවද?
79
00:05:17,700 --> 00:05:18,530
විශේෂ දේශනයක්?
80
00:05:19,910 --> 00:05:21,620
ඔහ්, මම දැන් පුරවනවාද?
81
00:05:22,700 --> 00:05:24,460
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම කැමතියි.
82
00:05:25,040 --> 00:05:29,670
ඔබ පැමිණි විට මම විශේෂ expert යෙක් බව ඔබ දන්නවා
ප්රොක්සියක් ලෙස පිරවීම හෝ ක්රියා කිරීම.
83
00:05:31,460 --> 00:05:32,340
හරි, ඔව්.
84
00:05:33,840 --> 00:05:36,590
හරි හරී. එදා මම ඔබව හමුවෙන්නම්.
85
00:05:37,390 --> 00:05:38,220
ප්රවේසම් වන්න.
86
00:05:44,350 --> 00:05:45,350
ඔවුන් ගියේ කොහේද?
87
00:05:59,700 --> 00:06:02,830
පියොංයැං
88
00:07:02,050 --> 00:07:06,350
සීමා සහිත ප්රදේශය,
අනතුරු ඇඟවීම, අන්තරාය
89
00:07:34,000 --> 00:07:37,590
ඔබ සමඟ, මම විවෘත කරමි
එක්සත් කිරීමේ යුගය.
90
00:07:42,430 --> 00:07:44,350
Peony Room සඳහා අමුත්තා මෙහි සිටී.
91
00:07:47,140 --> 00:07:48,100
හෙලෝ.
92
00:07:48,890 --> 00:07:52,520
ඔබේ ලොක්කා අවධාරණය කර ඇති බව මට අසන්නට ලැබේ
කෙසොං කාර්මික සංකීර්ණය නිසා.
93
00:07:52,600 --> 00:07:56,440
ඔව්, ඔහු. විදේශ කටයුතු නිදහස් කරනු ඇත
අපි ඉන්න තැන ගැන හෙට ප්රකාශයක්.
94
00:07:56,820 --> 00:07:59,780
චීන සමාගම් සංකීර්ණයට සම්බන්ධ වේ
එක්සත් ජාතීන්ගේ සම්බාධකවලට විරුද්ධයි ...
95
00:07:59,860 --> 00:08:00,700
ඉදිරියට එන්න.
96
00:08:00,820 --> 00:08:03,450
එම කර්මාන්තශාලා හොඳ වනු ඇත
ඔවුන් ගෘහ භාණ්ඩ නිෂ්පාදනය කරන නිසා.
97
00:08:05,780 --> 00:08:09,290
මෙම අනුපාතයට අනුව, පක්ෂ හයක සාකච්ඡා මුළුමනින්ම සිදුවනු ඇත
ඊළඟ පරිපාලනයේදී පැවැත්වේ.
98
00:08:09,580 --> 00:08:11,210
ඔවුන්ට යමක් දීමට දැන් හොඳ කාලයකි.
99
00:08:12,080 --> 00:08:14,670
එකම ක්රමය එයයි
අපිට එයාලට ඇහුම්කන් දෙන්න පුළුවන්, ඔයා දන්නවනේ.
100
00:08:17,880 --> 00:08:19,880
ඔහු රාජ්ය ආරක්ෂක ඇමති නොවේද?
ඩු-කිම් ම්?
101
00:08:19,960 --> 00:08:22,840
ඔහු තමයි ලොකු වෙඩික්කාර තැරැව්කරු
ඩීපීආර්කේ හි. අංක එක ඔහුව තුරන් කළාද?
102
00:08:22,930 --> 00:08:24,760
මම හිතන්නේ නැහැ එය අංක එකේ කියලා.
103
00:08:24,840 --> 00:08:26,300
රාජ්ය සුරක්ෂිතතාව පිළිබඳ අමාත්යාංශය
හොං-ජැං ආර්
104
00:08:26,390 --> 00:08:28,850
නිල වශයෙන් එය රිය අනතුරකි.
105
00:08:29,680 --> 00:08:32,100
ඔහු අසල මේ මිනිසා කවුද?
-ඉන්-චින් රියු.
106
00:08:33,060 --> 00:08:35,770
ඔහු චීන රාජ්ය ආරක්ෂක ප්රධානියා ය
උතුරු කොරියාවට.
107
00:08:35,940 --> 00:08:38,440
අන්තිම ඉන්ටෙල් කෑල්ල මම ඔහුගෙන් ලබා ගත්තා
108
00:08:38,530 --> 00:08:41,240
පවතිනු ඇත
උතුරු කොරියාවේ දැවැන්ත පිරිසිදු රීම්.
109
00:08:47,410 --> 00:08:49,410
ඊළඟ පරිපාලනය
ගනුදෙනු කිරීමට බොහෝ දේ ඇත.
110
00:08:53,920 --> 00:08:57,250
ඉතින්, ඔබේ සැලසුම් මොනවාද?
නිල් මන්දිරයෙන් ඉවත් වූ පසු?
111
00:08:58,130 --> 00:09:02,090
පී ulty පුටුවක් ගැන කොහොමද?
112
00:09:02,170 --> 00:09:04,090
පීකිං විශ්ව විද්යාලයේ
නැගෙනහිර ආසියානු පර්යේෂණ මධ්යස්ථානය?
113
00:09:04,180 --> 00:09:05,510
කැමතිද?
114
00:09:08,430 --> 00:09:10,520
-ඔබ මුහුදු ආහාර කලවම්-ෆ්රයි වලට කැමතිද, සර්?
-ඇත්ත වශයෙන්.
115
00:09:11,060 --> 00:09:14,440
ඔවුන් හොඳම මුහුදු ආහාර කලවම්-ෆ්රයි සාදයි
මුළු කොරියාවේම.
116
00:09:15,900 --> 00:09:18,060
කරුණාකර මධ්යම මුහුදු ආහාර කලවම්-ෆ්රයි.
-සූර්.
117
00:09:19,190 --> 00:09:21,530
- ඇත්ත වශයෙන්ම, අපට විශාල ප්රමාණයක් ලබා දෙන්න.
-සමහර, සිදු ගැටළුවක් නැත.
118
00:09:24,030 --> 00:09:26,030
මට අහන්න පුළුවන්
උතුරේ දැවැන්ත පිරිසිදු රීම්.
119
00:09:26,110 --> 00:09:29,120
එහි බලය අරගල කරන බවක් පෙනේ
සෑහෙන්න බරපතලයි, සර්.
120
00:09:29,200 --> 00:09:33,250
නිල වශයෙන්, උතුරු කොරියාව සහ චීනය යන දෙකම
මෝටර් රථ අනතුරක් ලෙස නඩුව අවසන් විය.
121
00:09:34,660 --> 00:09:38,000
මම ජනාධිපති තේරී පත් වූවන්ට දැනුම් දිය යුතුද?
122
00:09:38,080 --> 00:09:40,550
ජනාධිපති තේරී පත් වූ ග්යොං-යෙොන් ම්
එක්සත් කිරීමේ යුගය විවෘත කිරීමට පොරොන්දු විය
123
00:09:40,630 --> 00:09:41,880
ඔහු අවසානයේ සොයා ගනීවි.
124
00:09:41,960 --> 00:09:44,130
එය වඩාත් විනෝදජනකයි, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
125
00:09:45,050 --> 00:09:46,010
හරි.
126
00:09:47,340 --> 00:09:48,340
තේරුණා සර්.
127
00:09:56,690 --> 00:09:57,730
අපට තවත් ගනුදෙනුකරුවෙක් සිටී.
128
00:09:57,810 --> 00:10:00,020
ඔව් මම දන්නවා. ඒ මේසය සඳහා ය.
129
00:10:01,940 --> 00:10:03,690
-ඔයා කැමති කුමකට ද?
කරුණාකර ස්කිනි නූඩ්ල්ස්.
130
00:10:05,900 --> 00:10:07,240
එය වැඩි කාලයක් ගත නොවනු ඇත.
131
00:10:33,010 --> 00:10:36,600
පාක් මහතා 24 වනදා කේසොං හි සිටී
අවමංගල්ය කටයුතු සඳහා. අංකල් අමතන්න එකක් ඔබන්න.
132
00:10:36,680 --> 00:10:39,980
අපේ රටට මොකද වුණේ
විසිවන සියවස ආරම්භයේදී?
133
00:10:40,060 --> 00:10:41,560
-1910 ජපාන-කොරියානු ගිවිසුම.
-රයිට්.
134
00:10:42,480 --> 00:10:46,400
නමුත් අපි ඒ සඳහා නිසි නමක් භාවිතා කළ යුතුයි.
එය ජාතික නින්දාවේ වර්ෂය ලෙස හැඳින්වේ.
135
00:10:46,900 --> 00:10:50,240
ජපන් පාලනය යටතේ වසර 36 කට පසු,
136
00:10:50,320 --> 00:10:53,540
අපි 1945 දී අපේ නිදහස ලබා ගත්තා.
137
00:10:53,620 --> 00:10:56,790
නමුත් යමක් තිබේ
මම මෙහි පෙන්වා දිය යුතුයි.
138
00:10:57,000 --> 00:11:00,120
යුරෝපයේ, ජර්මනිය ආරම්භ විය
ලෝකයේ එම ප්රදේශයේ යුද්ධය,
139
00:11:00,210 --> 00:11:02,380
නැගෙනහිර හා බටහිර වශයෙන් බෙදී ගියේය.
140
00:11:02,460 --> 00:11:03,340
නමුත් ආසියාවේ,
141
00:11:03,960 --> 00:11:09,090
කොරියාව අඩකින් කපා දැමුවද
යුද්ධය පිටුපස ප්රධාන වැරදිකරු වූයේ ජපානයයි.
142
00:11:09,180 --> 00:11:10,510
අපි යුද්ධය ආරම්භ කළාද?
143
00:11:12,010 --> 00:11:14,060
නිදහස නැවත ලබා ගැනීමට අප අසමත් විය
අපි තනියම.
144
00:11:15,520 --> 00:11:18,060
හරි. ඊට පස්සේ මොකද වුණේ?
145
00:11:18,140 --> 00:11:19,940
කොරියානු යුද්ධය.
ඔව්, කොරියානු යුද්ධය.
146
00:11:20,020 --> 00:11:22,650
පළමු ප්රොක්සි යුද්ධය
සීතල යුද්ධ යුගයේ
147
00:11:23,360 --> 00:11:25,320
අපේ අර්ධද්වීපයේ පුපුරා ගියා.
148
00:11:27,280 --> 00:11:31,820
යටත් විජිත සමයේදී,
ඒ නිසා බොහෝ අය කෙටුම්පත් කළා
149
00:11:32,200 --> 00:11:33,780
යුද්ධයෙන් මිය ගියා.
150
00:11:33,870 --> 00:11:36,330
සැනසිලි කාන්තාවන් ඇතුළුව,
මිලියන තුනක් ජනයා මිය ගියහ.
151
00:11:36,410 --> 00:11:39,000
ඉන්පසු තවත් මිලියන තුනක්
කොරියානු යුද්ධයේදී මිය ගියේය.
152
00:11:39,080 --> 00:11:42,750
මූලික වශයෙන්, 20 සිට 25% දක්වා
මුළු ජනගහනයෙන් මිය ගියේය.
153
00:11:42,830 --> 00:11:46,300
වෙනත් විදිහකින්,
ඔබෙන් හතර පස්දෙනෙකුගෙන් එක් අයෙක් මිය ගියේය.
154
00:11:47,090 --> 00:11:48,340
විසිවන සියවස පුරාම,
155
00:11:48,920 --> 00:11:52,140
අපේ මතවාදය පදනම් වූයේ ජපානය මත ය.
156
00:11:52,640 --> 00:11:53,890
ඉතින්, අපි මොකද කළේ?
157
00:11:54,510 --> 00:11:56,260
අපි ජපානය වගේ වෙන්න උත්සාහ කළා.
158
00:11:56,350 --> 00:11:58,890
ප්රතිඵලයක් වශයෙන්,
සැම්සුන් දැන් සෝනි වලට වඩා හොඳින් කරනවා,
159
00:11:58,980 --> 00:12:00,480
හයුන්ඩායි හොන්ඩාටත් පහර දී තිබේ.
160
00:12:00,560 --> 00:12:04,310
අපි ක්රියා කළේ එලෙසයි
ජපානය යන මතවාදයට එරෙහිව.
161
00:12:04,400 --> 00:12:08,440
එසේනම් උතුරු කොරියාව කළේ කුමක්ද?
162
00:12:09,820 --> 00:12:11,400
ජපානය පරාජය වූයේ ඇයි?
163
00:12:11,990 --> 00:12:13,450
න්යෂ්ටික බෝම්බ.
-නූක්ස්.
164
00:12:15,070 --> 00:12:15,990
න්යෂ්ටික අවි.
165
00:12:16,160 --> 00:12:17,160
උතුරු කොරියානු තන්ත්රය
166
00:12:17,330 --> 00:12:20,460
අවසානයකට පැමිණෙනු ඇත
ජපානය කළාක් මෙන් නූක්ස් නිසා.
167
00:12:20,540 --> 00:12:22,540
-කොහෙත්ම නැහැ.
පිස්සු වගේ, හරිද?
168
00:12:22,620 --> 00:12:25,340
ඔයාලා හිතන්නේ ඇති
මම කතා කරන්නේ ගොන් වැඩක් කියලා.
169
00:12:25,540 --> 00:12:27,090
හේයි, සේ-යොං. මම හරි නැද්ද?
170
00:12:28,000 --> 00:12:30,840
හැමෝම ඒක දන්නවා
නූක්ස් නැවැත්විය හැක්කේ නූක්ස් පමණි.
171
00:12:30,920 --> 00:12:32,930
මිනිසුන්ගේ වරද කුමක්ද?
-යහපත්කම.
172
00:12:33,550 --> 00:12:35,140
හොඳයි, අපි මෙහි අවංක වෙමු.
173
00:12:35,430 --> 00:12:39,560
අපි න්යෂ්ටික සන්නද්ධව සිටියා නම් තත්වය
කවදාවත් මේක සංකීර්ණ වෙන්නේ නැහැ.
174
00:12:39,640 --> 00:12:42,730
අපට අවම වශයෙන් න්යෂ්ටික විකල්පයක් තිබිය යුතුය
ජපානය වගේ.
175
00:12:42,980 --> 00:12:46,560
නැත්නම්, අපි ප්රකාශ කළ යුත්තේ අප එසේ කරන බවයි
අපේම නූක්ස් සංවර්ධනය කිරීම ගැන සලකා බලන්න
176
00:12:46,650 --> 00:12:49,730
උපාය මාර්ගිකව අපව ස්ථානගත කිරීමට.
-ටැක්සි!
177
00:12:49,820 --> 00:12:51,900
ඉදිරියට එන්න. ඔබ ගෙදර යා යුතුයි.
178
00:12:51,990 --> 00:12:54,950
-ගොෂ්, සේ-යොං.
-ඔයා බීලා. ඇතුළට එන්න.
179
00:12:55,240 --> 00:12:57,410
තව එක බීමක් විතරයි, හරිද?
යහපත්කම, එන්න.
180
00:12:58,700 --> 00:13:02,460
ගෝෂ්, සේ-යොං.
ඉදිරියට එන්න. අපි තව එක පානයක් කරමු.
181
00:13:02,540 --> 00:13:04,370
-කරුණාකර?
-ජීස්, ඔයා වැඩියි.
182
00:13:04,460 --> 00:13:06,840
-සුබ නත්තලක්!
ඔබටත් නත්තල් සුභ පැතුම්!
183
00:13:06,920 --> 00:13:09,500
ඒයි මේ! සුභ නත්තලක්.
184
00:13:09,590 --> 00:13:12,130
-අපි යමු. මම ඇතුලට යනවා.
-හෙයි! ගෝෂ්, එන්න.
185
00:13:13,010 --> 00:13:15,010
ඔවුන් අපට ආයුබෝවන් කිව්වා.
186
00:13:16,050 --> 00:13:17,930
එය මා මත ය.
අපි තව එක පානයක් කරමු.
187
00:13:18,010 --> 00:13:21,060
හේයි, මට උදේ පාන්දර රැස්වීමක් තියෙනවා
සංක්රාන්ති කණ්ඩායම සමඟ.
188
00:13:21,140 --> 00:13:22,730
මම ගෙදර යනවා. විනෝද වන්න.
189
00:13:22,810 --> 00:13:25,350
ඉන්න, සේ-යොං. ජීස්.
190
00:13:26,150 --> 00:13:27,190
-බයි!
-සෙ-යොං.
191
00:13:29,070 --> 00:13:33,190
හේයි, මා සමඟ තවත් එක් පානයක් පානය කරන්න.
යහපත්කම කරුණාවන්තයි.
192
00:13:52,260 --> 00:13:53,510
කන්න, ඉන්-යොං.
193
00:13:54,130 --> 00:13:56,090
ඔබ ලස්සන හා අලංකාරයි.
194
00:13:56,180 --> 00:13:58,180
ඔබත් දක්ෂ කුකියක්,
ඔබට හොඳ ලකුණු ලැබේ.
195
00:13:59,470 --> 00:14:04,180
ඉතින්, ඇහුම්කන් දෙන්න එපා
ඕනෑම දකුණු කොරියානු සංගීතයක්, හරිද?
196
00:14:04,730 --> 00:14:07,190
තාත්තේ, ඔබ ජී-ඩ්රැගන් ගැන අසා තිබේද?
197
00:14:09,520 --> 00:14:10,360
ජී-ඩ්රැගන්?
198
00:14:10,520 --> 00:14:12,110
ඔහු මහා පිපිරුමේ සාමාජිකයෙක්.
199
00:14:12,780 --> 00:14:15,150
ඔහු ලෝක ප්රසිද්ධ සංගීත ian යෙකි.
200
00:14:15,280 --> 00:14:17,200
චීන හා රුසියානුවන් පවා
ඔහුගේ සංගීතයට සවන් දෙන්න.
201
00:14:17,410 --> 00:14:18,240
ඔබ දන්නවා!
202
00:14:19,570 --> 00:14:21,080
ඔබේ ජීවිතය විනාශ කිරීමට ඔබට අවශ්යද?
203
00:14:21,780 --> 00:14:24,950
දකුණේ සංගීතයට සවන් දීම
අපි හැමෝවම මරන්න පුළුවන්.
204
00:14:25,040 --> 00:14:27,040
තාත්තාට පොරොන්දු වන්න
ඔබ ඔවුන්ගේ සංගීතයට සවන් නොදෙන බව.
205
00:14:27,830 --> 00:14:31,540
මම කිව්වේ චීන ජාතිකයන් කියලා
රුසියානුවන් එයට ඇහුම්කන් දෙනවා මිස මම නොවේ.
206
00:14:32,300 --> 00:14:33,550
මම එයට ඇහුම්කන් දෙන්නේ නැහැ.
207
00:14:42,970 --> 00:14:44,140
ඉක්මන් කර ඔබේ ආහාර අවසන් කරන්න.
208
00:15:26,220 --> 00:15:27,730
මොනවද වෙන්නේ?
209
00:15:28,060 --> 00:15:29,980
මට නැවත මෙහෙයුමක් ලබා දී ඇත.
210
00:15:30,770 --> 00:15:33,650
ඔබව තානාපති කාර්යාලයට යවනු ලැබේ
කියුබාවේ ළඟදීම.
211
00:15:34,230 --> 00:15:35,280
මේ මුදල් ගන්න.
212
00:15:36,690 --> 00:15:39,860
කියුබාව? ඔයා මොනවද යවන්නේ?
213
00:15:40,150 --> 00:15:41,740
මෙම අවස්ථාව ලබා ගැනීම පහසු නැත,
214
00:15:42,410 --> 00:15:44,740
ඉතින් මට ඇහුම්කන් දෙන්න
මම නැතිව එතනට යන්න.
215
00:15:46,660 --> 00:15:48,500
මෙය කුමක් දැයි මට විශ්වාස නැත,
216
00:15:49,750 --> 00:15:51,830
නමුත් මම කොහේවත් යන්නේ නැහැ
ඔබ නැවත පැමිණෙන තුරු.
217
00:15:54,130 --> 00:15:55,040
මම බොහෝ කාලයක් ගත කරමි.
218
00:15:56,500 --> 00:15:58,090
මගේ මෙහෙවර අවසන් වූ පසු මම ඔබ හා එක්වන්නෙමි,
219
00:15:59,050 --> 00:16:00,550
ඒ නිසා ඉන්-යොං සමඟ එහි යන්න.
220
00:16:13,900 --> 00:16:16,400
චියොල්-යූ!
221
00:16:17,780 --> 00:16:19,440
ඉන්-යොං ඔබට සමු ගැනීමට අවශ්යයි.
222
00:16:23,700 --> 00:16:24,870
තාත්තේ.
223
00:16:24,950 --> 00:16:26,950
ආරක්ෂිත ගමනක් යන්න.
224
00:16:36,380 --> 00:16:37,880
ඒක සීතලයි පැටියෝ.
225
00:16:40,670 --> 00:16:41,800
In-yeong සීතල විය යුතුය.
226
00:16:43,640 --> 00:16:44,930
ආපහු ඇතුලට යන්න.
227
00:17:04,820 --> 00:17:07,330
KAESONG INDUSTRIAL COMPLEX
228
00:17:07,410 --> 00:17:10,410
හෙට ආරම්භක උත්සවය
නොහැකි වනු ඇත
229
00:17:10,500 --> 00:17:13,120
අපේ චීන සහෝදරවරුන් නොමැතිව '
දැඩි උත්සාහයන් සහ අපගේ තාක්ෂණය ...
230
00:17:13,210 --> 00:17:18,000
පාක් මහතා ප.ව. 2.00 ට පැමිණේ.
වාතාශ්රය කවුළුව අසල රැඳී සිටිමින් ඔහුට ආචාර කරන්න.
231
00:17:46,410 --> 00:17:50,740
දේශපාලනිකව තෘප්තිමත් වන්න
සහ දැඩි ලෙස tive ලදායී
232
00:18:14,310 --> 00:18:15,480
හේයි, බල්ලන්ව මෙතනින් එළියට ගන්න.
233
00:18:23,940 --> 00:18:25,820
COMRADE DU-WON KIM
234
00:18:33,870 --> 00:18:36,330
ග්වාං-ඩොං පාර්ක්
සුපර් ගාර්ඩ් කමාන්ඩර්
235
00:18:36,410 --> 00:18:37,330
මෙහෙයුම දියත් කරන්න.
236
00:18:40,290 --> 00:18:43,550
උතුරු ජියොන්ගි පළාත
237
00:18:57,520 --> 00:18:59,730
අවවාදයයි: පෞද්ගලික දේපල
අත්හදා බැලීමක් නැත
238
00:19:15,450 --> 00:19:17,660
මට ශ්රේෂ් Leader නායකයා ඇසුණි
කෙසොං වෙත ය.
239
00:19:17,830 --> 00:19:21,750
පෙනෙන විදිහට, පාර්ක් බලමුලු ගැන්වී ඇත
සමස්ත උත්තරීතර ආරක්ෂක විධානය.
240
00:19:21,840 --> 00:19:24,130
පාක් දැන් කොහෙද?
ඔහු ඉන්නේ ප්යොංයැං වල, සර්.
241
00:19:25,960 --> 00:19:26,880
චොපර් සූදානම් කරන්න!
242
00:19:27,920 --> 00:19:30,340
ඒ යන්නේ ඔහු ...
-ඔව් ඒක නිවැරදියි.
243
00:19:30,550 --> 00:19:33,010
ග්වාං-ඩොං පාර්ක්, ඒ අවජාතකයා.
244
00:19:46,690 --> 00:19:47,860
ගෝෂ්, කරුණාකර.
245
00:19:47,940 --> 00:19:51,280
ඔබ ගැහැණු ළමයින් අවධානයට ලක්වීමට උත්සාහ කරනවාද,
එවිට ඔබට ලෝකයේ ඉහළට යා හැකිද?
246
00:19:52,700 --> 00:19:54,740
ඔබේ ප්රශ්නය කුමක්ද?
-මෙන්න! ආපහු යන්න, එහෙම නේද?
247
00:19:54,830 --> 00:19:58,620
අපගේ උත්තරීතර නායකයා පැමිණේ!
248
00:19:58,710 --> 00:20:01,120
අපේ මහා ජෙනරාල් මෙහි සිටී!
මහා ජෙනරාල්!
249
00:20:01,210 --> 00:20:04,960
-හුරා!
-අපේ ආදරණීය උත්තරීතර නායකයා
250
00:20:05,300 --> 00:20:09,970
කෙසොං වෙත පැමිණේ
මග පෙන්වීම සඳහා කාර්මික සංකීර්ණය.
251
00:20:10,680 --> 00:20:14,430
අද, අපගේ ආදරණීය උත්තරීතර නායකයා ...
252
00:20:52,220 --> 00:20:53,300
ග්වාං-ඩොං උද්යානය ...
253
00:20:54,300 --> 00:20:55,390
ග්වාං-ඩොං උද්යානය.
254
00:21:05,400 --> 00:21:06,860
එය කුමක් ද?
255
00:21:06,940 --> 00:21:09,030
මහජන සන්නද්ධ බලකායේ අමාත්ය
YEONG-SIK CHOI
256
00:21:09,110 --> 00:21:11,690
කොරියානු ජනතාවගේ හමුදාව සැමවිටම ජය ගනී
257
00:21:11,780 --> 00:21:14,160
සාමාන්ය කාර්ය මණ්ඩලයේ ප්රධානියා
කොරියානු ජනතාවගේ හමුදාවේ
258
00:21:19,450 --> 00:21:21,160
සාමාන්ය දේශපාලන කාර්යාංශයේ අධ්යක්ෂ
259
00:21:29,000 --> 00:21:33,010
අංක එක මෙහි ඇත,
නමුත් ග්වාං-ඩොං උද්යානයේ සිදු සලකුණක් නැත.
260
00:21:33,090 --> 00:21:36,220
යැවීම
261
00:21:43,020 --> 00:21:45,020
පරාජය කළ නොහැකි රටක් ...
262
00:21:45,100 --> 00:21:47,480
යැවීමට අසමත් විය
263
00:21:55,110 --> 00:21:58,030
ඔහු කිව්වා අපි ආදර්ශයක් දෙන්න ඕන කියලා
264
00:21:58,120 --> 00:21:59,490
-ජනරාල්!
- සෙසු ලෝකයට
265
00:21:59,580 --> 00:22:01,410
අපගේ වේගයෙන් වර්ධනය වන ආර්ථික තත්වය සමඟ
266
00:22:02,000 --> 00:22:03,830
සහ තවදුරටත් සංවර්ධනය කිරීමේ අපගේ සැලැස්ම
අපේ ආර්ථිකය.
267
00:22:04,750 --> 00:22:06,920
ජනතාව සඳහා,
268
00:22:07,210 --> 00:22:09,170
ඔහු වැඩිපුරම දෙන සහ ත්යාගශීලී ...
269 යි
00: 22: 15,550 --> 00: 22: 20,010
අපගේ ආදරණීය උත්තරීතර නායක සහෝදරයා.
270
00:23:01,140 --> 00:23:05,810
සු-මයි, අවදි වන්න. ඔබේ ඇස් අරින්න.
කරුණාකර, සු-මයි!
271
00:23:06,020 --> 00:23:07,020
ඔයා හොඳින්ද?
272
00:23:10,480 --> 00:23:11,480
අවදි වන්න!
273
00:23:11,560 --> 00:23:14,480
අවදි වන්න. ඔයාට මෙතන මැරෙන්න බෑ.
අපි මෙතනින් යමු.
274
00:23:14,610 --> 00:23:15,490
ඔබේ ඇස් අරින්න!
275
00:23:16,320 --> 00:23:18,950
කරුණාකර, අපට කළ යුතුය
ඉක්මනට මෙතනින් යන්න.
276
00:23:19,030 --> 00:23:20,070
නැත!
277
00:23:23,700 --> 00:23:24,830
අයින්-හයොක්!
278
00:23:25,660 --> 00:23:28,080
තව එකක් තියෙනවා. එය නැවත පැමිණේ!
279
00:23:31,130 --> 00:23:31,960
දුවන්න.
280
00:24:46,910 --> 00:24:48,830
ඔයාට මේක පේනවද? ඇමරිකානුවන් මෙය කළා.
281
00:24:53,080 --> 00:24:54,460
දිවි ගලවා ගත් අය නොමැති බවට වග බලා ගන්න.
282
00:24:56,000 --> 00:24:58,090
දකුණු කොරියාව
මෙතනින් විනාඩි 20 ක් away තින්.
283
00:24:59,380 --> 00:25:01,090
එය කුමන්ත්රණයකි. මට මෙතන ඉන්න බෑ!
284
00:25:01,510 --> 00:25:05,470
දේවල් පිළිවෙලට කරන්න,
ඒ නිසා මට දකුණට යන්න පුළුවන්.
285
00:25:06,050 --> 00:25:07,970
විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය අමතන්න!
286
00:25:12,440 --> 00:25:13,650
සු-මයි!
287
00:25:16,480 --> 00:25:17,900
හේයි, බලන්න.
288
00:25:17,980 --> 00:25:19,780
එය සාමාන්ය ය. අපේ මහා ජෙනරාල්!
289
00:25:19,860 --> 00:25:22,780
වෙඩි තියන්න එපා.
-සු-මයි, ඉන්න!
290
00:25:24,660 --> 00:25:26,410
ගෝෂ්, ජෙනරාල්! අප කළ යුත්තේ කුමක්ද?
291
00:25:26,490 --> 00:25:28,030
උදව් කරන්න! අපගේ...
292
00:25:32,250 --> 00:25:33,330
එහේ!
293
00:25:35,960 --> 00:25:37,130
ඒවා ලබා ගන්න!
294
00:26:08,030 --> 00:26:09,240
ට්රක් රථය ගෙනෙන්න!
295
00:26:11,540 --> 00:26:15,370
කරුණාකර අපට එළියට යන්න දෙන්න!
අපි මෙතනින් යන්න ඕන!
296
00:26:19,920 --> 00:26:22,340
සු-මයි, ඔහුගේ කකුල.
297
00:26:23,010 --> 00:26:25,050
-එය...
ඔහුගේ කකුලට මොකද වුණේ?
298
00:26:26,130 --> 00:26:27,140
අපි මේ වටා බැඳ තබමු.
299
00:26:28,010 --> 00:26:29,100
සු-මයි ...
300
00:26:29,640 --> 00:26:32,270
ඔහුගේ ඇඳුම්ද ලිහිල් කරන්න.
ඔහුට හුස්ම ගැනීමට නොහැකි නම් කුමක් කළ යුතුද?
301
00:26:33,390 --> 00:26:34,520
මට සමාවෙන්න, සර්.
302
00:26:38,150 --> 00:26:41,570
අපේ ආදරණීය ජෙනරාල්ගේ අත මෙතරම් සීතල වන්නේ ඇයි?
303
00:26:43,610 --> 00:26:45,740
හිතවත් ජෙනරාල්!
304
00:26:51,620 --> 00:26:52,910
ගෙනයන්න. මාර්ගය සකසන්න!
305
00:26:52,990 --> 00:26:55,790
එය ඔබ මත වේ
අපි තෙල් නල මාර්ග වසා දැමුවොත්.
306
00:26:55,870 --> 00:26:59,290
ඔබට සියලු දොස් පැවරිය යුතුය.
307
00:27:00,380 --> 00:27:02,460
ඔබේ ඉහළ අය සමඟ කතා කරන්න.
308
00:27:06,050 --> 00:27:07,800
ඔව්. සටහන්, සර්.
309
00:27:09,760 --> 00:27:10,890
එය දැනටමත් විවෘත කරන්න.
310
00:27:11,430 --> 00:27:12,680
දොරටු විවෘත කරන්න!
311
00:27:12,760 --> 00:27:14,470
ඔබේ කාර් වලට යන්න.
312
00:27:15,350 --> 00:27:18,230
ඉක්මන් කරන්න. යන්න, යන්න!
ඉක්මන් කරන්න!
313
00:27:21,270 --> 00:27:22,690
මිලිටරි මායිම් රේඛාව
314
00:27:45,380 --> 00:27:46,670
ගේට්ටු වහන්න!
315
00:27:46,760 --> 00:27:48,090
ගේට්ටු වහන්න!
316
00:27:48,680 --> 00:27:49,840
ගේට්ටු අවහිර කරන්න!
317
00:28:03,480 --> 00:28:04,980
ඔබේ මනස නැති වී තිබේද?
318
00:28:05,110 --> 00:28:06,480
මෙය අපව දකුණු කොරියාවට ගෙන යනු ඇත.
319
00:28:06,570 --> 00:28:08,950
කුමක් සිදුවේ යැයි ඔබ සිතන්නේද?
අපි දැන් ආපසු ගියොත්? පහලට යන්න.
320
00:28:14,910 --> 00:28:16,660
මෙය පයින් බිම්මල් තේ ය.
321
00:28:19,500 --> 00:28:22,540
කරදර නොවන්න. ආගන්තුකයා පළමුව.
ඉදිරියට ගොස් මුලින්ම ඔහුට සේවය කරන්න.
322
00:28:22,630 --> 00:28:24,540
මම හිතන්නේ ඇය නොසන්සුන්
ඇගේ නව ලොක්කා හමුවීමට.
323
00:28:26,300 --> 00:28:28,210
මම තවමත් අයිතිකරු වෙමි
නමුත් මේ ස්ථානයේ නේද?
324
00:28:30,470 --> 00:28:31,380
තේ ටිකක් බොන්න.
325
00:28:32,220 --> 00:28:34,510
තත්පරයක් රැඳී සිටින්න.
326
00:28:36,600 --> 00:28:39,270
ග්යොං-යෙොන්ග්,
මෙය ඔබේ තුන්වන මැතිවරණයද?
327
00:28:39,350 --> 00:28:43,190
මම නාමයෝජනා තරඟ තුනකට සහභාගි වුණා,
නමුත් මෙය මගේ දෙවන මැතිවරණයයි.
328
00:28:43,690 --> 00:28:45,690
ඔහ්, ඔව්. ඒක හරි.
329
00:28:48,900 --> 00:28:51,320
ග්යොං-යෙොන්ග්. ඔයා බලන්න,
330
00:28:51,400 --> 00:28:54,820
මම කවදාවත් මේ සතුටින් හිටියේ නැහැ
මම ජනාධිපති වූ දා සිට සැහැල්ලුවෙන්.
331
00:28:55,330 --> 00:29:00,120
මිනිස්සු ඔබට ඇඟිල්ල දිගු කරති
ඔබ මෙම තනතුරේ කුමක් කළත් කමක් නැත,
332
00:29:00,370 --> 00:29:02,250
නමුත් මේ දිනවල සිවෙකු මාව විවේචනය නොකරයි.
333
00:29:05,210 --> 00:29:06,840
ඔහ්, පාක් මහත්මයා.
334
00:29:09,420 --> 00:29:12,760
එක්සත් ජනපද හමුදා දෙවන අංශයෙන් එම්එල්ආර්එස්
අලුයම අතුරුදහන් විය,
335
00:29:13,010 --> 00:29:16,260
මිනිත්තු 20 කට පමණ පෙර,
අත්අඩංගුවට ගත් එම්එල්ආර්එස් වානේ වැසි බෝම්බ දෙකක් එල්ල කළේය
336
00:29:16,390 --> 00:29:17,970
කෙසොං කාර්මික සංකීර්ණයේ.
337
00:29:18,060 --> 00:29:20,680
ROK-US ඒකාබද්ධ හමුදා විධානය
අපි DEFCON Three නිකුත් කිරීමට අවශ්යයි.
338
00:29:21,520 --> 00:29:23,810
එය අල්ලා ගත්තාද? එම්එල්ආර්එස් අල්ලා ගත්තේ කවුද?
339
00:29:23,900 --> 00:29:27,270
මළ සිරුරු එම ස්ථානයේ තිබී හමුවිය
අපේ හමුදා නිල ඇඳුමේ,
340
00:29:28,400 --> 00:29:31,030
නමුත් ඔවුන්ගේ ටැග් ව්යාජ ඒවා විය.
වැඩි විස්තර දැනගැනීම සඳහා අපි ඒ ගැන සොයා බැලිය යුතුයි ...
341
00:29:31,110 --> 00:29:33,360
ඉන්න, ඉන්න.
342
00:29:33,450 --> 00:29:37,660
කර්මාන්ත ශාලා විවෘත කරන චීන සමාගම් නොවේ
අද කෙසොං කාර්මික සංකීර්ණයේ?
343
00:29:39,700 --> 00:29:40,870
බාධා කිරීම ගැන මට කණගාටුයි.
344
00:29:41,500 --> 00:29:44,500
තත්වය ඉතා හදිසි ය.
-මොනවද වෙන්නේ?
345
00:29:45,080 --> 00:29:48,630
චීන විදේශ කටයුතු අමාත්යාංශය
ඔවුන්ගේ ජනතාවට ඉඩ දෙන ලෙස අපෙන් ඉල්ලා සිටී
346
00:29:48,750 --> 00:29:51,760
කෙසොං හි
අන්තර් කොරියානු සංක්රමණ කාර්යාලය හරහා
347
00:29:51,840 --> 00:29:53,800
අපේ රටට.
ඔවුන්ව ඇතුලට යන්න.
348
00:29:55,180 --> 00:29:56,470
අපි ඔවුන්ට උදව් කළ යුතුයි.
349
00:30:09,480 --> 00:30:11,730
ගමන් මගීන් ලබා ගනී
350
00:30:23,870 --> 00:30:25,920
අපිට ඉස්සරහට යන්න පුළුවන්. ඔවුන්ට ඉඩ දෙන්න.
351
00:30:26,000 --> 00:30:27,130
-මෙන්න!
-ඉදිරියට එන්න.
352
00:30:28,080 --> 00:30:28,920
ගෙනයන්න!
353
00:30:33,090 --> 00:30:35,550
අන්තර්-කොරියානු ප්රවාහන කාර්යාලය
354
00:30:40,680 --> 00:30:43,640
ඔබට ජීවත් වීමට අවශ්ය නගරය
එන්ටර්ප්රයිස් සිටි, පජු
355
00:31:32,070 --> 00:31:35,530
බෝම්බ ප්රහාරයෙන් නායකයා මිය ගියේය.
356
00:31:35,900 --> 00:31:39,160
සිවිල් යුද්ධයක් ඇරඹී ඇත,
අපි මුලින්ම එය සමඟ කටයුතු කළ යුතුයි.
357
00:31:39,570 --> 00:31:44,040
මම ඔබට එක දෙයක් පැහැදිලි කරන්නම්.
න්යෂ්ටික අවි සහ ප්යොංයැං.
358
00:31:44,120 --> 00:31:46,290
මට ඔවුන්ගේ සම්පූර්ණ අණ ඇත!
359
00:31:46,830 --> 00:31:48,870
දැන් මට යන්න ඔයා ඉන්න තැන.
360
00:31:59,090 --> 00:32:01,510
ඔබ එය මුද්රණාලයට කාන්දු කරන්නේ කෙසේද?
361
00:32:01,590 --> 00:32:03,810
මුලින් අපෙන් උපදෙස් නොගෙන?
362
00:32:06,850 --> 00:32:08,940
අපට තව මාස කිහිපයක් ඉතිරිව ඇත.
363
00:32:15,530 --> 00:32:18,780
ජෝන් මාටින්,
දකුණු කොරියාවේ සීඅයිඒ ස්ටේෂන් චිෆ්
364
00:33:15,630 --> 00:33:16,540
රි මහතා?
365
00:33:26,010 --> 00:33:27,890
ඩොක්ටර්! උදව් කරන්න!
366
00:33:28,890 --> 00:33:30,230
මම හිතන්නේ මේ විදියට.
367
00:33:31,680 --> 00:33:33,140
අපි දවස සඳහා වසා ඇත.
368
00:33:35,400 --> 00:33:36,400
මට සමාවෙන්න!
369
00:33:37,230 --> 00:33:38,610
ඔබට එහි ඇතුළට යා නොහැක!
370
00:33:40,280 --> 00:33:41,950
අපි මෙහි ළදරුවන් ප්රසූත නොකරමු.
371
00:33:46,910 --> 00:33:49,910
බලන්න, මම ප්රසව වෛද්යවරයෙක්.
372
00:33:50,500 --> 00:33:52,120
මම ඔබ වෙනුවෙන් ගිලන් රථයක් අමතන්නම්, ඉතින් ...
373
00:33:53,250 --> 00:33:54,210
ඔහුට සලකන්න.
374
00:33:55,750 --> 00:33:58,340
මම පොරොන්දු වෙනවා. මම ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ.
375
00:33:58,420 --> 00:33:59,300
මම ඔයාට කිව්වා.
376
00:34:00,590 --> 00:34:02,260
මම ප්රසව හා නාරිවේද විශේෂ .යෙක්.
377
00:34:02,840 --> 00:34:04,010
ඔබ වෙනත් තැනකට යා යුතුයි.
378
00:34:05,390 --> 00:34:08,010
මම පොලිසියට කතා කරන්නේ නැහැ.
-ඔබ තවමත් වෛද්යවරයෙක්.
379
00:34:09,260 --> 00:34:11,140
කරුණාකර ඔහුට සලකන්න. ඔහු දරුණු ලෙස තුවාල ලබා ඇත.
380
00:34:14,730 --> 00:34:15,690
කරුණාකර, ඩොක්ටර්.
381
00:34:28,490 --> 00:34:29,370
මේ මිනිසා නොවේද ...
382
00:34:29,950 --> 00:34:31,910
ගෞරවනීය වන්න.
ගෞරවනීය වන්න.
383
00:34:40,500 --> 00:34:41,500
ජනරාල්!
384
00:34:42,300 --> 00:34:43,260
ඔබේ රුධිර වර්ගය කුමක්ද?
385
00:34:45,510 --> 00:34:46,630
සු-මයි.
386
00:34:46,720 --> 00:34:50,720
ඉතින්, ඔබේ රුධිරයද?
දැන් මහා ජෙනරාල්ගේ ශරීරයට යනවාද?
387
00:34:52,970 --> 00:34:53,930
මම හිතනවා ...
388
00:34:54,930 --> 00:34:58,150
මගේ රුධිරය ප්රමාණවත්
අපේ මහා ජෙනරාල් වෙනුවෙන්.
389
00:34:59,150 --> 00:35:00,650
ඔබ එතරම් ගෞරවයට පාත්ර විය යුතුයි.
390
00:35:03,940 --> 00:35:05,490
වෙෙද්ය වරයා...
391
00:35:25,720 --> 00:35:27,970
ප්රධාන රි. ඒ මම, චෙයෝල්-යූ.
392
00:35:29,180 --> 00:35:31,760
ග්වාං-ඩොං පාර්ක් කෙසොං වෙත පැමිණියේ නැත,
නමුත් අපේ නායකයා කළා.
393
00:35:31,890 --> 00:35:34,100
අපිට බෝම්බ ගැහුවා,
ආරක්ෂක විධානය එකිනෙකාට වෙඩි තැබුවා.
394
00:35:35,520 --> 00:35:36,430
මොකද වෙන්නේ, සර්?
395
00:35:36,520 --> 00:35:38,560
පාක් අපට පහර දුන්නා. එය කුමන්ත්රණයක්.
396
00:35:38,770 --> 00:35:40,650
-ඔබ දැන් කොහෙද?
මම ඉල්සාන් වල ඉන්නවා, සර්.
397
00:35:41,440 --> 00:35:43,690
ඉල්සන්? ඔබ අදහස් කළේ දකුණේ ද?
398
00:35:43,940 --> 00:35:44,780
ඔව්, සර්.
399
00:35:46,740 --> 00:35:47,610
මම ...
400
00:35:48,820 --> 00:35:50,370
දැන් මහා නායකයා සමඟ.
401
00:35:52,410 --> 00:35:54,330
ඔහුට කොහොමද? ඔහු ජීවතුන් අතරද?
402
00:35:54,700 --> 00:35:57,960
ඔහු ජීවතුන් අතර,
නමුත් ඔහු අසාධ්ය තත්ත්වයේ.
403
00:35:59,370 --> 00:36:01,460
ඊම් සහෝදරයා, හොඳින් සවන් දෙන්න.
404
00:36:01,580 --> 00:36:04,300
අපි අවම වශයෙන් ඔහුගේ ශරීරය නැවත ගෙන ආ යුතුයි.
405
00:36:04,460 --> 00:36:07,720
පාක් කුමන්ත්රණය සාර්ථක වනු ඇත
ඔහු ඒත්තු ගැන්වූ මොහොත
406
00:36:07,840 --> 00:36:09,130
නායකයා මියගොස් ඇති බව.
407
00:36:09,720 --> 00:36:11,050
ඔහු සමඟ එහි නැවතී සිටින්න
408
00:36:11,680 --> 00:36:14,850
ඕනෑම වියදමකින් ඔහුව ආරක්ෂා කරන්න.
මම ඉක්මනින්ම කොල්ලො කීප දෙනෙක් යවනවා.
409
00:36:15,140 --> 00:36:15,970
ඔව්, සර්.
410
00:36:24,400 --> 00:36:28,030
මෙම ටැංකි අයත් වේ
සාරිවොන් 815 යාන්ත්රික බලකායට,
411
00:36:28,740 --> 00:36:33,120
මේවා 820 සන්නද්ධ බළකායෙන්
ප්යොංයැං ආරක්ෂක අණදෙන නිලධාරියාගේ.
412
00:36:33,780 --> 00:36:35,910
පරාජයට පත් වූ වැව් 815
සටනේදී
413
00:36:35,990 --> 00:36:37,790
පසුපසට ගියා
සහ හතරවන කොටසට බැඳී ඇත,
414
00:36:37,870 --> 00:36:40,870
සන්නද්ධ බලකා 820 ඉතිරිව ඇත
ප්යොංයැං හි දකුණු මායිමේ.
415
00:36:41,920 --> 00:36:43,380
ඔවුන් බොහෝ විට නගරය රකිනවා විය හැකිය.
416
00:36:44,710 --> 00:36:45,960
ඒක කුමන්ත්රණයක්, සර්.
417
00:36:46,050 --> 00:36:49,670
එහි පිටුපස සිටින්නේ කවුරුන්දැයි අපි ඉක්මනින් සොයා ගත යුතුය
එය සාර්ථක වී තිබේද නැද්ද යන්න.
418
00:36:49,840 --> 00:36:50,680
ඔව්, සර්.
419
00:36:50,930 --> 00:36:53,390
හොඳයි, මෙය තවමත් තහවුරු කළ යුතුයි,
420
00:36:53,970 --> 00:36:57,770
නමුත් මට එය ලැබුණේ උතුරු කොරියාවටයි
අංක එක බෝම්බ ප්රහාරයෙන් මිය ගියේය.
421
00:36:58,930 --> 00:37:01,020
-සහ? මොකක්ද?
-සන්සුන් වන්න.
422
00:37:01,730 --> 00:37:02,980
ඔවුන් යුද්ධය ප්රකාශ කළ හැකිය.
423
00:37:03,060 --> 00:37:06,730
ක්වාක් මහතා. මට තේරුණා අපි කියලා
මෙම පරිපාලනයේ අවසාන දිනවල,
424
00:37:06,820 --> 00:37:08,400
නමුත් ඔබට ඇමති රැස්වීමක් කඩා දැමිය නොහැක
425
00:37:08,490 --> 00:37:11,360
ඒ වගේ ප්රවෘත්ති දෙන්න
එබඳු අපකීර්තිමත් ආකාරයකින්.
426
00:37:11,450 --> 00:37:12,990
ඔබේ මූලාශ්රය කවුද?
427
00:37:13,700 --> 00:37:15,950
මරණය පිළිබඳ සී.අයි.ඒ.
428
00:37:16,410 --> 00:37:19,120
සහ චීන රාජ්ය ආරක්ෂාව
යුද්ධය ගැන, සර්.
429
00:37:24,580 --> 00:37:25,880
මට කළ හැකි දේ මම කළා.
430
00:37:28,460 --> 00:37:32,550
ඔහුට වෙඩි තිබ්බා
හිස, උරහිස සහ කලවා වල.
431
00:37:33,840 --> 00:37:36,220
ඔහුගේ උරහිස හරහා වෙඩි තබා ඇත,
ඒ නිසා මම සිදුරට තට්ටු කළා.
432
00:37:37,060 --> 00:37:38,060
කලවා සිට ...
433
00:37:40,600 --> 00:37:42,730
මම මේක එළියට ගත්තා.
434
00:37:44,690 --> 00:37:46,480
මම හිතන්නේ ස්ත්රී ධමනි කැඩී ඇත,
435
00:37:46,690 --> 00:37:48,480
නමුත් මට කළ හැකි වූයේ තුවාලය වෙළුම් පටියක් දැමීමයි.
436
00:37:49,980 --> 00:37:53,780
ලොකුම ගැටලුව වන්නේ එකක් තිබීමයි
කශේරුකා කුහරය තුළ ද.
437
00:37:55,490 --> 00:37:56,830
මට ඒක කරන්න බැහැ.
438
00:37:57,660 --> 00:37:58,950
ඇයි ඔයාට බැරි? ඔබ වෛද්යවරයෙක්.
439
00:38:02,410 --> 00:38:06,920
මම ප්රසව වෛද්යවරයෙක් මිස ස්නායු ශල්ය වෛද්යවරයෙක් නොවේ.
440
00:38:08,250 --> 00:38:10,960
මේ බඩ ඇතුළේ බබෙක් නැත්නම් ...
441
00:38:13,720 --> 00:38:16,970
මට ඒක කරන්න බැහැ.
442
00:38:19,680 --> 00:38:23,060
මගේ මිනිස්සු එනවා.
ඔවුන් මෙහි පැමිණෙන තෙක් කරුණාකර ඔහුට සලකන්න.
443
00:38:27,270 --> 00:38:30,110
මගේ සායනයේදී, උතුරු කොරියාවේ ...
444
00:38:32,320 --> 00:38:34,070
ඔවුන්ගේ නායකයා මෙහි සිටී.
445
00:38:35,530 --> 00:38:36,490
නෑ, මම කිව්වේ ...
446
00:38:36,570 --> 00:38:37,410
ගෝෂ්!
447
00:38:38,490 --> 00:38:40,740
අඳුරේ ඔබ මොකද කරන්නේ?
448
00:38:41,330 --> 00:38:42,250
දෙවියනේ.
449
00:38:42,450 --> 00:38:44,040
මම ඔයාලට කෑම ටිකක් හොයනවා.
450
00:38:46,500 --> 00:38:48,420
ඔබ මේ වගේ තැනක කෑම තියාගන්නවාද?
451
00:38:49,290 --> 00:38:50,750
ඔව්, ඒක මෙතන.
452
00:38:52,340 --> 00:38:54,340
එය රස්ස්නෙයි. මෙන්න, එය උත්සාහ කරන්න.
453
00:38:56,010 --> 00:38:58,050
මෙය බාප් නොවේද?
454
00:38:58,340 --> 00:38:59,720
මට කණගාටුයි? " බාප් "?
455
00:39:00,560 --> 00:39:02,100
මෙය බාප් වේ.
456
00:39:02,180 --> 00:39:04,060
සහල්, ඔබ දන්නවා.
457
00:39:06,230 --> 00:39:07,480
ඔහ්, මට පේනවා. සහල්.
458
00:39:08,230 --> 00:39:09,310
අපි සුදු බත් කනවා.
459
00:39:10,770 --> 00:39:15,700
-සු-මයි, මොකක්ද මේ කළු දේ?
මම එය උත්සාහ කරමි.
460
00:39:18,200 --> 00:39:21,410
හේයි, ඒක ඇත්තටම හොඳයි. එහි මස් ඇත.
461
00:39:23,790 --> 00:39:27,830
මම සලාක ටිකට් එක ගන්නයි ගියේ
ආහාර සඳහා හුවමාරු විය
462
00:39:27,920 --> 00:39:29,880
අද වැඩ රීමෙන් පසු.
463
00:39:31,840 --> 00:39:33,670
ගෙදර කෑම නැහැ.
464
00:39:34,090 --> 00:39:37,760
මගේ තාත්තා සහ ජියොන්-මින් දැන් කුසගින්නේ සිටිය යුතුයි.
465
00:39:40,260 --> 00:39:41,470
හේයි, මින්-ග්යොං.
466
00:39:42,260 --> 00:39:44,890
ඇයි ඔබ ඒවා ගැන කරදර වෙන්නේ?
තමන්ගේ නිවසේ සුවපහසුව තුළ?
467
00:39:45,180 --> 00:39:46,850
ඔවුන් ඔබ ගැන කරදර විය යුතුයි.
468
00:39:47,940 --> 00:39:49,020
කන්න.
469
00:39:49,100 --> 00:39:51,980
අපි කන්න ඕනේ අපිට තියාගන්න පුළුවන්
මහා ජෙනරාල් ආරක්ෂිතයි.
470
00:39:52,070 --> 00:39:52,900
හරි හරී?
471
00:40:00,240 --> 00:40:01,240
මෙයත් අනුභව කරන්න.
472
00:40:01,780 --> 00:40:04,490
හේයි, හොඳයි. ඔබේ කඳුළු පිස දමන්න.
473
00:40:06,660 --> 00:40:09,080
කළු දේවල් ද උත්සාහ කරන්න.
එය ඇත්තටම හොඳයි.
474
00:40:09,420 --> 00:40:11,630
එය රසයි. ඇය එය ද ඉතා පහසුවෙන් සාදා ගත්තාය.
475
00:40:19,590 --> 00:40:21,680
කාමරය තුළ රැඳී සිටින්න.
ඔව්, සර්.
476
00:40:22,510 --> 00:40:23,350
අපි යමු.
477
00:40:44,740 --> 00:40:46,080
ඔහු කොහෙද?
478
00:41:56,610 --> 00:41:58,570
මෙහෙයුම් කාමරය
479
00:42:04,030 --> 00:42:07,870
AREUM OBSTETRICS CLINIC
480
00:42:42,150 --> 00:42:43,030
තුවක්කුව අතහරින්න.
481
00:43:36,830 --> 00:43:37,670
උඩින් යන්න.
482
00:44:09,530 --> 00:44:10,370
තදින් අල්ලගන්න!
483
00:44:28,930 --> 00:44:30,640
සු-මයි, බලන්න.
484
00:44:30,970 --> 00:44:33,560
ජෙනරාල් ලේ ගැලීමකි. සු-මයි, බලන්න!
485
00:44:35,060 --> 00:44:39,940
මම හිතන්නේ එය මගේ රුධිරයයි.
486
00:44:41,400 --> 00:44:42,400
සු-මයි.
487
00:44:44,150 --> 00:44:45,820
ඇයගේ පිටේ වැතිරීමට මට උදව් කරන්න. දැන්!
488
00:44:49,490 --> 00:44:51,240
සු-මයි! නැත...
489
00:44:54,280 --> 00:44:56,370
-සු-මයි.
-ඔබ අවධානය යොමු කළ යුතුයි!
490
00:44:56,790 --> 00:44:58,620
ඔබේ අත මෙහි තබා ගන්න.
තදින් පහළට ඔබන්න, හරිද?
491
00:45:00,370 --> 00:45:02,790
-සු-මයි ...
අපිට ඇයව විශාල රෝහලකට ගෙන යා යුතුයි.
492
00:45:03,040 --> 00:45:05,340
ඇය ඔහුට ඇගේ ලේ දුන්නා,
ඇය දැන් ඕනෑවට වඩා ලේ ගලනවා.
493
00:45:05,460 --> 00:45:08,170
-සු-මයි, කරුණාකර අවදි වන්න.
අපිට වෙලාවක් නැහැ!
494
00:45:09,010 --> 00:45:09,840
නැහැ, අපට බැහැ.
495
00:45:10,680 --> 00:45:12,390
ඔවුන්ට රහසින් සැලකීමට ස්ථානයක් සොයා ගන්න.
496
00:45:14,100 --> 00:45:16,720
කරුණාකර සුමි මිය යාමට ඉඩ නොදෙන්න, සර් ...
497
00:45:18,980 --> 00:45:22,940
සු-මයි, අවදි වන්න. කරුණාකර, සු-මයි ...
498
00:45:24,650 --> 00:45:26,860
කරුණාකර යමක් කරන්න.
499
00:45:26,940 --> 00:45:31,110
හේයි, සු-හයියොන්.
ඔබෙන් මේ ගැන විමසීමට මට කණගාටුයි, නමුත් ...
500
00:45:46,750 --> 00:45:48,210
මෙම මාර්ගයේ. ඉක්මන් කරන්න.
501
00:45:53,130 --> 00:45:54,800
-හෙයි, සුක්-ජියොන්ග්.
-මෙම මාර්ගයේ.
502
00:45:54,890 --> 00:45:56,350
හේයි, මොකද වෙන්නේ?
503
00:45:56,430 --> 00:45:59,270
ඔබ ඔවුන්ව ඊආර් වෙත ගෙන යා යුතු නොවේද?
ඔයා දන්නවා මම ප්ලාස්ටික් ශල්ය වෛද්යවරයෙක් කියලා.
504
00:45:59,350 --> 00:46:02,480
මම ප්රසව හා නාරිවේද විශේෂ .යෙක්.
අවම වශයෙන් ඔබ ශල්ය වෛද්යවරයෙක්. උඩින් යන්න.
505
00:46:02,560 --> 00:46:05,400
මෙතනට යන්න. මෙම මාර්ගයේ. මේ පැත්තට එන්න.
506
00:46:07,690 --> 00:46:08,530
හේයි.
507
00:46:13,280 --> 00:46:14,110
කුමන...
508
00:46:14,450 --> 00:46:15,280
සිදුවුයේ කුමක් ද?
509
00:46:19,990 --> 00:46:21,870
කරුණාකර අපට උදව් කරන්න. මම ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ.
510
00:46:22,620 --> 00:46:25,790
මට කණගාටුයි, සු-හයියොන්. කරුණාකර ඔවුන්ට උදව් කරන්න.
511
00:46:26,380 --> 00:46:28,750
අපි මුලින්ම ඇගේ ජීවිතය බේරා ගනිමු.
512
00:46:54,400 --> 00:46:56,700
හසුරුවීම සහ ලේඛනගත කිරීම
මත්ද්රව්ය
513
00:47:17,390 --> 00:47:18,550
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
514
00:47:19,800 --> 00:47:22,220
ඇයි ඔයා ඇයට සලකන්නේ නැත්තේ?
515
00:47:22,810 --> 00:47:24,020
ඩොක්ටර්!
516
00:47:29,900 --> 00:47:30,770
සු-මයි.
517
00:47:31,400 --> 00:47:34,150
සු-මයි, නෑ ...
518
00:47:36,700 --> 00:47:39,160
ඔයාට මැරෙන්න බෑ! සු-මයි ...
519
00:47:43,290 --> 00:47:45,620
සු-මයි ...
520
00:47:51,420 --> 00:47:53,170
ක්වාක් මහතා.
521
00:47:55,090 --> 00:47:57,380
අපට දර්ශනයෙන් යාවත්කාලීනයක් ලැබුණි
ඉල්සාන් සායනයේදී.
522
00:47:58,090 --> 00:47:58,930
ඔවුන් මොනවද කිව්වේ?
523
00:48:00,220 --> 00:48:01,720
මළ සිරුරු තුනක් හමු විය,
524
00:48:02,100 --> 00:48:04,350
එය ඔවුන් සියල්ලන් මෙන් පෙනේ
උතුරු කොරියානු නියෝජිතයන්.
525
00:48:04,680 --> 00:48:07,100
ප්ලස් පැන්ඩා වලින් පිරුණු චීන වෑන් රථයකි
එම ස්ථානයේදී ද හමු විය,
526
00:48:07,440 --> 00:48:08,940
එය බොහෝ විට කෙසොං වෙතින් විය හැකිය.
527
00:48:10,860 --> 00:48:13,610
උතුරු කොරියානු නියෝජිතයන් මිය ගියාද?
වෙඩි තැබීමට මිනිත්තු 20 කට පෙර,
528
00:48:13,690 --> 00:48:15,610
සායනයෙන් 911 ඇමතුමක් ලැබුණි.
529
00:48:15,690 --> 00:48:16,650
ඇමතුම කුමක්ද?
530
00:48:17,400 --> 00:48:19,820
අමතන්නා එය කීවේය
උතුරු කොරියානු ජනාධිපතිවරයා එහි සිටියේය.
531
00:48:19,910 --> 00:48:21,280
කුමන? මට ඒක දෙන්න?
532
00:48:22,030 --> 00:48:23,660
උතුරු කොරියාවට ජනාධිපතිවරයෙක් නැත.
533
00:48:27,790 --> 00:48:29,710
"සුක්-ජියොන් ක්වොන්. ඇය උපන්නේ 1980 දී ය."
534
00:48:30,330 --> 00:48:31,380
සුක්-ජියොන් ක්වොන්?
535
00:48:33,250 --> 00:48:35,420
"ප්රසව ප්රසව සායනය"?
536
00:48:38,050 --> 00:48:40,390
නාස්ති කාන්තාව
537
00:49:01,910 --> 00:49:05,790
සේ-රිම්, මම හිතන්නේ ඔයා නිදාගෙන හිටියා.
ඒ තාත්තා.
538
00:49:07,450 --> 00:49:08,500
ඔයාගේ අම්මාගේ ගෙදර නේද?
539
00:49:12,500 --> 00:49:13,630
නැන්දා සුක්-ජියොන්ග් සමඟ?
540
00:49:14,340 --> 00:49:15,380
ඇය තවමත් සායනයේ සිටිනවාද?
541
00:49:16,800 --> 00:49:18,920
මට පේනවා. එහි දෙයක් නැත.
542
00:49:19,010 --> 00:49:22,090
මට කණගාටුයි මම ඔබව අවදි කළෙමි.
හරි, මිහිරි සිහින.
543
00:49:28,980 --> 00:49:30,850
මම මේ ලිපිනයට එන්නම්.
544
00:49:30,980 --> 00:49:33,480
මට අවශ්යයි ඔබ පැයකින් මට කතා කරන්න.
545
00:49:33,560 --> 00:49:36,650
මගේ දුරකථනය ක්රියා විරහිත නම් හෝ මා තෝරා නොගන්නේ නම්,
පොලිසිය යවන්න ...
546
00:49:36,730 --> 00:49:37,570
නැත.
547
00:49:39,780 --> 00:49:40,820
විශේෂ බලකායන් යවන්න.
548
00:49:41,650 --> 00:49:43,620
ඔයාට ඒක තේරුණාද?
සමාව? මන්ද?
549
00:49:43,700 --> 00:49:45,370
අමතක කරන්න එපා. දැන් සිට පැයකින්.
550
00:49:45,450 --> 00:49:47,240
යමක් සිදුවෙමින් තිබේද?
පැයකින් මාව අමතන්න.
551
00:49:47,330 --> 00:49:49,040
ක්වාක් මහතා!
552
00:49:50,370 --> 00:49:51,710
මම අහලා තියෙනවා උතුරු කොරියාව ...
553
00:49:52,670 --> 00:49:55,080
ගඟෙන් එගොඩ
ජයූ මෝටර්වේ විසින්,
554
00:49:55,880 --> 00:49:58,550
නමුත් මම හිතන්නේ එය සි විටෙකත් මට පහර දුන්නේ නැහැ.
555
00:50:01,130 --> 00:50:02,470
එය ඉතා ආසන්නයි.
556
00:50:04,390 --> 00:50:05,600
මට කණගාටුයි.
557
00:50:07,350 --> 00:50:08,310
සු-හයියොන්.
558
00:50:09,180 --> 00:50:10,230
සු-හයියොන්!
559
00:50:11,230 --> 00:50:15,230
ඔබ සි විටෙකත් ඔබගේ දුරකථනය නොගන්නේ ඇයි? හේයි.
560
00:50:20,280 --> 00:50:21,240
ඔබ කව්ද?
561
00:50:23,450 --> 00:50:25,780
-චියෝල්-යූ!
-ඔබ ඉන්නේ, සු-හයියොන්. ගෝෂ් ...
562
00:50:26,240 --> 00:50:27,780
ඔවුන්ගේ ජංගම දුරකථන ඔවුන්ගෙන් ගන්න.
563
00:50:28,490 --> 00:50:31,080
මට ඇත්තටම කණගාටුයි.
මම අවංකවම සමාව ඉල්ලනවා ...
564
00:50:31,160 --> 00:50:32,870
කරදර නොවන්න. ඒකට කමක් නැහැ.
565
00:50:32,960 --> 00:50:34,790
ඔවුන් සමඟ ගැටගැසීමට යමක් ගෙනෙන්න.
566
00:50:38,130 --> 00:50:39,300
වාඩි වෙන්න!
567
00:50:41,010 --> 00:50:42,090
වාඩි වෙන්න!
568
00:50:49,510 --> 00:50:50,680
ඒ මිනිසා එතනට.
569
00:50:52,850 --> 00:50:54,560
ඔහු ඔබේ අංක එකේ නේද?
570
00:50:54,640 --> 00:50:57,110
ඔහුට ආපසු යා නොහැක
කුමන්ත්රණය නිසා.
571
00:50:57,190 --> 00:50:59,730
ඔයාලා දේශ සීමාව තරණය කළා
චීන ජාතිකයන් සමඟ, එහෙම නේද?
572
00:51:00,440 --> 00:51:01,780
ඔබ කව්ද?
573
00:51:01,860 --> 00:51:04,610
මොන තරම් පිස්සු අහම්බයක්ද.
574
00:51:04,700 --> 00:51:08,410
නැත, "අහඹු සිදුවීම" යනු නිවැරදි වචනය නොවේ.
අපි මෙය "ඉරණම" ලෙස හඳුන්වමු ද?
575
00:51:08,990 --> 00:51:11,200
මම ජ්යෙෂ් senior ලේකම්
විදේශ කටයුතු සහ ආරක්ෂාව සඳහා.
576
00:51:11,290 --> 00:51:12,700
මම මෙහි අංක එකේ වැඩ කරනවා.
577
00:51:17,920 --> 00:51:18,790
මම ඔබට උදව් කරන්නම්.
578
00:51:20,040 --> 00:51:22,210
ඔබ කෙතරම් දක්ෂ වුවත්,
579
00:51:22,300 --> 00:51:25,050
ඔබට බොහෝ දේ කළ නොහැක
එතන පොඩි කෙල්ල එක්ක.
580
00:51:25,130 --> 00:51:28,090
ඔබගේ අංක එක ලබා ගනී යැයි යමු
ඔහුට අවශ්ය ප්රතිකාර හා පැවැත්ම.
581
00:51:28,180 --> 00:51:29,390
ඔහුට ජීවත් විය හැකි බවට අපි සහතික වෙමු.
582
00:51:29,850 --> 00:51:32,520
නමුත්, එසේ නම් කුමක් ද?
ඔබ ඔහුව නැවත උතුරට ගෙන යන්නේ කෙසේද?
583
00:51:33,020 --> 00:51:34,310
ඔයා බැල්ලිගෙ පුතා.
584
00:51:36,690 --> 00:51:37,850
ඒ මිනිස්සු ...
585
00:51:39,900 --> 00:51:41,690
කවුද ඔයාව මරන්න හැදුවේ සහ අංක එක
ඉල්සාන් හි.
586
00:51:41,770 --> 00:51:43,650
ඔවුන් ඔබේ ජනතාව නේද?
587
00:51:44,280 --> 00:51:45,400
මෙම තත්වය තුළ ...
588
00:51:46,740 --> 00:51:48,620
අපේ උදව් ලබා ගැනීම ...
589
00:51:49,700 --> 00:51:52,040
-ඔබගේ බුද්ධිමත් ඔට්ටුව.
- කට වහගන්න.
590
00:51:54,160 --> 00:51:57,250
ඔබේ රට ඉක්මනින් යුද්ධය ප්රකාශ කරනු ඇත.
591
00:52:02,250 --> 00:52:06,420
අපි මෙයින් යුද්ධය ප්රකාශ කරමු
එක්සත් ජනපදය සහ දකුණු කොරියාව මත.
592
00:52:07,510 --> 00:52:11,010
ඇමරිකානු අධිරාජ්යවාදීන් සහ ඔවුන්ගේ රූකඩ,
දකුණු කොරියානුවන්,
593
00:52:11,100 --> 00:52:14,680
කේසොං කාර්මික සංකීර්ණයට බෝම්බ හෙලීය
ඊයේ, අපගේ ආදරණීය නායකයා ඉලක්ක කර ගනිමින්
594
00:52:14,770 --> 00:52:18,520
සහ ඉහළ අණදෙන නිලධාරීන්
වෙබ් අඩවියේ සිටි අය.
595
00:52:18,600 --> 00:52:23,480
සමාව දිය නොහැකි මෙම හිංසනයට ප්රතිචාර වශයෙන්,
උත්තරීතර විධානය
596
00:52:23,570 --> 00:52:27,860
අවසන් කිරීමට තීරණය කර ඇත
අවි ආයුධ ගිවිසුම සහ යුද්ධය ප්රකාශ කරන්න.
597
00:52:27,950 --> 00:52:31,120
ඔවුන් සැක සහිත යමක් කරන බව ඔබ දුටුවහොත්,
උන් ඔක්කොම මරන්න.
598
00:52:31,870 --> 00:52:34,290
ජයග්රහණය හැර වෙන කිසිවක් නැත
අපේ වීරයන් වෙනුවෙන්.
599
00:52:34,490 --> 00:52:38,000
යුද්ධය ආරම්භ වූ පසු,
අපේ ජනතාව සහ බලවත් හමුදාව
600
00:52:38,080 --> 00:52:43,130
එම සියලු ඇමරිකානු ආක්රමණිකයන් පුළුස්සා දමනු ඇත
සහ නිල් මන්දිරයේ ඇති දුක්ඛිත විකෘති
601
00:52:43,210 --> 00:52:46,710
අපගේ පරාජය කළ නොහැකි න්යෂ්ටික බෝම්බ සමඟ.
602
00:52:46,800 --> 00:52:48,220
මම යුද නීතිය ප්රකාශ කරන්නම්. සුදානම් වන්න.
603
00:53:04,980 --> 00:53:06,190
ඔහුට කොහොමද?
604
00:53:06,280 --> 00:53:09,860
ඔහු මාරු නොකළහොත් ඔහු මිය යා හැකිය
සැත්කම් සඳහා වහාම විශාල රෝහලක්.
605
00:53:10,570 --> 00:53:11,410
ඒත්...
606
00:53:12,200 --> 00:53:13,910
ඇයි අපි යුද්ධය ප්රකාශ කළේ?
607
00:53:13,990 --> 00:53:17,870
හේයි, දැන් පියොංයැං පාලනය කරන්නේ කවුද?
එය ග්වාං-ඩොං උද්යානය.
608
00:53:18,540 --> 00:53:21,960
එය එකම මාර්ගය විය
පෙරටුගාමී හමුදා නැවැත්වීමට
609
00:53:22,170 --> 00:53:23,840
නගරයට යාමට බල රීමෙන්.
610
00:53:24,500 --> 00:53:26,170
මෙම දුරකථනය තට්ටු කරනු ලැබේ.
611
00:53:26,460 --> 00:53:28,630
අපි ඉල්සාන් නගරයට පහර දී මියගියා.
612
00:53:30,130 --> 00:53:30,970
මම හිතන්නේ ...
613
00:53:32,300 --> 00:53:34,510
අපි අහන්න ඕන
උදව් සඳහා මෙහි රජය.
614
00:53:34,600 --> 00:53:36,810
එකම ක්රමය එයයි
අපිට එයාගේ ජීවිතය බේරගන්න පුළුවන් සර්
615
00:53:37,640 --> 00:53:39,270
හේයි, ඊම් සහෝදරයා.
616
00:53:39,350 --> 00:53:40,770
ඔබව තට්ටු නොකරන බවට වග බලා ගන්න.
617
00:53:55,370 --> 00:53:57,120
ඔවුන් යුද්ධය ප්රකාශ කළේ ප්රදර්ශනයක් සඳහා පමණි.
618
00:53:57,200 --> 00:53:58,370
ඒ සියල්ල කුමන්ත්රණය නිසා ය
619
00:53:58,450 --> 00:54:00,580
ග්වාං-ඩොං පාර්ක් විසින් මෙහෙයවනු ලැබේ,
උත්තරීතර ආරක්ෂක සේනාපති.
620
00:54:01,290 --> 00:54:04,330
ඔහු එය කළේ සහතික කර ගැනීම සඳහා ය
පෙරටුගාමී හමුදා බලමුලු ගැන්විය නොහැක,
621
00:54:04,670 --> 00:54:07,130
එබැවින් දකුණ එසේ නොවිය යුතුය
නොසැලකිලිමත් ලෙස යමක් කර බලා සිටින්න.
622
00:54:07,210 --> 00:54:08,920
ඔබට අවශ්ය වන්නේ අප කිසිවක් නොකර එය බලා සිටීමද?
623
00:54:09,010 --> 00:54:10,340
එය ඔබට පවා තේරුමක් තිබේද?
624
00:54:10,920 --> 00:54:13,220
ඔබ පොරොන්දු වූ පරිදි අපගේ නායකයාගේ ජීවිතය බේරා ගන්න.
625
00:54:13,640 --> 00:54:16,050
අපේ පෙරටුගාමී හමුදාවන්ට ඉඩ දෙන්න
ප්යොංයැං වෙත යන්න
626
00:54:16,140 --> 00:54:17,890
එවිට ඔවුන්ට කුමන්ත්රණය නැවැත්විය හැකිය.
627
00:54:17,970 --> 00:54:21,390
කරුණාකර ඒත්තු ගන්වන්න
ඔයාගේ රජය අපිට උදව් කරන්න.
628
00:54:21,770 --> 00:54:24,770
එකම මාර්ගය එයයි
අපිට මේ අර්ධද්වීපය බේරගන්න පුළුවන්.
629
00:54:42,580 --> 00:54:44,460
උතුරු කොරියාවට න්යෂ්ටික ප්රහාරයක්
630
00:54:44,540 --> 00:54:47,710
විශාල හානියක් සිදුවනු ඇත
EMP සහ විකිරණ වලින්.
631
00:55:37,800 --> 00:55:40,560
එය සිසේත් වළක්වා ගත නොහැකි නම්,
අපි සතුටින් යුද්ධයට යමු.
632
00:55:41,350 --> 00:55:44,560
කෙසේ වෙතත්, අප යා යුත්තේ යුද්ධයට පමණි
633
00:55:44,810 --> 00:55:47,020
අනෙක් සියලුම විකල්ප අවසන් වූ විට.
න්යෂ්ටික යුද්ධයක් ...
634
00:56:00,450 --> 00:56:01,280
ඔහු හරි.
635
00:56:02,160 --> 00:56:04,620
අපි මෙම රැස්වීම ඉල්ලා සිටියෙමු.
636
00:56:05,660 --> 00:56:09,170
ඔබගේ සුහද සමාලෝචනය අපි අගය කරමු
සහ මේ සම්බන්ධයෙන් යෝජනා.
637
00:56:09,250 --> 00:56:11,090
කරුණාකර අපට යන්න පුළුවන්ද?
638
00:56:11,170 --> 00:56:14,420
දළ වශයෙන් අපට කොපමණ කාලයක් ලබා දිය හැකිද?
මෙහෙයුමට බාධා නොකර?
639
00:56:42,700 --> 00:56:44,910
CHEOL-U KWAK
මට අංක එක ලැබුණා, නමුත් ඔහු සිහිසුන්ව ඉන්නවා.
640
00:56:44,990 --> 00:56:47,750
කොරියානු ජනරජයේ සභාපති ලෙස,
641
00:56:47,830 --> 00:56:49,750
මම පූර්ව න්යෂ්ටික ඇණවුම් කරන්න ...
-මහතා. සභාපති.
642
00:57:08,690 --> 00:57:09,520
ක්වාක් මහතා.
643
00:57:11,100 --> 00:57:12,690
මේවා අපට එම ස්ථානයේදී හමු විය.
644
00:57:16,480 --> 00:57:19,360
මෙම මිලිටරි නිල ඇඳුම සහ චොකලට්
වෑන් රථය තුළ තිබී හමු විය.
645
00:57:19,450 --> 00:57:21,160
ඒවා වෙන් වෙන්ව තබා ගන්න.
-හරි හරී.
646
00:57:24,830 --> 00:57:27,120
සියල්ල පැහැදිලිය. අනතුරේ තර්ජනයක් නැත.
647
00:57:29,250 --> 00:57:31,960
මෙය ඩිජිටල් අධිකරණ විද්යාගාරයට යවන්න.
-තේරුම් ගත්තා ද.
648
00:57:36,630 --> 00:57:41,090
මගේ සෙසු පුරවැසියන්. ඊට අනුකූලව
ආණ්ඩුක්රම ව්යවස්ථාවේ 77 වන වගන්තිය සමඟ
649
00:57:41,430 --> 00:57:44,510
මෙන්ම ලිපි දෙක සහ දහය
යුද නීති පනතේ,
650
00:57:44,600 --> 00:57:47,470
මම රට පුරා යුද නීතිය ප්රකාශ කරමි
651
00:57:47,560 --> 00:57:50,600
දෙසැම්බර් 25 දින පෙ.ව .6.00 වන විට.
652
00:57:50,690 --> 00:57:52,980
මගේ ආදරණීය සෙසු පුරවැසියන්.
653
00:57:53,060 --> 00:57:56,320
කරුණාකර සන්සුන්ව සිට ඉදිරියට යන්න
ඔබේ දෛනික ජීවිතය සමඟ.
654
00:57:56,400 --> 00:57:58,780
ඔබ අප සමඟ සහයෝගයෙන් කටයුතු කරන ලෙස මම ඉල්ලා සිටිමි.
රජය,
655
00:57:58,860 --> 00:58:00,950
සහ යුද නීති විධානය.
656
00:58:03,030 --> 00:58:03,950
ඉතින්, ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද?
657
00:58:05,370 --> 00:58:08,870
බහු ඡේදයට අනුව,
ඔහු යූ සියල්ල සත්ය බව පෙනේ.
658
00:58:11,580 --> 00:58:12,830
කෙල්ල ගැන කුමක් ව හැකිද?
659
00:58:12,920 --> 00:58:15,080
මම හිතන්නේ නැහැ ඇය කිසිවක් දන්නේ නැහැ, සර්.
660
00:58:18,550 --> 00:58:21,470
මගේ, මම යන්න ඕන ...
661
00:58:22,430 --> 00:58:25,640
-ඔයා මේ ගැන මගේ සිත ඇදී ගියා.
ස්තූතියි, සර්.
662
00:58:25,720 --> 00:58:29,930
ඔයා ගියේ ඔයාගේ හිටපු බිරිඳ බලන්න
ජාතික අර්බුදයක් අතරතුර
663
00:58:30,020 --> 00:58:31,850
අල්ලා ගැනීම අවසන් විය
අපේ සතුරාගේ නායකයා.
664
00:58:33,520 --> 00:58:34,690
ස්ථාවරය සඳහා එතරම් නරක නැත.
665
00:58:35,770 --> 00:58:36,860
හොඳ වැඩක්.
666
00:58:37,440 --> 00:58:38,480
මට පුදුමයි.
667
00:58:41,690 --> 00:58:42,610
සුභ දවසක්, සර්.
668
00:58:58,460 --> 00:59:00,170
ඔහුට අපිව පේන්නේ නැහැ නේද?
669
00:59:00,550 --> 00:59:01,420
ඒක හරි.
670
00:59:04,050 --> 00:59:06,340
ඔහුට යමක් කීමට ඇත.
-මට?
671
00:59:12,270 --> 00:59:14,390
මහා නායකයා කෙසේද?
672
00:59:14,480 --> 00:59:17,060
මම මගේ ඉහළ අයට වාර්තා කර ඇත්තෙමි
ඔබේ රජය උදව් කරනවා,
673
00:59:17,150 --> 00:59:20,360
එබැවින් එය ඔබගේ රටේ වරදක් වනු ඇත
ඔහුට යමක් සිදුවුවහොත්.
674
00:59:21,030 --> 00:59:23,900
හොඳයි, ඔබ මේ අවුල ආරම්භ කළා.
675
00:59:24,240 --> 00:59:25,860
අප වරද පැටවිය යුත්තේ ඇයි?
676
00:59:28,410 --> 00:59:30,740
පළමු වටය සිදු කරනු ලැබේ,
එබැවින් ඔබට යම් විවේකයක් ලබා ගත යුතුය.
677
00:59:32,370 --> 00:59:34,080
ඔහුට යමක් සිදුවුවහොත්,
678
00:59:35,370 --> 00:59:36,620
අනිවාර්යයෙන්ම යුද්ධයක් ඇත!
679
00:59:39,130 --> 00:59:40,000
හරි හරී.
680
00:59:46,930 --> 00:59:48,510
ජාතික ආරක්ෂාවේ ප්රධාන උද්යානය තිබිය යුතුය
681
00:59:48,600 --> 00:59:51,810
ඔබ ලබා ගැනීම පිළිබඳ තොරතුරු කාන්දු විය
ඔබ ඔහුව ගෙන එන අතරතුර අංක එක.
682
00:59:52,810 --> 00:59:55,140
මට ආරංචි වුනා ඔවුන් වහාම ප්රතිචාර දැක්වූවා.
-ඔවුන් කව් ද"?
683
00:59:55,560 --> 00:59:58,310
උතුරේ අය එයි
පෞද්ගලිකව තහවුරු කිරීමට සහ කතා කිරීමට.
684
01:00:00,190 --> 01:00:03,230
ඔබ නැති වූ විට, අපි බොහෝ දුරට එකඟ විය
වැළැක්වීමේ න්යෂ්ටික වැඩ වර්ජනයකට.
685
01:00:05,360 --> 01:00:06,450
ජනාධිපති තේරී පත් වූ අය පැවසීය
686
01:00:06,820 --> 01:00:09,030
අපි තීරණය කළ යුතුයි
ඔවුන්ගේ නියෝජිතයා හමුවීමෙන් පසුව.
687
01:00:09,820 --> 01:00:11,660
අපි දැනට යුද්ධය නැවැත්තුවා.
688
01:00:12,160 --> 01:00:13,080
ඉතින්, කවුද එන්නේ?
689
01:00:13,620 --> 01:00:14,910
කවුද ඔහුව මුණගැසෙන්නේ?
690
01:00:16,160 --> 01:00:17,250
හොඳයි, ඒක තමයි.
691
01:00:18,040 --> 01:00:20,170
කළ යුතු දේ තීරණය කිරීමට අපි බල කළා
ඔවුන් හමුවීමෙන් පසු,
692
01:00:20,250 --> 01:00:21,590
නමුත් ඔවුන් අපට කිසිවක් යන්නේ නැහැ.
693
01:00:23,170 --> 01:00:26,470
නිල් මන්දිරයේ සිටින අය දිගින් දිගටම අවධාරනය කරති
ඔවුන් ඔවුන්ගේ කණ්ඩායමේ කෙනෙකුව යවන බව.
694
01:00:28,180 --> 01:00:30,510
ඔවුන්ට පැහැදිලිවම සියලු ගෞරවය අවශ්යයි.
695
01:00:30,600 --> 01:00:33,600
ප්රධාන උද්යානය ඉතා අභිලාෂකාමී මිනිසෙකි.
696
01:00:37,310 --> 01:00:39,600
-හෙලෝ, සර්.
-හෙලෝ, සර්.
697
01:00:44,190 --> 01:00:45,150
ඔහු කුමක් කර ඇත්ද?
698
01:00:45,990 --> 01:00:47,400
ඔහු දැන් නිදාගෙන ඉන්නවා, සර්.
699
01:00:47,610 --> 01:00:49,990
ඔහු කෑවද?
ඔහු දිගටම ආහාර ගැනීම ප්රතික්ෂේප කරයි.
700
01:00:52,580 --> 01:00:53,540
ඒ මමයි.
701
01:00:54,410 --> 01:00:55,750
මම ඔබ වෙනුවෙන් බර්ගර් එකක් ගත්තා.
702
01:00:57,250 --> 01:00:58,370
බර්ගර් යනු කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද?
703
01:00:59,790 --> 01:01:01,290
එය උතුරේ හැඳින්වෙන්නේ කුමක්ද?
704
01:01:02,250 --> 01:01:04,750
මස් සහිත බනිස්?
ඔබ එය හඳුන්වන්නේ එලෙසද?
705
01:01:06,510 --> 01:01:08,220
ධනවාදයේ රසයක් උත්සාහ කරන්න.
706
01:01:11,010 --> 01:01:12,680
විමර්ශන වාර්තාවේ මම දුටුවෙමි
707
01:01:12,760 --> 01:01:14,560
ඔයාගේ නම චියොල්-යූ කියලත්
Cheol-u Eom.
708
01:01:16,850 --> 01:01:19,100
සමහර විට අපි ඇත්තටම හරස් මාර්ග සඳහා අදහස් කර ඇත.
709
01:01:19,190 --> 01:01:21,020
අපට ඇත්තේ එකම නමකි. මම චියොල්-යූ ක්වාක්.
710
01:01:22,610 --> 01:01:23,900
ඔබේ නමින් අදහස්කරන්නේ කුමක් ද?
711
01:01:23,980 --> 01:01:25,980
පතල යනු "දීප්තිමත් ලෝකය" යන්නයි
චීන අක්ෂර වලින්.
712
01:01:26,900 --> 01:01:28,900
ඉතින්, ඔබ ඉපදුණේ 1977 දී.
713
01:01:30,410 --> 01:01:33,030
ඊට පස්සේ, මම අවුරුද්දක් වැඩිමල්.
අපි යාලුවෝ වගේ කතා කරමු.
714
01:01:34,700 --> 01:01:39,160
මට යම් ගෞරවයක් පෙන්වන්න, එහෙම නේද?
අවම වශයෙන් මට පිළිතුරු දෙන්න. ජීස්.
715
01:01:41,250 --> 01:01:42,080
මොකක් ද වැරැද්ද?
716
01:01:42,710 --> 01:01:45,250
හේයි. යාලුවනේ, වෛද්යවරයකු අමතන්න!
717
01:01:45,340 --> 01:01:47,010
-දැන්!
-ඒකට කමක් නැහැ.
718
01:01:48,170 --> 01:01:49,380
මට වේදනා නාශක ටිකක් දෙන්න.
719
01:01:50,220 --> 01:01:51,800
මේ සියල්ල ආපසු ගන්න.
720
01:01:53,300 --> 01:01:55,470
ඔහු මේක ඉල්ලනවා.
අපි ඔහුට මෙය ලබා දෙමු.
721
01:01:55,890 --> 01:01:56,890
ෂුවර්, ඒක ප්රශ්නයක් නැහැ.
722
01:02:00,350 --> 01:02:01,350
මෙහි.
723
01:02:03,860 --> 01:02:07,190
ඔබේ ඇබ්බැහි වීම සඳහා ඔබ ප්රතිකාර ලබා ගත යුතුය
ඔබ මෙහි සිටින අතරතුර හොඳ සඳහා drugs ෂධ අත්හරින්න.
724
01:02:07,820 --> 01:02:11,280
ඔබ තවමත් තරුණයි, ඔබ දන්නවා.
ඔබට ජීවත් වීමට වසර ගණනාවක් ඉතිරිව ඇත.
725
01:02:12,450 --> 01:02:13,620
පේන විදියට ඔයා සීතලයි.
726
01:02:22,120 --> 01:02:24,500
ඔබට බර්ගර් අවශ්යද?
727
01:02:34,470 --> 01:02:35,680
නිසා?
728
01:02:36,300 --> 01:02:38,390
ඔවුන් උමං මාර්ග භාවිතා කරනු ඇත
ඔවුන්ගේ සංචාරය රහස්ය නම්.
729
01:02:39,560 --> 01:02:40,390
උමං මාර්ග?
730
01:02:42,730 --> 01:02:45,900
අපි භූගත උමං මාර්ග 20 ක් පමණ හාරා ඇත
පසුගිය අවුරුදු 60 තුළ.
731
01:02:47,230 --> 01:02:49,690
ඔවුන්ගෙන් පහක් හෝ හයක් පමණ සිටින බව මට අසන්නට ලැබුණි
තවමත් භාවිතා කළ හැකිය.
732
01:02:52,030 --> 01:02:53,280
භූගත උමං මාර්ග, මට පෙනේ.
733
01:02:58,200 --> 01:02:59,370
එහෙනම්, කවුද එන්නේ?
734
01:03:00,160 --> 01:03:02,660
RGB පාලනය සහ කළමනාකරණය
සියලුම භූගත උමං මාර්ග.
735
01:03:03,460 --> 01:03:07,000
ඒවා විවෘත කළ හැක්කේ ප්රධාන අධ්යක්ෂවරයාට පමණි
හදිසි අවස්ථා වලදී.
736
01:03:07,630 --> 01:03:10,880
ප්රධාන අධ්යක්ෂක? ඔබ කතා කරන්නේ?
RGB හි ප්රධාන අධ්යක්ෂ ටේ-හැන් රි?
737
01:03:12,920 --> 01:03:13,840
ඉන්න.
738
01:03:15,510 --> 01:03:17,550
මා දන්නා දෙයින්,
739
01:03:17,800 --> 01:03:20,060
ඔහු වඩාත් කැපී පෙනෙන කෙනෙක්
අපට විරුද්ධව දැඩි මතධාරීන්
740
01:03:21,680 --> 01:03:23,560
ඔහු මෙහෙට එන්නේ යුද්ධය නවත්වන්නද?
741
01:03:25,350 --> 01:03:28,150
ඔයාලට මගේ රට හැසිරවිය නොහැක
එවැනි දෙයාකාර චින්තනයක් සමඟ.
742
01:03:28,690 --> 01:03:32,150
ඔහු මෙහෙට ආ විගස ඔහුව මරන්න
යුද්ධය ආරම්භ කරන්න.
743
01:03:32,240 --> 01:03:34,070
ජීස්, සන්සුන් වන්න.
744
01:03:37,740 --> 01:03:39,990
ඔයාට විශ්වාසයි තායි-හාන් කිරි එනවා කියලා, හරිද?
745
01:03:41,490 --> 01:03:43,040
අපේ නායකයා සුවය ලැබුවහොත්,
746
01:03:43,710 --> 01:03:45,290
ග්වාං-ඩොං පාර්ක්ගේ කුමන්ත්රණය අසාර්ථක වනු ඇත.
747
01:03:46,330 --> 01:03:48,040
ඔහු එන්නේ එය එසේ බව තහවුරු කර ගැනීමටයි.
748
01:03:49,130 --> 01:03:52,130
රැස්වීම පවත්වන ස්ථානයට මාව ගෙන යන්න.
මම ඔහුට තත්වය පැහැදිලි කරන්නම්.
749
01:04:06,140 --> 01:04:07,520
මෙහි අංක එක ගෙන ආ පුද්ගලයා
750
01:04:07,600 --> 01:04:10,520
තායි-හාන් රීට ආසන්නයි
ඔහුට පෞද්ගලිකව වාර්තා කිරීමට.
751
01:04:10,730 --> 01:04:13,190
අපි ඔහුව රැස්වීමට ගෙන ගියොත් ...
-තා-හැන් රි?
752
01:04:13,280 --> 01:04:15,530
RGB හි ප්රධාන අධ්යක්ෂ ටේ-හැන් රි?
753
01:04:15,610 --> 01:04:19,320
ඔව්, සර්. එය ඔහුට අපව විශ්වාස කිරීමට උපකාරී වේ
සහ සාකච්ඡා වේගවත් කරන්න.
754
01:04:19,410 --> 01:04:20,660
අපි ගරිල්ලන් සමඟ වැඩ කරන්නේ නැහැ.
755
01:04:20,740 --> 01:04:22,200
-මට යන්නට තියනෙවා.
සර් ඔබ අදහස් කළේ කුමක්ද?
756
01:04:22,290 --> 01:04:25,370
ඔහු අපේ රටට හොරෙන් ගියේ නැද්ද?
මිනිස්සුන්ට වෙඩි තියන්නද? මම එල්ලී සිටිමි!
757
01:04:26,040 --> 01:04:28,580
රැස්වීම සිදුවන්නේ නැත
එය ඔහුට නොවේ නම්.
758
01:04:28,670 --> 01:04:30,170
-ඔබ නිකම් කිව්වේ මොකක්ද?
-මට සමාවෙන්න, සර්.
759
01:04:30,250 --> 01:04:31,500
මම හිතුවේ ඔයා එල්ලී ඉන්නවා කියලා.
760
01:04:41,890 --> 01:04:43,180
මෙම රතු තිත මෙහි
761
01:04:43,470 --> 01:04:45,810
ජීපීඑස් ස්ථානය පෙන්වයි
ප්රධාන උද්යානයේ මෝටර් රථය.
762
01:04:46,100 --> 01:04:47,480
සං signal ාව අනුගමනය කරන්න, සර්.
763
01:04:55,690 --> 01:04:57,570
ඔවුන් අපේ නායකයා යැවීමට එකඟ වී තිබේද?
764
01:04:57,820 --> 01:04:59,610
ඔහු සුවය ලැබූ විට උතුරට?
765
01:05:02,410 --> 01:05:03,580
ඔවුන් බොහෝ විට එසේ කරනු ඇත.
766
01:05:04,160 --> 01:05:05,790
ඔහුට මෙහි සිටීමට අවශ්ය නැතිනම්, ඒ.
767
01:05:05,870 --> 01:05:07,540
ඔයා කොහොමද එහෙම යන්නේ?
768
01:05:08,210 --> 01:05:09,750
ඔහු දැන් කොහෙද?
769
01:05:10,330 --> 01:05:11,580
ඔහු ඉන්නේ ආරක්ෂිත තැනක
770
01:05:12,840 --> 01:05:15,130
නමුත් ඔහු බොහෝ විට එතරම් හොඳින් ක්රියා නොකරයි
ඔහුට දරුණු ලෙස වෙඩි තබා ඇති නිසා.
771
01:05:15,210 --> 01:05:16,670
ඔබට මෙම තත්වය විහිළුවක්ද?
772
01:05:16,760 --> 01:05:18,260
නැත්නම්, ඔබ සියල්ල ගැන විහිළු කරනවාද?
773
01:05:18,340 --> 01:05:21,390
ඔහුට නරක දෙයක් සිදුවුවහොත්,
ඔවුන් ඒ ගැන ඔබට දොස් පවරයි.
774
01:05:21,470 --> 01:05:23,560
අපට යුද්ධයට යාමට බල කෙරෙනු ඇත.
775
01:05:24,100 --> 01:05:26,470
ඔබ හිතනවද
ඔබට තවමත් විහිළු තහළු කිරීමට හැකි වේවිද?
776
01:05:26,560 --> 01:05:27,560
මම දන්නවා. මම එය දන්නවා.
777
01:05:27,680 --> 01:05:29,810
මම කාරණය දන්නවා
ඔහු මැරුණොත් යුද්ධයක් ඇති වේවි.
778
01:05:30,520 --> 01:05:33,520
දෙවියන් වෙනුවෙන්, මට ළමයි දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
ඇත්ත වශයෙන්ම මම මෙය බැරෑරුම් ලෙස සලකමි.
779
01:05:35,650 --> 01:05:36,990
දැනටමත් සන්සුන් වන්න.
780
01:05:37,490 --> 01:05:40,410
ඔවුන්ට ඔහු මත ක්රියාත්මක විය නොහැක
ඔහුගේ මොළයේ පීඩනය අඩු වන තුරු.
781
01:05:42,990 --> 01:05:45,410
රැඳී සිටින්න. මට මෙය පරීක්ෂා කිරීමට අවශ්යයි.
ඔහු මොකද කරන්නේ?
782
01:05:46,450 --> 01:05:48,660
ඔහු එහි නතර වන්නේ ඇයි?
අපි ඉන්නේ උයිජොංබු වල.
783
01:05:49,290 --> 01:05:50,790
ඔබ කිව්වා ඔවුන් උමගක් පාවිච්චි කරයි කියලා.
784
01:05:55,550 --> 01:05:57,130
ඔයාලා උමඟ හාරලා තියෙන්නේ මෙතනද?
785
01:05:58,760 --> 01:06:00,260
මම නිශ්චිත ස්ථාන දන්නේ නැහැ.
786
01:06:02,390 --> 01:06:04,510
උතුරේ මිනිස්සු මවුල කනවද?
අහම්බෙන්ද?
787
01:06:07,020 --> 01:06:09,850
නැහැ, අපි ඒ වගේ ජරාවක් කන්නේ නැහැ.
අපි බත් සහ මස් සුප් කනවා.
788
01:06:10,810 --> 01:06:13,940
එහෙනම්, ඇයි ඔයා මෙච්චර හොඳ මිනිස්සු
භූගත උමං හෑරීමේදී?
789
01:06:14,730 --> 01:06:17,360
ඔයාලා උමං උමං සියල්ලම හාරන්න ඕන
අපි නැවත එක් වූ විට.
790
01:06:25,660 --> 01:06:26,950
ඔහු මෙහි සිටිය යුතුයි.
791
01:06:30,660 --> 01:06:31,960
UIJEONGBU ARMY STEW
792
01:06:32,040 --> 01:06:33,670
අවුරුදු 35 ක ඉතිහාසය සමඟ ආයුධ ස්ටූ
793
01:06:33,750 --> 01:06:35,080
අවි ආයුධ වලින් විශේෂිතයි
794
01:06:35,170 --> 01:06:36,840
ඔයාලා මිනිස්සු ගොඩක් හමුදා කඳවුරු හදලා තියෙනවා
795
01:06:36,920 --> 01:06:38,510
යුද්ධයට සූදානම් වෙන්න.
796
01:06:38,590 --> 01:06:40,720
අවුල් ශාලා කීයක් තිබේද?
මේ ප්රදේශයේ?
797
01:06:41,300 --> 01:06:42,300
හේයි, කොමී.
798
01:06:43,510 --> 01:06:47,390
එම අවන්හල් අවුල් ශාලා නොවේ.
799
01:06:47,470 --> 01:06:50,230
"හමුදා ඉස්ටුවක්" නම් කෑමක් සොයා ගන්නා ලදී
නැවත වේලාවට
800
01:06:50,310 --> 01:06:53,770
අපේ තාත්තලා මාමලා ඉන්නකොට
යුද්ධයේදී එකිනෙකා සමඟ සටන් කිරීමට සිදුවිය.
801
01:06:53,850 --> 01:06:56,400
එය සාදන ලද්දේ ආහාරයට ගත් ආහාර වලින්
එක්සත් ජනපද හමුදා කඳවුරු වලින්.
802
01:06:57,820 --> 01:07:00,990
මම එය දැනගත්තා. ඔබ ඒවා ගොඩනඟා ඇත
හමුදා කඳවුරු ඇමරිකානුවන්ගේ උදව්වෙන්.
803
01:07:03,780 --> 01:07:05,530
එය අමතක කරන්න. මා බලාපොරොත්තු වන්නේ කුමක්ද?
804
01:07:10,040 --> 01:07:12,290
ඇදහිය නොහැකි.
එම පුද්ගලයන්ගේ වරද කුමක්ද?
805
01:07:12,370 --> 01:07:15,500
මේ වගේ තීරණාත්මක වේලාවක?
ඔවුන් එවැනි කම්මැලි අය.
806
01:07:15,580 --> 01:07:20,090
යහපත්කම, මම පුදුම වෙමින් සිටියෙමි
ඇයි ඔවුන් මෙතන නැවතුනේ. ඔවුන් දිවා ආහාරය ගත්තා.
807
01:07:22,300 --> 01:07:24,880
කොමී, ඔබට බඩගිනි නැද්ද?
808
01:07:26,760 --> 01:07:28,600
නැහැ, මම නැහැ.
අපිත් කෑමට ටිකක් ගන්නම්.
809
01:07:31,470 --> 01:07:33,770
අපි එතැනට දුවන්නාක් මෙන් ක්රියා කරන්නෙමු
රැස්වීමේ වාඩි වීමට.
810
01:07:33,850 --> 01:07:35,940
අපිට ආපහු යන්න වෙනවා
ඔවුන් දැන් අපිව දැක්කොත්.
811
01:07:36,520 --> 01:07:40,190
මම නිතරම ආපහු ආපු අවන්හලක්
මම හමුදාවේ ඉන්නකොට ළඟ.
812
01:07:44,280 --> 01:07:46,240
අපි යමු. ඉදිරියට එන්න.
ඒක තමයි ඒ අවන්හල.
813
01:07:46,320 --> 01:07:48,620
මැන්ග්යැං නූඩ්ල්ස්
814
01:07:48,700 --> 01:07:50,240
ගෝෂ්, මම අවුරුදු ගණනාවක් තිස්සේ මෙහි නොසිටිමි.
815
01:08:02,960 --> 01:08:04,130
මොකක් ද වැරැද්ද?
816
01:08:09,300 --> 01:08:10,140
හාරන්න.
817
01:08:41,170 --> 01:08:42,500
මට ඔබේ අත දෙන්න.
818
01:08:55,350 --> 01:08:56,520
අපි කණ්ඩායමක්, හරිද?
819
01:08:57,230 --> 01:08:58,390
අපි එකට වැඩ කරනවා.
820
01:09:00,940 --> 01:09:01,860
උඩින් යන්න.
821
01:09:31,090 --> 01:09:32,970
මට සමාවෙන්න.
කරුණාකර තවත් නූඩ්ල් සුප් බඳුනක්.
822
01:09:33,050 --> 01:09:35,810
හොඳයි, අපිත් ඩම්ප්ලිං ලබා ගත යුතුයි.
823
01:09:50,240 --> 01:09:51,240
ජීස්.
824
01:09:55,700 --> 01:09:56,950
ඔබ නූඩ්ල්ස් ආශ්වාස කරනවා.
825
01:10:02,250 --> 01:10:04,090
මම කිසිවක් කෑවේ නැත
මම කෙසොං හැර ගිය දා සිට.
826
01:10:06,840 --> 01:10:07,670
තවද...
827
01:10:09,470 --> 01:10:14,050
ඒ බර්ගර් හෝ එය හැඳින්වෙන ඕනෑම දෙයක්.
ඔයා ඔක්කොම කෑවා, මතකද?
828
01:10:16,260 --> 01:10:18,100
මම මුකුත් කිව්වේ නැහැ. ඔබට අවශ්ය සියල්ල අනුභව කරන්න.
829
01:10:21,640 --> 01:10:22,520
කන්න.
830
01:10:28,570 --> 01:10:30,200
ඔවුන් මෙහි හොඳ කෙට්ටු නූඩ්ල්ස් සාදයි.
831
01:10:31,110 --> 01:10:32,320
"කෙට්ටු නූඩ්ල්ස්"? එය කුමක් ද?
832
01:10:33,030 --> 01:10:34,700
මට සමාවෙන්න. අපි ඩම්ප්ලිං ද ඇණවුම් කළෙමු.
833
01:10:38,950 --> 01:10:40,460
එය කෙට්ටු නූඩ්ල්ස් ලෙස හැඳින්වේ.
834
01:10:41,160 --> 01:10:42,750
ඔබත් අඩුපාඩුවක්ද?
835
01:10:43,790 --> 01:10:45,540
ඔහු මෙහි පැමිණියේ මඳ වේලාවකට පෙර ය.
836
01:10:46,420 --> 01:10:47,800
සියලුම ගනුදෙනුකරුවන් කොහෙද?
837
01:10:48,550 --> 01:10:50,090
හැමෝම දැනටමත් පලා ගොස් තිබේද?
838
01:10:50,670 --> 01:10:51,930
ඔබත් දකුණට යා යුතු නොවේද?
839
01:10:52,010 --> 01:10:55,890
යහපත්කම, ආරක්ෂිත ස්ථානයක් නොමැත
යුද්ධයක් ඇති වුවහොත් මේ භූමියේ.
840
01:10:56,550 --> 01:11:00,810
මම මගේ පවුල ගැන වඩාත් කනස්සල්ලට පත්ව සිටිමි
උතුරේ.
841
01:11:13,110 --> 01:11:14,610
මම ඔබව ඉවත් කරන්නම්.
842
01:11:15,450 --> 01:11:16,780
මෝඩ දෙයක් කරන්න එපා, හරිද?
843
01:11:22,910 --> 01:11:23,920
ඒක මට දෙන්න.
844
01:11:34,380 --> 01:11:35,970
හේයි, ඉන්න.
845
01:11:39,810 --> 01:11:41,220
ඔහ්, නැහැ. මගේ ස්කාෆ්.
846
01:11:44,890 --> 01:11:47,610
මගේ හිටපු බිරිඳ එය මට තෑග්ගක් ලෙස දුන්නා.
847
01:11:50,860 --> 01:11:52,400
ඔබට පවුලක් තිබේද?
848
01:11:52,490 --> 01:11:54,950
මම දැක්කා ඔයා ගියා කියලා
එම තොරතුරු ඔබේ ප්රකාශයේ හිස් ය.
849
01:12:02,580 --> 01:12:04,750
මට අවුරුදු 13 ක කෙල්ලෙක් ඉන්නවා
850
01:12:04,870 --> 01:12:06,370
සහ දස හැවිරිදි පිරිමි ළමයෙක්.
851
01:12:08,330 --> 01:12:10,880
ඔයාට මගේ හිටපු බිරිඳව මුණගැහුණා.
852
01:12:13,880 --> 01:12:15,970
ඔබ සහ එම වෛද්යවරයා දික්කසාද වූයේ ඇයි?
853
01:12:16,050 --> 01:12:16,970
යහපත්කම.
854
01:12:18,970 --> 01:12:20,510
අපි ඒ ගැන කතා නොකරමු, හරිද?
855
01:12:21,600 --> 01:12:22,640
අපි සංගීතය ටිකක් ගහනවද?
856
01:12:25,020 --> 01:12:28,100
මට බිරිඳක් ඉන්නවා
සහ අට හැවිරිදි දියණියක්.
857
01:12:32,150 --> 01:12:35,450
ජී-ඩ්රැගන් යනු කවුදැයි ඔබ දන්නවාද?
ඔහු ගායකයෙක් බව මට දැනගන්නට ලැබුණි.
858
01:12:35,530 --> 01:12:38,160
ඇත්ත වශයෙන්ම මම දන්නවා ඔහු කවුද කියලා.
හැමෝම දන්නවා ජී-ඩ්රැගන්.
859
01:12:45,000 --> 01:12:47,790
ඔබ දකුණට ගොස් තිබේද?
ඔත්තුකරුවෙකු ලෙස පෙර?
860
01:12:49,170 --> 01:12:50,750
නෑ, මගේ දුව ඔහුට කැමතියි.
861
01:12:51,960 --> 01:12:53,920
ගැහැණු ළමයි ඒ මිනිහට ආදරෙයි.
862
01:12:54,010 --> 01:12:56,340
මගේ දුවටත් ඔහුගේ ගීත තියෙනවා
සෑම තැනකම බාගත කර ඇත.
863
01:12:56,630 --> 01:12:58,050
මේ ඔහුගේ ගීතයයි. එය පරික්ෂා කරන්න.
864
01:13:12,110 --> 01:13:15,490
මෙම පිළිකුල් සහගත සංගීතය සැබවින්ම ලෝක ප්රසිද්ධද?
865
01:13:15,570 --> 01:13:16,610
ඔබේ දුව එහෙම ව්වද?
866
01:13:16,860 --> 01:13:20,280
එහෙනම් ඇයව විශ්වාස කරන්න.
මට කවදාවත් මගේ දුව එක්ක දිනන්න බැහැ.
867
01:13:21,870 --> 01:13:26,540
ඔබේ මිහිරි කතා ප්රමාණවත්,
මම අද රෑ වැරදි ලෙස හැසිරෙන්නම්
868
01:13:26,620 --> 01:13:28,290
මාව දාලා යන්න
869
01:13:28,370 --> 01:13:31,500
මම කෙසේ හෝ තනිව සිටියෙමි
870
01:13:31,580 --> 01:13:33,460
හේතුවක් නැත
871
01:13:33,550 --> 01:13:35,510
අවංකකමක් නැත
872
01:13:35,590 --> 01:13:39,050
ඔබේ මිහිරි කතා ප්රමාණවත්
873
01:13:56,070 --> 01:13:57,610
ඔබට විශ්වාසද එය තායි-හාන් රී යා?
874
01:13:58,530 --> 01:14:00,700
බලන්න.
මට මෙතනින් දෙයක් පේන්නේ නැහැ.
875
01:14:12,380 --> 01:14:14,090
මට මෙතනින් හොඳින් දකින්න බැහැ.
876
01:14:15,920 --> 01:14:18,920
දැන් ඔහුට කතා කර යන්න
අපි ළඟයි කියලා.
877
01:14:19,010 --> 01:14:21,760
ඔහු අපට ආරාධනා කිරීම අවශ්යයි
ඔවුන් හා සම්බන්ධ වීමට.
878
01:14:22,220 --> 01:14:24,100
ප්රධාන උද්යානය පෙරළෙනු ඇත
අපි දැන් පෙන්නුවොත්.
879
01:14:36,360 --> 01:14:37,780
මට අවංකවම දෙයක් නොපෙනේ.
880
01:14:38,400 --> 01:14:39,820
ඉන්න, ඒ ඔහුද?
881
01:14:45,700 --> 01:14:46,780
මොකද උනේ?
882
01:14:47,160 --> 01:14:48,160
මොනවද වෙන්නේ?
883
01:14:50,620 --> 01:14:51,870
ස්නයිපර්ස්!
-කුමන?
884
01:14:53,790 --> 01:14:54,630
සන්සුන්ව සිටින්න.
885
01:15:01,670 --> 01:15:02,930
දැන් ඔවුන්ව මරන්න.
886
01:15:05,550 --> 01:15:08,100
හැන්ග්-පිල්, මම කාර්යාලයේ සිටිමි
හිටපු කම්කරු පක්ෂයේ.
887
01:15:08,180 --> 01:15:09,220
දැන් මෙතනට හමුදා යවන්න.
888
01:15:14,600 --> 01:15:17,150
ඇතුලට යන්න. ඉක්මන් කරන්න!
889
01:15:17,230 --> 01:15:18,650
ඊළඟ මෙහෙයුම දියත් කරන්න.
890
01:16:01,320 --> 01:16:03,440
මේක ගන්න. මම ඒක ඔයාට දෙනවා
මොකද මම ඔයාව විශ්වාස කරනවා.
891
01:16:15,080 --> 01:16:16,000
දැන්.
892
01:16:51,530 --> 01:16:52,490
ප්රධාන රි!
893
01:16:55,250 --> 01:16:56,250
ප්රධාන උද්යානය.
894
01:16:58,370 --> 01:16:59,330
ප්රධාන රි.
895
01:17:14,100 --> 01:17:15,310
ඔබ කව්ද?
896
01:17:18,060 --> 01:17:19,440
-ඔබ කව්ද...
-කොම්රේඩ් ඊම්.
897
01:17:20,270 --> 01:17:22,770
ඔබ මෙම මෙහෙයුම ඉටු කරන්නේ නම්,
ඔබ වීරයෙක් වෙයි
898
01:17:22,860 --> 01:17:25,280
කුමන්ත්රණයකින් රට බේරාගත්තේ කවුද?
ඔබේ පවුලට ලැබෙනු ඇත
899
01:17:25,530 --> 01:17:27,530
ගෞරවය සහ වරප්රසාදය
ඒකත් එක්ක එනවා.
900
01:17:32,870 --> 01:17:35,160
-කුමන...
මොන මගුලක්ද වෙන්නේ?
901
01:17:35,250 --> 01:17:36,540
-ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
ඔහු මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
902
01:17:36,620 --> 01:17:37,910
මොන මඟුලක්ද ඔයා හිතුවේ?
903
01:17:38,000 --> 01:17:40,460
යුද්ධය නැවැත්වීමට අපට තිබූ එකම අවස්ථාව එයයි,
ඔයා බැල්ලිගෙ පුතා!
904
01:17:40,540 --> 01:17:42,090
ඇයි ඒ කොමී මෙතන?
මොකක්ද මගුල?
905
01:17:42,170 --> 01:17:43,460
මොන මගුලක්ද ඔයා කරලා ...
906
01:18:16,830 --> 01:18:18,200
අත් උස්සන්න! හෙල්ලෙන්න එපා.
907
01:18:18,960 --> 01:18:21,170
මම චියොල්-ක්වාක්,
ජාතික ආරක්ෂාව පිළිබඳ ජ්යෙෂ් Senior ලේකම්
908
01:18:21,250 --> 01:18:22,330
ගිලන් රථයක් අමතන්න!
909
01:18:22,630 --> 01:18:23,590
ඉතින්, ඔබ යන්නේ ...
910
01:18:24,460 --> 01:18:27,460
උතුරේ තත්වය
මන්ද යත් ඉක්මනින් විසඳනු ඇත
911
01:18:27,960 --> 01:18:30,430
කුමන්ත්රණයේ උසිගැන්වීම,
ග්වාං-ඩොං උද්යානය දැන් මිය ගොස් ඇත.
912
01:18:30,510 --> 01:18:34,260
ඒකද ගෙනාවේ මිනිහා
මෙහි අංක එකේ කීවේ?
913
01:18:34,350 --> 01:18:37,100
ඔව්, සර්. එය නිවැරදිය.
ඔහු දැන් කොහෙද?
914
01:18:37,180 --> 01:18:40,190
ඔහු නැති වූ නිසා සිහිසුන් විය
ඕනෑවට වඩා ලේ. ඔහුට දැන් ප්රතිකාර ලැබෙනවා.
915
01:18:40,270 --> 01:18:41,100
එසේ ද?
916
01:18:44,400 --> 01:18:48,360
ජාතික ආරක්ෂක ප්රධානී බියෝං-ජින් උද්යානය
මෙය පටිගත කරමින් සිටියේය
917
01:18:48,440 --> 01:18:50,200
ඔහු මිය යන මොහොත දක්වා.
918
01:18:51,360 --> 01:18:53,200
කොහොමද අපේ නායකයා?
919
01:18:53,360 --> 01:18:56,200
ඔහුට මේ මොහොතේ ප්රතිකාර ලැබේ.
අපි මුලින්ම තත්වය මැන බලමු.
920
01:18:56,410 --> 01:18:58,750
අපේ හමුදාවේ ද්රෝහීන් හිප දෙනෙක්
කුමන්ත්රණයක් උසිගැන්වීය.
921
01:18:59,040 --> 01:19:02,290
මට පියොංයැං හි පූර්ණ පාලනය ඇත,
අපේ නූක්ස් සහ උපායමාර්ගික බලවේග
922
01:19:02,370 --> 01:19:04,000
එබැවින් කරුණාකර කරදර නොවන්න.
923
01:19:04,080 --> 01:19:05,500
ඔබ අපේ නායකයා අප වෙත ආපසු එවන්නේ නම්,
924
01:19:05,750 --> 01:19:09,340
අපි ද්රෝහීන් තුරන් කරන්නෙමු
ප්රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගන්න ...
925
01:19:12,590 --> 01:19:13,760
ඔවුන් හැම විටම මේ වගේ.
926
01:19:13,840 --> 01:19:15,600
ඔවුන් අපට කිව්වා ඔවුන්ට කතා කිරීමට අවශ්ය බව,
927
01:19:15,680 --> 01:19:17,600
ඔවුන් පහර දෙන අතරතුර
අපේ චියොනන් යුද නැව ගිලුණා.
928
01:19:17,680 --> 01:19:20,180
ඒ නින්දිතයන් බෝම්බ හෙලුවා
දෙවියන්ගේ නාමයෙන් යෙොන්පියොන් දූපත.
929
01:19:20,270 --> 01:19:23,440
අපි නිශ්චිතවම දන්නා දේ
ඔවුන් අපට විරුද්ධව යුද්ධ ප්රකාශ කර තිබීමයි
930
01:19:23,520 --> 01:19:25,440
ඔවුන් සතුව න්යෂ්ටික අවි ඇති බවත්.
931
01:19:25,520 --> 01:19:26,900
තව එක දෙයක් තියෙනවා, සර්.
932
01:19:26,980 --> 01:19:30,030
අපිට ඔවුන්ගේ නායකයා ඉන්නවා සර්.
933
01:19:30,110 --> 01:19:31,280
අපි එය ද දනිමු
934
01:19:31,360 --> 01:19:35,160
ඔවුන්ගෙන් සමහරක් ඔවුන්ගේ උපරිමයෙන් උත්සාහ කරති
යුද්ධය වැළැක්වීමට සහ අවුල නිරාකරණය කිරීමට.
935
01:19:35,240 --> 01:19:36,780
මම ඔවුන්ව විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.
936
01:19:37,490 --> 01:19:40,450
මම කැමතියි අපේ සගයන් සමඟ කතා කරන්න
අපිත් එක්ක ඉන්න අය.
937
01:19:40,540 --> 01:19:43,410
ඉතින්, ඔබ යන්නේ ඔබ ඉදිරියට තල්ලු වන බවයි
පූර්වගාමී න්යෂ්ටික ප්රහාරය සමඟ?
938
01:19:43,500 --> 01:19:46,670
එවිට, ඔබට කුමක් කිරීමට අවශ්යද? ඔයා කැමති වන්නේ ද
මිලියන 50 ක ජනතාවගේ ජීවිත අනතුරේ
939
01:19:46,790 --> 01:19:49,210
50% ක අවස්ථාවක් සඳහා?
940
01:19:49,300 --> 01:19:52,420
පිරිවැය ගැන අපට කරදර විය හැකි යැයි යමු
යුද්ධය සහ පශ්චාත් යුධ සමයේ ප්රතිෂ් oration ාපනය.
941
01:19:52,720 --> 01:19:53,630
අපි ඔවුන්ට බෝම්බ දැමුවොත් ...
942
01:19:54,800 --> 01:19:56,850
ඔබ හිතන්නේ උතුරු කොරියානුවන්
අපව සෙබළුන් ලෙස දකිනු ඇත
943
01:19:57,800 --> 01:19:59,470
අපි ඔවුන් මත න්යෂ්ටික බෝම්බ දැමූ පසු?
944
01:20:03,230 --> 01:20:04,940
කරුණාකර අපට යම් පෞද්ගලිකත්වයක් ලබා දිය හැකිද?
945
01:20:08,570 --> 01:20:11,150
ග්යොං-යෙොන්, අපි දැන් අවංක වෙමු.
946
01:20:12,190 --> 01:20:13,950
උතුරේ කුමන්ත්රණයක් ඇති වී තිබේ.
947
01:20:14,320 --> 01:20:16,820
ඔවුන්ට නැවත සටන් කිරීමට හැකියාවක් නැත
අපි දැන් ඔවුන්ට පහර දුන්නත්.
948
01:20:16,910 --> 01:20:19,330
අපට මීට වඩා හොඳ හේතුවක් තිබේද?
ස්ථිරවම සිටීමට අවස්ථාව
949
01:20:19,410 --> 01:20:21,830
යුද්ධ තර්ජනය තුරන් කරන්න
මේ අර්ධද්වීපයෙන්?
950
01:20:22,500 --> 01:20:25,870
මෙම ස්වර්ණමය අවස්ථාව මග හැරී ඇත
හරියට අපේ රටට අයුක්තියක් කරනවා වගේ.
951
01:20:28,290 --> 01:20:31,460
ග්යොං-යෙොන්, කරුණාකර මට මෙය කිරීමට ඉඩ දෙන්න
මම කාර්යාලයෙන් පිටවීමට පෙර.
952
01:20:31,550 --> 01:20:34,130
මෙම ඇදහිය නොහැකි තෑග්ග ඉදිරිපත් කිරීමට මට ඉඩ දෙන්න
අපේ ජනතාවට
953
01:20:34,380 --> 01:20:36,430
සහ ඔබට,
මේ රටේ ඊළඟ ජනාධිපති.
954
01:20:36,840 --> 01:20:38,220
මේ වතාවේ මට මගේ මාර්ගය දෙන්න.
955
01:20:39,220 --> 01:20:42,020
අපේ ආර්ථිකය දෙකම
සහ ජනගහන වර්ධන අනුපාත
956
01:20:42,560 --> 01:20:43,980
මේ මොහොතේ පහළට යනවා.
957
01:20:44,480 --> 01:20:45,730
මම එය සරල වචන වලින් ඉදිරිපත් කළ යුතුද?
958
01:20:46,440 --> 01:20:47,770
මේ රට කඩාවැටෙමින් තිබේ.
959
01:20:48,400 --> 01:20:52,230
කොරියා දෙක නැවත එක්විය යුතුය.
එයට හේතුව ඔබට තේරුම් ගත නොහැකි නම්,
960
01:20:52,320 --> 01:20:54,940
නැවත එක්වීම ගැන සිතීමට උත්සාහ කරන්න
අවම වශයෙන් ආර්ථික දෘෂ්ටි කෝණයෙන්.
961
01:20:56,150 --> 01:20:58,320
මට එකඟ විය නොහැක
962
01:20:59,870 --> 01:21:00,700
මම සතුටුයි...
963
01:21:01,700 --> 01:21:04,290
මෙය සිදුවෙමින් පවතින බව
මගේ ජනාධිපති ධුර කාලය තුළ.
964
01:21:04,370 --> 01:21:05,460
එය ඇත්තෙන්ම අවාසනාවකි
965
01:21:06,370 --> 01:21:09,790
historical තිහාසික වි .ානයක් නැති කෙනෙක්
තවමත් ජනාධිපති.
966
01:21:27,640 --> 01:21:29,560
-මට සමාවෙන්න. ක්වාක් මහතා?
-ඔව්.
967
01:21:30,730 --> 01:21:33,360
-ඔයා චෙයෝල්-යූ ඊම් මහතාගේ භාරකරු ද?
-ඔව් මමයි.
968
01:21:33,440 --> 01:21:37,820
ඔහුගේ පපුවේ එක්ස් රණින් අපි සොයාගත්තා
ඔහුට පෙනහළු පිළිකා ඇති බව.
969
01:21:38,320 --> 01:21:40,200
අපි ඔහුගේ උදරයට සීටී ස්කෑන් පරීක්ෂණයක් කළා
970
01:21:40,280 --> 01:21:42,830
ඔහු ඇති බව දැනගත්තා
හතරවන අදියර අග්න්යාශ පිළිකාව ද වේ.
971
01:21:43,120 --> 01:21:45,870
පිළිකාව දැනටමත් පැතිර ඇත
ඔහුගේ කොඳු ඇට පෙළට,
972
01:21:46,200 --> 01:21:48,080
ඒ නිසා ඔහුට අත්දැකීමට හැකි විය
ස්නායුජනක කම්පනය ද වේ.
973
01:21:48,160 --> 01:21:51,130
ඇත්තම ව්වොත් ඔහුට ඕනෑම මොහොතක මැරෙන්න පුළුවන්.
974
01:21:53,710 --> 01:21:57,130
ඔබ එය සිතනවාද
975
01:21:57,880 --> 01:21:59,010
ඔහුගේ තත්වය ගැන ඔහු දන්නවාද?
976
01:22:00,010 --> 01:22:01,430
මට විශ්වාසයි ඔහු එහෙම කරයි කියලා.
977
01:22:01,970 --> 01:22:03,560
ඔහු දැඩි වේදනාවෙන් සිටින්නට ඇත.
978
01:22:07,310 --> 01:22:08,230
හේයි.
979
01:22:09,640 --> 01:22:10,480
ගෝෂ්.
980
01:22:12,610 --> 01:22:13,650
ඔබට කොහොමද දැනෙන්නේ?
981
01:22:15,190 --> 01:22:17,530
මට සතුටක් දැනෙනවා.
-මහා.
982
01:22:18,240 --> 01:22:19,450
වෙනසක් සඳහා මම හොඳින් නිදාගත්තා.
983
01:22:22,950 --> 01:22:25,490
වෙඩි උණ්ඩය කොහොමද?
එය බොහෝ රිදවිය යුතුය.
984
01:22:26,450 --> 01:22:28,620
ඔවුන් මට දීලා ඇති
වේදනා නාශක එන්නත්.
985
01:22:29,960 --> 01:22:31,500
මට සිම වේදනාවක් දැනෙන්නේ නැහැ.
986
01:22:32,080 --> 01:22:33,040
ඒක හොඳයි.
987
01:22:39,970 --> 01:22:41,130
එය ඇසීම ගැන මට සතුටුයි, නමුත් ...
988
01:22:42,890 --> 01:22:43,930
ඒත්...
989
01:22:47,600 --> 01:22:49,270
ඔබ ග්වාං-ඩොං උද්යානය මරා දැමුවේ ඇයි?
990
01:22:49,770 --> 01:22:51,640
ඒක තමයි මගේ මෙහෙවර.
991
01:22:53,150 --> 01:22:55,820
මට කිව්වා එයාව මරන්න කියලා
ඔහු කුමන්ත්රණයේ උසිගැන්වීම නිසා.
992
01:22:57,480 --> 01:22:59,070
ඒකයි ඔයා එයාව මැරුවේ?
993
01:22:59,150 --> 01:23:00,950
එය අමුතු දෙයක් යැයි ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
994
01:23:02,110 --> 01:23:05,450
එය ආරම්භ කිරීමට ඔහුට බොහෝ දේ ගත යුතුව තිබුණි
කුමන්ත්රණය. එය සාර්ථක වීමට ආසන්නයි,
995
01:23:05,990 --> 01:23:09,000
නමුත් ඔහු තම ජීවිතය පරදුවට තැබුවා
ඔහු මෙහි පැමිණියේය.
996
01:23:10,080 --> 01:23:11,500
ඔබ ලබා ගැනීමට උත්සාහ කරන්නේ කුමක්ද?
997
01:23:12,790 --> 01:23:15,170
එය එකතු නොවේ.
998
01:23:16,340 --> 01:23:20,090
එසේම, කුමන්ත්රණ සාමාන්යයෙන් ආරම්භ වේ
හමුදාවේ අය විසින්.
999
01:23:20,590 --> 01:23:22,840
ඔබේ හිටපු ජනාධිපතිවරයෙක් බව මට දැනගන්නට ලැබුණා
was ාතනය කරන ලදී
1000
01:23:23,050 --> 01:23:24,970
KCIA අධ්යක්ෂ විසින්,
හමුදා නිලධාරියෙකු විසින් නොවේ.
1001
01:23:25,050 --> 01:23:30,310
හරි, නමුත් හමුදාවේ ඉන්න අය
පසුව කුමන්ත්රණය ආරම්භ කළා.
1002
01:23:30,520 --> 01:23:31,560
ඒක තමයි මෙතන වුණේ.
1003
01:23:34,310 --> 01:23:35,150
හෙලෝ, කිරි මහතා.
1004
01:23:36,110 --> 01:23:38,780
ඔව්. කමක් නැහැ.
1005
01:23:40,070 --> 01:23:42,650
මට ඉවත් විය යුතුයි.
ටිකක් විවේක ගන්න උත්සාහ කරන්න, හරිද?
1006
01:23:46,120 --> 01:23:48,830
මගේ සෙසු පුරවැසියන්, රට පුරා යුද නීතිය
1007
01:23:48,990 --> 01:23:51,410
අද උදෑසන 6:00 ට ප්රකාශයට පත් කරන ලදි.
1008
01:23:51,870 --> 01:23:57,040
අද සිට අනිවාර්ය ඇඳිරි නීතියක් වනු ඇත
මධ්යම රාත්රියේ සිට අළුයම 5:00 දක්වා ක්රියාත්මක වේ
1009
01:23:57,130 --> 01:24:00,260
කරුණාකර හැකි ඉක්මනින් ආපසු ගෙදර යන්න.
1010
01:24:04,380 --> 01:24:06,180
-ඔබ කොහේ හරි යනවාද?
-ඔව්.
1011
01:24:06,890 --> 01:24:10,060
මම ආපහු චීනයට යනවා.
මට වහාම කොරියාවෙන් පිටව යන ලෙස පවසා ඇත.
1012
01:24:12,180 --> 01:24:13,640
තත්වය හදිසි බැවින්,
1013
01:24:13,730 --> 01:24:16,020
අපි යම් තොරතුරු හුවමාරු කර ගනිමු
එකිනෙකාට උදව් කිරීමට.
1014
01:24:16,980 --> 01:24:19,150
අංක එකේ ක්රියාකාරිත්වය කෙසේද?
1015
01:24:19,230 --> 01:24:20,480
එය 50-50 .
1016
01:24:21,440 --> 01:24:24,530
නායකයෙකු ලෙස චීනය සහාය දෙන්නේ කාටද?
මේ මොහොතේ ඩීපීආර්කේ හි?
1017
01:24:24,610 --> 01:24:29,240
අපට සහාය දීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත
එහි වැඩි බලයක් ඇති තැනැත්තා.
1018
01:24:29,870 --> 01:24:33,410
ඔබ තොරතුරු කාන්දු කළ බවක් පෙනේ
එම අංක එක මෙහි ඇත
1019
01:24:33,620 --> 01:24:36,420
කැරලිකරුවන්ට මෙන්ම
ඒවා නවත්වන්න උත්සාහ කරන අයට.
1020
01:24:38,330 --> 01:24:40,210
මම දැනගෙන හිටියා නම්,
මම එය සිදුවීමට ඉඩ නොදෙමි.
1021
01:24:40,500 --> 01:24:43,340
ඉහළ අය එය කළ බව පෙනේ
එය වැරැද්දක් ද නැද්ද යන්න.
1022
01:24:43,420 --> 01:24:44,800
කුමන්ත්රණය වූයේ ...
1023
01:24:46,380 --> 01:24:47,760
හමුදාව විසින් ආරම්භ කරන ලද්දක් නේද?
1024
01:24:47,840 --> 01:24:52,220
අංක එක සිය ගණනක් මරා දමා ඇත
ඔහු බලයට පත්වූ දා සිට ජෙනරාල්වරුන්ගේ.
1025
01:24:53,310 --> 01:24:57,480
එසේම, ඔහුට ප්රායෝගිකව තනි පාලනයක් ඇත
ඔවුන්ගේ න්යෂ්ටික අවි සම්බන්ධයෙන්ද.
1026
01:24:58,900 --> 01:25:00,270
එහෙනම්, ඔබ සිතන්නේ එය කවුද?
1027
01:25:00,860 --> 01:25:03,940
අපි ඔවුන්ට බෝම්බ දැමුවහොත්,
චීනය අප ඔවුන්ගේ සතුරා ලෙස සිතයිද?
1028
01:25:04,530 --> 01:25:05,990
ඔබට මට දිය හැකි තොරතුරු මොනවාද?
1029
01:25:06,070 --> 01:25:08,110
ග්වාං-ඩොං පාක් මිය ගියේය
ඔහු මෙහෙට ආවම.
1030
01:25:09,120 --> 01:25:10,450
මම දන්නවා කියලා.
1031
01:25:10,530 --> 01:25:13,200
වත්මන් ජනාධිපතිවරයාට අවශ්ය නැත
වැඩ වර්ජනයෙන් පසු උතුරට ව්යාප්ත කිරීමට.
1032
01:25:13,290 --> 01:25:14,830
මම හිතන්නේ ඊළඟ ජනාධිපතිවරයා එහෙම කරයි.
1033
01:25:15,500 --> 01:25:18,920
ඔහුට නොහැකි වනු ඇත
එය න්යෂ්ටික ප්රහාරයක් නම්.
1034
01:25:19,580 --> 01:25:21,170
අපි, කොරියානුවන්,
1035
01:25:22,050 --> 01:25:25,260
ඇදගෙන යාම හැර වෙනත් විකල්පයක් නැත
නැවත වරක් සීතල යුද ක්රමයට.
1036
01:25:26,880 --> 01:25:28,840
ඔබත් කොරියානු ජාතිකයෙක්.
1037
01:25:28,930 --> 01:25:29,760
ඉතින් කුමක් ද?
1038
01:25:31,180 --> 01:25:33,470
කොරියානු ජනතාව ඔබ කවදා සිටද?
අපිව සහෝදරයන් ලෙස සලකනවාද?
1039
01:25:34,430 --> 01:25:37,060
ඔබ මිනිසුන් පමණක් සලකා බලන්නේ නැද්ද?
ධනවතුන් ඔබේ සහෝදරයන් ලෙස?
1040
01:25:37,890 --> 01:25:40,020
වාර්ගිකව, මම කොරියානු,
1041
01:25:40,100 --> 01:25:42,150
නමුත් මම 100% චීන ජාතිකයෙක් ලෙස සලකමි.
1042
01:25:42,230 --> 01:25:45,740
මගේ රට නඩත්තු කරනවා
මේ කාරණය සම්බන්ධයෙන් ස්ථාවර ස්ථාවරයක්.
1043
01:25:45,820 --> 01:25:47,740
අපි එක්සත් ජනපදයට සිසේත් ඉඩ නොදෙමු
1044
01:25:48,320 --> 01:25:51,410
හෝ ඔවුන්ගේ හමුදා සහචරයින්ගෙන් සිවෙකු
අපේ දේශසීමා අප සමඟ බෙදා ගැනීමට.
1045
01:25:52,410 --> 01:25:55,700
ඩීපීආර්කේ නූක්ස් මගින් විනාශ වුවහොත්,
අපිට එයාලගේ මිනිස්සු ඇතුලට ගන්න වෙනවා.
1046
01:25:55,790 --> 01:25:59,830
මම ඔබට දෙන්නම්
අන්තිම තොරතුරු කෑල්ලක්.
1047
01:26:01,210 --> 01:26:04,130
චීනය එම අදහසට කැමති නැත.
1048
01:26:04,710 --> 01:26:06,170
අපි ඔවුන්ගේ ජනතාව ඇතුලට ගත්තොත්,
1049
01:26:06,760 --> 01:26:08,590
අපේ බලය විසුරුවා හරිනු ඇත.
1050
01:26:09,380 --> 01:26:13,510
එය හරියටම ඇමරිකානුවා ය
ජපන් ජනතාවට අවශ්යයි.
1051
01:26:25,530 --> 01:26:27,900
හෙලෝ. සුබ සන්ධ්යාවක්, තකාෂි මහතා.
1052
01:26:28,570 --> 01:26:29,780
හෙලෝ, කිරි මහතා.
1053
01:26:30,360 --> 01:26:31,910
ඔබත් පිටත්ව යාමට මෙහි සිටිනවාද?
1054
01:26:33,990 --> 01:26:35,330
මම ඔබට දෙදෙනෙකු හඳුන්වා දිය යුතුද?
1055
01:26:35,910 --> 01:26:36,740
ක්වාක් මහතා.
1056
01:26:37,410 --> 01:26:41,000
මේ සකායි තකාෂි මහතා ය
ජපානයේ CIRO වෙතින්.
1057
01:26:42,830 --> 01:26:44,250
අපි එකිනෙකා වසර ගණනාවක් තිස්සේ හඳුනමු.
1058
01:26:44,840 --> 01:26:46,420
අංක එකේ තත්වය කුමක්ද?
1059
01:26:46,920 --> 01:26:47,760
මට ඇහෙනවා ඒක 50-50 කියලා.
1060
01:26:48,420 --> 01:26:49,470
ඔබට ස්තුතියි.
1061
01:27:00,810 --> 01:27:02,480
ඔබ මා සෙසු කොරියානු ජාතිකයෙකු ලෙස සිතන්නේ නම්,
1062
01:27:03,560 --> 01:27:05,690
මම ඔබට අවවාදයක් දෙන්නම්.
1063
01:27:08,530 --> 01:27:11,450
මෙම යුද්ධය ආරම්භ වීමට ඉඩ නොදෙන්න.
1064
01:27:14,620 --> 01:27:15,870
ක්වාක් මහතා ගෙදර.
1065
01:27:21,870 --> 01:27:25,670
පී ulty යේ සභාපති තනතුර ගැන කුමක් ව හැකිද?
පීකිං විශ්ව විද්යාලයේ? ඔබ එය කරනවාද?
1066
01:27:39,600 --> 01:27:42,640
ජීස්, මම අද ගොඩක් ජනප්රියයි.
1067
01:27:47,400 --> 01:27:50,900
බලන්න? සියලු කපටිකම් දෙස බලන්න
හැමෝටම කරන්න වෙනවා
1068
01:27:50,990 --> 01:27:52,900
මොකද ඔයා මිනිස්සු මේ රට බෙදුවා.
1069
01:28:08,800 --> 01:28:10,380
මා මෙය කළ යුත්තේ ඇයි?
1070
01:28:14,930 --> 01:28:16,850
යථාර්ථයට මුහුණ දෙන්න කුමක් සඳහාද?
1071
01:28:48,460 --> 01:28:50,840
හේයි, හැන්ග්-පිල්. ඒ මමයි.
හැමදේම හොඳින්ද?
1072
01:28:51,590 --> 01:28:53,760
ඔවුන් තීරණය කර ඇත්දැයි ඔබ දන්නවාද?
උතුරට බෝම්බ දැමීමට?
1073
01:28:54,420 --> 01:28:56,220
ඔබට ඉන්ටෙල් ටිකක් එකතු කර ගත හැකිදැයි බලන්න.
-ඔව්.
1074
01:28:56,720 --> 01:28:58,720
ටැග් හියර් ස්මාර්ට් ඔරලෝසුව
ඔබට අවශ්ය වූයේ මා පරීක්ෂා කර බැලීමයි ...
1075
01:28:58,800 --> 01:29:01,430
-ඔව්.
ජාතික හැඳුනුම්පතෙන් ඩිජිටල් ෆොරෙන්සික්ස්.
1076
01:29:01,510 --> 01:29:02,810
එය ඔරලෝසුවක් පමණක් නොවේ.
1077
01:29:02,930 --> 01:29:04,850
ඔවුන්ට නොහැකි විය
තවමත් ෆයර්වෝලය බිඳ දැමීමට,
1078
01:29:04,980 --> 01:29:06,350
නමුත් එයට කේත ජනනය කළ හැකිය.
1079
01:29:06,520 --> 01:29:07,650
එයට කේත ජනනය කළ හැකිද?
1080
01:29:11,360 --> 01:29:13,440
ජනාධිපතිගෙන් ඇමතුමක්, සර්.
ඔහු පළමු පේළියේ.
1081
01:29:15,490 --> 01:29:18,410
දැන් එකට අයත් දේ
එකට වැඩෙනු ඇත
1082
01:29:18,490 --> 01:29:19,820
හෙලෝ, ජනාධිපතිතුමනි.
1083
01:29:19,910 --> 01:29:21,830
මම ඔබට දැනුම් දීමට කතා කරමි
1084
01:29:21,910 --> 01:29:24,910
මම න්යෂ්ටික වැඩ වර්ජනයට එකඟ වෙලා කියලා
ජනාධිපති ලෙස උතුරට.
1085
01:29:25,000 --> 01:29:25,870
ජනාධිපති මහතා.
1086
01:29:26,000 --> 01:29:28,710
මගේ ධූර කාලය තුළ යුද්ධය ආරම්භ වී අවසන් වනු ඇත.
1087
01:29:28,790 --> 01:29:30,960
-සර්.
මම සම්පූර්ණ වගකීම ගන්නම්.
1088
01:29:31,040 --> 01:29:31,920
සර්!
1089
01:29:44,930 --> 01:29:48,900
චීන සහ ජපන් දැනටමත් ඇත
ඔවුන්ගේ ජනතාව ආපසු කැඳවීම.
1090
01:29:54,820 --> 01:29:55,990
එක්සත් ජනපදය පවා
1091
01:29:56,240 --> 01:29:59,200
අපට ඉවත් කළ හැකිදැයි විශ්වාස නැත
උතුරේ මෙම මෙහෙයුම.
1092
01:30:02,700 --> 01:30:08,670
මිනොට් ගුවන් බලකාය
1093
01:30:08,750 --> 01:30:13,550
සුබ නත්තලක්
1094
01:30:13,630 --> 01:30:15,590
යුද නීතිය යටතේ අනුගමනය කළ යුතු කරුණු
1095
01:30:15,670 --> 01:30:18,510
පිටතට යාමෙන් ඔබව නැවත සකස් කරන්න
කාණ්ඩ වලින් එකකට ඔබ වැටෙන්න
1096
01:30:22,510 --> 01:30:25,470
සෙසු ලෝකය විසි කරනු ලැබේ
කලබලයට,
1097
01:30:25,720 --> 01:30:29,690
ඒත් අපිට කෝපි කෝප්පයක් දෙන්න වෙලාවක් තියෙනවා.
1098
01:30:29,770 --> 01:30:31,810
මෙය ජාතියක එක් නිරයක්, එහෙම නේද?
1099
01:30:33,150 --> 01:30:34,150
මම කරන්නද?
1100
01:31:12,690 --> 01:31:15,060
මට කළ හැක්කේ යාච් .ා කිරීම පමණි
1101
01:31:15,150 --> 01:31:19,860
ඔබේ ජනතාව තුරන් කරනු ඇති බවට
උතුරේ ප්රතිප්රහාර හැකියාව
1102
01:31:20,400 --> 01:31:21,530
නැත්නම් ...
1103
01:31:22,740 --> 01:31:26,330
ඔවුන් ඔවුන්ගේ යුද්ධ ප්රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගනී.
1104
01:31:38,210 --> 01:31:40,880
ග්වාං-ඩොං උද්යානය බව මට අසන්නට ලැබුණි
Cheol-min Choi සමඟ අත්වැල් බැඳගෙන ඇත.
1105
01:31:41,050 --> 01:31:42,050
චියොල්-මින් චෝයි?
1106
01:31:42,510 --> 01:31:44,970
මමත් දැනගත්තා ඔහු තමයි කියලා
අපේ ඛණ්ඩාංක කාන්දු කළා.
1107
01:31:45,220 --> 01:31:46,640
අපි වහාම ඔහුව ඉවත් කළ යුතුයි.
1108
01:31:46,720 --> 01:31:49,470
කරදර වෙන්න එපා.
ප්යොංයැං දැන් අපගේ ප්රමුඛතාවයයි.
1109
01:31:50,230 --> 01:31:54,350
අපි ප්යොංයැං වලට ගිය විගස
නව නායකයන් ලෙස අප ප්රකාශ කරන්න,
1110
01:31:55,020 --> 01:31:57,020
ඔහු බොහෝ විට ඔහුගේ ජීවිතය ගනීවි.
ඔහුව අත්හරින්න.
1111
01:32:16,500 --> 01:32:18,460
ඔබ බලා සිටින්නේ කුමක් සඳහාද?
ඔබ මට වෙඩි තබනවාද නැද්ද?
1112
01:32:19,960 --> 01:32:22,300
සොල්දාදුවන් එතරම් අවිනිශ්චිත නොවිය යුතුය.
1113
01:32:24,970 --> 01:32:26,180
ඔබට කීමට යමක් තිබේද?
1114
01:32:26,260 --> 01:32:28,430
මම ප්යොංයැං ආරක්ෂා කළා
මට ලැබුණු විධානය අනුව.
1115
01:32:28,510 --> 01:32:30,600
කාගෙන්ද? වැදගත් වන්නේ එයයි.
1116
01:32:33,270 --> 01:32:34,890
ඩෙටනේටරය කොහෙද?
1117
01:32:37,980 --> 01:32:39,150
කේත ජනකය.
1118
01:32:43,190 --> 01:32:44,530
දෙකක් තිබිය යුතුයි.
1119
01:32:45,320 --> 01:32:48,280
නායකයා තබා ගනී
අනෙකා සෑම විටම ඔහු මත.
1120
01:32:52,950 --> 01:32:55,500
ඔයා යනවද?
යුද්ධ ප්රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගැනීම
1121
01:32:56,330 --> 01:32:57,830
න්යෂ්ටික වැඩ වර්ජනය නතර කළ හැකිද?
1122
01:32:57,920 --> 01:33:00,090
අපගේ ප්රමුඛතාවය ඒවා ලබා ගැනීමයි
ඕනෑම වියදමකින් එය ආපසු ලබා ගැනීමට.
1123
01:33:01,000 --> 01:33:02,960
එසේ නොමැතිව,
අපට එය නැවැත්වීමට උත්සාහ කළ නොහැක.
1124
01:33:09,890 --> 01:33:10,810
මට මගේ දුරකථනය දෙන්න.
1125
01:33:16,690 --> 01:33:19,520
ඔබට බොහෝ මග හැරුණු ඇමතුම් ඇත. තායි-හාන් රි
ඔබගේ වේග ඩයල් එකේ අංක එකද?
1126
01:33:32,620 --> 01:33:33,950
ප්රධාන. ඒ මම, චෙයෝල්-යූ.
1127
01:33:34,370 --> 01:33:36,160
ඇමරිකානු න්යෂ්ටික බෝම්බකරුවන්
දැන් යනවා.
1128
01:33:36,250 --> 01:33:37,500
අපි ප්රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගත්තොත් ...
1129
01:33:40,290 --> 01:33:41,250
සමාව?
1130
01:33:45,720 --> 01:33:46,550
ඔව්.
1131
01:33:49,640 --> 01:33:50,850
මම දැන් රෝහලක
1132
01:33:52,430 --> 01:33:54,720
ආරක්ෂකයින්? දැන් එකක්, සර්.
1133
01:33:57,730 --> 01:33:58,600
ඔරලෝසුවක්?
1134
01:34:01,230 --> 01:34:02,480
මොන වගේ ඔරලෝසුවක්ද?
1135
01:34:04,440 --> 01:34:07,700
ඔව් මට මතකයි.
නායකයා එය පැළඳ සිටියේය.
1136
01:34:13,330 --> 01:34:15,700
නැහැ, මට එය නැහැ,
නමුත් මම දන්නවා එය කොහේද කියලා.
1137
01:34:22,880 --> 01:34:26,550
එහෙනම්, මා හමුවිය යුත්තේ කාටද?
1138
01:34:31,260 --> 01:34:32,350
හරි හරී. තේරුණා සර්.
1139
01:34:41,520 --> 01:34:42,900
හැකර්වරුන් අමතන්න.
1140
01:34:43,480 --> 01:34:44,650
මොකක් ද වැරැද්ද? ඔහු මොනවද කිව්වේ?
1141
01:34:46,610 --> 01:34:49,110
ඔහු දැනටමත් අසා ඇති බව පැවසීය
චීනයෙන් න්යෂ්ටික වැඩ වර්ජන සැලැස්ම ගැන.
1142
01:34:50,990 --> 01:34:53,660
ඔහු යන බව ද ඔහු කීවේය
කෙසේ හෝ ප්රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගැනීමට.
1143
01:34:55,790 --> 01:34:57,500
ඔහ්, මට පේනවා.
1144
01:35:00,620 --> 01:35:01,710
ඒ කෙසේ වුවත්,
1145
01:35:01,960 --> 01:35:05,420
ඔහු ඔරලෝසුවක් ගැන ඔබෙන් ඇසුවේ ඇයි?
ඔබ හමුවන්නේ කාවද?
1146
01:35:09,010 --> 01:35:11,260
ඔහු කතා කළේ අපේ නායකයාගේ ඔරලෝසුව ගැනයි.
1147
01:35:12,180 --> 01:35:14,680
ඔහුට මා අවශ්යයි
ඒ සමඟ උතුරට ආපසු යාමට.
1148
01:35:16,060 --> 01:35:17,020
ඒ ඔරලෝසුව.
1149
01:35:18,520 --> 01:35:20,640
එය කේත ජනක යන්ත්රයකි
න්යෂ්ටික මිසයිල සඳහා.
1150
01:35:21,850 --> 01:35:22,690
ඔබ එය දැන සිටියාද?
1151
01:35:37,240 --> 01:35:40,040
අපට එරෙහි සියලු සම්බාධක ...
1152
01:35:42,210 --> 01:35:44,670
මෙම ආකල්පය අපේ හමුදාව තුළ ව්යාප්ත කළේය.
1153
01:35:47,630 --> 01:35:49,550
"නූක්ස් භාවිතා රීමෙන් අපව මරනු ඇත ...
1154
01:35:50,760 --> 01:35:54,720
නමුත් සමහර විට අප එය භාවිතා කිරීම වඩා හොඳය
සියල්ලෝම කෙසේ හෝ කුසගින්නේ මරණයට පත් වෙති.
1155
01:35:56,010 --> 01:35:58,680
එබැවින් හමුදාව සැලසුම් කළේය
අවසාන උපක්රමය.
1156
01:35:59,970 --> 01:36:02,190
ඔවුන් සියෝල් භාවිතා කිරීමට තීරණය කළා
සහ කොරියාවේ එක්සත් ජනපද සන්නද්ධ හමුදා
1157
01:36:02,600 --> 01:36:04,850
ඔවුන්ට නූක්ස් භාවිතා කළ නොහැකි නම්
ලෝකය සමඟ සාකච්ඡා කිරීමට.
1158
01:36:05,440 --> 01:36:06,360
ඒ යන්නේ මොකද්ද?
1159
01:36:09,530 --> 01:36:11,610
අපි න්යෂ්ටික රොකට්ටුවක් දැම්මා නම්
ඩේජියොන් හරහා,
1160
01:36:11,690 --> 01:36:12,610
දකුණු කොරියාවේ වැඩ වර්ජන සැලැස්ම
1161
01:36:12,700 --> 01:36:15,570
සියලුම සන්නිවේදන උපකරණ
දකුණේ දැවෙනවා,
1162
01:36:15,740 --> 01:36:18,620
සහ ඔබගේ අති නවීන ආයුධ
සීරීම් ලෝහ බවට පරිවර්තනය වේ.
1163
01:36:19,410 --> 01:36:22,620
එය සිදුවන අතරතුර සොල්දාදුවන් 250,000 ක්
අපේ විශේෂ බලකායෙන් සෝල් අල්ලා ගනීවි
1164
01:36:22,710 --> 01:36:24,170
සහ එක්සත් ජනපද සොල්දාදුවන් අල්ලා ගන්න.
1165
01:36:25,790 --> 01:36:28,500
එවිට එක්සත් ජනපදයට වෙනත් විකල්පයක් නොමැත
නමුත් අප සමඟ සාකච්ඡා කිරීමට.
1166
01:36:29,000 --> 01:36:31,550
අපේ මිලිටරි චින්තනය
ඒක තමයි එකම ක්රමය ...
1167
01:36:32,550 --> 01:36:35,180
අපේ රට ආරක්ෂා කරන්න.
1168
01:36:37,390 --> 01:36:38,220
ඒත්...
1169
01:36:39,470 --> 01:36:41,890
අපේ නායකයා උපාය මාර්ගය ක්රියාත්මක කළේ නැහැ,
1170
01:36:41,980 --> 01:36:45,190
සමහර හමුදා බලධාරීන් මැසිවිලි නැඟූහ.
1171
01:36:48,480 --> 01:36:50,110
ඔවුන් ඔහුව විවේචනය කර කිව්වා ...
1172
01:36:51,280 --> 01:36:53,240
ඔහු, ඔහුගේ පූර්වගාමීන් මෙන්,
නූක්ස් භාවිතා කිරීමට අදහස් කරයි
1173
01:36:54,030 --> 01:36:56,240
ඔහුගේ බලය පවත්වා ගැනීමට
ජනරජයට නොවේ.
1174
01:37:00,700 --> 01:37:01,870
මේ යමන තියෙනවා.
1175
01:37:04,080 --> 01:37:07,170
“බෙදුණු ජාතියක ජනතාව වැඩියෙන් දුක් විඳිනවා
1176
01:37:08,000 --> 01:37:11,090
බෙදීම භාවිතා කරන අයගෙන්
ඔවුන්ගේ දේශපාලන වාසි තකා ...
1177
01:37:12,420 --> 01:37:13,970
බෙදීමට වඩා. ”
1178
01:37:20,260 --> 01:37:21,930
ඔරලෝසුව ගෙන ඒමට මට යනවා ...
1179
01:37:25,310 --> 01:37:27,350
එයින් අදහස් කරන්නේ ඔහු සැලැස්ම ක්රියාත්මක කරන බවයි.
1180
01:37:29,560 --> 01:37:30,940
එයට කොපමණ වේලාවක් ගතවේ ද?
1181
01:37:31,020 --> 01:37:33,110
මට තව ටිකක් හොඳ අදහසක් ඇත, නමුත් ...
1182
01:37:34,400 --> 01:37:35,450
මම හිතන්නේ මාස තුනක් විතර?
1183
01:37:42,580 --> 01:37:44,290
ඔයාගේ වයස කීය ද?
1184
01:37:45,290 --> 01:37:47,960
මට වයස අවුරුදු 19 , සර්.
-ඔබට 19 ද?
1185
01:37:49,380 --> 01:37:52,250
මට පේනවා. සමහර විට ඔබ දැන ගැනීමට තරම් තරුණ විය හැක.
1186
01:37:53,130 --> 01:37:54,510
මම පැහැදිලි කරන්නම්.
1187
01:37:55,220 --> 01:37:56,170
අවධානය!
1188
01:37:58,930 --> 01:38:03,140
දශක දෙකකට පෙර,
මිලියන 3 ක ජනතාවක් මෙම භූමියේ මිය ගියහ.
1189
01:38:04,180 --> 01:38:06,140
කෙසේද? ඔවුන් මිය ගියේ කුසගින්නෙන්.
1190
01:38:07,730 --> 01:38:11,230
නමුත් ඔබ දන්නවාද මොකක්ද? එය අපව නතර කළේ නැත
1191
01:38:11,610 --> 01:38:13,570
න්යෂ්ටික රොකට් සෑදීමෙන්.
1192
01:38:14,480 --> 01:38:17,610
දැන්, ඔවුන් සියල්ලම දියත් කිරීමට සූදානම්.
1193
01:38:18,700 --> 01:38:20,740
ඔබට කේත බිඳ දැමිය නොහැකි නම්,
1194
01:38:20,950 --> 01:38:23,990
ඒ යන්නේ නූක්ස්
මූලික වශයෙන් නිෂ් .ල ය.
1195
01:38:24,080 --> 01:38:26,330
එය කෙතරම් හාස්යජනකද?
1196
01:38:29,040 --> 01:38:32,880
මම ඒ ඇමරිකානු අවජාතකයන්ගෙන් කෙනෙක් නම්,
මට කවදාවත් මේ අවස්ථාව මග හැරෙන්නේ නැහැ.
1197
01:38:34,210 --> 01:38:35,050
මාස තුනක්?
1198
01:38:35,760 --> 01:38:36,590
කමක් නැහැ.
1199
01:38:37,340 --> 01:38:40,010
ඇමරිකානුවන් කෙසේ හෝ ඔබව මරයි,
ඉතින් ඔයා දැන් මැරෙන්න ඕන.
1200
01:38:40,090 --> 01:38:43,390
සමස්ත පද්ධතියම බිඳ දැමීම
මාස තුනක් පමණ ගත වේ,
1201
01:38:43,720 --> 01:38:48,020
නමුත් මම එක් එක් ඉලක්කම් එකවර විසඳා ගන්නේ නම්,
මට එය සතියකින් කළ හැකි විය යුතුයි, සර්.
1202
01:38:48,100 --> 01:38:49,100
මම ඔයාට දවසක් දෙන්නම්.
1203
01:38:50,190 --> 01:38:51,230
ඔව්, සර්.
1204
01:39:44,030 --> 01:39:45,120
චීනය දැවෙනවා.
1205
01:39:45,200 --> 01:39:48,660
ඔවුන්ට අවශ්ය වන්නේ අප එම ප්රකාශය ඉල්ලා අස්කර ගැනීමයි
න්යෂ්ටික බෝම්බ හෙලන ගුවන් යානා ගමන් කරමින් සිටින නිසා.
1206
01:39:50,000 --> 01:39:51,540
එය ඉක්මනින් ප්රකාශයට පත් කෙරේ.
1207
01:39:53,250 --> 01:39:54,170
සහ...
1208
01:39:55,750 --> 01:39:57,500
එය දැන් කොහේදැයි අපි දනිමු,
1209
01:39:58,710 --> 01:39:59,710
ඉතින් අපේ කොල්ලන්ව එතනට යවන්න.
1210
01:40:05,430 --> 01:40:06,810
ආචාර කරන්න. කරුණාකර මට යම් හැඳුනුම්පතක් දැකිය හැකිද?
1211
01:40:06,890 --> 01:40:08,970
අපි ආරක්ෂක සේවයෙන්.
දොරටු විවෘත කරන්න!
1212
01:40:20,240 --> 01:40:22,530
-අවධානය.
-සාලූට්!
1213
01:40:22,610 --> 01:40:23,450
පහසුවෙන්.
1214
01:40:29,830 --> 01:40:31,870
සන්නද්ධ හමුදා කැපිටල් හොස්පිටල්
1215
01:40:35,580 --> 01:40:38,340
උත්තරීතර අණ
කොරියානු ප්රජාතන්ත්රවාදී මහජන ජනරජය
1216
01:40:38,420 --> 01:40:42,720
ග්වාං-ඩොං පාර්ක් අහෝසි කරයි
යුද්ධ ප්රකාශනය
1217
01:40:42,800 --> 01:40:45,840
සහ සාකච්ඡා යෝජනා කරයි
කොරියානු ජනරජය සමඟ
1218
01:40:45,970 --> 01:40:48,390
ආතතිය ලිහිල් කිරීම සඳහා
මෙම අර්ධ යුද්ධයේ.
1219
01:40:48,470 --> 01:40:49,810
ජනාධිපති ඔබ කැඳවා, සර්.
1220
01:41:23,090 --> 01:41:24,510
එය උතුරු කොරියාව යැයි අපි සිතමු.
1221
01:41:24,630 --> 01:41:26,840
කරුණාකර බංකරයේ රැඳී සිටින්න
තත්වය පැහැදිලි වන තුරු.
1222
01:41:27,140 --> 01:41:30,010
පළමු හා දෙවන කණ්ඩායම, නිල් මන්දිරයට.
ඇතුළට එන්න!
1223
01:41:30,100 --> 01:41:30,930
ඔව්, සර්!
ඔව්, සර්!
1224
01:41:32,020 --> 01:41:33,850
කුමන? නිල් මන්දිරයට පහර දුන්නා?
1225
01:41:35,140 --> 01:41:36,310
කවුරුන් විසින්ද? එය කෙතරම් නරකද?
1226
01:41:37,940 --> 01:41:38,810
ඔබ දන්නේ නැද්ද?
1227
01:41:39,980 --> 01:41:42,360
එය කසාය.
මෙම රෝහල ඔවුන්ගේ සැබෑ ඉලක්කයයි.
1228
01:41:47,110 --> 01:41:48,320
සුදානම් වන්න.
1229
01:41:49,450 --> 01:41:51,120
නවත්වන්න! එතනම නවතින්න!
1230
01:41:51,200 --> 01:41:52,830
-වෙන්නේ කුමක් ද?
-එය හදිසියකි.
1231
01:41:52,910 --> 01:41:55,080
දැන් ඇතුළට යා හැක්කේ බලයලත් පුද්ගලයින්ට පමණි.
1232
01:41:55,160 --> 01:41:57,500
ඔහුට දරුණු ලෙස තුවාල වෙලා.
ඔහුට වහාම ප්රතිකාර නොකළහොත් ඔහු මිය යනු ඇත.
1233
01:41:58,540 --> 01:42:00,460
-කෝපරල් ම්, යන්න පරීක්ෂා කරන්න.
ඔව්, සර්.
1234
01:42:30,990 --> 01:42:32,280
සන්නද්ධ හමුදා කැපිටල් හොස්පිටල්
1235
01:42:34,620 --> 01:42:36,080
වහලය, සියල්ල පැහැදිලිය.
1236
01:42:36,450 --> 01:42:37,620
ඉදිරිපස ගේට්ටුව, පැහැදිලිය.
1237
01:42:44,500 --> 01:42:48,050
විද්යුත් බල සැපයුම
බලයලත් පුද්ගලයා පමණි
1238
01:42:48,340 --> 01:42:49,260
ඇතුලට යන්න.
1239
01:43:34,140 --> 01:43:35,010
එය අත්බෝම්බයක්!
1240
01:43:41,520 --> 01:43:42,520
සැණෙළිය!
1241
01:43:49,650 --> 01:43:51,110
සියලුම සිරුරු රැගෙන එන්න!
1242
01:47:05,470 --> 01:47:06,390
හෙල්ලෙන්න එපා!
1243
01:47:08,940 --> 01:47:10,310
තුවක්කුව අතහරින්න!
1244
01:47:22,490 --> 01:47:24,410
දැඩි සත්කාර ඒකකය
1245
01:47:27,000 --> 01:47:28,160
ඔබට දැන් එළියට එන්න පුළුවන්.
1246
01:47:29,160 --> 01:47:30,370
එන්න අපි යමු.
1247
01:47:30,620 --> 01:47:32,670
කරුණාකර ඔහුව ගෙන ගොස් සැත්කම අවසන් කරන්න.
ඔව්, සර්.
1248
01:47:34,090 --> 01:47:34,920
මෙම මාර්ගයේ.
1249
01:47:39,300 --> 01:47:40,550
මම ජාතික ආරක්ෂාවෙන්
1250
01:47:42,680 --> 01:47:45,890
ඔහු අපිත් එක්ක! ඔහු අපිත් එක්ක වැඩ කරනවා.
ඒකට කමක් නැහැ.
1251
01:47:46,890 --> 01:47:47,720
ඔයා හොඳින්ද?
1252
01:47:49,140 --> 01:47:50,190
කොහෙද අපේ නායකයා?
1253
01:47:51,440 --> 01:47:53,020
ඔහුව වෙනත් රෝහලකට ගෙන යනවා.
1254
01:47:54,520 --> 01:47:58,280
මියගිය බව තහවුරු කර ඇත ...
1255
01:48:08,500 --> 01:48:09,540
වාඩි වෙන්න.
1256
01:48:13,540 --> 01:48:16,710
මෙයින් පෙනී යන්නේ ඔවුන් අධිෂ් are ාන කරගෙන ඇති බවයි
මොනවා වුනත් යුද්ධය ආරම්භ කරන්න.
1257
01:48:18,090 --> 01:48:19,340
මාව ඇමක් ලෙස භාවිතා කරන්න.
1258
01:48:19,420 --> 01:48:21,090
මම තායි-හාන් රී හමුවීමට යන්නෙමි.
1259
01:48:21,170 --> 01:48:23,430
ඔරලෝසුවේ ස්ථාන ට්රැකර් එකක් තබන්න
එය මට දෙන්න.
1260
01:48:24,090 --> 01:48:27,220
ඊට පස්සේ, මගේ ස්ථානයට බෝම්බ දමන්න.
1261
01:48:34,520 --> 01:48:36,820
සර්, අපි පළමු එකට ප්රවේශ වී සිටිමු.
1262
01:48:42,360 --> 01:48:43,360
එය දියත් කිරීමට සූදානම් වන්න.
1263
01:48:59,000 --> 01:49:03,970
චීනය පවසන්නේ ඔවුන් තොරතුරු බවයි
අපට දීමට සූදානම් වීම ඔවුන් අවදානමට ලක් කළ හැකිය
1264
01:49:04,970 --> 01:49:07,850
ඔවුන්ගේ බුද්ධි ජාලය නිරාවරණය කිරීමේ
සහ ඔවුන්ගේ ඉහළ මට්ටමේ තාක්ෂණයන්
1265
01:49:07,970 --> 01:49:09,600
එය ගොඩනැගීමට වසර 20 ක් ගතවිය.
1266
01:49:10,720 --> 01:49:12,430
ඔවුන් අපට කැමතියි
ඔවුන්ගේ කරුණාව මතක තබා ගැනීමට
1267
01:49:13,060 --> 01:49:14,480
අපේ ලේ ඔවුන් සමඟ සන්ධාන ගත වෙනවා.
1268
01:49:16,020 --> 01:49:20,940
ඔවුන් පැහැදිලිවම එය කරන්නේ අවමානයටයි
එක්සත් ජනපදය අප හරහා. කෙතරම් පිළිකුල් සහගතද.
1269
01:49:22,320 --> 01:49:23,190
මට ඒක දෙන්න.
1270
01:49:25,910 --> 01:49:26,870
මෙම පණිවිඩය ලබා දෙන්න.
1271
01:49:27,870 --> 01:49:31,580
උතුරු කොරියාව සහ චීනය
සහෝදරයන්
1272
01:49:31,660 --> 01:49:34,870
ජපානයට එරෙහිව සටන් කිරීම
සහ එක්සත් ජනපදය එකට ...
1273
01:49:35,920 --> 01:49:40,300
අපි හැම විටම සහෝදරයන් ලෙස සිටිමු.
1274
01:49:41,170 --> 01:49:44,510
උතුරු කොරියාව සි විටෙකත් මෙම අනුග්රහය අමතක නොකරනු ඇත.
1275
01:49:59,560 --> 01:50:03,990
ජපානයේ හොකයිඩෝ හරහා ගුවන් අවකාශය
1276
01:50:04,070 --> 01:50:06,910
හයිලොන්ජියැන්ග්, චීනය
එක්ස්-බෑන්ඩ් රේඩාර් බේස්
1277
01:50:08,280 --> 01:50:15,120
නැඟෙනහිර මුහුද හරහා ගුවන් යානා
1278
01:50:15,210 --> 01:50:18,540
ජැපනීස් ඒජිස්-ඉක්විඩ් වෝර්ෂිප්
නැගෙනහිර මුහුදේ
1279
01:50:41,770 --> 01:50:43,610
මිසයිල නැගෙනහිර මුහුදට ඇතුළු වී තිබේ.
1280
01:50:43,690 --> 01:50:46,190
ඔවුන් අපට ඛණ්ඩාංක ලබා දෙනු ඇත.
ඛණ්ඩාංක වෙනස් කරන්න.
1281
01:50:46,690 --> 01:50:50,990
සර්, මේ ඩේජියන් නොවේ.
එය මුහුද මැද ය.
1282
01:50:51,070 --> 01:50:55,370
ඇමරිකානු අවජාතකයෝ
අපේ ජනරජයට න්යෂ්ටික මිසයිල ප්රහාර එල්ල කළා!
1283
01:50:55,450 --> 01:50:56,750
වහාම එය දියත් කරන්න!
1284
01:51:17,680 --> 01:51:19,850
ඔව්, සර්. බාධා කිරීමට සූදානම් වන්න.
1285
01:51:20,980 --> 01:51:22,440
අන්තර්ග්රහණය කිරීමට සූදානම්!
1286
01:51:23,270 --> 01:51:24,610
-ගිනි.
-ගිනි!
1287
01:52:27,460 --> 01:52:29,590
නිහ iet . නිශ්ශබ්ද වෙන්න!
1288
01:52:31,470 --> 01:52:32,880
දැන් නැවත වැඩට යන්න.
1289
01:52:36,720 --> 01:52:39,430
පහත සඳහන් දෑ නිවේදනය කරන්න
මධ්යම රූපවාහිනියේ.
1290
01:52:40,480 --> 01:52:43,350
“අද අපි සම්පූර්ණයෙන්ම තලා දැමුවා
1291
01:52:43,770 --> 01:52:47,520
ඇමරිකානු ආක්රමණිකයන්ගේ
අපව සමූල to ාතනය කිරීමේ දුෂ්ට සැලැස්ම.
1292
01:52:47,610 --> 01:52:50,400
අපි සාක්ෂි දුටුවෙමු
අපේ රටට සිදුවිය හැකි දේ ගැන
1293
01:52:50,490 --> 01:52:52,610
අපේ න්යෂ්ටික අවි නොමැතිව.
1294
01:52:52,820 --> 01:52:55,950
අපේ න්යෂ්ටික අවි ආත්මාරක්ෂාව සඳහා ය,
වරදක් සඳහා නොවේ.
1295
01:52:56,370 --> 01:53:00,410
කෙසේ වෙතත්,
ඔවුන් නැවත වරක් අපට පහර දීමට එඩිතර නම්,
1296
01:53:00,500 --> 01:53:03,000
ඔව්, අගමැති.
අපි සියලු න්යෂ්ටික රොකට් වලට වෙඩි තබන්නෙමු
1297
01:53:03,080 --> 01:53:06,170
ජපානයේදී ඔවුන්ට ද punish ුවම් කරන්න
එක්සත් ජනපදයට උදව් කිරීම සඳහා
1298
01:53:06,250 --> 01:53:07,380
ඔව්, සර්.
-බයි ...
1299
01:53:07,460 --> 01:53:09,960
ඔවුන් සිටින බවට වග බලා ගැනීම
යහපත සඳහා පොළොවේ මුහුණ අතුගා දැමීය.
1300
01:53:10,050 --> 01:53:12,470
නමුත් ඇයි ජපානයේ, සර්?
1301
01:53:13,880 --> 01:53:18,560
ඇමරිකානුවන් ජපන් ජාතිකයන්ට සවන් දෙයි
අපට වඩා, ඔබ දන්නවා.
1302
01:53:19,560 --> 01:53:20,560
ඔව්, සර්.
1303
01:53:28,150 --> 01:53:31,860
උතුරු කොරියානු න්යෂ්ටික මිසයිලයක්
නැඟෙනහිර මුහුද පුරා පුපුරා ගියේය.
1304
01:53:36,490 --> 01:53:37,910
ඔවුන් බොහෝ විට එකක් කපා කොටා ඇත.
1305
01:53:38,070 --> 01:53:40,450
දකුණු කොරියාව ඊළඟ ඉලක්කය වනු ඇත
ඔවුන් වෙනත් කේතයක් හැක් කළහොත්.
1306
01:53:40,540 --> 01:53:42,160
සවන් දෙන්න, ක්වාක් සහෝදරයා.
1307
01:53:43,580 --> 01:53:45,620
සාවද්ය තොරතුරු කාන්දු කරන්න
නායකයා මැරිලා කියලා.
1308
01:53:46,210 --> 01:53:47,960
ඔවුන් සිතන්නේ නම්
ඔවුන්ගේ plan ාතන සැලැස්ම ක්රියාත්මක විය,
1309
01:53:48,960 --> 01:53:51,000
එය අපට යම් කාලයක් මිලදී ගනීවි.
1310
01:53:52,420 --> 01:53:53,420
කරුණාකර සහෝදරයා.
1311
01:53:54,800 --> 01:53:58,140
මම තවදුරටත් මෙහි රැඳී සිටිමි,
එය වඩාත් භයානක වනු ඇත.
1312
01:54:00,260 --> 01:54:02,270
-ඉදිරියට යන්න.
-ඔබට ස්තුතියි.
1313
01:54:12,230 --> 01:54:13,860
අංක එකේ මිය ගියේය.
1314
01:54:32,420 --> 01:54:35,380
-හේයි මොකක්ද වෙන්නේ? ඔහු ඇත්තටම මැරුණාද?
නැහැ, ඔහු එසේ කළේ නැහැ.
1315
01:54:35,470 --> 01:54:38,300
අපි ඔහුව වෙනත් රෝහලකට ගෙන ගියා.
ඔහු ඉක්මනින් ශල්යකර්මයකට භාජනය වේවි.
1316
01:54:41,810 --> 01:54:43,310
මෙතන ඉන්න හැමෝම ගෙඩි ගහනවා.
1317
01:54:43,890 --> 01:54:45,930
ජනාධිපතිවරයා තවත් වැඩ වර්ජනයක් ඉල්ලා සිටියේය
උතුරේ,
1318
01:54:46,480 --> 01:54:47,690
නමුත් එක්සත් ජනපදය එය නොකරනු ඇත.
1319
01:55:04,830 --> 01:55:07,500
ඔබ දන්නවා ඔවුන් මිසයිලයට වෙඩි තැබූ බව
ආපසු ලබා ගැනීමෙන් පසුව.
1320
01:55:07,660 --> 01:55:09,290
දැන් ඔබට එවැනි විකාරයක් ඇති කළ හැක්කේ කෙසේද?
1321
01:55:09,670 --> 01:55:13,750
අපේ සන්ධානයට සිම වටිනාකමක් නැහැ
ජපානය සමඟ ඔබේ සම්බන්ධතාවයට සාපේක්ෂව?
1322
01:55:29,940 --> 01:55:31,650
ඔබ හිතනවද...
1323
01:55:32,860 --> 01:55:36,190
උතුරු කොරියාවට බෝම්බ හෙලීමෙන් විනාශ විය හැකි බව
ඔවුන්ගේ සියලුම න්යෂ්ටික අවි?
1324
01:55:38,150 --> 01:55:39,530
ඔවුන් දියත් කිරීමට කළමනාකරණය කළත් ...
1325
01:55:40,610 --> 01:55:42,370
ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක් ...
1326
01:55:50,000 --> 01:55:51,670
ඔබ දෙදෙනා සි විටෙකත් මට අවසර දුන්නේ නැත.
1327
01:55:51,750 --> 01:55:53,420
මම සම්පූර්ණ වගකීම ගන්නම්.
1328
01:55:54,920 --> 01:55:57,420
නැහැ, ඔබට මගේ අවසරය ඇත.
1329
01:55:57,510 --> 01:55:59,630
අපට කළ හැකි සියල්ල උත්සාහ කරමු.
1330
01:56:07,390 --> 01:56:08,430
ඔබට හොඳක් දැනෙනවාද?
1331
01:56:13,610 --> 01:56:16,150
ඔබ සම්පූර්ණයෙන්ම සුවය ලබා ඇති බවක් පෙනේ.
1332
01:56:19,940 --> 01:56:21,450
විනාඩියකට එළියට බැසීමට ඔබට අවශ්යද?
1333
01:56:26,530 --> 01:56:30,160
ඔවුන් කේත ජනකය ඉවත් කළා
එය මත ට්රැකර් එකක් සවි කර ඇත.
1334
01:56:30,250 --> 01:56:32,460
මට දැනගන්නට ලැබුණා එයට සං als ා හඳුනාගත හැකි බව
මීටර් 200 සිට භූගත දක්වා.
1335
01:56:32,540 --> 01:56:34,500
එය විකිරණශීලී ද්රව්ය වලින් සාදා ඇත.
1336
01:56:35,080 --> 01:56:36,710
ඔයාට මේ රතු බොත්තම පේනවා නේද?
1337
01:56:37,460 --> 01:56:40,920
බොත්තම එබීමෙන් පද්ධතිය නැවත සැකසෙනු ඇත.
1338
01:56:41,840 --> 01:56:43,840
අපි එය දකින විට,
අපි දන්නවා ඔයා එතන ඉන්නවා කියලා.
1339
01:56:47,720 --> 01:56:50,390
සෑම විටම එය පැළඳීම
ඔබට හොඳ නැත. මට ඒක දෙන්න.
1340
01:56:50,480 --> 01:56:52,520
ඔබගේ සැලකිල්ලට ස්තූතියි.
1341
01:56:55,150 --> 01:56:56,110
නමුත් ඇයි?
1342
01:56:58,650 --> 01:57:00,650
මම විකිරණයෙන් මිය යා හැකි නිසාද?
1343
01:57:03,610 --> 01:57:06,700
නැහැ, මම මා ගැන කරදර වෙනවා.
මට විකිරණවලින් මැරෙන්න ඕන නෑ.
1344
01:57:10,080 --> 01:57:11,040
හේයි, ඉන්න.
1345
01:57:13,210 --> 01:57:14,790
මෙය අඳින්න.
මට එය අවශ්ය නැත.
1346
01:57:15,670 --> 01:57:19,210
ඔයා ඉන්නේ දකුණු කොරියාවේ ඔයාට අවශ්ය ද
ඔබ කොමියුනයක් බව ප්රචාරය කිරීමට?
1347
01:57:20,710 --> 01:57:21,590
මෙහි.
1348
01:57:37,730 --> 01:57:41,230
හේයි, චෙයෝල්-යූ.
ඉතින්, ඔබේ නමේ තේරුම කුමක්ද?
1349
01:57:44,360 --> 01:57:47,490
එහි තේරුම “ශක්තිමත් මිත්රත්වය” යන්නයි.
1350
01:57:49,080 --> 01:57:53,580
ඔයා කිව්වේ ඔයාගේ කියලා
"දීප්තිමත් ලෝකය" නේද?
1351
01:57:54,910 --> 01:57:56,170
නියම මතකය.
1352
01:57:56,250 --> 01:57:58,670
මම හිතුවේ නෑ ඔයා ඇහුම්කන් දෙනවා කියලා
ඔබ වේදනාවෙන් සිටි නිසා.
1353
01:58:02,710 --> 01:58:05,590
හේයි, මට විහිලු කතාවක් හෝ යමක් යන්න.
1354
01:58:06,090 --> 01:58:07,640
මම සිම කතාවක් දන්නේ නැහැ.
1355
01:58:08,140 --> 01:58:10,010
ඉතින්, මට මනෝභාවය සැහැල්ලු කළ යුතුද?
1356
01:58:13,220 --> 01:58:16,060
රජෙක් කරන්නේ කවදාද?
ඔහුට නැවත ඔහුගේ මාළිගාවට යාමට අවශ්ය නැද්ද?
1357
01:58:18,230 --> 01:58:19,480
මම කොහොමද දන්නේ?
1358
01:58:23,650 --> 01:58:25,990
ඔහු මැසිවිලි නඟයි.
1359
01:58:30,990 --> 01:58:36,830
සෝල් නගරයේ නගරයේ නම කුමක්ද?
හුරුබුහුටි මිනිසුන් ජීවත් වන්නේ කොහේද?
1360
01:58:37,290 --> 01:58:38,670
ඇත්ත වශයෙන්ම එවැනි නගරයක් තිබේද?
1361
01:58:39,880 --> 01:58:43,340
බන්පෝ-ඩොං.
"බන්පෝ" ශබ්දය "චබී" වගේ, ඔබ දන්නවා.
1362
01:58:46,470 --> 01:58:52,390
එහෙනම්, නගරයේ නම කුමක්ද?
තරබාරු මිනිසුන් ජීවත් වන්නේ කොහේද?
1363
01:58:56,430 --> 01:58:57,310
ගයිපෝ-ඩොං.
1364
01:58:57,440 --> 01:58:59,980
වාව්, ඔබ කොහොමද දැනගත්තේ? මට පුදුමයි.
1365
01:59:01,610 --> 01:59:03,320
ඔයා මෙහෙට ආවේ ඔත්තුකරුවෙක් නේද?
1366
01:59:04,400 --> 01:59:06,400
ඔවුන් තවමත් විපාක දෙනවාද?
ඔත්තුකරුවන් වාර්තා කරන අය?
1367
01:59:06,860 --> 01:59:10,490
හොඳයි, මම බලා සිටිමි
ප්රසිද්ධ විකට ප්රසංගය හිප වතාවක්.
1368
01:59:11,280 --> 01:59:13,280
යහපත්කම, ඔබ පොඩි ...
1369
01:59:13,830 --> 01:59:17,210
ඔබ ඔබේ දුවට බැණ වදිනවා
දකුණු කොරියානු සංගීතයට සවන් දීම සඳහා,
1370
01:59:17,710 --> 01:59:19,080
ඔබ සියලු විනෝදජනක දේවල් නරඹන අතරතුර.
1371
01:59:26,130 --> 01:59:27,130
ඊම් සහෝදරයා.
1372
01:59:27,840 --> 01:59:29,050
කුමන? ක්වාක් සහෝදරයා.
1373
01:59:33,350 --> 01:59:34,970
ඔබ එය කළ යුතුයි
එක කැබැල්ලකින්, හරිද?
1374
01:59:41,730 --> 01:59:43,110
ටිකක් බර දාන්න, එහෙම නේද?
1375
01:59:44,190 --> 01:59:45,150
මට ටිකක් අහිමි වේවි.
1376
01:59:47,320 --> 01:59:50,910
අර පැත්තේ,
අපට එකට බැන්පෝ-ඩොං හි ජීවත් විය හැකිය.
1377
01:59:53,280 --> 01:59:55,160
අපි එකට සොජු බොමු
වේලාවෙන් වෙලාවට.
1378
02:00:02,330 --> 02:00:06,300
මාර්ගය වන විට, පොළොවේ ඇති දේ
ජී-ඩ්රැගන් ඔහුගේ ගීතයේ යනවාද?
1379
02:00:09,340 --> 02:00:10,590
මටත් විශ්වාස නෑ.
1380
02:00:40,460 --> 02:00:41,660
හියර් යූ ගෝ.
1381
02:00:52,590 --> 02:00:53,680
මට එය ණයට ගත හැකිද?
1382
02:00:56,430 --> 02:00:57,260
මගේ ණය පත?
1383
02:00:58,260 --> 02:00:59,890
මට ඔබට ආපසු ගෙවීමට නොහැකි වනු ඇත.
1384
02:01:01,180 --> 02:01:02,310
ඔබට එය භාවිතා කිරීමට මට ඉඩ දිය හැකිද?
1385
02:01:17,700 --> 02:01:18,740
ගොඩක් ස්තුතියි.
1386
02:01:46,270 --> 02:01:48,360
ඔබ මට දුන් ලිපිනය මෙයයි.
1387
02:02:09,130 --> 02:02:10,170
මම එහෙනම් යන්නම්.
1388
02:02:12,050 --> 02:02:15,550
මෙය නිවැරදි ස්ථානය බව ඔබට විශ්වාසද?
එසේ නොවේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
1389
02:02:15,800 --> 02:02:16,800
මම හිතන්නේ මේක තමයි.
1390
02:02:18,090 --> 02:02:20,430
මම ඔබ එනතුරු මෙහි සිටිමි.
1391
02:02:21,720 --> 02:02:24,430
නැත, අපි මෙහි කොටස් කරමු.
1392
02:02:31,860 --> 02:02:34,150
අපොයි, මොනතරම් සීතල හදවතක් ඇති කොමී.
1393
02:02:37,700 --> 02:02:39,820
එය කුමක් ද?
අපි ආවේ වැරදි තැනකටද?
1394
02:02:40,160 --> 02:02:41,330
චියෝල්-යූ.
1395
02:02:41,410 --> 02:02:45,580
ගෝෂ්, ඔබට ඇහුම්කන් දීම හරිම අමුතුයි
මගේ නම යමින්.
1396
02:02:48,040 --> 02:02:51,460
සෑම දෙයක්ම හොඳින් සිදුවුවහොත්,
කරුණාකර දැරිය නැවත උතුරට යවන්න.
1397
02:02:52,590 --> 02:02:54,090
ඇගේ පවුලේ අය ඇය එනතුරු බලා සිටිය යුතුය.
1398
02:02:55,220 --> 02:02:56,760
සැබවින්ම මම කරන්නම්.
1399
02:02:57,590 --> 02:03:01,100
ඔබත් ඔබේ පවුලට හොඳ විය යුතුයි.
ඔබේ හිටපු බිරිඳ සමඟ සමාදාන වන්න.
1400
02:03:01,640 --> 02:03:04,430
- ඇය ඉතා හොඳ පුද්ගලයෙක් වගේ.
-මම එය දන්නවා.
1401
02:03:05,430 --> 02:03:07,270
හේයි, ඔයාට කාර් එකේ තියෙන දේවල් අමතක උනා.
1402
02:03:08,560 --> 02:03:09,650
චියෝල්-යූ.
1403
02:03:10,610 --> 02:03:11,520
ඔව්.
1404
02:03:12,360 --> 02:03:13,270
ඒ දේවල් ...
1405
02:03:15,150 --> 02:03:16,780
සියල්ල හොඳින් සිදුවුවහොත් ...
1406
02:03:18,860 --> 02:03:19,740
සහ...
1407
02:03:22,120 --> 02:03:23,870
ගමන් කිරීමට අවසර තිබේ නම්
කොරියා දෙක අතර.
1408
02:03:24,910 --> 02:03:25,870
කරුණාකර ඒවා යවන්න ...
1409
02:03:28,210 --> 02:03:29,830
මෙම ලිපිනයට.
1410
02:03:33,920 --> 02:03:36,760
21-3 චොලිමා පියොංසොං උතුරු පියොන්ගන්
ජි-හයි කැන්ග් සහ ඉන්-යෙොන් ඊම්
1411
02:03:37,510 --> 02:03:39,010
සුදුමැලි රෝස එක මගේ දුවටයි,
1412
02:03:39,090 --> 02:03:40,640
නාවික හමුදාව මගේ බිරිඳ වෙනුවෙන්.
1413
02:03:48,480 --> 02:03:50,310
හැමදේටම ස්තූතියි, චියොල්-යූ.
1414
02:04:13,710 --> 02:04:15,000
චෙයෝල්-උතුරෙන්!
1415
02:04:17,380 --> 02:04:18,380
ආයුබෝවන්.
1416
02:04:20,300 --> 02:04:21,340
ඔයා ගැන ප්රවේසම් වන්න.
1417
02:04:30,520 --> 02:04:31,600
මට කණගාටුයි.
1418
02:05:20,530 --> 02:05:22,900
-ඔයා ඊම් සහෝදරයාද?
-ඔව්.
1419
02:05:24,660 --> 02:05:26,200
ඔබ එය ආරක්ෂිතව ආපසු ලබා දීම ගැන මට සතුටුයි.
1420
02:06:26,760 --> 02:06:27,720
මේ මොහොතේ,
1421
02:06:27,800 --> 02:06:31,930
RGB හි ප්රධාන අධ්යක්ෂ ටේ-හැන් රි,
උතුරු කොරියාවේ සැබෑ බලය දරන්නා ය.
1422
02:06:32,020 --> 02:06:35,020
ඔහු සහ ඔහුගේ මිනිසුන් ගැන අපි සැක කරනවා
සෑම දෙයක්ම මෙහෙයවිය යුතුයි
1423
02:06:35,100 --> 02:06:37,100
කොහේ හරි රහසිගත භූගත බංකරයක,
1424
02:06:37,190 --> 02:06:39,560
නමුත් නිශ්චිත ස්ථානය නොදනී
මෙම මොහොතේ දී.
1425
02:06:40,320 --> 02:06:41,860
මහා ඩීපීආර්කේ
1426
02:06:41,940 --> 02:06:44,570
උතුරු කොරියානු ජාතික චියොල්-යූ ඊම්
1427
02:06:45,650 --> 02:06:47,320
අංක එක මෙහි ගෙනාවා
1428
02:06:48,450 --> 02:06:51,030
කෙසොං කාලය තුළ
කාර්මික සංකීර්ණ සිද්ධිය
1429
02:06:51,200 --> 02:06:53,200
අපෙන් උදව් ඉල්ලා සිටියේය.
1430
02:06:53,750 --> 02:06:55,870
ඔහු නැවත උතුරට ගොස් ඇත
1431
02:06:57,170 --> 02:06:58,460
තායි-හාන් කිරි හමුවීමට,
1432
02:06:59,380 --> 02:07:03,210
අපි දාන්නම්
ඔහු මත ස්ථාන ෙසොයා ගැනීෙම් උපකරණයක්.
1433
02:07:04,170 --> 02:07:07,260
අපි දැන් ඔහුගේ ස්ථානය සජීවීව නිරීක්ෂණය කරමු.
1434
02:07:08,090 --> 02:07:09,430
හොඳයි, ඊම් සහෝදරයා.
1435
02:07:10,720 --> 02:07:12,310
ප්රධාන කිරි ඔබ එනතුරු බලා සිටී.
1436
02:07:19,600 --> 02:07:20,810
මම අණ කරනවා
1437
02:07:20,900 --> 02:07:23,360
ජනරජයේ වඩාත් ප්රභූ හමුදා.
1438
02:07:24,230 --> 02:07:28,610
අද අපි නැවත එක්සත් ජනපදයට යමු
සහ ඔවුන්ගේ සගයන්
1439
02:07:29,110 --> 02:07:34,240
සියලු සතුරු ක්රියාවන් සඳහා
ඔවුන් දශක ගණනාවක් තිස්සේ අපට කර ඇත.
1440
02:07:34,950 --> 02:07:36,750
මිනිත්තු හිපයකින්,
1441
02:07:37,080 --> 02:07:43,750
අපේ න්යෂ්ටික බෝම්බ පුපුරා යයි
දකුණු කොරියාව හරහා අපව ආඩම්බරයට පත් කරන්න.
1442
02:07:44,340 --> 02:07:47,470
ඔවුන්ගේ සියලු ආදරණීය
ඇමරිකානු නිෂ්පාදිත ආයුධ
1443
02:07:47,550 --> 02:07:50,930
අපද්රව්ය බවට පත් වේ.
1444
02:07:51,260 --> 02:07:53,180
සහෝදරවරුනි, අපි සැබවින්ම ආඩම්බර විය යුතුයි ...
1445
02:07:54,100 --> 02:07:56,720
ඔයා දන්නවද අපේ මිනිස්සු කීදෙනෙක්ද කියලා
ඒ රොකට්ටුවෙන් මැරෙයිද?
1446
02:07:57,230 --> 02:08:00,600
අපේ හමුදාව අපේ ජනතාව ආරක්ෂා කළ යුතුයි.
ඔබ ඔවුන්ව මරන්නේ කෙසේද?
1447
02:08:02,610 --> 02:08:04,400
ඔබ ඔබේ කබාය හරවා තිබේද?
1448
02:08:04,480 --> 02:08:06,440
ඇයි ඔබ අපේ නායකයා පාවා දුන්නේ?
1449
02:08:06,530 --> 02:08:08,490
කවුද පාවා දුන්නේ?
1450
02:08:08,570 --> 02:08:13,410
ඔහු ජෙනරාල්වරුන් 100 කට අධික සංඛ්යාවක් uted ාතනය කළේය
ඔහු සිම වැරැද්දක් කළේ නැහැ.
1451
02:08:13,740 --> 02:08:14,780
අපි තමයි
1452
02:08:14,870 --> 02:08:17,330
ඔහු විසින් පාවා දුන් අය!
1453
02:08:17,410 --> 02:08:22,670
අපි මේ රට හැදුවා
මේ අවුරුදු ගණනාව පුරාම එය ආරක්ෂා කර ඇත.
1454
02:08:22,750 --> 02:08:27,210
අපි බොහෝ අවස්ථාවන් නිර්මාණය කර ඇත්තෙමු
දකුණු කොරියාව නිදහස් කිරීමට,
1455
02:08:27,300 --> 02:08:32,470
අපි න්යෂ්ටික අවි පවා හැදුවා,
නමුත් ඔහු ඒවා පාවිච්චි කරන්නේ නැහැ!
1456
02:08:35,180 --> 02:08:37,600
මම දකුණේ කළ මිතුරෙක් මට මේක කිව්වා.
1457
02:08:39,520 --> 02:08:43,230
“බෙදුණු ජාතියක ජනතාව වැඩියෙන් දුක් විඳිනවා
භාවිතා කිරීමට උත්සාහ කරන අයගෙන්
1458
02:08:43,310 --> 02:08:46,110
ඔවුන්ගේ වාසි සඳහා බෙදීම
බෙදීමට වඩා. ”
1459
02:08:48,650 --> 02:08:51,820
දුක් වේදනා මම දුටුවෙමි
කෙසොං හි මගේම දෑසින්.
1460
02:08:54,120 --> 02:08:58,330
මට මුළු රටටම ඉඩ දෙන්න බැහැ
ඒ වගේ දුක් විඳින්න.
1461
02:08:59,870 --> 02:09:02,500
ඉලක්කගත ස්ථානය:
උතුරු කොරියාව සහ පාලන මධ්යස්ථානය
1462
02:09:02,580 --> 02:09:07,750
අවශ්ය වේ
1463
02:09:09,460 --> 02:09:12,010
මෙම ස්ථානයට බෝම්බ දමනු ඇත,
එබැවින් වහාම පිටතට යන්න!
1464
02:09:26,360 --> 02:09:27,650
කරුණාකර අපට ඉදිරියට යන්න දෙන්න ...
1465
02:09:29,230 --> 02:09:30,190
වැඩ වර්ජනය කරන්න.
1466
02:10:15,700 --> 02:10:16,610
ප්රවේසම් වන්න...
1467
02:10:19,030 --> 02:10:20,290
හැමෝම.
1468
02:11:05,790 --> 02:11:07,500
මගේ සෙසු පුරවැසියන්.
1469
02:11:07,750 --> 02:11:13,590
සි විටෙකත් නොතිබිය යුතු යැයි මම විශ්වාස කරමි
මෙම අර්ධද්වීපයේ තවත් යුද්ධයක්.
1470
02:11:13,670 --> 02:11:17,510
මම ක්රියාශීලීව සොයමි
උතුරු කොරියාව සමඟ සාම සාකච්ඡා.
1471
02:11:17,590 --> 02:11:18,510
අන්තර්-කොරියානු ප්රවාහන කාර්යාලය
1472
02:11:18,590 --> 02:11:23,770
අපි එක රටක්,
අපි නැවත එක් විය යුතුයි.
1473
02:11:24,600 --> 02:11:26,020
එය එකම මාර්ගය වනු ඇත
1474
02:11:26,310 --> 02:11:29,520
සියලු ඛේදවාචකයන්ගෙන් අපට සුවය ලැබිය හැකිය
එය පසුගිය අවුරුදු 100 තුළ සිදුවී ඇත
1475
02:11:29,600 --> 02:11:32,230
ලෝක සාමයට දායක වන්න.
1476
02:11:32,320 --> 02:11:35,360
සාදරයෙන් පිළිගනිමු
කොරියාවේ ප්රජාතන්ත්රවාදී මහජන ජනරජය.
1477
02:11:39,860 --> 02:11:40,990
ඔහු ඇතුළේ බලාගෙන ඉන්නවා.
1478
02:11:44,540 --> 02:11:46,410
පැමිණීම ගැන ස්තූතියි
ක්වාක් මහතා.
1479
02:11:46,500 --> 02:11:49,330
කොහොමද අපේ නායකයා?
ඔහු ගොඩක් හොඳ වෙලා.
1480
02:11:49,830 --> 02:11:52,590
එවිට ඔහු ඉක්මනින් ආපසු යා යුතුය.
1481
02:11:54,670 --> 02:11:58,050
මට විශ්වාසයි ඔහු ඉක්මනින්ම සුවය ලබයි කියලා
සාමය සහතික කළ හැකි නම්
1482
02:11:58,590 --> 02:12:00,180
උතුර සහ දකුණ අතර.
1483
02:12:07,520 --> 02:12:08,940
මට ඔයාට උදව් කළ හැකි ද?
1484
02:12:09,020 --> 02:12:11,350
ඔබට දකුණු කොරියාවෙන් ආගන්තුකයෙක් සිටී.
1485
02:12:16,480 --> 02:12:17,360
හෙලෝ.
1486
02:12:21,110 --> 02:12:23,200
ඔබ ගමන් කරනවාද?
1487
02:12:23,780 --> 02:12:28,040
ඔව්, මම වැඩ කරන්නම්
කියුබාවේ තානාපති කාර්යාලයේදී.
1488
02:12:33,250 --> 02:12:34,840
ඔබ ඉන්-යොං විය යුතුය.
1489
02:12:38,010 --> 02:12:39,970
ඉන්-යොං, එළියට ඇවිත් ආයුබෝවන් යන්න.
1490
02:12:44,680 --> 02:12:46,640
හෙලෝ.
1491
02:12:59,400 --> 02:13:02,160
මම ඔබේ තාත්තාගේ මිතුරා.
1492
02:13:04,120 --> 02:13:05,200
අපට එකම නමක් ඇත.
1493
02:13:06,490 --> 02:13:07,330
මමත් චියොල්-යූ.
1494
02:13:07,620 --> 02:13:10,040
මගේ නම චියොල්-ක්වාක්.
1495
02:13:11,920 --> 02:13:15,710
මෙහි. ඒවා ඔබ සහ ඔබේ මව වෙනුවෙන්.
1496
02:13:17,420 --> 02:13:18,710
ඔයාගේ තාත්තා එයාලව එව්වා.
1497
02:13:18,800 --> 02:13:20,090
මගේ තාත්තා ඒවා යැව්වා?
1498
02:13:24,090 --> 02:13:27,010
ඔව්, ඔබේ තාත්තා.
1499
02:13:41,110 --> 02:13:42,360
හැමදේටම ස්තූතියි.
1500
02:13:42,950 --> 02:13:44,610
මම සෙ-යොං ජියොන්ග්,
එක්සත් ඇමති.
1501
02:13:44,700 --> 02:13:47,330
මම ප්රිමියර් -හයොන් පාර්ක්.
1502
02:13:56,880 --> 02:13:58,500
සාමය සහතික කරනවාද?
1503
02:13:58,590 --> 02:14:00,420
අපට එය සහතික කළ හැක්කේ කෙසේද?
1504
02:14:02,090 --> 02:14:05,680
ඔබගේ න්යෂ්ටික අවිවලින් අඩක් අපට දෙන්න.
1505
02:14:07,600 --> 02:14:12,560
එය කොරියා දෙකේම අවසානය සහතික කරනු ඇත
අපි යුද්ධයට ගියොත්,
1506
02:14:13,690 --> 02:14:17,770
අපි සාම යුගයකට පිවිසෙමු
එය වළක්වා ගැනීම සඳහා.
1507
02:14:24,820 --> 02:14:26,740
ඔව්, අපි ඒවා ලබා ගත්තා.
1508
02:14:28,780 --> 02:14:29,620
ඔහුව නැවත මෙරටට ගෙන්වා ගන්න.
1509
02:16:23,940 --> 02:16:28,280
වානේ වැස්ස
1510
02:16:28,360 --> 02:16:32,870
වානේ වැස්ස
1511
02:16:32,870 --> 02:16:39,990
පරිවර්තනය
කැසින් මැරියා
Machine Keriya