1 00:00:06,192 --> 00:00:14,348 Translated by Hein Min Tun 2 00:00:29,155 --> 00:00:30,547 ငါမင္းဆီက အရင္တစ္ေခါက္ထက္ ၅၀% ပိုရစရာရွိတယ္ 3 00:00:30,616 --> 00:00:31,703 မင္းအနည္းဆုံး ၅၀ ေပးမွျဖစ္မယ္ 4 00:00:36,937 --> 00:00:39,179 အမေရတစ္ခ်က္ေလာက္ပင္ၾကည့္ပါအုန္း ေဈးေလ်ာ့ေပးပါ့မယ္ 5 00:00:39,248 --> 00:00:40,578 ျပံဳေဆာင္း၊ ျပံဳဂန္ျပည္နယ္ 6 00:00:41,022 --> 00:00:43,107 မင္းဘယ္ေရာက္ေရာက္ ေဈးကေတာ့ဒီအတိုင္းပဲ 7 00:00:43,950 --> 00:00:45,014 မသြားနဲ႔ 8 00:00:45,947 --> 00:00:47,721 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ထားလိုက္စမ္းပါ 9 00:00:47,810 --> 00:00:49,451 ဒီဖိနပ္ ဘယ္ေလာက္လဲ? 10 00:00:57,393 --> 00:00:59,167 အဲ့ဒါေပ်ာက္သြားရင္ မင္းကိုသူခိုးလို႔စြပ္စြဲလိမ့္မယ္ 11 00:01:16,160 --> 00:01:17,019 လက္ေျမႇာက္ 12 00:01:24,710 --> 00:01:25,668 ေနာက္ဆုတ္ 13 00:01:29,131 --> 00:01:30,590 ငါအဲ့ဒါကိုမခိုးဘူး 14 00:01:32,468 --> 00:01:33,885 အဲ့ဒါ က်ေနာ့ ေဆးစာရြက္ပါ 15 00:01:36,179 --> 00:01:38,180 သူလဲအဲ့ဒါကိုသိတယ္ ဟိုတစ္ေယာက္ကိုေျပာျပလိုက္ပါအုန္း 16 00:01:38,682 --> 00:01:39,849 မင္းဘယ္လိုခံစားရလဲ” 17 00:01:41,269 --> 00:01:42,143 ေခါင္းေဆာင္ ရီ 18 00:01:42,686 --> 00:01:45,062 ငါတို႔ သီးသန႔္စကားေျပာခ်င္လို႔ ဟုတ္ ဆရာ 19 00:01:49,527 --> 00:01:51,736 ကင္မ္ဒူဝန္ နဲ႔ ပ်ံဂြမ္ေဒါင္တို႔ 20 00:01:52,655 --> 00:01:55,448 တစ္ခုခုႀကံစည္ေနသလိုပဲ စစ္ဆင္ေရးစမယ့္"D-Day"ရက္ေတာင္ေရြးၿပီးသြားၿပီ 21 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 ေခါင္းေဆာင္ ရီေတးဟန္ 22 00:01:57,285 --> 00:01:59,994 ငါ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြလိုက္စုေဆာင္းရင္းသိလိုက္ရတာက 23 00:02:00,078 --> 00:02:03,206 အဲ့ႏွစ္ေယာက္ ျပည္နယ္လုံျခဳံေရး ႐ူအင္ခ်င္းနဲ႔ အဆက္အသြယ္လုပ္ၿပီး 24 00:02:03,791 --> 00:02:07,126 ငါတို႔ကို တ႐ုတ္ျပည္ေရာင္းစားဖို႔လုပ္ေနတာ 25 00:02:15,969 --> 00:02:17,011 မင္းဘယ္လိုျမင္လဲ 26 00:02:17,846 --> 00:02:20,182 သူတို႔ "D-Day" မွာဘာလုပ္မယ္ထင္လဲ 27 00:02:21,517 --> 00:02:22,517 သုတ္သင္ရွင္းလင္းတာလား၊ 28 00:02:25,145 --> 00:02:30,608 ျပႆနာကေခါင္းေဆာင္ႀကီးဆီ ဆက္သြယ္ဖို႔ အဲဒီသစၥာေဖာက္ေတြၾကားမွာခံေနတယ္ ။ 29 00:02:31,360 --> 00:02:34,696 အဲ့ဒါေၾကာင့္ ဒီအေျခအေနကို ငါသူ႔ဆီ သတင္းမပို႔နိုင္ဘူးျဖစ္ေနတယ္ 30 00:02:35,823 --> 00:02:39,867 အဲ့ေကာင္ေတြကိုရွင္းနိုင္ရင္ေတာ့ ငါသတင္းပို႔လို႔ရၿပီ 31 00:02:42,996 --> 00:02:43,871 ဒါေပမယ့္ .. 32 00:02:45,374 --> 00:02:47,124 ဘာလို႔ေအးဂ်င့္ေတြက စစ္ဆင္ေရးထဲမပါေသးတာလဲ 33 00:02:47,335 --> 00:02:48,460 ယား 34 00:02:48,544 --> 00:02:51,838 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္မွာ အေစာင့္တပ္ဖြဲ႕ စစ္ဌာနခ်ဳပ္ရွိတယ္ 35 00:02:52,756 --> 00:02:55,342 ၿပီးေတာ့ ကင္မ္ဒူဝန္မွာ ျပည္နယ္လုံျခဳံေရးစစ္သားေတြရွိတယ္ 36 00:02:55,593 --> 00:02:59,011 တကယ္လို႔ ငါတို႔ေအးဂ်င့္ေတြထဲကတစ္ေယာက္ေယာက္ သူတို႔ကိုသတ္တာမေအာင္ျမင္ရင္ စစ္ပြဲျဖစ္လိမ့္မယ္ 37 00:02:59,096 --> 00:03:00,096 အဲ့ဒါရွင္းေနတာပဲေလ 38 00:03:03,184 --> 00:03:06,978 ဒါေပမယ့္ မင္းက အဖြဲ႕ အစည္းကေနထြက္ထားတာမၾကာေသးဘူး 39 00:03:09,357 --> 00:03:10,232 ရဲေဘာ္ အြမ္ 40 00:03:11,692 --> 00:03:13,193 မင္းသာ ဒီစစ္ဆင္ေရးကိုေအာင္ျမင္ရင္ တိုင္းျပည္ၾကသ 41 00:03:13,277 --> 00:03:16,654 တိုင္းျပည္ကိုသုတ္သင္ရွင္းလင္းမႈကေနကာကြယ္ေပးနိုင္တဲ့ သူရဲေကာင္းျဖစ္သြားၿပီ 42 00:03:16,780 --> 00:03:19,407 ၿပီးေတာ့မင္းမိသားစုလဲ ေလးစားခံရမယ္ အခြင့္ထူးခံရမယ္ 43 00:03:21,660 --> 00:03:25,747 ငါက RGB ရဲ့ ဒါရိုက္တာခ်ဳပ္ပါ ငါ့စကားတည္ပါတယ္ 44 00:03:30,253 --> 00:03:31,961 "ဆိုးလ္ၿမိဳ႕ " 45 00:03:32,045 --> 00:03:33,630 "နိုင္ငံလုံးကၽြတ္မဲေပးပြဲ" 46 00:03:33,714 --> 00:03:36,174 မဲဆႏၵနယ္ ဆိုးလ္၊ ဘူဆန္၊ ဒယ္ဂူး" 47 00:03:36,259 --> 00:03:37,884 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ နိုင္ငံလုံးကၽြတ္မဲပြဲဟာ 48 00:03:37,968 --> 00:03:40,094 တြက္ခ်က္မႈမ်ားအရ ထိုးလ္တြင္ 49 00:03:40,221 --> 00:03:41,888 ၇၅.၉% ဘူဆန္တြင္ 50 00:03:42,390 --> 00:03:45,975 ၇၆%၊ ဂြမ္ဂ်ဴးတြင္ ၇၆၁% 51 00:03:46,059 --> 00:03:46,893 ေတာင္းပန္ပါတယ္ 52 00:03:46,977 --> 00:03:50,772 ၂.၄%. အူလ္ဆန္မွာ ၇၈၄% 53 00:03:50,856 --> 00:03:53,441 ဆီေဂ်ာင္ၿမိဳ႕ မွာ ၇၄.၉%s ဂၽြန္ဂ်ီနယ္မွာ ၇၄% 54 00:03:53,484 --> 00:03:54,151 ဆီေဂ်ာင္ၿမိဳ႕ မွာ ၇၄.၉%. ဂၽြန္ဂ်ီနယ္မွာ ၇၄%. 55 00:03:54,235 --> 00:03:56,861 အိုဘုရားေရ ငါမင္းအေမကို ကေလးေထာက္ပံစရိတ္ အမ်ားႀကီးေပးထားတယ္ေလ 56 00:03:57,363 --> 00:03:58,738 သူမင္းကိုမေကၽြးဘူးလား 57 00:03:58,822 --> 00:04:00,740 အေမက က်ေနာ္တို႔ကို သေရစာဘာမၽွမစားခိုင္းဘူး၊ 58 00:04:00,824 --> 00:04:02,367 မင္းအေမ မရွိတုန္းစားထား 59 00:04:03,202 --> 00:04:04,619 ေဖေဖ အင္းေျပာေလ 60 00:04:06,289 --> 00:04:09,040 ေဖေဖနဲ႔ေမေမျပန္မေပါင္းနိုင္ဘူးလား 61 00:04:14,087 --> 00:04:16,131 ျပန္ေပါင္းဖို႔ အေၾကာင္းျပခ်က္ေကာင္းေကာင္းေလး ေျပာၾကည့္ပါအုန္း 62 00:04:16,215 --> 00:04:19,717 ေမေမက ဆရာဝန္ေလ ၿပီးေတာ့ ေဖေဖကအိမ္ျပာေတာ္ကိုရီးယားသမၼတ႐ုံးမွာလုပ္တယ္ေလ 63 00:04:20,261 --> 00:04:21,678 အဲ့ဒါဆို သားကေတာ္ေတာ္ေဂၚၿပီ 64 00:04:21,762 --> 00:04:24,139 ဒါေပမယ့္ ေဖေဖတို႔ကကြာရွင္းထားေတာ့ သား ၾကြားလို႔မရဘူးျဖစ္ေနတယ္ 65 00:04:24,890 --> 00:04:26,433 သားကေဂၚခ်င္တယ္ေပါ့ 66 00:04:30,604 --> 00:04:31,438 ဆီမင္း 67 00:04:32,231 --> 00:04:36,526 သားသူငယ္ခ်င္းေတြ သားကိုရိုင္းတယ္လို႔ ေျပာၾကလား 68 00:04:36,819 --> 00:04:38,570 - ဟုတ္ေျပာတယ္ - သားကိုအဲ့လိုေျပာတယ္ေပါ့ 69 00:04:39,530 --> 00:04:41,072 အဲ့ဒါဆို မင္းကငါ့သားဆိုတာေသခ်ာတယ္ 70 00:04:42,950 --> 00:04:44,951 ခနေလးေစာင့္ေနာ္ အိုေက? 71 00:04:45,035 --> 00:04:47,120 ေဖေဖ သားတို႔၆နာရီဆိုျပန္ရမယ္ေနာ္ ေမေမျပန္လာေနၿပီ 72 00:04:47,205 --> 00:04:48,330 အင္းပါ 73 00:04:55,379 --> 00:04:58,340 ဆရာ ဂုဏ္ယူပါတယ္ 74 00:04:59,842 --> 00:05:01,218 ကပ္သီးေလးျဖစ္သြားတာပါ 75 00:05:01,802 --> 00:05:05,138 ဒါေပမယ့္ ခ်န္နယ္ေတြအားလုံး ဒီရလဒ္ကိုပဲ ခန႔္မွန္းခဲ့ၾကတာပါ 76 00:05:07,391 --> 00:05:09,058 ဆီရင္ ဆီမင္း 77 00:05:09,560 --> 00:05:10,852 ေဖေဖနဲ႔ ေပ်ာ္ၾကရဲ့လား 78 00:05:11,895 --> 00:05:13,771 အဲ့ဒါဘာလဲ? နင္တို႔ေတြ ဟမ္ဘာဂါစားေနၾကတာ? 79 00:05:17,901 --> 00:05:18,735 အထူးသင္ခန္းစာ? 80 00:05:20,113 --> 00:05:21,821 အို က်ေနာ္ကျဖည့္ဆည္းေပး႐ုံသက္သက္ပါ? 81 00:05:22,906 --> 00:05:24,657 ဒါေပါ့ က်ေနာ္သေဘာက်ပါတယ္ 82 00:05:25,243 --> 00:05:29,871 က်ေနာ္ကလိုအပ္တဲ့အခ်ိန္မွာ ကိုယ္စားအျဖစ္ ျဖည့္ဆည္းရတာ သ႐ုပ္ေဆာင္ရတာေတာ္တယ္ဆိုတာခင္ဗ်ားသိပါတယ္ 83 00:05:31,665 --> 00:05:32,540 မွန္ပါတယ္ ဟုတ္ကဲ့ 84 00:05:34,042 --> 00:05:36,794 အိုေကအဲ့ေန႔က်ေတြ႕ၾကတာေပါ့ 85 00:05:37,588 --> 00:05:38,421 ဂ႐ုစိုက္ေနာ္ 86 00:05:44,553 --> 00:05:45,556 သူတို႔ဘယ္သြားတာလဲ? 87 00:05:59,943 --> 00:06:03,073 ျပဳံးယမ္း 88 00:07:02,352 --> 00:07:06,651 ကန႔္သတ္နယ္ေၿမ သတိေပးခ်က္ အႏၲရာယ္ရွိတယ္ 89 00:07:34,329 --> 00:07:37,737 "သင္ႏွင့္အတူ ျပန္လည္ေပါင္းစည္းေရးေခတ္ကို ျပန္လည္ဖြင့္လွစ္မယ္" 90 00:07:42,337 --> 00:07:44,254 ပီရြန္နီပန္းအမည္အခန္းကဧည့္သည္ေရာက္ပါၿပီ 91 00:07:47,050 --> 00:07:48,008 ဟယ္လို 92 00:07:48,801 --> 00:07:52,429 ေကေဆာင္းစက္မႈဇုန္အရႈပ္အေထြးေၾကာင့္ မင္းသူေဌးစိတ္ရႈပ္ေနတယ္ၾကားတယ္ 93 00:07:52,513 --> 00:07:56,350 အင္းဟုတ္တယ္ မနက္ျဖန္က်ရင္ နိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးဌာနက က်ေနာ္တို႔နဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး ေၾကျငာခ်က္ထုတ္လိမ့္မယ္ 94 00:07:56,726 --> 00:07:59,686 အဲ့အရႈပ္အေထြးေတြမွာပါေနတဲ့ တ႐ုတ္ကုမၸဏီေတြလည္း ကုလသမဂၢရဲ့ပိတ္ပင္မႈကိုဆန႔္က်င္သလိုျဖစ္ေနတယ္... 95 00:07:59,770 --> 00:08:00,604 ေနစမ္းပါ 96 00:08:00,730 --> 00:08:03,357 အဲ့စက္႐ုံေတြအဆင္ေျပမွာပါ သူတို႔က အိမ္သုံးပစၥည္းေတြပဲထုတ္ေနတာကို 97 00:08:05,693 --> 00:08:09,196 အဲ့ႏႈန္းနဲ႔ ဆို လာမယ့္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးအတြက္ ေျခာက္ပါတီေဆြးေႏြးပြဲက်င္းပရလိမ့္မယ္ . 98 00:08:09,489 --> 00:08:11,115 အခုခ်ိန္ သူတို႔ကိုေကာင္းတာေလးတစ္ခုခုေပးဖို႔ အေကာင္းဆုံးအခ်ိန္ပဲ 99 00:08:11,992 --> 00:08:14,576 အဲ့နည္းလမ္းကပဲ သူတို႔နားလည္လက္ခံေအာင္လုပ္နိုင္လိမ့္မယ္ 100 00:08:17,788 --> 00:08:19,789 ကင္မ္ပူပန္ သူကျပည္နယ္လုံျခဳံေရး ၀န္ႀကီးမလား? 101 00:08:19,875 --> 00:08:22,751 သူက ေျမာက္ကိုရီးယားမွာ အေကာင္ႀကီးႀကီးအၿမီးရွည္ရွည္ပဲ နံပါတ္တစ္ သူ႔ကိုသတ္လိုက္တာလား? 102 00:08:22,836 --> 00:08:24,669 ငါေတာ့ နံပါတ္တစ္လို႔မထင္ဘူး 103 00:08:24,754 --> 00:08:26,213 ညျပည္နယ္လုံျခဳံေရးဝန္ႀကီးဌာန၊ ရီေဟာင္ဂ်မ္း 104 00:08:26,297 --> 00:08:28,757 တရား၀င္သိထားတာ ကားမေတာ္တဆမႈေပါ့ 105 00:08:29,592 --> 00:08:32,011 - သူ႔ေဘးနားကလူက ဘယ္သူလဲ? - ႐ူအင္ခ်င္း 106 00:08:32,971 --> 00:08:35,680 သူက ေျမာက္ကိုရီးယားက တ႐ုတ္ျပည္နယ္ဆိုင္ရာလုံျခဳံေရးအဖြဲ႕မႉး 107 00:08:35,849 --> 00:08:38,350 သူ႔ဆီကေနာက္ဆုံးရတဲ့သတင္းက 108 00:08:38,434 --> 00:08:41,145 ေျမာက္ကိုရီးယားမွာ သုတ္သင္မႈေတြအမ်ားႀကီးျဖစ္လာလိမ့္မယ္ဆိုတာပဲ 109 00:08:47,318 --> 00:08:49,319 ေနာက္လာမယ့္အုပ္ခ်ဳပ္ေရးကေတာ့ အဲ့ဒါနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးေတာ္ေတာ္ရင္ဆိုင္ရလိမ့္မယ္ 110 00:08:53,825 --> 00:08:57,161 အဲ့ေတာ့ မင္း အိမ္ျပာေတာ္ကေနထြက္လာၿပီးေနာက္ အစီအစဥ္ကဘာလဲ? 111 00:08:58,038 --> 00:09:01,999 ပတ္ကင္းတကၠသိုလ္ရဲ့ အေရွ႕အာရွသုေသသနဌာနမွာ 112 00:09:02,083 --> 00:09:04,001 သင္တန္းမႉးဆိုရင္ေရာ? 113 00:09:04,085 --> 00:09:05,419 စိတ္ဝင္စားလား? 114 00:09:08,339 --> 00:09:10,424 - ပင္လယ္စာေၾကာ္ႀကိဳက္လား ဆရာ? - ႀကိဳက္တာေပါ့ 115 00:09:10,967 --> 00:09:14,344 သူတို႔က ကိုရီးယားမွာ အေကာင္းဆုံး ပင္လယ္စာေၾကာ္ ေၾကာ္ေပးနိုင္တယ္၊ 116 00:09:15,806 --> 00:09:17,973 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ပင္လယ္စာေၾကာ္ပြဲလတ္တစ္ပြဲေလာက္ ေကာင္းပါၿပီ 117 00:09:19,100 --> 00:09:21,435 - ပြဲႀကီးပဲေပးလိုက္ပါ - ေကာင္းပါၿပီ ကိစၥမရွိပါဘူး 118 00:09:23,939 --> 00:09:25,940 ေျမာက္ကိုရီးယားမွာ သုတ္သင္မႈေတြအမ်ားႀကီးျဖစ္လာလိမ့္မယ္လို႔ က်ေနာ္ၾကားတယ္ 119 00:09:26,024 --> 00:09:29,026 အာဏာအတြက္႐ုန္းကန္မႈေတြကပိုရႈပ္ေထြးလာသလိုပဲ ဆရာ 120 00:09:29,110 --> 00:09:33,155 ေျမာက္ကိုရီးယားေရာတ႐ုတ္ေရာ ကားမေတာ္တဆျဖစ္မႈနဲ႔ ပါတ္သတ္ၿပီးနီးစပ္မႈရွိတယ္ 121 00:09:34,574 --> 00:09:37,910 ေရြးခ်ယ္ခံသမၼတကို အသိေပးလိုက္ရမလား? 122 00:09:37,994 --> 00:09:40,454 ေရြးခ်ယ္ခံသမၼတ ကင္မ္ေခ်ာင္းယြန္ ျပန္လည္ေပါင္းစည္းေရးေခတ္ကို ဖြင့္ဟ 123 00:09:40,538 --> 00:09:41,789 သူတစ္ျဖည္းျဖည္းသိလာမွာပါ-- 124 00:09:41,873 --> 00:09:44,041 အဲ့ဒါပိုစိတ္လႈပ္ရွားဖို႔ေကာင္းတယ္မထင္ဘူးလား? 125 00:09:44,960 --> 00:09:45,918 မွန္ပါတယ္ခင္ဗ် 126 00:09:47,253 --> 00:09:48,253 နားလည္ပါၿပီ ဆရာ 127 00:09:56,596 --> 00:09:57,637 ဧည့္သည္လာတယ္ 128 00:09:57,723 --> 00:09:59,932 ေအး ငါသိတယ္ အဲ့ဒါဟိုစားပြဲအတြက္ 129 00:10:01,852 --> 00:10:03,602 - ဘာသုံးေဆာင္မလဲရွင့္? နန္းျပားေခါက္ဆြဲတစ္ပြဲေလာက္ 130 00:10:05,814 --> 00:10:07,147 ခနေလးေစာင့္ေနာ္ 131 00:10:32,924 --> 00:10:36,510 ကီးေဆာင္ၿမိဳ႕မွာရွိေနမယ္ ဦးေလးကိုေခၚရန္ ၁ ကိုႏွိပ္ပါ 132 00:10:36,594 --> 00:10:39,889 ၂၀ရာစုအစမွာ ငါတို႔နိုင္ငံဘာျဖစ္ခဲ့လဲ? 133 00:10:39,973 --> 00:10:41,473 ၁၉၁၀ ဂ်ပန္-ကိုရီးယားစာခ်ဳပ္ပါ မွန္တယ္ 134 00:10:42,392 --> 00:10:46,311 ဒါေပမယ့္ ငါတို႔အဲ့ဒါအတြက္သင့္ေလ်ာ္တဲ့နာမည္သုံးဖို႔လိုတယ္ အဲ့ဒါကို "အမ်ိဳးသားေရးဆိုင္ရာအရွက္တကြဲျဖစ္တဲ့ႏွစ္" လို႔ေခၚတယ္ 135 00:10:46,813 --> 00:10:50,149 ႏွစ္ေပါင္း ၃၆ႏွစ္ၾကာ ဂ်ပန္ေတြရဲ့ အုပ္ခ်ဳပ္မႈေအာက္မွာေနခဲ့ၿပီး 136 00:10:50,233 --> 00:10:53,443 ၁၉၄၅ ခုႏွစ္မွာ လြတ္လပ္ေရးျပန္လည္ရရွိခဲ့တယ္ 137 00:10:53,528 --> 00:10:56,697 ဒါေပမယ့္ အဲ့မွာ ငါတစ္ခုေထာက္ျပစရာရွိတယ္ 138 00:10:56,907 --> 00:11:00,034 ဥေရာပမွာ စစ္ပြဲေတြစခဲ့တဲ့ ဂ်ာမနီနိုင္ငံ 139 00:11:00,118 --> 00:11:02,286 အေရွ႕နဲ႔ အေနာက္ဆိုၿပီး ႏွစ္ပိုင္းကြဲကာ အဆုံးသတ္သြားတယ္ 140 00:11:02,370 --> 00:11:03,245 ဒါေပမယ့္ အာရွဖက္မွာ 141 00:11:03,872 --> 00:11:09,001 ဂ်ပန္ေတြကို စစ္ပြဲရဲ့အဓိကတရားခံျဖစ္ေပမယ့္ ကိုရီးယားက ႏွစ္ျခမ္းကြဲခဲ့ရတယ္ 142 00:11:09,085 --> 00:11:10,419 ငါတို႔စစ္ပြဲကိုစခဲ့သလား? 143 00:11:11,922 --> 00:11:13,964 ငါတို႔လြတ္လပ္ေရးရယူရင္းနဲ႔ပဲ ရွိနိမ့္ခဲ့ရတယ္ 144 00:11:15,425 --> 00:11:17,968 မွန္တယ္ အဲ့ေနာက္ပိုင္းဘာဆက္ျဖစ္လဲ? 145 00:11:18,053 --> 00:11:19,845 - ကိုရီးယားစစ္ပြဲ မွန္တယ္ ကိုရီးယားစစ္ပြဲ 146 00:11:19,930 --> 00:11:22,556 စစ္ေအးေခတ္ရဲ့ ပထမဦးဆုံးေသာစစ္ပြဲျဖစ္တဲ့ အာဏာလုစစ္ပြဲက 147 00:11:23,266 --> 00:11:25,225 ငါတို႔ကၽြန္းဆြယ္ေလးမွာျဖစ္ပြားခဲ့တယ္ 148 00:11:27,187 --> 00:11:31,732 ကိုလိုနီေခတ္တုန္းက လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား စစ္ပြဲထဲဆြဲထည့္ခံရတယ္ 149 00:11:32,108 --> 00:11:33,693 ၿပီးေတာ့စစ္ပြဲမွာပဲ ေသဆုံးခဲ့ၾကတယ္ 150 00:11:33,777 --> 00:11:36,236 အမ်ိဳးသမီးေတြအပါအ၀င္စုစုေပါင္း လူ၃သန္းေလာက္ေသဆုံးခဲ့ၾကတယ္ 151 00:11:36,321 --> 00:11:38,906 ၿပီးေတာ့ေနာက္ထပ္ လူ၃သန္း ကိုရီးယားစစ္ပြဲမွာထပ္ေသဆုံးရျပန္တယ္ 152 00:11:38,990 --> 00:11:42,660 အေျခခံအားျဖင့္ လူဦးေရစုစုေပါင္းရဲ ၂၀% ကေန ၂၅% ေလာက္ထိေသဆုံးခဲ့ၾကတယ္ 153 00:11:42,744 --> 00:11:46,205 တစ္နည္းအားျဖင့္ေျပာရင္ မင္းတို႔ ေလးေယာက္ ဒါမွမဟုတ္ ငါးေယာက္အဖြဲ႕ မွာ တစ္ေယာက္ႏႈန္းေသတာေပါ့ 154 00:11:46,998 --> 00:11:48,248 ၂၀ရာစုတစ္ေလၽွာက္လုံး 155 00:11:48,834 --> 00:11:52,044 ငါတို႔ရဲ့ အေတြးအေခၚေတြက ဂ်ပန္ကိုပဲမွီခိုအေျချပဳခဲ့ရတယ္ 156 00:11:52,545 --> 00:11:53,796 အဲ့ေတာ့ငါတို႔ဘာလုပ္ခဲ့ၾကလဲ? 157 00:11:54,422 --> 00:11:56,173 ငါတို႔ဂ်ပန္နဲ႔တူေအာင္ႀကိဳးစားခဲ့တယ္ 158 00:11:56,257 --> 00:11:58,801 ရလဒ္အေနနဲ႔ , Samsaung က Sony ထက္သာလာတယ္ 159 00:11:58,885 --> 00:12:00,385 ၿပီးေတာ့ Hyundai ကလဲ Honda ကိုရိုက္ခ်ိဳးနိုင္ခဲ့တယ္ 160 00:12:00,470 --> 00:12:04,223 အဲ့ဒါဟာ ငါတို႔ဂ်ပန္ဆိုတာႀကီးကို ျပန္ၿပီးတုံ႔ျပန္ခဲ့တာပဲ 161 00:12:04,307 --> 00:12:08,352 ဆိုေတာ့ကာ ေျမာက္ကိုရီးယားကေရာဘာလုပ္လဲ? 162 00:12:09,730 --> 00:12:11,313 ဂ်ပန္ေဘာေၾကာင့္ရႈံးနိမ့္ခဲ့ရသလဲ? 163 00:12:11,898 --> 00:12:13,357 န်ဴကလီးယားဗုံး 164 00:12:14,985 --> 00:12:15,901 န်ဴကလီးယားလက္နက္ေတြ 165 00:12:16,069 --> 00:12:17,069 ေျမာက္ကိုရီးယားစစ္အစိုးရက 166 00:12:17,237 --> 00:12:20,364 ဂ်ပန္ေတြျဖစ္ခဲ့သလိုမ်ိဳး န်ဴကလီးယားေၾကာင့္ပဲ အဆုံးသတ္ရလိမ့္မယ္ 167 00:12:20,448 --> 00:12:22,449 - မျဖစ္နိုင္ပါဘူး - ၾကားရတာေတာ့ ႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္ျဖစ္ေနတယ္ ဟုတ္တယ္မလား? 168 00:12:22,533 --> 00:12:25,244 မင္းတို႔ကေတာ့ထင္ေနမွာပဲ၊ ဒီဘဲကေတာ့ေဘာင္မ၀င္တာေတြေျပာေနၿပီေပါ့ 169 00:12:25,453 --> 00:12:26,996 ေဟး ဆီေယာင္း ငါေျပာတာမမွန္လို႔လား? 170 00:12:27,914 --> 00:12:30,750 န်ဴကလီးယားကို န်ဴကလီးယားနဲ႔ ပဲ တားလို႔ရမယ္ဆိုတာ လူတိုင္းသိေနတာပဲေလ 171 00:12:30,834 --> 00:12:32,835 ဒီလူေတြဘာေတြလြဲေနတာပါလိမ့္? ဘုရားေရ၊ 172 00:12:33,461 --> 00:12:35,045 ေကာင္းၿပီး ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရေအာင္ 173 00:12:35,338 --> 00:12:39,466 ငါတို႔သာ န်ဴကလီးယားလက္နက္တပ္ဆင္ထားရင္ အေျခအေနေတြက အခုလို ဘယ္ေတာ့မွရႈပ္ေထြးလာမွာမဟုတ္ဘူး၊ 174 00:12:39,551 --> 00:12:42,637 ငါတို႔အနည္းဆုံး ဂ်ပန္လိုမ်ိဳး န်ဴကလီးယား ရွိသင့္တယ္ 175 00:12:42,888 --> 00:12:46,473 ဒါမွမဟုတ္ ဒီတိုင္းေလးဗ်ဴဟာသေဘာမ်ိဳး ၊ က်ေနာ္တို႔ ကိုယ္ပိုင္သုံးဖို႔ အတြက္ 176 00:12:46,558 --> 00:12:49,644 န်ဴကလီးယားတီထြင္ေနပါၿပီဆိုၿပီး ေၾကျငာလိုက္ေပါ့ တကၠစီ! 177 00:12:49,728 --> 00:12:51,812 လာပါ ခင္ဗ်ားအိမ္ျပန္သင့္ၿပီ 178 00:12:51,897 --> 00:12:54,857 - ဟာ... ဆီ ေယာင္း - ခင္ဗ်ားမူးေနၿပီ အထဲဝင္ေတာ့ 179 00:12:55,150 --> 00:12:57,317 - တစ္ခြက္ေလာက္ပဲထပ္ေသာက္မယ္ေလ အိုေက? - ဘုရားေရ... လာပါကြာ 180 00:12:58,612 --> 00:13:02,364 ဟာ.....ဆီ ေယာင္း လာပါကြာ တစ္ခြက္ေလာက္ထပ္ေသာက္ၾကရေအာင္ 181 00:13:02,448 --> 00:13:04,283 - ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ေလေနာ္? ခင္ဗ်ားေတာ္ေတာ္မ်ားေနၿပီ 182 00:13:04,367 --> 00:13:06,744 - Merry Christmas - Merry Christmas al! 183 00:13:06,828 --> 00:13:09,413 ဟယ္လို Happy Christmas ပါ 184 00:13:09,498 --> 00:13:12,041 - လာသြားစို႔ ငါေတာ့၀င္ၿပီ - ေဟး လာေလ၊ 185 00:13:12,918 --> 00:13:14,919 ငါတို႔ကို ဟယ္လို ဆိုပဲ 186 00:13:15,962 --> 00:13:17,838 ငါရွင္းပါ့မယ္ ေနာက္တစ္ခြက္ေလးပဲေသာက္ရေအာင္ေနာ္ 187 00:13:17,923 --> 00:13:20,966 ေဟး ငါမနက္ေစာေစာကူးေျပာင္းေရးအဖြဲ႕နဲ႔ အစည္းအေဝးရွိေသးတယ္ 188 00:13:21,051 --> 00:13:22,635 ငါအိမ္ျပန္ေတာ့မယ္ 189 00:13:22,719 --> 00:13:25,262 ေနပါအုန္း ဆီေယာင္း ဟာကြာ 190 00:13:26,056 --> 00:13:27,097 ဘိုင္ ဆီေယာင္း 191 00:13:28,975 --> 00:13:33,103 ေဟး တကယ့္တစ္ခြက္ေလးပဲငါနဲ႔အတူေသာက္ပါဆို ေကာင္းေရာ နည္းနည္းေလးေတာင္မသနားဘူး 192 00:13:52,165 --> 00:13:53,415 စားေလ အင္ေယာင္း 193 00:13:54,042 --> 00:13:56,001 သမီးေလးက လွလဲလွတယ္ ခ်စ္ဖို႔လဲေကာင္းတယ္ - 194 00:13:56,086 --> 00:13:58,087 ဉာဏ္လဲေကာင္းတယ္ ၊ ၿပီးေတာ့ အဆင့္လဲေကာင္းေကာင္းရတယ္ 195 00:13:59,380 --> 00:14:04,093 အဲ့ဒါေၾကာင့္ ေတာင္ကိုရီးယားသီခ်င္းေတြ နားမေထာင္နဲ႔ေနာ္ အိုေက? 196 00:14:04,636 --> 00:14:07,096 ေဖေဖ G-Dragon ကိုၾကားဖူးလား? 197 00:14:09,433 --> 00:14:10,265 G-Dragon? 198 00:14:10,434 --> 00:14:12,017 သူမက Big Bang အဖြဲ႕ ၀င္ေလ 199 00:14:12,686 --> 00:14:15,062 သူက ကမၻာ့နာမည္ႀကီးအဆိုေတာ္ပဲေလ 200 00:14:15,188 --> 00:14:17,106 တ႐ုတ္နဲ႔ ႐ုရွားကေတာင္ သူ႔ကိုႀကိဳက္ၾကတယ္ 201 00:14:17,315 --> 00:14:18,148 ဒီကေလးမကေတာ့ 202 00:14:19,485 --> 00:14:20,985 မင္းဘ၀ကိုမင္းဖ်က္ဆီးေနတာလား 203 00:14:21,695 --> 00:14:24,864 ေတာင္ကိုရီးယားကသီခ်င္းေတြကိုနားေထာင္တာ၊ ငါတို႔အားလုံးကိုသတ္ေနသလိုပဲ 204 00:14:24,948 --> 00:14:26,949 ေဖေဖကိုကတိေပးလိုက္ အဲ့သီခ်င္းေတြကိုထပ္နားမေထာင္ေတာ့ပါဘူးလို႔ 205 00:14:27,743 --> 00:14:31,454 သမီးေျပာတာ တ႐ုတ္နဲ႔ ႐ုရွားကလူေတြနားေထာင္တယ္လို႔ေျပာတာ သမီးလို႔မေျပာဘူး 206 00:14:32,205 --> 00:14:33,456 သမီးနာမေထာင္ပါဘူး 207 00:14:42,883 --> 00:14:44,051 စားစရာရွိတာျမန္ျမန္ၿပီးေအာင္စား 208 00:15:26,217 --> 00:15:27,716 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ? 209 00:15:28,050 --> 00:15:29,966 ငါ့ကိုစစ္ဆင္ေရးထပ္လႊတ္ထားတယ္ 210 00:15:30,758 --> 00:15:33,632 မင္းကိုမၾကာခင္ က်ဴးဘားကသံ႐ုံးကို ပို႔ေပးလိမ့္မယ္ 211 00:15:34,216 --> 00:15:35,257 ဒီပိုက္ဆံေတြယူသြား 212 00:15:36,674 --> 00:15:39,839 က်ဴးဘား? ရွင္ဘာေတြေျပာေနတာလဲ? 213 00:15:40,132 --> 00:15:41,714 အဲ့လိုအခြင့္အေရးရဖို႔မလြယ္ဘူး 214 00:15:42,382 --> 00:15:44,714 အဲ့ဒါေၾကာင့္ငါေျပာတာကိုနားေထာင္ၿပီး အဲ့ေနရာကို ငါမပါပဲသြားေပးပါ 215 00:15:46,632 --> 00:15:48,463 အဲ့ဒါဘာအေၾကာင္းေၾကာင့္လဲဆိုတာေတာ့ က်မ မသိဘူး 216 00:15:49,714 --> 00:15:51,796 ဒါေပမယ့္ ရွင္ျပန္မလာမခ်င္း က်မဘယ္မွမသြားဘူး 217 00:15:54,089 --> 00:15:55,005 ငါကၾကာမွာ 218 00:15:56,463 --> 00:15:58,045 စစ္ဆင္ေရးၿပီးတဲ့အခါ မင္းတို႔ဆီျပန္လာမွာပါ 219 00:15:59,005 --> 00:16:00,504 အဲ့ေတာ့ အင္ေယာင္းကိုေခၚၿပီး အဲ့ဒီကိုေျပာင္းေနလိုက္ပါ 220 00:16:13,836 --> 00:16:16,335 ခ်ိဳလ္ယူ 221 00:16:17,711 --> 00:16:19,377 အင္ေယာင္းက ရွင့္ကိုႏႈတ္ဆက္စကားေျပာခ်င္လို႔တဲ့ 222 00:16:23,627 --> 00:16:24,792 ေဖေဖ 223 00:16:24,877 --> 00:16:26,876 လမ္းခရီးမွာအဆင္ေျပပါေစ 224 00:16:36,292 --> 00:16:37,790 ေယာက္်ား အျပင္မွာေအးတယ္ 225 00:16:40,583 --> 00:16:41,707 အင္ေယာင္းလဲေအးေနေတာ့မယ္ 226 00:16:40,583 --> 00:16:42,066 အထဲျပန္ဝင္ေတာ့ 227 00:17:04,899 --> 00:17:07,406 ကီးေဆာင္ စက္မႈဇုန္ပန္း 228 00:17:07,490 --> 00:17:10,498 မနက္ျဖန္တြင္က်င္းပမည့္ ပနက္ရိုက္ပြဲသည္ ကၽြန္ေတာ္ တို႔ တ႐ုတ္ရဲေဘာ္ရဲဖက္မ်ား၏စိတ္အားထက္သန္မႈႏွင့္ 229 00:17:10,584 --> 00:17:13,216 နည္းပညာအကူအညီမပါပဲျဖစ္ေျမာက္နိုင္မည္မဟုတ္ပါ.. 230 00:17:13,300 --> 00:17:18,106 မစၥတာဖို႔ ေန႔လည္ ၂နာရီမွာလာေရာက္လည္ပတ္လိမ့္မယ္ ျပတင္းေပါက္နားမွာေစာင့္ၿပီးသူ႔ကိုႏႈတ္ဆက္လိုက္ 231 00:17:46,570 --> 00:17:50,916 နိုင္ငံေရးတြင္စိတ္အားထက္သန္ပါ တိက်ခိုင္မာစြာ ေဆာင္ရြက္ပါ။ 232 00:18:14,532 --> 00:18:15,701 ေဟး ေခြးေတြကိုေခၚသြားလိုက္ 233 00:18:24,187 --> 00:18:26,032 " ရဲေဘာ္ ကင္မ္ဒူ၀န္" 234 00:18:33,947 --> 00:18:36,366 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္ အေစာင့္တပ္ဖြဲ႕ မႉးခ်ဳပ္။ 235 00:18:36,449 --> 00:18:37,583 စစ္ဆင္ေရးစလိုက္ေတာ့ 236 00:18:41,246 --> 00:18:42,418 ဂၽြန္းဂ်ီနယ္ ေျမာက္ဖက္ 237 00:18:42,419 --> 00:18:44,402 ဂၽြန္းဂ်ီနယ္ ေျမာက္ဖက္ 238 00:18:57,960 --> 00:19:00,105 သတိေပးခ်က္ - ကန႔္သတ္နယ္ေၿမ ျဖတ္သန္းမသြားရ 239 00:19:15,363 --> 00:19:17,593 ေခါင္းေဆာင္ႀကီးကိုယ္တိုင္ ကီးေဆာင္ကိုသြားတယ္လို႔ က်ေနာ္ၾကားတယ္ 240 00:19:17,763 --> 00:19:21,720 ၿပီးေတာ့ ပါ့ ကအေစာင့္တပ္ဖြဲ႕ တစ္ခုလုံးကို ေစလႊတ္လိုက္ၿပီဆိုတာ ထင္ရွားပါတယ္ 241 00:19:21,805 --> 00:19:24,120 သူ အခုဘယ္မွာလဲ? သူ ျပဳံယမ္းမွာပါ 242 00:19:25,974 --> 00:19:26,899 ရဟတ္ယာဥ္ အသင့္ျပင္ထား! 243 00:19:27,952 --> 00:19:30,394 - အဲ့ေတာ့ဆိုလိုတာက သူ... - ေအး ဟုတ္တယ္ 244 00:19:30,605 --> 00:19:33,089 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္ ဒီမ်ိဳးမစစ္ကေတာ့ 245 00:19:46,900 --> 00:19:48,079 ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ 246 00:19:48,163 --> 00:19:51,532 ညည္းတို႔ေတြသတိထားခံခ်င္ေနၾကတာလား၊ အဲ့ဒါမွ ညည္းတို႔ ဘ၀တိုးတက္လာမွာေလ 247 00:19:52,964 --> 00:19:55,026 ညည္းကေရာဘာျဖစ္? -ဖယ္ ဖယ္ ဖယ္စမ္း 248 00:19:55,111 --> 00:20:01,342 က်မတို႔ ေခါင္းေဆာင္ႀကီးေရာက္ရွိလာပါၿပီ။ 249 00:20:01,480 --> 00:20:05,451 - ငါတို႔ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးကဒီမွာဟ! - ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး 250 00:20:05,589 --> 00:20:11,752 - Hurrah! - ခ်စ္ခင္ေလးစားရပါေသာ က်မတို႔ ရဲ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးဟာ 251 00:20:12,302 --> 00:20:19,970 လမ္းညႊန္မႈမ်ားေပးရန္အတြက္ ကီးေဆာင္စက္မႈဇုံသို႔ ေရာက္ရွိလို႔လာပါၿပီ 252 00:20:21,137 --> 00:20:23,967 ယေန႔ က်မတို႔ရဲ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးဟာဆိုရင္ျဖင့္.. 253 00:20:52,460 --> 00:20:53,541 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္... 254 00:20:54,541 --> 00:20:55,622 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္... 255 00:21:05,615 --> 00:21:07,072 ဘာကိစၥလဲ? 256 00:21:07,156 --> 00:21:09,236 "ျပည္သူ႔လက္နက္ကိုင္တပ္ဖြဲ႕ ၀န္ႀကီး" "ခ်ိဳင္စင္ေယာင္" 257 00:21:09,321 --> 00:21:11,901 "ကိုရီးယားျပည္သူ႔တပ္မေတာ္သာအျမဲအနိုင္ရသည္။" 258 00:21:11,985 --> 00:21:14,357 "ကိုရီးယားတပ္မေတာ္ စစ္ဗိုလ္ခ်ဳပ္မ်ား၏ဦးစီးခ်ဳပ္ 259 00:21:19,645 --> 00:21:21,351 အေထြေထြနိုင္ငံေရးဗ်ဴရိုဒါရိုက္တာ 260 00:21:29,179 --> 00:21:33,175 နံပါတ္ ၁ ကဒီမွာ ဒါေပမယ့္ ပို႔ဂြမ္ေဒါင္ အရိပ္အေျခေတာင္မျမင္ရေသးဘူး 261 00:21:33,259 --> 00:21:36,380 စာပို႔ေနသည္။ 262 00:21:43,167 --> 00:21:45,165 တုႏွိုင္းမမွီသည့္စြမ္းအင္ရွိေသာနိုင္ငံ 263 00:21:45,249 --> 00:21:47,621 စာပို႔ျခင္းမေအာင္ျမင္ပါ 264 00:21:55,240 --> 00:21:58,154 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးက က်မတို႔ေတြဟာျပည္သူေတြအတြက္ 265 00:21:58,238 --> 00:21:59,611 - General! က်မတို႔ရဲ့ တိုးတက္လာေသာစီးပြားေရးျပည္နယ္ႏွင့္ 266 00:21:59,695 --> 00:22:01,526 ေရွ႕ ဆက္စီးပြားေရးတိုးတက္ေအာင္လုပ္ေဆာင္မည့္ အစီအစဥ္ကို 267 00:22:02,110 --> 00:22:03,940 ဥပမာအေနျဖင့္ 268 00:22:04,857 --> 00:22:07,021 ကမၻာတစ္ဝွမ္းကိုခ်ျပသင့္တယ္လို႔ ထိုပါတယ္ ၊ 269 00:22:07,313 --> 00:22:09,270 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးဟာ တကယ့္ကို ေပးကမ္းရက္ေရာပါတယ္ 270 00:22:15,640 --> 00:22:20,094 တို႔ရဲ့ဂ်ပ္မွစြာေသာဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးရွင့္ 271 00:23:01,143 --> 00:23:05,805 မိထေတာ့ မ်က္လုံးကိုဖြင့္ ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ ဆုမိ 272 00:23:06,014 --> 00:23:07,012 အဆင္ေျပရဲ့လား? 273 00:23:10,469 --> 00:23:11,467 ထပါအုန္း 274 00:23:11,551 --> 00:23:14,465 ထပါအုန္း ဒီမွာမေသနဲ႔အုန္းေလ ဒီကေနထြက္သြားရေအာင္ 275 00:23:14,591 --> 00:23:15,464 မ်က္လုံးဖြင့္ပါအုန္း 276 00:23:16,297 --> 00:23:18,919 ငါတို႔ဒီကေနျမန္ျမန္ထြက္သြားဖို႔လိုတယ္ 277 00:23:19,003 --> 00:23:20,043 မေသရဘူး 278 00:23:23,666 --> 00:23:24,789 အြန္ဟုတ္ ေရ 279 00:23:25,623 --> 00:23:28,037 ဟိုမွာေနာက္တစ္ခု လာေနျပန္ၿပီ 280 00:23:31,077 --> 00:23:31,909 ေျပး 281 00:24:46,819 --> 00:24:48,606 မင္းျမင္လား? အေမရိကန္ေတြလုပ္တာ 282 00:24:52,572 --> 00:24:53,854 အသက္ရွင္က်န္သူမရွိတာေသခ်ာေအာင္ လုပ္ခဲ့ 283 00:24:55,293 --> 00:24:57,236 ေတာင္ကိုရီးယားက ဒီကေန မိနစ္ ၂၀ေလာက္ေပးတာ 284 00:24:58,441 --> 00:25:00,035 အဲ့ဒါ သုတ္သင္ရွင္းလင္းမႈပဲငါဒီမွာမေနခဲ့နိုင္ဘူး 285 00:25:00,424 --> 00:25:04,116 စီစဥ္စရာရွိတာေတြစီစဥ္လိုက္ ၊ အဲ့ဒါမွငါေတာင္ကိုရီးယားကိုသြားလို႔ရမွာ 286 00:25:04,661 --> 00:25:06,449 နိုင္ငံျခားေရးရာဝန္ႀကီးဌာနကို ဆက္သြယ္လိုက္ 287 00:25:10,608 --> 00:25:11,734 ဆုမိ 288 00:25:14,379 --> 00:25:15,699 ေဟး ဒီမွာၾကည့္ 289 00:25:15,779 --> 00:25:17,449 အဲ့ဒါဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး ငါတို႔ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး 290 00:25:17,528 --> 00:25:20,247 - မပစ္နဲ႔ - ဆုမိ ေနအုန္း! 291 00:25:21,997 --> 00:25:23,629 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး က်မတို႔ဘာလုပ္ၾကမလဲ? 292 00:25:23,708 --> 00:25:25,145 ကူညီပါအုန္း က်မ 293 00:25:29,073 --> 00:25:30,082 ဟိုဖက္မွာ! 294 00:25:32,532 --> 00:25:33,822 ARICHPAN သူတို႔ေနာက္လိုက္၊ 295 00:26:07,984 --> 00:26:09,191 ထရပ္ကားေမာင္းလာခဲ့။ 296 00:26:11,485 --> 00:26:15,317 ေက်းဇူးျပဳၿပီးက်ေနာ္တို႔ကိုထြက္ခြင့္ေပးပါ က်ေနာ္တို႔ဒီကေနထြက္မွျဖစ္မွာမလို႔ပါ 297 00:26:19,861 --> 00:26:22,276 ဆုမိ သူ႔ေျခေထာက္ 298 00:26:22,945 --> 00:26:24,986 အဲ့ဒါ... ၊ သူ႔ေျခေထာက္ဘာျဖစ္သြားတာလဲ 299 00:26:26,070 --> 00:26:27,069 ေျခေထာက္ကို ခ်ည္ထားလိုက္ရေအာင္ 300 00:26:27,945 --> 00:26:29,028 ဆုမိ.. 301 00:26:29,571 --> 00:26:32,195 အကၤ်ီကိုေလ်ာ့ေပးလိုက္အုန္း၊ အသက္မရႈနိုင္ပဲေနအုန္းမယ္? 302 00:26:33,321 --> 00:26:34,445 က်မေတာင္းပန္ပါတယ္ ဆရာ၊ 303 00:26:38,072 --> 00:26:41,489 ငါတို႔ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးလက္က ဘာလို႔ေအးေနရတာလဲ? 304 00:26:43,531 --> 00:26:45,655 ခ်စ္ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီး! 305 00:26:51,532 --> 00:26:52,824 ဖယ္ လမ္းဖယ္စမ္း၊ 306 00:26:52,908 --> 00:26:55,699 ငါတို႔ ေရနံပိုက္လိုင္းေတြပိတ္ခ်လိုက္ရင္ အဲ့ဒါမင္းေၾကာင့္ပဲ 307 00:26:55,783 --> 00:26:59,200 အျပစ္တင္ခံရရင္ မင္းပဲခံေတာ့ 308 00:27:00,284 --> 00:27:02,367 ေရာ့ မင္းအထက္အရာရွိနဲ႔ေျပာလိုက္ 309 00:27:05,952 --> 00:27:07,159 ဟုတ္ နားလည္ပါၿပီဆရာ 310 00:27:07,202 --> 00:27:07,701 ဟုတ္ နားလည္ပါၿပီဆရာ 311 00:27:09,660 --> 00:27:10,785 ျမန္ျမန္ဖြင့္စမ္းပါ 312 00:27:11,328 --> 00:27:12,577 ဂိတ္ကိုဖြင့္လိုက္၊ 313 00:27:12,661 --> 00:27:14,369 ကားထဲဝင္ၾက 314 00:27:15,245 --> 00:27:18,120 ျမန္ျမန္ သြား သြား 315 00:27:21,162 --> 00:27:22,579 ေရးအရနယ္ေျမပိုင္းျခားထားေသာမ်ဥ္း ေတာင္ကိုရီးယားႏွင့္ေျမာက္ကိုရီးယား နယ္စပ္ 316 00:27:45,250 --> 00:27:46,541 ဂိတ္ကိုပိတ္၊ 317 00:27:46,626 --> 00:27:47,958 ဂိတ္ကိုပိတ္လိုက္ 318 00:27:48,542 --> 00:27:49,729 ဂိတ္ကိုခံထား 319 00:28:03,599 --> 00:28:05,057 ရွင္အသိဉာဏ္မရွိေတာ့ဘူးလား? 320 00:28:05,180 --> 00:28:06,516 အဲ့ဖက္ကေတာင္ကိုရီးယားကိုေရာက္သြားမွာ 321 00:28:06,598 --> 00:28:08,907 ငါတို႔အခုျပန္သြားရင္ ဘာျဖစ္မလဲလို႔ေတာ့ စဥ္းစားမိလား ငါ့ေန 322 00:28:14,704 --> 00:28:16,406 ဒီဟာကထင္းရႉးမွိုလက္ဖက္ရည္ပါ 323 00:28:19,162 --> 00:28:22,120 စိတ္မပူပါနဲ႔ ဧည့္သည္အရင္သုံးေဆာင္ပါ ျဖည့္သည္ကိုအရင္တည္ခင္းေပးလိုက္ပါ 324 00:28:22,202 --> 00:28:24,066 က်ေနာ္ထင္တာကေတာ့ သူမသူေဌးအသစ္ကိုေတြ႕လို႔ အာ႐ုံမ်ားေနတယ္ထင္တယ္ 325 00:28:25,769 --> 00:28:27,632 က်ေနာ္က ဒီဆိုင္ပိုင္ရွင္ျဖစ္ေနတုန္းပဲ ဟုတ္တယ္မလား? .. 326 00:28:29,821 --> 00:28:30,712 လက္ဖက္ရည္သုံးေဆာင္ပါအုန္း၊ 327 00:28:31,523 --> 00:28:33,752 ခဏေလးေနာ္ 328 00:28:35,779 --> 00:28:38,372 - ေက်ာင္ေယာင္း အဲ့ဒါက ခင္ဗ်ားရဲ့ တတိယအႀကိမ္ေရြးေကာက္ပြဲမလား? 329 00:28:38,454 --> 00:28:42,182 - က်ေနာ္ ́လူမ်ိဳးစုသုံးစုမွာ ပါဝင္အေရြးခံခဲ့ေပမယ့္ ဒါက ဒုတိယအႀကိမ္ေျမာက္ပါ 330 00:28:42,670 --> 00:28:44,614 ေအာ္ ဟုတ္သားပဲ 331 00:28:47,735 --> 00:28:50,086 ေရွာင္ေယာင္း ခင္ဗ်ားျမင္တဲ့အတိုင္းပဲ 332 00:28:50,167 --> 00:28:53,490 က်ေနာ္သမၼတျဖစ္ၿပီးေနာက္ ဒီလိုမ်ိဳး ေပါ့ေပါ့ပါးပါးနဲ႔ ေပ်ာ္ေပ်ာ္ရႊင္ရႊင္ မေနခဲ့ရတာ 333 00:28:53,977 --> 00:28:58,637 ခင္ဗ်ားဒီရာထူးမွာ ဘာပဲလုပ္လုပ္သူေတြက လက္ညႇိုးထိုးေနမွာပဲ 334 00:28:58,881 --> 00:29:00,704 ဒါေပမယ့္ ဒီရက္ပိုင္းက်ေနာ့္ကိုဘယ္သူမွမေဝဖန္ၾကဘူး 335 00:29:03,583 --> 00:29:05,162 အိုး မစၥတာ ပါ 336 00:29:07,676 --> 00:29:10,917 အေမရိကန္စစ္တပ္ ဒုတိယတပ္ဖြဲ႕ က MLRSတာေဝးပစ္အေျမာက္စနစ္ အ႐ုဏ္တက္အခ်ိန္ေလာက္က ေပ်ာက္သြားပါတယ္ 337 00:29:11,161 --> 00:29:14,321 ၿပီးေတာ့လြန္ခဲ့တဲ့မိနစ္ ၂၀ ေလာက္က အဲ့ဒီ အခိုးခံရတဲ့MLRSကေန ကီးေဆာင္စက္မႈဇုံ၀န္းထဲကို 338 00:29:14,444 --> 00:29:15,984 သံမဏိဗံုးမိုး ၂ခုက်ဲလိုက္တယ္ (Steel Rain Bomb) 339 00:29:16,066 --> 00:29:18,618 ကိုရီးယား-အေမရိကန္ ပူးေပါင္းတပ္ဖြဲ႕ ကေနၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ကို ကာကြယ္ေရး အဆင့္သုံးအျဖစ္သတ္မွတ္ထားတယ္ 340 00:29:19,429 --> 00:29:21,658 အဲ့ဒါက အခိုးခံရတာ? ဘယ္သူက MLRSကိုခိုးတာလဲ? 341 00:29:21,739 --> 00:29:25,021 အခင္းျဖစ္ပြားရာေနရာမွာေတြ႕ရတဲ့အေလာင္းမွာေတာ့ က်ေနာ္တို႔ စစ္သားဝတ္စုံ၀တ္ထားတယ္ 342 00:29:26,116 --> 00:29:28,669 ဒါေပမယ့္ သူတို႔ အမွတ္တံဆိပ္ေတြကအတုေတြပါ ေနာက္ထပ္ရွာေတြ႕နိုင္ေအာင္ က်ေနာ္တို႔စုံစမ္းသင့္ပါတယ္ 343 00:29:28,752 --> 00:29:30,939 ေနအုန္း ခန 344 00:29:31,021 --> 00:29:35,113 ဒီေန႔ ကီးေဆာင္စက္မႈဇုံမွာ တ႐ုတ္ကုမၸဏီေတြ စက္႐ုံဖြင့္တာမလား? 345 00:29:37,100 --> 00:29:38,234 ေႏွာက္ယွက္မိတဲ့အတြက္ေတာင္းပန္ပါတယ္ 346 00:29:38,843 --> 00:29:41,760 - အေျခအေနကအရမ္းကိုအေရးႀကီးေနပါတယ္. - ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ? 347 00:29:42,329 --> 00:29:45,773 တ႐ုတ္နိုင္ငံျခားေရးဝန္ႀကီးက ကီေဆာင္မွာရွိတဲ့ သူတို႔လူမ်ိဳးေတြကို 348 00:29:45,895 --> 00:29:48,813 နိုင္ငံျခား-ကိုရီးယား ကူးေျပာင္းေရး႐ုံးကေန 349 00:29:48,894 --> 00:29:50,798 - က်ေနာ္တို႔နိုင္ငံထဲဝင္ခြင့္ေတာင္းလာပါတယ္ ၀င္ခြင့္ေပးလိုက္ပါ၊ 350 00:29:52,136 --> 00:29:53,392 ငါတို႔ကူညီသင့္တယ္ 351 00:30:06,038 --> 00:30:08,226 "ခရီးသည္မ်ားေအာက္ဆင္းပါ" 352 00:30:20,021 --> 00:30:22,006 ငါတို႔ကို ၀င္ခြင့္အမိန႔္ေပးထားတယ္ သူတို႔သြားပေစေတာ့ 353 00:30:22,088 --> 00:30:23,181 - သြား! လာေလ 354 00:30:24,114 --> 00:30:24,998 သြား 355 00:30:29,422 --> 00:30:32,032 နိုင္ငံျခား ကိုရီးယား ကူးေျပာင္းေရး၊ 356 00:30:37,474 --> 00:30:40,614 သင္ေနထိုင္ခ်င္ေသာၿမိဳ႕ေတာ္ - စီးပြားေရးၿမိဳ႕ေတာ္ ပါဂ်ဴး - 357 00:31:03,707 --> 00:31:04,104 ... 358 00:31:22,109 --> 00:31:24,055 ... 359 00:31:24,056 --> 00:31:25,382 ... 360 00:31:25,383 --> 00:31:26,178 ... 361 00:31:31,974 --> 00:31:35,416 ေခါင္းေဆာင္ကဗုံးေပါက္ကြဲမႈမွာ ေသဆုံးသြားတယ္ 362 00:31:35,791 --> 00:31:39,026 ျပည္တြင္းစစ္ကေတာ့စၿပီ ငါတို႔အဲ့ဒါကို အရင္ကိုင္တြယ္ရမယ္ 363 00:31:39,442 --> 00:31:43,880 ခင္ဗ်ားကိုတစ္ခုေလာက္ရွင္းရွင္းလင္းလင္းေျပာထားပါရေစ။ န်ဴကလီးယားလက္နက္နဲ႔ ျပဳံယမ္း 364 00:31:43,965 --> 00:31:46,121 ငါ့မွာ အဲ့ႏွစ္ခုလုံးလက္ထဲမွာရွိတယ္။ 365 00:31:46,661 --> 00:31:48,694 ကဲေျပာ အခု ခင္ဗ်ားဘယ္ဖက္ကရပ္တည္မလဲ 366 00:31:58,859 --> 00:32:01,265 မင္းဘာလို႔ငါတို႔နဲ႔ အရင္တိုင္ပင္ပဲ 367 00:32:01,349 --> 00:32:03,546 စာနယ္ဇင္းေတြကို အဲ့ကိစၥေျပာျပလိုက္ရတာလဲ? 368 00:32:06,576 --> 00:32:08,650 ငါတို႔ လအနည္းငယ္က်န္ေနေသးတယ္ေနာ္ 369 00:32:10,642 --> 00:32:14,624 ဂြတ္ဘိုင္ ေရာ္ဂ်ာ ေဆာရီး 370 00:32:15,207 --> 00:32:18,442 "မာတင္ ေတာင္ကိုရီးယား စီအိုင္ေအအဖြဲ႕ မႉး" 371 00:32:19,604 --> 00:32:21,594 အခုေတာ့ေပၚလာၿပီေပါ့ မစၥတာကြက္ 372 00:32:21,595 --> 00:32:28,565 ေတာင္ကိုရီးယားမွာသုံးတဲ့ ယူအက္စ္စစ္လက္နက္ေတြကို ေျမာက္ကိုရီးယားတိုက္ဖို႔ သုံးလိုက္တာက 373 00:32:29,063 --> 00:32:31,054 က်မတို႔ေတြကို အခက္အခဲျဖစ္ေစတာပဲ 374 00:32:31,553 --> 00:32:33,543 ' က်မတို႔ေတြဖက္က ရွင္းရွင္းလင္းလင္းျဖစ္ဖို႔လိုတယ္ေလ 375 00:32:34,540 --> 00:32:38,522 အခု က်မတို႔ ေျမာက္ကိုရီးယားမွာ 376 00:32:38,523 --> 00:32:41,509 သုတ္သင္ရွင္းလင္းမႈျဖစ္ခဲ့တယ္ဆိုတာ ၀န္ခံလိုက္တယ္ 377 00:32:42,008 --> 00:32:46,488 က်မတို႔ စာနယ္ဇင္းေတြကိုအခ်ိန္တစ္ခုထိေတာ့ထိန္းထားပါေသးတယ္ 378 00:32:46,987 --> 00:32:47,982 ဒါေပမယ့္ 379 00:32:50,970 --> 00:32:54,019 ပါ၀မ္ေဒါင္ နံပါတ္တစ္ ေသသြားၿပီ 380 00:33:15,494 --> 00:33:16,411 မစၥတာ ရီ? 381 00:33:25,878 --> 00:33:27,754 ေဒါက္တာ ကူညီပါအုန္း! 382 00:33:28,756 --> 00:33:30,090 ဒီဖက္မွာထင္တယ္ 383 00:33:31,551 --> 00:33:33,009 က်မတို႔ ဒီေန႔ပိတ္တယ္ရွင့္ 384 00:33:35,262 --> 00:33:36,262 ဒီမွာရွင့္၊ 385 00:33:37,098 --> 00:33:38,473 ရွင္တို႔ဝင္သြားလို႔မရဘူးေလ! 386 00:33:40,141 --> 00:33:41,809 က်မတို႔ဒီမွာ ကေလးေတြကိုမပို႔ေပးပါဘူးရွင့္ 387 00:33:46,772 --> 00:33:49,774 က်မက သားဖြားဆရာမပါ 388 00:33:50,360 --> 00:33:51,985 က်မလူနာတင္ယာဥ္ေခၚေပးလို႔ရပါတယ္ အဲ့လိုဆို... 389 00:33:53,112 --> 00:33:54,070 သူ႔ကိုကုေပးပါ 390 00:33:55,614 --> 00:33:58,199 က်ေနာ္ကတိေပးပါတယ္ ခင္ဗ်ားကိုမနာေစရပါဘူး 391 00:33:58,283 --> 00:33:59,158 က်မေျပာၿပီးၿပီေလ၊ 392 00:34:00,452 --> 00:34:02,119 က်မက သားဖြားဆရာမပါဆို 393 00:34:02,704 --> 00:34:03,871 ရွင္တို႔ တျခားတစ္ေနရာရာသြားသင့္တယ္ 394 00:34:05,248 --> 00:34:07,874 က်မရဲမေခၚပါဘူး မင္းလဲဆရာဝန္ပဲေလ 395 00:34:09,127 --> 00:34:11,002 ေက်းဇူးျပဳၿပီး သူ႔ကိုေဆးကုေပးပါ သူေတာ္ေတာ္ထိထားလို႔ပါ 396 00:34:14,590 --> 00:34:15,547 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ေဒါက္တာ 397 00:34:28,352 --> 00:34:29,227 ဒီလူက... 398 00:34:29,811 --> 00:34:31,771 - ရိုရိုေသေသဆက္ဆံ -ရိုရိုေသေသဆက္ဆံ 399 00:34:40,363 --> 00:34:41,363 ဗိုလ္ခ်ဳပ္! 400 00:34:42,157 --> 00:34:43,114 ရွင့္ေသြးအမ်ိဳးအစားကဘာလဲ? 401 00:34:45,367 --> 00:34:46,492 ဆမိ 402 00:34:46,577 --> 00:34:50,579 အဲ့ဒါဆို နင့္ရဲ့ေသြးက ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကိုယ္ထဲအခု ေရာက္ေနၿပီေပါ့? 403 00:34:52,832 --> 00:34:53,791 ငါေမၽွာ္လင့္တာက 404 00:34:54,793 --> 00:34:58,003 ငါ့ေသြးက 'ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးအတြက္ လုံေလာက္ေအာင္ ေကာင္းမြန္ေနဖို႔ပဲ 405 00:34:59,005 --> 00:35:00,505 နင္ကေတာ့ ရွယ္ကိုဂုဏ္ျပဳခံရမွာ 406 00:35:03,801 --> 00:35:05,343 ဆရာဝန္က 407 00:35:25,571 --> 00:35:27,822 ေခါင္းေဆာင္ရီ က်ေနာ္ပါ ခ်ိဳးလ္ယူ 408 00:35:29,032 --> 00:35:31,616 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္က ကီးေဆာင္ကိုမလာဘူး က်ေနာ္တို႔ေခါင္းေဆာင္ပဲလာတာ 409 00:35:31,742 --> 00:35:33,952 က်ေနာ္တို႔ဗုံးၾကဲခံလိုက္ရတယ္ ၿပီးေတာ့ အေစာင့္တပ္ဖြဲ႕ အခ်င္းခ်င္းျပန္ပစ္သတ္ၾကတယ္ 410 00:35:35,371 --> 00:35:36,288 ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲဆရာ? 411 00:35:36,372 --> 00:35:38,415 ပါ ငါတို႔ကိုတ္လိုက္ၿပီ အဲ့ဒါသုတ္သင္းရွင္းလင္းေရးပဲ 412 00:35:38,624 --> 00:35:40,499 မင္းအခုဘယ္မွာလဲ? -က်ေနာ္ အီလ္ဆန္မွာပါ ဆရာ 413 00:35:41,293 --> 00:35:43,544 အီလ္ဆန္? မင္းဆိုလိုတာ ေတာင္ကိုရီးယားမွာ? 414 00:35:43,795 --> 00:35:44,628 ဟုတ္ပါတယ္ဆရာ 415 00:35:46,590 --> 00:35:47,465 က်ေနာ္... 416 00:35:48,675 --> 00:35:50,217 အခု ေခါင္းေဆာင္ႀကီးနဲ႔ အတူရွိေနပါတယ္ 417 00:35:52,261 --> 00:35:54,179 သူဘယ္လိုေနလဲ အသက္ရွင္တယ္မလား? 418 00:35:54,555 --> 00:35:57,807 သူအသက္ရွင္ပါတယ္ ဒါေပမယ့္ စိုးရိမ္ရတယ္ 419 00:35:59,226 --> 00:36:01,310 ရဲေဘာ္ အြန္ ေသခ်ာနားေထာင္ 420 00:36:01,436 --> 00:36:04,146 ငါတို႔ အနည္းဆုံး သူ႔အေလာင္းကိုေတာ့ျပန္သယ္နိုင္ရမယ္ 421 00:36:04,314 --> 00:36:07,566 ေခါင္းေဆာင္ေသၿပီဆိုတာ သိသြားတာနဲ႔ 422 00:36:07,692 --> 00:36:08,984 သူရဲ့ သုတ္သင္ရွင္းလင္းမႈကေအာင္ျမင္သြားၿပီပဲ 423 00:36:09,569 --> 00:36:10,902 သူနဲ႔ အတူရွိေနပါ 424 00:36:11,529 --> 00:36:14,697 အတတ္နိုင္ဆုံးကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ပါ ငါ မၾကာခင္ လူထပ္လႊတ္လိုက္မယ္ 425 00:36:14,991 --> 00:36:15,823 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ 426 00:36:24,249 --> 00:36:27,876 ဒီတင့္ကားေတြက အမွတ္ ၈၁၅ ဆာရီဝန္ ယႏၲရားတပ္ဖြဲ႕ အပိုင္ေတြျဖစ္တယ္ 427 00:36:28,586 --> 00:36:32,964 ၿပီးေတာ့ဒီဟာေတြက ျပဳံယမ္းကာကြယ္ေရးဦးစီးဌာန အမွတ္ ၈၂၀ သံခ်ပ္ကာတပ္ဖြဲ႕ ကျဖစ္တယ္ 428 00:36:33,633 --> 00:36:35,759 တိုက္ပြဲမွာ ရႈံးလာတဲ့ ၈၁၅ တင့္ကားေတြလည္း 429 00:36:35,843 --> 00:36:37,635 ျပန္လည္ဆုတ္ခြာလာၿပီး တပ္ခြဲ ၄ နဲ႔ - ပူးေပါင္းထားပါတယ္ 430 00:36:37,719 --> 00:36:40,721 ၿပီးေတာ့ အမွတ္ ၈၂၀ သံခ်ပ္ကာ ကားေတြလည္း ျပဳံယမ္းၿမိဳ႕ ေတာင္ဖက္ ဆင္ေျခဖုန္းမွာ က်န္ေနပါေသးတယ္ 431 00:36:41,765 --> 00:36:43,223 သူတို႔ ၿမိဳ႕ကိုကာကြယ္ထားတာျဖစ္မယ္ 432 00:36:44,558 --> 00:36:45,809 အဲ့ဒါသုတ္သင္ရွင္းလင္းမႈပါ ဆရာ 433 00:36:45,894 --> 00:36:49,521 ငါတို႔ ဘယ္သူလုပ္လဲဆိုတာျမန္ျမန္သိရေအာင္ လုပ္သင့္တယ္ ေအာင္ျမင္သြားၿပီလား မေအာင္ျမင္ေသးဘူးလားလဲ သိေအာင္ေပါ့ 434 00:36:49,688 --> 00:36:50,522 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ 435 00:36:50,773 --> 00:36:53,232 အခုဟာက အတည္ျပဳဖို႔လိုေနေသးေပမယ့္ 436 00:36:53,817 --> 00:36:57,611 က်ေနာ္ရရွိထားတဲ့သတင္းအရ ေျမာက္ကိုရီးယားရဲ့ နံပါတ္တစ္က ဗုံးေပါက္ကြဲမႈမွာေသဆုံးသြားပါတယ္တဲ့ 437 00:36:58,780 --> 00:37:00,864 - ၿပီးေတာ့ ၿပီးေတာ့ ဘာျဖစ္လဲ? - စိတ္ေလ်ာ့ပါ 438 00:37:01,574 --> 00:37:02,824 သူတို႔စစ္ေၾကျငာနိုင္ပါတယ္ 439 00:37:02,909 --> 00:37:06,577 မစၥတာ ကြက္ ငါတို႔ေတြက အုပ္ခ်ဳပ္ေရးပိုင္းမွာ သက္တမ္းကုန္ေတာ့မယ္ဆိုတာသိပါတယ္ 440 00:37:06,663 --> 00:37:08,246 ဒါေပမယ့္ မင္းက ၀န္ႀကီးအစည္းအေဝးပြဲကို ေႏွာင့္ယွက္လို႔မရဘူးေလ 441 00:37:08,330 --> 00:37:11,207 ၿပီးေတာ့အဲ့လိုသတင္းမ်ိဳးကို ဗရမ္းဗတာဝင္ေျပာလို႔မရဘူးေလ 442 00:37:11,292 --> 00:37:12,833 မင္းအဲ့သတင္းဘယ္ကရလဲ? 443 00:37:13,544 --> 00:37:15,795 စီအိုင္ေအကလည္းေသေရးရွင္ေရးျဖစ္ေနၿပီ 444 00:37:16,254 --> 00:37:18,964 ၿပီးေတာ့ တ႐ုတ္ျပည္နယ္လုံျခဳံေရးအဖြဲ႕ ကလည္း စစ္ပြဲထဲမွာပါ ဆရာ 445 00:37:24,429 --> 00:37:25,720 က်မတတ္နိုင္သမၽွေတာ့လုပ္ၿပီးၿပီ 446 00:37:28,307 --> 00:37:32,393 သူ ေခါင္း၊ ပုခုံးနဲ႔ ေပါင္မွာ အပစ္ခံထားရတယ္ 447 00:37:33,687 --> 00:37:36,063 ပုခုံးကေတာ့ေပါက္ထြက္သြားတဲ့အတြက္ က်မဒီအတိုင္းခ်ဳပ္လိုက္တယ္ 448 00:37:36,898 --> 00:37:37,898 ေပါင္မွာေတာ့ 449 00:37:40,443 --> 00:37:42,569 က်မဒါကိုထုတ္လိုက္တယ္ 450 00:37:44,530 --> 00:37:46,322 က်မထင္တာေတာ့ ေပါင္ေသြးေၾကာမႀကီး ေပါက္သြားတယ္ထင္တယ္ 451 00:37:46,532 --> 00:37:48,324 ဒါေပမယ့္ က်မတတ္နိုင္တာက ဒဏ္ရာေတြကို ပတ္တီးစည္းေပး႐ုံေလာက္ပဲ 452 00:37:49,827 --> 00:37:53,620 တကယ့္ျပႆနာကေတာ့ သူ႔ဦးေခါင္းထဲမွာ တစ္ခုက်န္ေနေသးတယ္ 453 00:37:55,332 --> 00:37:56,665 က်မ မတတ္နိုင္ဘူး 454 00:37:57,500 --> 00:37:58,792 ဘာလို႔မလုပ္နိုင္ရတာလဲ? မင္းကဆရာဝန္ေလ 455 00:38:02,254 --> 00:38:06,757 က်မကသားဖြားဆရာမေလ အာ႐ုံေၾကာခြဲစိတ္ဆရာဝန္မွမဟုတ္တာ 456 00:38:08,093 --> 00:38:10,803 အဲ့ဗိုက္ထဲမွာ ကေလးမရွိဘူးဆိုရင္ 457 00:38:13,556 --> 00:38:16,808 က်မဘာမွမလုပ္တတ္ဘူး 458 00:38:19,520 --> 00:38:22,897 ငါ့လူေတြလာေနၿပီ သူတို႔လာတဲ့အထိေတာ့ သူ႔ကိုကုေပးထား 459 00:38:27,110 --> 00:38:29,945 က်မေဆးခန္းမွာ ေျမာက္ကိုရီးယားရဲ့ .. 460 00:38:32,156 --> 00:38:33,907 သူတို႔ရဲ့ ေခါင္းေဆာင္ကဒီမွာ 461 00:38:35,368 --> 00:38:36,326 မဟုတ္ဘူး ငါေျပာတာက... 462 00:38:38,329 --> 00:38:40,580 အေမွာင္ထဲမွာဘာလုပ္ေနတာတုန္း? 463 00:38:41,164 --> 00:38:42,081 အို ဘုရားေရ 464 00:38:42,290 --> 00:38:43,875 ငါ နင္တို႔အတြက္ စားစရာလိုက္ရွာေနတာပါ 465 00:38:46,336 --> 00:38:48,254 ဒီလိုေနရာမ်ိဳးမွာ စားစရာသိမ္းတယ္? 466 00:38:49,130 --> 00:38:50,589 အင္းဟုတ္တယ္ ဒီေပၚမွာ 467 00:38:52,174 --> 00:38:54,175 ပူတယ္ေနာ္ ဒီမွာ စားၾကည့္ 468 00:38:55,844 --> 00:38:57,887 ဒီဟာမလား ယီဗ်က္ 469 00:38:58,180 --> 00:38:59,555 ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဘာေျပာတာ? ယီဖ်က္? ၊ 470 00:39:00,391 --> 00:39:01,932 အဲ့ဒါယီဗ်က္ 471 00:39:02,017 --> 00:39:03,893 ဆန္ေလ သိလား 472 00:39:06,062 --> 00:39:07,312 ေအာ္ သိၿပီ ဆန္ 473 00:39:08,064 --> 00:39:09,148 ငါတို႔ ဆန္ျဖဴစားေနရတာပဲ 474 00:39:10,608 --> 00:39:15,528 - ဆုမိ မဲမဲေလးကဘာလဲ? -ငါစားၾကည့္အုန္းမယ္ 475 00:39:18,032 --> 00:39:21,241 ေဟး စားလို႔ေတာ္ေတာ္ေကာင္းတယ္ အဲ့မွာအသားပါတယ္ 476 00:39:23,620 --> 00:39:27,664 ဒီေန႔အလုပ္ၿပီးေတာ့ 477 00:39:27,748 --> 00:39:29,707 စားစရာထုတ္ဖို႔ ရိကၡာလက္မွတ္သြားထုတ္တာ 478 00:39:31,669 --> 00:39:33,503 အိမ္မွာလည္းစားစရာမရွိေတာ့ဘူးေလ 479 00:39:33,921 --> 00:39:37,589 ငါအေဖနဲ႔ ေက်ာင္မင္းေတာ့ဗိုက္ဆာေနေတာ့မွာပဲ 480 00:39:40,093 --> 00:39:41,302 ေဟး မင္းေက်ာင္း 481 00:39:42,094 --> 00:39:44,721 အိမ္မွာေအးေအးေဆးေဆးရွိေနတဲ့သူေတြကို ဘာလို႔စိတ္ပူေနတာတုန္း? 482 00:39:45,014 --> 00:39:46,682 ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ သူတို႔ကေတာင္ နင့္ကိုစိတ္ပူေနသင့္တာ 483 00:39:47,767 --> 00:39:48,850 စားစရာရွိတာစား 484 00:39:48,935 --> 00:39:51,811 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ႀကီးကိုလုံလုံျခဳံျခဳံထားဖို႔ ငါတို႔အစားစားမွျဖစ္မယ္ 485 00:39:51,895 --> 00:39:52,728 အိုေက? 486 00:40:00,070 --> 00:40:01,070 ဒီဟာလည္းစားၾကည့္ 487 00:40:01,612 --> 00:40:04,323 ေဟး မ်က္ရည္ေတြသုတ္လိုက္အုန္း 488 00:40:06,491 --> 00:40:08,910 မဲမဲေလးစားၾကည့္ ေကာင္းတယ္ 489 00:40:09,244 --> 00:40:11,454 အရသာရွိလိုက္တာ သူအဲ့ဒါလုပ္တာလြယ္လြယ္ေလးေနာ္ 490 00:40:19,420 --> 00:40:21,504 - အခန္းထဲဝင္ေနၾက - ဟုတ္ ဆရာ 491 00:40:22,340 --> 00:40:23,173 သြားစို႔ 492 00:40:44,568 --> 00:40:45,903 သူဘယ္မွာလဲ? 493 00:41:56,508 --> 00:41:58,469 "ခြဲစိတ္ခန္း" 494 00:42:03,939 --> 00:42:07,780 "အာရမ္ ကေလးမီးဖြားေဆးခန္း" 495 00:42:42,102 --> 00:42:42,975 ေသနတ္ေအာက္ခ်လိုက္ 496 00:43:36,656 --> 00:43:37,491 ဒီကိုလာ 497 00:44:09,439 --> 00:44:10,274 ေသခ်ာကိုင္ထား 498 00:44:28,854 --> 00:44:30,566 ဆုမိ ၾကည့္အုန္း 499 00:44:30,900 --> 00:44:33,488 ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေသြးထြက္ေနတယ္ ဆုမိ ၾကည့္အုန္း၊ 500 00:44:34,992 --> 00:44:39,876 ငါ့ေသြးေတြထင္တယ္ 501 00:44:41,339 --> 00:44:42,340 ဆုမိ 502 00:44:44,095 --> 00:44:45,763 သူ႔ကိုလွဲလို႔ရေအာင္ကူပါအုန္း အခု 503 00:44:49,439 --> 00:44:51,191 ဆုမိ မျဖစ္ရဘူး.. 504 00:44:54,241 --> 00:44:56,327 - ဆုမိ - မင္းအာ႐ုံစိုက္ဖို႔လိုတယ္! 505 00:44:56,746 --> 00:44:58,581 နင့္လက္ကိုဒီေပၚတင္ထား နာနာေလးဖိထား အိုေက? 506 00:45:00,336 --> 00:45:02,757 - ဆုမိ... -ငါတို႔ သူ႔ကို ေဆး႐ုံႀကီးေခၚသြားဖို႔လိုတယ္ 507 00:45:03,009 --> 00:45:05,303 သူ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ကိုေသြးေပးထားတာ အခုလည္းေသြးေတာ္ေတာ္ထြက္ေနတယ္ 508 00:45:05,430 --> 00:45:08,143 - ဆုမိ ေက်းဇူးျပဳၿပီး နိုးနိုးၾကားၾကားရွိပါဟာ - အခ်ိန္သိပ္မရွိေတာ့ဘူး၊ 509 00:45:08,979 --> 00:45:09,813 မျဖစ္ဘူး 510 00:45:10,649 --> 00:45:12,360 သိုသိုသိပ္သိပ္ေဆးကုလို႔ရမယ့္ေနရာရွာ 511 00:45:14,072 --> 00:45:16,702 ယုမိကိုေပးမေသပါနဲ႔ ဆရာ... 512 00:45:18,958 --> 00:45:22,924 ဆုမိ ထပါအုန္းဟာ ဆုမိ 513 00:45:24,636 --> 00:45:26,848 တစ္ခုခုလုပ္ပါအုန္း 514 00:45:26,933 --> 00:45:31,102 ေဟး ဆုဟြန္းေရ အခုလိုေျပာရတာအားနာပါတယ္ ဒါေပမယ့္... 515 00:45:46,745 --> 00:45:48,215 ဒီဖက္ ျမန္ျမန္ 516 00:45:53,173 --> 00:45:54,853 - ေဟး ဆု ေက်ာင္း - ဒီဖက္ 517 00:45:54,938 --> 00:45:56,408 ေဟး ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ? 518 00:45:56,493 --> 00:45:59,349 အေရးေပၚခန္းကိုမေခၚသြားဘူးလား? နင္သိရဲ့ သားနဲ႔ ငါက ပလတ္စတစ္ဆာဂ်ရီေလ 519 00:45:59,435 --> 00:46:02,585 ငါလဲ သားဖြားဆရာမေလ အနည္းဆုံးေတာ့ နင္က ခြဲစိတ္ဆရာဝန္ေလ သြားလုပ္ 520 00:46:02,669 --> 00:46:05,525 ဒီထဲဝင္ ဒီဖက္ ဒီဖက္ကိုလာ 521 00:46:07,837 --> 00:46:08,676 ေဟ 522 00:46:13,467 --> 00:46:14,307 ဘာလဲ... 523 00:46:14,644 --> 00:46:15,483 ဘာေတြျဖစ္ခဲ့တာလဲ? 524 00:46:20,233 --> 00:46:22,122 ေက်းဇူးျပဳၿပီး ငါ့ကိုကူညီပါ ငါမင္းကိုမထိခိုက္ေစရပါဘူး 525 00:46:22,880 --> 00:46:26,071 ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ ဆူဟြန္း သူတို႔ကိုကူညီလိုက္ပါ 526 00:46:26,661 --> 00:46:29,055 သူ႔အသက္ကိုအရင္ကယ္ရေအာင္ဟာေနာ္ 527 00:46:54,896 --> 00:46:57,138 မူးယစ္ေစေသာေဆးဝါးမ်ားထိန္းသိမ္းခန္း 528 00:47:17,377 --> 00:47:18,547 မင္းဘာေတြလုပ္ေနတာလဲ? 529 00:47:19,803 --> 00:47:22,226 မင္းဘာလို႔သူ႔ကိုေဆးမကုေပးတာလဲ? 530 00:47:22,813 --> 00:47:24,025 ေဒါက္တာ 531 00:47:29,922 --> 00:47:30,799 ဆုမိ 532 00:47:31,720 --> 00:47:33,684 ဆုမိ.. 533 00:47:33,853 --> 00:47:34,186 ဆုမိ... 534 00:47:36,738 --> 00:47:39,204 နင္မေသရဘူး ဆုမိ 535 00:47:43,345 --> 00:47:45,685 ဆုမိ... 536 00:47:51,499 --> 00:47:53,254 မစၥတာ ကြက္ 537 00:47:55,179 --> 00:47:57,477 အခင္းျဖစ္ပြားရာအီလ္ဆန္ေဆးခန္းက သတင္းအသစ္ထပ္ရတယ္ 538 00:47:58,190 --> 00:47:59,025 ဘာေျပာလဲ? 539 00:48:00,322 --> 00:48:01,827 အေလာင္းသုံးေလာင္းေတြ႕တယ္ 540 00:48:02,204 --> 00:48:04,461 ၿပီးေတာ့ သူတို႔ပုံစံေတြက ေျမာက္ကိုရီးယားေအးဂ်င့္ေတြပုံပဲ 541 00:48:04,796 --> 00:48:07,221 ပန္ဒါ႐ုပ္အျပည့္နဲ႔ တ႐ုတ္ဗန္ကားတစ္စီးလဲ အခင္းျဖစ္ပြားရာေနရာမွာေတြ႕ရတယ္ 542 00:48:07,556 --> 00:48:09,061 အဲ့ကားကျဖစ္နိုင္တာ ကီးေဆာင္ကလာတာျဖစ္ရမယ္ 543 00:48:10,986 --> 00:48:13,744 - ေသေနတဲ့ ေျမာက္ကိုရီးယားေအးဂ်င့္ေတြ? -ပစ္ခတ္မႈမစတင္ခင္ မိနစ္၂၀ေလာက္တုန္းက 544 00:48:13,829 --> 00:48:15,752 ေဆးခန္းကေနၿပီးေတာ့ ၉၁၁ ကိုေခၚထားတယ္ 545 00:48:15,836 --> 00:48:16,796 ဘာေၾကာင့္ေခၚထားတာလဲ? 546 00:48:17,550 --> 00:48:19,975 ဖုန္းဆက္တဲ့လူေျပာတာကေတာ့ ေျမာက္ကိုရီးယား သမၼတကအဲ့မွာေရာက္ေနတယ္လို႔ေျပာတယ္ 547 00:48:20,059 --> 00:48:21,438 ဘာေျပာတယ္? ငါ့ကိုေပးစမ္း 548 00:48:22,192 --> 00:48:23,821 ေျမာက္ကိုရီးယားမွာ သမၼတမရွိပါဘူး၊ 549 00:48:27,962 --> 00:48:29,885 ခြန္ဆုေက်ာင္း ၁၉၀၈၀ မွာေမြးတယ္။ 550 00:48:30,513 --> 00:48:31,558 ခြန္ဆုေက်ာင္း? 551 00:48:33,441 --> 00:48:35,614 "အာရမ္ ကေလးမီးဖြားေဆးခန္း”? 552 00:48:38,249 --> 00:48:40,568 "ရြံစရာေကာင္းတဲ့မိန္းမ" 553 00:49:01,940 --> 00:49:05,817 ဆီရင္ အိပ္ေနၿပီထင္တာ ေဖေဖပါ 554 00:49:07,486 --> 00:49:08,527 သမီးအေမ အိမ္မွာရွိတယ္မလား? 555 00:49:12,532 --> 00:49:13,657 အန္တီဆုေက်ာင္းနဲ႔ အတူရွိေနေတာ? 556 00:49:14,366 --> 00:49:15,408 သူ ေဆးခန္းမွာပဲရွိေနေသးတယ္? 557 00:49:16,827 --> 00:49:18,953 ဘာမွမဟုတ္ပါဘူး 558 00:49:19,037 --> 00:49:22,121 ႏူးမိတဲ့အတြက္ေတာင္းပန္တယ္ေနာ္ ေကာင္းပါၿပီ အိမ္မက္လွလွမက္ပါေစ 559 00:49:29,003 --> 00:49:30,879 အဲ့လိပ္စာမွာ ငါရွိေနမယ္ 560 00:49:31,005 --> 00:49:33,506 ေနာက္တစ္နာရီေလာက္ဆိုရင္ ငါ့ကိုဖုန္းေခၚ 561 00:49:33,591 --> 00:49:36,675 တကယ္လို႔ငါ့ဖုန္းပိတ္ထားတာပဲျဖစ္ျဖစ္ မကိုင္တာပဲျဖစ္ျဖစ္ ရဲလြတ္လိုက္ 562 00:49:36,759 --> 00:49:37,593 မဟုတ္ေသးဘူး 563 00:49:39,804 --> 00:49:40,846 အထူးတပ္ဖြဲ႕ လြတ္လိုက္ 564 00:49:41,680 --> 00:49:43,639 နားလည္လား? -စိတ္မရွိပါနဲ႔ ဘာေၾကာင့္လဲခင္ဗ်? 565 00:49:43,724 --> 00:49:45,390 မေမ့နဲ႔ေနာ္ အခုကေန ေနာက္တစ္နာရီအၾကာ 566 00:49:45,475 --> 00:49:47,267 - တစ္ခုခုျဖစ္ေတာ့မွာလား? -ေနာက္တစ္နာရီၾကရင္သာ ငါ့ကိုဖုန္းေခၚ 567 00:49:47,352 --> 00:49:49,060 မစၥတာ ကြက္! 568 00:49:50,395 --> 00:49:51,730 ငါၾကားဖူးတာ ေျမာက္ကိုရီးယားက.. 569 00:49:52,689 --> 00:49:55,107 ဂ်ာ႐ုလမ္းမႀကီးရဲ့ေဘး ျမစ္တစ္ဖက္ကမ္းေလးတင္တဲ့ 570 00:49:55,900 --> 00:49:58,568 ဒါေပမယ့္ ငါနဲ႔ဘယ္ေတာ့မွလာမပက္သတ္ေလာက္ဘူး၊ ထင္ခဲ့တယ္ 571 00:50:01,154 --> 00:50:02,488 အဲ့ဒါကနီးနီးေလးပဲ 572 00:50:04,407 --> 00:50:05,616 က်ေနာ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ 573 00:50:07,368 --> 00:50:08,326 ဆုဟြန္းေရ 574 00:50:09,203 --> 00:50:10,245 ဆုဟြန္း! 575 00:50:11,246 --> 00:50:15,249 မင္းဘာလို႔ဖုန္းကိုမကိုင္တာလဲ? 576 00:50:20,295 --> 00:50:21,254 မင္းဘယ္သူလဲ? 577 00:50:23,464 --> 00:50:25,798 - ခ်ိဳးလ္ယူ မင္းကဒီမွာကိုး ဆုဟြန္း... 578 00:50:26,259 --> 00:50:27,800 သူ႔တို႔ဖုန္းေတြသိမ္းထားလိုက္ 579 00:50:28,510 --> 00:50:31,095 ငါတကယ္ေတာင္းပန္ပါတယ္ဟာ ငါ အႏူးအညြတ္ကိုေတာင္းပန္ 580 00:50:31,179 --> 00:50:32,888 ရပါတယ္ ကိစၥမရွိပါဘူး 581 00:50:32,972 --> 00:50:34,806 သူတို႔ကိုခ်ည္ထားဖို႔ တစ္ခုခုသြားရွာ 582 00:50:38,143 --> 00:50:39,309 ထိုင္ေန 583 00:50:41,021 --> 00:50:42,104 ထိုင္လို႔ေျပာေန! 584 00:50:49,528 --> 00:50:50,694 ဟိုနားကလူ 585 00:50:52,863 --> 00:50:54,572 သူကမင္းရဲ့ နံပါတ္တစ္မလား သူဟုတ္တယ္မလား? 586 00:50:54,657 --> 00:50:57,116 သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရးေတြေၾကာင့္ သူမျပန္နိုင္ေတာ့ဘူးထင္တယ္ 587 00:50:57,200 --> 00:50:59,743 မင္းတို႔ နယ္စပ္ကို တ႐ုတ္ေတြနဲ႔ ေရာၿပီး ကူးလာတာ ဟုတ္တယ္မလား? 588 00:51:00,452 --> 00:51:01,787 ခင္ဗ်ားက ဘယ္သူလဲ? 589 00:51:01,871 --> 00:51:04,622 ဘယ္ေလာက္ေတာင္႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္နိုင္တဲ့တိုက္ဆိုင္မႈလဲ 590 00:51:04,706 --> 00:51:08,417 မဟုတ္ေသးဘူး တိုက္ဆိုင္မႈဆိုတာ မမွန္ေသးဘူး အဲ့ဒါကို ကံတရားလို႔ေခၚရင္ေရာ? 591 00:51:09,001 --> 00:51:11,210 က်ေနာ္က နိုင္ငံျခားေရးရာႏွင့္လုံျခဳံေရး က အႀကီးတန္းအတြင္းေရးမႉးပါ 592 00:51:11,295 --> 00:51:12,711 က်ေနာ္ဒီမွာ နံပါတ္တစ္အတြက္အလုပ္လုပ္ပါတယ္ 593 00:51:17,926 --> 00:51:18,800 က်ေနာ္ကူညီေပးနိုင္ပါတယ္ 594 00:51:20,052 --> 00:51:22,219 မင္းဘာသာမင္း ဘယ္ေလာက္စေကးၾကမ္းၾကမ္း 595 00:51:22,304 --> 00:51:25,055 ဒီကေလးမေလးနဲ႔ ေတာ့ မင္းဘာမွလုပ္နိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး၊ 596 00:51:25,140 --> 00:51:28,099 မင္းနံပါတ္တစ္က လိုအပ္တဲ့ေဆးဝါးကုသမႈခံၿပီး၊ အသက္ရွင္နိုင္မယ္ဆိုရင္ေရာ 597 00:51:28,184 --> 00:51:29,392 သူအသက္ရွင္ေအာင္ က်ေနာ္တို႔ေသခ်ာကုသေပးမွာပါ 598 00:51:29,851 --> 00:51:32,520 ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒါၿပီးရင္ေရာ? သူ႔ကို ေျမာက္ကိုရီးယားဘယ္လိုျပန္ေခၚသြားမလဲ? 599 00:51:33,021 --> 00:51:34,313 ေခြးမသား 600 00:51:36,691 --> 00:51:37,857 ဟိုလူေတြ 601 00:51:39,902 --> 00:51:41,694 အီလ္ဆန္မွာ မင္းနဲ႔ နံပါတ္တစ္ကို သတ္ဖို႔ႀကိဳးစားတဲ့သူေတြ 602 00:51:41,778 --> 00:51:43,654 အဲ့ဒါမင္းတို႔လူေတြ ဟုတ္တယ္မလား? 603 00:51:44,280 --> 00:51:45,405 ဒီလိုအေျခအေနမ်ိဳးမွာ... 604 00:51:46,740 --> 00:51:48,616 ငါ့တို႔အကူအညီကိုယူလိုက္တာက 605 00:51:49,702 --> 00:51:52,035 မင္းရဲ့အေမၽွာ္အျမင္အရွိဆုံးေလာင္းေၾကးပဲ ပါးစပ္ပိတ္ထား ခၽြန္ေကာင္ 606 00:51:54,163 --> 00:51:57,248 မင္းနိုင္ငံကသိပ္မၾကာခင္စစ္ေၾကျငာေတာ့မယ္ 607 00:52:02,253 --> 00:52:06,422 က်မတို႔အ ကန္ႏွင့္ေတာင္ကိုရီးယားကို စစ္ေၾကျငာရန္ အမိန႔္ခ်မွတ္လိုက္သည္ 608 00:52:07,507 --> 00:52:11,009 အေမရိကန္နယ္ခ်ဲ႕ေတြနဲ႔ သူတို႔ရဲ့ ႐ုပ္ေသး႐ုပ္ ေတာင္ကိုရီးယားတို႔က 609 00:52:11,094 --> 00:52:14,679 က်မတို႔ရဲ့ ခ်စ္လွစြာေတာဗိုလ္ခ်ဳပ္နဲ႔ ထိပ္တန္းဦးစီးအရာရွိမ်ားကို ပစ္မွတ္ထားၿပီး 610 00:52:14,763 --> 00:52:18,515 ကီးေဆာင္စက္မႈဇုန္ကိုဗုံးၾကဲခဲ့တယ္ 611 00:52:18,600 --> 00:52:23,478 အဆိုပါခြင့္လြတ္မရနိုင္ေသာယုတ္မာေကာက္က်စ္သည့္အျပဳအမူကို တုံ႔ျပန္ရန္အတြက္ 612 00:52:23,562 --> 00:52:27,857 စစ္ဦးစီးခ်ဳပ္မွ အပစ္အခတ္ရပ္စဲေရးသေဘာတူညီခ်က္အားအဆုံးသတ္ၿပီး စစ္ေၾကျငာရန္ဆုံးျဖတ္လိုက္သည္ 613 00:52:27,941 --> 00:52:31,109 တကယ္လို႔ သူတို႔ဖက္က မသကၤာစရာတစ္ခုခုလုပ္ရင္ အကုန္သာသတ္ပစ္လိုက္ 614 00:52:31,861 --> 00:52:34,278 က်မတို႔နိုင္ငံသူရဲေကာင္းေတြရဲ့ ေအာင္ပြဲကလြဲၿပီး တျခားဘာမွမရွိေစရဘူး 615 00:52:34,488 --> 00:52:37,990 စစ္ပြဲစၿပီဆိုတာနဲ႔ က်မတို႔ျပည္သူေတြနဲ႔ ရဲရဲေတာက္စစ္တပ္ေတြဟာ 616 00:52:38,074 --> 00:52:43,119 တုႏွိုင္းမမွီန်ဴကလီးယားဗုံးနဲ႔ 617 00:52:43,203 --> 00:52:46,705 အေမရိကန္နယ္ခ်ဲ႕ေတြနဲ႔ အိမ္ျပာေတာ္က သနားစရာ မ်ိဳးမစစ္ေခြးေတြကို မီးေလာင္တိုက္သြင္းမွာျဖစ္ပါတယ္ 618 00:52:46,789 --> 00:52:48,213 ငါ မာရွယ္ေလာထုတ္ျပန္မယ္ အသင့္လုပ္ထားပါ 619 00:53:05,057 --> 00:53:06,263 သူဘယ္လိုေနေသးလဲ? 620 00:53:06,348 --> 00:53:09,926 အခုခ်က္ခ်င္း ေဆး႐ုံပို႔ၿပီးမခြဲစိတ္ရင္ ေသဆုံးနိုင္ပါတယ္ 621 00:53:10,634 --> 00:53:11,466 ဒါေပမယ့္... 622 00:53:12,257 --> 00:53:13,963 ဘာလို႔ က်ေနာ္တို႔စစ္ေၾကျငာတာလဲ? 623 00:53:14,047 --> 00:53:17,917 ေဟး အခုျပဳံယမ္းကိုဘယ္သူထိန္းခ်ဳပ္ေနတယ္ထင္လို႔လဲ? ပါ့ဂြမ္ေဒါင္ေလ 624 00:53:18,584 --> 00:53:21,996 ၿမိဳ႕ ထဲဝင္ဖို႔လမ္းေၾကာင္းကို ဖိအားေပးတာက 625 00:53:22,205 --> 00:53:23,869 ေရွ႕တန္းတပ္ဖြဲ႕ကိုတားဆီးဖို႔အေကာင္းဆုံးနည္းလမ္းပဲ 626 00:53:24,536 --> 00:53:26,200 ဒီဖုန္းကို ေျခရာခံတာမိသြားၿပီ 627 00:53:26,492 --> 00:53:28,655 အီလ္ဆန္မွာက်ေနာ္တို႔အတိုက္ခံရၿပီး ေသခါနီးျဖစ္ၿပီးၿပီ 628 00:53:30,155 --> 00:53:30,986 က်ေနာ္စဥ္းစားမိတာေတာ့ 629 00:53:32,319 --> 00:53:34,524 ဒီကအစိုးရကိုအကူအညီေတာင္းၾကည့္ရင္ေရာ 630 00:53:34,608 --> 00:53:36,813 သူ႔အသက္ကိုကယ္ဖို႔ ဒီနည္းလမ္းပဲရွိတယ္ ဆရာ 631 00:53:37,647 --> 00:53:39,269 ေဟး ရဲေဘာ္ အြန္ 632 00:53:39,353 --> 00:53:40,767 ဆရာလဲ ေျခရာမခံမိေအာင္ ဂ႐ုစိုက္ပါ 633 00:53:55,335 --> 00:53:57,082 သူတို႔စစ္ေၾကျငာတယ္ဆိုတာ ျပယုဂ္သက္သက္ပဲ 634 00:53:57,167 --> 00:53:58,331 အဲ့ဒါေတြအားလုံးက အေစာင့္တပ္ဖြဲ႕ မႉးခ်ဳပ္ ေဒါ့ဂြမ္ေဒါင္လုပ္တဲ့ 635 00:53:58,416 --> 00:54:00,538 သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရးေၾကာင့္ ျဖစ္လာရတာပဲ 636 00:54:01,246 --> 00:54:04,284 သူက ေရွ႕တန္းတပ္ဖြဲ႕ေတြကို မေရြ႕မေျပာင္းလဲထားတယ္ 637 00:54:04,617 --> 00:54:07,072 အဲ့ဒါမွ ေတာင္ဖက္က မဆင္မျခင္ဘာမွမလုပ္ပဲ ေစာင့္ေနမွာေလ 638 00:54:07,156 --> 00:54:08,862 အဲ့ေတာ့မင္းက ငါတို႔ကိုဘာမွမလုပ္ပဲ ထိုင္ေစာင့္ခိုင္းေနတာေပါ့” 639 00:54:08,946 --> 00:54:10,277 အဲ့ဒါအဓိပၸာယ္ရွိတယ္လို႔ မင္းထင္ေနတာလား? 640 00:54:10,860 --> 00:54:13,149 ခင္ဗ်ားကတိေပးထားသလို က်ေနာ္တို႔ေခါင္းေဆာင္ႀကီးအသက္ကိုကယ္ေပးပါ 641 00:54:13,566 --> 00:54:15,979 ၿပီးေတာ့က်ေနာ္တို႔ေရွ႕တန္းတပ္ဖြဲ႕ကို ျပဳံယမ္းကိုခ်ီတက္ခြင့္ေပးပါ 642 00:54:16,063 --> 00:54:17,810 အဲ့ဒါဆို သူတို႔ေတြ သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရးကိုကာကြယ္နိုင္ပါတယ္ 643 00:54:17,895 --> 00:54:21,306 ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ ခင္ဗ်ားတို႔အစိုးရကို အကူညီေပးပါလို႔ ေျပာေပးပါ 644 00:54:21,682 --> 00:54:24,677 က်ေနာ္တို႔ကၽြန္းဆြယ္ကိုကယ္တင္ဖို႔ တစ္ခုတည္းေသာနည္းလမ္းက အဲဒါပဲ 645 00:54:25,677 --> 00:54:31,670 န်ဴကလီးယားက်ည္ဖူးတပ္ ခ႐ူးဒုံးက်ည္တပ္ဆင္ထားတဲ့ B 52 ဗုံးၾကဲေလယာဥ္ေတြစတင္ထြက္ခြာလာၿပီး 646 00:54:32,462 --> 00:54:39,329 စစ္မဲ့ဇုန္နားမွာရွိတဲ့ ျပဳံယမ္းေရွ႕တန္းတပ္ဖြဲ႕နဲ႔ စစ္ေရးျပင္ဆင္ထားတဲ့ေနရာကို" ဦးတည္လာေနပါၿပီ 647 00:54:39,454 --> 00:54:42,325 အဲ့ဒါကေျမာက္ကိုရီးယားကို လုံးဝေပ်ာက္ကြယ္သြားေစနိုင္ပါတယ္ 648 00:54:42,451 --> 00:54:44,323 ေျမာက္ကိုရီးယားကို န်ဴကလီးယားနဲ႔ တိုက္ခိုက္တာက 649 00:54:44,407 --> 00:54:44,615 လၽွပ္စစ္သံလိုက္လွိုင္းနဲ႔ ဓာတ္ေရာင္ျခည္ျဖာထြက္မႈေၾကာင့္ ထိခိုက္မႈအမ်ားႀကီးျဖစ္နိုင္တယ္ 650 00:54:47,910 --> 00:54:52,627 တကယ္လို႔ေရွာင္လႊဲလို႔မရနိုင္ရင္ေတာ့လည္း ေက်ေက်နပ္နပ္ႀကီးစစ္ပြဲဆင္ႏြဲယုံေပါ့ 651 00:54:53,986 --> 00:54:59,490 ဒါေပမယ့္လည္း တျခားေရြးခ်ယ္စရာမရွိေတာ့တဲ့ေနာက္ 652 00:54:59,921 --> 00:55:03,708 ငါတို႔ စစ္ခ်ီတက္ရေတာ့မွာပဲ ၿပီးေတာ့ န်ဴကလီးယားစစ္ပြဲ... ။ 653 00:55:26,731 --> 00:55:28,159 သူေျပာတာမွန္တယ္ 654 00:55:29,662 --> 00:55:33,877 ငါတို႔ဒီအစည္းအေဝးပြဲကိုေတာင္းဆိုခဲ့တာပဲ 655 00:55:35,667 --> 00:55:41,671 အခုလိုရင္းႏွီးတဲ့ သုံးသပ္ခ်က္နဲ႔ အႀကံျပဳခ်က္မ်ားကို ၊ က်ေနာ္တို႔ အထူးေက်းဇူးတင္ရွိပါတယ္ 656 00:55:41,815 --> 00:55:44,960 က်ေနာ္တို႔ကိုေျပာျပေပးလို႔ရမလားခင္ဗ် 657 00:55:45,104 --> 00:55:50,679 အၾကမ္းဖ်င္းအားျဖင့္ စစ္ဆင္ေရးစဖို႔ က်ေနာ္တို႔အခ်ိန္ဘယ္ေလာက္ရနိုင္အုန္းမလဲခင္ဗ်? 658 00:56:39,153 --> 00:56:42,940 ကြက္ခ်ိဳလ္ယူ၊ က်ေနာ္ နံပါတ္တစ္ကိုေတြ႕ထားတယ္ ဒါေပမယ့္သူသတိလစ္ေနတယ္ ။ 659 00:56:43,086 --> 00:56:47,803 ကိုရီးယားျပည္သူ႔သမၼတအေနျဖင့္ 660 00:56:47,947 --> 00:56:49,842 - ကၽြန္ုပ္ န်ဴကလီယားကို... - သမၼတႀကီး 661 00:57:08,551 --> 00:57:09,385 မစၥတာ ကြက္ 662 00:57:10,970 --> 00:57:12,554 ဒီဟာေတြက အခင္းျဖစ္ပြားတဲ့ေနရာမွာေတြ႕ရတာေတြပါ 663 00:57:16,351 --> 00:57:19,228 ဒီစစ္ဝတ္စုံနဲ႔ ေခ်ာကလက္ေတြက ဗန္ကားထဲကရတာပါ 664 00:57:19,312 --> 00:57:21,021 ခြဲၿပီးသိမ္းထားလိုက္ - ဟုတ္ကဲ့ ၊ 665 00:57:24,692 --> 00:57:26,985 အားလုံးရွင္းတယ္ အႏၲရာယ္မရွိဘူး 666 00:57:29,113 --> 00:57:31,823 ဒီဟာကို ဒီဂ်စ္တယ္မႈခင္းဓါတ္ခြဲခန္းကိုပို႔လိုက္ ဟုတ္ကဲ့ 667 00:57:36,496 --> 00:57:40,957 မိဘျပည္သူအေပါင္းတို႔ခင္ဗ်ား ဖြဲ႕စည္းပုံအေျခခံဥပေဒ၏ အပိုင္း ၇၇ႏွင့္ 668 00:57:41,293 --> 00:57:44,378 အေရးေပၚဥပေဒMartial Law အပိုင္း ၂ 669 00:57:44,462 --> 00:57:47,339 တစ္နိုင္ငံလုံးအတိုင္းအတာျဖင့္ ဒီဇင္ဘာလ ၂၅ရက္ မနက္ ၆နာရီတြင္ 670 00:57:47,424 --> 00:57:50,467 မာရွယ္ေလာ ထုတ္ျပန္လိုက္သည္ 671 00:57:50,552 --> 00:57:52,844 မိဘျပည္သူမ်ားခင္ဗ်ား 672 00:57:52,929 --> 00:57:56,181 ေက်းဇူးျပဳၿပီးေတာ့ ေန႔စဥ္ေနထိုင္သြားလာမႈအတိုင္း ေအးေအးခ်မ္းခ်မ္းေနနိုင္ပါတယ္ 673 00:57:56,266 --> 00:57:58,642 က်ေနာ္ေတာင္းဆိုတာကေတာ့ အစိုးရစစ္တပ္တို႔ႏွင့္အတူ 674 00:57:58,726 --> 00:58:00,811 ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္ေပးလိုျခင္းျဖစ္ပါတယ္ 675 00:58:02,897 --> 00:58:03,814 အဲ့ေတာ့မင္းဘယ္လိုထင္လဲ? 676 00:58:05,232 --> 00:58:08,735 မုသားေဖာ္စက္အရေတာ့ သူေျပာတာေတြအားလုံးမွန္ေနတာပါပဲ 677 00:58:11,448 --> 00:58:12,698 ေကာင္မေလးကေရာ? 678 00:58:12,782 --> 00:58:14,950 က်ေနာ္ကေတာ့ သူနဲ႔ ဘာမွမပတ္သက္ဘူးထင္တာပဲ ဆရာ 679 00:58:18,413 --> 00:58:21,332 ငါေတာ့ေျပာရအုန္းမွာပဲ.. 680 00:58:22,291 --> 00:58:25,502 - ဒီတစ္ခုကေတာ့ ငါမင္းကိုသေဘာက်သြားၿပီ -ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ဆရာ 681 00:58:25,587 --> 00:58:29,798 နိုင္ငံေရးအက်ပ္အတည္းျဖစ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ မင္းက ဇနီးေဟာင္းကိုသြားေတြ႕တယ္ 682 00:58:29,882 --> 00:58:31,717 ၿပီးေတာ့ ငါတို႔ရန္သူေခါင္းေဆာင္ကိုဖမ္းမိတယ္ ၊ 683 00:58:33,386 --> 00:58:34,553 အရန္လူအေနနဲ႔ မဆိုးပါဘူး 684 00:58:35,638 --> 00:58:36,722 ေတာ္တယ္ 685 00:58:37,306 --> 00:58:38,348 ငါအရမ္းသေဘာက်တယ္ 686 00:58:41,561 --> 00:58:42,478 သာယာတဲ့ေန႔ေလးျဖစ္ပါေစ ဆရာ 687 00:58:58,327 --> 00:59:00,036 သူငါတို႔ကိုမျမင္ရဘူးမလား? 688 00:59:00,412 --> 00:59:01,287 အင္းဟုတ္တယ္ 689 00:59:03,916 --> 00:59:06,209 - သူမွာေျပာစရာရွိတယ္ - ငါ့ကိုလား? 690 00:59:12,133 --> 00:59:14,259 ေခါင္းေဆာင္ႀကီးဘယ္လိုေနေသးလဲ? 691 00:59:14,343 --> 00:59:16,928 ငါ့အထက္အရာရွိေတြကို မင္းတို႔အစိုးရကကူညီေပးေနတယ္လို႔ အေၾကာင္းၾကားၿပီးသြားၿပီ 692 00:59:17,013 --> 00:59:20,223 အဲ့ေတာ့ တစ္ခုခုျဖစ္ခဲ့ရင္ မင္းတို႔တိုင္းျပည္အျပစ္ပဲ 693 00:59:20,892 --> 00:59:23,769 ေကာင္းၿပီေလ မင္းတို႔လူေတြ ဒီအရႈပ္ကိုစခဲ့တယ္ 694 00:59:24,103 --> 00:59:25,729 ဘာလို႔ငါတို႔က အျပစ္တင္ခံရမွာလဲ? 695 00:59:28,274 --> 00:59:30,609 ထမအႀကိမ္ခြဲစိတ္မႈေတာ့ၿပီးၿပီ အဲ့ေတာ့ အနားယူလိုက္ပါအုန္း 696 00:59:32,236 --> 00:59:33,945 သူသာတစ္ခုခုျဖစ္သြားရင္ 697 00:59:35,239 --> 00:59:36,489 စစ္ပြဲကေတာ့က်ိမ္းေသေပါက္ျဖစ္ၿပီး၊ 698 00:59:38,993 --> 00:59:39,868 အိုေက 699 00:59:46,793 --> 00:59:48,376 အမ်ိဳးသားလုံျခဳံေရးေခါင္းေဆာင္ ပို႔ကေတာ့ 700 00:59:48,460 --> 00:59:51,672 475 မင္းနံပါတ္တစ္ကိုေခၚလာေနတုန္းမင္းနဲ႔အတူရွိေနတာကို သိေနေလာက္ၿပီ 701 00:59:52,674 --> 00:59:55,008 သူတို႔ခ်က္ခ်င္း လႈပ္ရွားတယ္လို႔ၾကားတယ္ - ဘယ္သူလဲသူတို႔ဆိုတာ 702 00:59:55,426 --> 00:59:58,178 ေျမာက္ဖက္ကလူေတြလာၿပီးေသခ်ာေအာင္ လူခ်င္းလာေတြ႕တယ္ 703 01:00:00,056 --> 01:00:03,099 မင္းသြားေနတုန္းက ငါတို႔ န်ဴကလီးယားပစ္ဖို႔ သေဘာတူမိေတာ့မလို႔ 704 01:00:05,227 --> 01:00:06,311 ေရြးခ်ယ္ခံသမၼတေျပာတာက 705 01:00:06,687 --> 01:00:08,897 သူတို႔ကိုယ္စားလွယ္နဲ႔ေတြ႕ၿပီးမွသာဆုံးျဖတ္သင့္တယ္တဲ့ 706 01:00:09,690 --> 01:00:11,524 ငါတို႔စစ္ပြဲကိုအခ်ိန္တစ္ခုေလာက္ရပ္ထားနိုင္ခဲ့တာေပါ့ 707 01:00:12,026 --> 01:00:12,943 အဲ့ေတာ့ ဘယ္သူလာမွာလဲ? 708 01:00:13,485 --> 01:00:14,778 ဘယ္သူကေရာသြားေတြ႕ မွာလဲ? 709 01:00:16,030 --> 01:00:17,113 အင္း အဲ့ဒါကလည္းကိစၥပဲ 710 01:00:17,907 --> 01:00:20,033 သူတို႔နဲ႔ ေတြ႕ၿပီးေနာက္ ငါတို႔ဆုံးျဖတ္ခ်က္ - အခိုင္အမာခ်ရေတာ့မွာ 711 01:00:20,117 --> 01:00:21,451 ဒါေပမယ့္ သူတို႔ငါတို႔ကို ဘာမွေျပာမွာမဟုတ္ဘူး 712 01:00:23,037 --> 01:00:26,331 အဲ့အိမ္ျပာေတာ္ကလူေတြကေတာ့ သူတို႔အဖြဲ႕ အတြက္ သူတို႔လူလႊတ္မယ္ပဲေျပာေနတာပဲ 713 01:00:28,042 --> 01:00:30,376 နာမည္ေကာင္းလိုခ်င္တာသိသာလြန္းတယ္ 714 01:00:30,461 --> 01:00:33,463 ေခါင္းေဆာင္ပါ့ က ရည္မွန္းခ်က္ႀကီးတဲ့လူ 715 01:00:37,176 --> 01:00:39,469 မဂၤလာပါ ဆရာ 716 01:00:44,058 --> 01:00:45,016 သူဘာေတြလုပ္ေသးလဲ? 717 01:00:45,852 --> 01:00:47,268 သူအိပ္ပဲအိပ္ေနတယ္ ဆရာ 718 01:00:47,478 --> 01:00:49,855 - သူအစားေရာစားေသးလား? -သူအစားစားဖို႔ ျငင္းဆန္ပါတယ္ 719 01:00:52,441 --> 01:00:53,399 ငါပါ 720 01:00:54,276 --> 01:00:55,610 ငါမင္းအတြက္ ဘာဂါဝယ္လာတယ္ 721 01:00:57,113 --> 01:00:58,238 ဘာဂါဆိုတာဘာလဲသိလား? 722 01:00:59,656 --> 01:01:01,157 အဲ့ဒါကို ေျမာက္ဖက္မွာဘယ္လိုေခၚလဲ? 723 01:01:02,118 --> 01:01:04,619 အသားညႇပ္ေပါင္မုန႔္လား? နင္တို႔လိုေရွးရိုးစြဲေတြအဲ့လိုေခၚလား? 724 01:01:06,372 --> 01:01:08,081 အရင္းရွင္စနစ္ရဲ့ အရသာကိုခံစားၾကည့္စမ္းပါ 725 01:01:10,876 --> 01:01:12,543 ငါစုံစမ္းစစ္ေဆးမႈအစီရင္ခံစာကိုေတြ႕ခဲ့တယ္ 726 01:01:12,628 --> 01:01:14,420 မင္းနာမည္ကလည္း ခ်ိဳလ္ယူပဲဟ အြန္ခ်ိဳလ္ယူ 727 01:01:16,715 --> 01:01:18,967 ငါတို႔ေတြကတကယ္ကိုလာဆုံတာပဲေနာ္ 728 01:01:19,051 --> 01:01:20,885 ငါတို႔ကနာမည္တူတယ္ေနာ္ ငါက ကြက္ခ်ိဳလ္ယူ 729 01:01:22,471 --> 01:01:23,763 မင္းနာမည္ကဘာအဓိပၸာယ္လဲ? 730 01:01:23,847 --> 01:01:25,848 ငါနာမည္ကေတာ့ ေတာက္ပတဲ့ကမၻာ့ တ႐ုတ္စကားလုံးထဲကေပါ့ 731 01:01:26,767 --> 01:01:28,768 ဆိုေတာ့ကာ မင္းက ၁၉၇၇ မွာေမြးတယ္ 732 01:01:30,271 --> 01:01:32,897 အဲ့ေတာ့ ငါကတစ္ႏွစ္ႀကီးတယ္ ဒီလိုမ်ိဳးသူငယ္ခ်င္းလိုပဲစကားေျပာၾကရေအာင္ 733 01:01:34,566 --> 01:01:39,029 နည္းနည္းေတာ့ရိုရိုေသေသဆက္ဆံေပါ့ ဟုတ္လား? ျပန္ေတာ့အုန္းေလကြာ 734 01:01:41,115 --> 01:01:41,947 ဘာမ်ားမွားလို႔လဲ? 735 01:01:42,574 --> 01:01:45,118 ေဟးလူေတြဆရာဝန္ေခၚ 736 01:01:45,202 --> 01:01:46,869 - အခု ရပါတယ္ 737 01:01:48,038 --> 01:01:49,247 အကိုက္အခဲေပ်ာက္ေဆးနည္းနည္းသာေပးပါ၊ 738 01:01:50,082 --> 01:01:51,666 ဒါေတြအကုန္ျပန္ယူသြား 739 01:01:53,169 --> 01:01:55,336 သူအဲ့ဒါကိုေတာင္းေနတာေလ အဲ့ဒါပဲေပးလိုက္ရေအာင္ 740 01:01:55,754 --> 01:01:56,754 ေကာင္းၿပီေလ ကိစၥမရွိပါဘူး 741 01:02:00,217 --> 01:02:01,217 ဒီမွာ 742 01:02:03,720 --> 01:02:07,056 ဒီမွာရွိတုန္း မင္းေဆးစြဲေနတာကိုျဖတ္ၿပီး ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ျဖစ္ေအာင္ေနပါလား 743 01:02:07,683 --> 01:02:11,144 မင္းငယ္ပါေသးတယ္ ေနာက္ႏွစ္ေတြအမ်ားႀကီးေနရအုန္းမွာ 744 01:02:12,313 --> 01:02:13,479 မင္းၾကည့္ရတာေအးေနသလိုပဲ 745 01:02:21,988 --> 01:02:24,365 ဘာဂါစားခ်င္လား? 746 01:02:34,335 --> 01:02:35,543 အဲဒီေတာ့? 747 01:02:36,169 --> 01:02:38,254 သူတို႔လၽွို႔ဝွက္ၿပီးလာမယ္ဆိုရင္ ေျမာက္ေအာက္လွိုဏ္ေခါင္းကိုသုံးလိမ့္မယ္ 748 01:02:39,423 --> 01:02:40,256 လွိုဏ္ေခါင္း? 749 01:02:42,593 --> 01:02:45,761 လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ ၆၀ေလာက္က ေျမေအာက္လွိုဏ္ေခါင္းအခု၂၀ေလာက္ တူးထားခဲ့တယ္ 750 01:02:47,097 --> 01:02:49,557 ငါၾကားဖူးတာကေတာ့ ၅ခု ၆ခုေလာက္ကသုံးလို႔ရေသးတယ္ 751 01:02:51,893 --> 01:02:53,143 ေျမေအာက္လွိုဏ္ေခါင္း ေပါက္ၿပီ 752 01:02:58,066 --> 01:02:59,233 အဲ့ေတာ့ ဘယ္သူလာမွာလဲ? 753 01:03:00,026 --> 01:03:02,528 RGB ကေျမေအာက္လွိုဏ္ေခါင္းအားလုံးကို စီစဥ္ထိန္းခ်ဳပ္ထားတယ္ 754 01:03:03,321 --> 01:03:06,866 ဒါရိုက္တာခ်ဳပ္တစ္ေယာက္ပဲ အေရးေပၚအေျခအေနမွာ အသုံးျပဳခြင့္ရွိတယ္ 755 01:03:07,493 --> 01:03:10,745 ဒါရိုက္တာခ်ဳပ္ မင္းေျပာေနတာက RGBရဲ့ ဒါရိုက္တာခ်ဳပ္ ရီေတးဟန္? 756 01:03:12,789 --> 01:03:13,706 ေနပါအုန္း 757 01:03:15,376 --> 01:03:17,418 ငါသိသေလာက္ဆိုရင္ 758 01:03:17,669 --> 01:03:19,920 ငါတို႔နဲ႔ သေဘာထားဆန႔္က်င္သူေတြထဲမွာအထင္ရွားဆုံးတစ္ေယာက္ပဲ 759 01:03:21,548 --> 01:03:23,424 သူကဒီကိုလာၿပီး စစ္ပြဲကိုရပ္တန႔္မယ္? 760 01:03:25,218 --> 01:03:28,012 မင္းတို႔ေတြ ဒီလိုႏွစ္ဖက္ျမင္အေတြးအေခၚေလာက္နဲ႔ ငါတို႔နိုင္ငံကိုကိုင္တြယ္လို႔မရဘူး ၂ 761 01:03:28,555 --> 01:03:32,016 အဲ့ဒါဆိုရင္လည္း သူေရာက္လာနဲ႔ သူ႔ကိုသတ္ၿပီး စစ္ပြဲစလိုက္ေလ 762 01:03:32,100 --> 01:03:33,934 စိတ္ေအးေအးထားစမ္းပါ 763 01:03:37,606 --> 01:03:39,857 ရီေတးဟန္လာမယ္ဆိုတာေသခ်ာတယ္ေနာ္? 764 01:03:41,359 --> 01:03:42,902 ငါတို႔ေခါင္းေဆာင္ ေနျပန္ေကာင္းလာရင္ 765 01:03:43,570 --> 01:03:45,154 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္ရဲ့ သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရး က်ရႈံးၿပီပဲ 766 01:03:46,197 --> 01:03:47,907 သူအဲ့ကိစၥအတြက္ ေသခ်ာေပါက္လာမွာပါ 767 01:03:48,992 --> 01:03:52,038 အဲ့အစည္းအေဝးလုပ္မယ့္ေနရာဆီ ငါ့ကိုေခၚသြားေပးပါ ငါသူ႔ကိုအေျခအေနေတြရွင္းျပေပးပါမယ္ 768 01:04:06,260 --> 01:04:07,634 နံပါတ္တစ္ကိုဒီေခၚလာတဲ့တစ္ေယာက္က 769 01:04:07,718 --> 01:04:10,634 ရီေတးဟန္ကိုလူခ်င္းေတြ႕သတင္းပို႔နိုင္ေလာက္ေအာင္ ရင္းႏွီးမႈရွိပါတယ္ ၊ 770 01:04:10,843 --> 01:04:13,301 က်ေနာ္တို႔သူ႔ကိုအစည္းအေဝးဆီေခၚသြားရင္... ရီေတးဟန္? 771 01:04:13,385 --> 01:04:15,635 RGB ရဲ့ ဒါရိုက္တာခ်ဴပ္ရီေတးဟန္? 772 01:04:15,719 --> 01:04:19,427 ဟုတ္ပါတယ္ဆရာ အဲ့ဒါမွ က်ေနာ္တို႔ကိုယုံၾကည္ၿပီး ေဆြးေႏြးမႈကိုျမန္ေစမွာပါ 773 01:04:19,511 --> 01:04:20,760 ငါတို႔ ေျပာက္က်ားေတြနဲ႔ အလုပ္မလုပ္ဘူး 774 01:04:20,844 --> 01:04:22,302 - ငါသြားစရာရွိတယ္ -ဘာျဖစ္လို႔လဲဆရာ? 775 01:04:22,386 --> 01:04:25,468 သူငါတို႔နိုင္ငံထဲဝင္ၿပီး ငါ့တို႔ျပည္သူေတြကိုမပစ္ခဲ့လို႔လား? ငါဖုန္းခ်လိုက္ေတာ့မယ္ 776 01:04:26,136 --> 01:04:28,677 သူမဟုတ္ဘူးဆိုရင္လည္း ဒီအစည္းအေဝးကျဖစ္လာမွာမဟုတ္ဘူး၊ 777 01:04:28,761 --> 01:04:30,261 - မင္းဘာေျပာလိုက္တာလဲ? -ေတာင္းပန္ပါတယ္ ဆရာ 778 01:04:30,345 --> 01:04:31,594 ဖုန္းခ်သြားၿပီထင္လို႔ပါ 779 01:04:41,970 --> 01:04:43,261 ဒီနားကအနီေရာင္အစက္ေလးက 780 01:04:43,554 --> 01:04:45,886 ေခါင္းေဆာင္ပါ့ရဲ့ ကားတည္ေနရာပါ 781 01:04:46,180 --> 01:04:47,554 အခ်က္ျပတာေနာက္ကိုပဲလိုက္ပါ ဆရာ 782 01:04:55,763 --> 01:04:57,637 ငါတို႔ေခါင္းေဆာင္ေနျပန္ေကာင္းရင္ ေျမာက္ဖက္ကိုျပန္ပို႔ဖို႔ 783 01:04:57,888 --> 01:04:59,679 သူတို႔သေဘာတူၿပီးၿပီလား? 784 01:05:02,472 --> 01:05:03,638 သူတို႔သေဘာတူမွာပါ 785 01:05:04,222 --> 01:05:05,846 သူဒီမွာဆက္ေနခ်င္ေသးရင္ေတာ့ တမ်ိဳးေပါ့ 786 01:05:05,931 --> 01:05:07,596 မင္းဘာလို႔အဲ့လိုေျပာရဲတာလဲ? 787 01:05:08,264 --> 01:05:09,805 သူအခုဘယ္မွာလဲ? 788 01:05:10,389 --> 01:05:11,638 သူလုံျခဳံတဲ့ေနရာမွာရွိပါတယ္ 789 01:05:12,889 --> 01:05:15,180 ဒီအေျခအေနကို မင္းက ရယ္စရာထင္ေနလား 790 01:05:15,264 --> 01:05:16,721 ဒါေပမယ့္ သူေတာ္ေတာ္ဆိုးဆိုးဝါးဝါးအပစ္ခံထားရေတာ့ သိပ္ေတာ့အေျခအေနမေကာင္းဘူး၊ 791 01:05:16,806 --> 01:05:18,306 ဒီအေျခအေနကို မင္းကရယ္စရာထင္ေနလား? 792 01:05:18,390 --> 01:05:21,431 ဒါမွမဟုတ္ မင္းကအရာအားလုံးကို ဟာသလုပ္ေနတာလား? 793 01:05:21,515 --> 01:05:23,597 တကယ္လို႔ သူတစ္ခုခုျဖစ္ၾကည့္ သူတို႔ မင္းတို႔လူေတြကိုအျပစ္တင္လိမ့္မယ္ 794 01:05:24,140 --> 01:05:26,514 ငါတို႔ စစ္ပြဲျဖစ္ဖို႔တြန္းအားေပးခံရလိမ့္မယ္ 795 01:05:26,598 --> 01:05:27,597 အဲ့အခ်ိန္က်ရင္ မင္းဟာသေဖာက္နိုင္အုန္းမလား? 796 01:05:27,723 --> 01:05:29,847 ငါသိပါတယ္ အဲ့ဒါကိုငါသိပါတယ္ 797 01:05:30,557 --> 01:05:33,556 သူေသတာနဲ႔စစ္ျဖစ္မယ္ဆိုတဲ့အခ်က္ကို ငါလဲသတိထားပါတယ္ 798 01:05:35,683 --> 01:05:37,015 ငါမွာလည္းကေလးႏွစ္ေယာက္နဲ႔ ဒါေပါ့ အဲ့ဒါကိုအေလးထားတာေပါ့ 799 01:05:37,516 --> 01:05:40,432 စိတ္ေအးေအးထားစမ္းပါ 800 01:05:43,016 --> 01:05:45,432 သူ႔ဦးေႏွာက္ေသြးဖိအားမေလ်ာ့မခ်င္း _ ခြဲစိတ္လို႔မရေသးဘူးေလ၊ 801 01:05:46,474 --> 01:05:48,682 ခနေနအုန္း ငါဒါကိုစစ္လိုက္အုန္းမယ္ သူဘာလုပ္ေနတာလဲ? 802 01:05:49,308 --> 01:05:50,808 သူဘာလို႔အဲ့မွာရပ္လိုက္တာလဲ? ငါတို႔က အီေဂ်ာင္ဘူမွာေလ 803 01:05:55,559 --> 01:05:57,141 မင္းေျပာတာ သူတို႔လွိုဏ္ေခါင္းကိုသုံးမယ္ 804 01:05:58,767 --> 01:06:00,266 မင္းတို႔ေကာင္ေတြ ဒီအထိလွိုဏ္ေခါင္းတူးထားတာလား? 805 01:06:02,392 --> 01:06:04,516 ငါလည္းေနရာအတိအက်မသိဘူးေလ 806 01:06:07,018 --> 01:06:09,850 မင္းတို႔ေျမာက္ကိုရီးယားကလူေတြ ေပြးေကာင္ေတြစားေသးလား? 807 01:06:10,810 --> 01:06:13,934 ငါတို႔အဲ့လို ခ်ီးထုပ္ေတြမစားဘူး ငါတို႔ ထမင္းနဲ႔ အသားဟင္းရည္စားတာ 808 01:06:14,726 --> 01:06:17,350 အဲ့ဒါဆို မင္းတို႔ေတြ လွိုဏ္ေခါင္းတူးတာဘာလို႔အဲ့ေလာက္ ေတာ္ေနရတာလဲ? 809 01:06:25,644 --> 01:06:26,935 ငါတို႔ျပန္လည္ေပါင္းစည္းတဲ့အခါ မင္းတို႔ ေကာင္ေတြ ေျမေအာက္ရထားလမ္းအကုန္ေဖာက္ေပးသင့္တယ္ 810 01:06:30,644 --> 01:06:31,935 သူဒီနားမွာရွိရမယ္ 811 01:06:32,019 --> 01:06:33,643 "အီေဂ်ာင္ဘူ စစ္တပ္ စြပ္ျပဳတ္" 812 01:06:33,727 --> 01:06:35,060 ၃၅ႏွစ္သက္တမ္းရွိ စစ္တပ္ စြပ္ျပဳတ္ 813 01:06:35,144 --> 01:06:36,810 "အထူးဟင္းလ်ာ စစ္တပ္စြပ္ျပဳတ္" 814 01:06:36,894 --> 01:06:38,477 မင္းတို႔ေကာင္ေတြ စစ္စခန္းေတြအမ်ားႀကီးေဆာက္ထားတာပဲ 815 01:06:38,562 --> 01:06:40,686 စစ္ပြဲအတြက္ျပင္ဆင္ထားတာေလ 816 01:06:41,270 --> 01:06:42,269 ဒီဇရိယာမွာ စစ္တပ္စားဖိုေဆာင္ ဘယ္ႏွစ္ခုေတာင္ရွိလဲ? 817 01:06:43,478 --> 01:06:47,352 ေဟ့ေကာင္ ကြန္ျမဴနစ္ 818 01:06:47,437 --> 01:06:50,186 အဲ့စားေသာက္ဆိုင္ေတြက စစ္တပ္စားဖိုေဆာင္ေတြမဟုတ္ဘူး 819 01:06:50,270 --> 01:06:53,728 စစ္တပ္စြပ္ျပဳတ္လို႔ေခၚတဲ့ ဟင္းလ်ာက 820 01:06:53,813 --> 01:06:56,353 ငါအေဖနဲ႔ ငါ့ဦးေလးေတြအခ်င္းခ်င္းခ်ခဲ့ၾကတဲ့စစ္ပြဲတုန္းက တီထြင္ထားတာ 821 01:06:57,771 --> 01:07:00,937 ယူအက္စ္စစ္စခန္းကေန အလကားရလာတဲ့ အစားအစာေတြနဲ႔ လုပ္ထားတာ 822 01:07:03,729 --> 01:07:05,478 ငါသိတယ္ မင္းတို႔လူေတြ အေမရိကန္အကူအညီနဲ႔ ဒီစစ္စခန္းေတြေဆာက္ထားတယ္ဆိုတာ 823 01:07:09,980 --> 01:07:12,229 ထားလိုက္ပါေတာ့ ငါဘာေတြေမၽွာ္လင့္မိေနတာပါလိမ့္? 824 01:07:12,314 --> 01:07:15,438 ယုံခ်င္စရာေတာင္မေကာင္းဘူး ဒီလူေတြဘယ္လိုပါလိမ့္? 825 01:07:15,522 --> 01:07:20,021 ဒီလိုအေရးႀကီးတဲ့အခ်ိန္မ်ိဳးမွာ သူတို႔ကတကယ္ကိုေပါ့ေလ်ာ့တဲ့လူေတြပဲ 826 01:07:22,230 --> 01:07:24,814 ' ငါမွာေတာ့ သူတို႔ဘာလို႔ရပ္ေနတာလဲဆိုၿပီး ထူးဆန္းေနတာ သူတို႔ ကေတာ့ ေန႔လည္စာ စားေနၾကတယ္ 827 01:07:26,690 --> 01:07:28,522 ကြန္ျမဴနစ္ မင္းဗိုက္ဆာလား? R IVER SIDE မစာဘူး၊ -ငါတို႔လည္းတစ္ခုခုသြားဆြဲရေအာင္ 828 01:07:31,398 --> 01:07:33,689 ငါတို႔အစည္းအေဝးထိုင္ဖို႔ အေျပးလာတဲ့ပုံစံဖမ္းမယ္ကြာ 829 01:07:33,773 --> 01:07:35,855 အခုသူတို႔ငါတို႔ကိုျမင္သြားရင္လည္း ေနာက္ေၾကာင္းျပန္လွည့္တာေပါ့ 830 01:07:36,440 --> 01:07:40,105 ငါစစ္မႈထမ္းေနတုန္းကသြားေနၾကဆိုင္ဒီနားမွာရွိတယ္ 831 01:07:44,191 --> 01:07:46,148 သြားစို႔ ဟိုနားကဆိုင္ပဲ 832 01:07:46,232 --> 01:07:48,523 မန္ရန္း ေခါက္ဆြဲ 833 01:07:48,607 --> 01:07:50,163 ဒီမေရာက္တာေတာင္ ႏွစ္နဲ႔ခ်ီ 834 01:08:02,996 --> 01:08:04,165 ဘာျဖစ္လို႔လဲ? 835 01:08:09,345 --> 01:08:10,179 စားေလ 836 01:08:41,256 --> 01:08:42,591 မင္းလက္ေပး 837 01:08:55,457 --> 01:08:56,625 ငါတို႔ကအဖြဲ႕ ေနာ္ အိုေက? 838 01:08:57,337 --> 01:08:58,505 ငါတို႔အတူတူလုပ္ေနတာ၊ 839 01:09:01,054 --> 01:09:01,968 ဟိုဖက္တိုး 840 01:09:31,126 --> 01:09:33,004 တဆိတ္ေလာက္ ေက်းဇူးျပဳၿပီး ေခါက္ဆြဲေနာက္တစ္ပြဲေလာက္ 841 01:09:33,088 --> 01:09:35,842 ငါတို႔ဖက္ထုပ္လည္းမွာသင့္တယ္ 842 01:09:55,758 --> 01:09:57,009 မင္းကေခါက္ဆြဲငတ္ေနတာပဲ 843 01:10:02,313 --> 01:10:04,148 ငါကီးေဆာင္ကထြက္လာကတည္းက ဘာမွမစားရေသးဘူး 844 01:10:06,905 --> 01:10:07,739 ၿပီးေတာ့ 845 01:10:09,535 --> 01:10:14,127 ဘာဂါလို႔ေခၚတဲ့ဟာကြာ ၊ မင္းပဲအကုန္စားလိုက္တာေလ မွတ္မိလား? 846 01:10:16,340 --> 01:10:18,176 ငါဘာမွမေျပာပါဘူး မင္းစားခ်င္တာစား 847 01:10:21,726 --> 01:10:22,602 စားလ 848 01:10:28,657 --> 01:10:30,284 ဒီမွာ သူတို႔လုပ္တဲ့ နန္းျပားေကာင္းတယ္ 849 01:10:31,203 --> 01:10:32,413 နန္းျပား အဲဒါဘာလဲ? 850 01:10:33,123 --> 01:10:34,793 တဆိတ္ေလာက္ က်ေနာ္တို႔ဖက္ထုပ္မွာထားေသးတယ္ေနာ္ 851 01:10:39,052 --> 01:10:40,554 အဲ့ဒါကို နန္းျပားလို႔ေခၚတယ္ေလ 852 01:10:41,265 --> 01:10:42,850 မင္းကေရာထြက္ေျပးလာတဲ့သူပဲလား? 853 01:10:43,895 --> 01:10:45,647 သူေရာက္လာတာသိပ္မၾကာေသးဘူး ၊ 854 01:10:46,525 --> 01:10:47,902 စားသုံးသူေတြ တစ္ေယာက္မွမရွိၾကပါလား? 855 01:10:48,654 --> 01:10:50,198 အကုန္လုံးထြက္ေျပးကုန္ၿပီလား? 856 01:10:50,783 --> 01:10:52,035 ခင္ဗ်ားေရာ ေတာင္ဖက္မေျပာင္းေရြ႕ဘူးလား? 857 01:10:52,119 --> 01:10:56,001 စစ္သာျဖစ္ရင္ ဒီေျမမွာလုံျခဳံတဲ့ေနရာမရွိေတာ့ပါဘူး 858 01:10:56,670 --> 01:11:00,869 ေျမာက္ဖက္မွာရွိတဲ့ မိသားစုအတြက္ပဲပိုစိတ္ပူမိပါတယ္ 859 01:11:13,019 --> 01:11:14,519 ငါမင္းကိုလက္ထိပ္ျဖဳတ္ေပးမယ္ 860 01:11:15,353 --> 01:11:16,686 ႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္ ထမလုပ္နဲ႔ေနာ္? 861 01:11:22,816 --> 01:11:23,816 ငါ့ကိုေပး 862 01:11:34,282 --> 01:11:35,865 ေဟး ငါ့ကိုေစာင့္အုန္း၊ 863 01:11:39,701 --> 01:11:41,118 အိုး မဟုတ္ေသးဘူး ငါ့လည္စည္း 864 01:11:44,788 --> 01:11:47,497 ငါဇနီးေဟာင္း လက္ေဆာင္ေပးထားတာ 865 01:11:50,750 --> 01:11:52,292 မင္းမွာေရာမိသားစုရွိလား? 866 01:11:52,376 --> 01:11:54,834 မင္းအစီရင္ခံစာမွာ အဲ့အခ်က္ခ်န္ခဲ့တာ ငါသတိထားမိတယ္ 867 01:12:02,465 --> 01:12:04,632 ငါ့မွာ ၁၃ႏွစ္အရြယ္သမီးတစ္ေယာက္ရယ္ 868 01:12:04,758 --> 01:12:06,258 ၁၀ႏွစ္အရြယ္ သားတစ္ေယာက္ရွိတယ္ ။ 869 01:12:08,219 --> 01:12:10,761 ၿပီးေတာ့ ငါ့ဇနီးေဟာင္းကိုေတာ့မင္းေတြ႕ၿပီးပါၿပီ 870 01:12:13,764 --> 01:12:15,847 မင္းနဲ႔ အဲ့ဆရာဝန္ဘာလို႔ကြာရွင္းလိုက္တာလဲ? 871 01:12:15,932 --> 01:12:16,848 ဘုရားေရ 872 01:12:18,850 --> 01:12:20,392 အဲ့အေၾကာင္းမေျပာေၾကးကြာ အိုေက? 873 01:12:21,477 --> 01:12:22,518 သီခ်င္းဖြင့္ၾကမလား? 874 01:12:24,896 --> 01:12:27,980 ငါမွာ မိန္းမနဲ႔ ၈ႏွစ္အရြယ္သမီးတစ္ေယာက္ရွိတယ္ 875 01:12:32,025 --> 01:12:35,318 G-Dragon ကဘယ္သူလဲဆိုတာမင္းသိလား? ငါၾကားတာသူကအဆိုေတာ္တဲ့ 876 01:12:35,402 --> 01:12:38,028 သိပ္သိတာေပါ့ ဘယ္သူလဲဆိုတာ၊ လူတိုင္း G-Dragon ကိုသိေနတာပဲ 877 01:12:44,866 --> 01:12:47,659 မင္းေတာင္ဖက္ကိုစပိုင္အျဖစ္လာဖူးေသးလား 878 01:12:49,035 --> 01:12:50,618 မဟုတ္ပါဘူး ငါ့သမီးကသူ႔ကိုႀကိဳက္တယ္ေလ 879 01:12:51,829 --> 01:12:53,787 မိန္းကေလးေတြကေတာ့အဲ့ေကာင္ကိုသေဘာက်ၾကတယ္ 880 01:12:53,871 --> 01:12:56,206 ငါ့သမီးဆိုဘယ္ေနရာေရာက္ေရာက္သူ႔သီခ်င္းကို အျမဲေဒါင္းလုပ္ဆြဲတယ္ 881 01:12:56,498 --> 01:12:57,946 ဒါသူ႔သီခ်င္းေလ နားေထာင္ၾကည့္ 882 01:13:12,305 --> 01:13:15,658 ဒီေသာက္က်က္သေရမရွိတဲ့သီခ်င္းက ကမၻာေက်ာ္တယ္တဲ့လား? 883 01:13:15,742 --> 01:13:16,776 မင္း သမီးက ကမၻာေက်ာ္တယ္လို႔ေျပာတယ္လား? 884 01:13:17,026 --> 01:13:20,419 အဲ့ဒါဆိုလဲ ယုံလိုက္ေတာ့ ငါဆိုငါ့သမီးကိုမနိုင္ဘူး 885 01:13:21,995 --> 01:13:26,631 မင္းအေျပာခ်ိဳခ်ိဳေလးေတြေတာ္ၿပီ ငါဒီညအေယာင္ေယာင္အမွားမွားေတြျဖစ္လိမ့္မယ္ 886 01:13:26,715 --> 01:13:28,370 ငါ့ကိုတစ္ေယာက္ထဲလႊတ္ထားေပးပါ 887 01:13:28,454 --> 01:13:31,559 ငါကဘယ္လိုျဖစ္ျဖစ္တစ္ေယာက္ထဲပဲေလ 888 01:13:31,643 --> 01:13:33,505 အေၾကာင္းျပခ်က္မရွိပါဘူး 889 01:13:33,588 --> 01:13:35,534 ရိုးသားမႈဆိုတာမရွိဘူး 890 01:13:35,618 --> 01:13:39,053 မင္းရဲ့ အေျပာခ်ိဳခ်ိဳေလးေတြေတာ္ၿပီ 891 01:13:55,949 --> 01:13:57,481 အဲ့ဒါရီေတးဟန္ဆိုတာေသခ်ာလား? 892 01:13:58,393 --> 01:14:00,593 ၾကည့္ပါအုန္း ငါဒီကေနဘာမွမျမင္ရလို႔ 893 01:14:12,449 --> 01:14:14,157 ငါလည္းဒီကေနဘာမွေသခ်ာမျမင္ရဘူး 894 01:14:15,994 --> 01:14:18,995 သူ႔ကိုဖုန္းဆက္ၿပီးေျပာလိုက္ ငါတို႔ ဒီနားေရာက္ေနၿပီလို႔ 895 01:14:19,079 --> 01:14:21,830 သူတို႔နဲ႔ သြားပူးေပါင္းဖို႔ က သူတို႔ ဖိတ္ေခၚဖို႔ လိုတယ္ေလ 896 01:14:22,289 --> 01:14:24,165 ငါတို႔ဒီတိုင္းလူလုံးျပလိုက္ရင္ ေခါင္းေဆာင္ပါက ကေမာက္ကမ ျဖစ္ေအာင္လုပ္မွာပဲ 897 01:14:36,425 --> 01:14:37,842 ငါတကယ့္ကိုဘာမွမျမင္ရပါလား 898 01:14:38,468 --> 01:14:39,886 ေနအုန္း အဲ့ဒါသူမလား? 899 01:14:45,766 --> 01:14:46,849 ဘာျဖစ္တာလဲ? 900 01:14:47,225 --> 01:14:48,225 ဘာေတြျဖစ္ကုန္တာလဲ? 901 01:14:50,686 --> 01:14:51,936 - စနိုက္ပါ! -ဘာ? 902 01:14:53,855 --> 01:14:54,688 ၿငိမ္ၿငိမ္ေန 903 01:15:01,736 --> 01:15:02,986 သူတို႔ကိုသတ္လိုက္ 904 01:15:05,614 --> 01:15:08,157 ဟမ္ဖီလ္ေရ ငါအလုပ္သမားေဟာင္းမ်ားပါတီ႐ုံးမွာ 905 01:15:08,241 --> 01:15:09,282 တပ္ဖြဲ႕ ေတြဒီကိုအခုလႊတ္လိုက္ 906 01:15:14,662 --> 01:15:17,204 အထဲ၀င္ ျမန္ျမန္၊ 907 01:15:17,289 --> 01:15:18,706 ေနာက္စစ္ဆင္ေရးစေတာ့ 908 01:16:01,363 --> 01:16:03,489 ဒါကိုယူထား ငါမင္းကိုဒီဟာေပးတာ မင္းကိုယုံလို႔ 909 01:16:15,124 --> 01:16:16,040 အခု 910 01:16:51,568 --> 01:16:52,526 Chief Ri! 911 01:16:55,279 --> 01:16:56,278 ေခါင္းေဆာင္ပါ 912 01:16:58,406 --> 01:16:59,367 ေခါင္းေဆာင္ရီ 913 01:17:14,172 --> 01:17:15,308 မင္းကဘယ္သူလဲ? 914 01:17:17,899 --> 01:17:19,192 မင္းကဘယ္သူ... ရဲေဘာ္ အြန္ပါ 915 01:17:19,977 --> 01:17:22,330 မင္းသာဒီစစ္ဆင္ေရးကိုေအာင္ျမင္ရင္ 916 01:17:22,410 --> 01:17:24,684 တိုင္းျပည္ကိုသုတ္သင္ရွင္းလင္းမႈကေနကာကြယ္ေပးနိုင္တဲ့ သူရဲေကာင္းျဖစ္သြားၿပီ ။ 917 01:17:24,920 --> 01:17:26,802 ၿပီးေတာ့မင္းမိသားစုလဲ ေလးစားခံရမယ္ အခြင့္ထူးခံရမယ္ 918 01:17:31,825 --> 01:17:33,981 ဘာ... -ဘာေတြျဖစ္ကုန္တာလဲ? 919 01:17:34,061 --> 01:17:35,276 မင္းဘာလုပ္လိုက္တာလဲ? သူကဒီကိုဘာလို႔ေရာက္ေနတာလဲ? 920 01:17:35,356 --> 01:17:36,571 မင္းဘာေသာက္အေတြးေတြ ေတြးလိုက္တာလဲ? 921 01:17:36,651 --> 01:17:38,964 အဲ့ဒါစစ္ပြဲကိုတားဆီးဖို႔ တစ္ခုတည္းေသာအခြင့္အေရး ေခြးမသားရ 922 01:17:39,043 --> 01:17:40,494 - ဒီကြန္ျမဴနစ္ကဘာလို႔ဒီေရာက္ေနတာလဲ? - ဘာလား? 923 01:17:40,573 --> 01:17:41,918 မင္းဘယ္လိုေတာင္လုပ္လိုက္တာလဲ 924 01:18:16,651 --> 01:18:18,044 လက္ေျမႇာက္ မလုပ္နဲ႔ 925 01:18:18,806 --> 01:18:21,045 ငါက ကြက္ခ်ိဳလ္ယူအမ်ိဳးသားလုံျခဳံေရးအႀကီးတန္းအတြင္းေရးမႉး 926 01:18:21,130 --> 01:18:22,227 လူနာတင္ကားေခၚလိုက္၊ 927 01:18:22,525 --> 01:18:23,495 အဲ့ေတာ့ မင္းေျပာခ်င္တာက.. 928 01:18:24,383 --> 01:18:27,425 ေျမာက္ဖက္ကအေျခအေနေတြကျပန္တည္ၿငိမ္သြားမယ္ 929 01:18:27,933 --> 01:18:30,425 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရးရဲ့ အဓိကေသြးထိုးလႈံ႔ေဆာ္သူ ပါ့ဂြမ္ေဒါင္ေသသြားလို႔ 930 01:18:30,511 --> 01:18:34,312 အဲ့စကားေတြက နံပါတ္တစ္ကိုေခၚလာတဲ့တစ္ေယာက္ေျပာတာမလား? 931 01:18:34,398 --> 01:18:37,185 ဟုတ္ဆရာ အဲ့ဒါမွန္ပါတယ္ သူအခုဘယ္မွာလဲ? 932 01:18:37,271 --> 01:18:40,313 သူေသြးထြက္လြန္ၿပီး သတိေမ့ေနပါတယ္ သူအခုေဆးကုသမႈခံယူေနပါၿပီ 933 01:18:40,398 --> 01:18:41,242 အဲဒီေတာ့? 934 01:18:44,581 --> 01:18:48,594 အမ်ိဳးသားလုံျခဳံေရးေခါင္းေဆာင္ ပို႔ေက်ာင္ဂ်င္းက 935 01:18:48,680 --> 01:18:50,454 သူမေသခင္အခ်ိန္ေလးမွာ ဒါကိုမွတ္တမ္းတင္ခဲ့တယ္ 936 01:18:51,637 --> 01:18:53,496 ငါတို႔ေခါင္းေဆာင္ဘယ္လိုေနေသးလဲ? 937 01:18:53,665 --> 01:18:56,538 သူကအခုေဆးကုသေပးေနပါတယ္ အရင္ဆုံးအေျခအေနကိုေဆြးေႏြးၾကည့္ရေအာင္ 938 01:18:56,750 --> 01:18:59,115 က်ေနာ္တို႔စစ္တပ္ထဲက သစၥာေဖာက္အခ်ိဳ႕ က ” တ္သင္ရွင္းလင္းေရးျဖစ္ေအာင္ ေသြးထိုးလႈံ႔ေဆာ္ခဲ့ၾကတယ္ 939 01:18:59,412 --> 01:19:02,707 က်ေနာ္ မွာ ျပဳံယမ္းေရာ န်ဴလက္နက္ေတြေရာ ။ ဗ်ဴဟာေျမာက္တပ္ဖြဲ႕ ေတြေရာ အျပည့္အ၀ထိန္းခ်ဳပ္ခြင့္ရွိထားပါတယ္ 940 01:19:02,792 --> 01:19:04,439 အဲ့ဒါေၾကာင့္ စိတ္မပူၾကပါနဲ႔ 941 01:19:04,525 --> 01:19:05,960 က်ေနာ္တို႔ ေခါင္းေဆာင္ကို ျပန္ပို႔ေပးခဲ့ရင္ 942 01:19:06,214 --> 01:19:09,848 က်ေနာ္တို႔ သစၥာေဖာက္ေတြကိုသုတ္သင္ၿပီး စစ္ေၾကျငာတာကို႐ုတ္သိမ္း 943 01:19:13,145 --> 01:19:14,326 သူတို႔ အျမဲတမ္းအဲ့လိုပဲ 944 01:19:14,412 --> 01:19:16,186 ေခ်ာင္နမ္စစ္သေဘၤာကိုတိုက္ၿပီးႏွစ္ျမဳပ္လိုက္တုန္းကလဲ 945 01:19:16,271 --> 01:19:18,214 ငါတို႔နဲ႔ေဆြးေႏြးခ်င္တယ္လို႔ေျပာတယ္ ၊ 946 01:19:18,299 --> 01:19:20,834 ယြန္ေျပာင္းကၽြန္းကိုလည္းဗုံးေထာင္ခဲ့ေသးတယ္ 947 01:19:20,919 --> 01:19:24,129 ငါတို႔ေသခ်ာသိထားတာတစ္ခုက သူတို႔ငါတို႔ ကိုစစ္ေၾကျငာၿပီးၿပီ 948 01:19:24,215 --> 01:19:26,158 ၿပီးေတာ့ သူတို႔မွာ န်ဴကလီးယားရွိတယ္ 949 01:19:26,243 --> 01:19:27,636 ေနာက္တစ္ခ်က္ရွိပါေသးတယ္ ဆရာ 950 01:19:27,722 --> 01:19:30,805 က်ေနာ္တို႔မွာ သူတို႔ ေခါင္းေဆာင္ရွိပါေသးတယ္ ဆရာ 951 01:19:30,891 --> 01:19:32,073 ငါတို႔လည္းသိေနပဲေလ 952 01:19:32,159 --> 01:19:36,002 သူတို႔ထဲကအခ်ိဳ႕လူေတြက အရႈပ္ထုပ္ေတြကိုရွင္းၿပီး စစ္ပြဲကိုတားဆီးနိုင္ေအာင္အေကာင္းဆုံးႀကိဳးစားေနၾကတာပဲေလ 953 01:19:36,088 --> 01:19:37,650 ငါသူတို႔ ကိုမယုံဘူး 954 01:19:38,370 --> 01:19:41,369 ငါတို႔နဲ႔အတူရွိေနေပးတဲ့မဟာမိတ္ေတြကိုပဲ ငါစကားေျပာခ်င္တယ္ ၊ 955 01:19:41,454 --> 01:19:44,368 အဲ့ေတာ့ ဆိုလိုတာက န်ဴကလီးယားသုံးၿပီး တိုက္ခိုက္မယ္ေပါ့? 956 01:19:44,455 --> 01:19:47,664 အဲ့ေတာ့ မင္းကဘယ္လိုလုပ္ခ်င္လို႔လဲ? အခြင့္အေရး ၅၀% အတြက္နဲ႔ မင္းက 957 01:19:47,792 --> 01:19:50,242 ျပည္သူသန္း၅၀ေက်ာ္ရဲ့ အသက္အိုးအိမ္ေတြကို အႏၲရာယ္ျဖစ္ေစမလို႔လား 958 01:19:50,327 --> 01:19:53,495 စစ္ကုန္က်စရိတ္နဲ႔ စစ္ပြဲအၿပီးျပန္လည္ထူေထာင္ေရးေတြကို ေနာက္မွစိတ္ပူလို႔ရတယ္ထားအုန္း 959 01:19:53,792 --> 01:19:54,721 ငါတို႔ သူတို႔ ကိုဗုံးခြဲရင္... 960 01:19:55,905 --> 01:19:57,975 ေျမာက္ကိုရီးယားကလူေတြ ငါတို႔ကို အမ်ိဳးေတြလို႔ သတ္မွတ္နိုင္အုန္းမွာလား 961 01:19:58,947 --> 01:20:00,636 ငါတို႔ သူတို႔ အေပၚန်ဴဗုံးၾကဲၿပီးေနာက္ေလ 962 01:20:04,440 --> 01:20:06,171 က်ေနာ္တို႔ႏွစ္ေယာက္ သီးသန႔္စကားေျပာလို႔ ရမလား? 963 01:20:09,848 --> 01:20:12,468 ေက်ာင္ေယာင္း ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရေအာင္ 964 01:20:13,525 --> 01:20:15,298 ေျမာက္ဖက္မွာ သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရးျဖစ္ၿပီးသြားၿပီ 965 01:20:15,679 --> 01:20:18,214 ငါတို႔သူတို႔ကိုတိုက္ခိုက္ရင္ေတာင္ သူတို႔ျပန္မခုခံနိုင္ေတာ့ဘူး 966 01:20:18,300 --> 01:20:20,749 ငါတို႔မွာဒီကၽြန္းဆြယ္ေပၚကစစ္ပြဲေတြ အဆုံးသတ္ဖို႔ 967 01:20:20,835 --> 01:20:23,284 ဒီထက္ပိုေကာင္းတဲ့ အႀကံအဉာဏ္၊ အေၾကာင္းျပခ်က္ ရွိေသးလို႔လား 968 01:20:23,961 --> 01:20:27,383 ဒီလိုေရႊအခြင့္အေရးကိုလက္လႊတ္ရမွာ ငါတို႔တိုင္းျပည္အေပၚ မတရားမႈတစ္ခုလုပ္ရသလိုပဲ 969 01:20:29,835 --> 01:20:33,045 ေဂ်ာင္ေယာင္း ငါဒီ႐ုံးကေနမထြက္ခြာခင္ ငါ့ကိုလုပ္ခြင့္ေပးပါကြာ 970 01:20:33,131 --> 01:20:35,749 ဒီလိုအံ့ၾသဖြယ္ေကာင္းတဲ့လက္ေဆာင္ကို ျပည္သူေတြဆီ ေပးပါရေစကြာ 971 01:20:36,004 --> 01:20:38,074 ၿပီးေတာ့ ေနာက္တက္လာမယ့္သမၼတ မင္း အတြက္ေပါ့ကြာ 972 01:20:38,496 --> 01:20:39,890 ဒီတစ္ခါေတာ့ ငါ့နည္းအတိုင္းလုပ္ပါရေစ 973 01:20:40,905 --> 01:20:43,735 ငါတို႔စီးပြားေရးနဲ႔ လူဦးေရးတိုးတက္ႏႈန္းႏွစ္ခုလုံး 974 01:20:44,286 --> 01:20:45,721 ဒီအခ်ိန္မွာက်ဆင္းေနတယ္ 975 01:20:46,229 --> 01:20:47,495 ရိုးရိုးရွင္းရွင္းေလးေျပာျပရမလား? 976 01:20:48,215 --> 01:20:49,566 ဒီတိုင္းျပည္ပ်က္ဆီးလာၿပီ 977 01:20:50,201 --> 01:20:54,087 ကိုရီးယားႏွစ္ခုလုံးျပန္ေပါင္းစည္းသင့္ၿပီ မင္းဘာေၾကာင့္လဲဆိုတာနားမလည္ရင္ 978 01:20:54,173 --> 01:20:56,834 အနည္းဆုံး စီးပြားေရးရႈေထာင့္ကေန ျပန္လည္ေပါင္းစည္းေရးကိုစဥ္းစားၾကည့္ေပါ့ 979 01:20:58,060 --> 01:21:00,257 ငါန်ဴကလီးယားသုံးတိုက္ခိုက္မႈကို လုံးဝသေဘာမတူနိုင္ဘူး၊ 980 01:21:01,820 --> 01:21:02,665 ငါဂုဏ္ယူပါတယ္ - 981 01:21:03,680 --> 01:21:06,299 ငါသမၼတျဖစ္ေနတုန္း ဒီလိုမ်ိဳးျဖစ္ပ်က္လို႔ 982 01:21:06,384 --> 01:21:07,482 တကယ္ကံမေကာင္းတဲ့အခ်က္က 983 01:21:08,412 --> 01:21:11,876 သမိုင္းအသိမရွိတဲ့လူက သမၼတျဖစ္ေနတုန္းပဲ 984 01:21:29,961 --> 01:21:31,904 - တဆိတ္ေလာက္ေနာ္ မစၥတာ ကြက္” ဟုတ္ကဲ့ပါ 985 01:21:33,089 --> 01:21:35,750 ခင္ဗ်ားက အြန္ခ်ိဳလ္ယူရဲ့ အုပ္ထိန္းသူလား? ဟုတ္ပါတယ္ခင္ဗ် 986 01:21:35,835 --> 01:21:40,271 သူ႔ရဲ့ ပုခုံး အိပ္စ္ေရးမွတ္တမ္းကေန က်ေနာ္တို႔ေတြ႕ရွိရတာက သူ႔မွာ အဆုတ္ကင္ဆာရွိေနတယ္ 987 01:21:40,779 --> 01:21:42,679 က်ေနာ္တို႔ သူရဲ့ ၀မ္းဗိုက္ပိုင္းကိုလည္း CT scan စစ္ထားပါတယ္ 988 01:21:42,764 --> 01:21:45,341 အဲ့မွာေတြ႕ရွိရတာက အဆင့္ေလးပန္ကရိယကင္ဆာပါျဖစ္ေနပါတယ္ 989 01:21:45,638 --> 01:21:48,426 အဲ့ကင္ဆာကလည္း သူ႔ေၾကာရိုးတစ္ေလၽွာက္ပ်ံ႕ေနပါၿပီ 990 01:21:48,765 --> 01:21:50,665 အဲ့ဒါေၾကာင့္ အာ႐ုံေၾကာထိတ္လန႔္မႈေတြလည္း ခံစားရနိုင္ပါတယ္ 991 01:21:50,750 --> 01:21:53,750 ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ေတာ့ သူအခ်ိန္မေရြးေသသြားနိုင္ပါတယ္ 992 01:21:56,370 --> 01:21:59,834 ခင္ဗ်ားထင္လား 993 01:22:00,596 --> 01:22:01,736 သူ႔ကိုယ္သူသတိထားမိတယ္ဆိုတာေလ? 994 01:22:02,751 --> 01:22:04,186 သူသိေနပါတယ္ - 995 01:22:04,736 --> 01:22:06,341 သူေတာ္ေတာ္ေလးကိုနာက်င္ရမွာပဲ 996 01:22:10,145 --> 01:22:11,073 ေဟး 997 01:22:15,511 --> 01:22:16,567 မင္းဘယ္လိုေနေသးလဲ? 998 01:22:18,130 --> 01:22:20,496 ေနလို႔ေကာင္းပါတယ္ -ေကာင္းတာေပါ့ 999 01:22:21,215 --> 01:22:22,439 အလဲအလွယ္အေနနဲ႔ ငါေကာင္းေကာင္းအိပ္လိုက္ရတယ္ေလ 1000 01:22:25,990 --> 01:22:28,566 ေသနတ္ဒဏ္ရာဘယ္လိုေနေသးလဲ? အဲ့ဒါေတာ္ေတာ္နာမွာပဲ 1001 01:22:29,539 --> 01:22:31,735 သူတို႔ေတြငါ့ကို အကိုက္အခဲေပ်ာက္ေဆး၊ ေတာ္ေတာ္ထိုးလိုက္ရမယ္ 1002 01:22:33,088 --> 01:22:34,651 ငါဘာနာက်င္မႈမွမခံစားရဘူး 1003 01:22:35,243 --> 01:22:36,215 အဲ့ဒါေကာင္းတာေပါ့ 1004 01:22:43,229 --> 01:22:44,412 အဲ့လိုၾကားရတာဝမ္းသာပါတယ္ ဒါေပမယ့္... 1005 01:22:46,187 --> 01:22:47,243 ဒါေပမယ့္... 1006 01:22:50,961 --> 01:22:52,651 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္ကို မင္းဘာလို႔သတ္လိုက္တာလဲ? 1007 01:22:53,159 --> 01:22:55,059 အဲ့ဒါငါ့ စစ္ဆင္ေရးပဲ 1008 01:22:56,582 --> 01:22:59,285 သူ႔ကိုသတ္ဖို႔ ငါ့ကိုအမိန႔္ေပးထားတာ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ သူကသုတ္သင္းရွင္းလင္းေရးရဲ့ လႈံ႔ေဆာ္သူေလ 1009 01:23:00,976 --> 01:23:02,581 အဲ့ဒါေၾကာင့္ သူ႔ကိုသတ္တာေပါ့ 1010 01:23:02,666 --> 01:23:04,482 အဲ့ဒါကရႈပ္ေထြးတယ္လို႔မင္းမထင္ဘူးလား? 1011 01:23:05,666 --> 01:23:09,046 သုတ္သင္ရွင္းလင္းစတင္ဖို႔သူေတာ္ေတာ္အခ်ိန္ယူခဲ့ရမွာ ၿပီးေတာ့ အဲ့ဒါကေအာင္ျမင္ခါနီးေနၿပီ 1012 01:23:09,595 --> 01:23:12,637 ဒါေပမယ့္ သူ႔အသက္ကိုရင္းၿပီး ဒီကိုလာခဲ့တယ္ 1013 01:23:13,737 --> 01:23:15,172 မင္းဘာကိုသိဖို႔ႀကိဳးစားေနတာလဲ? 1014 01:23:16,483 --> 01:23:18,890 အက်ိဳးအေၾကာင္းမဆီေလ်ာ္လို႔ ပါ 1015 01:23:20,075 --> 01:23:23,877 စစ္တပ္ထဲကလူေတြက သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရးကို စခဲ့တာေလ 1016 01:23:24,385 --> 01:23:26,665 ငါၾကားတာက မင္းတို႔အရင္သမၼတေတြထဲကတစ္ေယာက္ကို 1017 01:23:26,877 --> 01:23:28,820 KCIAကိုရီးယားစီအိုင္ေအ ဒါရိုက္တာကလုပ္ႀကံလိုက္တယ္ဆို စစ္တပ္ဖက္ကမဟုတ္ပဲနဲ႔ ေလ 1018 01:23:28,906 --> 01:23:34,229 မွန္တယ္ ဒါေပမယ့္ စစ္တပ္ထဲကေကာင္ေတြက ေနာက္ပိုင္းမွာ သုတ္သင္ရွင္းလင္းေရးလုပ္လိုက္တယ္ေလ 1019 01:23:34,440 --> 01:23:35,496 ဒါကေတာ့ ဒီမွာျဖစ္ပြားခဲ့တာေပါ့ 1020 01:23:38,286 --> 01:23:39,130 ဟယ္လို မစၥတာရီ 1021 01:23:40,103 --> 01:23:42,806 ဟုတ္ကဲ့ ေကာင္းပါၿပီ 1022 01:23:44,117 --> 01:23:46,735 ငါသြားစရာရွိလို႔ နားလိုက္အုန္းေလ အိုေက? 1023 01:23:50,244 --> 01:23:52,989 မိဘျပည္သူမ်ားခင္ဗ်ား, တစ္နိုင္ငံလုံးအတိုင္းအတာ မာရွယ္ေလာအား 1024 01:23:53,160 --> 01:23:55,609 ယေန႔မနက္၆နာရီအခ်ိန္တြင္ေၾကျငာခဲ့ၿပီးျဖစ္ပါတယ္ 1025 01:23:56,075 --> 01:24:01,313 ယေန႔မွစတင္ၿပီး ညမထြက္ရအခ်ိန္သည္ ၊ သန္းေခါင္ယံအခ်ိန္မွ မနက္ ၅နာရီအထိျဖစ္ပါသည္ 1026 01:24:01,399 --> 01:24:04,567 ေက်းဇူးျပဳၿပီးတတ္နိုင္သမၽွအိမ္ကိုေစာေစာျပန္ေပးၾကပါခင္ဗ်ာ 1027 01:24:08,751 --> 01:24:10,566 မင္းတစ္ေနရာရာသြားမလို႔လား? ဟုတ္တယ္ 1028 01:24:11,286 --> 01:24:14,496 ငါတ႐ုတ္ျပည္ျပန္ေတာ့မယ္ ငါကိုရီးယားကေနခ်က္ခ်င္းထြက္လာဖို႔ အမိန႔္က်လာလို႔ 1029 01:24:16,652 --> 01:24:18,130 အေျခအေနေတြက အေရးေပၚျဖစ္လာကတည္းက 1030 01:24:18,216 --> 01:24:20,539 တစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္ေယာက္ကူညီသလိုျဖစ္ေအာင္ သတင္းေလးေတြဖလွယ္မယ္ေလ 1031 01:24:21,511 --> 01:24:23,708 နံပါတ္တစ္ဘယ္လိုေနေသးလဲ? 1032 01:24:23,793 --> 01:24:25,060 ၅၀ ၅၀ ပဲ 1033 01:24:26,032 --> 01:24:29,159 အခုလက္ရွိတ႐ုတ္ကေထာက္ပံ့ေပးေနတဲ့ ေျမာက္ကိုရီးယားေခါင္းေဆာင္ကဘယ္သူလဲ? 1034 01:24:29,244 --> 01:24:33,933 ငါတို႔မွာေရြးခ်ယ္စရာမရွိဘူး အဲ့မွာအာဏာအရွိဆုံးတစ္ေယာက္ကိုပံ့ပိုးရမွာပဲ 1035 01:24:34,568 --> 01:24:38,159 ၾကည့္ရတာ နံပါတ္တစ္ဒီမွာရွိတဲ့သတင္းက ခင္ဗ်ားဆီကေပါက္ၾကားတာေပါ့ 1036 01:24:38,371 --> 01:24:41,201 ၿပီးေတာ့သူပုန္ေတြဆီေရာပဲ သူတို႔ကိုသတ္ဖို႔လာတဲ့သူေတြေလ 1037 01:24:43,145 --> 01:24:45,045 ငါသာသိခဲ့ရင္ အဲ့လိုမ်ိဳးအျဖစ္ခံမွာမဟုတ္ဘူး 1038 01:24:45,342 --> 01:24:48,214 အဲဒါမွားယြင္းတာဟုတ္ဟုတ္မဟုတ္ဟုတ္ ၾကည့္ရတာ အထက္ကလုပ္တဲ့ပုံပဲ 1039 01:24:48,300 --> 01:24:49,694 သုတ္သင္ရွင္းလင္းမႈက 1040 01:24:51,300 --> 01:24:52,693 စစ္တပ္ကေနစတာ ဟုတ္တယ္မလား? 1041 01:24:52,779 --> 01:24:57,214 နံပါတ္တစ္ကသူအာဏာရလာၿပီးေနာက္ပိုင္း ဗိုလ္ခ်ဳပ္ေတြရာနဲ႔ခ်ီ သတ္ပစ္ခဲ့တယ္ 1042 01:24:58,315 --> 01:25:02,538 ၿပီးေတာ့သူ႔မွာ န်ဴကလီးယားလက္နက္ကို အျပည့္အ၀ထိန္းခ်ဳပ္ခြင့္ရွိတယ္ 1043 01:25:03,976 --> 01:25:05,370 ကဲအဲ့ဒါဆို မင္းဘယ္သူလို႔ ထင္လဲ? 1044 01:25:05,962 --> 01:25:09,088 တကယ္လို႔က်ေနာ္တို႔ သူတို႔ကိုဗုံးၾကဲလိုက္ရင္ တ႐ုတ္ျပည္ကေရာ က်ေနာ္တို႔ကိုရန္သူအျဖစ္သတ္မွတ္မွာလား? 1045 01:25:09,680 --> 01:25:11,158 ဘယ္လိုသတင္းမ်ိဳးမင္းငါ့ကိုေပးနိုင္မလဲ? 1046 01:25:11,244 --> 01:25:13,313 ပါ့ဂြမ္ေဒါင္ ဒီကိုလာတုန္းေသသြားတယ္ 1047 01:25:14,328 --> 01:25:15,680 ငါသိၿပီးသား 1048 01:25:15,765 --> 01:25:18,469 အခုလက္ရွိသမၼတကတိုက္ခိုက္မႈၿပီးရင္ ေျမာက္ဖက္ကို မပူးေပါင္းေတာ့ဘူး 1049 01:25:18,554 --> 01:25:20,116 ငါထင္တာေတာ့ ေနာက္သမၼတလုပ္မွာေပါ့ 1050 01:25:20,793 --> 01:25:24,257 သူလည္းတတ္နိုင္မွာမဟုတ္ဘူး တကယ္လို႔အဲ့တိုက္ခိုက္မႈက န်ဴကလီးယားျဖစ္ေနရင္ေပါ့ 1051 01:25:24,934 --> 01:25:26,539 က်ေနာ္တို႔ ကိုရီးယားလူမ်ိဳးေတြက 1052 01:25:27,427 --> 01:25:30,679 ေရြးခ်ယ္ခြင့္မရွိပဲနဲ႔ စစ္ေအးတိုက္ပြဲစနစ္ထဲ ေနာက္တစ္ႀကိမ္ထပ္အဆြဲသြင္းခံရအုန္းမယ္ 1053 01:25:32,328 --> 01:25:34,314 ခင္ဗ်ားလဲကိုရီးယားလူမ်ိဳးပဲေလ 1054 01:25:34,399 --> 01:25:35,243 အဲ့ေတာ့ဘာျဖစ္လဲ? 1055 01:25:36,681 --> 01:25:39,004 ဘယ္တုန္းကစၿပီး မင္းတို႔ကိုရီးယားလူမ်ိဳးေတြက ငါတို႔ကို ညီအကိုလိုသေဘာထားလာတာလဲ? 1056 01:25:39,976 --> 01:25:42,637 ခ်မ္းသာတဲ့လူေတြကိုပဲ ညီအကိုအျဖစ္ သတ္မွတ္ခဲ့ၾကတာမလား? 1057 01:25:43,483 --> 01:25:45,637 လူမ်ိဳးအရေတာ့ ငါက ကိုရီးယားလူမ်ိဳး 1058 01:25:45,723 --> 01:25:47,792 ဒါေပမယ့္ ငါ့ကိုယ္ငါ တ႐ုတ္လို႔ပဲ ၁၀၀% ခံယူထားတယ္ ၊ 1059 01:25:47,878 --> 01:25:51,426 ငါ့တိုင္းျပည္က ဒီလိုကိစၥမ်ိဳးကို တစ္သမတ္တည္း ရပ္တည္ထိန္းသိမ္းထားေပးတယ္ 1060 01:25:51,512 --> 01:25:53,455 ငါတို႔ ယူအက္စ္ ဒါမွမဟုတ္ 1061 01:25:54,047 --> 01:25:57,172 သူတို႔ ရဲ့ စစ္ဘက္ဆိုင္ရာမဟာမိတ္ေတြနဲ႔ နယ္ေျမကို ခြဲေဝမေပးနိုင္ဘူး 1062 01:25:58,187 --> 01:26:01,525 တကယ္လို႔ ေျမာက္ကိုရီးယားက န်ဴကလီးယားနဲ႔ ဖ်က္ဆီးခံရရင္ ငါတို႔ သူတို႔ျပည္သူေတြကို ၀င္ခြင့္ေပးမယ္ 1063 01:26:01,610 --> 01:26:05,708 ေနာက္ဆုံးသတင္းေလးတစ္ခုေပးလိုက္အုန္းမယ္ 1064 01:26:07,103 --> 01:26:10,060 တ႐ုတ္က အဲ့အႀကံဉာဏ္ကိုမႀကိဳက္ဘူး 1065 01:26:10,652 --> 01:26:12,130 တကယ္လို႔ ငါတို႔သူ႔တို႔ျပည္သူေတြကို ၀င္ခြင့္ေပးလိုက္ရင္ 1066 01:26:12,723 --> 01:26:14,581 ငါတို႔ စြမ္းအားေတြ ၿပိဳကြဲလိမ့္မယ္ 1067 01:26:15,385 --> 01:26:19,567 အဲ့ဒါအေမရိကန္နဲ႔ ဂ်ပန္ကလူေတြ အတိအက်လိုခ်င္တဲ့အရာပဲ 1068 01:26:31,737 --> 01:26:34,145 ဟယ္လို မဂၤလာညေနခင္းပါ မစၥတာ တာကာရွိ 1069 01:26:34,821 --> 01:26:36,046 ဟယ္လို မစၥတာ ရီ 1070 01:26:36,638 --> 01:26:38,201 ခင္ဗ်ားလဲ ျပည္ပထြက္ခြာဖို႔ ဒီေရာက္လာတာလား? 1071 01:26:40,314 --> 01:26:41,665 ခင္ဗ်ားတို႔ႏွစ္ေယာက္ကိုမိတ္ဆက္ေပးရအုန္းမလား? 1072 01:26:42,258 --> 01:26:43,102 မစၥတာ ကြက္ 1073 01:26:43,780 --> 01:26:47,412 ဂ်ပန္နိုင္ငံ CIRO က မစၥတာ ဆာကိုင္း တာကာရွီပါ 1074 01:26:49,272 --> 01:26:50,708 ငါတို႔သိတာ ႏွစ္အေတာ္ၾကာၿပီ 1075 01:26:51,300 --> 01:26:52,905 နံပါတ္တစ္အေျခအေနဘယ္လိုလဲ? 1076 01:26:53,413 --> 01:26:54,257 ၅၀ ၅၀ လို႔ေတာ့ၾကားတယ္ 1077 01:26:54,935 --> 01:26:55,989 ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1078 01:27:07,484 --> 01:27:09,172 မင္းငါ့ကို ကိုရီးယားမိတ္ေဆြအျဖစ္သတ္မွတ္ေသးရင္ 1079 01:27:10,273 --> 01:27:12,427 ငါမင္းကိုအႀကံတစ္ခုေပးမယ္ 1080 01:27:15,300 --> 01:27:18,258 ဒီစစ္ပြဲမျဖစ္ေစနဲ႔ 1081 01:27:21,469 --> 01:27:22,736 မစၥတာကြက္ကိုအိမ္ျပန္လိုက္ပို႔ေပးလိုက္ပါ 1082 01:27:28,821 --> 01:27:32,666 ပတ္ကင္းတကၠသိုလ္ရဲ့ အေရွ႕အာရွသုေသသနဌာနက သင္တန္းမႉးရာထူးေရာ? မင္းလုပ္အုန္းမွာလား? 1083 01:27:46,780 --> 01:27:49,863 ငါဒီေန႔လူသိမ်ားေနပါလား 1084 01:27:54,681 --> 01:27:58,229 ျမင္လား? လူတိုင္းဒီလို႐ူးေၾကာင္ေၾကာင္လိုက္လုပ္ေနရတယ္ 1085 01:27:58,315 --> 01:27:59,424 ဘာျဖစ္လို႔လဲဆိုေတာ့ မင္းတို႔ေတြ ငါတို႔တိုင္းျပည္ကို ႏွစ္ပိုင္းပိုင္းခဲ့တာကိုး 1086 01:28:08,617 --> 01:28:10,089 ငါဘာလို႔ဒီလိုလုပ္ရမွာလဲ? 1087 01:28:14,313 --> 01:28:16,095 မ်က္ႏွာခ်င္းဆိုင္လာေတြ႕တာဘာေၾကာင့္လဲ? 1088 01:28:45,466 --> 01:28:47,673 ေဟး ဟန္ဖီလ္ အားလုံးအဆင္ေျပလား? 1089 01:28:48,372 --> 01:28:50,386 သူတို႔ေျမာက္ဖက္ကို ဗုံးၾကဲဖို႔ဆုံးျဖတ္ၿပီးၿပီလား? 1090 01:28:51,007 --> 01:28:52,672 - ေနာက္ထပ္အခ်က္အလက္ထပ္ရနိုင္အုန္းမလားၾကည့္လိုက္ပါအုန္း၊ - ဟုတ္ကဲ့ 1091 01:28:53,138 --> 01:28:54,997 ဆရာက်ေနာ့ကိုစစ္ခိုင္းထားတဲ့ စမတ္နာရီေလ 1092 01:28:55,076 --> 01:28:57,516 - အင္း -NIS က ဒီဂ်စ္တယ္နည္းပညာေထာက္လွမ္းေရးအဖြဲ႕ ေခၚထားပါတယ္ 1093 01:28:57,594 --> 01:28:58,794 အဲ့ဒါက နာရီသက္သက္မဟုတ္ဘူး 1094 01:28:58,912 --> 01:29:00,692 သူတို႔အခုထိ firewall ကိုမေဖာက္နိုင္ေသးဘူး 1095 01:29:00,810 --> 01:29:02,087 ဒါေပမယ့္အဲ့ဒါက ကုတ္နံပါတ္ေတြထုတ္ေပးနိုင္တယ္ 1096 01:29:02,244 --> 01:29:03,289 ကုတ္နံပါတ္ေတြထုတ္တယ္? 1097 01:29:06,738 --> 01:29:08,675 သမၼတဆီကဖုန္းလာတယ္ ဆရာ နံပါတ္တစ္လိုင္းမွာ ရွိေနပါတယ္ 1098 01:29:10,574 --> 01:29:13,286 အတူယွဥ္တြဲၿပီး အတူႀကီးျပင္းလာသည္။ 1099 01:29:13,364 --> 01:29:14,603 ဟယ္လို သမၼတႀကီး 1100 01:29:14,681 --> 01:29:16,463 ငါမင္းကို သတင္းေပးမလို႔ေခၚလိုက္တာ 1101 01:29:16,541 --> 01:29:19,330 ငါသမၼတအေနနဲ႔ ေျမာက္ဖက္ကို န်ဴကလီးယားၾကဖို႔ သေဘာတူလိုက္ၿပီ 1102 01:29:19,408 --> 01:29:20,221 သမၼတႀကီး 1103 01:29:20,338 --> 01:29:22,857 စစ္ပြဲစေတာ့မွာျဖစ္ၿပီး ငါ့သမၼတသက္တမ္းအတြင္းၿပီးဆုံးမွာပါ 1104 01:29:22,935 --> 01:29:24,949 - Sir. - ငါတာဝန္အျပည့္အ၀ယူပါတယ္ 1105 01:29:25,027 --> 01:29:25,093 ဆရာ! 1106 01:29:26,070 --> 01:29:31,600 တ႐ုတ္နဲ႔ ဂ်ပန္က သူတို႔လူေတြျပန္ေခၚကုန္ၾကၿပီ 1107 01:29:39,871 --> 01:29:41,501 ယူအက္စ္ေတာင္မွ 1108 01:29:41,851 --> 01:29:45,984 ငါတို႔ေျမာက္ဖက္ကိုလႊတ္တဲ့စစ္ဆင္ေရးကို တာဆီးနိုင္မယ္လို႔မယုံေတာ့ဘူး၊ 1109 01:29:50,877 --> 01:29:52,623 မီနာ့ ေလတပ္စခန္း 1110 01:29:52,624 --> 01:29:53,263 မီနာ့ ေလတပ္စခန္း 1111 01:29:53,264 --> 01:29:59,202 မီနာ့ ေလတပ္စခန္း 1112 01:29:59,321 --> 01:30:06,015 MERRY CHRISTMAS 1113 01:30:06,134 --> 01:30:08,869 "မာရွယ္ေလာတြင္လိုက္နာရမည့္အခ်က္မ်ား" 1114 01:30:08,987 --> 01:30:12,946 အခ်က္မ်ားထဲမွတစ္ခုႏွင့္မကိုက္ညီပါက၊ အျပင္ထြက္ျခင္းမွေရွာင္ၾကဥ္ပါ 1115 01:30:18,538 --> 01:30:22,670 ကမၻာတစ္ဝွမ္းလုံးကထိတ္ထိတ္ျပာျပာျဖစ္ေနၾကၿပီ 1116 01:30:23,021 --> 01:30:28,551 အင္းၿပီးေတာ့ ငါတို႔ကေကာ္ဖီေသာက္ဖို႔အခ်ိန္ရေသးတယ္ 1117 01:30:28,670 --> 01:30:31,521 အဲ့ဒါနိုင္ငံတစ္ခုရဲ့ငရဲပဲ ဟုတ္တယ္မလား? 1118 01:30:33,387 --> 01:30:34,390 က်ေနာ္ေသာက္လို႔ရမလား? 1119 01:31:13,051 --> 01:31:15,410 ငါတတ္နိုင္တာကေတာ့ 1120 01:31:15,494 --> 01:31:20,172 မင္းတို႔လူေတြ ေျမာက္ကိုရီးယားဖက္က တန္ျပန္တိုက္စစ္ကိုခုခံနိုင္ပါေစလို႔ ဆုေတာင္းေပး႐ုံပဲ 1121 01:31:20,711 --> 01:31:21,828 ဒါမွမဟုတ္ 1122 01:31:23,030 --> 01:31:26,591 သူတို႔ စစ္ေၾကျငာတာကိုျပန္လည္႐ုတ္သိမ္းေပးပါေစေပါ့ 1123 01:31:38,393 --> 01:31:41,041 က်ေနာ္ၾကားတာ ေပါ့ဂြမ္ေဒါင္ က ခ်ိဳင္ခ်ိဳလ္မင္ နဲ႔လက္တြဲလိုက္တယ္တဲ့ 1124 01:31:41,208 --> 01:31:42,201 ခ်ိဳင္ခ်ိဳလ္မင္? 1125 01:31:42,657 --> 01:31:45,100 က်ေနာ္ထပ္သိလိုက္ရတာက က်ေနာ္တို႔ ရဲ့ တည္ေနရာကို ေပါက္ၾကားေစတာသူပဲ 1126 01:31:45,350 --> 01:31:46,756 က်ေနာ္တို႔သူ႔ကိုရွင္းထုတ္သင့္တယ္ 1127 01:31:46,840 --> 01:31:49,572 မေရာေထြးပါနဲ႔ ျပဳံယမ္းက ငါတို႔ဦးစားေပးပဲ 1128 01:31:50,319 --> 01:31:54,417 ငါတို႔ျပဳံယမ္းေရာက္တာနဲ႔ ေခါင္းေဆာင္အသစ္ေတြျဖစ္ေၾကာင္း၊ ေၾကျငာမယ္ 1129 01:31:55,080 --> 01:31:57,067 သူကေတာ့ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုသတ္ေသမယ္ထင္တယ္ အဲ့တိုင္းသာလႊတ္ထားလိုက္ 1130 01:32:16,406 --> 01:32:18,364 မင္းဘာေတြေစာင့္ေနတာလဲ? မင္းငါ့ကိုပစ္မွာလားမပစ္ဘူးလား? 1131 01:32:19,866 --> 01:32:22,200 စစ္သားဆိုဆုံးျဖတ္ခ်က္မျပတ္သားလို႔မရဘူး 1132 01:32:24,870 --> 01:32:26,078 မင္းမွာေျပာစရာရွိေသးလား? 1133 01:32:26,163 --> 01:32:28,329 ငါကအမိန႔္ အရ ျပဳံယမ္းကိုေစာင့္ေရွာက္ေနတာ 1134 01:32:28,414 --> 01:32:30,497 ဘယ္သူ႔ဆီကအမိန႔္လဲ? အဲ့ဒါအေရးပါတယ္ 1135 01:32:33,167 --> 01:32:34,792 စနက္တံဘယ္မွာလဲ? 1136 01:32:37,878 --> 01:32:39,045 ကုတ္ေဖာ္စက္ 1137 01:32:43,090 --> 01:32:44,424 ၂ခု ရွိရမွာေလ 1138 01:32:45,216 --> 01:32:48,176 ေခါင္းေဆာင္ကတစ္ခုသူ႔ဆီမွာအျမဲသိမ္းထားတယ္ 1139 01:32:52,847 --> 01:32:55,389 မင္းေျပာတာ စစ္ေၾကျငာတာကို႐ုတ္သိမ္းလိုက္တာက 1140 01:32:56,224 --> 01:32:57,724 န်ဴကလီးယားတိုက္ခိုက္မႈကိုတားနိုင္မယ္? 1141 01:32:57,809 --> 01:32:59,975 ငါတို႔ဦးစားေပးျဖစ္ေစခ်င္တာက ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ျပန္႐ုတ္သိမ္းေစခ်င္တာ 1142 01:33:00,894 --> 01:33:02,852 အဲ့လိုမျဖစ္ဘူးဆိုရင္ ငါတို႔ရပ္တန႔္ဖို႔ ႀကိဳးစားမရနိုင္ဘူး၊ 1143 01:33:09,775 --> 01:33:10,692 ငါဖုန္းေပး 1144 01:33:16,572 --> 01:33:19,405 မင္းဆီကို missed call ေတြအမ်ားႀကီးဝင္ထားတယ္ ရီေတးဟန္က မင္းရဲ့ ဖုန္းအျမန္ေခၚစနစ္Speed dialမွာ နံပါတ္တစ္လား? 1145 01:33:32,498 --> 01:33:33,832 ေခါင္းေဆာင္ က်ေနာ္ပါ ခ်ိဳလ္ယူ 1146 01:33:34,249 --> 01:33:36,042 အေမရိကန္ န်ဴကလီးယားဗုံးၾကဲေလယာဥ္ေတြလာေနၿပီ 1147 01:33:36,126 --> 01:33:37,376 တကယ္လို႔ က်ေနာ္တို႔စစ္ေၾကျငာတာကို႐ုတ္သိမ္း 1148 01:33:40,170 --> 01:33:41,128 ခင္ဗ်ာ? 1149 01:33:45,591 --> 01:33:46,424 ဟုတ္ကဲ့ 1150 01:33:49,510 --> 01:33:50,719 က်ေနာ္အခုေဆး႐ုံမွာပါ 1151 01:33:52,304 --> 01:33:54,596 အေစာင့္ေတြလား? အခုေတာ့တစ္ေယာက္ထဲပဲရွိတယ္ ဆရာ 1152 01:33:57,599 --> 01:33:58,474 လက္ပတ္နာရီ? 1153 01:34:01,102 --> 01:34:02,351 ဘယ္လိုလက္ပတ္နာရီမ်ိဳးလဲ? 1154 01:34:04,312 --> 01:34:07,563 ဟုတ္ကဲ့ က်ေနာ္မွတ္မိပါၿပီ ေခါင္းေဆာင္ပတ္ေနက်နာရီ 1155 01:34:13,193 --> 01:34:15,568 က်ေနာ့ဆီမွာမရွိပါဘူး ဒါေပမယ့္ ဘယ္မွာလဲဆိုတာ က်ေနာ္သိတယ္ 1156 01:34:22,741 --> 01:34:26,409 အဲ့ဒီေတာ့ က်ေနာ္ဘယ္သူ႔ကိုဘယ္မွာသြားေတြ႕ ရမလဲ? 1157 01:34:31,122 --> 01:34:32,205 အိုေက နားလည္ပါၿပီ ဆရာ 1158 01:34:41,379 --> 01:34:42,754 ဟက္ကာေတြကိုေခၚလိုက္ 1159 01:34:43,338 --> 01:34:44,505 ဘာမွားလို႔ လဲ? သူဘာေျပာလိုက္တာလဲ? 1160 01:34:46,465 --> 01:34:48,966 သူေျပာတာ တ႐ုတ္ကေနန်ဴကလီးယားတိုက္ခိုက္မယ္လို႔ၾကားတယ္တဲ့ 1161 01:34:50,843 --> 01:34:53,511 သူေျပာတာက ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္ သူတို႔ဖက္က စစ္ေၾကျငာတာ႐ုတ္သိမ္းမယ္တဲ့ 1162 01:34:55,638 --> 01:34:57,346 အို ငါသိၿပီ 1163 01:35:00,475 --> 01:35:01,557 စကားမစပ္ 1164 01:35:01,808 --> 01:35:05,269 သူကဘာလို႔ လက္ပတ္နာရီကိုေမးတာလဲ? ၿပီးေတာ့ မင္းဘယ္သူ႔ကိုသြားေတြ႕မွာလဲ? 1165 01:35:08,855 --> 01:35:11,106 သူက ငါတို႔ ေခါင္းေဆာင္ရဲ့ လက္ပတ္နာရီအေၾကာင္းကိုေမးတာပါ 1166 01:35:12,024 --> 01:35:14,525 သူက ငါေျမာက္ဖက္ကိုျပန္လာရင္ ယူလာေစခ်င္တာ 1167 01:35:15,902 --> 01:35:16,860 အဲ့လက္ပတ္နာရီက 1168 01:35:18,362 --> 01:35:20,487 န်ဴကလီးယားဒုံးက်ည္ရဲ့ ကုတ္ေဖာ္စက္ပဲ 1169 01:35:21,697 --> 01:35:22,530 အဲ့ဒါကိုမင္းသိလား? 1170 01:35:37,082 --> 01:35:39,875 ငါတို႔အားလုံးကို ပိတ္ဆို႔ဒဏ္ခတ္မႈေတြက 1171 01:35:42,045 --> 01:35:44,503 သန တမန တ ဒီသေဘာထားကို ငါတို႔စစ္တပ္ထဲမွာျပန႔္ႏွံ့ေစတယ္ 1172 01:35:47,464 --> 01:35:49,382 န်ဴကလီးယားကိုသုံးတာ ငါတို႔ကိုေသေစနိုင္တယ္ 1173 01:35:50,591 --> 01:35:54,552 ဒါေပမယ့္ ငါတို႔အစာငတ္ေသမယ့္အတူတူ အဲ့ဒါကိုပိုေကာင္းပါတယ္” 1174 01:35:55,845 --> 01:35:58,513 အဲ့ဒါေၾကာင့္ စစ္တပ္က ေနာက္ဆုံးအပန္းေျဖဗ်ဴဟာကို စီစဥ္ခဲ့တယ္ 1175 01:35:59,807 --> 01:36:02,015 သူတို႔ ကမၻာနဲ႔ ညႇိႏွိုင္းဖို႔ န်ဴကလီးယားမသုံးနိုင္ေတာ့ဘူးဆိုရင္ အ 1176 01:36:02,433 --> 01:36:04,684 ဆိုးလ္နဲ႔ ကိုရီးယားမွာရွိတဲ့ ယူအက္စ္လက္နက္ကိုင္တပ္ဖြဲ႕ေတြကို အသုံးခ်ဖို႔ ဆုံးျဖတ္ခဲ့တယ္ 1177 01:36:05,268 --> 01:36:06,185 အဲ့ဒါဘာကိုဆိုလိုတာလဲ? 1178 01:36:09,354 --> 01:36:11,438 န်ဴကလီးယားဒုံးက်ည္ကို ဒယ္ဂၽြန္ကိုဦးတည္ထားလိုက္ရင္ 1179 01:36:11,522 --> 01:36:12,439 "ေတာင္ကိုရီးယားအားတိုက္ခိုက္ရန္အစီအစဥ္" 1180 01:36:12,523 --> 01:36:15,399 ေတာင္ဖက္က ဆက္သြယ္ေရးေတြအကုန္ပ်က္စီးကုန္မယ္ 1181 01:36:15,567 --> 01:36:18,443 ၿပီးေတာ့ မင္းတို႔ေရွ႕တန္းကစစ္လက္နက္ေတြလဲ `သံတိုသံစေတြျဖစ္ကုန္မယ္ 1182 01:36:19,278 --> 01:36:22,446 စ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွငါတို႔အထူးတပ္ဖြဲ႕ကစစ္သား သိန္းခြဲက ဆိုးလ္ၿမိဳ႕ ကိုဝင္စီးၿပီး 1183 01:36:22,530 --> 01:36:23,988 ယူအက္စ္စစ္သားေတြကို ဖမ္းဆီးမယ္ 1184 01:36:25,615 --> 01:36:28,325 အဲ့ဒါဆိုရင္ ယူအက္စ္လဲဘာမွမတတ္နိုင္ပဲ ငါတို႔နဲ႔ ညႇိႏွိုင္းရလိမ့္မယ္ 1185 01:36:28,826 --> 01:36:31,368 ငါတို႔စစ္တပ္ထင္တာက ငါတို႔နိုင္ငံကိုကာကြယ္ဖို႔ 1186 01:36:32,370 --> 01:36:34,995 အဲ့ဒါက တစ္ခုတည္းေသာနည္းလမ္းပဲ 1187 01:36:37,207 --> 01:36:38,039 ဒါေပမယ့္... 1188 01:36:39,291 --> 01:36:41,709 ငါတို႔ေခါင္းေဆာင္က အဲ့ဗ်ဴဟာကိုအေကာင္အထည္မေဖာ္ခဲ့ဘူး 1189 01:36:41,793 --> 01:36:45,002 အဲ့ေတာ့ တခ်ိဳ႕ စစ္အာဏာပိုင္ေတြကို ညည္းၾကတယ္ 1190 01:36:48,297 --> 01:36:49,922 သူတို႔ကေခါင္းေဆာင္ကိုေဝဖန္ၿပီးေျပာၾကတယ္..။ 1191 01:36:51,091 --> 01:36:53,049 သူက အရင္လူေတြလိုပဲ ျပည္သူေတြအတြက္မဟုတ္ပဲ 1192 01:36:53,843 --> 01:36:56,052 ကိုယ့္အာဏာထိန္းသိမ္းနိုင္ဖို႔သက္သက္ န်ဴကလီးယားကိုသုံးဖို႔ရည္ရြယ္ထားတယ္ေပါ့ 1193 01:37:00,514 --> 01:37:01,680 အဲ့လိုနဲက ဒီလိုစကားေပၚလာေရာ 1194 01:37:03,891 --> 01:37:06,976 "နိုင္ငံပိုင္းျခားခံရတဲ့ျပည္သူေတြက 1195 01:37:07,810 --> 01:37:10,895 နယ္ေျမတိုးတက္ဖို႔အတြက္မဟုတ္ပဲ မိမိနိုင္ငံေရးအက်ိဳးအျမတ္အတြက္ 1196 01:37:12,230 --> 01:37:13,771 နယ္ေျမကိုအသုံးခ်ေနတဲ့လူေတြေၾကာင့္ ပိုမိုခံစားေနၾကရတယ္" 1197 01:37:20,069 --> 01:37:21,736 ငါ့ကိုနာရီျပန္ယူလာခိုင္းတာက 1198 01:37:25,114 --> 01:37:27,155 သူ အဲ့အစီအစဥ္ကိုအေကာင္အထည္ေဖာ္ဖို႔ပဲ 1199 01:37:29,367 --> 01:37:30,742 အဲ့ဒါဘယ္ေလာက္ၾကာမွာလဲ? 1200 01:37:30,826 --> 01:37:32,909 က်မအဲ့ဒါနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီးနည္းလမ္းေတာ့ရွိပါတယ္ ဒါေပမယ့္... 1201 01:37:34,203 --> 01:37:35,245 သုံးလေလာက္ေတာ့ၾကာမယ္ထင္တယ္” 1202 01:37:42,376 --> 01:37:44,084 မင္းအသက္ဘယ္ေလာက္လဲ? 1203 01:37:45,086 --> 01:37:47,753 - ၁၉ႏွစ္ပါ ဆရာ -မင္းက ၁၉ႏွစ္? 1204 01:37:49,171 --> 01:37:52,047 ငါသိၿပီ မင္းကအဲ့ဒါေတြသိဖို႔ ငယ္ေသးတယ္ 1205 01:37:52,924 --> 01:37:54,299 ငါရွင္းျပမယ္ 1206 01:37:55,009 --> 01:37:55,967 အားလုံးသတိ! 1207 01:37:58,720 --> 01:38:02,930 လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ ၂၀ က လူေပါင္း သုံးသန္း ဒီေျမေပၚမွာေသဆုံးခဲ့ရတယ္ 1208 01:38:03,973 --> 01:38:05,932 ဘယ္လိုေသခဲ့ရလဲ? သူတို႔အစာငတ္ၿပီးေသခဲ့ရတယ္ 1209 01:38:07,518 --> 01:38:11,019 ဒါေပမယ့္မင္းတို႔သိလား? အဲ့ဒါက ငါတို႔ 1210 01:38:11,395 --> 01:38:13,354 န်ဴကလီးယားဒုံးက်ည္ျပဳလုပ္တာကို မရပ္တန႔္ေစခဲ့ဘူး 1211 01:38:14,272 --> 01:38:17,398 အခု အဲ့ဒုံးက်ည္ေတြ လႊတ္တင္ဖို႔အဆင္သင့္ျဖစ္ေနၿပီ 1212 01:38:18,483 --> 01:38:20,525 မင္းတို႔ ေကာင္ေတြ ကုတ္ေတြမျဖည္နိုင္ဘူးဆိုရင္ 1213 01:38:20,735 --> 01:38:23,778 အဲ့န်ဴကလီးယားေတြက အသုံးမ၀င္ေတာ့ဘူး 1214 01:38:23,862 --> 01:38:26,112 ဘယ္ေလာက္ေတာင္ရယ္စရာေကာင္းသလဲ? 1215 01:38:28,823 --> 01:38:32,659 ငါသာ အဲ့ဒီမ်ိဳးမစစ္အေမရိကန္သာျဖစ္ၾကည့္ ဒီအခြင့္အေရးမ်ိဳးကိုလက္လြတ္ခံမွာမဟုတ္ဘူး  ... 1216 01:38:33,994 --> 01:38:34,826 ၃လ? 1217 01:38:35,537 --> 01:38:36,369 ေကာင္းၿပီ 1218 01:38:37,121 --> 01:38:39,788 အေမရိကန္ေတြက မင္းကိုသတ္မွာပဲ ဒါဆို မင္းအခုပဲေသလိုက္ေတာ့ 1219 01:38:39,872 --> 01:38:43,166 စနစ္တစ္ခုလုံးကို ေဖာက္ထြင္းရတာ အနည္းဆုံး၃လၾကာပါတယ္။ 1220 01:38:43,500 --> 01:38:47,794 ဒါေပမယ့္ တကယ္လို႔ က်မ ဂဏန္းတစ္လုံးခ်င္းဆီကိုဆြဲထုတ္နိုင္ရင္ တစ္ပါတ္အတြင္းၿပီးေအာင္လုပ္နိုင္ပါတယ္ ဆရာ 1221 01:38:47,878 --> 01:38:48,878 ငါမင္းကိုတစ္ရက္အခ်ိန္ေပးမယ္ 1222 01:38:49,962 --> 01:38:51,004 ဟုတ္ကဲ့ပါ ဆရာ 1223 01:39:43,791 --> 01:39:44,873 တ႐ုတ္ကဖိအားေပးေနပါတယ္ 1224 01:39:44,958 --> 01:39:48,418 န်ဴကလီးယားဗုံးၾကဲေလယာဥ္ေတြလာေနၿပီျဖစ္လို႔ က်ေနာ္တို႔စစ္ေၾကျငာတာကို႐ုတ္သိမ္းေစခ်င္ေနပါတယ္ 1225 01:39:49,753 --> 01:39:51,295 အဲ့ဒါသိပ္မၾကာခင္ ေၾကျငာမွာပါ 1226 01:39:53,005 --> 01:39:53,921 ၿပီးေတာ့... 1227 01:39:55,506 --> 01:39:57,257 အဲ့ဒါဘယ္မွာလဲဆိုတာ ငါတို႔အခုသိၿပီေလ 1228 01:39:58,467 --> 01:39:59,467 RIVERS အဲ့ေတာ့ မင္းလူေတြအဲ့ကိုလႊတ္လိုက္ 1229 01:40:05,180 --> 01:40:06,555 ေလးစားပါတယ္ က်ေနာ္သတ္ေသခံကတ္ျပားၾကည့္လို႔ရမလားခင္ဗ်? 1230 01:40:06,639 --> 01:40:08,723 - ငါတို႔က လုံျခဳံေရးအဖြဲ႕ကပါ ဂိတ္ကိုဖြင့္လိုက္ 1231 01:40:19,982 --> 01:40:22,274 - သတိ -အေလးျပဳ 1232 01:40:22,359 --> 01:40:23,191 ေနျမဲ 1233 01:40:29,571 --> 01:40:30,654 "တပ္မေတာ္ပင္မေဆး႐ုံ" 1234 01:40:30,864 --> 01:40:31,614 "တပ္မေတာ္ပင္မေဆး႐ုံ" 1235 01:40:35,325 --> 01:40:38,076 ကိုရီးယားျပည္သူ႔သမၼတနိုင္ငံေတာ္၏ စစ္ဦးစီးခ်ဳပ္သည္ 1236 01:40:38,160 --> 01:40:42,454 ပ်ံဂြမ္ေဒါင္ရဲ့ စစ္ေၾကျငာခ်က္ကိုတုံ႔ျပန္လိုက္ပါတယ္ 1237 01:40:42,538 --> 01:40:45,581 ထို႔ေနာက္စစ္ေရးတင္မာမႈမ်ားေလ်ာ့က်ေစရန္ 1238 01:40:45,707 --> 01:40:48,125 ကိုရီးယားျပည္သူမ်ားအား အႀကံေပးေျပာၾကားပါတယ္ 1239 01:40:48,209 --> 01:40:49,554 သမၼတ ဆရာ့ကိုေခၚေနပါတယ္ 1240 01:41:23,119 --> 01:41:24,535 အဲ့ဒါေျမာက္ကိုရီးယားလို႔ယူဆပါတယ္ 1241 01:41:24,661 --> 01:41:26,867 ေက်းဇူးျပဳၿပီး အေျခအေနမ်ားတည္ၿငိမ္သည္အထိ ဗုံးခိုက်င္းထဲမွာေနေပးၾကပါ 1242 01:41:27,160 --> 01:41:30,034 အဖြဲ႕ တစ္ေန႔ ႏွစ္ အိမ္ျပာေတာ္ကိုသြား အထဲ၀င္၊ 1243 01:41:30,118 --> 01:41:30,951 - ဟုတ္ ဆရာ! ဟုတ္ ဆရာ! 1244 01:41:32,034 --> 01:41:33,866 ဘာ? အိမ္ျပာေတာ္အတိုက္ခံရတယ္? 1245 01:41:35,159 --> 01:41:36,325 ဘယ္သူတိုက္တာလဲ? ဘယ္ေလာက္ေတာင္ဆိုးပါးပါလိမ့္? 1246 01:41:37,950 --> 01:41:38,824 မင္းမသိဘူးလား? 1247 01:41:39,991 --> 01:41:42,365 It's a decoy. ေဆး႐ုံကသူတို႔အဓိကပစ္မွတ္ 1248 01:41:47,115 --> 01:41:48,323 အသင့္ျပင္ထား 1249 01:41:49,449 --> 01:41:51,113 ရပ္! အဲ့မွာရပ္ေန 1250 01:41:51,198 --> 01:41:52,822 - ဘာေတြျဖစ္ေနတာလဲ? အေရးေပၚအေျခအေန 1251 01:41:52,906 --> 01:41:55,072 တာဝန္ရွိသူကလြဲၿပီးဝင္လို႔မရဘူး 1252 01:41:55,156 --> 01:41:57,487 သူ ဆိုးဆိုးဝါးဝါး ဒဏ္ရာရထားပါတယ္ သူေဆးကုသမႈမရဘူးဆိုရင္ ေသသြားနိုင္ပါတယ္ 1253 01:41:58,530 --> 01:42:00,446 တပ္ၾကပ္ ကင္ သြားစစ္ၾကည့္ ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 1254 01:42:30,942 --> 01:42:32,231 "တပ္မေတာ္ပင္မေဆး႐ုံ" 1255 01:42:34,566 --> 01:42:35,858 အမိုးဖက္ အားလုံးရွင္းတယ္ 1256 01:42:36,192 --> 01:42:37,376 အေရွ႕ဖက္ဂိတ္ ရွင္းတယ္ ၊ 1257 01:42:44,355 --> 01:42:47,949 လၽွပ္စစ္ဓါတ္အားေပးစက္ တာဝန္ရွိသူမ်ား သီးသန႔္ 1258 01:42:48,246 --> 01:42:49,161 အထဲပင္ 1259 01:43:33,958 --> 01:43:34,831 အဲ့ဒါ လက္ပစ္ဗုံး 1260 01:43:41,321 --> 01:43:42,318 မီးခိုးဗုံး 1261 01:43:49,432 --> 01:43:50,891 အေလာင္းေတြအကုန္သယ္လာ 1262 01:47:05,336 --> 01:47:06,255 မလုပ္နဲ႔ 1263 01:47:08,806 --> 01:47:10,184 ေသနတ္ေအာက္ခ်! 1264 01:47:22,393 --> 01:47:24,315 "အထူးၾကပ္မတ္ကုသေဆာင္" 1265 01:47:26,908 --> 01:47:28,078 မင္းထြက္လာလို႔ရၿပီ 1266 01:47:29,082 --> 01:47:30,293 လာ သြားစို႔ 1267 01:47:30,545 --> 01:47:32,593 - သူ႔ကိုေျပာင္းေရြ႕ၿပီး ခြဲစိတ္မႈၿပီးေအာင္လုပ္ပါ - ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 1268 01:47:34,015 --> 01:47:34,851 ဒီဖက္ 1269 01:47:39,241 --> 01:47:40,494 က်ေနာ္ကအမ်ိဳးသားလုံျခဳံေရးအဖြဲ႕ ၀င္ပါ 1270 01:47:42,628 --> 01:47:45,845 သူကငါတို႔ဖက္က သူငါတို႔နဲ႔အတူလုပ္ေနတာ အဆင္ေျပပါတယ္ 1271 01:47:46,850 --> 01:47:47,684 မင္းအဆင္ေျပလား? 1272 01:47:49,107 --> 01:47:50,152 ငါတို႔ေခါင္းေဆာင္ဘယ္မွာလဲ? 1273 01:47:51,407 --> 01:47:52,994 ေနာက္ေဆး႐ုံတစ္ခုကိုေရြ႕လိုက္ၿပီ 1274 01:47:54,500 --> 01:47:58,262 ေသဆုံးၿပီဟု အတည္ျပဳပါသည္.. 1275 01:48:08,505 --> 01:48:09,549 ထိုင္ 1276 01:48:13,564 --> 01:48:16,740 ဘယ္လိုပဲျဖစ္ျဖစ္စစ္ေၾကျငာေတာ့မယ္ဆိုတဲ့ျပယုဂ္က 1277 01:48:18,121 --> 01:48:19,374 ငါကို ငါးစာအျဖစ္အသုံးခ်သြားတာပဲ 1278 01:48:19,458 --> 01:48:21,130 ငါ ရီေတးဟန္နဲ႔ သြားေတြ႕မယ္ 1279 01:48:21,214 --> 01:48:23,471 လက္ပတ္နာရီကိုေျခရာခံစက္တပ္ၿပီးငါ့ကိုထည့္ေပးလိုက္ 1280 01:48:24,141 --> 01:48:27,276 ၿပီးရင္ ငါ့တည္ေနရာကို ဗုံးၾကဲလိုက္ 1281 01:48:34,592 --> 01:48:36,836 ဆရာ ပထမတစ္ခုကို လုပ္ပိုင္ခြင့္ရပါၿပီ 1282 01:48:42,266 --> 01:48:43,296 ပစ္လႊတ္ဖို႔ျပင္ဆင္ေတာ့ 1283 01:48:59,408 --> 01:49:04,363 တ႐ုတ္ကေျပာတာေတာ့ သူတို႔ေပးလိုက္မယ့္သတင္းက 1284 01:49:05,363 --> 01:49:08,236 သူတို႔ႏွစ္ေပါင္း ၂၀ၾကာတည္ေဆာက္လာခဲ့တဲ့ ေထာက္လွမ္းေရးကြန္ယက္နဲ႔ ထိပ္တန္းနည္းပညာေတြအေပၚ 1285 01:49:08,362 --> 01:49:09,985 အႏၲရာယ္ျဖစ္ေစနိုင္တယ္တဲ့ 1286 01:49:11,111 --> 01:49:12,817 သူတို႔ရဲ့ ၾကင္နာမႈနဲ႔ ေသြးေသာက္မဟာမိတ္ျဖစ္ေနမႈကို 1287 01:49:13,443 --> 01:49:14,858 အမွတ္ရေစခ်င္ပါတယ္တဲ့ 1288 01:49:16,401 --> 01:49:21,314 ငါတို႔ကိုအသုံးခ်ၿပီး ယူအက္စ္ကို အရွက္ရေအာင္ လုပ္ေနတယ္ဆိုတာ သိသာေနတာပဲ ဘယ္ေလာက္ေတာင္ရြံ့စရာေကာင္းလိုက္သလဲ 1289 01:49:22,689 --> 01:49:23,563 ငါကိုေပး 1290 01:49:26,271 --> 01:49:27,228 ဒီ မက္ေဆ့ ကိုပို႔လိုက္ 1291 01:49:28,229 --> 01:49:31,934 ေျမာက္ကိုရီးယားနဲ႔ တ႐ုတ္တို႔ ဟာ ဂ်ပန္နဲ႔ ယူအက္စ္ကို အတူတကြတိုက္ခဲ့တဲ့ 1292 01:49:32,019 --> 01:49:35,225 ညီအကိုေတြပါ 1293 01:49:36,267 --> 01:49:40,639 ၿပီးေတာ့ က်ေနာ္တို႔ညီအကိုအျဖစ္ပဲဆက္လက္တည္ရွိေနမွာပါ 1294 01:49:41,515 --> 01:49:44,845 ေျမာက္ကိုရီးယားအေနျဖင့္ အခုလိုမ်က္ႏွာသာေပးမႈကို ဘယ္ေတာ့မွ ေမ့နိုင္မည္မဟုတ္ပါ 1295 01:49:59,882 --> 01:50:00,964 "ေဟာ္ကိုင္းဒိုးကၽြန္း အေပၚ ဂ်ပန္ေလပိုင္နက္" 1296 01:50:00,965 --> 01:50:01,296 "ေဟာ္ကိုင္းဒိုးကၽြန္း အေပၚ ဂ်ပန္ေလပိုင္နက္" 1297 01:50:01,297 --> 01:50:04,295 "ေဟာ္ကိုင္းဒိုးကၽြန္း အေပၚ ဂ်ပန္ေလပိုင္နက္" 1298 01:50:04,380 --> 01:50:07,211 "ဟိုင္ေလာင္ဂ်င္း တ႐ုတ္နိုင္ငံ အိတ္စ္ေရာင္ျခည္ ေရဒါစခန္း" 1299 01:50:08,586 --> 01:50:15,415 "အေရွ႕ပင္လယ္အေပၚက AWACS ေလယာဥ္" 1300 01:50:15,500 --> 01:50:18,831 "အေရွ႕ဖက္ပင္လယ္ထဲရွိ အကာအကြယ္တပ္ဆင္ထားေသာ ဂ်ပန္စစ္သေဘၤာ" 1301 01:50:42,030 --> 01:50:43,862 ဒုံးက်ည္ ပင္လယ္ထဲေရာက္ရွိေနပါၿပီ 1302 01:50:43,946 --> 01:50:46,444 - သူတို႔တည္ေနရာေပးလိမ့္မယ္ -ကိုဩဒီနိတ္ေတြေျပာင္းလိုက္ 1303 01:50:46,945 --> 01:50:51,234 ဆရာ အဲ့ဒါဒယ္ဂၽြန္မဟုတ္ဘူး အဲ့ဒါ ပင္လယ္အလယ္တည့္တည့္ေရာက္ေနတယ္ 1304 01:50:51,318 --> 01:50:55,607 မ်ိဳးမစစ္အေမရိကန္ေတြ ငါတို႔နိုင္ငံကို ႏ်ဴကလီးယားၾကဲေနၿပီ 1305 01:50:55,691 --> 01:50:56,964 အခုခ်က္ခ်င္း လႊတ္တင္ေတာ့ 1306 01:51:17,588 --> 01:51:18,834 ဟုတ္ကဲ့ဆရာ ၾကားျဖတ္ရန္ျပင္ဆင္ပါ 1307 01:51:19,482 --> 01:51:20,320 ၾကားျဖတ္ရန္ျပင္ဆင္သည္။ 1308 01:51:20,800 --> 01:51:22,185 - ပစ္ -ပစ္၊ 1309 01:52:27,491 --> 01:52:29,639 တိတ္တိတ္ေနစမ္း 1310 01:52:31,537 --> 01:52:32,945 အလုပ္ျပန္လုပ္ေတာ့ 1311 01:52:36,762 --> 01:52:39,456 ဗဟိုျပန္ၾကားေရးကို ဒီအေၾကာင္း၊ ေၾကျငာခိုင္းလိုက္ 1312 01:52:40,494 --> 01:52:43,354 "ယေန႔ ကၽြန္ုပ္တို႔ အေမရိကန္နယ္ခ်ဲ႕ေတြရဲ့ ။ 1313 01:52:43,769 --> 01:52:47,500 မတရားဖ်က္စီးမည့္အႀကံအစည္ကို အျပတ္ေခ်မႈန္းနိုင္လိုက္ၿပီျဖစ္ပါသည္" 1314 01:52:47,584 --> 01:52:50,361 န်ဴကလီးယားလက္နက္မရွိရင္ 1315 01:52:50,445 --> 01:52:52,559 ကၽြန္ုပ္တို႔နိုင္ငံ မည္သို႔ျဖစ္သြားနိုင္သည္ကို မ်က္ျမင္ကိုယ္ေတြ႕ပင္ျဖစ္ပါသည္ 1316 01:52:52,767 --> 01:52:55,967 ကၽြန္ုပ္တို႔၏န်ဴကလီးယားလက္နက္မ်ားသည္ ခုခံကာကြယ္ရန္သာျဖစ္ၿပီး က်ဴးေက်ာ္တိုက္ခိုက္ရန္အတြက္မဟုတ္ပါ 1317 01:52:56,395 --> 01:53:00,366 မည္သို႔ပင္ဆိုေစကာမူ သူတို႔ေနာက္တစ္ႀကိမ္ထပ္မံတိုက္ခိုက္လာမည္ဆိုပါက 1318 01:53:00,450 --> 01:53:02,906 ဟုတ္ကဲ့ပါ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ခင္ဗ် ကၽြန္ုပ္တို႔ရွိသမၽွန်ဴကလီးယားဒုံးက်ည္အားလုံးသုံးၿပီး 1319 01:53:02,989 --> 01:53:06,019 ဂ်ပန္ကိုပစ္ခတ္မည္ျဖစ္ပါသည္ အေမရိကန္ႏွင့္ပူးေပါင္းေဆာင္ရြက္သည့္အတြက္ပစ္ဒဏ္ေပးျခင္းျဖစ္ပါသည္ 1320 01:53:06,102 --> 01:53:06,716 - ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 1321 01:53:06,717 --> 01:53:07,289 - ဟုတ္ကဲ့ဆရာ 1322 01:53:07,290 --> 01:53:09,746 သူတို႔ေတြ ကမၻာေျမေပၚကေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ ေပ်ာက္ကြယ္သြားေစရပါမယ္ 1323 01:53:09,829 --> 01:53:12,204 အနာရွိရန္မွာျဖစ္တာလဲ ဆရာ။ ဒါေပမယ့္ ဘာလို႔ဂ်ပန္မွာျဖစ္တာလဲ ဆရာ? 1324 01:53:13,598 --> 01:53:18,183 မင္းသိတဲ့အတိုင္း အေမရိကန္ေတြက " ငါတို႔ထက္ ဂ်ပန္ေတြေျပာတာပိုနားေထာင္တယ္ေလ 1325 01:53:19,167 --> 01:53:20,149 ဟုတ္ပါတယ္ဆရာ 1326 01:53:27,605 --> 01:53:31,249 ေျမာက္ကိုရီးယားန်ဴကလီးယားဒုံးက်ည္က အေရွ႕ပင္လယ္ဖက္မွာ နစ္ျမဳပ္သြားၿပီ 1327 01:53:35,797 --> 01:53:37,189 သူတို႔ တစ္ခုကို ဟက္ၿပီးသြားၿပီ 1328 01:53:37,353 --> 01:53:39,686 ေနာက္ကုတ္နံပါတ္တစ္ခုကို ဟက္နိုင္ရင္ ေနာက္ပစ္မွတ္က ေတာင္ကိုရီးယားျဖစ္လာလိမ့္မယ္ 1329 01:53:39,770 --> 01:53:41,366 နားေထာင္ ရဲေဘာ္ ကြက္ 1330 01:53:42,759 --> 01:53:44,766 ေခါင္းေဆာင္ေသၿပီလို႔ သတင္းအတုလႊင့္လိုက္ 1331 01:53:45,340 --> 01:53:47,059 သူတို႔လုပ္ႀကံမႈေအာင္ျမင္တယ္လို႔ထင္သြားရင္ 1332 01:53:48,043 --> 01:53:50,049 ငါတို႔အတြက္အခ်ိန္နည္းနည္းပိုရမယ္ 1333 01:53:51,443 --> 01:53:52,425 ရဲေဘာ္လုပ္စမ္းပါကြာ 1334 01:53:53,778 --> 01:53:57,053 ငါဒီမွာရွိေနေလေလ ပိုအႏၲရာယ္မ်ားေလေလပဲ 1335 01:53:59,143 --> 01:54:01,108 သြားေလ ေက်းဇူးပါကြာ 1336 01:54:10,898 --> 01:54:12,494 နံပါတ္တစ္ေသသြားၿပီ 1337 01:54:30,722 --> 01:54:33,629 - ေဟး ဘာေတြျဖစ္ကုန္တာလဲ? သူတကယ္ေသသြားတာလား? - မဟုတ္ပါဘူး 1338 01:54:33,712 --> 01:54:36,496 က်ေနာ္တို႔ ေနာက္ေဆး႐ုံတစ္ခုမွာ ေရြ႕ထားတယ္ မၾကာခင္ ခြဲစိတ္ခန္းဝင္ရေတာ့မွာပါ 1339 01:54:39,938 --> 01:54:41,411 ဒီမွာလူတိုင္း အၾကပ္အတည္းျဖစ္ေနၾကၿပီ 1340 01:54:41,985 --> 01:54:43,992 သမၼတကေနာက္ထပ္ ထပ္ပစ္ဖို႔ေတာင္းဆိုထားတယ္ 1341 01:54:44,525 --> 01:54:45,712 ဒါေပမယ့္ ယူအက္စ္ကထပ္လုပ္မွာမဟုတ္ေတာ့ဘူး၊ 1342 01:55:02,547 --> 01:55:05,167 ေၾကျငာခ်က္ကို႐ုတ္သိမ္းၿပီးတာနဲ႔ ဒုံးက်ည္ေတြပစ္ေတာ့မွာ မင္းသိလား 1343 01:55:05,332 --> 01:55:06,928 အခုခ်ိန္မွာ ဘာလို႔အဓိပၸာယ္မရွိတဲ့စကားေတြေျပာေနရတာလဲ? 1344 01:55:07,298 --> 01:55:11,311 ငါတို႔မဟာမိတ္ျဖစ္မႈက ဂ်ပန္နဲ႔ ရင္းႏွီးမႈ နဲ႔ ယွဥ္ရင္ ဘာမွမဟုတ္ဘူးလား? 1345 01:55:27,203 --> 01:55:28,882 မင္းထင္လား... 1346 01:55:30,071 --> 01:55:33,346 ေျမာက္ကိုရီးယားကိုဗုံးၾကဲလိုက္တာက သူတို႔န်ဴကလီးယားလက္နက္အားလုံးကိုဖ်က္ဆီးနိုင္မယ္ဆိုတာ? 1347 01:55:35,273 --> 01:55:36,624 သူတို႔ 1348 01:55:37,689 --> 01:55:39,408 ဒုံးက်ည္တစ္ခုေလာက္ပဲလႊတ္တင္နိုင္ေသးေပမယ့္ 1349 01:55:46,905 --> 01:55:48,542 ဆရာတို႔ႏွစ္ေယာက္လုံး က်ေနာ့ကိုခြင့္ျပဳခ်က္မေပးခဲ့ပါဘူး 1350 01:55:48,625 --> 01:55:50,263 က်ေနာ္အျပည့္အ၀တာဝန္ယူပါတယ္ 1351 01:55:51,738 --> 01:55:54,195 မဟုတ္ဘူး မင္းငါ့ရဲ့ ခြင့္ျပဳခ်က္ရတယ္ 1352 01:55:54,277 --> 01:55:56,365 ငါတို႔တတ္နိုင္သမၽွႀကိဳးစားၾကည့္ရေအာင္ 1353 01:56:03,984 --> 01:56:05,008 မင္းခံစားရတာသက္သာလာၿပီလား? 1354 01:56:10,087 --> 01:56:12,585 ၾကည့္ရတာ မင္းအားျပည့္ေနၿပီပဲ 1355 01:56:16,313 --> 01:56:17,787 လမ္းခဏေလာက္ထြက္ေလၽွာက္ၾကမလား? 1356 01:56:22,784 --> 01:56:26,347 သူတို႔ကုတ္ေဖာ္စက္ကိုထုတ္ၿပီး ေျခရာခံစက္ထည့္ထားတယ္ 1357 01:56:26,429 --> 01:56:28,600 အဲ့ဒါက ေျမျပင္အထက္ ၂၀၀မီတာအထိ ေျခရာခံလို႔ရတယ္ 1358 01:56:28,682 --> 01:56:30,606 အဲ့ဒါကို ေရဒီယိုသတၱိႂကြကုန္ပစၥည္းေတြနဲ႔ လုပ္ထားတာ 1359 01:56:31,181 --> 01:56:32,778 မင္း အနီေရာင္ခလုပ္ကိုျမင္တယ္မလား? 1360 01:56:33,516 --> 01:56:36,914 အဲ့ခလုပ္ႏွိပ္လိုက္ရင္ စနစ္တစ္ခုလုံး အသစ္ျပန္စမယ္ 1361 01:56:37,817 --> 01:56:39,782 ငါတို႔အဲ့ဒါကိုျမင္ရင္ မင္းဘယ္မွာရွိေနလဲဆိုတာ ငါတို႔သိမယ္ 1362 01:56:43,592 --> 01:56:46,211 အဲ့ဒါကိုတခ်ိန္လုံးပတ္ထားဖို႔အဆင္မေျပဘူးေလ ငါ့ကိုေပး 1363 01:56:46,295 --> 01:56:48,300 စိတ္ပူတာေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1364 01:56:50,882 --> 01:56:51,823 ဒါေပမယ့္ဘာလို႔လဲ? 1365 01:56:54,322 --> 01:56:56,287 ဓါတ္ေရာင္ျခည္ေၾကာင့္ ငါေသမွာစိုးလို႔လား? 1366 01:56:59,197 --> 01:57:02,226 မဟုတ္ပါဘူးငါ့ကိုယ္ငါစိတ္ပူတာပါ ဓါတ္ေရာင္ျခည္ေၾကာင့္ ငါမေသခ်င္ဘူးေလ 1367 01:57:05,545 --> 01:57:06,486 ေဟးခနေနအုန္း 1368 01:57:08,617 --> 01:57:10,172 - ဒါကိုပတ္လိုက္ -ငါမလိုပါဘူး 1369 01:57:11,033 --> 01:57:14,514 မင္းကေတာင္ကိုရီးယားမွာေလ မင္းကိုယ္မင္း ကြန္ျမဴပါဆိုၿပီး လိုက္ေၾကျငာေနမလို႔လား ၊ 1370 01:57:15,989 --> 01:57:16,849 ဒီမွာ 1371 01:57:32,701 --> 01:57:36,140 ေဟး ခ်ိဳလ္ယူ မင္းနာမည္ကဘာအဓိပၸာယ္လဲ? 1372 01:57:39,213 --> 01:57:42,284 အဓိပၸာယ္က ခိုင္မာတဲ့ခင္မင္မႈ 1373 01:57:43,841 --> 01:57:48,263 မင္းေျပာခဲ့တာ မင္းနာမည္အဓိပၸာယ္က "ေတာက္ပတဲ့ကမၻာ" ဟုတ္တယ္ေနာ္? 1374 01:57:49,576 --> 01:57:50,804 မွတ္ဉာဏ္ေကာင္းသားပဲ 1375 01:57:50,886 --> 01:57:53,261 မင္းကေနမေကာင္းျဖစ္ေနေတာ့ ငါက နားမေထာင္ဘူးလို႔ေတာင္ထင္ေနတာ 1376 01:57:57,234 --> 01:58:00,060 ေဟး ငါ့ကို ဟာသပုံျပင္ျဖစ္ျဖစ္ တစ္ခုခုေျပာျပပါလား 1377 01:58:00,552 --> 01:58:02,067 ငါဘာပုံျပင္မွမသိဘူး 1378 01:58:02,559 --> 01:58:04,401 အဲ့ေတာ့ စိတ္ကိုလႈံ႔ေဆာ္ေပးရမယ္ေပါ့? 1379 01:58:07,556 --> 01:58:10,341 ဘုရင္ႀကီးကသူ႔ေနရာကိုသူမျပန္ခ်င္တဲ့အခါ ဘာလုပ္လဲ? 1380 01:58:12,471 --> 01:58:13,699 ငါဘယ္လိုလုပ္သိမွာလဲ? 1381 01:58:17,796 --> 01:58:20,088 သူကေအာ္ဟစ္ညည္းညဴတယ္ 1382 01:58:25,004 --> 01:58:30,738 ဆိုးလ္မွာ လူထြားေတြေနတဲ့အရပ္ကိုဘယ္လိုေခၚလဲ? 1383 01:58:31,189 --> 01:58:32,540 အဲ့မွာ အဲ့လိုေနရာတကယ္ရွိတယ္ 1384 01:58:33,728 --> 01:58:37,128 ဘန္ပိုေဒါင္ "ဘန္ပို" ဆိုတာက ထား တာ 1385 01:58:40,200 --> 01:58:46,015 အဲ့ဒါဆို လူေတြေနတဲ့ေနရာဆိုရင္ေရာ? 1386 01:58:49,989 --> 01:58:50,848 ပိုေဒါင္ 1387 01:58:50,972 --> 01:58:53,470 ပိုး မင္းဘယ္လိုသိတာလဲ? ငါေတာ့အထင္ႀကီးသြားၿပီ 1388 01:58:55,068 --> 01:58:56,746 မင္း ဒီကို သူလၽွိုလာလုပ္ဖူးတယ္မလား? 1389 01:58:57,812 --> 01:58:59,777 အဲ့သူလၽွိုေတြကိုသတင္းပို႔ရင္ေရာ၊ ဆုခ်ေသးလား? 1390 01:59:00,229 --> 01:59:03,792 ငါ နာမည္ႀကီး ဟာသျပဇာတ္ကို နည္းနည္းေတာ့ၾကည့္ဖူးပါတယ္ 1391 01:59:04,570 --> 01:59:06,535 မင္းကေတာ့ 1392 01:59:07,069 --> 01:59:10,386 မင္းသမီး ေတာင္ကိုရီးယားသီခ်င္းနားေထာင္တာၾကေတာ့ဆူတယ္ 1393 01:59:10,878 --> 01:59:12,229 မင္းက်ေနာ့ ဟာသေတြၾကည့္ေနတယ္ 1394 01:59:19,152 --> 01:59:20,134 ရဲေဘာ္ အြန္ 1395 01:59:20,831 --> 01:59:22,017 ဘာလဲ ရဲေဘာ္ ကြက္ 1396 01:59:26,237 --> 01:59:27,834 မင္းတစ္ခ်က္ထဲအၿပီးလုပ္ခဲ့ေနာ္ အိုေက? 1397 01:59:34,470 --> 01:59:35,821 ၿပီးေတာ့ အေလးခ်ိန္ေလးတက္ေအာင္လုပ္အုန္း လုပ္မယ္မလား? 1398 01:59:36,886 --> 01:59:37,828 ငါေတာ့ နည္းနည္းက်သြားတယ္ 1399 01:59:39,958 --> 01:59:43,480 အဲ့ဒါဆို ၊ ငါတို႔ ဘန္ပိုေဒါင္မွာ တူတူေနလို႔ရၿပီ 1400 01:59:45,816 --> 01:59:47,658 ငါတို႔ အခ်ိန္တိုင္း ဆိုဂ်ဴးအတူေသာက္မယ္ 1401 01:59:54,703 --> 01:59:58,594 စကားမစပ္ G-Dragon သူ႔သီခ်င္းေတြက ဘာေတြဆိုေနတာလဲ? 1402 02:00:01,584 --> 02:00:02,812 ငါလဲေသခ်ာမသိဘူး၊ 1403 02:00:32,140 --> 02:00:33,326 ဒီမွာပါ 1404 02:00:44,059 --> 02:00:45,122 ငါငွားလို႔ရမလား? 1405 02:00:47,827 --> 02:00:48,645 ငါ့အေႂကြးဝယ္ကဒ္လား? 1406 02:00:49,629 --> 02:00:51,225 ငါမွဘာမွျပန္ေပးစရာေတာ့မရွိဘူးေနာ္ 1407 02:00:52,496 --> 02:00:54,204 ငါ့ကိုသုံးခြင့္ေပးမွာလား? 1408 02:01:17,562 --> 02:01:18,607 ေက်းဇူးအမ်ားႀကီးတင္ပါတယ္ 1409 02:01:35,256 --> 02:01:37,263 ... 1410 02:01:37,306 --> 02:01:41,446 ... 1411 02:01:41,447 --> 02:01:43,746 ... 1412 02:01:43,832 --> 02:01:44,165 ... 1413 02:01:46,216 --> 02:01:48,299 ဒါမင္းေျပာတဲ့လိပ္စာအတိုင္းပဲ 1414 02:02:09,056 --> 02:02:10,098 ဒါဆို ငါသြားေတာ့မယ္ 1415 02:02:11,974 --> 02:02:15,474 ဒီေနရာမွန္တယ္ဆိုတာေသခ်ာလား? မဟုတ္ဘူးဆိုရင္ေရာ? 1416 02:02:15,725 --> 02:02:16,725 ဒီေနရာေသခ်ာပါတယ္ 1417 02:02:18,017 --> 02:02:20,351 လိုလိုမယ္မယ္ ငါမင္းကိုဒီမွာေစာင့္ေနမယ္ 1418 02:02:21,643 --> 02:02:24,352 မဟုတ္ဘူး ဒီမွာပဲ လမ္းခြဲၾကရေအာင္ ။ 1419 02:02:31,772 --> 02:02:34,063 ေအာ္ ေသြးေအးလိုက္တဲ့ကြန္ျမဴနစ္ 1420 02:02:37,607 --> 02:02:39,732 ဘာျဖစ္လို႔လဲ? ငါတို႔ေနရာမွားလာၿပီလား? 1421 02:02:40,066 --> 02:02:41,233 ခ်ိဳလ္ယူ 1422 02:02:41,317 --> 02:02:45,484 မင္းပါးစပ္ကေန ငါ့နာမည္ေခၚတာ ထူးဆန္းတယ္ 1423 02:02:47,944 --> 02:02:51,361 အေျခအေနအားလုံးေကာင္းသြားရင္ ကေလးမေလးကို ေျမာက္ဖက္ျပန္ပို႔ေပးပါ 1424 02:02:52,487 --> 02:02:53,987 သူ႔မိသားစုေတြေစာင့္ေမၽွာ္ေနေလာက္ၿပီ 1425 02:02:55,113 --> 02:02:56,653 ဒါေပါ့ ငါပို႔ေပးမွာေပါ့ 1426 02:02:57,489 --> 02:03:00,989 မင္းလဲ မင္းမိသားစုအေပၚျပန္ၾကည့္သင့္တယ္ မင္းဇနီးေဟာင္းနဲ႔ လည္း ျပန္ေပါင္းထုတ္ေပါ့ 1427 02:03:01,531 --> 02:03:04,323 - သူၾကည့္ရတာ ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ပါပဲ - ငါသိပါတယ္ 1428 02:03:05,324 --> 02:03:07,157 ေဟး မင္းပစၥည္းေတြၾကားထဲမွာက်န္ခဲ့ေသးတယ္ 1429 02:03:08,450 --> 02:03:09,533 ခ်ိဳလ္ယူ 1430 02:03:10,493 --> 02:03:11,408 အင္း 1431 02:03:12,243 --> 02:03:13,159 အဲ့ဟာေတြကို... 1432 02:03:15,035 --> 02:03:16,660 အားလုံးအဆင္ေျပသြားရင္... 1433 02:03:18,746 --> 02:03:19,620 ၿပီးေတာ့ 1434 02:03:21,997 --> 02:03:23,746 ကိုရီးယားႏွစ္ျပည္ၾကားသြားလာခြင့္ရရင္ 1435 02:03:24,788 --> 02:03:25,747 အဲ့ဒါေတြကို... 1436 02:03:28,082 --> 02:03:29,706 ဒီလိပ္စာအတိုင္းပို႔ေပးပါ 1437 02:03:33,791 --> 02:03:36,625 ကန္ဂ်ီဟိုင္းႏွင့္အြန္အင္ေယာင္ ၂၁-၃ လီမာ ေျပာင္ေဆာင္ ျပဳဂမ္ေျမာက္ဖက္ 1438 02:03:37,376 --> 02:03:38,876 ပန္းႏုေရာင္ေလးက ငါ့သမီးအတြက္ 1439 02:03:38,960 --> 02:03:40,501 ၿပီးေတာ့ အျပာရင့္ေရာင္က ငါ့မိန္းမအတြက္ 1440 02:03:48,338 --> 02:03:50,175 အရာအားလုံးအတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ ခ်ိဳလ္ယူ 1441 02:04:13,608 --> 02:04:14,902 ေျမာက္ဖက္ ခ်ိဳလ္ယူ 1442 02:04:17,284 --> 02:04:18,294 ႏႈတ္ဆက္ခဲ့ပါတယ္ 1443 02:04:20,232 --> 02:04:21,283 ကိုယ့္ကိုယ္ကိုဂ႐ုစိုက္ပါ 1444 02:04:30,547 --> 02:04:31,632 ငါေတာင္းပန္ပါတယ္ကြာ 1445 02:05:20,639 --> 02:05:22,943 - မင္းက ရဲေဘာ္ အြန္လား? - အင္း 1446 02:05:24,643 --> 02:05:26,180 မင္းလုံလုံျခဳံျခဳံျပန္လာနိုင္တာ ၀မ္းသာပါတယ္ ။ 1447 02:06:26,538 --> 02:06:27,840 အဲ့အခ်ိန္မွာ 1448 02:06:27,956 --> 02:06:32,086 RGB ရဲ့ ဒါရိုက္တာခ်ဳပ္ ရိေတးဟန္က ေျမာက္ကိုရီးယားမွာ အဓိကအာဏာခ်ဳပ္ကိုင္ထားသူပဲ 1449 02:06:32,170 --> 02:06:35,174 သူနဲ႔ သူ႔လူေတြ အရာအားလုံးကို လၽွို႔ဝွက္ဗုံးခိုက်င္းထဲ ဦးတည္သယ္ေနတယ္လို႔ 1450 02:06:35,258 --> 02:06:37,260 က်ေနာ္တို႔ သံသယရွိပါတယ္ 1451 02:06:37,345 --> 02:06:39,723 ဒါေပမယ့္ ေနရာအတိအက်ေတာ့မသိရေသးပါဘူး 1452 02:06:40,475 --> 02:06:42,017 ႀကီးျမတ္လွေသာ ေျမာက္ကိုရီးယား 1453 02:06:42,102 --> 02:06:44,730 အြန္ခ်ိဳလ္ယူအမည္ရွိေျမာက္ကိုရီးယားသား က 1454 02:06:45,816 --> 02:06:47,485 နံပါတ္တစ္ကို ဒီေနရာေခၚလာတယ္ 1455 02:06:48,612 --> 02:06:51,198 ကီးေဆာင္စက္မႈဇုန္အရႈပ္အေထြးျဖစ္ေနတဲ့အခ်ိန္မွာ 1456 02:06:51,366 --> 02:06:53,368 ၿပီးေတာ့ ငါတို႔ကိုအကူအညီေတာင္းတယ္ 1457 02:06:53,911 --> 02:06:56,039 သူအခု ရီေတးဟန္နဲ႔ ေတြ႕ဖို႔ 1458 02:06:57,333 --> 02:06:58,626 ေျမာက္ဖက္ကိုျပန္သြားၿပီ 1459 02:06:59,545 --> 02:07:03,384 က်ေနာ္တို႔ တည္ေနရာေျခရာခံစက္သူနဲ႔ အတူတပ္ဆင္ေပးလိုက္ပါတယ္ 1460 02:07:04,344 --> 02:07:07,431 က်ေနာ္တို႔အခု သူ႔တည္ေနရာကိုေျခရာခံေနပါၿပီ 1461 02:07:08,267 --> 02:07:09,601 ေတာ္တယ္ ရဲေဘာ္အြန္ 1462 02:07:10,896 --> 02:07:12,480 ေခါင္းေဆာင္ရီ က ခင္ဗ်ားကိုေစာင့္ေနပါတယ္ 1463 02:07:19,785 --> 02:07:20,993 ငါအမိန႔္ေပးလိုက္မယ္ 1464 02:07:21,077 --> 02:07:23,539 နိုင္ငံရဲ့ အဆင့္ျမင့္တန္းတပ္ဖြဲ႕ အားလုံးကို 1465 02:07:24,417 --> 02:07:28,797 ဒီေန႔ငါတို႔ ယူအက္စ္နဲ႔ သူရဲ့ မဟာမိတ္ေတြ 1466 02:07:29,299 --> 02:07:34,431 ငါတို႔အေပၚဆယ္စုႏွစ္မ်ားတိုင္ေအာင္လုပ္ခဲ့တဲ့ ရန္လိုမႈေတြကိုတုံ႔ျပန္မယ္ 1467 02:07:35,141 --> 02:07:36,934 မိနစ္အနည္းငယ္အတြင္း 1468 02:07:37,269 --> 02:07:43,945 ငါတို႔န်ဴကလီးယားဗုံးက ေတာင္ကိုရီးယားမွာေပါက္ကြဲၿပီး ငါတို႔ဂုဏ္ယူဝမ္းေျမာက္ရေတာ့မယ္ ။ 1469 02:07:44,530 --> 02:07:47,659 သူတို႔ယုံၾကည္အားကိုးတဲ့ အေမရိကန္နိုင္ငံထုတ္စစ္လက္နက္ေတြ 1470 02:07:47,743 --> 02:07:51,122 အမိုက္အျဖစ္ေျပာင္းလဲကုန္ေတာ့မယ္ 1471 02:07:51,457 --> 02:07:53,375 ရဲေဘာ္တို႔ ငါတို႔ အမွန္တကယ္ဂုဏ္ယူဝမ္းေျမာက္သင့္ပါတယ္... 1472 02:07:54,295 --> 02:07:56,923 ငါတို႔ျပည္သူဘယ္ေလာက္မ်ားမ်ား ဒီဒုံးက်ည္ေၾကာင့္ေသေၾကပ်က္စီးမလဲဆိုတာ မင္းသိလား? 1473 02:07:57,425 --> 02:08:00,804 ငါတို႔စစ္တပ္က ျပည္သူေတြကိုကာကြယ္ရမွာေလ သူတို႔ကိုဘယ္လိုသတ္နိုင္ရတာလဲကြာ 1474 02:08:02,808 --> 02:08:04,601 မင္းဘက္ေျပာင္းလိုက္ၿပီလား? 1475 02:08:04,686 --> 02:08:06,645 ခင္ဗ်ားဘာလို႔ေခါင္းေဆာင္ကို သစၥာေဖာက္တာလဲ? 1476 02:08:06,731 --> 02:08:08,691 ဘယ္သူကဘယ္သူ႔ကိုသစၥာေဖာက္တာလဲ? 1477 02:08:08,775 --> 02:08:13,615 ဘာအမွားမွမလုပ္တဲ့ ဗိုလ္ခ်ဳပ္ ၁၀၀ ေက်ာ္ကို သူ လက္စတုံးပစ္ခဲ့တယ္ - 1478 02:08:13,950 --> 02:08:14,992 ငါတို႔က တစ္စိတ္တစ္လမ္းထဲ 1479 02:08:15,076 --> 02:08:17,537 ဘယ္သူေတြက သူသစၥာေဖာက္တာခံရတာလဲ။ 1480 02:08:17,622 --> 02:08:22,879 ငါတို႔ဒီတိုင္းျပည္ကိုတည္ေထာင္ၿပီး ကာကြယ္ေစာင့္ေရွာက္ခဲ့တယ္ 1481 02:08:22,963 --> 02:08:27,427 ေတာင္ကိုရီးယားကိုလႊမ္းမိုးနိုင္ဖို႔ ငါတို႔အခြင့္အေရးအမ်ားအျပားဖန္တီးနိုင္ခဲ့တယ္ 1482 02:08:27,512 --> 02:08:32,685 ငါတို႔န်ဴကလီးယားေတာင္ တီထြင္နိုင္ခဲ့တယ္ ဒါေပမယ့္ သူအဲ့ဒါေတြကိုမသုံးခဲ့ဘူး 1483 02:08:35,399 --> 02:08:37,818 ေတာင္ဖက္မွာခင္လာခဲ့တဲ့ သူငယ္ခ်င္းကေျပာဖူးတယ္ 1484 02:08:39,739 --> 02:08:43,451 "နိုင္ငံပိုင္းျခားခံရတဲ့ျပည္သူေတြက နယ္ေျမတိုးတက္ဖို႔အတြက္မဟုတ္ပဲ 1485 02:08:43,536 --> 02:08:46,331 မိမိနိုင္ငံေရးအက်ိဳးအျမတ္အတြက္ နယ္ေျမကိုအသုံးခ်ေနတဲ့လူေတြေၾကာင့္ ပိုမိုခံစားေနၾကရတယ္" 1486 02:08:48,877 --> 02:08:52,048 ကီးေဆာင္မွာ ခံစားခဲ့ရတာေတြကို က်ေနာ့မ်က္စိနဲ႔ တပ္အပ္ျမင္ခဲ့တာ 1487 02:08:54,344 --> 02:08:58,558 က်ေနာ္ တစ္နိုင္ငံလုံးကိုအဲ့လိုမခံစားေစခ်င္ဘူး 1488 02:09:00,102 --> 02:09:02,730 ပစ္မွတ္ ေနရာယူၿပီး ေျမာက္ကိုရီးယား စစ္ဦးစီးထိန္းခ်ဳပ္စခန္း 1489 02:09:02,816 --> 02:09:07,988 တိုက္ခိုက္ရန္ ေတာင္းဆို 1490 02:09:09,701 --> 02:09:12,200 ဒီေနရာကိုဗုံးၾကဲေတာ့မယ္ ျမန္ျမန္ထြက္သြားၾကေတာ့ 1491 02:09:26,301 --> 02:09:27,570 ပစ္ခတ္မႈ.. 1492 02:09:26,301 --> 02:09:27,319 ဆက္လက္လုပ္ေဆာင္ခြင့္ေပးပါ 1493 02:10:15,725 --> 02:10:16,596 သတိထား... 1494 02:10:18,895 --> 02:10:20,143 လူတိုင္း 1495 02:11:05,567 --> 02:11:07,276 မိဘျပည္သူမ်ားခင္ဗ်ာ 1496 02:11:07,527 --> 02:11:13,366 ဒီကၽြန္းဆြယ္ေပၚမွာ ေနာက္ထပ္စစ္ပြဲေတြထပ္မျဖစ္ေတာ့ဘူးဆိုတာ က်ေနာ္ယုံၾကည္ပါတယ္။ 1497 02:11:13,452 --> 02:11:17,288 က်ေနာ္ ေျမာက္ကိုရီးယားနဲ႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေဆြးေႏြးပြဲကို တက္ႂကြစြာေဆြးေႏြးေနပါတယ္ 1498 02:11:17,372 --> 02:11:18,289 နိုင္ငံျခားကိုရီးယား ကူးေျပာင္းေရး႐ုံး 1499 02:11:18,373 --> 02:11:23,546 ငါတို႔ကတစ္နိုင္ငံတည္းျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္ ငါတို႔တစ္နိုင္ငံတည္းျပန္ျဖစ္ရမယ္ 1500 02:11:24,381 --> 02:11:25,798 အဲဒါက 1501 02:11:26,092 --> 02:11:29,303 လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေပါင္း၁၀၀အတြင္းျဖစ္ခဲ့တဲ့ဒဏ္ရာေတြကို ျပန္လည္သက္သာေစမယ့္တစ္ခုတည္းေသာနည္းလမ္းပဲ 1502 02:11:29,387 --> 02:11:30,304 ၿပီးေတာ့ ကမၻာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကိုလည္းေဖာ္ေဆာင္နိုင္မယ္ 1503 02:11:30,305 --> 02:11:32,014 ၿပီးေတာ့ ကမၻာ့ၿငိမ္းခ်မ္းေရးကိုလည္းေဖာ္ေဆာင္နိုင္မယ္ 1504 02:11:32,099 --> 02:11:35,143 ေျမာက္ကိုရီးယားမွႀကိဳဆိုပါတယ္ 1505 02:11:39,649 --> 02:11:40,774 သူအထဲမွာေစာင့္ေနပါတယ္ 1506 02:11:44,322 --> 02:11:46,198 ဒီကိုလာေရာက္ေပးတဲ့အတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ မစၥတာကြက္ - 1507 02:11:46,282 --> 02:11:49,119 - က်ေနာ္တို႔ေခါင္းေဆာင္ဘယ္လိုေနေသးလဲခင္ဗ်? - သူေတာ္ေတာ္ေလးသက္သာလာပါၿပီ 1508 02:11:49,620 --> 02:11:52,372 အဲ့ေတာ့ သူမၾကာခင္ျပန္လာေတာ့မွာေပါ့ 1509 02:11:54,459 --> 02:11:57,837 ေတာင္ႏွင့္ေျမာက္ၾကား ၿငိမ္းခ်မ္းေရးသာသေဘာတူညီမႈရမယ္ဆိုရင္ 1510 02:11:58,381 --> 02:11:59,965 သူမၾကာခင္ ေနျပန္ေကာင္းလာမွာပါ 1511 02:12:07,308 --> 02:12:08,725 ဘာမ်ားကူညီရမလဲရွင့္? 1512 02:12:08,809 --> 02:12:11,145 ေတာင္ကိုရီးယားကဧည့္သည္ပါလာပါတယ္ 1513 02:12:16,277 --> 02:12:17,152 ဟယ္လို 1514 02:12:20,908 --> 02:12:22,992 ေျပာင္းေရြ႕ ေနတာလား? 1515 02:12:23,577 --> 02:12:27,831 ဟုတ္ပါတယ္ က်မ က်ဴးဘာသံ႐ုံးမွာ အလုပ္လုပ္ရေတာ့မွာပါ 1516 02:12:33,048 --> 02:12:34,631 သမီးေလးက အင္ေယာင္ျဖစ္ရမယ္ 1517 02:12:37,803 --> 02:12:39,763 အင္ေယာင္ ထြက္လာၿပီးႏႈတ္ဆက္ေလ 1518 02:12:44,477 --> 02:12:46,438 ဟယ္လို 1519 02:12:59,204 --> 02:13:01,956 ငါက သမီးေဖေဖရဲ့ သူငယ္ခ်င္းပါ 1520 02:13:03,918 --> 02:13:05,001 ငါတို႔ နာမည္ခ်င္းေတာင္တူတယ္ 1521 02:13:06,296 --> 02:13:07,129 ငါလည္း ခ်ိဳလ္ယူပဲ 1522 02:13:07,422 --> 02:13:09,841 ငါ့နာမည္က ကြက္ခ်ိဳလ္ယူ 1523 02:13:11,719 --> 02:13:15,514 ဒီမွာ ဒီဟာေတြက သမီးနဲ႔ သမီးေမေမအတြက္ 1524 02:13:17,226 --> 02:13:18,517 သမီးေဖေဖပို႔လိုက္တာ 1525 02:13:18,603 --> 02:13:19,894 ေဖေဖပို႔ေပးတာ? 1526 02:13:23,900 --> 02:13:26,819 အင္းဟုတ္တယ္ သမီးေဖေဖ 1527 02:13:40,920 --> 02:13:42,171 အရာအားလုံးအတြက္ေက်းဇူးတင္ပါတယ္ 1528 02:13:42,757 --> 02:13:44,424 က်ေနာ္က ျပန္လည္ေပါင္းစည္းေရးဝန္ႀကီး႐ုံးက ေဂ်ာင္ဆီေယာင္းပါ 1529 02:13:44,509 --> 02:13:47,136 က်ေနာ္က ေခါင္းေဆာင္ ပါဂ်ီဟြန္းပါ 1530 02:13:56,689 --> 02:13:58,315 ၿငိမ္းခ်မ္းေရးသေဘာတူၿပီးၿပီ 1531 02:13:58,401 --> 02:14:00,235 ေသခ်ာလို႔လား? 1532 02:14:01,905 --> 02:14:05,491 ငါတို႔ကို န်ဴကလီးယားလက္နက္တစ္ဝက္ေပး 1533 02:14:07,411 --> 02:14:12,374 ငါတို႔သာစစ္ျဖစ္ရင္ ကိုရီးယားႏွစ္ျပည္လုံး အဆုံးသတ္မွာ အာမခံတယ္ 1534 02:14:13,502 --> 02:14:17,589 အဲ့ဒါကိုေရွာင္ၾကဥ္ဖို႔အတြက္ ငါတို႔ ၿငိမ္းခ်မ္းေရးေခတ္ကိုစတင္မွာပဲ 1535 02:14:24,640 --> 02:14:26,559 ဟုတ္ကဲ့ အဲ့ဒါေတြရပါၿပီ 1536 02:14:28,603 --> 02:14:29,437 သူ႔ကိုျပန္လည္ပို႔ေဆာင္ပါ 1537 02:14:47,000 --> 02:15:28,466 Translated by Hein Min Tun