1 00:00:39,871 --> 00:00:48,472 Trouble: Aventura na Cidade 2 00:02:05,590 --> 00:02:07,490 Bom dia, pouco problema mestre 3 00:02:07,592 --> 00:02:09,492 Outro bom dia 4 00:02:10,828 --> 00:02:12,420 Isso... me ataca! 5 00:02:12,530 --> 00:02:14,589 Bat! Um enorme morcego-vampiro! 6 00:02:17,802 --> 00:02:20,134 Puxa... pouco problema mestre, você está bem? 7 00:02:20,872 --> 00:02:23,773 Como ele entrou? Ele acabou de me morder? 8 00:02:23,875 --> 00:02:26,173 Não, eu vou pegar raiva? 9 00:02:27,078 --> 00:02:28,568 Precisa trazer pesticidas? 10 00:02:29,547 --> 00:02:30,912 Você não vê o tamanho desse cara? 11 00:02:31,015 --> 00:02:33,483 Deve usar inseticidas contra morcegos 12 00:02:33,585 --> 00:02:35,712 Vá, encontre César agora 13 00:02:39,190 --> 00:02:41,818 Abane seu rabo e me beije, corra 14 00:02:41,926 --> 00:02:43,860 Venha, vá para o seu lugar feliz 15 00:02:43,962 --> 00:02:45,657 Nada pode te machucar 16 00:02:46,764 --> 00:02:47,526 Lembre-se, 17 00:02:47,632 --> 00:02:49,429 Nada pode te machucar 18 00:02:49,534 --> 00:02:53,197 Pense em algo legal e morda a boneca novamente 19 00:03:01,546 --> 00:03:03,878 Graças a Deus você está seguro 20 00:03:05,283 --> 00:03:06,716 Puxa, pulgas! 21 00:03:12,790 --> 00:03:14,189 Melhor para ela do que para você 22 00:03:17,996 --> 00:03:20,226 Perfeito, está pronto 23 00:03:25,737 --> 00:03:29,070 Senhora, apresentá-lo ao seu parceiro leal 24 00:03:29,173 --> 00:03:30,572 Pouco problema 25 00:04:46,684 --> 00:04:47,673 Muito bom 26 00:04:48,686 --> 00:04:50,586 Legal, muito legal! 27 00:04:50,688 --> 00:04:51,780 É ótimo 28 00:04:51,889 --> 00:04:54,084 Por que... por que ninguém me disse que a vida é tão grande 29 00:05:04,635 --> 00:05:05,932 Sim! Pizza! 30 00:05:16,047 --> 00:05:17,514 Está tudo ótimo! 31 00:05:20,284 --> 00:05:21,945 -I-lá... 32 00:05:22,053 --> 00:05:23,577 -Venha... Entre...- Desculpe pedir emprestado. 33 00:05:23,688 --> 00:05:24,780 Ola eu... 34 00:05:24,889 --> 00:05:27,050 Eu... eu simplesmente caí no chão 35 00:05:28,259 --> 00:05:31,023 Existe alguém para chamar o veterinário? Ainda assim... 36 00:05:31,129 --> 00:05:32,153 O que fazer 37 00:05:32,263 --> 00:05:33,821 Minha barba pode estar bagunçada 38 00:05:34,632 --> 00:05:35,690 Alô? 39 00:05:37,969 --> 00:05:40,267 Por que todo mundo não me ignora? 40 00:05:58,623 --> 00:05:59,885 Tão grande! 41 00:06:00,558 --> 00:06:02,048 Veja quão grande é este lugar! 42 00:06:04,796 --> 00:06:06,127 Ela se foi 43 00:06:07,965 --> 00:06:09,694 Não posso acreditar 44 00:06:09,801 --> 00:06:11,564 Tia Sarah faleceu 45 00:06:11,669 --> 00:06:13,569 Do que você está falando? Nós não a conhecemos 46 00:06:13,671 --> 00:06:14,968 Ela é apenas uma velha louca 47 00:06:15,072 --> 00:06:16,801 Super rica louca velha 48 00:06:16,908 --> 00:06:19,638 Sentimos tanto a falta dela, lembra? 49 00:06:23,714 --> 00:06:27,775 Miss Clare e o Sr. Norbert 50 00:06:27,885 --> 00:06:30,513 Bem-vindo a van der woods 51 00:06:32,156 --> 00:06:35,023 Tia gentil e fofa 52 00:06:35,126 --> 00:06:37,026 Eu sinto tanto a falta dela 53 00:06:37,128 --> 00:06:38,789 Por favor, lamente 54 00:06:38,896 --> 00:06:42,798 O Sr. McCobbin irá encontrá-lo no estudo para ler a vontade 55 00:06:42,900 --> 00:06:45,596 O que eu preciso esperar? 56 00:06:45,703 --> 00:06:49,002 Não consigo imaginar como gastaria esse tempo 57 00:06:49,106 --> 00:06:50,073 Obrigado por sua gentileza 58 00:06:50,174 --> 00:06:51,072 Eu quero uma xícara de café com leite 59 00:06:51,175 --> 00:06:54,042 Aquele com avelãs e lascas de chocolate 60 00:06:54,145 --> 00:06:56,545 E muitos cubos de gelo 61 00:06:56,647 --> 00:06:58,478 Nunca coloque chantilly 62 00:06:58,583 --> 00:06:59,572 Você entende? 63 00:06:59,684 --> 00:07:00,878 Um sanduíche de peixe-gato 64 00:07:00,985 --> 00:07:04,079 Deseja cultivar ou importar selvagem? 65 00:07:05,022 --> 00:07:06,956 Enfim, é só peixe. 66 00:07:07,058 --> 00:07:08,958 Farei o meu melhor 67 00:07:11,729 --> 00:07:14,562 Finalmente conseguiu esperar a velha desligar 68 00:07:15,733 --> 00:07:18,702 Esta imagem é realmente sem gosto, devemos vendê-la imediatamente 69 00:07:18,803 --> 00:07:20,930 Pode apenas vir e experimentar o meu novo software 70 00:07:23,708 --> 00:07:24,174 Claire! 71 00:07:24,275 --> 00:07:26,937 Essa coisa vale US $ 1 milhão 72 00:07:27,044 --> 00:07:27,942 Ganhe o prêmio! 73 00:07:28,045 --> 00:07:31,674 Nós nos tornaremos... 74 00:07:32,683 --> 00:07:34,617 Somos parentes da múmia 75 00:07:36,187 --> 00:07:38,883 Quantos anos ela tem? 700 anos? 76 00:07:41,158 --> 00:07:42,955 Muito triste 77 00:07:44,595 --> 00:07:45,584 Onde está a canela? 78 00:07:45,696 --> 00:07:47,664 Eu não disse que você quer adicionar canela? 79 00:07:48,266 --> 00:07:49,824 Desta vez, quero trazer o meu sabor favorito 80 00:07:49,934 --> 00:07:51,731 Obrigado James 81 00:07:51,836 --> 00:07:53,497 Faça-o tão feliz 82 00:07:54,138 --> 00:07:56,470 Norbert, valorize essas garrafas de vidro 83 00:07:56,574 --> 00:07:58,508 E móveis antigos e aquele lustre. 84 00:08:01,913 --> 00:08:03,972 Escadas douradas, vasos ornamentados 85 00:08:05,917 --> 00:08:07,009 É estranho... 86 00:08:07,885 --> 00:08:09,614 Espere um pouco, ela tem um cachorro? 87 00:08:11,155 --> 00:08:12,884 Norbert... 88 00:08:12,990 --> 00:08:14,821 Leve essa pulga embora 89 00:08:15,826 --> 00:08:16,952 Cão é barulhento 90 00:08:17,061 --> 00:08:19,086 Peludo, fedorento e sujo! 91 00:08:19,196 --> 00:08:21,790 Gastar dinheiro com cães representa o nosso dinheiro 92 00:08:21,899 --> 00:08:23,696 -Isso vai diminuir. -Isso mesmo. 93 00:08:23,801 --> 00:08:26,793 Agora devemos listar itens valiosos 94 00:08:26,904 --> 00:08:27,666 Sim 95 00:08:27,772 --> 00:08:29,034 E quanto a itens inúteis? 96 00:08:29,140 --> 00:08:31,870 O caminhão chegará em breve, jogue-o fora 97 00:08:35,313 --> 00:08:36,177 Besta! 98 00:08:36,280 --> 00:08:38,180 Eles obviamente não sabem quem eu sou! 99 00:08:38,983 --> 00:08:41,645 Van der Woods não permitiria isso 100 00:08:41,752 --> 00:08:43,913 Se ela me encontrar dessa maneira 101 00:08:44,021 --> 00:08:45,215 Ela definitivamente... 102 00:08:46,991 --> 00:08:48,117 Desculpe senhor 103 00:08:48,225 --> 00:08:50,523 O que você está fazendo, senhor? 104 00:08:50,628 --> 00:08:51,822 Essa é a minha coisa 105 00:08:52,530 --> 00:08:55,260 Sr. Hang Ke, você... onde você está indo Sr. Hang Ke 106 00:08:55,967 --> 00:08:57,025 Não me segue 107 00:08:58,269 --> 00:08:59,566 Vá embora 108 00:09:01,906 --> 00:09:03,931 Tenha cuidado, se você quebrar minhas coisas 109 00:09:04,041 --> 00:09:04,939 Eu apenas... eu... 110 00:09:05,042 --> 00:09:06,600 Vou ligar para James para te ensinar 111 00:09:06,711 --> 00:09:08,008 Sim eu farei 112 00:09:08,112 --> 00:09:09,807 Sr. Hunk... 113 00:09:09,914 --> 00:09:11,711 Fale comigo, como vai? 114 00:09:12,783 --> 00:09:14,580 Um dois dois 115 00:09:14,685 --> 00:09:15,743 Respire 116 00:09:17,221 --> 00:09:20,054 Obrigado Dog God, você está bem! 117 00:09:20,157 --> 00:09:21,749 Você deve estar assustado, certo? 118 00:09:21,859 --> 00:09:22,553 Precisa... 119 00:09:22,660 --> 00:09:25,424 Meu nome é James, eu lavo para você com creme de chá de bebê 120 00:09:25,529 --> 00:09:26,757 Então seque 121 00:09:27,765 --> 00:09:28,891 Espera... espera 122 00:09:29,000 --> 00:09:30,126 Tudo bem, vamos lá! 123 00:09:31,268 --> 00:09:32,257 Resolva isso 124 00:09:35,639 --> 00:09:39,905 Olá pessoal, tenho más notícias 125 00:09:40,011 --> 00:09:41,603 Estou exausta 126 00:09:42,146 --> 00:09:44,137 Tomei meu último suspiro 127 00:09:44,949 --> 00:09:46,246 Eu estou morto 128 00:09:47,151 --> 00:09:49,711 Eu sempre quis dizer isso 129 00:09:49,820 --> 00:09:51,845 Ela é a mesma de quando éramos crianças 130 00:09:52,823 --> 00:09:56,020 Então eu decidi transferir toda a minha propriedade 131 00:09:56,127 --> 00:09:58,425 Deixado para o meu único parente vivo 132 00:09:58,529 --> 00:10:00,827 Claire e Norbert Vanderwoods 133 00:10:00,931 --> 00:10:02,831 Ótimo, conseguimos o dinheiro 134 00:10:02,933 --> 00:10:04,560 -Temos o dinheiro...- Algumas pessoas... 135 00:10:04,668 --> 00:10:06,829 -Temos o dinheiro...- Norbert! 136 00:10:06,937 --> 00:10:08,632 Embora eles possuam minha herança 137 00:10:08,739 --> 00:10:13,608 No entanto, a herança requer responsabilidades correspondentes 138 00:10:13,711 --> 00:10:18,774 Você tem que aceitar e cuidar do meu parceiro mais leal 139 00:10:18,883 --> 00:10:19,850 Pouco problema 140 00:10:19,950 --> 00:10:21,723 Pequenos problemas, quem está com problemas? 141 00:10:21,748 --> 00:10:23,205 Porque, pelo resto da minha vida, 142 00:10:24,188 --> 00:10:26,622 Ninguém, pouco problema é um cachorro 143 00:10:27,258 --> 00:10:28,953 Quem se importa com um cachorro? 144 00:10:29,060 --> 00:10:31,585 Você se importa, você tem que cuidar disso 145 00:10:31,695 --> 00:10:32,559 Oh não 146 00:10:32,663 --> 00:10:34,187 Não... não! 147 00:10:34,298 --> 00:10:36,596 Eu não sou um amante de cães 148 00:10:36,700 --> 00:10:37,826 Não? 149 00:10:37,935 --> 00:10:41,701 Receio que você perca todos os direitos de herança 150 00:10:41,806 --> 00:10:42,898 Mas... 151 00:10:43,641 --> 00:10:46,132 Não é apenas um cachorro para mim 152 00:10:46,243 --> 00:10:49,110 É mais como uma família, uma família de quatro patas 153 00:10:49,747 --> 00:10:51,476 Eu sempre gostei de pouco assustador 154 00:10:51,582 --> 00:10:52,674 Pouco problema 155 00:10:52,783 --> 00:10:54,751 Aquele cachorro latindo pouco problema 156 00:10:54,852 --> 00:10:57,548 Seja como for, é como minha filha 157 00:10:57,655 --> 00:10:58,781 É um cachorro macho 158 00:10:58,889 --> 00:11:01,915 Cão macho que amamos pequenos animais 159 00:11:02,026 --> 00:11:04,620 Onde fica Sair 160 00:11:04,728 --> 00:11:06,559 Cachorro, onde você está? 161 00:11:06,664 --> 00:11:08,461 Acho que vi no armazém. 162 00:11:08,566 --> 00:11:09,658 Interrompa, está em... 163 00:11:09,767 --> 00:11:12,634 -No armazém? -Não, não... não é um armazém 164 00:11:13,204 --> 00:11:15,536 É uma casa do tesouro 165 00:11:15,639 --> 00:11:16,731 É uma sala de limpeza de cães 166 00:11:16,841 --> 00:11:18,069 Muito sofisticado 167 00:11:18,175 --> 00:11:20,439 Depois que o rapaz passa por estes 168 00:11:20,544 --> 00:11:23,672 Esperamos que possa descansar e relaxar 169 00:11:23,781 --> 00:11:27,478 Dê ao seu cão um carinho terno 170 00:11:28,552 --> 00:11:30,611 OK, onde aceitamos o legado? 171 00:11:30,721 --> 00:11:32,780 Não vai conseguir hoje 172 00:11:34,024 --> 00:11:35,958 Sua tia declarou no testamento 173 00:11:36,060 --> 00:11:40,156 Você deve acompanhar seu pequeno problema amado primeiro 174 00:11:40,264 --> 00:11:40,855 Mas... 175 00:11:40,965 --> 00:11:43,661 Depois que o outro está satisfeito um com o outro 176 00:11:43,767 --> 00:11:45,166 Antes de continuar 177 00:11:45,269 --> 00:11:46,759 Vai ser feliz 178 00:11:46,871 --> 00:11:48,133 Definitivamente será feliz 179 00:11:48,239 --> 00:11:49,866 Seremos uma família feliz 180 00:11:49,974 --> 00:11:51,134 Sempre cheio de risadas 181 00:11:51,242 --> 00:11:52,539 Cale a boca Norbert, eu estou falando 182 00:11:52,643 --> 00:11:54,167 Voltarei na segunda-feira 183 00:11:54,278 --> 00:11:56,872 Você tem tempo suficiente para se acostumar com pequenos aborrecimentos 184 00:11:57,915 --> 00:12:00,145 O que é isso? Estamos ficando ricos? 185 00:12:00,784 --> 00:12:03,412 A menos que você seja amigo desse cachorro estúpido 186 00:12:03,521 --> 00:12:04,920 Segunda-feira seguinte 187 00:12:05,022 --> 00:12:07,013 Vamos enviá-lo para o abrigo 188 00:12:21,705 --> 00:12:24,071 Como isso pôde acontecer? Eu sou um nobre 189 00:12:24,175 --> 00:12:25,540 Isso é muito ruim 190 00:12:26,277 --> 00:12:28,973 O que? Isso é... Isso é poeira? 191 00:12:29,079 --> 00:12:31,809 Não posso me sujar, tenho que mantê-lo limpo 192 00:12:31,916 --> 00:12:33,406 Faça uma massagem com óleo essencial 193 00:12:33,517 --> 00:12:36,577 Meu cabelo é mais brilhante que a lontra que esfregou vaselina 194 00:12:36,687 --> 00:12:38,678 Tenho orgulho da minha aparência limpa 195 00:12:38,789 --> 00:12:39,847 Obrigada 196 00:12:46,096 --> 00:12:47,688 Você... quem é você 197 00:12:47,798 --> 00:12:49,493 O que voce quer Não me machuque! 198 00:12:52,803 --> 00:12:54,100 O que são esses 199 00:12:57,274 --> 00:12:58,468 Espera um minuto 200 00:12:58,576 --> 00:13:02,012 Este é o batom e os cosméticos de van der Woods 201 00:13:02,112 --> 00:13:03,909 Ela sempre carrega essas coisas com ela 202 00:13:18,529 --> 00:13:20,724 Ela sempre carrega esse chapéu com ela 203 00:13:24,768 --> 00:13:27,259 Ela sempre carrega a bolsa com ela quando sai 204 00:13:33,877 --> 00:13:35,811 Esse sou eu 205 00:13:35,913 --> 00:13:38,746 Ela sempre me leva com ela e sai... 206 00:13:40,784 --> 00:13:42,649 Todas as coisas que você ama estão na van 207 00:13:42,753 --> 00:13:43,879 Então... 208 00:13:44,888 --> 00:13:46,617 Onde voce esta 209 00:14:12,249 --> 00:14:13,648 Não... 210 00:14:27,231 --> 00:14:28,198 Deus... 211 00:14:37,875 --> 00:14:39,638 Tão confortável 212 00:14:39,743 --> 00:14:42,473 Por favor, massageie por mais três horas... 213 00:14:42,579 --> 00:14:44,945 Você pode massagear meus pés 214 00:14:47,117 --> 00:14:48,106 Não consigo encontrar 215 00:14:48,218 --> 00:14:48,809 O que? 216 00:14:48,919 --> 00:14:51,581 Procurei a piscina e a estufa, e... 217 00:14:51,689 --> 00:14:52,417 Cabana 218 00:14:52,523 --> 00:14:54,548 Seu tolo, como poderia haver apenas uma latrina? 219 00:14:54,658 --> 00:14:56,148 Esta casa tem nove banheiros 220 00:14:56,260 --> 00:14:58,160 Cabana, quero dizer cabana 221 00:14:58,262 --> 00:15:00,753 OK, se você não quer morar em uma casa de cachorro por último 222 00:15:00,864 --> 00:15:03,128 É melhor me trazer o pequeno problema! 223 00:15:04,968 --> 00:15:07,801 Ou peça a alguém para ajudar, ok? 224 00:15:09,073 --> 00:15:11,541 Deixa, você está me incomodando para uma massagem 225 00:15:12,976 --> 00:15:14,637 Sim, para a esquerda 226 00:15:41,305 --> 00:15:43,000 Quem é Alô? 227 00:15:44,942 --> 00:15:45,966 Pare com isso! 228 00:15:51,081 --> 00:15:51,740 Olá 229 00:15:51,849 --> 00:15:53,817 Ontem à noite eu parecia estar dormindo na árvore 230 00:15:53,917 --> 00:15:54,975 E... 231 00:15:55,085 --> 00:15:56,985 Não, vocês olham para mim 232 00:15:57,087 --> 00:15:58,884 Todo o meu cabelo está bagunçado 233 00:15:59,957 --> 00:16:01,083 De onde veio? 234 00:16:33,824 --> 00:16:36,987 Alguém quer fazer xixi agora? 235 00:16:37,094 --> 00:16:38,083 Ninguem 236 00:16:39,296 --> 00:16:40,763 Pode tocar nossas nozes 237 00:16:41,832 --> 00:16:44,926 Tenho uma governanta que pode ajudá-lo a recuperá-lo, em breve 238 00:16:47,037 --> 00:16:49,505 Alguém nos atacou... 239 00:16:49,606 --> 00:16:50,903 Baby nuts 240 00:16:51,275 --> 00:16:53,004 É melhor você pensar nas consequências 241 00:16:57,548 --> 00:16:59,743 Me ajude, James 242 00:17:00,284 --> 00:17:02,514 Passamos um ano coletando essas nozes 243 00:17:02,619 --> 00:17:03,643 Já se foi! 244 00:17:04,254 --> 00:17:06,245 Você acha que as nozes cairão da árvore? 245 00:17:08,225 --> 00:17:10,557 Amigo, pegue ele 246 00:17:11,295 --> 00:17:13,820 Que ele saiba o que acontecerá com a perda de nozes 247 00:17:23,974 --> 00:17:24,804 Devolva 248 00:17:29,646 --> 00:17:31,841 Você não aguenta, isso é meu! 249 00:17:33,784 --> 00:17:34,716 Muito ruim 250 00:17:37,855 --> 00:17:39,117 Alô? 251 00:17:39,223 --> 00:17:40,952 Tem alguém aqui? 252 00:17:41,058 --> 00:17:42,753 James 253 00:17:42,860 --> 00:17:44,487 Onde voce esta 254 00:17:44,595 --> 00:17:47,155 Isso deve ser um sonho, eu... eu estou sonhando 255 00:17:47,264 --> 00:17:50,859 Eu acordo ou penso em marshmallows 256 00:17:54,571 --> 00:17:55,503 Sr. Hunk? 257 00:17:55,939 --> 00:17:57,133 Não se preocupe, eu estou aqui 258 00:17:57,241 --> 00:17:58,708 Eu estarei aí, amigo 259 00:17:58,809 --> 00:18:00,037 Espere, eu vou... 260 00:18:00,978 --> 00:18:02,002 Só para 261 00:18:08,585 --> 00:18:11,179 Eu nunca... nunca cheirei tanto 262 00:18:25,235 --> 00:18:26,930 É isso que estou procurando! 263 00:18:34,645 --> 00:18:36,237 Salsicha de fígado de porco 264 00:18:41,718 --> 00:18:42,650 Como vai 265 00:18:42,753 --> 00:18:43,151 Quem é você 266 00:18:43,253 --> 00:18:43,981 Você diz primeiro 267 00:18:44,087 --> 00:18:44,951 Quem você diz primeiro? 268 00:18:45,055 --> 00:18:47,421 Eu te dou um segundo para escapar 269 00:18:47,524 --> 00:18:49,992 Não é permitido comer o meu jantar 270 00:18:52,996 --> 00:18:54,486 Não é nojento! 271 00:18:54,598 --> 00:18:55,530 Um pouco de estilo 272 00:18:55,632 --> 00:18:56,690 Estilo? 273 00:18:56,800 --> 00:18:57,767 Perdoe-me 274 00:18:57,868 --> 00:18:59,563 Cão roubar carne em uma van 275 00:18:59,670 --> 00:19:01,228 Eu não pareço ser qualificado 276 00:19:06,543 --> 00:19:07,737 Você vai nos pegar 277 00:19:07,844 --> 00:19:08,970 O que 278 00:19:09,079 --> 00:19:09,909 Venha aqui para mim! 279 00:19:17,087 --> 00:19:18,645 Me solte 280 00:19:18,755 --> 00:19:19,653 Cuidado! 281 00:19:20,624 --> 00:19:21,750 Eu não consigo ver! 282 00:19:24,795 --> 00:19:25,989 Esse lugar é muito legal 283 00:19:27,130 --> 00:19:28,256 Temos que sair daqui 284 00:19:29,533 --> 00:19:31,694 Puxa! Meu restaurante tem um cachorro? 285 00:19:32,135 --> 00:19:33,067 Não corra 286 00:19:33,804 --> 00:19:34,793 Pare! 287 00:19:37,207 --> 00:19:38,640 Não corra 288 00:19:39,943 --> 00:19:41,934 Cachorro ruim... 289 00:19:42,045 --> 00:19:44,104 Cão fedorento está chegando na minha loja! 290 00:19:46,083 --> 00:19:47,015 Frango Estufado com Vinho Tinto 291 00:19:50,087 --> 00:19:51,952 Não, não toque no meu carrinho de sobremesas! 292 00:20:01,531 --> 00:20:03,556 Você me fez sentir falta da minha comida 293 00:20:04,134 --> 00:20:05,965 Ok, pizza! 294 00:20:06,069 --> 00:20:07,661 Minha loja favorita 295 00:20:08,605 --> 00:20:09,572 Espera um minuto 296 00:20:10,841 --> 00:20:12,035 Isso é meu 297 00:20:12,142 --> 00:20:13,541 Volte em breve! 298 00:20:13,877 --> 00:20:15,276 Não... não! 299 00:20:16,546 --> 00:20:18,480 Esta brincando comigo 300 00:20:27,624 --> 00:20:28,989 Sucata inútil 301 00:20:29,092 --> 00:20:31,754 Quando tenho dinheiro, a primeira coisa é trocar de carro 302 00:20:31,862 --> 00:20:33,193 Espere que tenhamos dinheiro 303 00:20:40,070 --> 00:20:41,765 Este é o escritório? 304 00:20:41,872 --> 00:20:45,205 Essa pessoa, avalie cinco estrelas na Internet 305 00:20:45,308 --> 00:20:47,606 Ele pode rastrear qualquer animal 306 00:21:05,062 --> 00:21:06,586 Thurman... Sanchez? 307 00:21:06,697 --> 00:21:07,891 Estou de volta 308 00:21:07,998 --> 00:21:09,932 Eu apenas seduzi o lêmure de cauda anelada 309 00:21:10,033 --> 00:21:11,125 É você quem está na árvore? 310 00:21:11,234 --> 00:21:12,565 Siga os passos de gordura 311 00:21:12,669 --> 00:21:14,534 Escapou do zoológico da cidade na noite passada 312 00:21:14,638 --> 00:21:16,435 Animais selvagens são minha especialidade 313 00:21:16,540 --> 00:21:19,202 Ok, vamos encontrar um cachorro 314 00:21:19,309 --> 00:21:20,537 Um cachorro? 315 00:21:22,913 --> 00:21:24,403 Eu não pego cachorros 316 00:21:24,514 --> 00:21:25,879 Eu não sou uma armadilha para cães 317 00:21:25,982 --> 00:21:29,042 Porque este é muito especial 318 00:21:29,152 --> 00:21:32,144 Cachorro bebe água do banheiro, cachorro é como um mendigo 319 00:21:32,255 --> 00:21:35,019 Eles são palhaços de circo no reino animal 320 00:21:35,125 --> 00:21:36,990 O preço é com você! 321 00:21:38,061 --> 00:21:39,722 Mas eu estava livre recentemente 322 00:21:39,830 --> 00:21:42,128 Não deixe de encontrá-lo antes de segunda-feira 323 00:21:42,232 --> 00:21:44,860 Parece urgente, quero adicionar dinheiro 324 00:21:47,270 --> 00:21:50,034 O alvo parece ser um cão doméstico de 30 libras, de tamanho médio 325 00:21:50,140 --> 00:21:52,734 40% são cães de caça, 10% são mini huskies 326 00:21:54,211 --> 00:21:55,576 Marzis? 327 00:21:56,613 --> 00:21:58,012 Tudo bem! Pare de jogar truques 328 00:21:58,115 --> 00:21:59,844 Você pode encontrá-lo? Ainda não? 329 00:21:59,950 --> 00:22:02,043 Lobo selvagem, chacal e cão 330 00:22:02,152 --> 00:22:03,244 Eles são todos iguais 331 00:22:04,721 --> 00:22:07,053 Eles seguirão os passos de seus antepassados 332 00:22:09,292 --> 00:22:12,022 Vou trazê-lo de volta, mesmo que restem apenas ossos 333 00:22:12,129 --> 00:22:13,858 Não... não, está completo 334 00:22:13,964 --> 00:22:15,556 Certo, vivo ou morto? 335 00:22:15,665 --> 00:22:17,155 Viva, não pode morrer 336 00:22:17,267 --> 00:22:18,894 Disfarçado de acidente, entendi 337 00:22:19,002 --> 00:22:19,866 Voce esta louco 338 00:22:19,970 --> 00:22:21,699 Talvez seja possível 339 00:22:29,713 --> 00:22:31,510 Vou sair daqui temporariamente 340 00:22:31,615 --> 00:22:32,707 Entre em contato comigo com este 341 00:22:32,816 --> 00:22:34,181 Tudo bem, me escute 342 00:22:34,284 --> 00:22:37,117 O nome do cão é Little Trouble 343 00:22:37,220 --> 00:22:39,950 Se você não conseguir encontrá-lo na segunda-feira 344 00:22:40,056 --> 00:22:42,684 Vamos perder tudo 345 00:22:42,793 --> 00:22:46,024 Eu caço todas as bestas mais ferozes do mundo 346 00:22:46,129 --> 00:22:48,597 Eu acho que posso encontrar cães domésticos domesticados 347 00:22:52,736 --> 00:22:53,896 Esse truque funciona melhor 348 00:22:54,004 --> 00:22:56,973 Ele é como o Dalai Lama, que pode conversar com animais! 349 00:22:57,073 --> 00:22:58,904 Você é como um tolo em um tolo! 350 00:23:03,680 --> 00:23:06,080 Há uma razão pela qual a pizza é cortada 351 00:23:06,183 --> 00:23:07,912 Para que todos possam comer juntos 352 00:23:09,019 --> 00:23:10,646 Relaxe, Srta. Angry 353 00:23:10,754 --> 00:23:12,016 Luxi 354 00:23:12,122 --> 00:23:13,248 Meu nome é luxi 355 00:23:14,958 --> 00:23:16,687 Nunca ouviu falar que compartilhar é uma virtude? 356 00:23:16,793 --> 00:23:19,694 Nunca ouviu falar de ganância sendo mordida por um cachorro? 357 00:23:19,796 --> 00:23:21,491 Já ouviu falar de compaixão? 358 00:23:21,598 --> 00:23:23,759 Os pobres devem ter coisas más 359 00:23:23,867 --> 00:23:25,164 Ajude as pessoas necessitadas 360 00:23:25,268 --> 00:23:27,668 Um golpe no seu sangramento nasal 361 00:23:27,771 --> 00:23:29,068 Heróis sangram sem lágrimas 362 00:23:29,172 --> 00:23:31,868 Um passo mais perto, você estará morto 363 00:23:31,975 --> 00:23:33,567 Tudo bem, eu ganhei 364 00:23:33,677 --> 00:23:35,201 Bem dito, feroz oitava esposa 365 00:23:35,312 --> 00:23:37,041 Como me chama, anão? 366 00:23:39,916 --> 00:23:41,577 De onde esses caras vieram? 367 00:23:41,685 --> 00:23:42,947 Você acha que pode escapar? 368 00:23:43,053 --> 00:23:44,850 Você acha que pode se esconder? 369 00:23:44,955 --> 00:23:46,616 Encontre você 370 00:23:46,723 --> 00:23:48,520 Nut Breaker! 371 00:23:48,625 --> 00:23:51,526 Spoiler de nozes? O que isso significa? 372 00:23:51,628 --> 00:23:55,462 Acidentalmente fiz com que perdessem muitas nozes 373 00:23:55,565 --> 00:23:57,863 Esse é o cinto? 374 00:23:57,968 --> 00:23:59,959 Na verdade... essa é a minha coleira 375 00:24:00,070 --> 00:24:03,062 Você mudou minhas bolas, você jogou todas elas 376 00:24:03,773 --> 00:24:07,470 Você suja todos eles e os deixa rolar no chão! 377 00:24:07,577 --> 00:24:09,636 Eles estão realmente se perseguindo e são irritantes 378 00:24:09,746 --> 00:24:12,544 Sem nozes, não temos comida 379 00:24:13,183 --> 00:24:15,208 Teve que arrebatar o seu 380 00:24:15,886 --> 00:24:17,444 Agarre-o, amigo 381 00:24:17,554 --> 00:24:20,819 Nem pense nisso, seus esquilos de cabaré 382 00:24:20,924 --> 00:24:23,415 Esta é a minha pizza, não a sua 383 00:24:23,526 --> 00:24:25,426 Não é esse cara problemático também 384 00:24:25,528 --> 00:24:27,155 Pouco problema eu chamo pouco problema 385 00:24:27,264 --> 00:24:28,822 É um nome verdadeiro 386 00:24:28,932 --> 00:24:30,729 Salsichas apimentadas, cogumelos 387 00:24:30,834 --> 00:24:32,563 Azeitona, queijo 388 00:24:32,669 --> 00:24:33,966 Dê-nos uma pizza 389 00:24:34,070 --> 00:24:36,061 Um pouco mais de cebola, obrigado 390 00:24:36,740 --> 00:24:38,674 Estou cheio, você pega 391 00:24:38,775 --> 00:24:41,175 O resto da pizza é sua 392 00:24:41,278 --> 00:24:42,404 Espera, espera... 393 00:24:42,512 --> 00:24:44,104 Você não pode me deixar, siga estes... 394 00:24:44,214 --> 00:24:45,943 Toothy animais juntos 395 00:24:46,783 --> 00:24:50,549 Não... 396 00:24:50,654 --> 00:24:52,645 Afaste-se, esta é a minha pizza 397 00:24:57,827 --> 00:24:59,954 Então... dois cães apareceram 398 00:25:00,063 --> 00:25:01,758 Um cachorro grande e um filhote de cachorro 399 00:25:01,865 --> 00:25:03,799 Eu quase bati neles, o que posso fazer? 400 00:25:03,900 --> 00:25:05,868 Se eu virar à esquerda, vou bater em um carro em movimento 401 00:25:05,969 --> 00:25:07,493 Se eu virar à direita, vou bater na parede 402 00:25:07,604 --> 00:25:08,866 Então eu apertei o freio 403 00:25:09,539 --> 00:25:10,801 As coisas voam 404 00:25:10,907 --> 00:25:11,805 Saia... 405 00:25:12,909 --> 00:25:14,843 Então a caixa de pizza caiu aqui 406 00:25:14,945 --> 00:25:16,845 Entre eles, o cachorro grande levou embora 407 00:25:16,947 --> 00:25:17,971 Filhote de cachorro perseguindo cachorro grande 408 00:25:18,081 --> 00:25:19,048 Eu paro eles 409 00:25:19,783 --> 00:25:20,772 Devolva 410 00:25:20,884 --> 00:25:22,078 Mas inútil, afinal... 411 00:25:22,185 --> 00:25:23,117 Porque eles são cachorros 412 00:25:23,219 --> 00:25:25,119 Então foi assaltado por um cachorro? 413 00:25:25,221 --> 00:25:26,984 Você quer dizer isso? 414 00:25:27,090 --> 00:25:28,489 Você pode dizer isso 415 00:25:28,591 --> 00:25:29,683 Deixe-me dizer uma coisa 416 00:25:29,793 --> 00:25:32,023 Como você aumenta as vendas de pizza? 417 00:25:32,128 --> 00:25:34,653 Se você se comporta tão mal, pensa nisso? 418 00:25:34,764 --> 00:25:37,756 Meu objetivo não é trabalhar duro em uma pizzaria 419 00:25:37,867 --> 00:25:38,663 Eu... 420 00:25:38,768 --> 00:25:39,700 Quer ser cantor 421 00:25:39,803 --> 00:25:41,828 Sim... vou deduzir dinheiro do seu salário 422 00:25:42,238 --> 00:25:43,671 Escreva uma música com ela 423 00:25:44,207 --> 00:25:45,799 Pizza de entrega roubada por cachorro 424 00:25:45,909 --> 00:25:47,934 O que diabos está errado, você pode descobrir. 425 00:25:51,281 --> 00:25:52,646 Ótimo 426 00:26:21,544 --> 00:26:22,704 Esteve aqui 427 00:26:30,286 --> 00:26:31,776 Está no chão 428 00:26:31,888 --> 00:26:34,049 Inconsciente, coma? 429 00:26:34,157 --> 00:26:36,250 Não dormindo 430 00:26:38,561 --> 00:26:41,553 Acordou e houve um conflito 431 00:26:41,664 --> 00:26:42,756 Com furão 432 00:26:42,866 --> 00:26:44,026 Não 433 00:26:44,134 --> 00:26:45,192 Coelho? 434 00:26:45,301 --> 00:26:46,563 Não é 435 00:26:47,270 --> 00:26:48,737 É um esquilo 436 00:26:53,043 --> 00:26:56,137 Os esquilos se aproximaram do nordeste e foram agressivos 437 00:26:58,948 --> 00:27:01,075 Algo aconteceu aqui 438 00:27:01,184 --> 00:27:02,708 O que é isso? 439 00:27:09,192 --> 00:27:11,683 Algo mordendo 440 00:27:11,795 --> 00:27:14,559 Pulando, dançando 441 00:27:14,664 --> 00:27:17,895 Dança de grupo? Não é impossível 442 00:27:18,001 --> 00:27:19,229 Deve haver algo 443 00:27:21,204 --> 00:27:22,193 Existe progresso? 444 00:27:22,305 --> 00:27:25,797 Sono, poeira, esquilo, esses são os pontos 445 00:27:25,909 --> 00:27:28,400 Eu preciso de algo mais claro do que o ponto 446 00:27:28,511 --> 00:27:29,671 Estou perto 447 00:27:29,779 --> 00:27:31,144 Eu quase posso sentir o cheiro 448 00:27:31,247 --> 00:27:32,612 Eu posso provar... 449 00:27:32,715 --> 00:27:33,909 Estou bem perto disso 450 00:27:34,017 --> 00:27:35,780 Não seja bonito! Vá pegá-lo! 451 00:27:35,885 --> 00:27:38,547 Lembra? Queremos vivo 452 00:27:38,655 --> 00:27:40,088 Vou ter em mente 453 00:27:40,190 --> 00:27:41,521 Quando eu quero matá-lo 454 00:27:41,624 --> 00:27:43,683 Mas vocês são realmente super fortes, obrigado pessoal! 455 00:27:58,274 --> 00:27:59,764 Olá, aqui é Jason Mayez 456 00:27:59,876 --> 00:28:00,706 Ei 457 00:28:00,810 --> 00:28:04,769 Quero me inscrever no seu concurso de criação de canto 458 00:28:04,881 --> 00:28:06,508 OK, qual é o seu nome? 459 00:28:06,616 --> 00:28:07,810 Zoe, Zoe Bell 460 00:28:07,917 --> 00:28:10,784 Zoe Bell, qual é o título da sua música? 461 00:28:12,622 --> 00:28:15,022 Cadeira... cadeira... que bom... 462 00:28:15,992 --> 00:28:16,959 Espaço 463 00:28:17,060 --> 00:28:18,755 Espaço... Existe uma parede? 464 00:28:18,862 --> 00:28:21,831 Há espaço para melhorias... 465 00:28:21,931 --> 00:28:24,229 OK, vejo você no jogo às 10 horas na segunda-feira 466 00:28:29,205 --> 00:28:31,730 Quer escrever uma música até segunda-feira? 467 00:28:31,841 --> 00:28:32,830 Terminado 468 00:28:33,943 --> 00:28:36,070 Existe espaço para melhorias? 469 00:28:36,179 --> 00:28:37,544 Gosh 470 00:28:39,816 --> 00:28:42,546 Alô? Luxi? 471 00:28:43,286 --> 00:28:44,776 Luxi? 472 00:28:45,688 --> 00:28:46,586 Alô? 473 00:28:47,157 --> 00:28:48,454 O que você quer fazer 474 00:28:48,558 --> 00:28:49,889 Estou perdido 475 00:28:49,993 --> 00:28:51,460 Não sei onde está o lar 476 00:28:51,561 --> 00:28:52,550 Home? 477 00:28:52,662 --> 00:28:55,153 Sim, é uma casa grande no topo da montanha 478 00:28:55,265 --> 00:28:57,460 Por que você não volta para lá? 479 00:28:57,567 --> 00:28:59,899 Eu sinto falta, eu só... 480 00:29:00,003 --> 00:29:01,937 Apenas um pouco perdido 481 00:29:02,038 --> 00:29:03,767 Parece o seu problema 482 00:29:07,310 --> 00:29:09,039 Sim, tudo bem, agora... 483 00:29:13,950 --> 00:29:15,076 O que é isso 484 00:29:16,786 --> 00:29:18,845 Existe uma banheira aqui perto 485 00:29:22,692 --> 00:29:23,989 Ficando mais frio 486 00:29:25,628 --> 00:29:27,562 Posso ficar com você esta noite? 487 00:29:27,664 --> 00:29:29,188 Deseja permanecer no meu site? 488 00:29:29,299 --> 00:29:30,596 Isso seria ótimo 489 00:29:30,700 --> 00:29:31,792 Obrigado... 490 00:29:34,270 --> 00:29:36,534 Incomodá-lo 491 00:29:36,639 --> 00:29:37,867 Para onde ir? 492 00:29:37,974 --> 00:29:39,168 Vá para sua casa 493 00:29:39,275 --> 00:29:40,902 Aqui está 494 00:29:41,010 --> 00:29:42,409 Bem-vindo 495 00:29:42,512 --> 00:29:43,843 Mas mas... 496 00:29:43,947 --> 00:29:45,141 Mas... 497 00:29:45,248 --> 00:29:46,909 Você é... um cachorro vadio? 498 00:29:47,016 --> 00:29:48,449 Não discrimine contra mim 499 00:29:48,551 --> 00:29:50,815 Eu... eu não tenho opinião, nenhuma opinião 500 00:29:53,223 --> 00:29:54,815 Isso é diferente do que eu imaginava 501 00:29:54,924 --> 00:29:56,789 Ainda não escovei os dentes... 502 00:29:57,961 --> 00:29:59,895 E não há travesseiros aqui 503 00:30:03,900 --> 00:30:06,835 Você não deveria ter um cobertor quente? 504 00:30:06,936 --> 00:30:08,563 Cobertores de lã estão bem? 505 00:30:19,983 --> 00:30:21,575 É confortável? 506 00:30:21,684 --> 00:30:23,948 Então é claro que estou confortável 507 00:30:26,889 --> 00:30:28,516 Por favor, fique longe 508 00:30:49,078 --> 00:30:50,136 Rusi 509 00:30:51,981 --> 00:30:53,414 O que vamos fazer hoje? 510 00:30:53,516 --> 00:30:54,949 Nada que 511 00:30:57,220 --> 00:31:00,053 Podemos pegar pizza ou... 512 00:31:00,156 --> 00:31:01,521 Pare de falar sobre nós 513 00:31:01,624 --> 00:31:02,648 Sem nós 514 00:31:02,759 --> 00:31:03,726 Então 515 00:31:03,826 --> 00:31:05,020 O que voce esta fazendo hoje 516 00:31:05,128 --> 00:31:07,028 Encontre uma maneira de sobreviver 517 00:31:08,665 --> 00:31:09,962 Eu estou procurando comida 518 00:31:10,066 --> 00:31:11,693 Coma, descanse 519 00:31:11,801 --> 00:31:13,632 Você não joga? 520 00:31:13,736 --> 00:31:15,567 Tocar? 521 00:31:15,672 --> 00:31:16,934 Eu não brinco 522 00:31:18,574 --> 00:31:19,199 Nunca? 523 00:31:19,309 --> 00:31:20,537 Isso mesmo! 524 00:31:21,277 --> 00:31:22,710 Você não pode me deixar no lixo 525 00:31:22,812 --> 00:31:24,404 Estou sozinho e ajo! 526 00:31:24,514 --> 00:31:24,843 Mas... 527 00:31:24,947 --> 00:31:26,608 Eu disse sozinho 528 00:31:26,716 --> 00:31:28,479 Mas... 529 00:31:28,584 --> 00:31:30,176 O que há 530 00:31:31,587 --> 00:31:32,747 Isso é parque de cachorro 531 00:31:32,855 --> 00:31:35,551 Tantos cães, podemos brincar juntos? 532 00:31:36,726 --> 00:31:39,024 Talvez eles possam me levar para casa 533 00:31:39,128 --> 00:31:41,619 Na verdade, pense sobre isso 534 00:31:41,731 --> 00:31:42,823 Eles podem ajudá-lo! 535 00:31:42,932 --> 00:31:43,728 Sério? 536 00:31:43,833 --> 00:31:45,095 Definitivamente pode 537 00:31:45,201 --> 00:31:47,260 Obrigada Luxi, devo a você 538 00:31:49,005 --> 00:31:50,131 Cachorro estúpido! 539 00:31:50,773 --> 00:31:52,070 -Aqui...- Venha aqui... 540 00:31:52,175 --> 00:31:53,005 -Boa conexão.-Venha aqui. 541 00:31:53,109 --> 00:31:54,201 Tão fofo 542 00:31:55,578 --> 00:31:56,067 Tudo bem, tudo bem 543 00:31:56,179 --> 00:31:57,578 Não pegue 544 00:31:57,747 --> 00:31:59,112 Olha, está tão sujo 545 00:32:01,918 --> 00:32:03,180 Prepare-se para pegar a bola! 546 00:32:04,821 --> 00:32:05,845 Vá buscá-lo 547 00:32:06,823 --> 00:32:08,017 Bom garoto, bom trabalho. 548 00:32:15,098 --> 00:32:15,792 Nome! 549 00:32:15,898 --> 00:32:16,865 Oi bella 550 00:32:16,966 --> 00:32:18,900 Oi Kizmo, tudo bem? 551 00:32:19,001 --> 00:32:21,526 Não, meu mestre parece querer me matar 552 00:32:21,637 --> 00:32:22,103 Assassinato? 553 00:32:22,205 --> 00:32:24,639 Ele passou o dia inteiro ontem 554 00:32:24,741 --> 00:32:26,106 Ensina-me a fingir 555 00:32:26,209 --> 00:32:28,507 Este não é um precursor do assassinato, mas o que mais? 556 00:32:28,611 --> 00:32:29,669 Não fique nervoso, Kizmo 557 00:32:29,779 --> 00:32:31,610 É como apertar as mãos e virar 558 00:32:31,714 --> 00:32:33,511 Fingir ser um truque de cachorro 559 00:32:33,616 --> 00:32:36,813 Como isso poderia ser um truque? Eu não consigo entender! 560 00:32:36,919 --> 00:32:38,750 Diga, você vê muitas cenas de crime 561 00:32:38,855 --> 00:32:40,982 Cena do crime Miami, cena do crime Nova York 562 00:32:41,090 --> 00:32:42,455 Cena do crime las vegas 563 00:32:42,558 --> 00:32:44,753 Ele queria que eu morresse na cena do crime 564 00:32:44,861 --> 00:32:47,421 Não fique nervoso, esse é o truque básico para cães 565 00:32:47,530 --> 00:32:48,155 Otimista 566 00:32:50,099 --> 00:32:51,088 Não... 567 00:32:51,200 --> 00:32:53,100 O que ele está planejando, eu sinto 568 00:32:53,202 --> 00:32:56,000 Desde que eu mijei no console... ele queria se livrar de mim 569 00:32:56,105 --> 00:32:57,436 Deus, Bella 570 00:32:57,540 --> 00:32:59,132 Não faça isso na nossa frente 571 00:32:59,242 --> 00:33:01,676 Esses tópicos de assassinatos me deixam nervoso 572 00:33:01,778 --> 00:33:03,507 Você sabe que eu estou coçando 573 00:33:03,613 --> 00:33:04,910 Todo mundo... 574 00:33:05,014 --> 00:33:06,413 -Tippi, o que houve? -Todo mundo... 575 00:33:06,516 --> 00:33:06,845 Apresse-se 576 00:33:06,949 --> 00:33:10,441 Cachorro novo... 577 00:33:10,553 --> 00:33:11,611 Alguém quer isso? 578 00:33:11,721 --> 00:33:13,848 Há um novo novato 579 00:33:23,566 --> 00:33:24,999 Você... o que você está fazendo? 580 00:33:25,101 --> 00:33:28,559 Você pode relaxar? Este é o procedimento padrão para novos membros 581 00:33:28,671 --> 00:33:31,162 Queremos investigar seu histórico familiar 582 00:33:31,274 --> 00:33:33,037 É assim que distinguimos 583 00:33:33,142 --> 00:33:34,734 Cheiro de cheiro 584 00:33:34,844 --> 00:33:37,142 OK, você dormiu oito horas na noite passada 585 00:33:37,246 --> 00:33:39,510 Sonhando em dançar samba com o gato, estranho 586 00:33:39,615 --> 00:33:41,139 Acordei duas vezes e mudei 587 00:33:41,250 --> 00:33:43,047 Espere e você peida 588 00:33:43,953 --> 00:33:45,113 Ele esta bem 589 00:33:45,221 --> 00:33:47,781 E daí? Parece que em uma investigação criminal 590 00:33:47,890 --> 00:33:48,822 Isso é mirtilo? 591 00:33:48,925 --> 00:33:50,620 Isso é um shake de frutas? 592 00:33:50,726 --> 00:33:51,522 Espera... 593 00:33:51,627 --> 00:33:53,117 Por que a bunda cheira 594 00:33:53,229 --> 00:33:55,424 Tão fresco? Você esfrega sua bunda com seda? 595 00:33:55,531 --> 00:33:57,192 Não esfrego minha bunda, lavo 596 00:33:57,300 --> 00:33:59,427 As coisas são estranhas, com qual irmão você se mistura? 597 00:33:59,535 --> 00:34:00,797 Mansão no topo da montanha 598 00:34:00,903 --> 00:34:02,530 Você mora em uma mansão 599 00:34:02,638 --> 00:34:03,662 No topo da montanha? 600 00:34:03,773 --> 00:34:05,934 E nunca tem que esfregar sua própria bunda? 601 00:34:06,042 --> 00:34:07,976 Claro que não, quem você pensa que eu sou? 602 00:34:08,077 --> 00:34:08,873 Cão selvagem à beira da estrada? 603 00:34:08,978 --> 00:34:11,538 Mas esfregar o fundo é a coisa mais confortável do mundo. 604 00:34:11,647 --> 00:34:12,773 Deixa ele ver, pessoal 605 00:34:14,183 --> 00:34:15,115 Ótimo 606 00:34:15,218 --> 00:34:16,742 -Isso é ótimo.-Bem aqui! 607 00:34:16,853 --> 00:34:19,879 Tudo bem novamente, sim, baby, faça isso! 608 00:34:24,060 --> 00:34:24,958 Não é bom para nós 609 00:34:25,061 --> 00:34:27,529 Kizmo, um cachorro esfrega a bunda pela primeira vez 610 00:34:27,630 --> 00:34:28,654 O que é ruim para nós? 611 00:34:28,764 --> 00:34:31,528 Olhe para ele, não há coleira, obviamente um cachorro vadio 612 00:34:31,634 --> 00:34:32,862 E ainda parece bom 613 00:34:32,969 --> 00:34:35,460 A bunda cheira a muitas flores. 614 00:34:35,571 --> 00:34:37,562 Se aquele cachorro vira-lata vai para casa com você 615 00:34:37,673 --> 00:34:40,005 Temos que compartilhar tudo, sabe? 616 00:34:40,109 --> 00:34:41,770 Tudo 617 00:34:43,813 --> 00:34:45,075 Realmente refrescante 618 00:34:45,181 --> 00:34:47,479 Com licença, e sua gola? 619 00:34:48,150 --> 00:34:49,913 Essa é uma história interessante, eu... 620 00:34:50,019 --> 00:34:52,647 Você é, cão vadio 621 00:34:52,755 --> 00:34:55,588 Eu, não um cachorro vadio 622 00:34:55,691 --> 00:34:57,750 Sem colarinho, sem dono 623 00:34:57,860 --> 00:34:58,986 Você é um cachorro vadio 624 00:34:59,095 --> 00:35:01,188 Cães vadios só vão cair para... 625 00:35:01,297 --> 00:35:02,093 Em algum lugar 626 00:35:02,198 --> 00:35:03,722 Abrigo para cães 627 00:35:03,833 --> 00:35:07,530 Você sabe o que acontece com cães em abrigos, certo? 628 00:35:08,971 --> 00:35:11,701 O que devo fazer? Eu não quero ir para o abrigo de cães 629 00:35:11,807 --> 00:35:12,739 Então... 630 00:35:12,842 --> 00:35:16,107 Existe uma maneira de encontrar alguém para levá-lo para casa 631 00:35:21,083 --> 00:35:22,573 Como Quais são as probabilidades? 632 00:35:22,685 --> 00:35:24,084 Acho que ele tem uma chance 633 00:35:26,589 --> 00:35:27,851 Dois ossos apostaram que ele falhou 634 00:35:27,957 --> 00:35:29,720 Dois ossos e osso de couro apostam em seu sucesso 635 00:35:29,825 --> 00:35:31,156 Vocês dois estão doentes 636 00:35:32,628 --> 00:35:34,186 Aposto quatro ossos, ele vai desistir 637 00:35:35,731 --> 00:35:36,459 O que ele esta fazendo 638 00:35:36,566 --> 00:35:37,965 O que ele está fazendo... 639 00:35:38,067 --> 00:35:40,729 Deixe o meio da estrada 640 00:35:41,103 --> 00:35:42,161 Oh 641 00:35:43,139 --> 00:35:45,767 Você tem que se mudar 642 00:35:47,543 --> 00:35:48,669 O que ele esta fazendo? 643 00:35:52,848 --> 00:35:53,815 O que? 644 00:35:53,916 --> 00:35:55,816 Você deve estar brincando comigo 645 00:35:55,918 --> 00:35:57,749 Você é um ladrão de pizza 646 00:36:01,857 --> 00:36:03,757 Eu não tenho tempo pra você 647 00:36:03,859 --> 00:36:05,087 Onde voce mora 648 00:36:06,128 --> 00:36:07,527 Você não tem uma casa 649 00:36:08,698 --> 00:36:10,131 Parece que devo levá-lo para casa 650 00:36:11,200 --> 00:36:12,667 Apenas temporariamente 651 00:36:12,768 --> 00:36:15,032 Até eu encontrar sua casa, entendeu? 652 00:36:15,137 --> 00:36:16,570 -Ele conseguiu, você acredita? -Ele conseguiu! 653 00:36:16,672 --> 00:36:18,003 Esta criança fez, ele conseguiu! 654 00:36:18,107 --> 00:36:19,131 Não sei o que dizer 655 00:36:19,241 --> 00:36:20,037 Eu sei! 656 00:36:20,142 --> 00:36:22,110 Vocês dois me devem alguns ossos 657 00:36:33,556 --> 00:36:34,079 Realmente 658 00:36:34,190 --> 00:36:36,954 Babar sobre aperitivos e arruinar minha reputação 659 00:36:37,059 --> 00:36:38,822 Este não é um restaurante para cães 660 00:36:39,662 --> 00:36:40,151 (Não são permitidos cães) O que você está fazendo? 661 00:36:40,262 --> 00:36:41,024 (Não são permitidos cães) O cão está com problemas? 662 00:36:41,130 --> 00:36:42,563 (Não são permitidos cães) Sim, os cães me causam problemas 663 00:36:42,665 --> 00:36:45,031 O cachorro problemático se parece com isso? 664 00:36:45,134 --> 00:36:46,726 Sim é isso! 665 00:36:46,836 --> 00:36:49,532 Eu juro que se eu ver de novo, eu vou... 666 00:36:49,639 --> 00:36:50,663 Tem dois cachorros 667 00:36:51,774 --> 00:36:53,639 Solo, pinho 668 00:36:54,176 --> 00:36:55,507 Floresta 669 00:36:55,611 --> 00:36:56,771 O que? 670 00:37:02,718 --> 00:37:04,549 Você deve ficar quieto! 671 00:37:08,924 --> 00:37:10,118 Quase chegando 672 00:37:14,730 --> 00:37:15,856 Bell. -Opa. 673 00:37:15,965 --> 00:37:17,956 Pagamento atrasado do aluguel, aqui novamente 674 00:37:18,067 --> 00:37:20,627 Sim, sobre isso 675 00:37:20,736 --> 00:37:23,170 Eu... recentemente, um pouco, um pouco... 676 00:37:27,309 --> 00:37:28,776 Que lugar é esse 677 00:37:28,878 --> 00:37:31,540 É melhor comer, estou morrendo de fome 678 00:37:32,948 --> 00:37:34,779 Esta é a cozinha 679 00:37:34,884 --> 00:37:36,511 Restaurante 680 00:37:36,619 --> 00:37:38,109 Sala de estar 681 00:37:38,220 --> 00:37:40,586 Um quarto em toda a casa 682 00:37:40,690 --> 00:37:43,659 Parece que um pobre homem está me segurando! 683 00:37:43,759 --> 00:37:47,058 Se você não pagar o aluguel a tempo, vou encontrar outro inquilino 684 00:37:47,163 --> 00:37:48,653 Eu vou o mais rápido possível 685 00:37:48,764 --> 00:37:49,992 Acabei pagando, não foi? 686 00:37:50,099 --> 00:37:51,691 Se eu não consegui antes do final de semana 687 00:37:51,801 --> 00:37:53,496 Você será expulso 688 00:37:54,103 --> 00:37:55,593 Que som? Que animal chama? 689 00:37:55,705 --> 00:37:56,763 Uivando? 690 00:37:56,872 --> 00:37:58,806 Eu... eu não ouvi a ligação 691 00:37:58,908 --> 00:38:01,536 Escute, ouvi de novo, é um cachorro latindo? 692 00:38:01,644 --> 00:38:02,576 Voce tem cachorro 693 00:38:02,678 --> 00:38:05,044 Não... esse é o meu novo toque 694 00:38:06,649 --> 00:38:08,708 Tocou de novo 695 00:38:08,818 --> 00:38:09,876 Gritar três vezes deve ser urgente 696 00:38:09,985 --> 00:38:11,509 Desculpe, eu tenho que atender esta chamada 697 00:38:13,656 --> 00:38:15,214 Jovens e seus telefones 698 00:38:20,730 --> 00:38:22,027 Tenha cuidado 699 00:38:22,131 --> 00:38:23,894 Eu só tenho quatro pratos, você sabe o que? 700 00:38:24,633 --> 00:38:26,794 Calma, pare de ligar 701 00:38:28,938 --> 00:38:30,098 Olhe para você... 702 00:38:30,206 --> 00:38:33,698 Perdido em uma cidade cruel sozinho 703 00:38:33,809 --> 00:38:35,936 Deseja encontrar um lugar para ficar 704 00:38:36,045 --> 00:38:37,034 Tudo bem... 705 00:38:37,146 --> 00:38:38,773 Eu sei que você está com fome 706 00:38:38,881 --> 00:38:40,576 Deixe-me ver se há algo para você 707 00:38:41,250 --> 00:38:43,480 Isso é ótimo! São sobras! 708 00:38:43,586 --> 00:38:44,610 Não sei o que será 709 00:38:44,720 --> 00:38:47,120 Macarrão com queijo e bacon crocante 710 00:38:47,223 --> 00:38:49,020 Ou sopa de tomate é melhor 711 00:38:49,125 --> 00:38:51,958 Costelas de porco com cebolinha e creme, que bom! 712 00:38:52,061 --> 00:38:53,528 Apresse-se! 713 00:38:55,531 --> 00:38:58,091 Eu... agora vivo nos pobres 714 00:38:58,200 --> 00:38:59,963 Você come, filhote, eu vou escrever uma música 715 00:39:00,069 --> 00:39:01,730 O que comer? Esse aqui? 716 00:39:01,837 --> 00:39:04,670 Mesmo que seja um gato com nove vidas, não se atreva a comê-lo? 717 00:39:04,774 --> 00:39:07,038 Um gato com quatrocentas vidas, que gosta de comida estranha 718 00:39:07,143 --> 00:39:08,872 -Não se atreva a comer isso .- "Sozinho" 719 00:39:08,978 --> 00:39:10,912 "Longe de casa" 720 00:39:11,013 --> 00:39:14,005 "É como um vagabundo perdido em..." 721 00:39:14,116 --> 00:39:16,710 Não, a letra não é boa 722 00:39:18,888 --> 00:39:23,188 "Ouça minha voz, eu estou aqui" 723 00:39:23,292 --> 00:39:24,589 Esses azulejos 724 00:39:24,693 --> 00:39:27,184 -Muito grosseiro- "Visto de algum lugar..." 725 00:39:27,296 --> 00:39:29,560 Puxa, o que você está fazendo 726 00:39:29,665 --> 00:39:32,065 Você esfrega sua bunda no meu chão? 727 00:39:33,035 --> 00:39:34,798 No que estou pensando? 728 00:39:34,904 --> 00:39:36,496 Eu não posso nem pagar o aluguel 729 00:39:36,605 --> 00:39:39,665 Eu deveria ir para pizza em vez de escrever músicas em casa 730 00:39:39,775 --> 00:39:40,434 Eu quero perguntar 731 00:39:40,543 --> 00:39:44,001 Zoe, por que você não traz para casa um cachorro que odeia e é rebelde? 732 00:39:44,113 --> 00:39:45,944 Isso deve aliviar seus problemas 733 00:39:46,982 --> 00:39:48,677 Saia e limpe a bunda! 734 00:39:56,859 --> 00:39:58,690 Ela me deixou com o lixo? 735 00:40:09,004 --> 00:40:11,768 Ok, não parece bom aqui 736 00:40:12,708 --> 00:40:14,175 Eu preciso falar com césar 737 00:40:15,110 --> 00:40:18,739 Vá para um lugar seguro... 738 00:40:18,848 --> 00:40:19,906 Vá para um lugar seguro 739 00:40:20,015 --> 00:40:21,448 Oh acenda a luz 740 00:40:21,550 --> 00:40:22,676 Veja quem é esse 741 00:40:22,785 --> 00:40:23,183 Luxi? 742 00:40:23,285 --> 00:40:25,549 Eu pensei que você fosse resolvido pelo esquilo 743 00:40:25,654 --> 00:40:26,450 O que voce esta fazendo aqui 744 00:40:26,555 --> 00:40:27,817 O que estou fazendo aqui? 745 00:40:27,923 --> 00:40:29,618 O que você está fazendo aqui? 746 00:40:29,725 --> 00:40:32,785 Essas latas de lixo estão na minha rota de jantar 747 00:40:32,895 --> 00:40:35,830 Você quer entrar no meu lugar de novo, garoto? 748 00:40:36,699 --> 00:40:38,064 Acalme-se... 749 00:40:38,167 --> 00:40:40,567 Ela me pegou na rua, eu não tive escolha 750 00:40:40,669 --> 00:40:42,603 O que você quiser, não fique muito apegado a ela 751 00:40:42,705 --> 00:40:45,606 Os humanos o expulsarão sempre que ~ encontrarem uma chance 752 00:40:45,708 --> 00:40:48,404 Eles são totalmente inacreditáveis 753 00:40:48,510 --> 00:40:51,172 O que? Ninguém vai me tratar errado 754 00:40:51,280 --> 00:40:53,510 Como você pode ficar no meio da noite? 755 00:40:53,616 --> 00:40:57,484 No vento frio, há muitas latas de lixo ao lado 756 00:40:57,586 --> 00:40:58,917 Porque... 757 00:41:00,089 --> 00:41:03,024 Eu disse que você e eu somos cães selvagens 758 00:41:03,125 --> 00:41:04,615 Você não entende, eu... 759 00:41:04,727 --> 00:41:05,989 Cão selvagem impróprio 760 00:41:06,095 --> 00:41:07,995 Eu durmo no travesseiro e bebo água limpa 761 00:41:08,097 --> 00:41:10,463 Descanse duas vezes por dia, como um animal de estimação 762 00:41:10,566 --> 00:41:11,794 Nunca mais 763 00:41:13,135 --> 00:41:16,036 Ela é a garotinha que entrega pizza, certo? 764 00:41:16,138 --> 00:41:17,628 Eu faço um acordo com você 765 00:41:17,740 --> 00:41:19,503 Negociação? 766 00:41:19,608 --> 00:41:22,042 Você me ajuda a pegar pizza 767 00:41:22,144 --> 00:41:24,612 Eu vou te ensinar como ser um cachorro selvagem 768 00:41:24,713 --> 00:41:26,738 Não... você está errado 769 00:41:26,849 --> 00:41:28,612 Esse humano é bom 770 00:41:28,717 --> 00:41:29,741 Ela me salvou 771 00:41:29,852 --> 00:41:31,649 Me pegue no carro 772 00:41:31,754 --> 00:41:32,914 Humano me ama 773 00:41:33,022 --> 00:41:34,683 Eu não quero ser um cachorro selvagem 774 00:41:34,790 --> 00:41:37,054 Não me culpe por não avisar sobre humanos 775 00:41:37,159 --> 00:41:38,524 Boa sorte, estúpido 776 00:41:49,004 --> 00:41:52,201 Fique quieto, você vai me fazer ser expulso pelo senhorio 777 00:41:52,308 --> 00:41:53,969 Então eu vou ser sem-teto 778 00:41:54,076 --> 00:41:55,805 E você também, sabe? 779 00:42:01,717 --> 00:42:02,741 Olhe para você 780 00:42:02,851 --> 00:42:05,547 Você nem sabe de onde você é, certo? 781 00:42:05,654 --> 00:42:07,986 Apenas um cachorro vadio 782 00:42:09,692 --> 00:42:11,091 Sim você está muito relaxado 783 00:42:11,193 --> 00:42:14,993 Eu tenho que trabalhar três empregos, só para economizar dinheiro e me sustentar 784 00:42:15,097 --> 00:42:16,621 Meus pais não querem que eu faça isso 785 00:42:16,732 --> 00:42:19,428 Honestamente, por que não ser médico ou professor? 786 00:42:19,535 --> 00:42:21,662 Como você se sustenta como cantor? 787 00:42:21,770 --> 00:42:23,067 Em suma, argumentamos 788 00:42:23,172 --> 00:42:24,571 Machucar os sentimentos um do outro 789 00:42:24,673 --> 00:42:26,072 Agora eu moro sozinho 790 00:42:26,175 --> 00:42:28,006 Não sinta confiança alguma 791 00:42:28,110 --> 00:42:30,510 Esperando meu sonho se tornar realidade 792 00:42:30,612 --> 00:42:32,170 Conversando com cães vadios 793 00:42:32,982 --> 00:42:35,780 Está tudo ótimo, eu sou uma piada! 794 00:42:42,825 --> 00:42:45,658 Sozinho fora de casa 795 00:42:45,761 --> 00:42:48,491 Para onde vão a família e os amigos? 796 00:42:48,597 --> 00:42:51,794 Então, em uma cidade distante 797 00:42:54,169 --> 00:42:57,002 Eu sou apenas uma garota perdida 798 00:42:57,106 --> 00:42:59,540 Um sonhador, um andarilho 799 00:43:01,010 --> 00:43:03,979 Não sei dizer se é sua ou minha música 800 00:43:04,079 --> 00:43:05,671 Eu acho ótimo! 801 00:43:05,781 --> 00:43:06,907 Tudo bem, entendi 802 00:43:07,016 --> 00:43:09,507 Ramen pode não ser muito amigo dos cães 803 00:43:10,552 --> 00:43:11,644 Que tal pizza? 804 00:43:12,755 --> 00:43:14,086 Eu peguei de graça de qualquer maneira 805 00:44:14,516 --> 00:44:15,642 Eu sinto um pequeno problema 806 00:44:16,752 --> 00:44:18,083 Não é um pequeno problema 807 00:44:18,187 --> 00:44:20,883 Mas esteve aqui recentemente 808 00:44:22,157 --> 00:44:25,490 Forma algum tipo de aliança, é amizade 809 00:44:27,196 --> 00:44:28,629 Dorme aqui 810 00:44:29,198 --> 00:44:30,631 Mas depois 811 00:44:31,233 --> 00:44:32,757 Fuja com alegria 812 00:44:32,868 --> 00:44:34,130 Ao toque 813 00:44:34,236 --> 00:44:35,760 Discussão 814 00:44:36,672 --> 00:44:37,798 Você chutou 815 00:44:37,906 --> 00:44:40,272 Use suas coxas que estão bravas e fortes! 816 00:44:41,777 --> 00:44:43,904 Pequenos problemas aqui... 817 00:44:44,012 --> 00:44:47,948 Rejeitado, frustrado, durante a noite sozinho 818 00:44:48,917 --> 00:44:50,475 Então rejeitado 819 00:44:50,586 --> 00:44:52,986 Tão pouco problema invadiu a floresta 820 00:44:55,657 --> 00:44:58,125 É esse cheiro triste 821 00:44:58,227 --> 00:44:59,819 Vai me levar para encontrá-lo 822 00:45:19,948 --> 00:45:21,677 Carinha 823 00:45:21,783 --> 00:45:22,841 Não tenha medo 824 00:45:23,519 --> 00:45:25,009 É apenas uma tempestade 825 00:45:36,865 --> 00:45:37,957 Bom dia 826 00:45:58,587 --> 00:46:00,487 Não posso acreditar 827 00:46:00,589 --> 00:46:02,454 Não posso lamber nada 828 00:46:02,558 --> 00:46:03,991 Obrigado, sem vergonha 829 00:46:04,092 --> 00:46:06,652 Ela parece uma antena parabólica peluda 830 00:46:06,762 --> 00:46:07,729 Espera um minuto 831 00:46:07,829 --> 00:46:08,818 Antena satélite 832 00:46:08,931 --> 00:46:12,458 E se o governo usar Bella para enviar informações secretas para a Rússia? 833 00:46:12,568 --> 00:46:13,626 Não 834 00:46:14,536 --> 00:46:16,868 Você é o suficiente, este é um colar protetor 835 00:46:16,972 --> 00:46:19,167 Dispositivo de supressão de baba, ok? 836 00:46:19,274 --> 00:46:20,969 Eles só querem que você pense assim 837 00:46:23,845 --> 00:46:24,834 Vai lá. 838 00:46:24,947 --> 00:46:26,812 Vou enviar esses folhetos, devo? 839 00:46:27,716 --> 00:46:30,617 Veja quem voltou, o assassino da estrada 840 00:46:30,719 --> 00:46:33,153 Deixe-me dizer, jogar no carro é super eficaz 841 00:46:33,255 --> 00:46:34,813 Sim, sua vida é grande 842 00:46:34,923 --> 00:46:37,016 Mas a família dela é muito pequena 843 00:46:37,125 --> 00:46:39,457 Nenhuma empregada? Como isso pode ser 844 00:46:39,561 --> 00:46:41,893 Então, você quer que ela o adote? 845 00:46:41,997 --> 00:46:43,692 Eu... 846 00:46:43,799 --> 00:46:44,925 Eu pensei que você queria ir para casa 847 00:46:45,033 --> 00:46:45,863 Ela está me procurando 848 00:46:45,968 --> 00:46:47,799 Tudo bem, embora não seja para você 849 00:46:47,903 --> 00:46:49,768 Mas isso não é para você 850 00:46:49,871 --> 00:46:51,634 O que? Este pequeno lugar 851 00:46:51,740 --> 00:46:53,071 Parque fedorento de urina? 852 00:46:54,009 --> 00:46:55,135 Não apenas cheiro de urina 853 00:46:55,244 --> 00:46:58,736 Sem mencionar que existem alguns cães pervertidos estranhos 854 00:46:59,147 --> 00:47:01,115 Deixe-me ir! 855 00:47:04,019 --> 00:47:05,748 Realmente sinto muito 856 00:47:05,854 --> 00:47:08,152 O nobre da mansão no topo da colina 857 00:47:08,257 --> 00:47:08,916 Desculpe 858 00:47:09,024 --> 00:47:11,151 Nossa bunda sem sabor batido de fruta 859 00:47:11,260 --> 00:47:13,660 Vamos irmão, vamos encontrar o esquilo 860 00:47:15,197 --> 00:47:16,221 Por favor 861 00:47:16,965 --> 00:47:18,125 Oh 862 00:47:22,638 --> 00:47:25,801 Um cachorro bateu minhas nozes 863 00:47:27,242 --> 00:47:28,766 Aquele cachorro 864 00:47:28,877 --> 00:47:30,674 Pagar um preço 865 00:47:31,513 --> 00:47:33,913 Com licença, mas as coisas acabaram 866 00:47:34,016 --> 00:47:36,416 Ok, desculpe, eu perdi suas nozes 867 00:47:36,518 --> 00:47:38,179 Você pode devolver o colar para mim? 868 00:47:38,287 --> 00:47:41,814 Essas são as únicas lembranças da minha vida passada, por favor 869 00:47:42,758 --> 00:47:44,692 É tarde demais para pedir desculpas 870 00:47:44,793 --> 00:47:46,852 Você arruinou nossas nozes 871 00:47:48,930 --> 00:47:51,524 Aqui vem o esquilo, pegue seu parceiro 872 00:47:51,633 --> 00:47:52,657 Não me machuque 873 00:47:52,768 --> 00:47:53,496 Eu juro 874 00:47:53,602 --> 00:47:55,536 Devolva suas nozes sempre que tiver uma chance 875 00:47:56,171 --> 00:47:57,900 Ok parece contraditório 876 00:47:58,006 --> 00:48:00,167 Ouça, eu só quero voltar para o meu colarinho 877 00:48:00,275 --> 00:48:02,072 Esquilo leva sua coleira? 878 00:48:02,177 --> 00:48:03,872 Não, não no meu parque 879 00:48:03,979 --> 00:48:04,877 Eu pensei que você tinha partido 880 00:48:04,980 --> 00:48:06,538 Bella pode ouvir tudo 881 00:48:06,648 --> 00:48:09,481 Graças a este colar, ouvi a voz dos mortos! 882 00:48:09,584 --> 00:48:11,814 Embora sua primeira impressão seja ruim, criança 883 00:48:11,920 --> 00:48:13,615 Mas temos vingança contra esquilos 884 00:48:13,722 --> 00:48:16,919 Nenhum esquilo pode usar uma coleira de cachorro sob minhas pálpebras 885 00:48:17,025 --> 00:48:19,823 É muito indelicado tirar a coleira 886 00:48:19,928 --> 00:48:21,259 Faça com que pareçam bons, amigos 887 00:48:22,230 --> 00:48:23,857 Ofensivo! 888 00:48:41,717 --> 00:48:43,014 Não se preocupe, pequeno esquilo 889 00:48:43,118 --> 00:48:44,551 Está apenas no calor 890 00:48:44,653 --> 00:48:46,018 Você experimentou e fez 891 00:48:50,258 --> 00:48:52,624 Minha gola, devolva para mim! 892 00:49:05,273 --> 00:49:07,104 Thurman sempre pega presas! 893 00:49:22,791 --> 00:49:24,224 Todo mundo, ele tirou o pequeno problema! 894 00:49:50,585 --> 00:49:51,984 Você não está com problemas 895 00:49:52,788 --> 00:49:53,686 Problemas? 896 00:49:53,789 --> 00:49:55,017 Você sabe onde fica? 897 00:49:56,625 --> 00:49:57,785 Você pode me levar para encontrá-lo? 898 00:50:01,163 --> 00:50:02,687 Você vale para mim 899 00:50:03,698 --> 00:50:04,562 Espera 900 00:50:05,667 --> 00:50:06,156 Por favor diga 901 00:50:06,268 --> 00:50:07,792 Como é 902 00:50:07,903 --> 00:50:10,030 O cão deve ser pego dentro de 24 horas! 903 00:50:10,138 --> 00:50:10,934 Recebido 904 00:50:11,039 --> 00:50:12,802 Acabei de receber uma informação confiável 905 00:50:12,908 --> 00:50:14,102 Inteligência confiável? 906 00:50:14,209 --> 00:50:15,676 Que inteligência confiável? 907 00:50:15,777 --> 00:50:17,108 Esquilo 908 00:50:18,847 --> 00:50:21,077 Não acredito que pedi isso 909 00:50:21,183 --> 00:50:22,514 Mas 910 00:50:22,617 --> 00:50:23,811 Eles podem falar? 911 00:50:24,786 --> 00:50:25,718 Pague por isso 912 00:50:34,029 --> 00:50:35,018 Até mais tarde 913 00:50:35,130 --> 00:50:36,791 Carinha, não fique perto da geladeira 914 00:50:36,898 --> 00:50:38,661 Vou te trazer pizza 915 00:50:38,767 --> 00:50:39,859 Eu sei que você gosta! 916 00:50:42,037 --> 00:50:44,005 Todo o quarto é meu 917 00:50:55,050 --> 00:50:57,712 Pouco plano de problemas, entrar na fase final 918 00:50:57,819 --> 00:50:58,547 Encontrou? 919 00:50:58,653 --> 00:51:00,814 Sim eu vou matar 920 00:51:00,922 --> 00:51:02,412 Pare de tentar matá-lo 921 00:51:02,524 --> 00:51:05,516 Meu amigo cheio de dentes está entrando furtivamente em sua casa 922 00:51:05,627 --> 00:51:07,151 Eles vão chutá-lo imediatamente 923 00:51:07,262 --> 00:51:08,194 Até o momento 924 00:51:08,296 --> 00:51:10,526 Vou interceptar o alvo eu mesmo 925 00:51:10,632 --> 00:51:13,658 O chamado amigo animal cheio de dentes significa... 926 00:51:13,768 --> 00:51:15,702 Esquilos, sim 927 00:51:21,610 --> 00:51:23,043 Vamos lá, podemos fazê-lo 928 00:51:37,192 --> 00:51:38,591 O que você está fazendo aqui? 929 00:51:47,202 --> 00:51:48,692 Chega, esta não é a sua casa 930 00:51:48,803 --> 00:51:50,202 Nenhuma delas é sua propriedade! 931 00:51:53,775 --> 00:51:54,901 Câmera lenta! 932 00:51:55,010 --> 00:51:56,500 Ei você! Me derrube! 933 00:52:08,957 --> 00:52:10,925 Você mexeu com o cachorro errado 934 00:52:13,895 --> 00:52:14,862 Não pense! 935 00:52:19,100 --> 00:52:20,499 Como pode haver um eco? 936 00:52:21,536 --> 00:52:22,503 Quando eu puxo minha cabeça 937 00:52:22,604 --> 00:52:24,128 Vocês todos vão se transformar em lama de esquilo 938 00:52:31,513 --> 00:52:33,105 Oi rapaz estou de volta 939 00:53:17,726 --> 00:53:18,852 Você! 940 00:53:23,932 --> 00:53:25,422 Filhote de cachorro ruim 941 00:53:25,533 --> 00:53:27,160 Mau! Filhotes 942 00:53:28,603 --> 00:53:30,798 -Eu acabei de sair.-Miss Bell. 943 00:53:33,975 --> 00:53:36,500 Realmente, eu sabia que havia cães em sua casa 944 00:53:37,078 --> 00:53:39,046 Não é meu cachorro 945 00:53:39,147 --> 00:53:40,171 Apenas se perdeu 946 00:53:40,281 --> 00:53:41,612 Não vai se perder novamente 947 00:53:41,716 --> 00:53:42,978 Porque eu quero ligar para o abrigo! 948 00:53:43,084 --> 00:53:44,574 Eu... espere... eu apenas 949 00:53:44,686 --> 00:53:45,846 Espera... 950 00:53:45,954 --> 00:53:47,114 Estou farto de suas desculpas 951 00:53:47,222 --> 00:53:48,712 Me tire deste apartamento! 952 00:53:48,823 --> 00:53:50,450 E eu não vou devolver o depósito para você! 953 00:53:50,558 --> 00:53:51,047 O que, mas... 954 00:53:51,159 --> 00:53:52,751 Você realmente fez o quarto assim 955 00:53:52,861 --> 00:53:53,486 Eu... 956 00:53:53,595 --> 00:53:56,564 Eu não deveria ter alugado para um jovem músico! 957 00:53:56,665 --> 00:53:57,996 No que estou pensando? 958 00:53:58,099 --> 00:53:59,589 Te quero antes de amanhã 959 00:53:59,701 --> 00:54:00,929 Deixe aqui! 960 00:54:12,247 --> 00:54:15,683 Eu te encontrei, você parece estar procurando um novo lar 961 00:54:17,085 --> 00:54:18,882 Eu conheço um bom lugar 962 00:54:21,856 --> 00:54:23,221 (Abrigo de cães) Ajuda... 963 00:54:23,958 --> 00:54:25,448 Deve haver algo errado 964 00:54:25,560 --> 00:54:27,721 Eu não pertenço aqui, eu não fiz nada 965 00:54:27,829 --> 00:54:29,592 Eu já te disse... 966 00:54:29,698 --> 00:54:30,426 Luxi? 967 00:54:30,532 --> 00:54:32,022 Não posso acreditar em humanos 968 00:54:32,133 --> 00:54:33,998 Este tem sido o caso desde os tempos antigos 969 00:54:34,102 --> 00:54:35,797 Quando os humanos estão de mau humor 970 00:54:35,904 --> 00:54:36,802 Primeira coisa 971 00:54:36,905 --> 00:54:38,099 Apenas jogue o cachorro fora 972 00:54:38,206 --> 00:54:39,969 Não, essa garota não! 973 00:54:40,075 --> 00:54:41,770 Ela cuida da minha vida 974 00:54:41,876 --> 00:54:43,537 Ela até canta para mim 975 00:54:43,645 --> 00:54:45,010 Ela gosta de mim 976 00:54:45,847 --> 00:54:46,836 Porque voce esta aqui 977 00:54:46,948 --> 00:54:49,508 Nada, longa narrativa 978 00:54:49,617 --> 00:54:51,141 Não é assim 979 00:54:51,252 --> 00:54:54,449 Você está se preparando para apreciar a pizza deixada por outras pessoas no beco 980 00:54:54,556 --> 00:54:56,615 E algumas deliciosas asas de frango teriyaki 981 00:54:56,725 --> 00:54:59,421 Travado pela equipe do cão 982 00:54:59,527 --> 00:55:02,018 Olhos arregalados como salmão encalhado 983 00:55:02,130 --> 00:55:04,064 Cale a boca, Caramon! 984 00:55:04,165 --> 00:55:05,894 A história parece um pouco curta? 985 00:55:06,000 --> 00:55:07,729 Desculpe, eu não terminei 986 00:55:07,836 --> 00:55:10,566 Para encurtar a história, eu também estou no local 987 00:55:10,672 --> 00:55:11,934 Eu fui pego ao mesmo tempo 988 00:55:12,040 --> 00:55:15,168 Um saco com cebola cremosa e batatas fritas 989 00:55:15,276 --> 00:55:17,005 Não viu a chegada da armadilha para cães 990 00:55:17,112 --> 00:55:18,511 Mais meu nariz 991 00:55:18,613 --> 00:55:20,808 Tem gosto de manteiga e cebola 992 00:55:20,915 --> 00:55:22,712 Virar a lata de lixo é vergonhoso 993 00:55:22,817 --> 00:55:24,978 Mas deixe os cães selvagens sobreviverem, o que você diz? 994 00:55:25,086 --> 00:55:28,146 Eu disse para pensar nos benefícios, embora no abrigo 995 00:55:28,256 --> 00:55:30,656 No entanto, pode ser adotado! 996 00:55:30,759 --> 00:55:33,660 Eu te disse que não acredito em humanos 997 00:55:38,566 --> 00:55:40,557 Eu costumava ser como você 998 00:55:40,668 --> 00:55:41,896 Tem família... 999 00:55:42,003 --> 00:55:44,938 Eles devem me amar muito, eu também os amo 1000 00:55:54,682 --> 00:55:55,876 Oh querida 1001 00:55:57,786 --> 00:55:58,912 Abominável 1002 00:55:59,654 --> 00:56:00,814 Cachorro mau! 1003 00:56:00,922 --> 00:56:02,719 Mas... você salvou a vida dele 1004 00:56:02,824 --> 00:56:04,951 Como eles puderam saber o que viram 1005 00:56:05,059 --> 00:56:07,584 Existe apenas um buldogue feroz! 1006 00:56:07,695 --> 00:56:08,923 O fim final... 1007 00:56:09,030 --> 00:56:11,999 Foi jogado no abrigo, o miserável cachorro vadio 1008 00:56:12,100 --> 00:56:14,625 Mas tem gente boa lá fora 1009 00:56:14,736 --> 00:56:16,499 Eu sei, eu já vi isso com meus próprios olhos 1010 00:56:16,604 --> 00:56:17,070 É isso? 1011 00:56:17,172 --> 00:56:19,936 Onde está sua entregadora de pizza agora? 1012 00:56:22,544 --> 00:56:24,808 Depois de se tornar um cão vadio, ninguém vai querer você 1013 00:56:24,913 --> 00:56:26,005 Eles apenas sentem... 1014 00:56:26,114 --> 00:56:26,944 Você fede! 1015 00:56:27,048 --> 00:56:28,675 Fedido 1016 00:56:28,783 --> 00:56:30,808 Como um urso comendo muitas bagas 1017 00:56:30,919 --> 00:56:32,546 Agachado atrás do mato 1018 00:56:32,654 --> 00:56:34,417 Pare de falar, eu entendo 1019 00:56:34,522 --> 00:56:37,582 A única opção agora é ensiná-lo a ser homem 1020 00:56:37,692 --> 00:56:38,886 Cão vadio real 1021 00:56:38,993 --> 00:56:41,985 Primeiro, precisamos cheirar a bunda como uma saudação 1022 00:56:43,765 --> 00:56:45,699 Só para confirmar sua origem, cara 1023 00:56:45,800 --> 00:56:49,167 Depois que sairmos daqui, você tem que perseguir pelo menos três gatos 1024 00:56:49,270 --> 00:56:51,101 Informe-nos que você não é o associado deles 1025 00:56:51,206 --> 00:56:54,664 Você tem que aprender a latir, morder e rosnar! 1026 00:56:55,276 --> 00:56:57,005 Sim, lute por comida 1027 00:56:57,111 --> 00:56:59,545 Lute com outros cães e esquilos 1028 00:56:59,647 --> 00:57:01,410 Cachorro de verdade! 1029 00:57:01,516 --> 00:57:04,542 Cães de verdade não fazem isso, Luxi 1030 00:57:04,652 --> 00:57:06,552 Devemos ficar com o anfitrião 1031 00:57:06,654 --> 00:57:08,747 Deixe-os brincar conosco e nos alimentar! 1032 00:57:08,857 --> 00:57:11,189 Dê-nos nomes estúpidos, jogue a bola para nós 1033 00:57:11,292 --> 00:57:12,919 Mantenha-nos seguros e saudáveis 1034 00:57:13,027 --> 00:57:14,051 Arranhar nossa barriga 1035 00:57:14,162 --> 00:57:15,720 Sorria enquanto comemos manteiga de amendoim 1036 00:57:15,830 --> 00:57:16,990 Segure-nos quando estiver triste! 1037 00:57:17,098 --> 00:57:18,497 Cale a boca, garoto 1038 00:57:18,600 --> 00:57:19,897 Eles só pedem um retorno 1039 00:57:20,001 --> 00:57:21,696 Eu ligo para você, pare de falar! 1040 00:57:21,803 --> 00:57:24,931 É que lhes damos amor incondicional 1041 00:57:25,907 --> 00:57:28,569 Há quanto tempo você nunca amou seres humanos, Luxi? 1042 00:57:45,927 --> 00:57:47,588 (Auditoria após uma hora) 1043 00:58:12,253 --> 00:58:13,880 Aqui deve ser ela 1044 00:58:13,988 --> 00:58:15,649 Eu disse que ela viria para mim 1045 00:58:18,593 --> 00:58:19,992 Encontrei você! 1046 00:58:20,094 --> 00:58:21,493 Acabou, é esse cara de novo 1047 00:58:21,596 --> 00:58:23,791 Você conhece esse bastardo? 1048 00:58:23,898 --> 00:58:25,525 Todo mundo conhece esse idiota 1049 00:58:25,633 --> 00:58:27,157 Ele vai sequestrar você por um dólar 1050 00:58:27,268 --> 00:58:29,463 Pelo menos ele não veio nos buscar 1051 00:58:29,570 --> 00:58:31,128 Como meu pai disse 1052 00:58:31,239 --> 00:58:32,934 Cães vadios não valem o dinheiro 1053 00:58:33,041 --> 00:58:34,770 Cachorro estúpido, você é cego 1054 00:58:34,876 --> 00:58:37,174 Seu palpite está correto, senhor. 1055 00:58:38,112 --> 00:58:40,171 Você é uma fera indescritível 1056 00:58:40,281 --> 00:58:42,579 Seu mestre e minha carteira 1057 00:58:43,184 --> 00:58:44,674 Ficará muito satisfeito 1058 00:58:45,920 --> 00:58:46,909 Pegue... mão... 1059 00:58:50,158 --> 00:58:52,217 Thurman sempre pega presas 1060 00:58:54,996 --> 00:58:56,657 Esse cheiro está errado 1061 00:58:56,764 --> 00:58:57,924 A culpa é do cachorro 1062 00:58:58,933 --> 00:58:59,991 Desculpe 1063 00:59:00,768 --> 00:59:02,167 O que eu me importo com ele? 1064 00:59:02,270 --> 00:59:05,103 Eu disse a ele que os humanos não são credíveis 1065 00:59:05,206 --> 00:59:06,764 Isso só faz o cachorro se sentir mal 1066 00:59:06,874 --> 00:59:08,774 Agora ele é levado por um caçador de animais de estimação 1067 00:59:08,876 --> 00:59:09,604 Veja 1068 00:59:09,711 --> 00:59:12,874 Este é o fim da esperança para a humanidade 1069 00:59:15,683 --> 00:59:16,775 Pare de tocar gaita 1070 00:59:16,884 --> 00:59:19,580 Não toque músicas tristes da prisão! 1071 00:59:19,687 --> 00:59:20,711 Esta não é uma gaita 1072 00:59:20,822 --> 00:59:23,188 Na verdade, é o som que eu faço com a minha boca! 1073 00:59:25,226 --> 00:59:26,193 Nenhuma resposta? 1074 00:59:26,294 --> 00:59:27,591 Então ouça minha buzina! 1075 00:59:32,233 --> 00:59:34,030 Esta aqui 1076 00:59:34,135 --> 00:59:35,602 Cadê você, amigo? 1077 00:59:36,637 --> 00:59:38,127 Vou te levar pra casa 1078 00:59:41,542 --> 00:59:42,770 Onde voce esta 1079 00:59:46,214 --> 00:59:48,011 Eu só quero te levar pra casa 1080 00:59:49,083 --> 00:59:51,574 Eu quero levar todos vocês para casa 1081 01:00:00,695 --> 01:00:02,925 Sou eu sozinho? 1082 01:00:06,200 --> 01:00:08,065 Ela está muito triste 1083 01:00:08,169 --> 01:00:11,661 Sim, parece realmente... super triste 1084 01:00:11,773 --> 01:00:13,707 Ela realmente queria trazer de volta alguns problemas 1085 01:00:13,808 --> 01:00:16,641 Mas a cabeça do óleo estava com um pouco de pressa 1086 01:00:16,744 --> 01:00:17,642 Nós... 1087 01:00:17,745 --> 01:00:18,837 Temos que pensar em uma maneira 1088 01:00:18,946 --> 01:00:21,141 Gostaria de ajudar se você sair daqui? 1089 01:00:21,249 --> 01:00:23,683 Para irmos juntos vamos te seguir 1090 01:00:36,197 --> 01:00:38,165 Filha, você finalmente voltou! 1091 01:00:38,266 --> 01:00:39,858 Público, é público 1092 01:00:39,967 --> 01:00:40,729 Tanto faz! 1093 01:00:40,835 --> 01:00:43,770 Por acordo, seu cão foi encontrado 1094 01:00:45,039 --> 01:00:47,837 Eu... eu sinto tanto sua falta 1095 01:00:47,942 --> 01:00:51,241 Limpe-o e prepare-se para a importante ocasião de amanhã 1096 01:00:52,713 --> 01:00:55,113 Acho que devemos dar uma olhada primeiro, certo? 1097 01:00:57,051 --> 01:00:58,211 Faça check-in na caixa de correio 1098 01:01:10,665 --> 01:01:12,064 Não aceito cheques 1099 01:01:13,267 --> 01:01:14,234 Que pena 1100 01:01:19,540 --> 01:01:20,507 Norbert 1101 01:01:25,746 --> 01:01:28,510 Você me paga 1102 01:01:28,616 --> 01:01:29,548 Nós não pagamos 1103 01:01:31,119 --> 01:01:33,587 Parece ter que vir duro 1104 01:01:46,067 --> 01:01:48,592 Todo mundo se prepara, a oportunidade está aqui 1105 01:01:48,703 --> 01:01:49,795 Preste atenção às minhas instruções 1106 01:01:49,904 --> 01:01:53,067 Três dois um 1107 01:02:04,852 --> 01:02:05,876 Jailbreak 1108 01:02:16,030 --> 01:02:17,554 Me devolva! 1109 01:03:37,044 --> 01:03:38,705 O que ela está fazendo aqui? 1110 01:03:38,813 --> 01:03:41,077 Este parque só permite entrada e saída de cães domésticos 1111 01:03:41,182 --> 01:03:43,207 Estou procurando por isso... 1112 01:03:44,151 --> 01:03:44,742 Algum cachorro 1113 01:03:44,852 --> 01:03:46,649 Espere um minuto, isso é um colar trivial? 1114 01:03:46,754 --> 01:03:47,982 Smoothie de frutas cara? 1115 01:03:48,089 --> 01:03:50,489 Na verdade, não confiamos muito nesse cara 1116 01:03:50,591 --> 01:03:52,821 Alguém verificou se ele é um criminoso procurado? 1117 01:03:53,561 --> 01:03:55,085 Eu disse a ele que ele não podia acreditar em humanos 1118 01:03:55,196 --> 01:03:57,824 Como resultado, ele cometeu o maior erro de sua vida! 1119 01:03:57,932 --> 01:03:58,864 Nós não o vimos 1120 01:03:58,966 --> 01:04:01,093 Desde que ele foi pego por aquela mulher 1121 01:04:01,202 --> 01:04:02,066 É ela 1122 01:04:02,169 --> 01:04:04,467 Ela está procurando um pequeno problema humano 1123 01:04:04,572 --> 01:04:06,836 Olhe para o coração dela 1124 01:04:06,941 --> 01:04:09,967 O pior é que o terrível sequestrador de animais 1125 01:04:10,077 --> 01:04:11,544 Eu o conheci, ele veio 1126 01:04:11,646 --> 01:04:12,772 Assista à batalha do esquilo aqui 1127 01:04:12,880 --> 01:04:14,814 Onde ele está ele tomou o pequeno problema! 1128 01:04:14,915 --> 01:04:16,143 Espere um segundo e me dê 1129 01:04:20,187 --> 01:04:21,882 Um carro usado 1130 01:04:22,757 --> 01:04:24,452 Um ônibus 1131 01:04:24,558 --> 01:04:25,718 Necessidade de trocar óleo e filtro 1132 01:04:25,826 --> 01:04:27,157 Ela pode ouvir tudo sem permissão 1133 01:04:27,261 --> 01:04:28,523 Carro elétrico 1134 01:04:28,629 --> 01:04:30,529 -É contra a lei se eu disser.-Boa sorte para eles. 1135 01:04:31,766 --> 01:04:32,790 Espera... 1136 01:04:32,900 --> 01:04:34,731 OK, eu encontrei! 1137 01:04:34,835 --> 01:04:36,632 Um carro de 16 pés 1138 01:04:36,737 --> 01:04:38,830 Freios e escapamentos severos 1139 01:04:38,939 --> 01:04:40,907 49 a 16 nessa estrada 1140 01:04:41,008 --> 01:04:43,636 Vire à direita em direção a Piccadilly Avenue 1141 01:04:43,744 --> 01:04:45,803 Você é tão incrível, obrigado! 1142 01:04:55,690 --> 01:04:57,885 Você... você sabe onde é? 1143 01:04:58,893 --> 01:04:59,917 Você pode me levar lá 1144 01:05:03,664 --> 01:05:04,995 Vamos lá! Vamos pegar o pequeno problema 1145 01:05:05,099 --> 01:05:05,997 Executar 1146 01:05:07,034 --> 01:05:08,626 OK, continue! 1147 01:05:12,773 --> 01:05:13,569 Vire agora 1148 01:05:13,674 --> 01:05:15,198 Vire à esquerda... apresse-se! 1149 01:05:18,846 --> 01:05:21,713 Você se diverte no fim de semana? 1150 01:05:23,117 --> 01:05:24,448 Claro agradável 啰 1151 01:05:24,552 --> 01:05:27,020 Nos demos muito bem com o carinha 1152 01:05:27,121 --> 01:05:29,749 Compras... muitos lugares 1153 01:05:29,857 --> 01:05:32,189 Brinque com ele e morda coisas 1154 01:05:32,293 --> 01:05:34,761 Você sabe o que os cães gostam 1155 01:05:34,862 --> 01:05:36,887 Também dorme comigo à noite! 1156 01:05:36,997 --> 01:05:37,831 Fico feliz em ouvir isso. 1157 01:05:37,856 --> 01:05:39,489 Sei que os advogados cobram taxas por hora. 1158 01:05:39,567 --> 01:05:40,829 Então vamos parar de falar bobagem 1159 01:05:59,687 --> 01:06:01,848 Com licença, quem você está procurando? 1160 01:06:02,790 --> 01:06:05,418 É um pouco difícil de explicar, mas... 1161 01:06:05,526 --> 01:06:07,517 Alguém me disse 1162 01:06:07,628 --> 01:06:09,255 Meu cachorro está aqui... 1163 01:06:10,197 --> 01:06:11,892 Em algum lugar... 1164 01:06:13,134 --> 01:06:15,568 Você obedientemente espera por mim aqui, ok? 1165 01:06:21,809 --> 01:06:23,709 Tudo bem, ouça 1166 01:06:23,811 --> 01:06:27,406 Esses dois bandidos não pagos são o objetivo 1167 01:06:27,515 --> 01:06:30,678 Quando eu ordenei o ataque, você cercou o alvo 1168 01:06:30,785 --> 01:06:33,117 Então, em uma bagunça 1169 01:06:33,220 --> 01:06:36,519 Vou levar o filhote como refém 1170 01:06:36,624 --> 01:06:39,684 Até que eles paguem, entendeu? 1171 01:06:42,530 --> 01:06:44,020 Não... agora não 1172 01:06:44,131 --> 01:06:47,430 Amigo, eu avisarei quando chegar a hora 1173 01:06:47,535 --> 01:06:49,594 Todos os pedidos, vão! 1174 01:06:55,009 --> 01:06:57,068 Você diz de novo o que estamos fazendo aqui? 1175 01:06:57,178 --> 01:06:59,840 Vi Luxi pegando a coleira problemática 1176 01:06:59,947 --> 01:07:02,848 Ela não vai pegar nada além de comida. 1177 01:07:02,950 --> 01:07:05,544 Se não estiver na mansão no topo da colina 1178 01:07:05,653 --> 01:07:10,681 Descansando em um gramado mais verde que os olhos de Angelina Jolie 1179 01:07:10,791 --> 01:07:12,725 Não sei mais o que 1180 01:07:12,827 --> 01:07:14,055 Saberá em breve 1181 01:07:14,161 --> 01:07:15,992 Vamos, seguimos esses esquilos 1182 01:07:17,865 --> 01:07:20,800 Então todas as condições foram atendidas 1183 01:07:21,669 --> 01:07:22,931 Finalmente esperei! 1184 01:07:27,041 --> 01:07:30,169 Desculpe interromper, deixe-me apresentar... 1185 01:07:30,277 --> 01:07:31,869 Zoebel 1186 01:07:31,979 --> 01:07:32,946 Quem 1187 01:07:34,048 --> 01:07:35,174 Felizmente você está seguro 1188 01:07:35,282 --> 01:07:37,147 Eu estive procurando por você em todos os lugares 1189 01:07:37,251 --> 01:07:38,445 O que está havendo? 1190 01:07:38,552 --> 01:07:39,450 Quem é ela 1191 01:07:39,553 --> 01:07:41,987 Ela veio aqui para encontrar seu cachorro 1192 01:07:42,089 --> 01:07:44,182 Na verdade, não pode ser meu 1193 01:07:44,291 --> 01:07:46,816 No entanto, eu já cuidei disso antes 1194 01:07:46,927 --> 01:07:48,861 Joga na matriz do carro 1195 01:07:48,963 --> 01:07:52,160 Obviamente, ela resgatou o cachorro do portão 1196 01:07:52,266 --> 01:07:54,166 Espere, não é com você? 1197 01:07:54,268 --> 01:07:56,668 Sim ela estava mentindo 1198 01:07:56,770 --> 01:07:59,102 Ela é uma garota com... delirante 1199 01:08:00,841 --> 01:08:02,035 O que está havendo? 1200 01:08:02,142 --> 01:08:04,440 Quero que você pague imediatamente 1201 01:08:04,545 --> 01:08:06,410 Com licença, quem é esse? 1202 01:08:06,514 --> 01:08:09,005 Fui contratado para procurar aquele cachorro 1203 01:08:09,116 --> 01:08:11,812 Eu o persegui em todos os lugares da cidade na semana passada 1204 01:08:11,919 --> 01:08:13,181 Que ato terrível 1205 01:08:13,287 --> 01:08:14,845 Agora eu tenho que reconsiderar 1206 01:08:14,955 --> 01:08:17,253 Juro que nunca vi esse lunático na minha vida! 1207 01:08:18,225 --> 01:08:19,749 Nós assinamos o contrato! 1208 01:08:20,694 --> 01:08:21,752 Também temos acordos! 1209 01:08:21,862 --> 01:08:23,159 Esse dinheiro pertence a mim! 1210 01:08:23,264 --> 01:08:23,958 É isso? 1211 01:08:24,064 --> 01:08:26,658 Agindo como legado de van der Woods 1212 01:08:27,535 --> 01:08:29,469 Você ainda precisa da minha assinatura 1213 01:08:29,570 --> 01:08:31,629 E eu nunca vou dar a você! 1214 01:08:31,739 --> 01:08:33,707 Não! 1215 01:08:34,208 --> 01:08:35,800 Desde que você quer vir duro 1216 01:08:35,910 --> 01:08:37,571 Eu vou com voce 1217 01:08:39,113 --> 01:08:41,775 Nós não somos pequenos animais 1218 01:08:41,882 --> 01:08:43,076 Entre você e eu 1219 01:08:43,183 --> 01:08:45,083 E minhas nozes 1220 01:08:46,620 --> 01:08:48,611 Vá pegá-lo, amigo! 1221 01:08:54,828 --> 01:08:55,852 Não, afaste-se! 1222 01:08:57,831 --> 01:08:59,196 Não seja impulsivo! Lontra da selva 1223 01:08:59,300 --> 01:09:02,098 Quer movê-los, passe pelo nosso nível primeiro! 1224 01:09:04,271 --> 01:09:05,795 Venha 1225 01:09:05,906 --> 01:09:07,703 Snoopy, Otis, Karamon 1226 01:09:07,808 --> 01:09:08,934 Como vai 1227 01:09:09,043 --> 01:09:11,568 Vamos fazer 1228 01:09:21,589 --> 01:09:22,613 Problemas? 1229 01:09:29,229 --> 01:09:32,494 Espero ter uma nova vacina contra a raiva 1230 01:09:40,140 --> 01:09:42,802 Pare com isso! Prometa-nos! 1231 01:09:42,910 --> 01:09:44,172 Caso contrário, o rapaz está morto 1232 01:09:44,278 --> 01:09:46,178 Acredite em mim, eu esperei por este momento 1233 01:09:46,280 --> 01:09:48,544 Já faz muito tempo! 1234 01:09:49,850 --> 01:09:52,216 Ok, vou contar até três e depois 1235 01:09:53,754 --> 01:09:54,880 Um... 1236 01:09:54,989 --> 01:09:56,479 Eu gosto do estilo 1237 01:09:56,590 --> 01:09:57,147 Dois... 1238 01:09:57,257 --> 01:09:58,690 Não ouso ver! 1239 01:09:58,792 --> 01:10:01,158 Na verdade, ouso assistir 1240 01:10:02,162 --> 01:10:03,026 Três 1241 01:10:09,903 --> 01:10:10,801 Ok cadela 1242 01:10:10,904 --> 01:10:14,635 Apresse-se e peça ao seu coral para colocar os sapatos e ir para casa 1243 01:10:14,742 --> 01:10:16,107 A aula de dança acabou 1244 01:10:20,948 --> 01:10:22,609 Nós vamos voltar 1245 01:10:22,716 --> 01:10:25,651 É melhor você devolver as nozes 1246 01:10:28,956 --> 01:10:31,481 Luxi, você está livre do abrigo! 1247 01:10:31,592 --> 01:10:32,149 Claro 1248 01:10:32,259 --> 01:10:34,853 Você tem dificuldade em desligar um cão vadio profissional 1249 01:10:34,962 --> 01:10:37,556 Mas por que você está aqui? 1250 01:10:38,098 --> 01:10:39,998 Eu nunca pensei que diria isso 1251 01:10:40,100 --> 01:10:41,829 Você pertence ao humano 1252 01:10:41,935 --> 01:10:43,425 Aquele humano 1253 01:10:43,537 --> 01:10:45,198 Ela está procurando por você em todos os lugares 1254 01:10:46,940 --> 01:10:50,000 Além disso, acho que você gostaria de recuperar isso 1255 01:10:51,612 --> 01:10:52,806 Eu... 1256 01:10:52,913 --> 01:10:54,039 Não sei o que dizer 1257 01:10:54,148 --> 01:10:56,013 Você já disse, garoto 1258 01:10:56,116 --> 01:10:57,674 Você me avisa claramente 1259 01:10:57,785 --> 01:11:00,720 O que fazer e quem ser 1260 01:11:00,821 --> 01:11:03,790 Eu fui abandonado por um longo tempo 1261 01:11:03,891 --> 01:11:07,952 Eu quase esqueço a sensação de ser amado 1262 01:11:08,062 --> 01:11:09,529 Mas quando eu vejo 1263 01:11:09,630 --> 01:11:11,996 Quando aquela garota veio até você no abrigo 1264 01:11:12,099 --> 01:11:13,726 Nos olhos dela 1265 01:11:13,834 --> 01:11:16,803 Cheio de amor por você 1266 01:11:16,904 --> 01:11:18,633 Voce me acorda 1267 01:11:18,739 --> 01:11:20,832 Se os seres humanos podem te amar 1268 01:11:21,909 --> 01:11:24,104 Talvez haja alguém 1269 01:11:24,211 --> 01:11:25,974 Apaixone-se por mim 1270 01:11:27,047 --> 01:11:29,174 Com licença, pode acabar? 1271 01:11:29,283 --> 01:11:31,114 Eu quero sair desse zoológico rapidamente 1272 01:11:31,218 --> 01:11:32,617 Quase acabando 1273 01:11:32,720 --> 01:11:34,813 Dado que tantas pessoas estão lutando por pequenos aborrecimentos 1274 01:11:34,922 --> 01:11:36,947 Eu acho que é melhor decidir por isso 1275 01:11:37,057 --> 01:11:39,184 Ele escolhe e quer ser um cachorro 1276 01:11:47,601 --> 01:11:49,967 Eu não percebi isso antes 1277 01:11:50,070 --> 01:11:51,162 Luxi é um pouco fofa 1278 01:11:51,271 --> 01:11:52,203 -Venha aqui, garota. -Venha aqui. 1279 01:11:52,306 --> 01:11:52,829 É público 1280 01:11:52,940 --> 01:11:54,498 -É casual.-Veja o que eu trouxe, pequenos problemas. 1281 01:11:54,608 --> 01:11:55,006 -Venha aqui.-Venha aqui. 1282 01:11:55,109 --> 01:11:56,041 -Venha aqui.-Venha aqui, cachorro. 1283 01:11:56,143 --> 01:11:57,872 -Eu vou te dar uma boa vida.-Pequenos problemas. 1284 01:11:57,978 --> 01:11:59,445 -Minha mão.-Venha aqui. 1285 01:11:59,546 --> 01:12:00,069 Pouco problema 1286 01:12:00,180 --> 01:12:01,010 Pouco problema... 1287 01:12:01,115 --> 01:12:02,013 Venha 1288 01:12:10,257 --> 01:12:10,814 O que... 1289 01:12:10,924 --> 01:12:13,620 OK, parece que o pequeno problema está decidido 1290 01:12:13,727 --> 01:12:18,528 Van der Woods sempre esperou que um pequeno problema pudesse encontrar alguém que a ama 1291 01:12:18,632 --> 01:12:21,100 E dê um lar feliz 1292 01:12:21,201 --> 01:12:23,761 Agora apenas a assinatura está concluída 1293 01:12:30,177 --> 01:12:31,166 Espera 1294 01:12:31,278 --> 01:12:33,178 Isso significa que o pequeno problema é meu? 1295 01:12:34,181 --> 01:12:35,443 Mais do que apenas um pequeno problema 1296 01:12:35,549 --> 01:12:37,983 Tudo, luxo, imóveis 1297 01:12:38,085 --> 01:12:39,575 Com seu legado 1298 01:12:39,686 --> 01:12:43,053 Mas... mas eu não sei o que fazer com isso? 1299 01:12:43,157 --> 01:12:44,522 Tudo que eu quero é isso 1300 01:12:44,625 --> 01:12:46,684 Você parece bem, Miss Bell 1301 01:12:46,794 --> 01:12:49,957 Então eu acho que você fará bom uso dessa riqueza 1302 01:13:00,941 --> 01:13:02,738 Eu prometi a mim mesmo 1303 01:13:02,843 --> 01:13:04,834 Não vai fazer isso, me abrace! 1304 01:13:07,681 --> 01:13:08,875 Enojado 1305 01:13:08,982 --> 01:13:10,916 Sim, meu mau hálito! 1306 01:13:41,181 --> 01:13:45,584 (Parque do cão de Vander Woods) 1307 01:13:46,587 --> 01:13:48,578 Sejam todos bem-vindos ao recém-inaugurado 1308 01:13:48,689 --> 01:13:51,089 Van der woods cão parque 1309 01:13:52,159 --> 01:13:52,989 Na verdade 1310 01:13:53,093 --> 01:13:55,186 Era uma vez, todos nós estávamos perdidos 1311 01:13:55,295 --> 01:13:58,093 Quer encontrar um lugar como o lar 1312 01:13:58,198 --> 01:13:58,755 Sim 1313 01:13:58,866 --> 01:14:00,493 A jornada nem sempre será tranquila 1314 01:14:00,601 --> 01:14:04,628 De tempos em tempos, sentimos vontade de estar na rua 1315 01:14:04,738 --> 01:14:06,603 Mas se compartilharmos pouco amor 1316 01:14:06,707 --> 01:14:09,175 Abra seu coração e ajude os outros 1317 01:14:09,276 --> 01:14:10,800 Pessoas errantes podem encontrar o caminho! 1318 01:14:10,911 --> 01:14:12,640 -Sim...- Certo... 1319 01:14:14,815 --> 01:14:15,679 Bom 1320 01:14:19,920 --> 01:14:24,550 "Eu encontro minha voz, estou aqui" 1321 01:14:24,658 --> 01:14:28,685 "Olhando de onde você está" 1322 01:14:28,795 --> 01:14:32,754 "Olhando para as estrelas na minha frente" 1323 01:14:32,866 --> 01:14:35,994 "O fogo é tão deslumbrante" 1324 01:14:36,103 --> 01:14:36,865 Ei 1325 01:14:36,970 --> 01:14:38,938 -Quem é esse? - "Chegue lá" 1326 01:14:39,039 --> 01:14:43,100 "Encontre você, segure minha mão" 1327 01:14:43,210 --> 01:14:48,546 "Corram juntos" 1328 01:14:50,250 --> 01:14:53,777 "Oh, você me dá razão" 1329 01:14:55,656 --> 01:14:58,523 "Nos braços do meu amor" 1330 01:15:00,594 --> 01:15:02,721 "Faça-me forte e independente" 1331 01:15:04,665 --> 01:15:06,690 "Última casa" 1332 01:15:07,601 --> 01:15:10,764 "Não me deixe cair no chão" 1333 01:15:11,638 --> 01:15:13,731 "E me leve, me leve" 1334 01:15:13,840 --> 01:15:16,035 "Me leve de volta à terra" 1335 01:15:16,143 --> 01:15:17,735 Este lugar é diferente. "Leve-me de volta à terra" 1336 01:15:17,844 --> 01:15:19,004 Está avançado! 1337 01:15:19,112 --> 01:15:21,046 "Leve-me..." Provavelmente roubando dinheiro 1338 01:15:21,148 --> 01:15:23,173 O ar cheira tão fresco! 1339 01:15:23,283 --> 01:15:27,583 "Não me deixe cair no chão" Vamos lá, pessoal, o tratamento está atrasado 1340 01:15:27,688 --> 01:15:29,849 "E me leve, me leve..." 1341 01:15:29,957 --> 01:15:33,859 "Me leve de volta à terra" 1342 01:15:33,961 --> 01:15:36,794 "Leve-me..." 1343 01:15:36,897 --> 01:15:42,563 "Me leve de volta à terra" 1344 01:15:45,238 --> 01:15:49,800 Quero que todos fechem os olhos e pensem 1345 01:15:49,910 --> 01:15:53,846 Construiremos confiança, respeito e lealdade 1346 01:15:53,947 --> 01:15:56,609 Lembre-se, é por isso que você é cachorro 1347 01:15:56,717 --> 01:15:58,878 Eu acho que cheirar a bunda é a razão de ser um cachorro 1348 01:15:59,686 --> 01:16:01,745 Agora, vamos fazer meditação respiratória. 1349 01:16:01,855 --> 01:16:05,723 Espero que cada um de vocês entre profundamente em seu próprio mundo interior 1350 01:16:05,826 --> 01:16:09,125 Mantenha um bom humor e mude a alma 1351 01:16:09,229 --> 01:16:12,494 Leve-se a um lugar feliz 1352 01:16:12,599 --> 01:16:14,658 Eu quero ir para casa com esse cara 1353 01:16:16,136 --> 01:16:19,264 "Não me deixe cair no chão" 1354 01:16:20,040 --> 01:16:22,167 "E me leve, me leve..." 1355 01:16:22,275 --> 01:16:26,177 "Me leve de volta à terra" 1356 01:16:26,279 --> 01:16:27,576 Eu sou Jason 1357 01:16:27,681 --> 01:16:30,445 Traga todos os juízes para Dog Park imediatamente 1358 01:16:30,550 --> 01:16:32,074 Eu encontrei a próxima estrela! 1359 01:16:32,185 --> 01:16:35,916 "Não me deixe cair no chão" 1360 01:16:36,023 --> 01:16:38,150 Kizmo, quero lhe perguntar uma coisa 1361 01:16:38,258 --> 01:16:40,988 Por que você acha que o proprietário quer te matar? 1362 01:16:41,094 --> 01:16:43,255 Porque ele é tão estúpido quanto louco, é por isso que 1363 01:16:45,265 --> 01:16:46,789 Alguém mencionou nozes 1364 01:16:46,900 --> 01:16:48,959 Ninguém pode mexer comigo! 1365 01:16:49,069 --> 01:16:49,933 Esquilo! 1366 01:16:51,204 --> 01:16:54,696 Olha! Eles começam a exercer respostas instintivas 1367 01:16:54,808 --> 01:16:56,639 Ser um cachorro deve ser divertido! 1368 01:16:56,743 --> 01:16:59,576 Pai, por que você não sobe ao palco 1369 01:16:59,679 --> 01:17:00,976 Faça o que você é bom 1370 01:17:05,819 --> 01:17:07,582 ♪ "Esta é uma história sobre cães" ♪ 1371 01:17:07,687 --> 01:17:09,951 ♪ "Nosso garoto da família, ♪ ♪ ele se chama Little Trouble" ♪ 1372 01:17:10,057 --> 01:17:12,082 ♪ "De rico a pobre, de bom a ruim" ♪ 1373 01:17:12,192 --> 01:17:14,160 ♪ "Outro sonhador, outro andarilho" ♪ 1374 01:17:14,261 --> 01:17:18,163 ♪ "Cães vadios podem sair do ♪ ♪ centro de adoção" ♪ 1375 01:17:18,265 --> 01:17:20,130 ♪ "Senhorita Fan, este sou eu" ♪ 1376 01:17:20,233 --> 01:17:22,428 ♪ "Snoopy, esse sou eu" ♪ 1377 01:17:22,536 --> 01:17:24,197 ♪ "Parque para cães, Parque para cães" ♪ 1378 01:17:24,304 --> 01:17:26,465 ♪ "Hub amigos, entre" ♪ 1379 01:17:26,573 --> 01:17:28,939 ♪ "Vamos lá, todo mundo disse em uníssono" ♪ 1380 01:17:29,042 --> 01:17:29,906 ♪ "Vá com calma!" ♪ 1381 01:17:30,010 --> 01:17:30,499 ♪ "Vá com calma!" ♪ 1382 01:17:30,610 --> 01:17:32,475 ♪ "Você não é pizza gelada" ♪ 1383 01:17:32,579 --> 01:17:34,479 ♪ "Abrigo para cães, cães liberados" ♪ 1384 01:17:34,581 --> 01:17:36,105 ♪ "Vamos ser livres" ♪ 1385 01:17:36,216 --> 01:17:38,582 ♪ "Esquilo, venha dançar comigo" ♪ 1386 01:17:39,052 --> 01:17:42,818 ♪ "Diamantes na minha gola me ♪ ♪ fazem querer reclamar" ♪ 1387 01:17:42,923 --> 01:17:44,823 ♪ "Essa não é sua riqueza, ♪ ♪ o mestre é riqueza" ♪ 1388 01:17:44,925 --> 01:17:48,759 ♪ "Não me deixe cair no chão" ♪ 1389 01:17:48,862 --> 01:17:50,989 ♪ "E me leve, me leve" ♪ 1390 01:17:51,098 --> 01:17:54,966 ♪ "Me leve de volta à terra" ♪ 1391 01:17:55,068 --> 01:17:59,061 ♪ "Leve-me..." ♪ 1392 01:17:59,172 --> 01:18:00,833 ♪ "Me leve de volta..." ♪ 1393 01:18:00,941 --> 01:18:04,843 ♪ "Não me deixe cair no chão" ♪ 1394 01:18:04,945 --> 01:18:06,970 O colar é perfeito para você, Luxi 1395 01:18:07,080 --> 01:18:11,073 ♪ "Me leve de volta à terra" ♪ 1396 01:18:11,184 --> 01:18:14,051 ♪ "Leve-me..." ♪ 1397 01:18:14,154 --> 01:18:20,093 ♪ "Me leve de volta à terra" ♪ 1398 01:18:32,440 --> 01:18:35,707 EM MEMORIA DE LINUS. Tradução ***AzoresPlayer***