1 00:00:28,467 --> 00:00:31,467 ترجمة: نزار عز الدين 2 00:00:31,967 --> 00:00:34,967 @NizarEzzeddine 3 00:01:39,561 --> 00:01:42,961 خيراً إن شاء الله؟ - لقد اشتريتَ البطيخ، أليس كذلك؟ - 4 00:01:43,199 --> 00:01:46,499 ماذا؟ هل هذه جريمة؟ - .ربما، حسب الحالة - 5 00:01:47,503 --> 00:01:49,785 .أخبر والدك أنني ألتزم بالقانون 6 00:01:49,810 --> 00:01:53,090 .المسجد هو من يرسلني .لا علاقة للأمر بوالدي 7 00:02:59,281 --> 00:03:00,761 أين الرخصة؟ 8 00:03:12,959 --> 00:03:14,879 .لقد عفا عليها الزمن - .سأجددها - 9 00:03:15,007 --> 00:03:17,210 .سوف تستعيدها من المسجد 10 00:05:17,886 --> 00:05:20,686 .عذراً، لم نتمكن من التحدث إلى المصرف 11 00:05:21,183 --> 00:05:22,983 كم يمكن أن تدفع هنا؟ 12 00:05:23,041 --> 00:05:24,121 .لا شيء 13 00:05:24,839 --> 00:05:27,879 .أحتاج إلى القليل من المال مقدّماً 14 00:05:30,822 --> 00:05:33,542 !ليس عليك أن تتردد .كل شيء جيد 15 00:05:33,880 --> 00:05:37,622 .سيكون ذلك أرخص من نصف الغرامات المتراكمة 16 00:05:39,317 --> 00:05:43,837 .ويمكنني تأجيل جدول الدفع لمدة شهرين 17 00:05:44,271 --> 00:05:46,591 ،عندها، سيحلّ العام الجديد 18 00:05:46,775 --> 00:05:49,557 .سيُستأنف العمل، وستبيع أسماكك 19 00:05:49,582 --> 00:05:52,665 .ستسدد قرض المصرف ولن نتحدث عنه بعد الآن 20 00:05:53,841 --> 00:05:56,241 .هذا المال ليس لآخذه أنا شخصياً 21 00:05:57,201 --> 00:05:59,895 ..هناك مدير المصرف ..وهناك معاونه 22 00:06:00,190 --> 00:06:01,870 ..ويوجد المدير الإقليمي 23 00:06:01,921 --> 00:06:04,081 .يأخذ الجميع نصيبه 24 00:06:05,181 --> 00:06:06,981 .حسناً، سأجلبه في الغد 25 00:06:07,414 --> 00:06:11,374 .لو كان ذلك اليوم لكان أفضل .نحن بحاجة كل يوم يمر 26 00:06:16,041 --> 00:06:19,830 .لا تغير رأيك، وإلا فستغرق 27 00:06:19,934 --> 00:06:21,094 .سأعود غداً 28 00:06:24,832 --> 00:06:28,566 .إنه سيء حقاً في جميع المواد 29 00:06:28,957 --> 00:06:32,885 في إحدى المرات، حسناً؟ .طلب أن يذهب ليتبول 30 00:06:33,011 --> 00:06:36,829 .كان معه المال كالعادة 31 00:06:36,854 --> 00:06:40,494 .خطرت له فكرة وفعل ما يريد 32 00:06:41,601 --> 00:06:44,801 :يقول السمك الصغير ."أمي، يجب أن أرحل" 33 00:06:45,685 --> 00:06:46,990 :فتسأله أمه 34 00:06:47,302 --> 00:06:49,662 إلى أين ستذهب هكذا"؟" 35 00:06:58,771 --> 00:07:00,051 .لا تقلق 36 00:07:00,934 --> 00:07:03,454 .أنت بصحة جيدة، والحمد لله 37 00:07:04,693 --> 00:07:06,279 .سيأتي المال 38 00:07:07,501 --> 00:07:10,261 .يوم لك ويوم عليك 39 00:07:12,121 --> 00:07:16,001 .أنت شاب، وسوف تعود للعمل .وسوف تستعيد ما فقدتَه 40 00:07:17,711 --> 00:07:19,951 .افعل ما تراه صحيحاً 41 00:08:48,161 --> 00:08:50,001 .سهاند"! إلى الشاحنة" 42 00:08:50,161 --> 00:08:51,161 الشاحنة؟ 43 00:08:51,367 --> 00:08:53,046 نعم، ولمَ لا؟ 44 00:09:00,046 --> 00:09:01,286 ."خذ، يا "رضا 45 00:09:02,072 --> 00:09:03,312 هل تحتاج أي شيء؟ 46 00:09:03,441 --> 00:09:04,472 .كلا 47 00:09:04,526 --> 00:09:06,433 .في أمان الله - .في أمان الله - 48 00:09:46,174 --> 00:09:48,134 .هذا آخر سعر عندي. إن لم تشأ فلا 49 00:09:48,781 --> 00:09:50,341 .أريد المال على الفور 50 00:09:50,776 --> 00:09:53,136 .سيستغرق الأمر أسبوعاً لبيعه 51 00:09:53,161 --> 00:09:55,361 .لقد أعطيتُك سعر السوق 52 00:09:56,841 --> 00:10:02,692 ..ولكن إذا خفّضت لي ثلاثين ألفاً .فسأشتريها نقداً 53 00:10:02,843 --> 00:10:04,460 حسناً؟ - !ثلاثون ألف تومان - 54 00:10:05,323 --> 00:10:06,940 .أنا بحاجة ماسة إلى المال 55 00:10:06,965 --> 00:10:10,855 .كلنا بحاجة إلى المال .ثم يجب أن أربح أنا أيضاً 56 00:10:19,161 --> 00:10:21,933 هل تأتي قبل ساعة واحدة من خروجنا؟ .نكاد نغلق 57 00:10:21,958 --> 00:10:23,718 .فلنصعد إلى السيارة - .لم أجلب السيارة - 58 00:10:23,761 --> 00:10:25,241 لماذا لن تجلبها؟ 59 00:10:25,871 --> 00:10:27,911 .لا يمكننا التحدث هنا 60 00:10:28,615 --> 00:10:30,415 .تعال، سيارتي في الشارع هناك 61 00:10:35,631 --> 00:10:37,151 .شكراً جزيلاً لك 62 00:10:41,141 --> 00:10:42,441 .هذا كثير جداً 63 00:10:44,358 --> 00:10:45,918 .لقد غيّرت رأيي 64 00:10:46,738 --> 00:10:48,578 .سأدفع الغرامات 65 00:10:49,752 --> 00:10:51,352 هل تمزح معي الآن؟ 66 00:10:51,769 --> 00:10:54,939 .لقد تحدثتُ بالفعل إلى المدير والمعاون 67 00:10:56,016 --> 00:10:57,196 .أنا آسف 68 00:10:57,266 --> 00:10:58,746 .لا يمكنني فعل ذلك 69 00:10:59,681 --> 00:11:01,961 !ظننتُ أنك في مشكلة مالية 70 00:11:02,921 --> 00:11:06,251 المشكلة موجودة. ولكنني لا .أريد التخلص منها بهذا الشكل 71 00:11:08,046 --> 00:11:11,046 يبدو أنك لا تريد الخروج .من المشكلة على الإطلاق 72 00:11:12,161 --> 00:11:15,841 .أنت في القذارة، وتخشى إعطاء إكرامية 73 00:11:17,925 --> 00:11:19,565 ربما كنت خائفاً؟ 74 00:11:20,230 --> 00:11:21,430 ممن؟ 75 00:11:21,481 --> 00:11:24,361 .لا تقلق، لا أحد سيعرف شيئاً 76 00:11:26,583 --> 00:11:27,823 .لستُ خائفاً 77 00:11:28,413 --> 00:11:30,053 .أنا لا أدفع رشاوي 78 00:11:30,501 --> 00:11:31,701 ..إذا كان الأمر كذلك 79 00:11:32,247 --> 00:11:34,207 ..خذ، أمسك بهذا 80 00:11:34,900 --> 00:11:38,820 تعال! تعال لندفع الغرامات .المستحقة عليك قبل الإغلاق 81 00:11:39,111 --> 00:11:40,431 .سأسبقك إلى هناك 82 00:14:07,681 --> 00:14:10,001 "مركز الشرطة" 83 00:14:23,622 --> 00:14:29,262 ماذا تفعلين في المدرسة مع عنصر يثير الشغب ويدخل عراكاً؟ 84 00:14:29,696 --> 00:14:31,096 ألا تعاقبينه؟ 85 00:14:31,198 --> 00:14:32,571 .أقوم بتنبيهه 86 00:14:32,871 --> 00:14:35,671 .قمنا بتنبيهه من قبل .هذه ليست المرة الأولى 87 00:14:35,854 --> 00:14:39,734 .زوجي رجل هادئ .لا شك أنهم أخرجوه عن طوره 88 00:14:39,801 --> 00:14:41,722 .في هذه البلاد قانون، يا سيدتي 89 00:14:41,808 --> 00:14:46,151 لا يمكننا ضرب الناس خلال شجار .حتى الموت ثم الإفلات من العقاب 90 00:14:46,176 --> 00:14:48,132 .يجب أن تطبق القوانين على جميع الناس 91 00:14:48,247 --> 00:14:49,887 .القانون غير لطيف 92 00:14:50,015 --> 00:14:51,735 .لكنه ليس سيئاً للغاية 93 00:14:51,919 --> 00:14:56,199 ،سوف نحتجزه عندنا الليلة .وسيتم عرضه على القاضي في الغد 94 00:14:56,752 --> 00:14:57,932 !"أصغري" 95 00:15:01,254 --> 00:15:02,896 .خذ السيدة لترى زوجها 96 00:15:03,052 --> 00:15:04,075 .لخمس دقائق 97 00:15:04,092 --> 00:15:05,193 .تعالي 98 00:15:11,694 --> 00:15:12,914 .لديكَ زيارة 99 00:15:25,358 --> 00:15:27,106 .خذ، غيّر ملابسك 100 00:15:32,761 --> 00:15:34,721 لماذا هاجمتَ "عباس"؟ 101 00:15:35,166 --> 00:15:36,675 .إنه شخص مسكين 102 00:15:38,134 --> 00:15:39,962 .دعه وشأنه بحق الله 103 00:15:41,761 --> 00:15:44,001 .لقد تشاجرنا، وحدث ما حدث 104 00:15:45,551 --> 00:15:48,311 .ستبدأ الآن الأحاديث عن ذلك في المدرسة 105 00:15:50,319 --> 00:15:53,079 .سأدفع الغرامة، ولن نتحدث عن الأمر مجدداً 106 00:15:54,841 --> 00:15:57,681 ،في الصباح، قبل أن تغادري .تحققي من مياه البركة 107 00:15:58,481 --> 00:16:00,731 .للتأكد من أنهم لم يقطعوها 108 00:16:01,439 --> 00:16:04,240 وإذا قاموا بقطعها، ماذا سأفعل؟ 109 00:16:18,321 --> 00:16:19,641 !انتهى الوقت 110 00:16:21,101 --> 00:16:22,703 .سآتي إلى المحكمة غداً 111 00:16:22,821 --> 00:16:23,861 .انتظري 112 00:16:24,902 --> 00:16:27,542 .أُفضّل أن لا تفعلي، سأتدبر الأمر بنفسي 113 00:16:28,641 --> 00:16:30,321 .حسناً. في أمان الله 114 00:16:34,038 --> 00:16:35,358 .عد للداخل 115 00:16:55,729 --> 00:16:57,760 ما الأمر؟ - .أريد منك أن توصل رسالة - 116 00:16:57,785 --> 00:16:59,166 رسالة؟رسالة ماذا؟ - .نعم - 117 00:16:59,354 --> 00:17:03,174 رسالة من المجلس تنص على أن الشركة .خفضت دون إشعار حصة مزرعتنا من المياه 118 00:17:03,281 --> 00:17:06,466 المجلس لا يتدخل في .الشؤون الشخصية، يا سيدتي 119 00:17:06,976 --> 00:17:08,976 وهل مشكلة الماء شخصية؟ 120 00:17:09,001 --> 00:17:11,802 أم أصبحت الشركة توزعه بالطريقة التي تراها مناسبة؟ 121 00:17:11,827 --> 00:17:15,201 .بالطبع، الماء ليس مشكلة شخصية 122 00:17:15,455 --> 00:17:19,095 لكن المجلس لم يكلف زوجك .بتسوية الموضوع من تلقاء نفسه 123 00:17:19,296 --> 00:17:21,856 هل تعني أن مجلسكم لن يدعمه؟ 124 00:17:21,975 --> 00:17:23,397 .كما قلتُ لكِ للتو 125 00:17:23,422 --> 00:17:26,856 نحن في المجلس لا نتدخل في .النزاعات الشخصية، يا سيدتي 126 00:17:26,881 --> 00:17:29,884 !أنت تقول أن الأمر شخصي .وهم يصنعون القانون كما يناسبهم 127 00:17:29,909 --> 00:17:31,629 وما الحل برأيك؟ 128 00:17:31,841 --> 00:17:36,816 أظن أنه يمكنكم في المجلس أن تكتبوا .أن تصرفاتهم هذه غير قانونية 129 00:17:36,841 --> 00:17:38,921 .ومنها مشكلة إعاقة توزيع الماء 130 00:17:39,151 --> 00:17:40,306 ..اسمعيني يا ابنتي 131 00:17:40,389 --> 00:17:42,949 .لا أحد يريد مشاكل مع هؤلاء الناس 132 00:17:43,039 --> 00:17:46,041 ..وكنصيحة قيّمة .عودي إلى مدرستك 133 00:18:33,321 --> 00:18:35,521 هل انتهيتَ، يا حبيبي؟ - .انتهيتُ تقريباً 134 00:18:35,681 --> 00:18:38,188 .عشاؤك - .شكراً - 135 00:19:03,998 --> 00:19:05,158 !أيها الحارس 136 00:19:11,480 --> 00:19:12,640 ما بك؟ 137 00:19:12,925 --> 00:19:15,807 لماذا تركتَه يخرج وأنا لا؟ - وما علاقتك أنت؟ - 138 00:19:19,418 --> 00:19:21,177 ..من الأفضل لك أن تصمت 139 00:19:21,287 --> 00:19:25,447 ،وإلا سأربطك في الخارج عارياً .حتى يتجمد بدنك طوال الليل 140 00:19:33,493 --> 00:19:34,893 .اخرج من هنا 141 00:19:35,615 --> 00:19:36,895 .قف على قدميك 142 00:19:40,320 --> 00:19:41,440 .هات يديك 143 00:19:42,974 --> 00:19:44,054 ما الذي تفعله؟ 144 00:19:45,924 --> 00:19:49,057 !"أصغري" .لا تنسَ أن تأخذ المحضر معك 145 00:19:49,175 --> 00:19:50,255 !حاضر 146 00:20:16,041 --> 00:20:18,041 .سيتم إخراج الاثنين بكفالة 147 00:20:18,318 --> 00:20:20,660 .كفالة؟ لكنني أريد أن أقابل القاضي 148 00:20:20,685 --> 00:20:23,641 .كأنك تحدّثت من قبل .فالقاضي يقرأ المحضر 149 00:20:24,056 --> 00:20:26,296 لماذا تريد رؤيته؟ - أي محضر؟ - 150 00:20:26,383 --> 00:20:30,223 من حقي التحدث، لقد اشتروا رجال !الشرطة، وجلبوني مقيد اليدين كالقاتل 151 00:20:30,602 --> 00:20:33,561 .من الأفضل لك أن لا يسمعك القاضي 152 00:20:34,342 --> 00:20:36,462 .فلم يصدر الحكم بعد 153 00:20:36,576 --> 00:20:39,056 .اتصل بعائلتك لتجهيز مال الكفالة 154 00:20:39,477 --> 00:20:42,997 .بمجرد إطلاق سراحك، يمكنك التحدث إلى القاضي .أعدكَ بذلك 155 00:20:46,204 --> 00:20:47,724 .لا يوجد حكم بعد 156 00:20:48,716 --> 00:20:52,476 أريد أن أرى القاضي، لكن قيل .لي أنه يجب علينا الانتظار 157 00:20:56,589 --> 00:20:59,669 .ولكن اسمعي، علينا أن نودع كفالة 158 00:21:02,254 --> 00:21:04,174 .لا أعرف. انتظري 159 00:21:06,083 --> 00:21:07,203 ..من فضلك 160 00:21:07,721 --> 00:21:10,611 هل يقبل رهن ملكية باسم زوجتي؟ .إنها موظفة حكومية 161 00:21:10,721 --> 00:21:14,321 مال منقول أو غير منقول بما .لا يقل عن 50 مليون تومان 162 00:21:14,512 --> 00:21:16,552 .قبل انتهاء الدوام الرسمي 163 00:21:17,814 --> 00:21:20,174 .إنهم يريدون ملكية بـ50 مليوناً 164 00:21:21,510 --> 00:21:23,813 .لا يمكن استخدام عقارنا .ما زال عليه رهن للمصرف 165 00:21:23,838 --> 00:21:28,918 سأتدبر الأمر. لكن لماذا لم يقولوا لنا !في وقت أبكر؟ الآن لدينا ساعتان فقط 166 00:21:30,420 --> 00:21:32,220 .حسناً .حسناً، إلى اللقاء 167 00:21:34,198 --> 00:21:36,998 .السيدة "داراي" إلى المكتب .السيدة "داراي" إلى المكتب 168 00:21:44,841 --> 00:21:47,241 .لدي حالة طارئة، ويجب أن أخرج في الحال 169 00:21:47,630 --> 00:21:50,159 ."لكن عليكِ أن تقابلي أم الطالبة "زيبا هل نسيتِ؟ 170 00:21:50,184 --> 00:21:51,730 أية طالبة؟ - .التي تم فصلها - 171 00:21:51,761 --> 00:21:54,721 .اتصلي بها وأعيدي ترتيب الموعد لأجلي .سأقابلها في الغد 172 00:21:54,951 --> 00:21:56,591 .حسناً، إلى اللقاء 173 00:22:57,921 --> 00:23:00,521 !سيدي! سيدي - !لقد أغلقنا يا سيدتي - 174 00:23:00,546 --> 00:23:02,801 !لكن الساعة لم تبلغ الثانية والنصف - .إنه مغلق يا سيدتي - 175 00:23:02,974 --> 00:23:05,198 ولكن لماذا؟ .لم ينتهِ الدوام بعد 176 00:23:05,223 --> 00:23:06,502 .ننتهي عند الواحدة والنصف 177 00:23:06,527 --> 00:23:09,079 .زوجي هناك يا سيدي، ولدي ما أفعله - !في الغد إن شاء الله - 178 00:23:09,104 --> 00:23:10,801 !ماذا تعني؟ زوجي هنا، أقول لك 179 00:23:10,961 --> 00:23:13,838 إن كان هنا، فلا شك أنه بانتهاء !الدوام قد أُرسل إلى السجن 180 00:23:14,046 --> 00:23:16,976 !السجن؟ لكنه لم يفعل أي شيء !افتح لي لأدفع كفالته 181 00:23:17,001 --> 00:23:20,821 .لا أستطيع فعل أي شيء، ولم يعد هناك أحد .لا شك أنه أُرسل إلى السجن 182 00:23:20,886 --> 00:23:22,206 .في الغد إن شاء الله 183 00:24:03,241 --> 00:24:05,920 ما الذي تقوله يا سيدي؟ !لا استطيع الانتظار لثلاثة أيام أخرى 184 00:24:06,001 --> 00:24:08,794 سيدتي.. بدل أن تجادليني، كان عليه .فقط عدم ارتكاب مخالفة ودخول السجن 185 00:24:08,819 --> 00:24:10,456 ومن أخبرك أنه قد ارتكب مخالفة؟ 186 00:24:10,481 --> 00:24:15,184 أنا أقوم بعملي فقط. ثلاثة أيام من !التحقيق وثلاثة أيام لأجل التقرير 187 00:24:15,561 --> 00:24:17,662 جاوبني يا أخي، ألا ترى ذلك طويلاً جداً؟ 188 00:24:17,721 --> 00:24:21,174 ألا يمكن تسريع ذلك قليلاً؟ - .إنه أسبوع - 189 00:24:21,199 --> 00:24:25,408 أنا أخبرك أنه لم يفعل شيئاً وأنت .تقول أسبوعاً! أريد أن أقابل مديرك 190 00:24:25,433 --> 00:24:27,580 .تفضّلي. مكتبه في الطابق الأول 191 00:24:27,605 --> 00:24:28,645 !"هاديس" 192 00:24:30,645 --> 00:24:32,005 !هاديس"، انتظري" 193 00:24:33,037 --> 00:24:36,157 .رضا" في الحجز" هل تعتقدين أنكِ تساعدينه هكذا؟ 194 00:24:36,579 --> 00:24:39,255 .اعطني هذا .اذهبي وانتظريني في السيارة 195 00:24:54,575 --> 00:24:57,815 .حُلّ الأمر .سيتم وضع الملف في الأولوية 196 00:24:58,081 --> 00:25:01,059 ،سنأتي غداً عند التاسعة والنصف .وسننسى الأمر بعد ذلك 197 00:25:01,481 --> 00:25:02,881 كيف فعلتَ ذلك؟ 198 00:25:04,486 --> 00:25:05,846 كيف فعلتُه برأيك؟ 199 00:25:30,081 --> 00:25:32,121 أراكِ عدتِ، هل حُلّ الأمر؟ 200 00:25:32,319 --> 00:25:33,439 .ليس بعد 201 00:25:34,030 --> 00:25:35,873 .سيمكث هناك الليلة 202 00:25:35,898 --> 00:25:37,961 عجباً، ولكن لماذا؟ 203 00:25:38,773 --> 00:25:40,813 .لا أعلم. أشياء روتينية 204 00:25:42,335 --> 00:25:44,240 هل من أخبار؟ - .لا شيء يذكر - 205 00:25:44,638 --> 00:25:46,005 .لقد جاءت والدة الطالبة 206 00:25:46,199 --> 00:25:47,240 أي واحدة؟ 207 00:25:47,357 --> 00:25:50,333 .تلك التي كان يجب عليك رؤيتها .التي تم فصلها 208 00:25:50,445 --> 00:25:51,733 حسناً؟ وهل تحدثتِ معها؟ 209 00:25:51,758 --> 00:25:54,116 .كلا، أنا أفضّل أن تتحدثي معها أنتِ 210 00:25:54,870 --> 00:25:56,655 أما كان يمكنكِ أن تفعلي ذلك؟ 211 00:25:56,680 --> 00:25:58,120 وماذا سأقول لها؟ 212 00:26:00,606 --> 00:26:03,093 .إنها امرأة فقيرة. كانت في حالة سيئة جداً 213 00:26:03,118 --> 00:26:04,664 هل كانت تعرف بالأمر؟ 214 00:26:04,960 --> 00:26:07,880 أن تبكي بهذا الشكل، فلا .شك أنها تعرف كل شيء 215 00:26:09,654 --> 00:26:12,737 ..إلى جانب ذلك، فابنتها مجتهدة جداً 216 00:26:13,144 --> 00:26:16,724 .أشعر بالسوء تجاه هذه الأم .أودّ حقاً أن أساعدها 217 00:26:18,525 --> 00:26:19,685 كيف؟ 218 00:26:20,118 --> 00:26:23,649 .أعتقد أن إعلاناً في الصحيفة قد يحل المشكلة 219 00:26:24,253 --> 00:26:25,513 إعلان بماذا؟ 220 00:26:25,783 --> 00:26:27,501 .إعلان بتغيير دينهم 221 00:26:27,526 --> 00:26:30,025 .أعتقد أنها لا تريد ذلك هل قالت لكِ هذا؟ 222 00:26:30,249 --> 00:26:32,655 .ليس أمامها الكثير للقيام به، يا سيدتي 223 00:26:32,926 --> 00:26:34,632 .ستقوم بذلك لأجل ابنتها 224 00:26:35,253 --> 00:26:37,053 .اعطيني سجلّ الحضور 225 00:26:37,438 --> 00:26:38,445 .حسناً 226 00:27:31,641 --> 00:27:35,481 .من لا يدفع رشوة يقضي حياته راكضاً دائماً 227 00:27:36,921 --> 00:27:39,841 .ومن ثم، عليهم أن يكسبوا لقمة العيش 228 00:27:40,359 --> 00:27:42,959 .كل ما لديهم هو راتب الوظيفة 229 00:27:44,414 --> 00:27:46,934 .أنا أعلم لن يدفع "رضا" أبداً 230 00:27:49,041 --> 00:27:50,901 .حتى ولو دخلتُ أنا السجن 231 00:27:54,008 --> 00:27:55,608 .سيتعلّم مما يحدث 232 00:27:57,863 --> 00:27:59,023 متى؟ 233 00:28:00,533 --> 00:28:02,253 .الحياة كفيلة بذلك 234 00:28:03,561 --> 00:28:05,921 .يتعلم البعض بسرعة أكبر من الآخرين 235 00:28:06,776 --> 00:28:09,496 .البعض يتعلمون الكثير، وآخرون لا 236 00:28:16,262 --> 00:28:18,262 ..لقد كان غاضباً" 237 00:28:21,469 --> 00:28:22,629 .."وَ 238 00:28:23,081 --> 00:28:25,201 .."كان غاضباً" ..كلمتان 239 00:28:25,361 --> 00:28:26,801 .كلمتان. أصلح 240 00:28:29,780 --> 00:28:31,860 ..وبدأ بالصراخ" 241 00:28:35,742 --> 00:28:37,662 وهذا حرّض الآخرين 242 00:28:39,965 --> 00:28:41,525 .."لتجنّب 243 00:28:44,561 --> 00:28:46,281 .أكمل، سأعود 244 00:29:10,136 --> 00:29:11,540 .مرحباً، سيدتي - .مرحباً 245 00:29:11,565 --> 00:29:15,201 .آسفة على إزعاجك أنا أم "زيبا"، طالبتك 246 00:29:15,439 --> 00:29:17,501 نعم، عرفتك. فيمَ يمكنني أن أفيدكِ؟ 247 00:29:18,216 --> 00:29:22,044 .لقد طلبتِ رؤيتي في المدرسة، يا سيدتي .فذهبت ولم أجدكِ بالأمس 248 00:29:22,090 --> 00:29:25,601 فأخبرتني معاونتكِ أنه .يجب عليّ أن أتحدث معك 249 00:29:26,350 --> 00:29:28,119 .أنا قلقة جداً 250 00:29:28,519 --> 00:29:31,021 أود أن أعرف ما الذي يحدث، حسناً؟ 251 00:29:33,550 --> 00:29:35,990 .كتب لنا المكتب الإداري حول ابنتكم 252 00:29:37,342 --> 00:29:39,782 .يجب عليها تغيير المدرسة الثانوية 253 00:29:42,436 --> 00:29:43,956 وإلى أين ستذهب؟ 254 00:29:44,317 --> 00:29:46,692 .لا يوجد مدارس أخرى قريبة من هنا 255 00:29:46,849 --> 00:29:51,481 أعلم. ولكن ليس لدي أي سلطة .لرفض الأوامر التي أتلقاها 256 00:29:52,446 --> 00:29:53,766 ومن لديه السلطة؟ 257 00:29:54,408 --> 00:29:55,688 بمن عليّ الاتصال؟ 258 00:29:55,919 --> 00:29:57,293 مع من أتحدّث؟ 259 00:29:57,582 --> 00:30:00,457 .قلت لك إنه أمر وصلنا من المكتب الإداري 260 00:30:00,786 --> 00:30:03,921 .وأنا كمديرة، يُطلب مني تنفيذه 261 00:30:04,271 --> 00:30:08,991 .اسمعي يا سيدتي، لطالما كنا جيرانكم هنا 262 00:30:09,463 --> 00:30:11,983 هل سبق لكم أن شكوتم من ديننا؟ 263 00:30:12,135 --> 00:30:14,049 هل أصبح ديننا الآن مشكلة؟ 264 00:30:14,805 --> 00:30:16,845 .أنا لا أعرف شيئاً عنكم حقاً 265 00:30:17,493 --> 00:30:19,813 .لكنكِ تعلمين كيف تسير الأمور 266 00:30:19,990 --> 00:30:22,720 ما كان يجب لابنتكِ أن تتحدث .حول هذه الأمور في المدرسة 267 00:30:22,745 --> 00:30:24,541 .كان عليها أن تتجنب أحاديث كهذه 268 00:30:26,399 --> 00:30:27,799 ماذا قالت؟ 269 00:30:31,293 --> 00:30:32,813 وزوجي؟ 270 00:30:34,196 --> 00:30:38,516 .تم طرده بعد عمل عشرين عاماً، دون أي تعويض 271 00:30:39,561 --> 00:30:41,841 .ابنتي الكبرى لا يمكنها أن تذهب إلى الجامعة 272 00:30:42,133 --> 00:30:44,453 .ابني لم ينمكّن من إكمال دراسته 273 00:30:45,550 --> 00:30:47,070 ماذا يجب أن أفعل؟ 274 00:30:50,614 --> 00:30:52,654 .المسألة كما أقول لك 275 00:30:53,117 --> 00:30:56,999 يجب أن تذهب إلى مكان آخر .لا يعرف أحد فيه بشأن دينكم 276 00:30:58,681 --> 00:31:00,041 وإلى أين نذهب؟ 277 00:31:01,721 --> 00:31:03,942 هل تعرفين من أين أتينا؟ 278 00:31:34,335 --> 00:31:35,935 .عد إلى الداخل، يا عزيزي 279 00:31:52,455 --> 00:31:53,615 .انتهى الأمر 280 00:31:54,119 --> 00:31:55,799 .سيخرج في غضون ساعات 281 00:31:58,816 --> 00:32:00,282 .أراكما غداً 282 00:32:00,551 --> 00:32:01,751 .سأوصلك بالسيارة 283 00:32:02,003 --> 00:32:03,921 .أنا على ما يرام. اذهبي واستريحي قليلاً 284 00:32:04,143 --> 00:32:05,703 .شكراً جزيلاً لك 285 00:32:06,384 --> 00:32:07,464 .في أمان الله 286 00:32:29,681 --> 00:32:33,281 "سجن "راشت 287 00:32:51,861 --> 00:32:53,221 ."هذه لـ"سهاند 288 00:32:54,705 --> 00:32:58,564 .إنه يظن أنك كنت في "طهران" لأربعة أيام .لهذا قم بإعطائه هذه 289 00:32:58,589 --> 00:33:01,149 .إنه في منزل أخي .سيعيده الليلة 290 00:33:14,976 --> 00:33:16,536 .اذهب واستحمّ 291 00:34:37,321 --> 00:34:39,778 !"رضا" !"رضا" 292 00:34:40,317 --> 00:34:42,629 !أسرع !"رضا" 293 00:36:31,564 --> 00:36:32,704 .وقّع 294 00:36:37,921 --> 00:36:39,936 ما الغرض من تقديم هذه الشكوى؟ 295 00:36:42,022 --> 00:36:43,742 .لن تعود منها بأية فائدة 296 00:36:46,950 --> 00:36:48,310 .أذرع هؤلاء طويلة 297 00:36:50,222 --> 00:36:52,081 .قم ببيع مزرعتك واذهب بعيداً 298 00:36:52,549 --> 00:36:54,149 .جرب حظك في مكان آخر 299 00:36:55,334 --> 00:36:57,414 .وإلا سيقطعون الماء كلياً 300 00:36:57,678 --> 00:36:59,718 .ولن تستطيع أنت أن تفعل شيئاً 301 00:37:08,428 --> 00:37:10,636 .الأفضل أن تبيع اليوم قبل الغد 302 00:39:01,601 --> 00:39:03,681 .لا يجب أن تهاجمهم 303 00:39:04,989 --> 00:39:07,149 ..ليس عليك أن تبيع 304 00:39:07,445 --> 00:39:09,348 .لكن ليس عليك القتال 305 00:39:11,787 --> 00:39:13,347 ."إنه القذر "عباس 306 00:39:14,189 --> 00:39:18,349 .عباس" عامل عند الشركة" .ليس بيده أي قرار 307 00:39:18,726 --> 00:39:21,046 .تم إرساله لتسميم المياه 308 00:39:21,896 --> 00:39:22,936 !"رضا" 309 00:39:23,054 --> 00:39:26,534 .إنهم يريدون هذه الأرض .لا يمكنك فعل شيء حيال ذلك 310 00:39:27,206 --> 00:39:28,846 .لا تتسبب لنفسك بأذى 311 00:39:30,700 --> 00:39:32,500 .سأتقدم بشكوى ضدّه 312 00:39:33,579 --> 00:39:35,619 .سيتم تعويضي عن خسارتي 313 00:39:40,030 --> 00:39:41,670 .خذ عائلتك بعيداً إذاً 314 00:40:01,077 --> 00:40:05,397 إذا تقدمتَ بشكوى، فلن يتم .تعويضك إن ربحت القضية قبل عام 315 00:40:06,135 --> 00:40:08,615 لكن في غضون شهرين، عليك .تسديد القرض للمصرف 316 00:40:09,646 --> 00:40:13,013 هل تريد أن تدفع غرامات إضافية بنسبة 36٪ فوق قيمة القرض؟ 317 00:40:17,281 --> 00:40:18,921 .سأحصل على حقي 318 00:40:21,078 --> 00:40:23,358 .لا يمكنك حتى أن تدافع عن نفسك 319 00:40:24,500 --> 00:40:26,860 .ها هو حكم المحكمة - حقاً؟ - 320 00:40:32,805 --> 00:40:34,686 هل حقاً كُسرت ذراع "عباس"؟ 321 00:40:34,881 --> 00:40:37,081 أنتَ من ضربتَه وتسألني أنا؟ 322 00:40:38,761 --> 00:40:42,561 كلا، لم تنكسر. ومع ذلك فهي .كذلك في تقرير الطب الشرعي 323 00:40:42,893 --> 00:40:47,307 .هؤلاء أذرعهم تلعب بكل شيء ..القاضي، والشرطة، والطبيب الشرعي 324 00:40:47,332 --> 00:40:48,972 .حتى رئيس مجلس البلدة 325 00:40:52,401 --> 00:40:54,811 قم ببيع السيارة لدفع القرض إلى المصرف 326 00:40:54,836 --> 00:40:56,789 .يجب إيجاد حل لهذه المشكلة قبل العام الجديد 327 00:40:57,890 --> 00:41:01,055 مقابل خروجك من السجن كان عليك دفع .شيء ما. وها هي أسماكنا قد ماتت 328 00:41:01,080 --> 00:41:02,800 .لقد فقدنا كل شيء 329 00:41:05,190 --> 00:41:08,310 ،لو كنتَ قد دفعتَ بعض المال لذلك المصرفيّ 330 00:41:08,361 --> 00:41:10,321 .لما كنا وصلنا إلى ما وصلنا إليه 331 00:41:12,799 --> 00:41:14,799 .رضا"، عليك أن تفعل مثلهم" 332 00:41:15,841 --> 00:41:17,481 ..ابحث عن الأذرع 333 00:41:17,797 --> 00:41:19,757 ..اشترِ القضاة 334 00:41:20,681 --> 00:41:22,441 !وإلا فسيذبحونك 335 00:44:32,581 --> 00:44:34,421 ..سنبيع الأرض 336 00:44:36,997 --> 00:44:38,997 ..كي نسدد للمصرف 337 00:44:39,823 --> 00:44:42,143 .حتى عباس" سيتم تعويضه 338 00:44:43,927 --> 00:44:47,047 .وببقية المال سنرحل 339 00:44:49,318 --> 00:44:50,838 .سنذهب إلى مكان آخر 340 00:44:51,238 --> 00:44:53,834 .لدينا فقط هذه الأرض وهذا البيت 341 00:44:54,071 --> 00:44:56,438 .لا يمكننا أن نفقدهما ببساطة 342 00:44:56,881 --> 00:44:59,841 .لم نصل بعد إلى هذه المرحلة 343 00:45:00,359 --> 00:45:02,100 .لدينا حلول أخرى 344 00:45:03,326 --> 00:45:05,126 .دعني أتصرّف أنا 345 00:45:05,710 --> 00:45:09,390 ..فإن فشلت سنبيع الأرض للشركة 346 00:45:11,056 --> 00:45:13,536 ،إذا أقنعنا "عباس" بالتنازل عن حقه 347 00:45:13,561 --> 00:45:15,969 .فبفضل التأمين، سنقف على أقدامنا 348 00:45:16,638 --> 00:45:19,518 .بوسعي أن أقوم أنا بتدريس دروس خصوصية 349 00:45:20,040 --> 00:45:23,220 .وستستأنف أنت عمل مزرعتك .سنتجاوز الأمر بسلام 350 00:45:58,641 --> 00:45:59,961 .قفي هناك 351 00:46:01,143 --> 00:46:02,609 .مرحباً - .مرحباً - 352 00:46:14,584 --> 00:46:15,784 هل أنتِ بخير؟ 353 00:46:16,001 --> 00:46:17,281 .نعم، يا سيدتي 354 00:46:20,361 --> 00:46:22,150 أمتأكدة أنكِ لستِ في الابتدائية؟ 355 00:46:22,416 --> 00:46:23,616 .نعم، يا سيدتي 356 00:46:24,601 --> 00:46:26,601 لماذا تبدين صغيرة جداً؟ 357 00:46:32,688 --> 00:46:34,008 .لكنكِ جميلة 358 00:46:37,597 --> 00:46:39,357 .كنت أقرأ ملفك 359 00:46:39,401 --> 00:46:42,481 .ورأيتُ أنكِ طالبة جيدة وذكية جداً 360 00:46:45,183 --> 00:46:46,423 هل والدكِ بخير؟ 361 00:46:46,614 --> 00:46:47,694 .نعم، سيدتي 362 00:46:49,224 --> 00:46:50,864 هل تحسّنت ذراعه؟ 363 00:46:52,601 --> 00:46:54,481 .لا مشكلة في ذراعه، يا سيدتي 364 00:46:54,990 --> 00:46:56,537 أليست مكسورة؟ 365 00:46:56,839 --> 00:46:58,199 .كلا، يا سيدتي 366 00:47:00,007 --> 00:47:02,007 أكان ذلك غير صحيح؟ 367 00:47:09,021 --> 00:47:10,801 هل تعرفين لماذا طلبتُك إلى هنا؟ 368 00:47:11,405 --> 00:47:12,725 .كلا، يا سيدتي 369 00:47:13,389 --> 00:47:15,789 .أريد منكِ أن تساعديني 370 00:47:17,492 --> 00:47:20,736 يخلق كبرياء الرجال في بعض الأحيان مشكلة ما 371 00:47:20,886 --> 00:47:23,686 .يمكن فقط لذكاء النساء أن يحلّها 372 00:47:31,582 --> 00:47:34,900 هل تعرفين أن والدك وزوجي قد تشاجرا؟ 373 00:47:35,431 --> 00:47:36,631 .كلا، يا سيدتي 374 00:47:37,736 --> 00:47:39,416 والدك قد تقدّم بشكوى 375 00:47:39,441 --> 00:47:41,455 ،ضد زوجي بأنه كسر له ذراعه 376 00:47:41,480 --> 00:47:44,480 فحكمت علينا المحكمة .بدفع 13 مليوناً لقاء ذلك 377 00:47:48,621 --> 00:47:50,421 هل تعرفين ماذا فعل والدك؟ 378 00:47:51,016 --> 00:47:52,096 .كلا، يا سيدتي 379 00:47:52,238 --> 00:47:55,238 .حصل على شهادة طبية مزورة من الطبيب الشرعي 380 00:47:58,631 --> 00:48:01,231 تعلمين أن ذلك ليس فعلاً حسناً، صحيح؟ 381 00:48:02,365 --> 00:48:03,885 .نعم، يا سيدتي 382 00:48:04,600 --> 00:48:07,440 .وأنه لا ينبغي لأحد أن يسيء استغلال منصبه 383 00:48:09,201 --> 00:48:11,601 .يمكن إغراء جميع الناس لفعل ذلك 384 00:48:14,123 --> 00:48:15,125 .نعم، يا سيدتي 385 00:48:15,150 --> 00:48:16,470 ..أنا مثلاً 386 00:48:17,869 --> 00:48:20,509 يمكنني خلق مشاكل لك، أليس كذلك؟ 387 00:48:21,845 --> 00:48:23,481 .أستطيع ذلك، أنا المديرة 388 00:48:25,047 --> 00:48:28,015 .أستطيع أن أطردكِ أو أن أضايقكِ 389 00:48:29,167 --> 00:48:30,327 أليس كذلك؟ 390 00:48:32,031 --> 00:48:33,391 .نعم، يا سيدتي 391 00:48:34,205 --> 00:48:38,517 اذهبي وأخبري أباكِ أن عائلة المديرة .غير قادرة على دفع هذه الأموال 392 00:48:39,080 --> 00:48:41,791 ،وأنه حتى لو كنا قادرين .فنحن لن نخضع للتهديد 393 00:48:47,568 --> 00:48:50,768 .اذهبي وتحدثي معه وعودي إلي بأخبار جيدة 394 00:48:52,710 --> 00:48:53,910 .حسناً 395 00:48:55,096 --> 00:48:56,350 .انصرفي 396 00:49:11,127 --> 00:49:12,327 خيراً؟ ماذا هناك؟ 397 00:49:15,941 --> 00:49:18,701 أليست هذه الفتاة من عائلة ثريّة؟ 398 00:49:19,496 --> 00:49:20,496 .نوعاً ما 399 00:49:20,653 --> 00:49:22,773 لماذا تبدو مسكينة جداً؟ 400 00:49:29,296 --> 00:49:33,049 .سيدتي، أود أن أتحدث معك بخصوص شيء ما 401 00:49:33,876 --> 00:49:35,556 .لا أدري. إن كنتِ تسمحين لي بذلك 402 00:49:35,900 --> 00:49:36,980 ما الأمر؟ 403 00:49:37,441 --> 00:49:39,844 .سيدتي، لا تحتكّي بهؤلاء الناس من فضلك 404 00:49:40,644 --> 00:49:41,704 مَن؟ 405 00:49:41,950 --> 00:49:44,430 ."والد هذه الطفلة. "عباس 406 00:49:45,241 --> 00:49:47,441 ."وحتى كل عائلة "جعفر آبادي 407 00:49:49,013 --> 00:49:53,201 .سيدتي.. أنتِ وزوجكِ لستما من هذه المنطقة 408 00:49:53,566 --> 00:49:55,162 .أنتما لا تعرفانهم 409 00:49:55,641 --> 00:49:57,469 .إنهم سلالة قذرة 410 00:49:57,966 --> 00:50:00,886 .كان الله في عون من يجرؤ على مواجهتهم 411 00:50:00,968 --> 00:50:04,128 وهذه الفتاة، هل تعرفين لماذا هي صغيرة جداً؟ 412 00:50:04,670 --> 00:50:07,430 !إنها أصغر بثلاث سنوات من أوراقها 413 00:50:07,695 --> 00:50:10,215 .تلك الأوراق تخص أختها الكبرى 414 00:50:10,646 --> 00:50:12,197 .ماتت بعمر الثالثة 415 00:50:13,407 --> 00:50:16,927 ."واحزري من قتلها. "عباس 416 00:50:18,081 --> 00:50:21,441 .خلال نزاع عشائري ضربها على الأرض 417 00:50:21,736 --> 00:50:24,657 ثم ذهب ليخبر الشرطة أن .الآخرين هم من فعلوا ذلك 418 00:50:24,938 --> 00:50:26,338 .وربح القضية 419 00:50:26,741 --> 00:50:29,359 !ذهب الرجل إلى السجن، وتم تعويضه 420 00:50:30,751 --> 00:50:32,391 .لا أعرف حقاً ماذا أقول 421 00:50:33,613 --> 00:50:35,573 .انسي أمرهم من فضلك 422 00:50:46,735 --> 00:50:47,955 .."رضا" 423 00:51:03,521 --> 00:51:04,561 !"رضا" 424 00:51:06,903 --> 00:51:11,263 ادفع لهم، إن لزم الأمر، دعنا .ننتهي من هذه القضية حباً بالله 425 00:51:13,321 --> 00:51:17,241 ،إذا كنت لا ترضى بفعل ذلك يمكن لأخي أن يأتي معك. حسناً؟ 426 00:51:18,721 --> 00:51:19,801 .حسناً 427 00:51:27,361 --> 00:51:30,462 .لقد كنتُ غائباً لأربعة أيام .يمكنني إثبات ذلك 428 00:51:30,587 --> 00:51:33,361 .سيدي، أنا لا أقول أنك قد فعلتَ ذلك 429 00:51:33,665 --> 00:51:36,441 .لكن انظر إلى العقد أليس هذا توقيعك؟ 430 00:51:36,718 --> 00:51:38,718 ..استثناءات التأمين واضحة 431 00:51:38,893 --> 00:51:42,293 .السرقة. النزاع مع الجيران .والتلوث الكيميائي 432 00:51:43,679 --> 00:51:45,279 :نتائج التحاليل تقول 433 00:51:45,401 --> 00:51:49,445 ."سبب الموت هو تسمم المياه بفعل عامل خارجي" 434 00:51:49,470 --> 00:51:51,963 وماذا يعني هذا؟ .أن التلوث الكيميائي متعمّد 435 00:51:52,182 --> 00:51:54,222 .سيدي، هذا لم يحدث صدفة 436 00:51:54,398 --> 00:51:56,438 .التأمين لا يغطي هذه الحالات 437 00:51:56,613 --> 00:51:58,493 .وفي حالتنا لا يمكننا أن نفعل أي شيء 438 00:51:59,857 --> 00:52:01,937 .بالنسبة لك، هو ليس صدفة 439 00:52:03,382 --> 00:52:05,622 .ولكن بالنسبة لحياتي هو تدمير 440 00:52:09,391 --> 00:52:10,591 .سيدي 441 00:52:11,502 --> 00:52:12,942 .سيدي العزيز 442 00:52:17,681 --> 00:52:19,041 .اجلس 443 00:52:20,281 --> 00:52:24,241 .لا يجب أن تفقد صوابك .أعلم أنك تعاني من الخسارة والظلم 444 00:52:24,469 --> 00:52:29,161 لكن يجب أن تبحث عن الشخص الذي .فعل ذلك، وهو من عليه التعويض 445 00:52:30,001 --> 00:52:31,601 .أنا أفهمك 446 00:52:37,045 --> 00:52:38,765 هل المدير موجود؟ 447 00:52:39,111 --> 00:52:41,271 .لدي طلب عاجل من فضلك 448 00:52:42,095 --> 00:52:43,735 .لدي حديث ضروري معه 449 00:52:47,281 --> 00:52:48,521 .سأعود إليك 450 00:52:55,878 --> 00:52:59,744 .أنا أعلم جيداً أنك رجل عائلة محترم 451 00:52:59,783 --> 00:53:01,143 .وأنك في مأزق 452 00:53:01,358 --> 00:53:04,838 .لقد تحدثتُ مع مديري، وقد وجدت حلاً 453 00:53:05,237 --> 00:53:07,717 ..في القانون هناك حالة استثنائية 454 00:53:08,215 --> 00:53:12,935 ،لكي نستفيد من هذا الاستثناء .فإننا تحتاج إلى خطابين رسميين 455 00:53:13,143 --> 00:53:16,463 ..أولا، تحتاج إلى الحصول على خطاب من السجن 456 00:53:16,841 --> 00:53:21,641 يصدّق أنك كنت في الحجز .وقت حدوث تسمم المياه 457 00:53:21,878 --> 00:53:25,718 نحن نعلم أنك كنت في الحجز .وقتها، ولكن فلنثبت ذلك 458 00:53:26,391 --> 00:53:30,471 ثم عليك الذهاب للحصول على ..خطاب من شركة الكهرباء 459 00:53:30,745 --> 00:53:36,720 أعطوا الموظف هناك بعض المال حتى يعطيكم كتاب مصدق يفيد 460 00:53:36,745 --> 00:53:42,392 أنه كان هناك انقطاع في التيار الكهربائي .لمدة عشر ساعات في المنطقة في ذلك اليوم 461 00:53:42,730 --> 00:53:46,472 ..بعد الحصول على كل ذلك، سأذهب إلى اللجنة 462 00:53:46,614 --> 00:53:50,374 .وسأحصل لك على تعويض جزئي عن خسارتك 463 00:53:51,088 --> 00:53:52,808 .أنا ممتن جداً - .على الرحب والسعة - 464 00:53:53,231 --> 00:53:56,311 .لكل مشكلة بإذن الله حل 465 00:54:02,681 --> 00:54:03,961 ..المعذرة 466 00:54:05,078 --> 00:54:09,078 كم أنا مدين لك لقاء مساعدتك؟ 467 00:54:11,359 --> 00:54:15,280 .اخرج من فضلك، لا تكرر ذلك .اخرج 468 00:54:27,255 --> 00:54:30,192 أبي، هل تعرف أن "الإكس بوكس" يمكن أن يرانا؟ 469 00:54:30,336 --> 00:54:33,536 ،مثلاً، إن مثّلت أنني أضربك 470 00:54:33,561 --> 00:54:37,541 .فسيظهر عليه أنني أضربك جميل، أليس كذلك؟ 471 00:54:37,566 --> 00:54:39,346 .إنه باهظ الثمن، يا عزيزي - باهظ الثمن؟ - 472 00:54:39,371 --> 00:54:41,041 .نعم، لقد استفسرتُ عن ذلك 473 00:54:41,369 --> 00:54:43,161 أين رأيتَه أنت؟ 474 00:54:43,321 --> 00:54:48,121 تركتني أمي منذ أيام في منزل .صديق لي عندما كانت مشغولة 475 00:54:48,436 --> 00:54:50,586 ."عندما كنتَ في "طهران - في "طهران"؟ - 476 00:54:51,361 --> 00:54:52,761 ."نعم في "طهران 477 00:54:54,262 --> 00:54:55,782 هل ستشتريه لي يا أبي؟ 478 00:54:55,838 --> 00:54:58,198 سنتحدث عن الأمر لاحقاً يا ملاكي، حسناً؟ 479 00:54:59,375 --> 00:55:02,616 .لا تقلق يا أبي، سأشتريه لك قريباً، أعدك 480 00:55:02,742 --> 00:55:05,521 لا تعده بوعود لا نستطيع .أن نفي بها، من فضلك 481 00:55:05,945 --> 00:55:07,821 .هات صحنك - .سأشتري له واحداً حقاً - 482 00:55:36,081 --> 00:55:39,049 .كلا يا سيدتي، المسألة غير ذات أهمية 483 00:55:39,085 --> 00:55:41,045 .مجرد تبادل حديث غير رسمي - من هذه؟ - 484 00:55:44,241 --> 00:55:49,081 .سيدتي، إنها مديرة المدرسة .ويمكنها التحدث إلى ابنتكِ على انفراد 485 00:55:52,200 --> 00:55:54,566 .كلا، يا سيدتي. الدروس تفوتها - ما الأمر؟ - 486 00:55:54,963 --> 00:55:56,598 .أبوها لا يسمح لها بالمجيء إلى المدرسة 487 00:55:56,623 --> 00:55:58,330 اليوم؟ - .كلا، أبداً - 488 00:55:58,355 --> 00:55:59,941 ماذا تعنين بـ"أبداً"؟ .أعطني السماعة 489 00:55:59,966 --> 00:56:01,822 مرحباً؟ مرحباً؟ 490 00:56:04,022 --> 00:56:05,803 .أقفلت الخط 491 00:56:05,850 --> 00:56:07,389 ماذا لو تقدّمت بشكوى؟ 492 00:56:07,527 --> 00:56:08,895 .لن يتقدموا بشيء 493 00:56:08,920 --> 00:56:11,321 .منعوها عن الدروس كي يزوّجوها فقط 494 00:56:38,111 --> 00:56:39,831 !يا لك من جبان 495 00:56:40,761 --> 00:56:43,481 هل تختبئ خلف تنانير زوجتك؟ 496 00:56:45,321 --> 00:56:50,625 ،إذا كررَتْ الاتصال مع ابنتي .فستندم على ذلك طوال حياتك 497 00:58:02,476 --> 00:58:04,647 ما الأمر؟ ما هو الموضوع؟ 498 00:58:05,341 --> 00:58:07,061 .أريد أن أبيع مزرعتي 499 00:58:19,405 --> 00:58:22,005 .السند مرهون لمصرف - .نعم - 500 00:58:22,597 --> 00:58:24,717 .لقد أخذت قرضاً منذ عامين 501 00:58:25,589 --> 00:58:28,709 سأقوم برفع الرهن المصرفي .من مال الدفعة الأولى 502 00:58:32,863 --> 00:58:33,995 .لا توجد مشكلة 503 00:58:34,635 --> 00:58:38,481 سنتم إجراءات البيع القطعية ..بعد الدفعة الأولى 504 00:58:38,804 --> 00:58:40,644 .بذلك تستطيع حل مشكلتك 505 00:58:41,496 --> 00:58:45,081 لكننا بحاجة إلى خطاب ضمان .بشأن موضوع رهن المصرف 506 00:58:45,285 --> 00:58:48,854 بحيث يتم دفع المبلغ المتبقي .فقط بعد رفع الرهن العقاري 507 00:58:51,373 --> 00:58:53,333 .ويجب على "عباس" أن يسحب شكواه 508 00:58:53,759 --> 00:58:57,519 ،شكوى "عباس" مسألة خاصة .لا علاقة لها بالشركة 509 00:58:58,524 --> 00:59:01,724 .لقد استخدمتم كل الوسائل للحصول على مزرعتي 510 00:59:01,918 --> 00:59:05,598 .وها أنا ذا أبيع كل شيء .يجب على خادمكم أن يسحب شكواه 511 00:59:08,838 --> 00:59:11,158 السلام عليكم. كيف حالك؟ 512 00:59:11,614 --> 00:59:12,854 .أشكرك 513 00:59:13,671 --> 00:59:17,151 .الأمر يتعلق بالعقار المجاور للموقع ..نعم.. نعم 514 00:59:40,335 --> 00:59:42,255 .كان هذا المدير التنفيذي 515 00:59:43,521 --> 00:59:44,936 ..بالنظر إلى 516 00:59:44,961 --> 00:59:49,093 .وضعك الاقتصادي حالياً ومشاكلك المهنية 517 00:59:49,534 --> 00:59:52,934 .فالشركة تفضل عدم الالتزام بشيء معك 518 00:59:53,781 --> 00:59:55,781 هل يعني هذا أنكم لن تشتروا؟ 519 00:59:56,006 --> 00:59:59,246 .كما قلت لك، ليس هذا هو الوقت المناسب 520 00:59:59,543 --> 01:00:02,983 .موكلي مهتم جداً بصورة وسمعة الشركة 521 01:00:03,823 --> 01:00:06,878 ،لا يريد أن يقال أنك كنتَ في حاجة 522 01:00:07,047 --> 01:00:10,287 وأنه الشركة استغلت ذلك، لخفض .قيمة الممتلكات الخاصة بك 523 01:00:10,502 --> 01:00:12,215 ألم يكن هذا قصدكم؟ 524 01:00:12,422 --> 01:00:15,782 .كلا، على الإطلاق .لكن الناس يثرثرون، كما تعلم 525 01:00:23,006 --> 01:00:24,366 .لحظة من فضلك 526 01:00:27,844 --> 01:00:30,523 .يخيّل إليّ أنني قد جرحتُك 527 01:00:31,496 --> 01:00:34,523 .أنا آسف، وأقدر موقفك وأتفهّمه 528 01:00:34,757 --> 01:00:38,677 .على سبيل مساعدتك، فيمكنني شراؤها بنفسي 529 01:00:39,479 --> 01:00:42,361 .بالطبع، ليس لدي قدرة الشركة مالياً 530 01:00:42,661 --> 01:00:47,621 لهذا أقترح عليك 50 ٪ من .مبلغ عرض العام الماضي 531 01:00:48,694 --> 01:00:49,894 .هذه بطاقتي 532 01:00:50,101 --> 01:00:52,701 .فكّر ملياً، ثم أخبرني بقرارك 533 01:02:52,561 --> 01:02:55,241 ..في المجلس، نحن بحاجة إلى رجل قوي 534 01:02:55,813 --> 01:02:57,693 .شخص لا يسمح لنفسه بقبول الفساد 535 01:02:58,416 --> 01:03:00,029 .رئيس المجلس واحد منهم 536 01:03:00,270 --> 01:03:01,550 .لقد اشتروه 537 01:03:06,481 --> 01:03:08,641 .لا أستطيع ذلك. لقد تعبت 538 01:03:09,502 --> 01:03:12,102 .اقبل فقط، وسأعتني أنا بكل شيء 539 01:03:13,004 --> 01:03:16,444 .بخصوص تعويض "عباس"، أعلن إفلاسك 540 01:03:17,523 --> 01:03:20,123 .فيذهب رصيدك للمال العام 541 01:03:20,911 --> 01:03:24,391 اجعل المسؤولين يطمعون وسيرتّبون .الأمور بأنفسهم، يا سيدي 542 01:03:26,607 --> 01:03:29,767 ،تقدّم بشكوى بخصوص أسماكك .واحصل على تعويض عن خسارتك 543 01:03:30,151 --> 01:03:32,151 .يتوجب عليك أن تزعجهم 544 01:03:33,014 --> 01:03:34,854 .إياك أن يبتزّوك 545 01:03:35,661 --> 01:03:38,541 .وإلا فسيأتي الدور على أرضنا نحن 546 01:04:02,807 --> 01:04:04,868 هل أغلقتَ هاتفك المحمول؟ 547 01:04:05,943 --> 01:04:07,543 .ربما نفدت بطاريته 548 01:04:07,703 --> 01:04:11,103 أما كان يمكنكَ أن تخبرني أن عباس" جاء إلى هنا هذا الصباح؟" 549 01:04:11,841 --> 01:04:14,309 هل عليّ أن أتصل بكِ كي تأتي لحمايتي منه؟ 550 01:04:14,440 --> 01:04:17,320 .كل ما تفعله يأتي بنتائج عكسية علينا 551 01:04:17,766 --> 01:04:20,246 .دخل "سهاند" في شجار في المدرسة 552 01:04:22,136 --> 01:04:23,150 ماذا جرى؟ 553 01:04:23,175 --> 01:04:26,925 .لقد جرح ابن رئيس الشرطة .وهو ما يزال في المستشفى 554 01:04:27,321 --> 01:04:29,521 .وهو لا يريد التحدث معي حول هذا الموضوع 555 01:04:30,646 --> 01:04:33,007 .عليك أن تذهب إلى المدرسة غداً 556 01:04:40,399 --> 01:04:42,319 .إنه يصبح نسخة مصدّقة عنك 557 01:05:00,279 --> 01:05:05,731 أعلم أن زوجتك هي مديرة .المدرسة الثانوية للبنات 558 01:05:06,041 --> 01:05:07,908 .نحن إذاً زملاء 559 01:05:08,975 --> 01:05:11,193 .وأنت أيضاً.. أنا أعرفك 560 01:05:11,967 --> 01:05:16,107 ..ربما أنك تتذكر عندما وصلت إلى "طهران" 561 01:05:16,935 --> 01:05:18,607 .كنا في الكلية معاً 562 01:05:19,438 --> 01:05:21,678 .كنتُ في سنة سابقة لك 563 01:05:23,281 --> 01:05:29,092 .أما بخصوص مشكلتك الأخيرة، فقد سمعتُ بها 564 01:05:29,830 --> 01:05:33,670 .إنها بلدة صغيرة، وكل شيء يعرفه الناس 565 01:05:36,761 --> 01:05:38,921 ..أقول كل هذا لأخبرك 566 01:05:39,081 --> 01:05:42,481 .أنني أتحدث بمنطق الخبير بالأمور 567 01:05:43,029 --> 01:05:44,589 .أنا أسمعك 568 01:05:47,695 --> 01:05:49,495 ..لا تُسئ فهمي 569 01:05:50,542 --> 01:05:53,922 .لكن يبدو أن أبنك تنقصه التربية 570 01:05:56,116 --> 01:05:57,676 .إنه عدواني 571 01:05:59,813 --> 01:06:02,160 ما الذي يدفعك إلى قول ذلك؟ 572 01:06:02,471 --> 01:06:04,071 .كما أقول لك 573 01:06:04,681 --> 01:06:07,361 .لقد أصبح عندي عشر سنوات من الخبرة 574 01:06:07,646 --> 01:06:10,226 ..كنت مدرّساً، ثم موجّهاً 575 01:06:10,486 --> 01:06:12,486 .وأصبحتُ مديراً للمدرسة مؤخراً 576 01:06:13,109 --> 01:06:15,789 .تقريباً، أصبحت طبيباً نفسياً للأطفال 577 01:06:16,775 --> 01:06:19,855 لكن هذه هي المرة الأولى .التي تحصل معه مشكلة كهذه 578 01:06:19,961 --> 01:06:21,914 .وأمل أن تكون المرة الأخيرة 579 01:06:24,446 --> 01:06:27,187 .لكنه أذى بشدة أحد رفاقه 580 01:06:27,822 --> 01:06:30,182 .تسع غرز، في الحقيقة 581 01:06:31,165 --> 01:06:32,173 سهاند"؟" 582 01:06:32,197 --> 01:06:33,477 .ابنك 583 01:06:41,078 --> 01:06:42,678 .لقد تحدثتُ معه 584 01:06:44,117 --> 01:06:46,664 يقول إنه اشتكى إلى الموجّه 585 01:06:47,357 --> 01:06:50,774 .عن الأشياء التي قالها له هذا الصبي 586 01:06:52,758 --> 01:06:54,398 .لكنه لم يتخذ أي إجراء 587 01:06:55,216 --> 01:06:57,136 .لم يكن يبحث عن شجار 588 01:06:57,276 --> 01:07:01,281 كان "سهاند" مغادراً عندما .وقف هذا الصبي في طريقه 589 01:07:01,526 --> 01:07:03,961 ..أراد "سهاند" أن يمر فَـ 590 01:07:04,605 --> 01:07:06,685 .سقط الفتى الآخر أرضاً 591 01:07:07,606 --> 01:07:08,806 .كان ذلك بالصدفة 592 01:07:09,501 --> 01:07:11,741 .هذا فقط ما قاله لك 593 01:07:13,373 --> 01:07:14,893 .سهاند" لا يعرف الكذب" 594 01:07:23,079 --> 01:07:25,159 !أصغري"، من القاعة الأولى" 595 01:07:26,525 --> 01:07:28,375 .أصغري"، إلى مكتب المدير" 596 01:07:30,037 --> 01:07:38,037 مشكلتنا هنا في المدرسة أن جميع .الآباء يعتقدون أن أطفالهم مثاليون 597 01:07:39,255 --> 01:07:40,775 ..وينسون أن المشكلة 598 01:07:40,998 --> 01:07:44,998 .في أنهم هم مثالهم الأعلى في التربية 599 01:07:45,352 --> 01:07:49,032 هل إن علّمته أن يدير الخد الآخر لصفعة أخرى، فسيعجبك ذلك؟ 600 01:07:55,601 --> 01:07:57,321 .أنت لم تتغير مطلقاً 601 01:07:58,973 --> 01:08:01,013 .ما زلتَ كما كنت في الكلية 602 01:08:02,735 --> 01:08:04,415 .تظنّ أنك بطل 603 01:08:05,294 --> 01:08:11,054 حتى أنني سأسمح لنفسي بالقول أنك .ما زلت تدفع ثمن هراءك منذ ذلك الوقت 604 01:08:11,940 --> 01:08:13,335 .لقد تم طردك 605 01:08:13,806 --> 01:08:17,286 .واليوم، أنت تغوص في قذارة السمك 606 01:08:18,270 --> 01:08:20,816 .أتيتَ إلى هنا وذيلك بين ساقيك 607 01:08:23,201 --> 01:08:25,201 ..سأقول لك نصيحة 608 01:08:26,046 --> 01:08:28,726 .لا تجبر هذا الطفل على أن يصبح مثلك 609 01:08:29,870 --> 01:08:30,910 هلا سمحتَ لي؟ 610 01:08:31,445 --> 01:08:32,525 ."ادخل، يا "أصغري 611 01:08:39,134 --> 01:08:42,694 .أخبر السيد كيف هاجم "سهاند" زميله في الصف 612 01:08:47,023 --> 01:08:49,156 ..عندما انصرفنا مساءً 613 01:08:50,968 --> 01:08:54,928 ."رأيتُ "سهاند" يضرب "علي 614 01:08:57,062 --> 01:09:00,822 .كنتُ أريد أن أذهب إليه لأمنعهما من القتال 615 01:09:02,046 --> 01:09:03,694 ..فأخذ حجراً 616 01:09:04,775 --> 01:09:06,624 .وضرب "علياً" به 617 01:09:23,765 --> 01:09:26,569 .إن لم تقم بالاعتذار، فسأفعل ذلك لأجلك 618 01:09:26,761 --> 01:09:28,521 .لكنني لا أريد أن أعتذر 619 01:09:29,604 --> 01:09:33,291 طالما أن والده لم يتصل بالإدارة .فمشكلتك لن يتمّ حلها 620 01:09:33,847 --> 01:09:35,487 .اعتذر، ودعنا ننتهي الأمر 621 01:09:35,871 --> 01:09:37,391 هل تريد أن تُطرد؟ 622 01:09:42,296 --> 01:09:46,456 ،لدي ما يكفي من المتاعب مسبقاً .لا تضف إلى مشاكلي مشكلة أخرى 623 01:09:47,806 --> 01:09:51,149 .سنذهب إلى مركز الشرطة .وستقوم أنت بالاعتذار من والده 624 01:09:51,302 --> 01:09:54,177 ،وبعد أن يتصل بالمدير .لن نتحدث عن الأمر مجدداً 625 01:10:00,040 --> 01:10:01,400 .هيا، تعال 626 01:10:08,404 --> 01:10:09,419 نعم. 627 01:10:09,662 --> 01:10:11,782 .أريد أن أقابل مدير الشرطة - لأي غرض؟ - 628 01:10:12,086 --> 01:10:14,481 .لموضوع خاص - .إنه ليس هنا. ذهب في مهمة - 629 01:10:14,727 --> 01:10:16,647 أين هو؟ - .في المقبرة - 630 01:10:30,401 --> 01:10:31,580 .المرور ممنوع 631 01:10:32,319 --> 01:10:35,199 .أريد مقابلة مديرك - .إنه مشغول حالياً - 632 01:10:36,068 --> 01:10:38,241 هل سيطول الأمر؟ - .لا علم لي - 633 01:10:38,431 --> 01:10:39,951 هل يمكنني انتظاره هنا؟ 634 01:10:40,143 --> 01:10:42,901 .إن شئت .لكن أعتقد أن الأمر قد يطول 635 01:11:12,551 --> 01:11:13,871 !"أصغري" 636 01:11:34,144 --> 01:11:35,184 .شكراً لك 637 01:11:35,961 --> 01:11:37,961 .بدأ هذا الرعب منذ الصباح 638 01:11:39,119 --> 01:11:40,319 ماذا حدث؟ 639 01:11:42,671 --> 01:11:44,751 .ماتت فتاة غير مسلمة 640 01:11:44,903 --> 01:11:47,023 .نحن هنا لمنعهم من دفنها هنا 641 01:11:49,561 --> 01:11:50,921 .لقد انتحرت 642 01:11:52,146 --> 01:11:53,951 .إنها فتاة في المدرسة الثانوية 643 01:11:54,001 --> 01:11:56,881 .قامت المدرسة بطردها فقتلت نفسها 644 01:12:00,157 --> 01:12:02,081 وما المانع من دفنها هنا؟ 645 01:12:02,846 --> 01:12:05,886 !لا يمكن دفن غير المسلم في مقبرة إسلامية 646 01:12:07,736 --> 01:12:10,564 هل تخشى أن يعيقنا ذلك عن الذهاب إلى الجنة؟ 647 01:12:10,925 --> 01:12:13,085 .كن حذراً مما تقوله أنت مسلم، أليس كذلك؟ 648 01:12:14,053 --> 01:12:15,113 !تراجعوا 649 01:12:20,441 --> 01:12:22,201 .سيُعاد الجثمان إلى المشرحة 650 01:12:22,361 --> 01:12:24,206 إلى متى؟ - .سنخبركم لاحقاً - 651 01:12:38,321 --> 01:12:41,136 .ابق هناك .ستعود للمنزل بعد أن نغادر نحن 652 01:12:41,161 --> 01:12:42,201 .حاضر، سيدي 653 01:12:45,108 --> 01:12:47,241 .مرحباً - ما الذي تفعله أنت هنا؟ - 654 01:12:47,543 --> 01:12:51,222 .جئت برفقة ابني كي نعتذر منك عمّا حصل 655 01:12:51,481 --> 01:12:54,721 .يجب أن تؤدّب هذا الفتى .خذه إلى مركز الشرطة 656 01:12:55,107 --> 01:12:56,147 !تقدم أيها السائق 657 01:13:05,841 --> 01:13:07,161 .اغسل إبطيك 658 01:13:09,879 --> 01:13:11,359 .جذعك 659 01:13:13,719 --> 01:13:14,819 .عنقك 660 01:13:15,183 --> 01:13:16,743 .تحت الذقن، نظّف جيداً 661 01:13:17,253 --> 01:13:18,373 .الأذنان 662 01:13:19,621 --> 01:13:21,878 .أذناك من الداخل أيضاً 663 01:13:25,088 --> 01:13:27,288 .حسناً، وجهك الآن ..بشدة 664 01:13:28,041 --> 01:13:29,267 ..بشدة أكبر 665 01:13:30,081 --> 01:13:31,521 .واغسل كتفيك 666 01:13:31,681 --> 01:13:32,921 .الجهة الأخرى 667 01:13:34,681 --> 01:13:36,161 .عنقك من الخلف 668 01:13:46,630 --> 01:13:48,510 .شعرك. افركه جيداً 669 01:13:51,441 --> 01:13:52,847 .تعال تحت الماء 670 01:13:54,469 --> 01:13:55,829 .افرك رأسك جيداً 671 01:13:57,441 --> 01:13:59,441 .اشطف الرغوة من أذنيك 672 01:14:22,974 --> 01:14:24,414 حسناً، يا بني؟ 673 01:14:27,367 --> 01:14:29,491 !"هاديس" - .أنا هنا - 674 01:16:07,831 --> 01:16:09,871 .لم آتِ من أجل القتال 675 01:16:10,521 --> 01:16:12,321 .بل لطلب المغفرة 676 01:16:15,853 --> 01:16:17,813 .أنت شخص وضيع 677 01:16:19,801 --> 01:16:23,011 اذهب أولاً وراقب زوجتك التي .تتسكع في منازل الناس 678 01:16:23,461 --> 01:16:25,021 .وعُد بعد ذلك 679 01:16:29,361 --> 01:16:30,961 !أغرب عن وجهي 680 01:16:55,134 --> 01:16:56,174 !"رضا" 681 01:16:57,030 --> 01:16:58,270 هل أنت بخير؟ 682 01:16:58,784 --> 01:17:00,224 ماذا يحدث؟ 683 01:17:02,765 --> 01:17:04,635 .قال لي "عباس" أشياء عنك 684 01:17:05,645 --> 01:17:06,765 ماذا قال؟ 685 01:17:08,252 --> 01:17:11,220 إلى منازل من ذهبتِ تتسكّعين؟ 686 01:17:12,287 --> 01:17:13,687 ما الذي تتحدث عنه؟ 687 01:17:15,311 --> 01:17:17,511 هل يمكنني معرفة ماذا كنتِ تفعلين؟ 688 01:17:18,366 --> 01:17:20,206 .لا تتحدث معي هكذا 689 01:17:21,671 --> 01:17:24,155 أجيبيني! أين رآكِ؟ 690 01:17:24,475 --> 01:17:26,608 .ذهبتُ إلى منزل "سماوات" بشأن يخص المدرسة 691 01:17:26,748 --> 01:17:29,217 !ألم أمنعكِ من قبل من الذهاب إلى هذا الوغد؟ 692 01:17:29,398 --> 01:17:32,023 .قلتُ لكَ أن ذلك بسبب مشكلة في المدرسة 693 01:17:32,541 --> 01:17:35,212 .لـ"سماوات" معارف في الحكومة !له نفوذ، وهو غني 694 01:17:35,564 --> 01:17:37,496 ..إنه الملاذ الأخير بالنسبة لنا 695 01:17:37,521 --> 01:17:40,189 !لا تخرّبي حياتي بإدخال هذا الأحمق بها 696 01:17:40,267 --> 01:17:43,801 لقد أغرقتَنا في القذارة وما زلت تتذمّر؟ 697 01:17:44,140 --> 01:17:46,161 لماذا ترفض المساعدة؟ 698 01:17:46,483 --> 01:17:47,921 لماذا العناد هكذا؟ 699 01:17:48,081 --> 01:17:50,841 !لقد أفسدت كل شيء. هذا يكفي 700 01:18:17,961 --> 01:18:21,241 "رضا"! ما كنتُ أعلم أن "عباس" ."يعمل لصالح "لسماوات 701 01:18:21,401 --> 01:18:23,761 .ولا حتى أن "سماوات" جزء من الشركة 702 01:18:24,049 --> 01:18:27,201 .سقف المدرسة كان يتسرب .ولم يكن لدي ميزانية 703 01:18:27,361 --> 01:18:29,016 .فقدم لي المساعدة 704 01:18:29,041 --> 01:18:32,641 .فذهبت لأخذ الشيك، وطلب المشورة 705 01:18:32,863 --> 01:18:33,863 !"رضا" 706 01:18:33,921 --> 01:18:35,081 !رضا"، اسمعني" 707 01:18:35,481 --> 01:18:36,538 هل تعرف ماذا؟ 708 01:18:36,641 --> 01:18:40,881 أنت تتركني الآن في المشكلة .لأنك لا تريد أن تواجهها 709 01:18:41,041 --> 01:18:44,241 .دائماً يحدث نفس الشيء .تخلق المشاكل وتدير لها ظهرك 710 01:18:44,401 --> 01:18:47,761 إن لم تتحلَّ بالمسؤولية .لتسويتها، فدعني أفعل ذلك أنا 711 01:19:37,941 --> 01:19:39,421 .يجب أن يُدفع التعويض 712 01:19:39,462 --> 01:19:42,262 .توجد شهادة قانونية هنا .لا يمكننا مساعدتك 713 01:19:42,654 --> 01:19:44,174 .التقرير مخالف للواقع 714 01:19:44,247 --> 01:19:46,827 .ذراعه لم تنكسر. ولدي شاهد 715 01:19:47,262 --> 01:19:52,981 إثبات أن التقرير مخالف للواقع !سيكلفك أكثر من مبلغ التعويض 716 01:19:56,761 --> 01:20:00,561 ،أما بخصوص شكواك حول الأسماك 717 01:20:01,214 --> 01:20:04,334 .لا أرى أي دليل قوي 718 01:20:04,647 --> 01:20:07,807 .الأمر ضغينة شخصية .يمكنني إثبات ذلك 719 01:20:08,415 --> 01:20:12,015 .يتوجب عليكَ أن تثبت أنه هو من قتل سمكك 720 01:20:13,412 --> 01:20:15,212 هل لديكَ شهود عيان؟ 721 01:20:16,031 --> 01:20:17,711 هل هناك كاميرات مراقبة؟ 722 01:20:18,312 --> 01:20:20,192 هل ترك أثراً يدل عليه؟ 723 01:20:21,161 --> 01:20:23,321 .فإذاً لا يمكنك إثبات أي شيء 724 01:20:25,168 --> 01:20:28,051 .لو كنتُ مكانك، لتصالحتُ مع جاري 725 01:20:29,161 --> 01:20:32,081 .ولكنت حافظُ على وقتي ومالي وجهدي 726 01:20:43,356 --> 01:20:45,521 نعم؟ - ."مرحباً، أنا "رضا - 727 01:20:45,816 --> 01:20:46,896 ."صديق "أوميد 728 01:20:46,921 --> 01:20:48,881 .لكنه ما عاد يعيش هنا 729 01:20:56,121 --> 01:20:57,241 ماذا أيضاً؟ 730 01:20:57,536 --> 01:21:00,976 .سامحيني على الإزعاج، سيدتي هل لديك عنوانه؟ 731 01:21:01,118 --> 01:21:02,318 .كلا، أبداً 732 01:21:18,921 --> 01:21:22,601 "سبق أن أخبرتُ "أوميد .بالعمل على ذكاءه العاطفي 733 01:21:22,761 --> 01:21:25,201 EQ "Emotional Quotient" 734 01:21:27,126 --> 01:21:30,096 ..بدون أي قِرْش إضافي، فقط راتب المعلم 735 01:21:30,121 --> 01:21:33,001 وهناك عائلة، ما الذي قد جناه؟ 736 01:21:33,325 --> 01:21:35,205 ما الذي أراده أن يتغيّر؟ 737 01:21:35,430 --> 01:21:37,490 ما الذي كان بوسعه أن يغيّره؟ 738 01:21:38,421 --> 01:21:42,021 أن يجعل طلابه مثاليين لينتهي بهم الأمر في السجن؟ 739 01:21:42,321 --> 01:21:45,521 .لقد ترك زوجة وابنة مسكينة في الشارع 740 01:21:51,054 --> 01:21:54,294 ..في الوقت الحاضر، أفضل ما يمكننا القيام به 741 01:21:54,486 --> 01:21:57,006 .هو تجاهل الأشياء 742 01:22:01,829 --> 01:22:03,709 هل تراقب سعر الصرف؟ 743 01:22:04,407 --> 01:22:05,887 .أبقني على اطلاع 744 01:22:29,976 --> 01:22:32,256 أي لون تريد؟ - .أسود - 745 01:22:41,801 --> 01:22:44,601 مرحباً، أين "سارة"؟ - .مرحباً، إنها في السيارة - 746 01:22:44,761 --> 01:22:47,011 !"سارة" كيف حالكِ؟ 747 01:22:48,781 --> 01:22:50,061 .أسرعي 748 01:23:05,841 --> 01:23:06,941 .مرحباً 749 01:23:09,696 --> 01:23:10,736 .مرحباً 750 01:23:11,109 --> 01:23:12,989 ماذا تفعل هنا؟ 751 01:23:22,151 --> 01:23:24,631 .جاؤوا لأخذه في منتصف الليل 752 01:23:25,589 --> 01:23:28,229 .ما كان المالك يريد إزعاجاً 753 01:23:28,384 --> 01:23:30,384 .وتم طردنا 754 01:23:30,961 --> 01:23:33,641 .ترجماتي لا تكفيني للعيش 755 01:23:36,255 --> 01:23:38,095 .كان يجب أن تخبريني 756 01:23:40,281 --> 01:23:41,841 ماذا كنت ستفعل؟ 757 01:23:45,679 --> 01:23:48,119 .لقد تخلى عن "أوميد" جميع أصدقائه 758 01:23:49,038 --> 01:23:50,998 .وجد كل منهم عذراً 759 01:23:51,921 --> 01:23:55,201 اعتقدتُ أنكَ تعرف، وأنك .ستأتي في نهاية المطاف 760 01:23:57,001 --> 01:23:58,541 .ما كنتُ أعرف شيئاً 761 01:24:01,921 --> 01:24:04,121 .كنتُ مشغولاً جداً مؤخراً أيضاً 762 01:24:05,801 --> 01:24:08,281 .كل واحد منا لديه مشاكله 763 01:24:15,526 --> 01:24:17,206 بماذا اتهموه؟ 764 01:24:18,359 --> 01:24:19,799 وبماذا سيتهمونه؟ 765 01:24:20,998 --> 01:24:23,238 .التهجّم على الأمن القومي 766 01:24:24,132 --> 01:24:26,772 .الدعاية ضد النظام 767 01:24:31,382 --> 01:24:33,542 .تأمل بحكم ست سنوات فقط 768 01:24:36,681 --> 01:24:37,921 ست سنوات؟ 769 01:24:39,081 --> 01:24:41,601 .ولن يكون قادراً على التعليم بعد الآن 770 01:24:48,936 --> 01:24:50,776 .."هل تتذكر أيام المصنع، أنت و"أوميد 771 01:24:50,871 --> 01:24:55,311 كيف ألقي القبض عليكما بسبب الاحتجاج على نوعية وجبات الطعام؟ 772 01:24:57,641 --> 01:25:00,681 هل تتذكر ما قلته لي، يوم إطلاق سراحكما؟ 773 01:25:03,318 --> 01:25:07,558 في هذا البلد، يكون المرء" ."بالضرورة إما ظالماً أو مظلوماً 774 01:25:07,679 --> 01:25:09,919 .لم يكن هناك خيارات أخرى 775 01:25:11,320 --> 01:25:13,561 .لكنك وجدت خياراً آخر 776 01:25:14,014 --> 01:25:15,534 .غادرت إلى الشمال 777 01:25:15,749 --> 01:25:19,149 .أسستَ مزرعتكَ، وكوّنتَ أسرة 778 01:25:19,838 --> 01:25:22,238 .كفيتَ الآخرين خيركَ وشرّك 779 01:25:28,471 --> 01:25:29,831 ..لدي حلم 780 01:25:30,414 --> 01:25:35,214 أن أتمكن من ترجمة كتاب .ترفيهي من دون أن أموت قلقاً 781 01:25:46,481 --> 01:25:48,224 متى رأيتِه آخر مرة؟ 782 01:25:50,695 --> 01:25:53,655 .الأسبوع الماضي. سمحوا لي ببضع دقائق 783 01:25:55,527 --> 01:25:57,287 .بدأ يكتب رواية رومانسية 784 01:26:03,935 --> 01:26:06,735 .أنا أحسد "أوميد" على قوته 785 01:27:18,909 --> 01:27:20,229 .أطفئي المحرك 786 01:27:20,893 --> 01:27:22,333 ألستَ من لا يريدنا أن نتحدث؟ 787 01:27:27,318 --> 01:27:28,638 .سامحيني 788 01:27:30,751 --> 01:27:32,551 .كلمة اعتذار ما عادت يكفي 789 01:27:32,841 --> 01:27:34,981 .علينا أن نتحدث مع بعضنا البعض !حياتنا تتداعى 790 01:27:35,006 --> 01:27:36,121 !توقفي 791 01:27:36,281 --> 01:27:39,041 .أنا أطلب منك السماح فما الخطأ في ما أفعله؟ 792 01:27:41,437 --> 01:27:42,957 رضا"، ماذا بك؟" 793 01:27:44,001 --> 01:27:45,481 .أطفئي المحرك 794 01:27:54,477 --> 01:27:56,037 .قررتُ أن أصلح كل شيء 795 01:27:56,081 --> 01:27:58,681 بصراخ من هذا القبيل ستصلح كل شيء؟ 796 01:28:02,204 --> 01:28:03,804 .أحتاج 500000 تومان 797 01:28:05,336 --> 01:28:06,476 لماذا؟ 798 01:28:06,910 --> 01:28:08,310 .أنا بحاجتها 799 01:28:09,003 --> 01:28:10,163 .لا أملكها 800 01:28:10,302 --> 01:28:13,062 !هاديس"، قلتُ أحتاجها لأنني أحتاجها" - .لا أملكها - 801 01:28:14,121 --> 01:28:17,208 .سنتحدث مرة أخرى الليلة - .أحتاجها الآن - 802 01:28:17,366 --> 01:28:19,819 أخبرني من أين سيكون مع هذا المبلغ؟ 803 01:28:19,859 --> 01:28:22,709 ستقنعينني أنه في هذه الثانوية الكبيرة، لا يوجد هذا المبلغ؟ 804 01:28:25,264 --> 01:28:26,944 لا أفهم ماذا تريد أن تفعل؟ 805 01:28:29,759 --> 01:28:31,279 .أحتاج هذا المال 806 01:28:32,847 --> 01:28:34,367 .وسأعيده إليكِ 807 01:31:55,361 --> 01:31:57,041 .حان دوري 808 01:32:16,439 --> 01:32:18,519 !يا للقوة !اثنان - صفر 809 01:32:19,500 --> 01:32:21,740 .أنت تغشّ .كنتَ تلعب بكلتا يديك 810 01:32:40,166 --> 01:32:41,406 رضا"، من هذا؟" 811 01:32:43,151 --> 01:32:44,551 ."ابن "عباس 812 01:32:46,081 --> 01:32:47,441 ماذا يريد؟ 813 01:32:53,721 --> 01:32:56,961 .تم القبض على "عباس"، في قضية مخدرات 814 01:32:57,438 --> 01:32:59,158 لا علاقة لنا، صحيح؟ 815 01:33:01,597 --> 01:33:03,997 .خذي "سهاند" واذهبي إلى منزل أخيك 816 01:33:04,800 --> 01:33:06,080 ولماذا؟ 817 01:33:08,801 --> 01:33:09,881 رضا"؟" 818 01:33:11,453 --> 01:33:13,173 .هؤلاء الناس خطيرون 819 01:33:13,302 --> 01:33:15,542 .حتى على الأطفال الذين هم من رحمهم 820 01:33:16,401 --> 01:33:18,281 ألم تريدي مني أن أقاتل؟ 821 01:33:18,855 --> 01:33:20,215 .ها أنا ذا أقاتل 822 01:33:21,888 --> 01:33:23,688 .نفذي ما قلتُه لكِ 823 01:34:14,521 --> 01:34:19,481 .منذ اعتقال "عباس"، والكل يتكلم فقط عنك 824 01:34:20,462 --> 01:34:21,902 .عليك أن تسرع 825 01:34:24,502 --> 01:34:26,662 .سيتم إطلاق سراحه خلال أيام قليلة 826 01:34:27,936 --> 01:34:29,976 .سيكون مجنوناً من شدة الغضب 827 01:34:30,881 --> 01:34:32,481 ،"اذهب وأخبر "سماوات 828 01:34:33,102 --> 01:34:38,182 .أنك تعلم أن "عباس" كان يوزع له مخدره 829 01:34:39,373 --> 01:34:42,093 ..قل له أنك لا تريد أن تضعه في ورطة 830 01:34:42,519 --> 01:34:46,039 ،"ولكن إذا استمرت الشركة في دعم "عباس 831 01:34:46,285 --> 01:34:49,685 فسيصبحون جميعاً مشتبهاً بهم .أو متورطين بالاتجار بالمخدر 832 01:34:51,101 --> 01:34:52,541 .هدده 833 01:34:54,401 --> 01:34:56,761 ."وسيضطر لإطلاق النار على "عباس 834 01:34:58,255 --> 01:35:00,495 ما الذي أتى بـ"سماوات" إلى هنا؟ 835 01:35:00,601 --> 01:35:02,761 ."كل الشركة لـ"سماوات 836 01:35:03,445 --> 01:35:05,365 .سماوات" هو المدير الفعلي" 837 01:35:43,255 --> 01:35:44,256 .إلى اللقاء 838 01:35:44,281 --> 01:35:45,421 .افتح الباب 839 01:38:55,601 --> 01:38:58,841 "سجن "راشت 840 01:40:00,841 --> 01:40:02,321 هل تتذكرني؟ 841 01:40:03,281 --> 01:40:05,401 .كنت هناك لبضعة أيام 842 01:40:05,561 --> 01:40:08,081 .قلت لي أنه يمكن أن آتي لرؤيتك 843 01:40:10,720 --> 01:40:12,360 كم كان هناك؟ 844 01:40:13,367 --> 01:40:14,687 .ثلاث غرامات 845 01:40:15,916 --> 01:40:19,876 فإذاً مليونان غرامة، وسبعون .جلدة و 5 سنوات في السجن 846 01:40:23,644 --> 01:40:25,304 .لكنه يستطيع الهروب 847 01:40:26,001 --> 01:40:28,361 .إن كانت هذه أول مرة له 848 01:40:29,518 --> 01:40:30,878 .إنها كذلك بالفعل 849 01:40:31,561 --> 01:40:34,401 .إن دفعتَ فسيخرج في غضون أسبوع 850 01:40:36,684 --> 01:40:37,724 أسبوع؟ 851 01:40:43,040 --> 01:40:44,180 هل أنت شريكه؟ 852 01:40:45,391 --> 01:40:47,431 هل أنت خائف من أن يورّطك؟ 853 01:40:48,078 --> 01:40:49,758 .قلتُ لك أنه صديقي 854 01:40:51,081 --> 01:40:53,721 .سوف أعرضك على شخص غداً في المحكمة 855 01:40:54,415 --> 01:40:56,015 .وهو سيرتّب الموضوع 856 01:40:59,007 --> 01:41:00,307 .هناك شيء آخر 857 01:41:11,948 --> 01:41:15,428 .إنه في حالة صحية سيئة .إنه يدخّن منذ أربعين عاماً 858 01:41:17,069 --> 01:41:18,869 .دون ذلك، لن يصمد 859 01:41:22,781 --> 01:41:25,061 .قل له أن "سماوات" يبلغه السلام 860 01:41:26,007 --> 01:41:28,749 .وسوف يعتني بكل شيء 861 01:43:32,561 --> 01:43:34,561 هل تريد بعض الصلصة؟ 862 01:43:54,725 --> 01:43:55,791 .تعال معي 863 01:44:02,719 --> 01:44:03,839 .مرحباً - .مرحباً - 864 01:44:04,401 --> 01:44:06,744 .اذهب مع خالك - .تعال إليّ - 865 01:44:07,736 --> 01:44:09,016 ألن تدخل؟ - .كلا، أشكرك - 866 01:44:09,041 --> 01:44:10,241 .في أمان الله 867 01:44:12,949 --> 01:44:15,429 .دعني أذهب للمنزل. أحتاج بعض الملابس 868 01:44:16,869 --> 01:44:18,629 .انتظري بضعة أيام أخرى 869 01:44:30,441 --> 01:44:32,001 .اعتنِ بنفسك جيداً 870 01:46:07,801 --> 01:46:10,441 .إن كنت تكذب، فلا تلم إلا نفسك 871 01:46:12,081 --> 01:46:14,081 .سأنقلب عليك 872 01:46:16,060 --> 01:46:18,140 .وسأثبت أنك تقبض الرشوة 873 01:46:19,431 --> 01:46:22,471 .لذلك لا تبحث عني .واعتنِ بأمورك الخاصة وحسب 874 01:46:23,949 --> 01:46:26,709 .وإن أحسنت التصرف، فستجد مني الأحسن 875 01:47:03,641 --> 01:47:05,555 .شكراً لقدومك - .تعازينا الحارة - 876 01:47:23,588 --> 01:47:24,808 .تعازي الحارة 877 01:47:28,481 --> 01:47:29,561 .تعازي الحارة 878 01:47:51,470 --> 01:47:53,310 .لقد فعلتَ حسناً بالقدوم 879 01:47:54,054 --> 01:47:56,294 .لن يشك أحد بك 880 01:48:00,740 --> 01:48:03,140 .سأجعل منك رئيس البلدية 881 01:48:31,726 --> 01:48:35,561 .شكراً على التخلص منه .لكن افتح عينيك بشكل واسع 882 01:48:35,838 --> 01:48:39,398 من قتل أسماكك، شخص أراد ،"أن يستخدمك للتخلص من "عباس 883 01:48:39,552 --> 01:48:41,752 .وهو في الجوار، لذا انتبه 884 01:48:55,844 --> 01:48:57,204 هل لديك ولاعة؟ 885 01:49:04,750 --> 01:49:06,310 .يا له من عالم غريب 886 01:49:06,989 --> 01:49:09,229 .لا أحد يعرف ما ينتظره 887 01:49:12,920 --> 01:49:16,080 .لدى "سماوات" عرض جديد لأجلك .الأمور تغيرت 888 01:49:16,757 --> 01:49:19,132 ."نحن نبحث عمّن يحل مكان "عباس 889 01:49:19,503 --> 01:49:21,663 ..بدلاً من شراء مزرعتك 890 01:49:22,349 --> 01:49:25,549 .نقترح عليك تمثيل الشركة في المنطقة 891 01:49:27,156 --> 01:49:28,796 .فكّر في اقتراحي 892 01:50:12,881 --> 01:50:15,115 {\fs40}رجـــــل نزيـــــه 893 01:50:16,404 --> 01:50:18,834 :فيلم لـ محمد رسولوف 894 01:50:19,795 --> 01:50:21,660 :ترجمة نزار عز الدين 895 01:50:22,639 --> 01:50:24,599 @NizarEzzeddine