1 00:00:43,312 --> 00:00:45,314 (leises Keckern) 2 00:00:46,815 --> 00:00:48,817 (sinistre Musik) 3 00:00:59,912 --> 00:01:02,164 (Tür wird geöffnet.) 4 00:01:02,956 --> 00:01:05,375 (Bedrohliche Schritte nähern sich.) 5 00:01:08,962 --> 00:01:10,964 (unheimliche Musik) 6 00:01:38,533 --> 00:01:42,746 (ruhige Akustikgitarre) (Lied: "Creep" von Radiohead) 7 00:01:47,960 --> 00:01:49,962 (leises Stimmengewirr) 8 00:01:57,094 --> 00:01:59,805 # When you were here before 9 00:02:02,474 --> 00:02:05,477 # Couldn't look you in the eye (Singt mit.) 10 00:02:08,604 --> 00:02:11,400 # You're just like an angel 11 00:02:14,111 --> 00:02:16,697 # Your skin makes me cry 12 00:02:19,992 --> 00:02:23,078 # You float like a feather 13 00:02:25,831 --> 00:02:28,625 # In a beautiful world 14 00:02:31,587 --> 00:02:34,756 # I wish I was special 15 00:02:36,800 --> 00:02:39,094 Komm schon, Drax, tanz. 16 00:02:39,261 --> 00:02:40,846 Nur Idioten tanzen. 17 00:02:43,181 --> 00:02:45,350 # And I'm a creep 18 00:02:49,396 --> 00:02:53,233 # I'm a weirdo (Singt mit.) 19 00:02:54,610 --> 00:02:57,613 # What the hell am I doing here? 20 00:03:00,824 --> 00:03:03,911 # I don't belong here 21 00:03:06,580 --> 00:03:08,749 # I don't care if it hurts 22 00:03:12,294 --> 00:03:14,671 # I wanna have control 23 00:03:18,091 --> 00:03:21,511 # I want a perfect body 24 00:03:23,931 --> 00:03:27,935 # I want a perfect soul 25 00:03:29,561 --> 00:03:32,689 # I want you to notice 26 00:03:35,400 --> 00:03:38,362 # When I'm not around 27 00:03:40,864 --> 00:03:43,867 # You're so very special 28 00:03:44,034 --> 00:03:46,536 (Musik läuft weiter über Musikanlage.) 29 00:03:47,246 --> 00:03:49,456 # I wish I was special 30 00:03:49,623 --> 00:03:51,583 (Schnarchen) 31 00:03:52,668 --> 00:03:54,878 # And I'm a creep 32 00:03:55,045 --> 00:03:56,588 Hey. 33 00:03:59,091 --> 00:04:01,134 (lallt:) Ich hab es dir gesagt, 34 00:04:01,301 --> 00:04:03,428 lass deine Waschbärgriffel 35 00:04:03,595 --> 00:04:05,138 von meinem Zune. 36 00:04:06,473 --> 00:04:08,225 Und ich habe dir gesagt, 37 00:04:08,392 --> 00:04:10,561 ich bin kein Scheißwaschbär. 38 00:04:18,235 --> 00:04:20,612 # I don't belong here # 39 00:04:22,781 --> 00:04:24,783 ("Creep" läuft weiter.) 40 00:04:30,914 --> 00:04:32,374 Schon wieder? 41 00:04:36,878 --> 00:04:42,217 # She run 42 00:04:42,384 --> 00:04:46,555 # She run, run, run 43 00:04:46,722 --> 00:04:48,724 # Run 44 00:04:57,065 --> 00:04:58,901 ("Creep" läuft weiter.) 45 00:04:59,067 --> 00:05:01,278 (Er schnarcht.) 46 00:05:04,406 --> 00:05:06,909 Ich liebe dich, Gamora. 47 00:05:08,493 --> 00:05:11,288 # You're so very special 48 00:05:14,333 --> 00:05:17,085 # I wish I was special 49 00:05:20,130 --> 00:05:22,466 # But I'm a creep 50 00:05:26,053 --> 00:05:29,389 # I'm a weirdo 51 00:05:31,600 --> 00:05:34,686 # What the hell am I doing here? 52 00:05:37,731 --> 00:05:39,316 # I don't belong here 53 00:05:39,483 --> 00:05:41,401 KNOWHERE 54 00:05:41,568 --> 00:05:43,904 GUARDIANS OF THE GALAXY HAUPTQUARTIER 55 00:05:44,071 --> 00:05:47,074 # I don't belong here # 56 00:05:48,242 --> 00:05:50,244 (Stimmengewirr) 57 00:05:51,119 --> 00:05:54,665 (Rocket:) Was machst du wegen Quill? - Ich? Wieso nicht du? 58 00:05:54,831 --> 00:05:57,918 Ich habe emotionologische Probleme. Was kann ich tun? 59 00:05:58,085 --> 00:05:59,419 Warum latschst du da oben? 60 00:05:59,586 --> 00:06:02,631 Ich teste, was die Stiefel aushalten. 61 00:06:08,303 --> 00:06:09,596 Jetzt geht's los. 62 00:06:10,013 --> 00:06:12,015 (Publikum kichert.) 63 00:06:15,852 --> 00:06:17,854 (Er pfeift sanft.) 64 00:06:21,692 --> 00:06:23,610 (Mann lacht.) 65 00:06:24,736 --> 00:06:26,280 'tschuldigung. 66 00:06:32,536 --> 00:06:34,496 Bozhe moi, Kraglin. 67 00:06:34,830 --> 00:06:37,624 Du wirst es nie lernen. - Ach, kannst du es besser? 68 00:06:39,126 --> 00:06:40,711 (russisch:) Ja. 69 00:06:40,961 --> 00:06:42,462 Dawai. 70 00:06:43,589 --> 00:06:45,674 (sanftes Brummen) 71 00:07:00,230 --> 00:07:01,940 Telekinese gildet nicht. 72 00:07:02,190 --> 00:07:03,901 Das ist ein Kieselstein. 73 00:07:04,067 --> 00:07:06,653 Das kann ich mit meinem kleinen Finger. 74 00:07:06,820 --> 00:07:08,447 Du bist ein böser Hund. 75 00:07:09,114 --> 00:07:10,782 Sag das nicht zu mir. 76 00:07:11,033 --> 00:07:13,535 Ist so. Bist ein böser Hund. - Nimm das zurück. 77 00:07:13,702 --> 00:07:15,454 Komm, das ist echt uncool. 78 00:07:15,621 --> 00:07:17,664 Nebula, hast du gehört? 79 00:07:17,831 --> 00:07:20,876 Er hat "böser Hund" gesagt und nimmt es nicht zurück. 80 00:07:21,043 --> 00:07:22,711 Ist mir egal, Cosmo. 81 00:07:22,961 --> 00:07:24,671 Geht's Peter gut? - Keine Ahnung. 82 00:07:24,922 --> 00:07:27,925 Was hast du jetzt vor? - Ich? Er ist dein Bruder. 83 00:07:28,258 --> 00:07:30,344 Spielt keine Rolle, er hört nicht auf mich. 84 00:07:30,510 --> 00:07:33,096 Er ist ganz muffelig seit Gamoras Tod. 85 00:07:33,347 --> 00:07:37,309 Sie ist nicht tot. Sie erinnert sich bloß nicht an die letzten Jahre. 86 00:07:37,476 --> 00:07:38,727 Mir erzählt keiner was. 87 00:07:38,894 --> 00:07:41,980 Mantis, wieso fasst du ihn nicht an und machst ihn glücklich? 88 00:07:42,231 --> 00:07:44,024 Ich bin Groot? - Alter! - Igitt. 89 00:07:44,274 --> 00:07:47,027 Nein, so doch nicht. Mit ihren Kräften. 90 00:07:47,194 --> 00:07:49,613 Man manipuliert nicht die Gefühle von Freunden. 91 00:07:49,780 --> 00:07:51,907 So wie ich in meine Socke verliebt war? 92 00:07:52,074 --> 00:07:53,325 Das war witzig. 93 00:07:53,575 --> 00:07:57,204 Einer muss ihn dann anders berühren. Ziehen wir Hölzchen? 94 00:07:57,537 --> 00:07:59,957 Ganz ehrlich? Das will keiner, Drax. 95 00:08:00,832 --> 00:08:04,336 (coole Rockmusik) (Lied: "Crazy on You" von Heart) 96 00:08:21,520 --> 00:08:23,939 (Song läuft weiter über Kopfhörer.) 97 00:08:28,026 --> 00:08:30,237 (Song läuft lauter über Anlage.) 98 00:08:40,622 --> 00:08:42,583 (Er seufzt.) 99 00:08:54,177 --> 00:08:56,471 (Rocket schreit.) - (Peter:) Was? 100 00:08:56,805 --> 00:08:58,890 (Menschen schreien.) 101 00:08:59,057 --> 00:09:00,851 (Nebula:) Was, verflucht ... 102 00:09:11,361 --> 00:09:12,863 (Mann:) Hey! 103 00:09:13,822 --> 00:09:15,782 Wo bist du hin, Eichhörnchen? 104 00:09:23,040 --> 00:09:24,666 Runter auf den Boden. 105 00:09:43,852 --> 00:09:45,812 (Bewohner:) Nein, aufhören! 106 00:09:46,146 --> 00:09:47,356 Nein, nicht! 107 00:10:24,434 --> 00:10:26,436 Wer ist dieser Wahnsinnige? 108 00:10:26,603 --> 00:10:29,815 Ein Superarsch mit Funkelpfoten, was weiß ich? 109 00:11:02,639 --> 00:11:04,641 (Klimpern) 110 00:11:07,769 --> 00:11:09,313 Wer hat das Ding geworfen? 111 00:11:09,479 --> 00:11:10,606 Sei still. 112 00:11:12,190 --> 00:11:13,609 Baby. 113 00:11:29,249 --> 00:11:31,251 Such dir einen in deiner Größe. 114 00:11:57,194 --> 00:11:58,779 (Mantis:) Peter! 115 00:11:59,112 --> 00:12:00,864 Peter. - (Rocket röchelt.) 116 00:12:01,198 --> 00:12:02,741 Wir brauchen Med-Paks. 117 00:12:02,908 --> 00:12:04,409 Rocket, nein ... 118 00:12:06,703 --> 00:12:08,705 (Rocket hustet, würgt.) 119 00:12:16,546 --> 00:12:18,590 (Bewohnerin:) Nebula. - Hau ab! 120 00:12:42,739 --> 00:12:44,658 (Mantis schluchzend:) Rocket. 121 00:12:55,085 --> 00:12:57,087 (Klirren) 122 00:13:01,967 --> 00:13:03,802 (Er kichert.) 123 00:13:05,220 --> 00:13:06,805 Das tut weh. 124 00:13:06,972 --> 00:13:08,473 So ein Pech. 125 00:13:13,145 --> 00:13:15,647 (Med-Pak wird aufgeladen.) 126 00:13:15,981 --> 00:13:17,858 (Rocket röchelt weiter.) 127 00:13:25,365 --> 00:13:26,867 (Mantis:) Nein! 128 00:13:29,953 --> 00:13:31,747 Ich habe nur das Pak aktiviert. 129 00:13:31,914 --> 00:13:33,248 Nimm es ab! Los! 130 00:14:09,284 --> 00:14:11,286 (entferntes Knallen) 131 00:14:16,166 --> 00:14:18,293 Oh Kacke. 132 00:14:19,002 --> 00:14:21,338 Zur Krankenstation. - Die ist zerstört. 133 00:14:21,672 --> 00:14:23,173 Auf dem Schiff ist eine. 134 00:14:28,262 --> 00:14:29,888 (Mann:) Schluss für heute. 135 00:14:31,223 --> 00:14:34,810 Näht ihn zusammen und bringt ihn zu den anderen von Charge 89. 136 00:14:38,438 --> 00:14:40,440 (Tür wird verriegelt.) 137 00:14:43,735 --> 00:14:45,737 (unheimliche Musik) 138 00:14:51,535 --> 00:14:53,537 (Schritte nähern sich.) 139 00:14:56,498 --> 00:14:58,667 (entfernte panische Tierlaute) 140 00:15:00,168 --> 00:15:02,170 (mechanisches Surren) 141 00:15:07,259 --> 00:15:08,468 Ist schon gut. 142 00:15:09,219 --> 00:15:10,971 Du bist jetzt hier bei uns. 143 00:15:11,555 --> 00:15:13,849 Hey, da ist ja ein Neuer. 144 00:15:14,182 --> 00:15:15,684 Was bist du für einer? 145 00:15:16,018 --> 00:15:18,478 Du hast ja eine Maske im Gesicht. 146 00:15:21,273 --> 00:15:24,401 (Hase:) Maske, Augen, Gesicht, Mund. 147 00:15:24,943 --> 00:15:26,403 Macht es Worte? 148 00:15:27,279 --> 00:15:28,989 Keine Sorge, mein Freund. 149 00:15:29,656 --> 00:15:32,451 Du brauchst keine Angst vor ihnen zu haben. 150 00:15:36,788 --> 00:15:37,998 Tut weh. 151 00:16:02,606 --> 00:16:04,149 Schon gut. 152 00:16:06,526 --> 00:16:08,278 Es wird alles gut. 153 00:16:11,448 --> 00:16:13,242 (Peter:) Ein Notausschalter? 154 00:16:13,408 --> 00:16:17,996 Er wird zerstört, wenn man in ihm rumstochert. Oder Med-Paks benutzt. 155 00:16:18,163 --> 00:16:19,915 Aber warum hat er den? 156 00:16:20,249 --> 00:16:24,711 Jemand hält ihn für sein Eigentum. Dieser Armleuchter sollte ihn holen. 157 00:16:24,962 --> 00:16:27,589 Er stirbt, wenn wir operieren? - Oder wenn nicht. 158 00:16:27,756 --> 00:16:29,341 Das muss man umgehen können. 159 00:16:29,508 --> 00:16:31,468 Man kann den Schalter überschreiben. 160 00:16:31,635 --> 00:16:35,180 Wo kommt Rocket eigentlich her? - Er wollte nie drüber reden. 161 00:16:35,514 --> 00:16:38,267 Die meisten Teile stammen von OrgoCorp. 162 00:16:38,433 --> 00:16:42,521 Und alle sind mit einer Kennung versehen: 89P13. 163 00:16:42,854 --> 00:16:45,482 Ihm bleiben vielleicht noch 48 Stunden. 164 00:16:47,150 --> 00:16:49,861 Wo willst du hin? - OrgoCorp muss Unterlagen haben. 165 00:16:50,112 --> 00:16:53,198 Vielleicht können wir den Schalter überschreiben. 166 00:16:53,448 --> 00:16:56,159 Die sagen uns das nicht. - Deshalb brechen wir ein. 167 00:16:56,493 --> 00:16:59,371 Und bringen um, wer uns in die Quere kommt. - Nein. 168 00:16:59,538 --> 00:17:01,540 Nur ein paar. - Gar keinen. 169 00:17:01,707 --> 00:17:03,667 Einen Dummen, den keiner liebt. 170 00:17:03,834 --> 00:17:05,460 Jetzt klingt es voll traurig. 171 00:17:10,924 --> 00:17:13,635 Kraglin, Cosmo, passt auf Knowhere auf. 172 00:17:13,802 --> 00:17:17,222 Wir sind bald zurück. - Aye, Captain. - Aye, Genosse. 173 00:17:18,348 --> 00:17:20,142 Nimm zurück, dass ich bin böse. 174 00:17:20,475 --> 00:17:22,977 Nö. - Ich weiß, du findest das nicht. 175 00:17:23,312 --> 00:17:25,981 Bitte, nimm zurück. - Das mache ich nicht. 176 00:17:26,148 --> 00:17:27,774 (Cosmo stöhnt.) 177 00:17:28,442 --> 00:17:32,529 Ich habe die Koordinaten. Ich habe einen Kontakt in der Nähe. 178 00:17:32,863 --> 00:17:34,114 Kontaktieren. 179 00:17:34,615 --> 00:17:36,241 Retten wir unseren Freund. 180 00:17:36,575 --> 00:17:38,702 (lässige Rockmusik) 181 00:17:38,869 --> 00:17:42,205 (Lied: "Since You Been Gone" von Rainbow) 182 00:17:53,383 --> 00:17:57,095 # I get the same old dreams, same time every night 183 00:17:57,262 --> 00:18:00,223 # Fall to the ground and I wake up 184 00:18:01,266 --> 00:18:04,978 # So I get out of bed, put on my shoes and in my head 185 00:18:05,312 --> 00:18:07,564 # Thoughts fly back to the breakup 186 00:18:07,898 --> 00:18:09,191 (Kichern) 187 00:18:09,358 --> 00:18:12,319 # These four walls are closing in 188 00:18:13,237 --> 00:18:16,740 # Look at the fix you put me in 189 00:18:16,907 --> 00:18:20,619 # Since you been gone Since you been gone 190 00:18:20,786 --> 00:18:24,039 # I'm out of my head, can't take it 191 00:18:24,873 --> 00:18:28,877 # Could I be wrong? But since you been gone 192 00:18:29,044 --> 00:18:31,922 # You cast the spell so break it # 193 00:18:33,006 --> 00:18:35,175 (Juchzen, Lachen) 194 00:18:35,842 --> 00:18:37,344 Whoa, whoa! 195 00:18:39,763 --> 00:18:42,057 Es ist so schön, Freunde zu haben. 196 00:18:45,269 --> 00:18:47,604 ARÊTE LABORATORIEN GEGENERDE 197 00:18:47,938 --> 00:18:51,108 (Er stöhnt.) - Oh, mein armes Baby. 198 00:18:51,900 --> 00:18:53,610 (stöhnt:) Das tut weh. 199 00:18:55,696 --> 00:18:57,739 Hast du es? - Er hat es nicht, Herr. 200 00:18:58,073 --> 00:19:01,076 Ich habe Euch gewarnt, High Evolutionary. 201 00:19:01,410 --> 00:19:03,245 Diese Guardians sind mächtig. 202 00:19:03,495 --> 00:19:07,874 Oder du überschätzt einfach deinen eigenen Wert, Hohepriesterin. 203 00:19:09,251 --> 00:19:11,878 Ohne Zweifel ein Fehler in meinem Design. 204 00:19:12,045 --> 00:19:14,631 Ihr wart bloß ein ästhetisches Experiment. 205 00:19:14,965 --> 00:19:19,011 Wunderschöne Schwachköpfe. Aber dann tickten eure Egos aus. 206 00:19:19,177 --> 00:19:21,096 Sag "ah". - Ah. 207 00:19:21,346 --> 00:19:24,016 Und der sollte eigentlich der Warlock sein, 208 00:19:24,266 --> 00:19:25,601 euer Glanzpunkt. 209 00:19:25,934 --> 00:19:29,187 Ihr habt Adam zu früh aus seinem Kokon geholt, Herr. 210 00:19:29,521 --> 00:19:30,898 Er ist noch ein Kind. 211 00:19:31,148 --> 00:19:33,692 Irgendwas stimmt abgesehen davon nicht. 212 00:19:33,942 --> 00:19:37,696 Ja, ich wurde aufgespießt, du komischer Phallus. 213 00:19:39,823 --> 00:19:42,492 Er weiß es nicht besser. Wir tun, was Ihr wollt. 214 00:19:42,743 --> 00:19:46,163 Du hast mich nicht von 89P13s Existenz unterrichtet. 215 00:19:46,330 --> 00:19:47,956 Das ist nicht, was ich will. 216 00:19:51,710 --> 00:19:53,295 Es tut mir leid, Herr. 217 00:19:53,629 --> 00:19:56,673 Finde 89P13 und bring ihn mir. 218 00:19:56,840 --> 00:19:59,134 Oder ich zerstöre eure Zivilisation, 219 00:19:59,301 --> 00:20:01,637 wie es mein Recht ist als euer Schöpfer. 220 00:20:01,970 --> 00:20:03,472 Hast du das verstanden? 221 00:20:05,349 --> 00:20:07,351 (schmerzerfüllte Schreie) 222 00:20:08,810 --> 00:20:10,646 Ob du das verstanden hast? 223 00:20:11,313 --> 00:20:13,106 (leise:) Ja, Herr. 224 00:20:14,983 --> 00:20:16,401 Tüdelü. 225 00:20:18,487 --> 00:20:21,114 Wie hat 89P13 so lange überlebt, Theel? 226 00:20:21,281 --> 00:20:23,158 Es war schon immer schlau. 227 00:20:23,408 --> 00:20:25,535 Deshalb will ich es. - Natürlich. 228 00:20:25,786 --> 00:20:29,164 Sein Gehirn. - Das ist der einzige Grund, Herr. 229 00:20:29,873 --> 00:20:32,459 Traut Ihr den Sovereign zu, es zu holen? 230 00:20:33,168 --> 00:20:36,922 Die sind nur Plan B. Ich glaube, ich weiß, wo sie hinwollen. 231 00:20:43,387 --> 00:20:45,597 (ominöses Knarzen) 232 00:20:56,900 --> 00:20:59,111 (klares Funkeln) 233 00:21:01,321 --> 00:21:05,492 DAS ORGOSKOP ORGOCORP HAUPTQUARTIER 234 00:21:10,497 --> 00:21:14,668 Das ist eine Biokonstruktion. Gezüchtet aus lebender Materie. 235 00:21:15,711 --> 00:21:19,298 Es ist umgeben von drei undurchdringlichen Schilden. 236 00:21:19,631 --> 00:21:21,800 Das wird nicht leicht, Star-Lord. 237 00:21:22,050 --> 00:21:24,928 Das muss es nicht. Ich war professioneller Dieb. 238 00:21:25,095 --> 00:21:27,681 Ich störe die Signale nacheinander. 239 00:21:27,848 --> 00:21:30,350 Sie nennt mich Star-Lord, wenn sie wütend ist. 240 00:21:30,517 --> 00:21:32,227 Sie ist immer wütend. 241 00:21:32,561 --> 00:21:33,979 Auf alles und jeden. 242 00:21:35,439 --> 00:21:37,566 Bestimmt, weil ich betrunken war. 243 00:21:38,483 --> 00:21:39,902 Und ja, sie hat recht. 244 00:21:40,068 --> 00:21:42,654 Hätte ich nicht getrunken, wäre Rocket ... 245 00:21:43,572 --> 00:21:45,449 Tut mir leid. - Ist schon gut. 246 00:21:45,616 --> 00:21:48,285 Er ist dein bester Freund. - Zweitbester. 247 00:21:48,368 --> 00:21:52,581 Alle um mich rum sterben. Meine Mutter, Yondu ... Gamora. 248 00:21:52,831 --> 00:21:54,958 Gamora ist nicht tot. - Für uns schon. 249 00:21:55,208 --> 00:21:57,502 Zargnuss? - Ja. Danke. 250 00:22:02,716 --> 00:22:04,426 Erster Schild klar. 251 00:22:04,760 --> 00:22:06,136 Drei ... 252 00:22:06,720 --> 00:22:08,138 zwei ... 253 00:22:09,222 --> 00:22:10,515 eins. 254 00:22:15,938 --> 00:22:17,522 Peter. - Was denn? 255 00:22:17,689 --> 00:22:21,068 Du hattest Familie auf der Erde und wolltest sie nie sehen? 256 00:22:22,236 --> 00:22:25,155 Du bist meine Schwester. Mehr Familie brauche ich nicht. 257 00:22:25,322 --> 00:22:28,617 Außerdem war da nur mein Großvater. Ein harter Knochen. 258 00:22:28,951 --> 00:22:32,371 Aber denkst du nicht, er ... - Was? 259 00:22:32,704 --> 00:22:36,375 Du wurdest entführt, am selben Tag, als er seine Tochter verlor. 260 00:22:36,583 --> 00:22:40,254 Oh ja. Meine Mom starb, und er brüllte mich an und warf mich raus. 261 00:22:40,587 --> 00:22:42,381 Er wollte dich beschützen. 262 00:22:42,714 --> 00:22:44,174 Was redest du da? - Was? 263 00:22:44,424 --> 00:22:47,594 Ich rede von Leuten, die tot sind. Zweiter Schild klar. 264 00:22:47,761 --> 00:22:50,639 (Nebula:) Drei, zwei, eins. 265 00:22:55,143 --> 00:22:58,981 Ich sage nur, dass du nie nachgesehen hast, ob es ihm gut geht. 266 00:22:59,147 --> 00:23:00,440 Er könnte noch leben. 267 00:23:00,691 --> 00:23:02,651 Mein Großvater? Der wäre jetzt ... 268 00:23:02,818 --> 00:23:04,403 über 90 oder so was. 269 00:23:04,736 --> 00:23:07,823 Er könnte also leben. - Auf der Erde stirbt man mit 50. 270 00:23:08,156 --> 00:23:11,451 Sie sterben mit 50? - Keine Ahnung, so in etwa schon. 271 00:23:11,702 --> 00:23:14,246 Warum wird man dann geboren? - Genau. 272 00:23:14,580 --> 00:23:16,873 Stirbst du dann auch bald? 273 00:23:17,958 --> 00:23:19,835 Ich bin doch nicht 50. 274 00:23:21,712 --> 00:23:25,132 Eigentlich habe ich über was ganz anderes geredet. 275 00:23:26,216 --> 00:23:27,634 Dritter Schild klar. 276 00:23:27,801 --> 00:23:30,470 (Nebula:) Drei, zwei, eins. 277 00:23:31,179 --> 00:23:34,224 (Mantis:) Es dreht sich nicht immer darum, was du sagst. 278 00:23:34,474 --> 00:23:36,518 Und ich meine nur, du bist wütend, 279 00:23:36,685 --> 00:23:39,938 weil dich viele, die dir wichtig waren, verlassen haben. 280 00:23:40,188 --> 00:23:42,357 Aber du hast andere auch verlassen. 281 00:23:42,691 --> 00:23:45,944 Und ich will vielleicht auch eine Zargnuss. - Zu spät. 282 00:23:50,407 --> 00:23:52,242 (Schmatzen) 283 00:23:52,576 --> 00:23:54,369 (dumpfes Poltern) 284 00:23:54,703 --> 00:23:56,622 (Knistern) 285 00:23:58,707 --> 00:24:00,167 Warum sind wir nicht durch? 286 00:24:03,670 --> 00:24:06,298 Das sind wir. Das ist nicht der Schild. 287 00:24:06,465 --> 00:24:08,467 (spannungsvolle Musik) 288 00:24:10,260 --> 00:24:11,762 Ach du Scheiße. 289 00:24:15,432 --> 00:24:16,934 Ravagers. 290 00:24:17,434 --> 00:24:20,854 (Frauenstimme:) Hey, Leute. Ihr werdet gleich geentert. 291 00:24:21,104 --> 00:24:24,358 Ihr könnt euch ergeben und weiterleben ... 292 00:24:24,691 --> 00:24:26,735 Oder sterben. Liegt bei euch. 293 00:24:34,868 --> 00:24:36,286 Oh, fuck. 294 00:24:39,248 --> 00:24:41,458 (dreckiges Lachen) 295 00:24:43,293 --> 00:24:44,836 Drax, nein, nein. Drax. 296 00:24:45,087 --> 00:24:47,256 Ich bin's, Peter Quill, einer von euch. 297 00:24:47,422 --> 00:24:50,425 Wartet! Wir haben eine Verabredung. - Eine Verabredung. 298 00:24:50,676 --> 00:24:52,052 Mit wem? - Mit Gamora. 299 00:24:52,219 --> 00:24:54,304 Mit Gamora. Was? 300 00:24:54,638 --> 00:24:56,640 (Frau:) Ihr seid zu früh. 301 00:25:08,026 --> 00:25:09,945 (martialischer Marsch) 302 00:25:12,781 --> 00:25:15,617 Was ist das? - OrgoCorp-Uniform. 303 00:25:16,451 --> 00:25:20,914 Die werdet ihr tragen, damit ihr da drinnen im Orgo nicht auffallt. 304 00:25:21,540 --> 00:25:23,250 Die Farbe steht mir nicht. 305 00:25:25,377 --> 00:25:27,212 Was hast du gesagt? 306 00:25:27,546 --> 00:25:30,382 Passt nicht zu meinen Augen. - (Gelächter) 307 00:25:33,802 --> 00:25:34,886 Anziehen! 308 00:25:36,263 --> 00:25:40,142 Warum erzählst du mir nicht, dass du mit Gamora Kontakt hast? 309 00:25:40,392 --> 00:25:42,978 Ich wusste, du würdest ausrasten. - (hoch:) Was? 310 00:25:43,228 --> 00:25:44,646 Genau so. 311 00:25:45,230 --> 00:25:47,774 Lass mich rein, ich sitze in der Falle ... 312 00:25:47,941 --> 00:25:49,818 Gamora, danke für deine Hilfe. 313 00:25:50,152 --> 00:25:53,071 Oh, ich mache das nicht, weil ich so nett bin. 314 00:25:53,238 --> 00:25:56,408 Sondern wegen der 100.000 Units, die Nebula versprach. 315 00:25:57,409 --> 00:26:00,704 Du bist jetzt ein Ravager? - Zieh die Uniform an. 316 00:26:00,871 --> 00:26:03,415 Bist eigentlich nicht der Ravager-Typ. 317 00:26:03,957 --> 00:26:06,418 Wer bist du noch mal? - (seufzt:) Oh Mann. 318 00:26:06,752 --> 00:26:08,337 OrgoCorp ist im Besitz 319 00:26:08,503 --> 00:26:12,507 einiger der höchstentwickelten cybergenetischen Technologien. 320 00:26:12,674 --> 00:26:14,843 Deswegen wird es schwer bewacht 321 00:26:15,010 --> 00:26:17,846 von den tödlichen Orgoldaten. 322 00:26:18,013 --> 00:26:21,475 Natürlich fehlen euch die Dokumente zum Andocken. 323 00:26:21,725 --> 00:26:23,977 Deshalb müsst ihr allein reinkommen. 324 00:26:24,144 --> 00:26:25,395 Sobald ihr drin seid, 325 00:26:25,562 --> 00:26:28,690 wird Gamora euch zum Archiv führen. 326 00:26:29,024 --> 00:26:31,193 Vielleicht findet ihr den Schlüssel, 327 00:26:31,360 --> 00:26:33,612 um den Notausschalter zu überschreiben 328 00:26:33,946 --> 00:26:35,739 und den Igel zu retten. 329 00:26:36,448 --> 00:26:38,116 Aber wenn ihr Ärger kriegt, 330 00:26:38,450 --> 00:26:41,536 haben wir keine Möglichkeit, euch rauszuholen. 331 00:26:44,957 --> 00:26:46,917 (Rocket atmet röchelnd.) 332 00:26:47,084 --> 00:26:49,086 (Geräte piepen.) 333 00:26:58,679 --> 00:27:01,932 (High Evolutionary:) Ja. Ja, natürlich. 334 00:27:02,140 --> 00:27:03,558 Brilliant. 335 00:27:05,769 --> 00:27:08,814 Seine Funktionalität geht durch die Decke. 336 00:27:11,191 --> 00:27:12,818 Das ist korrekt, P13. 337 00:27:13,151 --> 00:27:14,194 Sehr gut. 338 00:27:16,154 --> 00:27:18,156 (Es läuft mystische Musik.) 339 00:27:20,200 --> 00:27:21,952 Das ist die neue Welt. 340 00:27:22,286 --> 00:27:26,498 Gegenerde. Wo die Experimente leben, wenn sie so weit sind. 341 00:27:26,832 --> 00:27:28,959 Ist blau. - Das ist der Himmel. 342 00:27:29,293 --> 00:27:30,460 Himmel ... 343 00:27:34,006 --> 00:27:36,216 Rakete. - Ja, richtig. 344 00:27:37,301 --> 00:27:39,219 Was sind Geräusche? 345 00:27:40,596 --> 00:27:42,347 Das ist Musik. 346 00:27:42,681 --> 00:27:44,891 Mögen wir? - Ja, sehr. 347 00:27:45,767 --> 00:27:49,146 Diese Aufnahme ist über 5000 Jahre alt. 348 00:27:50,522 --> 00:27:54,526 "Mo Ergastee Förn, Mo Ergalone Förn Nort." 349 00:27:54,693 --> 00:27:56,236 Was übersetzt heißt: 350 00:27:56,403 --> 00:28:00,157 "Sei nicht, wie du bist, sondern wie du sein solltest." 351 00:28:00,490 --> 00:28:02,326 Es ist unsere heilige Mission, 352 00:28:02,492 --> 00:28:05,704 uns der Kakophonie um uns herum anzunehmen ... 353 00:28:05,871 --> 00:28:08,665 und sie in ein Lied zu verwandeln. 354 00:28:10,375 --> 00:28:15,380 Einen unvollkommenen Klumpen biologischer Materie, so wie dich ... 355 00:28:16,298 --> 00:28:20,135 zu verwandeln in etwas ... Perfektes. 356 00:28:23,221 --> 00:28:26,058 Und wir sind beinahe am Ziel, nicht wahr? 357 00:28:29,478 --> 00:28:31,438 Komm mit, P13. 358 00:28:31,772 --> 00:28:33,732 Ich möchte dir etwas zeigen. 359 00:28:38,028 --> 00:28:39,947 Wir haben nur eine Aufgabe: 360 00:28:40,197 --> 00:28:42,824 Die Erschaffung der perfekten Spezies 361 00:28:43,158 --> 00:28:45,160 und der perfekten Gesellschaft. 362 00:28:45,327 --> 00:28:47,537 Du, P13, 363 00:28:47,871 --> 00:28:50,082 gehörst zur Charge 89. 364 00:28:50,415 --> 00:28:54,461 Aber hier, mit Charge 90, habe ich einen Prozess entwickelt, 365 00:28:54,628 --> 00:28:56,880 durch den ich jeden Organismus 366 00:28:57,130 --> 00:29:01,343 durch Millionenjahre programmierter evolutionärer Entwicklung führe. 367 00:29:02,636 --> 00:29:04,471 In einem Augenblick. 368 00:29:08,392 --> 00:29:11,603 (Piepen) - (Gerät wird gestartet.) 369 00:29:19,528 --> 00:29:21,947 (gequältes Schreien) 370 00:29:22,739 --> 00:29:24,449 (Gerät fährt runter.) 371 00:29:25,200 --> 00:29:27,035 (Knacken) 372 00:29:31,331 --> 00:29:33,125 (schriller Schrei) 373 00:29:34,585 --> 00:29:38,505 Siehst du? Da liegt die Schwierigkeit. 374 00:29:39,298 --> 00:29:42,634 Aus irgendeinem Grund produzieren die Probanden 375 00:29:42,968 --> 00:29:46,013 zu viel Loligo-Beta-Mikroseminoprotein 376 00:29:46,179 --> 00:29:48,015 in ihren Organismen. 377 00:29:48,181 --> 00:29:51,810 Und sie werden, nun ja ... - Gewalttätig. Mögen wir nicht. 378 00:29:52,144 --> 00:29:55,814 Kein Utopia kann sich gegenseitig ermordende Bewohner gebrauchen. 379 00:29:56,398 --> 00:29:58,108 Kanns kein. 380 00:29:58,275 --> 00:30:00,235 Kann keines. - Kann keines? 381 00:30:00,903 --> 00:30:02,446 Theel? 382 00:30:05,866 --> 00:30:08,660 Sie sollen friedlich sein, so wie du. 383 00:30:09,328 --> 00:30:12,289 Aber es scheint nicht zu funktionieren. 384 00:30:13,165 --> 00:30:16,043 Hyptonische Filter. - Was? 385 00:30:16,293 --> 00:30:20,130 Sies unterdrückilieren die glykosolierten Salzis. 386 00:30:20,839 --> 00:30:24,718 Und dann, bup, bup, bup, Halb-Zystinreste formen. 387 00:30:24,885 --> 00:30:28,972 Und die machen dann, ähm ... Wie heißt das? 388 00:30:29,306 --> 00:30:31,808 Loligo-Beta-Mikroseminoproteine. 389 00:30:31,975 --> 00:30:34,061 Ja, diesens. Und dann ... 390 00:30:34,394 --> 00:30:36,355 zornige Schildkrötelen. 391 00:30:39,483 --> 00:30:40,984 Hm. 392 00:30:41,151 --> 00:30:43,570 (Entspannte Rockmusik setzt ein.) 393 00:30:44,613 --> 00:30:47,241 (Lied: "In the Meantime" von Spacehog) 394 00:31:24,653 --> 00:31:27,656 Da. Das ist die Dekompressionskammer. 395 00:31:27,990 --> 00:31:29,491 Anpeilen. 396 00:31:31,159 --> 00:31:34,413 # And in the end we shall achieve in time 397 00:31:34,746 --> 00:31:36,582 # The thing they called divine 398 00:31:36,748 --> 00:31:38,792 # When all the stars will smile for me 399 00:31:39,459 --> 00:31:41,003 (Peter:) Los. 400 00:31:42,629 --> 00:31:45,382 # When all is well and well is all for all 401 00:31:45,549 --> 00:31:47,509 # And forever after 402 00:31:47,676 --> 00:31:51,388 # Well, maybe in the meantime wait and see 403 00:31:53,307 --> 00:31:57,185 # We love the all, the all of you 404 00:31:59,313 --> 00:32:03,609 # Where lands are green and skies are blue 405 00:32:04,902 --> 00:32:08,697 # When all in all, we're just like you # 406 00:32:10,032 --> 00:32:13,535 Aktiviert Gravitationsstiefel und -handschuhe. 407 00:32:14,745 --> 00:32:17,247 (Song läuft weiter über Kopfhörer.) 408 00:32:20,375 --> 00:32:21,710 Nebula. Los. 409 00:32:50,864 --> 00:32:52,866 (Musik stoppt.) 410 00:32:57,621 --> 00:33:00,749 Du erinnerst dich an gar nichts? - Woran denn? 411 00:33:02,000 --> 00:33:04,753 An unsere gemeinsame Zeit? - Nein. 412 00:33:05,545 --> 00:33:08,090 Hm. Wir waren ... - Wir waren gar nichts. 413 00:33:08,882 --> 00:33:13,136 Du und ich ... - Das war eine alternative Zukunftsversion von mir. 414 00:33:14,429 --> 00:33:15,722 Das war nicht ich. 415 00:33:17,140 --> 00:33:18,809 Wir haben uns geliebt. 416 00:33:20,561 --> 00:33:22,271 Ich glaube nicht. 417 00:33:23,939 --> 00:33:27,067 Ich weiß, dass du dich an nichts davon erinnerst. 418 00:33:28,402 --> 00:33:30,904 Du hast mir einfach alles bedeutet. 419 00:33:32,614 --> 00:33:34,324 Und ich vermisse dich. 420 00:33:35,659 --> 00:33:36,952 Wie verrückt. 421 00:33:38,245 --> 00:33:39,746 Und vielleicht ... 422 00:33:40,872 --> 00:33:44,084 Vielleicht, wenn du dich dafür öffnen würdest ... 423 00:33:44,876 --> 00:33:47,421 Wäre es möglich ... - Ich glaube nicht, Quinn. 424 00:33:48,922 --> 00:33:50,716 Quill. - Quill. 425 00:33:52,676 --> 00:33:55,304 Das glaube ich nicht. - Was ich sagen wollte ... 426 00:33:55,470 --> 00:33:57,598 Du weißt, das ist ein offener Kanal? 427 00:33:57,931 --> 00:34:00,475 Was? - Wir haben alles gehört. 428 00:34:00,642 --> 00:34:02,519 Und das war schmerzhaft. 429 00:34:02,769 --> 00:34:05,856 Damit kommt ihr jetzt? - Wir hofften, es hört von allein auf. 430 00:34:06,023 --> 00:34:08,065 Ich habe auf privat gestellt. - Welche Farbe? 431 00:34:08,232 --> 00:34:10,235 Blau, für den blauen Anzug. - Oh nein. 432 00:34:10,485 --> 00:34:12,070 Blau ist der offene Kanal. 433 00:34:12,404 --> 00:34:13,989 Orange ist für Blau. - Was? 434 00:34:14,239 --> 00:34:16,616 Schwarz ist für Orange, Gelb ist für Grün, 435 00:34:16,783 --> 00:34:19,076 Grün ist für Rot und Rot ist für Gelb. 436 00:34:19,411 --> 00:34:22,456 Nein, Gelb ist für Gelb, Grün ist für Rot. 437 00:34:22,623 --> 00:34:25,083 Ich glaube nicht. - Probier es aus. 438 00:34:25,750 --> 00:34:28,503 Hallo! - (hohes Ringen) - (Er schreit.) 439 00:34:28,837 --> 00:34:31,965 Du hattest recht. - Woher soll ich das denn wissen? 440 00:34:32,299 --> 00:34:33,717 Ist total intuitiv. 441 00:34:33,967 --> 00:34:36,094 Könnten wir mal unseren Freund retten? 442 00:34:36,803 --> 00:34:40,098 Halt den Störsender bereit, um den Schild anzupassen. 443 00:34:48,482 --> 00:34:50,901 (Alarmsignal ertönt.) 444 00:34:52,486 --> 00:34:53,904 (Alarm stoppt.) 445 00:34:56,782 --> 00:34:59,284 (Alarmsignal) 446 00:35:13,674 --> 00:35:14,675 Leute. 447 00:35:15,008 --> 00:35:18,804 Die Beschleunigung zerquetscht dir die Wirbelsäule. 448 00:35:18,971 --> 00:35:22,557 Hat diesen neuen Fusalix-Kern, weißt du? - Oh, ja. 449 00:35:22,808 --> 00:35:26,520 Echt? Habe ich mir ausgedacht. - Ich dachte, du sagst was anderes. 450 00:35:27,396 --> 00:35:29,356 Master Karja. 451 00:35:30,524 --> 00:35:32,150 Hast du nicht. - Doch. 452 00:35:32,859 --> 00:35:36,113 Master, im weißen Flügel gibt es einen Durchbruch. 453 00:35:36,280 --> 00:35:37,906 Eine Störung? - Gut möglich. 454 00:35:44,413 --> 00:35:47,291 Ich lokalisiere mit dem Auge die Ursache. 455 00:36:00,262 --> 00:36:03,056 (spannungsvolle Musik) 456 00:36:19,573 --> 00:36:21,575 Anomalie in der Dekompressionskammer. 457 00:36:21,825 --> 00:36:23,827 Prüfen Sie es bitte. - Gut. 458 00:36:25,370 --> 00:36:27,080 (Drax:) Schnell. 459 00:36:28,123 --> 00:36:30,250 (weiter spannungsvolle Musik) 460 00:36:38,508 --> 00:36:40,135 Wohin damit? 461 00:36:41,178 --> 00:36:43,847 Hier. Wir verstecken sie in diesem Fach. 462 00:36:50,979 --> 00:36:52,105 Schnell. 463 00:37:09,164 --> 00:37:11,166 Ey, was war das denn, Leute? 464 00:37:13,669 --> 00:37:15,629 Wollt ihr mich verarschen? - Was? 465 00:37:16,546 --> 00:37:19,174 Ein Neutro-Quark traf den Satelliten 466 00:37:19,341 --> 00:37:21,218 und brannte ein Loch in die Wand. 467 00:37:21,551 --> 00:37:25,180 Und ihr reißt die Tür auf, ohne die Vorschriften einzuhalten? 468 00:37:25,514 --> 00:37:27,182 Was für Vorschriften, Bro? 469 00:37:27,516 --> 00:37:30,143 Sollen wir dir das Handbuch vorlesen, Bro? 470 00:37:30,477 --> 00:37:32,479 Hier hätten alle sterben können. 471 00:37:32,813 --> 00:37:34,731 Ganz genau, ihr Idioten. 472 00:37:35,274 --> 00:37:37,526 Ich bin auch stinksauer. - Oh nein. 473 00:37:37,859 --> 00:37:41,863 Seht ihr nicht unsere authentischen Mechanikeruniformen? 474 00:37:42,114 --> 00:37:44,408 Die einige besser kleiden als andere? 475 00:37:44,658 --> 00:37:48,495 Entschuldige, er ist der Neffe vom Boss. Er ist leicht ... 476 00:37:51,665 --> 00:37:53,584 Oh. Oh. 477 00:37:54,251 --> 00:37:56,962 Ja, ich ... So einen habe ich auch. 478 00:37:57,629 --> 00:38:00,924 Ich meine, der hier? Den liebe ich. Ich bin so stolz. 479 00:38:01,091 --> 00:38:02,634 Du bist toll. 480 00:38:02,968 --> 00:38:04,553 Aber der da? Also ... 481 00:38:11,560 --> 00:38:14,146 Alles, was er tut, macht mich wahnsinnig. 482 00:38:14,479 --> 00:38:17,190 Ich dachte, du sagst was anderes. - Klappe. 483 00:38:17,357 --> 00:38:21,069 Ich würde ihn gern erwürgen. Ich gehe wegen Mord ins Loch, echt. 484 00:38:21,236 --> 00:38:24,364 Wie kommt ihr so schnell her? - Wir waren zufällig hier. 485 00:38:24,531 --> 00:38:26,241 Bevor es durchbrennen konnte. 486 00:38:26,408 --> 00:38:28,327 Oh. Gut, dass ihr hier wart. 487 00:38:28,493 --> 00:38:30,245 Alles klar, wir verschwinden. 488 00:38:30,579 --> 00:38:32,748 Hier ist alles in Ordnung. 489 00:38:37,461 --> 00:38:39,129 Unsere Raumanzüge! 490 00:38:41,757 --> 00:38:44,176 Das war der Kontaminierungsbehälter. 491 00:38:44,343 --> 00:38:46,970 Der schleudert alles ins All. 492 00:38:47,220 --> 00:38:49,890 Diese Information wäre vorhin hilfreicher gewesen. 493 00:38:50,057 --> 00:38:52,392 Verdammt, wieso denkst du nie nach? 494 00:38:52,559 --> 00:38:55,479 Tun wir so, als wären wir wütend? Du Arschnase! 495 00:38:55,646 --> 00:38:59,358 Konzentriert euch mal. Wir kommen hier schon raus. 496 00:38:59,524 --> 00:39:02,527 Aber jetzt müssen wir Rocket das Leben retten. 497 00:39:04,363 --> 00:39:07,241 Nebula, Quinn und ich holen im Archiv den Schlüssel. 498 00:39:07,407 --> 00:39:09,993 Käferchen und Klotzkopf fahren zum Raumdock, 499 00:39:10,160 --> 00:39:12,246 damit der Baum uns da abholen kann. 500 00:39:13,080 --> 00:39:14,998 Verzeihung. - Kein Problem. 501 00:39:16,333 --> 00:39:17,793 Los. 502 00:39:31,014 --> 00:39:34,351 Ich kann nichts wissen, wenn mir nie einer was sagt. 503 00:39:34,685 --> 00:39:37,896 Ich wollte nicht mal herkommen. - Ich muss eure ... 504 00:39:38,063 --> 00:39:39,898 Du bist hoffnungslos verliebt, 505 00:39:40,065 --> 00:39:41,567 und zwar in ihn. 506 00:39:41,733 --> 00:39:43,569 Oh nein. 507 00:39:43,735 --> 00:39:46,238 Hey. - (mürrisch:) Hey. 508 00:39:47,614 --> 00:39:49,366 Wie geht's dir heute? 509 00:39:49,533 --> 00:39:51,034 Alles gut. 510 00:39:53,161 --> 00:39:56,790 (stammelt:) Wie war dein Name? - Drax der Zerstörer. 511 00:39:56,957 --> 00:40:00,210 (betört:) Oh. So ein liebreizender Name. 512 00:40:01,837 --> 00:40:03,630 Ich öffne euch das Törchen. 513 00:40:05,132 --> 00:40:08,135 Ich bin hier, wenn ihr rauskommt, ja? - Sicher. 514 00:40:09,177 --> 00:40:12,139 Jedes Mal dasselbe. - (Mantis kichert.) 515 00:40:12,306 --> 00:40:14,224 Mein Name ist Bleedlesnort! 516 00:40:15,100 --> 00:40:18,020 (Frau:) Willkommen im OrgoCorp-Hauptquartier. 517 00:40:18,186 --> 00:40:20,856 Seit über 300 Jahren produziert OrgoCorp 518 00:40:21,023 --> 00:40:24,943 überall kybernetische Implantate und genetische Upgrades. 519 00:40:25,277 --> 00:40:28,405 Unter den wachsamen Augen des High Evolutionary. 520 00:40:29,990 --> 00:40:33,619 Die Warnung von heute, passen die nicht auf die Beschreibung? 521 00:40:33,785 --> 00:40:35,370 Achtung an alle Orgoldaten. 522 00:40:35,621 --> 00:40:37,581 (flirrendes Tippen) 523 00:40:37,748 --> 00:40:40,626 Die da sollte Zugang zu den Unterlagen haben. 524 00:40:40,876 --> 00:40:43,462 Sie kann uns den Zugangsschlüssel besorgen. 525 00:40:43,795 --> 00:40:45,255 Alles klar. 526 00:40:45,422 --> 00:40:47,090 Ich kriege das hin. - Wie? 527 00:40:47,424 --> 00:40:49,468 Mit purem Star-Lord-Charme. 528 00:40:50,135 --> 00:40:54,014 Schön für dich, dass du das erneut zum ersten Mal erleben darfst. 529 00:40:55,766 --> 00:40:57,851 (neckische Musik) 530 00:40:58,185 --> 00:41:00,062 (Er räuspert sich.) 531 00:41:00,229 --> 00:41:02,439 Hi ... Yura. 532 00:41:02,606 --> 00:41:04,191 Ura. - Oh. Ura. 533 00:41:04,358 --> 00:41:06,818 Hi. - Hi. Mein Name ist Patrick Swayze. 534 00:41:08,153 --> 00:41:10,614 Du fällst mir schon länger auf, 535 00:41:10,948 --> 00:41:14,076 wie du so verschmitzt vor dich hin lächelst. 536 00:41:14,243 --> 00:41:16,495 Das macht jeden Tag viel schöner. 537 00:41:16,662 --> 00:41:18,163 Wir brauchen deine Hand. 538 00:41:18,330 --> 00:41:19,998 Mit deinem Körper oder ohne! 539 00:41:20,249 --> 00:41:21,875 Was machst du? 540 00:41:22,042 --> 00:41:24,586 Die wäre nie drauf reingefallen. - Sie steht auf mich. 541 00:41:24,753 --> 00:41:26,964 Ich finde dich armselig. - Ach, komm. 542 00:41:27,214 --> 00:41:29,967 Wir brauchen eine Datei. - Welche? - 89P13. 543 00:41:30,133 --> 00:41:31,385 Hilft dir das? - Nein. 544 00:41:31,635 --> 00:41:34,805 Dann hast du keinen Nutzen für uns. - Warte, warte! 545 00:41:35,138 --> 00:41:37,683 Klingt nach Spezieskennzeichnung. 546 00:41:38,016 --> 00:41:39,434 Zeig sie uns! 547 00:41:41,687 --> 00:41:43,230 All unsere Forschungen 548 00:41:43,397 --> 00:41:46,483 dienen dem altruistischen Ziel des High Evolutionary 549 00:41:46,650 --> 00:41:48,944 von einer utopischen Gesellschaft. 550 00:41:49,236 --> 00:41:51,738 (Drax:) Das muss das Raumdock sein. 551 00:41:54,783 --> 00:41:56,618 (melodisches Flirren) 552 00:41:56,785 --> 00:41:58,036 (Nebula:) Wow. 553 00:41:58,662 --> 00:42:00,455 Was ist das alles? 554 00:42:00,622 --> 00:42:03,834 Speziespatente vieler Jahre von OrgoCorp. 555 00:42:04,167 --> 00:42:08,505 Jede von OrgoCorp erschaffene Spezies hat ihre eigene Datei. 556 00:42:08,839 --> 00:42:11,842 Das alles tut mir leid. Wir sind sonst nicht so. 557 00:42:12,009 --> 00:42:14,177 Hör auf mit diesen Sticheleien. 558 00:42:14,511 --> 00:42:17,389 Deine Berufung war es, anderen zu helfen. 559 00:42:17,556 --> 00:42:20,225 Du hast Thanos verlassen und die Guardians gegründet. 560 00:42:20,392 --> 00:42:24,062 Ich habe sie nicht gegründet. Und Thanos habe ich erst verlassen. 561 00:42:24,229 --> 00:42:27,608 Wer immer das auch war, die du so geliebt hast ... 562 00:42:27,941 --> 00:42:29,610 Das bin nicht ich gewesen. 563 00:42:29,943 --> 00:42:32,154 Sie klingt eher nach ihr. - Nach ihr? - Was? 564 00:42:32,404 --> 00:42:35,616 Ist ja lächerlich. - Lass mich da mal schön raus. 565 00:42:40,287 --> 00:42:41,663 Lass den Scheiß! - Was? 566 00:42:41,914 --> 00:42:44,291 Glotz nicht wie ein Hundewelpe. 567 00:42:44,625 --> 00:42:46,335 Tu ich doch gar nicht. 568 00:42:50,005 --> 00:42:52,966 Mir fiel nur nie auf, wie schwarz deine Augen sind. 569 00:42:54,468 --> 00:42:59,056 Sie wurden ersetzt von meinem Vater. Er tat es, um mich zu foltern. 570 00:42:59,389 --> 00:43:01,600 Er hat ein schönes Paar rausgesucht. 571 00:43:04,102 --> 00:43:05,395 Da. 572 00:43:06,063 --> 00:43:08,523 Das ist die Datei für 89P13. 573 00:43:10,734 --> 00:43:12,027 Achtung! Achtung. 574 00:43:13,779 --> 00:43:15,572 Ah. - (Peter:) Okay. 575 00:43:19,743 --> 00:43:21,036 Was ... 576 00:43:21,203 --> 00:43:23,705 (Alarmsignal) 577 00:43:26,458 --> 00:43:28,835 (Surren, Brummen) 578 00:43:31,171 --> 00:43:33,423 (spannungsvolle Musik) 579 00:43:35,717 --> 00:43:37,219 Oh nein. 580 00:43:38,595 --> 00:43:40,222 Geh schon. 581 00:43:41,598 --> 00:43:44,017 (Wachen:) Vorrücken. Vorwärts. 582 00:43:49,648 --> 00:43:50,983 Ergebt euch! 583 00:43:51,316 --> 00:43:54,319 Drax, wir sollten weglaufen. - Oder wir kämpfen. 584 00:43:54,653 --> 00:43:57,030 Weglaufen. - Kämpfen. 585 00:43:57,364 --> 00:43:58,949 Ergreift sie! 586 00:44:03,620 --> 00:44:04,997 Was machen wir jetzt? 587 00:44:06,164 --> 00:44:08,083 Ich habe einen Plan. - Lass hören. 588 00:44:09,710 --> 00:44:11,878 Herhören! Runter mit den Waffen! 589 00:44:12,170 --> 00:44:14,798 Oder ich puste ihr Hirn raus! - Das ist der Plan? 590 00:44:15,674 --> 00:44:17,801 Du bist ein Kätzchen. - (Er miaut.) 591 00:44:20,345 --> 00:44:22,306 Du verspürst Lust zu tanzen. 592 00:44:24,308 --> 00:44:26,018 Unbändiger Zorn. 593 00:44:26,184 --> 00:44:28,186 (Sie schreit.) 594 00:44:31,607 --> 00:44:33,525 Nehmt die Waffen runter! 595 00:44:37,154 --> 00:44:40,324 Töten wir das Karottengesicht. Wir meinen es ernst. 596 00:44:40,657 --> 00:44:42,534 Vergangenheits-Gamora ist so gemein. 597 00:44:42,868 --> 00:44:45,495 Sie war immer so. Trotzdem war ich die Böse. 598 00:44:45,662 --> 00:44:47,581 Niemand wird getötet, klar? 599 00:44:47,915 --> 00:44:49,458 Bleibt zurück. 600 00:44:51,168 --> 00:44:53,712 Groot, bring die Bowie her, sofort. 601 00:45:00,552 --> 00:45:02,971 (Es läuft ruhige Fahrstuhlmusik.) 602 00:45:05,057 --> 00:45:07,684 Es tut mir so leid, Ura. - Oh, bitte. 603 00:45:07,851 --> 00:45:11,188 Wir wollen nur das Leben unseres Freundes retten. 604 00:45:12,189 --> 00:45:15,192 Wir bezahlen sie, damit sie uns rein- und raushilft. 605 00:45:15,359 --> 00:45:18,278 Sollte bedeuten, dass keiner etwas merkt. 606 00:45:18,445 --> 00:45:20,614 Aber nein, sie schießt auf Leute. 607 00:45:20,948 --> 00:45:22,991 Bedroht Leben ... -Klappe halten! 608 00:45:23,325 --> 00:45:25,911 Du fragst dich sicher, warum vertraue ich ihr. 609 00:45:26,078 --> 00:45:28,247 Tja, gute Frage eigentlich. 610 00:45:28,413 --> 00:45:31,333 Die Antwort ist: Wir haben uns mal geliebt. 611 00:45:31,667 --> 00:45:35,462 Ja. Nur weiß sie das nicht mehr, weil sie nicht sie war. 612 00:45:35,629 --> 00:45:37,798 Ihr Vater stieß sie von einer Klippe. 613 00:45:37,965 --> 00:45:40,634 Da habe ich fast das halbe Universum gekillt. 614 00:45:40,801 --> 00:45:43,929 Dann kam sie aus der Vergangenheit und hier ist sie nun. 615 00:45:44,096 --> 00:45:46,098 Außer ihr blieben alle tot. Wieso? 616 00:45:46,265 --> 00:45:48,308 War es die magische Klippe? Was weiß ich. 617 00:45:48,475 --> 00:45:51,728 Bin ja kein Infinity-Stein-Wissenschaftler. 618 00:45:51,895 --> 00:45:55,732 Nur so ein Erdenfuzzi, der sich in eine Frau verliebt hat. 619 00:45:55,899 --> 00:45:59,903 Die Frau starb, kam zurück und war echt scheiße. 620 00:46:02,614 --> 00:46:07,619 Er hat ein paar Infos unterschlagen, aber im Großen und Ganzen war es so. 621 00:46:13,959 --> 00:46:16,795 Geht zur Sicherheitszentrale! - Ist gut. 622 00:46:25,554 --> 00:46:28,223 Auf den Boden oder wir pusten euch das Hirn weg. 623 00:46:28,473 --> 00:46:30,475 Ey! Hey, wir wollen keine ... 624 00:46:31,643 --> 00:46:32,728 (Sie kreischt.) 625 00:46:33,061 --> 00:46:35,439 Würdest du bitte damit aufhören? 626 00:46:41,486 --> 00:46:43,864 (Es läuft entspannte Soul-Musik.) 627 00:46:44,197 --> 00:46:46,825 (Lied: "Reasons" von Earth, Wind & Fire) 628 00:46:47,618 --> 00:46:50,746 # Now I'm craving your body 629 00:46:50,913 --> 00:46:54,082 # Is this real? Temperatures rising 630 00:46:54,416 --> 00:46:56,209 # I don't want to feel 631 00:46:56,335 --> 00:47:00,005 # I'm in the wrong place to be real 632 00:47:02,132 --> 00:47:03,300 (Karja:) Hey. 633 00:47:03,634 --> 00:47:06,637 # When I'm longing to love you just for a night # 634 00:47:07,846 --> 00:47:09,848 (Musik stoppt.) 635 00:47:13,560 --> 00:47:15,562 (Er stöhnt.) 636 00:47:15,729 --> 00:47:17,731 (bedrohliche Musik) 637 00:47:18,982 --> 00:47:20,234 Lauf. 638 00:47:26,740 --> 00:47:29,618 (Bedrohliche Musik wird intensiver.) 639 00:47:51,098 --> 00:47:52,266 Drax! 640 00:47:55,102 --> 00:47:57,729 Auf den Boden. Und zeigt mir eure Hände. 641 00:48:07,406 --> 00:48:10,242 Ura? Bitte, hör mir zu. 642 00:48:10,576 --> 00:48:13,954 Wir müssen mit dem hier raus, um meinen Freund zu retten. 643 00:48:14,663 --> 00:48:16,790 Wenn du uns mit den Wachen verbindest ... 644 00:48:16,957 --> 00:48:20,043 Das sind gute Leute, so wie du, da bin ich mir sicher. 645 00:48:20,210 --> 00:48:22,337 Wenn ich mit ihnen sprechen könnte ... 646 00:48:22,504 --> 00:48:25,090 Die Konzernmarionetten hören nicht auf dich. 647 00:48:25,340 --> 00:48:28,051 Sie hören zu, solange ich aufrichtig bleibe. 648 00:48:28,677 --> 00:48:29,761 Ura. 649 00:48:30,596 --> 00:48:32,014 Bitte. 650 00:48:41,231 --> 00:48:42,608 Hey. 651 00:48:45,485 --> 00:48:47,362 Kommt raus, sofort. 652 00:48:47,696 --> 00:48:48,780 Verdammt. 653 00:48:56,204 --> 00:48:57,706 Du bist drin. 654 00:48:58,916 --> 00:49:01,418 Sag ihnen die Wahrheit. - Vergiss es. 655 00:49:01,710 --> 00:49:03,712 Ich musste nur ins System. 656 00:49:04,880 --> 00:49:05,964 Vorwärts. 657 00:49:09,343 --> 00:49:11,303 (Soul-Musik setzt erneut ein.) 658 00:49:16,850 --> 00:49:19,144 Ich sagte doch, sie steht auf mich. 659 00:49:20,771 --> 00:49:25,400 # The reasons, the reasons that we're here 660 00:49:26,193 --> 00:49:28,779 # The reasons that we fear 661 00:49:29,112 --> 00:49:33,951 # Our feelings won't, they won't disappear # 662 00:49:39,790 --> 00:49:40,999 Ich bin Groot. 663 00:49:41,792 --> 00:49:44,211 Ja, das sah cool aus. 664 00:49:53,387 --> 00:49:55,639 (Hase:) Ist ... Himmel? 665 00:49:56,306 --> 00:49:57,975 (Otter:) Nein. 666 00:49:58,308 --> 00:50:01,311 Das ist kein Himmel. Das ist eine Decke. 667 00:50:01,853 --> 00:50:05,274 Aber unser Herr macht eine neue Welt für uns alle. 668 00:50:05,440 --> 00:50:09,403 Und wenn wir dort sind, gibt es auch einen Himmel. 669 00:50:09,736 --> 00:50:13,282 Und er wird wunderschön sein. Und unendlich weit. 670 00:50:13,615 --> 00:50:15,325 Wow. - Wow. 671 00:50:15,492 --> 00:50:17,160 Wow. 672 00:50:18,036 --> 00:50:19,997 Ich habe nachgedacht. 673 00:50:20,789 --> 00:50:24,459 Über was? - Oh, über nichts Konkretes. 674 00:50:24,626 --> 00:50:28,213 Aber ich dachte, da ihr meine dicksten Freunde seid, 675 00:50:28,380 --> 00:50:30,173 und meine einzigen Freunde, 676 00:50:30,340 --> 00:50:34,636 wird es euch interessieren, dass ich überhaupt nachgedacht habe. 677 00:50:34,970 --> 00:50:36,805 Das ist cool. 678 00:50:36,972 --> 00:50:38,807 Ich habe auch nachgedacht. 679 00:50:38,974 --> 00:50:41,894 Über etwas ... Spezielleres. 680 00:50:42,227 --> 00:50:45,105 Wenn unser Herr uns in die neue Welt bringt, 681 00:50:45,272 --> 00:50:47,524 dann werden wir Namen brauchen. 682 00:50:47,691 --> 00:50:52,237 Ich meine, 89Q12 ist kein richtiger Name. 683 00:50:53,447 --> 00:50:54,907 Deshalb ... 684 00:50:55,073 --> 00:50:58,243 möchte ich gerne, dass mein Name ab sofort ... 685 00:50:59,161 --> 00:51:00,871 Lylla ist. 686 00:51:01,038 --> 00:51:02,581 Lylla. 687 00:51:02,748 --> 00:51:05,334 Lylla. - (Hase:) Lylla. 688 00:51:05,667 --> 00:51:07,502 Das ist ein hübscher Name, Lylla. 689 00:51:09,004 --> 00:51:10,797 Danke schön. 690 00:51:11,298 --> 00:51:13,258 Ich nenne mich dann ... 691 00:51:13,592 --> 00:51:15,177 Teefs. 692 00:51:15,344 --> 00:51:17,721 Weil, auch wenn wir alle Zähne haben, 693 00:51:18,055 --> 00:51:20,974 meine stechen am meisten heraus. 694 00:51:21,308 --> 00:51:24,019 (Lylla kichert.) Teefs. - Teefs. 695 00:51:24,353 --> 00:51:26,104 Lylla. - Teefs. 696 00:51:26,438 --> 00:51:28,774 (Hase:) Mich nennen mich Floor. 697 00:51:28,941 --> 00:51:31,193 Weil mich liege auf Boden. 698 00:51:31,526 --> 00:51:35,113 Du liegst auf dem Boden und deshalb heißt du Floor? 699 00:51:35,280 --> 00:51:37,199 (Sie kichern.) - (Floor:) Ja. 700 00:51:38,784 --> 00:51:40,452 Floor. - (Rocket:) Floor. 701 00:51:40,619 --> 00:51:42,496 Was ist mit dir, Freund? 702 00:51:45,415 --> 00:51:49,503 Eines Tages baue ich große Maschinen, die fliegen können. 703 00:51:49,670 --> 00:51:52,464 Und zusammen fliegen meine Freunde und ich 704 00:51:52,631 --> 00:51:56,468 dann in den unendlich weiten und wunderschönen Himmel. 705 00:51:57,135 --> 00:52:00,806 Lylla und Teefs und Floor. 706 00:52:01,598 --> 00:52:03,100 Und ich. 707 00:52:04,017 --> 00:52:05,269 Rocket. 708 00:52:07,980 --> 00:52:10,148 (Floor:) Rocket. 709 00:52:10,315 --> 00:52:12,818 Es ist so schön, Freunde zu haben. 710 00:52:13,527 --> 00:52:14,987 Ja. 711 00:52:20,033 --> 00:52:22,327 (Frau:) Hier mit dem Schnitt beginnen. 712 00:52:22,494 --> 00:52:24,329 (gequältes Fiepen) 713 00:52:24,496 --> 00:52:26,039 Bleib ruhig. 714 00:52:28,792 --> 00:52:30,919 Halt es fest. - (Theel:) Kann ich nicht. 715 00:52:31,086 --> 00:52:33,338 Es hört nicht auf zu zappeln. 716 00:52:33,964 --> 00:52:36,592 Warum hat er uns nie etwas davon gesagt? 717 00:52:36,925 --> 00:52:40,345 Es ist schlimmer als das, was Thanos mir angetan hat. 718 00:52:41,221 --> 00:52:43,473 Ist der Zugangsschlüssel da? 719 00:52:48,145 --> 00:52:52,816 Nein. Aber eine Datei wurde heute entfernt. Eine Million Zeichen lang. 720 00:52:53,150 --> 00:52:57,446 Laut Biometrie von diesem Mann. Recorder B2H6. 721 00:52:57,779 --> 00:53:00,198 Den habe ich vor dem Archiv gesehen. 722 00:53:01,658 --> 00:53:03,994 Ein Recorder des High Evolutionary. 723 00:53:04,703 --> 00:53:07,998 Der High Evolutionary? Der Gründer von OrgoCorp? 724 00:53:08,332 --> 00:53:10,417 Sie finanzieren nur die Experimente, 725 00:53:10,584 --> 00:53:12,336 die gegen Gesetze verstoßen. 726 00:53:12,669 --> 00:53:17,007 Er erschuf ganze Gesellschaften: Xeronianer, die Ani-Men. 727 00:53:17,174 --> 00:53:18,634 Die Sovereign. - Sovereign? 728 00:53:18,884 --> 00:53:20,636 Einige halten ihn für Gott. 729 00:53:22,638 --> 00:53:24,389 Ich bin Groot. - (Nebula:) Ja. 730 00:53:24,556 --> 00:53:26,099 Ja, was? Er ist Groot? 731 00:53:26,350 --> 00:53:29,603 Er sagt, er könnte den Schlüssel in seinem Kopf haben. 732 00:53:29,853 --> 00:53:33,273 Hm? - Da drin könnte der Zugangsschlüssel sein. 733 00:53:33,523 --> 00:53:35,734 Wenn wir ihn finden, retten wir Rocket. 734 00:53:35,901 --> 00:53:38,820 Die Koordinaten des High Evolutionary. 735 00:53:39,488 --> 00:53:41,740 Gib sie ins Navi ein. - Moment mal. 736 00:53:42,699 --> 00:53:44,243 Soll das ein Witz sein? 737 00:53:44,409 --> 00:53:47,412 Er will diesen ausgeweideten Dachs. 738 00:53:47,579 --> 00:53:51,083 Und du bringst ihn zu ihm? Wenn das mal keine Falle ist. 739 00:53:51,333 --> 00:53:54,795 Es ist keine Falle, falls du weißt, dass es eine Konfrontation ist. 740 00:53:54,962 --> 00:53:58,298 Das ist eine Falle, wenn du mit einem Typen konfrontiert bist, 741 00:53:58,465 --> 00:54:00,175 der viel mächtiger ist als du. 742 00:54:00,425 --> 00:54:03,303 Wisst ihr, wer der High Evolutionary ist? 743 00:54:03,470 --> 00:54:07,307 Ein Arsch, der meinen besten Freund seziert hat. - Zweitbesten. 744 00:54:07,474 --> 00:54:10,644 Mit ihm sollte man sich lieber nicht anlegen. 745 00:54:10,978 --> 00:54:12,646 Dann machen wir das nicht. 746 00:54:12,980 --> 00:54:14,815 Wisst ihr was? Ist mir egal. 747 00:54:14,982 --> 00:54:17,985 Setzt mich einfach ab und macht, was ihr wollt. 748 00:54:18,151 --> 00:54:20,445 Dafür ist keine Zeit. - Das war keine Bitte. 749 00:54:20,612 --> 00:54:23,615 Bringt mich zu meinen Leuten. - Deine Leute? 750 00:54:23,782 --> 00:54:28,245 Die Ravager sind nicht deine Leute. Ich bin ein Ravager, du nicht. 751 00:54:28,412 --> 00:54:30,914 Ich weiß, du wolltest immer eine Familie. 752 00:54:31,081 --> 00:54:34,251 Aber meine Gamora fand ihre nicht bei Verbrechern, 753 00:54:34,585 --> 00:54:37,754 sondern bei uns, bei Leuten, denen du was bedeutest. 754 00:54:38,088 --> 00:54:40,674 Ich weiß, dass du immer noch so bist. 755 00:54:40,841 --> 00:54:43,051 Irgendwo tief in deinem Inneren ... 756 00:54:45,804 --> 00:54:48,056 Was verunsichert dich bitte so sehr, 757 00:54:48,223 --> 00:54:50,350 dass ich etwas für dich sein muss? 758 00:54:51,101 --> 00:54:53,562 Ich gebe einen Dreck auf deine Gamora. 759 00:54:53,729 --> 00:54:55,814 Das Leben hat mich so gemacht. 760 00:54:57,566 --> 00:55:00,903 Ich habe ein paar Upgrades dank dieses ausgeweideten Dachses. 761 00:55:01,069 --> 00:55:03,614 Wir riskieren deinetwegen nicht sein Leben. 762 00:55:03,780 --> 00:55:06,491 Ich bin deine Familie. - Genauso wie er. 763 00:55:10,996 --> 00:55:12,497 Scheiß auf dich. 764 00:55:14,708 --> 00:55:16,376 Ich scheiße auf euch alle. 765 00:55:23,175 --> 00:55:25,177 (dumpfer Knall, Flickern) 766 00:55:28,847 --> 00:55:31,850 Er hat draußen Versorgungsschiffe geplündert. 767 00:55:33,727 --> 00:55:35,687 Das weiß ich sehr zu schätzen. 768 00:55:35,854 --> 00:55:39,358 Und ich schätze Ihren Beitrag für die Orgoldaten-Pension. 769 00:55:39,608 --> 00:55:41,235 Deine Kumpanin, 770 00:55:41,568 --> 00:55:44,071 eine Zehoberi namens Gamora ... 771 00:55:44,238 --> 00:55:46,198 Wo ist sie? - Ich sage gar nichts. 772 00:55:46,531 --> 00:55:49,243 Oh, das werden wir noch sehen. Nicht wahr? 773 00:55:49,910 --> 00:55:51,411 Adam. 774 00:55:52,621 --> 00:55:54,206 Adam. - Ja, Mutter? 775 00:55:54,373 --> 00:55:56,917 Zeig ihm, dass wir es ernst meinen. 776 00:56:04,591 --> 00:56:06,593 (Ravager schreit.) 777 00:56:17,646 --> 00:56:21,650 Du solltest ihm zeigen, dass wir es ernst meinen, nicht ihn abfackeln. 778 00:56:21,900 --> 00:56:24,403 Wie denn sonst? - Aber so ist er nutzlos! 779 00:56:24,736 --> 00:56:28,615 Dann befragen wir seinen Freund. - Freund? Das ist ein Tier! 780 00:56:31,076 --> 00:56:32,703 Es sieht traurig aus. 781 00:56:34,329 --> 00:56:36,999 Ich fühle mich dabei gar nicht wohl. 782 00:56:39,293 --> 00:56:41,253 Ihr Freund ist ein Schwachkopf. 783 00:56:41,587 --> 00:56:42,879 Ich kenne das. 784 00:56:43,046 --> 00:56:45,382 (Gamora:) Außenposten? Seid ihr da? 785 00:56:48,635 --> 00:56:50,637 Fits-gibbonok, kommen. 786 00:56:55,601 --> 00:56:57,144 Außenposten, kommen. 787 00:56:58,228 --> 00:56:59,730 Ja, Gamora. 788 00:57:00,355 --> 00:57:01,857 Ich grüße dich. 789 00:57:02,190 --> 00:57:05,819 Kann ich behilflich sein? - Ja, ihr müsst mich abholen. 790 00:57:06,153 --> 00:57:08,655 Ich schicke euch meinen Positionslink. 791 00:57:08,989 --> 00:57:11,241 Ja, das ließe sich einrichten. 792 00:57:18,248 --> 00:57:20,250 (träumerische Rockmusik) 793 00:57:20,417 --> 00:57:23,587 (Lied: "Do you Realize??" von The Flaming Lips) 794 00:57:30,302 --> 00:57:33,263 # Do you realize 795 00:57:37,768 --> 00:57:43,774 # That you have the most beautiful face? 796 00:57:47,027 --> 00:57:49,988 # Do you realize 797 00:57:57,579 --> 00:58:01,541 # We're floating in space? 798 00:58:01,708 --> 00:58:04,628 # Do you realize ... 799 00:58:07,714 --> 00:58:11,718 Du musst ihm das, was ich dir gesagt habe, genau so sagen. 800 00:58:11,885 --> 00:58:15,264 Warum sagst du es nicht? - Weil auf mich niemand hört. 801 00:58:16,473 --> 00:58:19,434 # Do you realize ... 802 00:58:21,103 --> 00:58:23,355 (Drax räuspert sich.) 803 00:58:25,315 --> 00:58:26,817 # That everyone ... # 804 00:58:27,150 --> 00:58:30,237 (Song läuft leise über Kopfhörer weiter.) 805 00:58:30,571 --> 00:58:33,615 Quill. Das Leben ist ein Teich. 806 00:58:34,658 --> 00:58:38,036 Du bist dein ganzes Leben lang von Frau zu Frau gehüpft, 807 00:58:38,203 --> 00:58:40,956 als wären sie Seerosenblätter auf dem Teich. 808 00:58:41,123 --> 00:58:43,834 Was du vielleicht tun solltest, Quill ... 809 00:58:45,002 --> 00:58:47,129 ist, lernen, zu schwimmen. 810 00:58:50,048 --> 00:58:52,301 Das ergibt tatsächlich Sinn. - Klar. 811 00:58:52,634 --> 00:58:55,262 Nein, ich meinte, das ist ja eine Analogie. 812 00:58:55,596 --> 00:58:58,682 Ich wusste nicht, dass du zu so was in der Lage bist. 813 00:58:58,849 --> 00:59:00,934 Ich kenne viele Analogien. 814 00:59:01,101 --> 00:59:03,353 Analogien, Metaphern und so weiter. 815 00:59:04,313 --> 00:59:05,814 Zum Beispiel ... 816 00:59:06,481 --> 00:59:09,943 Gamoras Kopf ist wie eine Seerose. Weil er grün ist. 817 00:59:11,653 --> 00:59:12,946 Analogie. 818 00:59:13,280 --> 00:59:16,241 Und er ist genauso doof und wabbelig. - Wabbelig? 819 00:59:16,575 --> 00:59:19,369 Weil ihre Haut aus einem Blatt gemacht ist. 820 00:59:19,536 --> 00:59:21,330 Metapher. - Echt? 821 00:59:21,496 --> 00:59:25,083 Gestern machte ich einen Haufen in Form eines Fisches. 822 00:59:25,250 --> 00:59:27,461 Sogar mein Hintern ist fähig, 823 00:59:27,794 --> 00:59:29,504 Analogien herzustellen. 824 00:59:32,758 --> 00:59:33,926 Oh. 825 00:59:34,259 --> 00:59:36,261 (Alarmsignal) 826 00:59:39,348 --> 00:59:42,476 Was ist los? - Die Flüssigkeit ist in seinen Lungen. 827 00:59:43,685 --> 00:59:45,437 (High Evolutionary:) P13! 828 00:59:46,605 --> 00:59:48,815 P13! - (Scheppern, Klimpern) 829 00:59:49,149 --> 00:59:51,109 Wo ist es? - (Theel:) Herr ... 830 00:59:52,444 --> 00:59:55,906 P13! Wo ist es? - Herr, darf ich vorschlagen ... 831 00:59:56,490 --> 00:59:58,533 (keucht:) Wo ist ... Wo ... 832 00:59:59,368 --> 01:00:03,205 Während seiner Behandlung gab es einen Durchbruch mit Charge 92. 833 01:00:03,538 --> 01:00:06,416 Wir sollten morgen damit fortfahren. - Morgen? 834 01:00:06,750 --> 01:00:08,543 Nein! P13! 835 01:00:09,169 --> 01:00:10,796 (ruhiger:) Oh. Uh. 836 01:00:11,838 --> 01:00:13,382 Da bist du ja. 837 01:00:14,424 --> 01:00:15,926 'tschuldige. 838 01:00:18,929 --> 01:00:20,764 (Er keucht.) 839 01:00:22,849 --> 01:00:24,309 Hallo. 840 01:00:34,820 --> 01:00:36,655 Woher wusstest du das 841 01:00:36,822 --> 01:00:40,075 mit den Mikroseminoproteinen, P13? 842 01:00:40,409 --> 01:00:42,578 (schwere Opernarie und Musik) 843 01:00:51,837 --> 01:00:53,797 (Gerät surrt.) 844 01:01:01,054 --> 01:01:03,265 (Tiere kreischen, fiepen.) 845 01:01:04,433 --> 01:01:06,101 Was ist passiert, da drin? 846 01:01:07,060 --> 01:01:08,437 Wieso? 847 01:01:08,770 --> 01:01:11,398 Wie konntest du das wissen, P13? 848 01:01:11,648 --> 01:01:13,567 Äh, die Filter waren zu schwach. 849 01:01:13,817 --> 01:01:18,322 Die hypotonische Lösung, ich weiß. Aber woher wusstest du es? 850 01:01:18,655 --> 01:01:21,033 Ich habe dich erschaffen! 851 01:01:21,199 --> 01:01:23,243 Wie konntest du es wissen? 852 01:01:27,331 --> 01:01:29,333 Weil es funktioniert hat. 853 01:01:35,714 --> 01:01:37,674 Es hat funktioniert. 854 01:01:39,676 --> 01:01:42,137 Ihr Zorn ist verflogen. 855 01:01:42,888 --> 01:01:45,557 Wir haben unsere friedlichen Kreaturen, 856 01:01:45,724 --> 01:01:48,143 bereit für die neue Welt. 857 01:01:51,104 --> 01:01:52,731 Wir gehen in die neue Welt? 858 01:01:53,815 --> 01:01:56,068 Oh. Wir? 859 01:01:59,071 --> 01:02:04,076 Sieh dich an. Als hätten dich Kinder mit Wurstfingern zusammengeschustert. 860 01:02:04,409 --> 01:02:07,454 Wie könntest du zur perfekten Spezies gehören? 861 01:02:07,788 --> 01:02:12,125 Du bist bloß ein Mischmasch aus Fehlern, aus denen wir lernen 862 01:02:12,292 --> 01:02:15,796 und es auf wirklich wichtige Kreaturen anwenden. 863 01:02:16,129 --> 01:02:21,051 Charge 89 war nie für die neue Welt gedacht, P13. 864 01:02:21,218 --> 01:02:24,096 Du verstehst die komplexen Zusammenhänge 865 01:02:24,263 --> 01:02:26,682 von zytoplasmischen Filtersystemen, 866 01:02:26,848 --> 01:02:29,142 aber das hast du nicht verstanden? 867 01:02:32,646 --> 01:02:34,106 Aber dieses Gehirn ... 868 01:02:35,524 --> 01:02:38,318 das möchte ich eingehender studieren. 869 01:02:42,114 --> 01:02:45,826 Bereitet Operation und Entnahme für morgen vor. 870 01:02:46,451 --> 01:02:49,329 Was ist mit dem Rest von Charge 89, Herr? 871 01:02:52,291 --> 01:02:54,167 Äschert sie ein, was sonst? 872 01:03:01,383 --> 01:03:04,386 Er stirbt. Wir brauchen diesen Schlüssel. 873 01:03:04,928 --> 01:03:06,388 Seine Zeit läuft ab. 874 01:03:06,722 --> 01:03:09,224 (Signalton) - (Mantis:) Wir sind angekommen. 875 01:03:09,474 --> 01:03:11,476 (kraftvolle Rockmusik) 876 01:03:11,643 --> 01:03:14,271 (Lied: "We Care a Lot" von Faith No More) 877 01:03:17,774 --> 01:03:19,610 # We care a lot 878 01:03:21,612 --> 01:03:23,822 GEGENERDE 879 01:03:24,156 --> 01:03:27,743 Sieht genauso aus wie ... zu Hause. 880 01:03:34,583 --> 01:03:36,126 # We care a lot 881 01:03:36,376 --> 01:03:40,255 # About disasters, fires, floods and killer bees 882 01:03:40,422 --> 01:03:43,675 Wie eine Kopie der Erde. Das ist total bescheuert. 883 01:03:43,842 --> 01:03:47,095 Atmosphäre habitabel, Gravitation wie auf Xandar. 884 01:03:47,930 --> 01:03:50,182 # We care a lot about disease 885 01:03:50,349 --> 01:03:53,435 # Baby, rock, Hudson, rock Yeah 886 01:04:00,150 --> 01:04:04,196 # Oh, it's a dirty job but someone's gotta do it 887 01:04:08,784 --> 01:04:12,496 # Oh, it's a dirty job but someone's gotta do it 888 01:04:12,663 --> 01:04:14,289 # We care a lot 889 01:04:20,837 --> 01:04:22,464 # We care a lot 890 01:04:29,930 --> 01:04:32,391 # We care a lot about the gamblers 891 01:04:32,557 --> 01:04:34,685 # And the pushers and the geeks 892 01:04:34,851 --> 01:04:36,520 # We care a lot about the smack 893 01:04:36,770 --> 01:04:39,898 # And crack and whack that hit the street # 894 01:04:40,065 --> 01:04:43,277 Hallo. Wir kommen in friedlicher Absicht. 895 01:04:49,866 --> 01:04:52,160 (dumpfer Knall) - (Menge raunt.) 896 01:04:52,494 --> 01:04:54,496 (Er schimpft in Aliensprache.) 897 01:04:54,830 --> 01:04:56,582 Wartet, er warf nur den Ball. 898 01:04:57,249 --> 01:04:59,167 Au! - (Er lacht.) 899 01:05:00,168 --> 01:05:01,378 Ey! 900 01:05:01,545 --> 01:05:03,880 (Peter:) Au! Es gibt keinen Grund ... 901 01:05:04,631 --> 01:05:06,466 Ah! - Hey. Hey! 902 01:05:06,800 --> 01:05:08,552 Groot. Mach uns den Kaiju. 903 01:05:08,719 --> 01:05:10,929 (Peter:) Nicht den Kaiju! - Ich bin ... 904 01:05:11,179 --> 01:05:13,765 Groot! - (Peter:) Zurück. Nein, nicht. 905 01:05:14,099 --> 01:05:16,852 Groot, nein! Es gibt keinen Grund zur Angst. 906 01:05:19,855 --> 01:05:21,398 Schrumpf dich, Groot. 907 01:05:21,565 --> 01:05:23,025 Leute, alles gut. 908 01:05:23,358 --> 01:05:26,278 Hey. Hey, hi. Wir werden euch nicht wehtun. 909 01:05:27,029 --> 01:05:29,865 Okay? Siehst du? Hier. 910 01:05:31,074 --> 01:05:32,576 Für dein Knie. 911 01:05:34,536 --> 01:05:37,039 Wir müssen nur unseren Freund retten. 912 01:05:40,792 --> 01:05:43,211 (Priesterin:) Es gehört nicht hierher. 913 01:05:45,047 --> 01:05:48,133 Ich bringe ihm bei, wie ein Sovereign zu sein. 914 01:05:50,218 --> 01:05:54,348 Ich bringe ihm bei, das zu lassen. - Es ist Blasphemie, es zu behalten. 915 01:05:54,514 --> 01:05:56,224 Töte es, sofort. 916 01:05:57,184 --> 01:06:00,729 Ich bin der Warlock. Ich habe es satt, rumkommandiert zu werden. 917 01:06:00,896 --> 01:06:03,357 (Signalton) - Gamora ist hier. 918 01:06:05,192 --> 01:06:07,361 Das heißt, das Eichhörnchen ebenso. 919 01:06:07,527 --> 01:06:11,698 Wir müssen es dem High Evolutionary vor seinen Leuten bringen. 920 01:06:14,076 --> 01:06:16,286 (heitere Musik in Aliensprache) 921 01:06:16,453 --> 01:06:18,789 (Sie sprechen Aliensprache.) 922 01:06:34,429 --> 01:06:35,973 (Musik stoppt.) 923 01:06:36,139 --> 01:06:38,809 Ja, setzen. Setzen wir uns. Fein. 924 01:06:41,478 --> 01:06:43,313 (Frau stöhnt genervt.) 925 01:06:43,647 --> 01:06:45,899 (reges Murmeln) 926 01:06:48,527 --> 01:06:49,778 Ich bin Groot. 927 01:06:50,112 --> 01:06:51,738 Das ist nicht unhöflich. 928 01:06:52,072 --> 01:06:54,616 Drax. Setz dich mal richtig hin. Idiot. 929 01:06:56,785 --> 01:06:58,161 Danke. 930 01:07:02,291 --> 01:07:03,792 (laut:) Danke sehr. 931 01:07:04,876 --> 01:07:06,712 (langsam:) Unser Freund ... 932 01:07:07,754 --> 01:07:09,172 wird sterben. 933 01:07:09,506 --> 01:07:10,924 Äh ... 934 01:07:15,345 --> 01:07:18,432 Wir lieben unseren Freund. 935 01:07:19,808 --> 01:07:21,393 Aber er wird sterben. 936 01:07:24,313 --> 01:07:28,150 Das ist schon tot. Jetzt denken sie, dass er schon tot ist. 937 01:07:28,317 --> 01:07:31,904 Sie werden denken, wir wollen Rache. - Drax, setz dich hin. 938 01:07:32,237 --> 01:07:34,323 Dafür ist es da. - Ist es nicht. 939 01:07:34,656 --> 01:07:36,867 Man sitzt darauf nebeneinander. 940 01:07:37,034 --> 01:07:40,621 Nimm deine Stiefel runter. - Es hat kaum nur einen Zweck. 941 01:07:40,954 --> 01:07:43,498 Tut mir leid. Er ist ein Erbsenhirn. 942 01:07:44,625 --> 01:07:46,543 Das ist dasselbe Geräusch wie dein Sterben. 943 01:07:46,710 --> 01:07:48,086 Warum kritisierst du alles? 944 01:07:48,253 --> 01:07:49,504 Warum ist es so lang? 945 01:07:49,671 --> 01:07:51,840 Das war ein anderes Geräusch. - Nein. 946 01:07:52,007 --> 01:07:54,051 Sterben, Erbsenhirn. Ist dasselbe. 947 01:07:54,301 --> 01:07:57,888 Es reicht. Darf ich fortfahren, um unseren Freund zu retten? 948 01:07:58,221 --> 01:07:59,848 Drax, ich sehe dich. 949 01:08:00,682 --> 01:08:03,727 Ich weiß, nichts davon kommt euch logisch vor. 950 01:08:04,061 --> 01:08:05,562 Momentan. 951 01:08:05,896 --> 01:08:08,315 Wir brauchen eure Hilfe, 952 01:08:08,482 --> 01:08:10,567 denn wir suchen einen Mann. 953 01:08:10,901 --> 01:08:12,736 Äh ... Ich werde ihn zeichnen. 954 01:08:12,903 --> 01:08:15,989 Ich zeichne dir jetzt den Mann, nach dem wir suchen. 955 01:08:17,115 --> 01:08:18,742 Ein Strich da ... 956 01:08:19,409 --> 01:08:22,162 Siehst du das Ding an ihrem Kopf? Er hat auch so eins. 957 01:08:22,329 --> 01:08:24,414 Das ist köstlich. - Ungefähr so ... 958 01:08:24,748 --> 01:08:26,208 So sieht das aus. 959 01:08:26,874 --> 01:08:29,253 Kennst du diesen Mann? 960 01:08:30,963 --> 01:08:32,422 Das ist sehr gut. 961 01:08:32,756 --> 01:08:34,716 Darf ich das haben für mein Zimmer? 962 01:08:34,967 --> 01:08:36,468 Ja. Danke. 963 01:08:36,802 --> 01:08:38,053 Mowtio. 964 01:08:38,220 --> 01:08:39,805 Sein Name ist "Mowtio"? 965 01:08:39,972 --> 01:08:41,347 Eo, eo. 966 01:08:46,770 --> 01:08:48,355 (Sie schimpft.) 967 01:08:52,484 --> 01:08:53,819 Mowtios-ek. 968 01:08:54,778 --> 01:08:56,196 Lolo. 969 01:08:58,656 --> 01:09:00,909 Viele Mowtios? Da? 970 01:09:01,868 --> 01:09:03,245 An der Pyramide? 971 01:09:05,789 --> 01:09:08,709 Ist das da dein Auto in der Auffahrt? 972 01:09:10,168 --> 01:09:12,044 (Er seufzt.) 973 01:09:14,131 --> 01:09:17,968 Drax, du passt hier auf Rocket auf. Ihn wollen sie haben. 974 01:09:18,302 --> 01:09:21,430 Ich will mit. - Nein. Mantis, pass auf Drax auf. 975 01:09:21,763 --> 01:09:24,141 Groot. Du weißt, was zu tun ist. 976 01:09:31,565 --> 01:09:33,191 Drück ihn rein. - Was? 977 01:09:33,525 --> 01:09:35,401 Drück ihn rein. - Ich drücke ja. 978 01:09:35,736 --> 01:09:37,195 Auf den Knopf drücken. 979 01:09:37,779 --> 01:09:39,740 Du drückst auf das Schlüsselloch. - Was? 980 01:09:39,906 --> 01:09:42,784 Den Knopf unter dem Griff musst du reindrücken. 981 01:09:43,118 --> 01:09:45,287 (Tür wird entriegelt.) - Geschafft. 982 01:09:45,454 --> 01:09:47,330 Und jetzt? - Mach die Tür auf. 983 01:09:49,833 --> 01:09:51,752 Eine bescheuerte Konstruktion. 984 01:09:51,919 --> 01:09:54,463 Und deine Anweisungen waren sehr unpräzise. 985 01:09:54,713 --> 01:09:57,341 (Motor startet.) - Retten wir unseren Freund. 986 01:10:03,931 --> 01:10:07,768 Ich habe mit acht die Erde verlassen. Ich weiß nicht, wie man so was fährt. 987 01:10:07,935 --> 01:10:10,979 Du wolltest ja nicht. - Du willst, dass ich fahre? 988 01:10:11,146 --> 01:10:12,522 Nein, ich kann das. 989 01:10:17,152 --> 01:10:18,654 (Reifen quietschen.) 990 01:10:22,866 --> 01:10:24,868 (Motor dreht auf.) 991 01:10:30,791 --> 01:10:33,001 (Es läuft ruhige Klaviermusik.) 992 01:10:33,168 --> 01:10:36,755 (Lied: "I'm Always Chasing Rainbows" von Alice Cooper) 993 01:10:40,217 --> 01:10:42,219 (Rocket atmet röchelnd.) 994 01:10:42,386 --> 01:10:45,264 # My life is a race, just a wild goose chase 995 01:10:45,597 --> 01:10:49,518 # And my dreams have all been denied 996 01:10:51,645 --> 01:10:57,276 # Why have I always been a failure? What can the reason be? 997 01:10:57,442 --> 01:11:00,362 Du musst wirklich ein treues Haustier sein, 998 01:11:00,529 --> 01:11:03,907 wenn sie bereit sind, all das für dich zu tun. 999 01:11:13,000 --> 01:11:14,543 (Musik wird lauter.) 1000 01:11:14,876 --> 01:11:18,213 # I'm always chasing rainbows 1001 01:11:21,925 --> 01:11:26,138 # Watching clouds drifting by 1002 01:11:30,058 --> 01:11:36,273 # My schemes are just like all my dreams 1003 01:11:38,483 --> 01:11:42,195 # Ending in the sky 1004 01:11:47,451 --> 01:11:50,579 # Some fellows look and find the sunshine 1005 01:11:50,913 --> 01:11:54,499 # I always look and find the rain 1006 01:11:55,417 --> 01:11:58,712 # And some fellows make a winning sometime 1007 01:11:58,879 --> 01:12:02,633 # And I never even make a gain 1008 01:12:02,966 --> 01:12:08,513 # I'm always chasing rainbows # 1009 01:12:12,309 --> 01:12:14,478 Das ist die perfekte Gesellschaft? 1010 01:12:16,980 --> 01:12:18,982 (Song klingt langsam aus.) 1011 01:12:20,234 --> 01:12:22,236 (Mädchen lacht.) 1012 01:12:22,402 --> 01:12:24,404 (sphärische Klänge) 1013 01:12:35,290 --> 01:12:36,333 Herr. 1014 01:12:36,583 --> 01:12:40,087 Die hier rennt seit zwei Stunden, ohne Schweiß zu vergießen. 1015 01:12:40,420 --> 01:12:43,340 Unglaublich. - Sie überleben mit 30 Kalorien am Tag. 1016 01:12:43,507 --> 01:12:46,343 Einer Stunde Schlaf pro Woche. Sie sind immer glücklich. 1017 01:12:46,593 --> 01:12:50,389 Und verkabeln einen Carbenetrix-Kern neu in unter zwei Minuten. 1018 01:12:51,056 --> 01:12:54,142 Aber ist sie auch bereit für die neue Kolonie? 1019 01:12:54,476 --> 01:12:56,186 Herr, sie sind hier. 1020 01:13:02,818 --> 01:13:04,361 (Peter:) Da wären wir. 1021 01:13:12,202 --> 01:13:16,164 Wir sind hier, um ... - High Evolutionary erwartet euch. 1022 01:13:16,498 --> 01:13:18,709 Es ist eine Falle. - Eine Konfrontation. 1023 01:13:18,959 --> 01:13:21,044 Die bleibt hier. - Wieso? 1024 01:13:21,378 --> 01:13:23,714 Waffen sind verboten. Dein Arm ist eine. 1025 01:13:28,885 --> 01:13:30,512 Er ist sauber. - Abmarsch. 1026 01:13:31,221 --> 01:13:32,639 Hey. 1027 01:13:33,557 --> 01:13:35,058 Wir kommen klar. 1028 01:13:35,726 --> 01:13:37,728 (bedrohliche Musik) 1029 01:13:49,907 --> 01:13:52,451 (Bedrohliche Musik wird intensiver.) 1030 01:13:55,829 --> 01:13:57,331 (Theel:) Beweg dich. 1031 01:13:58,498 --> 01:14:00,918 (verschiedene klägliche Tierlaute) 1032 01:14:11,887 --> 01:14:14,097 (Tür wird verriegelt.) 1033 01:14:16,099 --> 01:14:17,559 Geht's dir gut? 1034 01:14:17,893 --> 01:14:19,937 (Hundejaulen) 1035 01:14:20,687 --> 01:14:23,523 (Hund jault verängstigt.) - (Theel lacht.) 1036 01:14:35,494 --> 01:14:38,288 Mich und Rocket spielen? - Ich kann jetzt nicht. 1037 01:14:46,213 --> 01:14:49,091 Was machst du? - Die lassen uns nicht frei. 1038 01:14:49,841 --> 01:14:52,886 Oh doch. Wir gehen doch bald in die neue Welt. 1039 01:14:54,096 --> 01:14:55,806 (leise:) Nein. 1040 01:14:56,515 --> 01:14:59,226 Nein, das kann nicht wahr sein. - Ist es. 1041 01:14:59,977 --> 01:15:02,437 Morgen wollen sie uns umbringen. - Was? 1042 01:15:02,771 --> 01:15:03,939 Was? 1043 01:15:04,273 --> 01:15:06,358 Aber ich werde das verhindern. 1044 01:15:11,446 --> 01:15:14,116 Was ist das denn? - Ein Schlüssel. 1045 01:15:14,449 --> 01:15:16,743 Damit werde ich uns hier rausholen. 1046 01:15:17,661 --> 01:15:19,997 Ich weiß nicht, ob das klug ist. 1047 01:15:20,998 --> 01:15:24,626 (Floor:) Mich und Rocket gehen. Spielen für immer! 1048 01:15:25,627 --> 01:15:30,090 Gleich den Gang runter sind Schiffe. Ich weiß es. 1049 01:15:30,257 --> 01:15:33,635 Und wenn wir eins davon erreichen, kann ich es fliegen. 1050 01:15:33,802 --> 01:15:36,722 Dann fliegen wir alle zusammen weg. Wir vier. 1051 01:15:37,556 --> 01:15:40,058 So wie wir es immer gesagt haben, okay? 1052 01:15:42,144 --> 01:15:43,812 Okay? 1053 01:15:46,690 --> 01:15:48,275 Juhu! Yippie! 1054 01:15:48,609 --> 01:15:51,028 Rocket! Himmel, Himmel, Himmel! 1055 01:16:14,176 --> 01:16:16,887 Du hast es geschafft. Du hast es geschafft. 1056 01:16:17,220 --> 01:16:19,848 Du hast es geschafft! - (Floor juchzt.) 1057 01:16:39,993 --> 01:16:43,247 Du hast es geschafft! Du hast es geschafft. 1058 01:16:45,332 --> 01:16:47,876 Es ist so schön, Freunde zu ... - (Knall) 1059 01:16:52,422 --> 01:16:53,924 Oh. 1060 01:17:03,642 --> 01:17:06,603 Ja, ich dachte mir, dass du so was tun würdest. 1061 01:17:07,396 --> 01:17:09,314 Ab, wieder in den Käfig, P13. 1062 01:17:15,362 --> 01:17:16,863 Himmel ... 1063 01:17:30,877 --> 01:17:34,381 (Floor:) Rocket, Teefs und Floor gehen jetzt. 1064 01:17:34,715 --> 01:17:38,051 Q12 und P13 sind aus ihren Käfigen geflohen. 1065 01:17:38,969 --> 01:17:41,013 Q12 ist neutralisiert. 1066 01:17:41,179 --> 01:17:44,516 P13 ist noch draußen. Ich brauche Unterstützung. 1067 01:17:44,850 --> 01:17:47,644 Rocket, Teefs und Floor gehen jetzt. 1068 01:17:47,978 --> 01:17:49,771 Beschädigt sein Gehirn nicht. 1069 01:17:50,105 --> 01:17:52,024 (Er weint.) 1070 01:17:53,650 --> 01:17:56,069 (Äfft Rocket nach.) 1071 01:17:57,112 --> 01:17:59,114 Also gut, P13. 1072 01:17:59,448 --> 01:18:01,408 Du gewinnst den Heulwettbewerb. 1073 01:18:01,742 --> 01:18:02,993 Jetzt ab in den Käfig. 1074 01:18:05,454 --> 01:18:08,040 Wir gehen jetzt. - (Teefs:) Rocket, weg hier. 1075 01:18:09,249 --> 01:18:10,876 Rocket, bitte! 1076 01:18:11,209 --> 01:18:12,544 Rocket! Rocket! 1077 01:18:14,838 --> 01:18:16,465 (Wache:) Hier unten! 1078 01:18:33,232 --> 01:18:35,234 (dramatische schwere Musik) 1079 01:19:14,815 --> 01:19:17,818 (Wache 1:) Hey, da ist es! - (Wache 2:) Fangt es! 1080 01:19:24,366 --> 01:19:26,410 (Motor startet.) 1081 01:19:33,417 --> 01:19:36,837 (spannungsgeladene Musik) 1082 01:19:48,307 --> 01:19:50,350 (Musik verklingt.) 1083 01:19:53,896 --> 01:19:55,898 (Motorbrummen) 1084 01:20:03,530 --> 01:20:05,949 Was machst du? - Ich habe ein mieses Gefühl. 1085 01:20:06,116 --> 01:20:09,119 Peter sagst, du sollst hierbleiben. - Sein Fehler. 1086 01:20:09,286 --> 01:20:12,289 Er sollte wissen, dass ich nie tue, was man mir sagt. 1087 01:20:12,456 --> 01:20:14,499 Wir müssen Rocket beschützen. 1088 01:20:14,833 --> 01:20:16,418 Ja, richtig. 1089 01:20:16,585 --> 01:20:19,171 Also hüpf rauf. Dann fahren wir zum Schiff. 1090 01:20:19,504 --> 01:20:22,507 Da rüber? Die paar Meter? - Klar. 1091 01:20:33,185 --> 01:20:36,021 Drax, hey! Sei kein Arsch! 1092 01:20:45,447 --> 01:20:46,657 Du. 1093 01:20:47,115 --> 01:20:48,408 Hey. Ja, du. 1094 01:20:49,910 --> 01:20:52,246 In deinem Kopf ist der Zugangsschlüssel, ja? 1095 01:20:52,829 --> 01:20:55,624 Ich rate ab von jeglicher Aggression. 1096 01:20:55,791 --> 01:20:58,293 Oh, jetzt hast du Zeit für mich? 1097 01:20:58,460 --> 01:21:01,129 Dein Freund hat mich einmal überrumpelt. 1098 01:21:01,797 --> 01:21:03,799 Ich lerne meine Lektionen. 1099 01:21:03,966 --> 01:21:07,261 Ich habe einen Teil meiner geistigen Fähigkeiten 1100 01:21:07,594 --> 01:21:09,137 für mich selbst genutzt. 1101 01:21:09,471 --> 01:21:13,308 Und jetzt gehorcht sogar die Schwerkraft mir aufs Wort. 1102 01:21:13,892 --> 01:21:14,893 War Pig. 1103 01:21:15,143 --> 01:21:16,144 Jetzt. 1104 01:21:19,606 --> 01:21:23,068 Die Gegenerde muss dir bekannt vorkommen. - Gegenerde? 1105 01:21:23,235 --> 01:21:27,030 Ich habe deinen Planeten besucht. - Sie ist nicht mehr mein Planet. 1106 01:21:27,197 --> 01:21:30,117 Dein Volk hatte einen wunderbaren Lebensgeist. 1107 01:21:31,243 --> 01:21:35,497 Ihre Kunst und Literatur zählte zu der erlesensten im Universum. 1108 01:21:35,831 --> 01:21:40,627 Die Erde wäre ein fabelhafter Ort, ohne die Ignoranz und Bigotterie. 1109 01:21:40,877 --> 01:21:42,838 Okay. - Sie inspirierte die Gegenerde. 1110 01:21:43,088 --> 01:21:46,174 Ist mir egal. - Alles Gute, nichts vom Schlechten. 1111 01:21:46,341 --> 01:21:49,303 Ich brauche keine Ansprache von einem Klappspaten, 1112 01:21:49,553 --> 01:21:53,807 in der er mir erklärt, warum er zwingend das Universum erobern muss. 1113 01:21:54,141 --> 01:21:57,853 Ich will das Universum nicht erobern. Ich perfektioniere es. 1114 01:21:58,186 --> 01:22:00,188 (Gamora summt Melodie.) 1115 01:22:03,150 --> 01:22:05,360 (Alarmsignal) - Was zum ... 1116 01:22:08,071 --> 01:22:10,282 (Toilettenspülung rauscht.) 1117 01:22:24,922 --> 01:22:27,633 Hey! Lass den Dachs los. 1118 01:22:32,804 --> 01:22:35,849 Ich will nur den Schlüssel. - Dann bring mir 89P13. 1119 01:22:36,183 --> 01:22:37,976 Ich bin Groot. 1120 01:22:38,143 --> 01:22:39,811 Er sagte: Lutsch meinen ... 1121 01:22:40,062 --> 01:22:43,857 Warum bist du so zornig? - Ich weiß, was du unserem Freund angetan hast. 1122 01:22:44,024 --> 01:22:46,985 Ich tat das alles für ein besseres Universum. 1123 01:22:47,236 --> 01:22:49,780 Tja, Blitzmeldung: In einem besseren Universum 1124 01:22:49,947 --> 01:22:54,284 gibt es keine Oktopusse, die Meth an Kakerlakenköpfe verticken. 1125 01:22:54,910 --> 01:22:56,411 In der Tat. 1126 01:22:58,413 --> 01:23:01,667 Weswegen ich, wie schon viele Male zuvor, 1127 01:23:02,334 --> 01:23:03,961 alles löschen werde ... 1128 01:23:04,836 --> 01:23:06,964 Und erneut anfange. - Was? 1129 01:23:15,973 --> 01:23:17,391 Ich habe 89P13 1130 01:23:17,724 --> 01:23:18,976 und bin unterwegs. 1131 01:23:19,142 --> 01:23:20,477 Wir haben das Subjekt. 1132 01:23:20,811 --> 01:23:23,021 (Rumpeln) 1133 01:23:47,129 --> 01:23:48,380 Du meine Güte. 1134 01:23:59,141 --> 01:24:01,351 Ich bin Groot. - Leg sie alle um. 1135 01:24:05,022 --> 01:24:06,315 Sitz. 1136 01:24:07,149 --> 01:24:08,901 Ah, ich habe "Sitz" gesagt. 1137 01:24:10,235 --> 01:24:13,989 Was? Wolltest du dableiben, damit Mutter dich filetiert? 1138 01:24:14,156 --> 01:24:15,741 Sitz. 1139 01:24:16,074 --> 01:24:18,619 Wir arbeiten doch für denselben Boss. 1140 01:24:18,785 --> 01:24:20,871 Ja, aber ich muss ihn abliefern, 1141 01:24:21,204 --> 01:24:23,707 um meine ganze Zivilisation zu retten. 1142 01:24:23,874 --> 01:24:27,920 Also sein ein braves Grusel ... ding und schieb ab. 1143 01:24:37,930 --> 01:24:38,972 Nein. 1144 01:24:40,515 --> 01:24:42,517 (eindringliche Musik) 1145 01:24:54,780 --> 01:24:56,990 (tiefes Poltern) 1146 01:25:07,459 --> 01:25:09,670 (Bewohner kreischen, schreien) 1147 01:25:19,221 --> 01:25:20,264 Mutter. 1148 01:25:44,871 --> 01:25:45,872 Mutter! 1149 01:25:51,336 --> 01:25:53,171 Mantis, Drax, meldet euch. 1150 01:25:53,338 --> 01:25:54,840 Mantis! Drax! 1151 01:25:55,007 --> 01:25:56,592 (Drax:) Äh, hey. 1152 01:25:56,758 --> 01:25:59,011 Ihr müsst das Schiff herbringen. 1153 01:25:59,177 --> 01:26:03,473 Na ja, das können wir gerade nicht, weil wir nicht beim Schiff sind. 1154 01:26:03,640 --> 01:26:05,225 Wo steckt ihr denn dann? 1155 01:26:09,187 --> 01:26:11,189 (Sie stöhnt.) 1156 01:26:11,773 --> 01:26:13,775 (entfernte Explosionen) 1157 01:26:33,712 --> 01:26:36,465 Nebula, melde dich. - Gamora, verschwinde. 1158 01:26:36,632 --> 01:26:39,509 Du und Rocket müsst von dem Planeten runter. 1159 01:26:44,139 --> 01:26:45,974 Was für ein Schiff ist das? 1160 01:26:47,601 --> 01:26:50,062 (Theel lacht.) Wirklich amüsant. 1161 01:26:50,562 --> 01:26:53,815 Wie dumm bist du, hm? Es war so glasklar eine Falle. 1162 01:26:54,149 --> 01:26:57,569 Es ist keine Falle, sondern eine Konfrontation. 1163 01:26:57,736 --> 01:26:59,112 Jetzt leg sie alle um. 1164 01:27:00,614 --> 01:27:02,282 Was hast du da in der Hand? 1165 01:27:03,992 --> 01:27:06,411 (Ticken) - (Wache:) Granate! 1166 01:27:45,117 --> 01:27:47,869 Ich bin Groot! 1167 01:27:50,497 --> 01:27:53,417 (Peppige Rockmusik läuft über Lautsprecher.) 1168 01:28:11,393 --> 01:28:13,353 (bedrohliche Musik) 1169 01:28:18,317 --> 01:28:20,277 (Theel wimmert.) 1170 01:28:21,695 --> 01:28:23,947 Nein, nicht. Nein, nein, bitte. 1171 01:28:24,281 --> 01:28:26,742 Bitte verschon mich. Nein, bitte. 1172 01:28:30,996 --> 01:28:33,206 Danke, danke, danke. 1173 01:28:33,540 --> 01:28:35,334 Freu dich nicht zu früh. 1174 01:28:35,667 --> 01:28:36,668 Nein, nein ... 1175 01:28:48,305 --> 01:28:50,057 Ein origineller Fluchtplan. 1176 01:28:50,223 --> 01:28:53,393 Ein Kopfsprung auf einen explodierenden Planeten. 1177 01:28:54,061 --> 01:28:55,938 (Theel kreischt.) 1178 01:28:57,689 --> 01:28:59,399 Du bringst uns beide um! 1179 01:28:59,566 --> 01:29:01,193 Nicht uns beide. 1180 01:29:14,206 --> 01:29:16,208 (Theel schreit.) 1181 01:29:17,251 --> 01:29:21,046 (Mantis:) Warum machen wir das? - Quill und Groot sind da drin! 1182 01:29:22,297 --> 01:29:24,800 (Es läuft peppige Rockmusik.) 1183 01:29:50,075 --> 01:29:51,577 Groot. 1184 01:30:01,086 --> 01:30:02,754 (polternder Knall) 1185 01:30:07,509 --> 01:30:09,636 Wer das auch ist, aktivier die Bremse. 1186 01:30:09,886 --> 01:30:13,807 Die Lenkmechanik hat sich verhakt. - Dann zieh fester. 1187 01:30:19,104 --> 01:30:20,606 So, ab. Und weg. 1188 01:30:36,496 --> 01:30:38,498 (Mantis keucht schwer.) 1189 01:30:40,542 --> 01:30:42,586 Es fällt schwer zu atmen. 1190 01:30:49,468 --> 01:30:51,553 Wir verlassen die Atmosphäre. 1191 01:30:56,016 --> 01:30:58,477 (bedrohliche Klänge) 1192 01:31:09,738 --> 01:31:12,032 (leises Klappern) 1193 01:31:13,325 --> 01:31:15,327 (Kinder japsen leise.) 1194 01:31:16,703 --> 01:31:19,706 Joob joob? - Wollt ihr mich verarschen? 1195 01:31:28,298 --> 01:31:31,468 Welches Monster schlachtet eine ganze Zivilisation ab? 1196 01:31:31,635 --> 01:31:34,388 Wo sind Mantis und Drax? - Was weiß ich? 1197 01:31:38,809 --> 01:31:40,227 Hier. 1198 01:31:41,353 --> 01:31:43,689 Ha! Gut, dass ich sie aufbrechen konnte. 1199 01:31:43,855 --> 01:31:46,567 Rocket und Gamora sind tot, wegen dir! 1200 01:31:46,733 --> 01:31:48,402 Das wusste ich nicht. - Oh? 1201 01:31:48,735 --> 01:31:52,906 Hör auf, dich damit rauszureden, dass du ein dummer Clown bist 1202 01:31:53,156 --> 01:31:55,534 und wir dich mit durchschleifen müssen. 1203 01:31:55,617 --> 01:31:58,078 Hör auf, ihn zu schubsen. 1204 01:31:58,412 --> 01:31:59,955 Und du bist kaum besser. 1205 01:32:00,414 --> 01:32:02,416 Wir können uns nur darauf verlassen, 1206 01:32:02,583 --> 01:32:04,918 dass du jeden in seiner Schwäche bestärkst. 1207 01:32:05,252 --> 01:32:06,545 Schön. Mir doch egal. 1208 01:32:06,712 --> 01:32:10,340 Du hast an jedem was auszusetzen, damit du dich besser fühlst. 1209 01:32:10,591 --> 01:32:12,968 Mach das bei mir. - Quatsch mich nicht voll. 1210 01:32:13,302 --> 01:32:17,514 Du darfst ihn nicht schubsen! Er kann nichts dafür, dass er dumm ist. 1211 01:32:17,681 --> 01:32:21,226 Er ist eine Belastung. - Er bringt uns zum Lachen und hat uns lieb. 1212 01:32:21,393 --> 01:32:23,395 Wie kann das eine Belastung sein? 1213 01:32:23,562 --> 01:32:26,481 Dir ist nur Intelligenz wichtig, und Kompetenz. 1214 01:32:26,815 --> 01:32:29,026 Ich weiß nicht, ob mir das gefällt. 1215 01:32:29,359 --> 01:32:30,569 Er ist traurig, 1216 01:32:30,736 --> 01:32:34,239 aber er ist der Einzige von euch, der sich nicht selbst hasst. 1217 01:32:34,489 --> 01:32:36,533 Mir ist es egal, ob er dumm ist. 1218 01:32:36,700 --> 01:32:38,327 Du hältst mich für dumm? 1219 01:32:39,244 --> 01:32:40,329 Ja. 1220 01:32:41,163 --> 01:32:42,831 Ah. 1221 01:32:44,207 --> 01:32:46,209 Vergiss das. 1222 01:32:47,419 --> 01:32:51,256 Ha! Gut, dass ich die Tür aufbrechen konnte, weil ich so stark bin. 1223 01:32:52,424 --> 01:32:53,592 Quill? 1224 01:32:53,759 --> 01:32:55,552 Quill? Hörst du mich? 1225 01:32:55,886 --> 01:32:58,388 Joob joob. (Sie spricht Aliensprache.) 1226 01:32:59,681 --> 01:33:02,142 Diese Sprache kennt mein Übersetzer nicht. 1227 01:33:02,392 --> 01:33:04,603 (Rocket röchelt.) 1228 01:33:04,770 --> 01:33:06,271 (Peter:) Komm schon. 1229 01:33:12,819 --> 01:33:14,863 Gut. Dann wollen wir mal. 1230 01:33:19,993 --> 01:33:22,204 (Tapsende Schritte nähern sich.) 1231 01:33:36,343 --> 01:33:39,096 Okay. Alles klar, Rocket. Los. 1232 01:33:57,072 --> 01:33:58,240 Lylla? 1233 01:33:58,574 --> 01:34:00,158 (Er schluchzt.) 1234 01:34:01,076 --> 01:34:02,578 Mein Freund. 1235 01:34:05,289 --> 01:34:07,916 Okay, okay. Okay, es geht los. 1236 01:34:11,962 --> 01:34:13,547 Da stimmt was nicht. 1237 01:34:13,714 --> 01:34:16,091 Doch, das ist gut. Es funktioniert. 1238 01:34:16,425 --> 01:34:18,051 Es muss schneller gehen. 1239 01:34:19,928 --> 01:34:22,931 Es tut mir leid. Es tut mir so leid. 1240 01:34:25,100 --> 01:34:28,228 Rocket ... - Ich habe euch im Stich gelassen. 1241 01:34:28,395 --> 01:34:32,274 Meinetwegen bist du tot. Alle sind tot, meinetwegen. 1242 01:34:32,608 --> 01:34:34,484 Es ist wahr. 1243 01:34:34,651 --> 01:34:37,988 Der Himmel ist wunderschön und unendlich weit. 1244 01:34:38,697 --> 01:34:41,867 Und ich fliege mit unseren Freunden. 1245 01:34:44,620 --> 01:34:46,455 (Floor kichert.) 1246 01:34:54,755 --> 01:34:57,466 Darf ich mitkommen? - Ja. 1247 01:35:04,097 --> 01:35:06,642 (permanentes Piepen) - (Rocket röchelt.) 1248 01:35:07,559 --> 01:35:09,895 Nein, nein, nein. Nein! 1249 01:35:12,522 --> 01:35:14,149 Quill. 1250 01:35:16,401 --> 01:35:17,778 Nein! 1251 01:35:18,111 --> 01:35:20,030 Nein! 1252 01:35:22,407 --> 01:35:24,368 Quill ... - Nein. 1253 01:35:24,701 --> 01:35:26,828 Ich verliere ihn nicht. - Er ist tot. 1254 01:35:27,162 --> 01:35:29,998 Ich werde ihn nicht einfach gehen lassen. 1255 01:35:32,417 --> 01:35:34,169 Komm schon. 1256 01:35:39,508 --> 01:35:41,385 (Floor juchzt.) 1257 01:35:45,931 --> 01:35:47,557 Aber noch nicht. 1258 01:35:48,642 --> 01:35:50,769 Du wirst dort noch gebraucht. 1259 01:35:51,103 --> 01:35:54,731 Gebraucht? Wofür? Die haben uns ohne Zweck erschaffen. 1260 01:35:55,065 --> 01:35:58,485 Dumme Experimente, die man einfach so wegwirft. 1261 01:35:58,652 --> 01:36:03,657 Die einen Hände haben uns erschaffen, doch andere Hände führen die Hände. 1262 01:36:11,164 --> 01:36:12,874 Mein geliebter Waschbär. 1263 01:36:14,293 --> 01:36:17,504 Es war immer deine Geschichte. Du wusstest es nur nicht. 1264 01:36:21,675 --> 01:36:23,343 Ich bin kein Waschbär. 1265 01:36:25,637 --> 01:36:28,515 (Er atmet schwer.) 1266 01:36:30,517 --> 01:36:32,853 Der Zugangsschlüssel läuft durch. 1267 01:36:47,534 --> 01:36:50,412 (Rocket japst, hustet.) Quill? 1268 01:36:58,921 --> 01:37:02,966 (erhabene Musik) 1269 01:37:09,973 --> 01:37:11,475 Wo ist Nebula? 1270 01:37:17,147 --> 01:37:18,649 Sie ... Sie ist ... 1271 01:37:19,900 --> 01:37:22,861 Weil ihr Code da oben andauernd aufleuchtet. 1272 01:37:25,322 --> 01:37:27,282 (Piepen) 1273 01:37:27,741 --> 01:37:30,202 Was? Nebula? - Wo seid ihr? 1274 01:37:30,452 --> 01:37:32,454 Gott sei Dank. - Wir holen euch raus. 1275 01:37:32,704 --> 01:37:34,122 Wo? - Dem Schiff. 1276 01:37:34,289 --> 01:37:36,124 Da bin ich nicht mehr. - Was? 1277 01:37:36,291 --> 01:37:38,293 Warte, wo seid ihr? - Auf dem Schiff. 1278 01:37:38,543 --> 01:37:41,255 Auf dem Schiff? Warum seid ihr auf dem Schiff? 1279 01:37:41,505 --> 01:37:42,881 Um euch zu retten. 1280 01:37:43,048 --> 01:37:44,549 Nein, du weißt doch, 1281 01:37:44,716 --> 01:37:47,302 ich finde immer einen super-duper klugen Ausweg. 1282 01:37:47,469 --> 01:37:49,263 Grüß ihn von mir. - Dein Ernst? 1283 01:37:49,429 --> 01:37:52,808 Sag ihm, wir retten ihn. - Hör zu oder spiel mit den Kindern. 1284 01:37:52,975 --> 01:37:55,185 Beides geht nicht. - Mit den Kindern? 1285 01:37:55,519 --> 01:37:57,813 Wie seid ihr rausgekommen? - Unwichtig ... 1286 01:37:57,980 --> 01:37:59,189 Ich bin Groot. 1287 01:37:59,523 --> 01:38:01,733 Ohne Fallschirm in den Tod zu springen 1288 01:38:02,067 --> 01:38:04,111 ist ein kluger Ausweg? 1289 01:38:04,278 --> 01:38:06,905 Was ... - Was er sagt, denkt ihr euch aus, oder? 1290 01:38:07,155 --> 01:38:08,365 Das Wichtigste ist, 1291 01:38:08,699 --> 01:38:10,367 uns geht es allen gut. 1292 01:38:13,161 --> 01:38:14,204 Rocket? 1293 01:38:15,289 --> 01:38:18,000 Ja, er ist hier. Und es geht ihm gut. 1294 01:38:21,044 --> 01:38:23,005 (Nebula weint.) 1295 01:38:24,256 --> 01:38:28,302 Rocket, wir lieben dich sehr und sind froh, dass du am Leben bist. 1296 01:38:28,719 --> 01:38:30,512 Das ist aber echt euer Problem. 1297 01:38:30,762 --> 01:38:33,015 (High Evolutionary:) Da hat er recht. 1298 01:38:33,181 --> 01:38:36,018 (Kinder kreischen.) - Ab in eure Käfige! 1299 01:38:39,813 --> 01:38:41,481 Nebula? 1300 01:38:41,982 --> 01:38:43,692 Nebula, melde dich. 1301 01:38:45,527 --> 01:38:47,779 (bedrohliche Musik) 1302 01:38:48,864 --> 01:38:51,700 Also, du wünschst dir ein Duell, ja? 1303 01:38:54,328 --> 01:38:56,330 Fahr zur Hölle, du Mistkerl. 1304 01:38:56,580 --> 01:38:59,917 Du hast all diese Leute umgebracht. - Wie deine Freunde. 1305 01:39:00,542 --> 01:39:02,586 Ich schicke dir die Koordinaten. 1306 01:39:02,836 --> 01:39:06,089 Sie werden sterben, wenn du mir nicht bringst, was mir gehört! 1307 01:39:06,256 --> 01:39:09,718 Leg dich gehackt, du mit alten Lederlappen, 1308 01:39:09,968 --> 01:39:12,721 durch Billiggarn zusammengestrickter Skelletor, 1309 01:39:12,888 --> 01:39:14,765 der auf lila RoboCop macht. 1310 01:39:17,184 --> 01:39:18,685 Hat aufgelegt. 1311 01:39:21,313 --> 01:39:22,648 Ach nee? 1312 01:39:22,981 --> 01:39:24,733 (Es läuft lässige Musik.) 1313 01:39:25,609 --> 01:39:27,194 (Cosmo:) 1966. 1314 01:39:27,861 --> 01:39:32,658 Sowjets stecken mich in Rakete, wissend, dass ich niemals zurückkehre 1315 01:39:32,824 --> 01:39:35,369 und sterben werde in Feuerball. 1316 01:39:35,702 --> 01:39:37,788 Aber selbst diese mudak Sowjets 1317 01:39:37,955 --> 01:39:40,540 haben nie gesagt zu mir "böser Hund". 1318 01:39:40,874 --> 01:39:43,043 Oh mein Gott, lass es mal gut sein. 1319 01:39:43,377 --> 01:39:47,631 Kraglin, bitte, nimm es doch zurück. Das macht uns echt fertig. 1320 01:39:47,965 --> 01:39:50,509 Kann ich nicht, denn sie ist in der Tat ... 1321 01:39:50,676 --> 01:39:51,885 ein böser Hund. 1322 01:39:52,219 --> 01:39:55,722 (Sie stöhnen.) - (Cosmo:) Oh, es tut so weh. 1323 01:39:56,056 --> 01:39:58,642 (Peter über Funk:) Kraglin. - Oh, hey, Pete. 1324 01:39:58,892 --> 01:40:01,270 Wir müssen Nebula, Mantis und Drax retten. 1325 01:40:01,520 --> 01:40:03,564 Wir brauchen deine Hilfe. - Meine? 1326 01:40:07,109 --> 01:40:08,902 Du hast es verloren. 1327 01:40:09,236 --> 01:40:11,113 Die Hellspawn hatte es, aber ... 1328 01:40:11,446 --> 01:40:13,282 Aber, aber, aber, aber! 1329 01:40:15,742 --> 01:40:17,452 Dieses widerliche Wort. 1330 01:40:20,622 --> 01:40:24,209 Wäre es nicht klüger, direkt zur neuen Kolonie zu fliegen 1331 01:40:24,376 --> 01:40:26,169 und Konflikte zu vermeiden? 1332 01:40:26,503 --> 01:40:31,341 Sie verkabeln einen Carbenetrix-Kern in unter zwei Minuten. Aber wie, Vim? 1333 01:40:32,801 --> 01:40:35,345 Sie lernen es ... - Sie lernen es auswendig. 1334 01:40:36,471 --> 01:40:38,307 In unserer ganzen Schöpfung 1335 01:40:38,640 --> 01:40:41,560 hat nur einer etwas wahrhaft Neues erfunden. 1336 01:40:41,894 --> 01:40:43,395 Einer. 1337 01:40:44,187 --> 01:40:50,068 Grässlich in jeder anderen Hinsicht, aber 89P13 ... konnte es. 1338 01:40:52,237 --> 01:40:53,530 Ja, Herr. 1339 01:40:54,197 --> 01:40:58,410 Ein Volk, das unfähig ist zu denken, was noch nie gedacht wurde, 1340 01:40:58,577 --> 01:41:00,329 scheitert schon im Ansatz. 1341 01:41:00,495 --> 01:41:04,875 Wir brauchen das Hirn von 89P13, um diese Eigenschaft 1342 01:41:05,208 --> 01:41:09,129 auf sie zu übertragen, bevor wir die neue Kolonie besiedeln! 1343 01:41:09,296 --> 01:41:11,423 Alles andere ist unwichtig. 1344 01:41:21,391 --> 01:41:23,644 (sinistre Musik) 1345 01:41:25,854 --> 01:41:27,981 (Tor wird geschlossen.) 1346 01:41:31,568 --> 01:41:34,029 (Mantis:) Wie kamen die hier runter? - Joob joob. 1347 01:41:36,073 --> 01:41:40,285 Peter wird sicher am Raumdock landen. Er weiß nichts von den Kindern. 1348 01:41:40,869 --> 01:41:42,079 Du da. 1349 01:41:42,996 --> 01:41:47,334 Sag allen Kindern, dass sie sich von den Steuerbord-Wänden fernhalten. 1350 01:41:49,336 --> 01:41:52,798 Joob joob? - Die kennen drei Wörter, zwei davon sind "joob". 1351 01:41:53,590 --> 01:41:56,009 Joob joob? - Nein! Und jetzt herhören. 1352 01:41:57,010 --> 01:42:00,639 Du redest mit den anderen Kindern, mit allen, die hier sind. 1353 01:42:00,806 --> 01:42:01,932 Und sag ihnen, 1354 01:42:02,099 --> 01:42:04,101 sie sollen sich fernhalten von ... 1355 01:42:04,268 --> 01:42:05,769 Was soll das Gefuchtel? 1356 01:42:05,936 --> 01:42:08,355 Ich erkläre es ihnen, du Klugscheißer! 1357 01:42:08,689 --> 01:42:10,607 (Kinder weinen.) 1358 01:42:13,277 --> 01:42:15,153 Joob joob eo! 1359 01:42:17,155 --> 01:42:18,824 Joob joob eo! 1360 01:42:19,324 --> 01:42:21,034 Sie haben Angst vor euch. 1361 01:42:26,873 --> 01:42:28,709 Hallo, ihr dummen Idioten. 1362 01:42:29,042 --> 01:42:31,044 (Kinder werden ruhiger.) 1363 01:42:32,671 --> 01:42:36,425 Ich hatte ein Mädchen wie dich. Weißt du, was sie mochte? 1364 01:42:36,925 --> 01:42:39,011 Wenn ich Affengeräusche machte. 1365 01:42:42,264 --> 01:42:45,142 Piep. Piep, piep. Piep. 1366 01:42:45,309 --> 01:42:46,935 Piep. Meck, meck. 1367 01:42:47,269 --> 01:42:49,479 (Er imitiert Gänseschnattern.) 1368 01:42:49,813 --> 01:42:53,066 Was ist das denn für ein Affe? - Keinen Schimmer. 1369 01:42:53,400 --> 01:42:56,028 (Er schnattert weiter.) 1370 01:42:56,361 --> 01:42:58,155 (liebreizende Musik) 1371 01:42:59,990 --> 01:43:01,825 (Kinder kichern.) 1372 01:43:02,826 --> 01:43:04,536 Boop. Meck, meck. 1373 01:43:04,870 --> 01:43:06,371 Meck, meck, meck. 1374 01:43:07,247 --> 01:43:08,832 Boop. 1375 01:43:09,791 --> 01:43:11,001 Boop. 1376 01:43:19,301 --> 01:43:21,637 (Er spricht Aliensprache.) 1377 01:43:26,850 --> 01:43:29,228 Eo. Eo joob joob. - Joob joob. 1378 01:43:31,521 --> 01:43:33,106 Ja. Joob joob. 1379 01:43:34,733 --> 01:43:36,944 Sie sagen den anderen das mit der Wand. 1380 01:43:37,110 --> 01:43:39,863 Wieso hast du nicht gesagt, dass du sie verstehst? 1381 01:43:40,197 --> 01:43:41,698 Wieso hast du nicht gefragt? 1382 01:43:44,284 --> 01:43:47,704 Vielleicht bringt das gar nichts. Er ist zu mächtig. 1383 01:43:47,871 --> 01:43:52,417 Dann gehen wir bei dem Versuch drauf. - Damit erreichen wir nichts. 1384 01:43:52,584 --> 01:43:54,211 Oder wir geben ihm den Dachs. 1385 01:43:54,378 --> 01:43:56,546 Ich bin für beim Versuch draufgehen. 1386 01:43:56,880 --> 01:44:00,175 Ich bin Groot. - Ich weiß doch längst, wer du bist. 1387 01:44:00,342 --> 01:44:02,010 Du kannst gern hinten bleiben. 1388 01:44:02,177 --> 01:44:05,472 Ich lasse meine Schwester nicht bei diesen Drecksack. 1389 01:44:05,639 --> 01:44:08,433 Deins? Ist dir aus der Tasche gefallen. 1390 01:44:10,727 --> 01:44:11,728 Legen wir los. 1391 01:44:18,944 --> 01:44:21,780 (Gutgelaunte 80's Popmusik setzt ein.) 1392 01:44:21,947 --> 01:44:24,449 (Lied: "This is the Day" von The The) 1393 01:44:38,589 --> 01:44:42,259 # You didn't wake up this morning 'cause you didn't go to bed 1394 01:44:42,426 --> 01:44:46,054 # You were watching the whites of your eyes turn red 1395 01:44:46,388 --> 01:44:48,390 # The calendar on your wall ... 1396 01:44:48,724 --> 01:44:50,225 Wartet. 1397 01:44:51,768 --> 01:44:52,811 Wartet. 1398 01:44:53,145 --> 01:44:56,231 (Singt mit.) # ... reading some old letters 1399 01:44:56,481 --> 01:44:59,318 # You smile and think how much you've changed 1400 01:44:59,484 --> 01:45:01,320 Ihr Mumm ist fast bewundernswert. 1401 01:45:01,486 --> 01:45:03,906 (entferntes Knistern) - Herr. 1402 01:45:06,533 --> 01:45:09,494 # You watch a plane flying 1403 01:45:09,661 --> 01:45:14,333 # Across the clear blue sky This is the day ... 1404 01:45:14,499 --> 01:45:16,418 Howdy, du alter Widerling. 1405 01:45:16,585 --> 01:45:19,546 # ... your life will surely change 1406 01:45:20,964 --> 01:45:23,050 Abflug! - Ja, Herr. 1407 01:45:25,052 --> 01:45:26,553 Steamy, du bist dran. 1408 01:45:27,346 --> 01:45:28,764 Rohr eins. 1409 01:45:30,557 --> 01:45:31,934 Rohr zwei. 1410 01:45:32,726 --> 01:45:35,270 Rohr drei. Rohr vier. 1411 01:45:38,315 --> 01:45:40,901 (Sie spricht Aliensprache.) 1412 01:45:44,029 --> 01:45:46,490 Hart Steuerbord. - Hart Steuerbord. 1413 01:45:47,616 --> 01:45:52,204 # This is the day your life will surely change # 1414 01:45:52,829 --> 01:45:54,206 Und ... Feuer. 1415 01:46:02,673 --> 01:46:04,007 Raumdock beschädigt. 1416 01:46:04,341 --> 01:46:07,010 Einer der Angreifer ist 89P13. 1417 01:46:07,636 --> 01:46:11,556 Schickt die Hellspawn. - Sie verteidigen die neue Kolonie. 1418 01:46:11,807 --> 01:46:14,810 Tu es, sofort! Hol mir 89P13. 1419 01:46:14,977 --> 01:46:18,313 Und töte alles und jeden im Kopf dieses toten Gottes. 1420 01:46:21,024 --> 01:46:22,568 (Signalton) 1421 01:46:36,582 --> 01:46:38,542 (heiseres Brüllen) 1422 01:46:49,595 --> 01:46:51,805 (metallenes Klappern) 1423 01:46:56,351 --> 01:46:59,479 Das Dock hat ein Loch. Aber das war alles, was wir haben. 1424 01:46:59,646 --> 01:47:01,773 Rocket, Groot. Los, schnell. 1425 01:47:01,940 --> 01:47:03,567 Entert das Raumdock. 1426 01:47:16,955 --> 01:47:18,790 (Rocket:) Verdammt, was ... 1427 01:47:32,888 --> 01:47:34,473 (Peter:) Oh, komm schon. 1428 01:48:04,002 --> 01:48:07,005 (Cosmo:) Kraglin, wir werden infiltriert. 1429 01:48:08,799 --> 01:48:10,092 Öffnet die Grube. 1430 01:48:10,425 --> 01:48:12,886 Dann haben wir kein Druckmittel mehr. 1431 01:48:14,680 --> 01:48:16,848 (unheilvolles Rattern) 1432 01:48:25,524 --> 01:48:27,526 (ominöse Musik) 1433 01:48:32,114 --> 01:48:34,658 (kehliges Brüllen) 1434 01:48:38,203 --> 01:48:39,705 Abiliske! 1435 01:48:42,249 --> 01:48:44,251 (dumpfe Explosionen) 1436 01:48:46,670 --> 01:48:47,921 Grundgütiger. 1437 01:48:54,511 --> 01:48:56,013 (Drax:) Da lang. 1438 01:48:59,683 --> 01:49:01,101 (markerschütternder Schrei) 1439 01:49:05,272 --> 01:49:07,024 (markerschütternder Schrei) 1440 01:49:28,337 --> 01:49:30,297 (Er knurrt.) 1441 01:49:38,722 --> 01:49:40,641 (majestätische Musik) 1442 01:50:01,495 --> 01:50:03,497 Einen Schritt weiter, und es ist dran. 1443 01:50:03,830 --> 01:50:05,165 Nichts überstürzen. 1444 01:50:10,337 --> 01:50:11,880 Nein! 1445 01:50:20,264 --> 01:50:22,266 (Adam stöhnt.) 1446 01:50:24,184 --> 01:50:26,937 Was hast du eingetippt? - Den Selbstzerstörer. 1447 01:50:34,236 --> 01:50:36,280 (polterndes Knarzen) 1448 01:50:44,746 --> 01:50:46,582 Was machst du denn da? 1449 01:50:49,626 --> 01:50:51,670 Ist schon gut. - Mantis, lass das. 1450 01:50:52,004 --> 01:50:53,714 (Brüllen wird ruhiger.) 1451 01:50:54,047 --> 01:50:56,842 Sie fressen Batterien, keine Lebewesen. 1452 01:50:58,093 --> 01:51:01,513 Vielleicht haben sie ja auch nur Angst vor uns. 1453 01:51:08,312 --> 01:51:10,230 Wir werden euch nichts tun. 1454 01:51:13,275 --> 01:51:15,360 Es wird alles wieder gut. 1455 01:51:16,403 --> 01:51:18,405 (gefühlvolle Musik) 1456 01:51:37,090 --> 01:51:39,301 (erstauntes Brummen) 1457 01:51:50,270 --> 01:51:52,272 (angsterfüllte Schreie) 1458 01:52:06,203 --> 01:52:08,705 (Schreie, Explosionen verklingen.) 1459 01:52:11,041 --> 01:52:13,752 (Yondu:) Lass ihn mit dem Herzen fliegen. 1460 01:52:16,213 --> 01:52:18,173 (ruhige sphärische Klänge) 1461 01:53:03,427 --> 01:53:05,804 Ha, ein Hund. - Ja. 1462 01:53:14,479 --> 01:53:16,189 Sie ist ein guter Hund. 1463 01:53:20,402 --> 01:53:22,821 Ich wusste, du findest ich bin guter Hund. 1464 01:53:23,155 --> 01:53:25,240 Ist gut, ist gut. Runter jetzt. 1465 01:53:26,366 --> 01:53:28,577 (entfernte Explosionen) 1466 01:53:28,911 --> 01:53:31,330 Herr, das Schiff wird zerstört. 1467 01:53:31,663 --> 01:53:33,832 Eindringlinge im Raumdock. - Los. 1468 01:53:34,166 --> 01:53:36,168 Seht nach, ob 89P13 dabei ist. 1469 01:53:36,501 --> 01:53:39,922 Sie sind besessen von diesem Tier. Hören Sie auf, Herrgott. 1470 01:53:40,172 --> 01:53:41,590 Es gibt keinen Gott! 1471 01:53:41,924 --> 01:53:43,926 Deshalb bin ich eingesprungen! 1472 01:53:53,852 --> 01:53:55,854 (Waffe knistert, wabert.) 1473 01:54:12,621 --> 01:54:16,959 Controller, ich übernehme das Kommando über die Arête. 1474 01:54:17,292 --> 01:54:20,587 Trennen Sie alle beschädigten Sektoren vom Schiff ab. 1475 01:54:22,047 --> 01:54:23,548 Wir ziehen uns zurück. 1476 01:54:26,218 --> 01:54:28,220 (sakrale Klänge und Gesang) 1477 01:54:48,949 --> 01:54:51,368 Achtung an das gesamte Personal. 1478 01:54:52,744 --> 01:54:55,706 Eindringlinge sind an Bord des Schiffes. 1479 01:54:56,456 --> 01:54:58,834 Geht zum Steuerbord-Raumdock. 1480 01:54:59,501 --> 01:55:00,836 (Wache:) Los! 1481 01:55:01,503 --> 01:55:03,672 Bringt mir 89P13. 1482 01:55:05,048 --> 01:55:06,675 Und tötet den Rest. 1483 01:55:10,262 --> 01:55:12,264 (rockiger Hip-Hop) 1484 01:55:12,431 --> 01:55:15,726 (Lied: "No Sleep Till Brooklyn" von Beastie Boys) 1485 01:55:15,892 --> 01:55:19,438 Wir gehen da rein und holen Mantis, Nebula und Drax. 1486 01:55:19,771 --> 01:55:21,899 Dann machen wir sofort, dass wir ... 1487 01:55:22,232 --> 01:55:24,735 (dumpfer Knall) 1488 01:55:33,076 --> 01:55:34,411 (Mantis:) Whoo! 1489 01:55:41,543 --> 01:55:42,794 Sah das cool aus? 1490 01:55:44,004 --> 01:55:47,466 Okay, neuer Plan: Wir verschwinden, auf der Stelle. 1491 01:55:47,633 --> 01:55:51,053 Tausende Kreaturen sind hier. - Viele sind Kinder. 1492 01:55:51,386 --> 01:55:53,472 Wir müssen gute "joob joobs" sein. - Hm? 1493 01:55:53,722 --> 01:55:55,682 Das bedeutet "Freunde". 1494 01:55:55,849 --> 01:55:58,352 Wenn wir leben wollen, müssen wir hier weg. 1495 01:55:58,602 --> 01:56:00,938 Das Ding bricht gleich auseinander. 1496 01:56:01,104 --> 01:56:03,649 (Nebula:) Sie werden alle sterben. 1497 01:56:11,031 --> 01:56:13,575 Ich habe keinen Bock mehr wegzulaufen. 1498 01:56:15,744 --> 01:56:18,580 ("No Sleep Till Brooklyn" läuft weiter.) 1499 01:56:21,959 --> 01:56:24,336 # Foot on the pedal, never ever false metal 1500 01:56:24,503 --> 01:56:26,755 # Engine runner hotter than a boiling kettle 1501 01:56:26,922 --> 01:56:29,299 # My job ain't a job, it's a damn good time 1502 01:56:29,549 --> 01:56:31,927 # City to city, I'm running my rhymes 1503 01:56:32,094 --> 01:56:34,346 # On location, touring around the nation 1504 01:56:34,513 --> 01:56:36,598 # Beastie Boys always on vacation 1505 01:56:36,765 --> 01:56:39,268 # Ain't no faking, your money I'm taking 1506 01:56:39,434 --> 01:56:41,603 # Going coast to coast to watch all the girlies shaking 1507 01:56:41,770 --> 01:56:43,939 # While you're on the job working nine to five 1508 01:56:44,106 --> 01:56:46,692 # The Beastie Boys at the Garden cold kickin' it live 1509 01:56:50,654 --> 01:56:52,197 # No sleep till 1510 01:56:55,534 --> 01:56:58,579 # Another plane, another train, another bottle in the brain 1511 01:56:58,745 --> 01:57:01,540 # Another girl, another fight, another drive all night 1512 01:57:01,790 --> 01:57:05,335 # No sleep till Brooklyn 1513 01:57:06,420 --> 01:57:09,923 # No sleep till Brooklyn # 1514 01:57:11,717 --> 01:57:13,719 (Song läuft weiter.) 1515 01:57:41,330 --> 01:57:43,540 Ja! (Er lacht.) 1516 01:58:31,672 --> 01:58:33,632 (Song läuft weiter.) 1517 01:59:15,966 --> 01:59:17,384 Da ist ein Loch im Deck. 1518 01:59:17,551 --> 01:59:20,512 Wir können die Überlebenden nach Knowhere bringen. 1519 01:59:20,679 --> 01:59:24,891 Nebula und ich steuern das Schiff. Ihr rettet die höheren Lebensformen. 1520 01:59:31,106 --> 01:59:33,108 (Sie spricht Aliensprache.) 1521 01:59:35,152 --> 01:59:36,778 Hallo, Schwachkopf. 1522 01:59:39,239 --> 01:59:40,908 (Gamora:) Macht schon. 1523 01:59:41,074 --> 01:59:43,452 (Drax spricht Aliensprache.) - Kommt. 1524 01:59:45,245 --> 01:59:46,538 Kommt. 1525 01:59:47,205 --> 01:59:48,457 Weiter, los. 1526 01:59:48,790 --> 01:59:50,167 Domo! Domo! 1527 01:59:50,500 --> 01:59:52,127 Ich bin Groot. 1528 02:00:06,767 --> 02:00:08,936 (Sie schreit auf.) - (Blubbern) 1529 02:00:09,102 --> 02:00:10,729 Äh, da geht's lang zur ... 1530 02:00:11,563 --> 02:00:14,316 (krächzt:) Danke schön. - Gern geschehen. 1531 02:00:14,483 --> 02:00:16,944 Ich habe nicht deinetwegen geschrien. 1532 02:00:17,277 --> 02:00:19,321 Du siehst ... cool aus. 1533 02:00:22,157 --> 02:00:23,659 (Wache 1:) Hey. 1534 02:00:24,201 --> 02:00:27,496 Wenn ihr mich wegpustet, schafft ihr es nie raus. 1535 02:00:30,791 --> 02:00:32,834 Warte. - (Wache 2:) Lass ihn gehen. 1536 02:00:33,001 --> 02:00:34,628 Ich habe eine große Stelle. 1537 02:00:34,795 --> 02:00:37,589 Mal sehen, ob ich den Schild anpassen kann. 1538 02:00:43,929 --> 02:00:47,266 Ich kann das nicht fliegen, die Steuerung hat es zerrissen. 1539 02:00:47,599 --> 02:00:49,810 Ich kümmere mich drum. Hilf den anderen. 1540 02:00:49,977 --> 02:00:51,770 Warte, dein Kommunikator. 1541 02:00:59,194 --> 02:01:01,697 (Nebula:) Kraglin? Ich steuere von hier. 1542 02:01:02,948 --> 02:01:05,534 (Kraglin:) "Kragula", wieder vereint. 1543 02:01:14,084 --> 02:01:16,295 (Triebwerk wird hochgefahren.) 1544 02:01:20,507 --> 02:01:23,552 (erhabene Musik) 1545 02:01:31,852 --> 02:01:34,980 (Gamora:) Kommt schon, schneller. Los, Beeilung. 1546 02:01:37,691 --> 02:01:39,818 Wartet, anhalten. Stopp. 1547 02:01:40,152 --> 02:01:41,486 Sind das Kinder? 1548 02:01:58,545 --> 02:02:02,674 Cosmo, flick es zusammen. Luftdicht, damit sie rüber können. 1549 02:02:02,841 --> 02:02:04,843 (Cosmo:) Docke an, Captain. 1550 02:02:06,219 --> 02:02:08,221 (Kinder kreischen) 1551 02:02:13,268 --> 02:02:14,978 Los jetzt, geht. 1552 02:02:18,982 --> 02:02:21,568 (Bewohnerin:) Einer nach dem anderen. 1553 02:02:28,867 --> 02:02:30,702 Angedockt. Ich komme runter. 1554 02:02:37,626 --> 02:02:39,211 (Drax:) Hier lang. 1555 02:02:42,965 --> 02:02:44,466 Wieso ... 1556 02:02:45,842 --> 02:02:48,804 Wieso tust du das? Ich wollte dich töten. 1557 02:02:49,137 --> 02:02:51,014 Ich bin Groot. 1558 02:02:52,140 --> 02:02:55,394 Er sagt, jeder verdient eine zweite Chance. 1559 02:03:04,069 --> 02:03:06,280 (Cosmo jault leise.) 1560 02:03:06,446 --> 02:03:08,657 Du bist so stark. 1561 02:03:10,492 --> 02:03:12,786 (Nebula:) Na los, schnell. Kommt. 1562 02:03:13,453 --> 02:03:16,123 Warum seid ihr so lahm? Schneller. 1563 02:03:16,790 --> 02:03:17,958 Wo ist Rocket? 1564 02:03:22,129 --> 02:03:24,172 Domo. Domo. 1565 02:03:24,965 --> 02:03:27,384 Domo. Domo. 1566 02:03:28,010 --> 02:03:30,220 (entferntes düsteres Poltern) 1567 02:03:34,141 --> 02:03:36,143 (Rieseln) 1568 02:03:40,439 --> 02:03:42,441 (schwere Musik) 1569 02:03:47,905 --> 02:03:50,407 (verschiedene klagende Tierlaute) 1570 02:03:57,331 --> 02:03:58,957 (Miauen) 1571 02:03:59,291 --> 02:04:02,127 (klägliches Fiepen) - (Äffchen jammert.) 1572 02:04:11,553 --> 02:04:13,764 (Waschbärenbabys keckern.) 1573 02:04:54,179 --> 02:04:56,181 (sanfte wehmütige Musik) 1574 02:05:30,841 --> 02:05:33,093 (dramatisch wehmütige Musik) 1575 02:05:47,482 --> 02:05:48,984 Du! 1576 02:05:49,818 --> 02:05:51,695 Du dachtest, du entkommst mir. 1577 02:05:52,738 --> 02:05:53,739 Nein. 1578 02:05:55,949 --> 02:05:59,953 Du denkst, du allein hättest irgendeinen Wert, ohne mich. 1579 02:06:00,120 --> 02:06:01,622 Nein! 1580 02:06:02,873 --> 02:06:07,461 Du bist eine Abscheulichkeit! Nur ein Schritt auf meinem Weg! 1581 02:06:07,794 --> 02:06:10,047 Du absurdes kleines Monster. 1582 02:06:10,380 --> 02:06:13,133 Wie wagst du es, dich für mehr zu halten? 1583 02:06:13,467 --> 02:06:16,762 89P13! 1584 02:06:20,265 --> 02:06:22,309 Mein Name ist Rocket. 1585 02:06:22,643 --> 02:06:24,519 Rocket Raccoon. 1586 02:07:04,977 --> 02:07:06,687 Sein Gesicht ging ab. 1587 02:07:06,853 --> 02:07:08,564 Das ist eine Maske. 1588 02:07:08,730 --> 02:07:11,733 Sieh, was du mit mir gemacht hast. 1589 02:07:12,609 --> 02:07:14,111 Und wofür? 1590 02:07:14,444 --> 02:07:16,488 Ich wollte die Dinge ... 1591 02:07:16,947 --> 02:07:20,909 Ich wollte doch nur etwas erschaffen, das perfekt ist. 1592 02:07:21,159 --> 02:07:23,537 Du wolltest nichts Perfektes erschaffen. 1593 02:07:23,704 --> 02:07:26,415 Du hast nur alles gehasst, wie es war. 1594 02:07:26,582 --> 02:07:28,083 Töte ihn. 1595 02:07:34,172 --> 02:07:35,507 Wieso? 1596 02:07:36,174 --> 02:07:39,553 Weil ich ein verdammter Guardian of the Galaxy bin. 1597 02:07:40,137 --> 02:07:42,014 Wir müssen hier weg, jetzt. 1598 02:07:42,180 --> 02:07:44,891 Wir müssen sie retten. - Wir haben alle Kinder. 1599 02:07:45,142 --> 02:07:46,602 Nein, Pete. 1600 02:07:46,768 --> 02:07:48,270 Die anderen. 1601 02:07:49,605 --> 02:07:51,607 (entferntes Poltern) 1602 02:07:51,773 --> 02:07:54,067 (Trampeln, heller Schrei) 1603 02:07:54,234 --> 02:07:56,194 (Gamora:) Kommt jetzt! Los! 1604 02:07:56,862 --> 02:07:59,323 Flieg schneller, Vogel! 1605 02:07:59,990 --> 02:08:01,116 Wow. 1606 02:08:05,162 --> 02:08:07,331 Kommt! Husch, husch, vorwärts. 1607 02:08:11,084 --> 02:08:15,088 Ich dachte, nur die höheren Lebensformen. - Ja, nein, ich auch. 1608 02:08:15,797 --> 02:08:17,841 (Nebula:) Lauft schon, lauft. 1609 02:08:23,430 --> 02:08:25,766 (Mantis:) Los, meine Hübschen. 1610 02:08:25,933 --> 02:08:27,476 Los! 1611 02:08:27,809 --> 02:08:30,687 (Cosmo:) Ich kann nicht mehr lange halten. 1612 02:08:37,903 --> 02:08:39,821 (Peter:) Beeilung! Schnell! 1613 02:08:50,874 --> 02:08:52,417 Quill! Schnell! 1614 02:08:58,715 --> 02:09:00,384 (Zischen) 1615 02:09:18,819 --> 02:09:21,029 (schwere Musik) 1616 02:09:35,627 --> 02:09:37,170 Peter! 1617 02:10:20,088 --> 02:10:22,049 (dramatisch heroische Musik) 1618 02:10:45,989 --> 02:10:47,407 Peter. 1619 02:10:51,912 --> 02:10:54,122 (schwach:) Sah ... sah ... 1620 02:10:54,289 --> 02:10:57,167 das cool aus? 1621 02:11:00,921 --> 02:11:02,422 Komm her. 1622 02:11:13,684 --> 02:11:16,478 (Er lacht.) Cosmo. Es geht mir gut. 1623 02:11:16,812 --> 02:11:18,814 (Pelztier schnurrt.) 1624 02:11:37,291 --> 02:11:41,044 (gefühlvolle Musik) 1625 02:11:54,433 --> 02:11:55,934 Ich bin Groot. 1626 02:11:56,560 --> 02:11:59,438 Danke. Sag ihnen einfach, ich bin gleich ... 1627 02:12:04,860 --> 02:12:06,111 Ich bin Groot. 1628 02:12:08,071 --> 02:12:10,699 Ja. War auch schön, mit dir zu arbeiten. 1629 02:12:18,498 --> 02:12:21,001 (Ravager:) Hey, Gamora. Bist du bereit? 1630 02:12:21,835 --> 02:12:23,170 Ja. 1631 02:12:29,051 --> 02:12:32,095 Ich bin immer noch nicht so, wie du mich gern hättest. 1632 02:12:32,846 --> 02:12:34,348 Ich weiß. 1633 02:12:34,848 --> 02:12:37,100 Aber wie du bist, ist nicht so übel. 1634 02:12:57,079 --> 02:12:59,081 Ich wette, wir hatten viel Spaß. 1635 02:13:04,253 --> 02:13:06,255 Oh, du hast ja keine Ahnung. 1636 02:13:12,552 --> 02:13:13,971 Gut. 1637 02:13:27,234 --> 02:13:28,735 Geht's dir gut? 1638 02:13:30,696 --> 02:13:33,699 Ich glaube, ich muss mal mit euch allen reden. 1639 02:13:34,825 --> 02:13:37,244 Das heißt also, du gehst weg? 1640 02:13:38,870 --> 02:13:43,709 Meine Mutter starb, als ich acht war. Seitdem bin ich vor allem weggerannt. 1641 02:13:44,376 --> 02:13:47,129 Ich muss mir jetzt die Zeit nehmen und ... 1642 02:13:48,547 --> 02:13:49,923 schwimmen lernen. 1643 02:13:52,759 --> 02:13:54,386 Ich ebenso. 1644 02:13:58,181 --> 02:14:01,018 Ich liebe euch alle, sehr sogar. 1645 02:14:05,272 --> 02:14:08,400 Aber mein ganzes Leben tat ich, was Ego wollte. 1646 02:14:08,650 --> 02:14:11,987 Und dann habe ich getan, was die Guardians wollten. 1647 02:14:12,738 --> 02:14:15,991 Ich sollte herausfinden, was ich eigentlich will. 1648 02:14:16,241 --> 02:14:19,620 Ich komme mit dir. - Nein. Genau darum geht es doch. 1649 02:14:19,786 --> 02:14:23,415 Jemand muss dich beschützen. - Nein. - Ist nicht böse gemeint. 1650 02:14:23,582 --> 02:14:26,543 Du bist nur so schwach. - Du bist so frustrierend. 1651 02:14:26,793 --> 02:14:28,253 Drax. 1652 02:14:28,503 --> 02:14:30,172 Ich brauche dich hier. 1653 02:14:30,339 --> 02:14:32,424 Wir bauen eine neue Gesellschaft. 1654 02:14:32,591 --> 02:14:36,094 Und ich brauche jede Unterstützung für die Kinder. 1655 02:14:36,261 --> 02:14:39,139 Heute erkannte ich, wer du bist. 1656 02:14:40,182 --> 02:14:42,684 Du bist nicht der geborene Zerstörer. 1657 02:14:43,894 --> 02:14:45,979 Du bist der geborene Vater. 1658 02:14:49,983 --> 02:14:52,361 Dann führst du jetzt die Guardians an? 1659 02:14:52,527 --> 02:14:55,447 Nein. Ich führe die Stadt an. 1660 02:14:56,156 --> 02:14:58,825 Mache sie zu der Heimat, die ich nie hatte. 1661 02:15:00,744 --> 02:15:02,246 Das war's dann also? 1662 02:15:03,538 --> 02:15:05,249 Wir sind Geschichte? 1663 02:15:05,415 --> 02:15:09,127 Nein. Die Galaxie braucht noch ihre Guardians. 1664 02:15:10,337 --> 02:15:14,800 Und du wirst ein besserer Anführer, als ich es je war ... Captain. 1665 02:15:19,763 --> 02:15:22,099 (gefühlvolle Musik) 1666 02:15:35,362 --> 02:15:37,197 Ich liebe euch alle. 1667 02:15:45,414 --> 02:15:46,915 Für dich. 1668 02:15:51,044 --> 02:15:53,589 ICH BIN ZURÜCK, UM DAS FÜR DICH ZU HOLEN. - PETE. 1669 02:15:54,381 --> 02:15:55,757 Hm. 1670 02:16:05,142 --> 02:16:07,561 (Schwungvolle Popmusik setzt ein.) 1671 02:16:07,728 --> 02:16:11,398 (Lied: "Dog Days Are Over" von Florence + the Machine) 1672 02:16:11,732 --> 02:16:13,942 (Musik läuft über Lautsprecher.) 1673 02:16:18,739 --> 02:16:21,909 # Happiness hit her 1674 02:16:22,242 --> 02:16:27,080 # Like a train on a track 1675 02:16:31,501 --> 02:16:33,795 # Coming towards her 1676 02:16:34,880 --> 02:16:36,422 # Stuck still 1677 02:16:36,715 --> 02:16:39,635 # No turning back 1678 02:16:43,262 --> 02:16:48,560 # She hid around corners and she hid under beds 1679 02:16:49,353 --> 02:16:54,107 # She killed it with kisses and from it she fled 1680 02:16:54,440 --> 02:16:56,609 (Er lacht leise.) 1681 02:16:56,944 --> 02:17:01,448 # With every bubble she sank with her drink 1682 02:17:02,198 --> 02:17:07,787 # And washed it away down the kitchen sink 1683 02:17:08,956 --> 02:17:12,042 # The dog days are over 1684 02:17:12,376 --> 02:17:15,170 # The dog days are done 1685 02:17:15,337 --> 02:17:17,922 # The horses are coming 1686 02:17:18,090 --> 02:17:21,092 # So you better run # 1687 02:17:21,260 --> 02:17:23,470 (Song läuft weiter.) 1688 02:17:28,892 --> 02:17:30,101 (Sie zirpt.) 1689 02:17:42,281 --> 02:17:44,283 (Jubel) 1690 02:17:49,955 --> 02:17:51,456 Willkommen zu Hause. 1691 02:18:22,863 --> 02:18:25,741 ("Dog Days Are Over" läuft weiter.) 1692 02:18:39,713 --> 02:18:42,466 Keine Ahnung, ob ich hier richtig ... Äh ... 1693 02:18:42,966 --> 02:18:45,302 Ich bin auf der Suche nach Jason Quill? 1694 02:18:45,469 --> 02:18:47,304 Ja. Komm rein. 1695 02:19:06,448 --> 02:19:07,949 Pete. 1696 02:19:13,663 --> 02:19:15,082 Pete. 1697 02:19:19,001 --> 02:19:20,503 Hi, Grandpa. 1698 02:19:23,006 --> 02:19:25,466 ("Dog Days Are Over" läuft weiter.) 1699 02:19:41,190 --> 02:19:42,609 (Kinder jubeln.) 1700 02:19:45,821 --> 02:19:48,031 (Drax lacht.) 1701 02:19:49,283 --> 02:19:51,451 Ja! Ja! Ja! 1702 02:19:51,618 --> 02:19:53,620 Ja! 1703 02:19:54,871 --> 02:19:57,457 (Cosmo heult.) - Yeah! 1704 02:19:57,791 --> 02:19:59,084 Ja! 1705 02:19:59,418 --> 02:20:00,961 (Er grölt euphorisch.) 1706 02:20:02,129 --> 02:20:05,132 (Er schreit schrill.) Woohoo! 1707 02:20:10,887 --> 02:20:13,098 (Song klingt aus.) 1708 02:20:15,183 --> 02:20:17,394 (lockerer Rock 'n' Roll) 1709 02:20:17,561 --> 02:20:20,397 (Lied: "I Will Dare" von The Replacements) 1710 02:21:23,502 --> 02:21:26,922 (Rocket:) Lieblingsmusiker oder -band. Phyla, du zuerst. 1711 02:21:27,673 --> 02:21:29,591 Ähm, Britney Spears 1712 02:21:29,758 --> 02:21:31,510 und ... Korn. 1713 02:21:31,843 --> 02:21:33,053 Gute Wahl. 1714 02:21:33,387 --> 02:21:35,847 Für mich ganz klar: Garth Brooks. 1715 02:21:36,098 --> 02:21:39,059 Die Carpenters haben nicht einen schlechten Song. 1716 02:21:39,226 --> 02:21:40,477 Adrian Belew. 1717 02:21:40,727 --> 02:21:43,939 Sowohl solo als auch mit King Crimson. 1718 02:21:44,815 --> 02:21:48,110 Was ist mit dir, Captain? - Das ist was Besonderes. 1719 02:21:48,902 --> 02:21:51,738 ("Come and Get Your Love" von Redbone setzt ein.) 1720 02:21:51,989 --> 02:21:53,991 (funkiger Pop-Rock) 1721 02:21:59,705 --> 02:22:01,790 (entferntes Krächzen) 1722 02:22:06,044 --> 02:22:07,671 Da sind sie wohl. 1723 02:22:07,838 --> 02:22:09,339 Also ... 1724 02:22:10,048 --> 02:22:13,594 ich mache das auch allein, wenn ihr noch chillen wollt. 1725 02:22:13,760 --> 02:22:16,972 Nein, nein, zusammen geht es schneller. 1726 02:22:17,139 --> 02:22:18,640 Groot, wach auf. 1727 02:22:24,855 --> 02:22:26,940 (näherkommendes Getrappel) 1728 02:22:29,776 --> 02:22:31,612 Hast du nie Mitleid? - Doch. 1729 02:22:31,862 --> 02:22:34,281 Aber diese Leute können sich nicht schützen. 1730 02:22:34,948 --> 02:22:37,451 Sag Bescheid, wenn losgeht, Captain. 1731 02:22:46,835 --> 02:22:48,337 Bescheid. 1732 02:22:56,595 --> 02:22:59,222 ("Come and Get Your Love" läuft weiter.) 1733 02:25:17,402 --> 02:25:20,239 (Lied: "Badlands" von Bruce Springsteen) 1734 02:29:14,389 --> 02:29:16,308 Ich helfe ihr beim Rasenmähen, 1735 02:29:16,475 --> 02:29:19,019 aber ich finde, ihr Sohn sollte das machen. 1736 02:29:19,269 --> 02:29:21,438 Er sitzt da und sieht mir dabei zu? 1737 02:29:21,605 --> 02:29:24,107 Na ja, er ist 45, körperlich in Schuss, 1738 02:29:24,274 --> 02:29:26,777 und ich mähe seinen Rasen, ist schon schräg. 1739 02:29:26,944 --> 02:29:29,196 Dazu sage ich jetzt lieber nichts. 1740 02:29:30,072 --> 02:29:32,032 Ach nein? - Mhm. 1741 02:29:32,824 --> 02:29:34,785 Jetzt will ich es aber hören. 1742 02:29:41,833 --> 02:29:43,710 DER LEGENDÄRE STAR-LORD 1743 02:29:43,877 --> 02:29:46,630 KEHRT ZURÜCK 1744 02:29:46,797 --> 02:29:49,424 (Peter räuspert sich, zieht Nase hoch.) 1745 02:29:49,549 --> 02:29:51,885 (schmatzendes Kauen) 1746 02:29:53,553 --> 02:29:55,555 (Schlürfen) 1747 02:29:57,474 --> 02:29:59,476 (Geschirr klimpert.) 1748 02:30:00,310 --> 02:30:02,604 No Limits Media 2023 Untertitel: M. Gleixner, M. Urgesi