1
00:00:43,312 --> 00:00:45,314
(leises Keckern)
2
00:00:46,815 --> 00:00:48,817
(sinistre Musik)
3
00:00:59,912 --> 00:01:02,164
(Tür wird geöffnet.)
4
00:01:02,956 --> 00:01:05,375
(Bedrohliche Schritte nähern sich.)
5
00:01:08,962 --> 00:01:10,964
(unheimliche Musik)
6
00:01:38,533 --> 00:01:42,746
(ruhige Akustikgitarre)
(Lied: "Creep" von Radiohead)
7
00:01:47,960 --> 00:01:49,962
(leises Stimmengewirr)
8
00:01:57,094 --> 00:01:59,805
# When you were here before
9
00:02:02,474 --> 00:02:05,477
# Couldn't look you in the eye
(Singt mit.)
10
00:02:08,604 --> 00:02:11,400
# You're just like an angel
11
00:02:14,111 --> 00:02:16,697
# Your skin makes me cry
12
00:02:19,992 --> 00:02:23,078
# You float like a feather
13
00:02:25,831 --> 00:02:28,625
# In a beautiful world
14
00:02:31,587 --> 00:02:34,756
# I wish I was special
15
00:02:36,800 --> 00:02:39,094
Komm schon, Drax, tanz.
16
00:02:39,261 --> 00:02:40,846
Nur Idioten tanzen.
17
00:02:43,181 --> 00:02:45,350
# And I'm a creep
18
00:02:49,396 --> 00:02:53,233
# I'm a weirdo
(Singt mit.)
19
00:02:54,610 --> 00:02:57,613
# What the hell am I doing here?
20
00:03:00,824 --> 00:03:03,911
# I don't belong here
21
00:03:06,580 --> 00:03:08,749
# I don't care if it hurts
22
00:03:12,294 --> 00:03:14,671
# I wanna have control
23
00:03:18,091 --> 00:03:21,511
# I want a perfect body
24
00:03:23,931 --> 00:03:27,935
# I want a perfect soul
25
00:03:29,561 --> 00:03:32,689
# I want you to notice
26
00:03:35,400 --> 00:03:38,362
# When I'm not around
27
00:03:40,864 --> 00:03:43,867
# You're so very special
28
00:03:44,034 --> 00:03:46,536
(Musik läuft weiter
über Musikanlage.)
29
00:03:47,246 --> 00:03:49,456
# I wish I was special
30
00:03:49,623 --> 00:03:51,583
(Schnarchen)
31
00:03:52,668 --> 00:03:54,878
# And I'm a creep
32
00:03:55,045 --> 00:03:56,588
Hey.
33
00:03:59,091 --> 00:04:01,134
(lallt:) Ich hab es dir gesagt,
34
00:04:01,301 --> 00:04:03,428
lass deine Waschbärgriffel
35
00:04:03,595 --> 00:04:05,138
von meinem Zune.
36
00:04:06,473 --> 00:04:08,225
Und ich habe dir gesagt,
37
00:04:08,392 --> 00:04:10,561
ich bin kein Scheißwaschbär.
38
00:04:18,235 --> 00:04:20,612
# I don't belong here #
39
00:04:22,781 --> 00:04:24,783
("Creep" läuft weiter.)
40
00:04:30,914 --> 00:04:32,374
Schon wieder?
41
00:04:36,878 --> 00:04:42,217
# She run
42
00:04:42,384 --> 00:04:46,555
# She run, run, run
43
00:04:46,722 --> 00:04:48,724
# Run
44
00:04:57,065 --> 00:04:58,901
("Creep" läuft weiter.)
45
00:04:59,067 --> 00:05:01,278
(Er schnarcht.)
46
00:05:04,406 --> 00:05:06,909
Ich liebe dich, Gamora.
47
00:05:08,493 --> 00:05:11,288
# You're so very special
48
00:05:14,333 --> 00:05:17,085
# I wish I was special
49
00:05:20,130 --> 00:05:22,466
# But I'm a creep
50
00:05:26,053 --> 00:05:29,389
# I'm a weirdo
51
00:05:31,600 --> 00:05:34,686
# What the hell am I doing here?
52
00:05:37,731 --> 00:05:39,316
# I don't belong here
53
00:05:39,483 --> 00:05:41,401
KNOWHERE
54
00:05:41,568 --> 00:05:43,904
GUARDIANS OF THE GALAXY
HAUPTQUARTIER
55
00:05:44,071 --> 00:05:47,074
# I don't belong here #
56
00:05:48,242 --> 00:05:50,244
(Stimmengewirr)
57
00:05:51,119 --> 00:05:54,665
(Rocket:) Was machst du wegen Quill?
- Ich? Wieso nicht du?
58
00:05:54,831 --> 00:05:57,918
Ich habe emotionologische Probleme.
Was kann ich tun?
59
00:05:58,085 --> 00:05:59,419
Warum latschst du da oben?
60
00:05:59,586 --> 00:06:02,631
Ich teste, was die Stiefel aushalten.
61
00:06:08,303 --> 00:06:09,596
Jetzt geht's los.
62
00:06:10,013 --> 00:06:12,015
(Publikum kichert.)
63
00:06:15,852 --> 00:06:17,854
(Er pfeift sanft.)
64
00:06:21,692 --> 00:06:23,610
(Mann lacht.)
65
00:06:24,736 --> 00:06:26,280
'tschuldigung.
66
00:06:32,536 --> 00:06:34,496
Bozhe moi, Kraglin.
67
00:06:34,830 --> 00:06:37,624
Du wirst es nie lernen.
- Ach, kannst du es besser?
68
00:06:39,126 --> 00:06:40,711
(russisch:) Ja.
69
00:06:40,961 --> 00:06:42,462
Dawai.
70
00:06:43,589 --> 00:06:45,674
(sanftes Brummen)
71
00:07:00,230 --> 00:07:01,940
Telekinese gildet nicht.
72
00:07:02,190 --> 00:07:03,901
Das ist ein Kieselstein.
73
00:07:04,067 --> 00:07:06,653
Das kann ich
mit meinem kleinen Finger.
74
00:07:06,820 --> 00:07:08,447
Du bist ein böser Hund.
75
00:07:09,114 --> 00:07:10,782
Sag das nicht zu mir.
76
00:07:11,033 --> 00:07:13,535
Ist so. Bist ein böser Hund.
- Nimm das zurück.
77
00:07:13,702 --> 00:07:15,454
Komm, das ist echt uncool.
78
00:07:15,621 --> 00:07:17,664
Nebula, hast du gehört?
79
00:07:17,831 --> 00:07:20,876
Er hat "böser Hund" gesagt
und nimmt es nicht zurück.
80
00:07:21,043 --> 00:07:22,711
Ist mir egal, Cosmo.
81
00:07:22,961 --> 00:07:24,671
Geht's Peter gut?
- Keine Ahnung.
82
00:07:24,922 --> 00:07:27,925
Was hast du jetzt vor?
- Ich? Er ist dein Bruder.
83
00:07:28,258 --> 00:07:30,344
Spielt keine Rolle,
er hört nicht auf mich.
84
00:07:30,510 --> 00:07:33,096
Er ist ganz muffelig
seit Gamoras Tod.
85
00:07:33,347 --> 00:07:37,309
Sie ist nicht tot. Sie erinnert sich
bloß nicht an die letzten Jahre.
86
00:07:37,476 --> 00:07:38,727
Mir erzählt keiner was.
87
00:07:38,894 --> 00:07:41,980
Mantis, wieso fasst du ihn nicht an
und machst ihn glücklich?
88
00:07:42,231 --> 00:07:44,024
Ich bin Groot?
- Alter! - Igitt.
89
00:07:44,274 --> 00:07:47,027
Nein, so doch nicht.
Mit ihren Kräften.
90
00:07:47,194 --> 00:07:49,613
Man manipuliert nicht
die Gefühle von Freunden.
91
00:07:49,780 --> 00:07:51,907
So wie ich
in meine Socke verliebt war?
92
00:07:52,074 --> 00:07:53,325
Das war witzig.
93
00:07:53,575 --> 00:07:57,204
Einer muss ihn dann anders berühren.
Ziehen wir Hölzchen?
94
00:07:57,537 --> 00:07:59,957
Ganz ehrlich? Das will keiner, Drax.
95
00:08:00,832 --> 00:08:04,336
(coole Rockmusik)
(Lied: "Crazy on You" von Heart)
96
00:08:21,520 --> 00:08:23,939
(Song läuft weiter über Kopfhörer.)
97
00:08:28,026 --> 00:08:30,237
(Song läuft lauter über Anlage.)
98
00:08:40,622 --> 00:08:42,583
(Er seufzt.)
99
00:08:54,177 --> 00:08:56,471
(Rocket schreit.)
- (Peter:) Was?
100
00:08:56,805 --> 00:08:58,890
(Menschen schreien.)
101
00:08:59,057 --> 00:09:00,851
(Nebula:) Was, verflucht ...
102
00:09:11,361 --> 00:09:12,863
(Mann:) Hey!
103
00:09:13,822 --> 00:09:15,782
Wo bist du hin, Eichhörnchen?
104
00:09:23,040 --> 00:09:24,666
Runter auf den Boden.
105
00:09:43,852 --> 00:09:45,812
(Bewohner:) Nein, aufhören!
106
00:09:46,146 --> 00:09:47,356
Nein, nicht!
107
00:10:24,434 --> 00:10:26,436
Wer ist dieser Wahnsinnige?
108
00:10:26,603 --> 00:10:29,815
Ein Superarsch mit Funkelpfoten,
was weiß ich?
109
00:11:02,639 --> 00:11:04,641
(Klimpern)
110
00:11:07,769 --> 00:11:09,313
Wer hat das Ding geworfen?
111
00:11:09,479 --> 00:11:10,606
Sei still.
112
00:11:12,190 --> 00:11:13,609
Baby.
113
00:11:29,249 --> 00:11:31,251
Such dir einen in deiner Größe.
114
00:11:57,194 --> 00:11:58,779
(Mantis:) Peter!
115
00:11:59,112 --> 00:12:00,864
Peter.
- (Rocket röchelt.)
116
00:12:01,198 --> 00:12:02,741
Wir brauchen Med-Paks.
117
00:12:02,908 --> 00:12:04,409
Rocket, nein ...
118
00:12:06,703 --> 00:12:08,705
(Rocket hustet, würgt.)
119
00:12:16,546 --> 00:12:18,590
(Bewohnerin:) Nebula.
- Hau ab!
120
00:12:42,739 --> 00:12:44,658
(Mantis schluchzend:) Rocket.
121
00:12:55,085 --> 00:12:57,087
(Klirren)
122
00:13:01,967 --> 00:13:03,802
(Er kichert.)
123
00:13:05,220 --> 00:13:06,805
Das tut weh.
124
00:13:06,972 --> 00:13:08,473
So ein Pech.
125
00:13:13,145 --> 00:13:15,647
(Med-Pak wird aufgeladen.)
126
00:13:15,981 --> 00:13:17,858
(Rocket röchelt weiter.)
127
00:13:25,365 --> 00:13:26,867
(Mantis:) Nein!
128
00:13:29,953 --> 00:13:31,747
Ich habe nur das Pak aktiviert.
129
00:13:31,914 --> 00:13:33,248
Nimm es ab! Los!
130
00:14:09,284 --> 00:14:11,286
(entferntes Knallen)
131
00:14:16,166 --> 00:14:18,293
Oh Kacke.
132
00:14:19,002 --> 00:14:21,338
Zur Krankenstation.
- Die ist zerstört.
133
00:14:21,672 --> 00:14:23,173
Auf dem Schiff ist eine.
134
00:14:28,262 --> 00:14:29,888
(Mann:) Schluss für heute.
135
00:14:31,223 --> 00:14:34,810
Näht ihn zusammen und bringt ihn
zu den anderen von Charge 89.
136
00:14:38,438 --> 00:14:40,440
(Tür wird verriegelt.)
137
00:14:43,735 --> 00:14:45,737
(unheimliche Musik)
138
00:14:51,535 --> 00:14:53,537
(Schritte nähern sich.)
139
00:14:56,498 --> 00:14:58,667
(entfernte panische Tierlaute)
140
00:15:00,168 --> 00:15:02,170
(mechanisches Surren)
141
00:15:07,259 --> 00:15:08,468
Ist schon gut.
142
00:15:09,219 --> 00:15:10,971
Du bist jetzt hier bei uns.
143
00:15:11,555 --> 00:15:13,849
Hey, da ist ja ein Neuer.
144
00:15:14,182 --> 00:15:15,684
Was bist du für einer?
145
00:15:16,018 --> 00:15:18,478
Du hast ja eine Maske im Gesicht.
146
00:15:21,273 --> 00:15:24,401
(Hase:) Maske, Augen, Gesicht, Mund.
147
00:15:24,943 --> 00:15:26,403
Macht es Worte?
148
00:15:27,279 --> 00:15:28,989
Keine Sorge, mein Freund.
149
00:15:29,656 --> 00:15:32,451
Du brauchst keine Angst
vor ihnen zu haben.
150
00:15:36,788 --> 00:15:37,998
Tut weh.
151
00:16:02,606 --> 00:16:04,149
Schon gut.
152
00:16:06,526 --> 00:16:08,278
Es wird alles gut.
153
00:16:11,448 --> 00:16:13,242
(Peter:) Ein Notausschalter?
154
00:16:13,408 --> 00:16:17,996
Er wird zerstört, wenn man in ihm
rumstochert. Oder Med-Paks benutzt.
155
00:16:18,163 --> 00:16:19,915
Aber warum hat er den?
156
00:16:20,249 --> 00:16:24,711
Jemand hält ihn für sein Eigentum.
Dieser Armleuchter sollte ihn holen.
157
00:16:24,962 --> 00:16:27,589
Er stirbt, wenn wir operieren?
- Oder wenn nicht.
158
00:16:27,756 --> 00:16:29,341
Das muss man umgehen können.
159
00:16:29,508 --> 00:16:31,468
Man kann den Schalter überschreiben.
160
00:16:31,635 --> 00:16:35,180
Wo kommt Rocket eigentlich her?
- Er wollte nie drüber reden.
161
00:16:35,514 --> 00:16:38,267
Die meisten Teile
stammen von OrgoCorp.
162
00:16:38,433 --> 00:16:42,521
Und alle sind mit einer Kennung
versehen: 89P13.
163
00:16:42,854 --> 00:16:45,482
Ihm bleiben vielleicht
noch 48 Stunden.
164
00:16:47,150 --> 00:16:49,861
Wo willst du hin?
- OrgoCorp muss Unterlagen haben.
165
00:16:50,112 --> 00:16:53,198
Vielleicht können wir
den Schalter überschreiben.
166
00:16:53,448 --> 00:16:56,159
Die sagen uns das nicht.
- Deshalb brechen wir ein.
167
00:16:56,493 --> 00:16:59,371
Und bringen um, wer uns
in die Quere kommt. - Nein.
168
00:16:59,538 --> 00:17:01,540
Nur ein paar.
- Gar keinen.
169
00:17:01,707 --> 00:17:03,667
Einen Dummen, den keiner liebt.
170
00:17:03,834 --> 00:17:05,460
Jetzt klingt es voll traurig.
171
00:17:10,924 --> 00:17:13,635
Kraglin, Cosmo,
passt auf Knowhere auf.
172
00:17:13,802 --> 00:17:17,222
Wir sind bald zurück.
- Aye, Captain. - Aye, Genosse.
173
00:17:18,348 --> 00:17:20,142
Nimm zurück, dass ich bin böse.
174
00:17:20,475 --> 00:17:22,977
Nö.
- Ich weiß, du findest das nicht.
175
00:17:23,312 --> 00:17:25,981
Bitte, nimm zurück.
- Das mache ich nicht.
176
00:17:26,148 --> 00:17:27,774
(Cosmo stöhnt.)
177
00:17:28,442 --> 00:17:32,529
Ich habe die Koordinaten.
Ich habe einen Kontakt in der Nähe.
178
00:17:32,863 --> 00:17:34,114
Kontaktieren.
179
00:17:34,615 --> 00:17:36,241
Retten wir unseren Freund.
180
00:17:36,575 --> 00:17:38,702
(lässige Rockmusik)
181
00:17:38,869 --> 00:17:42,205
(Lied: "Since You Been Gone"
von Rainbow)
182
00:17:53,383 --> 00:17:57,095
# I get the same old dreams,
same time every night
183
00:17:57,262 --> 00:18:00,223
# Fall to the ground and I wake up
184
00:18:01,266 --> 00:18:04,978
# So I get out of bed,
put on my shoes and in my head
185
00:18:05,312 --> 00:18:07,564
# Thoughts fly back to the breakup
186
00:18:07,898 --> 00:18:09,191
(Kichern)
187
00:18:09,358 --> 00:18:12,319
# These four walls are closing in
188
00:18:13,237 --> 00:18:16,740
# Look at the fix you put me in
189
00:18:16,907 --> 00:18:20,619
# Since you been gone
Since you been gone
190
00:18:20,786 --> 00:18:24,039
# I'm out of my head, can't take it
191
00:18:24,873 --> 00:18:28,877
# Could I be wrong?
But since you been gone
192
00:18:29,044 --> 00:18:31,922
# You cast the spell so break it #
193
00:18:33,006 --> 00:18:35,175
(Juchzen, Lachen)
194
00:18:35,842 --> 00:18:37,344
Whoa, whoa!
195
00:18:39,763 --> 00:18:42,057
Es ist so schön, Freunde zu haben.
196
00:18:45,269 --> 00:18:47,604
ARÊTE LABORATORIEN
GEGENERDE
197
00:18:47,938 --> 00:18:51,108
(Er stöhnt.)
- Oh, mein armes Baby.
198
00:18:51,900 --> 00:18:53,610
(stöhnt:) Das tut weh.
199
00:18:55,696 --> 00:18:57,739
Hast du es?
- Er hat es nicht, Herr.
200
00:18:58,073 --> 00:19:01,076
Ich habe Euch gewarnt,
High Evolutionary.
201
00:19:01,410 --> 00:19:03,245
Diese Guardians sind mächtig.
202
00:19:03,495 --> 00:19:07,874
Oder du überschätzt einfach
deinen eigenen Wert, Hohepriesterin.
203
00:19:09,251 --> 00:19:11,878
Ohne Zweifel
ein Fehler in meinem Design.
204
00:19:12,045 --> 00:19:14,631
Ihr wart bloß
ein ästhetisches Experiment.
205
00:19:14,965 --> 00:19:19,011
Wunderschöne Schwachköpfe.
Aber dann tickten eure Egos aus.
206
00:19:19,177 --> 00:19:21,096
Sag "ah".
- Ah.
207
00:19:21,346 --> 00:19:24,016
Und der sollte eigentlich
der Warlock sein,
208
00:19:24,266 --> 00:19:25,601
euer Glanzpunkt.
209
00:19:25,934 --> 00:19:29,187
Ihr habt Adam zu früh
aus seinem Kokon geholt, Herr.
210
00:19:29,521 --> 00:19:30,898
Er ist noch ein Kind.
211
00:19:31,148 --> 00:19:33,692
Irgendwas stimmt
abgesehen davon nicht.
212
00:19:33,942 --> 00:19:37,696
Ja, ich wurde aufgespießt,
du komischer Phallus.
213
00:19:39,823 --> 00:19:42,492
Er weiß es nicht besser.
Wir tun, was Ihr wollt.
214
00:19:42,743 --> 00:19:46,163
Du hast mich nicht
von 89P13s Existenz unterrichtet.
215
00:19:46,330 --> 00:19:47,956
Das ist nicht, was ich will.
216
00:19:51,710 --> 00:19:53,295
Es tut mir leid, Herr.
217
00:19:53,629 --> 00:19:56,673
Finde 89P13 und bring ihn mir.
218
00:19:56,840 --> 00:19:59,134
Oder ich zerstöre eure Zivilisation,
219
00:19:59,301 --> 00:20:01,637
wie es mein Recht ist
als euer Schöpfer.
220
00:20:01,970 --> 00:20:03,472
Hast du das verstanden?
221
00:20:05,349 --> 00:20:07,351
(schmerzerfüllte Schreie)
222
00:20:08,810 --> 00:20:10,646
Ob du das verstanden hast?
223
00:20:11,313 --> 00:20:13,106
(leise:) Ja, Herr.
224
00:20:14,983 --> 00:20:16,401
Tüdelü.
225
00:20:18,487 --> 00:20:21,114
Wie hat 89P13
so lange überlebt, Theel?
226
00:20:21,281 --> 00:20:23,158
Es war schon immer schlau.
227
00:20:23,408 --> 00:20:25,535
Deshalb will ich es.
- Natürlich.
228
00:20:25,786 --> 00:20:29,164
Sein Gehirn.
- Das ist der einzige Grund, Herr.
229
00:20:29,873 --> 00:20:32,459
Traut Ihr den Sovereign zu,
es zu holen?
230
00:20:33,168 --> 00:20:36,922
Die sind nur Plan B. Ich glaube,
ich weiß, wo sie hinwollen.
231
00:20:43,387 --> 00:20:45,597
(ominöses Knarzen)
232
00:20:56,900 --> 00:20:59,111
(klares Funkeln)
233
00:21:01,321 --> 00:21:05,492
DAS ORGOSKOP
ORGOCORP HAUPTQUARTIER
234
00:21:10,497 --> 00:21:14,668
Das ist eine Biokonstruktion.
Gezüchtet aus lebender Materie.
235
00:21:15,711 --> 00:21:19,298
Es ist umgeben
von drei undurchdringlichen Schilden.
236
00:21:19,631 --> 00:21:21,800
Das wird nicht leicht, Star-Lord.
237
00:21:22,050 --> 00:21:24,928
Das muss es nicht.
Ich war professioneller Dieb.
238
00:21:25,095 --> 00:21:27,681
Ich störe die Signale nacheinander.
239
00:21:27,848 --> 00:21:30,350
Sie nennt mich Star-Lord,
wenn sie wütend ist.
240
00:21:30,517 --> 00:21:32,227
Sie ist immer wütend.
241
00:21:32,561 --> 00:21:33,979
Auf alles und jeden.
242
00:21:35,439 --> 00:21:37,566
Bestimmt, weil ich betrunken war.
243
00:21:38,483 --> 00:21:39,902
Und ja, sie hat recht.
244
00:21:40,068 --> 00:21:42,654
Hätte ich nicht getrunken,
wäre Rocket ...
245
00:21:43,572 --> 00:21:45,449
Tut mir leid.
- Ist schon gut.
246
00:21:45,616 --> 00:21:48,285
Er ist dein bester Freund.
- Zweitbester.
247
00:21:48,368 --> 00:21:52,581
Alle um mich rum sterben.
Meine Mutter, Yondu ... Gamora.
248
00:21:52,831 --> 00:21:54,958
Gamora ist nicht tot.
- Für uns schon.
249
00:21:55,208 --> 00:21:57,502
Zargnuss?
- Ja. Danke.
250
00:22:02,716 --> 00:22:04,426
Erster Schild klar.
251
00:22:04,760 --> 00:22:06,136
Drei ...
252
00:22:06,720 --> 00:22:08,138
zwei ...
253
00:22:09,222 --> 00:22:10,515
eins.
254
00:22:15,938 --> 00:22:17,522
Peter.
- Was denn?
255
00:22:17,689 --> 00:22:21,068
Du hattest Familie auf der Erde
und wolltest sie nie sehen?
256
00:22:22,236 --> 00:22:25,155
Du bist meine Schwester.
Mehr Familie brauche ich nicht.
257
00:22:25,322 --> 00:22:28,617
Außerdem war da nur mein Großvater.
Ein harter Knochen.
258
00:22:28,951 --> 00:22:32,371
Aber denkst du nicht, er ...
- Was?
259
00:22:32,704 --> 00:22:36,375
Du wurdest entführt, am selben Tag,
als er seine Tochter verlor.
260
00:22:36,583 --> 00:22:40,254
Oh ja. Meine Mom starb, und er
brüllte mich an und warf mich raus.
261
00:22:40,587 --> 00:22:42,381
Er wollte dich beschützen.
262
00:22:42,714 --> 00:22:44,174
Was redest du da?
- Was?
263
00:22:44,424 --> 00:22:47,594
Ich rede von Leuten, die tot sind.
Zweiter Schild klar.
264
00:22:47,761 --> 00:22:50,639
(Nebula:) Drei, zwei, eins.
265
00:22:55,143 --> 00:22:58,981
Ich sage nur, dass du nie
nachgesehen hast, ob es ihm gut geht.
266
00:22:59,147 --> 00:23:00,440
Er könnte noch leben.
267
00:23:00,691 --> 00:23:02,651
Mein Großvater? Der wäre jetzt ...
268
00:23:02,818 --> 00:23:04,403
über 90 oder so was.
269
00:23:04,736 --> 00:23:07,823
Er könnte also leben.
- Auf der Erde stirbt man mit 50.
270
00:23:08,156 --> 00:23:11,451
Sie sterben mit 50?
- Keine Ahnung, so in etwa schon.
271
00:23:11,702 --> 00:23:14,246
Warum wird man dann geboren?
- Genau.
272
00:23:14,580 --> 00:23:16,873
Stirbst du dann auch bald?
273
00:23:17,958 --> 00:23:19,835
Ich bin doch nicht 50.
274
00:23:21,712 --> 00:23:25,132
Eigentlich habe ich
über was ganz anderes geredet.
275
00:23:26,216 --> 00:23:27,634
Dritter Schild klar.
276
00:23:27,801 --> 00:23:30,470
(Nebula:) Drei, zwei, eins.
277
00:23:31,179 --> 00:23:34,224
(Mantis:) Es dreht sich nicht
immer darum, was du sagst.
278
00:23:34,474 --> 00:23:36,518
Und ich meine nur, du bist wütend,
279
00:23:36,685 --> 00:23:39,938
weil dich viele, die dir wichtig
waren, verlassen haben.
280
00:23:40,188 --> 00:23:42,357
Aber du hast andere auch verlassen.
281
00:23:42,691 --> 00:23:45,944
Und ich will vielleicht auch
eine Zargnuss. - Zu spät.
282
00:23:50,407 --> 00:23:52,242
(Schmatzen)
283
00:23:52,576 --> 00:23:54,369
(dumpfes Poltern)
284
00:23:54,703 --> 00:23:56,622
(Knistern)
285
00:23:58,707 --> 00:24:00,167
Warum sind wir nicht durch?
286
00:24:03,670 --> 00:24:06,298
Das sind wir.
Das ist nicht der Schild.
287
00:24:06,465 --> 00:24:08,467
(spannungsvolle Musik)
288
00:24:10,260 --> 00:24:11,762
Ach du Scheiße.
289
00:24:15,432 --> 00:24:16,934
Ravagers.
290
00:24:17,434 --> 00:24:20,854
(Frauenstimme:) Hey, Leute.
Ihr werdet gleich geentert.
291
00:24:21,104 --> 00:24:24,358
Ihr könnt euch ergeben
und weiterleben ...
292
00:24:24,691 --> 00:24:26,735
Oder sterben. Liegt bei euch.
293
00:24:34,868 --> 00:24:36,286
Oh, fuck.
294
00:24:39,248 --> 00:24:41,458
(dreckiges Lachen)
295
00:24:43,293 --> 00:24:44,836
Drax, nein, nein. Drax.
296
00:24:45,087 --> 00:24:47,256
Ich bin's, Peter Quill,
einer von euch.
297
00:24:47,422 --> 00:24:50,425
Wartet! Wir haben eine Verabredung.
- Eine Verabredung.
298
00:24:50,676 --> 00:24:52,052
Mit wem?
- Mit Gamora.
299
00:24:52,219 --> 00:24:54,304
Mit Gamora.
Was?
300
00:24:54,638 --> 00:24:56,640
(Frau:) Ihr seid zu früh.
301
00:25:08,026 --> 00:25:09,945
(martialischer Marsch)
302
00:25:12,781 --> 00:25:15,617
Was ist das?
- OrgoCorp-Uniform.
303
00:25:16,451 --> 00:25:20,914
Die werdet ihr tragen, damit ihr
da drinnen im Orgo nicht auffallt.
304
00:25:21,540 --> 00:25:23,250
Die Farbe steht mir nicht.
305
00:25:25,377 --> 00:25:27,212
Was hast du gesagt?
306
00:25:27,546 --> 00:25:30,382
Passt nicht zu meinen Augen.
- (Gelächter)
307
00:25:33,802 --> 00:25:34,886
Anziehen!
308
00:25:36,263 --> 00:25:40,142
Warum erzählst du mir nicht,
dass du mit Gamora Kontakt hast?
309
00:25:40,392 --> 00:25:42,978
Ich wusste, du würdest ausrasten.
- (hoch:) Was?
310
00:25:43,228 --> 00:25:44,646
Genau so.
311
00:25:45,230 --> 00:25:47,774
Lass mich rein,
ich sitze in der Falle ...
312
00:25:47,941 --> 00:25:49,818
Gamora, danke für deine Hilfe.
313
00:25:50,152 --> 00:25:53,071
Oh, ich mache das nicht,
weil ich so nett bin.
314
00:25:53,238 --> 00:25:56,408
Sondern wegen der 100.000 Units,
die Nebula versprach.
315
00:25:57,409 --> 00:26:00,704
Du bist jetzt ein Ravager?
- Zieh die Uniform an.
316
00:26:00,871 --> 00:26:03,415
Bist eigentlich nicht
der Ravager-Typ.
317
00:26:03,957 --> 00:26:06,418
Wer bist du noch mal?
- (seufzt:) Oh Mann.
318
00:26:06,752 --> 00:26:08,337
OrgoCorp ist im Besitz
319
00:26:08,503 --> 00:26:12,507
einiger der höchstentwickelten
cybergenetischen Technologien.
320
00:26:12,674 --> 00:26:14,843
Deswegen wird es schwer bewacht
321
00:26:15,010 --> 00:26:17,846
von den tödlichen Orgoldaten.
322
00:26:18,013 --> 00:26:21,475
Natürlich fehlen euch
die Dokumente zum Andocken.
323
00:26:21,725 --> 00:26:23,977
Deshalb müsst ihr allein reinkommen.
324
00:26:24,144 --> 00:26:25,395
Sobald ihr drin seid,
325
00:26:25,562 --> 00:26:28,690
wird Gamora euch zum Archiv führen.
326
00:26:29,024 --> 00:26:31,193
Vielleicht findet ihr den Schlüssel,
327
00:26:31,360 --> 00:26:33,612
um den Notausschalter
zu überschreiben
328
00:26:33,946 --> 00:26:35,739
und den Igel zu retten.
329
00:26:36,448 --> 00:26:38,116
Aber wenn ihr Ärger kriegt,
330
00:26:38,450 --> 00:26:41,536
haben wir keine Möglichkeit,
euch rauszuholen.
331
00:26:44,957 --> 00:26:46,917
(Rocket atmet röchelnd.)
332
00:26:47,084 --> 00:26:49,086
(Geräte piepen.)
333
00:26:58,679 --> 00:27:01,932
(High Evolutionary:)
Ja. Ja, natürlich.
334
00:27:02,140 --> 00:27:03,558
Brilliant.
335
00:27:05,769 --> 00:27:08,814
Seine Funktionalität
geht durch die Decke.
336
00:27:11,191 --> 00:27:12,818
Das ist korrekt, P13.
337
00:27:13,151 --> 00:27:14,194
Sehr gut.
338
00:27:16,154 --> 00:27:18,156
(Es läuft mystische Musik.)
339
00:27:20,200 --> 00:27:21,952
Das ist die neue Welt.
340
00:27:22,286 --> 00:27:26,498
Gegenerde. Wo die Experimente leben,
wenn sie so weit sind.
341
00:27:26,832 --> 00:27:28,959
Ist blau.
- Das ist der Himmel.
342
00:27:29,293 --> 00:27:30,460
Himmel ...
343
00:27:34,006 --> 00:27:36,216
Rakete.
- Ja, richtig.
344
00:27:37,301 --> 00:27:39,219
Was sind Geräusche?
345
00:27:40,596 --> 00:27:42,347
Das ist Musik.
346
00:27:42,681 --> 00:27:44,891
Mögen wir?
- Ja, sehr.
347
00:27:45,767 --> 00:27:49,146
Diese Aufnahme
ist über 5000 Jahre alt.
348
00:27:50,522 --> 00:27:54,526
"Mo Ergastee Förn,
Mo Ergalone Förn Nort."
349
00:27:54,693 --> 00:27:56,236
Was übersetzt heißt:
350
00:27:56,403 --> 00:28:00,157
"Sei nicht, wie du bist,
sondern wie du sein solltest."
351
00:28:00,490 --> 00:28:02,326
Es ist unsere heilige Mission,
352
00:28:02,492 --> 00:28:05,704
uns der Kakophonie
um uns herum anzunehmen ...
353
00:28:05,871 --> 00:28:08,665
und sie in ein Lied zu verwandeln.
354
00:28:10,375 --> 00:28:15,380
Einen unvollkommenen Klumpen
biologischer Materie, so wie dich ...
355
00:28:16,298 --> 00:28:20,135
zu verwandeln in etwas ... Perfektes.
356
00:28:23,221 --> 00:28:26,058
Und wir sind beinahe am Ziel,
nicht wahr?
357
00:28:29,478 --> 00:28:31,438
Komm mit, P13.
358
00:28:31,772 --> 00:28:33,732
Ich möchte dir etwas zeigen.
359
00:28:38,028 --> 00:28:39,947
Wir haben nur eine Aufgabe:
360
00:28:40,197 --> 00:28:42,824
Die Erschaffung der perfekten Spezies
361
00:28:43,158 --> 00:28:45,160
und der perfekten Gesellschaft.
362
00:28:45,327 --> 00:28:47,537
Du, P13,
363
00:28:47,871 --> 00:28:50,082
gehörst zur Charge 89.
364
00:28:50,415 --> 00:28:54,461
Aber hier, mit Charge 90,
habe ich einen Prozess entwickelt,
365
00:28:54,628 --> 00:28:56,880
durch den ich jeden Organismus
366
00:28:57,130 --> 00:29:01,343
durch Millionenjahre programmierter
evolutionärer Entwicklung führe.
367
00:29:02,636 --> 00:29:04,471
In einem Augenblick.
368
00:29:08,392 --> 00:29:11,603
(Piepen)
- (Gerät wird gestartet.)
369
00:29:19,528 --> 00:29:21,947
(gequältes Schreien)
370
00:29:22,739 --> 00:29:24,449
(Gerät fährt runter.)
371
00:29:25,200 --> 00:29:27,035
(Knacken)
372
00:29:31,331 --> 00:29:33,125
(schriller Schrei)
373
00:29:34,585 --> 00:29:38,505
Siehst du?
Da liegt die Schwierigkeit.
374
00:29:39,298 --> 00:29:42,634
Aus irgendeinem Grund
produzieren die Probanden
375
00:29:42,968 --> 00:29:46,013
zu viel
Loligo-Beta-Mikroseminoprotein
376
00:29:46,179 --> 00:29:48,015
in ihren Organismen.
377
00:29:48,181 --> 00:29:51,810
Und sie werden, nun ja ...
- Gewalttätig. Mögen wir nicht.
378
00:29:52,144 --> 00:29:55,814
Kein Utopia kann sich gegenseitig
ermordende Bewohner gebrauchen.
379
00:29:56,398 --> 00:29:58,108
Kanns kein.
380
00:29:58,275 --> 00:30:00,235
Kann keines.
- Kann keines?
381
00:30:00,903 --> 00:30:02,446
Theel?
382
00:30:05,866 --> 00:30:08,660
Sie sollen friedlich sein, so wie du.
383
00:30:09,328 --> 00:30:12,289
Aber es scheint
nicht zu funktionieren.
384
00:30:13,165 --> 00:30:16,043
Hyptonische Filter.
- Was?
385
00:30:16,293 --> 00:30:20,130
Sies unterdrückilieren
die glykosolierten Salzis.
386
00:30:20,839 --> 00:30:24,718
Und dann, bup, bup, bup,
Halb-Zystinreste formen.
387
00:30:24,885 --> 00:30:28,972
Und die machen dann, ähm ...
Wie heißt das?
388
00:30:29,306 --> 00:30:31,808
Loligo-Beta-Mikroseminoproteine.
389
00:30:31,975 --> 00:30:34,061
Ja, diesens. Und dann ...
390
00:30:34,394 --> 00:30:36,355
zornige Schildkrötelen.
391
00:30:39,483 --> 00:30:40,984
Hm.
392
00:30:41,151 --> 00:30:43,570
(Entspannte Rockmusik setzt ein.)
393
00:30:44,613 --> 00:30:47,241
(Lied: "In the Meantime"
von Spacehog)
394
00:31:24,653 --> 00:31:27,656
Da. Das ist die Dekompressionskammer.
395
00:31:27,990 --> 00:31:29,491
Anpeilen.
396
00:31:31,159 --> 00:31:34,413
# And in the end
we shall achieve in time
397
00:31:34,746 --> 00:31:36,582
# The thing they called divine
398
00:31:36,748 --> 00:31:38,792
# When all the stars
will smile for me
399
00:31:39,459 --> 00:31:41,003
(Peter:) Los.
400
00:31:42,629 --> 00:31:45,382
# When all is well
and well is all for all
401
00:31:45,549 --> 00:31:47,509
# And forever after
402
00:31:47,676 --> 00:31:51,388
# Well, maybe in the meantime
wait and see
403
00:31:53,307 --> 00:31:57,185
# We love the all, the all of you
404
00:31:59,313 --> 00:32:03,609
# Where lands are green
and skies are blue
405
00:32:04,902 --> 00:32:08,697
# When all in all,
we're just like you #
406
00:32:10,032 --> 00:32:13,535
Aktiviert Gravitationsstiefel
und -handschuhe.
407
00:32:14,745 --> 00:32:17,247
(Song läuft weiter über Kopfhörer.)
408
00:32:20,375 --> 00:32:21,710
Nebula. Los.
409
00:32:50,864 --> 00:32:52,866
(Musik stoppt.)
410
00:32:57,621 --> 00:33:00,749
Du erinnerst dich an gar nichts?
- Woran denn?
411
00:33:02,000 --> 00:33:04,753
An unsere gemeinsame Zeit?
- Nein.
412
00:33:05,545 --> 00:33:08,090
Hm. Wir waren ...
- Wir waren gar nichts.
413
00:33:08,882 --> 00:33:13,136
Du und ich ... - Das war eine
alternative Zukunftsversion von mir.
414
00:33:14,429 --> 00:33:15,722
Das war nicht ich.
415
00:33:17,140 --> 00:33:18,809
Wir haben uns geliebt.
416
00:33:20,561 --> 00:33:22,271
Ich glaube nicht.
417
00:33:23,939 --> 00:33:27,067
Ich weiß, dass du dich
an nichts davon erinnerst.
418
00:33:28,402 --> 00:33:30,904
Du hast mir einfach alles bedeutet.
419
00:33:32,614 --> 00:33:34,324
Und ich vermisse dich.
420
00:33:35,659 --> 00:33:36,952
Wie verrückt.
421
00:33:38,245 --> 00:33:39,746
Und vielleicht ...
422
00:33:40,872 --> 00:33:44,084
Vielleicht, wenn du dich
dafür öffnen würdest ...
423
00:33:44,876 --> 00:33:47,421
Wäre es möglich ...
- Ich glaube nicht, Quinn.
424
00:33:48,922 --> 00:33:50,716
Quill.
- Quill.
425
00:33:52,676 --> 00:33:55,304
Das glaube ich nicht.
- Was ich sagen wollte ...
426
00:33:55,470 --> 00:33:57,598
Du weißt, das ist ein offener Kanal?
427
00:33:57,931 --> 00:34:00,475
Was?
- Wir haben alles gehört.
428
00:34:00,642 --> 00:34:02,519
Und das war schmerzhaft.
429
00:34:02,769 --> 00:34:05,856
Damit kommt ihr jetzt? - Wir hofften,
es hört von allein auf.
430
00:34:06,023 --> 00:34:08,065
Ich habe auf privat gestellt.
- Welche Farbe?
431
00:34:08,232 --> 00:34:10,235
Blau, für den blauen Anzug.
- Oh nein.
432
00:34:10,485 --> 00:34:12,070
Blau ist der offene Kanal.
433
00:34:12,404 --> 00:34:13,989
Orange ist für Blau.
- Was?
434
00:34:14,239 --> 00:34:16,616
Schwarz ist für Orange,
Gelb ist für Grün,
435
00:34:16,783 --> 00:34:19,076
Grün ist für Rot
und Rot ist für Gelb.
436
00:34:19,411 --> 00:34:22,456
Nein, Gelb ist für Gelb,
Grün ist für Rot.
437
00:34:22,623 --> 00:34:25,083
Ich glaube nicht.
- Probier es aus.
438
00:34:25,750 --> 00:34:28,503
Hallo!
- (hohes Ringen) - (Er schreit.)
439
00:34:28,837 --> 00:34:31,965
Du hattest recht.
- Woher soll ich das denn wissen?
440
00:34:32,299 --> 00:34:33,717
Ist total intuitiv.
441
00:34:33,967 --> 00:34:36,094
Könnten wir mal
unseren Freund retten?
442
00:34:36,803 --> 00:34:40,098
Halt den Störsender bereit,
um den Schild anzupassen.
443
00:34:48,482 --> 00:34:50,901
(Alarmsignal ertönt.)
444
00:34:52,486 --> 00:34:53,904
(Alarm stoppt.)
445
00:34:56,782 --> 00:34:59,284
(Alarmsignal)
446
00:35:13,674 --> 00:35:14,675
Leute.
447
00:35:15,008 --> 00:35:18,804
Die Beschleunigung
zerquetscht dir die Wirbelsäule.
448
00:35:18,971 --> 00:35:22,557
Hat diesen neuen Fusalix-Kern,
weißt du? - Oh, ja.
449
00:35:22,808 --> 00:35:26,520
Echt? Habe ich mir ausgedacht.
- Ich dachte, du sagst was anderes.
450
00:35:27,396 --> 00:35:29,356
Master Karja.
451
00:35:30,524 --> 00:35:32,150
Hast du nicht.
- Doch.
452
00:35:32,859 --> 00:35:36,113
Master, im weißen Flügel
gibt es einen Durchbruch.
453
00:35:36,280 --> 00:35:37,906
Eine Störung?
- Gut möglich.
454
00:35:44,413 --> 00:35:47,291
Ich lokalisiere mit dem Auge
die Ursache.
455
00:36:00,262 --> 00:36:03,056
(spannungsvolle Musik)
456
00:36:19,573 --> 00:36:21,575
Anomalie in der Dekompressionskammer.
457
00:36:21,825 --> 00:36:23,827
Prüfen Sie es bitte.
- Gut.
458
00:36:25,370 --> 00:36:27,080
(Drax:) Schnell.
459
00:36:28,123 --> 00:36:30,250
(weiter spannungsvolle Musik)
460
00:36:38,508 --> 00:36:40,135
Wohin damit?
461
00:36:41,178 --> 00:36:43,847
Hier. Wir verstecken sie
in diesem Fach.
462
00:36:50,979 --> 00:36:52,105
Schnell.
463
00:37:09,164 --> 00:37:11,166
Ey, was war das denn, Leute?
464
00:37:13,669 --> 00:37:15,629
Wollt ihr mich verarschen?
- Was?
465
00:37:16,546 --> 00:37:19,174
Ein Neutro-Quark traf den Satelliten
466
00:37:19,341 --> 00:37:21,218
und brannte ein Loch in die Wand.
467
00:37:21,551 --> 00:37:25,180
Und ihr reißt die Tür auf,
ohne die Vorschriften einzuhalten?
468
00:37:25,514 --> 00:37:27,182
Was für Vorschriften, Bro?
469
00:37:27,516 --> 00:37:30,143
Sollen wir dir
das Handbuch vorlesen, Bro?
470
00:37:30,477 --> 00:37:32,479
Hier hätten alle sterben können.
471
00:37:32,813 --> 00:37:34,731
Ganz genau, ihr Idioten.
472
00:37:35,274 --> 00:37:37,526
Ich bin auch stinksauer.
- Oh nein.
473
00:37:37,859 --> 00:37:41,863
Seht ihr nicht unsere authentischen
Mechanikeruniformen?
474
00:37:42,114 --> 00:37:44,408
Die einige besser kleiden als andere?
475
00:37:44,658 --> 00:37:48,495
Entschuldige, er ist der Neffe
vom Boss. Er ist leicht ...
476
00:37:51,665 --> 00:37:53,584
Oh. Oh.
477
00:37:54,251 --> 00:37:56,962
Ja, ich ... So einen habe ich auch.
478
00:37:57,629 --> 00:38:00,924
Ich meine, der hier? Den liebe ich.
Ich bin so stolz.
479
00:38:01,091 --> 00:38:02,634
Du bist toll.
480
00:38:02,968 --> 00:38:04,553
Aber der da? Also ...
481
00:38:11,560 --> 00:38:14,146
Alles, was er tut,
macht mich wahnsinnig.
482
00:38:14,479 --> 00:38:17,190
Ich dachte, du sagst was anderes.
- Klappe.
483
00:38:17,357 --> 00:38:21,069
Ich würde ihn gern erwürgen.
Ich gehe wegen Mord ins Loch, echt.
484
00:38:21,236 --> 00:38:24,364
Wie kommt ihr so schnell her?
- Wir waren zufällig hier.
485
00:38:24,531 --> 00:38:26,241
Bevor es durchbrennen konnte.
486
00:38:26,408 --> 00:38:28,327
Oh. Gut, dass ihr hier wart.
487
00:38:28,493 --> 00:38:30,245
Alles klar, wir verschwinden.
488
00:38:30,579 --> 00:38:32,748
Hier ist alles in Ordnung.
489
00:38:37,461 --> 00:38:39,129
Unsere Raumanzüge!
490
00:38:41,757 --> 00:38:44,176
Das war der Kontaminierungsbehälter.
491
00:38:44,343 --> 00:38:46,970
Der schleudert alles ins All.
492
00:38:47,220 --> 00:38:49,890
Diese Information
wäre vorhin hilfreicher gewesen.
493
00:38:50,057 --> 00:38:52,392
Verdammt, wieso denkst du nie nach?
494
00:38:52,559 --> 00:38:55,479
Tun wir so, als wären wir wütend?
Du Arschnase!
495
00:38:55,646 --> 00:38:59,358
Konzentriert euch mal.
Wir kommen hier schon raus.
496
00:38:59,524 --> 00:39:02,527
Aber jetzt müssen wir
Rocket das Leben retten.
497
00:39:04,363 --> 00:39:07,241
Nebula, Quinn und ich
holen im Archiv den Schlüssel.
498
00:39:07,407 --> 00:39:09,993
Käferchen und Klotzkopf
fahren zum Raumdock,
499
00:39:10,160 --> 00:39:12,246
damit der Baum uns da abholen kann.
500
00:39:13,080 --> 00:39:14,998
Verzeihung.
- Kein Problem.
501
00:39:16,333 --> 00:39:17,793
Los.
502
00:39:31,014 --> 00:39:34,351
Ich kann nichts wissen,
wenn mir nie einer was sagt.
503
00:39:34,685 --> 00:39:37,896
Ich wollte nicht mal herkommen.
- Ich muss eure ...
504
00:39:38,063 --> 00:39:39,898
Du bist hoffnungslos verliebt,
505
00:39:40,065 --> 00:39:41,567
und zwar in ihn.
506
00:39:41,733 --> 00:39:43,569
Oh nein.
507
00:39:43,735 --> 00:39:46,238
Hey.
- (mürrisch:) Hey.
508
00:39:47,614 --> 00:39:49,366
Wie geht's dir heute?
509
00:39:49,533 --> 00:39:51,034
Alles gut.
510
00:39:53,161 --> 00:39:56,790
(stammelt:) Wie war dein Name?
- Drax der Zerstörer.
511
00:39:56,957 --> 00:40:00,210
(betört:)
Oh. So ein liebreizender Name.
512
00:40:01,837 --> 00:40:03,630
Ich öffne euch das Törchen.
513
00:40:05,132 --> 00:40:08,135
Ich bin hier, wenn ihr rauskommt, ja?
- Sicher.
514
00:40:09,177 --> 00:40:12,139
Jedes Mal dasselbe.
- (Mantis kichert.)
515
00:40:12,306 --> 00:40:14,224
Mein Name ist Bleedlesnort!
516
00:40:15,100 --> 00:40:18,020
(Frau:) Willkommen
im OrgoCorp-Hauptquartier.
517
00:40:18,186 --> 00:40:20,856
Seit über 300 Jahren
produziert OrgoCorp
518
00:40:21,023 --> 00:40:24,943
überall kybernetische Implantate
und genetische Upgrades.
519
00:40:25,277 --> 00:40:28,405
Unter den wachsamen Augen
des High Evolutionary.
520
00:40:29,990 --> 00:40:33,619
Die Warnung von heute, passen die
nicht auf die Beschreibung?
521
00:40:33,785 --> 00:40:35,370
Achtung an alle Orgoldaten.
522
00:40:35,621 --> 00:40:37,581
(flirrendes Tippen)
523
00:40:37,748 --> 00:40:40,626
Die da sollte Zugang
zu den Unterlagen haben.
524
00:40:40,876 --> 00:40:43,462
Sie kann uns
den Zugangsschlüssel besorgen.
525
00:40:43,795 --> 00:40:45,255
Alles klar.
526
00:40:45,422 --> 00:40:47,090
Ich kriege das hin.
- Wie?
527
00:40:47,424 --> 00:40:49,468
Mit purem Star-Lord-Charme.
528
00:40:50,135 --> 00:40:54,014
Schön für dich, dass du das erneut
zum ersten Mal erleben darfst.
529
00:40:55,766 --> 00:40:57,851
(neckische Musik)
530
00:40:58,185 --> 00:41:00,062
(Er räuspert sich.)
531
00:41:00,229 --> 00:41:02,439
Hi ... Yura.
532
00:41:02,606 --> 00:41:04,191
Ura.
- Oh. Ura.
533
00:41:04,358 --> 00:41:06,818
Hi.
- Hi. Mein Name ist Patrick Swayze.
534
00:41:08,153 --> 00:41:10,614
Du fällst mir schon länger auf,
535
00:41:10,948 --> 00:41:14,076
wie du so verschmitzt
vor dich hin lächelst.
536
00:41:14,243 --> 00:41:16,495
Das macht jeden Tag viel schöner.
537
00:41:16,662 --> 00:41:18,163
Wir brauchen deine Hand.
538
00:41:18,330 --> 00:41:19,998
Mit deinem Körper oder ohne!
539
00:41:20,249 --> 00:41:21,875
Was machst du?
540
00:41:22,042 --> 00:41:24,586
Die wäre nie drauf reingefallen.
- Sie steht auf mich.
541
00:41:24,753 --> 00:41:26,964
Ich finde dich armselig.
- Ach, komm.
542
00:41:27,214 --> 00:41:29,967
Wir brauchen eine Datei.
- Welche? - 89P13.
543
00:41:30,133 --> 00:41:31,385
Hilft dir das?
- Nein.
544
00:41:31,635 --> 00:41:34,805
Dann hast du keinen Nutzen für uns.
- Warte, warte!
545
00:41:35,138 --> 00:41:37,683
Klingt nach Spezieskennzeichnung.
546
00:41:38,016 --> 00:41:39,434
Zeig sie uns!
547
00:41:41,687 --> 00:41:43,230
All unsere Forschungen
548
00:41:43,397 --> 00:41:46,483
dienen dem altruistischen Ziel
des High Evolutionary
549
00:41:46,650 --> 00:41:48,944
von einer utopischen Gesellschaft.
550
00:41:49,236 --> 00:41:51,738
(Drax:) Das muss das Raumdock sein.
551
00:41:54,783 --> 00:41:56,618
(melodisches Flirren)
552
00:41:56,785 --> 00:41:58,036
(Nebula:) Wow.
553
00:41:58,662 --> 00:42:00,455
Was ist das alles?
554
00:42:00,622 --> 00:42:03,834
Speziespatente vieler Jahre
von OrgoCorp.
555
00:42:04,167 --> 00:42:08,505
Jede von OrgoCorp erschaffene Spezies
hat ihre eigene Datei.
556
00:42:08,839 --> 00:42:11,842
Das alles tut mir leid.
Wir sind sonst nicht so.
557
00:42:12,009 --> 00:42:14,177
Hör auf mit diesen Sticheleien.
558
00:42:14,511 --> 00:42:17,389
Deine Berufung war es,
anderen zu helfen.
559
00:42:17,556 --> 00:42:20,225
Du hast Thanos verlassen
und die Guardians gegründet.
560
00:42:20,392 --> 00:42:24,062
Ich habe sie nicht gegründet.
Und Thanos habe ich erst verlassen.
561
00:42:24,229 --> 00:42:27,608
Wer immer das auch war,
die du so geliebt hast ...
562
00:42:27,941 --> 00:42:29,610
Das bin nicht ich gewesen.
563
00:42:29,943 --> 00:42:32,154
Sie klingt eher nach ihr.
- Nach ihr? - Was?
564
00:42:32,404 --> 00:42:35,616
Ist ja lächerlich.
- Lass mich da mal schön raus.
565
00:42:40,287 --> 00:42:41,663
Lass den Scheiß!
- Was?
566
00:42:41,914 --> 00:42:44,291
Glotz nicht wie ein Hundewelpe.
567
00:42:44,625 --> 00:42:46,335
Tu ich doch gar nicht.
568
00:42:50,005 --> 00:42:52,966
Mir fiel nur nie auf,
wie schwarz deine Augen sind.
569
00:42:54,468 --> 00:42:59,056
Sie wurden ersetzt von meinem Vater.
Er tat es, um mich zu foltern.
570
00:42:59,389 --> 00:43:01,600
Er hat ein schönes Paar rausgesucht.
571
00:43:04,102 --> 00:43:05,395
Da.
572
00:43:06,063 --> 00:43:08,523
Das ist die Datei für 89P13.
573
00:43:10,734 --> 00:43:12,027
Achtung! Achtung.
574
00:43:13,779 --> 00:43:15,572
Ah.
- (Peter:) Okay.
575
00:43:19,743 --> 00:43:21,036
Was ...
576
00:43:21,203 --> 00:43:23,705
(Alarmsignal)
577
00:43:26,458 --> 00:43:28,835
(Surren, Brummen)
578
00:43:31,171 --> 00:43:33,423
(spannungsvolle Musik)
579
00:43:35,717 --> 00:43:37,219
Oh nein.
580
00:43:38,595 --> 00:43:40,222
Geh schon.
581
00:43:41,598 --> 00:43:44,017
(Wachen:) Vorrücken. Vorwärts.
582
00:43:49,648 --> 00:43:50,983
Ergebt euch!
583
00:43:51,316 --> 00:43:54,319
Drax, wir sollten weglaufen.
- Oder wir kämpfen.
584
00:43:54,653 --> 00:43:57,030
Weglaufen.
- Kämpfen.
585
00:43:57,364 --> 00:43:58,949
Ergreift sie!
586
00:44:03,620 --> 00:44:04,997
Was machen wir jetzt?
587
00:44:06,164 --> 00:44:08,083
Ich habe einen Plan.
- Lass hören.
588
00:44:09,710 --> 00:44:11,878
Herhören! Runter mit den Waffen!
589
00:44:12,170 --> 00:44:14,798
Oder ich puste ihr Hirn raus!
- Das ist der Plan?
590
00:44:15,674 --> 00:44:17,801
Du bist ein Kätzchen.
- (Er miaut.)
591
00:44:20,345 --> 00:44:22,306
Du verspürst Lust zu tanzen.
592
00:44:24,308 --> 00:44:26,018
Unbändiger Zorn.
593
00:44:26,184 --> 00:44:28,186
(Sie schreit.)
594
00:44:31,607 --> 00:44:33,525
Nehmt die Waffen runter!
595
00:44:37,154 --> 00:44:40,324
Töten wir das Karottengesicht.
Wir meinen es ernst.
596
00:44:40,657 --> 00:44:42,534
Vergangenheits-Gamora ist so gemein.
597
00:44:42,868 --> 00:44:45,495
Sie war immer so.
Trotzdem war ich die Böse.
598
00:44:45,662 --> 00:44:47,581
Niemand wird getötet, klar?
599
00:44:47,915 --> 00:44:49,458
Bleibt zurück.
600
00:44:51,168 --> 00:44:53,712
Groot, bring die Bowie her, sofort.
601
00:45:00,552 --> 00:45:02,971
(Es läuft ruhige Fahrstuhlmusik.)
602
00:45:05,057 --> 00:45:07,684
Es tut mir so leid, Ura.
- Oh, bitte.
603
00:45:07,851 --> 00:45:11,188
Wir wollen nur das Leben
unseres Freundes retten.
604
00:45:12,189 --> 00:45:15,192
Wir bezahlen sie,
damit sie uns rein- und raushilft.
605
00:45:15,359 --> 00:45:18,278
Sollte bedeuten,
dass keiner etwas merkt.
606
00:45:18,445 --> 00:45:20,614
Aber nein, sie schießt auf Leute.
607
00:45:20,948 --> 00:45:22,991
Bedroht Leben ...
-Klappe halten!
608
00:45:23,325 --> 00:45:25,911
Du fragst dich sicher,
warum vertraue ich ihr.
609
00:45:26,078 --> 00:45:28,247
Tja, gute Frage eigentlich.
610
00:45:28,413 --> 00:45:31,333
Die Antwort ist:
Wir haben uns mal geliebt.
611
00:45:31,667 --> 00:45:35,462
Ja. Nur weiß sie das nicht mehr,
weil sie nicht sie war.
612
00:45:35,629 --> 00:45:37,798
Ihr Vater stieß sie von einer Klippe.
613
00:45:37,965 --> 00:45:40,634
Da habe ich
fast das halbe Universum gekillt.
614
00:45:40,801 --> 00:45:43,929
Dann kam sie aus der Vergangenheit
und hier ist sie nun.
615
00:45:44,096 --> 00:45:46,098
Außer ihr blieben alle tot. Wieso?
616
00:45:46,265 --> 00:45:48,308
War es die magische Klippe?
Was weiß ich.
617
00:45:48,475 --> 00:45:51,728
Bin ja kein
Infinity-Stein-Wissenschaftler.
618
00:45:51,895 --> 00:45:55,732
Nur so ein Erdenfuzzi,
der sich in eine Frau verliebt hat.
619
00:45:55,899 --> 00:45:59,903
Die Frau starb,
kam zurück und war echt scheiße.
620
00:46:02,614 --> 00:46:07,619
Er hat ein paar Infos unterschlagen,
aber im Großen und Ganzen war es so.
621
00:46:13,959 --> 00:46:16,795
Geht zur Sicherheitszentrale!
- Ist gut.
622
00:46:25,554 --> 00:46:28,223
Auf den Boden
oder wir pusten euch das Hirn weg.
623
00:46:28,473 --> 00:46:30,475
Ey! Hey, wir wollen keine ...
624
00:46:31,643 --> 00:46:32,728
(Sie kreischt.)
625
00:46:33,061 --> 00:46:35,439
Würdest du bitte damit aufhören?
626
00:46:41,486 --> 00:46:43,864
(Es läuft entspannte Soul-Musik.)
627
00:46:44,197 --> 00:46:46,825
(Lied: "Reasons"
von Earth, Wind & Fire)
628
00:46:47,618 --> 00:46:50,746
# Now I'm craving your body
629
00:46:50,913 --> 00:46:54,082
# Is this real?
Temperatures rising
630
00:46:54,416 --> 00:46:56,209
# I don't want to feel
631
00:46:56,335 --> 00:47:00,005
# I'm in the wrong place to be real
632
00:47:02,132 --> 00:47:03,300
(Karja:) Hey.
633
00:47:03,634 --> 00:47:06,637
# When I'm longing to love you
just for a night #
634
00:47:07,846 --> 00:47:09,848
(Musik stoppt.)
635
00:47:13,560 --> 00:47:15,562
(Er stöhnt.)
636
00:47:15,729 --> 00:47:17,731
(bedrohliche Musik)
637
00:47:18,982 --> 00:47:20,234
Lauf.
638
00:47:26,740 --> 00:47:29,618
(Bedrohliche Musik wird intensiver.)
639
00:47:51,098 --> 00:47:52,266
Drax!
640
00:47:55,102 --> 00:47:57,729
Auf den Boden.
Und zeigt mir eure Hände.
641
00:48:07,406 --> 00:48:10,242
Ura? Bitte, hör mir zu.
642
00:48:10,576 --> 00:48:13,954
Wir müssen mit dem hier raus,
um meinen Freund zu retten.
643
00:48:14,663 --> 00:48:16,790
Wenn du uns
mit den Wachen verbindest ...
644
00:48:16,957 --> 00:48:20,043
Das sind gute Leute, so wie du,
da bin ich mir sicher.
645
00:48:20,210 --> 00:48:22,337
Wenn ich mit ihnen
sprechen könnte ...
646
00:48:22,504 --> 00:48:25,090
Die Konzernmarionetten
hören nicht auf dich.
647
00:48:25,340 --> 00:48:28,051
Sie hören zu,
solange ich aufrichtig bleibe.
648
00:48:28,677 --> 00:48:29,761
Ura.
649
00:48:30,596 --> 00:48:32,014
Bitte.
650
00:48:41,231 --> 00:48:42,608
Hey.
651
00:48:45,485 --> 00:48:47,362
Kommt raus, sofort.
652
00:48:47,696 --> 00:48:48,780
Verdammt.
653
00:48:56,204 --> 00:48:57,706
Du bist drin.
654
00:48:58,916 --> 00:49:01,418
Sag ihnen die Wahrheit.
- Vergiss es.
655
00:49:01,710 --> 00:49:03,712
Ich musste nur ins System.
656
00:49:04,880 --> 00:49:05,964
Vorwärts.
657
00:49:09,343 --> 00:49:11,303
(Soul-Musik setzt erneut ein.)
658
00:49:16,850 --> 00:49:19,144
Ich sagte doch, sie steht auf mich.
659
00:49:20,771 --> 00:49:25,400
# The reasons,
the reasons that we're here
660
00:49:26,193 --> 00:49:28,779
# The reasons that we fear
661
00:49:29,112 --> 00:49:33,951
# Our feelings won't,
they won't disappear #
662
00:49:39,790 --> 00:49:40,999
Ich bin Groot.
663
00:49:41,792 --> 00:49:44,211
Ja, das sah cool aus.
664
00:49:53,387 --> 00:49:55,639
(Hase:) Ist ... Himmel?
665
00:49:56,306 --> 00:49:57,975
(Otter:) Nein.
666
00:49:58,308 --> 00:50:01,311
Das ist kein Himmel.
Das ist eine Decke.
667
00:50:01,853 --> 00:50:05,274
Aber unser Herr
macht eine neue Welt für uns alle.
668
00:50:05,440 --> 00:50:09,403
Und wenn wir dort sind,
gibt es auch einen Himmel.
669
00:50:09,736 --> 00:50:13,282
Und er wird wunderschön sein.
Und unendlich weit.
670
00:50:13,615 --> 00:50:15,325
Wow.
- Wow.
671
00:50:15,492 --> 00:50:17,160
Wow.
672
00:50:18,036 --> 00:50:19,997
Ich habe nachgedacht.
673
00:50:20,789 --> 00:50:24,459
Über was?
- Oh, über nichts Konkretes.
674
00:50:24,626 --> 00:50:28,213
Aber ich dachte,
da ihr meine dicksten Freunde seid,
675
00:50:28,380 --> 00:50:30,173
und meine einzigen Freunde,
676
00:50:30,340 --> 00:50:34,636
wird es euch interessieren,
dass ich überhaupt nachgedacht habe.
677
00:50:34,970 --> 00:50:36,805
Das ist cool.
678
00:50:36,972 --> 00:50:38,807
Ich habe auch nachgedacht.
679
00:50:38,974 --> 00:50:41,894
Über etwas ... Spezielleres.
680
00:50:42,227 --> 00:50:45,105
Wenn unser Herr
uns in die neue Welt bringt,
681
00:50:45,272 --> 00:50:47,524
dann werden wir Namen brauchen.
682
00:50:47,691 --> 00:50:52,237
Ich meine,
89Q12 ist kein richtiger Name.
683
00:50:53,447 --> 00:50:54,907
Deshalb ...
684
00:50:55,073 --> 00:50:58,243
möchte ich gerne,
dass mein Name ab sofort ...
685
00:50:59,161 --> 00:51:00,871
Lylla ist.
686
00:51:01,038 --> 00:51:02,581
Lylla.
687
00:51:02,748 --> 00:51:05,334
Lylla.
- (Hase:) Lylla.
688
00:51:05,667 --> 00:51:07,502
Das ist ein hübscher Name, Lylla.
689
00:51:09,004 --> 00:51:10,797
Danke schön.
690
00:51:11,298 --> 00:51:13,258
Ich nenne mich dann ...
691
00:51:13,592 --> 00:51:15,177
Teefs.
692
00:51:15,344 --> 00:51:17,721
Weil, auch wenn wir alle Zähne haben,
693
00:51:18,055 --> 00:51:20,974
meine stechen am meisten heraus.
694
00:51:21,308 --> 00:51:24,019
(Lylla kichert.) Teefs.
- Teefs.
695
00:51:24,353 --> 00:51:26,104
Lylla.
- Teefs.
696
00:51:26,438 --> 00:51:28,774
(Hase:) Mich nennen mich Floor.
697
00:51:28,941 --> 00:51:31,193
Weil mich liege auf Boden.
698
00:51:31,526 --> 00:51:35,113
Du liegst auf dem Boden
und deshalb heißt du Floor?
699
00:51:35,280 --> 00:51:37,199
(Sie kichern.)
- (Floor:) Ja.
700
00:51:38,784 --> 00:51:40,452
Floor.
- (Rocket:) Floor.
701
00:51:40,619 --> 00:51:42,496
Was ist mit dir, Freund?
702
00:51:45,415 --> 00:51:49,503
Eines Tages baue ich große Maschinen,
die fliegen können.
703
00:51:49,670 --> 00:51:52,464
Und zusammen
fliegen meine Freunde und ich
704
00:51:52,631 --> 00:51:56,468
dann in den unendlich weiten
und wunderschönen Himmel.
705
00:51:57,135 --> 00:52:00,806
Lylla und Teefs und Floor.
706
00:52:01,598 --> 00:52:03,100
Und ich.
707
00:52:04,017 --> 00:52:05,269
Rocket.
708
00:52:07,980 --> 00:52:10,148
(Floor:) Rocket.
709
00:52:10,315 --> 00:52:12,818
Es ist so schön, Freunde zu haben.
710
00:52:13,527 --> 00:52:14,987
Ja.
711
00:52:20,033 --> 00:52:22,327
(Frau:) Hier mit dem Schnitt
beginnen.
712
00:52:22,494 --> 00:52:24,329
(gequältes Fiepen)
713
00:52:24,496 --> 00:52:26,039
Bleib ruhig.
714
00:52:28,792 --> 00:52:30,919
Halt es fest.
- (Theel:) Kann ich nicht.
715
00:52:31,086 --> 00:52:33,338
Es hört nicht auf zu zappeln.
716
00:52:33,964 --> 00:52:36,592
Warum hat er uns
nie etwas davon gesagt?
717
00:52:36,925 --> 00:52:40,345
Es ist schlimmer als das,
was Thanos mir angetan hat.
718
00:52:41,221 --> 00:52:43,473
Ist der Zugangsschlüssel da?
719
00:52:48,145 --> 00:52:52,816
Nein. Aber eine Datei wurde heute
entfernt. Eine Million Zeichen lang.
720
00:52:53,150 --> 00:52:57,446
Laut Biometrie von diesem Mann.
Recorder B2H6.
721
00:52:57,779 --> 00:53:00,198
Den habe ich vor dem Archiv gesehen.
722
00:53:01,658 --> 00:53:03,994
Ein Recorder des High Evolutionary.
723
00:53:04,703 --> 00:53:07,998
Der High Evolutionary?
Der Gründer von OrgoCorp?
724
00:53:08,332 --> 00:53:10,417
Sie finanzieren nur die Experimente,
725
00:53:10,584 --> 00:53:12,336
die gegen Gesetze verstoßen.
726
00:53:12,669 --> 00:53:17,007
Er erschuf ganze Gesellschaften:
Xeronianer, die Ani-Men.
727
00:53:17,174 --> 00:53:18,634
Die Sovereign.
- Sovereign?
728
00:53:18,884 --> 00:53:20,636
Einige halten ihn für Gott.
729
00:53:22,638 --> 00:53:24,389
Ich bin Groot.
- (Nebula:) Ja.
730
00:53:24,556 --> 00:53:26,099
Ja, was? Er ist Groot?
731
00:53:26,350 --> 00:53:29,603
Er sagt, er könnte den Schlüssel
in seinem Kopf haben.
732
00:53:29,853 --> 00:53:33,273
Hm? - Da drin könnte
der Zugangsschlüssel sein.
733
00:53:33,523 --> 00:53:35,734
Wenn wir ihn finden,
retten wir Rocket.
734
00:53:35,901 --> 00:53:38,820
Die Koordinaten
des High Evolutionary.
735
00:53:39,488 --> 00:53:41,740
Gib sie ins Navi ein.
- Moment mal.
736
00:53:42,699 --> 00:53:44,243
Soll das ein Witz sein?
737
00:53:44,409 --> 00:53:47,412
Er will diesen ausgeweideten Dachs.
738
00:53:47,579 --> 00:53:51,083
Und du bringst ihn zu ihm?
Wenn das mal keine Falle ist.
739
00:53:51,333 --> 00:53:54,795
Es ist keine Falle, falls du weißt,
dass es eine Konfrontation ist.
740
00:53:54,962 --> 00:53:58,298
Das ist eine Falle, wenn du
mit einem Typen konfrontiert bist,
741
00:53:58,465 --> 00:54:00,175
der viel mächtiger ist als du.
742
00:54:00,425 --> 00:54:03,303
Wisst ihr,
wer der High Evolutionary ist?
743
00:54:03,470 --> 00:54:07,307
Ein Arsch, der meinen besten Freund
seziert hat. - Zweitbesten.
744
00:54:07,474 --> 00:54:10,644
Mit ihm sollte man sich
lieber nicht anlegen.
745
00:54:10,978 --> 00:54:12,646
Dann machen wir das nicht.
746
00:54:12,980 --> 00:54:14,815
Wisst ihr was? Ist mir egal.
747
00:54:14,982 --> 00:54:17,985
Setzt mich einfach ab
und macht, was ihr wollt.
748
00:54:18,151 --> 00:54:20,445
Dafür ist keine Zeit.
- Das war keine Bitte.
749
00:54:20,612 --> 00:54:23,615
Bringt mich zu meinen Leuten.
- Deine Leute?
750
00:54:23,782 --> 00:54:28,245
Die Ravager sind nicht deine Leute.
Ich bin ein Ravager, du nicht.
751
00:54:28,412 --> 00:54:30,914
Ich weiß,
du wolltest immer eine Familie.
752
00:54:31,081 --> 00:54:34,251
Aber meine Gamora
fand ihre nicht bei Verbrechern,
753
00:54:34,585 --> 00:54:37,754
sondern bei uns,
bei Leuten, denen du was bedeutest.
754
00:54:38,088 --> 00:54:40,674
Ich weiß, dass du immer noch so bist.
755
00:54:40,841 --> 00:54:43,051
Irgendwo tief in deinem Inneren ...
756
00:54:45,804 --> 00:54:48,056
Was verunsichert dich bitte so sehr,
757
00:54:48,223 --> 00:54:50,350
dass ich etwas für dich sein muss?
758
00:54:51,101 --> 00:54:53,562
Ich gebe einen Dreck
auf deine Gamora.
759
00:54:53,729 --> 00:54:55,814
Das Leben hat mich so gemacht.
760
00:54:57,566 --> 00:55:00,903
Ich habe ein paar Upgrades
dank dieses ausgeweideten Dachses.
761
00:55:01,069 --> 00:55:03,614
Wir riskieren deinetwegen
nicht sein Leben.
762
00:55:03,780 --> 00:55:06,491
Ich bin deine Familie.
- Genauso wie er.
763
00:55:10,996 --> 00:55:12,497
Scheiß auf dich.
764
00:55:14,708 --> 00:55:16,376
Ich scheiße auf euch alle.
765
00:55:23,175 --> 00:55:25,177
(dumpfer Knall, Flickern)
766
00:55:28,847 --> 00:55:31,850
Er hat draußen
Versorgungsschiffe geplündert.
767
00:55:33,727 --> 00:55:35,687
Das weiß ich sehr zu schätzen.
768
00:55:35,854 --> 00:55:39,358
Und ich schätze Ihren Beitrag
für die Orgoldaten-Pension.
769
00:55:39,608 --> 00:55:41,235
Deine Kumpanin,
770
00:55:41,568 --> 00:55:44,071
eine Zehoberi namens Gamora ...
771
00:55:44,238 --> 00:55:46,198
Wo ist sie?
- Ich sage gar nichts.
772
00:55:46,531 --> 00:55:49,243
Oh, das werden wir noch sehen.
Nicht wahr?
773
00:55:49,910 --> 00:55:51,411
Adam.
774
00:55:52,621 --> 00:55:54,206
Adam.
- Ja, Mutter?
775
00:55:54,373 --> 00:55:56,917
Zeig ihm, dass wir es ernst meinen.
776
00:56:04,591 --> 00:56:06,593
(Ravager schreit.)
777
00:56:17,646 --> 00:56:21,650
Du solltest ihm zeigen, dass wir es
ernst meinen, nicht ihn abfackeln.
778
00:56:21,900 --> 00:56:24,403
Wie denn sonst?
- Aber so ist er nutzlos!
779
00:56:24,736 --> 00:56:28,615
Dann befragen wir seinen Freund.
- Freund? Das ist ein Tier!
780
00:56:31,076 --> 00:56:32,703
Es sieht traurig aus.
781
00:56:34,329 --> 00:56:36,999
Ich fühle mich dabei gar nicht wohl.
782
00:56:39,293 --> 00:56:41,253
Ihr Freund ist ein Schwachkopf.
783
00:56:41,587 --> 00:56:42,879
Ich kenne das.
784
00:56:43,046 --> 00:56:45,382
(Gamora:) Außenposten? Seid ihr da?
785
00:56:48,635 --> 00:56:50,637
Fits-gibbonok, kommen.
786
00:56:55,601 --> 00:56:57,144
Außenposten, kommen.
787
00:56:58,228 --> 00:56:59,730
Ja, Gamora.
788
00:57:00,355 --> 00:57:01,857
Ich grüße dich.
789
00:57:02,190 --> 00:57:05,819
Kann ich behilflich sein?
- Ja, ihr müsst mich abholen.
790
00:57:06,153 --> 00:57:08,655
Ich schicke euch
meinen Positionslink.
791
00:57:08,989 --> 00:57:11,241
Ja, das ließe sich einrichten.
792
00:57:18,248 --> 00:57:20,250
(träumerische Rockmusik)
793
00:57:20,417 --> 00:57:23,587
(Lied: "Do you Realize??"
von The Flaming Lips)
794
00:57:30,302 --> 00:57:33,263
# Do you realize
795
00:57:37,768 --> 00:57:43,774
# That you have
the most beautiful face?
796
00:57:47,027 --> 00:57:49,988
# Do you realize
797
00:57:57,579 --> 00:58:01,541
# We're floating in space?
798
00:58:01,708 --> 00:58:04,628
# Do you realize ...
799
00:58:07,714 --> 00:58:11,718
Du musst ihm das, was ich
dir gesagt habe, genau so sagen.
800
00:58:11,885 --> 00:58:15,264
Warum sagst du es nicht?
- Weil auf mich niemand hört.
801
00:58:16,473 --> 00:58:19,434
# Do you realize ...
802
00:58:21,103 --> 00:58:23,355
(Drax räuspert sich.)
803
00:58:25,315 --> 00:58:26,817
# That everyone ... #
804
00:58:27,150 --> 00:58:30,237
(Song läuft leise
über Kopfhörer weiter.)
805
00:58:30,571 --> 00:58:33,615
Quill. Das Leben ist ein Teich.
806
00:58:34,658 --> 00:58:38,036
Du bist dein ganzes Leben lang
von Frau zu Frau gehüpft,
807
00:58:38,203 --> 00:58:40,956
als wären sie Seerosenblätter
auf dem Teich.
808
00:58:41,123 --> 00:58:43,834
Was du vielleicht tun solltest,
Quill ...
809
00:58:45,002 --> 00:58:47,129
ist, lernen, zu schwimmen.
810
00:58:50,048 --> 00:58:52,301
Das ergibt tatsächlich Sinn.
- Klar.
811
00:58:52,634 --> 00:58:55,262
Nein, ich meinte,
das ist ja eine Analogie.
812
00:58:55,596 --> 00:58:58,682
Ich wusste nicht,
dass du zu so was in der Lage bist.
813
00:58:58,849 --> 00:59:00,934
Ich kenne viele Analogien.
814
00:59:01,101 --> 00:59:03,353
Analogien, Metaphern und so weiter.
815
00:59:04,313 --> 00:59:05,814
Zum Beispiel ...
816
00:59:06,481 --> 00:59:09,943
Gamoras Kopf ist wie eine Seerose.
Weil er grün ist.
817
00:59:11,653 --> 00:59:12,946
Analogie.
818
00:59:13,280 --> 00:59:16,241
Und er ist genauso doof und wabbelig.
- Wabbelig?
819
00:59:16,575 --> 00:59:19,369
Weil ihre Haut
aus einem Blatt gemacht ist.
820
00:59:19,536 --> 00:59:21,330
Metapher.
- Echt?
821
00:59:21,496 --> 00:59:25,083
Gestern machte ich
einen Haufen in Form eines Fisches.
822
00:59:25,250 --> 00:59:27,461
Sogar mein Hintern ist fähig,
823
00:59:27,794 --> 00:59:29,504
Analogien herzustellen.
824
00:59:32,758 --> 00:59:33,926
Oh.
825
00:59:34,259 --> 00:59:36,261
(Alarmsignal)
826
00:59:39,348 --> 00:59:42,476
Was ist los? - Die Flüssigkeit
ist in seinen Lungen.
827
00:59:43,685 --> 00:59:45,437
(High Evolutionary:) P13!
828
00:59:46,605 --> 00:59:48,815
P13!
- (Scheppern, Klimpern)
829
00:59:49,149 --> 00:59:51,109
Wo ist es?
- (Theel:) Herr ...
830
00:59:52,444 --> 00:59:55,906
P13! Wo ist es?
- Herr, darf ich vorschlagen ...
831
00:59:56,490 --> 00:59:58,533
(keucht:) Wo ist ... Wo ...
832
00:59:59,368 --> 01:00:03,205
Während seiner Behandlung gab es
einen Durchbruch mit Charge 92.
833
01:00:03,538 --> 01:00:06,416
Wir sollten morgen damit fortfahren.
- Morgen?
834
01:00:06,750 --> 01:00:08,543
Nein! P13!
835
01:00:09,169 --> 01:00:10,796
(ruhiger:) Oh. Uh.
836
01:00:11,838 --> 01:00:13,382
Da bist du ja.
837
01:00:14,424 --> 01:00:15,926
'tschuldige.
838
01:00:18,929 --> 01:00:20,764
(Er keucht.)
839
01:00:22,849 --> 01:00:24,309
Hallo.
840
01:00:34,820 --> 01:00:36,655
Woher wusstest du das
841
01:00:36,822 --> 01:00:40,075
mit den Mikroseminoproteinen, P13?
842
01:00:40,409 --> 01:00:42,578
(schwere Opernarie und Musik)
843
01:00:51,837 --> 01:00:53,797
(Gerät surrt.)
844
01:01:01,054 --> 01:01:03,265
(Tiere kreischen, fiepen.)
845
01:01:04,433 --> 01:01:06,101
Was ist passiert, da drin?
846
01:01:07,060 --> 01:01:08,437
Wieso?
847
01:01:08,770 --> 01:01:11,398
Wie konntest du das wissen, P13?
848
01:01:11,648 --> 01:01:13,567
Äh, die Filter waren zu schwach.
849
01:01:13,817 --> 01:01:18,322
Die hypotonische Lösung, ich weiß.
Aber woher wusstest du es?
850
01:01:18,655 --> 01:01:21,033
Ich habe dich erschaffen!
851
01:01:21,199 --> 01:01:23,243
Wie konntest du es wissen?
852
01:01:27,331 --> 01:01:29,333
Weil es funktioniert hat.
853
01:01:35,714 --> 01:01:37,674
Es hat funktioniert.
854
01:01:39,676 --> 01:01:42,137
Ihr Zorn ist verflogen.
855
01:01:42,888 --> 01:01:45,557
Wir haben
unsere friedlichen Kreaturen,
856
01:01:45,724 --> 01:01:48,143
bereit für die neue Welt.
857
01:01:51,104 --> 01:01:52,731
Wir gehen in die neue Welt?
858
01:01:53,815 --> 01:01:56,068
Oh. Wir?
859
01:01:59,071 --> 01:02:04,076
Sieh dich an. Als hätten dich Kinder
mit Wurstfingern zusammengeschustert.
860
01:02:04,409 --> 01:02:07,454
Wie könntest du
zur perfekten Spezies gehören?
861
01:02:07,788 --> 01:02:12,125
Du bist bloß ein Mischmasch
aus Fehlern, aus denen wir lernen
862
01:02:12,292 --> 01:02:15,796
und es auf
wirklich wichtige Kreaturen anwenden.
863
01:02:16,129 --> 01:02:21,051
Charge 89 war nie
für die neue Welt gedacht, P13.
864
01:02:21,218 --> 01:02:24,096
Du verstehst
die komplexen Zusammenhänge
865
01:02:24,263 --> 01:02:26,682
von zytoplasmischen Filtersystemen,
866
01:02:26,848 --> 01:02:29,142
aber das hast du nicht verstanden?
867
01:02:32,646 --> 01:02:34,106
Aber dieses Gehirn ...
868
01:02:35,524 --> 01:02:38,318
das möchte ich eingehender studieren.
869
01:02:42,114 --> 01:02:45,826
Bereitet Operation und Entnahme
für morgen vor.
870
01:02:46,451 --> 01:02:49,329
Was ist mit dem Rest
von Charge 89, Herr?
871
01:02:52,291 --> 01:02:54,167
Äschert sie ein, was sonst?
872
01:03:01,383 --> 01:03:04,386
Er stirbt.
Wir brauchen diesen Schlüssel.
873
01:03:04,928 --> 01:03:06,388
Seine Zeit läuft ab.
874
01:03:06,722 --> 01:03:09,224
(Signalton)
- (Mantis:) Wir sind angekommen.
875
01:03:09,474 --> 01:03:11,476
(kraftvolle Rockmusik)
876
01:03:11,643 --> 01:03:14,271
(Lied: "We Care a Lot"
von Faith No More)
877
01:03:17,774 --> 01:03:19,610
# We care a lot
878
01:03:21,612 --> 01:03:23,822
GEGENERDE
879
01:03:24,156 --> 01:03:27,743
Sieht genauso aus wie ... zu Hause.
880
01:03:34,583 --> 01:03:36,126
# We care a lot
881
01:03:36,376 --> 01:03:40,255
# About disasters, fires,
floods and killer bees
882
01:03:40,422 --> 01:03:43,675
Wie eine Kopie der Erde.
Das ist total bescheuert.
883
01:03:43,842 --> 01:03:47,095
Atmosphäre habitabel,
Gravitation wie auf Xandar.
884
01:03:47,930 --> 01:03:50,182
# We care a lot about disease
885
01:03:50,349 --> 01:03:53,435
# Baby, rock, Hudson, rock
Yeah
886
01:04:00,150 --> 01:04:04,196
# Oh, it's a dirty job
but someone's gotta do it
887
01:04:08,784 --> 01:04:12,496
# Oh, it's a dirty job
but someone's gotta do it
888
01:04:12,663 --> 01:04:14,289
# We care a lot
889
01:04:20,837 --> 01:04:22,464
# We care a lot
890
01:04:29,930 --> 01:04:32,391
# We care a lot about the gamblers
891
01:04:32,557 --> 01:04:34,685
# And the pushers and the geeks
892
01:04:34,851 --> 01:04:36,520
# We care a lot about the smack
893
01:04:36,770 --> 01:04:39,898
# And crack and whack
that hit the street #
894
01:04:40,065 --> 01:04:43,277
Hallo.
Wir kommen in friedlicher Absicht.
895
01:04:49,866 --> 01:04:52,160
(dumpfer Knall)
- (Menge raunt.)
896
01:04:52,494 --> 01:04:54,496
(Er schimpft in Aliensprache.)
897
01:04:54,830 --> 01:04:56,582
Wartet, er warf nur den Ball.
898
01:04:57,249 --> 01:04:59,167
Au!
- (Er lacht.)
899
01:05:00,168 --> 01:05:01,378
Ey!
900
01:05:01,545 --> 01:05:03,880
(Peter:) Au! Es gibt keinen Grund ...
901
01:05:04,631 --> 01:05:06,466
Ah!
- Hey. Hey!
902
01:05:06,800 --> 01:05:08,552
Groot. Mach uns den Kaiju.
903
01:05:08,719 --> 01:05:10,929
(Peter:) Nicht den Kaiju!
- Ich bin ...
904
01:05:11,179 --> 01:05:13,765
Groot!
- (Peter:) Zurück. Nein, nicht.
905
01:05:14,099 --> 01:05:16,852
Groot, nein!
Es gibt keinen Grund zur Angst.
906
01:05:19,855 --> 01:05:21,398
Schrumpf dich, Groot.
907
01:05:21,565 --> 01:05:23,025
Leute, alles gut.
908
01:05:23,358 --> 01:05:26,278
Hey. Hey, hi.
Wir werden euch nicht wehtun.
909
01:05:27,029 --> 01:05:29,865
Okay? Siehst du? Hier.
910
01:05:31,074 --> 01:05:32,576
Für dein Knie.
911
01:05:34,536 --> 01:05:37,039
Wir müssen nur unseren Freund retten.
912
01:05:40,792 --> 01:05:43,211
(Priesterin:)
Es gehört nicht hierher.
913
01:05:45,047 --> 01:05:48,133
Ich bringe ihm bei,
wie ein Sovereign zu sein.
914
01:05:50,218 --> 01:05:54,348
Ich bringe ihm bei, das zu lassen.
- Es ist Blasphemie, es zu behalten.
915
01:05:54,514 --> 01:05:56,224
Töte es, sofort.
916
01:05:57,184 --> 01:06:00,729
Ich bin der Warlock. Ich habe es
satt, rumkommandiert zu werden.
917
01:06:00,896 --> 01:06:03,357
(Signalton)
- Gamora ist hier.
918
01:06:05,192 --> 01:06:07,361
Das heißt, das Eichhörnchen ebenso.
919
01:06:07,527 --> 01:06:11,698
Wir müssen es dem High Evolutionary
vor seinen Leuten bringen.
920
01:06:14,076 --> 01:06:16,286
(heitere Musik in Aliensprache)
921
01:06:16,453 --> 01:06:18,789
(Sie sprechen Aliensprache.)
922
01:06:34,429 --> 01:06:35,973
(Musik stoppt.)
923
01:06:36,139 --> 01:06:38,809
Ja, setzen. Setzen wir uns. Fein.
924
01:06:41,478 --> 01:06:43,313
(Frau stöhnt genervt.)
925
01:06:43,647 --> 01:06:45,899
(reges Murmeln)
926
01:06:48,527 --> 01:06:49,778
Ich bin Groot.
927
01:06:50,112 --> 01:06:51,738
Das ist nicht unhöflich.
928
01:06:52,072 --> 01:06:54,616
Drax. Setz dich mal richtig hin.
Idiot.
929
01:06:56,785 --> 01:06:58,161
Danke.
930
01:07:02,291 --> 01:07:03,792
(laut:) Danke sehr.
931
01:07:04,876 --> 01:07:06,712
(langsam:) Unser Freund ...
932
01:07:07,754 --> 01:07:09,172
wird sterben.
933
01:07:09,506 --> 01:07:10,924
Äh ...
934
01:07:15,345 --> 01:07:18,432
Wir lieben unseren Freund.
935
01:07:19,808 --> 01:07:21,393
Aber er wird sterben.
936
01:07:24,313 --> 01:07:28,150
Das ist schon tot. Jetzt denken sie,
dass er schon tot ist.
937
01:07:28,317 --> 01:07:31,904
Sie werden denken, wir wollen Rache.
- Drax, setz dich hin.
938
01:07:32,237 --> 01:07:34,323
Dafür ist es da.
- Ist es nicht.
939
01:07:34,656 --> 01:07:36,867
Man sitzt darauf nebeneinander.
940
01:07:37,034 --> 01:07:40,621
Nimm deine Stiefel runter.
- Es hat kaum nur einen Zweck.
941
01:07:40,954 --> 01:07:43,498
Tut mir leid. Er ist ein Erbsenhirn.
942
01:07:44,625 --> 01:07:46,543
Das ist dasselbe Geräusch
wie dein Sterben.
943
01:07:46,710 --> 01:07:48,086
Warum kritisierst du alles?
944
01:07:48,253 --> 01:07:49,504
Warum ist es so lang?
945
01:07:49,671 --> 01:07:51,840
Das war ein anderes Geräusch.
- Nein.
946
01:07:52,007 --> 01:07:54,051
Sterben, Erbsenhirn. Ist dasselbe.
947
01:07:54,301 --> 01:07:57,888
Es reicht. Darf ich fortfahren,
um unseren Freund zu retten?
948
01:07:58,221 --> 01:07:59,848
Drax, ich sehe dich.
949
01:08:00,682 --> 01:08:03,727
Ich weiß,
nichts davon kommt euch logisch vor.
950
01:08:04,061 --> 01:08:05,562
Momentan.
951
01:08:05,896 --> 01:08:08,315
Wir brauchen eure Hilfe,
952
01:08:08,482 --> 01:08:10,567
denn wir suchen einen Mann.
953
01:08:10,901 --> 01:08:12,736
Äh ... Ich werde ihn zeichnen.
954
01:08:12,903 --> 01:08:15,989
Ich zeichne dir jetzt den Mann,
nach dem wir suchen.
955
01:08:17,115 --> 01:08:18,742
Ein Strich da ...
956
01:08:19,409 --> 01:08:22,162
Siehst du das Ding an ihrem Kopf?
Er hat auch so eins.
957
01:08:22,329 --> 01:08:24,414
Das ist köstlich.
- Ungefähr so ...
958
01:08:24,748 --> 01:08:26,208
So sieht das aus.
959
01:08:26,874 --> 01:08:29,253
Kennst du diesen Mann?
960
01:08:30,963 --> 01:08:32,422
Das ist sehr gut.
961
01:08:32,756 --> 01:08:34,716
Darf ich das haben für mein Zimmer?
962
01:08:34,967 --> 01:08:36,468
Ja. Danke.
963
01:08:36,802 --> 01:08:38,053
Mowtio.
964
01:08:38,220 --> 01:08:39,805
Sein Name ist "Mowtio"?
965
01:08:39,972 --> 01:08:41,347
Eo, eo.
966
01:08:46,770 --> 01:08:48,355
(Sie schimpft.)
967
01:08:52,484 --> 01:08:53,819
Mowtios-ek.
968
01:08:54,778 --> 01:08:56,196
Lolo.
969
01:08:58,656 --> 01:09:00,909
Viele Mowtios? Da?
970
01:09:01,868 --> 01:09:03,245
An der Pyramide?
971
01:09:05,789 --> 01:09:08,709
Ist das da dein Auto in der Auffahrt?
972
01:09:10,168 --> 01:09:12,044
(Er seufzt.)
973
01:09:14,131 --> 01:09:17,968
Drax, du passt hier auf Rocket auf.
Ihn wollen sie haben.
974
01:09:18,302 --> 01:09:21,430
Ich will mit.
- Nein. Mantis, pass auf Drax auf.
975
01:09:21,763 --> 01:09:24,141
Groot. Du weißt, was zu tun ist.
976
01:09:31,565 --> 01:09:33,191
Drück ihn rein.
- Was?
977
01:09:33,525 --> 01:09:35,401
Drück ihn rein.
- Ich drücke ja.
978
01:09:35,736 --> 01:09:37,195
Auf den Knopf drücken.
979
01:09:37,779 --> 01:09:39,740
Du drückst auf das Schlüsselloch.
- Was?
980
01:09:39,906 --> 01:09:42,784
Den Knopf unter dem Griff
musst du reindrücken.
981
01:09:43,118 --> 01:09:45,287
(Tür wird entriegelt.)
- Geschafft.
982
01:09:45,454 --> 01:09:47,330
Und jetzt?
- Mach die Tür auf.
983
01:09:49,833 --> 01:09:51,752
Eine bescheuerte Konstruktion.
984
01:09:51,919 --> 01:09:54,463
Und deine Anweisungen
waren sehr unpräzise.
985
01:09:54,713 --> 01:09:57,341
(Motor startet.)
- Retten wir unseren Freund.
986
01:10:03,931 --> 01:10:07,768
Ich habe mit acht die Erde verlassen.
Ich weiß nicht, wie man so was fährt.
987
01:10:07,935 --> 01:10:10,979
Du wolltest ja nicht.
- Du willst, dass ich fahre?
988
01:10:11,146 --> 01:10:12,522
Nein, ich kann das.
989
01:10:17,152 --> 01:10:18,654
(Reifen quietschen.)
990
01:10:22,866 --> 01:10:24,868
(Motor dreht auf.)
991
01:10:30,791 --> 01:10:33,001
(Es läuft ruhige Klaviermusik.)
992
01:10:33,168 --> 01:10:36,755
(Lied: "I'm Always Chasing Rainbows"
von Alice Cooper)
993
01:10:40,217 --> 01:10:42,219
(Rocket atmet röchelnd.)
994
01:10:42,386 --> 01:10:45,264
# My life is a race,
just a wild goose chase
995
01:10:45,597 --> 01:10:49,518
# And my dreams have all been denied
996
01:10:51,645 --> 01:10:57,276
# Why have I always been a failure?
What can the reason be?
997
01:10:57,442 --> 01:11:00,362
Du musst wirklich
ein treues Haustier sein,
998
01:11:00,529 --> 01:11:03,907
wenn sie bereit sind,
all das für dich zu tun.
999
01:11:13,000 --> 01:11:14,543
(Musik wird lauter.)
1000
01:11:14,876 --> 01:11:18,213
# I'm always chasing rainbows
1001
01:11:21,925 --> 01:11:26,138
# Watching clouds drifting by
1002
01:11:30,058 --> 01:11:36,273
# My schemes are just
like all my dreams
1003
01:11:38,483 --> 01:11:42,195
# Ending in the sky
1004
01:11:47,451 --> 01:11:50,579
# Some fellows look
and find the sunshine
1005
01:11:50,913 --> 01:11:54,499
# I always look and find the rain
1006
01:11:55,417 --> 01:11:58,712
# And some fellows
make a winning sometime
1007
01:11:58,879 --> 01:12:02,633
# And I never even make a gain
1008
01:12:02,966 --> 01:12:08,513
# I'm always chasing rainbows #
1009
01:12:12,309 --> 01:12:14,478
Das ist die perfekte Gesellschaft?
1010
01:12:16,980 --> 01:12:18,982
(Song klingt langsam aus.)
1011
01:12:20,234 --> 01:12:22,236
(Mädchen lacht.)
1012
01:12:22,402 --> 01:12:24,404
(sphärische Klänge)
1013
01:12:35,290 --> 01:12:36,333
Herr.
1014
01:12:36,583 --> 01:12:40,087
Die hier rennt seit zwei Stunden,
ohne Schweiß zu vergießen.
1015
01:12:40,420 --> 01:12:43,340
Unglaublich. - Sie überleben
mit 30 Kalorien am Tag.
1016
01:12:43,507 --> 01:12:46,343
Einer Stunde Schlaf pro Woche.
Sie sind immer glücklich.
1017
01:12:46,593 --> 01:12:50,389
Und verkabeln einen Carbenetrix-Kern
neu in unter zwei Minuten.
1018
01:12:51,056 --> 01:12:54,142
Aber ist sie auch bereit
für die neue Kolonie?
1019
01:12:54,476 --> 01:12:56,186
Herr, sie sind hier.
1020
01:13:02,818 --> 01:13:04,361
(Peter:) Da wären wir.
1021
01:13:12,202 --> 01:13:16,164
Wir sind hier, um ...
- High Evolutionary erwartet euch.
1022
01:13:16,498 --> 01:13:18,709
Es ist eine Falle.
- Eine Konfrontation.
1023
01:13:18,959 --> 01:13:21,044
Die bleibt hier.
- Wieso?
1024
01:13:21,378 --> 01:13:23,714
Waffen sind verboten.
Dein Arm ist eine.
1025
01:13:28,885 --> 01:13:30,512
Er ist sauber.
- Abmarsch.
1026
01:13:31,221 --> 01:13:32,639
Hey.
1027
01:13:33,557 --> 01:13:35,058
Wir kommen klar.
1028
01:13:35,726 --> 01:13:37,728
(bedrohliche Musik)
1029
01:13:49,907 --> 01:13:52,451
(Bedrohliche Musik wird intensiver.)
1030
01:13:55,829 --> 01:13:57,331
(Theel:) Beweg dich.
1031
01:13:58,498 --> 01:14:00,918
(verschiedene klägliche Tierlaute)
1032
01:14:11,887 --> 01:14:14,097
(Tür wird verriegelt.)
1033
01:14:16,099 --> 01:14:17,559
Geht's dir gut?
1034
01:14:17,893 --> 01:14:19,937
(Hundejaulen)
1035
01:14:20,687 --> 01:14:23,523
(Hund jault verängstigt.)
- (Theel lacht.)
1036
01:14:35,494 --> 01:14:38,288
Mich und Rocket spielen?
- Ich kann jetzt nicht.
1037
01:14:46,213 --> 01:14:49,091
Was machst du?
- Die lassen uns nicht frei.
1038
01:14:49,841 --> 01:14:52,886
Oh doch.
Wir gehen doch bald in die neue Welt.
1039
01:14:54,096 --> 01:14:55,806
(leise:) Nein.
1040
01:14:56,515 --> 01:14:59,226
Nein, das kann nicht wahr sein.
- Ist es.
1041
01:14:59,977 --> 01:15:02,437
Morgen wollen sie uns umbringen.
- Was?
1042
01:15:02,771 --> 01:15:03,939
Was?
1043
01:15:04,273 --> 01:15:06,358
Aber ich werde das verhindern.
1044
01:15:11,446 --> 01:15:14,116
Was ist das denn?
- Ein Schlüssel.
1045
01:15:14,449 --> 01:15:16,743
Damit werde ich uns hier rausholen.
1046
01:15:17,661 --> 01:15:19,997
Ich weiß nicht, ob das klug ist.
1047
01:15:20,998 --> 01:15:24,626
(Floor:) Mich und Rocket gehen.
Spielen für immer!
1048
01:15:25,627 --> 01:15:30,090
Gleich den Gang runter sind Schiffe.
Ich weiß es.
1049
01:15:30,257 --> 01:15:33,635
Und wenn wir eins davon erreichen,
kann ich es fliegen.
1050
01:15:33,802 --> 01:15:36,722
Dann fliegen wir alle zusammen weg.
Wir vier.
1051
01:15:37,556 --> 01:15:40,058
So wie wir es
immer gesagt haben, okay?
1052
01:15:42,144 --> 01:15:43,812
Okay?
1053
01:15:46,690 --> 01:15:48,275
Juhu! Yippie!
1054
01:15:48,609 --> 01:15:51,028
Rocket! Himmel, Himmel, Himmel!
1055
01:16:14,176 --> 01:16:16,887
Du hast es geschafft.
Du hast es geschafft.
1056
01:16:17,220 --> 01:16:19,848
Du hast es geschafft!
- (Floor juchzt.)
1057
01:16:39,993 --> 01:16:43,247
Du hast es geschafft!
Du hast es geschafft.
1058
01:16:45,332 --> 01:16:47,876
Es ist so schön, Freunde zu ...
- (Knall)
1059
01:16:52,422 --> 01:16:53,924
Oh.
1060
01:17:03,642 --> 01:17:06,603
Ja, ich dachte mir,
dass du so was tun würdest.
1061
01:17:07,396 --> 01:17:09,314
Ab, wieder in den Käfig, P13.
1062
01:17:15,362 --> 01:17:16,863
Himmel ...
1063
01:17:30,877 --> 01:17:34,381
(Floor:) Rocket, Teefs und Floor
gehen jetzt.
1064
01:17:34,715 --> 01:17:38,051
Q12 und P13
sind aus ihren Käfigen geflohen.
1065
01:17:38,969 --> 01:17:41,013
Q12 ist neutralisiert.
1066
01:17:41,179 --> 01:17:44,516
P13 ist noch draußen.
Ich brauche Unterstützung.
1067
01:17:44,850 --> 01:17:47,644
Rocket, Teefs und Floor gehen jetzt.
1068
01:17:47,978 --> 01:17:49,771
Beschädigt sein Gehirn nicht.
1069
01:17:50,105 --> 01:17:52,024
(Er weint.)
1070
01:17:53,650 --> 01:17:56,069
(Äfft Rocket nach.)
1071
01:17:57,112 --> 01:17:59,114
Also gut, P13.
1072
01:17:59,448 --> 01:18:01,408
Du gewinnst den Heulwettbewerb.
1073
01:18:01,742 --> 01:18:02,993
Jetzt ab in den Käfig.
1074
01:18:05,454 --> 01:18:08,040
Wir gehen jetzt.
- (Teefs:) Rocket, weg hier.
1075
01:18:09,249 --> 01:18:10,876
Rocket, bitte!
1076
01:18:11,209 --> 01:18:12,544
Rocket! Rocket!
1077
01:18:14,838 --> 01:18:16,465
(Wache:) Hier unten!
1078
01:18:33,232 --> 01:18:35,234
(dramatische schwere Musik)
1079
01:19:14,815 --> 01:19:17,818
(Wache 1:) Hey, da ist es!
- (Wache 2:) Fangt es!
1080
01:19:24,366 --> 01:19:26,410
(Motor startet.)
1081
01:19:33,417 --> 01:19:36,837
(spannungsgeladene Musik)
1082
01:19:48,307 --> 01:19:50,350
(Musik verklingt.)
1083
01:19:53,896 --> 01:19:55,898
(Motorbrummen)
1084
01:20:03,530 --> 01:20:05,949
Was machst du?
- Ich habe ein mieses Gefühl.
1085
01:20:06,116 --> 01:20:09,119
Peter sagst, du sollst hierbleiben.
- Sein Fehler.
1086
01:20:09,286 --> 01:20:12,289
Er sollte wissen, dass ich nie tue,
was man mir sagt.
1087
01:20:12,456 --> 01:20:14,499
Wir müssen Rocket beschützen.
1088
01:20:14,833 --> 01:20:16,418
Ja, richtig.
1089
01:20:16,585 --> 01:20:19,171
Also hüpf rauf.
Dann fahren wir zum Schiff.
1090
01:20:19,504 --> 01:20:22,507
Da rüber? Die paar Meter?
- Klar.
1091
01:20:33,185 --> 01:20:36,021
Drax, hey! Sei kein Arsch!
1092
01:20:45,447 --> 01:20:46,657
Du.
1093
01:20:47,115 --> 01:20:48,408
Hey. Ja, du.
1094
01:20:49,910 --> 01:20:52,246
In deinem Kopf
ist der Zugangsschlüssel, ja?
1095
01:20:52,829 --> 01:20:55,624
Ich rate ab von jeglicher Aggression.
1096
01:20:55,791 --> 01:20:58,293
Oh, jetzt hast du Zeit für mich?
1097
01:20:58,460 --> 01:21:01,129
Dein Freund
hat mich einmal überrumpelt.
1098
01:21:01,797 --> 01:21:03,799
Ich lerne meine Lektionen.
1099
01:21:03,966 --> 01:21:07,261
Ich habe einen Teil
meiner geistigen Fähigkeiten
1100
01:21:07,594 --> 01:21:09,137
für mich selbst genutzt.
1101
01:21:09,471 --> 01:21:13,308
Und jetzt gehorcht sogar
die Schwerkraft mir aufs Wort.
1102
01:21:13,892 --> 01:21:14,893
War Pig.
1103
01:21:15,143 --> 01:21:16,144
Jetzt.
1104
01:21:19,606 --> 01:21:23,068
Die Gegenerde muss dir bekannt
vorkommen. - Gegenerde?
1105
01:21:23,235 --> 01:21:27,030
Ich habe deinen Planeten besucht.
- Sie ist nicht mehr mein Planet.
1106
01:21:27,197 --> 01:21:30,117
Dein Volk
hatte einen wunderbaren Lebensgeist.
1107
01:21:31,243 --> 01:21:35,497
Ihre Kunst und Literatur zählte zu
der erlesensten im Universum.
1108
01:21:35,831 --> 01:21:40,627
Die Erde wäre ein fabelhafter Ort,
ohne die Ignoranz und Bigotterie.
1109
01:21:40,877 --> 01:21:42,838
Okay.
- Sie inspirierte die Gegenerde.
1110
01:21:43,088 --> 01:21:46,174
Ist mir egal.
- Alles Gute, nichts vom Schlechten.
1111
01:21:46,341 --> 01:21:49,303
Ich brauche keine Ansprache
von einem Klappspaten,
1112
01:21:49,553 --> 01:21:53,807
in der er mir erklärt, warum er
zwingend das Universum erobern muss.
1113
01:21:54,141 --> 01:21:57,853
Ich will das Universum nicht erobern.
Ich perfektioniere es.
1114
01:21:58,186 --> 01:22:00,188
(Gamora summt Melodie.)
1115
01:22:03,150 --> 01:22:05,360
(Alarmsignal)
- Was zum ...
1116
01:22:08,071 --> 01:22:10,282
(Toilettenspülung rauscht.)
1117
01:22:24,922 --> 01:22:27,633
Hey! Lass den Dachs los.
1118
01:22:32,804 --> 01:22:35,849
Ich will nur den Schlüssel.
- Dann bring mir 89P13.
1119
01:22:36,183 --> 01:22:37,976
Ich bin Groot.
1120
01:22:38,143 --> 01:22:39,811
Er sagte: Lutsch meinen ...
1121
01:22:40,062 --> 01:22:43,857
Warum bist du so zornig? - Ich weiß,
was du unserem Freund angetan hast.
1122
01:22:44,024 --> 01:22:46,985
Ich tat das alles
für ein besseres Universum.
1123
01:22:47,236 --> 01:22:49,780
Tja, Blitzmeldung:
In einem besseren Universum
1124
01:22:49,947 --> 01:22:54,284
gibt es keine Oktopusse, die Meth
an Kakerlakenköpfe verticken.
1125
01:22:54,910 --> 01:22:56,411
In der Tat.
1126
01:22:58,413 --> 01:23:01,667
Weswegen ich,
wie schon viele Male zuvor,
1127
01:23:02,334 --> 01:23:03,961
alles löschen werde ...
1128
01:23:04,836 --> 01:23:06,964
Und erneut anfange.
- Was?
1129
01:23:15,973 --> 01:23:17,391
Ich habe 89P13
1130
01:23:17,724 --> 01:23:18,976
und bin unterwegs.
1131
01:23:19,142 --> 01:23:20,477
Wir haben das Subjekt.
1132
01:23:20,811 --> 01:23:23,021
(Rumpeln)
1133
01:23:47,129 --> 01:23:48,380
Du meine Güte.
1134
01:23:59,141 --> 01:24:01,351
Ich bin Groot.
- Leg sie alle um.
1135
01:24:05,022 --> 01:24:06,315
Sitz.
1136
01:24:07,149 --> 01:24:08,901
Ah, ich habe "Sitz" gesagt.
1137
01:24:10,235 --> 01:24:13,989
Was? Wolltest du dableiben,
damit Mutter dich filetiert?
1138
01:24:14,156 --> 01:24:15,741
Sitz.
1139
01:24:16,074 --> 01:24:18,619
Wir arbeiten doch für denselben Boss.
1140
01:24:18,785 --> 01:24:20,871
Ja, aber ich muss ihn abliefern,
1141
01:24:21,204 --> 01:24:23,707
um meine ganze Zivilisation
zu retten.
1142
01:24:23,874 --> 01:24:27,920
Also sein ein braves Grusel ... ding
und schieb ab.
1143
01:24:37,930 --> 01:24:38,972
Nein.
1144
01:24:40,515 --> 01:24:42,517
(eindringliche Musik)
1145
01:24:54,780 --> 01:24:56,990
(tiefes Poltern)
1146
01:25:07,459 --> 01:25:09,670
(Bewohner kreischen, schreien)
1147
01:25:19,221 --> 01:25:20,264
Mutter.
1148
01:25:44,871 --> 01:25:45,872
Mutter!
1149
01:25:51,336 --> 01:25:53,171
Mantis, Drax, meldet euch.
1150
01:25:53,338 --> 01:25:54,840
Mantis! Drax!
1151
01:25:55,007 --> 01:25:56,592
(Drax:) Äh, hey.
1152
01:25:56,758 --> 01:25:59,011
Ihr müsst das Schiff herbringen.
1153
01:25:59,177 --> 01:26:03,473
Na ja, das können wir gerade nicht,
weil wir nicht beim Schiff sind.
1154
01:26:03,640 --> 01:26:05,225
Wo steckt ihr denn dann?
1155
01:26:09,187 --> 01:26:11,189
(Sie stöhnt.)
1156
01:26:11,773 --> 01:26:13,775
(entfernte Explosionen)
1157
01:26:33,712 --> 01:26:36,465
Nebula, melde dich.
- Gamora, verschwinde.
1158
01:26:36,632 --> 01:26:39,509
Du und Rocket
müsst von dem Planeten runter.
1159
01:26:44,139 --> 01:26:45,974
Was für ein Schiff ist das?
1160
01:26:47,601 --> 01:26:50,062
(Theel lacht.)
Wirklich amüsant.
1161
01:26:50,562 --> 01:26:53,815
Wie dumm bist du, hm?
Es war so glasklar eine Falle.
1162
01:26:54,149 --> 01:26:57,569
Es ist keine Falle,
sondern eine Konfrontation.
1163
01:26:57,736 --> 01:26:59,112
Jetzt leg sie alle um.
1164
01:27:00,614 --> 01:27:02,282
Was hast du da in der Hand?
1165
01:27:03,992 --> 01:27:06,411
(Ticken)
- (Wache:) Granate!
1166
01:27:45,117 --> 01:27:47,869
Ich bin Groot!
1167
01:27:50,497 --> 01:27:53,417
(Peppige Rockmusik
läuft über Lautsprecher.)
1168
01:28:11,393 --> 01:28:13,353
(bedrohliche Musik)
1169
01:28:18,317 --> 01:28:20,277
(Theel wimmert.)
1170
01:28:21,695 --> 01:28:23,947
Nein, nicht. Nein, nein, bitte.
1171
01:28:24,281 --> 01:28:26,742
Bitte verschon mich. Nein, bitte.
1172
01:28:30,996 --> 01:28:33,206
Danke, danke, danke.
1173
01:28:33,540 --> 01:28:35,334
Freu dich nicht zu früh.
1174
01:28:35,667 --> 01:28:36,668
Nein, nein ...
1175
01:28:48,305 --> 01:28:50,057
Ein origineller Fluchtplan.
1176
01:28:50,223 --> 01:28:53,393
Ein Kopfsprung
auf einen explodierenden Planeten.
1177
01:28:54,061 --> 01:28:55,938
(Theel kreischt.)
1178
01:28:57,689 --> 01:28:59,399
Du bringst uns beide um!
1179
01:28:59,566 --> 01:29:01,193
Nicht uns beide.
1180
01:29:14,206 --> 01:29:16,208
(Theel schreit.)
1181
01:29:17,251 --> 01:29:21,046
(Mantis:) Warum machen wir das?
- Quill und Groot sind da drin!
1182
01:29:22,297 --> 01:29:24,800
(Es läuft peppige Rockmusik.)
1183
01:29:50,075 --> 01:29:51,577
Groot.
1184
01:30:01,086 --> 01:30:02,754
(polternder Knall)
1185
01:30:07,509 --> 01:30:09,636
Wer das auch ist,
aktivier die Bremse.
1186
01:30:09,886 --> 01:30:13,807
Die Lenkmechanik hat sich verhakt.
- Dann zieh fester.
1187
01:30:19,104 --> 01:30:20,606
So, ab. Und weg.
1188
01:30:36,496 --> 01:30:38,498
(Mantis keucht schwer.)
1189
01:30:40,542 --> 01:30:42,586
Es fällt schwer zu atmen.
1190
01:30:49,468 --> 01:30:51,553
Wir verlassen die Atmosphäre.
1191
01:30:56,016 --> 01:30:58,477
(bedrohliche Klänge)
1192
01:31:09,738 --> 01:31:12,032
(leises Klappern)
1193
01:31:13,325 --> 01:31:15,327
(Kinder japsen leise.)
1194
01:31:16,703 --> 01:31:19,706
Joob joob?
- Wollt ihr mich verarschen?
1195
01:31:28,298 --> 01:31:31,468
Welches Monster schlachtet
eine ganze Zivilisation ab?
1196
01:31:31,635 --> 01:31:34,388
Wo sind Mantis und Drax?
- Was weiß ich?
1197
01:31:38,809 --> 01:31:40,227
Hier.
1198
01:31:41,353 --> 01:31:43,689
Ha! Gut, dass ich
sie aufbrechen konnte.
1199
01:31:43,855 --> 01:31:46,567
Rocket und Gamora sind tot,
wegen dir!
1200
01:31:46,733 --> 01:31:48,402
Das wusste ich nicht.
- Oh?
1201
01:31:48,735 --> 01:31:52,906
Hör auf, dich damit rauszureden,
dass du ein dummer Clown bist
1202
01:31:53,156 --> 01:31:55,534
und wir dich
mit durchschleifen müssen.
1203
01:31:55,617 --> 01:31:58,078
Hör auf, ihn zu schubsen.
1204
01:31:58,412 --> 01:31:59,955
Und du bist kaum besser.
1205
01:32:00,414 --> 01:32:02,416
Wir können uns nur darauf verlassen,
1206
01:32:02,583 --> 01:32:04,918
dass du jeden
in seiner Schwäche bestärkst.
1207
01:32:05,252 --> 01:32:06,545
Schön. Mir doch egal.
1208
01:32:06,712 --> 01:32:10,340
Du hast an jedem was auszusetzen,
damit du dich besser fühlst.
1209
01:32:10,591 --> 01:32:12,968
Mach das bei mir.
- Quatsch mich nicht voll.
1210
01:32:13,302 --> 01:32:17,514
Du darfst ihn nicht schubsen! Er kann
nichts dafür, dass er dumm ist.
1211
01:32:17,681 --> 01:32:21,226
Er ist eine Belastung. - Er bringt
uns zum Lachen und hat uns lieb.
1212
01:32:21,393 --> 01:32:23,395
Wie kann das eine Belastung sein?
1213
01:32:23,562 --> 01:32:26,481
Dir ist nur Intelligenz wichtig,
und Kompetenz.
1214
01:32:26,815 --> 01:32:29,026
Ich weiß nicht, ob mir das gefällt.
1215
01:32:29,359 --> 01:32:30,569
Er ist traurig,
1216
01:32:30,736 --> 01:32:34,239
aber er ist der Einzige von euch,
der sich nicht selbst hasst.
1217
01:32:34,489 --> 01:32:36,533
Mir ist es egal, ob er dumm ist.
1218
01:32:36,700 --> 01:32:38,327
Du hältst mich für dumm?
1219
01:32:39,244 --> 01:32:40,329
Ja.
1220
01:32:41,163 --> 01:32:42,831
Ah.
1221
01:32:44,207 --> 01:32:46,209
Vergiss das.
1222
01:32:47,419 --> 01:32:51,256
Ha! Gut, dass ich die Tür aufbrechen
konnte, weil ich so stark bin.
1223
01:32:52,424 --> 01:32:53,592
Quill?
1224
01:32:53,759 --> 01:32:55,552
Quill? Hörst du mich?
1225
01:32:55,886 --> 01:32:58,388
Joob joob.
(Sie spricht Aliensprache.)
1226
01:32:59,681 --> 01:33:02,142
Diese Sprache
kennt mein Übersetzer nicht.
1227
01:33:02,392 --> 01:33:04,603
(Rocket röchelt.)
1228
01:33:04,770 --> 01:33:06,271
(Peter:) Komm schon.
1229
01:33:12,819 --> 01:33:14,863
Gut. Dann wollen wir mal.
1230
01:33:19,993 --> 01:33:22,204
(Tapsende Schritte nähern sich.)
1231
01:33:36,343 --> 01:33:39,096
Okay. Alles klar, Rocket. Los.
1232
01:33:57,072 --> 01:33:58,240
Lylla?
1233
01:33:58,574 --> 01:34:00,158
(Er schluchzt.)
1234
01:34:01,076 --> 01:34:02,578
Mein Freund.
1235
01:34:05,289 --> 01:34:07,916
Okay, okay. Okay, es geht los.
1236
01:34:11,962 --> 01:34:13,547
Da stimmt was nicht.
1237
01:34:13,714 --> 01:34:16,091
Doch, das ist gut. Es funktioniert.
1238
01:34:16,425 --> 01:34:18,051
Es muss schneller gehen.
1239
01:34:19,928 --> 01:34:22,931
Es tut mir leid. Es tut mir so leid.
1240
01:34:25,100 --> 01:34:28,228
Rocket ...
- Ich habe euch im Stich gelassen.
1241
01:34:28,395 --> 01:34:32,274
Meinetwegen bist du tot.
Alle sind tot, meinetwegen.
1242
01:34:32,608 --> 01:34:34,484
Es ist wahr.
1243
01:34:34,651 --> 01:34:37,988
Der Himmel ist wunderschön
und unendlich weit.
1244
01:34:38,697 --> 01:34:41,867
Und ich fliege mit unseren Freunden.
1245
01:34:44,620 --> 01:34:46,455
(Floor kichert.)
1246
01:34:54,755 --> 01:34:57,466
Darf ich mitkommen?
- Ja.
1247
01:35:04,097 --> 01:35:06,642
(permanentes Piepen)
- (Rocket röchelt.)
1248
01:35:07,559 --> 01:35:09,895
Nein, nein, nein. Nein!
1249
01:35:12,522 --> 01:35:14,149
Quill.
1250
01:35:16,401 --> 01:35:17,778
Nein!
1251
01:35:18,111 --> 01:35:20,030
Nein!
1252
01:35:22,407 --> 01:35:24,368
Quill ...
- Nein.
1253
01:35:24,701 --> 01:35:26,828
Ich verliere ihn nicht.
- Er ist tot.
1254
01:35:27,162 --> 01:35:29,998
Ich werde ihn
nicht einfach gehen lassen.
1255
01:35:32,417 --> 01:35:34,169
Komm schon.
1256
01:35:39,508 --> 01:35:41,385
(Floor juchzt.)
1257
01:35:45,931 --> 01:35:47,557
Aber noch nicht.
1258
01:35:48,642 --> 01:35:50,769
Du wirst dort noch gebraucht.
1259
01:35:51,103 --> 01:35:54,731
Gebraucht? Wofür?
Die haben uns ohne Zweck erschaffen.
1260
01:35:55,065 --> 01:35:58,485
Dumme Experimente,
die man einfach so wegwirft.
1261
01:35:58,652 --> 01:36:03,657
Die einen Hände haben uns erschaffen,
doch andere Hände führen die Hände.
1262
01:36:11,164 --> 01:36:12,874
Mein geliebter Waschbär.
1263
01:36:14,293 --> 01:36:17,504
Es war immer deine Geschichte.
Du wusstest es nur nicht.
1264
01:36:21,675 --> 01:36:23,343
Ich bin kein Waschbär.
1265
01:36:25,637 --> 01:36:28,515
(Er atmet schwer.)
1266
01:36:30,517 --> 01:36:32,853
Der Zugangsschlüssel läuft durch.
1267
01:36:47,534 --> 01:36:50,412
(Rocket japst, hustet.)
Quill?
1268
01:36:58,921 --> 01:37:02,966
(erhabene Musik)
1269
01:37:09,973 --> 01:37:11,475
Wo ist Nebula?
1270
01:37:17,147 --> 01:37:18,649
Sie ... Sie ist ...
1271
01:37:19,900 --> 01:37:22,861
Weil ihr Code da oben
andauernd aufleuchtet.
1272
01:37:25,322 --> 01:37:27,282
(Piepen)
1273
01:37:27,741 --> 01:37:30,202
Was? Nebula?
- Wo seid ihr?
1274
01:37:30,452 --> 01:37:32,454
Gott sei Dank.
- Wir holen euch raus.
1275
01:37:32,704 --> 01:37:34,122
Wo?
- Dem Schiff.
1276
01:37:34,289 --> 01:37:36,124
Da bin ich nicht mehr.
- Was?
1277
01:37:36,291 --> 01:37:38,293
Warte, wo seid ihr?
- Auf dem Schiff.
1278
01:37:38,543 --> 01:37:41,255
Auf dem Schiff?
Warum seid ihr auf dem Schiff?
1279
01:37:41,505 --> 01:37:42,881
Um euch zu retten.
1280
01:37:43,048 --> 01:37:44,549
Nein, du weißt doch,
1281
01:37:44,716 --> 01:37:47,302
ich finde immer
einen super-duper klugen Ausweg.
1282
01:37:47,469 --> 01:37:49,263
Grüß ihn von mir.
- Dein Ernst?
1283
01:37:49,429 --> 01:37:52,808
Sag ihm, wir retten ihn.
- Hör zu oder spiel mit den Kindern.
1284
01:37:52,975 --> 01:37:55,185
Beides geht nicht.
- Mit den Kindern?
1285
01:37:55,519 --> 01:37:57,813
Wie seid ihr rausgekommen?
- Unwichtig ...
1286
01:37:57,980 --> 01:37:59,189
Ich bin Groot.
1287
01:37:59,523 --> 01:38:01,733
Ohne Fallschirm
in den Tod zu springen
1288
01:38:02,067 --> 01:38:04,111
ist ein kluger Ausweg?
1289
01:38:04,278 --> 01:38:06,905
Was ... - Was er sagt,
denkt ihr euch aus, oder?
1290
01:38:07,155 --> 01:38:08,365
Das Wichtigste ist,
1291
01:38:08,699 --> 01:38:10,367
uns geht es allen gut.
1292
01:38:13,161 --> 01:38:14,204
Rocket?
1293
01:38:15,289 --> 01:38:18,000
Ja, er ist hier. Und es geht ihm gut.
1294
01:38:21,044 --> 01:38:23,005
(Nebula weint.)
1295
01:38:24,256 --> 01:38:28,302
Rocket, wir lieben dich sehr
und sind froh, dass du am Leben bist.
1296
01:38:28,719 --> 01:38:30,512
Das ist aber echt euer Problem.
1297
01:38:30,762 --> 01:38:33,015
(High Evolutionary:) Da hat er recht.
1298
01:38:33,181 --> 01:38:36,018
(Kinder kreischen.)
- Ab in eure Käfige!
1299
01:38:39,813 --> 01:38:41,481
Nebula?
1300
01:38:41,982 --> 01:38:43,692
Nebula, melde dich.
1301
01:38:45,527 --> 01:38:47,779
(bedrohliche Musik)
1302
01:38:48,864 --> 01:38:51,700
Also, du wünschst dir ein Duell, ja?
1303
01:38:54,328 --> 01:38:56,330
Fahr zur Hölle, du Mistkerl.
1304
01:38:56,580 --> 01:38:59,917
Du hast all diese Leute umgebracht.
- Wie deine Freunde.
1305
01:39:00,542 --> 01:39:02,586
Ich schicke dir die Koordinaten.
1306
01:39:02,836 --> 01:39:06,089
Sie werden sterben, wenn du
mir nicht bringst, was mir gehört!
1307
01:39:06,256 --> 01:39:09,718
Leg dich gehackt,
du mit alten Lederlappen,
1308
01:39:09,968 --> 01:39:12,721
durch Billiggarn
zusammengestrickter Skelletor,
1309
01:39:12,888 --> 01:39:14,765
der auf lila RoboCop macht.
1310
01:39:17,184 --> 01:39:18,685
Hat aufgelegt.
1311
01:39:21,313 --> 01:39:22,648
Ach nee?
1312
01:39:22,981 --> 01:39:24,733
(Es läuft lässige Musik.)
1313
01:39:25,609 --> 01:39:27,194
(Cosmo:) 1966.
1314
01:39:27,861 --> 01:39:32,658
Sowjets stecken mich in Rakete,
wissend, dass ich niemals zurückkehre
1315
01:39:32,824 --> 01:39:35,369
und sterben werde in Feuerball.
1316
01:39:35,702 --> 01:39:37,788
Aber selbst diese mudak Sowjets
1317
01:39:37,955 --> 01:39:40,540
haben nie gesagt zu mir "böser Hund".
1318
01:39:40,874 --> 01:39:43,043
Oh mein Gott, lass es mal gut sein.
1319
01:39:43,377 --> 01:39:47,631
Kraglin, bitte, nimm es doch zurück.
Das macht uns echt fertig.
1320
01:39:47,965 --> 01:39:50,509
Kann ich nicht,
denn sie ist in der Tat ...
1321
01:39:50,676 --> 01:39:51,885
ein böser Hund.
1322
01:39:52,219 --> 01:39:55,722
(Sie stöhnen.)
- (Cosmo:) Oh, es tut so weh.
1323
01:39:56,056 --> 01:39:58,642
(Peter über Funk:) Kraglin.
- Oh, hey, Pete.
1324
01:39:58,892 --> 01:40:01,270
Wir müssen
Nebula, Mantis und Drax retten.
1325
01:40:01,520 --> 01:40:03,564
Wir brauchen deine Hilfe.
- Meine?
1326
01:40:07,109 --> 01:40:08,902
Du hast es verloren.
1327
01:40:09,236 --> 01:40:11,113
Die Hellspawn hatte es, aber ...
1328
01:40:11,446 --> 01:40:13,282
Aber, aber, aber, aber!
1329
01:40:15,742 --> 01:40:17,452
Dieses widerliche Wort.
1330
01:40:20,622 --> 01:40:24,209
Wäre es nicht klüger,
direkt zur neuen Kolonie zu fliegen
1331
01:40:24,376 --> 01:40:26,169
und Konflikte zu vermeiden?
1332
01:40:26,503 --> 01:40:31,341
Sie verkabeln einen Carbenetrix-Kern
in unter zwei Minuten. Aber wie, Vim?
1333
01:40:32,801 --> 01:40:35,345
Sie lernen es ...
- Sie lernen es auswendig.
1334
01:40:36,471 --> 01:40:38,307
In unserer ganzen Schöpfung
1335
01:40:38,640 --> 01:40:41,560
hat nur einer
etwas wahrhaft Neues erfunden.
1336
01:40:41,894 --> 01:40:43,395
Einer.
1337
01:40:44,187 --> 01:40:50,068
Grässlich in jeder anderen Hinsicht,
aber 89P13 ... konnte es.
1338
01:40:52,237 --> 01:40:53,530
Ja, Herr.
1339
01:40:54,197 --> 01:40:58,410
Ein Volk, das unfähig ist zu denken,
was noch nie gedacht wurde,
1340
01:40:58,577 --> 01:41:00,329
scheitert schon im Ansatz.
1341
01:41:00,495 --> 01:41:04,875
Wir brauchen das Hirn von 89P13,
um diese Eigenschaft
1342
01:41:05,208 --> 01:41:09,129
auf sie zu übertragen,
bevor wir die neue Kolonie besiedeln!
1343
01:41:09,296 --> 01:41:11,423
Alles andere ist unwichtig.
1344
01:41:21,391 --> 01:41:23,644
(sinistre Musik)
1345
01:41:25,854 --> 01:41:27,981
(Tor wird geschlossen.)
1346
01:41:31,568 --> 01:41:34,029
(Mantis:) Wie kamen die hier runter?
- Joob joob.
1347
01:41:36,073 --> 01:41:40,285
Peter wird sicher am Raumdock landen.
Er weiß nichts von den Kindern.
1348
01:41:40,869 --> 01:41:42,079
Du da.
1349
01:41:42,996 --> 01:41:47,334
Sag allen Kindern, dass sie sich von
den Steuerbord-Wänden fernhalten.
1350
01:41:49,336 --> 01:41:52,798
Joob joob? - Die kennen drei Wörter,
zwei davon sind "joob".
1351
01:41:53,590 --> 01:41:56,009
Joob joob?
- Nein! Und jetzt herhören.
1352
01:41:57,010 --> 01:42:00,639
Du redest mit den anderen Kindern,
mit allen, die hier sind.
1353
01:42:00,806 --> 01:42:01,932
Und sag ihnen,
1354
01:42:02,099 --> 01:42:04,101
sie sollen sich fernhalten von ...
1355
01:42:04,268 --> 01:42:05,769
Was soll das Gefuchtel?
1356
01:42:05,936 --> 01:42:08,355
Ich erkläre es ihnen,
du Klugscheißer!
1357
01:42:08,689 --> 01:42:10,607
(Kinder weinen.)
1358
01:42:13,277 --> 01:42:15,153
Joob joob eo!
1359
01:42:17,155 --> 01:42:18,824
Joob joob eo!
1360
01:42:19,324 --> 01:42:21,034
Sie haben Angst vor euch.
1361
01:42:26,873 --> 01:42:28,709
Hallo, ihr dummen Idioten.
1362
01:42:29,042 --> 01:42:31,044
(Kinder werden ruhiger.)
1363
01:42:32,671 --> 01:42:36,425
Ich hatte ein Mädchen wie dich.
Weißt du, was sie mochte?
1364
01:42:36,925 --> 01:42:39,011
Wenn ich Affengeräusche machte.
1365
01:42:42,264 --> 01:42:45,142
Piep. Piep, piep. Piep.
1366
01:42:45,309 --> 01:42:46,935
Piep. Meck, meck.
1367
01:42:47,269 --> 01:42:49,479
(Er imitiert Gänseschnattern.)
1368
01:42:49,813 --> 01:42:53,066
Was ist das denn für ein Affe?
- Keinen Schimmer.
1369
01:42:53,400 --> 01:42:56,028
(Er schnattert weiter.)
1370
01:42:56,361 --> 01:42:58,155
(liebreizende Musik)
1371
01:42:59,990 --> 01:43:01,825
(Kinder kichern.)
1372
01:43:02,826 --> 01:43:04,536
Boop.
Meck, meck.
1373
01:43:04,870 --> 01:43:06,371
Meck, meck, meck.
1374
01:43:07,247 --> 01:43:08,832
Boop.
1375
01:43:09,791 --> 01:43:11,001
Boop.
1376
01:43:19,301 --> 01:43:21,637
(Er spricht Aliensprache.)
1377
01:43:26,850 --> 01:43:29,228
Eo. Eo joob joob.
- Joob joob.
1378
01:43:31,521 --> 01:43:33,106
Ja. Joob joob.
1379
01:43:34,733 --> 01:43:36,944
Sie sagen den anderen
das mit der Wand.
1380
01:43:37,110 --> 01:43:39,863
Wieso hast du nicht gesagt,
dass du sie verstehst?
1381
01:43:40,197 --> 01:43:41,698
Wieso hast du nicht gefragt?
1382
01:43:44,284 --> 01:43:47,704
Vielleicht bringt das gar nichts.
Er ist zu mächtig.
1383
01:43:47,871 --> 01:43:52,417
Dann gehen wir bei dem Versuch drauf.
- Damit erreichen wir nichts.
1384
01:43:52,584 --> 01:43:54,211
Oder wir geben ihm den Dachs.
1385
01:43:54,378 --> 01:43:56,546
Ich bin für beim Versuch draufgehen.
1386
01:43:56,880 --> 01:44:00,175
Ich bin Groot.
- Ich weiß doch längst, wer du bist.
1387
01:44:00,342 --> 01:44:02,010
Du kannst gern hinten bleiben.
1388
01:44:02,177 --> 01:44:05,472
Ich lasse meine Schwester
nicht bei diesen Drecksack.
1389
01:44:05,639 --> 01:44:08,433
Deins?
Ist dir aus der Tasche gefallen.
1390
01:44:10,727 --> 01:44:11,728
Legen wir los.
1391
01:44:18,944 --> 01:44:21,780
(Gutgelaunte 80's Popmusik
setzt ein.)
1392
01:44:21,947 --> 01:44:24,449
(Lied: "This is the Day" von The The)
1393
01:44:38,589 --> 01:44:42,259
# You didn't wake up this morning
'cause you didn't go to bed
1394
01:44:42,426 --> 01:44:46,054
# You were watching
the whites of your eyes turn red
1395
01:44:46,388 --> 01:44:48,390
# The calendar on your wall ...
1396
01:44:48,724 --> 01:44:50,225
Wartet.
1397
01:44:51,768 --> 01:44:52,811
Wartet.
1398
01:44:53,145 --> 01:44:56,231
(Singt mit.)
# ... reading some old letters
1399
01:44:56,481 --> 01:44:59,318
# You smile and think
how much you've changed
1400
01:44:59,484 --> 01:45:01,320
Ihr Mumm ist fast bewundernswert.
1401
01:45:01,486 --> 01:45:03,906
(entferntes Knistern)
- Herr.
1402
01:45:06,533 --> 01:45:09,494
# You watch a plane flying
1403
01:45:09,661 --> 01:45:14,333
# Across the clear blue sky
This is the day ...
1404
01:45:14,499 --> 01:45:16,418
Howdy, du alter Widerling.
1405
01:45:16,585 --> 01:45:19,546
# ... your life will surely change
1406
01:45:20,964 --> 01:45:23,050
Abflug!
- Ja, Herr.
1407
01:45:25,052 --> 01:45:26,553
Steamy, du bist dran.
1408
01:45:27,346 --> 01:45:28,764
Rohr eins.
1409
01:45:30,557 --> 01:45:31,934
Rohr zwei.
1410
01:45:32,726 --> 01:45:35,270
Rohr drei. Rohr vier.
1411
01:45:38,315 --> 01:45:40,901
(Sie spricht Aliensprache.)
1412
01:45:44,029 --> 01:45:46,490
Hart Steuerbord.
- Hart Steuerbord.
1413
01:45:47,616 --> 01:45:52,204
# This is the day
your life will surely change #
1414
01:45:52,829 --> 01:45:54,206
Und ... Feuer.
1415
01:46:02,673 --> 01:46:04,007
Raumdock beschädigt.
1416
01:46:04,341 --> 01:46:07,010
Einer der Angreifer ist 89P13.
1417
01:46:07,636 --> 01:46:11,556
Schickt die Hellspawn.
- Sie verteidigen die neue Kolonie.
1418
01:46:11,807 --> 01:46:14,810
Tu es, sofort! Hol mir 89P13.
1419
01:46:14,977 --> 01:46:18,313
Und töte alles und jeden
im Kopf dieses toten Gottes.
1420
01:46:21,024 --> 01:46:22,568
(Signalton)
1421
01:46:36,582 --> 01:46:38,542
(heiseres Brüllen)
1422
01:46:49,595 --> 01:46:51,805
(metallenes Klappern)
1423
01:46:56,351 --> 01:46:59,479
Das Dock hat ein Loch.
Aber das war alles, was wir haben.
1424
01:46:59,646 --> 01:47:01,773
Rocket, Groot. Los, schnell.
1425
01:47:01,940 --> 01:47:03,567
Entert das Raumdock.
1426
01:47:16,955 --> 01:47:18,790
(Rocket:) Verdammt, was ...
1427
01:47:32,888 --> 01:47:34,473
(Peter:) Oh, komm schon.
1428
01:48:04,002 --> 01:48:07,005
(Cosmo:)
Kraglin, wir werden infiltriert.
1429
01:48:08,799 --> 01:48:10,092
Öffnet die Grube.
1430
01:48:10,425 --> 01:48:12,886
Dann haben wir kein Druckmittel mehr.
1431
01:48:14,680 --> 01:48:16,848
(unheilvolles Rattern)
1432
01:48:25,524 --> 01:48:27,526
(ominöse Musik)
1433
01:48:32,114 --> 01:48:34,658
(kehliges Brüllen)
1434
01:48:38,203 --> 01:48:39,705
Abiliske!
1435
01:48:42,249 --> 01:48:44,251
(dumpfe Explosionen)
1436
01:48:46,670 --> 01:48:47,921
Grundgütiger.
1437
01:48:54,511 --> 01:48:56,013
(Drax:) Da lang.
1438
01:48:59,683 --> 01:49:01,101
(markerschütternder Schrei)
1439
01:49:05,272 --> 01:49:07,024
(markerschütternder Schrei)
1440
01:49:28,337 --> 01:49:30,297
(Er knurrt.)
1441
01:49:38,722 --> 01:49:40,641
(majestätische Musik)
1442
01:50:01,495 --> 01:50:03,497
Einen Schritt weiter,
und es ist dran.
1443
01:50:03,830 --> 01:50:05,165
Nichts überstürzen.
1444
01:50:10,337 --> 01:50:11,880
Nein!
1445
01:50:20,264 --> 01:50:22,266
(Adam stöhnt.)
1446
01:50:24,184 --> 01:50:26,937
Was hast du eingetippt?
- Den Selbstzerstörer.
1447
01:50:34,236 --> 01:50:36,280
(polterndes Knarzen)
1448
01:50:44,746 --> 01:50:46,582
Was machst du denn da?
1449
01:50:49,626 --> 01:50:51,670
Ist schon gut.
- Mantis, lass das.
1450
01:50:52,004 --> 01:50:53,714
(Brüllen wird ruhiger.)
1451
01:50:54,047 --> 01:50:56,842
Sie fressen Batterien,
keine Lebewesen.
1452
01:50:58,093 --> 01:51:01,513
Vielleicht haben sie ja
auch nur Angst vor uns.
1453
01:51:08,312 --> 01:51:10,230
Wir werden euch nichts tun.
1454
01:51:13,275 --> 01:51:15,360
Es wird alles wieder gut.
1455
01:51:16,403 --> 01:51:18,405
(gefühlvolle Musik)
1456
01:51:37,090 --> 01:51:39,301
(erstauntes Brummen)
1457
01:51:50,270 --> 01:51:52,272
(angsterfüllte Schreie)
1458
01:52:06,203 --> 01:52:08,705
(Schreie, Explosionen verklingen.)
1459
01:52:11,041 --> 01:52:13,752
(Yondu:) Lass ihn
mit dem Herzen fliegen.
1460
01:52:16,213 --> 01:52:18,173
(ruhige sphärische Klänge)
1461
01:53:03,427 --> 01:53:05,804
Ha, ein Hund.
- Ja.
1462
01:53:14,479 --> 01:53:16,189
Sie ist ein guter Hund.
1463
01:53:20,402 --> 01:53:22,821
Ich wusste,
du findest ich bin guter Hund.
1464
01:53:23,155 --> 01:53:25,240
Ist gut, ist gut. Runter jetzt.
1465
01:53:26,366 --> 01:53:28,577
(entfernte Explosionen)
1466
01:53:28,911 --> 01:53:31,330
Herr, das Schiff wird zerstört.
1467
01:53:31,663 --> 01:53:33,832
Eindringlinge im Raumdock.
- Los.
1468
01:53:34,166 --> 01:53:36,168
Seht nach, ob 89P13 dabei ist.
1469
01:53:36,501 --> 01:53:39,922
Sie sind besessen von diesem Tier.
Hören Sie auf, Herrgott.
1470
01:53:40,172 --> 01:53:41,590
Es gibt keinen Gott!
1471
01:53:41,924 --> 01:53:43,926
Deshalb bin ich eingesprungen!
1472
01:53:53,852 --> 01:53:55,854
(Waffe knistert, wabert.)
1473
01:54:12,621 --> 01:54:16,959
Controller, ich übernehme
das Kommando über die Arête.
1474
01:54:17,292 --> 01:54:20,587
Trennen Sie alle beschädigten
Sektoren vom Schiff ab.
1475
01:54:22,047 --> 01:54:23,548
Wir ziehen uns zurück.
1476
01:54:26,218 --> 01:54:28,220
(sakrale Klänge und Gesang)
1477
01:54:48,949 --> 01:54:51,368
Achtung an das gesamte Personal.
1478
01:54:52,744 --> 01:54:55,706
Eindringlinge
sind an Bord des Schiffes.
1479
01:54:56,456 --> 01:54:58,834
Geht zum Steuerbord-Raumdock.
1480
01:54:59,501 --> 01:55:00,836
(Wache:) Los!
1481
01:55:01,503 --> 01:55:03,672
Bringt mir 89P13.
1482
01:55:05,048 --> 01:55:06,675
Und tötet den Rest.
1483
01:55:10,262 --> 01:55:12,264
(rockiger Hip-Hop)
1484
01:55:12,431 --> 01:55:15,726
(Lied: "No Sleep Till Brooklyn"
von Beastie Boys)
1485
01:55:15,892 --> 01:55:19,438
Wir gehen da rein
und holen Mantis, Nebula und Drax.
1486
01:55:19,771 --> 01:55:21,899
Dann machen wir sofort, dass wir ...
1487
01:55:22,232 --> 01:55:24,735
(dumpfer Knall)
1488
01:55:33,076 --> 01:55:34,411
(Mantis:) Whoo!
1489
01:55:41,543 --> 01:55:42,794
Sah das cool aus?
1490
01:55:44,004 --> 01:55:47,466
Okay, neuer Plan:
Wir verschwinden, auf der Stelle.
1491
01:55:47,633 --> 01:55:51,053
Tausende Kreaturen sind hier.
- Viele sind Kinder.
1492
01:55:51,386 --> 01:55:53,472
Wir müssen gute "joob joobs" sein.
- Hm?
1493
01:55:53,722 --> 01:55:55,682
Das bedeutet "Freunde".
1494
01:55:55,849 --> 01:55:58,352
Wenn wir leben wollen,
müssen wir hier weg.
1495
01:55:58,602 --> 01:56:00,938
Das Ding bricht gleich auseinander.
1496
01:56:01,104 --> 01:56:03,649
(Nebula:) Sie werden alle sterben.
1497
01:56:11,031 --> 01:56:13,575
Ich habe keinen Bock mehr
wegzulaufen.
1498
01:56:15,744 --> 01:56:18,580
("No Sleep Till Brooklyn"
läuft weiter.)
1499
01:56:21,959 --> 01:56:24,336
# Foot on the pedal,
never ever false metal
1500
01:56:24,503 --> 01:56:26,755
# Engine runner hotter
than a boiling kettle
1501
01:56:26,922 --> 01:56:29,299
# My job ain't a job,
it's a damn good time
1502
01:56:29,549 --> 01:56:31,927
# City to city,
I'm running my rhymes
1503
01:56:32,094 --> 01:56:34,346
# On location,
touring around the nation
1504
01:56:34,513 --> 01:56:36,598
# Beastie Boys always on vacation
1505
01:56:36,765 --> 01:56:39,268
# Ain't no faking,
your money I'm taking
1506
01:56:39,434 --> 01:56:41,603
# Going coast to coast
to watch all the girlies shaking
1507
01:56:41,770 --> 01:56:43,939
# While you're on the job
working nine to five
1508
01:56:44,106 --> 01:56:46,692
# The Beastie Boys at the Garden
cold kickin' it live
1509
01:56:50,654 --> 01:56:52,197
# No sleep till
1510
01:56:55,534 --> 01:56:58,579
# Another plane, another train,
another bottle in the brain
1511
01:56:58,745 --> 01:57:01,540
# Another girl, another fight,
another drive all night
1512
01:57:01,790 --> 01:57:05,335
# No sleep till Brooklyn
1513
01:57:06,420 --> 01:57:09,923
# No sleep till Brooklyn #
1514
01:57:11,717 --> 01:57:13,719
(Song läuft weiter.)
1515
01:57:41,330 --> 01:57:43,540
Ja!
(Er lacht.)
1516
01:58:31,672 --> 01:58:33,632
(Song läuft weiter.)
1517
01:59:15,966 --> 01:59:17,384
Da ist ein Loch im Deck.
1518
01:59:17,551 --> 01:59:20,512
Wir können die Überlebenden
nach Knowhere bringen.
1519
01:59:20,679 --> 01:59:24,891
Nebula und ich steuern das Schiff.
Ihr rettet die höheren Lebensformen.
1520
01:59:31,106 --> 01:59:33,108
(Sie spricht Aliensprache.)
1521
01:59:35,152 --> 01:59:36,778
Hallo, Schwachkopf.
1522
01:59:39,239 --> 01:59:40,908
(Gamora:) Macht schon.
1523
01:59:41,074 --> 01:59:43,452
(Drax spricht Aliensprache.)
- Kommt.
1524
01:59:45,245 --> 01:59:46,538
Kommt.
1525
01:59:47,205 --> 01:59:48,457
Weiter, los.
1526
01:59:48,790 --> 01:59:50,167
Domo! Domo!
1527
01:59:50,500 --> 01:59:52,127
Ich bin Groot.
1528
02:00:06,767 --> 02:00:08,936
(Sie schreit auf.)
- (Blubbern)
1529
02:00:09,102 --> 02:00:10,729
Äh, da geht's lang zur ...
1530
02:00:11,563 --> 02:00:14,316
(krächzt:) Danke schön.
- Gern geschehen.
1531
02:00:14,483 --> 02:00:16,944
Ich habe nicht deinetwegen geschrien.
1532
02:00:17,277 --> 02:00:19,321
Du siehst ... cool aus.
1533
02:00:22,157 --> 02:00:23,659
(Wache 1:) Hey.
1534
02:00:24,201 --> 02:00:27,496
Wenn ihr mich wegpustet,
schafft ihr es nie raus.
1535
02:00:30,791 --> 02:00:32,834
Warte.
- (Wache 2:) Lass ihn gehen.
1536
02:00:33,001 --> 02:00:34,628
Ich habe eine große Stelle.
1537
02:00:34,795 --> 02:00:37,589
Mal sehen,
ob ich den Schild anpassen kann.
1538
02:00:43,929 --> 02:00:47,266
Ich kann das nicht fliegen,
die Steuerung hat es zerrissen.
1539
02:00:47,599 --> 02:00:49,810
Ich kümmere mich drum.
Hilf den anderen.
1540
02:00:49,977 --> 02:00:51,770
Warte, dein Kommunikator.
1541
02:00:59,194 --> 02:01:01,697
(Nebula:) Kraglin?
Ich steuere von hier.
1542
02:01:02,948 --> 02:01:05,534
(Kraglin:) "Kragula", wieder vereint.
1543
02:01:14,084 --> 02:01:16,295
(Triebwerk wird hochgefahren.)
1544
02:01:20,507 --> 02:01:23,552
(erhabene Musik)
1545
02:01:31,852 --> 02:01:34,980
(Gamora:) Kommt schon, schneller.
Los, Beeilung.
1546
02:01:37,691 --> 02:01:39,818
Wartet, anhalten. Stopp.
1547
02:01:40,152 --> 02:01:41,486
Sind das Kinder?
1548
02:01:58,545 --> 02:02:02,674
Cosmo, flick es zusammen.
Luftdicht, damit sie rüber können.
1549
02:02:02,841 --> 02:02:04,843
(Cosmo:) Docke an, Captain.
1550
02:02:06,219 --> 02:02:08,221
(Kinder kreischen)
1551
02:02:13,268 --> 02:02:14,978
Los jetzt, geht.
1552
02:02:18,982 --> 02:02:21,568
(Bewohnerin:) Einer nach dem anderen.
1553
02:02:28,867 --> 02:02:30,702
Angedockt. Ich komme runter.
1554
02:02:37,626 --> 02:02:39,211
(Drax:) Hier lang.
1555
02:02:42,965 --> 02:02:44,466
Wieso ...
1556
02:02:45,842 --> 02:02:48,804
Wieso tust du das?
Ich wollte dich töten.
1557
02:02:49,137 --> 02:02:51,014
Ich bin Groot.
1558
02:02:52,140 --> 02:02:55,394
Er sagt,
jeder verdient eine zweite Chance.
1559
02:03:04,069 --> 02:03:06,280
(Cosmo jault leise.)
1560
02:03:06,446 --> 02:03:08,657
Du bist so stark.
1561
02:03:10,492 --> 02:03:12,786
(Nebula:) Na los, schnell. Kommt.
1562
02:03:13,453 --> 02:03:16,123
Warum seid ihr so lahm? Schneller.
1563
02:03:16,790 --> 02:03:17,958
Wo ist Rocket?
1564
02:03:22,129 --> 02:03:24,172
Domo. Domo.
1565
02:03:24,965 --> 02:03:27,384
Domo. Domo.
1566
02:03:28,010 --> 02:03:30,220
(entferntes düsteres Poltern)
1567
02:03:34,141 --> 02:03:36,143
(Rieseln)
1568
02:03:40,439 --> 02:03:42,441
(schwere Musik)
1569
02:03:47,905 --> 02:03:50,407
(verschiedene klagende Tierlaute)
1570
02:03:57,331 --> 02:03:58,957
(Miauen)
1571
02:03:59,291 --> 02:04:02,127
(klägliches Fiepen)
- (Äffchen jammert.)
1572
02:04:11,553 --> 02:04:13,764
(Waschbärenbabys keckern.)
1573
02:04:54,179 --> 02:04:56,181
(sanfte wehmütige Musik)
1574
02:05:30,841 --> 02:05:33,093
(dramatisch wehmütige Musik)
1575
02:05:47,482 --> 02:05:48,984
Du!
1576
02:05:49,818 --> 02:05:51,695
Du dachtest, du entkommst mir.
1577
02:05:52,738 --> 02:05:53,739
Nein.
1578
02:05:55,949 --> 02:05:59,953
Du denkst, du allein
hättest irgendeinen Wert, ohne mich.
1579
02:06:00,120 --> 02:06:01,622
Nein!
1580
02:06:02,873 --> 02:06:07,461
Du bist eine Abscheulichkeit!
Nur ein Schritt auf meinem Weg!
1581
02:06:07,794 --> 02:06:10,047
Du absurdes kleines Monster.
1582
02:06:10,380 --> 02:06:13,133
Wie wagst du es,
dich für mehr zu halten?
1583
02:06:13,467 --> 02:06:16,762
89P13!
1584
02:06:20,265 --> 02:06:22,309
Mein Name ist Rocket.
1585
02:06:22,643 --> 02:06:24,519
Rocket Raccoon.
1586
02:07:04,977 --> 02:07:06,687
Sein Gesicht ging ab.
1587
02:07:06,853 --> 02:07:08,564
Das ist eine Maske.
1588
02:07:08,730 --> 02:07:11,733
Sieh, was du mit mir gemacht hast.
1589
02:07:12,609 --> 02:07:14,111
Und wofür?
1590
02:07:14,444 --> 02:07:16,488
Ich wollte die Dinge ...
1591
02:07:16,947 --> 02:07:20,909
Ich wollte doch nur etwas erschaffen,
das perfekt ist.
1592
02:07:21,159 --> 02:07:23,537
Du wolltest nichts Perfektes
erschaffen.
1593
02:07:23,704 --> 02:07:26,415
Du hast nur alles gehasst,
wie es war.
1594
02:07:26,582 --> 02:07:28,083
Töte ihn.
1595
02:07:34,172 --> 02:07:35,507
Wieso?
1596
02:07:36,174 --> 02:07:39,553
Weil ich ein verdammter
Guardian of the Galaxy bin.
1597
02:07:40,137 --> 02:07:42,014
Wir müssen hier weg, jetzt.
1598
02:07:42,180 --> 02:07:44,891
Wir müssen sie retten.
- Wir haben alle Kinder.
1599
02:07:45,142 --> 02:07:46,602
Nein, Pete.
1600
02:07:46,768 --> 02:07:48,270
Die anderen.
1601
02:07:49,605 --> 02:07:51,607
(entferntes Poltern)
1602
02:07:51,773 --> 02:07:54,067
(Trampeln, heller Schrei)
1603
02:07:54,234 --> 02:07:56,194
(Gamora:) Kommt jetzt! Los!
1604
02:07:56,862 --> 02:07:59,323
Flieg schneller, Vogel!
1605
02:07:59,990 --> 02:08:01,116
Wow.
1606
02:08:05,162 --> 02:08:07,331
Kommt! Husch, husch, vorwärts.
1607
02:08:11,084 --> 02:08:15,088
Ich dachte, nur die höheren
Lebensformen. - Ja, nein, ich auch.
1608
02:08:15,797 --> 02:08:17,841
(Nebula:) Lauft schon, lauft.
1609
02:08:23,430 --> 02:08:25,766
(Mantis:) Los, meine Hübschen.
1610
02:08:25,933 --> 02:08:27,476
Los!
1611
02:08:27,809 --> 02:08:30,687
(Cosmo:) Ich kann nicht mehr
lange halten.
1612
02:08:37,903 --> 02:08:39,821
(Peter:) Beeilung! Schnell!
1613
02:08:50,874 --> 02:08:52,417
Quill! Schnell!
1614
02:08:58,715 --> 02:09:00,384
(Zischen)
1615
02:09:18,819 --> 02:09:21,029
(schwere Musik)
1616
02:09:35,627 --> 02:09:37,170
Peter!
1617
02:10:20,088 --> 02:10:22,049
(dramatisch heroische Musik)
1618
02:10:45,989 --> 02:10:47,407
Peter.
1619
02:10:51,912 --> 02:10:54,122
(schwach:) Sah ... sah ...
1620
02:10:54,289 --> 02:10:57,167
das cool aus?
1621
02:11:00,921 --> 02:11:02,422
Komm her.
1622
02:11:13,684 --> 02:11:16,478
(Er lacht.)
Cosmo. Es geht mir gut.
1623
02:11:16,812 --> 02:11:18,814
(Pelztier schnurrt.)
1624
02:11:37,291 --> 02:11:41,044
(gefühlvolle Musik)
1625
02:11:54,433 --> 02:11:55,934
Ich bin Groot.
1626
02:11:56,560 --> 02:11:59,438
Danke.
Sag ihnen einfach, ich bin gleich ...
1627
02:12:04,860 --> 02:12:06,111
Ich bin Groot.
1628
02:12:08,071 --> 02:12:10,699
Ja. War auch schön,
mit dir zu arbeiten.
1629
02:12:18,498 --> 02:12:21,001
(Ravager:) Hey, Gamora.
Bist du bereit?
1630
02:12:21,835 --> 02:12:23,170
Ja.
1631
02:12:29,051 --> 02:12:32,095
Ich bin immer noch nicht so,
wie du mich gern hättest.
1632
02:12:32,846 --> 02:12:34,348
Ich weiß.
1633
02:12:34,848 --> 02:12:37,100
Aber wie du bist, ist nicht so übel.
1634
02:12:57,079 --> 02:12:59,081
Ich wette, wir hatten viel Spaß.
1635
02:13:04,253 --> 02:13:06,255
Oh, du hast ja keine Ahnung.
1636
02:13:12,552 --> 02:13:13,971
Gut.
1637
02:13:27,234 --> 02:13:28,735
Geht's dir gut?
1638
02:13:30,696 --> 02:13:33,699
Ich glaube, ich muss mal
mit euch allen reden.
1639
02:13:34,825 --> 02:13:37,244
Das heißt also, du gehst weg?
1640
02:13:38,870 --> 02:13:43,709
Meine Mutter starb, als ich acht war.
Seitdem bin ich vor allem weggerannt.
1641
02:13:44,376 --> 02:13:47,129
Ich muss mir jetzt
die Zeit nehmen und ...
1642
02:13:48,547 --> 02:13:49,923
schwimmen lernen.
1643
02:13:52,759 --> 02:13:54,386
Ich ebenso.
1644
02:13:58,181 --> 02:14:01,018
Ich liebe euch alle, sehr sogar.
1645
02:14:05,272 --> 02:14:08,400
Aber mein ganzes Leben tat ich,
was Ego wollte.
1646
02:14:08,650 --> 02:14:11,987
Und dann habe ich getan,
was die Guardians wollten.
1647
02:14:12,738 --> 02:14:15,991
Ich sollte herausfinden,
was ich eigentlich will.
1648
02:14:16,241 --> 02:14:19,620
Ich komme mit dir.
- Nein. Genau darum geht es doch.
1649
02:14:19,786 --> 02:14:23,415
Jemand muss dich beschützen. - Nein.
- Ist nicht böse gemeint.
1650
02:14:23,582 --> 02:14:26,543
Du bist nur so schwach.
- Du bist so frustrierend.
1651
02:14:26,793 --> 02:14:28,253
Drax.
1652
02:14:28,503 --> 02:14:30,172
Ich brauche dich hier.
1653
02:14:30,339 --> 02:14:32,424
Wir bauen eine neue Gesellschaft.
1654
02:14:32,591 --> 02:14:36,094
Und ich brauche
jede Unterstützung für die Kinder.
1655
02:14:36,261 --> 02:14:39,139
Heute erkannte ich, wer du bist.
1656
02:14:40,182 --> 02:14:42,684
Du bist nicht der geborene Zerstörer.
1657
02:14:43,894 --> 02:14:45,979
Du bist der geborene Vater.
1658
02:14:49,983 --> 02:14:52,361
Dann führst du jetzt
die Guardians an?
1659
02:14:52,527 --> 02:14:55,447
Nein. Ich führe die Stadt an.
1660
02:14:56,156 --> 02:14:58,825
Mache sie zu der Heimat,
die ich nie hatte.
1661
02:15:00,744 --> 02:15:02,246
Das war's dann also?
1662
02:15:03,538 --> 02:15:05,249
Wir sind Geschichte?
1663
02:15:05,415 --> 02:15:09,127
Nein. Die Galaxie
braucht noch ihre Guardians.
1664
02:15:10,337 --> 02:15:14,800
Und du wirst ein besserer Anführer,
als ich es je war ... Captain.
1665
02:15:19,763 --> 02:15:22,099
(gefühlvolle Musik)
1666
02:15:35,362 --> 02:15:37,197
Ich liebe euch alle.
1667
02:15:45,414 --> 02:15:46,915
Für dich.
1668
02:15:51,044 --> 02:15:53,589
ICH BIN ZURÜCK, UM DAS
FÜR DICH ZU HOLEN. - PETE.
1669
02:15:54,381 --> 02:15:55,757
Hm.
1670
02:16:05,142 --> 02:16:07,561
(Schwungvolle Popmusik setzt ein.)
1671
02:16:07,728 --> 02:16:11,398
(Lied: "Dog Days Are Over"
von Florence + the Machine)
1672
02:16:11,732 --> 02:16:13,942
(Musik läuft über Lautsprecher.)
1673
02:16:18,739 --> 02:16:21,909
# Happiness hit her
1674
02:16:22,242 --> 02:16:27,080
# Like a train on a track
1675
02:16:31,501 --> 02:16:33,795
# Coming towards her
1676
02:16:34,880 --> 02:16:36,422
# Stuck still
1677
02:16:36,715 --> 02:16:39,635
# No turning back
1678
02:16:43,262 --> 02:16:48,560
# She hid around corners
and she hid under beds
1679
02:16:49,353 --> 02:16:54,107
# She killed it with kisses
and from it she fled
1680
02:16:54,440 --> 02:16:56,609
(Er lacht leise.)
1681
02:16:56,944 --> 02:17:01,448
# With every bubble
she sank with her drink
1682
02:17:02,198 --> 02:17:07,787
# And washed it away
down the kitchen sink
1683
02:17:08,956 --> 02:17:12,042
# The dog days are over
1684
02:17:12,376 --> 02:17:15,170
# The dog days are done
1685
02:17:15,337 --> 02:17:17,922
# The horses are coming
1686
02:17:18,090 --> 02:17:21,092
# So you better run #
1687
02:17:21,260 --> 02:17:23,470
(Song läuft weiter.)
1688
02:17:28,892 --> 02:17:30,101
(Sie zirpt.)
1689
02:17:42,281 --> 02:17:44,283
(Jubel)
1690
02:17:49,955 --> 02:17:51,456
Willkommen zu Hause.
1691
02:18:22,863 --> 02:18:25,741
("Dog Days Are Over" läuft weiter.)
1692
02:18:39,713 --> 02:18:42,466
Keine Ahnung, ob ich hier richtig ...
Äh ...
1693
02:18:42,966 --> 02:18:45,302
Ich bin auf der Suche
nach Jason Quill?
1694
02:18:45,469 --> 02:18:47,304
Ja. Komm rein.
1695
02:19:06,448 --> 02:19:07,949
Pete.
1696
02:19:13,663 --> 02:19:15,082
Pete.
1697
02:19:19,001 --> 02:19:20,503
Hi, Grandpa.
1698
02:19:23,006 --> 02:19:25,466
("Dog Days Are Over" läuft weiter.)
1699
02:19:41,190 --> 02:19:42,609
(Kinder jubeln.)
1700
02:19:45,821 --> 02:19:48,031
(Drax lacht.)
1701
02:19:49,283 --> 02:19:51,451
Ja! Ja! Ja!
1702
02:19:51,618 --> 02:19:53,620
Ja!
1703
02:19:54,871 --> 02:19:57,457
(Cosmo heult.)
- Yeah!
1704
02:19:57,791 --> 02:19:59,084
Ja!
1705
02:19:59,418 --> 02:20:00,961
(Er grölt euphorisch.)
1706
02:20:02,129 --> 02:20:05,132
(Er schreit schrill.)
Woohoo!
1707
02:20:10,887 --> 02:20:13,098
(Song klingt aus.)
1708
02:20:15,183 --> 02:20:17,394
(lockerer Rock 'n' Roll)
1709
02:20:17,561 --> 02:20:20,397
(Lied: "I Will Dare"
von The Replacements)
1710
02:21:23,502 --> 02:21:26,922
(Rocket:) Lieblingsmusiker
oder -band. Phyla, du zuerst.
1711
02:21:27,673 --> 02:21:29,591
Ähm, Britney Spears
1712
02:21:29,758 --> 02:21:31,510
und ... Korn.
1713
02:21:31,843 --> 02:21:33,053
Gute Wahl.
1714
02:21:33,387 --> 02:21:35,847
Für mich ganz klar: Garth Brooks.
1715
02:21:36,098 --> 02:21:39,059
Die Carpenters
haben nicht einen schlechten Song.
1716
02:21:39,226 --> 02:21:40,477
Adrian Belew.
1717
02:21:40,727 --> 02:21:43,939
Sowohl solo
als auch mit King Crimson.
1718
02:21:44,815 --> 02:21:48,110
Was ist mit dir, Captain?
- Das ist was Besonderes.
1719
02:21:48,902 --> 02:21:51,738
("Come and Get Your Love"
von Redbone setzt ein.)
1720
02:21:51,989 --> 02:21:53,991
(funkiger Pop-Rock)
1721
02:21:59,705 --> 02:22:01,790
(entferntes Krächzen)
1722
02:22:06,044 --> 02:22:07,671
Da sind sie wohl.
1723
02:22:07,838 --> 02:22:09,339
Also ...
1724
02:22:10,048 --> 02:22:13,594
ich mache das auch allein,
wenn ihr noch chillen wollt.
1725
02:22:13,760 --> 02:22:16,972
Nein, nein,
zusammen geht es schneller.
1726
02:22:17,139 --> 02:22:18,640
Groot, wach auf.
1727
02:22:24,855 --> 02:22:26,940
(näherkommendes Getrappel)
1728
02:22:29,776 --> 02:22:31,612
Hast du nie Mitleid?
- Doch.
1729
02:22:31,862 --> 02:22:34,281
Aber diese Leute
können sich nicht schützen.
1730
02:22:34,948 --> 02:22:37,451
Sag Bescheid, wenn losgeht, Captain.
1731
02:22:46,835 --> 02:22:48,337
Bescheid.
1732
02:22:56,595 --> 02:22:59,222
("Come and Get Your Love"
läuft weiter.)
1733
02:25:17,402 --> 02:25:20,239
(Lied: "Badlands"
von Bruce Springsteen)
1734
02:29:14,389 --> 02:29:16,308
Ich helfe ihr beim Rasenmähen,
1735
02:29:16,475 --> 02:29:19,019
aber ich finde,
ihr Sohn sollte das machen.
1736
02:29:19,269 --> 02:29:21,438
Er sitzt da und sieht mir dabei zu?
1737
02:29:21,605 --> 02:29:24,107
Na ja, er ist 45,
körperlich in Schuss,
1738
02:29:24,274 --> 02:29:26,777
und ich mähe seinen Rasen,
ist schon schräg.
1739
02:29:26,944 --> 02:29:29,196
Dazu sage ich jetzt lieber nichts.
1740
02:29:30,072 --> 02:29:32,032
Ach nein?
- Mhm.
1741
02:29:32,824 --> 02:29:34,785
Jetzt will ich es aber hören.
1742
02:29:41,833 --> 02:29:43,710
DER LEGENDÄRE STAR-LORD
1743
02:29:43,877 --> 02:29:46,630
KEHRT ZURÜCK
1744
02:29:46,797 --> 02:29:49,424
(Peter räuspert sich,
zieht Nase hoch.)
1745
02:29:49,549 --> 02:29:51,885
(schmatzendes Kauen)
1746
02:29:53,553 --> 02:29:55,555
(Schlürfen)
1747
02:29:57,474 --> 02:29:59,476
(Geschirr klimpert.)
1748
02:30:00,310 --> 02:30:02,604
No Limits Media 2023
Untertitel: M. Gleixner, M. Urgesi