1 00:02:37,010 --> 00:02:38,971 Allez, Drax, danse. 2 00:02:39,179 --> 00:02:40,889 C'est les idiots qui dansent. 3 00:03:59,259 --> 00:04:01,178 Je t'ai dit un million de fois 4 00:04:01,386 --> 00:04:04,264 de ne pas toucher à mon Zune, raton laveur. 5 00:04:06,475 --> 00:04:08,352 Je t'ai dit un million de fois 6 00:04:08,477 --> 00:04:10,437 que j'étais pas un raton laveur. 7 00:04:30,874 --> 00:04:31,875 Encore ? 8 00:04:49,977 --> 00:04:56,733 LES GARDIENS DE LA GALAXIE VOLUME 3 9 00:05:05,033 --> 00:05:07,077 Je t'aime, Gamora. 10 00:05:39,359 --> 00:05:45,699 KNOWHERE QG DES GARDIENS DE LA GALAXIE 11 00:05:51,246 --> 00:05:52,831 Tu vas faire quoi, pour Quill ? 12 00:05:52,998 --> 00:05:54,791 Moi ? Pourquoi pas toi ? 13 00:05:54,958 --> 00:05:58,086 J'ai des problèmes émotionalistiques. Oublie. 14 00:05:58,212 --> 00:05:59,379 Tu fais quoi, au plafond ? 15 00:05:59,546 --> 00:06:02,341 Je teste mes nouvelles bottes à gravité. 16 00:06:08,430 --> 00:06:09,556 C'est parti. 17 00:06:24,863 --> 00:06:25,656 Désolé. 18 00:06:32,746 --> 00:06:34,706 Bozhe moi, Kraglin. 19 00:06:34,957 --> 00:06:36,375 Tu n'apprendras jamais. 20 00:06:36,667 --> 00:06:37,918 Tu peux faire mieux ? 21 00:07:00,023 --> 00:07:01,817 La télékinésie, c'est de la triche ! 22 00:07:02,067 --> 00:07:03,819 C'est qu'un stupide caillou ! 23 00:07:04,027 --> 00:07:06,113 Je pourrais le faire d'un doigt ! 24 00:07:06,947 --> 00:07:08,073 Méchant chien. 25 00:07:09,116 --> 00:07:10,701 Ne me dis pas ça. 26 00:07:10,951 --> 00:07:12,411 Tu es un méchant chien. 27 00:07:12,578 --> 00:07:13,620 Retire ça. 28 00:07:14,204 --> 00:07:15,372 C'est pas cool. 29 00:07:15,539 --> 00:07:17,374 Nebula, tu as entendu ? 30 00:07:17,791 --> 00:07:20,752 Il m'a traité de méchant chien et il refuse de s'excuser. 31 00:07:21,003 --> 00:07:22,296 Je m'en fous, Cosmo. 32 00:07:22,921 --> 00:07:24,590 - Peter va bien ? - J'en sais rien. 33 00:07:24,798 --> 00:07:27,926 - Tu vas faire quoi ? - Moi ? C'est ton frère. 34 00:07:28,135 --> 00:07:30,178 Peu importe, il ne m'écoute jamais. 35 00:07:30,345 --> 00:07:33,056 Il déprime depuis la mort de Gamora. 36 00:07:33,348 --> 00:07:34,433 Elle n'est pas morte. 37 00:07:34,683 --> 00:07:37,185 Elle a tout oublié de ces dernières années. 38 00:07:37,352 --> 00:07:38,562 On me dit jamais rien. 39 00:07:38,729 --> 00:07:41,982 Mantis, touche-le pour le rendre heureux. 40 00:07:42,191 --> 00:07:43,942 - Je s'appelle Groot ? - Beurk ! 41 00:07:44,151 --> 00:07:45,360 Pas comme ça. 42 00:07:45,527 --> 00:07:46,945 Avec tes pouvoirs. 43 00:07:47,112 --> 00:07:49,364 C'est mal de manipuler les sentiments. 44 00:07:49,573 --> 00:07:51,825 Tu m'as bien rendu amoureux de ma chaussette. 45 00:07:52,034 --> 00:07:53,243 C'était pour rire. 46 00:07:53,535 --> 00:07:55,871 Il faut qu'on le touche autrement. 47 00:07:56,038 --> 00:07:57,206 Tirons à la courte paille. 48 00:07:57,414 --> 00:07:59,166 Pas question, Drax. 49 00:08:57,516 --> 00:08:59,726 - C'était quoi ? - C'est dingue ! 50 00:08:59,935 --> 00:09:00,936 Oh non ! 51 00:09:01,103 --> 00:09:02,145 Il n'a rien ? 52 00:09:13,824 --> 00:09:15,242 Où tu es, l'écureuil ? 53 00:09:22,916 --> 00:09:24,084 À terre ! 54 00:09:44,563 --> 00:09:45,606 Arrêtez ! 55 00:09:47,441 --> 00:09:48,525 Par pitié ! 56 00:10:24,728 --> 00:10:26,063 C'est qui, ce malade ? 57 00:10:26,730 --> 00:10:29,983 Un super taré à mains laser. J'en sais rien. 58 00:11:07,896 --> 00:11:08,772 Qui m'a lancé ça ? 59 00:11:09,481 --> 00:11:10,566 Taisez-vous. 60 00:11:12,401 --> 00:11:13,235 Minables. 61 00:11:29,251 --> 00:11:30,794 Attaque quelqu'un de ta taille. 62 00:12:01,325 --> 00:12:02,492 Des Med-Paks ! 63 00:12:17,883 --> 00:12:18,884 Dégage. 64 00:13:05,389 --> 00:13:06,431 Ça fait mal. 65 00:13:07,099 --> 00:13:08,517 Je vais pleurer. 66 00:13:30,205 --> 00:13:31,915 J'ai juste activé le Med-Pak ! 67 00:13:32,082 --> 00:13:33,584 Enlève-les tout de suite ! 68 00:14:17,336 --> 00:14:18,587 J'hallucine. 69 00:14:19,254 --> 00:14:20,380 Emmenons-le à l'infirmerie ! 70 00:14:20,547 --> 00:14:22,299 Détruite. Celle du vaisseau ! 71 00:14:28,597 --> 00:14:30,224 C'est tout pour aujourd'hui. 72 00:14:31,642 --> 00:14:35,020 Recousez-le et transférez-le avec le Pack 89. 73 00:15:07,386 --> 00:15:08,512 Tout va bien. 74 00:15:09,179 --> 00:15:10,597 Tu es avec nous. 75 00:15:12,766 --> 00:15:13,892 C'est un nouveau. 76 00:15:14,226 --> 00:15:15,727 Tu es quoi, au juste ? 77 00:15:16,228 --> 00:15:18,647 Tu as comme un masque sur le visage. 78 00:15:21,233 --> 00:15:22,651 Masque, yeux, 79 00:15:22,818 --> 00:15:24,444 visage... bouche. 80 00:15:24,862 --> 00:15:25,988 Ça parle ? 81 00:15:27,239 --> 00:15:28,532 Tout va bien, l'ami. 82 00:15:29,658 --> 00:15:30,993 N'aie pas peur d'eux. 83 00:15:36,623 --> 00:15:37,791 J'ai mal. 84 00:16:02,649 --> 00:16:03,734 Ce n'est rien. 85 00:16:06,570 --> 00:16:07,988 Ça va aller. 86 00:16:11,533 --> 00:16:12,659 Un coupe-circuit ? 87 00:16:13,160 --> 00:16:14,244 Un système. 88 00:16:14,411 --> 00:16:16,163 Pour le détruire si on l'examine 89 00:16:16,830 --> 00:16:18,165 ou si on sert de Med-Paks. 90 00:16:18,332 --> 00:16:20,000 Rocket a un coupe-circuit ? 91 00:16:20,209 --> 00:16:22,252 Quelqu'un a créé sa technologie 92 00:16:22,461 --> 00:16:24,713 et a envoyé ce taré doré le kidnapper. 93 00:16:25,047 --> 00:16:27,466 - Il mourra si on l'opère ? - Et si on l'opère pas. 94 00:16:27,633 --> 00:16:28,926 Il faut contourner ça. 95 00:16:29,134 --> 00:16:31,511 Une clé peut désactiver le coupe-circuit. 96 00:16:31,970 --> 00:16:33,931 Mais d'où vient Rocket ? 97 00:16:34,181 --> 00:16:35,349 Il refuse d'en parler. 98 00:16:35,515 --> 00:16:37,684 C'est une technologie d'OrgoCorp. 99 00:16:38,185 --> 00:16:39,686 Et tout porte un code. 100 00:16:40,187 --> 00:16:42,481 89P13. 101 00:16:42,856 --> 00:16:44,608 Il lui reste 48 heures. 102 00:16:47,361 --> 00:16:48,362 Où tu vas ? 103 00:16:48,445 --> 00:16:49,905 OrgoCorp a des archives. 104 00:16:50,197 --> 00:16:53,242 On pourrait désactiver le coupe-circuit et sauver Rocket. 105 00:16:53,450 --> 00:16:54,910 Ils nous donneront pas l'info. 106 00:16:54,993 --> 00:16:56,286 On va les braquer. 107 00:16:56,495 --> 00:16:58,330 En tuant tous les gêneurs ! 108 00:16:58,497 --> 00:17:00,207 - On ne tue personne. - Un ou deux. 109 00:17:00,415 --> 00:17:03,752 - Personne. - Juste un idiot que personne n'aime. 110 00:17:03,919 --> 00:17:05,628 Tu es trop déprimant. 111 00:17:10,884 --> 00:17:13,095 Kraglin, Cosmo, veillez sur Knowhere 112 00:17:13,302 --> 00:17:14,805 jusqu'à notre retour. Un jour ou deux. 113 00:17:15,137 --> 00:17:16,848 - Oui, capitaine. - Oui, camarade. 114 00:17:18,474 --> 00:17:20,310 Retire "méchant chien". 115 00:17:20,852 --> 00:17:23,105 Je sais que tu ne le penses pas. 116 00:17:23,647 --> 00:17:24,731 Tu retires ça ? 117 00:17:24,897 --> 00:17:25,898 Pas question. 118 00:17:28,234 --> 00:17:29,862 J'ai les coordonnées d'OrgoCorp. 119 00:17:30,028 --> 00:17:32,698 Je connais quelqu'un qui nous aidera à entrer. 120 00:17:32,906 --> 00:17:33,949 Contacte-le. 121 00:17:34,908 --> 00:17:36,410 Allons sauver notre ami. 122 00:18:39,932 --> 00:18:41,433 C'est bon d'avoir des amis. 123 00:18:45,103 --> 00:18:47,940 LABORATOIRES ARÊTE CONTRE-TERRE 124 00:18:48,941 --> 00:18:51,360 Mon pauvre bébé. 125 00:18:52,778 --> 00:18:53,862 J'ai mal. 126 00:18:55,906 --> 00:18:56,823 Vous l'avez ? 127 00:18:57,032 --> 00:18:57,991 Non, sire. 128 00:18:58,200 --> 00:19:00,827 Je vous ai mis en garde, Maître de l'Évolution. 129 00:19:01,537 --> 00:19:03,413 Vous sous-estimez ces Gardiens. 130 00:19:03,622 --> 00:19:06,500 Ou peut-être te surestimes-tu... 131 00:19:06,875 --> 00:19:08,126 Grande Prêtresse. 132 00:19:09,419 --> 00:19:11,880 Sûrement un défaut de mon concept. 133 00:19:12,089 --> 00:19:14,925 Vous étiez des expériences esthétiques. 134 00:19:15,133 --> 00:19:16,635 De ravissants imbéciles. 135 00:19:17,594 --> 00:19:20,055 Mais vos égos se sont emballés. Dis "Ah". 136 00:19:21,682 --> 00:19:24,226 Et celui-là devait être le Warlock. 137 00:19:24,434 --> 00:19:25,894 Le leader de leur peuple. 138 00:19:26,103 --> 00:19:28,355 Vous avez sorti trop vite Adam de son cocon, 139 00:19:28,564 --> 00:19:29,565 monseigneur. 140 00:19:29,982 --> 00:19:31,191 Ce n'est qu'un enfant. 141 00:19:31,400 --> 00:19:33,902 Non, il a un autre problème. 142 00:19:34,194 --> 00:19:35,612 Oui, j'ai un problème ! 143 00:19:35,863 --> 00:19:37,990 On m'a embroché, enfoiré ! 144 00:19:40,200 --> 00:19:42,703 Pardonnez-le. Nous ferons ce que vous souhaitez. 145 00:19:42,911 --> 00:19:46,081 Vous m'avez caché l'existence de 89P13 pendant des années. 146 00:19:46,290 --> 00:19:48,250 Ce n'est pas ce que je souhaite ! 147 00:19:52,045 --> 00:19:53,380 Navrée, monseigneur. 148 00:19:53,589 --> 00:19:56,466 Trouvez 89P13 et ramenez-le-moi, 149 00:19:56,717 --> 00:19:59,177 ou je détruirai votre civilisation. 150 00:19:59,344 --> 00:20:01,722 Tel est mon droit de créateur. 151 00:20:01,930 --> 00:20:03,348 C'est compris ? 152 00:20:11,356 --> 00:20:12,941 Oui, sire. 153 00:20:14,860 --> 00:20:15,861 À plus. 154 00:20:18,530 --> 00:20:21,116 Comment 89P13 a survécu toutes ces années, Theel ? 155 00:20:21,617 --> 00:20:23,160 Il a toujours été malin. 156 00:20:23,368 --> 00:20:25,537 - Voilà pourquoi il me le faut. - Bien sûr. 157 00:20:25,746 --> 00:20:28,248 - Son cerveau. - C'est la seule raison. 158 00:20:29,917 --> 00:20:32,544 Vous vous fiez au Souverain pour le retrouver ? 159 00:20:33,086 --> 00:20:36,131 C'est un plan B. Je pense savoir où ils vont. 160 00:21:00,906 --> 00:21:05,702 L'ORGOSCOPE QG D'ORGOCORP 161 00:21:10,332 --> 00:21:11,792 C'est une bioformation. 162 00:21:12,125 --> 00:21:14,378 C'est fait de matière vivante. 163 00:21:15,629 --> 00:21:18,966 Et entouré de 3 boucliers plasmiques impénétrables. 164 00:21:19,424 --> 00:21:21,718 On aura du mal à entrer, Star-Lord. 165 00:21:21,927 --> 00:21:24,596 J'étais voleur professionnel, tu te rappelles ? 166 00:21:24,846 --> 00:21:26,223 Je brouillerai les signaux. 167 00:21:27,933 --> 00:21:30,227 Elle m'appelle Star-Lord quand elle m'en veut. 168 00:21:30,394 --> 00:21:31,478 Elle en veut... 169 00:21:31,895 --> 00:21:32,896 à tout le monde. 170 00:21:35,232 --> 00:21:36,191 J'étais ivre. 171 00:21:38,360 --> 00:21:39,611 Elle a raison. 172 00:21:39,736 --> 00:21:40,737 Si je n'avais pas bu, 173 00:21:42,072 --> 00:21:43,824 peut-être que Rocket... Désolé. 174 00:21:44,157 --> 00:21:46,368 C'est normal, c'est ton meilleur ami. 175 00:21:46,577 --> 00:21:47,828 Deuxième meilleur. 176 00:21:48,412 --> 00:21:51,248 Tout le monde meurt autour de moi. Ma mère... Yondu... 177 00:21:51,957 --> 00:21:53,917 - Gamora. - Gamora n'est pas morte. 178 00:21:54,126 --> 00:21:56,003 Pour nous, si. Une Zarg-Nut ? 179 00:21:57,212 --> 00:21:58,213 Merci. 180 00:22:02,801 --> 00:22:03,969 Premier bouclier. 181 00:22:04,761 --> 00:22:05,762 Trois... 182 00:22:06,513 --> 00:22:07,514 Deux... 183 00:22:09,141 --> 00:22:10,142 Un. 184 00:22:17,441 --> 00:22:19,067 Tu avais de la famille sur Terre. 185 00:22:19,276 --> 00:22:21,028 Tu ne voulais pas les revoir ? 186 00:22:22,029 --> 00:22:23,071 Tu es ma sœur. 187 00:22:23,238 --> 00:22:25,157 Pas besoin d'une autre famille. 188 00:22:25,324 --> 00:22:27,534 Je n'avais que grand-père. Un dur. 189 00:22:28,785 --> 00:22:30,454 Mais tu ne crois pas qu'il... 190 00:22:32,539 --> 00:22:36,001 Des Ravageurs t'ont enlevé le jour où il a perdu sa fille. 191 00:22:36,126 --> 00:22:37,544 Oui, ça l'a secoué. 192 00:22:37,711 --> 00:22:40,339 Ma mère est morte, il m'a viré en hurlant. 193 00:22:40,631 --> 00:22:42,549 Sûrement pour te protéger. 194 00:22:42,758 --> 00:22:44,343 De quoi tu parles ? 195 00:22:44,509 --> 00:22:46,720 Je parle de mes proches disparus, et toi, de ça ? 196 00:22:46,887 --> 00:22:48,013 Deuxième bouclier. 197 00:22:55,479 --> 00:22:56,730 Je dis juste 198 00:22:56,939 --> 00:22:59,149 que t'as jamais pris de ses nouvelles. 199 00:22:59,316 --> 00:23:00,609 Il est peut-être en vie. 200 00:23:00,859 --> 00:23:02,027 Mon grand-père ? 201 00:23:02,236 --> 00:23:04,571 Il aurait dans les 90 ans. 202 00:23:04,780 --> 00:23:06,156 Il pourrait être en vie. 203 00:23:06,365 --> 00:23:07,991 Les Terriens meurent vers 50 ans. 204 00:23:08,242 --> 00:23:09,826 Ils meurent à 50 ans ? 205 00:23:09,993 --> 00:23:11,620 J'en sais rien. Genre. 206 00:23:11,828 --> 00:23:13,372 À quoi bon venir au monde ? 207 00:23:13,497 --> 00:23:14,498 Exactement ! 208 00:23:14,706 --> 00:23:16,208 Tu vas mourir ? 209 00:23:18,085 --> 00:23:19,169 J'ai pas 50 ans ! 210 00:23:21,380 --> 00:23:22,381 En plus, 211 00:23:22,631 --> 00:23:24,675 je ne parlais pas de ça. 212 00:23:26,552 --> 00:23:27,761 Troisième bouclier. 213 00:23:31,223 --> 00:23:34,351 T'es pas seul à décider de quoi on parle. 214 00:23:34,685 --> 00:23:35,811 En fait, 215 00:23:35,978 --> 00:23:39,690 tu es colère d'avoir perdu autant de gens que tu aimais. 216 00:23:40,274 --> 00:23:42,025 Mais tu as aussi abandonné quelqu'un. 217 00:23:42,776 --> 00:23:44,069 Et je voulais une Zarg-Nut ! 218 00:23:44,444 --> 00:23:46,154 Trop tard. Y en a plus. 219 00:23:59,209 --> 00:24:00,335 Pourquoi on n'a pas traversé ? 220 00:24:03,881 --> 00:24:06,508 On l'a fait. Ce n'est pas le bouclier. 221 00:24:11,013 --> 00:24:12,014 Merde. 222 00:24:15,475 --> 00:24:16,560 Des Ravageurs. 223 00:24:17,436 --> 00:24:18,478 Les gars... 224 00:24:18,687 --> 00:24:21,023 vous êtes abordés par les Ravageurs unifiés. 225 00:24:21,231 --> 00:24:23,859 Vous pouvez vous rendre, payer et vivre... 226 00:24:24,443 --> 00:24:25,652 ou bien mourir. 227 00:24:25,986 --> 00:24:26,987 À vous de voir. 228 00:24:44,922 --> 00:24:47,049 C'est moi, Peter Quill. Je suis des vôtres. 229 00:24:47,216 --> 00:24:49,092 Attendez ! On a rendez-vous. 230 00:24:49,301 --> 00:24:50,928 - On a rendez-vous. - Avec qui ? 231 00:24:51,136 --> 00:24:53,138 - Avec Gamora. - Avec Gamora ! 232 00:24:54,389 --> 00:24:55,641 Vous êtes en avance. 233 00:25:12,658 --> 00:25:13,492 C'est quoi ? 234 00:25:13,700 --> 00:25:15,452 Des uniformes d'OrgoCorp. 235 00:25:16,745 --> 00:25:19,039 Portez-les pour parcourir l'Orgo 236 00:25:19,248 --> 00:25:20,958 sans attirer l'attention. 237 00:25:21,542 --> 00:25:22,626 C'est pas ma couleur. 238 00:25:25,546 --> 00:25:27,005 Qu'est-ce que tu as dit ? 239 00:25:27,673 --> 00:25:29,174 Ça ternit mon regard. 240 00:25:33,929 --> 00:25:34,930 Mets-le ! 241 00:25:37,516 --> 00:25:40,352 Tu m'as pas dit que tu étais en contact avec Gamora. 242 00:25:40,561 --> 00:25:41,937 Je ne voulais pas que tu flippes. 243 00:25:42,145 --> 00:25:43,105 Comment ça, flipper ? 244 00:25:43,313 --> 00:25:44,314 Comme ça. 245 00:25:45,232 --> 00:25:47,526 Je veux venir. Me laisse pas ici. 246 00:25:48,193 --> 00:25:50,028 Gamora, merci de ton aide. 247 00:25:50,237 --> 00:25:52,739 Je ne fais pas ça par bonté d'âme... 248 00:25:53,282 --> 00:25:56,201 mais pour les 100 000 unités que ma sœur m'a promises. 249 00:25:57,536 --> 00:25:58,996 Te voilà une Ravageuse ? 250 00:25:59,746 --> 00:26:00,747 Mets cet uniforme. 251 00:26:00,914 --> 00:26:02,499 Je te voyais pas Ravageuse. 252 00:26:03,917 --> 00:26:05,043 Vous êtes qui, déjà ? 253 00:26:05,669 --> 00:26:06,670 Merde. 254 00:26:06,879 --> 00:26:09,965 OrgoCorp a fait les découvertes cybernétiques 255 00:26:10,173 --> 00:26:13,635 les plus avancées de la galaxie. Donc... 256 00:26:13,844 --> 00:26:15,137 elles sont surprotégées 257 00:26:15,304 --> 00:26:18,015 par les mortelles Orgosentinelles. 258 00:26:18,307 --> 00:26:21,727 Je sais que vous n'avez pas de documentation pour accoster. 259 00:26:21,935 --> 00:26:24,146 Vous devrez vous débrouiller seuls. 260 00:26:24,938 --> 00:26:26,356 À l'intérieur, Gamora... 261 00:26:26,815 --> 00:26:28,942 vous conduira aux archives 262 00:26:29,359 --> 00:26:31,278 où vous trouverez peut-être la clé 263 00:26:31,445 --> 00:26:33,363 pour contourner le coupe-circuit 264 00:26:33,906 --> 00:26:35,824 et sauver votre hérisson. 265 00:26:36,575 --> 00:26:38,285 Mais si vous avez des ennuis, 266 00:26:38,493 --> 00:26:41,705 on sera incapables de vous tirer de là. 267 00:27:00,974 --> 00:27:02,935 Évidemment. Remarquable. 268 00:27:06,063 --> 00:27:07,731 Plus rapide qu'une roquette. 269 00:27:11,527 --> 00:27:13,111 C'est exact, P13. 270 00:27:13,320 --> 00:27:14,363 Excellent. 271 00:27:20,452 --> 00:27:21,995 Voilà le nouveau monde. 272 00:27:22,454 --> 00:27:23,747 La Contre-Terre. 273 00:27:24,248 --> 00:27:26,792 Où iront nos spécimens quand ils seront prêts. 274 00:27:27,000 --> 00:27:28,126 Ça, bleu. 275 00:27:28,293 --> 00:27:29,294 C'est le ciel. 276 00:27:29,795 --> 00:27:30,796 Ciel. 277 00:27:34,299 --> 00:27:35,008 Rocket. 278 00:27:35,467 --> 00:27:36,510 C'est ça. 279 00:27:37,553 --> 00:27:39,263 Quoi, ce son ? 280 00:27:40,889 --> 00:27:42,349 C'est de la musique. 281 00:27:42,724 --> 00:27:43,725 On aime ? 282 00:27:44,101 --> 00:27:45,102 Oui. 283 00:27:45,602 --> 00:27:49,022 Cet enregistrement a plus de 5 000 ans. 284 00:27:54,736 --> 00:27:56,238 Ce qui veut dire... 285 00:27:57,030 --> 00:28:00,158 "Ne sois pas ce que tu es, mais ce que tu devrais être." 286 00:28:00,409 --> 00:28:01,994 Notre mission sacrée 287 00:28:02,202 --> 00:28:05,038 est d'utiliser la cacophonie qui nous entoure 288 00:28:05,873 --> 00:28:08,292 et d'en faire une chanson. 289 00:28:10,335 --> 00:28:12,629 De prendre un assemblement imparfait 290 00:28:12,838 --> 00:28:15,382 de matière biologique, comme toi... 291 00:28:16,258 --> 00:28:18,427 et d'en faire quelque chose... 292 00:28:19,303 --> 00:28:20,304 de parfait. 293 00:28:23,307 --> 00:28:25,767 Et nous sommes à mi-chemin, non ? 294 00:28:29,521 --> 00:28:31,190 Suis-moi, P13. 295 00:28:31,940 --> 00:28:33,734 J'ai quelque chose à te montrer. 296 00:28:38,113 --> 00:28:39,948 Notre quête est simple. 297 00:28:40,449 --> 00:28:42,576 Créer l'espèce parfaite 298 00:28:43,118 --> 00:28:45,037 et la société parfaite. 299 00:28:45,287 --> 00:28:47,623 Toi... P13, 300 00:28:47,998 --> 00:28:49,958 tu fais partie du Pack 89. 301 00:28:50,375 --> 00:28:52,669 Mais avec le Pack 90, 302 00:28:53,253 --> 00:28:56,131 j'ai mis au point un procédé afin de guider 303 00:28:56,340 --> 00:28:58,842 tout organisme à travers des millions d'années 304 00:28:59,051 --> 00:29:01,470 de changements évolutifs programmés... 305 00:29:02,596 --> 00:29:03,597 en un instant. 306 00:29:34,670 --> 00:29:35,879 Mais voilà... 307 00:29:36,505 --> 00:29:38,257 le hic. 308 00:29:39,508 --> 00:29:40,801 Pour une raison inconnue, 309 00:29:41,009 --> 00:29:42,803 ces spécimens produisent aussi 310 00:29:43,011 --> 00:29:47,599 un excès de béta-microséminoprotéines dans leur système, 311 00:29:48,141 --> 00:29:49,685 ce qui les rend, disons... 312 00:29:49,810 --> 00:29:50,811 Violents. 313 00:29:50,978 --> 00:29:51,979 On n'aime pas. 314 00:29:52,229 --> 00:29:55,691 Une utopie s'écroule si ses résidents s'entretuent. 315 00:29:56,400 --> 00:29:57,526 Impassible. 316 00:29:58,443 --> 00:29:59,570 Impossible. 317 00:30:00,821 --> 00:30:01,822 Theel. 318 00:30:05,993 --> 00:30:08,829 Ils sont programmés pour être paisibles. Comme toi. 319 00:30:09,538 --> 00:30:12,374 Mais j'ignore pourquoi ça ne fonctionne pas. 320 00:30:13,292 --> 00:30:15,168 Filtres hyptoniques. 321 00:30:16,461 --> 00:30:20,340 Ils suppressionnent les sels glycosalités. 322 00:30:21,008 --> 00:30:22,509 Et là, boum boum... 323 00:30:22,759 --> 00:30:24,970 fromation de résidents de cystine. 324 00:30:25,137 --> 00:30:27,639 Et là, ils fabriquent... 325 00:30:28,140 --> 00:30:29,182 Tu dis quoi ? 326 00:30:29,433 --> 00:30:31,268 Des béta-microséminoprotéines. 327 00:30:31,935 --> 00:30:32,936 Oui, ça. 328 00:30:33,520 --> 00:30:35,731 Et là, tortuses en colère. 329 00:31:24,696 --> 00:31:27,449 Là. C'est la chambre de décompression. 330 00:31:28,116 --> 00:31:29,201 Verrouillage. 331 00:32:10,200 --> 00:32:12,494 Activez la gravité des bottes et des gants. 332 00:32:20,752 --> 00:32:22,212 Nebula. Vas-y. 333 00:32:57,915 --> 00:32:59,499 Aucun souvenir ? 334 00:32:59,875 --> 00:33:00,876 Comme quoi ? 335 00:33:01,960 --> 00:33:03,337 Tes missions avec nous. 336 00:33:05,589 --> 00:33:08,217 - Nous étions... - Nous n'étions rien. 337 00:33:08,926 --> 00:33:10,385 - Toi et moi... - C'était... 338 00:33:10,594 --> 00:33:12,888 une version alternative future de moi. 339 00:33:14,473 --> 00:33:15,515 Pas moi. 340 00:33:17,226 --> 00:33:18,518 Nous nous aimions. 341 00:33:20,604 --> 00:33:21,813 Je ne crois pas. 342 00:33:24,024 --> 00:33:25,359 Je sais, tu as oublié. 343 00:33:28,529 --> 00:33:29,988 Tu étais tout pour moi. 344 00:33:32,866 --> 00:33:34,326 Et tu me manques. 345 00:33:35,953 --> 00:33:37,079 Tellement. 346 00:33:38,497 --> 00:33:39,581 Et peut-être... 347 00:33:40,874 --> 00:33:43,043 que si tu ouvrais ton cœur... 348 00:33:44,920 --> 00:33:45,921 il se pourrait... 349 00:33:46,088 --> 00:33:47,589 Je ne crois pas, Quinn. 350 00:33:48,840 --> 00:33:49,841 Quill. 351 00:33:52,844 --> 00:33:53,971 Je ne crois pas. 352 00:33:54,304 --> 00:33:55,389 Je veux dire... 353 00:33:55,556 --> 00:33:57,766 Peter, tu sais que ton micro est ouvert ? 354 00:33:57,975 --> 00:33:58,934 Quoi ? 355 00:33:59,184 --> 00:34:00,561 On a tout entendu. 356 00:34:00,727 --> 00:34:02,563 Une vraie torture. 357 00:34:02,855 --> 00:34:04,022 C'est maintenant que tu le dis ? 358 00:34:04,189 --> 00:34:05,649 On attendait que ça s'arrête. 359 00:34:05,774 --> 00:34:06,692 J'ai appuyé sur "privé" ! 360 00:34:06,900 --> 00:34:08,192 Quel bouton ? 361 00:34:08,360 --> 00:34:09,862 Le bleu, pour la combi bleue ! 362 00:34:10,571 --> 00:34:12,239 Le bleu, c'est pour tout le monde. 363 00:34:12,447 --> 00:34:14,074 L'orange pour le bleu. 364 00:34:14,283 --> 00:34:15,324 Noir pour orange, 365 00:34:15,534 --> 00:34:19,246 jaune pour vert, vert pour rouge, et rouge pour jaune. 366 00:34:19,454 --> 00:34:20,788 Non, jaune pour jaune, 367 00:34:20,998 --> 00:34:22,541 vert pour rouge, rouge pour vert. 368 00:34:22,708 --> 00:34:24,208 - Je crois pas. - Essaie. 369 00:34:29,130 --> 00:34:30,215 Tu as raison. 370 00:34:30,424 --> 00:34:32,175 Comment je peux le savoir ? 371 00:34:32,384 --> 00:34:33,552 C'est intuitif. 372 00:34:34,136 --> 00:34:36,138 On peut penser à sauver notre ami ? 373 00:34:37,054 --> 00:34:39,266 Prépare-toi à brouiller le bouclier. 374 00:35:13,926 --> 00:35:14,927 À l'aide. 375 00:35:15,135 --> 00:35:19,014 Tu veux faire une balade ? L'accélération va te briser le dos. 376 00:35:19,181 --> 00:35:21,475 Elle a un cœur fusalix. Tu connais ? 377 00:35:23,018 --> 00:35:24,144 J'ai inventé tout ça. 378 00:35:25,521 --> 00:35:26,688 J'ai mal compris. 379 00:35:27,689 --> 00:35:28,774 Maître Karja. 380 00:35:30,651 --> 00:35:32,361 - Tu mens. - Non. 381 00:35:33,028 --> 00:35:35,239 Maître Karja, il y a une brèche 382 00:35:35,447 --> 00:35:36,448 dans l'aile blanche. 383 00:35:36,615 --> 00:35:38,075 - Un bug ? - Peut-être. 384 00:35:44,790 --> 00:35:45,999 J'accède à l'œil. 385 00:35:46,208 --> 00:35:47,543 J'essaie de localiser. 386 00:36:19,908 --> 00:36:22,411 Une anomalie dans la chambre de décompression. 387 00:36:22,619 --> 00:36:24,121 - Allez voir. - J'y vais. 388 00:36:25,706 --> 00:36:26,707 Vite. 389 00:36:38,886 --> 00:36:39,678 Où on les met ? 390 00:36:41,555 --> 00:36:44,182 Cachons-les dans ce casier jusqu'au retour. 391 00:36:51,273 --> 00:36:52,274 Vite ! 392 00:37:09,082 --> 00:37:10,334 Vous êtes malades ? 393 00:37:13,670 --> 00:37:15,047 Vous vous foutez de moi ? 394 00:37:16,590 --> 00:37:19,176 Un neutro-quark a atteint le satellite... 395 00:37:19,509 --> 00:37:21,345 a fait un trou dans le mur, 396 00:37:21,553 --> 00:37:25,182 et vous ouvrez la porte sans protocole de sécurité ? 397 00:37:25,432 --> 00:37:26,850 Quel protocole, vieux ? 398 00:37:27,517 --> 00:37:30,270 Faut vous lire le manuel, vieux ? 399 00:37:30,729 --> 00:37:32,606 Vous auriez pu nous tuer ! 400 00:37:32,814 --> 00:37:34,942 Exact ! Bande d'idiots ! 401 00:37:35,275 --> 00:37:36,485 Je suis en colère aussi. 402 00:37:37,861 --> 00:37:38,904 Vous ne voyez pas 403 00:37:39,112 --> 00:37:41,990 ces uniformes de techniciens qui nous vont si bien ? 404 00:37:42,449 --> 00:37:44,451 Enfin, qui vont mieux à certains. 405 00:37:44,993 --> 00:37:46,453 Excusez mon ami. 406 00:37:47,037 --> 00:37:48,622 C'est le neveu du patron, il est... 407 00:37:55,921 --> 00:37:57,130 J'en ai un aussi. 408 00:37:57,673 --> 00:38:00,050 Pas celui-là. Celui-là, je l'adore. 409 00:38:00,217 --> 00:38:01,260 Je suis fier de lui. 410 00:38:01,426 --> 00:38:02,886 Tu es parfait. Je suis fier de toi. 411 00:38:03,220 --> 00:38:04,721 Mais celui-là... 412 00:38:11,728 --> 00:38:13,564 Tout ce qu'il fait me rend fou. 413 00:38:14,439 --> 00:38:16,692 - J'avais mal compris. - Tais-toi. 414 00:38:17,484 --> 00:38:18,610 Je vais l'étrangler. 415 00:38:18,819 --> 00:38:20,571 J'irai en prison pour meurtre. 416 00:38:21,280 --> 00:38:22,656 Vous avez fait vite. 417 00:38:22,823 --> 00:38:24,449 Franchement, on est arrivés 418 00:38:24,658 --> 00:38:26,910 juste avant que ça crame, heureusement. 419 00:38:27,077 --> 00:38:28,453 Heureux que vous soyez là. 420 00:38:28,829 --> 00:38:30,414 Bon, levez l'alerte. 421 00:38:30,956 --> 00:38:32,583 Tout est sous contrôle. 422 00:38:37,462 --> 00:38:38,630 Nos combinaisons ! 423 00:38:41,758 --> 00:38:44,386 C'était la poubelle de décontamination. 424 00:38:44,553 --> 00:38:47,180 Elle éjecte tout quand on la ferme. 425 00:38:47,389 --> 00:38:49,975 J'aurais aimé le savoir il y a 3 minutes. 426 00:38:50,142 --> 00:38:52,019 Mais réfléchis, Mantis ! 427 00:38:52,477 --> 00:38:54,313 On fait encore semblant d'être en colère ? 428 00:38:54,479 --> 00:38:55,606 Mantis, imbécile ! 429 00:38:55,772 --> 00:38:57,983 Concentrez-vous deux secondes. 430 00:38:58,275 --> 00:38:59,610 On trouvera une autre issue. 431 00:38:59,776 --> 00:39:02,487 Pour l'instant, il faut sauver Rocket. 432 00:39:04,615 --> 00:39:07,201 Nebula, Quinn et moi, on va chercher la clé. 433 00:39:07,534 --> 00:39:10,120 Limace et Clown, allez au spatioport par ascenseur 434 00:39:10,287 --> 00:39:12,122 pour qu'Arbre nous sorte de là. 435 00:39:13,123 --> 00:39:14,166 Navré. 436 00:39:14,374 --> 00:39:15,334 Pas de problème. 437 00:39:16,501 --> 00:39:17,502 Allez-y. 438 00:39:31,099 --> 00:39:33,143 C'est pas ma faute si j'ignore des choses. 439 00:39:33,352 --> 00:39:34,603 On me dit rien. 440 00:39:35,062 --> 00:39:36,313 Je voulais même pas venir. 441 00:39:36,480 --> 00:39:37,940 Présentez votre... 442 00:39:38,106 --> 00:39:40,108 Vous êtes désespérément amoureux 443 00:39:40,859 --> 00:39:41,860 de lui. 444 00:39:47,658 --> 00:39:48,659 Ça va ? 445 00:39:49,576 --> 00:39:50,702 Bien. 446 00:39:53,539 --> 00:39:55,374 Tu t'appelles comment, déjà ? 447 00:39:56,083 --> 00:39:57,417 Drax le Destructeur. 448 00:39:59,044 --> 00:40:00,504 Quel nom charmant. 449 00:40:01,922 --> 00:40:03,173 Je t'ouvre. 450 00:40:05,467 --> 00:40:07,678 - Passe me dire au revoir. - C'est ça. 451 00:40:09,179 --> 00:40:10,472 À chaque fois. 452 00:40:12,558 --> 00:40:14,351 Je m'appelle Bletelsnort ! 453 00:40:15,185 --> 00:40:17,855 Bienvenue au QG d'OrgoCorp. 454 00:40:18,397 --> 00:40:19,815 Depuis plus de 300 ans, 455 00:40:19,982 --> 00:40:22,150 OrgoCorp produit des cyber-implants 456 00:40:22,359 --> 00:40:25,070 et des patchs génétiques dans tout l'univers 457 00:40:25,445 --> 00:40:28,490 sous le regard du Maître de l'Évolution. 458 00:40:30,325 --> 00:40:33,036 Ils correspondent à la description de l'alerte. 459 00:40:33,954 --> 00:40:35,581 À toutes les Orgosentinelles... 460 00:40:38,000 --> 00:40:40,168 Elle doit avoir accès aux archives. 461 00:40:41,169 --> 00:40:43,755 Si la clé est là, elle nous l'obtiendra. 462 00:40:44,339 --> 00:40:46,216 D'accord. Je m'en charge. 463 00:40:46,800 --> 00:40:47,801 Comment ? 464 00:40:47,968 --> 00:40:49,720 Le charme Star-Lord. 465 00:40:50,470 --> 00:40:53,181 Ravi que tu revoies ça pour la première fois. 466 00:41:00,647 --> 00:41:01,857 Bonjour, Yura. 467 00:41:02,900 --> 00:41:03,901 Ura. 468 00:41:05,569 --> 00:41:07,154 Je m'appelle Patrick Swayze. 469 00:41:08,280 --> 00:41:10,908 Je te remarque depuis un moment. 470 00:41:11,158 --> 00:41:12,784 J'aime ton sourire en coin 471 00:41:12,910 --> 00:41:14,870 quand tu crois que personne ne regarde. 472 00:41:15,037 --> 00:41:16,914 Ça illumine mes journées. 473 00:41:17,080 --> 00:41:18,040 Ta main. 474 00:41:18,165 --> 00:41:20,250 Qu'elle soit sur toi ou pas ! 475 00:41:20,792 --> 00:41:22,753 - Tu fais quoi ? - Elle restait de marbre. 476 00:41:23,837 --> 00:41:24,880 Elle était folle de moi. 477 00:41:25,088 --> 00:41:26,465 Je vous trouvais débile. 478 00:41:27,466 --> 00:41:28,717 - On veut un dossier. - Lequel ? 479 00:41:28,926 --> 00:41:31,011 89P13. Ça te parle ? 480 00:41:31,887 --> 00:41:34,014 Alors tu ne nous sers à rien. 481 00:41:34,181 --> 00:41:35,140 Attends ! 482 00:41:35,390 --> 00:41:36,433 C'est un spécimen. 483 00:41:38,185 --> 00:41:38,810 Montre-nous ! 484 00:41:42,105 --> 00:41:45,108 Les recherches du Maître de l'Évolution 485 00:41:45,192 --> 00:41:46,652 ont un objectif altruiste. 486 00:41:46,818 --> 00:41:49,446 Créer une société utopique. 487 00:41:49,655 --> 00:41:51,031 Voilà le spatioport. 488 00:41:59,039 --> 00:42:00,082 C'est quoi, ça ? 489 00:42:00,332 --> 00:42:03,752 Des espèces brevetées au fil du temps par OrgoCorp. 490 00:42:03,961 --> 00:42:06,588 Chaque espèce créée par OrgoCorp 491 00:42:06,797 --> 00:42:08,215 a un dossier individuel. 492 00:42:08,674 --> 00:42:09,758 Vraiment navré. 493 00:42:09,925 --> 00:42:11,885 On ne fait pas ça, d'habitude. 494 00:42:12,052 --> 00:42:14,137 Oh, arrête les leçons de morale ! 495 00:42:14,346 --> 00:42:17,099 L'ancienne toi avait un but. Aider son prochain. 496 00:42:17,307 --> 00:42:18,308 Lâche-moi. 497 00:42:18,475 --> 00:42:20,102 Tu as quitté Thanos et formé les Gardiens. 498 00:42:20,310 --> 00:42:22,312 Sauf que je ne l'ai pas fait. 499 00:42:22,521 --> 00:42:23,981 J'ai à peine quitté Thanos. 500 00:42:24,147 --> 00:42:26,608 Je ne sais pas qui tu aimais, mais... 501 00:42:27,985 --> 00:42:29,236 c'était pas moi ! 502 00:42:29,903 --> 00:42:30,946 C'est plutôt elle. 503 00:42:31,071 --> 00:42:32,072 Elle ? 504 00:42:32,239 --> 00:42:35,242 - C'est ridicule ! - Ne me mêlez pas à ça. 505 00:42:40,247 --> 00:42:41,498 Arrête ! 506 00:42:41,748 --> 00:42:44,251 Ne me regarde pas comme un chiot abandonné ! 507 00:42:44,459 --> 00:42:45,544 J'ai rien dit ! 508 00:42:49,923 --> 00:42:51,717 Tu as les yeux d'un noir... 509 00:42:54,386 --> 00:42:56,889 Ils ont été remplacés par mon père... 510 00:42:57,639 --> 00:42:59,057 quand il me torturait. 511 00:42:59,266 --> 00:43:01,560 Il les a bien choisis. 512 00:43:04,188 --> 00:43:05,272 Voilà. 513 00:43:06,190 --> 00:43:08,609 C'est le dossier de 89P13. 514 00:43:10,611 --> 00:43:11,778 Attention ! 515 00:43:38,430 --> 00:43:39,431 Avance ! 516 00:43:41,725 --> 00:43:42,893 Plus vite ! 517 00:43:49,566 --> 00:43:50,651 À terre ! 518 00:43:51,401 --> 00:43:53,153 Drax, il faut fuir. 519 00:43:53,320 --> 00:43:54,363 Ou se battre. 520 00:43:54,571 --> 00:43:55,489 - Fuir. - Se battre. 521 00:43:57,241 --> 00:43:58,242 Arrêtez-les ! 522 00:44:03,497 --> 00:44:04,540 On fait quoi ? 523 00:44:06,333 --> 00:44:07,459 - J'ai un plan. - Lequel ? 524 00:44:07,626 --> 00:44:08,627 Venez tous avec moi. 525 00:44:09,628 --> 00:44:11,964 Baissez tous votre arme, 526 00:44:12,172 --> 00:44:13,632 ou j'explose cette femme ! 527 00:44:13,840 --> 00:44:14,800 C'est ça, le plan ? 528 00:44:15,968 --> 00:44:17,886 Tu es un petit chat. 529 00:44:20,556 --> 00:44:22,099 Tu as envie de danser. 530 00:44:24,351 --> 00:44:25,602 Colère violente. 531 00:44:31,567 --> 00:44:32,776 Baissez vos armes ! 532 00:44:37,114 --> 00:44:39,241 Tuons ce poil de carotte pour l'exemple. 533 00:44:40,534 --> 00:44:42,619 L'ancienne Gamora est une peste ! 534 00:44:42,828 --> 00:44:45,706 Depuis toujours. Et c'était moi, la méchante. 535 00:44:45,873 --> 00:44:47,666 On ne tue personne ! 536 00:44:47,875 --> 00:44:48,876 Recule ! 537 00:44:51,169 --> 00:44:52,963 Groot, amène le Bowie. 538 00:44:53,171 --> 00:44:54,214 Maintenant. 539 00:45:05,225 --> 00:45:06,602 Navré, Ura. 540 00:45:06,768 --> 00:45:07,769 Je t'en prie... 541 00:45:07,978 --> 00:45:11,148 On vient sauver notre ami, c'est tout. 542 00:45:12,399 --> 00:45:15,068 On l'a payée pour entrer et sortir. 543 00:45:15,277 --> 00:45:18,155 Elle aurait pu dire, "Je ferai ça discrètement". 544 00:45:18,363 --> 00:45:20,741 Mais elle a dit, "Je vais tuer des gens, 545 00:45:20,949 --> 00:45:22,534 - menacer des vies". - Ferme-la ! 546 00:45:23,535 --> 00:45:26,663 Et vous vous dites, "Pourquoi je me fierais à elle ?" 547 00:45:26,872 --> 00:45:28,081 Bonne question. 548 00:45:28,540 --> 00:45:29,583 Réponse... 549 00:45:30,500 --> 00:45:31,501 On s'aimait. 550 00:45:31,919 --> 00:45:33,670 C'était ma copine, mais... 551 00:45:33,879 --> 00:45:35,797 elle a oublié. Elle était une autre. 552 00:45:35,964 --> 00:45:37,758 Son père l'a tuée, elle est morte, 553 00:45:37,925 --> 00:45:40,594 et j'ai pété un câble et failli détruire l'univers. 554 00:45:40,969 --> 00:45:42,763 Et elle est revenue du passé. 555 00:45:42,846 --> 00:45:43,847 La voilà. 556 00:45:44,264 --> 00:45:46,099 Les autres sont restés morts. Pas elle. 557 00:45:46,266 --> 00:45:48,268 Par magie ? J'en sais rien. 558 00:45:48,602 --> 00:45:50,979 Je ne suis pas expert en Pierres d'Infinité. 559 00:45:51,939 --> 00:45:55,484 Rien qu'un terrien débile tombé amoureux d'une fille... 560 00:45:56,109 --> 00:45:57,486 qui est morte 561 00:45:57,945 --> 00:46:00,155 et est revenue tarée. 562 00:46:02,741 --> 00:46:05,202 Il a oublié quelques infos... 563 00:46:06,036 --> 00:46:07,579 mais c'est l'essentiel. 564 00:46:14,336 --> 00:46:15,629 Au centre de sécurité ! 565 00:46:25,639 --> 00:46:28,350 Tout le monde à terre ou on vous pulvérise ! 566 00:46:28,559 --> 00:46:30,060 On ne veut pas de... 567 00:46:31,228 --> 00:46:32,271 C'est pas vrai ! 568 00:46:33,146 --> 00:46:35,649 Tu peux arrêter de faire ça ? 569 00:47:19,067 --> 00:47:20,068 Fuis. 570 00:47:55,187 --> 00:47:56,313 À terre... 571 00:47:56,480 --> 00:47:58,023 mains en évidence. 572 00:48:09,785 --> 00:48:10,536 Écoutez-moi. 573 00:48:10,744 --> 00:48:12,621 On doit sortir avec ça. 574 00:48:12,913 --> 00:48:14,248 Pour sauver mon meilleur ami. 575 00:48:15,082 --> 00:48:17,167 Connectez-nous à ces sentinelles. 576 00:48:17,334 --> 00:48:19,086 Ce sont des gens bien, comme vous. 577 00:48:19,294 --> 00:48:20,379 J'en suis sûr. 578 00:48:20,546 --> 00:48:22,548 Et si je pouvais leur parler... 579 00:48:22,798 --> 00:48:25,342 Des fonctionnaires. Ils ne t'écouteront pas. 580 00:48:25,509 --> 00:48:27,261 Sauf si je parle avec le cœur. 581 00:48:30,764 --> 00:48:31,890 Je vous en prie. 582 00:48:45,904 --> 00:48:46,905 Montrez-vous ! 583 00:48:48,115 --> 00:48:49,116 Merde ! 584 00:48:56,331 --> 00:48:57,332 C'est fait. 585 00:48:59,084 --> 00:49:01,545 - Dites-leur votre vérité. - Pas si bête. 586 00:49:01,670 --> 00:49:03,046 Je devais accéder au système. 587 00:49:05,090 --> 00:49:06,091 Plus vite. 588 00:49:17,352 --> 00:49:18,854 Elle était folle de moi. 589 00:49:40,000 --> 00:49:41,168 Je s'appelle Groot ? 590 00:49:42,085 --> 00:49:44,379 Oui, c'était cool. 591 00:49:53,597 --> 00:49:55,641 Est Ciel ? 592 00:49:58,393 --> 00:50:00,896 Ce n'est pas le ciel. C'est un plafond. 593 00:50:02,022 --> 00:50:05,067 Mais Sire nous offrira un nouveau monde, 594 00:50:05,526 --> 00:50:07,027 et quand on y sera, 595 00:50:07,611 --> 00:50:09,196 il y aura ciel, 596 00:50:09,863 --> 00:50:11,406 et il sera beau 597 00:50:11,740 --> 00:50:13,116 et éternel. 598 00:50:17,871 --> 00:50:19,831 J'ai réfléchi. 599 00:50:20,707 --> 00:50:21,708 À quoi ? 600 00:50:22,626 --> 00:50:24,211 Rien de particulier. 601 00:50:24,836 --> 00:50:28,173 Mais comme vous êtes mes amis proches 602 00:50:28,423 --> 00:50:29,925 et mes seuls amis, 603 00:50:30,342 --> 00:50:33,262 j'ai pensé que vous aimeriez savoir que j'ai... 604 00:50:33,595 --> 00:50:34,638 réfléchi. 605 00:50:34,930 --> 00:50:36,223 C'est cool. 606 00:50:37,182 --> 00:50:38,892 J'ai réfléchi aussi 607 00:50:39,059 --> 00:50:41,603 à quelque chose de plus singulier. 608 00:50:42,396 --> 00:50:44,857 Quand Sire nous enverra dans le nouveau monde, 609 00:50:45,440 --> 00:50:46,775 il nous faudra un nom. 610 00:50:47,734 --> 00:50:48,777 Je veux dire... 611 00:50:48,986 --> 00:50:50,696 89Q12, 612 00:50:50,946 --> 00:50:52,281 ce n'est pas un nom. 613 00:50:54,074 --> 00:50:57,744 Alors... j'aimerais m'appeler... 614 00:50:59,121 --> 00:51:00,122 Lylla. 615 00:51:05,627 --> 00:51:07,588 C'est joli, Lylla. 616 00:51:09,006 --> 00:51:10,048 Merci. 617 00:51:11,258 --> 00:51:13,343 Je m'appellerai... 618 00:51:13,552 --> 00:51:14,595 Moustache. 619 00:51:15,470 --> 00:51:17,806 Parce que, même si on en a tous, 620 00:51:18,265 --> 00:51:20,726 les miennes sont les plus fournies. 621 00:51:26,732 --> 00:51:28,567 Moi m'appellerai Sol, 622 00:51:28,734 --> 00:51:31,278 parce qu'allongée au sol. 623 00:51:31,695 --> 00:51:34,489 Tu es allongée au sol, alors tu t'appelles Sol ? 624 00:51:40,829 --> 00:51:42,247 Et toi, l'ami ? 625 00:51:45,459 --> 00:51:49,171 Un jour, je construirai des machines volantes. 626 00:51:50,005 --> 00:51:52,925 Et mes amis et moi, on s'envolera 627 00:51:53,217 --> 00:51:56,386 vers le beau ciel éternel. 628 00:51:57,137 --> 00:51:59,556 Lylla, Moustache, 629 00:51:59,973 --> 00:52:01,225 Sol... 630 00:52:01,725 --> 00:52:02,809 et moi. 631 00:52:04,144 --> 00:52:05,395 Rocket. 632 00:52:10,275 --> 00:52:12,653 C'est bon d'avoir des amis. 633 00:52:20,160 --> 00:52:21,578 Incisez ici. 634 00:52:24,581 --> 00:52:25,791 Du calme. 635 00:52:28,961 --> 00:52:30,671 - Maintenez-le. - Je ne peux pas ! 636 00:52:30,837 --> 00:52:32,965 Il n'arrête pas de remuer. 637 00:52:34,132 --> 00:52:36,760 Pourquoi il ne nous l'avait pas dit ? 638 00:52:37,302 --> 00:52:39,638 C'est pire que ce que Thanos m'a fait. 639 00:52:41,473 --> 00:52:42,683 Et la clé ? 640 00:52:43,100 --> 00:52:44,268 Elle est là ? 641 00:52:48,272 --> 00:52:50,399 Non, mais il manque un dossier. 642 00:52:50,607 --> 00:52:52,985 Copié et effacé, d'un million de caractères. 643 00:52:53,193 --> 00:52:55,153 D'après la biométrique, par lui. 644 00:52:55,320 --> 00:52:57,614 L'Enregistreur B2H6. 645 00:52:57,823 --> 00:52:59,074 Je l'ai vu aujourd'hui. 646 00:53:01,827 --> 00:53:03,871 Un Enregistreur du Maître de l'Évolution. 647 00:53:04,580 --> 00:53:05,873 Le Maître de l'Évolution ? 648 00:53:07,165 --> 00:53:08,250 Le fondateur d'OrgoCorp ? 649 00:53:08,500 --> 00:53:10,210 OrgoCorp finance ses expériences 650 00:53:10,377 --> 00:53:12,212 en dehors des lois galactiques. 651 00:53:12,379 --> 00:53:14,339 Il a créé des sociétés. 652 00:53:14,798 --> 00:53:16,967 Les Xéroniens, les Ani-Men, 653 00:53:17,134 --> 00:53:18,427 le Souverain. 654 00:53:18,677 --> 00:53:20,554 Dans l'univers, c'est un dieu. 655 00:53:22,347 --> 00:53:24,266 - Je s'appelle Groot. - Oui. 656 00:53:24,892 --> 00:53:26,018 Qu'il s'appelle Groot ? 657 00:53:26,226 --> 00:53:29,438 Que ce type a enregistré la clé dans l'ordinateur de sa tête. 658 00:53:30,814 --> 00:53:32,858 Ça peut stocker la clé. 659 00:53:33,400 --> 00:53:35,068 On le trouve, on sauve Rocket. 660 00:53:35,777 --> 00:53:37,696 Les coordonnées du Maître de l'Évolution. 661 00:53:39,448 --> 00:53:40,490 Injecte-les. 662 00:53:40,908 --> 00:53:41,909 Une minute. 663 00:53:42,618 --> 00:53:43,869 Tu plaisantes ? 664 00:53:44,328 --> 00:53:47,331 Il veut ce blaireau blessé, à l'infirmerie, 665 00:53:47,497 --> 00:53:49,208 et tu vas le lui livrer ? 666 00:53:49,917 --> 00:53:51,001 C'est un piège. 667 00:53:51,668 --> 00:53:54,671 Pas si on sait que c'est un piège. C'est un face-à-face. 668 00:53:54,880 --> 00:53:56,423 Un face-à-face est un piège 669 00:53:56,590 --> 00:54:00,052 quand on affronte un type mille fois plus puissant que soi. 670 00:54:01,220 --> 00:54:03,138 Vous savez qui est le Maître de l'Évolution ? 671 00:54:03,305 --> 00:54:06,475 Le fumier qui a disséqué mon meilleur ami ! 672 00:54:06,683 --> 00:54:08,518 - Deuxième meilleur. - C'est un type 673 00:54:08,685 --> 00:54:10,604 qu'on n'imagine pas provoquer. 674 00:54:10,812 --> 00:54:12,606 On n'imaginera pas. 675 00:54:12,814 --> 00:54:14,650 Je m'en lave les mains ! 676 00:54:14,816 --> 00:54:17,986 Déposez-moi chez les Ravageurs et faites ce que vous voulez. 677 00:54:18,153 --> 00:54:19,238 Pas de temps à perdre. 678 00:54:19,404 --> 00:54:21,949 Je ne t'ai pas sonnée. Déposez-moi chez les miens ! 679 00:54:22,115 --> 00:54:24,952 Les Ravageurs ne sont pas les tiens. 680 00:54:25,118 --> 00:54:26,954 Je suis un Ravageur. Pas toi. 681 00:54:28,497 --> 00:54:31,041 Je sais que tu as toujours cherché une famille. 682 00:54:31,208 --> 00:54:32,668 Mais la Gamora que j'aimais 683 00:54:32,834 --> 00:54:35,462 ne l'a pas trouvée chez des criminels, mais chez nous. 684 00:54:35,629 --> 00:54:37,756 Des gens qui t'aiment. 685 00:54:38,006 --> 00:54:39,508 Tu es encore celle-là. 686 00:54:40,968 --> 00:54:42,678 Quelque part en toi... 687 00:54:45,681 --> 00:54:47,182 Tu as peur de quoi 688 00:54:47,391 --> 00:54:50,352 pour vouloir que je compte pour toi ? 689 00:54:50,978 --> 00:54:53,564 Je me fous de ta Gamora. 690 00:54:53,689 --> 00:54:55,065 La vie m'a faite "moi" ! 691 00:54:57,818 --> 00:55:00,696 J'ai eu des mises à jour grâce à ce blaireau blessé. 692 00:55:00,904 --> 00:55:03,615 On ne risquera pas sa vie pour faciliter la tienne. 693 00:55:03,782 --> 00:55:05,033 Je suis de ta famille. 694 00:55:05,200 --> 00:55:06,493 Lui aussi. 695 00:55:11,123 --> 00:55:12,291 Va te faire foutre. 696 00:55:14,835 --> 00:55:16,587 Allez tous vous faire foutre. 697 00:55:28,765 --> 00:55:30,100 Il était en périphérie. 698 00:55:30,726 --> 00:55:32,978 Il pillait les vaisseaux d'approvisionnement. 699 00:55:33,812 --> 00:55:35,022 Merci, messire. 700 00:55:35,439 --> 00:55:39,276 Merci de votre contribution au fonds de retraite des Orgosentinelles. 701 00:55:39,526 --> 00:55:40,694 Ton associée... 702 00:55:41,486 --> 00:55:43,780 une Zehoberei nommée Gamora. 703 00:55:44,489 --> 00:55:46,241 - Où est-elle ? - Je ne dirai rien ! 704 00:55:46,491 --> 00:55:49,119 C'est ce qu'on verra, pas vrai ? 705 00:55:49,953 --> 00:55:51,121 Adam. 706 00:55:53,707 --> 00:55:54,750 Oui, Mère ? 707 00:55:54,958 --> 00:55:56,084 Montre-lui. 708 00:56:18,023 --> 00:56:21,235 J'ai dit, "Montre-lui" ! Pas "Désintègre-le" ! 709 00:56:21,401 --> 00:56:22,861 Au moins, il a compris ! 710 00:56:23,070 --> 00:56:24,488 Il ne sert plus à rien ! 711 00:56:24,696 --> 00:56:27,407 - Interrogeons son copain. - Son copain ? 712 00:56:27,699 --> 00:56:28,700 C'est un animal ! 713 00:56:31,245 --> 00:56:32,538 Il a l'air triste. 714 00:56:34,373 --> 00:56:36,208 Et ça me rend triste aussi. 715 00:56:39,127 --> 00:56:40,128 Quel abruti. 716 00:56:40,546 --> 00:56:42,297 J'en ai un aussi. Je compatis. 717 00:56:43,173 --> 00:56:44,174 Avant-poste ? 718 00:56:44,341 --> 00:56:45,801 Ici Gamora, répondez. 719 00:56:48,637 --> 00:56:50,180 Fitz-Gibbonok. Répondez. 720 00:56:55,727 --> 00:56:57,271 Avant-poste, répondez. 721 00:56:58,355 --> 00:56:59,982 Oui, Gamora. 722 00:57:00,607 --> 00:57:01,984 Salutations. 723 00:57:02,192 --> 00:57:03,443 Je peux vous aider ? 724 00:57:04,570 --> 00:57:05,946 Venez me chercher. 725 00:57:06,196 --> 00:57:08,782 Je vous transmets mes coordonnées. 726 00:57:09,408 --> 00:57:11,326 On peut arranger ça. 727 00:58:07,925 --> 00:58:11,261 Va lui dire ce que je t'ai dit de lui dire. 728 00:58:12,095 --> 00:58:13,096 Toi, dis-lui. 729 00:58:13,263 --> 00:58:15,224 Personne ne m'écoute. 730 00:58:32,658 --> 00:58:33,825 La vie est un marécage. 731 00:58:34,826 --> 00:58:38,163 Et tu as passé ta vie à sauter de femme en femme 732 00:58:38,330 --> 00:58:40,457 comme si c'étaient des nénuphars. 733 00:58:41,166 --> 00:58:42,626 Ce que tu devrais faire... 734 00:58:44,962 --> 00:58:46,463 c'est apprendre à nager. 735 00:58:50,300 --> 00:58:51,426 C'est sensé. 736 00:58:51,593 --> 00:58:52,594 Bien sûr. 737 00:58:52,678 --> 00:58:54,805 C'est une sorte d'analogie. 738 00:58:55,722 --> 00:58:58,767 Et je ne t'en savais pas capable. 739 00:58:58,934 --> 00:59:00,477 Je connais plein d'analogies. 740 00:59:01,103 --> 00:59:03,230 Analogies, métaphores... 741 00:59:04,439 --> 00:59:05,482 Par exemple... 742 00:59:06,608 --> 00:59:08,777 Gamora a une tête de nénuphar. 743 00:59:09,027 --> 00:59:10,195 Parce qu'elle est verte. 744 00:59:11,780 --> 00:59:12,948 Analogie. 745 00:59:13,657 --> 00:59:15,075 Et elle a l'air stupide 746 00:59:15,284 --> 00:59:16,493 et fripée. 747 00:59:16,702 --> 00:59:19,079 Parce que sa peau est une feuille. 748 00:59:19,538 --> 00:59:20,581 Métaphore. 749 00:59:20,956 --> 00:59:22,040 Ah oui ? 750 00:59:22,249 --> 00:59:25,127 Hier, j'ai fait une crotte en forme de poisson. 751 00:59:25,419 --> 00:59:28,964 Même mon cul peut faire des analogies. 752 00:59:39,558 --> 00:59:40,809 Qu'est-ce qui se passe ? 753 00:59:41,059 --> 00:59:42,769 Le fluide est dans ses poumons. 754 00:59:43,896 --> 00:59:45,314 P13 ? 755 00:59:49,985 --> 00:59:51,111 Sire. 756 00:59:53,614 --> 00:59:55,699 - Sire, je suggère... - Où est-il ? 757 00:59:56,700 --> 00:59:57,701 Il faut... 758 00:59:59,453 --> 01:00:03,498 Sire était sous traitement quand on a triomphé avec le Pack 92. 759 01:00:03,707 --> 01:00:05,417 On devrait reprendre demain. 760 01:00:05,584 --> 01:00:07,502 Reprendre demain ? Non ! 761 01:00:12,216 --> 01:00:13,217 Te voilà. 762 01:00:23,268 --> 01:00:24,269 Coucou. 763 01:00:35,113 --> 01:00:36,365 Comment as-tu compris 764 01:00:36,865 --> 01:00:40,410 le rôle des micro-séminoprotéines, P13 ? 765 01:01:04,601 --> 01:01:06,144 Que s'est-il passé en toi ? 766 01:01:07,145 --> 01:01:08,146 Pourquoi ? 767 01:01:08,856 --> 01:01:11,441 Comment le savais-tu, P13 ? 768 01:01:11,650 --> 01:01:13,485 Pas assez de filtration. 769 01:01:13,735 --> 01:01:16,238 Dans l'hypotonique, oui. On y a remédié. 770 01:01:16,446 --> 01:01:17,990 Mais comment savais-tu ? 771 01:01:18,699 --> 01:01:21,034 Je t'ai créé ! 772 01:01:21,201 --> 01:01:23,120 Comment savais-tu ? 773 01:01:27,416 --> 01:01:28,667 Parce que ça a marché. 774 01:01:35,757 --> 01:01:37,092 Ça a marché. 775 01:01:39,720 --> 01:01:41,930 Leur fureur a disparu. 776 01:01:42,931 --> 01:01:45,559 Ils sont paisibles, comme nous le voulions, 777 01:01:45,726 --> 01:01:48,312 prêts à peupler le nouveau monde. 778 01:01:51,148 --> 01:01:52,816 On va dans le nouveau monde ? 779 01:01:55,360 --> 01:01:56,486 "On" ? 780 01:01:59,031 --> 01:02:00,282 Tu t'es vu ? 781 01:02:00,657 --> 01:02:01,742 Tu as l'air... 782 01:02:01,992 --> 01:02:04,119 assemblé par des enfants maladroits. 783 01:02:04,578 --> 01:02:07,539 Comment peux-tu appartenir à une espèce parfaite ? 784 01:02:07,956 --> 01:02:11,585 Tu n'es qu'un medley de bêtises qu'on doit corriger 785 01:02:11,752 --> 01:02:14,546 pour obtenir les créatures vraiment importantes. 786 01:02:16,131 --> 01:02:17,633 Le Pack 89... 787 01:02:18,050 --> 01:02:21,178 n'a pas été conçu pour le nouveau monde, P13. 788 01:02:21,345 --> 01:02:22,846 Tu as compris 789 01:02:23,013 --> 01:02:26,725 le mécanisme complexe de la filtration cytoplasmique, 790 01:02:26,892 --> 01:02:28,769 mais tu n'as pas compris ça ? 791 01:02:32,856 --> 01:02:34,233 Mais ce cerveau... 792 01:02:35,609 --> 01:02:37,402 Lui, j'aimerais l'étudier. 793 01:02:42,241 --> 01:02:45,452 Préparez-le pour chirurgie et élimination demain matin. 794 01:02:46,620 --> 01:02:48,413 Et le reste du Pack 89, sire ? 795 01:02:52,209 --> 01:02:53,669 Incinérez-les. 796 01:03:01,552 --> 01:03:04,054 Il est mourant. Il nous faut la clé. 797 01:03:05,097 --> 01:03:06,306 Il faut faire vite. 798 01:03:07,641 --> 01:03:09,101 Nous sommes arrivés. 799 01:03:21,280 --> 01:03:24,074 CONTRE-TERRE 800 01:03:24,366 --> 01:03:25,742 Ça ressemble à... 801 01:03:26,910 --> 01:03:27,911 chez moi. 802 01:03:40,632 --> 01:03:42,342 Une réplique de la Terre. 803 01:03:42,593 --> 01:03:43,802 C'est insensé. 804 01:03:43,969 --> 01:03:47,014 Atmosphère respirable. Gravité, Xandar moins un. 805 01:04:39,900 --> 01:04:40,651 Bonjour. 806 01:04:40,901 --> 01:04:43,153 Nous ne vous voulons aucun mal. 807 01:04:54,498 --> 01:04:56,458 Il voulait lui renvoyer le ballon ! 808 01:05:01,922 --> 01:05:03,632 Arrêtez ! Aucune raison de... 809 01:05:06,510 --> 01:05:08,262 Groot, mode Kaiju ! 810 01:05:08,428 --> 01:05:10,264 Pas mode Kaiju ! 811 01:05:12,391 --> 01:05:13,767 Non, pas Kaiju ! 812 01:05:14,101 --> 01:05:15,102 Couché, Groot ! 813 01:05:15,227 --> 01:05:16,770 Aucune raison d'avoir peur ! 814 01:05:19,690 --> 01:05:20,858 Du calme, Groot ! 815 01:05:21,525 --> 01:05:22,901 Tout va bien ! 816 01:05:24,361 --> 01:05:25,946 On ne vous fera aucun mal. 817 01:05:28,240 --> 01:05:29,825 Vous voyez ? Tenez. 818 01:05:30,951 --> 01:05:32,202 Pour votre genou. 819 01:05:34,496 --> 01:05:36,123 On veut juste sauver notre ami. 820 01:05:40,836 --> 01:05:43,171 Dégoûtant. Il n'a rien à faire ici. 821 01:05:44,882 --> 01:05:46,967 Je le dresserai à la façon du Souverain. 822 01:05:50,053 --> 01:05:51,054 Sauf ça. 823 01:05:51,513 --> 01:05:53,849 C'est un blasphème, de l'avoir ici. 824 01:05:54,433 --> 01:05:56,310 Tue-le immédiatement. 825 01:05:57,102 --> 01:06:00,856 Je suis le Warlock, maman, et j'en ai assez des ordres. 826 01:06:02,149 --> 01:06:03,317 Gamora est là. 827 01:06:04,943 --> 01:06:07,279 L'écureuil est donc là aussi. 828 01:06:07,446 --> 01:06:09,573 Livrons-le au Maître de l'Évolution 829 01:06:09,740 --> 01:06:11,491 avant que ses gens ne le fassent. 830 01:06:36,016 --> 01:06:37,059 Oui, assis. 831 01:06:37,226 --> 01:06:38,268 Asseyons-nous. 832 01:06:48,612 --> 01:06:49,780 Je s'appelle Groot. 833 01:06:49,988 --> 01:06:51,740 C'est pas impoli, c'est fait pour ça. 834 01:06:51,949 --> 01:06:53,200 Drax, lève-toi. 835 01:06:53,367 --> 01:06:54,368 Imbécile. 836 01:06:56,578 --> 01:06:57,538 Merci. 837 01:07:04,795 --> 01:07:06,588 Notre ami... 838 01:07:07,881 --> 01:07:09,091 est mourant. 839 01:07:15,430 --> 01:07:18,350 Nous aimons notre ami. 840 01:07:19,977 --> 01:07:21,270 Mais il est mourant. 841 01:07:24,398 --> 01:07:26,483 Ça, c'est "déjà mort". 842 01:07:26,692 --> 01:07:27,985 Ils vont croire qu'il est mort. 843 01:07:28,151 --> 01:07:30,070 Et qu'on vient se venger. 844 01:07:30,237 --> 01:07:31,947 Drax, lève-toi. 845 01:07:32,155 --> 01:07:33,073 C'est fait pour ça ! 846 01:07:33,240 --> 01:07:34,366 Non, Drax. 847 01:07:34,575 --> 01:07:36,076 C'est fait pour s'asseoir à deux, 848 01:07:36,285 --> 01:07:38,120 côte à côte. Enlève tes bottes. 849 01:07:38,287 --> 01:07:40,664 Je suis sûr que c'est multi-usages. 850 01:07:40,873 --> 01:07:42,124 Navré. Mon ami... 851 01:07:42,541 --> 01:07:43,542 est un abruti. 852 01:07:44,918 --> 01:07:46,336 C'est pareil que ton "mourant". 853 01:07:46,503 --> 01:07:48,088 Tu critiques tout ! 854 01:07:48,297 --> 01:07:49,506 C'est en longueur ! 855 01:07:49,673 --> 01:07:51,008 C'était un autre son. 856 01:07:51,174 --> 01:07:54,052 "Mourant". "Abruti". Tu vois ? C'est pareil. 857 01:07:54,303 --> 01:07:55,262 S'il vous plaît ! 858 01:07:55,721 --> 01:07:57,890 Je peux essayer de sauver notre ami ? 859 01:07:58,140 --> 01:07:59,516 Drax, je t'ai vu ! 860 01:08:00,809 --> 01:08:03,812 Je comprends que tout ça vous semble confus 861 01:08:04,438 --> 01:08:05,355 pour l'instant. 862 01:08:05,856 --> 01:08:07,941 On a besoin de votre aide 863 01:08:08,567 --> 01:08:10,652 pour trouver un homme. 864 01:08:11,737 --> 01:08:12,946 Je vais le dessiner. 865 01:08:13,113 --> 01:08:15,199 Je vais dessiner l'homme qu'on cherche. 866 01:08:17,241 --> 01:08:18,702 Comme ça. 867 01:08:19,494 --> 01:08:20,829 Vous voyez, sur sa tête ? 868 01:08:21,413 --> 01:08:23,999 - Il a un truc. - C'est délicieux. 869 01:08:25,124 --> 01:08:26,126 Voilà. 870 01:08:26,919 --> 01:08:29,338 Vous avez vu cet homme ? 871 01:08:31,089 --> 01:08:32,507 Quel beau dessin ! 872 01:08:32,758 --> 01:08:34,760 Je peux l'accrocher dans ma cabine ? 873 01:08:38,180 --> 01:08:40,057 Il s'appelle "Mowtio" ? 874 01:08:58,866 --> 01:09:01,035 Beaucoup de mowtios. Là ? 875 01:09:02,037 --> 01:09:03,372 Dans la pyramide. 876 01:09:05,915 --> 01:09:07,292 C'est votre voiture... 877 01:09:07,501 --> 01:09:08,834 garée devant ? 878 01:09:14,383 --> 01:09:16,593 Drax, reste ici avec Rocket. 879 01:09:16,968 --> 01:09:18,136 Protège-le. 880 01:09:18,345 --> 01:09:19,513 Je veux venir. 881 01:09:19,846 --> 01:09:21,557 Mantis, surveille Drax. 882 01:09:21,723 --> 01:09:23,892 Groot, tu sais t'en servir. 883 01:09:31,607 --> 01:09:32,776 Appuie dessus. 884 01:09:33,569 --> 01:09:35,571 - Appuie. - C'est ce que je fais. 885 01:09:35,779 --> 01:09:36,405 Sur le bouton. 886 01:09:37,906 --> 01:09:39,283 Tu appuies sur la serrure. 887 01:09:39,950 --> 01:09:41,618 Le bouton, sous la poignée. 888 01:09:41,827 --> 01:09:42,953 Appuie dessus. 889 01:09:44,413 --> 01:09:45,998 Et maintenant ? 890 01:09:46,205 --> 01:09:47,499 Ouvre cette foutue portière. 891 01:09:49,918 --> 01:09:51,587 C'est un concept stupide, 892 01:09:51,879 --> 01:09:54,381 et tes instructions étaient floues. 893 01:09:55,299 --> 01:09:57,467 Trouvons la clé et sauvons notre ami. 894 01:10:04,224 --> 01:10:05,642 J'ai quitté la Terre à 8 ans ! 895 01:10:05,809 --> 01:10:07,936 Pourquoi je saurais mieux conduire que toi ? 896 01:10:08,103 --> 01:10:10,189 - Tu t'es pas proposée. - Tu veux que je conduise ? 897 01:10:10,355 --> 01:10:11,773 - Je vais conduire. - Non. 898 01:10:11,982 --> 01:10:12,733 J'y arriverai. 899 01:10:57,861 --> 01:10:59,863 Tu dois être un compagnon fidèle 900 01:11:00,906 --> 01:11:03,325 pour qu'ils fassent tout ça pour toi. 901 01:12:12,644 --> 01:12:14,813 C'est ça, la société parfaite ? 902 01:12:36,710 --> 01:12:38,879 Elle court depuis deux heures 903 01:12:39,087 --> 01:12:40,464 sans même être en sueur. 904 01:12:40,672 --> 01:12:42,257 - Incroyable. - Ils survivent 905 01:12:42,466 --> 01:12:43,675 avec 30 calories par jour, 906 01:12:43,842 --> 01:12:46,637 une heure de sommeil hebdomadaire. Ils sont heureux, 907 01:12:46,845 --> 01:12:48,805 et connectent un cœur carbenetrix 908 01:12:49,014 --> 01:12:50,766 en moins de 2 minutes. 909 01:12:51,266 --> 01:12:53,936 Sera-t-elle prête pour la nouvelle colonie ? 910 01:12:54,686 --> 01:12:56,480 Sire... ils sont là. 911 01:13:03,153 --> 01:13:04,279 Allons-y. 912 01:13:12,329 --> 01:13:13,372 Nous venons voir... 913 01:13:13,580 --> 01:13:15,874 Le Maître de l'Évolution vous attend. 914 01:13:16,250 --> 01:13:17,251 C'est un piège. 915 01:13:17,417 --> 01:13:18,502 Un face-à-face. 916 01:13:18,710 --> 01:13:20,921 - Elle reste ici. - Pourquoi ? 917 01:13:21,129 --> 01:13:23,632 Politique anti-armes. Votre bras est un fusil. 918 01:13:28,804 --> 01:13:30,430 - Rien. - En avant. 919 01:13:33,350 --> 01:13:34,726 Ça va aller. 920 01:13:55,747 --> 01:13:56,748 Avance ! 921 01:14:16,059 --> 01:14:17,519 Ça va, Rocket ? 922 01:14:35,746 --> 01:14:37,039 Moi Rocket jouer ? 923 01:14:37,206 --> 01:14:38,248 Pas maintenant, Sol. 924 01:14:46,048 --> 01:14:47,090 Tu fais quoi ? 925 01:14:47,299 --> 01:14:49,009 Ils ne vont pas nous libérer. 926 01:14:49,635 --> 01:14:50,886 Si, Rocket. 927 01:14:51,053 --> 01:14:52,888 On part pour le nouveau monde. 928 01:14:56,558 --> 01:14:57,893 Tu dois te tromper. 929 01:14:58,101 --> 01:14:59,019 Non. 930 01:14:59,811 --> 01:15:01,563 Ils nous tueront demain matin. 931 01:15:01,647 --> 01:15:02,648 Quoi ? 932 01:15:04,066 --> 01:15:05,317 Mais j'empêcherai ça. 933 01:15:11,240 --> 01:15:12,407 C'est quoi ? 934 01:15:12,616 --> 01:15:13,951 Une clé. 935 01:15:14,701 --> 01:15:16,745 Je vais nous faire sortir. 936 01:15:17,829 --> 01:15:19,915 Ce n'est pas très malin. 937 01:15:20,749 --> 01:15:22,209 Moi Rocket partir ! 938 01:15:22,417 --> 01:15:24,628 Hourra pour toujours ! 939 01:15:25,712 --> 01:15:28,382 Il y a des vaisseaux au bout du couloir. 940 01:15:29,424 --> 01:15:31,635 Je le sais. Et si on embarque, 941 01:15:31,927 --> 01:15:33,136 je piloterai. 942 01:15:33,887 --> 01:15:36,765 Et on s'envolera ensemble, tous les quatre, 943 01:15:37,683 --> 01:15:39,184 comme on l'a toujours dit. 944 01:15:48,443 --> 01:15:50,028 Rocket ! Ciel ! 945 01:16:14,052 --> 01:16:15,304 Tu as réussi ! 946 01:16:45,209 --> 01:16:46,710 C'est vraiment bon d'avoir... 947 01:17:03,685 --> 01:17:06,396 J'avais deviné que tu tenterais ça. 948 01:17:07,689 --> 01:17:09,441 Dans ta cage, P13. 949 01:17:15,489 --> 01:17:17,032 Ciel. 950 01:17:31,088 --> 01:17:34,508 Rocket, Moustache, Sol partir ! 951 01:17:34,758 --> 01:17:38,178 Q12 et P13 se sont échappés. 952 01:17:38,428 --> 01:17:40,472 J'ai neutralisé Q12, 953 01:17:40,681 --> 01:17:42,558 mais P13 est dehors. 954 01:17:42,724 --> 01:17:44,643 J'ai besoin d'assistance. 955 01:17:48,021 --> 01:17:49,940 N'abîmez pas son cerveau. 956 01:17:57,322 --> 01:17:59,283 C'est bon, P13 ! 957 01:17:59,491 --> 01:18:02,244 Tu gagnes le concours de pleurnicheries ! Dans ta cage. 958 01:18:06,748 --> 01:18:08,208 Partons, Rocket ! 959 01:18:08,417 --> 01:18:10,085 Partons ! Je t'en prie ! 960 01:18:15,382 --> 01:18:16,675 Par ici ! Vite ! 961 01:19:14,858 --> 01:19:15,901 Le voilà ! 962 01:19:16,026 --> 01:19:17,194 Capturez-le ! 963 01:20:03,615 --> 01:20:04,616 Tu fais quoi ? 964 01:20:04,908 --> 01:20:06,118 J'ai un mauvais pressentiment. 965 01:20:06,285 --> 01:20:08,120 Peter t'a dit de rester ici. 966 01:20:08,287 --> 01:20:09,329 Tant pis pour lui. 967 01:20:09,538 --> 01:20:12,624 Il devrait savoir que je fais jamais ce qu'on me dit. 968 01:20:12,791 --> 01:20:14,585 Il faut qu'on protège Rocket. 969 01:20:15,002 --> 01:20:16,169 Je sais. 970 01:20:16,962 --> 01:20:19,506 Monte, on va retourner au vaisseau. 971 01:20:19,715 --> 01:20:21,300 Juste à côté ? 972 01:20:33,478 --> 01:20:36,356 Drax ! Arrête de faire l'idiot ! 973 01:20:45,574 --> 01:20:46,575 Vous ! 974 01:20:47,117 --> 01:20:48,285 Oui, vous ! 975 01:20:50,078 --> 01:20:52,164 La clé est là, sur votre tête. 976 01:20:53,290 --> 01:20:54,791 Évitez toute agression. 977 01:20:56,460 --> 01:20:57,502 On se parle ? 978 01:20:58,337 --> 01:21:01,173 Votre ami m'a agressé. 979 01:21:01,840 --> 01:21:03,175 J'ai appris ma leçon. 980 01:21:03,842 --> 01:21:07,346 J'applique un peu de mes capacités mentales 981 01:21:07,512 --> 01:21:09,181 à mes propres projets, 982 01:21:09,389 --> 01:21:12,309 et la gravité elle-même m'obéit. 983 01:21:13,894 --> 01:21:14,937 War Pig. 984 01:21:15,145 --> 01:21:16,146 Maintenant. 985 01:21:19,650 --> 01:21:21,777 La Contre-Terre doit vous sembler familière. 986 01:21:21,944 --> 01:21:22,945 La Contre-Terre ? 987 01:21:23,111 --> 01:21:25,155 J'ai visité votre planète, autrefois. 988 01:21:25,322 --> 01:21:26,990 La Terre n'est plus ma planète. 989 01:21:27,157 --> 01:21:28,283 Vos semblables... 990 01:21:28,951 --> 01:21:30,160 étaient créatifs. 991 01:21:31,161 --> 01:21:35,082 Art, musique, littérature étaient parmi les meilleurs de l'univers. 992 01:21:35,666 --> 01:21:36,750 La Terre... 993 01:21:36,917 --> 01:21:40,671 serait fabuleuse, sans l'ignorance et l'intolérance. 994 01:21:41,797 --> 01:21:44,508 - Elle m'a inspiré la Contre-Terre. - Je m'en fous. 995 01:21:44,716 --> 01:21:46,134 Les qualités, sans les défauts. 996 01:21:46,301 --> 01:21:49,304 Pas besoin de sermon d'un taré impuissant 997 01:21:49,513 --> 01:21:50,681 en manque d'amour maternel 998 01:21:50,847 --> 01:21:53,308 qui justifie sa conquête de l'univers. 999 01:21:53,475 --> 01:21:56,186 Je n'essaie pas de conquérir l'univers. 1000 01:21:57,020 --> 01:21:57,938 Je le perfectionne. 1001 01:22:04,069 --> 01:22:05,445 Quoi encore ? 1002 01:22:26,300 --> 01:22:27,759 Lâche ce blaireau. 1003 01:22:32,806 --> 01:22:35,976 - Je ne veux que la clé. - Livrez-moi 89P13. 1004 01:22:36,184 --> 01:22:37,394 Je s'appelle Groot. 1005 01:22:38,103 --> 01:22:39,938 Il a dit, "Allez vous faire..." 1006 01:22:40,147 --> 01:22:41,190 Pourquoi tant de colère ? 1007 01:22:41,398 --> 01:22:43,150 Parce que vous avez torturé notre ami. 1008 01:22:43,901 --> 01:22:47,112 Je ne l'ai fait que pour améliorer l'univers. 1009 01:22:47,321 --> 01:22:48,614 Un scoop, Einstein. 1010 01:22:48,780 --> 01:22:51,742 Les bons univers n'ont pas de pieuvres vendant du crack 1011 01:22:51,909 --> 01:22:53,577 à des têtes de cafards. 1012 01:22:55,037 --> 01:22:56,038 En effet. 1013 01:22:58,540 --> 01:22:59,458 C'est pourquoi, 1014 01:22:59,666 --> 01:23:01,793 comme je l'ai souvent fait, 1015 01:23:02,336 --> 01:23:04,087 je vais devoir tout raser 1016 01:23:04,838 --> 01:23:05,923 et recommencer. 1017 01:23:06,423 --> 01:23:07,424 Quoi ? 1018 01:23:15,933 --> 01:23:17,643 J'ai 89P13, 1019 01:23:17,809 --> 01:23:19,186 et je rentre. 1020 01:23:19,353 --> 01:23:20,729 Nous avons le sujet. 1021 01:23:47,381 --> 01:23:48,590 Incroyable. 1022 01:23:59,268 --> 01:24:00,561 Je s'appelle Groot ? 1023 01:24:00,852 --> 01:24:01,854 Tue-les tous. 1024 01:24:05,148 --> 01:24:06,108 Couché. 1025 01:24:07,943 --> 01:24:09,111 J'ai dit, "couché". 1026 01:24:10,988 --> 01:24:13,365 Tu voulais que je laisse Mère t'embrocher ? 1027 01:24:14,324 --> 01:24:15,534 Couché. 1028 01:24:16,159 --> 01:24:19,329 Quoi ? On bosse pour le même patron. 1029 01:24:20,038 --> 01:24:21,123 Mais je dois le livrer 1030 01:24:21,290 --> 01:24:23,125 pour sauver ma civilisation. 1031 01:24:24,167 --> 01:24:25,627 Alors sois un bon... 1032 01:24:26,378 --> 01:24:27,296 monstre... 1033 01:24:27,504 --> 01:24:28,547 et recule. 1034 01:25:19,473 --> 01:25:20,557 Mère... 1035 01:25:51,505 --> 01:25:52,965 Mantis et Drax, répondez. 1036 01:25:57,010 --> 01:25:59,221 Amenez le vaisseau ici. 1037 01:25:59,388 --> 01:26:01,765 Impossible, on n'est pas... 1038 01:26:02,683 --> 01:26:03,684 dans le vaisseau. 1039 01:26:03,850 --> 01:26:04,935 Alors où êtes... 1040 01:26:34,047 --> 01:26:34,631 Nebula ? 1041 01:26:34,840 --> 01:26:38,760 Gamora ! Décolle ! Emmène Rocket loin de cette planète ! 1042 01:26:44,391 --> 01:26:45,642 C'est quoi, ce vaisseau ? 1043 01:26:49,104 --> 01:26:50,397 C'est tordant. 1044 01:26:50,689 --> 01:26:52,107 Vous êtes si bêtes ! 1045 01:26:52,316 --> 01:26:53,859 C'était évidemment un piège. 1046 01:26:54,359 --> 01:26:56,904 Pas un piège, un face-à-face. 1047 01:26:57,654 --> 01:26:59,156 Tue-les tous. 1048 01:27:00,574 --> 01:27:01,658 Vous tenez quoi ? 1049 01:27:05,954 --> 01:27:06,955 Grenade ! 1050 01:27:45,077 --> 01:27:48,163 Je s'appelle Groot ! 1051 01:28:20,612 --> 01:28:21,488 Non ! 1052 01:28:21,780 --> 01:28:23,740 Non ! Pitié ! 1053 01:28:24,324 --> 01:28:25,492 Épargnez-moi ! 1054 01:28:25,701 --> 01:28:26,869 Pitié... 1055 01:28:30,998 --> 01:28:32,249 Merci... merci ! 1056 01:28:33,625 --> 01:28:34,710 C'est prématuré. 1057 01:28:48,432 --> 01:28:50,183 Curieuse façon de s'évader. 1058 01:28:50,434 --> 01:28:52,853 Sauter vers une planète qui explose. 1059 01:28:57,858 --> 01:28:59,526 Vous allez nous tuer tous les deux ! 1060 01:28:59,693 --> 01:29:01,111 Pas tous les deux. 1061 01:29:17,211 --> 01:29:18,212 Pourquoi on fait ça ? 1062 01:29:18,378 --> 01:29:20,797 Pour faire sortir Quill et Groot ! 1063 01:30:07,636 --> 01:30:08,971 Pilote ! Freine ! 1064 01:30:10,013 --> 01:30:11,390 Les commandes sont coincées ! 1065 01:30:11,682 --> 01:30:13,183 Tire plus fort ! 1066 01:30:19,356 --> 01:30:20,023 Allons-y ! 1067 01:30:41,003 --> 01:30:42,546 J'ai du mal à respirer. 1068 01:30:49,887 --> 01:30:51,847 On entre dans l'espace. 1069 01:31:18,290 --> 01:31:19,666 C'est pas vrai... 1070 01:31:28,675 --> 01:31:31,511 Quel genre de monstre efface une civilisation ? 1071 01:31:31,929 --> 01:31:33,013 Où sont Mantis et Drax ? 1072 01:31:33,180 --> 01:31:34,181 J'en sais rien ! 1073 01:31:38,477 --> 01:31:39,645 - Donne. - Tiens. 1074 01:31:42,231 --> 01:31:43,857 Heureusement, j'ai forcé la porte. 1075 01:31:44,066 --> 01:31:46,443 Rocket et Gamora sont morts par ta faute ! 1076 01:31:46,693 --> 01:31:48,445 - Je savais pas. - Vraiment ? 1077 01:31:48,695 --> 01:31:49,988 Arrête de jouer 1078 01:31:50,197 --> 01:31:52,824 au bouffon débile qui ne sert à rien 1079 01:31:53,033 --> 01:31:55,452 pendant qu'on se tape tout le boulot ! 1080 01:31:55,661 --> 01:31:56,912 Ne le bouscule pas. 1081 01:31:57,079 --> 01:31:58,247 Tu n'as pas le droit. 1082 01:31:58,455 --> 01:32:00,082 Tu ne vaux pas mieux. 1083 01:32:00,332 --> 01:32:01,458 On ne peut compter sur toi 1084 01:32:01,959 --> 01:32:04,962 que pour nous soutenir quand on vacille. 1085 01:32:05,212 --> 01:32:06,505 D'accord ! Je m'en fiche. 1086 01:32:06,672 --> 01:32:10,425 Tu as besoin de critiquer pour te valoriser. 1087 01:32:10,634 --> 01:32:13,053 - Alors critique-moi. - Va chier, Mantis ! 1088 01:32:13,262 --> 01:32:14,972 Mais ne le bouscule pas ! 1089 01:32:15,472 --> 01:32:17,432 C'est pas sa faute s'il est idiot ! 1090 01:32:17,683 --> 01:32:18,559 C'est un danger. 1091 01:32:18,767 --> 01:32:21,186 Il nous fait rire et il nous aime. 1092 01:32:21,353 --> 01:32:22,688 En quoi c'est un danger ? 1093 01:32:23,564 --> 01:32:26,567 Tu ne jures que par l'intelligence et la compétence. 1094 01:32:26,984 --> 01:32:29,152 Je n'apprécie pas cette défense. 1095 01:32:29,319 --> 01:32:30,571 Il peut être triste, 1096 01:32:30,737 --> 01:32:33,490 mais c'est le seul ici qui ne se déteste pas. 1097 01:32:33,991 --> 01:32:35,784 Alors tant pis s'il est idiot. 1098 01:32:36,785 --> 01:32:38,203 Tu me trouves idiot ? 1099 01:32:44,209 --> 01:32:45,210 Oublie. 1100 01:32:48,130 --> 01:32:51,383 Heureusement, j'ai forcé la porte avec mon incroyable force. 1101 01:32:53,886 --> 01:32:55,679 Quill, tu es là ? 1102 01:32:59,892 --> 01:33:02,185 Cette langue n'est pas dans mon traducteur. 1103 01:33:12,905 --> 01:33:14,990 Okay. Allons-y. 1104 01:33:37,554 --> 01:33:39,389 Allez, Rocket. C'est bon. 1105 01:34:01,119 --> 01:34:02,246 Ami. 1106 01:34:07,084 --> 01:34:08,085 On y va. 1107 01:34:11,880 --> 01:34:12,923 C'est pas normal. 1108 01:34:14,007 --> 01:34:16,260 Non, ça va marcher. Ça marche. 1109 01:34:16,510 --> 01:34:17,553 Plus vite. 1110 01:34:20,264 --> 01:34:22,933 Je suis désolé, tellement désolé. 1111 01:34:25,143 --> 01:34:27,521 - Rocket... - Je n'ai pas réussi. 1112 01:34:28,480 --> 01:34:32,109 Tu es morte, ils sont morts à cause de moi. 1113 01:34:32,609 --> 01:34:33,986 On avait raison. 1114 01:34:34,611 --> 01:34:36,446 Le ciel est beau, 1115 01:34:36,613 --> 01:34:38,198 et il est éternel. 1116 01:34:38,866 --> 01:34:40,742 Et j'ai volé avec nos amis. 1117 01:34:55,215 --> 01:34:56,300 Je peux venir ? 1118 01:35:10,397 --> 01:35:11,398 Allez. 1119 01:35:12,191 --> 01:35:13,567 - Allez ! - Quill. 1120 01:35:25,204 --> 01:35:27,080 - Je veux pas le perdre. - C'est fini. 1121 01:35:27,331 --> 01:35:30,042 Je ne le perdrai pas ! 1122 01:35:32,544 --> 01:35:33,629 Allez ! 1123 01:35:46,308 --> 01:35:47,559 Mais pas encore. 1124 01:35:48,685 --> 01:35:50,562 Tu as encore un but ici. 1125 01:35:51,188 --> 01:35:53,023 Pour faire quoi ? 1126 01:35:53,607 --> 01:35:55,025 Ils nous ont créés pour rien. 1127 01:35:55,234 --> 01:35:57,653 Des cobayes stupides, jetables. 1128 01:35:58,779 --> 01:36:00,572 Il y a les mains qui nous ont faits... 1129 01:36:01,031 --> 01:36:03,659 et les mains qui guident ces mains. 1130 01:36:11,208 --> 01:36:13,377 Mon raton laveur adoré. 1131 01:36:14,461 --> 01:36:16,463 C'est ton histoire depuis toujours, 1132 01:36:16,547 --> 01:36:17,839 mais tu l'ignorais. 1133 01:36:21,802 --> 01:36:23,262 Je suis pas un raton laveur. 1134 01:36:30,852 --> 01:36:32,229 La clé fonctionne ! 1135 01:37:10,225 --> 01:37:11,602 Où est Nebula ? 1136 01:37:18,066 --> 01:37:19,067 Elle est... 1137 01:37:19,985 --> 01:37:22,279 Son code est là, derrière toi. 1138 01:37:29,244 --> 01:37:30,996 - Où es-tu ? - Grâce au ciel ! 1139 01:37:31,121 --> 01:37:32,414 On vient te faire sortir. 1140 01:37:32,581 --> 01:37:34,124 - De quoi ? - Du vaisseau du Maître. 1141 01:37:34,291 --> 01:37:35,751 Je n'y suis plus. 1142 01:37:35,918 --> 01:37:37,169 - Quoi ? - Où es-tu ? 1143 01:37:37,336 --> 01:37:38,378 Dans le vaisseau ! 1144 01:37:38,587 --> 01:37:39,880 Je n'ai pas menti. 1145 01:37:40,088 --> 01:37:41,298 Pourquoi ? 1146 01:37:41,506 --> 01:37:42,466 Pour te sauver. 1147 01:37:42,674 --> 01:37:43,842 Je t'avais dit de revenir. 1148 01:37:44,051 --> 01:37:47,346 Tu sais que je m'en sors grâce à mon génie ! 1149 01:37:47,512 --> 01:37:48,430 Dis-lui bonjour. 1150 01:37:48,889 --> 01:37:51,058 - Sans blague ? - Et qu'on vient le sauver. 1151 01:37:51,225 --> 01:37:52,851 Écoute ou joue avec les enfants. 1152 01:37:53,101 --> 01:37:54,186 Choisis. 1153 01:37:54,353 --> 01:37:55,395 "Les enfants" ? 1154 01:37:55,562 --> 01:37:56,772 Comment tu es sorti ? 1155 01:37:56,980 --> 01:37:57,856 Peu importe. 1156 01:37:58,023 --> 01:37:59,274 Je s'appelle Groot. 1157 01:37:59,525 --> 01:38:01,860 Un saut de la mort sans parachute, 1158 01:38:02,069 --> 01:38:04,488 c'est un moyen génial de s'en sortir ? 1159 01:38:05,113 --> 01:38:06,949 Vous inventez ce qu'il dit. 1160 01:38:07,407 --> 01:38:08,492 L'important, 1161 01:38:08,700 --> 01:38:10,160 c'est qu'on aille bien. 1162 01:38:13,413 --> 01:38:14,414 Rocket ? 1163 01:38:16,333 --> 01:38:18,126 Il est ici. Et il va bien. 1164 01:38:24,466 --> 01:38:28,470 Rocket, on t'aime et on est heureux que tu sois vivant. 1165 01:38:29,179 --> 01:38:30,597 Il vous en faut peu. 1166 01:38:30,847 --> 01:38:31,890 Il a raison. 1167 01:38:34,268 --> 01:38:35,435 Dans vos cages ! 1168 01:38:42,150 --> 01:38:43,527 Nebula, réponds ! 1169 01:38:48,991 --> 01:38:51,869 Alors... vous voulez un duel ? 1170 01:38:54,246 --> 01:38:56,498 Allez en enfer, espèce de fumier. 1171 01:38:56,707 --> 01:38:58,083 Vous avez tué tous ces gens. 1172 01:38:58,250 --> 01:39:00,002 Comme je vais tuer vos amis. 1173 01:39:00,669 --> 01:39:02,754 Je vous envoie les coordonnées. 1174 01:39:02,963 --> 01:39:06,425 Ils mourront, sauf si vous me livrez ce qui m'appartient ! 1175 01:39:06,717 --> 01:39:09,928 Allez vous faire voir, RoboCop lifté, 1176 01:39:10,137 --> 01:39:12,222 pseudo-Skeletor, 1177 01:39:12,431 --> 01:39:14,349 espèce de monstrueux minable... 1178 01:39:17,519 --> 01:39:18,604 Il a raccroché. 1179 01:39:21,440 --> 01:39:22,524 Tu crois ? 1180 01:39:25,777 --> 01:39:27,404 1966. 1181 01:39:27,613 --> 01:39:30,115 Les Soviétiques m'ont envoyée en fusée, 1182 01:39:30,282 --> 01:39:32,034 sachant que je ne reviendrais pas 1183 01:39:32,242 --> 01:39:35,245 et mourrais dans une boule de feu. 1184 01:39:35,787 --> 01:39:38,415 Mais jamais ces mudak de Soviets 1185 01:39:38,582 --> 01:39:40,751 ne m'ont traitée de méchant chien. 1186 01:39:40,959 --> 01:39:43,253 Tu pourrais laisser tomber ? 1187 01:39:43,462 --> 01:39:45,923 Kraglin, pitié, retire ça. 1188 01:39:46,089 --> 01:39:47,382 On va en crever. 1189 01:39:47,549 --> 01:39:50,344 Je ne peux pas, parce que c'est 1190 01:39:50,844 --> 01:39:51,845 un méchant chien. 1191 01:39:53,639 --> 01:39:55,390 J'en souffre encore. 1192 01:39:59,019 --> 01:40:02,606 Faut sauver Nebula, Mantis et Drax, et on a besoin de toi. 1193 01:40:02,814 --> 01:40:03,815 Moi ? 1194 01:40:07,319 --> 01:40:09,154 Vous l'avez perdu, imbécile ! 1195 01:40:09,321 --> 01:40:11,365 Les Hellspawns l'avaient, mais... 1196 01:40:11,573 --> 01:40:12,449 Mais ! 1197 01:40:15,786 --> 01:40:17,538 Ce mot putride. 1198 01:40:20,749 --> 01:40:23,252 Je pense qu'on devrait aller 1199 01:40:23,460 --> 01:40:26,421 vers la nouvelle colonie sans conflit inutile. 1200 01:40:26,630 --> 01:40:30,175 Ils connectent un cœur carbenetrix en moins de 2 minutes, 1201 01:40:30,342 --> 01:40:31,635 mais que font-ils, Vim ? 1202 01:40:32,719 --> 01:40:35,389 - De la mémorisation. - De la mémorisation ! 1203 01:40:36,431 --> 01:40:38,308 Sur des centaines d'années de créations, 1204 01:40:38,517 --> 01:40:41,562 une seule avait de l'inventivité. 1205 01:40:41,770 --> 01:40:42,688 Une seule. 1206 01:40:44,481 --> 01:40:46,525 Putride à tous points de vue, 1207 01:40:46,692 --> 01:40:49,486 mais 89P13 était inventif. 1208 01:40:54,324 --> 01:40:56,869 Une populace incapable de penser 1209 01:40:57,119 --> 01:40:59,496 ce que nul n'a pensé est condamnée. 1210 01:40:59,705 --> 01:41:01,206 C'est pourquoi il nous faut 1211 01:41:01,415 --> 01:41:03,709 le cerveau de 89P13 1212 01:41:03,876 --> 01:41:07,296 pour transférer ce don dans ces créatures 1213 01:41:07,504 --> 01:41:09,339 avant d'atteindre la colonie ! 1214 01:41:09,506 --> 01:41:11,174 Rien d'autre ne compte. 1215 01:41:31,486 --> 01:41:33,030 Comment ils sont arrivés là ? 1216 01:41:36,033 --> 01:41:38,202 Peter essaiera d'aller au spatioport. 1217 01:41:38,827 --> 01:41:40,329 Il ne sait pas, pour les enfants. 1218 01:41:40,954 --> 01:41:41,955 Vous ! 1219 01:41:43,165 --> 01:41:45,709 Vous allez dire à tous les enfants à bord 1220 01:41:45,918 --> 01:41:47,377 de s'écarter du flanc tribord. 1221 01:41:50,380 --> 01:41:51,423 Ils connaissent trois mots, 1222 01:41:51,632 --> 01:41:52,883 et deux d'entre eux sont "Joob". 1223 01:41:54,301 --> 01:41:56,094 Non ! Écoutez-moi ! 1224 01:41:56,970 --> 01:41:59,223 Allez voir les autres enfants 1225 01:41:59,431 --> 01:42:00,557 qui sont ici, 1226 01:42:00,849 --> 01:42:01,975 et dites-leur 1227 01:42:02,142 --> 01:42:03,227 de s'écarter 1228 01:42:03,435 --> 01:42:05,729 des foutues... Tu fais quoi, Mantis ? 1229 01:42:05,896 --> 01:42:08,440 Je traduis, connasse ! 1230 01:42:19,493 --> 01:42:20,911 Tu leur fais peur. 1231 01:42:26,959 --> 01:42:28,252 Salut, les crétins. 1232 01:42:32,798 --> 01:42:34,132 J'avais aussi une fillette. 1233 01:42:34,883 --> 01:42:36,301 Tu sais ce qu'elle aimait ? 1234 01:42:37,052 --> 01:42:38,971 Que j'imite un petit singe. 1235 01:42:49,731 --> 01:42:50,983 C'est un singe, ça ? 1236 01:42:52,067 --> 01:42:53,193 Ça me dépasse. 1237 01:43:34,735 --> 01:43:37,070 Ils leur diront de s'écarter du flanc tribord. 1238 01:43:37,237 --> 01:43:40,032 Pourquoi t'as pas dit que tu parlais leur langue ? 1239 01:43:40,407 --> 01:43:41,867 T'as pas demandé. 1240 01:43:44,411 --> 01:43:46,205 C'est inutile, Quill. 1241 01:43:46,413 --> 01:43:47,956 Il est trop puissant. 1242 01:43:48,123 --> 01:43:49,833 On mourra en essayant. 1243 01:43:50,000 --> 01:43:52,502 Ça avancera à quoi ? 1244 01:43:52,669 --> 01:43:54,129 Livrons-lui le blaireau. 1245 01:43:54,296 --> 01:43:56,757 Non, on mourra en essayant ! 1246 01:43:56,882 --> 01:43:57,925 Je s'appelle Groot. 1247 01:43:58,175 --> 01:43:59,676 Je sais qui tu es ! 1248 01:44:00,344 --> 01:44:02,554 Attends-nous dans la soute. 1249 01:44:02,721 --> 01:44:05,265 Je n'abandonne pas ma sœur à ce taré. 1250 01:44:05,766 --> 01:44:06,767 C'est toi ? 1251 01:44:07,142 --> 01:44:08,685 C'est tombé de ton sac. 1252 01:44:11,313 --> 01:44:12,356 Allons-y. 1253 01:44:48,976 --> 01:44:50,310 Attends. 1254 01:44:59,236 --> 01:45:01,446 On admire presque leur vaillance. 1255 01:45:14,543 --> 01:45:16,628 Salut, enfoiré galactique. 1256 01:45:21,174 --> 01:45:22,926 - Machine arrière ! - Oui, sire. 1257 01:45:25,387 --> 01:45:26,722 À toi, Steemie. 1258 01:45:27,598 --> 01:45:28,682 Premier canon. 1259 01:45:30,642 --> 01:45:31,852 Deuxième canon. 1260 01:45:32,978 --> 01:45:34,104 Troisième canon. 1261 01:45:34,438 --> 01:45:35,480 Quatrième canon. 1262 01:45:44,114 --> 01:45:45,699 Tribord toute. 1263 01:45:53,040 --> 01:45:54,583 Et feu ! 1264 01:46:03,008 --> 01:46:04,218 Brèche dans le spatioport. 1265 01:46:04,468 --> 01:46:06,845 L'un d'eux a le sujet 89P13. 1266 01:46:07,012 --> 01:46:08,639 Libérez tous les Hellspawns. 1267 01:46:08,805 --> 01:46:11,600 On les a créés pour défendre la nouvelle colonie. 1268 01:46:11,767 --> 01:46:13,185 C'est un ordre ! 1269 01:46:13,352 --> 01:46:14,770 Amenez-moi 89P13 1270 01:46:14,937 --> 01:46:18,190 et tuez tous les occupants de cette tête de Dieu mort ! 1271 01:46:56,603 --> 01:46:58,188 Spatioport ouvert, chef, 1272 01:46:58,397 --> 01:46:59,898 mais on n'a plus de missiles. 1273 01:47:00,065 --> 01:47:03,485 Rocket, Groot, entrez dans ce spatioport. 1274 01:47:17,291 --> 01:47:18,500 C'est quoi, ça ? 1275 01:47:33,599 --> 01:47:34,892 C'est pas vrai ! 1276 01:48:04,588 --> 01:48:06,882 Kraglin, on a été infiltrés. 1277 01:48:09,259 --> 01:48:10,552 Ouvrez la fosse. 1278 01:48:10,761 --> 01:48:13,222 Nous n'aurons plus de monnaie d'échange. 1279 01:48:38,455 --> 01:48:39,456 Des Abilisks ! 1280 01:48:47,256 --> 01:48:48,382 Seigneur... 1281 01:48:55,013 --> 01:48:56,014 Par ici ! 1282 01:50:02,039 --> 01:50:03,999 Avance et je bute ta bestiole ! 1283 01:50:04,249 --> 01:50:05,125 Pas de bêtise. 1284 01:50:24,269 --> 01:50:26,772 - Tu as programmé quoi ? - Un code d'autodestruction. 1285 01:50:44,873 --> 01:50:46,083 Tu fais quoi ? 1286 01:50:49,378 --> 01:50:50,420 Ne crains rien. 1287 01:50:50,629 --> 01:50:51,630 Mantis, arrête ! 1288 01:50:54,091 --> 01:50:56,635 Ils mangent des batteries, pas des gens. 1289 01:50:58,136 --> 01:51:01,431 Ils ont peut-être peur de ce qu'on va leur faire. 1290 01:51:08,480 --> 01:51:10,148 On ne vous fera pas de mal. 1291 01:51:13,235 --> 01:51:15,237 Tout se passera bien. 1292 01:52:10,876 --> 01:52:12,127 Écoute ton cœur, petit. 1293 01:53:03,428 --> 01:53:04,638 Un chien ! 1294 01:53:14,398 --> 01:53:16,316 C'est un bon chien. 1295 01:53:20,779 --> 01:53:22,948 Je savais que tu le pensais. 1296 01:53:23,156 --> 01:53:24,908 Ça va, lâche-moi, idiot ! 1297 01:53:28,912 --> 01:53:31,456 Il faut battre en retraite. Le vaisseau est perdu. 1298 01:53:31,707 --> 01:53:33,208 Intrus dans le spatioport. 1299 01:53:34,459 --> 01:53:36,295 Voyez si l'un d'eux est 89P13. 1300 01:53:36,503 --> 01:53:38,505 Votre obsession pour cet animal est malsaine. 1301 01:53:38,672 --> 01:53:40,007 Arrêtez, pour l'amour de Dieu ! 1302 01:53:40,215 --> 01:53:41,758 Il n'y a pas de Dieu ! 1303 01:53:42,009 --> 01:53:44,094 C'est pour ça que je suis là ! 1304 01:54:12,623 --> 01:54:13,624 Contrôleur, 1305 01:54:14,082 --> 01:54:16,835 je prends le commandement de l'Arête. 1306 01:54:17,377 --> 01:54:18,587 Larguez... 1307 01:54:19,671 --> 01:54:21,673 les secteurs endommagés du vaisseau... 1308 01:54:22,132 --> 01:54:23,508 et replions-nous. 1309 01:54:49,159 --> 01:54:50,202 À l'attention 1310 01:54:50,410 --> 01:54:51,578 de tout le personnel. 1311 01:54:52,663 --> 01:54:55,832 Des intrus sont à bord du vaisseau. 1312 01:54:56,625 --> 01:54:59,044 Dirigez-vous vers le spatioport tribord. 1313 01:55:01,588 --> 01:55:03,924 Amenez-moi 89P13... 1314 01:55:05,217 --> 01:55:06,677 et tuez tous les autres. 1315 01:55:16,144 --> 01:55:17,688 On entre, on sauve Mantis, 1316 01:55:17,896 --> 01:55:19,189 Nebula et Drax. 1317 01:55:19,356 --> 01:55:22,150 On y va, on les sauve, et on sort. 1318 01:55:41,753 --> 01:55:43,046 C'était cool ? 1319 01:55:43,839 --> 01:55:47,551 Bon, nouveau plan. On se casse tout de suite ! 1320 01:55:47,718 --> 01:55:49,177 Ils sont des milliers à bord. 1321 01:55:49,344 --> 01:55:50,679 Dont beaucoup d'enfants. 1322 01:55:50,846 --> 01:55:52,055 Soyons bons Joob Joob. 1323 01:55:53,807 --> 01:55:54,933 Ça veut dire "amis". 1324 01:55:55,934 --> 01:55:58,270 Si on veut vivre, il faut partir. 1325 01:55:58,896 --> 01:56:01,231 On peut s'écraser à tout instant. 1326 01:56:01,398 --> 01:56:03,650 Ils mourront si on ne les aide pas. 1327 01:56:11,033 --> 01:56:12,826 J'en ai marre de courir. 1328 01:59:16,051 --> 01:59:17,427 Le pont s'est coupé en deux. 1329 01:59:17,594 --> 01:59:20,597 En le connectant à Knowhere, on sauvera les survivants. 1330 01:59:20,764 --> 01:59:22,558 Nebula et moi, on pilotera. 1331 01:59:22,724 --> 01:59:24,935 Sauvez les formes de vie supérieures. 1332 01:59:35,153 --> 01:59:36,196 Salut, idiote. 1333 01:59:39,366 --> 01:59:40,367 Allez ! 1334 01:59:42,286 --> 01:59:43,745 Suivez-moi, venez ! 1335 01:59:50,544 --> 01:59:51,545 Je s'appelle Groot ! 1336 02:00:09,605 --> 02:00:10,939 C'est par là. 1337 02:00:11,732 --> 02:00:12,900 Merci. 1338 02:00:13,483 --> 02:00:14,401 De rien. 1339 02:00:14,568 --> 02:00:17,196 J'ai eu peur d'un truc derrière vous, pas de vous. 1340 02:00:17,404 --> 02:00:19,114 Je vous trouve cool. 1341 02:00:24,411 --> 02:00:25,954 Si vous me tuez, bon courage. 1342 02:00:31,084 --> 02:00:32,044 - Arrête. - Laisse, Phlektik. 1343 02:00:32,211 --> 02:00:33,170 C'est notre seule chance. 1344 02:00:33,337 --> 02:00:34,504 Je peux passer. 1345 02:00:34,671 --> 02:00:37,341 Il faut que j'en fasse un bouclier perméable. 1346 02:00:43,889 --> 02:00:45,307 Je peux pas piloter ça. 1347 02:00:45,515 --> 02:00:47,226 Les commandes sont foutues. 1348 02:00:47,434 --> 02:00:48,352 Je m'en charge. 1349 02:00:48,727 --> 02:00:50,646 Va aider les autres. Ton intercom. 1350 02:00:59,071 --> 02:01:01,657 Kraglin, je pilote de ce côté. 1351 02:01:02,658 --> 02:01:03,700 Kragula 1352 02:01:03,909 --> 02:01:05,786 reprend du service ! 1353 02:01:31,937 --> 02:01:33,146 Allez, allez ! 1354 02:01:37,734 --> 02:01:38,694 Minute ! 1355 02:01:40,153 --> 02:01:41,488 Ce sont des enfants ? 1356 02:01:58,672 --> 02:01:59,840 Répare ça, Cosmo ! 1357 02:02:00,048 --> 02:02:02,509 Il faut le recoller pour que les enfants traversent. 1358 02:02:02,718 --> 02:02:04,136 Bien, Kapitan. 1359 02:02:13,103 --> 02:02:14,271 Allez-y ! 1360 02:02:19,651 --> 02:02:20,777 Un par un ! 1361 02:02:28,827 --> 02:02:30,913 Verrouillage, je gère la descente. 1362 02:02:37,711 --> 02:02:39,046 Par ici. 1363 02:02:43,091 --> 02:02:43,759 Pourquoi ? 1364 02:02:45,844 --> 02:02:48,138 Pourquoi tu fais ça ? J'ai voulu te tuer. 1365 02:02:49,097 --> 02:02:51,099 Je s'appelle Groot. 1366 02:02:52,017 --> 02:02:53,143 Il dit... 1367 02:02:53,477 --> 02:02:55,437 "On mérite tous une deuxième chance". 1368 02:03:06,406 --> 02:03:08,659 Tu es tellement forte. 1369 02:03:13,372 --> 02:03:15,499 Vous êtes trop lents ! Plus vite ! 1370 02:03:16,667 --> 02:03:17,918 Où est Rocket ? 1371 02:04:44,171 --> 02:04:49,801 CENTRE DE VIE SAUVAGE LUMBUS ORIGINE : AMÉRIQUE DU NORD 1372 02:04:49,968 --> 02:04:51,970 RATON LAVEUR 1373 02:05:47,651 --> 02:05:48,652 Toi ! 1374 02:05:50,070 --> 02:05:51,655 Tu croyais pouvoir m'échapper ? 1375 02:05:56,159 --> 02:05:58,245 Tu crois avoir de la valeur, 1376 02:05:58,412 --> 02:05:59,913 intrinsèquement, sans moi ? 1377 02:06:03,000 --> 02:06:04,459 Tu es une abomination ! 1378 02:06:04,626 --> 02:06:05,961 Rien de plus qu'une étape 1379 02:06:06,169 --> 02:06:07,588 sur mon chemin ! 1380 02:06:07,921 --> 02:06:10,299 Petit monstre de foire ! 1381 02:06:10,507 --> 02:06:12,426 Comment oses-tu croire que tu vaux plus... 1382 02:06:13,552 --> 02:06:17,055 89P13 ? 1383 02:06:20,517 --> 02:06:21,727 Je m'appelle Rocket. 1384 02:06:22,811 --> 02:06:24,897 Rocket Raccoon. 1385 02:07:05,229 --> 02:07:06,396 Il a perdu son visage ! 1386 02:07:07,022 --> 02:07:08,065 C'est un masque. 1387 02:07:08,649 --> 02:07:09,650 Regarde... 1388 02:07:09,858 --> 02:07:11,818 ce que tu m'as fait. 1389 02:07:12,986 --> 02:07:14,029 Pour quoi ? 1390 02:07:14,655 --> 02:07:16,490 Alors que je ne voulais... 1391 02:07:17,074 --> 02:07:18,617 que rendre les choses... 1392 02:07:19,451 --> 02:07:20,536 parfaites. 1393 02:07:21,411 --> 02:07:23,539 Tu ne voulais pas les rendre parfaites. 1394 02:07:23,705 --> 02:07:26,083 Tu détestais les choses telles qu'elles sont. 1395 02:07:26,500 --> 02:07:27,501 Tue-le. 1396 02:07:34,258 --> 02:07:35,259 Pourquoi ? 1397 02:07:36,051 --> 02:07:39,012 Parce que je suis un foutu Gardien de la Galaxie. 1398 02:07:40,222 --> 02:07:42,307 Il faut qu'on parte tout de suite. 1399 02:07:42,724 --> 02:07:43,725 On doit les sauver. 1400 02:07:43,934 --> 02:07:44,935 Les enfants sont à bord. 1401 02:07:45,102 --> 02:07:45,936 Non, Peter. 1402 02:07:46,812 --> 02:07:47,980 Les autres. 1403 02:07:54,236 --> 02:07:56,071 Allez, dépêchez-vous ! 1404 02:07:56,780 --> 02:07:57,865 Avancez ! 1405 02:07:58,031 --> 02:07:59,157 Vite, l'oiseau ! 1406 02:08:11,044 --> 02:08:13,171 On devait se limiter aux êtres supérieurs. 1407 02:08:14,256 --> 02:08:15,173 Je croyais aussi. 1408 02:08:15,716 --> 02:08:17,301 En avant, en avant ! 1409 02:08:23,557 --> 02:08:24,766 Allez, mes bébés. 1410 02:08:27,728 --> 02:08:30,063 Je ne vais pas tenir beaucoup plus... 1411 02:08:36,737 --> 02:08:37,738 Courez ! 1412 02:08:51,585 --> 02:08:52,544 Vite ! 1413 02:10:52,539 --> 02:10:53,707 Est-ce que... 1414 02:10:54,291 --> 02:10:55,334 c'était... 1415 02:10:56,335 --> 02:10:57,419 cool ? 1416 02:11:01,089 --> 02:11:02,257 Allez. 1417 02:11:14,228 --> 02:11:15,354 Cosmo ! 1418 02:11:15,771 --> 02:11:16,772 Je vais bien. 1419 02:11:54,726 --> 02:11:55,978 Je s'appelle Groot. 1420 02:11:56,770 --> 02:11:59,064 Merci, dis-leur que j'arrive... 1421 02:12:09,449 --> 02:12:11,326 J'ai aussi aimé bosser avec toi. 1422 02:12:20,043 --> 02:12:21,044 Prête ? 1423 02:12:29,011 --> 02:12:30,929 Je ne suis toujours pas ta Gamora. 1424 02:12:32,681 --> 02:12:33,682 Je sais. 1425 02:12:35,142 --> 02:12:37,185 Mais tu n'es pas si mal. 1426 02:12:57,206 --> 02:12:58,832 Je parie qu'on s'amusait. 1427 02:13:03,879 --> 02:13:05,214 Tu n'as pas idée. 1428 02:13:27,444 --> 02:13:28,779 Tu vas bien ? 1429 02:13:30,781 --> 02:13:32,741 J'ai quelque chose à vous dire. 1430 02:13:35,160 --> 02:13:37,037 Alors tu vas partir ? 1431 02:13:38,830 --> 02:13:40,999 Ma mère est morte sous mes yeux, à 8 ans, 1432 02:13:41,166 --> 02:13:42,960 et depuis, je cours. 1433 02:13:44,294 --> 02:13:46,338 J'ai besoin de prendre du temps... 1434 02:13:48,715 --> 02:13:50,092 et d'apprendre à nager. 1435 02:13:52,761 --> 02:13:53,762 Moi aussi. 1436 02:13:58,392 --> 02:13:59,560 Je vous aime tous. 1437 02:14:00,227 --> 02:14:01,228 Sincèrement. 1438 02:14:05,440 --> 02:14:08,485 Mais toute ma vie, j'ai fait ce que voulait Ego, 1439 02:14:09,111 --> 02:14:11,655 et ensuite, ce que voulaient les Gardiens. 1440 02:14:12,656 --> 02:14:15,701 Il faut que je découvre ce que je veux. 1441 02:14:16,118 --> 02:14:17,035 Je viens avec toi. 1442 02:14:17,202 --> 02:14:19,496 No, Drax, justement. 1443 02:14:19,705 --> 02:14:21,123 Mais il faut te protéger. 1444 02:14:21,331 --> 02:14:23,292 - Non. - Pas dans le mauvais sens. 1445 02:14:23,500 --> 02:14:24,835 Mais tu es si fragile. 1446 02:14:25,043 --> 02:14:26,420 Tu es exaspérant ! 1447 02:14:28,380 --> 02:14:29,464 J'ai besoin de toi. 1448 02:14:30,340 --> 02:14:31,717 On construit une société. 1449 02:14:32,467 --> 02:14:34,845 Il me faut de l'aide, pour ces enfants. 1450 02:14:36,221 --> 02:14:38,807 Aujourd'hui, j'ai vu qui tu étais. 1451 02:14:40,017 --> 02:14:41,810 Tu n'es pas né pour être Destructeur. 1452 02:14:43,854 --> 02:14:45,189 Tu es né pour être père. 1453 02:14:49,860 --> 02:14:51,653 Tu vas diriger les Gardiens ? 1454 02:14:53,864 --> 02:14:55,365 Je vais diriger la ville... 1455 02:14:56,116 --> 02:14:57,868 le foyer que je n'ai jamais eu. 1456 02:15:00,704 --> 02:15:01,997 Alors c'est fini ? 1457 02:15:03,498 --> 02:15:04,958 Le groupe disparaît ? 1458 02:15:06,960 --> 02:15:09,046 La Galaxie a besoin de ses Gardiens. 1459 02:15:10,339 --> 02:15:12,966 Tu feras un meilleur capitaine que moi... 1460 02:15:14,218 --> 02:15:14,885 Capitaine. 1461 02:15:35,364 --> 02:15:37,115 Je vous aime tous. 1462 02:15:45,165 --> 02:15:46,250 C'est pour toi. 1463 02:15:50,963 --> 02:15:53,632 JE SUIS PASSÉ TE DÉPOSER ÇA. PETER 1464 02:17:50,290 --> 02:17:51,625 Bienvenue chez toi. 1465 02:18:39,965 --> 02:18:41,507 J'ai dû me tromper. 1466 02:18:43,343 --> 02:18:44,761 Je cherche Jason Quill. 1467 02:18:46,638 --> 02:18:47,639 Entrez. 1468 02:19:19,086 --> 02:19:20,338 Salut, Grand-père. 1469 02:21:24,129 --> 02:21:25,464 Vos musiciens préférés ? 1470 02:21:26,173 --> 02:21:27,174 Phyla ? 1471 02:21:28,967 --> 02:21:31,637 Britney Spears et Korn. 1472 02:21:32,221 --> 02:21:33,263 Bons choix. 1473 02:21:33,472 --> 02:21:35,849 Je choisis le patron, Garth Brooks. 1474 02:21:36,266 --> 02:21:39,144 Les Carpenters ont toujours fait des hits. 1475 02:21:39,478 --> 02:21:40,604 Adrian Belew. 1476 02:21:40,938 --> 02:21:44,149 En solo, et en duo avec King Crimson. 1477 02:21:44,983 --> 02:21:46,193 Et vous, Capitaine ? 1478 02:21:46,360 --> 02:21:48,195 Celui-là a une place d'honneur. 1479 02:22:06,255 --> 02:22:07,714 Les voilà. 1480 02:22:09,841 --> 02:22:11,635 Je peux m'en occuper tout seul, 1481 02:22:11,802 --> 02:22:13,470 si vous voulez vous reposer. 1482 02:22:14,805 --> 02:22:16,890 Ce sera plus vite fait en groupe. 1483 02:22:17,432 --> 02:22:18,600 Groot, réveille-toi. 1484 02:22:29,444 --> 02:22:31,238 T'es jamais triste pour eux ? 1485 02:22:32,072 --> 02:22:34,449 Si, mais on doit protéger ces gens. 1486 02:22:35,284 --> 02:22:36,952 À votre signal, Kapitan. 1487 02:22:47,212 --> 02:22:47,838 Signal. 1488 02:29:07,050 --> 02:29:09,052 Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé 1489 02:29:14,474 --> 02:29:16,518 Je tondrai sa pelouse pour l'aider, 1490 02:29:16,685 --> 02:29:18,395 mais son fils devrait le faire. 1491 02:29:19,062 --> 02:29:21,148 Il va s'asseoir et me regarder. 1492 02:29:21,481 --> 02:29:23,192 Genre, il a 45 ans, 1493 02:29:23,734 --> 02:29:25,319 en pleine forme, et je tonds sa pelouse. 1494 02:29:25,527 --> 02:29:26,612 C'est bizarre. 1495 02:29:26,778 --> 02:29:28,197 Si tu savais... 1496 02:29:29,948 --> 02:29:30,949 Sérieux ? 1497 02:29:32,659 --> 02:29:34,786 Maintenant, j'ai envie de savoir. 1498 02:29:43,378 --> 02:29:50,344 LE LÉGENDAIRE STAR-LORD REVIENDRA