1
00:02:37,010 --> 00:02:38,971
Allez, Drax, danse.
2
00:02:39,179 --> 00:02:40,889
C'est les idiots qui dansent.
3
00:03:59,259 --> 00:04:01,178
Je t'ai dit un million de fois
4
00:04:01,386 --> 00:04:04,264
de ne pas toucher à mon Zune,
raton laveur.
5
00:04:06,475 --> 00:04:08,352
Je t'ai dit un million de fois
6
00:04:08,477 --> 00:04:10,437
que j'étais pas un raton laveur.
7
00:04:30,874 --> 00:04:31,875
Encore ?
8
00:04:49,977 --> 00:04:56,733
LES GARDIENS DE LA GALAXIE
VOLUME 3
9
00:05:05,033 --> 00:05:07,077
Je t'aime, Gamora.
10
00:05:39,359 --> 00:05:45,699
KNOWHERE
QG DES GARDIENS DE LA GALAXIE
11
00:05:51,246 --> 00:05:52,831
Tu vas faire quoi, pour Quill ?
12
00:05:52,998 --> 00:05:54,791
Moi ? Pourquoi pas toi ?
13
00:05:54,958 --> 00:05:58,086
J'ai des problèmes émotionalistiques.
Oublie.
14
00:05:58,212 --> 00:05:59,379
Tu fais quoi, au plafond ?
15
00:05:59,546 --> 00:06:02,341
Je teste mes nouvelles bottes à gravité.
16
00:06:08,430 --> 00:06:09,556
C'est parti.
17
00:06:24,863 --> 00:06:25,656
Désolé.
18
00:06:32,746 --> 00:06:34,706
Bozhe moi, Kraglin.
19
00:06:34,957 --> 00:06:36,375
Tu n'apprendras jamais.
20
00:06:36,667 --> 00:06:37,918
Tu peux faire mieux ?
21
00:07:00,023 --> 00:07:01,817
La télékinésie, c'est de la triche !
22
00:07:02,067 --> 00:07:03,819
C'est qu'un stupide caillou !
23
00:07:04,027 --> 00:07:06,113
Je pourrais le faire d'un doigt !
24
00:07:06,947 --> 00:07:08,073
Méchant chien.
25
00:07:09,116 --> 00:07:10,701
Ne me dis pas ça.
26
00:07:10,951 --> 00:07:12,411
Tu es un méchant chien.
27
00:07:12,578 --> 00:07:13,620
Retire ça.
28
00:07:14,204 --> 00:07:15,372
C'est pas cool.
29
00:07:15,539 --> 00:07:17,374
Nebula, tu as entendu ?
30
00:07:17,791 --> 00:07:20,752
Il m'a traité de méchant chien
et il refuse de s'excuser.
31
00:07:21,003 --> 00:07:22,296
Je m'en fous, Cosmo.
32
00:07:22,921 --> 00:07:24,590
- Peter va bien ?
- J'en sais rien.
33
00:07:24,798 --> 00:07:27,926
- Tu vas faire quoi ?
- Moi ? C'est ton frère.
34
00:07:28,135 --> 00:07:30,178
Peu importe, il ne m'écoute jamais.
35
00:07:30,345 --> 00:07:33,056
Il déprime depuis la mort de Gamora.
36
00:07:33,348 --> 00:07:34,433
Elle n'est pas morte.
37
00:07:34,683 --> 00:07:37,185
Elle a tout oublié
de ces dernières années.
38
00:07:37,352 --> 00:07:38,562
On me dit jamais rien.
39
00:07:38,729 --> 00:07:41,982
Mantis, touche-le pour le rendre heureux.
40
00:07:42,191 --> 00:07:43,942
- Je s'appelle Groot ?
- Beurk !
41
00:07:44,151 --> 00:07:45,360
Pas comme ça.
42
00:07:45,527 --> 00:07:46,945
Avec tes pouvoirs.
43
00:07:47,112 --> 00:07:49,364
C'est mal de manipuler les sentiments.
44
00:07:49,573 --> 00:07:51,825
Tu m'as bien rendu
amoureux de ma chaussette.
45
00:07:52,034 --> 00:07:53,243
C'était pour rire.
46
00:07:53,535 --> 00:07:55,871
Il faut qu'on le touche autrement.
47
00:07:56,038 --> 00:07:57,206
Tirons à la courte paille.
48
00:07:57,414 --> 00:07:59,166
Pas question, Drax.
49
00:08:57,516 --> 00:08:59,726
- C'était quoi ?
- C'est dingue !
50
00:08:59,935 --> 00:09:00,936
Oh non !
51
00:09:01,103 --> 00:09:02,145
Il n'a rien ?
52
00:09:13,824 --> 00:09:15,242
Où tu es, l'écureuil ?
53
00:09:22,916 --> 00:09:24,084
À terre !
54
00:09:44,563 --> 00:09:45,606
Arrêtez !
55
00:09:47,441 --> 00:09:48,525
Par pitié !
56
00:10:24,728 --> 00:10:26,063
C'est qui, ce malade ?
57
00:10:26,730 --> 00:10:29,983
Un super taré à mains laser.
J'en sais rien.
58
00:11:07,896 --> 00:11:08,772
Qui m'a lancé ça ?
59
00:11:09,481 --> 00:11:10,566
Taisez-vous.
60
00:11:12,401 --> 00:11:13,235
Minables.
61
00:11:29,251 --> 00:11:30,794
Attaque quelqu'un de ta taille.
62
00:12:01,325 --> 00:12:02,492
Des Med-Paks !
63
00:12:17,883 --> 00:12:18,884
Dégage.
64
00:13:05,389 --> 00:13:06,431
Ça fait mal.
65
00:13:07,099 --> 00:13:08,517
Je vais pleurer.
66
00:13:30,205 --> 00:13:31,915
J'ai juste activé le Med-Pak !
67
00:13:32,082 --> 00:13:33,584
Enlève-les tout de suite !
68
00:14:17,336 --> 00:14:18,587
J'hallucine.
69
00:14:19,254 --> 00:14:20,380
Emmenons-le à l'infirmerie !
70
00:14:20,547 --> 00:14:22,299
Détruite. Celle du vaisseau !
71
00:14:28,597 --> 00:14:30,224
C'est tout pour aujourd'hui.
72
00:14:31,642 --> 00:14:35,020
Recousez-le
et transférez-le avec le Pack 89.
73
00:15:07,386 --> 00:15:08,512
Tout va bien.
74
00:15:09,179 --> 00:15:10,597
Tu es avec nous.
75
00:15:12,766 --> 00:15:13,892
C'est un nouveau.
76
00:15:14,226 --> 00:15:15,727
Tu es quoi, au juste ?
77
00:15:16,228 --> 00:15:18,647
Tu as comme un masque sur le visage.
78
00:15:21,233 --> 00:15:22,651
Masque, yeux,
79
00:15:22,818 --> 00:15:24,444
visage... bouche.
80
00:15:24,862 --> 00:15:25,988
Ça parle ?
81
00:15:27,239 --> 00:15:28,532
Tout va bien, l'ami.
82
00:15:29,658 --> 00:15:30,993
N'aie pas peur d'eux.
83
00:15:36,623 --> 00:15:37,791
J'ai mal.
84
00:16:02,649 --> 00:16:03,734
Ce n'est rien.
85
00:16:06,570 --> 00:16:07,988
Ça va aller.
86
00:16:11,533 --> 00:16:12,659
Un coupe-circuit ?
87
00:16:13,160 --> 00:16:14,244
Un système.
88
00:16:14,411 --> 00:16:16,163
Pour le détruire si on l'examine
89
00:16:16,830 --> 00:16:18,165
ou si on sert de Med-Paks.
90
00:16:18,332 --> 00:16:20,000
Rocket a un coupe-circuit ?
91
00:16:20,209 --> 00:16:22,252
Quelqu'un a créé sa technologie
92
00:16:22,461 --> 00:16:24,713
et a envoyé ce taré doré le kidnapper.
93
00:16:25,047 --> 00:16:27,466
- Il mourra si on l'opère ?
- Et si on l'opère pas.
94
00:16:27,633 --> 00:16:28,926
Il faut contourner ça.
95
00:16:29,134 --> 00:16:31,511
Une clé peut désactiver le coupe-circuit.
96
00:16:31,970 --> 00:16:33,931
Mais d'où vient Rocket ?
97
00:16:34,181 --> 00:16:35,349
Il refuse d'en parler.
98
00:16:35,515 --> 00:16:37,684
C'est une technologie d'OrgoCorp.
99
00:16:38,185 --> 00:16:39,686
Et tout porte un code.
100
00:16:40,187 --> 00:16:42,481
89P13.
101
00:16:42,856 --> 00:16:44,608
Il lui reste 48 heures.
102
00:16:47,361 --> 00:16:48,362
Où tu vas ?
103
00:16:48,445 --> 00:16:49,905
OrgoCorp a des archives.
104
00:16:50,197 --> 00:16:53,242
On pourrait désactiver le coupe-circuit
et sauver Rocket.
105
00:16:53,450 --> 00:16:54,910
Ils nous donneront pas l'info.
106
00:16:54,993 --> 00:16:56,286
On va les braquer.
107
00:16:56,495 --> 00:16:58,330
En tuant tous les gêneurs !
108
00:16:58,497 --> 00:17:00,207
- On ne tue personne.
- Un ou deux.
109
00:17:00,415 --> 00:17:03,752
- Personne.
- Juste un idiot que personne n'aime.
110
00:17:03,919 --> 00:17:05,628
Tu es trop déprimant.
111
00:17:10,884 --> 00:17:13,095
Kraglin, Cosmo, veillez sur Knowhere
112
00:17:13,302 --> 00:17:14,805
jusqu'à notre retour. Un jour ou deux.
113
00:17:15,137 --> 00:17:16,848
- Oui, capitaine.
- Oui, camarade.
114
00:17:18,474 --> 00:17:20,310
Retire "méchant chien".
115
00:17:20,852 --> 00:17:23,105
Je sais que tu ne le penses pas.
116
00:17:23,647 --> 00:17:24,731
Tu retires ça ?
117
00:17:24,897 --> 00:17:25,898
Pas question.
118
00:17:28,234 --> 00:17:29,862
J'ai les coordonnées d'OrgoCorp.
119
00:17:30,028 --> 00:17:32,698
Je connais quelqu'un
qui nous aidera à entrer.
120
00:17:32,906 --> 00:17:33,949
Contacte-le.
121
00:17:34,908 --> 00:17:36,410
Allons sauver notre ami.
122
00:18:39,932 --> 00:18:41,433
C'est bon d'avoir des amis.
123
00:18:45,103 --> 00:18:47,940
LABORATOIRES ARÊTE
CONTRE-TERRE
124
00:18:48,941 --> 00:18:51,360
Mon pauvre bébé.
125
00:18:52,778 --> 00:18:53,862
J'ai mal.
126
00:18:55,906 --> 00:18:56,823
Vous l'avez ?
127
00:18:57,032 --> 00:18:57,991
Non, sire.
128
00:18:58,200 --> 00:19:00,827
Je vous ai mis en garde,
Maître de l'Évolution.
129
00:19:01,537 --> 00:19:03,413
Vous sous-estimez ces Gardiens.
130
00:19:03,622 --> 00:19:06,500
Ou peut-être te surestimes-tu...
131
00:19:06,875 --> 00:19:08,126
Grande Prêtresse.
132
00:19:09,419 --> 00:19:11,880
Sûrement un défaut de mon concept.
133
00:19:12,089 --> 00:19:14,925
Vous étiez des expériences esthétiques.
134
00:19:15,133 --> 00:19:16,635
De ravissants imbéciles.
135
00:19:17,594 --> 00:19:20,055
Mais vos égos se sont emballés.
Dis "Ah".
136
00:19:21,682 --> 00:19:24,226
Et celui-là devait être le Warlock.
137
00:19:24,434 --> 00:19:25,894
Le leader de leur peuple.
138
00:19:26,103 --> 00:19:28,355
Vous avez sorti trop vite
Adam de son cocon,
139
00:19:28,564 --> 00:19:29,565
monseigneur.
140
00:19:29,982 --> 00:19:31,191
Ce n'est qu'un enfant.
141
00:19:31,400 --> 00:19:33,902
Non, il a un autre problème.
142
00:19:34,194 --> 00:19:35,612
Oui, j'ai un problème !
143
00:19:35,863 --> 00:19:37,990
On m'a embroché, enfoiré !
144
00:19:40,200 --> 00:19:42,703
Pardonnez-le.
Nous ferons ce que vous souhaitez.
145
00:19:42,911 --> 00:19:46,081
Vous m'avez caché l'existence de 89P13
pendant des années.
146
00:19:46,290 --> 00:19:48,250
Ce n'est pas ce que je souhaite !
147
00:19:52,045 --> 00:19:53,380
Navrée, monseigneur.
148
00:19:53,589 --> 00:19:56,466
Trouvez 89P13 et ramenez-le-moi,
149
00:19:56,717 --> 00:19:59,177
ou je détruirai votre civilisation.
150
00:19:59,344 --> 00:20:01,722
Tel est mon droit de créateur.
151
00:20:01,930 --> 00:20:03,348
C'est compris ?
152
00:20:11,356 --> 00:20:12,941
Oui, sire.
153
00:20:14,860 --> 00:20:15,861
À plus.
154
00:20:18,530 --> 00:20:21,116
Comment 89P13 a survécu
toutes ces années, Theel ?
155
00:20:21,617 --> 00:20:23,160
Il a toujours été malin.
156
00:20:23,368 --> 00:20:25,537
- Voilà pourquoi il me le faut.
- Bien sûr.
157
00:20:25,746 --> 00:20:28,248
- Son cerveau.
- C'est la seule raison.
158
00:20:29,917 --> 00:20:32,544
Vous vous fiez au Souverain
pour le retrouver ?
159
00:20:33,086 --> 00:20:36,131
C'est un plan B.
Je pense savoir où ils vont.
160
00:21:00,906 --> 00:21:05,702
L'ORGOSCOPE
QG D'ORGOCORP
161
00:21:10,332 --> 00:21:11,792
C'est une bioformation.
162
00:21:12,125 --> 00:21:14,378
C'est fait de matière vivante.
163
00:21:15,629 --> 00:21:18,966
Et entouré de 3 boucliers plasmiques
impénétrables.
164
00:21:19,424 --> 00:21:21,718
On aura du mal à entrer, Star-Lord.
165
00:21:21,927 --> 00:21:24,596
J'étais voleur professionnel,
tu te rappelles ?
166
00:21:24,846 --> 00:21:26,223
Je brouillerai les signaux.
167
00:21:27,933 --> 00:21:30,227
Elle m'appelle Star-Lord
quand elle m'en veut.
168
00:21:30,394 --> 00:21:31,478
Elle en veut...
169
00:21:31,895 --> 00:21:32,896
à tout le monde.
170
00:21:35,232 --> 00:21:36,191
J'étais ivre.
171
00:21:38,360 --> 00:21:39,611
Elle a raison.
172
00:21:39,736 --> 00:21:40,737
Si je n'avais pas bu,
173
00:21:42,072 --> 00:21:43,824
peut-être que Rocket... Désolé.
174
00:21:44,157 --> 00:21:46,368
C'est normal, c'est ton meilleur ami.
175
00:21:46,577 --> 00:21:47,828
Deuxième meilleur.
176
00:21:48,412 --> 00:21:51,248
Tout le monde meurt autour de moi.
Ma mère... Yondu...
177
00:21:51,957 --> 00:21:53,917
- Gamora.
- Gamora n'est pas morte.
178
00:21:54,126 --> 00:21:56,003
Pour nous, si. Une Zarg-Nut ?
179
00:21:57,212 --> 00:21:58,213
Merci.
180
00:22:02,801 --> 00:22:03,969
Premier bouclier.
181
00:22:04,761 --> 00:22:05,762
Trois...
182
00:22:06,513 --> 00:22:07,514
Deux...
183
00:22:09,141 --> 00:22:10,142
Un.
184
00:22:17,441 --> 00:22:19,067
Tu avais de la famille sur Terre.
185
00:22:19,276 --> 00:22:21,028
Tu ne voulais pas les revoir ?
186
00:22:22,029 --> 00:22:23,071
Tu es ma sœur.
187
00:22:23,238 --> 00:22:25,157
Pas besoin d'une autre famille.
188
00:22:25,324 --> 00:22:27,534
Je n'avais que grand-père. Un dur.
189
00:22:28,785 --> 00:22:30,454
Mais tu ne crois pas qu'il...
190
00:22:32,539 --> 00:22:36,001
Des Ravageurs t'ont enlevé
le jour où il a perdu sa fille.
191
00:22:36,126 --> 00:22:37,544
Oui, ça l'a secoué.
192
00:22:37,711 --> 00:22:40,339
Ma mère est morte,
il m'a viré en hurlant.
193
00:22:40,631 --> 00:22:42,549
Sûrement pour te protéger.
194
00:22:42,758 --> 00:22:44,343
De quoi tu parles ?
195
00:22:44,509 --> 00:22:46,720
Je parle de mes proches disparus,
et toi, de ça ?
196
00:22:46,887 --> 00:22:48,013
Deuxième bouclier.
197
00:22:55,479 --> 00:22:56,730
Je dis juste
198
00:22:56,939 --> 00:22:59,149
que t'as jamais pris de ses nouvelles.
199
00:22:59,316 --> 00:23:00,609
Il est peut-être en vie.
200
00:23:00,859 --> 00:23:02,027
Mon grand-père ?
201
00:23:02,236 --> 00:23:04,571
Il aurait dans les 90 ans.
202
00:23:04,780 --> 00:23:06,156
Il pourrait être en vie.
203
00:23:06,365 --> 00:23:07,991
Les Terriens meurent vers 50 ans.
204
00:23:08,242 --> 00:23:09,826
Ils meurent à 50 ans ?
205
00:23:09,993 --> 00:23:11,620
J'en sais rien. Genre.
206
00:23:11,828 --> 00:23:13,372
À quoi bon venir au monde ?
207
00:23:13,497 --> 00:23:14,498
Exactement !
208
00:23:14,706 --> 00:23:16,208
Tu vas mourir ?
209
00:23:18,085 --> 00:23:19,169
J'ai pas 50 ans !
210
00:23:21,380 --> 00:23:22,381
En plus,
211
00:23:22,631 --> 00:23:24,675
je ne parlais pas de ça.
212
00:23:26,552 --> 00:23:27,761
Troisième bouclier.
213
00:23:31,223 --> 00:23:34,351
T'es pas seul à décider de quoi on parle.
214
00:23:34,685 --> 00:23:35,811
En fait,
215
00:23:35,978 --> 00:23:39,690
tu es colère d'avoir perdu
autant de gens que tu aimais.
216
00:23:40,274 --> 00:23:42,025
Mais tu as aussi abandonné quelqu'un.
217
00:23:42,776 --> 00:23:44,069
Et je voulais une Zarg-Nut !
218
00:23:44,444 --> 00:23:46,154
Trop tard. Y en a plus.
219
00:23:59,209 --> 00:24:00,335
Pourquoi on n'a pas traversé ?
220
00:24:03,881 --> 00:24:06,508
On l'a fait. Ce n'est pas le bouclier.
221
00:24:11,013 --> 00:24:12,014
Merde.
222
00:24:15,475 --> 00:24:16,560
Des Ravageurs.
223
00:24:17,436 --> 00:24:18,478
Les gars...
224
00:24:18,687 --> 00:24:21,023
vous êtes abordés
par les Ravageurs unifiés.
225
00:24:21,231 --> 00:24:23,859
Vous pouvez vous rendre, payer et vivre...
226
00:24:24,443 --> 00:24:25,652
ou bien mourir.
227
00:24:25,986 --> 00:24:26,987
À vous de voir.
228
00:24:44,922 --> 00:24:47,049
C'est moi, Peter Quill.
Je suis des vôtres.
229
00:24:47,216 --> 00:24:49,092
Attendez ! On a rendez-vous.
230
00:24:49,301 --> 00:24:50,928
- On a rendez-vous.
- Avec qui ?
231
00:24:51,136 --> 00:24:53,138
- Avec Gamora.
- Avec Gamora !
232
00:24:54,389 --> 00:24:55,641
Vous êtes en avance.
233
00:25:12,658 --> 00:25:13,492
C'est quoi ?
234
00:25:13,700 --> 00:25:15,452
Des uniformes d'OrgoCorp.
235
00:25:16,745 --> 00:25:19,039
Portez-les pour parcourir l'Orgo
236
00:25:19,248 --> 00:25:20,958
sans attirer l'attention.
237
00:25:21,542 --> 00:25:22,626
C'est pas ma couleur.
238
00:25:25,546 --> 00:25:27,005
Qu'est-ce que tu as dit ?
239
00:25:27,673 --> 00:25:29,174
Ça ternit mon regard.
240
00:25:33,929 --> 00:25:34,930
Mets-le !
241
00:25:37,516 --> 00:25:40,352
Tu m'as pas dit
que tu étais en contact avec Gamora.
242
00:25:40,561 --> 00:25:41,937
Je ne voulais pas que tu flippes.
243
00:25:42,145 --> 00:25:43,105
Comment ça, flipper ?
244
00:25:43,313 --> 00:25:44,314
Comme ça.
245
00:25:45,232 --> 00:25:47,526
Je veux venir. Me laisse pas ici.
246
00:25:48,193 --> 00:25:50,028
Gamora, merci de ton aide.
247
00:25:50,237 --> 00:25:52,739
Je ne fais pas ça par bonté d'âme...
248
00:25:53,282 --> 00:25:56,201
mais pour les 100 000 unités
que ma sœur m'a promises.
249
00:25:57,536 --> 00:25:58,996
Te voilà une Ravageuse ?
250
00:25:59,746 --> 00:26:00,747
Mets cet uniforme.
251
00:26:00,914 --> 00:26:02,499
Je te voyais pas Ravageuse.
252
00:26:03,917 --> 00:26:05,043
Vous êtes qui, déjà ?
253
00:26:05,669 --> 00:26:06,670
Merde.
254
00:26:06,879 --> 00:26:09,965
OrgoCorp a fait
les découvertes cybernétiques
255
00:26:10,173 --> 00:26:13,635
les plus avancées de la galaxie.
Donc...
256
00:26:13,844 --> 00:26:15,137
elles sont surprotégées
257
00:26:15,304 --> 00:26:18,015
par les mortelles Orgosentinelles.
258
00:26:18,307 --> 00:26:21,727
Je sais que vous n'avez pas
de documentation pour accoster.
259
00:26:21,935 --> 00:26:24,146
Vous devrez vous débrouiller seuls.
260
00:26:24,938 --> 00:26:26,356
À l'intérieur, Gamora...
261
00:26:26,815 --> 00:26:28,942
vous conduira aux archives
262
00:26:29,359 --> 00:26:31,278
où vous trouverez peut-être la clé
263
00:26:31,445 --> 00:26:33,363
pour contourner le coupe-circuit
264
00:26:33,906 --> 00:26:35,824
et sauver votre hérisson.
265
00:26:36,575 --> 00:26:38,285
Mais si vous avez des ennuis,
266
00:26:38,493 --> 00:26:41,705
on sera incapables de vous tirer de là.
267
00:27:00,974 --> 00:27:02,935
Évidemment. Remarquable.
268
00:27:06,063 --> 00:27:07,731
Plus rapide qu'une roquette.
269
00:27:11,527 --> 00:27:13,111
C'est exact, P13.
270
00:27:13,320 --> 00:27:14,363
Excellent.
271
00:27:20,452 --> 00:27:21,995
Voilà le nouveau monde.
272
00:27:22,454 --> 00:27:23,747
La Contre-Terre.
273
00:27:24,248 --> 00:27:26,792
Où iront nos spécimens
quand ils seront prêts.
274
00:27:27,000 --> 00:27:28,126
Ça, bleu.
275
00:27:28,293 --> 00:27:29,294
C'est le ciel.
276
00:27:29,795 --> 00:27:30,796
Ciel.
277
00:27:34,299 --> 00:27:35,008
Rocket.
278
00:27:35,467 --> 00:27:36,510
C'est ça.
279
00:27:37,553 --> 00:27:39,263
Quoi, ce son ?
280
00:27:40,889 --> 00:27:42,349
C'est de la musique.
281
00:27:42,724 --> 00:27:43,725
On aime ?
282
00:27:44,101 --> 00:27:45,102
Oui.
283
00:27:45,602 --> 00:27:49,022
Cet enregistrement a plus de 5 000 ans.
284
00:27:54,736 --> 00:27:56,238
Ce qui veut dire...
285
00:27:57,030 --> 00:28:00,158
"Ne sois pas ce que tu es,
mais ce que tu devrais être."
286
00:28:00,409 --> 00:28:01,994
Notre mission sacrée
287
00:28:02,202 --> 00:28:05,038
est d'utiliser la cacophonie
qui nous entoure
288
00:28:05,873 --> 00:28:08,292
et d'en faire une chanson.
289
00:28:10,335 --> 00:28:12,629
De prendre un assemblement imparfait
290
00:28:12,838 --> 00:28:15,382
de matière biologique, comme toi...
291
00:28:16,258 --> 00:28:18,427
et d'en faire quelque chose...
292
00:28:19,303 --> 00:28:20,304
de parfait.
293
00:28:23,307 --> 00:28:25,767
Et nous sommes à mi-chemin, non ?
294
00:28:29,521 --> 00:28:31,190
Suis-moi, P13.
295
00:28:31,940 --> 00:28:33,734
J'ai quelque chose à te montrer.
296
00:28:38,113 --> 00:28:39,948
Notre quête est simple.
297
00:28:40,449 --> 00:28:42,576
Créer l'espèce parfaite
298
00:28:43,118 --> 00:28:45,037
et la société parfaite.
299
00:28:45,287 --> 00:28:47,623
Toi... P13,
300
00:28:47,998 --> 00:28:49,958
tu fais partie du Pack 89.
301
00:28:50,375 --> 00:28:52,669
Mais avec le Pack 90,
302
00:28:53,253 --> 00:28:56,131
j'ai mis au point un procédé
afin de guider
303
00:28:56,340 --> 00:28:58,842
tout organisme
à travers des millions d'années
304
00:28:59,051 --> 00:29:01,470
de changements évolutifs programmés...
305
00:29:02,596 --> 00:29:03,597
en un instant.
306
00:29:34,670 --> 00:29:35,879
Mais voilà...
307
00:29:36,505 --> 00:29:38,257
le hic.
308
00:29:39,508 --> 00:29:40,801
Pour une raison inconnue,
309
00:29:41,009 --> 00:29:42,803
ces spécimens produisent aussi
310
00:29:43,011 --> 00:29:47,599
un excès de béta-microséminoprotéines
dans leur système,
311
00:29:48,141 --> 00:29:49,685
ce qui les rend, disons...
312
00:29:49,810 --> 00:29:50,811
Violents.
313
00:29:50,978 --> 00:29:51,979
On n'aime pas.
314
00:29:52,229 --> 00:29:55,691
Une utopie s'écroule
si ses résidents s'entretuent.
315
00:29:56,400 --> 00:29:57,526
Impassible.
316
00:29:58,443 --> 00:29:59,570
Impossible.
317
00:30:00,821 --> 00:30:01,822
Theel.
318
00:30:05,993 --> 00:30:08,829
Ils sont programmés
pour être paisibles. Comme toi.
319
00:30:09,538 --> 00:30:12,374
Mais j'ignore
pourquoi ça ne fonctionne pas.
320
00:30:13,292 --> 00:30:15,168
Filtres hyptoniques.
321
00:30:16,461 --> 00:30:20,340
Ils suppressionnent les sels glycosalités.
322
00:30:21,008 --> 00:30:22,509
Et là, boum boum...
323
00:30:22,759 --> 00:30:24,970
fromation de résidents de cystine.
324
00:30:25,137 --> 00:30:27,639
Et là, ils fabriquent...
325
00:30:28,140 --> 00:30:29,182
Tu dis quoi ?
326
00:30:29,433 --> 00:30:31,268
Des béta-microséminoprotéines.
327
00:30:31,935 --> 00:30:32,936
Oui, ça.
328
00:30:33,520 --> 00:30:35,731
Et là, tortuses en colère.
329
00:31:24,696 --> 00:31:27,449
Là. C'est la chambre de décompression.
330
00:31:28,116 --> 00:31:29,201
Verrouillage.
331
00:32:10,200 --> 00:32:12,494
Activez la gravité
des bottes et des gants.
332
00:32:20,752 --> 00:32:22,212
Nebula. Vas-y.
333
00:32:57,915 --> 00:32:59,499
Aucun souvenir ?
334
00:32:59,875 --> 00:33:00,876
Comme quoi ?
335
00:33:01,960 --> 00:33:03,337
Tes missions avec nous.
336
00:33:05,589 --> 00:33:08,217
- Nous étions...
- Nous n'étions rien.
337
00:33:08,926 --> 00:33:10,385
- Toi et moi...
- C'était...
338
00:33:10,594 --> 00:33:12,888
une version alternative future de moi.
339
00:33:14,473 --> 00:33:15,515
Pas moi.
340
00:33:17,226 --> 00:33:18,518
Nous nous aimions.
341
00:33:20,604 --> 00:33:21,813
Je ne crois pas.
342
00:33:24,024 --> 00:33:25,359
Je sais, tu as oublié.
343
00:33:28,529 --> 00:33:29,988
Tu étais tout pour moi.
344
00:33:32,866 --> 00:33:34,326
Et tu me manques.
345
00:33:35,953 --> 00:33:37,079
Tellement.
346
00:33:38,497 --> 00:33:39,581
Et peut-être...
347
00:33:40,874 --> 00:33:43,043
que si tu ouvrais ton cœur...
348
00:33:44,920 --> 00:33:45,921
il se pourrait...
349
00:33:46,088 --> 00:33:47,589
Je ne crois pas, Quinn.
350
00:33:48,840 --> 00:33:49,841
Quill.
351
00:33:52,844 --> 00:33:53,971
Je ne crois pas.
352
00:33:54,304 --> 00:33:55,389
Je veux dire...
353
00:33:55,556 --> 00:33:57,766
Peter, tu sais que ton micro est ouvert ?
354
00:33:57,975 --> 00:33:58,934
Quoi ?
355
00:33:59,184 --> 00:34:00,561
On a tout entendu.
356
00:34:00,727 --> 00:34:02,563
Une vraie torture.
357
00:34:02,855 --> 00:34:04,022
C'est maintenant que tu le dis ?
358
00:34:04,189 --> 00:34:05,649
On attendait que ça s'arrête.
359
00:34:05,774 --> 00:34:06,692
J'ai appuyé sur "privé" !
360
00:34:06,900 --> 00:34:08,192
Quel bouton ?
361
00:34:08,360 --> 00:34:09,862
Le bleu, pour la combi bleue !
362
00:34:10,571 --> 00:34:12,239
Le bleu, c'est pour tout le monde.
363
00:34:12,447 --> 00:34:14,074
L'orange pour le bleu.
364
00:34:14,283 --> 00:34:15,324
Noir pour orange,
365
00:34:15,534 --> 00:34:19,246
jaune pour vert, vert pour rouge,
et rouge pour jaune.
366
00:34:19,454 --> 00:34:20,788
Non, jaune pour jaune,
367
00:34:20,998 --> 00:34:22,541
vert pour rouge, rouge pour vert.
368
00:34:22,708 --> 00:34:24,208
- Je crois pas.
- Essaie.
369
00:34:29,130 --> 00:34:30,215
Tu as raison.
370
00:34:30,424 --> 00:34:32,175
Comment je peux le savoir ?
371
00:34:32,384 --> 00:34:33,552
C'est intuitif.
372
00:34:34,136 --> 00:34:36,138
On peut penser à sauver notre ami ?
373
00:34:37,054 --> 00:34:39,266
Prépare-toi à brouiller le bouclier.
374
00:35:13,926 --> 00:35:14,927
À l'aide.
375
00:35:15,135 --> 00:35:19,014
Tu veux faire une balade ?
L'accélération va te briser le dos.
376
00:35:19,181 --> 00:35:21,475
Elle a un cœur fusalix. Tu connais ?
377
00:35:23,018 --> 00:35:24,144
J'ai inventé tout ça.
378
00:35:25,521 --> 00:35:26,688
J'ai mal compris.
379
00:35:27,689 --> 00:35:28,774
Maître Karja.
380
00:35:30,651 --> 00:35:32,361
- Tu mens.
- Non.
381
00:35:33,028 --> 00:35:35,239
Maître Karja, il y a une brèche
382
00:35:35,447 --> 00:35:36,448
dans l'aile blanche.
383
00:35:36,615 --> 00:35:38,075
- Un bug ?
- Peut-être.
384
00:35:44,790 --> 00:35:45,999
J'accède à l'œil.
385
00:35:46,208 --> 00:35:47,543
J'essaie de localiser.
386
00:36:19,908 --> 00:36:22,411
Une anomalie
dans la chambre de décompression.
387
00:36:22,619 --> 00:36:24,121
- Allez voir.
- J'y vais.
388
00:36:25,706 --> 00:36:26,707
Vite.
389
00:36:38,886 --> 00:36:39,678
Où on les met ?
390
00:36:41,555 --> 00:36:44,182
Cachons-les dans ce casier
jusqu'au retour.
391
00:36:51,273 --> 00:36:52,274
Vite !
392
00:37:09,082 --> 00:37:10,334
Vous êtes malades ?
393
00:37:13,670 --> 00:37:15,047
Vous vous foutez de moi ?
394
00:37:16,590 --> 00:37:19,176
Un neutro-quark a atteint le satellite...
395
00:37:19,509 --> 00:37:21,345
a fait un trou dans le mur,
396
00:37:21,553 --> 00:37:25,182
et vous ouvrez la porte
sans protocole de sécurité ?
397
00:37:25,432 --> 00:37:26,850
Quel protocole, vieux ?
398
00:37:27,517 --> 00:37:30,270
Faut vous lire le manuel, vieux ?
399
00:37:30,729 --> 00:37:32,606
Vous auriez pu nous tuer !
400
00:37:32,814 --> 00:37:34,942
Exact ! Bande d'idiots !
401
00:37:35,275 --> 00:37:36,485
Je suis en colère aussi.
402
00:37:37,861 --> 00:37:38,904
Vous ne voyez pas
403
00:37:39,112 --> 00:37:41,990
ces uniformes de techniciens
qui nous vont si bien ?
404
00:37:42,449 --> 00:37:44,451
Enfin, qui vont mieux à certains.
405
00:37:44,993 --> 00:37:46,453
Excusez mon ami.
406
00:37:47,037 --> 00:37:48,622
C'est le neveu du patron, il est...
407
00:37:55,921 --> 00:37:57,130
J'en ai un aussi.
408
00:37:57,673 --> 00:38:00,050
Pas celui-là. Celui-là, je l'adore.
409
00:38:00,217 --> 00:38:01,260
Je suis fier de lui.
410
00:38:01,426 --> 00:38:02,886
Tu es parfait. Je suis fier de toi.
411
00:38:03,220 --> 00:38:04,721
Mais celui-là...
412
00:38:11,728 --> 00:38:13,564
Tout ce qu'il fait me rend fou.
413
00:38:14,439 --> 00:38:16,692
- J'avais mal compris.
- Tais-toi.
414
00:38:17,484 --> 00:38:18,610
Je vais l'étrangler.
415
00:38:18,819 --> 00:38:20,571
J'irai en prison pour meurtre.
416
00:38:21,280 --> 00:38:22,656
Vous avez fait vite.
417
00:38:22,823 --> 00:38:24,449
Franchement, on est arrivés
418
00:38:24,658 --> 00:38:26,910
juste avant que ça crame, heureusement.
419
00:38:27,077 --> 00:38:28,453
Heureux que vous soyez là.
420
00:38:28,829 --> 00:38:30,414
Bon, levez l'alerte.
421
00:38:30,956 --> 00:38:32,583
Tout est sous contrôle.
422
00:38:37,462 --> 00:38:38,630
Nos combinaisons !
423
00:38:41,758 --> 00:38:44,386
C'était la poubelle de décontamination.
424
00:38:44,553 --> 00:38:47,180
Elle éjecte tout quand on la ferme.
425
00:38:47,389 --> 00:38:49,975
J'aurais aimé le savoir il y a 3 minutes.
426
00:38:50,142 --> 00:38:52,019
Mais réfléchis, Mantis !
427
00:38:52,477 --> 00:38:54,313
On fait encore semblant d'être en colère ?
428
00:38:54,479 --> 00:38:55,606
Mantis, imbécile !
429
00:38:55,772 --> 00:38:57,983
Concentrez-vous deux secondes.
430
00:38:58,275 --> 00:38:59,610
On trouvera une autre issue.
431
00:38:59,776 --> 00:39:02,487
Pour l'instant, il faut sauver Rocket.
432
00:39:04,615 --> 00:39:07,201
Nebula, Quinn et moi,
on va chercher la clé.
433
00:39:07,534 --> 00:39:10,120
Limace et Clown,
allez au spatioport par ascenseur
434
00:39:10,287 --> 00:39:12,122
pour qu'Arbre nous sorte de là.
435
00:39:13,123 --> 00:39:14,166
Navré.
436
00:39:14,374 --> 00:39:15,334
Pas de problème.
437
00:39:16,501 --> 00:39:17,502
Allez-y.
438
00:39:31,099 --> 00:39:33,143
C'est pas ma faute si j'ignore des choses.
439
00:39:33,352 --> 00:39:34,603
On me dit rien.
440
00:39:35,062 --> 00:39:36,313
Je voulais même pas venir.
441
00:39:36,480 --> 00:39:37,940
Présentez votre...
442
00:39:38,106 --> 00:39:40,108
Vous êtes désespérément amoureux
443
00:39:40,859 --> 00:39:41,860
de lui.
444
00:39:47,658 --> 00:39:48,659
Ça va ?
445
00:39:49,576 --> 00:39:50,702
Bien.
446
00:39:53,539 --> 00:39:55,374
Tu t'appelles comment, déjà ?
447
00:39:56,083 --> 00:39:57,417
Drax le Destructeur.
448
00:39:59,044 --> 00:40:00,504
Quel nom charmant.
449
00:40:01,922 --> 00:40:03,173
Je t'ouvre.
450
00:40:05,467 --> 00:40:07,678
- Passe me dire au revoir.
- C'est ça.
451
00:40:09,179 --> 00:40:10,472
À chaque fois.
452
00:40:12,558 --> 00:40:14,351
Je m'appelle Bletelsnort !
453
00:40:15,185 --> 00:40:17,855
Bienvenue au QG d'OrgoCorp.
454
00:40:18,397 --> 00:40:19,815
Depuis plus de 300 ans,
455
00:40:19,982 --> 00:40:22,150
OrgoCorp produit des cyber-implants
456
00:40:22,359 --> 00:40:25,070
et des patchs génétiques
dans tout l'univers
457
00:40:25,445 --> 00:40:28,490
sous le regard du Maître de l'Évolution.
458
00:40:30,325 --> 00:40:33,036
Ils correspondent
à la description de l'alerte.
459
00:40:33,954 --> 00:40:35,581
À toutes les Orgosentinelles...
460
00:40:38,000 --> 00:40:40,168
Elle doit avoir accès aux archives.
461
00:40:41,169 --> 00:40:43,755
Si la clé est là, elle nous l'obtiendra.
462
00:40:44,339 --> 00:40:46,216
D'accord. Je m'en charge.
463
00:40:46,800 --> 00:40:47,801
Comment ?
464
00:40:47,968 --> 00:40:49,720
Le charme Star-Lord.
465
00:40:50,470 --> 00:40:53,181
Ravi que tu revoies ça
pour la première fois.
466
00:41:00,647 --> 00:41:01,857
Bonjour, Yura.
467
00:41:02,900 --> 00:41:03,901
Ura.
468
00:41:05,569 --> 00:41:07,154
Je m'appelle Patrick Swayze.
469
00:41:08,280 --> 00:41:10,908
Je te remarque depuis un moment.
470
00:41:11,158 --> 00:41:12,784
J'aime ton sourire en coin
471
00:41:12,910 --> 00:41:14,870
quand tu crois que personne ne regarde.
472
00:41:15,037 --> 00:41:16,914
Ça illumine mes journées.
473
00:41:17,080 --> 00:41:18,040
Ta main.
474
00:41:18,165 --> 00:41:20,250
Qu'elle soit sur toi ou pas !
475
00:41:20,792 --> 00:41:22,753
- Tu fais quoi ?
- Elle restait de marbre.
476
00:41:23,837 --> 00:41:24,880
Elle était folle de moi.
477
00:41:25,088 --> 00:41:26,465
Je vous trouvais débile.
478
00:41:27,466 --> 00:41:28,717
- On veut un dossier.
- Lequel ?
479
00:41:28,926 --> 00:41:31,011
89P13. Ça te parle ?
480
00:41:31,887 --> 00:41:34,014
Alors tu ne nous sers à rien.
481
00:41:34,181 --> 00:41:35,140
Attends !
482
00:41:35,390 --> 00:41:36,433
C'est un spécimen.
483
00:41:38,185 --> 00:41:38,810
Montre-nous !
484
00:41:42,105 --> 00:41:45,108
Les recherches du Maître de l'Évolution
485
00:41:45,192 --> 00:41:46,652
ont un objectif altruiste.
486
00:41:46,818 --> 00:41:49,446
Créer une société utopique.
487
00:41:49,655 --> 00:41:51,031
Voilà le spatioport.
488
00:41:59,039 --> 00:42:00,082
C'est quoi, ça ?
489
00:42:00,332 --> 00:42:03,752
Des espèces brevetées
au fil du temps par OrgoCorp.
490
00:42:03,961 --> 00:42:06,588
Chaque espèce créée par OrgoCorp
491
00:42:06,797 --> 00:42:08,215
a un dossier individuel.
492
00:42:08,674 --> 00:42:09,758
Vraiment navré.
493
00:42:09,925 --> 00:42:11,885
On ne fait pas ça, d'habitude.
494
00:42:12,052 --> 00:42:14,137
Oh, arrête les leçons de morale !
495
00:42:14,346 --> 00:42:17,099
L'ancienne toi avait un but.
Aider son prochain.
496
00:42:17,307 --> 00:42:18,308
Lâche-moi.
497
00:42:18,475 --> 00:42:20,102
Tu as quitté Thanos
et formé les Gardiens.
498
00:42:20,310 --> 00:42:22,312
Sauf que je ne l'ai pas fait.
499
00:42:22,521 --> 00:42:23,981
J'ai à peine quitté Thanos.
500
00:42:24,147 --> 00:42:26,608
Je ne sais pas qui tu aimais, mais...
501
00:42:27,985 --> 00:42:29,236
c'était pas moi !
502
00:42:29,903 --> 00:42:30,946
C'est plutôt elle.
503
00:42:31,071 --> 00:42:32,072
Elle ?
504
00:42:32,239 --> 00:42:35,242
- C'est ridicule !
- Ne me mêlez pas à ça.
505
00:42:40,247 --> 00:42:41,498
Arrête !
506
00:42:41,748 --> 00:42:44,251
Ne me regarde pas
comme un chiot abandonné !
507
00:42:44,459 --> 00:42:45,544
J'ai rien dit !
508
00:42:49,923 --> 00:42:51,717
Tu as les yeux d'un noir...
509
00:42:54,386 --> 00:42:56,889
Ils ont été remplacés par mon père...
510
00:42:57,639 --> 00:42:59,057
quand il me torturait.
511
00:42:59,266 --> 00:43:01,560
Il les a bien choisis.
512
00:43:04,188 --> 00:43:05,272
Voilà.
513
00:43:06,190 --> 00:43:08,609
C'est le dossier de 89P13.
514
00:43:10,611 --> 00:43:11,778
Attention !
515
00:43:38,430 --> 00:43:39,431
Avance !
516
00:43:41,725 --> 00:43:42,893
Plus vite !
517
00:43:49,566 --> 00:43:50,651
À terre !
518
00:43:51,401 --> 00:43:53,153
Drax, il faut fuir.
519
00:43:53,320 --> 00:43:54,363
Ou se battre.
520
00:43:54,571 --> 00:43:55,489
- Fuir.
- Se battre.
521
00:43:57,241 --> 00:43:58,242
Arrêtez-les !
522
00:44:03,497 --> 00:44:04,540
On fait quoi ?
523
00:44:06,333 --> 00:44:07,459
- J'ai un plan.
- Lequel ?
524
00:44:07,626 --> 00:44:08,627
Venez tous avec moi.
525
00:44:09,628 --> 00:44:11,964
Baissez tous votre arme,
526
00:44:12,172 --> 00:44:13,632
ou j'explose cette femme !
527
00:44:13,840 --> 00:44:14,800
C'est ça, le plan ?
528
00:44:15,968 --> 00:44:17,886
Tu es un petit chat.
529
00:44:20,556 --> 00:44:22,099
Tu as envie de danser.
530
00:44:24,351 --> 00:44:25,602
Colère violente.
531
00:44:31,567 --> 00:44:32,776
Baissez vos armes !
532
00:44:37,114 --> 00:44:39,241
Tuons ce poil de carotte pour l'exemple.
533
00:44:40,534 --> 00:44:42,619
L'ancienne Gamora est une peste !
534
00:44:42,828 --> 00:44:45,706
Depuis toujours.
Et c'était moi, la méchante.
535
00:44:45,873 --> 00:44:47,666
On ne tue personne !
536
00:44:47,875 --> 00:44:48,876
Recule !
537
00:44:51,169 --> 00:44:52,963
Groot, amène le Bowie.
538
00:44:53,171 --> 00:44:54,214
Maintenant.
539
00:45:05,225 --> 00:45:06,602
Navré, Ura.
540
00:45:06,768 --> 00:45:07,769
Je t'en prie...
541
00:45:07,978 --> 00:45:11,148
On vient sauver notre ami, c'est tout.
542
00:45:12,399 --> 00:45:15,068
On l'a payée pour entrer et sortir.
543
00:45:15,277 --> 00:45:18,155
Elle aurait pu dire,
"Je ferai ça discrètement".
544
00:45:18,363 --> 00:45:20,741
Mais elle a dit, "Je vais tuer des gens,
545
00:45:20,949 --> 00:45:22,534
- menacer des vies".
- Ferme-la !
546
00:45:23,535 --> 00:45:26,663
Et vous vous dites,
"Pourquoi je me fierais à elle ?"
547
00:45:26,872 --> 00:45:28,081
Bonne question.
548
00:45:28,540 --> 00:45:29,583
Réponse...
549
00:45:30,500 --> 00:45:31,501
On s'aimait.
550
00:45:31,919 --> 00:45:33,670
C'était ma copine, mais...
551
00:45:33,879 --> 00:45:35,797
elle a oublié. Elle était une autre.
552
00:45:35,964 --> 00:45:37,758
Son père l'a tuée, elle est morte,
553
00:45:37,925 --> 00:45:40,594
et j'ai pété un câble
et failli détruire l'univers.
554
00:45:40,969 --> 00:45:42,763
Et elle est revenue du passé.
555
00:45:42,846 --> 00:45:43,847
La voilà.
556
00:45:44,264 --> 00:45:46,099
Les autres sont restés morts. Pas elle.
557
00:45:46,266 --> 00:45:48,268
Par magie ? J'en sais rien.
558
00:45:48,602 --> 00:45:50,979
Je ne suis pas expert
en Pierres d'Infinité.
559
00:45:51,939 --> 00:45:55,484
Rien qu'un terrien débile
tombé amoureux d'une fille...
560
00:45:56,109 --> 00:45:57,486
qui est morte
561
00:45:57,945 --> 00:46:00,155
et est revenue tarée.
562
00:46:02,741 --> 00:46:05,202
Il a oublié quelques infos...
563
00:46:06,036 --> 00:46:07,579
mais c'est l'essentiel.
564
00:46:14,336 --> 00:46:15,629
Au centre de sécurité !
565
00:46:25,639 --> 00:46:28,350
Tout le monde à terre
ou on vous pulvérise !
566
00:46:28,559 --> 00:46:30,060
On ne veut pas de...
567
00:46:31,228 --> 00:46:32,271
C'est pas vrai !
568
00:46:33,146 --> 00:46:35,649
Tu peux arrêter de faire ça ?
569
00:47:19,067 --> 00:47:20,068
Fuis.
570
00:47:55,187 --> 00:47:56,313
À terre...
571
00:47:56,480 --> 00:47:58,023
mains en évidence.
572
00:48:09,785 --> 00:48:10,536
Écoutez-moi.
573
00:48:10,744 --> 00:48:12,621
On doit sortir avec ça.
574
00:48:12,913 --> 00:48:14,248
Pour sauver mon meilleur ami.
575
00:48:15,082 --> 00:48:17,167
Connectez-nous à ces sentinelles.
576
00:48:17,334 --> 00:48:19,086
Ce sont des gens bien, comme vous.
577
00:48:19,294 --> 00:48:20,379
J'en suis sûr.
578
00:48:20,546 --> 00:48:22,548
Et si je pouvais leur parler...
579
00:48:22,798 --> 00:48:25,342
Des fonctionnaires.
Ils ne t'écouteront pas.
580
00:48:25,509 --> 00:48:27,261
Sauf si je parle avec le cœur.
581
00:48:30,764 --> 00:48:31,890
Je vous en prie.
582
00:48:45,904 --> 00:48:46,905
Montrez-vous !
583
00:48:48,115 --> 00:48:49,116
Merde !
584
00:48:56,331 --> 00:48:57,332
C'est fait.
585
00:48:59,084 --> 00:49:01,545
- Dites-leur votre vérité.
- Pas si bête.
586
00:49:01,670 --> 00:49:03,046
Je devais accéder au système.
587
00:49:05,090 --> 00:49:06,091
Plus vite.
588
00:49:17,352 --> 00:49:18,854
Elle était folle de moi.
589
00:49:40,000 --> 00:49:41,168
Je s'appelle Groot ?
590
00:49:42,085 --> 00:49:44,379
Oui, c'était cool.
591
00:49:53,597 --> 00:49:55,641
Est Ciel ?
592
00:49:58,393 --> 00:50:00,896
Ce n'est pas le ciel. C'est un plafond.
593
00:50:02,022 --> 00:50:05,067
Mais Sire nous offrira un nouveau monde,
594
00:50:05,526 --> 00:50:07,027
et quand on y sera,
595
00:50:07,611 --> 00:50:09,196
il y aura ciel,
596
00:50:09,863 --> 00:50:11,406
et il sera beau
597
00:50:11,740 --> 00:50:13,116
et éternel.
598
00:50:17,871 --> 00:50:19,831
J'ai réfléchi.
599
00:50:20,707 --> 00:50:21,708
À quoi ?
600
00:50:22,626 --> 00:50:24,211
Rien de particulier.
601
00:50:24,836 --> 00:50:28,173
Mais comme vous êtes mes amis proches
602
00:50:28,423 --> 00:50:29,925
et mes seuls amis,
603
00:50:30,342 --> 00:50:33,262
j'ai pensé que vous aimeriez savoir
que j'ai...
604
00:50:33,595 --> 00:50:34,638
réfléchi.
605
00:50:34,930 --> 00:50:36,223
C'est cool.
606
00:50:37,182 --> 00:50:38,892
J'ai réfléchi aussi
607
00:50:39,059 --> 00:50:41,603
à quelque chose de plus singulier.
608
00:50:42,396 --> 00:50:44,857
Quand Sire nous enverra
dans le nouveau monde,
609
00:50:45,440 --> 00:50:46,775
il nous faudra un nom.
610
00:50:47,734 --> 00:50:48,777
Je veux dire...
611
00:50:48,986 --> 00:50:50,696
89Q12,
612
00:50:50,946 --> 00:50:52,281
ce n'est pas un nom.
613
00:50:54,074 --> 00:50:57,744
Alors... j'aimerais m'appeler...
614
00:50:59,121 --> 00:51:00,122
Lylla.
615
00:51:05,627 --> 00:51:07,588
C'est joli, Lylla.
616
00:51:09,006 --> 00:51:10,048
Merci.
617
00:51:11,258 --> 00:51:13,343
Je m'appellerai...
618
00:51:13,552 --> 00:51:14,595
Moustache.
619
00:51:15,470 --> 00:51:17,806
Parce que, même si on en a tous,
620
00:51:18,265 --> 00:51:20,726
les miennes sont les plus fournies.
621
00:51:26,732 --> 00:51:28,567
Moi m'appellerai Sol,
622
00:51:28,734 --> 00:51:31,278
parce qu'allongée au sol.
623
00:51:31,695 --> 00:51:34,489
Tu es allongée au sol,
alors tu t'appelles Sol ?
624
00:51:40,829 --> 00:51:42,247
Et toi, l'ami ?
625
00:51:45,459 --> 00:51:49,171
Un jour, je construirai
des machines volantes.
626
00:51:50,005 --> 00:51:52,925
Et mes amis et moi, on s'envolera
627
00:51:53,217 --> 00:51:56,386
vers le beau ciel éternel.
628
00:51:57,137 --> 00:51:59,556
Lylla, Moustache,
629
00:51:59,973 --> 00:52:01,225
Sol...
630
00:52:01,725 --> 00:52:02,809
et moi.
631
00:52:04,144 --> 00:52:05,395
Rocket.
632
00:52:10,275 --> 00:52:12,653
C'est bon d'avoir des amis.
633
00:52:20,160 --> 00:52:21,578
Incisez ici.
634
00:52:24,581 --> 00:52:25,791
Du calme.
635
00:52:28,961 --> 00:52:30,671
- Maintenez-le.
- Je ne peux pas !
636
00:52:30,837 --> 00:52:32,965
Il n'arrête pas de remuer.
637
00:52:34,132 --> 00:52:36,760
Pourquoi il ne nous l'avait pas dit ?
638
00:52:37,302 --> 00:52:39,638
C'est pire que ce que Thanos m'a fait.
639
00:52:41,473 --> 00:52:42,683
Et la clé ?
640
00:52:43,100 --> 00:52:44,268
Elle est là ?
641
00:52:48,272 --> 00:52:50,399
Non, mais il manque un dossier.
642
00:52:50,607 --> 00:52:52,985
Copié et effacé,
d'un million de caractères.
643
00:52:53,193 --> 00:52:55,153
D'après la biométrique, par lui.
644
00:52:55,320 --> 00:52:57,614
L'Enregistreur B2H6.
645
00:52:57,823 --> 00:52:59,074
Je l'ai vu aujourd'hui.
646
00:53:01,827 --> 00:53:03,871
Un Enregistreur du Maître de l'Évolution.
647
00:53:04,580 --> 00:53:05,873
Le Maître de l'Évolution ?
648
00:53:07,165 --> 00:53:08,250
Le fondateur d'OrgoCorp ?
649
00:53:08,500 --> 00:53:10,210
OrgoCorp finance ses expériences
650
00:53:10,377 --> 00:53:12,212
en dehors des lois galactiques.
651
00:53:12,379 --> 00:53:14,339
Il a créé des sociétés.
652
00:53:14,798 --> 00:53:16,967
Les Xéroniens, les Ani-Men,
653
00:53:17,134 --> 00:53:18,427
le Souverain.
654
00:53:18,677 --> 00:53:20,554
Dans l'univers, c'est un dieu.
655
00:53:22,347 --> 00:53:24,266
- Je s'appelle Groot.
- Oui.
656
00:53:24,892 --> 00:53:26,018
Qu'il s'appelle Groot ?
657
00:53:26,226 --> 00:53:29,438
Que ce type a enregistré la clé
dans l'ordinateur de sa tête.
658
00:53:30,814 --> 00:53:32,858
Ça peut stocker la clé.
659
00:53:33,400 --> 00:53:35,068
On le trouve, on sauve Rocket.
660
00:53:35,777 --> 00:53:37,696
Les coordonnées du Maître de l'Évolution.
661
00:53:39,448 --> 00:53:40,490
Injecte-les.
662
00:53:40,908 --> 00:53:41,909
Une minute.
663
00:53:42,618 --> 00:53:43,869
Tu plaisantes ?
664
00:53:44,328 --> 00:53:47,331
Il veut ce blaireau blessé,
à l'infirmerie,
665
00:53:47,497 --> 00:53:49,208
et tu vas le lui livrer ?
666
00:53:49,917 --> 00:53:51,001
C'est un piège.
667
00:53:51,668 --> 00:53:54,671
Pas si on sait que c'est un piège.
C'est un face-à-face.
668
00:53:54,880 --> 00:53:56,423
Un face-à-face est un piège
669
00:53:56,590 --> 00:54:00,052
quand on affronte un type
mille fois plus puissant que soi.
670
00:54:01,220 --> 00:54:03,138
Vous savez
qui est le Maître de l'Évolution ?
671
00:54:03,305 --> 00:54:06,475
Le fumier qui a disséqué
mon meilleur ami !
672
00:54:06,683 --> 00:54:08,518
- Deuxième meilleur.
- C'est un type
673
00:54:08,685 --> 00:54:10,604
qu'on n'imagine pas provoquer.
674
00:54:10,812 --> 00:54:12,606
On n'imaginera pas.
675
00:54:12,814 --> 00:54:14,650
Je m'en lave les mains !
676
00:54:14,816 --> 00:54:17,986
Déposez-moi chez les Ravageurs
et faites ce que vous voulez.
677
00:54:18,153 --> 00:54:19,238
Pas de temps à perdre.
678
00:54:19,404 --> 00:54:21,949
Je ne t'ai pas sonnée.
Déposez-moi chez les miens !
679
00:54:22,115 --> 00:54:24,952
Les Ravageurs ne sont pas les tiens.
680
00:54:25,118 --> 00:54:26,954
Je suis un Ravageur. Pas toi.
681
00:54:28,497 --> 00:54:31,041
Je sais que tu as toujours
cherché une famille.
682
00:54:31,208 --> 00:54:32,668
Mais la Gamora que j'aimais
683
00:54:32,834 --> 00:54:35,462
ne l'a pas trouvée
chez des criminels, mais chez nous.
684
00:54:35,629 --> 00:54:37,756
Des gens qui t'aiment.
685
00:54:38,006 --> 00:54:39,508
Tu es encore celle-là.
686
00:54:40,968 --> 00:54:42,678
Quelque part en toi...
687
00:54:45,681 --> 00:54:47,182
Tu as peur de quoi
688
00:54:47,391 --> 00:54:50,352
pour vouloir que je compte pour toi ?
689
00:54:50,978 --> 00:54:53,564
Je me fous de ta Gamora.
690
00:54:53,689 --> 00:54:55,065
La vie m'a faite "moi" !
691
00:54:57,818 --> 00:55:00,696
J'ai eu des mises à jour
grâce à ce blaireau blessé.
692
00:55:00,904 --> 00:55:03,615
On ne risquera pas sa vie
pour faciliter la tienne.
693
00:55:03,782 --> 00:55:05,033
Je suis de ta famille.
694
00:55:05,200 --> 00:55:06,493
Lui aussi.
695
00:55:11,123 --> 00:55:12,291
Va te faire foutre.
696
00:55:14,835 --> 00:55:16,587
Allez tous vous faire foutre.
697
00:55:28,765 --> 00:55:30,100
Il était en périphérie.
698
00:55:30,726 --> 00:55:32,978
Il pillait les vaisseaux
d'approvisionnement.
699
00:55:33,812 --> 00:55:35,022
Merci, messire.
700
00:55:35,439 --> 00:55:39,276
Merci de votre contribution
au fonds de retraite des Orgosentinelles.
701
00:55:39,526 --> 00:55:40,694
Ton associée...
702
00:55:41,486 --> 00:55:43,780
une Zehoberei nommée Gamora.
703
00:55:44,489 --> 00:55:46,241
- Où est-elle ?
- Je ne dirai rien !
704
00:55:46,491 --> 00:55:49,119
C'est ce qu'on verra, pas vrai ?
705
00:55:49,953 --> 00:55:51,121
Adam.
706
00:55:53,707 --> 00:55:54,750
Oui, Mère ?
707
00:55:54,958 --> 00:55:56,084
Montre-lui.
708
00:56:18,023 --> 00:56:21,235
J'ai dit, "Montre-lui" !
Pas "Désintègre-le" !
709
00:56:21,401 --> 00:56:22,861
Au moins, il a compris !
710
00:56:23,070 --> 00:56:24,488
Il ne sert plus à rien !
711
00:56:24,696 --> 00:56:27,407
- Interrogeons son copain.
- Son copain ?
712
00:56:27,699 --> 00:56:28,700
C'est un animal !
713
00:56:31,245 --> 00:56:32,538
Il a l'air triste.
714
00:56:34,373 --> 00:56:36,208
Et ça me rend triste aussi.
715
00:56:39,127 --> 00:56:40,128
Quel abruti.
716
00:56:40,546 --> 00:56:42,297
J'en ai un aussi. Je compatis.
717
00:56:43,173 --> 00:56:44,174
Avant-poste ?
718
00:56:44,341 --> 00:56:45,801
Ici Gamora, répondez.
719
00:56:48,637 --> 00:56:50,180
Fitz-Gibbonok. Répondez.
720
00:56:55,727 --> 00:56:57,271
Avant-poste, répondez.
721
00:56:58,355 --> 00:56:59,982
Oui, Gamora.
722
00:57:00,607 --> 00:57:01,984
Salutations.
723
00:57:02,192 --> 00:57:03,443
Je peux vous aider ?
724
00:57:04,570 --> 00:57:05,946
Venez me chercher.
725
00:57:06,196 --> 00:57:08,782
Je vous transmets mes coordonnées.
726
00:57:09,408 --> 00:57:11,326
On peut arranger ça.
727
00:58:07,925 --> 00:58:11,261
Va lui dire
ce que je t'ai dit de lui dire.
728
00:58:12,095 --> 00:58:13,096
Toi, dis-lui.
729
00:58:13,263 --> 00:58:15,224
Personne ne m'écoute.
730
00:58:32,658 --> 00:58:33,825
La vie est un marécage.
731
00:58:34,826 --> 00:58:38,163
Et tu as passé ta vie
à sauter de femme en femme
732
00:58:38,330 --> 00:58:40,457
comme si c'étaient des nénuphars.
733
00:58:41,166 --> 00:58:42,626
Ce que tu devrais faire...
734
00:58:44,962 --> 00:58:46,463
c'est apprendre à nager.
735
00:58:50,300 --> 00:58:51,426
C'est sensé.
736
00:58:51,593 --> 00:58:52,594
Bien sûr.
737
00:58:52,678 --> 00:58:54,805
C'est une sorte d'analogie.
738
00:58:55,722 --> 00:58:58,767
Et je ne t'en savais pas capable.
739
00:58:58,934 --> 00:59:00,477
Je connais plein d'analogies.
740
00:59:01,103 --> 00:59:03,230
Analogies, métaphores...
741
00:59:04,439 --> 00:59:05,482
Par exemple...
742
00:59:06,608 --> 00:59:08,777
Gamora a une tête de nénuphar.
743
00:59:09,027 --> 00:59:10,195
Parce qu'elle est verte.
744
00:59:11,780 --> 00:59:12,948
Analogie.
745
00:59:13,657 --> 00:59:15,075
Et elle a l'air stupide
746
00:59:15,284 --> 00:59:16,493
et fripée.
747
00:59:16,702 --> 00:59:19,079
Parce que sa peau est une feuille.
748
00:59:19,538 --> 00:59:20,581
Métaphore.
749
00:59:20,956 --> 00:59:22,040
Ah oui ?
750
00:59:22,249 --> 00:59:25,127
Hier, j'ai fait une crotte
en forme de poisson.
751
00:59:25,419 --> 00:59:28,964
Même mon cul peut faire des analogies.
752
00:59:39,558 --> 00:59:40,809
Qu'est-ce qui se passe ?
753
00:59:41,059 --> 00:59:42,769
Le fluide est dans ses poumons.
754
00:59:43,896 --> 00:59:45,314
P13 ?
755
00:59:49,985 --> 00:59:51,111
Sire.
756
00:59:53,614 --> 00:59:55,699
- Sire, je suggère...
- Où est-il ?
757
00:59:56,700 --> 00:59:57,701
Il faut...
758
00:59:59,453 --> 01:00:03,498
Sire était sous traitement
quand on a triomphé avec le Pack 92.
759
01:00:03,707 --> 01:00:05,417
On devrait reprendre demain.
760
01:00:05,584 --> 01:00:07,502
Reprendre demain ? Non !
761
01:00:12,216 --> 01:00:13,217
Te voilà.
762
01:00:23,268 --> 01:00:24,269
Coucou.
763
01:00:35,113 --> 01:00:36,365
Comment as-tu compris
764
01:00:36,865 --> 01:00:40,410
le rôle des micro-séminoprotéines, P13 ?
765
01:01:04,601 --> 01:01:06,144
Que s'est-il passé en toi ?
766
01:01:07,145 --> 01:01:08,146
Pourquoi ?
767
01:01:08,856 --> 01:01:11,441
Comment le savais-tu, P13 ?
768
01:01:11,650 --> 01:01:13,485
Pas assez de filtration.
769
01:01:13,735 --> 01:01:16,238
Dans l'hypotonique, oui. On y a remédié.
770
01:01:16,446 --> 01:01:17,990
Mais comment savais-tu ?
771
01:01:18,699 --> 01:01:21,034
Je t'ai créé !
772
01:01:21,201 --> 01:01:23,120
Comment savais-tu ?
773
01:01:27,416 --> 01:01:28,667
Parce que ça a marché.
774
01:01:35,757 --> 01:01:37,092
Ça a marché.
775
01:01:39,720 --> 01:01:41,930
Leur fureur a disparu.
776
01:01:42,931 --> 01:01:45,559
Ils sont paisibles,
comme nous le voulions,
777
01:01:45,726 --> 01:01:48,312
prêts à peupler le nouveau monde.
778
01:01:51,148 --> 01:01:52,816
On va dans le nouveau monde ?
779
01:01:55,360 --> 01:01:56,486
"On" ?
780
01:01:59,031 --> 01:02:00,282
Tu t'es vu ?
781
01:02:00,657 --> 01:02:01,742
Tu as l'air...
782
01:02:01,992 --> 01:02:04,119
assemblé par des enfants maladroits.
783
01:02:04,578 --> 01:02:07,539
Comment peux-tu appartenir
à une espèce parfaite ?
784
01:02:07,956 --> 01:02:11,585
Tu n'es qu'un medley de bêtises
qu'on doit corriger
785
01:02:11,752 --> 01:02:14,546
pour obtenir les créatures
vraiment importantes.
786
01:02:16,131 --> 01:02:17,633
Le Pack 89...
787
01:02:18,050 --> 01:02:21,178
n'a pas été conçu
pour le nouveau monde, P13.
788
01:02:21,345 --> 01:02:22,846
Tu as compris
789
01:02:23,013 --> 01:02:26,725
le mécanisme complexe
de la filtration cytoplasmique,
790
01:02:26,892 --> 01:02:28,769
mais tu n'as pas compris ça ?
791
01:02:32,856 --> 01:02:34,233
Mais ce cerveau...
792
01:02:35,609 --> 01:02:37,402
Lui, j'aimerais l'étudier.
793
01:02:42,241 --> 01:02:45,452
Préparez-le pour chirurgie
et élimination demain matin.
794
01:02:46,620 --> 01:02:48,413
Et le reste du Pack 89, sire ?
795
01:02:52,209 --> 01:02:53,669
Incinérez-les.
796
01:03:01,552 --> 01:03:04,054
Il est mourant. Il nous faut la clé.
797
01:03:05,097 --> 01:03:06,306
Il faut faire vite.
798
01:03:07,641 --> 01:03:09,101
Nous sommes arrivés.
799
01:03:21,280 --> 01:03:24,074
CONTRE-TERRE
800
01:03:24,366 --> 01:03:25,742
Ça ressemble à...
801
01:03:26,910 --> 01:03:27,911
chez moi.
802
01:03:40,632 --> 01:03:42,342
Une réplique de la Terre.
803
01:03:42,593 --> 01:03:43,802
C'est insensé.
804
01:03:43,969 --> 01:03:47,014
Atmosphère respirable.
Gravité, Xandar moins un.
805
01:04:39,900 --> 01:04:40,651
Bonjour.
806
01:04:40,901 --> 01:04:43,153
Nous ne vous voulons aucun mal.
807
01:04:54,498 --> 01:04:56,458
Il voulait lui renvoyer le ballon !
808
01:05:01,922 --> 01:05:03,632
Arrêtez ! Aucune raison de...
809
01:05:06,510 --> 01:05:08,262
Groot, mode Kaiju !
810
01:05:08,428 --> 01:05:10,264
Pas mode Kaiju !
811
01:05:12,391 --> 01:05:13,767
Non, pas Kaiju !
812
01:05:14,101 --> 01:05:15,102
Couché, Groot !
813
01:05:15,227 --> 01:05:16,770
Aucune raison d'avoir peur !
814
01:05:19,690 --> 01:05:20,858
Du calme, Groot !
815
01:05:21,525 --> 01:05:22,901
Tout va bien !
816
01:05:24,361 --> 01:05:25,946
On ne vous fera aucun mal.
817
01:05:28,240 --> 01:05:29,825
Vous voyez ? Tenez.
818
01:05:30,951 --> 01:05:32,202
Pour votre genou.
819
01:05:34,496 --> 01:05:36,123
On veut juste sauver notre ami.
820
01:05:40,836 --> 01:05:43,171
Dégoûtant. Il n'a rien à faire ici.
821
01:05:44,882 --> 01:05:46,967
Je le dresserai à la façon du Souverain.
822
01:05:50,053 --> 01:05:51,054
Sauf ça.
823
01:05:51,513 --> 01:05:53,849
C'est un blasphème, de l'avoir ici.
824
01:05:54,433 --> 01:05:56,310
Tue-le immédiatement.
825
01:05:57,102 --> 01:06:00,856
Je suis le Warlock, maman,
et j'en ai assez des ordres.
826
01:06:02,149 --> 01:06:03,317
Gamora est là.
827
01:06:04,943 --> 01:06:07,279
L'écureuil est donc là aussi.
828
01:06:07,446 --> 01:06:09,573
Livrons-le au Maître de l'Évolution
829
01:06:09,740 --> 01:06:11,491
avant que ses gens ne le fassent.
830
01:06:36,016 --> 01:06:37,059
Oui, assis.
831
01:06:37,226 --> 01:06:38,268
Asseyons-nous.
832
01:06:48,612 --> 01:06:49,780
Je s'appelle Groot.
833
01:06:49,988 --> 01:06:51,740
C'est pas impoli, c'est fait pour ça.
834
01:06:51,949 --> 01:06:53,200
Drax, lève-toi.
835
01:06:53,367 --> 01:06:54,368
Imbécile.
836
01:06:56,578 --> 01:06:57,538
Merci.
837
01:07:04,795 --> 01:07:06,588
Notre ami...
838
01:07:07,881 --> 01:07:09,091
est mourant.
839
01:07:15,430 --> 01:07:18,350
Nous aimons notre ami.
840
01:07:19,977 --> 01:07:21,270
Mais il est mourant.
841
01:07:24,398 --> 01:07:26,483
Ça, c'est "déjà mort".
842
01:07:26,692 --> 01:07:27,985
Ils vont croire qu'il est mort.
843
01:07:28,151 --> 01:07:30,070
Et qu'on vient se venger.
844
01:07:30,237 --> 01:07:31,947
Drax, lève-toi.
845
01:07:32,155 --> 01:07:33,073
C'est fait pour ça !
846
01:07:33,240 --> 01:07:34,366
Non, Drax.
847
01:07:34,575 --> 01:07:36,076
C'est fait pour s'asseoir à deux,
848
01:07:36,285 --> 01:07:38,120
côte à côte. Enlève tes bottes.
849
01:07:38,287 --> 01:07:40,664
Je suis sûr que c'est multi-usages.
850
01:07:40,873 --> 01:07:42,124
Navré. Mon ami...
851
01:07:42,541 --> 01:07:43,542
est un abruti.
852
01:07:44,918 --> 01:07:46,336
C'est pareil que ton "mourant".
853
01:07:46,503 --> 01:07:48,088
Tu critiques tout !
854
01:07:48,297 --> 01:07:49,506
C'est en longueur !
855
01:07:49,673 --> 01:07:51,008
C'était un autre son.
856
01:07:51,174 --> 01:07:54,052
"Mourant". "Abruti".
Tu vois ? C'est pareil.
857
01:07:54,303 --> 01:07:55,262
S'il vous plaît !
858
01:07:55,721 --> 01:07:57,890
Je peux essayer de sauver notre ami ?
859
01:07:58,140 --> 01:07:59,516
Drax, je t'ai vu !
860
01:08:00,809 --> 01:08:03,812
Je comprends que tout ça
vous semble confus
861
01:08:04,438 --> 01:08:05,355
pour l'instant.
862
01:08:05,856 --> 01:08:07,941
On a besoin de votre aide
863
01:08:08,567 --> 01:08:10,652
pour trouver un homme.
864
01:08:11,737 --> 01:08:12,946
Je vais le dessiner.
865
01:08:13,113 --> 01:08:15,199
Je vais dessiner
l'homme qu'on cherche.
866
01:08:17,241 --> 01:08:18,702
Comme ça.
867
01:08:19,494 --> 01:08:20,829
Vous voyez, sur sa tête ?
868
01:08:21,413 --> 01:08:23,999
- Il a un truc.
- C'est délicieux.
869
01:08:25,124 --> 01:08:26,126
Voilà.
870
01:08:26,919 --> 01:08:29,338
Vous avez vu cet homme ?
871
01:08:31,089 --> 01:08:32,507
Quel beau dessin !
872
01:08:32,758 --> 01:08:34,760
Je peux l'accrocher dans ma cabine ?
873
01:08:38,180 --> 01:08:40,057
Il s'appelle "Mowtio" ?
874
01:08:58,866 --> 01:09:01,035
Beaucoup de mowtios. Là ?
875
01:09:02,037 --> 01:09:03,372
Dans la pyramide.
876
01:09:05,915 --> 01:09:07,292
C'est votre voiture...
877
01:09:07,501 --> 01:09:08,834
garée devant ?
878
01:09:14,383 --> 01:09:16,593
Drax, reste ici avec Rocket.
879
01:09:16,968 --> 01:09:18,136
Protège-le.
880
01:09:18,345 --> 01:09:19,513
Je veux venir.
881
01:09:19,846 --> 01:09:21,557
Mantis, surveille Drax.
882
01:09:21,723 --> 01:09:23,892
Groot, tu sais t'en servir.
883
01:09:31,607 --> 01:09:32,776
Appuie dessus.
884
01:09:33,569 --> 01:09:35,571
- Appuie.
- C'est ce que je fais.
885
01:09:35,779 --> 01:09:36,405
Sur le bouton.
886
01:09:37,906 --> 01:09:39,283
Tu appuies sur la serrure.
887
01:09:39,950 --> 01:09:41,618
Le bouton, sous la poignée.
888
01:09:41,827 --> 01:09:42,953
Appuie dessus.
889
01:09:44,413 --> 01:09:45,998
Et maintenant ?
890
01:09:46,205 --> 01:09:47,499
Ouvre cette foutue portière.
891
01:09:49,918 --> 01:09:51,587
C'est un concept stupide,
892
01:09:51,879 --> 01:09:54,381
et tes instructions étaient floues.
893
01:09:55,299 --> 01:09:57,467
Trouvons la clé et sauvons notre ami.
894
01:10:04,224 --> 01:10:05,642
J'ai quitté la Terre à 8 ans !
895
01:10:05,809 --> 01:10:07,936
Pourquoi je saurais
mieux conduire que toi ?
896
01:10:08,103 --> 01:10:10,189
- Tu t'es pas proposée.
- Tu veux que je conduise ?
897
01:10:10,355 --> 01:10:11,773
- Je vais conduire.
- Non.
898
01:10:11,982 --> 01:10:12,733
J'y arriverai.
899
01:10:57,861 --> 01:10:59,863
Tu dois être un compagnon fidèle
900
01:11:00,906 --> 01:11:03,325
pour qu'ils fassent tout ça pour toi.
901
01:12:12,644 --> 01:12:14,813
C'est ça, la société parfaite ?
902
01:12:36,710 --> 01:12:38,879
Elle court depuis deux heures
903
01:12:39,087 --> 01:12:40,464
sans même être en sueur.
904
01:12:40,672 --> 01:12:42,257
- Incroyable.
- Ils survivent
905
01:12:42,466 --> 01:12:43,675
avec 30 calories par jour,
906
01:12:43,842 --> 01:12:46,637
une heure de sommeil hebdomadaire.
Ils sont heureux,
907
01:12:46,845 --> 01:12:48,805
et connectent un cœur carbenetrix
908
01:12:49,014 --> 01:12:50,766
en moins de 2 minutes.
909
01:12:51,266 --> 01:12:53,936
Sera-t-elle prête
pour la nouvelle colonie ?
910
01:12:54,686 --> 01:12:56,480
Sire... ils sont là.
911
01:13:03,153 --> 01:13:04,279
Allons-y.
912
01:13:12,329 --> 01:13:13,372
Nous venons voir...
913
01:13:13,580 --> 01:13:15,874
Le Maître de l'Évolution vous attend.
914
01:13:16,250 --> 01:13:17,251
C'est un piège.
915
01:13:17,417 --> 01:13:18,502
Un face-à-face.
916
01:13:18,710 --> 01:13:20,921
- Elle reste ici.
- Pourquoi ?
917
01:13:21,129 --> 01:13:23,632
Politique anti-armes.
Votre bras est un fusil.
918
01:13:28,804 --> 01:13:30,430
- Rien.
- En avant.
919
01:13:33,350 --> 01:13:34,726
Ça va aller.
920
01:13:55,747 --> 01:13:56,748
Avance !
921
01:14:16,059 --> 01:14:17,519
Ça va, Rocket ?
922
01:14:35,746 --> 01:14:37,039
Moi Rocket jouer ?
923
01:14:37,206 --> 01:14:38,248
Pas maintenant, Sol.
924
01:14:46,048 --> 01:14:47,090
Tu fais quoi ?
925
01:14:47,299 --> 01:14:49,009
Ils ne vont pas nous libérer.
926
01:14:49,635 --> 01:14:50,886
Si, Rocket.
927
01:14:51,053 --> 01:14:52,888
On part pour le nouveau monde.
928
01:14:56,558 --> 01:14:57,893
Tu dois te tromper.
929
01:14:58,101 --> 01:14:59,019
Non.
930
01:14:59,811 --> 01:15:01,563
Ils nous tueront demain matin.
931
01:15:01,647 --> 01:15:02,648
Quoi ?
932
01:15:04,066 --> 01:15:05,317
Mais j'empêcherai ça.
933
01:15:11,240 --> 01:15:12,407
C'est quoi ?
934
01:15:12,616 --> 01:15:13,951
Une clé.
935
01:15:14,701 --> 01:15:16,745
Je vais nous faire sortir.
936
01:15:17,829 --> 01:15:19,915
Ce n'est pas très malin.
937
01:15:20,749 --> 01:15:22,209
Moi Rocket partir !
938
01:15:22,417 --> 01:15:24,628
Hourra pour toujours !
939
01:15:25,712 --> 01:15:28,382
Il y a des vaisseaux au bout du couloir.
940
01:15:29,424 --> 01:15:31,635
Je le sais. Et si on embarque,
941
01:15:31,927 --> 01:15:33,136
je piloterai.
942
01:15:33,887 --> 01:15:36,765
Et on s'envolera ensemble,
tous les quatre,
943
01:15:37,683 --> 01:15:39,184
comme on l'a toujours dit.
944
01:15:48,443 --> 01:15:50,028
Rocket ! Ciel !
945
01:16:14,052 --> 01:16:15,304
Tu as réussi !
946
01:16:45,209 --> 01:16:46,710
C'est vraiment bon d'avoir...
947
01:17:03,685 --> 01:17:06,396
J'avais deviné que tu tenterais ça.
948
01:17:07,689 --> 01:17:09,441
Dans ta cage, P13.
949
01:17:15,489 --> 01:17:17,032
Ciel.
950
01:17:31,088 --> 01:17:34,508
Rocket, Moustache, Sol partir !
951
01:17:34,758 --> 01:17:38,178
Q12 et P13 se sont échappés.
952
01:17:38,428 --> 01:17:40,472
J'ai neutralisé Q12,
953
01:17:40,681 --> 01:17:42,558
mais P13 est dehors.
954
01:17:42,724 --> 01:17:44,643
J'ai besoin d'assistance.
955
01:17:48,021 --> 01:17:49,940
N'abîmez pas son cerveau.
956
01:17:57,322 --> 01:17:59,283
C'est bon, P13 !
957
01:17:59,491 --> 01:18:02,244
Tu gagnes le concours de pleurnicheries !
Dans ta cage.
958
01:18:06,748 --> 01:18:08,208
Partons, Rocket !
959
01:18:08,417 --> 01:18:10,085
Partons ! Je t'en prie !
960
01:18:15,382 --> 01:18:16,675
Par ici ! Vite !
961
01:19:14,858 --> 01:19:15,901
Le voilà !
962
01:19:16,026 --> 01:19:17,194
Capturez-le !
963
01:20:03,615 --> 01:20:04,616
Tu fais quoi ?
964
01:20:04,908 --> 01:20:06,118
J'ai un mauvais pressentiment.
965
01:20:06,285 --> 01:20:08,120
Peter t'a dit de rester ici.
966
01:20:08,287 --> 01:20:09,329
Tant pis pour lui.
967
01:20:09,538 --> 01:20:12,624
Il devrait savoir
que je fais jamais ce qu'on me dit.
968
01:20:12,791 --> 01:20:14,585
Il faut qu'on protège Rocket.
969
01:20:15,002 --> 01:20:16,169
Je sais.
970
01:20:16,962 --> 01:20:19,506
Monte, on va retourner au vaisseau.
971
01:20:19,715 --> 01:20:21,300
Juste à côté ?
972
01:20:33,478 --> 01:20:36,356
Drax ! Arrête de faire l'idiot !
973
01:20:45,574 --> 01:20:46,575
Vous !
974
01:20:47,117 --> 01:20:48,285
Oui, vous !
975
01:20:50,078 --> 01:20:52,164
La clé est là, sur votre tête.
976
01:20:53,290 --> 01:20:54,791
Évitez toute agression.
977
01:20:56,460 --> 01:20:57,502
On se parle ?
978
01:20:58,337 --> 01:21:01,173
Votre ami m'a agressé.
979
01:21:01,840 --> 01:21:03,175
J'ai appris ma leçon.
980
01:21:03,842 --> 01:21:07,346
J'applique
un peu de mes capacités mentales
981
01:21:07,512 --> 01:21:09,181
à mes propres projets,
982
01:21:09,389 --> 01:21:12,309
et la gravité elle-même m'obéit.
983
01:21:13,894 --> 01:21:14,937
War Pig.
984
01:21:15,145 --> 01:21:16,146
Maintenant.
985
01:21:19,650 --> 01:21:21,777
La Contre-Terre
doit vous sembler familière.
986
01:21:21,944 --> 01:21:22,945
La Contre-Terre ?
987
01:21:23,111 --> 01:21:25,155
J'ai visité votre planète, autrefois.
988
01:21:25,322 --> 01:21:26,990
La Terre n'est plus ma planète.
989
01:21:27,157 --> 01:21:28,283
Vos semblables...
990
01:21:28,951 --> 01:21:30,160
étaient créatifs.
991
01:21:31,161 --> 01:21:35,082
Art, musique, littérature
étaient parmi les meilleurs de l'univers.
992
01:21:35,666 --> 01:21:36,750
La Terre...
993
01:21:36,917 --> 01:21:40,671
serait fabuleuse,
sans l'ignorance et l'intolérance.
994
01:21:41,797 --> 01:21:44,508
- Elle m'a inspiré la Contre-Terre.
- Je m'en fous.
995
01:21:44,716 --> 01:21:46,134
Les qualités, sans les défauts.
996
01:21:46,301 --> 01:21:49,304
Pas besoin de sermon d'un taré impuissant
997
01:21:49,513 --> 01:21:50,681
en manque d'amour maternel
998
01:21:50,847 --> 01:21:53,308
qui justifie sa conquête de l'univers.
999
01:21:53,475 --> 01:21:56,186
Je n'essaie pas de conquérir l'univers.
1000
01:21:57,020 --> 01:21:57,938
Je le perfectionne.
1001
01:22:04,069 --> 01:22:05,445
Quoi encore ?
1002
01:22:26,300 --> 01:22:27,759
Lâche ce blaireau.
1003
01:22:32,806 --> 01:22:35,976
- Je ne veux que la clé.
- Livrez-moi 89P13.
1004
01:22:36,184 --> 01:22:37,394
Je s'appelle Groot.
1005
01:22:38,103 --> 01:22:39,938
Il a dit, "Allez vous faire..."
1006
01:22:40,147 --> 01:22:41,190
Pourquoi tant de colère ?
1007
01:22:41,398 --> 01:22:43,150
Parce que vous avez torturé notre ami.
1008
01:22:43,901 --> 01:22:47,112
Je ne l'ai fait
que pour améliorer l'univers.
1009
01:22:47,321 --> 01:22:48,614
Un scoop, Einstein.
1010
01:22:48,780 --> 01:22:51,742
Les bons univers
n'ont pas de pieuvres vendant du crack
1011
01:22:51,909 --> 01:22:53,577
à des têtes de cafards.
1012
01:22:55,037 --> 01:22:56,038
En effet.
1013
01:22:58,540 --> 01:22:59,458
C'est pourquoi,
1014
01:22:59,666 --> 01:23:01,793
comme je l'ai souvent fait,
1015
01:23:02,336 --> 01:23:04,087
je vais devoir tout raser
1016
01:23:04,838 --> 01:23:05,923
et recommencer.
1017
01:23:06,423 --> 01:23:07,424
Quoi ?
1018
01:23:15,933 --> 01:23:17,643
J'ai 89P13,
1019
01:23:17,809 --> 01:23:19,186
et je rentre.
1020
01:23:19,353 --> 01:23:20,729
Nous avons le sujet.
1021
01:23:47,381 --> 01:23:48,590
Incroyable.
1022
01:23:59,268 --> 01:24:00,561
Je s'appelle Groot ?
1023
01:24:00,852 --> 01:24:01,854
Tue-les tous.
1024
01:24:05,148 --> 01:24:06,108
Couché.
1025
01:24:07,943 --> 01:24:09,111
J'ai dit, "couché".
1026
01:24:10,988 --> 01:24:13,365
Tu voulais
que je laisse Mère t'embrocher ?
1027
01:24:14,324 --> 01:24:15,534
Couché.
1028
01:24:16,159 --> 01:24:19,329
Quoi ?
On bosse pour le même patron.
1029
01:24:20,038 --> 01:24:21,123
Mais je dois le livrer
1030
01:24:21,290 --> 01:24:23,125
pour sauver ma civilisation.
1031
01:24:24,167 --> 01:24:25,627
Alors sois un bon...
1032
01:24:26,378 --> 01:24:27,296
monstre...
1033
01:24:27,504 --> 01:24:28,547
et recule.
1034
01:25:19,473 --> 01:25:20,557
Mère...
1035
01:25:51,505 --> 01:25:52,965
Mantis et Drax, répondez.
1036
01:25:57,010 --> 01:25:59,221
Amenez le vaisseau ici.
1037
01:25:59,388 --> 01:26:01,765
Impossible, on n'est pas...
1038
01:26:02,683 --> 01:26:03,684
dans le vaisseau.
1039
01:26:03,850 --> 01:26:04,935
Alors où êtes...
1040
01:26:34,047 --> 01:26:34,631
Nebula ?
1041
01:26:34,840 --> 01:26:38,760
Gamora ! Décolle !
Emmène Rocket loin de cette planète !
1042
01:26:44,391 --> 01:26:45,642
C'est quoi, ce vaisseau ?
1043
01:26:49,104 --> 01:26:50,397
C'est tordant.
1044
01:26:50,689 --> 01:26:52,107
Vous êtes si bêtes !
1045
01:26:52,316 --> 01:26:53,859
C'était évidemment un piège.
1046
01:26:54,359 --> 01:26:56,904
Pas un piège, un face-à-face.
1047
01:26:57,654 --> 01:26:59,156
Tue-les tous.
1048
01:27:00,574 --> 01:27:01,658
Vous tenez quoi ?
1049
01:27:05,954 --> 01:27:06,955
Grenade !
1050
01:27:45,077 --> 01:27:48,163
Je s'appelle Groot !
1051
01:28:20,612 --> 01:28:21,488
Non !
1052
01:28:21,780 --> 01:28:23,740
Non ! Pitié !
1053
01:28:24,324 --> 01:28:25,492
Épargnez-moi !
1054
01:28:25,701 --> 01:28:26,869
Pitié...
1055
01:28:30,998 --> 01:28:32,249
Merci... merci !
1056
01:28:33,625 --> 01:28:34,710
C'est prématuré.
1057
01:28:48,432 --> 01:28:50,183
Curieuse façon de s'évader.
1058
01:28:50,434 --> 01:28:52,853
Sauter vers une planète qui explose.
1059
01:28:57,858 --> 01:28:59,526
Vous allez nous tuer tous les deux !
1060
01:28:59,693 --> 01:29:01,111
Pas tous les deux.
1061
01:29:17,211 --> 01:29:18,212
Pourquoi on fait ça ?
1062
01:29:18,378 --> 01:29:20,797
Pour faire sortir Quill et Groot !
1063
01:30:07,636 --> 01:30:08,971
Pilote ! Freine !
1064
01:30:10,013 --> 01:30:11,390
Les commandes sont coincées !
1065
01:30:11,682 --> 01:30:13,183
Tire plus fort !
1066
01:30:19,356 --> 01:30:20,023
Allons-y !
1067
01:30:41,003 --> 01:30:42,546
J'ai du mal à respirer.
1068
01:30:49,887 --> 01:30:51,847
On entre dans l'espace.
1069
01:31:18,290 --> 01:31:19,666
C'est pas vrai...
1070
01:31:28,675 --> 01:31:31,511
Quel genre de monstre
efface une civilisation ?
1071
01:31:31,929 --> 01:31:33,013
Où sont Mantis et Drax ?
1072
01:31:33,180 --> 01:31:34,181
J'en sais rien !
1073
01:31:38,477 --> 01:31:39,645
- Donne.
- Tiens.
1074
01:31:42,231 --> 01:31:43,857
Heureusement, j'ai forcé la porte.
1075
01:31:44,066 --> 01:31:46,443
Rocket et Gamora
sont morts par ta faute !
1076
01:31:46,693 --> 01:31:48,445
- Je savais pas.
- Vraiment ?
1077
01:31:48,695 --> 01:31:49,988
Arrête de jouer
1078
01:31:50,197 --> 01:31:52,824
au bouffon débile qui ne sert à rien
1079
01:31:53,033 --> 01:31:55,452
pendant qu'on se tape tout le boulot !
1080
01:31:55,661 --> 01:31:56,912
Ne le bouscule pas.
1081
01:31:57,079 --> 01:31:58,247
Tu n'as pas le droit.
1082
01:31:58,455 --> 01:32:00,082
Tu ne vaux pas mieux.
1083
01:32:00,332 --> 01:32:01,458
On ne peut compter sur toi
1084
01:32:01,959 --> 01:32:04,962
que pour nous soutenir quand on vacille.
1085
01:32:05,212 --> 01:32:06,505
D'accord ! Je m'en fiche.
1086
01:32:06,672 --> 01:32:10,425
Tu as besoin de critiquer
pour te valoriser.
1087
01:32:10,634 --> 01:32:13,053
- Alors critique-moi.
- Va chier, Mantis !
1088
01:32:13,262 --> 01:32:14,972
Mais ne le bouscule pas !
1089
01:32:15,472 --> 01:32:17,432
C'est pas sa faute s'il est idiot !
1090
01:32:17,683 --> 01:32:18,559
C'est un danger.
1091
01:32:18,767 --> 01:32:21,186
Il nous fait rire et il nous aime.
1092
01:32:21,353 --> 01:32:22,688
En quoi c'est un danger ?
1093
01:32:23,564 --> 01:32:26,567
Tu ne jures que par
l'intelligence et la compétence.
1094
01:32:26,984 --> 01:32:29,152
Je n'apprécie pas cette défense.
1095
01:32:29,319 --> 01:32:30,571
Il peut être triste,
1096
01:32:30,737 --> 01:32:33,490
mais c'est le seul ici
qui ne se déteste pas.
1097
01:32:33,991 --> 01:32:35,784
Alors tant pis s'il est idiot.
1098
01:32:36,785 --> 01:32:38,203
Tu me trouves idiot ?
1099
01:32:44,209 --> 01:32:45,210
Oublie.
1100
01:32:48,130 --> 01:32:51,383
Heureusement, j'ai forcé la porte
avec mon incroyable force.
1101
01:32:53,886 --> 01:32:55,679
Quill, tu es là ?
1102
01:32:59,892 --> 01:33:02,185
Cette langue
n'est pas dans mon traducteur.
1103
01:33:12,905 --> 01:33:14,990
Okay. Allons-y.
1104
01:33:37,554 --> 01:33:39,389
Allez, Rocket. C'est bon.
1105
01:34:01,119 --> 01:34:02,246
Ami.
1106
01:34:07,084 --> 01:34:08,085
On y va.
1107
01:34:11,880 --> 01:34:12,923
C'est pas normal.
1108
01:34:14,007 --> 01:34:16,260
Non, ça va marcher. Ça marche.
1109
01:34:16,510 --> 01:34:17,553
Plus vite.
1110
01:34:20,264 --> 01:34:22,933
Je suis désolé, tellement désolé.
1111
01:34:25,143 --> 01:34:27,521
- Rocket...
- Je n'ai pas réussi.
1112
01:34:28,480 --> 01:34:32,109
Tu es morte,
ils sont morts à cause de moi.
1113
01:34:32,609 --> 01:34:33,986
On avait raison.
1114
01:34:34,611 --> 01:34:36,446
Le ciel est beau,
1115
01:34:36,613 --> 01:34:38,198
et il est éternel.
1116
01:34:38,866 --> 01:34:40,742
Et j'ai volé avec nos amis.
1117
01:34:55,215 --> 01:34:56,300
Je peux venir ?
1118
01:35:10,397 --> 01:35:11,398
Allez.
1119
01:35:12,191 --> 01:35:13,567
- Allez !
- Quill.
1120
01:35:25,204 --> 01:35:27,080
- Je veux pas le perdre.
- C'est fini.
1121
01:35:27,331 --> 01:35:30,042
Je ne le perdrai pas !
1122
01:35:32,544 --> 01:35:33,629
Allez !
1123
01:35:46,308 --> 01:35:47,559
Mais pas encore.
1124
01:35:48,685 --> 01:35:50,562
Tu as encore un but ici.
1125
01:35:51,188 --> 01:35:53,023
Pour faire quoi ?
1126
01:35:53,607 --> 01:35:55,025
Ils nous ont créés pour rien.
1127
01:35:55,234 --> 01:35:57,653
Des cobayes stupides, jetables.
1128
01:35:58,779 --> 01:36:00,572
Il y a les mains qui nous ont faits...
1129
01:36:01,031 --> 01:36:03,659
et les mains qui guident ces mains.
1130
01:36:11,208 --> 01:36:13,377
Mon raton laveur adoré.
1131
01:36:14,461 --> 01:36:16,463
C'est ton histoire depuis toujours,
1132
01:36:16,547 --> 01:36:17,839
mais tu l'ignorais.
1133
01:36:21,802 --> 01:36:23,262
Je suis pas un raton laveur.
1134
01:36:30,852 --> 01:36:32,229
La clé fonctionne !
1135
01:37:10,225 --> 01:37:11,602
Où est Nebula ?
1136
01:37:18,066 --> 01:37:19,067
Elle est...
1137
01:37:19,985 --> 01:37:22,279
Son code est là, derrière toi.
1138
01:37:29,244 --> 01:37:30,996
- Où es-tu ?
- Grâce au ciel !
1139
01:37:31,121 --> 01:37:32,414
On vient te faire sortir.
1140
01:37:32,581 --> 01:37:34,124
- De quoi ?
- Du vaisseau du Maître.
1141
01:37:34,291 --> 01:37:35,751
Je n'y suis plus.
1142
01:37:35,918 --> 01:37:37,169
- Quoi ?
- Où es-tu ?
1143
01:37:37,336 --> 01:37:38,378
Dans le vaisseau !
1144
01:37:38,587 --> 01:37:39,880
Je n'ai pas menti.
1145
01:37:40,088 --> 01:37:41,298
Pourquoi ?
1146
01:37:41,506 --> 01:37:42,466
Pour te sauver.
1147
01:37:42,674 --> 01:37:43,842
Je t'avais dit de revenir.
1148
01:37:44,051 --> 01:37:47,346
Tu sais que je m'en sors
grâce à mon génie !
1149
01:37:47,512 --> 01:37:48,430
Dis-lui bonjour.
1150
01:37:48,889 --> 01:37:51,058
- Sans blague ?
- Et qu'on vient le sauver.
1151
01:37:51,225 --> 01:37:52,851
Écoute ou joue avec les enfants.
1152
01:37:53,101 --> 01:37:54,186
Choisis.
1153
01:37:54,353 --> 01:37:55,395
"Les enfants" ?
1154
01:37:55,562 --> 01:37:56,772
Comment tu es sorti ?
1155
01:37:56,980 --> 01:37:57,856
Peu importe.
1156
01:37:58,023 --> 01:37:59,274
Je s'appelle Groot.
1157
01:37:59,525 --> 01:38:01,860
Un saut de la mort sans parachute,
1158
01:38:02,069 --> 01:38:04,488
c'est un moyen génial
de s'en sortir ?
1159
01:38:05,113 --> 01:38:06,949
Vous inventez ce qu'il dit.
1160
01:38:07,407 --> 01:38:08,492
L'important,
1161
01:38:08,700 --> 01:38:10,160
c'est qu'on aille bien.
1162
01:38:13,413 --> 01:38:14,414
Rocket ?
1163
01:38:16,333 --> 01:38:18,126
Il est ici. Et il va bien.
1164
01:38:24,466 --> 01:38:28,470
Rocket, on t'aime
et on est heureux que tu sois vivant.
1165
01:38:29,179 --> 01:38:30,597
Il vous en faut peu.
1166
01:38:30,847 --> 01:38:31,890
Il a raison.
1167
01:38:34,268 --> 01:38:35,435
Dans vos cages !
1168
01:38:42,150 --> 01:38:43,527
Nebula, réponds !
1169
01:38:48,991 --> 01:38:51,869
Alors... vous voulez un duel ?
1170
01:38:54,246 --> 01:38:56,498
Allez en enfer, espèce de fumier.
1171
01:38:56,707 --> 01:38:58,083
Vous avez tué tous ces gens.
1172
01:38:58,250 --> 01:39:00,002
Comme je vais tuer vos amis.
1173
01:39:00,669 --> 01:39:02,754
Je vous envoie les coordonnées.
1174
01:39:02,963 --> 01:39:06,425
Ils mourront, sauf si vous me livrez
ce qui m'appartient !
1175
01:39:06,717 --> 01:39:09,928
Allez vous faire voir, RoboCop lifté,
1176
01:39:10,137 --> 01:39:12,222
pseudo-Skeletor,
1177
01:39:12,431 --> 01:39:14,349
espèce de monstrueux minable...
1178
01:39:17,519 --> 01:39:18,604
Il a raccroché.
1179
01:39:21,440 --> 01:39:22,524
Tu crois ?
1180
01:39:25,777 --> 01:39:27,404
1966.
1181
01:39:27,613 --> 01:39:30,115
Les Soviétiques m'ont envoyée en fusée,
1182
01:39:30,282 --> 01:39:32,034
sachant que je ne reviendrais pas
1183
01:39:32,242 --> 01:39:35,245
et mourrais dans une boule de feu.
1184
01:39:35,787 --> 01:39:38,415
Mais jamais ces mudak de Soviets
1185
01:39:38,582 --> 01:39:40,751
ne m'ont traitée de méchant chien.
1186
01:39:40,959 --> 01:39:43,253
Tu pourrais laisser tomber ?
1187
01:39:43,462 --> 01:39:45,923
Kraglin, pitié, retire ça.
1188
01:39:46,089 --> 01:39:47,382
On va en crever.
1189
01:39:47,549 --> 01:39:50,344
Je ne peux pas, parce que c'est
1190
01:39:50,844 --> 01:39:51,845
un méchant chien.
1191
01:39:53,639 --> 01:39:55,390
J'en souffre encore.
1192
01:39:59,019 --> 01:40:02,606
Faut sauver Nebula, Mantis et Drax,
et on a besoin de toi.
1193
01:40:02,814 --> 01:40:03,815
Moi ?
1194
01:40:07,319 --> 01:40:09,154
Vous l'avez perdu, imbécile !
1195
01:40:09,321 --> 01:40:11,365
Les Hellspawns l'avaient, mais...
1196
01:40:11,573 --> 01:40:12,449
Mais !
1197
01:40:15,786 --> 01:40:17,538
Ce mot putride.
1198
01:40:20,749 --> 01:40:23,252
Je pense qu'on devrait aller
1199
01:40:23,460 --> 01:40:26,421
vers la nouvelle colonie
sans conflit inutile.
1200
01:40:26,630 --> 01:40:30,175
Ils connectent un cœur carbenetrix
en moins de 2 minutes,
1201
01:40:30,342 --> 01:40:31,635
mais que font-ils, Vim ?
1202
01:40:32,719 --> 01:40:35,389
- De la mémorisation.
- De la mémorisation !
1203
01:40:36,431 --> 01:40:38,308
Sur des centaines d'années de créations,
1204
01:40:38,517 --> 01:40:41,562
une seule avait de l'inventivité.
1205
01:40:41,770 --> 01:40:42,688
Une seule.
1206
01:40:44,481 --> 01:40:46,525
Putride à tous points de vue,
1207
01:40:46,692 --> 01:40:49,486
mais 89P13 était inventif.
1208
01:40:54,324 --> 01:40:56,869
Une populace incapable de penser
1209
01:40:57,119 --> 01:40:59,496
ce que nul n'a pensé est condamnée.
1210
01:40:59,705 --> 01:41:01,206
C'est pourquoi il nous faut
1211
01:41:01,415 --> 01:41:03,709
le cerveau de 89P13
1212
01:41:03,876 --> 01:41:07,296
pour transférer ce don dans ces créatures
1213
01:41:07,504 --> 01:41:09,339
avant d'atteindre la colonie !
1214
01:41:09,506 --> 01:41:11,174
Rien d'autre ne compte.
1215
01:41:31,486 --> 01:41:33,030
Comment ils sont arrivés là ?
1216
01:41:36,033 --> 01:41:38,202
Peter essaiera d'aller au spatioport.
1217
01:41:38,827 --> 01:41:40,329
Il ne sait pas, pour les enfants.
1218
01:41:40,954 --> 01:41:41,955
Vous !
1219
01:41:43,165 --> 01:41:45,709
Vous allez dire à tous les enfants à bord
1220
01:41:45,918 --> 01:41:47,377
de s'écarter du flanc tribord.
1221
01:41:50,380 --> 01:41:51,423
Ils connaissent trois mots,
1222
01:41:51,632 --> 01:41:52,883
et deux d'entre eux sont "Joob".
1223
01:41:54,301 --> 01:41:56,094
Non ! Écoutez-moi !
1224
01:41:56,970 --> 01:41:59,223
Allez voir les autres enfants
1225
01:41:59,431 --> 01:42:00,557
qui sont ici,
1226
01:42:00,849 --> 01:42:01,975
et dites-leur
1227
01:42:02,142 --> 01:42:03,227
de s'écarter
1228
01:42:03,435 --> 01:42:05,729
des foutues... Tu fais quoi, Mantis ?
1229
01:42:05,896 --> 01:42:08,440
Je traduis, connasse !
1230
01:42:19,493 --> 01:42:20,911
Tu leur fais peur.
1231
01:42:26,959 --> 01:42:28,252
Salut, les crétins.
1232
01:42:32,798 --> 01:42:34,132
J'avais aussi une fillette.
1233
01:42:34,883 --> 01:42:36,301
Tu sais ce qu'elle aimait ?
1234
01:42:37,052 --> 01:42:38,971
Que j'imite un petit singe.
1235
01:42:49,731 --> 01:42:50,983
C'est un singe, ça ?
1236
01:42:52,067 --> 01:42:53,193
Ça me dépasse.
1237
01:43:34,735 --> 01:43:37,070
Ils leur diront
de s'écarter du flanc tribord.
1238
01:43:37,237 --> 01:43:40,032
Pourquoi t'as pas dit
que tu parlais leur langue ?
1239
01:43:40,407 --> 01:43:41,867
T'as pas demandé.
1240
01:43:44,411 --> 01:43:46,205
C'est inutile, Quill.
1241
01:43:46,413 --> 01:43:47,956
Il est trop puissant.
1242
01:43:48,123 --> 01:43:49,833
On mourra en essayant.
1243
01:43:50,000 --> 01:43:52,502
Ça avancera à quoi ?
1244
01:43:52,669 --> 01:43:54,129
Livrons-lui le blaireau.
1245
01:43:54,296 --> 01:43:56,757
Non, on mourra en essayant !
1246
01:43:56,882 --> 01:43:57,925
Je s'appelle Groot.
1247
01:43:58,175 --> 01:43:59,676
Je sais qui tu es !
1248
01:44:00,344 --> 01:44:02,554
Attends-nous dans la soute.
1249
01:44:02,721 --> 01:44:05,265
Je n'abandonne pas ma sœur à ce taré.
1250
01:44:05,766 --> 01:44:06,767
C'est toi ?
1251
01:44:07,142 --> 01:44:08,685
C'est tombé de ton sac.
1252
01:44:11,313 --> 01:44:12,356
Allons-y.
1253
01:44:48,976 --> 01:44:50,310
Attends.
1254
01:44:59,236 --> 01:45:01,446
On admire presque leur vaillance.
1255
01:45:14,543 --> 01:45:16,628
Salut, enfoiré galactique.
1256
01:45:21,174 --> 01:45:22,926
- Machine arrière !
- Oui, sire.
1257
01:45:25,387 --> 01:45:26,722
À toi, Steemie.
1258
01:45:27,598 --> 01:45:28,682
Premier canon.
1259
01:45:30,642 --> 01:45:31,852
Deuxième canon.
1260
01:45:32,978 --> 01:45:34,104
Troisième canon.
1261
01:45:34,438 --> 01:45:35,480
Quatrième canon.
1262
01:45:44,114 --> 01:45:45,699
Tribord toute.
1263
01:45:53,040 --> 01:45:54,583
Et feu !
1264
01:46:03,008 --> 01:46:04,218
Brèche dans le spatioport.
1265
01:46:04,468 --> 01:46:06,845
L'un d'eux a le sujet 89P13.
1266
01:46:07,012 --> 01:46:08,639
Libérez tous les Hellspawns.
1267
01:46:08,805 --> 01:46:11,600
On les a créés
pour défendre la nouvelle colonie.
1268
01:46:11,767 --> 01:46:13,185
C'est un ordre !
1269
01:46:13,352 --> 01:46:14,770
Amenez-moi 89P13
1270
01:46:14,937 --> 01:46:18,190
et tuez tous les occupants
de cette tête de Dieu mort !
1271
01:46:56,603 --> 01:46:58,188
Spatioport ouvert, chef,
1272
01:46:58,397 --> 01:46:59,898
mais on n'a plus de missiles.
1273
01:47:00,065 --> 01:47:03,485
Rocket, Groot, entrez dans ce spatioport.
1274
01:47:17,291 --> 01:47:18,500
C'est quoi, ça ?
1275
01:47:33,599 --> 01:47:34,892
C'est pas vrai !
1276
01:48:04,588 --> 01:48:06,882
Kraglin, on a été infiltrés.
1277
01:48:09,259 --> 01:48:10,552
Ouvrez la fosse.
1278
01:48:10,761 --> 01:48:13,222
Nous n'aurons plus de monnaie d'échange.
1279
01:48:38,455 --> 01:48:39,456
Des Abilisks !
1280
01:48:47,256 --> 01:48:48,382
Seigneur...
1281
01:48:55,013 --> 01:48:56,014
Par ici !
1282
01:50:02,039 --> 01:50:03,999
Avance et je bute ta bestiole !
1283
01:50:04,249 --> 01:50:05,125
Pas de bêtise.
1284
01:50:24,269 --> 01:50:26,772
- Tu as programmé quoi ?
- Un code d'autodestruction.
1285
01:50:44,873 --> 01:50:46,083
Tu fais quoi ?
1286
01:50:49,378 --> 01:50:50,420
Ne crains rien.
1287
01:50:50,629 --> 01:50:51,630
Mantis, arrête !
1288
01:50:54,091 --> 01:50:56,635
Ils mangent des batteries, pas des gens.
1289
01:50:58,136 --> 01:51:01,431
Ils ont peut-être peur
de ce qu'on va leur faire.
1290
01:51:08,480 --> 01:51:10,148
On ne vous fera pas de mal.
1291
01:51:13,235 --> 01:51:15,237
Tout se passera bien.
1292
01:52:10,876 --> 01:52:12,127
Écoute ton cœur, petit.
1293
01:53:03,428 --> 01:53:04,638
Un chien !
1294
01:53:14,398 --> 01:53:16,316
C'est un bon chien.
1295
01:53:20,779 --> 01:53:22,948
Je savais que tu le pensais.
1296
01:53:23,156 --> 01:53:24,908
Ça va, lâche-moi, idiot !
1297
01:53:28,912 --> 01:53:31,456
Il faut battre en retraite.
Le vaisseau est perdu.
1298
01:53:31,707 --> 01:53:33,208
Intrus dans le spatioport.
1299
01:53:34,459 --> 01:53:36,295
Voyez si l'un d'eux est 89P13.
1300
01:53:36,503 --> 01:53:38,505
Votre obsession pour cet animal
est malsaine.
1301
01:53:38,672 --> 01:53:40,007
Arrêtez, pour l'amour de Dieu !
1302
01:53:40,215 --> 01:53:41,758
Il n'y a pas de Dieu !
1303
01:53:42,009 --> 01:53:44,094
C'est pour ça que je suis là !
1304
01:54:12,623 --> 01:54:13,624
Contrôleur,
1305
01:54:14,082 --> 01:54:16,835
je prends le commandement de l'Arête.
1306
01:54:17,377 --> 01:54:18,587
Larguez...
1307
01:54:19,671 --> 01:54:21,673
les secteurs endommagés du vaisseau...
1308
01:54:22,132 --> 01:54:23,508
et replions-nous.
1309
01:54:49,159 --> 01:54:50,202
À l'attention
1310
01:54:50,410 --> 01:54:51,578
de tout le personnel.
1311
01:54:52,663 --> 01:54:55,832
Des intrus sont à bord du vaisseau.
1312
01:54:56,625 --> 01:54:59,044
Dirigez-vous vers le spatioport tribord.
1313
01:55:01,588 --> 01:55:03,924
Amenez-moi 89P13...
1314
01:55:05,217 --> 01:55:06,677
et tuez tous les autres.
1315
01:55:16,144 --> 01:55:17,688
On entre, on sauve Mantis,
1316
01:55:17,896 --> 01:55:19,189
Nebula et Drax.
1317
01:55:19,356 --> 01:55:22,150
On y va, on les sauve, et on sort.
1318
01:55:41,753 --> 01:55:43,046
C'était cool ?
1319
01:55:43,839 --> 01:55:47,551
Bon, nouveau plan.
On se casse tout de suite !
1320
01:55:47,718 --> 01:55:49,177
Ils sont des milliers à bord.
1321
01:55:49,344 --> 01:55:50,679
Dont beaucoup d'enfants.
1322
01:55:50,846 --> 01:55:52,055
Soyons bons Joob Joob.
1323
01:55:53,807 --> 01:55:54,933
Ça veut dire "amis".
1324
01:55:55,934 --> 01:55:58,270
Si on veut vivre, il faut partir.
1325
01:55:58,896 --> 01:56:01,231
On peut s'écraser à tout instant.
1326
01:56:01,398 --> 01:56:03,650
Ils mourront si on ne les aide pas.
1327
01:56:11,033 --> 01:56:12,826
J'en ai marre de courir.
1328
01:59:16,051 --> 01:59:17,427
Le pont s'est coupé en deux.
1329
01:59:17,594 --> 01:59:20,597
En le connectant à Knowhere,
on sauvera les survivants.
1330
01:59:20,764 --> 01:59:22,558
Nebula et moi, on pilotera.
1331
01:59:22,724 --> 01:59:24,935
Sauvez les formes de vie supérieures.
1332
01:59:35,153 --> 01:59:36,196
Salut, idiote.
1333
01:59:39,366 --> 01:59:40,367
Allez !
1334
01:59:42,286 --> 01:59:43,745
Suivez-moi, venez !
1335
01:59:50,544 --> 01:59:51,545
Je s'appelle Groot !
1336
02:00:09,605 --> 02:00:10,939
C'est par là.
1337
02:00:11,732 --> 02:00:12,900
Merci.
1338
02:00:13,483 --> 02:00:14,401
De rien.
1339
02:00:14,568 --> 02:00:17,196
J'ai eu peur d'un truc derrière vous,
pas de vous.
1340
02:00:17,404 --> 02:00:19,114
Je vous trouve cool.
1341
02:00:24,411 --> 02:00:25,954
Si vous me tuez, bon courage.
1342
02:00:31,084 --> 02:00:32,044
- Arrête.
- Laisse, Phlektik.
1343
02:00:32,211 --> 02:00:33,170
C'est notre seule chance.
1344
02:00:33,337 --> 02:00:34,504
Je peux passer.
1345
02:00:34,671 --> 02:00:37,341
Il faut que j'en fasse
un bouclier perméable.
1346
02:00:43,889 --> 02:00:45,307
Je peux pas piloter ça.
1347
02:00:45,515 --> 02:00:47,226
Les commandes sont foutues.
1348
02:00:47,434 --> 02:00:48,352
Je m'en charge.
1349
02:00:48,727 --> 02:00:50,646
Va aider les autres. Ton intercom.
1350
02:00:59,071 --> 02:01:01,657
Kraglin, je pilote de ce côté.
1351
02:01:02,658 --> 02:01:03,700
Kragula
1352
02:01:03,909 --> 02:01:05,786
reprend du service !
1353
02:01:31,937 --> 02:01:33,146
Allez, allez !
1354
02:01:37,734 --> 02:01:38,694
Minute !
1355
02:01:40,153 --> 02:01:41,488
Ce sont des enfants ?
1356
02:01:58,672 --> 02:01:59,840
Répare ça, Cosmo !
1357
02:02:00,048 --> 02:02:02,509
Il faut le recoller
pour que les enfants traversent.
1358
02:02:02,718 --> 02:02:04,136
Bien, Kapitan.
1359
02:02:13,103 --> 02:02:14,271
Allez-y !
1360
02:02:19,651 --> 02:02:20,777
Un par un !
1361
02:02:28,827 --> 02:02:30,913
Verrouillage, je gère la descente.
1362
02:02:37,711 --> 02:02:39,046
Par ici.
1363
02:02:43,091 --> 02:02:43,759
Pourquoi ?
1364
02:02:45,844 --> 02:02:48,138
Pourquoi tu fais ça ? J'ai voulu te tuer.
1365
02:02:49,097 --> 02:02:51,099
Je s'appelle Groot.
1366
02:02:52,017 --> 02:02:53,143
Il dit...
1367
02:02:53,477 --> 02:02:55,437
"On mérite tous une deuxième chance".
1368
02:03:06,406 --> 02:03:08,659
Tu es tellement forte.
1369
02:03:13,372 --> 02:03:15,499
Vous êtes trop lents ! Plus vite !
1370
02:03:16,667 --> 02:03:17,918
Où est Rocket ?
1371
02:04:44,171 --> 02:04:49,801
CENTRE DE VIE SAUVAGE LUMBUS
ORIGINE : AMÉRIQUE DU NORD
1372
02:04:49,968 --> 02:04:51,970
RATON LAVEUR
1373
02:05:47,651 --> 02:05:48,652
Toi !
1374
02:05:50,070 --> 02:05:51,655
Tu croyais pouvoir m'échapper ?
1375
02:05:56,159 --> 02:05:58,245
Tu crois avoir de la valeur,
1376
02:05:58,412 --> 02:05:59,913
intrinsèquement, sans moi ?
1377
02:06:03,000 --> 02:06:04,459
Tu es une abomination !
1378
02:06:04,626 --> 02:06:05,961
Rien de plus qu'une étape
1379
02:06:06,169 --> 02:06:07,588
sur mon chemin !
1380
02:06:07,921 --> 02:06:10,299
Petit monstre de foire !
1381
02:06:10,507 --> 02:06:12,426
Comment oses-tu croire que tu vaux plus...
1382
02:06:13,552 --> 02:06:17,055
89P13 ?
1383
02:06:20,517 --> 02:06:21,727
Je m'appelle Rocket.
1384
02:06:22,811 --> 02:06:24,897
Rocket Raccoon.
1385
02:07:05,229 --> 02:07:06,396
Il a perdu son visage !
1386
02:07:07,022 --> 02:07:08,065
C'est un masque.
1387
02:07:08,649 --> 02:07:09,650
Regarde...
1388
02:07:09,858 --> 02:07:11,818
ce que tu m'as fait.
1389
02:07:12,986 --> 02:07:14,029
Pour quoi ?
1390
02:07:14,655 --> 02:07:16,490
Alors que je ne voulais...
1391
02:07:17,074 --> 02:07:18,617
que rendre les choses...
1392
02:07:19,451 --> 02:07:20,536
parfaites.
1393
02:07:21,411 --> 02:07:23,539
Tu ne voulais pas les rendre parfaites.
1394
02:07:23,705 --> 02:07:26,083
Tu détestais les choses
telles qu'elles sont.
1395
02:07:26,500 --> 02:07:27,501
Tue-le.
1396
02:07:34,258 --> 02:07:35,259
Pourquoi ?
1397
02:07:36,051 --> 02:07:39,012
Parce que je suis
un foutu Gardien de la Galaxie.
1398
02:07:40,222 --> 02:07:42,307
Il faut qu'on parte tout de suite.
1399
02:07:42,724 --> 02:07:43,725
On doit les sauver.
1400
02:07:43,934 --> 02:07:44,935
Les enfants sont à bord.
1401
02:07:45,102 --> 02:07:45,936
Non, Peter.
1402
02:07:46,812 --> 02:07:47,980
Les autres.
1403
02:07:54,236 --> 02:07:56,071
Allez, dépêchez-vous !
1404
02:07:56,780 --> 02:07:57,865
Avancez !
1405
02:07:58,031 --> 02:07:59,157
Vite, l'oiseau !
1406
02:08:11,044 --> 02:08:13,171
On devait se limiter
aux êtres supérieurs.
1407
02:08:14,256 --> 02:08:15,173
Je croyais aussi.
1408
02:08:15,716 --> 02:08:17,301
En avant, en avant !
1409
02:08:23,557 --> 02:08:24,766
Allez, mes bébés.
1410
02:08:27,728 --> 02:08:30,063
Je ne vais pas tenir beaucoup plus...
1411
02:08:36,737 --> 02:08:37,738
Courez !
1412
02:08:51,585 --> 02:08:52,544
Vite !
1413
02:10:52,539 --> 02:10:53,707
Est-ce que...
1414
02:10:54,291 --> 02:10:55,334
c'était...
1415
02:10:56,335 --> 02:10:57,419
cool ?
1416
02:11:01,089 --> 02:11:02,257
Allez.
1417
02:11:14,228 --> 02:11:15,354
Cosmo !
1418
02:11:15,771 --> 02:11:16,772
Je vais bien.
1419
02:11:54,726 --> 02:11:55,978
Je s'appelle Groot.
1420
02:11:56,770 --> 02:11:59,064
Merci, dis-leur que j'arrive...
1421
02:12:09,449 --> 02:12:11,326
J'ai aussi aimé bosser avec toi.
1422
02:12:20,043 --> 02:12:21,044
Prête ?
1423
02:12:29,011 --> 02:12:30,929
Je ne suis toujours pas ta Gamora.
1424
02:12:32,681 --> 02:12:33,682
Je sais.
1425
02:12:35,142 --> 02:12:37,185
Mais tu n'es pas si mal.
1426
02:12:57,206 --> 02:12:58,832
Je parie qu'on s'amusait.
1427
02:13:03,879 --> 02:13:05,214
Tu n'as pas idée.
1428
02:13:27,444 --> 02:13:28,779
Tu vas bien ?
1429
02:13:30,781 --> 02:13:32,741
J'ai quelque chose à vous dire.
1430
02:13:35,160 --> 02:13:37,037
Alors tu vas partir ?
1431
02:13:38,830 --> 02:13:40,999
Ma mère est morte
sous mes yeux, à 8 ans,
1432
02:13:41,166 --> 02:13:42,960
et depuis, je cours.
1433
02:13:44,294 --> 02:13:46,338
J'ai besoin de prendre du temps...
1434
02:13:48,715 --> 02:13:50,092
et d'apprendre à nager.
1435
02:13:52,761 --> 02:13:53,762
Moi aussi.
1436
02:13:58,392 --> 02:13:59,560
Je vous aime tous.
1437
02:14:00,227 --> 02:14:01,228
Sincèrement.
1438
02:14:05,440 --> 02:14:08,485
Mais toute ma vie,
j'ai fait ce que voulait Ego,
1439
02:14:09,111 --> 02:14:11,655
et ensuite, ce que voulaient les Gardiens.
1440
02:14:12,656 --> 02:14:15,701
Il faut que je découvre ce que je veux.
1441
02:14:16,118 --> 02:14:17,035
Je viens avec toi.
1442
02:14:17,202 --> 02:14:19,496
No, Drax, justement.
1443
02:14:19,705 --> 02:14:21,123
Mais il faut te protéger.
1444
02:14:21,331 --> 02:14:23,292
- Non.
- Pas dans le mauvais sens.
1445
02:14:23,500 --> 02:14:24,835
Mais tu es si fragile.
1446
02:14:25,043 --> 02:14:26,420
Tu es exaspérant !
1447
02:14:28,380 --> 02:14:29,464
J'ai besoin de toi.
1448
02:14:30,340 --> 02:14:31,717
On construit une société.
1449
02:14:32,467 --> 02:14:34,845
Il me faut de l'aide, pour ces enfants.
1450
02:14:36,221 --> 02:14:38,807
Aujourd'hui, j'ai vu qui tu étais.
1451
02:14:40,017 --> 02:14:41,810
Tu n'es pas né pour être Destructeur.
1452
02:14:43,854 --> 02:14:45,189
Tu es né pour être père.
1453
02:14:49,860 --> 02:14:51,653
Tu vas diriger les Gardiens ?
1454
02:14:53,864 --> 02:14:55,365
Je vais diriger la ville...
1455
02:14:56,116 --> 02:14:57,868
le foyer que je n'ai jamais eu.
1456
02:15:00,704 --> 02:15:01,997
Alors c'est fini ?
1457
02:15:03,498 --> 02:15:04,958
Le groupe disparaît ?
1458
02:15:06,960 --> 02:15:09,046
La Galaxie a besoin de ses Gardiens.
1459
02:15:10,339 --> 02:15:12,966
Tu feras un meilleur capitaine que moi...
1460
02:15:14,218 --> 02:15:14,885
Capitaine.
1461
02:15:35,364 --> 02:15:37,115
Je vous aime tous.
1462
02:15:45,165 --> 02:15:46,250
C'est pour toi.
1463
02:15:50,963 --> 02:15:53,632
JE SUIS PASSÉ TE DÉPOSER ÇA.
PETER
1464
02:17:50,290 --> 02:17:51,625
Bienvenue chez toi.
1465
02:18:39,965 --> 02:18:41,507
J'ai dû me tromper.
1466
02:18:43,343 --> 02:18:44,761
Je cherche Jason Quill.
1467
02:18:46,638 --> 02:18:47,639
Entrez.
1468
02:19:19,086 --> 02:19:20,338
Salut, Grand-père.
1469
02:21:24,129 --> 02:21:25,464
Vos musiciens préférés ?
1470
02:21:26,173 --> 02:21:27,174
Phyla ?
1471
02:21:28,967 --> 02:21:31,637
Britney Spears et Korn.
1472
02:21:32,221 --> 02:21:33,263
Bons choix.
1473
02:21:33,472 --> 02:21:35,849
Je choisis le patron, Garth Brooks.
1474
02:21:36,266 --> 02:21:39,144
Les Carpenters ont toujours fait des hits.
1475
02:21:39,478 --> 02:21:40,604
Adrian Belew.
1476
02:21:40,938 --> 02:21:44,149
En solo, et en duo avec King Crimson.
1477
02:21:44,983 --> 02:21:46,193
Et vous, Capitaine ?
1478
02:21:46,360 --> 02:21:48,195
Celui-là a une place d'honneur.
1479
02:22:06,255 --> 02:22:07,714
Les voilà.
1480
02:22:09,841 --> 02:22:11,635
Je peux m'en occuper tout seul,
1481
02:22:11,802 --> 02:22:13,470
si vous voulez vous reposer.
1482
02:22:14,805 --> 02:22:16,890
Ce sera plus vite fait en groupe.
1483
02:22:17,432 --> 02:22:18,600
Groot, réveille-toi.
1484
02:22:29,444 --> 02:22:31,238
T'es jamais triste pour eux ?
1485
02:22:32,072 --> 02:22:34,449
Si, mais on doit protéger ces gens.
1486
02:22:35,284 --> 02:22:36,952
À votre signal, Kapitan.
1487
02:22:47,212 --> 02:22:47,838
Signal.
1488
02:29:07,050 --> 02:29:09,052
Sous-titres : Philippe Videcoq-Gagé
1489
02:29:14,474 --> 02:29:16,518
Je tondrai sa pelouse pour l'aider,
1490
02:29:16,685 --> 02:29:18,395
mais son fils devrait le faire.
1491
02:29:19,062 --> 02:29:21,148
Il va s'asseoir et me regarder.
1492
02:29:21,481 --> 02:29:23,192
Genre, il a 45 ans,
1493
02:29:23,734 --> 02:29:25,319
en pleine forme, et je tonds sa pelouse.
1494
02:29:25,527 --> 02:29:26,612
C'est bizarre.
1495
02:29:26,778 --> 02:29:28,197
Si tu savais...
1496
02:29:29,948 --> 02:29:30,949
Sérieux ?
1497
02:29:32,659 --> 02:29:34,786
Maintenant, j'ai envie de savoir.
1498
02:29:43,378 --> 02:29:50,344
LE LÉGENDAIRE STAR-LORD REVIENDRA