1
00:02:37,020 --> 00:02:39,189
Kom igen, Drax. Dansa.
2
00:02:39,356 --> 00:02:41,191
Det är bara idioter som dansar.
3
00:03:55,140 --> 00:03:56,767
Hörru!
4
00:03:59,269 --> 00:04:05,108
För miljonte gången, håll dina grisiga
tvättbjörnstassar borta från min Zune!
5
00:04:06,401 --> 00:04:10,447
För miljonte gången,
jag är ingen jäkla tvättbjörn.
6
00:04:30,884 --> 00:04:31,885
Igen?
7
00:05:05,043 --> 00:05:07,170
Jag älskar dig, Gamora.
8
00:05:39,369 --> 00:05:45,792
KNOWHERE
HÖGKVARTER FÖR GUARDIANS OF THE GALAXY
9
00:05:51,256 --> 00:05:54,801
- Vad tänker du göra åt Quill?
- Jag? Varför inte du?
10
00:05:54,968 --> 00:05:59,389
- För att jag har emotionistiska problem.
- Varför är du i taket?
11
00:05:59,556 --> 00:06:02,434
För att se om gravitationskängorna
funkar i lutning.
12
00:06:08,440 --> 00:06:09,650
Nu då...
13
00:06:24,790 --> 00:06:25,791
Förlåt.
14
00:06:32,589 --> 00:06:34,716
Bozje moj, Kraglin.
15
00:06:34,883 --> 00:06:38,011
- Du lär dig aldrig.
- Gör du det bättre, då?
16
00:06:39,263 --> 00:06:40,097
Da.
17
00:07:00,117 --> 00:07:02,494
Telekinesi är ju fusk!
18
00:07:02,661 --> 00:07:07,082
En fånig liten sten!
Den kan man sprätta iväg med ett finger.
19
00:07:07,249 --> 00:07:08,959
Stygg hund.
20
00:07:09,126 --> 00:07:10,711
Säg inte så till mig.
21
00:07:10,878 --> 00:07:12,421
Du är en stygg hund.
22
00:07:12,588 --> 00:07:15,382
Ta tillbaka det. Det är inte okej.
23
00:07:15,549 --> 00:07:17,634
Hörde du, Nebula?
24
00:07:17,801 --> 00:07:20,762
Han kallade mig stygg hund
och vägrar ta tillbaka det!
25
00:07:20,929 --> 00:07:22,681
Jag bryr mig inte, Cosmo.
26
00:07:22,848 --> 00:07:24,558
- Mår Peter bra?
- Vet inte.
27
00:07:24,725 --> 00:07:27,895
- Vad tänker du göra?
- Jag? Det är ju din bror.
28
00:07:28,061 --> 00:07:30,272
Han lyssnar ändå inte på mig.
29
00:07:30,439 --> 00:07:33,066
Nej, han har varit rätt låg
sen Gamora dog.
30
00:07:33,233 --> 00:07:37,195
Hon är inte död.
Hon minns bara inget av de senaste åren.
31
00:07:37,362 --> 00:07:38,572
Ingen berättar nåt för mig.
32
00:07:38,739 --> 00:07:41,950
Mantis, kan inte du röra vid honom
och göra honom glad?
33
00:07:42,117 --> 00:07:43,911
- Jag är Groot?
- Men hallå!
34
00:07:44,077 --> 00:07:46,914
Nej, inte på det viset. Med krafterna.
35
00:07:47,080 --> 00:07:49,499
Det är orätt att manipulera
sina vänners känslor.
36
00:07:49,666 --> 00:07:53,337
- Du gjorde ju mig kär i en strumpa.
- Ja, men det var roligt.
37
00:07:53,503 --> 00:07:57,174
Vi får röra honom på andra sättet, då.
Ska vi lotta?
38
00:07:57,341 --> 00:07:59,384
Ingen menade det, Drax.
39
00:08:57,317 --> 00:08:59,069
Jäklar!
40
00:08:59,236 --> 00:09:00,988
Vad fan?
41
00:09:11,331 --> 00:09:12,332
Hallå!
42
00:09:13,834 --> 00:09:15,627
Vart tog du vägen, ekorre?
43
00:09:22,926 --> 00:09:24,177
Ner på marken.
44
00:09:44,489 --> 00:09:46,575
Nej, låt bli!
45
00:09:47,618 --> 00:09:50,162
Sluta, snälla!
46
00:10:24,738 --> 00:10:26,615
Vem är dåren?
47
00:10:26,782 --> 00:10:30,077
Nåt superkräk med strålvapen till händer,
vad vet jag!
48
00:11:07,823 --> 00:11:09,491
Vem kastade den där?
49
00:11:09,658 --> 00:11:10,868
Håll tyst!
50
00:11:12,369 --> 00:11:13,453
Barnungar...
51
00:11:29,303 --> 00:11:30,888
Bråka med nån i din egen storlek.
52
00:11:57,331 --> 00:11:58,415
Peter!
53
00:11:59,166 --> 00:12:00,709
Peter!
54
00:12:01,251 --> 00:12:02,794
Vi behöver medpack.
55
00:12:16,808 --> 00:12:18,977
- Nebula!
- Lägg av!
56
00:12:44,253 --> 00:12:45,712
Rocket!
57
00:13:05,399 --> 00:13:06,942
Det där gör ont.
58
00:13:07,109 --> 00:13:09,236
Vad synd.
59
00:13:25,502 --> 00:13:26,503
Nej!
60
00:13:30,215 --> 00:13:33,677
- Jag aktiverade bara medpacket!
- Ta bort det!
61
00:14:16,386 --> 00:14:18,472
Helvete...
62
00:14:19,264 --> 00:14:22,893
- Han måste till vårdavdelningen!
- Den förstördes. Det finns en på skeppet.
63
00:14:28,565 --> 00:14:30,317
Det räcker för idag.
64
00:14:31,693 --> 00:14:35,239
Sy ihop och placera honom
med resten av parti 89.
65
00:15:07,396 --> 00:15:10,524
Det är ingen fara.
Du är här med oss nu.
66
00:15:11,650 --> 00:15:13,986
Kolla, en ny förmåga.
67
00:15:14,152 --> 00:15:15,821
Vad är du för nåt?
68
00:15:16,280 --> 00:15:18,657
Du har typ en mask över ansiktet.
69
00:15:21,243 --> 00:15:24,538
Mask, ögon, ansikte, mun...
70
00:15:24,705 --> 00:15:26,331
Har den ord?
71
00:15:27,124 --> 00:15:31,086
Ingen fara, kompis.
Låt dem inte skrämma dig.
72
00:15:36,508 --> 00:15:38,135
Ont!
73
00:16:02,659 --> 00:16:03,827
Så ja.
74
00:16:06,580 --> 00:16:08,498
Det kommer att bli bra.
75
00:16:11,543 --> 00:16:13,003
"Förintelsemekanism"?
76
00:16:13,170 --> 00:16:18,008
En anordning som förintas om någon rotar
runt i honom eller ger honom medpack.
77
00:16:18,258 --> 00:16:19,968
Varför ska Rocket kunna förintas?
78
00:16:20,135 --> 00:16:24,806
Någon anser sig tydligen äga honom
och skickade hit gulddåren.
79
00:16:24,973 --> 00:16:27,392
- Så han dör om vi opererar?
- Och om vi låter bli.
80
00:16:27,643 --> 00:16:31,521
- Vi måste kunna förbigå det.
- Det ser ut att finnas en kod.
81
00:16:31,980 --> 00:16:35,317
- Vad vet vi om Rockets ursprung?
- Han vägrar prata om det.
82
00:16:35,484 --> 00:16:39,905
Tekniken är utvecklad av firman OrgoCorp.
Ett kodnamn finns angivet.
83
00:16:40,155 --> 00:16:42,699
89P13.
84
00:16:42,866 --> 00:16:45,118
Han har högst 48 timmar kvar.
85
00:16:47,496 --> 00:16:49,957
- Vart ska du?
- OrgoCorp lär ju ha ett arkiv.
86
00:16:50,290 --> 00:16:54,920
- De kanske kan förbigå mekanismen.
- Den informationen lär vi inte få.
87
00:16:55,087 --> 00:16:58,340
- Därför bryter vi oss in.
- Och dödar alla i vår väg!
88
00:16:58,507 --> 00:17:00,175
- Inte döda någon.
- Jo, några.
89
00:17:00,342 --> 00:17:03,762
- Inte nån.
- Jo, nån dumskalle som ingen älskar.
90
00:17:03,929 --> 00:17:05,722
Det där lät bara sorgligt.
91
00:17:11,019 --> 00:17:14,815
Kraglin, Cosmo. Håll koll på Knowhere.
Vi är tillbaka om några dar.
92
00:17:14,982 --> 00:17:17,067
- Aj aj, kapten!
- Aj aj, kamrat.
93
00:17:18,402 --> 00:17:20,695
- Ta tillbaka det där med stygg hund.
- Nix.
94
00:17:20,862 --> 00:17:24,741
Du tycker inte det egentligen.
Snälla, ta tillbaka det.
95
00:17:24,907 --> 00:17:26,243
Nej.
96
00:17:28,078 --> 00:17:32,666
OrgoCorps koordinater. Jag har en kontakt
i närheten som kanske kan hjälpa oss in.
97
00:17:32,833 --> 00:17:33,625
Kontakta honom.
98
00:17:34,960 --> 00:17:36,503
Nu räddar vi vår kompis.
99
00:18:39,942 --> 00:18:41,526
Det är härligt att ha vänner.
100
00:18:45,113 --> 00:18:47,950
LABORATORIET ARÊTE
COUNTER-EARTH
101
00:18:49,076 --> 00:18:51,453
Min stackars älskling...
102
00:18:52,829 --> 00:18:53,956
Det gör ont.
103
00:18:55,916 --> 00:18:58,001
- Har du den?
- Det har han inte.
104
00:18:58,168 --> 00:19:01,296
Jag försökte varna er, Höge Evolutionär.
105
00:19:01,463 --> 00:19:03,382
Guardians är mäktigare än ni tror.
106
00:19:03,549 --> 00:19:08,220
Eller så överskattar du bara
ditt eget värde, Översteprästinna.
107
00:19:09,346 --> 00:19:11,932
Säkerligen en defekt i mitt eget hantverk.
108
00:19:12,099 --> 00:19:16,853
Jag byggde er som estetiskt experiment.
Vackra tjockskallar...
109
00:19:17,604 --> 00:19:20,148
Men era egon har spårat ur. Säg "ah".
110
00:19:21,525 --> 00:19:25,779
Och den här skulle föreställa häxmästaren,
den främste av deras folk.
111
00:19:26,029 --> 00:19:29,491
Ni tog Adam från kokongen för tidigt,
herre.
112
00:19:29,741 --> 00:19:33,912
- Han är bara barnet.
- Nej, det är nåt vajsing förutom det.
113
00:19:34,162 --> 00:19:38,000
Ja, det är nåt vajsing.
Jag blev genomstucken, din dunderfallos!
114
00:19:40,210 --> 00:19:42,671
Han vet inte bättre.
Vi ska göra som ni begär.
115
00:19:42,838 --> 00:19:46,258
Ni kände till 89P13:s existens i åratal
utan att varsko mig.
116
00:19:46,425 --> 00:19:48,343
Det är inte vad jag begär!
117
00:19:52,055 --> 00:19:53,348
Förlåt, herre.
118
00:19:53,515 --> 00:19:56,518
Leta upp 89P13 och återbörda den hit.
119
00:19:56,685 --> 00:20:01,690
Annars förintar jag er civilisation,
vilket är min rätt som er skapare.
120
00:20:01,857 --> 00:20:03,650
Är det uppfattat?
121
00:20:08,697 --> 00:20:10,824
Är det uppfattat?
122
00:20:11,366 --> 00:20:13,285
Ja, herre.
123
00:20:14,870 --> 00:20:15,871
Morsning.
124
00:20:18,457 --> 00:20:23,045
- Hur kan 89P13 ha överlevt så länge?
- Den har alltid varit smart.
125
00:20:23,295 --> 00:20:26,798
Ja, det där därför jag vill ha den nu.
För hjärnan.
126
00:20:26,965 --> 00:20:29,218
Det är enda skälet, herre.
127
00:20:29,927 --> 00:20:34,348
- Men kan sovereignerna fånga den?
- De är bara backup.
128
00:20:34,514 --> 00:20:37,100
Jag anar vart de är på väg.
129
00:21:00,916 --> 00:21:05,712
ORGOSKOPET
ORGOCORPS HÖGKVARTER
130
00:21:10,342 --> 00:21:14,596
En biologisk skapelse.
Inte konstruerad, utan odlad.
131
00:21:15,639 --> 00:21:19,184
Den omges av tre
ogenomträngliga plasmiska sköldar.
132
00:21:19,351 --> 00:21:21,687
Det blir svårt att bryta sig in,
Star-Lord.
133
00:21:21,853 --> 00:21:26,233
Det kvittar, jag har ju jobbat som tjuv.
Jag stör ut en signal i taget.
134
00:21:27,943 --> 00:21:30,237
Hon säger Star-Lord
när hon är arg på mig.
135
00:21:30,404 --> 00:21:32,906
Hon är alltid arg. På alla.
136
00:21:35,158 --> 00:21:36,285
Det är för att jag var full.
137
00:21:38,203 --> 00:21:40,747
Och hon har rätt.
Om jag inte hade druckit...
138
00:21:41,999 --> 00:21:43,917
...så kanske Rocket... Förlåt.
139
00:21:44,084 --> 00:21:47,754
- Det är ingen fara. Han är din bästa vän.
- Näst bästa vän.
140
00:21:48,005 --> 00:21:52,718
Alla dör ifrån mig.
Mamma, Yondu, Gamora...
141
00:21:52,885 --> 00:21:56,013
- Gamora är inte död.
- Jo, för oss. En zargnöt?
142
00:21:57,306 --> 00:21:58,307
Tack.
143
00:22:02,811 --> 00:22:04,438
Första skölden avklarad.
144
00:22:04,605 --> 00:22:07,316
Tre, två...
145
00:22:09,151 --> 00:22:10,527
...ett.
146
00:22:15,866 --> 00:22:16,867
Peter...
147
00:22:17,409 --> 00:22:21,038
Du hade anhöriga på jorden,
men ville aldrig hälsa på dem?
148
00:22:22,039 --> 00:22:24,875
Nej, du är min syster.
Mer familj behöver jag inte.
149
00:22:25,042 --> 00:22:28,545
Förresten var det bara morfar kvar,
och han var rätt hårdkokt.
150
00:22:28,712 --> 00:22:32,216
- Men ändå, tror du inte att han...
- Vad?
151
00:22:32,466 --> 00:22:36,011
Du blev bortförd av Ravagers
samma dag som han förlorade sin dotter.
152
00:22:36,178 --> 00:22:40,390
Visst, han blev helt uppriven. Mamma dog
och han knuffade ut mig ur rummet.
153
00:22:40,557 --> 00:22:42,517
Han försökte nog skydda dig.
154
00:22:42,684 --> 00:22:44,311
Vad pratar du om?
155
00:22:44,478 --> 00:22:47,648
Vi snackar döda anhöriga,
och du tar upp det här? - Andra skölden.
156
00:22:47,898 --> 00:22:50,150
Tre, två, ett.
157
00:22:55,489 --> 00:23:00,619
Men att du aldrig ens har
tittat till honom? Han kanske lever.
158
00:23:00,786 --> 00:23:04,540
I så fall vore han typ nittio bast.
159
00:23:04,706 --> 00:23:08,001
- Då kanske han lever.
- På jorden dör man i femtioårsåldern.
160
00:23:08,168 --> 00:23:11,588
- I femtioårsåldern?!
- Ja, nåt ditåt.
161
00:23:11,755 --> 00:23:14,424
- Hur orkar man ens födas, då?
- Exakt!
162
00:23:14,758 --> 00:23:16,301
Är du döende?
163
00:23:18,136 --> 00:23:19,263
Jag är inte femtio år!
164
00:23:21,473 --> 00:23:25,018
Hur som helst,
det var inget sånt jag pratade om.
165
00:23:26,562 --> 00:23:27,771
Tredje skölden.
166
00:23:27,938 --> 00:23:30,732
Tre, två, ett.
167
00:23:31,400 --> 00:23:34,403
Allt kretsar inte kring vad du pratar om.
168
00:23:34,570 --> 00:23:40,033
Du är upprörd för att så många närstående
har lämnat dig.
169
00:23:40,200 --> 00:23:42,536
Men du har också lämnat någon.
170
00:23:42,703 --> 00:23:46,164
- Och jag kanske ville ha en zargnöt!
- För sent. De är slut.
171
00:23:59,261 --> 00:24:00,429
Varför kom vi inte igenom?
172
00:24:03,891 --> 00:24:06,602
Det gjorde vi. Det är inte skölden.
173
00:24:10,564 --> 00:24:12,107
Helvete...
174
00:24:15,485 --> 00:24:16,570
Ravagers...
175
00:24:17,696 --> 00:24:20,991
Hej på er.
Ni bordas strax av United Ravagers.
176
00:24:21,158 --> 00:24:23,952
Antingen överlämnar ni allt värdefullt -
177
00:24:24,119 --> 00:24:26,997
- eller så dör ni. Avgör själva!
178
00:24:43,180 --> 00:24:44,765
Nej, Drax!
179
00:24:44,932 --> 00:24:47,059
Det är jag, Peter Quill. En av er!
180
00:24:47,226 --> 00:24:49,102
Stopp! Vi har ett möte inbokat.
181
00:24:49,353 --> 00:24:50,938
- Just det.
- Med vem då?
182
00:24:51,188 --> 00:24:53,232
- Med Gamora.
- Med Gamora.
183
00:24:53,398 --> 00:24:55,651
- Va?
- Ni är tidiga.
184
00:25:12,584 --> 00:25:15,712
- Vad är det här?
- OrgoCorp-uniformer.
185
00:25:16,672 --> 00:25:21,301
Ni behöver dem för att inte
dra till er uppmärksamhet.
186
00:25:21,468 --> 00:25:22,719
Det är inte min färg.
187
00:25:25,556 --> 00:25:27,391
Vad sa du?
188
00:25:27,558 --> 00:25:29,268
Den skär sig mot mina ögon.
189
00:25:33,939 --> 00:25:35,023
Sätt på den!
190
00:25:36,650 --> 00:25:40,320
Nebula! Varför har du inte sagt
att du har pratat med Gamora?
191
00:25:40,487 --> 00:25:43,073
- För att du inte skulle flippa.
- Hur då, flippa?
192
00:25:43,240 --> 00:25:44,449
Så där.
193
00:25:45,367 --> 00:25:48,036
Jag följer med in, jag klarar inte...
194
00:25:48,203 --> 00:25:50,122
Tack för hjälpen, Gamora.
195
00:25:50,289 --> 00:25:53,208
Jag gör det inte av mitt hjärtas godhet -
196
00:25:53,375 --> 00:25:56,628
- utan för de 100 000 enheter
som min syster har lovat mig.
197
00:25:57,546 --> 00:25:59,590
Du är alltså en ravager nu?
198
00:25:59,756 --> 00:26:02,593
- På med uniformen.
- Jag trodde inte du var typen.
199
00:26:04,011 --> 00:26:06,763
Vem är du, nu igen?
200
00:26:06,930 --> 00:26:13,604
OrgoCorp äger några av de mest avancerade
cybergenetiska skapelserna i hela galaxen.
201
00:26:13,770 --> 00:26:18,150
Därför är de tungt bevakade
av de livsfarliga Orgoväktarna.
202
00:26:18,317 --> 00:26:21,695
Ni saknar de nödvändiga dokumenten
för dockning.
203
00:26:21,862 --> 00:26:24,698
Så ni måste ta er in på egen hand.
204
00:26:24,865 --> 00:26:28,952
När ni väl är därinne
visar Gamora vägen till arkiven.
205
00:26:29,119 --> 00:26:33,749
Kanske hittar ni koden
för att komma förbi förintelsemekanismen -
206
00:26:33,916 --> 00:26:35,918
- så att ni kan rädda er igelkott.
207
00:26:36,585 --> 00:26:41,798
Men om det blir trubbel kommer vi
inte att kunna komma till undsättning.
208
00:26:59,024 --> 00:27:00,234
Ja...
209
00:27:00,984 --> 00:27:03,195
Givetvis. Genialiskt.
210
00:27:05,864 --> 00:27:07,824
Hans kapacitet har skjutit i höjden.
211
00:27:11,537 --> 00:27:14,581
Det stämmer, P13. Mycket bra.
212
00:27:20,462 --> 00:27:24,258
Det där är den nya världen.
Counter-Earth.
213
00:27:24,424 --> 00:27:26,760
Dit experimenten ska flyttas
när de är redo.
214
00:27:26,927 --> 00:27:29,388
- Blått...
- Det är himlen.
215
00:27:29,555 --> 00:27:30,889
"Himlen."
216
00:27:34,393 --> 00:27:36,770
- Raket.
- Det stämmer.
217
00:27:37,563 --> 00:27:39,273
Vad låter?
218
00:27:40,899 --> 00:27:42,484
Det är musik.
219
00:27:42,651 --> 00:27:45,153
- Tycker vi om?
- Ja, det gör vi.
220
00:27:45,696 --> 00:27:49,283
Den här inspelningen
är över 5 000 år gammal.
221
00:27:54,746 --> 00:27:56,498
Det översätts med:
222
00:27:56,665 --> 00:28:00,168
"Var inte den du är, bli den du bör vara."
223
00:28:00,335 --> 00:28:05,048
Det är vårt heliga uppdrag
att ta den kakofoni som omger oss...
224
00:28:05,883 --> 00:28:08,427
...och omvandla den till sång.
225
00:28:10,345 --> 00:28:15,559
Att ta en ofullständig klump
av biologiskt material, som du...
226
00:28:16,268 --> 00:28:18,645
...och förvandla den till någonting...
227
00:28:19,313 --> 00:28:20,314
...perfekt.
228
00:28:23,358 --> 00:28:25,777
Och vi har nått halva vägen.
229
00:28:29,531 --> 00:28:31,575
Följ med, P13.
230
00:28:31,742 --> 00:28:34,286
Jag vill visa dig en sak.
231
00:28:38,165 --> 00:28:40,042
Vi har ett enda uppdrag.
232
00:28:40,209 --> 00:28:45,047
Att skapa den perfekta arten
och det perfekta samhället.
233
00:28:45,214 --> 00:28:50,135
Du, P13, är en del av parti 89.
234
00:28:50,302 --> 00:28:54,473
Men här i parti 90
har jag utvecklat en process -
235
00:28:54,640 --> 00:28:57,601
- med vilken jag kan vägleda en organism -
236
00:28:57,768 --> 00:29:01,563
- genom miljontals år av programmerade
evolutionära förändringar...
237
00:29:02,606 --> 00:29:03,607
...på ett ögonblick.
238
00:29:34,555 --> 00:29:38,308
Och där har vi haken.
239
00:29:39,518 --> 00:29:44,106
Av någon anledning
börjar dessa exemplar överproducera -
240
00:29:44,273 --> 00:29:47,985
- loligo-betamikroseminoprotein
i sina system.
241
00:29:48,151 --> 00:29:52,072
- Detta gör dem...
- ...våldsamma. Vi gillar inte.
242
00:29:52,239 --> 00:29:55,993
I en utopi kan man ju inte låta
invånarna mörda varann.
243
00:29:56,159 --> 00:29:58,370
Det inte går.
244
00:29:58,537 --> 00:30:00,497
- "Går inte."
- Går inte.
245
00:30:00,873 --> 00:30:01,874
Theel...
246
00:30:06,086 --> 00:30:08,922
De är programmerade att vara fridsamma,
som du.
247
00:30:09,548 --> 00:30:12,467
Men av nån anledning fäster det inte.
248
00:30:13,385 --> 00:30:16,346
- Hyptoniska filter.
- Va?
249
00:30:16,513 --> 00:30:20,434
De hämmar de glykosylerade salterna.
250
00:30:21,018 --> 00:30:24,980
Och då, plopp-plopp-plopp,
bildas slaggprodukter av halvcystin.
251
00:30:25,147 --> 00:30:28,317
Och de i sin tur bildar...
252
00:30:28,483 --> 00:30:31,361
- Vad kallade ni det?
- Loligo-betamikroseminoproteiner.
253
00:30:31,987 --> 00:30:32,988
Såna, ja.
254
00:30:33,530 --> 00:30:35,824
Och då...arga sköldpaddslor.
255
00:31:24,706 --> 00:31:27,709
Där är dekompressionskammaren.
256
00:31:28,126 --> 00:31:29,211
Koppla fast.
257
00:31:39,429 --> 00:31:40,472
Kör.
258
00:32:10,210 --> 00:32:12,504
Aktivera gravitationskängor och handskar.
259
00:32:20,679 --> 00:32:22,306
Nebula - sätt igång.
260
00:32:57,799 --> 00:33:00,928
- Du minns alltså ingenting?
- Av vad?
261
00:33:02,137 --> 00:33:03,722
Av din tid med oss.
262
00:33:03,889 --> 00:33:04,973
Nej.
263
00:33:05,724 --> 00:33:08,310
- Vi var...
- Vi var ingenting.
264
00:33:08,977 --> 00:33:13,357
- Du och jag...
- Det var en alternativ version av mig.
265
00:33:14,566 --> 00:33:15,901
Det var inte jag.
266
00:33:17,236 --> 00:33:18,528
Vi älskade varann.
267
00:33:20,614 --> 00:33:22,449
Det tror jag inte.
268
00:33:24,034 --> 00:33:26,119
Jag vet att du inte minns det.
269
00:33:28,539 --> 00:33:30,082
Du var allt för mig.
270
00:33:32,876 --> 00:33:34,336
Och jag saknar dig...
271
00:33:35,963 --> 00:33:37,172
...så mycket.
272
00:33:38,507 --> 00:33:39,591
Men kanske...
273
00:33:40,509 --> 00:33:43,053
Kanske om du öppnar dig själv för det...
274
00:33:44,930 --> 00:33:45,931
...så finns en chans...
275
00:33:46,098 --> 00:33:47,683
Jag tror inte det, Quinn.
276
00:33:49,059 --> 00:33:49,810
Quill.
277
00:33:49,977 --> 00:33:51,436
Quill.
278
00:33:52,854 --> 00:33:55,399
- Jag tror inte det.
- Det jag försöker säga...
279
00:33:55,566 --> 00:33:58,443
Peter, du vet väl
att det är en öppen kanal?
280
00:33:58,610 --> 00:34:00,571
Vi hör allt du säger.
281
00:34:00,737 --> 00:34:02,656
Och det är plågsamt!
282
00:34:02,823 --> 00:34:05,617
- Och det säger ni nu?
- Vi hoppades att det skulle självdö.
283
00:34:05,784 --> 00:34:08,120
- Jag växlade ju till privat!
- Med vilken färg?
284
00:34:08,287 --> 00:34:10,414
- Blått, för blå dräkt!
- Åh nej...
285
00:34:10,581 --> 00:34:14,042
- Blått är den öppna kanalen.
- Orange betyder blå.
286
00:34:14,209 --> 00:34:19,214
Svart är orange, gult är grönt,
grönt är rött och rött är gult.
287
00:34:19,381 --> 00:34:22,551
Nej, gult är gult.
Grönt är rött, rött är grönt.
288
00:34:22,718 --> 00:34:24,303
- Det tror jag inte.
- Testa, då.
289
00:34:26,054 --> 00:34:27,055
Hallå!
290
00:34:29,140 --> 00:34:30,182
Du hade rätt.
291
00:34:30,350 --> 00:34:33,227
- Hur fan skulle jag veta det?
- Det känns intuitivt.
292
00:34:34,062 --> 00:34:36,356
Kan vi rädda vår vän nu?
293
00:34:37,064 --> 00:34:39,526
Var redo att störa ut skölden.
294
00:35:13,727 --> 00:35:14,895
Hallå...
295
00:35:15,062 --> 00:35:19,024
Alltså, snacka om vrålåk.
Ryggraden krossas när man axar.
296
00:35:19,191 --> 00:35:22,778
- Den har en sån ny fusalix-kärna, ni vet.
- Absolut.
297
00:35:22,945 --> 00:35:24,238
Jaså? För det hittade jag på.
298
00:35:25,322 --> 00:35:26,782
Jag trodde du sa nåt annat.
299
00:35:27,699 --> 00:35:28,867
Vaktchef Karja.
300
00:35:30,577 --> 00:35:32,496
- Det trodde du inte alls.
- Joho.
301
00:35:33,038 --> 00:35:36,458
Vaktchef Karja, vi har ett fysiskt intrång
i den vita flygeln.
302
00:35:36,625 --> 00:35:38,168
- En bugg?
- Kanske.
303
00:35:44,800 --> 00:35:47,636
Jag kopplar in ögat och letar runt.
304
00:36:19,918 --> 00:36:24,214
En störning i dekompressionskammaren.
Bäst att ni kollar upp det.
305
00:36:25,757 --> 00:36:26,758
Skynda på!
306
00:36:38,729 --> 00:36:39,730
Var lägger vi de här?
307
00:36:41,565 --> 00:36:44,276
Vi gömmer dem i boxen här så länge.
308
00:36:51,366 --> 00:36:52,534
Skynda!
309
00:37:09,092 --> 00:37:11,261
Vad fan håller ni på med?
310
00:37:13,680 --> 00:37:15,849
- Skämtar ni, eller?
- Va...?
311
00:37:16,725 --> 00:37:20,646
En neutrokvark slog in i satelliten
och bränner ett hål i väggen.
312
00:37:20,812 --> 00:37:25,275
Och ni smartskaft slänger upp dörren
utan några försiktighetsåtgärder!
313
00:37:25,442 --> 00:37:27,277
Vadå för åtgärder, bror?
314
00:37:27,444 --> 00:37:30,364
Ska vi läsa manualen
för dig också, "bror"?
315
00:37:30,781 --> 00:37:35,244
- Ni hade kunnat döda alla i hela flygeln.
- Exakt! Idioter.
316
00:37:35,410 --> 00:37:37,621
- Jag är också arg!
- Åh nej...
317
00:37:37,788 --> 00:37:42,042
Ser ni inte att det är autentiska
mekanikeruniformer vi bär -
318
00:37:42,209 --> 00:37:44,920
- och att de matchar våra hudtyper
i olika grad?
319
00:37:45,087 --> 00:37:48,715
Ursäkta min kamrat.
Det är chefens brorson, han är lite...
320
00:37:54,221 --> 00:37:57,224
Ja, jag har också en sån.
321
00:37:58,308 --> 00:38:01,270
Den här killen är toppen.
Jag är väldigt stolt.
322
00:38:01,436 --> 00:38:02,896
Du sköter dig jättebra.
323
00:38:03,063 --> 00:38:04,815
Men den här...
324
00:38:11,738 --> 00:38:14,283
Han driver mig till vansinne.
325
00:38:14,449 --> 00:38:17,327
- Jag tyckte att du sa nåt annat.
- Klaffen!
326
00:38:17,494 --> 00:38:21,123
Jag svär, jag kommer att strypa honom.
Det blir fängelse för mord.
327
00:38:21,290 --> 00:38:22,666
Hur kom ni hit så fort?
328
00:38:22,833 --> 00:38:26,920
Vi kom hit av en slump
innan det blev hål rakt igenom.
329
00:38:27,087 --> 00:38:28,672
Tur att ni var här.
330
00:38:28,839 --> 00:38:30,507
Då avslutar vi här, killar.
331
00:38:30,966 --> 00:38:32,926
Allt ser bra ut.
332
00:38:37,472 --> 00:38:38,724
Våra rymddräkter!
333
00:38:41,768 --> 00:38:47,149
Det är en kontaminationstunna som
skickar ut saker i rymden när man stänger!
334
00:38:47,316 --> 00:38:49,985
Den upplysningen hade varit bra
för tre minuter sen!
335
00:38:50,152 --> 00:38:52,112
Varför tänker du aldrig efter, Mantis?
336
00:38:52,279 --> 00:38:54,323
Spelar vi arga igen?
337
00:38:54,489 --> 00:38:55,616
Mantis, ditt arsel!
338
00:38:55,782 --> 00:38:58,243
Fokusera i två sekunder nu.
339
00:38:58,410 --> 00:39:02,831
Vi får hitta en annan utväg.
Just nu måste vi rädda Rocket.
340
00:39:04,625 --> 00:39:07,461
Nebula, Quinn och jag
ordnar koden i arkivet.
341
00:39:07,628 --> 00:39:12,549
Krypet och Dumle, ta er till rymdhamnen
och se till att Trädet kan landa.
342
00:39:13,425 --> 00:39:15,719
- Ursäkta.
- Det är lugnt.
343
00:39:16,511 --> 00:39:17,512
Gå!
344
00:39:31,109 --> 00:39:36,323
Jag kan inte hjälpa att jag inte vet nåt
om ingen berättar! Jag ville inte ens hit.
345
00:39:36,490 --> 00:39:41,787
- Jag behöver era...
- Du är hopplöst förälskad. I honom.
346
00:39:41,954 --> 00:39:43,330
Åh nej...
347
00:39:44,039 --> 00:39:45,123
Hej!
348
00:39:45,290 --> 00:39:46,291
Hej...
349
00:39:47,709 --> 00:39:48,710
Hur är det?
350
00:39:49,586 --> 00:39:51,129
Det är okej.
351
00:39:53,549 --> 00:39:55,467
Vad hette du nu igen?
352
00:39:56,093 --> 00:39:57,219
Drax Dräparen.
353
00:39:59,054 --> 00:40:00,597
Ett så vackert namn...!
354
00:40:01,932 --> 00:40:03,183
Jag öppnar åt dig.
355
00:40:05,477 --> 00:40:07,896
Jag är här när du kommer tillbaka, okej?
356
00:40:09,314 --> 00:40:10,566
Varenda himla gång...
357
00:40:12,568 --> 00:40:14,361
Jag heter Bletelsnort!
358
00:40:15,195 --> 00:40:18,240
Välkommen till OrgoCorps högkvarter.
359
00:40:18,407 --> 00:40:19,825
I mer än 300 år -
360
00:40:19,992 --> 00:40:25,205
- har OrgoCorp tillverkat cybernetiska
implantat och genetiska uppgraderingar -
361
00:40:25,372 --> 00:40:28,792
- under Höge Evolutionärens
vaksamma blick.
362
00:40:30,335 --> 00:40:33,130
De där två
stämmer in på varningen vi fick.
363
00:40:34,006 --> 00:40:35,674
Lysting, alla Orgoväktare...
364
00:40:38,010 --> 00:40:40,929
Föreståndaren där
har nog tillträde till arkivet.
365
00:40:41,096 --> 00:40:43,891
Om koden finns här,
kan hon ge den till oss.
366
00:40:44,349 --> 00:40:46,310
Okej, jag tar hand om det.
367
00:40:46,476 --> 00:40:49,897
- Hur då?
- Ren Star-Lord-charm.
368
00:40:50,439 --> 00:40:53,525
Läckert att du får uppleva den igen
för första gången!
369
00:41:00,657 --> 00:41:01,950
Hej, Yura.
370
00:41:02,993 --> 00:41:05,037
Ura. Hejsan.
371
00:41:05,204 --> 00:41:07,247
Hej, jag heter Patrick Swayze.
372
00:41:08,290 --> 00:41:10,918
Jag har spanat på dig ett tag nu.
373
00:41:11,084 --> 00:41:17,007
Du ler för dig själv när du tror att
ingen ser på. Det förgyller mina dagar.
374
00:41:17,174 --> 00:41:20,552
Vi behöver din hand. Du väljer
om den ska vara kvar på kroppen eller ej.
375
00:41:20,719 --> 00:41:23,597
- Vad håller du på med?
- Din grej hade aldrig funkat.
376
00:41:23,764 --> 00:41:27,226
- Hon var ju heltänd!
- Jag tyckte att du var rätt slemmig.
377
00:41:27,392 --> 00:41:28,685
- Vi behöver en akt.
- Vilken?
378
00:41:28,852 --> 00:41:31,647
- 89P13. Känns det igen?
- Nej.
379
00:41:31,813 --> 00:41:35,150
- I så fall är du oanvändbar.
- Vänta, vänta!
380
00:41:35,317 --> 00:41:37,236
Det låter som en artspecifikation.
381
00:41:38,195 --> 00:41:38,862
Visa oss!
382
00:41:42,199 --> 00:41:46,662
All vår forskning syftar till att uppfylla
Höge Evolutionärens altruistiska mål -
383
00:41:46,828 --> 00:41:49,498
- att skapa ett utopiskt samhälle.
384
00:41:49,665 --> 00:41:52,459
Det där måste vara rymdhamnen.
385
00:41:59,049 --> 00:42:00,175
Vad är det här?
386
00:42:00,342 --> 00:42:03,720
Patenterade arter
som tagits fram av OrgoCorp.
387
00:42:03,887 --> 00:42:08,433
Varje art har sin egen specifika akt.
388
00:42:08,600 --> 00:42:11,895
Hemskt ledsen.
Vi brukar verkligen inte göra så här.
389
00:42:12,062 --> 00:42:15,649
- Sluta nu.
- Ditt gamla jag hade aldrig gjort så här!
390
00:42:15,816 --> 00:42:20,070
Du strävade efter att hjälpa andra,
lämnade Thanos och bildade Guardians.
391
00:42:20,237 --> 00:42:23,991
Jag bildade inte Guardians
och lämnade nästan inte Thanos.
392
00:42:24,157 --> 00:42:26,702
Vem du än var förälskad i...
393
00:42:27,953 --> 00:42:31,164
...så var det inte jag.
Det låter mer som hon.
394
00:42:31,331 --> 00:42:35,627
- Hon?! Var inte fånig.
- Håll mig utanför det här!
395
00:42:40,340 --> 00:42:41,508
Lägg av!
396
00:42:41,675 --> 00:42:45,637
- Sluta glo som en vilsen valp!
- Jag sa inget.
397
00:42:49,933 --> 00:42:53,020
Jag har bara aldrig tänkt på
hur svarta ögon du har.
398
00:42:54,521 --> 00:42:56,899
De byttes ut av min far...
399
00:42:57,649 --> 00:42:59,026
...som en tortyrmetod.
400
00:42:59,192 --> 00:43:01,695
Då valde han ändå ett fint par.
401
00:43:04,198 --> 00:43:05,490
Där.
402
00:43:06,200 --> 00:43:09,119
Det där är akten för 89P13.
403
00:43:10,621 --> 00:43:12,122
Pass på.
404
00:43:35,812 --> 00:43:36,980
Åh nej...
405
00:43:38,565 --> 00:43:39,441
Gå!
406
00:43:41,735 --> 00:43:42,986
Sätt fart!
407
00:43:49,493 --> 00:43:51,078
Ge er!
408
00:43:51,411 --> 00:43:54,331
- Vi försöker fly, Drax.
- Eller så slåss vi.
409
00:43:54,498 --> 00:43:55,415
- Fly!
- Slåss!
410
00:43:55,582 --> 00:43:57,042
- Fly!
- Slåss!
411
00:43:57,209 --> 00:43:58,085
Ta dem!
412
00:44:03,465 --> 00:44:05,092
Vad ska vi göra?
413
00:44:06,343 --> 00:44:08,095
- Jag har en plan.
- Vadå?
414
00:44:09,555 --> 00:44:13,600
Alla sänker sina vapen,
annars blåser jag hjärnan ur henne!
415
00:44:13,767 --> 00:44:14,893
Var det din plan?
416
00:44:15,978 --> 00:44:17,980
- Du är en kissemiss.
- Mjau!
417
00:44:20,566 --> 00:44:22,442
Du har lust att dansa.
418
00:44:24,361 --> 00:44:25,612
Raseri.
419
00:44:31,493 --> 00:44:32,870
Sänk vapnen!
420
00:44:37,040 --> 00:44:40,377
Vi dödar moroten
så de fattar att vi menar allvar.
421
00:44:40,544 --> 00:44:42,588
Den förra Gamora är ju ond!
422
00:44:42,754 --> 00:44:47,634
Hon var alltid sån, men det var jag
som fick skit. Vi dödar ingen!
423
00:44:47,801 --> 00:44:48,510
Undan!
424
00:44:51,054 --> 00:44:53,932
Groot, ratta hit "Bowie". Nu direkt.
425
00:45:05,235 --> 00:45:07,821
- Jag beklagar verkligen, Ura.
- Äh!
426
00:45:07,988 --> 00:45:11,408
Vi vill rädda vår väns liv, bara.
427
00:45:12,409 --> 00:45:15,120
Vi har betalat henne
för att ta oss in och ut.
428
00:45:15,287 --> 00:45:18,207
Man väntade sig ju en diskret approach -
429
00:45:18,373 --> 00:45:23,128
- men hon menade tydligen:
"Då ska jag skjuta och hota folk!"
430
00:45:23,295 --> 00:45:28,383
Du undrar nog varför jag litade på henne.
Ja, det är en bra fråga.
431
00:45:28,550 --> 00:45:34,389
Svaret är att vi har varit kära i varann.
Ja, vi var ihop. Fast hon minns inget.
432
00:45:34,556 --> 00:45:38,101
Den versionen av henne blev nerslängd
för en magisk klippa och dog.
433
00:45:38,268 --> 00:45:42,648
Sen höll jag på att förinta
halva universum. Sen kom hon tillbaka.
434
00:45:42,814 --> 00:45:46,068
Och där står hon.
Alla andra förblev minsann döda.
435
00:45:46,235 --> 00:45:51,823
Var det den magiska klippan? Vet ej.
Jag är ingen evighetsstensexpert.
436
00:45:51,990 --> 00:45:57,788
Jag är bara en spånig jordbo som mötte
en flicka, blev kär, och så dog hon...
437
00:45:57,955 --> 00:46:00,666
...och kom tillbaka som värsta rövhålet.
438
00:46:02,751 --> 00:46:07,839
Han utelämnade lite viktig information,
men i stora drag stämmer det.
439
00:46:14,346 --> 00:46:16,765
Till vakthubben!
440
00:46:25,732 --> 00:46:30,153
- Ner, annars skjuter vi skallen av er.
- Vi vill inte ha något...
441
00:46:33,073 --> 00:46:35,742
Men kan du sluta med det där!
442
00:47:02,519 --> 00:47:03,645
Hallå där!
443
00:47:19,203 --> 00:47:19,870
Fly.
444
00:47:51,193 --> 00:47:52,653
Drax!
445
00:47:55,197 --> 00:47:58,116
Ner på golvet och visa händerna.
446
00:48:07,501 --> 00:48:10,504
Ura? Lyssna på mig.
447
00:48:10,671 --> 00:48:14,341
Vi måste härifrån, med den här,
för att rädda min bästa vän.
448
00:48:15,092 --> 00:48:20,389
Om du kopplar in mig i väktarnas system...
De är säkert goda människor, som du.
449
00:48:20,556 --> 00:48:22,558
Om jag fick prata med dem...
450
00:48:22,724 --> 00:48:27,354
- Såna bolagslakejer lyssnar inte.
- Jo, om jag talar ur hjärtat!
451
00:48:28,939 --> 00:48:31,483
Ura... Jag ber dig.
452
00:48:41,410 --> 00:48:42,286
Hallå där!
453
00:48:45,914 --> 00:48:47,791
Kom ut därifrån!
454
00:48:48,417 --> 00:48:49,751
Jävlar!
455
00:48:56,341 --> 00:48:59,928
Du är inne. Säg din sanning.
456
00:49:00,095 --> 00:49:03,140
Så dum är jag inte.
Jag behövde tillträde, bara.
457
00:49:04,933 --> 00:49:06,018
Sätt fart.
458
00:49:17,362 --> 00:49:19,489
Jag sa ju att hon blev tänd på mig.
459
00:49:40,052 --> 00:49:41,261
Jag är Groot?
460
00:49:42,095 --> 00:49:44,890
Ja, det såg coolt ut...
461
00:49:53,607 --> 00:49:55,943
Är himmel?
462
00:49:56,109 --> 00:49:57,444
Nej.
463
00:49:58,320 --> 00:50:01,532
Det är inte himlen, utan ett tak.
464
00:50:01,698 --> 00:50:05,369
Men vår herre
skapar en ny värld åt oss alla.
465
00:50:05,536 --> 00:50:09,456
Och där kommer det att finnas en himmel.
466
00:50:09,623 --> 00:50:13,252
Den kommer att vara vacker och evig.
467
00:50:13,418 --> 00:50:15,879
Wow...
468
00:50:17,965 --> 00:50:19,967
Jag har tänkt.
469
00:50:20,759 --> 00:50:21,677
På vad?
470
00:50:21,843 --> 00:50:24,221
Ja, inget särskilt.
471
00:50:24,846 --> 00:50:30,185
Men eftersom ni är mina närmaste vänner,
och mina enda vänner -
472
00:50:30,352 --> 00:50:34,773
- kanske det intresserar er
att jag har tänkt.
473
00:50:34,940 --> 00:50:37,025
Schyst.
474
00:50:37,192 --> 00:50:41,989
Jag har också tänkt.
På nånting lite mer specifikt.
475
00:50:42,406 --> 00:50:46,869
När vi hamnar i den nya världen
kommer vi att behöva namn.
476
00:50:47,744 --> 00:50:52,374
Jag menar,
89Q12 är ju inte nåt riktigt namn.
477
00:50:53,458 --> 00:50:57,588
Så jag vill heta...
478
00:50:59,131 --> 00:51:00,215
...Lylla.
479
00:51:00,966 --> 00:51:02,467
Lylla.
480
00:51:02,634 --> 00:51:03,927
Lylla.
481
00:51:04,094 --> 00:51:05,470
Lylla.
482
00:51:05,637 --> 00:51:07,681
Det var ett vackert namn, Lylla.
483
00:51:09,016 --> 00:51:10,142
Tack.
484
00:51:11,268 --> 00:51:14,605
Jag tror att jag ska heta Teefs.
485
00:51:15,480 --> 00:51:21,111
För även om vi alla har tänder,
så är mina helt klart mest framträdande.
486
00:51:22,237 --> 00:51:24,072
Teefs.
487
00:51:24,239 --> 00:51:26,241
- Lylla.
- Teefs.
488
00:51:26,742 --> 00:51:31,330
Jag bli kallad Floor,
eftersom jag ligger på golvet.
489
00:51:31,496 --> 00:51:34,583
Du ligger på ett golv,
så du ska heta Floor?
490
00:51:36,084 --> 00:51:37,377
Ja!
491
00:51:38,837 --> 00:51:40,672
Floor.
492
00:51:40,839 --> 00:51:42,633
Du då, kompis?
493
00:51:45,552 --> 00:51:49,848
Nån dag ska jag tillverka
flygande maskiner -
494
00:51:50,015 --> 00:51:56,647
- och jag ska flyga med mina vänner
in i den eviga och vackra himlen.
495
00:51:57,147 --> 00:51:59,816
Lylla och Teefs...
496
00:51:59,983 --> 00:52:02,819
...och Floor och jag.
497
00:52:04,154 --> 00:52:05,489
Rocket.
498
00:52:07,908 --> 00:52:09,284
Rocket.
499
00:52:10,285 --> 00:52:12,788
Det är verkligen härligt att ha vänner.
500
00:52:13,705 --> 00:52:14,790
Ja.
501
00:52:20,170 --> 00:52:21,672
Lägg snittet här.
502
00:52:24,591 --> 00:52:26,218
Håll dig lugn!
503
00:52:28,971 --> 00:52:33,016
- Håll fast den.
- Jag kan inte! Den vägrar ligga still.
504
00:52:34,142 --> 00:52:36,853
Varför har han aldrig berättat det här?
505
00:52:37,312 --> 00:52:39,731
Det är värre än vad Thanos gjorde mot mig.
506
00:52:41,483 --> 00:52:43,735
Koden, då? Finns den där?
507
00:52:48,282 --> 00:52:52,953
Nej, men en fil togs bort idag.
Nedladdad och raderad. En miljon tecken.
508
00:52:53,120 --> 00:52:57,583
Enligt biometriken var det
den här mannen: arkivarie B2H6.
509
00:52:57,749 --> 00:52:59,167
Jag såg honom utanför arkivet.
510
00:53:01,837 --> 00:53:03,964
En av Höge Evolutionärens arkivarier.
511
00:53:04,590 --> 00:53:05,966
Höge Evolutionären?
512
00:53:07,009 --> 00:53:08,260
Grundaren av OrgoCorp?
513
00:53:08,427 --> 00:53:12,222
Med OrgoCorp finansierar han experiment
som bryter mot intergalaktisk rätt.
514
00:53:12,389 --> 00:53:14,433
Han har skapat hela samhällen.
515
00:53:14,808 --> 00:53:17,686
Xeronier, ani-men, sovereigner.
516
00:53:17,853 --> 00:53:20,647
- Sovereigner?
- I delar av universum är han en gud.
517
00:53:22,357 --> 00:53:23,567
Jag är Groot.
518
00:53:23,734 --> 00:53:25,986
- Ja.
- Vadå ja? Att han är Groot?
519
00:53:26,153 --> 00:53:30,574
Han sa att mannen kan ha tankat in koden
i datorn på huvudet.
520
00:53:30,741 --> 00:53:33,160
Där kan koden lagras.
521
00:53:33,327 --> 00:53:35,621
Hittar vi honom, räddar vi Rocket.
522
00:53:35,787 --> 00:53:37,789
Höge Evolutionärens koordinater.
523
00:53:39,458 --> 00:53:41,752
- Mata in dem i navdatorn.
- Vänta lite.
524
00:53:42,628 --> 00:53:47,341
Skämtar du? Det han vill ha
är den där skadeskjutna grävlingen.
525
00:53:47,507 --> 00:53:51,094
Och du tänker servera den?
Det måste vara en fälla.
526
00:53:51,720 --> 00:53:54,640
Vet man om fällan,
är det en uppgörelse.
527
00:53:54,806 --> 00:54:00,145
En uppgörelse är en fälla om den man möter
är tusen gånger mäktigare!
528
00:54:01,146 --> 00:54:03,148
Vet ni vem Höge Evolutionären är?
529
00:54:03,315 --> 00:54:06,485
Ett kräk som dissekerade min bästa vän.
530
00:54:06,652 --> 00:54:10,572
- Näst bästa.
- Tänk inte tanken att bråka med honom.
531
00:54:10,739 --> 00:54:14,660
- Vi ska inte tänka det, vi ska göra det.
- Visst, mig kvittar det!
532
00:54:14,826 --> 00:54:17,996
Släpp mig hos Ravagers
och gör det ni tänker göra.
533
00:54:18,163 --> 00:54:21,959
- Vi har inte tid med det här.
- Jag bad inte. Släpp mig hos mitt folk!
534
00:54:22,125 --> 00:54:24,962
"Ditt folk"? Ravagers är inte ditt folk.
535
00:54:25,128 --> 00:54:27,214
Jag är en ravager, inte du.
536
00:54:28,507 --> 00:54:31,051
Jag vet att du längtar efter en familj.
537
00:54:31,218 --> 00:54:35,472
Men min Gamora hittade den inte
hos kriminella, utan hos oss!
538
00:54:35,639 --> 00:54:37,849
Hos folk som bryr sig om en!
539
00:54:38,016 --> 00:54:40,811
Och en sån person är du fortfarande.
540
00:54:40,978 --> 00:54:42,771
Någonstans inuti dig...
541
00:54:45,691 --> 00:54:50,445
Vad är du så rädd för i ditt inre
att jag måste fylla nån funktion för dig?
542
00:54:50,988 --> 00:54:55,158
Jag skiter i din Gamora.
Livet har gjort mig till den jag är!
543
00:54:57,828 --> 00:55:00,747
Jag är uppgraderad
tack vare den skadeskjutna grävlingen.
544
00:55:00,914 --> 00:55:03,625
Vi riskerar inte hans liv
för din bekvämlighet.
545
00:55:03,792 --> 00:55:06,587
- Jag är din familj.
- Det är han med.
546
00:55:11,049 --> 00:55:12,301
Dra åt helvete.
547
00:55:14,845 --> 00:55:16,763
Dra åt helvete, allihop.
548
00:55:28,692 --> 00:55:30,736
Vi tog honom vid första skölden.
549
00:55:30,903 --> 00:55:35,032
- Han plundrade lastskepp.
- Jag uppskattar det här.
550
00:55:35,199 --> 00:55:39,286
Och jag uppskattar bidraget
till Orgoväktarnas pensionsfond.
551
00:55:39,453 --> 00:55:44,917
Din kumpan, en Zehoberei
vid namn Gamora... Var är hon nu?
552
00:55:45,083 --> 00:55:49,338
- Jag säger ingenting!
- Det får vi väl se.
553
00:55:49,963 --> 00:55:51,131
Adam.
554
00:55:52,466 --> 00:55:53,550
Adam!
555
00:55:53,717 --> 00:55:54,718
Ja, mor?
556
00:55:54,885 --> 00:55:56,178
Visa att vi menar allvar.
557
00:56:18,033 --> 00:56:21,245
Visa att vi menar allvar,
inte desintegrera honom!
558
00:56:21,411 --> 00:56:24,456
- Hur mycket allvarligare kan man bli?
- Nu är han oanvändbar!
559
00:56:24,623 --> 00:56:28,794
- Då förhör vi väl hans kamrat.
- Det där är ju ett djur!
560
00:56:31,255 --> 00:56:32,673
Den ser ledsen ut.
561
00:56:34,383 --> 00:56:36,301
Det känns inte angenämt.
562
00:56:39,179 --> 00:56:42,391
Din kompis är en idiot.
En sån har jag med.
563
00:56:43,225 --> 00:56:45,602
Utposten? Gamora här.
564
00:56:48,689 --> 00:56:51,233
Fitz-Gibbonok? Svara!
565
00:56:55,737 --> 00:56:57,364
Svara, utposten.
566
00:56:58,365 --> 00:56:59,992
Ja, Gamora.
567
00:57:00,617 --> 00:57:01,952
Var hälsad.
568
00:57:02,119 --> 00:57:04,079
Kan jag hjälpa till?
569
00:57:04,246 --> 00:57:06,039
Ni måste komma och hämta mig.
570
00:57:06,206 --> 00:57:08,876
Jag laddar upp min position.
571
00:57:09,418 --> 00:57:11,461
Det kan vi nog ordna.
572
00:58:08,060 --> 00:58:11,313
Säg nu exakt vad jag sa åt dig att säga.
573
00:58:12,105 --> 00:58:15,567
- Varför säger inte du det?
- För att ingen lyssnar på mig.
574
00:58:30,832 --> 00:58:31,833
Quill...
575
00:58:32,751 --> 00:58:33,919
Livet är en damm...
576
00:58:34,836 --> 00:58:40,551
...och du har hoppat från kvinna
till kvinna som om de vore näckrosblad.
577
00:58:41,301 --> 00:58:43,554
Det du kanske behöver göra...
578
00:58:44,972 --> 00:58:46,557
...är att lära dig simma.
579
00:58:50,310 --> 00:58:52,521
- Det där lät faktiskt begripligt.
- Javisst!
580
00:58:52,688 --> 00:58:54,898
Det var en analogi.
581
00:58:55,649 --> 00:58:58,860
Jag visste inte att du behärskade sånt.
582
00:58:59,027 --> 00:59:03,657
Jag kan massor av analogier.
Analogier, metaforer, med mera.
583
00:59:04,449 --> 00:59:05,659
Till exempel...
584
00:59:06,702 --> 00:59:10,289
Gamoras huvud är som ett näckrosblad
eftersom det är grönt.
585
00:59:11,707 --> 00:59:13,250
Analogi.
586
00:59:13,667 --> 00:59:16,461
Det ser även enfaldigt och fladdrigt ut.
587
00:59:16,628 --> 00:59:19,381
Eftersom hennes hud är gjord av ett blad.
588
00:59:19,548 --> 00:59:22,009
- Metafor.
- Säker på det?
589
00:59:22,175 --> 00:59:25,345
Igår sket jag en korv
som var formad som en fisk.
590
00:59:25,512 --> 00:59:29,308
Till och med mitt arsle
kan göra analogier.
591
00:59:39,735 --> 00:59:42,863
- Vad står på?
- Vätska i lungorna.
592
00:59:43,906 --> 00:59:45,532
P13?
593
00:59:46,825 --> 00:59:48,243
P13!
594
00:59:49,995 --> 00:59:51,121
Herre...
595
00:59:52,164 --> 00:59:53,457
P13!
596
00:59:53,624 --> 00:59:56,543
Får jag föreslå att vi...
597
00:59:56,710 --> 00:59:58,086
Jag måste...
598
00:59:59,463 --> 01:00:03,467
Han var mitt i en behandling
när vi fick ett genombrott med parti 92.
599
01:00:03,634 --> 01:00:07,512
- Då tar vi det här imorgon, va?
- Nej, det gör vi inte!
600
01:00:07,679 --> 01:00:08,931
P13!
601
01:00:12,226 --> 01:00:13,310
Där är du ju.
602
01:00:23,278 --> 01:00:24,696
Hallå där.
603
01:00:35,123 --> 01:00:40,504
Hur kände du till
mikroseminoproteinerna, P13?
604
01:01:04,611 --> 01:01:06,238
Vad hände därinne?
605
01:01:07,155 --> 01:01:08,532
Varför?
606
01:01:08,699 --> 01:01:11,410
Hur visste du, P13?
607
01:01:11,577 --> 01:01:16,206
- Det var otillräcklig filtrering...
- I hypotonikan, ja. Det är åtgärdat.
608
01:01:16,373 --> 01:01:18,417
Men hur visste du det?!
609
01:01:18,584 --> 01:01:21,044
Jag skapade dig!
610
01:01:21,211 --> 01:01:23,380
Hur visste du?
611
01:01:27,426 --> 01:01:28,969
Det fungerade nämligen.
612
01:01:35,767 --> 01:01:37,144
Det fungerade.
613
01:01:39,813 --> 01:01:42,691
Ursinnet är borta.
614
01:01:42,858 --> 01:01:48,322
Vi har de fredliga varelser vi sökte,
redo att bebo sin nya värld.
615
01:01:51,241 --> 01:01:52,910
Ska vi till den nya världen?
616
01:01:55,370 --> 01:01:56,496
"Vi"?
617
01:01:59,041 --> 01:02:00,500
Se på dig.
618
01:02:00,667 --> 01:02:04,546
Du ser ut att ha klistrats ihop
av fetfingrade småungar.
619
01:02:04,713 --> 01:02:07,591
Hur skulle du kunna ingå i en perfekt art?
620
01:02:07,758 --> 01:02:11,803
Du är bara ett virrvarr av misstag
som vi kunde lära av -
621
01:02:11,970 --> 01:02:14,640
- och tillämpa på de varelser som räknas.
622
01:02:16,058 --> 01:02:21,188
Parti 89 var aldrig avsett
för den nya världen, P13.
623
01:02:21,355 --> 01:02:26,735
Du lyckades begripa de komplexa sambanden
i cytoplasmiska filtreringssystem -
624
01:02:26,902 --> 01:02:29,321
- men det fattade du inte?
625
01:02:32,866 --> 01:02:34,326
Men din hjärna...
626
01:02:35,619 --> 01:02:37,704
Den vill jag fortsätta studera.
627
01:02:42,251 --> 01:02:45,587
Preppa den för operation och urtagning
i morgon.
628
01:02:46,630 --> 01:02:48,507
Och resten av parti 89?
629
01:02:52,219 --> 01:02:53,887
Bränn upp dem.
630
01:03:01,562 --> 01:03:04,147
Han är döende. Vi behöver koden.
631
01:03:05,107 --> 01:03:06,608
Vi har inte mycket tid.
632
01:03:07,651 --> 01:03:09,361
Vi är framme.
633
01:03:21,290 --> 01:03:24,084
COUNTER-EARTH
634
01:03:24,376 --> 01:03:26,003
Det ser ut som...
635
01:03:27,004 --> 01:03:28,005
...mitt hem.
636
01:03:40,642 --> 01:03:43,812
Det är som en kopia av jorden.
Jag fattar inte.
637
01:03:43,979 --> 01:03:47,357
Beboelig atmosfär.
Gravitation som Xandar, minus ett.
638
01:04:39,952 --> 01:04:43,247
Hejsan. Vi har fredliga avsikter.
639
01:04:54,508 --> 01:04:56,552
Han försökte bara passa tillbaka.
640
01:05:01,932 --> 01:05:03,809
Det finns ingen anledning att...
641
01:05:05,352 --> 01:05:08,272
- Hallå där!
- Groot, kör en full kaiju!
642
01:05:08,438 --> 01:05:12,234
- Nej, ingen kaiju!
- Jag är Groot!
643
01:05:12,401 --> 01:05:15,112
Ingen kaiju! Sluta, Groot.
644
01:05:15,279 --> 01:05:16,864
Ni behöver inte vara rädda!
645
01:05:19,700 --> 01:05:21,285
Sluta, Groot!
646
01:05:21,451 --> 01:05:22,911
Det är ingen fara!
647
01:05:23,078 --> 01:05:26,248
Hej där. Vi vill er inget illa.
648
01:05:29,376 --> 01:05:32,212
Här får du. Till ditt knä.
649
01:05:34,590 --> 01:05:36,216
Vi måste bara rädda vår vän.
650
01:05:40,846 --> 01:05:43,265
Den är smutsig och hör inte hemma här.
651
01:05:44,892 --> 01:05:47,102
Jag ska lära den hur vi sovereigner lever.
652
01:05:50,188 --> 01:05:54,276
- Jag ska lära den att låta bli sånt.
- Det är hädelse att ha den ombord.
653
01:05:54,443 --> 01:05:56,320
Döda den. Nu.
654
01:05:57,029 --> 01:06:01,283
Jag är häxmästaren, mamma.
Och jag är less på att bli hunsad.
655
01:06:02,159 --> 01:06:03,410
Gamora är här.
656
01:06:04,953 --> 01:06:07,289
Då är ekorren också det.
657
01:06:07,456 --> 01:06:11,710
För att rädda oss själva, måste vi ge den
åt Evolutionären innan hans folk gör det.
658
01:06:36,068 --> 01:06:38,904
Visst, vi sätter oss.
659
01:06:48,622 --> 01:06:51,708
- Jag är Groot.
- "Ohyfsat"? Man ska ligga i den.
660
01:06:51,875 --> 01:06:54,378
Sätt dig upp, Drax! Idiot.
661
01:06:56,964 --> 01:06:58,757
Tack så mycket.
662
01:07:02,261 --> 01:07:03,345
Tack!
663
01:07:04,805 --> 01:07:06,598
Vår vän...
664
01:07:07,891 --> 01:07:09,268
...är döende.
665
01:07:15,440 --> 01:07:18,360
Vi älskar vår vän.
666
01:07:19,987 --> 01:07:21,280
Men han är döende.
667
01:07:24,408 --> 01:07:27,953
Du lät redan död.
Nu tror de att han är död.
668
01:07:28,120 --> 01:07:31,915
- Och att vi är på hämndexpedition.
- Sätt dig upp, Drax!
669
01:07:32,082 --> 01:07:34,334
- Man ska ligga i den!
- Nej, Drax.
670
01:07:34,501 --> 01:07:38,130
Man sitter axel mot axel.
Inga kängor på hennes kuddar.
671
01:07:38,297 --> 01:07:43,635
- Nog kan den användas på olika sätt!
- Ursäkta, min kamrat är en jubelidiot.
672
01:07:44,928 --> 01:07:48,181
- Samma ljud som ditt döende.
- Varför kritiserar du jämt?
673
01:07:48,348 --> 01:07:51,143
- Varför är den avlång, då?
- Det var ett helt annat ljud.
674
01:07:51,310 --> 01:07:54,146
Nej. Uh - döende. Uh - jubelidiot.
Samma ljud.
675
01:07:54,313 --> 01:07:57,983
Okej! Kan jag få fortsätta med
att rädda vår vän nu?
676
01:07:58,150 --> 01:07:59,526
Jag ser dig, Drax!
677
01:08:00,819 --> 01:08:05,616
Jag förstår
att ni inte begriper nånting av det här.
678
01:08:05,782 --> 01:08:07,951
Vi behöver er hjälp...
679
01:08:08,577 --> 01:08:10,746
...med att leta upp en man.
680
01:08:11,747 --> 01:08:15,292
Jag ritar mannen vi letar efter.
681
01:08:17,294 --> 01:08:19,170
Så här...
682
01:08:19,338 --> 01:08:22,382
Ser ni grejen på hennes huvud?
Han har typ en sån.
683
01:08:22,549 --> 01:08:24,468
Vad gott!
684
01:08:24,634 --> 01:08:26,344
Så här nånting.
685
01:08:26,929 --> 01:08:29,097
Har ni sett honom?
686
01:08:31,099 --> 01:08:34,728
- Den var bra!
- Får jag hänga den i lägenheten senare?
687
01:08:34,895 --> 01:08:36,688
Visst. Tack ska ni ha.
688
01:08:38,273 --> 01:08:40,067
Heter han "Mowtio"?
689
01:08:58,876 --> 01:09:01,129
Många mowtios? Där borta?
690
01:09:02,047 --> 01:09:03,465
I pyramiden.
691
01:09:05,925 --> 01:09:08,844
Är det er bil som står på uppfarten?
692
01:09:14,393 --> 01:09:18,105
Drax, du stannar med Rocket.
Vakta honom.
693
01:09:18,272 --> 01:09:21,567
- Jag vill följa med.
- Nej. - Mantis, vakta Drax.
694
01:09:21,733 --> 01:09:24,361
Groot, du vet hur de här funkar.
695
01:09:31,617 --> 01:09:33,328
- Tryck till.
- Va?
696
01:09:33,495 --> 01:09:35,539
- Tryck till.
- Det gör jag ju.
697
01:09:35,706 --> 01:09:36,498
Tryck på knappen.
698
01:09:37,833 --> 01:09:39,793
Nu trycker du på låset.
699
01:09:39,960 --> 01:09:43,045
Det finns en knapp under handtaget.
Tryck på den.
700
01:09:44,423 --> 01:09:45,965
Okej. Nu, då?
701
01:09:46,133 --> 01:09:47,593
Öppna dörrjäveln!
702
01:09:49,928 --> 01:09:54,683
Det är en usel design
och dina instruktioner var ytterst oklara.
703
01:09:55,309 --> 01:09:57,561
Nu hämtar vi koden och räddar vår vän.
704
01:10:04,234 --> 01:10:07,946
Jag var åtta när jag lämnade jorden.
Hur ska jag veta hur man kör?
705
01:10:08,113 --> 01:10:10,741
- Du har ju inte räckt upp handen.
- Vill du att jag kör?
706
01:10:10,908 --> 01:10:12,826
Nej, det vill jag inte. Jag fixar det.
707
01:10:57,871 --> 01:11:00,749
Du måste vara ett lojalt husdjur...
708
01:11:00,916 --> 01:11:04,211
...med tanke på allt de gör för din skull.
709
01:12:12,654 --> 01:12:14,907
Är det här det perfekta samhället?
710
01:12:35,552 --> 01:12:36,553
Herre...
711
01:12:36,720 --> 01:12:40,557
Den här har sprungit i två timmar
utan att börja svettas.
712
01:12:40,724 --> 01:12:42,226
Fantastiskt, men...
713
01:12:42,392 --> 01:12:45,187
Trettio kalorier om dan,
en timmes sömn per vecka.
714
01:12:45,354 --> 01:12:50,859
De är alltid glada, och kan kabla om
en carbenetrixkärna på under två minuter.
715
01:12:51,276 --> 01:12:53,946
Men är hon redo för den nya kolonin?
716
01:12:54,655 --> 01:12:56,573
Herre, de är här.
717
01:13:03,163 --> 01:13:04,414
Då var det dags.
718
01:13:12,339 --> 01:13:16,009
- Vi är här för att...
- Höge Evolutionären väntar er.
719
01:13:16,176 --> 01:13:18,470
- Då är det en fälla.
- En uppgörelse.
720
01:13:18,637 --> 01:13:20,889
- Hon stannar här.
- Hur så?
721
01:13:21,056 --> 01:13:23,725
Vapenpolicy. Din arm är ett eldvapen.
722
01:13:28,814 --> 01:13:30,524
- Han är grön.
- Då går vi.
723
01:13:31,149 --> 01:13:32,150
Du...
724
01:13:33,360 --> 01:13:35,362
Det ordnar sig.
725
01:13:55,757 --> 01:13:56,925
Sätt fart!
726
01:14:16,069 --> 01:14:17,613
Hur är det, Rocket?
727
01:14:35,756 --> 01:14:38,342
- Jag och Rocket leka?
- Inte just nu, Floor.
728
01:14:46,058 --> 01:14:49,144
- Vad gör du?
- De tänker inte släppa ut oss.
729
01:14:49,645 --> 01:14:52,981
Jo, det tänker de.
Vi ska till nya världen snart.
730
01:14:56,568 --> 01:14:59,655
- Det kan inte vara sant.
- Jo.
731
01:14:59,821 --> 01:15:02,533
De tänker döda oss alla i morgon.
732
01:15:04,076 --> 01:15:05,410
Men jag ska fixa det.
733
01:15:11,250 --> 01:15:14,169
- Vad är det där?
- En nyckel.
734
01:15:14,711 --> 01:15:16,838
Jag ska rädda oss.
735
01:15:17,839 --> 01:15:19,925
Jag vet inte om det är så klokt.
736
01:15:20,759 --> 01:15:22,177
Jag och Rocket lämna!
737
01:15:22,344 --> 01:15:24,721
Hipp hurra för alltid!
738
01:15:25,722 --> 01:15:28,517
I slutet av korridoren står det skepp.
739
01:15:29,434 --> 01:15:33,146
Det vet jag. Och om vi tar oss till ett,
kan jag styra det.
740
01:15:33,897 --> 01:15:36,858
Då flyger vi iväg tillsammans, vi fyra.
741
01:15:37,693 --> 01:15:39,278
Precis som vi har tänkt.
742
01:15:42,114 --> 01:15:43,115
Okej?
743
01:15:47,369 --> 01:15:51,164
Jippi! Rocket! Himlen, himlen!
744
01:16:14,062 --> 01:16:15,814
Du klarade det!
745
01:16:15,981 --> 01:16:17,983
Du klarade det, du klarade det!
746
01:16:40,130 --> 01:16:41,131
Du klarade det!
747
01:16:45,219 --> 01:16:47,095
Det är verkligen härligt att ha...
748
01:17:03,695 --> 01:17:06,823
Ja, jag anade att du skulle hitta på nåt.
749
01:17:07,699 --> 01:17:09,535
Tillbaka till buren, P13.
750
01:17:15,499 --> 01:17:17,042
Himlen...
751
01:17:31,014 --> 01:17:34,518
Rocket, Teefs och Floor gå härifrån nu!
752
01:17:34,685 --> 01:17:38,188
Q12 och P13 har tagit sig ut ur burarna.
753
01:17:38,355 --> 01:17:42,693
Q12 är neutraliserad,
men P13 är fortfarande fri.
754
01:17:42,859 --> 01:17:45,487
Så jag behöver förstärkning.
755
01:17:45,654 --> 01:17:47,781
Rocket, Teefs och Floor gå härifrån nu!
756
01:17:47,948 --> 01:17:50,033
Skada inte dess hjärna.
757
01:17:57,332 --> 01:17:59,251
Okej, P13.
758
01:17:59,418 --> 01:18:02,379
Du vinner grintävlingen.
In i buren nu.
759
01:18:06,758 --> 01:18:10,178
Rocket, vi sticker nu. Snälla du!
760
01:18:15,142 --> 01:18:16,768
Här nere. Skynda på.
761
01:19:14,868 --> 01:19:17,621
- Där är den.
- Kom tillbaka!
762
01:19:17,788 --> 01:19:19,581
Den kommer undan!
763
01:20:03,625 --> 01:20:06,128
- Vad sysslar du med?
- Jag har onda aningar.
764
01:20:06,295 --> 01:20:08,171
Peter sa åt dig att stanna.
765
01:20:08,338 --> 01:20:12,634
Det är hans fel. Han borde ha lärt sig
att jag aldrig lyder order.
766
01:20:12,801 --> 01:20:16,179
- Vi måste ju skydda Rocket.
- Det stämmer.
767
01:20:16,972 --> 01:20:19,474
Hoppa på, så åker vi till skeppet.
768
01:20:19,641 --> 01:20:21,768
Den korta biten?
769
01:20:21,935 --> 01:20:22,936
Javisst.
770
01:20:33,488 --> 01:20:36,450
Drax! Sluta vara så jobbig!
771
01:20:45,584 --> 01:20:46,960
Du där!
772
01:20:47,127 --> 01:20:48,378
Ja, du där.
773
01:20:50,088 --> 01:20:53,133
Jag förmodar att koden
finns i grunkan på ditt huvud.
774
01:20:53,300 --> 01:20:54,885
Ni bör undvika våld.
775
01:20:55,886 --> 01:20:57,596
Jaså, nu har du tid för mig?
776
01:20:58,347 --> 01:21:01,266
Er vän överrumplade mig en gång.
777
01:21:01,850 --> 01:21:03,685
Jag lärde mig läxan.
778
01:21:03,852 --> 01:21:09,149
Vissa av mina artförbättringar
tillämpar jag på mig själv -
779
01:21:09,316 --> 01:21:12,402
- och nu kan jag styra
själva gravitationen.
780
01:21:13,904 --> 01:21:14,905
War Pig...
781
01:21:15,072 --> 01:21:16,198
Nu.
782
01:21:19,660 --> 01:21:22,955
- Counter-Earth är nog bekant för dig.
- "Counter-Earth"?
783
01:21:23,121 --> 01:21:27,000
- Jag har besökt din planet.
- Det var länge sen jorden var min planet.
784
01:21:27,167 --> 01:21:28,293
Invånarna hade...
785
01:21:29,169 --> 01:21:30,254
...härligt lynne.
786
01:21:31,088 --> 01:21:35,509
Konsten, musiken och litteraturen
tillhörde universums främsta.
787
01:21:35,676 --> 01:21:40,639
Jorden skulle vara fantastisk om det inte
vore för okunnigheten och intoleransen.
788
01:21:40,806 --> 01:21:41,515
Okej...
789
01:21:41,682 --> 01:21:44,476
- Jag fick inspiration till Counter-Earth.
- Jag bryr mig inte.
790
01:21:44,643 --> 01:21:46,770
Allt det bra, inget av det dåliga.
791
01:21:46,937 --> 01:21:50,691
Bespara mig ännu ett tal av en impotent
dåre, vars mor inte älskade honom -
792
01:21:50,857 --> 01:21:53,860
- som rationaliserar
sitt erövrande av universum.
793
01:21:54,027 --> 01:21:58,031
Jag försöker inte erövra universum.
Jag finslipar det.
794
01:22:04,079 --> 01:22:05,539
Vad...?
795
01:22:24,892 --> 01:22:25,893
Hördu!
796
01:22:26,310 --> 01:22:27,853
Släpp grävlingen.
797
01:22:32,733 --> 01:22:36,069
- Jag vill bara ha koden.
- Ge mig 89P13, då.
798
01:22:36,236 --> 01:22:37,487
Jag är Groot.
799
01:22:38,113 --> 01:22:39,907
Han säger: "Sug min"...
800
01:22:40,073 --> 01:22:43,243
- Varför är ni så arga?
- Jag vet vad du gjorde mot vår vän.
801
01:22:43,911 --> 01:22:48,373
- Min gärning är att förädla universum.
- Jaså du, Einstein.
802
01:22:48,540 --> 01:22:53,670
Men i förädlade universum kränger inte
bläckfiskar meth till kackerlackshuvuden.
803
01:22:55,047 --> 01:22:56,048
Korrekt.
804
01:22:58,550 --> 01:23:01,887
Och därför,
som så många gånger tidigare...
805
01:23:02,346 --> 01:23:06,016
...måste jag riva alltsammans
och börja om på nytt.
806
01:23:06,183 --> 01:23:07,226
Va?
807
01:23:15,943 --> 01:23:19,196
Jag har 89P13 och jag är på väg.
808
01:23:19,363 --> 01:23:20,739
Vi har exemplaret.
809
01:23:47,391 --> 01:23:48,684
Herregud...
810
01:23:59,361 --> 01:24:01,655
- Jag är Groot?
- Döda dem.
811
01:24:04,658 --> 01:24:05,784
Plats.
812
01:24:07,578 --> 01:24:09,204
Plats, sa jag.
813
01:24:10,455 --> 01:24:13,500
Hade du hellre blivit filead av mamma?
814
01:24:14,334 --> 01:24:15,544
Plats!
815
01:24:15,711 --> 01:24:18,839
Vad fan...? Vi har ju samma chef.
816
01:24:19,006 --> 01:24:23,218
Ja, men jag behöver ta åt mig äran
för att rädda min civilisation.
817
01:24:24,177 --> 01:24:28,223
Så var nu en lydig otäcking
och backa undan.
818
01:24:37,900 --> 01:24:38,942
Nej...
819
01:25:19,524 --> 01:25:20,651
Mor...
820
01:25:44,967 --> 01:25:46,760
Mor!
821
01:25:51,598 --> 01:25:52,975
Mantis och Drax, svara.
822
01:25:53,684 --> 01:25:55,143
Mantis? Drax?
823
01:25:56,353 --> 01:25:59,231
- Halloj.
- Flyg hit skeppet!
824
01:25:59,398 --> 01:26:03,694
Det går liksom inte,
för vi är inte på skeppet.
825
01:26:03,860 --> 01:26:05,195
Så var fan är...
826
01:26:34,141 --> 01:26:35,767
- Nebula?
- Gamora!
827
01:26:35,934 --> 01:26:38,770
Starta skeppet och fly från planeten.
828
01:26:44,401 --> 01:26:45,944
Vad är det här för skepp?
829
01:26:49,114 --> 01:26:50,616
Det är faktiskt lustigt.
830
01:26:50,782 --> 01:26:53,994
Hur dum är du?
Det var ju så uppenbart en fälla.
831
01:26:54,161 --> 01:26:57,080
Det är ingen fälla, det är en uppgörelse.
832
01:26:57,664 --> 01:26:59,333
Nu - döda dem.
833
01:27:00,751 --> 01:27:01,793
Vad har du där?
834
01:27:05,964 --> 01:27:06,965
Granat!
835
01:27:45,087 --> 01:27:48,465
Jag är Groot!
836
01:28:22,374 --> 01:28:25,502
Nej, snälla! Skona mig!
837
01:28:25,669 --> 01:28:26,962
Skona mig...
838
01:28:30,924 --> 01:28:33,385
Tack, tack...!
839
01:28:33,552 --> 01:28:34,803
Ropa inte hej.
840
01:28:48,442 --> 01:28:53,614
Innovativ flyktplan,
att dyka ner mot en exploderande planet.
841
01:28:57,868 --> 01:28:59,536
Du dödar oss båda!
842
01:28:59,703 --> 01:29:01,079
Inte båda.
843
01:29:17,221 --> 01:29:20,891
- Varför gör vi det här?
- Quill och Groot är därinne.
844
01:29:50,379 --> 01:29:51,547
Groot.
845
01:30:07,563 --> 01:30:09,773
Den som styr, aktivera bromsen.
846
01:30:09,940 --> 01:30:13,235
- Styrningsmekanismen har fastnat!
- Dra hårdare.
847
01:30:40,762 --> 01:30:42,848
Det är svårt att andas.
848
01:30:49,897 --> 01:30:51,940
Vi är på väg ut i rymden.
849
01:31:18,300 --> 01:31:19,801
Fy satan...
850
01:31:28,685 --> 01:31:31,855
Vad är det för odjur
som dödar en hel civilisation?
851
01:31:32,022 --> 01:31:34,274
- Var är Mantis och Drax?
- Vet inte.
852
01:31:42,241 --> 01:31:46,537
- Tur att jag slog in...
- Du har troligen dödat Rocket och Gamora!
853
01:31:46,703 --> 01:31:48,539
- Jag visste inte.
- Jaså!
854
01:31:48,705 --> 01:31:55,546
När ska du sluta skylla på att du är en
dum pajas för att du aldrig tillför nåt?
855
01:31:55,712 --> 01:31:58,215
Knuffa honom inte! Du har ingen rätt.
856
01:31:58,382 --> 01:32:00,175
Och du är inte bättre.
857
01:32:00,342 --> 01:32:05,055
Det enda du duger till är att stötta folk
så fort de visar sig svaga.
858
01:32:05,222 --> 01:32:06,515
Visst.
859
01:32:06,682 --> 01:32:11,353
Du måste finna fel hos andra
för att stå ut med dig själv. Så varsågod.
860
01:32:11,520 --> 01:32:15,357
- Dra åt helvete, Mants!
- Men du får inte knuffa honom!
861
01:32:15,524 --> 01:32:18,527
- Han kan inte hjälpa att han är dum.
- Han är en belastning.
862
01:32:18,694 --> 01:32:22,781
Han får oss att skratta och älskar oss.
Hur är det en belastning?
863
01:32:23,574 --> 01:32:26,952
Du värderar bara
intelligens och kompetens.
864
01:32:27,119 --> 01:32:29,079
Oklart om jag uppskattar försvarstalet...
865
01:32:29,246 --> 01:32:33,834
Det finns sorg i honom, men han är
den enda av er som inte hatar sig själv.
866
01:32:34,001 --> 01:32:35,878
Så jag struntar i om han är dum.
867
01:32:36,837 --> 01:32:38,505
Tycker du att jag är dum?
868
01:32:39,423 --> 01:32:40,507
Ja.
869
01:32:44,094 --> 01:32:45,512
Glöm.
870
01:32:48,307 --> 01:32:51,476
Tur att jag slog in porten
med min ofattbara styrka!
871
01:32:52,644 --> 01:32:55,856
Quill? Quill, är du där?
872
01:32:59,902 --> 01:33:02,279
Det språket finns inte i min tolkare.
873
01:33:12,915 --> 01:33:15,083
Okej, nu gäller det.
874
01:33:36,521 --> 01:33:39,358
Okej. Nu kör vi, Rocket.
875
01:33:57,209 --> 01:33:58,502
Lylla?
876
01:34:01,129 --> 01:34:02,422
Vän.
877
01:34:05,467 --> 01:34:08,178
Okej, okej. Nu är det dags.
878
01:34:12,015 --> 01:34:13,016
Det stämmer inte.
879
01:34:13,892 --> 01:34:16,270
Jodå, det kommer att funka.
880
01:34:16,436 --> 01:34:17,646
Det måste gå fortare.
881
01:34:20,274 --> 01:34:22,943
Förlåt mig...!
882
01:34:25,153 --> 01:34:26,154
Rocket...
883
01:34:26,321 --> 01:34:27,614
Jag svek dig.
884
01:34:28,490 --> 01:34:32,119
Jag fick dig dödad. Jag fick alla dödade.
885
01:34:32,619 --> 01:34:33,996
Vi hade rätt.
886
01:34:34,621 --> 01:34:38,292
Himlen är vacker, och den är evig.
887
01:34:38,876 --> 01:34:41,712
Och jag har flugit med våra vänner.
888
01:34:55,225 --> 01:34:56,393
Får jag följa med?
889
01:34:56,935 --> 01:34:58,437
Javisst.
890
01:35:07,738 --> 01:35:08,739
Nej...!
891
01:35:09,239 --> 01:35:10,240
Nej!
892
01:35:12,201 --> 01:35:13,660
- Kom igen!
- Quill...
893
01:35:16,580 --> 01:35:17,998
Nej!
894
01:35:22,669 --> 01:35:23,712
- Quill...
- Nej!
895
01:35:25,172 --> 01:35:27,174
Quill... Han är borta.
896
01:35:27,341 --> 01:35:30,052
Jag tänker inte släppa taget!
897
01:35:46,318 --> 01:35:47,903
Men inte än.
898
01:35:48,695 --> 01:35:51,031
Du har fortfarande en uppgift här.
899
01:35:51,198 --> 01:35:53,367
Vadå för uppgift?
900
01:35:53,534 --> 01:35:58,747
Vi hade inget syfte. Vi var bara dumma
experiment som kunde kastas bort.
901
01:35:58,914 --> 01:36:00,874
Någons händer skapade oss.
902
01:36:01,041 --> 01:36:04,044
Och någons händer vägleder oss.
903
01:36:11,426 --> 01:36:13,387
Min älskade tvättbjörn.
904
01:36:14,388 --> 01:36:17,933
Det har handlat om dig hela tiden,
du visste bara inte om det.
905
01:36:21,812 --> 01:36:23,105
Jag är ingen tvättbjörn.
906
01:36:30,862 --> 01:36:32,239
Koden körs!
907
01:36:50,424 --> 01:36:51,633
Quill?
908
01:37:10,235 --> 01:37:11,612
Var är Nebula?
909
01:37:17,576 --> 01:37:19,077
Hon är...
910
01:37:19,995 --> 01:37:22,664
För hennes kod syns på komdatorn där.
911
01:37:27,753 --> 01:37:29,004
Va? Nebula?
912
01:37:29,171 --> 01:37:31,048
- Var är du?
- Tack och lov!
913
01:37:31,215 --> 01:37:33,050
- Vi ska frita er.
- Varifrån?
914
01:37:33,217 --> 01:37:36,053
- Från Evolutionärens skepp.
- Nej, jag tog mig av.
915
01:37:36,220 --> 01:37:38,347
- Men var är du?
- På skeppet!
916
01:37:38,513 --> 01:37:42,643
- På skeppet? Varför är du där?
- För att rädda dig, så klart.
917
01:37:42,809 --> 01:37:47,481
Du vet ju att jag alltid kommer på
supersmarta sätt att ta mig ur knipor!
918
01:37:47,648 --> 01:37:51,068
Hälsa från mig.
Säg att vi tänker rädda honom.
919
01:37:51,235 --> 01:37:54,196
Lyssna ordentligt eller lek med barnen.
Välj en.
920
01:37:54,363 --> 01:37:55,405
"Lek med barnen"?
921
01:37:55,572 --> 01:37:57,866
- Hur kom ni ut?
- Det kvittar.
922
01:37:58,033 --> 01:37:59,284
Jag är Groot.
923
01:37:59,451 --> 01:38:04,873
Så att hoppa mot döden utan fallskärm
är ett smart sätt att ta sig ur en knipa?
924
01:38:05,040 --> 01:38:10,546
- Visst hittar ni bara på det han säger?
- Huvudsaken är att alla är oskadda.
925
01:38:13,423 --> 01:38:14,424
Rocket?
926
01:38:15,509 --> 01:38:18,220
Ja, han är här. Han mår bra.
927
01:38:24,476 --> 01:38:28,564
Rocket, vi älskar dig väldigt mycket
och är glada att du lever.
928
01:38:29,189 --> 01:38:30,691
Dumskallar som ni är.
929
01:38:30,857 --> 01:38:31,984
Det stämmer!
930
01:38:34,278 --> 01:38:35,529
Tillbaka till burarna!
931
01:38:39,908 --> 01:38:40,909
Nebula?
932
01:38:42,160 --> 01:38:43,537
Nebula, svara!
933
01:38:49,001 --> 01:38:51,962
Du vill alltså ha en duell?
934
01:38:54,339 --> 01:38:56,466
Dra åt helvete, din sjuka fan.
935
01:38:56,633 --> 01:39:00,095
- Du dödade dem alla.
- Och jag ska döda dina vänner.
936
01:39:00,679 --> 01:39:02,723
Jag skickar koordinaterna.
937
01:39:02,890 --> 01:39:06,560
De kommer att dö
om du inte ger mig det som är mitt!
938
01:39:06,727 --> 01:39:12,190
Skit på dig, din ansiktslyfta,
RoboCop-liknande, Skeletor-härmande...
939
01:39:12,357 --> 01:39:14,651
...blåtuttade, förbannade...
940
01:39:17,529 --> 01:39:18,614
Han la på.
941
01:39:21,450 --> 01:39:22,910
Nähä?
942
01:39:25,829 --> 01:39:30,125
Det var 1966.
Sovjeterna satte mig i en raket -
943
01:39:30,292 --> 01:39:35,547
- med full vetskap om att jag inte skulle
återvända, utan dö i ett stort eldmoln.
944
01:39:35,714 --> 01:39:40,719
Men något inte ens mudak-sovjeter gjorde
var att kalla mig "stygg hund".
945
01:39:40,886 --> 01:39:43,222
Men kan du släppa det där?
946
01:39:43,388 --> 01:39:47,392
Snälla Kraglin, ta tillbaka det.
Vi pallar inte.
947
01:39:47,559 --> 01:39:50,687
Jag kan inte ta tillbaka det
eftersom hon är...
948
01:39:50,854 --> 01:39:52,189
...en stygg hund.
949
01:39:53,232 --> 01:39:55,651
Det slutar aldrig smärta!
950
01:39:55,817 --> 01:39:57,027
Kraglin?
951
01:39:57,694 --> 01:39:58,779
Hej, Pete.
952
01:39:58,946 --> 01:40:02,574
Vi måste rädda Nebula, Mantis och Drax
och vi behöver din hjälp.
953
01:40:02,741 --> 01:40:03,909
Min?
954
01:40:07,329 --> 01:40:11,333
- Det var du som tappade bort den!
- Helvetesynglet hade den, men...
955
01:40:11,500 --> 01:40:13,877
"Men", "men", "men"!
956
01:40:15,796 --> 01:40:17,631
Det där ruttna ordet.
957
01:40:20,676 --> 01:40:23,220
Jag undrar bara
om det kanske vore klokare -
958
01:40:23,387 --> 01:40:26,390
- att åka direkt till nya kolonin
och undvika onödig konflikt.
959
01:40:26,557 --> 01:40:31,728
De kan kabla om en carbenetrixkärna
på knappt två minuter, men vad är det?
960
01:40:32,896 --> 01:40:35,482
- Memorering.
- Memorering!
961
01:40:36,441 --> 01:40:41,530
På hundratals år har bara en av våra
skapelser visat äkta skaparförmåga.
962
01:40:41,697 --> 01:40:42,739
En!
963
01:40:44,491 --> 01:40:49,413
Bedrövlig på alla andra sätt,
men 89P13 hade i alla fall det.
964
01:40:52,291 --> 01:40:53,542
Ja, herre.
965
01:40:54,334 --> 01:41:00,257
En befolkning oförmögen till nytänkande
kommer att dö i sin linda.
966
01:41:00,424 --> 01:41:03,719
Vi behöver 89P13:s hjärna -
967
01:41:03,886 --> 01:41:09,349
- så att vi kan överföra den egenskapen
till de här innan vi åker till kolonin.
968
01:41:09,516 --> 01:41:11,560
Inget annat spelar någon roll.
969
01:41:31,663 --> 01:41:33,123
Hur kom de hit?
970
01:41:36,043 --> 01:41:40,422
Peter kommer att ta sikte på rymdhamnen.
Han vet inte om barnen.
971
01:41:40,964 --> 01:41:42,174
Du!
972
01:41:43,175 --> 01:41:48,138
Du måste säga till alla andra barn
att hålla sig undan styrbordsväggarna.
973
01:41:50,390 --> 01:41:52,976
De kan tre jäkla ord,
och två av dem är joob.
974
01:41:54,228 --> 01:41:56,188
Nej! Lyssna nu.
975
01:41:56,897 --> 01:41:59,191
Du måste prata med resten av barnen -
976
01:41:59,358 --> 01:42:04,112
- och säga till dem
att hålla sig undan från...
977
01:42:04,279 --> 01:42:08,534
- Vad sysslar du med, Mantis?
- Jag förklarar, tjockskalle!
978
01:42:19,503 --> 01:42:21,004
Ni skrämmer dem.
979
01:42:26,969 --> 01:42:28,845
Hej, dumma idioter.
980
01:42:32,891 --> 01:42:36,645
Jag hade en liten flicka som ni.
Vet ni vad hon gillade?
981
01:42:37,062 --> 01:42:39,856
Hon gillade när jag lät som en apa.
982
01:42:49,741 --> 01:42:51,076
Vad är det för apa?
983
01:42:52,160 --> 01:42:53,287
Ingen aning.
984
01:43:34,870 --> 01:43:37,664
De varnar de övriga om styrbordsväggarna.
985
01:43:37,831 --> 01:43:40,125
Varför sa du inte att du kan deras språk?
986
01:43:40,500 --> 01:43:41,960
Varför frågade du inte?
987
01:43:44,421 --> 01:43:47,966
Det här kan vara lönlöst.
Han är för mäktig.
988
01:43:48,133 --> 01:43:52,512
- I så fall dör vi på kuppen.
- Vad skulle det vara bra för?
989
01:43:52,679 --> 01:43:56,850
- Eller så lämnar vi över grävlingen.
- Att dö på kuppen är vår grej!
990
01:43:57,017 --> 01:44:00,270
- Jag är Groot.
- Jag vet redan vem du är!
991
01:44:00,437 --> 01:44:05,609
- Vänta gärna i lastutrymmet.
- Jag lämnar inte syrran hos det kräket.
992
01:44:05,776 --> 01:44:08,820
Är det här du?
Det föll ut ur din väska.
993
01:44:10,822 --> 01:44:12,032
Nu gör vi det här.
994
01:44:48,986 --> 01:44:50,320
Avvakta.
995
01:44:52,197 --> 01:44:53,031
Avvakta.
996
01:44:59,246 --> 01:45:01,456
Djärva är de i alla fall.
997
01:45:02,583 --> 01:45:03,584
Herre.
998
01:45:14,553 --> 01:45:16,638
Morsning, din fähund.
999
01:45:21,184 --> 01:45:22,936
- Förstärkningar!
- Ja, herre.
1000
01:45:25,397 --> 01:45:27,441
Scenen är din, Steemie.
1001
01:45:27,608 --> 01:45:28,984
Första pipan.
1002
01:45:30,652 --> 01:45:32,279
Andra pipan.
1003
01:45:33,071 --> 01:45:35,532
Tredje pipan. Fjärde pipan.
1004
01:45:44,124 --> 01:45:46,877
- Gir styrbord.
- Girar.
1005
01:45:53,050 --> 01:45:54,676
Och eld!
1006
01:46:03,101 --> 01:46:06,939
De är igenom till rymdhamnen.
En av dem har 89P13.
1007
01:46:07,105 --> 01:46:11,693
- Släpp lös helvetesynglen.
- Deras syfte är ju att skydda kolonin.
1008
01:46:11,860 --> 01:46:14,863
Gör det nu! Fånga 89P13 åt mig -
1009
01:46:15,030 --> 01:46:18,283
- och döda alla inuti
den där döda gudens huvud.
1010
01:46:56,530 --> 01:46:59,908
Hamnen ligger öppen, kapten.
Men missilen var allt vi hade.
1011
01:47:00,075 --> 01:47:03,996
Rocket, Groot - kör!
Få in oss i hamnen.
1012
01:47:17,301 --> 01:47:18,510
Vad i helvete?
1013
01:47:33,108 --> 01:47:34,985
Men kom igen!
1014
01:48:04,598 --> 01:48:07,517
Intrång, Kraglin!
1015
01:48:09,269 --> 01:48:13,607
- Öppna hålan.
- Då förlorar vi ju vårt förhandlingsläge.
1016
01:48:38,507 --> 01:48:39,508
Abilisker!
1017
01:48:47,266 --> 01:48:48,475
Gode gud...
1018
01:48:55,023 --> 01:48:56,108
Den här vägen!
1019
01:50:02,049 --> 01:50:05,761
- Stopp, annars fimpar jag krumeluren.
- Gör inget dumt!
1020
01:50:23,987 --> 01:50:26,865
- Vad programmerade du?
- En självförstörelsekod.
1021
01:50:44,883 --> 01:50:46,593
Vad gör du?
1022
01:50:49,388 --> 01:50:51,723
- Det är ingen fara.
- Låt bli, Mantis!
1023
01:50:54,101 --> 01:50:56,645
De äter batterier, inte personer.
1024
01:50:58,146 --> 01:51:01,608
Det kanske är de som är rädda för oss.
1025
01:51:08,490 --> 01:51:10,367
Vi tänker inte göra er illa.
1026
01:51:13,245 --> 01:51:15,372
Allt kommer att bli bra.
1027
01:52:10,886 --> 01:52:12,971
Använd hjärtat, pojke.
1028
01:53:03,605 --> 01:53:04,648
En hund!
1029
01:53:04,815 --> 01:53:06,024
Just det.
1030
01:53:14,408 --> 01:53:16,410
Hon är en duktig hund.
1031
01:53:20,789 --> 01:53:25,168
- Jag visste att du tyckte det!
- Ja, ja. Låt mig vara nu.
1032
01:53:28,839 --> 01:53:31,550
Vi måste retirera. Skeppet störtar.
1033
01:53:31,717 --> 01:53:33,302
Inkräktare i rymdhamnen.
1034
01:53:33,594 --> 01:53:36,263
Se efter om en av dem är 89P13!
1035
01:53:36,430 --> 01:53:39,975
Ni är besatt av detta djur.
Släpp det, för guds skull!
1036
01:53:40,142 --> 01:53:44,187
Det finns ingen gud!
Det var därför jag klev in.
1037
01:54:12,758 --> 01:54:17,095
Kontrollen, jag tar befälet över Arête.
1038
01:54:17,262 --> 01:54:23,769
Koppla ur alla skadade sektorer av skeppet
och retirera.
1039
01:54:49,169 --> 01:54:51,672
Lystring, hela besättningen.
1040
01:54:52,965 --> 01:54:56,009
Inkräktare har bordat skeppet.
1041
01:54:56,635 --> 01:54:59,137
Ta er till styrbords rymdhamn.
1042
01:55:01,598 --> 01:55:04,017
Ge mig 89P13...
1043
01:55:05,227 --> 01:55:06,979
...och döda resten.
1044
01:55:16,154 --> 01:55:19,199
Vi går in och hämtar
Mantis, Nebula och Drax.
1045
01:55:19,366 --> 01:55:22,244
Vi tar oss in, hämtar dem och tar oss ut.
1046
01:55:41,763 --> 01:55:43,140
Såg det coolt ut?
1047
01:55:43,849 --> 01:55:47,561
Okej, ny plan. Vi drar fort som fan.
1048
01:55:47,728 --> 01:55:50,689
- Det finns tusentals ombord.
- Många av dem är barn.
1049
01:55:50,856 --> 01:55:53,650
- Och vi måste vara bra joob-joob.
- Va?
1050
01:55:53,817 --> 01:55:55,027
Det betyder vänner.
1051
01:55:55,944 --> 01:56:01,241
Vill vi överleva, måste vi härifrån nu.
Skeppet ger snart upp.
1052
01:56:01,408 --> 01:56:03,744
De dör om vi inte hjälper dem.
1053
01:56:11,043 --> 01:56:13,045
Jag tänker inte fly längre.
1054
01:59:15,978 --> 01:59:20,774
Det finns ett hål på däck. Vi kopplar det
till Knowhere och leder dit överlevarna.
1055
01:59:20,941 --> 01:59:25,153
Nebs och jag styr skeppet.
Ni räddar högre livsformer.
1056
01:59:35,289 --> 01:59:36,248
Hej, tönt.
1057
01:59:39,376 --> 01:59:40,377
Kom igen!
1058
01:59:42,296 --> 01:59:43,755
Följ mig!
1059
01:59:50,512 --> 01:59:51,638
Jag är Groot!
1060
02:00:09,615 --> 02:00:11,074
Den här vägen till...
1061
02:00:11,867 --> 02:00:13,243
Tackar!
1062
02:00:13,410 --> 02:00:17,164
Så lite. Jag skrek åt nånting läskigt
bakom dig, inte åt dig.
1063
02:00:17,331 --> 02:00:19,666
Du ser jättecool ut.
1064
02:00:24,588 --> 02:00:27,799
Döda mig om ni vill,
men då kommer ni inte härifrån.
1065
02:00:30,844 --> 02:00:33,263
- Vänta!
- Det är enda chansen, Phlektik.
1066
02:00:33,430 --> 02:00:38,352
Här finns det plats,
men det behövs en genomtränglig sköld.
1067
02:00:43,899 --> 02:00:47,194
Den kan jag inte flyga.
Styrningen är helt paj.
1068
02:00:47,361 --> 02:00:50,739
Jag gör det. Hjälp de andra.
Ge mig din komlänk.
1069
02:00:59,081 --> 02:01:01,750
Kraglin, jag styr på den här sidan.
1070
02:01:02,960 --> 02:01:05,796
"Kragula" är tillbaka på banan.
1071
02:01:31,947 --> 02:01:33,532
Kom igen!
1072
02:01:33,699 --> 02:01:36,076
Sätt fart, sätt fart!
1073
02:01:37,786 --> 02:01:39,788
Vänta, vänta.
1074
02:01:39,955 --> 02:01:41,582
Är det barn?
1075
02:01:58,432 --> 02:02:02,603
Sy ihop, Cosmo. Det måste vara lufttätt
om ungarna ska komma över.
1076
02:02:02,769 --> 02:02:04,021
Låser fast, kapitan.
1077
02:02:13,113 --> 02:02:15,073
Nu!
1078
02:02:19,203 --> 02:02:21,038
En i taget!
1079
02:02:28,837 --> 02:02:31,006
Jag låser fast och tar mig ner.
1080
02:02:37,638 --> 02:02:39,306
Den här vägen.
1081
02:02:43,060 --> 02:02:44,311
Varför?
1082
02:02:45,854 --> 02:02:48,899
Varför gör du det här?
Jag försökte ju döda dig.
1083
02:02:49,066 --> 02:02:51,151
Jag är Groot.
1084
02:02:52,236 --> 02:02:55,614
Han säger att alla förtjänar
en andra chans.
1085
02:03:06,416 --> 02:03:08,669
Du är så stark!
1086
02:03:12,965 --> 02:03:16,260
Kom igen! Varför är ni så långsamma?
Skynda på!
1087
02:03:16,802 --> 02:03:18,095
Var är Rocket?
1088
02:04:45,098 --> 02:04:48,977
URSPRUNG: NORDAMERIKA
ART: PROCYON LOTOR
1089
02:04:49,144 --> 02:04:51,980
VANLIGT NAMN: TVÄTTBJÖRN
1090
02:05:47,744 --> 02:05:48,495
Du!
1091
02:05:50,080 --> 02:05:52,040
Du trodde att du kunde fly!
1092
02:05:52,875 --> 02:05:53,876
Nej!
1093
02:05:56,169 --> 02:06:01,091
Tror du att du har nåt inneboende värde
utan mig? Nej!
1094
02:06:02,634 --> 02:06:04,469
Du är en styggelse!
1095
02:06:04,636 --> 02:06:07,806
Inte mer än ett kliv på vägen.
1096
02:06:07,973 --> 02:06:11,059
Ditt missbildade lilla odjur!
1097
02:06:11,226 --> 02:06:17,149
Hur dristar du dig att tro
att du är något mer, 89P13?
1098
02:06:20,611 --> 02:06:21,820
Namnet var Rocket.
1099
02:06:22,738 --> 02:06:25,115
Rocket Raccoon.
1100
02:07:05,405 --> 02:07:07,908
- Hans ansikte lossnade!
- Det är en mask.
1101
02:07:08,784 --> 02:07:12,162
Titta vad du gjorde med mig!
1102
02:07:12,996 --> 02:07:14,414
För vad?
1103
02:07:14,581 --> 02:07:16,500
Allt jag ville...
1104
02:07:17,125 --> 02:07:19,294
...var att göra saker och ting...
1105
02:07:19,461 --> 02:07:21,004
...perfekta.
1106
02:07:21,421 --> 02:07:26,343
Du ville inte göra saker perfekta,
du bara avskydde dem som de var.
1107
02:07:26,510 --> 02:07:27,803
Döda honom.
1108
02:07:34,268 --> 02:07:35,644
Varför?
1109
02:07:36,186 --> 02:07:39,022
För att jag är en av galaxens väktare.
1110
02:07:40,232 --> 02:07:42,568
Vi måste dra nu.
1111
02:07:42,734 --> 02:07:44,987
- Vi måste rädda dem.
- Ungarna är ombord.
1112
02:07:45,153 --> 02:07:48,156
Nej, Pete. Resten av dem.
1113
02:07:54,288 --> 02:07:56,373
Kom igen!
1114
02:07:57,082 --> 02:07:59,459
Sätt fart! Snabba på, fågel.
1115
02:08:10,971 --> 02:08:15,267
- Vi skulle ju bara ta högre livsformer?
- Det trodde jag med.
1116
02:08:15,434 --> 02:08:17,561
Skynda på!
1117
02:08:23,567 --> 02:08:25,944
Sätt fart, mina små barn.
1118
02:08:26,111 --> 02:08:27,571
Sätt fart!
1119
02:08:27,738 --> 02:08:30,032
Jag orkar inte länge till.
1120
02:08:36,997 --> 02:08:38,957
Spring, spring!
1121
02:08:50,802 --> 02:08:52,638
Quill! Skynda dig!
1122
02:09:35,722 --> 02:09:37,391
Peter!
1123
02:10:46,126 --> 02:10:47,878
Peter!
1124
02:10:52,591 --> 02:10:54,968
Såg det där...
1125
02:10:56,470 --> 02:10:57,512
...coolt ut?
1126
02:11:01,099 --> 02:11:02,351
Kom.
1127
02:11:14,363 --> 02:11:16,865
Cosmo! Jag mår bra.
1128
02:11:54,736 --> 02:11:56,697
Jag är Groot.
1129
02:11:56,864 --> 02:11:59,241
Tack. Säg åt dem att jag snart...
1130
02:12:04,872 --> 02:12:06,248
Jag är Groot.
1131
02:12:08,125 --> 02:12:10,836
Jag tyckte om att jobba med dig också.
1132
02:12:18,677 --> 02:12:21,138
Gamora... Är du redo?
1133
02:12:21,805 --> 02:12:22,806
Ja.
1134
02:12:29,146 --> 02:12:31,690
Jag är fortfarande inte
den du vill att jag ska vara.
1135
02:12:32,774 --> 02:12:33,775
Jag vet.
1136
02:12:35,152 --> 02:12:37,279
Men du funkar rätt bra så här.
1137
02:12:57,216 --> 02:12:59,218
Jag kan tänka mig att vi hade kul ihop.
1138
02:13:04,181 --> 02:13:05,933
Om du bara visste.
1139
02:13:12,481 --> 02:13:13,523
Okej.
1140
02:13:27,454 --> 02:13:28,872
Hur känns det?
1141
02:13:30,791 --> 02:13:33,210
Jag tror att jag måste prata med gänget.
1142
02:13:35,045 --> 02:13:37,256
Tänker du ge dig av?
1143
02:13:38,924 --> 02:13:43,887
Mamma dog inför mig när jag var åtta,
och jag har flytt sen dess.
1144
02:13:44,388 --> 02:13:46,390
Jag behöver ägna lite tid...
1145
02:13:48,475 --> 02:13:50,143
...åt att lära mig simma.
1146
02:13:52,813 --> 02:13:53,814
Jag med.
1147
02:13:58,402 --> 02:14:01,280
Jag älskar er alla. Det gör jag.
1148
02:14:05,450 --> 02:14:08,579
Men i hela mitt liv
har jag bara gjort vad Ego ville...
1149
02:14:09,121 --> 02:14:11,665
...och sen vad Guardians ville.
1150
02:14:12,666 --> 02:14:15,919
Jag måste ge mig ut
och ta reda på vad jag vill.
1151
02:14:16,086 --> 02:14:19,590
- Jag följer med.
- Nej, Drax. Det är ju just det.
1152
02:14:19,756 --> 02:14:21,842
- Men du behöver beskydd.
- Nej.
1153
02:14:22,009 --> 02:14:26,513
- För att du är så oerhört klen, alltså.
- Vad jobbig du är, Drax!
1154
02:14:26,680 --> 02:14:28,181
Drax...
1155
02:14:28,348 --> 02:14:31,810
Jag behöver dig här.
Vi bygger upp ett nytt samhälle.
1156
02:14:32,477 --> 02:14:35,105
Barnen behöver allt stöd de kan få.
1157
02:14:36,315 --> 02:14:39,192
Idag fick jag se vem du är.
1158
02:14:40,110 --> 02:14:41,904
Du föddes inte till att bli dräpare.
1159
02:14:43,864 --> 02:14:45,240
Du föddes till att bli pappa.
1160
02:14:49,786 --> 02:14:51,747
Då kommer du att leda Guardians?
1161
02:14:52,372 --> 02:14:53,373
Nej.
1162
02:14:53,957 --> 02:14:57,961
Jag kommer att styra över staden. Göra den
till det hem jag själv aldrig fick.
1163
02:15:00,756 --> 02:15:02,758
Så tar det slut här?
1164
02:15:03,508 --> 02:15:05,344
Upphör gruppen nu?
1165
02:15:05,510 --> 02:15:09,139
Nej. Galaxen behöver ju
fortfarande sina väktare.
1166
02:15:10,349 --> 02:15:13,769
Och du kommer att bli en bättre ledare
än jag nånsin var.
1167
02:15:13,936 --> 02:15:14,937
Kapten.
1168
02:15:35,374 --> 02:15:37,125
Jag älskar er.
1169
02:15:45,175 --> 02:15:46,260
Till dig.
1170
02:15:50,973 --> 02:15:53,642
JAG HÄMTADE DEN HÄR ÅT DIG
/PETE
1171
02:17:50,300 --> 02:17:51,718
Välkommen hem.
1172
02:18:39,975 --> 02:18:42,144
Jag undrar om jag är på fel...
1173
02:18:43,353 --> 02:18:44,855
Jag söker Jason Quill.
1174
02:18:45,022 --> 02:18:47,231
Det är här. Kom in.
1175
02:19:06,418 --> 02:19:07,085
Pete!
1176
02:19:19,096 --> 02:19:20,515
Hej, morfar.
1177
02:21:23,722 --> 02:21:26,016
Er favoritmusik, då?
1178
02:21:26,183 --> 02:21:27,267
Phyla, du börjar.
1179
02:21:28,977 --> 02:21:31,813
Britney Spears och Korn.
1180
02:21:32,231 --> 02:21:33,232
Bra val.
1181
02:21:33,398 --> 02:21:36,026
Det finns bara ett val. Garth Brooks.
1182
02:21:36,193 --> 02:21:39,321
Carpenters har inte gjort
en enda dålig låt.
1183
02:21:39,488 --> 02:21:40,697
Adrian Belew.
1184
02:21:40,864 --> 02:21:44,243
Både som soloartist
och ihop med King Crimson.
1185
02:21:44,993 --> 02:21:46,578
Du då, kapten?
1186
02:21:46,745 --> 02:21:48,372
Den här har nåt visst.
1187
02:22:06,265 --> 02:22:07,808
De är visst här.
1188
02:22:07,975 --> 02:22:13,689
Ja, jag kan nog fixa det här själv
om ni hellre chillar.
1189
02:22:13,855 --> 02:22:18,151
Nej, det går fortare om vi hjälps åt.
Vakna, Groot.
1190
02:22:29,496 --> 02:22:31,290
Tycker ni nånsin synd om dem?
1191
02:22:31,456 --> 02:22:34,543
Visst. Men folket i stan
kan inte försvara sig.
1192
02:22:35,294 --> 02:22:37,170
När du säger till, kapitan.
1193
02:22:47,264 --> 02:22:48,515
"Till."
1194
02:29:11,982 --> 02:29:13,942
Översättning: Magnus Lässker
Svensk Medietext
1195
02:29:14,568 --> 02:29:18,822
Visst kan jag klippa hennes gräsmatta,
men borde inte sonen göra det?
1196
02:29:18,989 --> 02:29:21,325
Han kommer att sitta där
och se mig göra det.
1197
02:29:21,491 --> 02:29:26,622
En fullt kapabel 45-åring, och så
klipper jag hans gräs. Det känns knäppt.
1198
02:29:26,788 --> 02:29:29,082
Jag orkar inte snacka om det.
1199
02:29:30,209 --> 02:29:31,335
Jaså?
1200
02:29:32,669 --> 02:29:34,463
Nu blir jag ju nyfiken.
1201
02:29:43,388 --> 02:29:50,354
DEN LEGENDARISKA STAR-LORD
KOMMER TILLBAKA