1 00:02:37,020 --> 00:02:39,189 Kom igen, Drax. Dansa. 2 00:02:39,356 --> 00:02:41,191 Det är bara idioter som dansar. 3 00:03:55,140 --> 00:03:56,767 Hörru! 4 00:03:59,269 --> 00:04:05,108 För miljonte gången, håll dina grisiga tvättbjörnstassar borta från min Zune! 5 00:04:06,401 --> 00:04:10,447 För miljonte gången, jag är ingen jäkla tvättbjörn. 6 00:04:30,884 --> 00:04:31,885 Igen? 7 00:05:05,043 --> 00:05:07,170 Jag älskar dig, Gamora. 8 00:05:39,369 --> 00:05:45,792 KNOWHERE HÖGKVARTER FÖR GUARDIANS OF THE GALAXY 9 00:05:51,256 --> 00:05:54,801 - Vad tänker du göra åt Quill? - Jag? Varför inte du? 10 00:05:54,968 --> 00:05:59,389 - För att jag har emotionistiska problem. - Varför är du i taket? 11 00:05:59,556 --> 00:06:02,434 För att se om gravitationskängorna funkar i lutning. 12 00:06:08,440 --> 00:06:09,650 Nu då... 13 00:06:24,790 --> 00:06:25,791 Förlåt. 14 00:06:32,589 --> 00:06:34,716 Bozje moj, Kraglin. 15 00:06:34,883 --> 00:06:38,011 - Du lär dig aldrig. - Gör du det bättre, då? 16 00:06:39,263 --> 00:06:40,097 Da. 17 00:07:00,117 --> 00:07:02,494 Telekinesi är ju fusk! 18 00:07:02,661 --> 00:07:07,082 En fånig liten sten! Den kan man sprätta iväg med ett finger. 19 00:07:07,249 --> 00:07:08,959 Stygg hund. 20 00:07:09,126 --> 00:07:10,711 Säg inte så till mig. 21 00:07:10,878 --> 00:07:12,421 Du är en stygg hund. 22 00:07:12,588 --> 00:07:15,382 Ta tillbaka det. Det är inte okej. 23 00:07:15,549 --> 00:07:17,634 Hörde du, Nebula? 24 00:07:17,801 --> 00:07:20,762 Han kallade mig stygg hund och vägrar ta tillbaka det! 25 00:07:20,929 --> 00:07:22,681 Jag bryr mig inte, Cosmo. 26 00:07:22,848 --> 00:07:24,558 - Mår Peter bra? - Vet inte. 27 00:07:24,725 --> 00:07:27,895 - Vad tänker du göra? - Jag? Det är ju din bror. 28 00:07:28,061 --> 00:07:30,272 Han lyssnar ändå inte på mig. 29 00:07:30,439 --> 00:07:33,066 Nej, han har varit rätt låg sen Gamora dog. 30 00:07:33,233 --> 00:07:37,195 Hon är inte död. Hon minns bara inget av de senaste åren. 31 00:07:37,362 --> 00:07:38,572 Ingen berättar nåt för mig. 32 00:07:38,739 --> 00:07:41,950 Mantis, kan inte du röra vid honom och göra honom glad? 33 00:07:42,117 --> 00:07:43,911 - Jag är Groot? - Men hallå! 34 00:07:44,077 --> 00:07:46,914 Nej, inte på det viset. Med krafterna. 35 00:07:47,080 --> 00:07:49,499 Det är orätt att manipulera sina vänners känslor. 36 00:07:49,666 --> 00:07:53,337 - Du gjorde ju mig kär i en strumpa. - Ja, men det var roligt. 37 00:07:53,503 --> 00:07:57,174 Vi får röra honom på andra sättet, då. Ska vi lotta? 38 00:07:57,341 --> 00:07:59,384 Ingen menade det, Drax. 39 00:08:57,317 --> 00:08:59,069 Jäklar! 40 00:08:59,236 --> 00:09:00,988 Vad fan? 41 00:09:11,331 --> 00:09:12,332 Hallå! 42 00:09:13,834 --> 00:09:15,627 Vart tog du vägen, ekorre? 43 00:09:22,926 --> 00:09:24,177 Ner på marken. 44 00:09:44,489 --> 00:09:46,575 Nej, låt bli! 45 00:09:47,618 --> 00:09:50,162 Sluta, snälla! 46 00:10:24,738 --> 00:10:26,615 Vem är dåren? 47 00:10:26,782 --> 00:10:30,077 Nåt superkräk med strålvapen till händer, vad vet jag! 48 00:11:07,823 --> 00:11:09,491 Vem kastade den där? 49 00:11:09,658 --> 00:11:10,868 Håll tyst! 50 00:11:12,369 --> 00:11:13,453 Barnungar... 51 00:11:29,303 --> 00:11:30,888 Bråka med nån i din egen storlek. 52 00:11:57,331 --> 00:11:58,415 Peter! 53 00:11:59,166 --> 00:12:00,709 Peter! 54 00:12:01,251 --> 00:12:02,794 Vi behöver medpack. 55 00:12:16,808 --> 00:12:18,977 - Nebula! - Lägg av! 56 00:12:44,253 --> 00:12:45,712 Rocket! 57 00:13:05,399 --> 00:13:06,942 Det där gör ont. 58 00:13:07,109 --> 00:13:09,236 Vad synd. 59 00:13:25,502 --> 00:13:26,503 Nej! 60 00:13:30,215 --> 00:13:33,677 - Jag aktiverade bara medpacket! - Ta bort det! 61 00:14:16,386 --> 00:14:18,472 Helvete... 62 00:14:19,264 --> 00:14:22,893 - Han måste till vårdavdelningen! - Den förstördes. Det finns en på skeppet. 63 00:14:28,565 --> 00:14:30,317 Det räcker för idag. 64 00:14:31,693 --> 00:14:35,239 Sy ihop och placera honom med resten av parti 89. 65 00:15:07,396 --> 00:15:10,524 Det är ingen fara. Du är här med oss nu. 66 00:15:11,650 --> 00:15:13,986 Kolla, en ny förmåga. 67 00:15:14,152 --> 00:15:15,821 Vad är du för nåt? 68 00:15:16,280 --> 00:15:18,657 Du har typ en mask över ansiktet. 69 00:15:21,243 --> 00:15:24,538 Mask, ögon, ansikte, mun... 70 00:15:24,705 --> 00:15:26,331 Har den ord? 71 00:15:27,124 --> 00:15:31,086 Ingen fara, kompis. Låt dem inte skrämma dig. 72 00:15:36,508 --> 00:15:38,135 Ont! 73 00:16:02,659 --> 00:16:03,827 Så ja. 74 00:16:06,580 --> 00:16:08,498 Det kommer att bli bra. 75 00:16:11,543 --> 00:16:13,003 "Förintelsemekanism"? 76 00:16:13,170 --> 00:16:18,008 En anordning som förintas om någon rotar runt i honom eller ger honom medpack. 77 00:16:18,258 --> 00:16:19,968 Varför ska Rocket kunna förintas? 78 00:16:20,135 --> 00:16:24,806 Någon anser sig tydligen äga honom och skickade hit gulddåren. 79 00:16:24,973 --> 00:16:27,392 - Så han dör om vi opererar? - Och om vi låter bli. 80 00:16:27,643 --> 00:16:31,521 - Vi måste kunna förbigå det. - Det ser ut att finnas en kod. 81 00:16:31,980 --> 00:16:35,317 - Vad vet vi om Rockets ursprung? - Han vägrar prata om det. 82 00:16:35,484 --> 00:16:39,905 Tekniken är utvecklad av firman OrgoCorp. Ett kodnamn finns angivet. 83 00:16:40,155 --> 00:16:42,699 89P13. 84 00:16:42,866 --> 00:16:45,118 Han har högst 48 timmar kvar. 85 00:16:47,496 --> 00:16:49,957 - Vart ska du? - OrgoCorp lär ju ha ett arkiv. 86 00:16:50,290 --> 00:16:54,920 - De kanske kan förbigå mekanismen. - Den informationen lär vi inte få. 87 00:16:55,087 --> 00:16:58,340 - Därför bryter vi oss in. - Och dödar alla i vår väg! 88 00:16:58,507 --> 00:17:00,175 - Inte döda någon. - Jo, några. 89 00:17:00,342 --> 00:17:03,762 - Inte nån. - Jo, nån dumskalle som ingen älskar. 90 00:17:03,929 --> 00:17:05,722 Det där lät bara sorgligt. 91 00:17:11,019 --> 00:17:14,815 Kraglin, Cosmo. Håll koll på Knowhere. Vi är tillbaka om några dar. 92 00:17:14,982 --> 00:17:17,067 - Aj aj, kapten! - Aj aj, kamrat. 93 00:17:18,402 --> 00:17:20,695 - Ta tillbaka det där med stygg hund. - Nix. 94 00:17:20,862 --> 00:17:24,741 Du tycker inte det egentligen. Snälla, ta tillbaka det. 95 00:17:24,907 --> 00:17:26,243 Nej. 96 00:17:28,078 --> 00:17:32,666 OrgoCorps koordinater. Jag har en kontakt i närheten som kanske kan hjälpa oss in. 97 00:17:32,833 --> 00:17:33,625 Kontakta honom. 98 00:17:34,960 --> 00:17:36,503 Nu räddar vi vår kompis. 99 00:18:39,942 --> 00:18:41,526 Det är härligt att ha vänner. 100 00:18:45,113 --> 00:18:47,950 LABORATORIET ARÊTE COUNTER-EARTH 101 00:18:49,076 --> 00:18:51,453 Min stackars älskling... 102 00:18:52,829 --> 00:18:53,956 Det gör ont. 103 00:18:55,916 --> 00:18:58,001 - Har du den? - Det har han inte. 104 00:18:58,168 --> 00:19:01,296 Jag försökte varna er, Höge Evolutionär. 105 00:19:01,463 --> 00:19:03,382 Guardians är mäktigare än ni tror. 106 00:19:03,549 --> 00:19:08,220 Eller så överskattar du bara ditt eget värde, Översteprästinna. 107 00:19:09,346 --> 00:19:11,932 Säkerligen en defekt i mitt eget hantverk. 108 00:19:12,099 --> 00:19:16,853 Jag byggde er som estetiskt experiment. Vackra tjockskallar... 109 00:19:17,604 --> 00:19:20,148 Men era egon har spårat ur. Säg "ah". 110 00:19:21,525 --> 00:19:25,779 Och den här skulle föreställa häxmästaren, den främste av deras folk. 111 00:19:26,029 --> 00:19:29,491 Ni tog Adam från kokongen för tidigt, herre. 112 00:19:29,741 --> 00:19:33,912 - Han är bara barnet. - Nej, det är nåt vajsing förutom det. 113 00:19:34,162 --> 00:19:38,000 Ja, det är nåt vajsing. Jag blev genomstucken, din dunderfallos! 114 00:19:40,210 --> 00:19:42,671 Han vet inte bättre. Vi ska göra som ni begär. 115 00:19:42,838 --> 00:19:46,258 Ni kände till 89P13:s existens i åratal utan att varsko mig. 116 00:19:46,425 --> 00:19:48,343 Det är inte vad jag begär! 117 00:19:52,055 --> 00:19:53,348 Förlåt, herre. 118 00:19:53,515 --> 00:19:56,518 Leta upp 89P13 och återbörda den hit. 119 00:19:56,685 --> 00:20:01,690 Annars förintar jag er civilisation, vilket är min rätt som er skapare. 120 00:20:01,857 --> 00:20:03,650 Är det uppfattat? 121 00:20:08,697 --> 00:20:10,824 Är det uppfattat? 122 00:20:11,366 --> 00:20:13,285 Ja, herre. 123 00:20:14,870 --> 00:20:15,871 Morsning. 124 00:20:18,457 --> 00:20:23,045 - Hur kan 89P13 ha överlevt så länge? - Den har alltid varit smart. 125 00:20:23,295 --> 00:20:26,798 Ja, det där därför jag vill ha den nu. För hjärnan. 126 00:20:26,965 --> 00:20:29,218 Det är enda skälet, herre. 127 00:20:29,927 --> 00:20:34,348 - Men kan sovereignerna fånga den? - De är bara backup. 128 00:20:34,514 --> 00:20:37,100 Jag anar vart de är på väg. 129 00:21:00,916 --> 00:21:05,712 ORGOSKOPET ORGOCORPS HÖGKVARTER 130 00:21:10,342 --> 00:21:14,596 En biologisk skapelse. Inte konstruerad, utan odlad. 131 00:21:15,639 --> 00:21:19,184 Den omges av tre ogenomträngliga plasmiska sköldar. 132 00:21:19,351 --> 00:21:21,687 Det blir svårt att bryta sig in, Star-Lord. 133 00:21:21,853 --> 00:21:26,233 Det kvittar, jag har ju jobbat som tjuv. Jag stör ut en signal i taget. 134 00:21:27,943 --> 00:21:30,237 Hon säger Star-Lord när hon är arg på mig. 135 00:21:30,404 --> 00:21:32,906 Hon är alltid arg. På alla. 136 00:21:35,158 --> 00:21:36,285 Det är för att jag var full. 137 00:21:38,203 --> 00:21:40,747 Och hon har rätt. Om jag inte hade druckit... 138 00:21:41,999 --> 00:21:43,917 ...så kanske Rocket... Förlåt. 139 00:21:44,084 --> 00:21:47,754 - Det är ingen fara. Han är din bästa vän. - Näst bästa vän. 140 00:21:48,005 --> 00:21:52,718 Alla dör ifrån mig. Mamma, Yondu, Gamora... 141 00:21:52,885 --> 00:21:56,013 - Gamora är inte död. - Jo, för oss. En zargnöt? 142 00:21:57,306 --> 00:21:58,307 Tack. 143 00:22:02,811 --> 00:22:04,438 Första skölden avklarad. 144 00:22:04,605 --> 00:22:07,316 Tre, två... 145 00:22:09,151 --> 00:22:10,527 ...ett. 146 00:22:15,866 --> 00:22:16,867 Peter... 147 00:22:17,409 --> 00:22:21,038 Du hade anhöriga på jorden, men ville aldrig hälsa på dem? 148 00:22:22,039 --> 00:22:24,875 Nej, du är min syster. Mer familj behöver jag inte. 149 00:22:25,042 --> 00:22:28,545 Förresten var det bara morfar kvar, och han var rätt hårdkokt. 150 00:22:28,712 --> 00:22:32,216 - Men ändå, tror du inte att han... - Vad? 151 00:22:32,466 --> 00:22:36,011 Du blev bortförd av Ravagers samma dag som han förlorade sin dotter. 152 00:22:36,178 --> 00:22:40,390 Visst, han blev helt uppriven. Mamma dog och han knuffade ut mig ur rummet. 153 00:22:40,557 --> 00:22:42,517 Han försökte nog skydda dig. 154 00:22:42,684 --> 00:22:44,311 Vad pratar du om? 155 00:22:44,478 --> 00:22:47,648 Vi snackar döda anhöriga, och du tar upp det här? - Andra skölden. 156 00:22:47,898 --> 00:22:50,150 Tre, två, ett. 157 00:22:55,489 --> 00:23:00,619 Men att du aldrig ens har tittat till honom? Han kanske lever. 158 00:23:00,786 --> 00:23:04,540 I så fall vore han typ nittio bast. 159 00:23:04,706 --> 00:23:08,001 - Då kanske han lever. - På jorden dör man i femtioårsåldern. 160 00:23:08,168 --> 00:23:11,588 - I femtioårsåldern?! - Ja, nåt ditåt. 161 00:23:11,755 --> 00:23:14,424 - Hur orkar man ens födas, då? - Exakt! 162 00:23:14,758 --> 00:23:16,301 Är du döende? 163 00:23:18,136 --> 00:23:19,263 Jag är inte femtio år! 164 00:23:21,473 --> 00:23:25,018 Hur som helst, det var inget sånt jag pratade om. 165 00:23:26,562 --> 00:23:27,771 Tredje skölden. 166 00:23:27,938 --> 00:23:30,732 Tre, två, ett. 167 00:23:31,400 --> 00:23:34,403 Allt kretsar inte kring vad du pratar om. 168 00:23:34,570 --> 00:23:40,033 Du är upprörd för att så många närstående har lämnat dig. 169 00:23:40,200 --> 00:23:42,536 Men du har också lämnat någon. 170 00:23:42,703 --> 00:23:46,164 - Och jag kanske ville ha en zargnöt! - För sent. De är slut. 171 00:23:59,261 --> 00:24:00,429 Varför kom vi inte igenom? 172 00:24:03,891 --> 00:24:06,602 Det gjorde vi. Det är inte skölden. 173 00:24:10,564 --> 00:24:12,107 Helvete... 174 00:24:15,485 --> 00:24:16,570 Ravagers... 175 00:24:17,696 --> 00:24:20,991 Hej på er. Ni bordas strax av United Ravagers. 176 00:24:21,158 --> 00:24:23,952 Antingen överlämnar ni allt värdefullt - 177 00:24:24,119 --> 00:24:26,997 - eller så dör ni. Avgör själva! 178 00:24:43,180 --> 00:24:44,765 Nej, Drax! 179 00:24:44,932 --> 00:24:47,059 Det är jag, Peter Quill. En av er! 180 00:24:47,226 --> 00:24:49,102 Stopp! Vi har ett möte inbokat. 181 00:24:49,353 --> 00:24:50,938 - Just det. - Med vem då? 182 00:24:51,188 --> 00:24:53,232 - Med Gamora. - Med Gamora. 183 00:24:53,398 --> 00:24:55,651 - Va? - Ni är tidiga. 184 00:25:12,584 --> 00:25:15,712 - Vad är det här? - OrgoCorp-uniformer. 185 00:25:16,672 --> 00:25:21,301 Ni behöver dem för att inte dra till er uppmärksamhet. 186 00:25:21,468 --> 00:25:22,719 Det är inte min färg. 187 00:25:25,556 --> 00:25:27,391 Vad sa du? 188 00:25:27,558 --> 00:25:29,268 Den skär sig mot mina ögon. 189 00:25:33,939 --> 00:25:35,023 Sätt på den! 190 00:25:36,650 --> 00:25:40,320 Nebula! Varför har du inte sagt att du har pratat med Gamora? 191 00:25:40,487 --> 00:25:43,073 - För att du inte skulle flippa. - Hur då, flippa? 192 00:25:43,240 --> 00:25:44,449 Så där. 193 00:25:45,367 --> 00:25:48,036 Jag följer med in, jag klarar inte... 194 00:25:48,203 --> 00:25:50,122 Tack för hjälpen, Gamora. 195 00:25:50,289 --> 00:25:53,208 Jag gör det inte av mitt hjärtas godhet - 196 00:25:53,375 --> 00:25:56,628 - utan för de 100 000 enheter som min syster har lovat mig. 197 00:25:57,546 --> 00:25:59,590 Du är alltså en ravager nu? 198 00:25:59,756 --> 00:26:02,593 - På med uniformen. - Jag trodde inte du var typen. 199 00:26:04,011 --> 00:26:06,763 Vem är du, nu igen? 200 00:26:06,930 --> 00:26:13,604 OrgoCorp äger några av de mest avancerade cybergenetiska skapelserna i hela galaxen. 201 00:26:13,770 --> 00:26:18,150 Därför är de tungt bevakade av de livsfarliga Orgoväktarna. 202 00:26:18,317 --> 00:26:21,695 Ni saknar de nödvändiga dokumenten för dockning. 203 00:26:21,862 --> 00:26:24,698 Så ni måste ta er in på egen hand. 204 00:26:24,865 --> 00:26:28,952 När ni väl är därinne visar Gamora vägen till arkiven. 205 00:26:29,119 --> 00:26:33,749 Kanske hittar ni koden för att komma förbi förintelsemekanismen - 206 00:26:33,916 --> 00:26:35,918 - så att ni kan rädda er igelkott. 207 00:26:36,585 --> 00:26:41,798 Men om det blir trubbel kommer vi inte att kunna komma till undsättning. 208 00:26:59,024 --> 00:27:00,234 Ja... 209 00:27:00,984 --> 00:27:03,195 Givetvis. Genialiskt. 210 00:27:05,864 --> 00:27:07,824 Hans kapacitet har skjutit i höjden. 211 00:27:11,537 --> 00:27:14,581 Det stämmer, P13. Mycket bra. 212 00:27:20,462 --> 00:27:24,258 Det där är den nya världen. Counter-Earth. 213 00:27:24,424 --> 00:27:26,760 Dit experimenten ska flyttas när de är redo. 214 00:27:26,927 --> 00:27:29,388 - Blått... - Det är himlen. 215 00:27:29,555 --> 00:27:30,889 "Himlen." 216 00:27:34,393 --> 00:27:36,770 - Raket. - Det stämmer. 217 00:27:37,563 --> 00:27:39,273 Vad låter? 218 00:27:40,899 --> 00:27:42,484 Det är musik. 219 00:27:42,651 --> 00:27:45,153 - Tycker vi om? - Ja, det gör vi. 220 00:27:45,696 --> 00:27:49,283 Den här inspelningen är över 5 000 år gammal. 221 00:27:54,746 --> 00:27:56,498 Det översätts med: 222 00:27:56,665 --> 00:28:00,168 "Var inte den du är, bli den du bör vara." 223 00:28:00,335 --> 00:28:05,048 Det är vårt heliga uppdrag att ta den kakofoni som omger oss... 224 00:28:05,883 --> 00:28:08,427 ...och omvandla den till sång. 225 00:28:10,345 --> 00:28:15,559 Att ta en ofullständig klump av biologiskt material, som du... 226 00:28:16,268 --> 00:28:18,645 ...och förvandla den till någonting... 227 00:28:19,313 --> 00:28:20,314 ...perfekt. 228 00:28:23,358 --> 00:28:25,777 Och vi har nått halva vägen. 229 00:28:29,531 --> 00:28:31,575 Följ med, P13. 230 00:28:31,742 --> 00:28:34,286 Jag vill visa dig en sak. 231 00:28:38,165 --> 00:28:40,042 Vi har ett enda uppdrag. 232 00:28:40,209 --> 00:28:45,047 Att skapa den perfekta arten och det perfekta samhället. 233 00:28:45,214 --> 00:28:50,135 Du, P13, är en del av parti 89. 234 00:28:50,302 --> 00:28:54,473 Men här i parti 90 har jag utvecklat en process - 235 00:28:54,640 --> 00:28:57,601 - med vilken jag kan vägleda en organism - 236 00:28:57,768 --> 00:29:01,563 - genom miljontals år av programmerade evolutionära förändringar... 237 00:29:02,606 --> 00:29:03,607 ...på ett ögonblick. 238 00:29:34,555 --> 00:29:38,308 Och där har vi haken. 239 00:29:39,518 --> 00:29:44,106 Av någon anledning börjar dessa exemplar överproducera - 240 00:29:44,273 --> 00:29:47,985 - loligo-betamikroseminoprotein i sina system. 241 00:29:48,151 --> 00:29:52,072 - Detta gör dem... - ...våldsamma. Vi gillar inte. 242 00:29:52,239 --> 00:29:55,993 I en utopi kan man ju inte låta invånarna mörda varann. 243 00:29:56,159 --> 00:29:58,370 Det inte går. 244 00:29:58,537 --> 00:30:00,497 - "Går inte." - Går inte. 245 00:30:00,873 --> 00:30:01,874 Theel... 246 00:30:06,086 --> 00:30:08,922 De är programmerade att vara fridsamma, som du. 247 00:30:09,548 --> 00:30:12,467 Men av nån anledning fäster det inte. 248 00:30:13,385 --> 00:30:16,346 - Hyptoniska filter. - Va? 249 00:30:16,513 --> 00:30:20,434 De hämmar de glykosylerade salterna. 250 00:30:21,018 --> 00:30:24,980 Och då, plopp-plopp-plopp, bildas slaggprodukter av halvcystin. 251 00:30:25,147 --> 00:30:28,317 Och de i sin tur bildar... 252 00:30:28,483 --> 00:30:31,361 - Vad kallade ni det? - Loligo-betamikroseminoproteiner. 253 00:30:31,987 --> 00:30:32,988 Såna, ja. 254 00:30:33,530 --> 00:30:35,824 Och då...arga sköldpaddslor. 255 00:31:24,706 --> 00:31:27,709 Där är dekompressionskammaren. 256 00:31:28,126 --> 00:31:29,211 Koppla fast. 257 00:31:39,429 --> 00:31:40,472 Kör. 258 00:32:10,210 --> 00:32:12,504 Aktivera gravitationskängor och handskar. 259 00:32:20,679 --> 00:32:22,306 Nebula - sätt igång. 260 00:32:57,799 --> 00:33:00,928 - Du minns alltså ingenting? - Av vad? 261 00:33:02,137 --> 00:33:03,722 Av din tid med oss. 262 00:33:03,889 --> 00:33:04,973 Nej. 263 00:33:05,724 --> 00:33:08,310 - Vi var... - Vi var ingenting. 264 00:33:08,977 --> 00:33:13,357 - Du och jag... - Det var en alternativ version av mig. 265 00:33:14,566 --> 00:33:15,901 Det var inte jag. 266 00:33:17,236 --> 00:33:18,528 Vi älskade varann. 267 00:33:20,614 --> 00:33:22,449 Det tror jag inte. 268 00:33:24,034 --> 00:33:26,119 Jag vet att du inte minns det. 269 00:33:28,539 --> 00:33:30,082 Du var allt för mig. 270 00:33:32,876 --> 00:33:34,336 Och jag saknar dig... 271 00:33:35,963 --> 00:33:37,172 ...så mycket. 272 00:33:38,507 --> 00:33:39,591 Men kanske... 273 00:33:40,509 --> 00:33:43,053 Kanske om du öppnar dig själv för det... 274 00:33:44,930 --> 00:33:45,931 ...så finns en chans... 275 00:33:46,098 --> 00:33:47,683 Jag tror inte det, Quinn. 276 00:33:49,059 --> 00:33:49,810 Quill. 277 00:33:49,977 --> 00:33:51,436 Quill. 278 00:33:52,854 --> 00:33:55,399 - Jag tror inte det. - Det jag försöker säga... 279 00:33:55,566 --> 00:33:58,443 Peter, du vet väl att det är en öppen kanal? 280 00:33:58,610 --> 00:34:00,571 Vi hör allt du säger. 281 00:34:00,737 --> 00:34:02,656 Och det är plågsamt! 282 00:34:02,823 --> 00:34:05,617 - Och det säger ni nu? - Vi hoppades att det skulle självdö. 283 00:34:05,784 --> 00:34:08,120 - Jag växlade ju till privat! - Med vilken färg? 284 00:34:08,287 --> 00:34:10,414 - Blått, för blå dräkt! - Åh nej... 285 00:34:10,581 --> 00:34:14,042 - Blått är den öppna kanalen. - Orange betyder blå. 286 00:34:14,209 --> 00:34:19,214 Svart är orange, gult är grönt, grönt är rött och rött är gult. 287 00:34:19,381 --> 00:34:22,551 Nej, gult är gult. Grönt är rött, rött är grönt. 288 00:34:22,718 --> 00:34:24,303 - Det tror jag inte. - Testa, då. 289 00:34:26,054 --> 00:34:27,055 Hallå! 290 00:34:29,140 --> 00:34:30,182 Du hade rätt. 291 00:34:30,350 --> 00:34:33,227 - Hur fan skulle jag veta det? - Det känns intuitivt. 292 00:34:34,062 --> 00:34:36,356 Kan vi rädda vår vän nu? 293 00:34:37,064 --> 00:34:39,526 Var redo att störa ut skölden. 294 00:35:13,727 --> 00:35:14,895 Hallå... 295 00:35:15,062 --> 00:35:19,024 Alltså, snacka om vrålåk. Ryggraden krossas när man axar. 296 00:35:19,191 --> 00:35:22,778 - Den har en sån ny fusalix-kärna, ni vet. - Absolut. 297 00:35:22,945 --> 00:35:24,238 Jaså? För det hittade jag på. 298 00:35:25,322 --> 00:35:26,782 Jag trodde du sa nåt annat. 299 00:35:27,699 --> 00:35:28,867 Vaktchef Karja. 300 00:35:30,577 --> 00:35:32,496 - Det trodde du inte alls. - Joho. 301 00:35:33,038 --> 00:35:36,458 Vaktchef Karja, vi har ett fysiskt intrång i den vita flygeln. 302 00:35:36,625 --> 00:35:38,168 - En bugg? - Kanske. 303 00:35:44,800 --> 00:35:47,636 Jag kopplar in ögat och letar runt. 304 00:36:19,918 --> 00:36:24,214 En störning i dekompressionskammaren. Bäst att ni kollar upp det. 305 00:36:25,757 --> 00:36:26,758 Skynda på! 306 00:36:38,729 --> 00:36:39,730 Var lägger vi de här? 307 00:36:41,565 --> 00:36:44,276 Vi gömmer dem i boxen här så länge. 308 00:36:51,366 --> 00:36:52,534 Skynda! 309 00:37:09,092 --> 00:37:11,261 Vad fan håller ni på med? 310 00:37:13,680 --> 00:37:15,849 - Skämtar ni, eller? - Va...? 311 00:37:16,725 --> 00:37:20,646 En neutrokvark slog in i satelliten och bränner ett hål i väggen. 312 00:37:20,812 --> 00:37:25,275 Och ni smartskaft slänger upp dörren utan några försiktighetsåtgärder! 313 00:37:25,442 --> 00:37:27,277 Vadå för åtgärder, bror? 314 00:37:27,444 --> 00:37:30,364 Ska vi läsa manualen för dig också, "bror"? 315 00:37:30,781 --> 00:37:35,244 - Ni hade kunnat döda alla i hela flygeln. - Exakt! Idioter. 316 00:37:35,410 --> 00:37:37,621 - Jag är också arg! - Åh nej... 317 00:37:37,788 --> 00:37:42,042 Ser ni inte att det är autentiska mekanikeruniformer vi bär - 318 00:37:42,209 --> 00:37:44,920 - och att de matchar våra hudtyper i olika grad? 319 00:37:45,087 --> 00:37:48,715 Ursäkta min kamrat. Det är chefens brorson, han är lite... 320 00:37:54,221 --> 00:37:57,224 Ja, jag har också en sån. 321 00:37:58,308 --> 00:38:01,270 Den här killen är toppen. Jag är väldigt stolt. 322 00:38:01,436 --> 00:38:02,896 Du sköter dig jättebra. 323 00:38:03,063 --> 00:38:04,815 Men den här... 324 00:38:11,738 --> 00:38:14,283 Han driver mig till vansinne. 325 00:38:14,449 --> 00:38:17,327 - Jag tyckte att du sa nåt annat. - Klaffen! 326 00:38:17,494 --> 00:38:21,123 Jag svär, jag kommer att strypa honom. Det blir fängelse för mord. 327 00:38:21,290 --> 00:38:22,666 Hur kom ni hit så fort? 328 00:38:22,833 --> 00:38:26,920 Vi kom hit av en slump innan det blev hål rakt igenom. 329 00:38:27,087 --> 00:38:28,672 Tur att ni var här. 330 00:38:28,839 --> 00:38:30,507 Då avslutar vi här, killar. 331 00:38:30,966 --> 00:38:32,926 Allt ser bra ut. 332 00:38:37,472 --> 00:38:38,724 Våra rymddräkter! 333 00:38:41,768 --> 00:38:47,149 Det är en kontaminationstunna som skickar ut saker i rymden när man stänger! 334 00:38:47,316 --> 00:38:49,985 Den upplysningen hade varit bra för tre minuter sen! 335 00:38:50,152 --> 00:38:52,112 Varför tänker du aldrig efter, Mantis? 336 00:38:52,279 --> 00:38:54,323 Spelar vi arga igen? 337 00:38:54,489 --> 00:38:55,616 Mantis, ditt arsel! 338 00:38:55,782 --> 00:38:58,243 Fokusera i två sekunder nu. 339 00:38:58,410 --> 00:39:02,831 Vi får hitta en annan utväg. Just nu måste vi rädda Rocket. 340 00:39:04,625 --> 00:39:07,461 Nebula, Quinn och jag ordnar koden i arkivet. 341 00:39:07,628 --> 00:39:12,549 Krypet och Dumle, ta er till rymdhamnen och se till att Trädet kan landa. 342 00:39:13,425 --> 00:39:15,719 - Ursäkta. - Det är lugnt. 343 00:39:16,511 --> 00:39:17,512 Gå! 344 00:39:31,109 --> 00:39:36,323 Jag kan inte hjälpa att jag inte vet nåt om ingen berättar! Jag ville inte ens hit. 345 00:39:36,490 --> 00:39:41,787 - Jag behöver era... - Du är hopplöst förälskad. I honom. 346 00:39:41,954 --> 00:39:43,330 Åh nej... 347 00:39:44,039 --> 00:39:45,123 Hej! 348 00:39:45,290 --> 00:39:46,291 Hej... 349 00:39:47,709 --> 00:39:48,710 Hur är det? 350 00:39:49,586 --> 00:39:51,129 Det är okej. 351 00:39:53,549 --> 00:39:55,467 Vad hette du nu igen? 352 00:39:56,093 --> 00:39:57,219 Drax Dräparen. 353 00:39:59,054 --> 00:40:00,597 Ett så vackert namn...! 354 00:40:01,932 --> 00:40:03,183 Jag öppnar åt dig. 355 00:40:05,477 --> 00:40:07,896 Jag är här när du kommer tillbaka, okej? 356 00:40:09,314 --> 00:40:10,566 Varenda himla gång... 357 00:40:12,568 --> 00:40:14,361 Jag heter Bletelsnort! 358 00:40:15,195 --> 00:40:18,240 Välkommen till OrgoCorps högkvarter. 359 00:40:18,407 --> 00:40:19,825 I mer än 300 år - 360 00:40:19,992 --> 00:40:25,205 - har OrgoCorp tillverkat cybernetiska implantat och genetiska uppgraderingar - 361 00:40:25,372 --> 00:40:28,792 - under Höge Evolutionärens vaksamma blick. 362 00:40:30,335 --> 00:40:33,130 De där två stämmer in på varningen vi fick. 363 00:40:34,006 --> 00:40:35,674 Lysting, alla Orgoväktare... 364 00:40:38,010 --> 00:40:40,929 Föreståndaren där har nog tillträde till arkivet. 365 00:40:41,096 --> 00:40:43,891 Om koden finns här, kan hon ge den till oss. 366 00:40:44,349 --> 00:40:46,310 Okej, jag tar hand om det. 367 00:40:46,476 --> 00:40:49,897 - Hur då? - Ren Star-Lord-charm. 368 00:40:50,439 --> 00:40:53,525 Läckert att du får uppleva den igen för första gången! 369 00:41:00,657 --> 00:41:01,950 Hej, Yura. 370 00:41:02,993 --> 00:41:05,037 Ura. Hejsan. 371 00:41:05,204 --> 00:41:07,247 Hej, jag heter Patrick Swayze. 372 00:41:08,290 --> 00:41:10,918 Jag har spanat på dig ett tag nu. 373 00:41:11,084 --> 00:41:17,007 Du ler för dig själv när du tror att ingen ser på. Det förgyller mina dagar. 374 00:41:17,174 --> 00:41:20,552 Vi behöver din hand. Du väljer om den ska vara kvar på kroppen eller ej. 375 00:41:20,719 --> 00:41:23,597 - Vad håller du på med? - Din grej hade aldrig funkat. 376 00:41:23,764 --> 00:41:27,226 - Hon var ju heltänd! - Jag tyckte att du var rätt slemmig. 377 00:41:27,392 --> 00:41:28,685 - Vi behöver en akt. - Vilken? 378 00:41:28,852 --> 00:41:31,647 - 89P13. Känns det igen? - Nej. 379 00:41:31,813 --> 00:41:35,150 - I så fall är du oanvändbar. - Vänta, vänta! 380 00:41:35,317 --> 00:41:37,236 Det låter som en artspecifikation. 381 00:41:38,195 --> 00:41:38,862 Visa oss! 382 00:41:42,199 --> 00:41:46,662 All vår forskning syftar till att uppfylla Höge Evolutionärens altruistiska mål - 383 00:41:46,828 --> 00:41:49,498 - att skapa ett utopiskt samhälle. 384 00:41:49,665 --> 00:41:52,459 Det där måste vara rymdhamnen. 385 00:41:59,049 --> 00:42:00,175 Vad är det här? 386 00:42:00,342 --> 00:42:03,720 Patenterade arter som tagits fram av OrgoCorp. 387 00:42:03,887 --> 00:42:08,433 Varje art har sin egen specifika akt. 388 00:42:08,600 --> 00:42:11,895 Hemskt ledsen. Vi brukar verkligen inte göra så här. 389 00:42:12,062 --> 00:42:15,649 - Sluta nu. - Ditt gamla jag hade aldrig gjort så här! 390 00:42:15,816 --> 00:42:20,070 Du strävade efter att hjälpa andra, lämnade Thanos och bildade Guardians. 391 00:42:20,237 --> 00:42:23,991 Jag bildade inte Guardians och lämnade nästan inte Thanos. 392 00:42:24,157 --> 00:42:26,702 Vem du än var förälskad i... 393 00:42:27,953 --> 00:42:31,164 ...så var det inte jag. Det låter mer som hon. 394 00:42:31,331 --> 00:42:35,627 - Hon?! Var inte fånig. - Håll mig utanför det här! 395 00:42:40,340 --> 00:42:41,508 Lägg av! 396 00:42:41,675 --> 00:42:45,637 - Sluta glo som en vilsen valp! - Jag sa inget. 397 00:42:49,933 --> 00:42:53,020 Jag har bara aldrig tänkt på hur svarta ögon du har. 398 00:42:54,521 --> 00:42:56,899 De byttes ut av min far... 399 00:42:57,649 --> 00:42:59,026 ...som en tortyrmetod. 400 00:42:59,192 --> 00:43:01,695 Då valde han ändå ett fint par. 401 00:43:04,198 --> 00:43:05,490 Där. 402 00:43:06,200 --> 00:43:09,119 Det där är akten för 89P13. 403 00:43:10,621 --> 00:43:12,122 Pass på. 404 00:43:35,812 --> 00:43:36,980 Åh nej... 405 00:43:38,565 --> 00:43:39,441 Gå! 406 00:43:41,735 --> 00:43:42,986 Sätt fart! 407 00:43:49,493 --> 00:43:51,078 Ge er! 408 00:43:51,411 --> 00:43:54,331 - Vi försöker fly, Drax. - Eller så slåss vi. 409 00:43:54,498 --> 00:43:55,415 - Fly! - Slåss! 410 00:43:55,582 --> 00:43:57,042 - Fly! - Slåss! 411 00:43:57,209 --> 00:43:58,085 Ta dem! 412 00:44:03,465 --> 00:44:05,092 Vad ska vi göra? 413 00:44:06,343 --> 00:44:08,095 - Jag har en plan. - Vadå? 414 00:44:09,555 --> 00:44:13,600 Alla sänker sina vapen, annars blåser jag hjärnan ur henne! 415 00:44:13,767 --> 00:44:14,893 Var det din plan? 416 00:44:15,978 --> 00:44:17,980 - Du är en kissemiss. - Mjau! 417 00:44:20,566 --> 00:44:22,442 Du har lust att dansa. 418 00:44:24,361 --> 00:44:25,612 Raseri. 419 00:44:31,493 --> 00:44:32,870 Sänk vapnen! 420 00:44:37,040 --> 00:44:40,377 Vi dödar moroten så de fattar att vi menar allvar. 421 00:44:40,544 --> 00:44:42,588 Den förra Gamora är ju ond! 422 00:44:42,754 --> 00:44:47,634 Hon var alltid sån, men det var jag som fick skit. Vi dödar ingen! 423 00:44:47,801 --> 00:44:48,510 Undan! 424 00:44:51,054 --> 00:44:53,932 Groot, ratta hit "Bowie". Nu direkt. 425 00:45:05,235 --> 00:45:07,821 - Jag beklagar verkligen, Ura. - Äh! 426 00:45:07,988 --> 00:45:11,408 Vi vill rädda vår väns liv, bara. 427 00:45:12,409 --> 00:45:15,120 Vi har betalat henne för att ta oss in och ut. 428 00:45:15,287 --> 00:45:18,207 Man väntade sig ju en diskret approach - 429 00:45:18,373 --> 00:45:23,128 - men hon menade tydligen: "Då ska jag skjuta och hota folk!" 430 00:45:23,295 --> 00:45:28,383 Du undrar nog varför jag litade på henne. Ja, det är en bra fråga. 431 00:45:28,550 --> 00:45:34,389 Svaret är att vi har varit kära i varann. Ja, vi var ihop. Fast hon minns inget. 432 00:45:34,556 --> 00:45:38,101 Den versionen av henne blev nerslängd för en magisk klippa och dog. 433 00:45:38,268 --> 00:45:42,648 Sen höll jag på att förinta halva universum. Sen kom hon tillbaka. 434 00:45:42,814 --> 00:45:46,068 Och där står hon. Alla andra förblev minsann döda. 435 00:45:46,235 --> 00:45:51,823 Var det den magiska klippan? Vet ej. Jag är ingen evighetsstensexpert. 436 00:45:51,990 --> 00:45:57,788 Jag är bara en spånig jordbo som mötte en flicka, blev kär, och så dog hon... 437 00:45:57,955 --> 00:46:00,666 ...och kom tillbaka som värsta rövhålet. 438 00:46:02,751 --> 00:46:07,839 Han utelämnade lite viktig information, men i stora drag stämmer det. 439 00:46:14,346 --> 00:46:16,765 Till vakthubben! 440 00:46:25,732 --> 00:46:30,153 - Ner, annars skjuter vi skallen av er. - Vi vill inte ha något... 441 00:46:33,073 --> 00:46:35,742 Men kan du sluta med det där! 442 00:47:02,519 --> 00:47:03,645 Hallå där! 443 00:47:19,203 --> 00:47:19,870 Fly. 444 00:47:51,193 --> 00:47:52,653 Drax! 445 00:47:55,197 --> 00:47:58,116 Ner på golvet och visa händerna. 446 00:48:07,501 --> 00:48:10,504 Ura? Lyssna på mig. 447 00:48:10,671 --> 00:48:14,341 Vi måste härifrån, med den här, för att rädda min bästa vän. 448 00:48:15,092 --> 00:48:20,389 Om du kopplar in mig i väktarnas system... De är säkert goda människor, som du. 449 00:48:20,556 --> 00:48:22,558 Om jag fick prata med dem... 450 00:48:22,724 --> 00:48:27,354 - Såna bolagslakejer lyssnar inte. - Jo, om jag talar ur hjärtat! 451 00:48:28,939 --> 00:48:31,483 Ura... Jag ber dig. 452 00:48:41,410 --> 00:48:42,286 Hallå där! 453 00:48:45,914 --> 00:48:47,791 Kom ut därifrån! 454 00:48:48,417 --> 00:48:49,751 Jävlar! 455 00:48:56,341 --> 00:48:59,928 Du är inne. Säg din sanning. 456 00:49:00,095 --> 00:49:03,140 Så dum är jag inte. Jag behövde tillträde, bara. 457 00:49:04,933 --> 00:49:06,018 Sätt fart. 458 00:49:17,362 --> 00:49:19,489 Jag sa ju att hon blev tänd på mig. 459 00:49:40,052 --> 00:49:41,261 Jag är Groot? 460 00:49:42,095 --> 00:49:44,890 Ja, det såg coolt ut... 461 00:49:53,607 --> 00:49:55,943 Är himmel? 462 00:49:56,109 --> 00:49:57,444 Nej. 463 00:49:58,320 --> 00:50:01,532 Det är inte himlen, utan ett tak. 464 00:50:01,698 --> 00:50:05,369 Men vår herre skapar en ny värld åt oss alla. 465 00:50:05,536 --> 00:50:09,456 Och där kommer det att finnas en himmel. 466 00:50:09,623 --> 00:50:13,252 Den kommer att vara vacker och evig. 467 00:50:13,418 --> 00:50:15,879 Wow... 468 00:50:17,965 --> 00:50:19,967 Jag har tänkt. 469 00:50:20,759 --> 00:50:21,677 På vad? 470 00:50:21,843 --> 00:50:24,221 Ja, inget särskilt. 471 00:50:24,846 --> 00:50:30,185 Men eftersom ni är mina närmaste vänner, och mina enda vänner - 472 00:50:30,352 --> 00:50:34,773 - kanske det intresserar er att jag har tänkt. 473 00:50:34,940 --> 00:50:37,025 Schyst. 474 00:50:37,192 --> 00:50:41,989 Jag har också tänkt. På nånting lite mer specifikt. 475 00:50:42,406 --> 00:50:46,869 När vi hamnar i den nya världen kommer vi att behöva namn. 476 00:50:47,744 --> 00:50:52,374 Jag menar, 89Q12 är ju inte nåt riktigt namn. 477 00:50:53,458 --> 00:50:57,588 Så jag vill heta... 478 00:50:59,131 --> 00:51:00,215 ...Lylla. 479 00:51:00,966 --> 00:51:02,467 Lylla. 480 00:51:02,634 --> 00:51:03,927 Lylla. 481 00:51:04,094 --> 00:51:05,470 Lylla. 482 00:51:05,637 --> 00:51:07,681 Det var ett vackert namn, Lylla. 483 00:51:09,016 --> 00:51:10,142 Tack. 484 00:51:11,268 --> 00:51:14,605 Jag tror att jag ska heta Teefs. 485 00:51:15,480 --> 00:51:21,111 För även om vi alla har tänder, så är mina helt klart mest framträdande. 486 00:51:22,237 --> 00:51:24,072 Teefs. 487 00:51:24,239 --> 00:51:26,241 - Lylla. - Teefs. 488 00:51:26,742 --> 00:51:31,330 Jag bli kallad Floor, eftersom jag ligger på golvet. 489 00:51:31,496 --> 00:51:34,583 Du ligger på ett golv, så du ska heta Floor? 490 00:51:36,084 --> 00:51:37,377 Ja! 491 00:51:38,837 --> 00:51:40,672 Floor. 492 00:51:40,839 --> 00:51:42,633 Du då, kompis? 493 00:51:45,552 --> 00:51:49,848 Nån dag ska jag tillverka flygande maskiner - 494 00:51:50,015 --> 00:51:56,647 - och jag ska flyga med mina vänner in i den eviga och vackra himlen. 495 00:51:57,147 --> 00:51:59,816 Lylla och Teefs... 496 00:51:59,983 --> 00:52:02,819 ...och Floor och jag. 497 00:52:04,154 --> 00:52:05,489 Rocket. 498 00:52:07,908 --> 00:52:09,284 Rocket. 499 00:52:10,285 --> 00:52:12,788 Det är verkligen härligt att ha vänner. 500 00:52:13,705 --> 00:52:14,790 Ja. 501 00:52:20,170 --> 00:52:21,672 Lägg snittet här. 502 00:52:24,591 --> 00:52:26,218 Håll dig lugn! 503 00:52:28,971 --> 00:52:33,016 - Håll fast den. - Jag kan inte! Den vägrar ligga still. 504 00:52:34,142 --> 00:52:36,853 Varför har han aldrig berättat det här? 505 00:52:37,312 --> 00:52:39,731 Det är värre än vad Thanos gjorde mot mig. 506 00:52:41,483 --> 00:52:43,735 Koden, då? Finns den där? 507 00:52:48,282 --> 00:52:52,953 Nej, men en fil togs bort idag. Nedladdad och raderad. En miljon tecken. 508 00:52:53,120 --> 00:52:57,583 Enligt biometriken var det den här mannen: arkivarie B2H6. 509 00:52:57,749 --> 00:52:59,167 Jag såg honom utanför arkivet. 510 00:53:01,837 --> 00:53:03,964 En av Höge Evolutionärens arkivarier. 511 00:53:04,590 --> 00:53:05,966 Höge Evolutionären? 512 00:53:07,009 --> 00:53:08,260 Grundaren av OrgoCorp? 513 00:53:08,427 --> 00:53:12,222 Med OrgoCorp finansierar han experiment som bryter mot intergalaktisk rätt. 514 00:53:12,389 --> 00:53:14,433 Han har skapat hela samhällen. 515 00:53:14,808 --> 00:53:17,686 Xeronier, ani-men, sovereigner. 516 00:53:17,853 --> 00:53:20,647 - Sovereigner? - I delar av universum är han en gud. 517 00:53:22,357 --> 00:53:23,567 Jag är Groot. 518 00:53:23,734 --> 00:53:25,986 - Ja. - Vadå ja? Att han är Groot? 519 00:53:26,153 --> 00:53:30,574 Han sa att mannen kan ha tankat in koden i datorn på huvudet. 520 00:53:30,741 --> 00:53:33,160 Där kan koden lagras. 521 00:53:33,327 --> 00:53:35,621 Hittar vi honom, räddar vi Rocket. 522 00:53:35,787 --> 00:53:37,789 Höge Evolutionärens koordinater. 523 00:53:39,458 --> 00:53:41,752 - Mata in dem i navdatorn. - Vänta lite. 524 00:53:42,628 --> 00:53:47,341 Skämtar du? Det han vill ha är den där skadeskjutna grävlingen. 525 00:53:47,507 --> 00:53:51,094 Och du tänker servera den? Det måste vara en fälla. 526 00:53:51,720 --> 00:53:54,640 Vet man om fällan, är det en uppgörelse. 527 00:53:54,806 --> 00:54:00,145 En uppgörelse är en fälla om den man möter är tusen gånger mäktigare! 528 00:54:01,146 --> 00:54:03,148 Vet ni vem Höge Evolutionären är? 529 00:54:03,315 --> 00:54:06,485 Ett kräk som dissekerade min bästa vän. 530 00:54:06,652 --> 00:54:10,572 - Näst bästa. - Tänk inte tanken att bråka med honom. 531 00:54:10,739 --> 00:54:14,660 - Vi ska inte tänka det, vi ska göra det. - Visst, mig kvittar det! 532 00:54:14,826 --> 00:54:17,996 Släpp mig hos Ravagers och gör det ni tänker göra. 533 00:54:18,163 --> 00:54:21,959 - Vi har inte tid med det här. - Jag bad inte. Släpp mig hos mitt folk! 534 00:54:22,125 --> 00:54:24,962 "Ditt folk"? Ravagers är inte ditt folk. 535 00:54:25,128 --> 00:54:27,214 Jag är en ravager, inte du. 536 00:54:28,507 --> 00:54:31,051 Jag vet att du längtar efter en familj. 537 00:54:31,218 --> 00:54:35,472 Men min Gamora hittade den inte hos kriminella, utan hos oss! 538 00:54:35,639 --> 00:54:37,849 Hos folk som bryr sig om en! 539 00:54:38,016 --> 00:54:40,811 Och en sån person är du fortfarande. 540 00:54:40,978 --> 00:54:42,771 Någonstans inuti dig... 541 00:54:45,691 --> 00:54:50,445 Vad är du så rädd för i ditt inre att jag måste fylla nån funktion för dig? 542 00:54:50,988 --> 00:54:55,158 Jag skiter i din Gamora. Livet har gjort mig till den jag är! 543 00:54:57,828 --> 00:55:00,747 Jag är uppgraderad tack vare den skadeskjutna grävlingen. 544 00:55:00,914 --> 00:55:03,625 Vi riskerar inte hans liv för din bekvämlighet. 545 00:55:03,792 --> 00:55:06,587 - Jag är din familj. - Det är han med. 546 00:55:11,049 --> 00:55:12,301 Dra åt helvete. 547 00:55:14,845 --> 00:55:16,763 Dra åt helvete, allihop. 548 00:55:28,692 --> 00:55:30,736 Vi tog honom vid första skölden. 549 00:55:30,903 --> 00:55:35,032 - Han plundrade lastskepp. - Jag uppskattar det här. 550 00:55:35,199 --> 00:55:39,286 Och jag uppskattar bidraget till Orgoväktarnas pensionsfond. 551 00:55:39,453 --> 00:55:44,917 Din kumpan, en Zehoberei vid namn Gamora... Var är hon nu? 552 00:55:45,083 --> 00:55:49,338 - Jag säger ingenting! - Det får vi väl se. 553 00:55:49,963 --> 00:55:51,131 Adam. 554 00:55:52,466 --> 00:55:53,550 Adam! 555 00:55:53,717 --> 00:55:54,718 Ja, mor? 556 00:55:54,885 --> 00:55:56,178 Visa att vi menar allvar. 557 00:56:18,033 --> 00:56:21,245 Visa att vi menar allvar, inte desintegrera honom! 558 00:56:21,411 --> 00:56:24,456 - Hur mycket allvarligare kan man bli? - Nu är han oanvändbar! 559 00:56:24,623 --> 00:56:28,794 - Då förhör vi väl hans kamrat. - Det där är ju ett djur! 560 00:56:31,255 --> 00:56:32,673 Den ser ledsen ut. 561 00:56:34,383 --> 00:56:36,301 Det känns inte angenämt. 562 00:56:39,179 --> 00:56:42,391 Din kompis är en idiot. En sån har jag med. 563 00:56:43,225 --> 00:56:45,602 Utposten? Gamora här. 564 00:56:48,689 --> 00:56:51,233 Fitz-Gibbonok? Svara! 565 00:56:55,737 --> 00:56:57,364 Svara, utposten. 566 00:56:58,365 --> 00:56:59,992 Ja, Gamora. 567 00:57:00,617 --> 00:57:01,952 Var hälsad. 568 00:57:02,119 --> 00:57:04,079 Kan jag hjälpa till? 569 00:57:04,246 --> 00:57:06,039 Ni måste komma och hämta mig. 570 00:57:06,206 --> 00:57:08,876 Jag laddar upp min position. 571 00:57:09,418 --> 00:57:11,461 Det kan vi nog ordna. 572 00:58:08,060 --> 00:58:11,313 Säg nu exakt vad jag sa åt dig att säga. 573 00:58:12,105 --> 00:58:15,567 - Varför säger inte du det? - För att ingen lyssnar på mig. 574 00:58:30,832 --> 00:58:31,833 Quill... 575 00:58:32,751 --> 00:58:33,919 Livet är en damm... 576 00:58:34,836 --> 00:58:40,551 ...och du har hoppat från kvinna till kvinna som om de vore näckrosblad. 577 00:58:41,301 --> 00:58:43,554 Det du kanske behöver göra... 578 00:58:44,972 --> 00:58:46,557 ...är att lära dig simma. 579 00:58:50,310 --> 00:58:52,521 - Det där lät faktiskt begripligt. - Javisst! 580 00:58:52,688 --> 00:58:54,898 Det var en analogi. 581 00:58:55,649 --> 00:58:58,860 Jag visste inte att du behärskade sånt. 582 00:58:59,027 --> 00:59:03,657 Jag kan massor av analogier. Analogier, metaforer, med mera. 583 00:59:04,449 --> 00:59:05,659 Till exempel... 584 00:59:06,702 --> 00:59:10,289 Gamoras huvud är som ett näckrosblad eftersom det är grönt. 585 00:59:11,707 --> 00:59:13,250 Analogi. 586 00:59:13,667 --> 00:59:16,461 Det ser även enfaldigt och fladdrigt ut. 587 00:59:16,628 --> 00:59:19,381 Eftersom hennes hud är gjord av ett blad. 588 00:59:19,548 --> 00:59:22,009 - Metafor. - Säker på det? 589 00:59:22,175 --> 00:59:25,345 Igår sket jag en korv som var formad som en fisk. 590 00:59:25,512 --> 00:59:29,308 Till och med mitt arsle kan göra analogier. 591 00:59:39,735 --> 00:59:42,863 - Vad står på? - Vätska i lungorna. 592 00:59:43,906 --> 00:59:45,532 P13? 593 00:59:46,825 --> 00:59:48,243 P13! 594 00:59:49,995 --> 00:59:51,121 Herre... 595 00:59:52,164 --> 00:59:53,457 P13! 596 00:59:53,624 --> 00:59:56,543 Får jag föreslå att vi... 597 00:59:56,710 --> 00:59:58,086 Jag måste... 598 00:59:59,463 --> 01:00:03,467 Han var mitt i en behandling när vi fick ett genombrott med parti 92. 599 01:00:03,634 --> 01:00:07,512 - Då tar vi det här imorgon, va? - Nej, det gör vi inte! 600 01:00:07,679 --> 01:00:08,931 P13! 601 01:00:12,226 --> 01:00:13,310 Där är du ju. 602 01:00:23,278 --> 01:00:24,696 Hallå där. 603 01:00:35,123 --> 01:00:40,504 Hur kände du till mikroseminoproteinerna, P13? 604 01:01:04,611 --> 01:01:06,238 Vad hände därinne? 605 01:01:07,155 --> 01:01:08,532 Varför? 606 01:01:08,699 --> 01:01:11,410 Hur visste du, P13? 607 01:01:11,577 --> 01:01:16,206 - Det var otillräcklig filtrering... - I hypotonikan, ja. Det är åtgärdat. 608 01:01:16,373 --> 01:01:18,417 Men hur visste du det?! 609 01:01:18,584 --> 01:01:21,044 Jag skapade dig! 610 01:01:21,211 --> 01:01:23,380 Hur visste du? 611 01:01:27,426 --> 01:01:28,969 Det fungerade nämligen. 612 01:01:35,767 --> 01:01:37,144 Det fungerade. 613 01:01:39,813 --> 01:01:42,691 Ursinnet är borta. 614 01:01:42,858 --> 01:01:48,322 Vi har de fredliga varelser vi sökte, redo att bebo sin nya värld. 615 01:01:51,241 --> 01:01:52,910 Ska vi till den nya världen? 616 01:01:55,370 --> 01:01:56,496 "Vi"? 617 01:01:59,041 --> 01:02:00,500 Se på dig. 618 01:02:00,667 --> 01:02:04,546 Du ser ut att ha klistrats ihop av fetfingrade småungar. 619 01:02:04,713 --> 01:02:07,591 Hur skulle du kunna ingå i en perfekt art? 620 01:02:07,758 --> 01:02:11,803 Du är bara ett virrvarr av misstag som vi kunde lära av - 621 01:02:11,970 --> 01:02:14,640 - och tillämpa på de varelser som räknas. 622 01:02:16,058 --> 01:02:21,188 Parti 89 var aldrig avsett för den nya världen, P13. 623 01:02:21,355 --> 01:02:26,735 Du lyckades begripa de komplexa sambanden i cytoplasmiska filtreringssystem - 624 01:02:26,902 --> 01:02:29,321 - men det fattade du inte? 625 01:02:32,866 --> 01:02:34,326 Men din hjärna... 626 01:02:35,619 --> 01:02:37,704 Den vill jag fortsätta studera. 627 01:02:42,251 --> 01:02:45,587 Preppa den för operation och urtagning i morgon. 628 01:02:46,630 --> 01:02:48,507 Och resten av parti 89? 629 01:02:52,219 --> 01:02:53,887 Bränn upp dem. 630 01:03:01,562 --> 01:03:04,147 Han är döende. Vi behöver koden. 631 01:03:05,107 --> 01:03:06,608 Vi har inte mycket tid. 632 01:03:07,651 --> 01:03:09,361 Vi är framme. 633 01:03:21,290 --> 01:03:24,084 COUNTER-EARTH 634 01:03:24,376 --> 01:03:26,003 Det ser ut som... 635 01:03:27,004 --> 01:03:28,005 ...mitt hem. 636 01:03:40,642 --> 01:03:43,812 Det är som en kopia av jorden. Jag fattar inte. 637 01:03:43,979 --> 01:03:47,357 Beboelig atmosfär. Gravitation som Xandar, minus ett. 638 01:04:39,952 --> 01:04:43,247 Hejsan. Vi har fredliga avsikter. 639 01:04:54,508 --> 01:04:56,552 Han försökte bara passa tillbaka. 640 01:05:01,932 --> 01:05:03,809 Det finns ingen anledning att... 641 01:05:05,352 --> 01:05:08,272 - Hallå där! - Groot, kör en full kaiju! 642 01:05:08,438 --> 01:05:12,234 - Nej, ingen kaiju! - Jag är Groot! 643 01:05:12,401 --> 01:05:15,112 Ingen kaiju! Sluta, Groot. 644 01:05:15,279 --> 01:05:16,864 Ni behöver inte vara rädda! 645 01:05:19,700 --> 01:05:21,285 Sluta, Groot! 646 01:05:21,451 --> 01:05:22,911 Det är ingen fara! 647 01:05:23,078 --> 01:05:26,248 Hej där. Vi vill er inget illa. 648 01:05:29,376 --> 01:05:32,212 Här får du. Till ditt knä. 649 01:05:34,590 --> 01:05:36,216 Vi måste bara rädda vår vän. 650 01:05:40,846 --> 01:05:43,265 Den är smutsig och hör inte hemma här. 651 01:05:44,892 --> 01:05:47,102 Jag ska lära den hur vi sovereigner lever. 652 01:05:50,188 --> 01:05:54,276 - Jag ska lära den att låta bli sånt. - Det är hädelse att ha den ombord. 653 01:05:54,443 --> 01:05:56,320 Döda den. Nu. 654 01:05:57,029 --> 01:06:01,283 Jag är häxmästaren, mamma. Och jag är less på att bli hunsad. 655 01:06:02,159 --> 01:06:03,410 Gamora är här. 656 01:06:04,953 --> 01:06:07,289 Då är ekorren också det. 657 01:06:07,456 --> 01:06:11,710 För att rädda oss själva, måste vi ge den åt Evolutionären innan hans folk gör det. 658 01:06:36,068 --> 01:06:38,904 Visst, vi sätter oss. 659 01:06:48,622 --> 01:06:51,708 - Jag är Groot. - "Ohyfsat"? Man ska ligga i den. 660 01:06:51,875 --> 01:06:54,378 Sätt dig upp, Drax! Idiot. 661 01:06:56,964 --> 01:06:58,757 Tack så mycket. 662 01:07:02,261 --> 01:07:03,345 Tack! 663 01:07:04,805 --> 01:07:06,598 Vår vän... 664 01:07:07,891 --> 01:07:09,268 ...är döende. 665 01:07:15,440 --> 01:07:18,360 Vi älskar vår vän. 666 01:07:19,987 --> 01:07:21,280 Men han är döende. 667 01:07:24,408 --> 01:07:27,953 Du lät redan död. Nu tror de att han är död. 668 01:07:28,120 --> 01:07:31,915 - Och att vi är på hämndexpedition. - Sätt dig upp, Drax! 669 01:07:32,082 --> 01:07:34,334 - Man ska ligga i den! - Nej, Drax. 670 01:07:34,501 --> 01:07:38,130 Man sitter axel mot axel. Inga kängor på hennes kuddar. 671 01:07:38,297 --> 01:07:43,635 - Nog kan den användas på olika sätt! - Ursäkta, min kamrat är en jubelidiot. 672 01:07:44,928 --> 01:07:48,181 - Samma ljud som ditt döende. - Varför kritiserar du jämt? 673 01:07:48,348 --> 01:07:51,143 - Varför är den avlång, då? - Det var ett helt annat ljud. 674 01:07:51,310 --> 01:07:54,146 Nej. Uh - döende. Uh - jubelidiot. Samma ljud. 675 01:07:54,313 --> 01:07:57,983 Okej! Kan jag få fortsätta med att rädda vår vän nu? 676 01:07:58,150 --> 01:07:59,526 Jag ser dig, Drax! 677 01:08:00,819 --> 01:08:05,616 Jag förstår att ni inte begriper nånting av det här. 678 01:08:05,782 --> 01:08:07,951 Vi behöver er hjälp... 679 01:08:08,577 --> 01:08:10,746 ...med att leta upp en man. 680 01:08:11,747 --> 01:08:15,292 Jag ritar mannen vi letar efter. 681 01:08:17,294 --> 01:08:19,170 Så här... 682 01:08:19,338 --> 01:08:22,382 Ser ni grejen på hennes huvud? Han har typ en sån. 683 01:08:22,549 --> 01:08:24,468 Vad gott! 684 01:08:24,634 --> 01:08:26,344 Så här nånting. 685 01:08:26,929 --> 01:08:29,097 Har ni sett honom? 686 01:08:31,099 --> 01:08:34,728 - Den var bra! - Får jag hänga den i lägenheten senare? 687 01:08:34,895 --> 01:08:36,688 Visst. Tack ska ni ha. 688 01:08:38,273 --> 01:08:40,067 Heter han "Mowtio"? 689 01:08:58,876 --> 01:09:01,129 Många mowtios? Där borta? 690 01:09:02,047 --> 01:09:03,465 I pyramiden. 691 01:09:05,925 --> 01:09:08,844 Är det er bil som står på uppfarten? 692 01:09:14,393 --> 01:09:18,105 Drax, du stannar med Rocket. Vakta honom. 693 01:09:18,272 --> 01:09:21,567 - Jag vill följa med. - Nej. - Mantis, vakta Drax. 694 01:09:21,733 --> 01:09:24,361 Groot, du vet hur de här funkar. 695 01:09:31,617 --> 01:09:33,328 - Tryck till. - Va? 696 01:09:33,495 --> 01:09:35,539 - Tryck till. - Det gör jag ju. 697 01:09:35,706 --> 01:09:36,498 Tryck på knappen. 698 01:09:37,833 --> 01:09:39,793 Nu trycker du på låset. 699 01:09:39,960 --> 01:09:43,045 Det finns en knapp under handtaget. Tryck på den. 700 01:09:44,423 --> 01:09:45,965 Okej. Nu, då? 701 01:09:46,133 --> 01:09:47,593 Öppna dörrjäveln! 702 01:09:49,928 --> 01:09:54,683 Det är en usel design och dina instruktioner var ytterst oklara. 703 01:09:55,309 --> 01:09:57,561 Nu hämtar vi koden och räddar vår vän. 704 01:10:04,234 --> 01:10:07,946 Jag var åtta när jag lämnade jorden. Hur ska jag veta hur man kör? 705 01:10:08,113 --> 01:10:10,741 - Du har ju inte räckt upp handen. - Vill du att jag kör? 706 01:10:10,908 --> 01:10:12,826 Nej, det vill jag inte. Jag fixar det. 707 01:10:57,871 --> 01:11:00,749 Du måste vara ett lojalt husdjur... 708 01:11:00,916 --> 01:11:04,211 ...med tanke på allt de gör för din skull. 709 01:12:12,654 --> 01:12:14,907 Är det här det perfekta samhället? 710 01:12:35,552 --> 01:12:36,553 Herre... 711 01:12:36,720 --> 01:12:40,557 Den här har sprungit i två timmar utan att börja svettas. 712 01:12:40,724 --> 01:12:42,226 Fantastiskt, men... 713 01:12:42,392 --> 01:12:45,187 Trettio kalorier om dan, en timmes sömn per vecka. 714 01:12:45,354 --> 01:12:50,859 De är alltid glada, och kan kabla om en carbenetrixkärna på under två minuter. 715 01:12:51,276 --> 01:12:53,946 Men är hon redo för den nya kolonin? 716 01:12:54,655 --> 01:12:56,573 Herre, de är här. 717 01:13:03,163 --> 01:13:04,414 Då var det dags. 718 01:13:12,339 --> 01:13:16,009 - Vi är här för att... - Höge Evolutionären väntar er. 719 01:13:16,176 --> 01:13:18,470 - Då är det en fälla. - En uppgörelse. 720 01:13:18,637 --> 01:13:20,889 - Hon stannar här. - Hur så? 721 01:13:21,056 --> 01:13:23,725 Vapenpolicy. Din arm är ett eldvapen. 722 01:13:28,814 --> 01:13:30,524 - Han är grön. - Då går vi. 723 01:13:31,149 --> 01:13:32,150 Du... 724 01:13:33,360 --> 01:13:35,362 Det ordnar sig. 725 01:13:55,757 --> 01:13:56,925 Sätt fart! 726 01:14:16,069 --> 01:14:17,613 Hur är det, Rocket? 727 01:14:35,756 --> 01:14:38,342 - Jag och Rocket leka? - Inte just nu, Floor. 728 01:14:46,058 --> 01:14:49,144 - Vad gör du? - De tänker inte släppa ut oss. 729 01:14:49,645 --> 01:14:52,981 Jo, det tänker de. Vi ska till nya världen snart. 730 01:14:56,568 --> 01:14:59,655 - Det kan inte vara sant. - Jo. 731 01:14:59,821 --> 01:15:02,533 De tänker döda oss alla i morgon. 732 01:15:04,076 --> 01:15:05,410 Men jag ska fixa det. 733 01:15:11,250 --> 01:15:14,169 - Vad är det där? - En nyckel. 734 01:15:14,711 --> 01:15:16,838 Jag ska rädda oss. 735 01:15:17,839 --> 01:15:19,925 Jag vet inte om det är så klokt. 736 01:15:20,759 --> 01:15:22,177 Jag och Rocket lämna! 737 01:15:22,344 --> 01:15:24,721 Hipp hurra för alltid! 738 01:15:25,722 --> 01:15:28,517 I slutet av korridoren står det skepp. 739 01:15:29,434 --> 01:15:33,146 Det vet jag. Och om vi tar oss till ett, kan jag styra det. 740 01:15:33,897 --> 01:15:36,858 Då flyger vi iväg tillsammans, vi fyra. 741 01:15:37,693 --> 01:15:39,278 Precis som vi har tänkt. 742 01:15:42,114 --> 01:15:43,115 Okej? 743 01:15:47,369 --> 01:15:51,164 Jippi! Rocket! Himlen, himlen! 744 01:16:14,062 --> 01:16:15,814 Du klarade det! 745 01:16:15,981 --> 01:16:17,983 Du klarade det, du klarade det! 746 01:16:40,130 --> 01:16:41,131 Du klarade det! 747 01:16:45,219 --> 01:16:47,095 Det är verkligen härligt att ha... 748 01:17:03,695 --> 01:17:06,823 Ja, jag anade att du skulle hitta på nåt. 749 01:17:07,699 --> 01:17:09,535 Tillbaka till buren, P13. 750 01:17:15,499 --> 01:17:17,042 Himlen... 751 01:17:31,014 --> 01:17:34,518 Rocket, Teefs och Floor gå härifrån nu! 752 01:17:34,685 --> 01:17:38,188 Q12 och P13 har tagit sig ut ur burarna. 753 01:17:38,355 --> 01:17:42,693 Q12 är neutraliserad, men P13 är fortfarande fri. 754 01:17:42,859 --> 01:17:45,487 Så jag behöver förstärkning. 755 01:17:45,654 --> 01:17:47,781 Rocket, Teefs och Floor gå härifrån nu! 756 01:17:47,948 --> 01:17:50,033 Skada inte dess hjärna. 757 01:17:57,332 --> 01:17:59,251 Okej, P13. 758 01:17:59,418 --> 01:18:02,379 Du vinner grintävlingen. In i buren nu. 759 01:18:06,758 --> 01:18:10,178 Rocket, vi sticker nu. Snälla du! 760 01:18:15,142 --> 01:18:16,768 Här nere. Skynda på. 761 01:19:14,868 --> 01:19:17,621 - Där är den. - Kom tillbaka! 762 01:19:17,788 --> 01:19:19,581 Den kommer undan! 763 01:20:03,625 --> 01:20:06,128 - Vad sysslar du med? - Jag har onda aningar. 764 01:20:06,295 --> 01:20:08,171 Peter sa åt dig att stanna. 765 01:20:08,338 --> 01:20:12,634 Det är hans fel. Han borde ha lärt sig att jag aldrig lyder order. 766 01:20:12,801 --> 01:20:16,179 - Vi måste ju skydda Rocket. - Det stämmer. 767 01:20:16,972 --> 01:20:19,474 Hoppa på, så åker vi till skeppet. 768 01:20:19,641 --> 01:20:21,768 Den korta biten? 769 01:20:21,935 --> 01:20:22,936 Javisst. 770 01:20:33,488 --> 01:20:36,450 Drax! Sluta vara så jobbig! 771 01:20:45,584 --> 01:20:46,960 Du där! 772 01:20:47,127 --> 01:20:48,378 Ja, du där. 773 01:20:50,088 --> 01:20:53,133 Jag förmodar att koden finns i grunkan på ditt huvud. 774 01:20:53,300 --> 01:20:54,885 Ni bör undvika våld. 775 01:20:55,886 --> 01:20:57,596 Jaså, nu har du tid för mig? 776 01:20:58,347 --> 01:21:01,266 Er vän överrumplade mig en gång. 777 01:21:01,850 --> 01:21:03,685 Jag lärde mig läxan. 778 01:21:03,852 --> 01:21:09,149 Vissa av mina artförbättringar tillämpar jag på mig själv - 779 01:21:09,316 --> 01:21:12,402 - och nu kan jag styra själva gravitationen. 780 01:21:13,904 --> 01:21:14,905 War Pig... 781 01:21:15,072 --> 01:21:16,198 Nu. 782 01:21:19,660 --> 01:21:22,955 - Counter-Earth är nog bekant för dig. - "Counter-Earth"? 783 01:21:23,121 --> 01:21:27,000 - Jag har besökt din planet. - Det var länge sen jorden var min planet. 784 01:21:27,167 --> 01:21:28,293 Invånarna hade... 785 01:21:29,169 --> 01:21:30,254 ...härligt lynne. 786 01:21:31,088 --> 01:21:35,509 Konsten, musiken och litteraturen tillhörde universums främsta. 787 01:21:35,676 --> 01:21:40,639 Jorden skulle vara fantastisk om det inte vore för okunnigheten och intoleransen. 788 01:21:40,806 --> 01:21:41,515 Okej... 789 01:21:41,682 --> 01:21:44,476 - Jag fick inspiration till Counter-Earth. - Jag bryr mig inte. 790 01:21:44,643 --> 01:21:46,770 Allt det bra, inget av det dåliga. 791 01:21:46,937 --> 01:21:50,691 Bespara mig ännu ett tal av en impotent dåre, vars mor inte älskade honom - 792 01:21:50,857 --> 01:21:53,860 - som rationaliserar sitt erövrande av universum. 793 01:21:54,027 --> 01:21:58,031 Jag försöker inte erövra universum. Jag finslipar det. 794 01:22:04,079 --> 01:22:05,539 Vad...? 795 01:22:24,892 --> 01:22:25,893 Hördu! 796 01:22:26,310 --> 01:22:27,853 Släpp grävlingen. 797 01:22:32,733 --> 01:22:36,069 - Jag vill bara ha koden. - Ge mig 89P13, då. 798 01:22:36,236 --> 01:22:37,487 Jag är Groot. 799 01:22:38,113 --> 01:22:39,907 Han säger: "Sug min"... 800 01:22:40,073 --> 01:22:43,243 - Varför är ni så arga? - Jag vet vad du gjorde mot vår vän. 801 01:22:43,911 --> 01:22:48,373 - Min gärning är att förädla universum. - Jaså du, Einstein. 802 01:22:48,540 --> 01:22:53,670 Men i förädlade universum kränger inte bläckfiskar meth till kackerlackshuvuden. 803 01:22:55,047 --> 01:22:56,048 Korrekt. 804 01:22:58,550 --> 01:23:01,887 Och därför, som så många gånger tidigare... 805 01:23:02,346 --> 01:23:06,016 ...måste jag riva alltsammans och börja om på nytt. 806 01:23:06,183 --> 01:23:07,226 Va? 807 01:23:15,943 --> 01:23:19,196 Jag har 89P13 och jag är på väg. 808 01:23:19,363 --> 01:23:20,739 Vi har exemplaret. 809 01:23:47,391 --> 01:23:48,684 Herregud... 810 01:23:59,361 --> 01:24:01,655 - Jag är Groot? - Döda dem. 811 01:24:04,658 --> 01:24:05,784 Plats. 812 01:24:07,578 --> 01:24:09,204 Plats, sa jag. 813 01:24:10,455 --> 01:24:13,500 Hade du hellre blivit filead av mamma? 814 01:24:14,334 --> 01:24:15,544 Plats! 815 01:24:15,711 --> 01:24:18,839 Vad fan...? Vi har ju samma chef. 816 01:24:19,006 --> 01:24:23,218 Ja, men jag behöver ta åt mig äran för att rädda min civilisation. 817 01:24:24,177 --> 01:24:28,223 Så var nu en lydig otäcking och backa undan. 818 01:24:37,900 --> 01:24:38,942 Nej... 819 01:25:19,524 --> 01:25:20,651 Mor... 820 01:25:44,967 --> 01:25:46,760 Mor! 821 01:25:51,598 --> 01:25:52,975 Mantis och Drax, svara. 822 01:25:53,684 --> 01:25:55,143 Mantis? Drax? 823 01:25:56,353 --> 01:25:59,231 - Halloj. - Flyg hit skeppet! 824 01:25:59,398 --> 01:26:03,694 Det går liksom inte, för vi är inte på skeppet. 825 01:26:03,860 --> 01:26:05,195 Så var fan är... 826 01:26:34,141 --> 01:26:35,767 - Nebula? - Gamora! 827 01:26:35,934 --> 01:26:38,770 Starta skeppet och fly från planeten. 828 01:26:44,401 --> 01:26:45,944 Vad är det här för skepp? 829 01:26:49,114 --> 01:26:50,616 Det är faktiskt lustigt. 830 01:26:50,782 --> 01:26:53,994 Hur dum är du? Det var ju så uppenbart en fälla. 831 01:26:54,161 --> 01:26:57,080 Det är ingen fälla, det är en uppgörelse. 832 01:26:57,664 --> 01:26:59,333 Nu - döda dem. 833 01:27:00,751 --> 01:27:01,793 Vad har du där? 834 01:27:05,964 --> 01:27:06,965 Granat! 835 01:27:45,087 --> 01:27:48,465 Jag är Groot! 836 01:28:22,374 --> 01:28:25,502 Nej, snälla! Skona mig! 837 01:28:25,669 --> 01:28:26,962 Skona mig... 838 01:28:30,924 --> 01:28:33,385 Tack, tack...! 839 01:28:33,552 --> 01:28:34,803 Ropa inte hej. 840 01:28:48,442 --> 01:28:53,614 Innovativ flyktplan, att dyka ner mot en exploderande planet. 841 01:28:57,868 --> 01:28:59,536 Du dödar oss båda! 842 01:28:59,703 --> 01:29:01,079 Inte båda. 843 01:29:17,221 --> 01:29:20,891 - Varför gör vi det här? - Quill och Groot är därinne. 844 01:29:50,379 --> 01:29:51,547 Groot. 845 01:30:07,563 --> 01:30:09,773 Den som styr, aktivera bromsen. 846 01:30:09,940 --> 01:30:13,235 - Styrningsmekanismen har fastnat! - Dra hårdare. 847 01:30:40,762 --> 01:30:42,848 Det är svårt att andas. 848 01:30:49,897 --> 01:30:51,940 Vi är på väg ut i rymden. 849 01:31:18,300 --> 01:31:19,801 Fy satan... 850 01:31:28,685 --> 01:31:31,855 Vad är det för odjur som dödar en hel civilisation? 851 01:31:32,022 --> 01:31:34,274 - Var är Mantis och Drax? - Vet inte. 852 01:31:42,241 --> 01:31:46,537 - Tur att jag slog in... - Du har troligen dödat Rocket och Gamora! 853 01:31:46,703 --> 01:31:48,539 - Jag visste inte. - Jaså! 854 01:31:48,705 --> 01:31:55,546 När ska du sluta skylla på att du är en dum pajas för att du aldrig tillför nåt? 855 01:31:55,712 --> 01:31:58,215 Knuffa honom inte! Du har ingen rätt. 856 01:31:58,382 --> 01:32:00,175 Och du är inte bättre. 857 01:32:00,342 --> 01:32:05,055 Det enda du duger till är att stötta folk så fort de visar sig svaga. 858 01:32:05,222 --> 01:32:06,515 Visst. 859 01:32:06,682 --> 01:32:11,353 Du måste finna fel hos andra för att stå ut med dig själv. Så varsågod. 860 01:32:11,520 --> 01:32:15,357 - Dra åt helvete, Mants! - Men du får inte knuffa honom! 861 01:32:15,524 --> 01:32:18,527 - Han kan inte hjälpa att han är dum. - Han är en belastning. 862 01:32:18,694 --> 01:32:22,781 Han får oss att skratta och älskar oss. Hur är det en belastning? 863 01:32:23,574 --> 01:32:26,952 Du värderar bara intelligens och kompetens. 864 01:32:27,119 --> 01:32:29,079 Oklart om jag uppskattar försvarstalet... 865 01:32:29,246 --> 01:32:33,834 Det finns sorg i honom, men han är den enda av er som inte hatar sig själv. 866 01:32:34,001 --> 01:32:35,878 Så jag struntar i om han är dum. 867 01:32:36,837 --> 01:32:38,505 Tycker du att jag är dum? 868 01:32:39,423 --> 01:32:40,507 Ja. 869 01:32:44,094 --> 01:32:45,512 Glöm. 870 01:32:48,307 --> 01:32:51,476 Tur att jag slog in porten med min ofattbara styrka! 871 01:32:52,644 --> 01:32:55,856 Quill? Quill, är du där? 872 01:32:59,902 --> 01:33:02,279 Det språket finns inte i min tolkare. 873 01:33:12,915 --> 01:33:15,083 Okej, nu gäller det. 874 01:33:36,521 --> 01:33:39,358 Okej. Nu kör vi, Rocket. 875 01:33:57,209 --> 01:33:58,502 Lylla? 876 01:34:01,129 --> 01:34:02,422 Vän. 877 01:34:05,467 --> 01:34:08,178 Okej, okej. Nu är det dags. 878 01:34:12,015 --> 01:34:13,016 Det stämmer inte. 879 01:34:13,892 --> 01:34:16,270 Jodå, det kommer att funka. 880 01:34:16,436 --> 01:34:17,646 Det måste gå fortare. 881 01:34:20,274 --> 01:34:22,943 Förlåt mig...! 882 01:34:25,153 --> 01:34:26,154 Rocket... 883 01:34:26,321 --> 01:34:27,614 Jag svek dig. 884 01:34:28,490 --> 01:34:32,119 Jag fick dig dödad. Jag fick alla dödade. 885 01:34:32,619 --> 01:34:33,996 Vi hade rätt. 886 01:34:34,621 --> 01:34:38,292 Himlen är vacker, och den är evig. 887 01:34:38,876 --> 01:34:41,712 Och jag har flugit med våra vänner. 888 01:34:55,225 --> 01:34:56,393 Får jag följa med? 889 01:34:56,935 --> 01:34:58,437 Javisst. 890 01:35:07,738 --> 01:35:08,739 Nej...! 891 01:35:09,239 --> 01:35:10,240 Nej! 892 01:35:12,201 --> 01:35:13,660 - Kom igen! - Quill... 893 01:35:16,580 --> 01:35:17,998 Nej! 894 01:35:22,669 --> 01:35:23,712 - Quill... - Nej! 895 01:35:25,172 --> 01:35:27,174 Quill... Han är borta. 896 01:35:27,341 --> 01:35:30,052 Jag tänker inte släppa taget! 897 01:35:46,318 --> 01:35:47,903 Men inte än. 898 01:35:48,695 --> 01:35:51,031 Du har fortfarande en uppgift här. 899 01:35:51,198 --> 01:35:53,367 Vadå för uppgift? 900 01:35:53,534 --> 01:35:58,747 Vi hade inget syfte. Vi var bara dumma experiment som kunde kastas bort. 901 01:35:58,914 --> 01:36:00,874 Någons händer skapade oss. 902 01:36:01,041 --> 01:36:04,044 Och någons händer vägleder oss. 903 01:36:11,426 --> 01:36:13,387 Min älskade tvättbjörn. 904 01:36:14,388 --> 01:36:17,933 Det har handlat om dig hela tiden, du visste bara inte om det. 905 01:36:21,812 --> 01:36:23,105 Jag är ingen tvättbjörn. 906 01:36:30,862 --> 01:36:32,239 Koden körs! 907 01:36:50,424 --> 01:36:51,633 Quill? 908 01:37:10,235 --> 01:37:11,612 Var är Nebula? 909 01:37:17,576 --> 01:37:19,077 Hon är... 910 01:37:19,995 --> 01:37:22,664 För hennes kod syns på komdatorn där. 911 01:37:27,753 --> 01:37:29,004 Va? Nebula? 912 01:37:29,171 --> 01:37:31,048 - Var är du? - Tack och lov! 913 01:37:31,215 --> 01:37:33,050 - Vi ska frita er. - Varifrån? 914 01:37:33,217 --> 01:37:36,053 - Från Evolutionärens skepp. - Nej, jag tog mig av. 915 01:37:36,220 --> 01:37:38,347 - Men var är du? - På skeppet! 916 01:37:38,513 --> 01:37:42,643 - På skeppet? Varför är du där? - För att rädda dig, så klart. 917 01:37:42,809 --> 01:37:47,481 Du vet ju att jag alltid kommer på supersmarta sätt att ta mig ur knipor! 918 01:37:47,648 --> 01:37:51,068 Hälsa från mig. Säg att vi tänker rädda honom. 919 01:37:51,235 --> 01:37:54,196 Lyssna ordentligt eller lek med barnen. Välj en. 920 01:37:54,363 --> 01:37:55,405 "Lek med barnen"? 921 01:37:55,572 --> 01:37:57,866 - Hur kom ni ut? - Det kvittar. 922 01:37:58,033 --> 01:37:59,284 Jag är Groot. 923 01:37:59,451 --> 01:38:04,873 Så att hoppa mot döden utan fallskärm är ett smart sätt att ta sig ur en knipa? 924 01:38:05,040 --> 01:38:10,546 - Visst hittar ni bara på det han säger? - Huvudsaken är att alla är oskadda. 925 01:38:13,423 --> 01:38:14,424 Rocket? 926 01:38:15,509 --> 01:38:18,220 Ja, han är här. Han mår bra. 927 01:38:24,476 --> 01:38:28,564 Rocket, vi älskar dig väldigt mycket och är glada att du lever. 928 01:38:29,189 --> 01:38:30,691 Dumskallar som ni är. 929 01:38:30,857 --> 01:38:31,984 Det stämmer! 930 01:38:34,278 --> 01:38:35,529 Tillbaka till burarna! 931 01:38:39,908 --> 01:38:40,909 Nebula? 932 01:38:42,160 --> 01:38:43,537 Nebula, svara! 933 01:38:49,001 --> 01:38:51,962 Du vill alltså ha en duell? 934 01:38:54,339 --> 01:38:56,466 Dra åt helvete, din sjuka fan. 935 01:38:56,633 --> 01:39:00,095 - Du dödade dem alla. - Och jag ska döda dina vänner. 936 01:39:00,679 --> 01:39:02,723 Jag skickar koordinaterna. 937 01:39:02,890 --> 01:39:06,560 De kommer att dö om du inte ger mig det som är mitt! 938 01:39:06,727 --> 01:39:12,190 Skit på dig, din ansiktslyfta, RoboCop-liknande, Skeletor-härmande... 939 01:39:12,357 --> 01:39:14,651 ...blåtuttade, förbannade... 940 01:39:17,529 --> 01:39:18,614 Han la på. 941 01:39:21,450 --> 01:39:22,910 Nähä? 942 01:39:25,829 --> 01:39:30,125 Det var 1966. Sovjeterna satte mig i en raket - 943 01:39:30,292 --> 01:39:35,547 - med full vetskap om att jag inte skulle återvända, utan dö i ett stort eldmoln. 944 01:39:35,714 --> 01:39:40,719 Men något inte ens mudak-sovjeter gjorde var att kalla mig "stygg hund". 945 01:39:40,886 --> 01:39:43,222 Men kan du släppa det där? 946 01:39:43,388 --> 01:39:47,392 Snälla Kraglin, ta tillbaka det. Vi pallar inte. 947 01:39:47,559 --> 01:39:50,687 Jag kan inte ta tillbaka det eftersom hon är... 948 01:39:50,854 --> 01:39:52,189 ...en stygg hund. 949 01:39:53,232 --> 01:39:55,651 Det slutar aldrig smärta! 950 01:39:55,817 --> 01:39:57,027 Kraglin? 951 01:39:57,694 --> 01:39:58,779 Hej, Pete. 952 01:39:58,946 --> 01:40:02,574 Vi måste rädda Nebula, Mantis och Drax och vi behöver din hjälp. 953 01:40:02,741 --> 01:40:03,909 Min? 954 01:40:07,329 --> 01:40:11,333 - Det var du som tappade bort den! - Helvetesynglet hade den, men... 955 01:40:11,500 --> 01:40:13,877 "Men", "men", "men"! 956 01:40:15,796 --> 01:40:17,631 Det där ruttna ordet. 957 01:40:20,676 --> 01:40:23,220 Jag undrar bara om det kanske vore klokare - 958 01:40:23,387 --> 01:40:26,390 - att åka direkt till nya kolonin och undvika onödig konflikt. 959 01:40:26,557 --> 01:40:31,728 De kan kabla om en carbenetrixkärna på knappt två minuter, men vad är det? 960 01:40:32,896 --> 01:40:35,482 - Memorering. - Memorering! 961 01:40:36,441 --> 01:40:41,530 På hundratals år har bara en av våra skapelser visat äkta skaparförmåga. 962 01:40:41,697 --> 01:40:42,739 En! 963 01:40:44,491 --> 01:40:49,413 Bedrövlig på alla andra sätt, men 89P13 hade i alla fall det. 964 01:40:52,291 --> 01:40:53,542 Ja, herre. 965 01:40:54,334 --> 01:41:00,257 En befolkning oförmögen till nytänkande kommer att dö i sin linda. 966 01:41:00,424 --> 01:41:03,719 Vi behöver 89P13:s hjärna - 967 01:41:03,886 --> 01:41:09,349 - så att vi kan överföra den egenskapen till de här innan vi åker till kolonin. 968 01:41:09,516 --> 01:41:11,560 Inget annat spelar någon roll. 969 01:41:31,663 --> 01:41:33,123 Hur kom de hit? 970 01:41:36,043 --> 01:41:40,422 Peter kommer att ta sikte på rymdhamnen. Han vet inte om barnen. 971 01:41:40,964 --> 01:41:42,174 Du! 972 01:41:43,175 --> 01:41:48,138 Du måste säga till alla andra barn att hålla sig undan styrbordsväggarna. 973 01:41:50,390 --> 01:41:52,976 De kan tre jäkla ord, och två av dem är joob. 974 01:41:54,228 --> 01:41:56,188 Nej! Lyssna nu. 975 01:41:56,897 --> 01:41:59,191 Du måste prata med resten av barnen - 976 01:41:59,358 --> 01:42:04,112 - och säga till dem att hålla sig undan från... 977 01:42:04,279 --> 01:42:08,534 - Vad sysslar du med, Mantis? - Jag förklarar, tjockskalle! 978 01:42:19,503 --> 01:42:21,004 Ni skrämmer dem. 979 01:42:26,969 --> 01:42:28,845 Hej, dumma idioter. 980 01:42:32,891 --> 01:42:36,645 Jag hade en liten flicka som ni. Vet ni vad hon gillade? 981 01:42:37,062 --> 01:42:39,856 Hon gillade när jag lät som en apa. 982 01:42:49,741 --> 01:42:51,076 Vad är det för apa? 983 01:42:52,160 --> 01:42:53,287 Ingen aning. 984 01:43:34,870 --> 01:43:37,664 De varnar de övriga om styrbordsväggarna. 985 01:43:37,831 --> 01:43:40,125 Varför sa du inte att du kan deras språk? 986 01:43:40,500 --> 01:43:41,960 Varför frågade du inte? 987 01:43:44,421 --> 01:43:47,966 Det här kan vara lönlöst. Han är för mäktig. 988 01:43:48,133 --> 01:43:52,512 - I så fall dör vi på kuppen. - Vad skulle det vara bra för? 989 01:43:52,679 --> 01:43:56,850 - Eller så lämnar vi över grävlingen. - Att dö på kuppen är vår grej! 990 01:43:57,017 --> 01:44:00,270 - Jag är Groot. - Jag vet redan vem du är! 991 01:44:00,437 --> 01:44:05,609 - Vänta gärna i lastutrymmet. - Jag lämnar inte syrran hos det kräket. 992 01:44:05,776 --> 01:44:08,820 Är det här du? Det föll ut ur din väska. 993 01:44:10,822 --> 01:44:12,032 Nu gör vi det här. 994 01:44:48,986 --> 01:44:50,320 Avvakta. 995 01:44:52,197 --> 01:44:53,031 Avvakta. 996 01:44:59,246 --> 01:45:01,456 Djärva är de i alla fall. 997 01:45:02,583 --> 01:45:03,584 Herre. 998 01:45:14,553 --> 01:45:16,638 Morsning, din fähund. 999 01:45:21,184 --> 01:45:22,936 - Förstärkningar! - Ja, herre. 1000 01:45:25,397 --> 01:45:27,441 Scenen är din, Steemie. 1001 01:45:27,608 --> 01:45:28,984 Första pipan. 1002 01:45:30,652 --> 01:45:32,279 Andra pipan. 1003 01:45:33,071 --> 01:45:35,532 Tredje pipan. Fjärde pipan. 1004 01:45:44,124 --> 01:45:46,877 - Gir styrbord. - Girar. 1005 01:45:53,050 --> 01:45:54,676 Och eld! 1006 01:46:03,101 --> 01:46:06,939 De är igenom till rymdhamnen. En av dem har 89P13. 1007 01:46:07,105 --> 01:46:11,693 - Släpp lös helvetesynglen. - Deras syfte är ju att skydda kolonin. 1008 01:46:11,860 --> 01:46:14,863 Gör det nu! Fånga 89P13 åt mig - 1009 01:46:15,030 --> 01:46:18,283 - och döda alla inuti den där döda gudens huvud. 1010 01:46:56,530 --> 01:46:59,908 Hamnen ligger öppen, kapten. Men missilen var allt vi hade. 1011 01:47:00,075 --> 01:47:03,996 Rocket, Groot - kör! Få in oss i hamnen. 1012 01:47:17,301 --> 01:47:18,510 Vad i helvete? 1013 01:47:33,108 --> 01:47:34,985 Men kom igen! 1014 01:48:04,598 --> 01:48:07,517 Intrång, Kraglin! 1015 01:48:09,269 --> 01:48:13,607 - Öppna hålan. - Då förlorar vi ju vårt förhandlingsläge. 1016 01:48:38,507 --> 01:48:39,508 Abilisker! 1017 01:48:47,266 --> 01:48:48,475 Gode gud... 1018 01:48:55,023 --> 01:48:56,108 Den här vägen! 1019 01:50:02,049 --> 01:50:05,761 - Stopp, annars fimpar jag krumeluren. - Gör inget dumt! 1020 01:50:23,987 --> 01:50:26,865 - Vad programmerade du? - En självförstörelsekod. 1021 01:50:44,883 --> 01:50:46,593 Vad gör du? 1022 01:50:49,388 --> 01:50:51,723 - Det är ingen fara. - Låt bli, Mantis! 1023 01:50:54,101 --> 01:50:56,645 De äter batterier, inte personer. 1024 01:50:58,146 --> 01:51:01,608 Det kanske är de som är rädda för oss. 1025 01:51:08,490 --> 01:51:10,367 Vi tänker inte göra er illa. 1026 01:51:13,245 --> 01:51:15,372 Allt kommer att bli bra. 1027 01:52:10,886 --> 01:52:12,971 Använd hjärtat, pojke. 1028 01:53:03,605 --> 01:53:04,648 En hund! 1029 01:53:04,815 --> 01:53:06,024 Just det. 1030 01:53:14,408 --> 01:53:16,410 Hon är en duktig hund. 1031 01:53:20,789 --> 01:53:25,168 - Jag visste att du tyckte det! - Ja, ja. Låt mig vara nu. 1032 01:53:28,839 --> 01:53:31,550 Vi måste retirera. Skeppet störtar. 1033 01:53:31,717 --> 01:53:33,302 Inkräktare i rymdhamnen. 1034 01:53:33,594 --> 01:53:36,263 Se efter om en av dem är 89P13! 1035 01:53:36,430 --> 01:53:39,975 Ni är besatt av detta djur. Släpp det, för guds skull! 1036 01:53:40,142 --> 01:53:44,187 Det finns ingen gud! Det var därför jag klev in. 1037 01:54:12,758 --> 01:54:17,095 Kontrollen, jag tar befälet över Arête. 1038 01:54:17,262 --> 01:54:23,769 Koppla ur alla skadade sektorer av skeppet och retirera. 1039 01:54:49,169 --> 01:54:51,672 Lystring, hela besättningen. 1040 01:54:52,965 --> 01:54:56,009 Inkräktare har bordat skeppet. 1041 01:54:56,635 --> 01:54:59,137 Ta er till styrbords rymdhamn. 1042 01:55:01,598 --> 01:55:04,017 Ge mig 89P13... 1043 01:55:05,227 --> 01:55:06,979 ...och döda resten. 1044 01:55:16,154 --> 01:55:19,199 Vi går in och hämtar Mantis, Nebula och Drax. 1045 01:55:19,366 --> 01:55:22,244 Vi tar oss in, hämtar dem och tar oss ut. 1046 01:55:41,763 --> 01:55:43,140 Såg det coolt ut? 1047 01:55:43,849 --> 01:55:47,561 Okej, ny plan. Vi drar fort som fan. 1048 01:55:47,728 --> 01:55:50,689 - Det finns tusentals ombord. - Många av dem är barn. 1049 01:55:50,856 --> 01:55:53,650 - Och vi måste vara bra joob-joob. - Va? 1050 01:55:53,817 --> 01:55:55,027 Det betyder vänner. 1051 01:55:55,944 --> 01:56:01,241 Vill vi överleva, måste vi härifrån nu. Skeppet ger snart upp. 1052 01:56:01,408 --> 01:56:03,744 De dör om vi inte hjälper dem. 1053 01:56:11,043 --> 01:56:13,045 Jag tänker inte fly längre. 1054 01:59:15,978 --> 01:59:20,774 Det finns ett hål på däck. Vi kopplar det till Knowhere och leder dit överlevarna. 1055 01:59:20,941 --> 01:59:25,153 Nebs och jag styr skeppet. Ni räddar högre livsformer. 1056 01:59:35,289 --> 01:59:36,248 Hej, tönt. 1057 01:59:39,376 --> 01:59:40,377 Kom igen! 1058 01:59:42,296 --> 01:59:43,755 Följ mig! 1059 01:59:50,512 --> 01:59:51,638 Jag är Groot! 1060 02:00:09,615 --> 02:00:11,074 Den här vägen till... 1061 02:00:11,867 --> 02:00:13,243 Tackar! 1062 02:00:13,410 --> 02:00:17,164 Så lite. Jag skrek åt nånting läskigt bakom dig, inte åt dig. 1063 02:00:17,331 --> 02:00:19,666 Du ser jättecool ut. 1064 02:00:24,588 --> 02:00:27,799 Döda mig om ni vill, men då kommer ni inte härifrån. 1065 02:00:30,844 --> 02:00:33,263 - Vänta! - Det är enda chansen, Phlektik. 1066 02:00:33,430 --> 02:00:38,352 Här finns det plats, men det behövs en genomtränglig sköld. 1067 02:00:43,899 --> 02:00:47,194 Den kan jag inte flyga. Styrningen är helt paj. 1068 02:00:47,361 --> 02:00:50,739 Jag gör det. Hjälp de andra. Ge mig din komlänk. 1069 02:00:59,081 --> 02:01:01,750 Kraglin, jag styr på den här sidan. 1070 02:01:02,960 --> 02:01:05,796 "Kragula" är tillbaka på banan. 1071 02:01:31,947 --> 02:01:33,532 Kom igen! 1072 02:01:33,699 --> 02:01:36,076 Sätt fart, sätt fart! 1073 02:01:37,786 --> 02:01:39,788 Vänta, vänta. 1074 02:01:39,955 --> 02:01:41,582 Är det barn? 1075 02:01:58,432 --> 02:02:02,603 Sy ihop, Cosmo. Det måste vara lufttätt om ungarna ska komma över. 1076 02:02:02,769 --> 02:02:04,021 Låser fast, kapitan. 1077 02:02:13,113 --> 02:02:15,073 Nu! 1078 02:02:19,203 --> 02:02:21,038 En i taget! 1079 02:02:28,837 --> 02:02:31,006 Jag låser fast och tar mig ner. 1080 02:02:37,638 --> 02:02:39,306 Den här vägen. 1081 02:02:43,060 --> 02:02:44,311 Varför? 1082 02:02:45,854 --> 02:02:48,899 Varför gör du det här? Jag försökte ju döda dig. 1083 02:02:49,066 --> 02:02:51,151 Jag är Groot. 1084 02:02:52,236 --> 02:02:55,614 Han säger att alla förtjänar en andra chans. 1085 02:03:06,416 --> 02:03:08,669 Du är så stark! 1086 02:03:12,965 --> 02:03:16,260 Kom igen! Varför är ni så långsamma? Skynda på! 1087 02:03:16,802 --> 02:03:18,095 Var är Rocket? 1088 02:04:45,098 --> 02:04:48,977 URSPRUNG: NORDAMERIKA ART: PROCYON LOTOR 1089 02:04:49,144 --> 02:04:51,980 VANLIGT NAMN: TVÄTTBJÖRN 1090 02:05:47,744 --> 02:05:48,495 Du! 1091 02:05:50,080 --> 02:05:52,040 Du trodde att du kunde fly! 1092 02:05:52,875 --> 02:05:53,876 Nej! 1093 02:05:56,169 --> 02:06:01,091 Tror du att du har nåt inneboende värde utan mig? Nej! 1094 02:06:02,634 --> 02:06:04,469 Du är en styggelse! 1095 02:06:04,636 --> 02:06:07,806 Inte mer än ett kliv på vägen. 1096 02:06:07,973 --> 02:06:11,059 Ditt missbildade lilla odjur! 1097 02:06:11,226 --> 02:06:17,149 Hur dristar du dig att tro att du är något mer, 89P13? 1098 02:06:20,611 --> 02:06:21,820 Namnet var Rocket. 1099 02:06:22,738 --> 02:06:25,115 Rocket Raccoon. 1100 02:07:05,405 --> 02:07:07,908 - Hans ansikte lossnade! - Det är en mask. 1101 02:07:08,784 --> 02:07:12,162 Titta vad du gjorde med mig! 1102 02:07:12,996 --> 02:07:14,414 För vad? 1103 02:07:14,581 --> 02:07:16,500 Allt jag ville... 1104 02:07:17,125 --> 02:07:19,294 ...var att göra saker och ting... 1105 02:07:19,461 --> 02:07:21,004 ...perfekta. 1106 02:07:21,421 --> 02:07:26,343 Du ville inte göra saker perfekta, du bara avskydde dem som de var. 1107 02:07:26,510 --> 02:07:27,803 Döda honom. 1108 02:07:34,268 --> 02:07:35,644 Varför? 1109 02:07:36,186 --> 02:07:39,022 För att jag är en av galaxens väktare. 1110 02:07:40,232 --> 02:07:42,568 Vi måste dra nu. 1111 02:07:42,734 --> 02:07:44,987 - Vi måste rädda dem. - Ungarna är ombord. 1112 02:07:45,153 --> 02:07:48,156 Nej, Pete. Resten av dem. 1113 02:07:54,288 --> 02:07:56,373 Kom igen! 1114 02:07:57,082 --> 02:07:59,459 Sätt fart! Snabba på, fågel. 1115 02:08:10,971 --> 02:08:15,267 - Vi skulle ju bara ta högre livsformer? - Det trodde jag med. 1116 02:08:15,434 --> 02:08:17,561 Skynda på! 1117 02:08:23,567 --> 02:08:25,944 Sätt fart, mina små barn. 1118 02:08:26,111 --> 02:08:27,571 Sätt fart! 1119 02:08:27,738 --> 02:08:30,032 Jag orkar inte länge till. 1120 02:08:36,997 --> 02:08:38,957 Spring, spring! 1121 02:08:50,802 --> 02:08:52,638 Quill! Skynda dig! 1122 02:09:35,722 --> 02:09:37,391 Peter! 1123 02:10:46,126 --> 02:10:47,878 Peter! 1124 02:10:52,591 --> 02:10:54,968 Såg det där... 1125 02:10:56,470 --> 02:10:57,512 ...coolt ut? 1126 02:11:01,099 --> 02:11:02,351 Kom. 1127 02:11:14,363 --> 02:11:16,865 Cosmo! Jag mår bra. 1128 02:11:54,736 --> 02:11:56,697 Jag är Groot. 1129 02:11:56,864 --> 02:11:59,241 Tack. Säg åt dem att jag snart... 1130 02:12:04,872 --> 02:12:06,248 Jag är Groot. 1131 02:12:08,125 --> 02:12:10,836 Jag tyckte om att jobba med dig också. 1132 02:12:18,677 --> 02:12:21,138 Gamora... Är du redo? 1133 02:12:21,805 --> 02:12:22,806 Ja. 1134 02:12:29,146 --> 02:12:31,690 Jag är fortfarande inte den du vill att jag ska vara. 1135 02:12:32,774 --> 02:12:33,775 Jag vet. 1136 02:12:35,152 --> 02:12:37,279 Men du funkar rätt bra så här. 1137 02:12:57,216 --> 02:12:59,218 Jag kan tänka mig att vi hade kul ihop. 1138 02:13:04,181 --> 02:13:05,933 Om du bara visste. 1139 02:13:12,481 --> 02:13:13,523 Okej. 1140 02:13:27,454 --> 02:13:28,872 Hur känns det? 1141 02:13:30,791 --> 02:13:33,210 Jag tror att jag måste prata med gänget. 1142 02:13:35,045 --> 02:13:37,256 Tänker du ge dig av? 1143 02:13:38,924 --> 02:13:43,887 Mamma dog inför mig när jag var åtta, och jag har flytt sen dess. 1144 02:13:44,388 --> 02:13:46,390 Jag behöver ägna lite tid... 1145 02:13:48,475 --> 02:13:50,143 ...åt att lära mig simma. 1146 02:13:52,813 --> 02:13:53,814 Jag med. 1147 02:13:58,402 --> 02:14:01,280 Jag älskar er alla. Det gör jag. 1148 02:14:05,450 --> 02:14:08,579 Men i hela mitt liv har jag bara gjort vad Ego ville... 1149 02:14:09,121 --> 02:14:11,665 ...och sen vad Guardians ville. 1150 02:14:12,666 --> 02:14:15,919 Jag måste ge mig ut och ta reda på vad jag vill. 1151 02:14:16,086 --> 02:14:19,590 - Jag följer med. - Nej, Drax. Det är ju just det. 1152 02:14:19,756 --> 02:14:21,842 - Men du behöver beskydd. - Nej. 1153 02:14:22,009 --> 02:14:26,513 - För att du är så oerhört klen, alltså. - Vad jobbig du är, Drax! 1154 02:14:26,680 --> 02:14:28,181 Drax... 1155 02:14:28,348 --> 02:14:31,810 Jag behöver dig här. Vi bygger upp ett nytt samhälle. 1156 02:14:32,477 --> 02:14:35,105 Barnen behöver allt stöd de kan få. 1157 02:14:36,315 --> 02:14:39,192 Idag fick jag se vem du är. 1158 02:14:40,110 --> 02:14:41,904 Du föddes inte till att bli dräpare. 1159 02:14:43,864 --> 02:14:45,240 Du föddes till att bli pappa. 1160 02:14:49,786 --> 02:14:51,747 Då kommer du att leda Guardians? 1161 02:14:52,372 --> 02:14:53,373 Nej. 1162 02:14:53,957 --> 02:14:57,961 Jag kommer att styra över staden. Göra den till det hem jag själv aldrig fick. 1163 02:15:00,756 --> 02:15:02,758 Så tar det slut här? 1164 02:15:03,508 --> 02:15:05,344 Upphör gruppen nu? 1165 02:15:05,510 --> 02:15:09,139 Nej. Galaxen behöver ju fortfarande sina väktare. 1166 02:15:10,349 --> 02:15:13,769 Och du kommer att bli en bättre ledare än jag nånsin var. 1167 02:15:13,936 --> 02:15:14,937 Kapten. 1168 02:15:35,374 --> 02:15:37,125 Jag älskar er. 1169 02:15:45,175 --> 02:15:46,260 Till dig. 1170 02:15:50,973 --> 02:15:53,642 JAG HÄMTADE DEN HÄR ÅT DIG /PETE 1171 02:17:50,300 --> 02:17:51,718 Välkommen hem. 1172 02:18:39,975 --> 02:18:42,144 Jag undrar om jag är på fel... 1173 02:18:43,353 --> 02:18:44,855 Jag söker Jason Quill. 1174 02:18:45,022 --> 02:18:47,231 Det är här. Kom in. 1175 02:19:06,418 --> 02:19:07,085 Pete! 1176 02:19:19,096 --> 02:19:20,515 Hej, morfar. 1177 02:21:23,722 --> 02:21:26,016 Er favoritmusik, då? 1178 02:21:26,183 --> 02:21:27,267 Phyla, du börjar. 1179 02:21:28,977 --> 02:21:31,813 Britney Spears och Korn. 1180 02:21:32,231 --> 02:21:33,232 Bra val. 1181 02:21:33,398 --> 02:21:36,026 Det finns bara ett val. Garth Brooks. 1182 02:21:36,193 --> 02:21:39,321 Carpenters har inte gjort en enda dålig låt. 1183 02:21:39,488 --> 02:21:40,697 Adrian Belew. 1184 02:21:40,864 --> 02:21:44,243 Både som soloartist och ihop med King Crimson. 1185 02:21:44,993 --> 02:21:46,578 Du då, kapten? 1186 02:21:46,745 --> 02:21:48,372 Den här har nåt visst. 1187 02:22:06,265 --> 02:22:07,808 De är visst här. 1188 02:22:07,975 --> 02:22:13,689 Ja, jag kan nog fixa det här själv om ni hellre chillar. 1189 02:22:13,855 --> 02:22:18,151 Nej, det går fortare om vi hjälps åt. Vakna, Groot. 1190 02:22:29,496 --> 02:22:31,290 Tycker ni nånsin synd om dem? 1191 02:22:31,456 --> 02:22:34,543 Visst. Men folket i stan kan inte försvara sig. 1192 02:22:35,294 --> 02:22:37,170 När du säger till, kapitan. 1193 02:22:47,264 --> 02:22:48,515 "Till." 1194 02:29:11,982 --> 02:29:13,942 Översättning: Magnus Lässker Svensk Medietext 1195 02:29:14,568 --> 02:29:18,822 Visst kan jag klippa hennes gräsmatta, men borde inte sonen göra det? 1196 02:29:18,989 --> 02:29:21,325 Han kommer att sitta där och se mig göra det. 1197 02:29:21,491 --> 02:29:26,622 En fullt kapabel 45-åring, och så klipper jag hans gräs. Det känns knäppt. 1198 02:29:26,788 --> 02:29:29,082 Jag orkar inte snacka om det. 1199 02:29:30,209 --> 02:29:31,335 Jaså? 1200 02:29:32,669 --> 02:29:34,463 Nu blir jag ju nyfiken. 1201 02:29:43,388 --> 02:29:50,354 DEN LEGENDARISKA STAR-LORD KOMMER TILLBAKA