1 00:00:59,720 --> 00:01:01,290 كلا كلا كلا 2 00:02:16,360 --> 00:02:18,370 أتبحثين عن خليلة؟ 3 00:02:20,280 --> 00:02:23,250 أجل اركبي 4 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 {\c&HAD7948&}- غيابياً -\N{\c&H090AE5&}ترجمة فريق عرب ويرز \N {\c&H1B8AE0&} R O D Y:{\c&HFFFFFF&} @rod_abod {\c&HAD7948&}| {\c&H1B8AE0&}Eman:{\c&HFFFFFF&} @eman_5ab 5 00:05:48,280 --> 00:05:49,770 !يا رباه 6 00:05:49,920 --> 00:05:51,930 ليس تماماً إنه والدكِ وحسب 7 00:05:54,160 --> 00:05:55,810 لازلتِ تعملين ؟ 8 00:05:56,400 --> 00:05:59,010 تعرفين بأن هنالك أماكن ستدفع لكِ لقاء ذلك 9 00:05:59,800 --> 00:06:01,890 التأمين الصحي والراتب التقاعدي ليسوا بالأمر السيء 10 00:06:02,360 --> 00:06:05,530 لا اعتقد أني أصلح للعمل المكتبي الآن يا أبي 11 00:06:06,440 --> 00:06:09,770 لن تجديني واقفاً أشجع الفيدراليين 12 00:06:11,120 --> 00:06:13,850 ... قسم الشرطة على الصعيد الآخر 13 00:06:14,000 --> 00:06:16,170 الأزرق ليس لوني المفضل 14 00:06:16,480 --> 00:06:18,010 . كدتِ تخدعيني 15 00:06:19,480 --> 00:06:22,930 لقد وضعتُ لازانيا جديدة في الثلاجة و صلصة 16 00:06:24,120 --> 00:06:25,810 تباً 17 00:06:28,680 --> 00:06:30,490 18 00:06:30,880 --> 00:06:34,170 تشفي ما يمرضكِ حان وقتُ الاستيقاظ 19 00:06:34,400 --> 00:06:36,610 حسناً يا أبي يا إلهي 20 00:06:38,000 --> 00:06:39,850 فلين) يحرز تقدماً فعلياً) 21 00:06:40,000 --> 00:06:42,970 إنه يتعلم التحكم بـتوتره 22 00:06:43,120 --> 00:06:46,050 تجاه المساحات الضيقة بعد الوقت الذي قضاه في الأسر 23 00:06:46,200 --> 00:06:47,650 ذلك أمر يسرنا سماعه 24 00:06:47,840 --> 00:06:52,010 ... على كلٍ هنالك مشكلة واحدة طرأت مؤخراً 25 00:06:53,000 --> 00:06:56,050 تتعلق بالاضطرابات الحاصلة في البيت 26 00:06:56,200 --> 00:06:58,690 حقاً؟ لم يسبق أن أتى على ذكر ذلك 27 00:06:58,840 --> 00:07:01,450 أحياناً هذه الأمور يستحسن أن تقال 28 00:07:01,640 --> 00:07:03,330 .في جو علاجي 29 00:07:03,520 --> 00:07:09,330 بعد كل الذي مر به (فلين) إضافة توتر آخر 30 00:07:09,800 --> 00:07:12,370 ذلك من شأنه أن يحفز حالة من القلق الكامن 31 00:07:12,920 --> 00:07:16,690 .تغيير المنزل خطوة كبيرة 32 00:07:17,720 --> 00:07:19,850 والإجهاض؟ 33 00:07:23,400 --> 00:07:28,770 الموضوع لا يتعلق بالوالدين فقط الأشقاء كذلك يمرون بتجربة الحزن 34 00:07:32,200 --> 00:07:35,210 صاح ليست لدي أدنى فكرة 35 00:07:39,120 --> 00:07:42,250 أياً يكن الحل سأقوم به 36 00:07:44,040 --> 00:07:46,530 كيف تسير الأمور مع الأم البيولوجية؟ 37 00:07:48,480 --> 00:07:53,410 .لا تزال تحاول الوقوف على قدميها إنها تحتاج وقتاً 38 00:07:53,560 --> 00:07:54,610 (إيميلي) 39 00:07:55,640 --> 00:07:58,930 المعذرة؟ - (أسم أمي (إيميلي - 40 00:08:00,640 --> 00:08:02,250 أجل أجل بالطبع 41 00:08:03,640 --> 00:08:05,050 (إيميلي) 42 00:08:32,800 --> 00:08:35,570 أهلاً - أهلاً - 43 00:08:36,640 --> 00:08:38,290 شكراً لك على إيجادك لهذا المكان 44 00:08:38,440 --> 00:08:40,610 لم أفكر حتى في أي من هذا 45 00:08:40,840 --> 00:08:42,410 . أثاث غرف الصبيان ليس اختصاصكِ أتفهم ذلك 46 00:08:42,560 --> 00:08:44,370 ليس اختصاصي أيضاً لكني أصدقكِ القول 47 00:08:44,560 --> 00:08:46,330 (أفضل أن أكون هنا أبحث عن سرير لـ(فلين 48 00:08:46,520 --> 00:08:48,730 على أن أكون في العمل مع شريكي (بعد ليلة في مطعم (دولار تاكو 49 00:08:50,160 --> 00:08:51,730 كيف تسير الأمور؟ 50 00:08:51,880 --> 00:08:53,810 ...جيدة أعني 51 00:08:54,560 --> 00:08:56,730 من الواضح أن وظيفة المسعف ليست وظيفة أحلامي 52 00:08:56,880 --> 00:08:58,970 لكن الآن بما أني استعدتُ ....رخصتي لمزاولة الطب استطيع أن 53 00:09:00,400 --> 00:09:04,130 في يومٍ من الأيام أليس كذلك؟ - أجل - 54 00:09:05,120 --> 00:09:07,090 هذا جيدٌ جداً 55 00:09:07,840 --> 00:09:09,010 ... تعلمين يمكنه أن يضع 56 00:09:09,200 --> 00:09:11,570 مكتبهُ هنا. وينام في الأعلى 57 00:09:14,800 --> 00:09:18,770 هل أنتِ على ما يرام؟ - أجل - 58 00:09:22,720 --> 00:09:24,490 ..أنا فقط 59 00:09:27,680 --> 00:09:30,770 ... يا إلهي أسلوب حياتي إنه فقط ليس 60 00:09:30,920 --> 00:09:33,050 ما اعتاد عليه (فلين) أتعلم؟ 61 00:09:34,400 --> 00:09:37,050 إذاً ستعيشينه أجواء جديدة 62 00:09:38,960 --> 00:09:41,250 محاولة لطيفة - انظري ليس عليكِ أن تكوني - 63 00:09:41,400 --> 00:09:43,610 الأم المثالية هو سيكون سعيداً بقضائه بعض الوقت معكِ 64 00:09:44,680 --> 00:09:47,130 إذن متى المبيت؟ 65 00:09:49,800 --> 00:09:51,610 لم نحدد تاريخاً بعد 66 00:10:05,480 --> 00:10:07,730 لا أعتقد أن هذه فكرةً صائبة 67 00:10:09,760 --> 00:10:12,690 أنتِ لن تؤذِ (فلين) لن تؤذيه 68 00:10:14,000 --> 00:10:15,890 أحتاج لأن أكون على يقين 69 00:10:18,120 --> 00:10:19,650 ...حسناً إذاً 70 00:10:21,600 --> 00:10:25,530 (انظري يوجد اجتماع نسائي في (سانت سباستيان 71 00:10:25,720 --> 00:10:28,050 أيام الخميس إنه أعلى الشارع القريب لمسكنك 72 00:10:28,240 --> 00:10:30,250 لِمَ لا تعرجي عليه؟ - لستُ بحاجة إلى اجتماع مدمني كحول - 73 00:10:30,400 --> 00:10:32,450 حسناً حسناً لا بأس 74 00:10:34,760 --> 00:10:37,530 . أنا وأبي لاحظنا بأنكِ صرتِ متوترة مؤخراً 75 00:10:37,680 --> 00:10:41,730 لقد لاحظنا و أحياناً يكون من الجيد أن نحظى بمساعدة إضافية 76 00:10:41,880 --> 00:10:44,010 لكي أحدثهم بشأن ماذا؟ 77 00:10:44,840 --> 00:10:46,530 لستُ أدري - عن أمورٍ لا أستطيع تذكرها؟ - 78 00:10:46,720 --> 00:10:48,530 (لا ادري لكن عليكِ أن تفعلي شيئاً يا (إيم 79 00:10:48,680 --> 00:10:51,010 أنا لستُ مدمنة يا (جاك) هذا اختصاصك 80 00:10:58,680 --> 00:11:00,610 آسفة - لا بأس - 81 00:11:00,760 --> 00:11:03,530 كلاً إنه سيء 82 00:11:34,440 --> 00:11:36,450 أتريدين أن نتقابل؟ 83 00:11:43,640 --> 00:11:47,450 كما وعدت شيء لأجلكِ - ما هذا؟ - 84 00:11:48,520 --> 00:11:50,690 . (إنه ملف تبنيكِ من ميتم (باريت 85 00:11:50,840 --> 00:11:56,050 كل ملفات القضية كانت على وشك أن توضع في المستودع لذا استنتجت 86 00:11:56,200 --> 00:11:57,610 هذا دليل مسروق؟ 87 00:12:00,680 --> 00:12:03,090 تعلم ما تحبه النساء أليس كذلك؟ - هذا ما يقولونه لي - 88 00:12:03,760 --> 00:12:06,610 مايك) ويسكي صافي) 89 00:12:07,400 --> 00:12:10,050 "الطول 54 إنشاً.. 22 كيلوغرام" 90 00:12:12,160 --> 00:12:13,530 "لقاح الحصبة" 91 00:12:16,440 --> 00:12:18,130 إنه كل شيء ولا شيء 92 00:12:19,160 --> 00:12:21,450 لقد قرأتُ نسخاً من هذا الملف ألف مرة 93 00:12:21,600 --> 00:12:23,490 إن هو إلا نهاية مسدودة. كالبقية 94 00:12:23,640 --> 00:12:24,690 على الرحب والسعة 95 00:12:28,040 --> 00:12:30,090 ماذا؟ ما الأمر؟ 96 00:12:30,240 --> 00:12:32,770 لقد تعقبتُ كل طفل من الماضي 97 00:12:32,920 --> 00:12:35,250 ظننتُ بأن أحدهم قد يعلم شيئاً 98 00:12:35,400 --> 00:12:37,810 (لكني عثرتُ على آخر أيتام ميتم (باريت الليلة الماضية 99 00:12:38,000 --> 00:12:40,890 (ليست لديها أي ذكريات عن (شين (ولا أية صلة تربطها بـ (لوري 100 00:12:41,560 --> 00:12:43,970 لوري كولسون) ليس لديها أي شريك على قيد الحياة) 101 00:12:45,240 --> 00:12:49,370 .إذاً هذا أمر جيد. يعني بأننا انتهينا 102 00:12:53,440 --> 00:12:55,010 أنظري أتفهم ذلك أتفهم ذلك 103 00:12:55,160 --> 00:12:56,850 لقد كنتُ هناك في المطاردة معكِ 104 00:12:57,480 --> 00:13:01,290 ... أتمنى لو كان هنالك شيء آخر لكن لم يكن.. لذا 105 00:13:01,480 --> 00:13:02,970 أحدهم مازال طليقاً 106 00:13:03,120 --> 00:13:05,930 .فورينسيس) قد عبر تلك المقابر السفلية عدة مرات) 107 00:13:06,120 --> 00:13:08,490 لا يهمني ما يعتقد (فورينسيس) بأنهم وجدوه أو لم يجدوه 108 00:13:08,680 --> 00:13:10,250 أنا أشعر به 109 00:13:13,280 --> 00:13:15,170 أتعتقد بأني أتصرف بإرتيابيه؟ 110 00:13:15,360 --> 00:13:18,570 ... كلاً بعد ما مررتِ به إنه 111 00:13:18,720 --> 00:13:21,930 .أتمنى لو أني أستطيع أن أتذكر أكثر هذا قد يساعد 112 00:13:22,640 --> 00:13:25,210 . لعلكِ لا تريدين أن تتذكري ذلك الهراء على أية حال 113 00:13:28,240 --> 00:13:29,570 أليس كذلك؟ 114 00:13:32,080 --> 00:13:34,690 إذاً ما التالي؟ 115 00:14:03,680 --> 00:14:05,450 عليك الرحيل 116 00:14:07,800 --> 00:14:11,450 أعلم أعلم قوانين المنزل 117 00:14:24,360 --> 00:14:26,490 (توم) - نعم؟ - 118 00:14:26,640 --> 00:14:28,610 هناك رقمٌ على الملف 119 00:14:35,040 --> 00:14:37,250 ماذا؟ - يوجد رقم - 120 00:14:42,680 --> 00:14:45,850 إيم) على الأرجح أنه ليس بشيء) 121 00:14:47,400 --> 00:14:49,650 فقط أسدني معروفاً وتعقبه على أية حال 122 00:14:54,240 --> 00:14:55,650 !انتبه 123 00:14:55,840 --> 00:14:59,130 هل أنت متأكد من أنه هذا هو المكان؟ - أجل تحققت منه مرتين - 124 00:14:59,640 --> 00:15:02,530 الرقم قد نُقل إلى خطوط أرضية مختلفة بشكل منتظم 125 00:15:02,680 --> 00:15:07,330 (منذ التسعينات ثم إلى حجرة باسم (ب. ماكنير 126 00:15:22,240 --> 00:15:23,770 الشرطة 127 00:15:29,080 --> 00:15:30,490 مرحباً؟ 128 00:15:32,640 --> 00:15:34,450 نعم؟ - أنت السيد (ماكنير)؟ - 129 00:15:34,600 --> 00:15:37,330 ماكنير اسم زوج أمي الميت 130 00:15:38,000 --> 00:15:39,730 أتريدون أن تتفقدوا جرّة رماده؟ 131 00:15:39,920 --> 00:15:43,130 من أنت؟ - هل معك مذكرة تفتيش أيها الخنزير؟ - 132 00:15:43,280 --> 00:15:44,970 أجب على السؤال وحسب 133 00:15:46,800 --> 00:15:51,090 حسنٌ حسن أتريدين أن تأتي وتفتشيني؟ 134 00:15:51,280 --> 00:15:53,770 أنتبه لألفاظك 135 00:15:57,840 --> 00:16:00,730 فقط أخبر عجوزك بأن لدينا بضعة أسئلة لها 136 00:16:00,880 --> 00:16:02,210 هل يمكنك فعل ذلك؟ 137 00:16:02,360 --> 00:16:04,810 هي تكرهكم أيها الأوغاد أكثر مني حتى 138 00:17:07,200 --> 00:17:08,810 شكراً 139 00:17:25,480 --> 00:17:27,090 وارين)؟) 140 00:18:23,920 --> 00:18:26,490 سيداتي وسادتي بعض أشغال السكك الحديدة 141 00:18:26,680 --> 00:18:28,770 ستضطرنا للتوقف هنا لثانية 142 00:18:28,920 --> 00:18:30,850 نتوقع أن نواصل مسيرنا خلال وقت قصير 143 00:18:31,040 --> 00:18:33,570 من فضلكم ابقوا جالسين شكراً لصبركم 144 00:19:25,080 --> 00:19:26,970 .مرحباً - هل كنتِ نائمة؟ - 145 00:19:27,720 --> 00:19:29,170 146 00:19:29,320 --> 00:19:31,210 (احتاج مساعدتكِ في أمر يتعلق بـ(فلين 147 00:19:31,520 --> 00:19:33,250 أين هو؟ 148 00:19:33,440 --> 00:19:35,530 (إنه في المدرسة لا أستطيع الاتصال بـ(أليس 149 00:19:35,680 --> 00:19:38,090 أحتاجكِ أن تُقلّيه وتبقيه معكِ حتى يأتيكِ مني خبر 150 00:19:38,240 --> 00:19:40,930 لماذا ما الذي حدث؟ 151 00:19:41,120 --> 00:19:42,970 هناك هجوم بالغاز في الملحق 152 00:19:43,120 --> 00:19:45,250 حسناً سأغادر الآن 153 00:19:46,040 --> 00:19:47,770 دوراند)؟) - نعم - 154 00:19:48,200 --> 00:19:50,890 الوفيات المؤكدة ليست إلا بداية 155 00:19:51,560 --> 00:19:54,770 خلال اليومين التاليين قد يعاني الناجون 156 00:19:54,960 --> 00:19:57,930 انهيار في القلب والأوعية الدموية والاختناق البطيء 157 00:19:58,080 --> 00:19:59,050 يا إلهي 158 00:19:59,240 --> 00:20:01,610 . سيتم وضع مركز قيادة متنقل في الموقع 159 00:20:01,800 --> 00:20:05,410 جميع تكليفات المهام ستأتي من العميل (كراون) أو مني 160 00:20:05,560 --> 00:20:07,130 هل من أحد أعلن مسؤوليته؟ 161 00:20:07,280 --> 00:20:10,450 حتى الآن لا يوجد شخص أو جماعة قد أعلنوا مسؤوليتهم 162 00:20:10,720 --> 00:20:16,650 مرتكب أو مرتكبو الجريمة قد يكونوا أي شخص في أي مكان 163 00:20:18,080 --> 00:20:20,090 حسناً يا جماعة هيا نحن نعرف مهامنا 164 00:20:20,240 --> 00:20:21,490 فلننطلق 165 00:20:25,760 --> 00:20:27,890 سيداتي وسادتي يبدو 166 00:20:28,040 --> 00:20:30,010 بأننا تعرضنا لخلل بسيط في الطاقة 167 00:20:30,480 --> 00:20:32,450 لقد أغلقوا الطاقة عن القطار 168 00:20:32,600 --> 00:20:34,330 ما من داعٍ للقلق 169 00:20:34,480 --> 00:20:36,570 سنستمر في سيرنا في أسرع وقت ممكن 170 00:20:37,280 --> 00:20:39,610 لكن من فضلكم أجلسوا بهدوء وحاولوا أن تبقوا ساكنين 171 00:20:39,760 --> 00:20:41,210 تنفسي وحسب ستكونين بخير 172 00:20:41,360 --> 00:20:43,170 المعذرة لا بأس سأتدبر أمرها 173 00:20:43,320 --> 00:20:45,330 لا بأس حسناً؟ هل تحتاجين لمساعدة؟ - كنتُ أحاول مساعدتها - 174 00:20:45,520 --> 00:20:48,730 زوجي يعمل في الطابق الرابع عشر 175 00:20:50,960 --> 00:20:54,690 افتحوا الباب افتحوا الباب افتحوا الباب 176 00:20:54,840 --> 00:20:57,970 افتحوا الباب افتحوا هذا الباب اللعين 177 00:21:01,160 --> 00:21:02,530 افتحوا الباب 178 00:21:20,000 --> 00:21:23,330 (فلين) (فلين) 179 00:21:30,840 --> 00:21:32,290 هل أنت بحال جيد؟ هل أنت بخير؟ 180 00:21:32,440 --> 00:21:35,170 أجل هيا فلنذهب هيا هيا 181 00:21:35,560 --> 00:21:36,850 المعذرة 182 00:21:38,640 --> 00:21:40,770 لا بأس استمري بالمسير وحسب 183 00:22:20,120 --> 00:22:22,050 لدينا واحدة على قيد الحياة 184 00:22:26,640 --> 00:22:29,170 هيا هيا هيا 185 00:22:29,720 --> 00:22:31,410 تحركوا تحركوا تحركوا 186 00:22:31,600 --> 00:22:33,050 ابتعدوا عن الطريق ابتعدوا عن الطريق 187 00:22:43,800 --> 00:22:45,530 انزعوا هذا الشيء عني 188 00:23:19,120 --> 00:23:20,810 هذه شقتكِ؟ 189 00:23:21,280 --> 00:23:23,450 أجل ما أحلى العودة للمنزل 190 00:23:23,640 --> 00:23:27,370 إنها مزبلة نوعاً ما - لا تمزح - 191 00:23:28,720 --> 00:23:30,610 حسناً ها نحن ذا افتح التلفاز 192 00:23:30,800 --> 00:23:32,210 انظر إذا ما كان هناك أي شيء في الأخبار 193 00:23:35,920 --> 00:23:38,170 الغاز السام المطلق في الملحق الفيدرالي 194 00:23:38,320 --> 00:23:40,890 قد تم التأكيد على أنه مزيج من غاز الفوسجين والكلور 195 00:23:41,040 --> 00:23:42,690 خبراء العزل يقولون لنا 196 00:23:42,840 --> 00:23:44,930 بأن الغاز يبقى منتشراً في الجو لعدة دقائق 197 00:23:45,120 --> 00:23:47,770 وأي سموم ستبقى متمركزة في المبنى 198 00:23:47,920 --> 00:23:49,770 سأقوم بتعبئة المغطس في حال حدث أي شيء 199 00:23:49,920 --> 00:23:51,250 . بإمدادات المياه 200 00:23:51,400 --> 00:23:54,090 نحن على بُعد خطوات عن المكان الذي حدث فيه الهجوم المميت بالغاز 201 00:23:54,240 --> 00:23:56,570 هناك منطقة مُستهدفة أُنشئت خلفي مباشرة 202 00:23:56,760 --> 00:23:58,770 وسيارات الإسعاف تأتي 203 00:23:58,920 --> 00:24:00,970 من أماكن بعيدة مثل (رود آيلاند) و ( نيو هامبشاير) 204 00:24:01,120 --> 00:24:03,290 للمساعدة في نقل الضحايا 205 00:24:03,600 --> 00:24:06,130 ..تم إخباري بأن التعرض لمادة كيميائية - هل تحتاجين للمساعدة؟- 206 00:24:07,480 --> 00:24:08,930 نعم، خُذ 207 00:24:12,160 --> 00:24:14,170 فقط أفسح مجال صغير بالأعلى 208 00:24:14,320 --> 00:24:16,930 لدي سُلم صغير في غرفة نومي سوف أنهيها، حسنًا؟ 209 00:24:22,760 --> 00:24:26,490 أمي، أمي أعتقد أن الشريط اللاصق نفذ مني 210 00:24:31,000 --> 00:24:33,130 أنهيت مُعظم المطبخ 211 00:24:36,080 --> 00:24:38,570 هل انتهيت من هناك؟ - نعم - 212 00:24:38,720 --> 00:24:40,810 ..حسنا، فقط 213 00:24:42,280 --> 00:24:44,170 تأكد من أن هذه تعمل، حسنًا؟ 214 00:25:22,720 --> 00:25:24,730 لا، لا 215 00:25:32,480 --> 00:25:33,970 أمي 216 00:25:39,720 --> 00:25:43,690 أمي، أمي أنت بخير؟ 217 00:25:45,240 --> 00:25:46,850 نعم 218 00:25:52,080 --> 00:25:54,730 أنا جائع ماذا يوجد هنا للأكل؟ 219 00:25:55,440 --> 00:25:57,970 تعال، لنرى ما يمكننا إيجاده 220 00:26:04,160 --> 00:26:06,570 بعيد جداً للتعرف على هوية الوجه 221 00:26:06,720 --> 00:26:10,810 إنه يعرف أماكن الكاميرات و متى تأتي شاحنة الإمدادات 222 00:26:12,120 --> 00:26:15,010 و سرق بطاقة شخص لديه نفس لون شعره و بشرته 223 00:26:15,760 --> 00:26:18,290 البطاقة التي كان يستعملها تتطابق مع تقنية تكييف الهواء 224 00:26:18,440 --> 00:26:20,250 التي عُثر عليها متعطلة قبل يومين في إحدى المستودعات 225 00:26:20,400 --> 00:26:22,850 تم تصنيفها على أنها عملية سرقة 226 00:26:23,160 --> 00:26:25,490 إذاً، لدية الإمكانية للوصول إلى المبنى ونظام التكييف 227 00:26:25,640 --> 00:26:28,770 لكن لا زال يجب أن يكون لديه بعض المعلومات عن المرفقات داخل المبنى 228 00:26:28,920 --> 00:26:31,170 نعم، لقد بدأنا بالفعل في التحقيق عن جميع فنيين التكييف 229 00:26:31,360 --> 00:26:32,730 الذين عملوا في المبنى منذ افتتاحه 230 00:26:33,280 --> 00:26:34,770 هذه 40 سنة 231 00:26:34,920 --> 00:26:36,770 حسناً، هم لم يغيروا نظام التكييف طوال تلك المدة 232 00:26:36,920 --> 00:26:38,890 خبر عاجل، النظام الاحتياطي الفيدرالي بخيل 233 00:26:40,400 --> 00:26:43,690 لدينا أيضاً رجل محتجز قام بإرسال بعض رسائل التهديد 234 00:26:43,840 --> 00:26:45,570 إلى مدير الأمن الداخلي الشهر الماضي 235 00:26:45,720 --> 00:26:47,690 بعد طرده بتهمة التحرش الجنسي 236 00:26:47,840 --> 00:26:48,970 عمل رائع 237 00:26:49,160 --> 00:26:53,410 يا رفاق أود أن أقدم لكم العميلة الخاصة (جوليان غارونسن) 238 00:26:53,560 --> 00:26:56,330 إنها مُنشئة ملفات تعريف من المقر الرئيسي 239 00:26:56,520 --> 00:26:59,130 أنا و (جوليان) عملنا معاً في كوانتيكو في السابق 240 00:26:59,280 --> 00:27:01,090 وهي الأفضل 241 00:27:01,240 --> 00:27:02,690 أنا هنا للمساعدة بقدر استطاعتي 242 00:27:03,360 --> 00:27:06,450 نحن نبحث عن الشهود و حتى الآن لم يرَ أي أحد أي شيء 243 00:27:06,600 --> 00:27:08,850 هل هناك أي مجموعات تدعي مسؤوليتها؟ 244 00:27:09,040 --> 00:27:12,050 بعض المعتوهين المعتادين على خط البلاغات لكن لا شيء موثوق حتى الآن 245 00:27:13,680 --> 00:27:17,610 مثير للاهتمام عادة ترتبط الخسائر الفادحة بإعلان المسؤولية 246 00:27:17,760 --> 00:27:21,290 أيا كان من فعل هذا ليس مهتماً بالفوز بإحداث التغيير أو البحث عن المجد 247 00:27:21,440 --> 00:27:23,250 عادة عندما لا يتحمل المسؤولية أحد 248 00:27:23,440 --> 00:27:25,450 هذا يعني أنهم يخططون لشيء آخر 249 00:27:26,600 --> 00:27:30,410 لا أختلف معك إنشاء ملف تعريف سيستغرق بعض الوقت 250 00:27:31,000 --> 00:27:34,970 أين يمكنني الحصول على بدله وقائية؟ - حسناُ، نعم، نعم، تعالي معنا - 251 00:27:39,360 --> 00:27:42,010 أنت تعرف المنظور العام و ما المعنى من هذا 252 00:27:42,600 --> 00:27:45,690 حسناً، لنفترض أنها موجودة هنا فقط لإنشاء ملف تعريف 253 00:27:53,840 --> 00:27:58,450 الطبيب (كايدن) ردّ على الهاتف من فضلك الطبيب (كايدن) ردّ على الهاتف من فضلك 254 00:28:03,040 --> 00:28:04,770 (لورا) (لورا) 255 00:28:11,000 --> 00:28:14,610 أليس) أنت بخير؟ (فلين)؟)- الجميع على ما يرام- 256 00:28:14,800 --> 00:28:16,970 الحمد لله ماذا تفعلين هنا؟ 257 00:28:17,120 --> 00:28:19,810 كنتُ على القطار ..أحضرت هذه السيدة، زوجها 258 00:28:20,400 --> 00:28:23,050 اسمعي، كنتِ تعملين كطبيبة نفسية أليس كذلك؟ 259 00:28:23,200 --> 00:28:24,170 منذ وقت طويل 260 00:28:24,360 --> 00:28:25,970 لعلكِ سترغبين بالتفكير بإعطاء تلك المرأة رقم هاتفكِ 261 00:28:26,120 --> 00:28:29,010 ماذا؟ - زوجها، لن يتمكن من النجاة - 262 00:28:30,400 --> 00:28:32,330 المصابون المؤخرون على مدى الأسبوعين المقبلين 263 00:28:32,480 --> 00:28:34,090 سيكونون ضِعف ما رأيناه في الموقع على الأقل 264 00:28:34,280 --> 00:28:37,250 إنه جنوني نحن بحاجة إلى الكثير من المساعدة هنا 265 00:28:38,520 --> 00:28:40,410 يجب أن تفكري بذلك 266 00:28:40,600 --> 00:28:42,410 من اللطيف رؤية وجه مألوف 267 00:28:59,240 --> 00:29:00,890 ..حسناً 268 00:29:02,320 --> 00:29:06,730 أول حفلة مبيت؟- نعم، إنها رائعة جداً- 269 00:29:06,880 --> 00:29:09,650 نعم، لأنك مُحترف 270 00:29:14,280 --> 00:29:16,170 ..الأشخاص الذين فعلوا هذا 271 00:29:16,440 --> 00:29:18,130 أتعتقدين أنهم سيفعلون ذلك مرة أخرى؟ 272 00:29:21,400 --> 00:29:24,490 أعتقد أنك تأمل في الأفضل وتستعد للأسوأ 273 00:29:25,120 --> 00:29:27,170 و هذا ما نفعله، أليس كذلك؟ 274 00:29:28,720 --> 00:29:29,970 حسناً 275 00:29:30,160 --> 00:29:32,050 باعتقادك كيف كان الأمر في ذلك المبنى؟ 276 00:29:38,000 --> 00:29:40,170 أعتقد أنه كان مخيف 277 00:29:41,680 --> 00:29:44,970 عدم القدرة على التنفس بشكل صحيح وأن لا تكون لك سيطرة على جسدك 278 00:29:50,840 --> 00:29:52,570 إن كنت لا تود النوم بمفردك هنا 279 00:29:52,760 --> 00:29:54,970 يمكنني إحضار الوسائد من على الأريكة 280 00:29:55,120 --> 00:29:56,330 لا بأس- متأكد؟- 281 00:29:56,480 --> 00:29:59,610 يمكنني وضعهم هنا يمكننا التخييم معاً 282 00:29:59,760 --> 00:30:01,930 لا، أنا بخير- حسناً- 283 00:30:04,040 --> 00:30:06,410 أريدك أن تعلم، أنني أدرك الأمر 284 00:30:08,520 --> 00:30:11,090 أفكارنا تسيطر علينا في بعض الأحيان 285 00:30:11,240 --> 00:30:13,850 لذا، إذا شعرت أنك ترغب بالكلام فأنا موجودة، حسناً؟ 286 00:30:14,040 --> 00:30:16,050 يُفترض بي فرقعة سواري 287 00:30:16,200 --> 00:30:18,090 لنرى 288 00:30:18,280 --> 00:30:19,810 إنه يساعد- حقاً؟- 289 00:30:19,960 --> 00:30:21,650 يمكنني إحضار واحدة لكِ إن كنتِ تريدين 290 00:30:22,320 --> 00:30:24,330 نعم أود ذلك 291 00:30:24,880 --> 00:30:26,490 حسناً، طابت ليلتك 292 00:31:13,720 --> 00:31:15,850 مرحباً، اشتقتِ لي؟ 293 00:31:16,040 --> 00:31:18,850 ..بحقك يا(تومي) فقط- ماذا؟- 294 00:31:21,880 --> 00:31:23,530 فلين) سينام هنا) 295 00:31:24,040 --> 00:31:27,570 كيف يسير الوضع؟ 296 00:31:28,320 --> 00:31:30,170 إنه يحدث كما تعلم 297 00:31:31,880 --> 00:31:33,690 لا تقلقي، ستكونين بخير 298 00:31:35,840 --> 00:31:38,170 أيمكنك أن تبقى على الهاتف معي الليلة؟ 299 00:31:39,200 --> 00:31:40,930 لا أريد أن أنام 300 00:31:41,720 --> 00:31:44,170 نعم- حسناً- 301 00:31:54,240 --> 00:31:57,530 إذاً، هل وجدت أي شيء عن ذلك الرجل من حديقة (أرفي)؟ 302 00:31:57,680 --> 00:31:59,730 نعم، نعم حصلتُ على بصماته من على بطاقة عملي 303 00:31:59,880 --> 00:32:01,290 عندما رماها على الأرض 304 00:32:01,480 --> 00:32:05,650 اتضح إنه في النظام (اسمه (ليستير نوفيكي 305 00:32:10,600 --> 00:32:12,210 ما علاقته بي؟ 306 00:32:13,560 --> 00:32:17,570 لا شيء بعد لكن لديه 3سنوات غير مدفوعة لتذاكر موقف السيارة 307 00:32:21,160 --> 00:32:22,450 مما يعني أنه يمكننا إحضاره 308 00:32:22,640 --> 00:32:25,050 و نسأله لماذا رقمه في ملفي، أليس كذلك؟ 309 00:32:25,200 --> 00:32:30,090 يمكننا ذلك، لكن تحققت من فناء وقوف الشاحنات، وقد رحل 310 00:32:30,600 --> 00:32:32,530 لقد جعلتُ كل شرطي في المنطقة 311 00:32:32,680 --> 00:32:34,210 يبحث عن رقم لوحته 312 00:32:34,360 --> 00:32:37,130 إنها مجرد مسألة وقت حتى يظهر في مكان ما 313 00:32:55,920 --> 00:32:58,290 وهذه أيضاً، شكراً 314 00:32:58,440 --> 00:33:02,770 و الخيارة، وهذه 315 00:33:04,480 --> 00:33:06,010 بعض الخبز 316 00:33:06,920 --> 00:33:09,690 اللحم المقدد أيضاً 317 00:34:17,760 --> 00:34:19,090 ..لماذا 318 00:34:19,240 --> 00:34:20,690 ماذا 319 00:34:21,880 --> 00:34:26,050 أنا آسفة، آسفة أنتِ بخير؟ 320 00:34:28,240 --> 00:34:29,930 آسفة 321 00:34:32,640 --> 00:34:34,210 يا إلهي 322 00:34:46,720 --> 00:34:48,410 (فلين) 323 00:34:55,120 --> 00:34:56,690 (فلين) 324 00:34:57,720 --> 00:34:59,650 أنت هنا؟ 325 00:34:59,840 --> 00:35:01,770 نعم، سأخرج خلال لحظة 326 00:35:04,080 --> 00:35:05,450 حسناً 327 00:35:16,600 --> 00:35:19,730 أحضرتُ بعض الأغراض من المتجر آمل أنك جائع 328 00:35:36,480 --> 00:35:39,650 هل نمت جيداً؟ 329 00:35:49,600 --> 00:35:53,330 لا بأس، يحدث للجميع 330 00:35:54,760 --> 00:35:56,530 ليس لمن هم في عمري إنه لا يحدث 331 00:35:57,200 --> 00:35:59,690 أين ستذهب.- سأتأخر على المدرسة- 332 00:35:59,840 --> 00:36:02,170 لا، لا، لا لا يوجد مدرسة اليوم 333 00:36:02,320 --> 00:36:03,890 لقد ألغوها 334 00:36:04,560 --> 00:36:06,650 هيا، اجلس و أكل شيئاً 335 00:36:06,800 --> 00:36:09,330 لستُ جائعاً- ..أنا- 336 00:36:16,880 --> 00:36:18,210 إنها أمك 337 00:36:22,000 --> 00:36:24,090 مرحباً 338 00:36:26,600 --> 00:36:28,130 أرجوكِ أمي 339 00:36:28,280 --> 00:36:31,170 اليوم من بين كل الأيام ستسمح لي بحضنك أيها الشاب القوي 340 00:36:32,600 --> 00:36:37,290 أنتِ حقاً مستعدة 341 00:36:37,440 --> 00:36:40,850 أن تكوني سالمة أفضل من الندم ..فلين) ساعدني أيضاً، لذا) 342 00:36:42,000 --> 00:36:44,650 أيمكننا المغادرة؟- بعد أن تشكر والدتك- 343 00:36:45,080 --> 00:36:46,650 شكراً 344 00:36:46,960 --> 00:36:49,290 إذا أي أخبار؟ كل شيء بخير؟ 345 00:36:52,200 --> 00:36:54,810 كل شيء على ما يرام- رائع- 346 00:36:55,640 --> 00:37:00,890 حسناً، سأعود لوظيفتي السابقة في المشفى 347 00:37:01,240 --> 00:37:02,450 لماذا؟ 348 00:37:02,600 --> 00:37:05,010 حسنًا، أنت لم تعد طفلًا بعد الآن و مع رياضتك و أصدقائك 349 00:37:05,160 --> 00:37:06,290 لم تعد في حاجتي للبقاء في المنزل طوال اليوم 350 00:37:06,480 --> 00:37:08,690 وبعد كل ما حدث بالأمس 351 00:37:08,840 --> 00:37:11,130 ..يحتاجون إلى أشخاص في المشفى، لذا 352 00:37:12,240 --> 00:37:17,250 و إذا لا تمانعان فيمكننا جعل هذا الأمر أكثر انتظامًا 353 00:37:22,360 --> 00:37:26,890 أريد إمضاء أوقات أكثر- نعم أود ذلك- 354 00:37:28,680 --> 00:37:29,890 رائع 355 00:37:30,360 --> 00:37:32,850 الوكالة الفدرالية للطوارئ تلقوا الضربة المباشرة في هذه المنطقة 356 00:37:33,160 --> 00:37:36,770 أي نوع من الإرهابيين لديه كفاءة في تحديد مبنى الطاقة مع رجال إغاثة الطوارئ؟ 357 00:37:36,920 --> 00:37:38,690 المحليون 358 00:37:38,920 --> 00:37:42,450 الوكالة الفدرالية للطوارئ تمثل الحصان الأسود هنا الوطن هو الهدف المنطقي 359 00:37:42,600 --> 00:37:44,690 عميل (دوراند)، هل تقول أن الجناة 360 00:37:44,880 --> 00:37:47,370 لديهم فهم متطور لأنظمة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء؟ 361 00:37:47,520 --> 00:37:51,810 نعم، لتمكنهم بتوجيه الغاز على هذا المستوى من الدقة 362 00:37:51,960 --> 00:37:54,010 معالجات الهواء متعددة الخدمة لهذا المبنى 363 00:37:54,200 --> 00:37:56,370 كانوا يعلمون أي منطقة سيضربون بالتأكيد 364 00:37:56,520 --> 00:37:58,770 لذلك كانوا يعرفون بالضبط أين كانوا يرسلون هذه الرسالة 365 00:37:58,960 --> 00:38:00,050 و تلك الرسالة؟ 366 00:38:00,240 --> 00:38:02,330 "لا يمكنك أن تقضي علينا، إذا قضينا عليك أولاً" 367 00:38:05,600 --> 00:38:08,170 نظرية مؤامرة المعسكرات الفدرالية؟ 368 00:38:09,320 --> 00:38:10,810 فسري ذلك لنا 369 00:38:11,000 --> 00:38:13,170 العديد من المجموعات الهامشية المحلية مقتنعة 370 00:38:13,320 --> 00:38:17,010 أن الوكالة الفيدرالية للطوارئ تستجيب لكارثة أو لتهديد حقيقي أو مُلفق 371 00:38:17,160 --> 00:38:19,850 و ستستخدم صلاحيات الطوارئ الخاصة بهم للقبض على الوطنيين الأمريكيين 372 00:38:20,000 --> 00:38:21,690 و أخذهم إلى معسكرات الاعتقال الحكومية 373 00:38:21,840 --> 00:38:24,250 يستمع عمي (فرانك) إلى هذا الهراء على الراديو طوال اليوم 374 00:38:24,760 --> 00:38:26,650 دليل إيجابي على وصول الأيديولوجية 375 00:38:27,080 --> 00:38:28,170 إذا كنت مقتنع 376 00:38:28,480 --> 00:38:30,330 بأن حكومتك كانت تتآمر ضدك 377 00:38:30,480 --> 00:38:32,610 للدخول في ولاية الشرطة القادمة ، ماذا كنت ستفعل؟ 378 00:38:32,800 --> 00:38:35,690 لا أعلم، أخلع قبعتي المصنوعة من القصدير و أخرج لأستنشق بعض الهواء 379 00:38:35,880 --> 00:38:37,890 ..حسناً، إذا كنا نركز على مجموعة محلية 380 00:38:38,040 --> 00:38:39,970 سيتابعون بقائهم صامتين و عدم إعلان مسؤوليتهم 381 00:38:40,120 --> 00:38:41,490 شل ظُلّام الوكالة الفدرالية للطوارئ 382 00:38:41,640 --> 00:38:43,610 ومن ثم إهانة خدّام دولتهم البوليسية 383 00:38:44,600 --> 00:38:45,890 صحيح 384 00:38:48,160 --> 00:38:50,610 إذا ما هي الخطوة القادمة؟- لا اعلم- 385 00:39:28,680 --> 00:39:31,650 كان هذا سريعاً- لقد حالفنا الحظ- 386 00:39:31,840 --> 00:39:34,770 رصدت كاميرات المرور لوحته في هذا المساء 387 00:39:36,840 --> 00:39:41,290 إذا ماذا ننتظر؟- كنت أنتظركِ- 388 00:39:47,560 --> 00:39:49,970 الشرطة- ما هذا- 389 00:39:50,120 --> 00:39:51,330 انبطح أرضاً 390 00:39:51,520 --> 00:39:54,770 إذا لم يكن لديك مذكرة تفتيش، فهذا غير قانوني 391 00:39:54,920 --> 00:39:57,090 في اللحظة التي بدأت فيها برفع العصي، لم يعد هذا منزلاً 392 00:39:57,280 --> 00:39:59,130 كان عليك دفع إيجارك- هذا هراء- 393 00:40:02,800 --> 00:40:05,050 ابعد يديك عنها- اهدأ- 394 00:40:15,400 --> 00:40:16,770 ما الأمر؟- 395 00:40:19,560 --> 00:40:21,650 ما هذا؟ 396 00:40:23,240 --> 00:40:24,730 من أنتِ؟ 397 00:40:24,920 --> 00:40:26,610 اللعنة- (أنا (فاليري تشاندريس- 398 00:40:28,120 --> 00:40:29,690 أنا والدتكِ 399 00:40:29,710 --> 00:40:31,710 {\c&HAD7948&}- غيابياً -\N{\c&H090AE5&}ترجمة فريق عرب ويرز \N {\c&H1B8AE0&} R O D Y:{\c&HFFFFFF&} @rod_abod {\c&HAD7948&}| {\c&H1B8AE0&}Eman:{\c&HFFFFFF&} @eman_5ab 400 00:23:51,250 --> 00:23:53,250