1 00:00:08,759 --> 00:00:10,177 O czym ty mówisz? 2 00:00:11,303 --> 00:00:15,391 -Jesteś taka... -Moja matka nie żyje. 3 00:00:15,474 --> 00:00:17,017 Może nie jestem już młoda, 4 00:00:17,101 --> 00:00:18,352 ale wciąż oddycham. 5 00:00:18,436 --> 00:00:20,104 -Zabieraj łapy! -Spokojnie! 6 00:00:20,187 --> 00:00:24,316 Czemu masz mnie na ścianie? Powiedz, kim jesteś naprawdę. 7 00:00:25,317 --> 00:00:27,903 Odpowiadaj! 8 00:00:28,070 --> 00:00:30,239 -Ma na nazwisko McNair. -Nie, Chandris. 9 00:00:30,322 --> 00:00:33,159 Mój mąż nazywa się McNair. 10 00:00:33,242 --> 00:00:35,995 Posłuchaj, 9 grudnia 1980 roku. Wtedy cię urodziłam. 11 00:00:36,120 --> 00:00:38,372 -Zabieraj łapy! -Zamknij się! 12 00:00:38,456 --> 00:00:39,707 Strasznie sypało. 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,959 Gratulacje, sprawdziłaś moją datę urodzenia. 14 00:00:42,168 --> 00:00:44,295 Nie, wiem dużo więcej. 15 00:00:51,635 --> 00:00:53,220 -Zabierzmy ich. -Nie. 16 00:00:53,304 --> 00:00:54,597 -Znajdą mnie. -Odwróć się, do licha! 17 00:00:54,680 --> 00:00:55,890 -Proszę! -Jesteście aresztowani. 18 00:00:56,056 --> 00:00:57,349 -Idziemy. -Nie, proszę. 19 00:00:57,433 --> 00:00:59,977 Pozwól mi tylko wziąć torbę. 20 00:01:27,087 --> 00:01:29,632 TEN ATAK GAZOWY BYŁ STRASZNY. CZYSTE ZŁO. 21 00:01:29,715 --> 00:01:31,884 Harry_UV BIEDNI LUDZIE. POKÓJ ICH DUSZY. 22 00:01:40,100 --> 00:01:41,393 KYang58 CO TERAZ? DZIAŁAJ DALEJ! 23 00:01:41,477 --> 00:01:43,062 AlphaFam10202 POKAŻ TYM SUKINSYNOM 24 00:01:43,145 --> 00:01:44,730 TJberg20 ZABIĆ WSZYSTKICH. 25 00:01:50,653 --> 00:01:55,032 Canto, Durand, Isaac, Gunnarsen. Do mojego biura! 26 00:02:16,720 --> 00:02:18,472 Musimy zawęzić listę podejrzanych. 27 00:02:18,556 --> 00:02:21,225 Rozmawiałem z FBI. Na razie nic nie mają. 28 00:02:21,392 --> 00:02:23,561 To typowe wpisy po ataku. 29 00:02:23,644 --> 00:02:25,521 Po sprawdzeniu programu nadzoru 30 00:02:25,604 --> 00:02:29,525 określili pięć grup ekstremistów ze wzmożoną aktywnością. 31 00:02:29,608 --> 00:02:31,735 Antyterroryści wysłali swoją listę. 32 00:02:31,819 --> 00:02:33,070 Trzy grupy się powtarzają. 33 00:02:33,195 --> 00:02:34,655 Piechurzy Nowej Anglii, 34 00:02:34,738 --> 00:02:36,907 Strażnicy Patriotyzmu i Prawy Opór. 35 00:02:37,116 --> 00:02:39,326 Macie obserwować ich liderów 36 00:02:39,410 --> 00:02:41,704 i przeanalizować wszystkie źródła. 37 00:02:41,787 --> 00:02:43,914 Jest też opcja samotnego wilka. 38 00:02:43,998 --> 00:02:47,501 To budynek rządowy, więc skupiamy się na anarchistach, 39 00:02:47,585 --> 00:02:49,753 ale FEMA, Departament ds. Weteranów 40 00:02:49,837 --> 00:02:53,674 i każdy cholerny wydział zwolnił kogoś w ostatnim roku. 41 00:02:53,841 --> 00:02:56,218 Może to była zemsta. 42 00:02:56,302 --> 00:02:59,638 Stres i problemy w pracy to często główny motyw samotnych wilków. 43 00:02:59,763 --> 00:03:01,599 Może to ktoś z naszych. 44 00:03:01,682 --> 00:03:04,810 Kilka minut temu była mowa o grupach. 45 00:03:04,935 --> 00:03:07,938 Nie możemy niczego wykluczyć. 46 00:03:08,105 --> 00:03:10,900 To upewnijcie się. Do roboty. 47 00:03:15,905 --> 00:03:20,075 -Zatrzymałem ich na 48 godzin. -To wystarczy. 48 00:03:20,159 --> 00:03:23,871 -Czego szukasz? -Potwierdzenia dla jej wersji. 49 00:03:23,954 --> 00:03:29,001 -Po co miałaby kłamać? -Nie wiem. Myślałam, że nie żyje. 50 00:03:59,448 --> 00:04:01,492 Ćpuny. 51 00:04:27,226 --> 00:04:30,604 -Potrzymaj to. -Jasne. 52 00:04:51,000 --> 00:04:55,629 AKT URODZENIA EMILY CHANDRIS SZPITAL BOSTON MERCY 53 00:05:07,349 --> 00:05:09,685 Chodźmy. 54 00:05:16,442 --> 00:05:17,985 -W porządku? -Tak, chodźmy. 55 00:05:18,068 --> 00:05:19,778 Idziemy. 56 00:05:37,546 --> 00:05:39,256 Wiesz, jakie to było uczucie? 57 00:05:40,007 --> 00:05:42,760 Pamiętasz zdjęcia z Czarnobyla? 58 00:05:43,677 --> 00:05:47,473 Wszystko w bezruchu, stojące zegary. 59 00:05:49,058 --> 00:05:52,728 Każdy po prostu zniknął. 60 00:05:54,063 --> 00:05:56,732 Nakrzyczała na mnie kobieta. 61 00:05:56,815 --> 00:05:58,984 Zmarł jej mąż, a ona wpadła w szał, 62 00:05:59,068 --> 00:06:01,111 bo nie miała kwitu za parking. 63 00:06:01,278 --> 00:06:03,655 Czasami trzeba się wykrzyczeć. 64 00:06:04,573 --> 00:06:07,951 Rób to, co robisz. W końcu coś się... 65 00:06:08,535 --> 00:06:10,496 Masz rację. 66 00:06:10,704 --> 00:06:11,830 O której wrócisz? 67 00:06:11,914 --> 00:06:14,541 Dr Daniels proszona do pokoju pielęgniarek. 68 00:06:15,250 --> 00:06:16,627 Tutaj! 69 00:06:16,710 --> 00:06:18,170 Muszę kończyć. 70 00:06:18,253 --> 00:06:20,047 Oddzwonię. 71 00:06:21,590 --> 00:06:23,175 O co chodzi? 72 00:06:33,352 --> 00:06:36,939 To nasadka Yellow Jacket używana w branży HVAC. 73 00:06:37,022 --> 00:06:39,149 Rozmiar pasuje do śrub usuniętych z konwektora. 74 00:06:39,233 --> 00:06:41,693 Każdy robotnik w okolicy mógł ją upuścić. 75 00:06:41,819 --> 00:06:43,529 Była używana co najwyżej raz. 76 00:06:43,654 --> 00:06:47,199 Znasz robotnika, który zostawiłby nowy sprzęt? 77 00:06:47,282 --> 00:06:49,368 Dobra. Sprawdź, kto ostatnio kupił 78 00:06:49,451 --> 00:06:51,328 nasadkę Yellow Jacket XQ 79 00:06:51,411 --> 00:06:54,790 w jednym z okolicznych sklepów. Do roboty. 80 00:07:07,803 --> 00:07:10,347 KOMISARIAT 81 00:07:10,430 --> 00:07:14,893 -Muszę wracać. Zadzwonię. -Dobra. 82 00:07:14,977 --> 00:07:16,895 Dokąd idziesz? 83 00:07:17,062 --> 00:07:19,148 Wydostałam cię. Mam kilka pytań. 84 00:07:19,231 --> 00:07:23,485 -Znajdźmy bezpieczne miejsce. -Jesteśmy przy komisariacie. 85 00:07:23,569 --> 00:07:25,529 Mają mnie w systemie. Muszę uciekać. 86 00:07:25,654 --> 00:07:28,282 O kim ty mówisz? Kto? 87 00:07:28,365 --> 00:07:30,826 Nie teraz. Mogą przyjść w każdej chwili. 88 00:07:32,119 --> 00:07:33,537 Dobrze. Jedziemy do mnie. 89 00:07:57,060 --> 00:07:59,563 Zaparzę kawy. 90 00:07:59,646 --> 00:08:04,610 -A coś mocniejszego? -Jest dopiero 10.00. 91 00:08:05,277 --> 00:08:07,821 Jestem trochę poruszona. 92 00:08:29,635 --> 00:08:31,303 Co? Tylko ja? 93 00:08:32,054 --> 00:08:34,932 Ja nie jestem poruszona. 94 00:08:42,689 --> 00:08:45,776 To pokój twojego syna? Flynna? 95 00:08:47,527 --> 00:08:49,780 Czemu mnie śledziłaś? 96 00:08:49,905 --> 00:08:52,366 Widziałam cię w parku przyczep. 97 00:08:52,699 --> 00:08:54,743 Czemu nie powiedziałaś, kim jesteś? 98 00:08:54,952 --> 00:08:57,788 Nie wiedziałam, od czego zacząć i, szczerze mówiąc, 99 00:08:57,871 --> 00:08:59,623 nie wyglądałaś na gotową, by powitać 100 00:08:59,706 --> 00:09:02,042 zaginionego członka rodziny. 101 00:09:03,460 --> 00:09:06,880 I znalazłaś mnie teraz po tylu latach? 102 00:09:06,964 --> 00:09:08,840 To ty mnie znalazłaś. 103 00:09:08,924 --> 00:09:11,593 -To znak. -Jak to? 104 00:09:13,887 --> 00:09:17,182 Mnie też ktoś chce dopaść. 105 00:09:19,476 --> 00:09:21,645 Dobrze, opisz ich. 106 00:09:21,728 --> 00:09:24,856 Nie wiem, że to oni, dopóki nie jest za późno. 107 00:09:26,733 --> 00:09:29,778 -To nie ma sensu. -To nie wszystko. 108 00:09:29,861 --> 00:09:32,739 Podali mi coś, a ja tego nie pamiętam. 109 00:09:35,534 --> 00:09:38,078 Co robiłaś przez ostatnie sześć lat? 110 00:09:38,203 --> 00:09:41,248 Przez jakiś czas siedziałam. 111 00:09:42,374 --> 00:09:45,961 -Czemu ktoś miałby cię ścigać? -A ciebie? 112 00:09:46,044 --> 00:09:51,425 Mówimy o tobie. Czemu myślisz, że ktoś cię śledzi? 113 00:09:51,883 --> 00:09:52,884 Nie wiem. 114 00:09:52,968 --> 00:09:55,262 Kiedy zaczęłaś coś podejrzewać? 115 00:09:55,345 --> 00:09:58,807 -Nie wiem. -Daj mi jakiś dowód. 116 00:09:58,890 --> 00:10:01,226 Opisz jakiś moment, kiedy cię śledzono. 117 00:10:01,310 --> 00:10:03,395 Nie pamiętam, przykro mi. 118 00:10:05,522 --> 00:10:07,691 -Wyjdź. -Co? 119 00:10:07,774 --> 00:10:10,319 Pewnie zaciekawiła cię moja historia w wiadomościach. 120 00:10:10,444 --> 00:10:13,864 W pewnym momencie się one zlały i fikcja stała się rzeczywistością. 121 00:10:13,947 --> 00:10:15,407 Nie, nie wyjdę. 122 00:10:15,490 --> 00:10:17,367 Masz dziesięć sekund, żeby wyjść. 123 00:10:17,451 --> 00:10:18,660 Inaczej wyciągnę broń. 124 00:10:18,744 --> 00:10:20,454 Myślisz, że nikt do mnie nie celował? 125 00:10:20,537 --> 00:10:22,789 Śmiało. Nie wrócę tam. 126 00:10:22,873 --> 00:10:26,626 To daj mi jakiś powód, żebym ci uwierzyła! 127 00:10:26,877 --> 00:10:28,337 Jestem twoją matką. 128 00:10:28,420 --> 00:10:32,132 Czy to się nie liczy? Boże. 129 00:10:34,092 --> 00:10:37,095 Nie chciałam, by tak to wyglądało. 130 00:10:38,680 --> 00:10:41,683 -Urodziłam cię. -Co robisz? 131 00:10:41,767 --> 00:10:43,894 -Jesteś moja. -Valerie... 132 00:10:44,895 --> 00:10:47,189 Co robisz? Nie. Zaczekaj. 133 00:10:47,272 --> 00:10:50,734 -Usiądź. -Nie mogę. 134 00:10:50,817 --> 00:10:54,446 Dobrze. Valerie, spokojnie. 135 00:10:54,529 --> 00:10:56,114 Co ty... 136 00:10:57,949 --> 00:10:59,159 Cholera. 137 00:11:02,287 --> 00:11:03,955 -Cześć. -Musisz mi pomóc. 138 00:11:04,039 --> 00:11:06,541 -Kobieta mi zemdlała. -Jaka kobieta? 139 00:11:06,625 --> 00:11:10,337 Nieważne. Miała problemy z mówieniem. 140 00:11:10,420 --> 00:11:13,715 Zaczęła się pocić i jąkać, a potem zemdlała. 141 00:11:13,882 --> 00:11:15,300 Ile ma lat? 142 00:11:16,385 --> 00:11:18,553 -Znasz ją? -Nie. 143 00:11:20,597 --> 00:11:22,432 Sprawdzam jej torbę. 144 00:11:22,516 --> 00:11:24,810 Zobacz, co jest w środku. Może bierze jakieś leki. 145 00:11:30,065 --> 00:11:32,275 Co to jest NovoLog Mix 70/30? 146 00:11:32,359 --> 00:11:35,362 Insulina. Pewnie ma cukrzycę. Musisz zrobić jej zastrzyk. 147 00:11:36,738 --> 00:11:40,659 Jasne. W które miejsce? 148 00:11:40,951 --> 00:11:44,454 Najszybciej będzie w podbrzusze. Wbij się na pięć centymetrów. 149 00:11:44,538 --> 00:11:46,832 Trzymaj się z daleka od pępka. 150 00:11:46,998 --> 00:11:49,334 -Jasne. -Wbij igłę pod kątem 90 stopni. 151 00:11:49,709 --> 00:11:51,586 Dobra, zaczekaj. 152 00:12:14,693 --> 00:12:18,738 Podałam ci zastrzyk. 153 00:12:18,864 --> 00:12:20,866 Zaraz poczujesz się lepiej. 154 00:12:25,912 --> 00:12:29,875 Cholera, to miało być na później. 155 00:12:34,045 --> 00:12:36,381 -Jest! -Bierz kamerę! 156 00:12:36,465 --> 00:12:38,467 Bobby, zatrzymaj auto. 157 00:12:39,593 --> 00:12:41,470 -Derek. -Agent specjalny Crown. 158 00:12:41,553 --> 00:12:44,556 W magazynie z wentylatorami doszło do rabunku i zabójstwa. 159 00:12:44,681 --> 00:12:46,266 Podobno ma to związek z atakiem. 160 00:12:46,349 --> 00:12:47,392 Bez komentarza. 161 00:12:47,476 --> 00:12:48,810 Nie można odmawiać komentarza 162 00:12:48,894 --> 00:12:51,062 w kwestii bezpieczeństwa narodowego. 163 00:12:51,229 --> 00:12:54,357 W Internecie podejrzewa się tępiciela chwastów. 164 00:12:54,441 --> 00:12:56,568 Przykro mi. Nie mam pani nic do powiedzenia. 165 00:12:56,651 --> 00:12:59,821 Dziękuję. Jedźmy, Bobby. 166 00:13:03,366 --> 00:13:05,243 Wiadomo coś o tępicielu chwastów? 167 00:13:05,327 --> 00:13:08,955 Tak, to Estella Morales z Gwatemali. 168 00:13:09,039 --> 00:13:11,208 O godzinie 9 zdała egzamin na przyjęcie obywatelstwa. 169 00:13:11,291 --> 00:13:13,043 Wyszła przed budynek 170 00:13:13,126 --> 00:13:14,920 i z dumą zrobiła sobie selfie. 171 00:13:15,003 --> 00:13:17,130 Oto ona. 172 00:13:17,214 --> 00:13:20,759 Ten gość w tle. Powiększę go. 173 00:13:20,842 --> 00:13:23,887 To Miles Deleon, dużo mniej dumny obywatel. 174 00:13:23,970 --> 00:13:27,599 -Nie pasuje do gościa na nagraniu. -Może miał wspólnika. 175 00:13:27,682 --> 00:13:29,935 Miles udziela się w Internecie. 176 00:13:30,143 --> 00:13:33,396 Jest na każdej stronie z teoriami spiskowymi. 177 00:13:33,480 --> 00:13:37,275 -Nie pasuje do profilu. -Tego, którego nie widzieliśmy? 178 00:13:37,359 --> 00:13:40,570 Przede wszystkim, Miles nie zdał nawet matury. 179 00:13:40,862 --> 00:13:42,864 Widzieliście filmiki na YouTube? 180 00:13:42,948 --> 00:13:45,033 Nie musi być profesorem chemii. 181 00:13:45,116 --> 00:13:47,160 Nie ukończył szkoły, jest kawalerem. 182 00:13:47,285 --> 00:13:49,287 Nie pracował nigdzie dłużej niż pół roku. 183 00:13:49,371 --> 00:13:51,164 Nie udałoby mu się podjąć tak złożonego zadania 184 00:13:51,248 --> 00:13:52,749 i doprowadzić go do końca. 185 00:13:52,832 --> 00:13:54,251 Naprawdę to nie takie... 186 00:13:54,334 --> 00:13:56,253 Taki facet zdecydowałby się na strzelaninę, 187 00:13:56,336 --> 00:13:58,088 a nie zbudował zaawansowaną broń chemiczną. 188 00:13:59,256 --> 00:14:03,051 -Możemy go przesłuchać. -To zbyt pochopne. 189 00:14:03,343 --> 00:14:06,012 Jest podejrzany. Zgarnijmy go. 190 00:14:07,264 --> 00:14:08,348 Jedźmy po Milesa. 191 00:14:12,769 --> 00:14:16,273 Cholera. Wieści się rozchodzą. 192 00:14:18,733 --> 00:14:20,735 Wyłaź, zdrajco! 193 00:14:20,819 --> 00:14:24,030 Gdybyś był niewinny, pokazałbyś się. 194 00:14:24,114 --> 00:14:25,198 Otwórz drzwi! 195 00:14:27,117 --> 00:14:28,118 -Pomożemy ci. -Spokojnie. 196 00:14:28,201 --> 00:14:29,369 Cofnijcie się! 197 00:14:32,831 --> 00:14:34,541 Nie pomagaj mi! Miles, uspokój się! 198 00:14:40,839 --> 00:14:42,007 Miles, posłuchaj mnie. 199 00:14:42,090 --> 00:14:43,592 Nic nie zrobiłem. 200 00:14:44,009 --> 00:14:46,469 Jedź z nami. 201 00:14:47,012 --> 00:14:48,388 Zróbcie przejście! 202 00:14:48,471 --> 00:14:51,558 -Macie złą osobę, do cholery! -Spokojnie. 203 00:14:55,812 --> 00:14:58,648 -Jak masz na imię? -Valerie. 204 00:15:00,191 --> 00:15:02,527 Możesz zadzwonić do lekarza po receptę? 205 00:15:02,736 --> 00:15:05,488 Tak, by wszyscy wiedzieli, gdzie jestem. 206 00:15:05,572 --> 00:15:07,657 Świetny plan. 207 00:15:22,130 --> 00:15:24,716 Kupuje insulinę na czarnym rynku. 208 00:15:25,050 --> 00:15:27,052 Wiesz, jakie to niebezpieczne? 209 00:15:28,094 --> 00:15:30,680 Możesz pogadać z kimś w szpitalu? 210 00:15:30,764 --> 00:15:32,682 -Nie do wiary. -Co? 211 00:15:32,766 --> 00:15:35,852 Dopiero co zaczyna mi się układać, a ty prosisz, bym to ryzykował? 212 00:15:35,935 --> 00:15:39,272 Nie, naprawdę. Przepraszam. 213 00:15:40,065 --> 00:15:43,693 Kim ona w ogóle jest? 214 00:15:45,695 --> 00:15:51,201 Świadkiem w sprawie Tommy'ego. Musi zostać tu do jutra. 215 00:15:58,041 --> 00:16:01,252 Trzeba podnieść jej poziom cukru. 216 00:16:02,462 --> 00:16:04,798 -Masz mleko lub sok? -Nie. 217 00:16:05,006 --> 00:16:09,386 -Jakiś napój? -Coś do wódki zawsze. 218 00:16:11,554 --> 00:16:13,682 -Wracam do pracy. -Dobrze. 219 00:16:16,726 --> 00:16:18,061 Dziękuję. 220 00:16:24,275 --> 00:16:28,613 POLICYJNA BAZA DANYCH 221 00:16:45,046 --> 00:16:46,548 RAPORT Z ARESZTOWANIA 222 00:17:01,688 --> 00:17:06,401 -Głodna? -Boże. Ugotowałaś to? 223 00:17:06,735 --> 00:17:09,612 Nie, mój tata. Świetnie gotuje. 224 00:17:12,657 --> 00:17:14,492 Moja mama też. 225 00:17:34,804 --> 00:17:38,433 Próbowałam się z tobą skontaktować, kiedy byłaś w sierocińcu. 226 00:17:39,350 --> 00:17:42,312 I to wszystko? Jedna próba? 227 00:17:43,188 --> 00:17:47,025 Nie, mogłam dzwonić setki razy, ale nie chcieli mi nic dać. 228 00:17:47,108 --> 00:17:49,611 -Nie zadzwoniłaś. -Nie mogłam. 229 00:17:49,694 --> 00:17:51,321 Bo siedziałaś w więzieniu. 230 00:17:53,531 --> 00:17:54,574 Tak. 231 00:18:07,253 --> 00:18:09,422 Nie. 232 00:18:11,257 --> 00:18:12,884 To może być serum prawdy. 233 00:18:20,725 --> 00:18:22,477 Powiedz, co się stało. 234 00:18:26,231 --> 00:18:28,733 Przyłapali mnie z fałszywym czekiem. 235 00:18:28,817 --> 00:18:31,110 Byłam już skazana za napaść, 236 00:18:31,236 --> 00:18:35,365 więc czekała mnie długa odsiadka, a nie miałam cię komu oddać. 237 00:18:36,616 --> 00:18:38,993 Odebrali mi ciebie. 238 00:18:42,455 --> 00:18:45,625 A ojciec? 239 00:18:46,709 --> 00:18:48,461 Nikt się nie przyznał. 240 00:18:50,421 --> 00:18:53,925 Po kilku latach wyszłam i chciałam cię odzyskać. 241 00:18:55,343 --> 00:18:57,178 Nie było tego w aktach. 242 00:18:57,345 --> 00:18:59,305 Powiedzieli, że jesteś w dobrym domu. 243 00:19:01,099 --> 00:19:03,142 Stwierdziłam, że tak będzie lepiej. 244 00:19:04,602 --> 00:19:06,229 Tak jest łatwiej, prawda? 245 00:19:06,312 --> 00:19:10,650 Wyglądasz dobrze, masz przystojnego męża. 246 00:19:10,733 --> 00:19:12,694 -Widziałam zdjęcia. -Byłego męża. 247 00:19:12,777 --> 00:19:15,780 Nawet lepiej. Znajdziesz sobie przystojnego chłopaka. 248 00:19:15,864 --> 00:19:17,574 Możesz mieć dobre życie. 249 00:19:17,657 --> 00:19:21,995 Zrobiłam to, co musiałam. Pozwoliłam ci żyć. 250 00:19:22,078 --> 00:19:24,080 Wiem, że nawaliłam, 251 00:19:26,541 --> 00:19:28,960 ale chcę ci teraz pomóc. 252 00:19:29,043 --> 00:19:32,630 Boję się o ciebie, od kiedy mnie śledzą. 253 00:19:33,756 --> 00:19:36,968 Po co ktoś miałby śledzić drobnego przestępcę? 254 00:19:37,051 --> 00:19:39,262 Nie wiem. Jestem już czysta, 255 00:19:39,387 --> 00:19:41,764 ale zaczęłam zauważać pewne rzeczy. 256 00:19:41,890 --> 00:19:46,728 To naprawdę nie było normalne. 257 00:19:46,895 --> 00:19:49,272 Musisz mówić konkretniej. 258 00:19:50,857 --> 00:19:55,612 Wcześniej w tym roku siedziałam w Farmingdale 259 00:19:55,695 --> 00:19:58,239 i zabrali mnie na kontrolę wzroku ze względu na cukrzycę. 260 00:19:58,323 --> 00:20:02,201 Zabrali mnie do izolatki w szpitalu Boston Mercy i... 261 00:20:03,202 --> 00:20:04,954 -Coś mi podali. -Co? 262 00:20:05,747 --> 00:20:07,832 Nie wiem, co to było, do cholery, ale nie insulina. 263 00:20:10,001 --> 00:20:12,962 Od tego czasu coś jest nie tak. 264 00:20:13,046 --> 00:20:18,468 Miewam omdlenia, a gość, który mnie leczył... 265 00:20:20,637 --> 00:20:24,515 Czuję jego obecność. 266 00:20:35,860 --> 00:20:38,363 Boston Mercy? Tam podali ci insulinę? 267 00:20:38,446 --> 00:20:42,700 To nie była insulina. Zrobili mi coś. 268 00:20:43,493 --> 00:20:47,121 -Co robisz? -Muszę na chwilę wyjść. 269 00:20:47,705 --> 00:20:49,290 Załatwię ci insulinę. 270 00:20:50,583 --> 00:20:52,377 To na ból głowy. 271 00:20:52,460 --> 00:20:55,088 Nie otwieraj okien ani drzwi. 272 00:20:55,171 --> 00:20:57,715 -Niedługo wrócę, dobrze? -Nie. 273 00:21:01,094 --> 00:21:03,763 -Wrócę. -Dobrze. 274 00:21:21,864 --> 00:21:24,867 Naprawdę, rozpryskiwałem tylko permetrynę. 275 00:21:24,951 --> 00:21:27,328 Co to jest? 276 00:21:27,412 --> 00:21:31,082 Gówno, które zabija karaluchy. 277 00:21:31,165 --> 00:21:33,876 Pryskałem nią tylko na zewnątrz. 278 00:21:33,960 --> 00:21:35,044 Proszę. 279 00:21:52,770 --> 00:21:54,772 Mamy tu prawdziwego wojownika. 280 00:21:54,856 --> 00:21:57,108 Dobra, to nie jest nasz gość. 281 00:21:57,233 --> 00:22:01,779 -Nie. -Cieszy cię to? 282 00:22:03,197 --> 00:22:06,826 Bycie w mniejszym błędzie niż ty i Crown nie jest moim celem. 283 00:22:09,078 --> 00:22:11,497 Ktoś musi w końcu mieć rację. 284 00:22:11,664 --> 00:22:12,915 To zajmuje. 285 00:22:12,999 --> 00:22:15,918 Profil, dowody, aresztowanie. 286 00:22:16,044 --> 00:22:17,462 To wszystko zajmuje czas. 287 00:22:19,213 --> 00:22:20,465 Zgadzam się. 288 00:22:39,942 --> 00:22:41,360 Dziękuję. 289 00:23:52,515 --> 00:23:53,766 INSULINA 290 00:24:25,256 --> 00:24:28,050 IZOLATKI 291 00:24:47,403 --> 00:24:48,821 -Witam. -Cześć. 292 00:24:55,578 --> 00:24:58,456 AKTA PACJENTÓW 293 00:25:14,055 --> 00:25:15,723 Boże. 294 00:25:19,310 --> 00:25:20,645 Jesteś z OIOM-u? 295 00:25:21,604 --> 00:25:22,897 Tak. 296 00:25:22,980 --> 00:25:25,483 Co się tam dzieje? 297 00:25:25,566 --> 00:25:27,902 Wielki chaos. 298 00:25:28,361 --> 00:25:30,238 -Biedni ludzie. -Tak. 299 00:25:30,321 --> 00:25:31,781 Jak mogę ci pomóc? 300 00:25:32,031 --> 00:25:35,493 Mój rezydent ma na dole pacjentkę, 301 00:25:35,576 --> 00:25:37,870 która już tu była. 302 00:25:37,954 --> 00:25:39,538 Chcę znaleźć jej akta. 303 00:25:39,747 --> 00:25:41,958 Jasne. Sprawdź na komputerze. 304 00:25:43,292 --> 00:25:44,669 Dzięki. 305 00:25:48,256 --> 00:25:49,548 DANE LOGOWANIA 306 00:25:58,099 --> 00:26:00,017 ADMINISTRATOR HASŁO 307 00:26:43,561 --> 00:26:46,480 Badali jej źrenicę oka, 308 00:26:46,564 --> 00:26:48,607 ale nie wykryli retinopatii. 309 00:26:48,941 --> 00:26:52,236 -Pewnie ma cukrzycę. -Tak. 310 00:26:52,320 --> 00:26:55,489 Wysłali jej morfologię do centrum diagnostycznego. 311 00:26:55,573 --> 00:26:56,574 To rutynowa analiza. 312 00:26:59,952 --> 00:27:02,997 Haloperydol? To normalne przy kontroli wzroku? 313 00:27:03,080 --> 00:27:04,874 To środek uspokajający. 314 00:27:04,957 --> 00:27:07,918 Może zachowywała się agresywnie. 315 00:27:11,088 --> 00:27:15,426 Całość wygląda dość zwyczajnie? 316 00:27:15,509 --> 00:27:17,219 Tak. 317 00:27:20,056 --> 00:27:21,682 Dziękuję. 318 00:27:22,683 --> 00:27:26,228 Zaczekaj. Nie możesz tego zabrać. 319 00:27:29,273 --> 00:27:33,194 -Odłożę to. -Dziękuję. 320 00:27:34,111 --> 00:27:35,654 Nie ma sprawy. 321 00:27:46,665 --> 00:27:50,211 Właśnie widziałam akta Valerie. 322 00:27:52,838 --> 00:27:59,053 Zwariowała albo kłamie. Nic się nie zgadza. 323 00:28:00,054 --> 00:28:02,390 Czuję się jak idiotka, że jej uwierzyłam. 324 00:28:03,891 --> 00:28:06,268 Jadę pogadać z tą wariatką. 325 00:28:06,435 --> 00:28:08,896 Potem zadzwonię. Na razie. 326 00:28:18,739 --> 00:28:20,491 -Dzięki. -Pewnie. 327 00:28:21,158 --> 00:28:24,245 -Nasadzaj. -Co? 328 00:28:24,995 --> 00:28:28,040 Jak idzie szukanie nasadki? 329 00:28:29,875 --> 00:28:33,587 W Nowej Anglii są 142 sklepy z narzędziami. 330 00:28:33,671 --> 00:28:35,256 Zawęziliśmy listę do 57. 331 00:28:35,339 --> 00:28:36,549 A jeśli kupił ją online? 332 00:28:36,757 --> 00:28:38,843 W raporcie napisałaś, 333 00:28:38,926 --> 00:28:41,846 że podejrzany wiedziałby, by nie zamawiać towarów online. 334 00:28:42,304 --> 00:28:44,223 Czytasz moje raporty. 335 00:28:45,599 --> 00:28:47,101 Mamy masę roboty. 336 00:28:52,606 --> 00:28:57,987 Odegrałaś ważną rolę w złapaniu kierowcy snajpera. 337 00:28:58,070 --> 00:29:01,240 -Mogłaś mieć własne biuro w terenie. -Nie chciałam. 338 00:29:01,490 --> 00:29:03,159 Albo nie chciałaś tego. 339 00:29:09,123 --> 00:29:11,000 Na zdrowie. 340 00:29:16,755 --> 00:29:18,841 Dobranoc. 341 00:29:23,179 --> 00:29:25,014 Byrne. 342 00:29:25,222 --> 00:29:28,184 -Masz żonę lub dzieci? -Nie. 343 00:29:28,267 --> 00:29:29,518 Idealnie. Zostaniesz na nadgodziny. 344 00:29:29,602 --> 00:29:32,438 Wciąż mamy być w gotowości na wypadek kolejnego ataku. 345 00:29:32,521 --> 00:29:35,149 Druga fala była jeszcze cięższa. 346 00:29:35,232 --> 00:29:38,068 -Przyda nam się każda pomoc. -Nie ma sprawy, szefie. 347 00:29:38,152 --> 00:29:41,947 Czytałem raport z przypadku obrzęku płuc. 348 00:29:42,072 --> 00:29:43,115 Dobra robota. 349 00:29:44,366 --> 00:29:46,577 Zrobiłem to, co do mnie należało. 350 00:29:46,660 --> 00:29:49,288 Tak trzymać. Kto wie, jak to się skończy. 351 00:29:49,580 --> 00:29:51,248 Do jutra. 352 00:30:01,800 --> 00:30:03,093 Dziękuję. 353 00:30:07,973 --> 00:30:11,268 -Trzymasz się? -Tak. 354 00:30:13,312 --> 00:30:16,649 -A ty? -Też. 355 00:30:19,818 --> 00:30:22,947 -To straszne. -Co takiego? 356 00:30:24,114 --> 00:30:27,409 Zginęło 121 osób, a dla nas to wielka szansa. 357 00:30:32,790 --> 00:30:36,460 -Możesz iść. -Chyba żartujecie? 358 00:30:36,627 --> 00:30:39,922 Aresztujecie mnie na oczach ludzi, trzymacie kilka godzin i tyle? 359 00:30:40,589 --> 00:30:41,924 Nie aresztowaliśmy cię. 360 00:30:42,007 --> 00:30:44,927 Naskoczyłeś na mnie i zakułeś w kajdanki. 361 00:30:45,010 --> 00:30:47,179 Moje nazwisko, adres i zdjęcia 362 00:30:47,346 --> 00:30:49,890 są już w całym Internecie. Jestem spalony. 363 00:30:50,099 --> 00:30:52,935 To vouchery do hotelu. Przyczaj się na kilka tygodni. 364 00:30:53,018 --> 00:30:54,019 Świetnie. 365 00:30:54,103 --> 00:30:55,729 Zginęło 120 osób. 366 00:30:55,813 --> 00:30:57,106 Nie były w stanie oddychać, 367 00:30:57,189 --> 00:30:59,358 bo ich narządy się rozpłynęły. 368 00:30:59,483 --> 00:31:02,152 Gość zaatakował nie ten budynek. 369 00:31:04,154 --> 00:31:05,155 No i? 370 00:31:07,992 --> 00:31:10,035 Dziękujemy za pomoc. 371 00:31:12,746 --> 00:31:13,831 Chodźmy. 372 00:31:17,293 --> 00:31:21,297 MILES DELEON WYPUSZCZONY 373 00:31:25,467 --> 00:31:27,595 Przed jego sklepem był tłum żądny krwi. 374 00:31:27,678 --> 00:31:30,180 Musieliśmy go aresztować. 375 00:31:30,264 --> 00:31:32,516 Teraz wyszedłem na durnia 376 00:31:32,641 --> 00:31:36,061 i dostałem profilera ze stolicy. 377 00:31:36,145 --> 00:31:37,938 Pójdę w odstawkę. 378 00:31:38,022 --> 00:31:42,359 Może znajdziesz pracę w solarium natryskowym. 379 00:31:42,443 --> 00:31:46,405 -Doprowadziłaś mnie do niego. -Kontroluję tę historię. 380 00:31:46,488 --> 00:31:50,326 Powiem, że aresztowano go dla jego bezpieczeństwa. 381 00:31:50,451 --> 00:31:54,079 Nie chcę, byś sterowała historiami. 382 00:31:54,246 --> 00:31:58,667 -Pamiętaj, to... -Frajda. Pozwól mi zrobić swoje. 383 00:32:24,985 --> 00:32:27,738 -Cześć. -Kim jesteś? 384 00:32:28,030 --> 00:32:30,991 Valerie, znajoma mamy. 385 00:32:32,284 --> 00:32:34,286 Nigdy cię nie widziałem. 386 00:32:34,578 --> 00:32:38,916 -Właśnie wróciłam do miasta. -Nie mówiła o tobie. 387 00:32:39,041 --> 00:32:41,335 Nie wiem dlaczego. 388 00:32:43,087 --> 00:32:47,424 -Gdzie mama? -Musiała coś załatwić. 389 00:32:48,384 --> 00:32:50,427 Kiedy wróci? 390 00:32:50,511 --> 00:32:53,931 -Flynn... -Skąd znasz moje imię? 391 00:32:54,390 --> 00:32:58,519 Spokojnie. Mówiłam ci, znam się z twoją mamą. 392 00:33:03,148 --> 00:33:05,317 -Co jest z tobą? -Nic. 393 00:33:05,401 --> 00:33:08,487 -Jesteś jakąś wariatką? -Nie. 394 00:33:08,570 --> 00:33:10,406 Czemu tak mówisz? 395 00:33:11,865 --> 00:33:13,283 -Pójdę sobie. -Nie. 396 00:33:13,450 --> 00:33:14,827 -Nie wychodź. -Nie dotykaj mnie. 397 00:33:14,910 --> 00:33:16,120 -Proszę. Posłuchaj mnie. -Puść! 398 00:33:27,005 --> 00:33:30,175 Nic ci nie jest? Co się stało? 399 00:33:30,259 --> 00:33:31,802 -Zaatakowała mnie. -Wcale nie! 400 00:33:31,885 --> 00:33:32,928 -Tak. -Co się stało? 401 00:33:33,011 --> 00:33:34,555 -Nie kłam, gnojku. -Zaatakowała mnie. 402 00:33:34,638 --> 00:33:37,933 Niby po co? Jestem twoją babcią. 403 00:33:40,728 --> 00:33:44,022 -Idź już. -Nie. Przepraszam, Emily. 404 00:33:44,106 --> 00:33:46,108 Masz insulinę. Możesz już iść. 405 00:33:46,191 --> 00:33:48,652 -Wymknęło mi się. -Idź stąd. 406 00:33:48,736 --> 00:33:52,614 -Chcę wszystko naprawić. -Spieprzaj stąd! 407 00:34:02,166 --> 00:34:05,419 -Nie powinnyśmy być na ulicy. -Byłam w szpitalu. 408 00:34:06,587 --> 00:34:08,797 Robili ci badania na retinopatię cukrzycową 409 00:34:08,964 --> 00:34:11,508 i podali ci środek na uspokojenie. 410 00:34:11,592 --> 00:34:13,093 -To bez sensu. -Wręcz odwrotnie. 411 00:34:13,177 --> 00:34:14,386 -Nie. -Wszyscy to rozumieją 412 00:34:14,470 --> 00:34:16,263 oprócz ciebie. 413 00:34:17,681 --> 00:34:20,768 Naprawdę ci uwierzyłam, 414 00:34:20,851 --> 00:34:23,353 jakbym to ja zrobiła coś złego. 415 00:34:23,937 --> 00:34:27,274 -Nie, Emily. -Nie dotykaj mnie. 416 00:34:28,984 --> 00:34:34,198 Nie narażę już syna przez swoje problemy. 417 00:34:36,283 --> 00:34:37,618 Idź sobie. 418 00:34:40,537 --> 00:34:42,581 Rozumiem. 419 00:34:46,919 --> 00:34:48,420 Uważaj na siebie. 420 00:35:19,159 --> 00:35:20,744 Wybacz. 421 00:35:20,828 --> 00:35:24,248 Zapomniałam, że przychodzisz. Jeszcze do tego nie przywykłam. 422 00:35:25,582 --> 00:35:27,876 To moja babcia? 423 00:35:28,752 --> 00:35:32,840 Nie, twoja babcia to Helen Byrne. 424 00:35:32,923 --> 00:35:36,844 To ona uszyła ci kocyk. 425 00:35:38,804 --> 00:35:42,975 -Ale to twoja mama? -Tak. 426 00:35:44,601 --> 00:35:46,520 Też dopiero ją poznałam. 427 00:35:49,273 --> 00:35:51,024 Wróci? 428 00:35:52,651 --> 00:35:55,737 Nie masz się czym martwić. 429 00:35:57,322 --> 00:36:01,076 Nie jest z nią za dobrze, ale jakoś sobie poradzimy. 430 00:36:36,278 --> 00:36:38,405 Co za miła niespodzianka. 431 00:36:44,119 --> 00:36:48,916 Właśnie poznałam swoją matkę. Ma wszystko. 432 00:36:49,541 --> 00:36:51,168 Mój akt urodzenia i zdjęcia. 433 00:36:51,251 --> 00:36:54,004 -To ona. Valerie Chandris. -Valerie? 434 00:36:55,964 --> 00:36:58,258 Kiedy wróciła? 435 00:37:08,352 --> 00:37:10,479 Czemu mi o niej nie powiedziałeś? 436 00:37:12,105 --> 00:37:15,442 -Myślałem, że odeszła. -Mówiłeś, że nie żyje. 437 00:37:15,734 --> 00:37:18,028 Na dobrą sprawę tak było. 438 00:37:19,613 --> 00:37:23,909 -Ile o niej wiecie? -Dość, by trzymać ją daleko. 439 00:37:23,992 --> 00:37:25,661 -Tato? -Jest niebezpieczna. 440 00:37:25,744 --> 00:37:28,121 Widziałem jej kartotekę. Bójki z innymi więźniami. 441 00:37:28,205 --> 00:37:29,665 Mówiła ci o izolatce? 442 00:37:29,748 --> 00:37:31,208 -Nie. -Nie dopuszczaj jej do siebie 443 00:37:31,375 --> 00:37:33,001 -ani do Flynna. -Czego się baliście? 444 00:37:33,085 --> 00:37:35,462 Że ją znajdę i stanę się taka jak ona? 445 00:37:35,545 --> 00:37:36,546 Gdybyś była na naszym miejscu, 446 00:37:36,630 --> 00:37:37,923 też byś nie ryzykowała. 447 00:37:38,006 --> 00:37:39,257 Okłamałeś mnie. 448 00:37:39,341 --> 00:37:40,968 Nie rozumiem! Po jaką cholerę 449 00:37:41,051 --> 00:37:42,552 zaczęłaś jej teraz szukać? 450 00:37:42,636 --> 00:37:44,763 To ona znalazła mnie! 451 00:37:44,846 --> 00:37:46,556 Zapomnij o niej! 452 00:37:46,640 --> 00:37:48,767 Nie mogę udawać, że to nie miało miejsca. 453 00:37:48,850 --> 00:37:52,270 Nie oczekuj, że ci w tym pomogę. 454 00:37:52,354 --> 00:37:53,981 Masz rodzinę. 455 00:37:55,565 --> 00:37:57,776 Wolisz wybrać ją? 456 00:37:58,527 --> 00:37:59,820 Wyjdź. 457 00:38:02,489 --> 00:38:04,074 Wyjdź stąd! 458 00:38:17,004 --> 00:38:21,800 Mam whisky i lód. Robimy imprezę. 459 00:38:26,138 --> 00:38:28,223 Muszę się ciebie poradzić. 460 00:38:29,349 --> 00:38:33,228 Mamy nowego trupa, gangster. Zgadnij, jak umarł? 461 00:38:34,521 --> 00:38:36,648 Glock 40? Dziewięć milimetrów? 462 00:38:37,107 --> 00:38:38,859 Nie. 463 00:38:38,942 --> 00:38:41,570 Dostał zastrzyk fentanylu. Posrane, co? 464 00:38:41,653 --> 00:38:45,490 Nie zadzwoniłam, by gadać o pracy. 465 00:38:45,574 --> 00:38:46,908 Co z twoją mamą? 466 00:38:46,992 --> 00:38:50,912 Nie chcę rozmawiać. Ani o tym, ani o niczym innym. 467 00:38:52,164 --> 00:38:55,000 Pieprzymy się czy nie? 468 00:39:32,162 --> 00:39:33,705 Nie! 469 00:40:44,985 --> 00:40:46,987 Tłumaczenie napisów: Krzysztof Zając