1 00:00:01,320 --> 00:00:02,495 تا اونجا که مردم آمریکا خبر دارن 2 00:00:02,680 --> 00:00:07,175 تایلر برندون میلز یه تروریست و مجرمه که موفق شد از کاروان انتقال فرار کنه 3 00:00:07,320 --> 00:00:09,975 و رهبر تیم هم مجبور شد بهش شلیک کنه 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,535 اینجوری یه قهرمان میشی 5 00:00:11,680 --> 00:00:13,455 نه یه دروغگو میشم 6 00:00:13,600 --> 00:00:14,775 دیگه نمیتونم اینکارو بکنم 7 00:00:14,920 --> 00:00:17,935 برای خودت یه سرگرمی خاص پیدا کن 8 00:00:19,000 --> 00:00:21,535 هیچ آدم عاقلی منو نمیخاد 9 00:00:21,680 --> 00:00:23,375 من میخام - برو - 10 00:00:24,560 --> 00:00:27,295 رکس ولف نباید و نمیتونه وجود داشته باشه 11 00:00:27,880 --> 00:00:28,855 رکس رو پیدا کن 12 00:00:32,600 --> 00:00:34,775 اگه رکس اینجا باشه این افراد میدونن اون کجاست 13 00:00:35,960 --> 00:00:37,935 این بخاطر یمن بود به جمع ما خوش اومدی 14 00:00:38,160 --> 00:00:40,215 , ساشا - هولت - 15 00:00:40,480 --> 00:00:42,255 تو هم عضو نگهبان شبی ؟ 16 00:00:42,400 --> 00:00:43,455 باید با رئیس شرکت صحبت کنی 17 00:00:43,800 --> 00:00:45,455 و اگه دنبال هویت من بره چی ؟ 18 00:00:45,600 --> 00:00:47,455 فکر نکنم اون به هویت تو علاقه ای داشته باشه 19 00:00:47,680 --> 00:00:48,655 روی کار تمرکز کن 20 00:00:52,840 --> 00:00:54,335 روشنه , چیکار کنیم ؟ 21 00:00:54,480 --> 00:00:56,815 بهتره بجای اجازه گرفتن , طلب بخشش کنیم 22 00:01:07,160 --> 00:01:08,175 با هم 23 00:01:09,080 --> 00:01:12,095 یبار دیگه , لعنتی 24 00:01:18,920 --> 00:01:19,975 اوه , خدایا 25 00:01:34,280 --> 00:01:35,895 گمونم میریم سمت شمال 26 00:01:36,480 --> 00:01:37,935 از کجا میدونی ؟ 27 00:01:39,520 --> 00:01:41,335 دارم شیارهای جاده رو میشمارم 28 00:01:41,920 --> 00:01:42,895 خوب ؟ 29 00:01:43,960 --> 00:01:45,375 جاده داره به سمت شمال میره 30 00:01:46,600 --> 00:01:47,975 باشه 31 00:01:49,800 --> 00:01:51,255 اگه بخان برن جنوب چی ؟ 32 00:01:56,240 --> 00:01:58,015 خوب به سمت جنوب میریم 32 00:02:09,160 --> 00:02:15,175 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM 33 00:02:18,920 --> 00:02:19,855 تامی 34 00:02:20,600 --> 00:02:23,975 ببین , میدونم گند زدم و نمیخای باهام حرف بزنی 35 00:02:24,120 --> 00:02:27,255 و درک میکنم ولی یه چیزی پیدا کردم 36 00:02:27,960 --> 00:02:31,175 عامل عیب شناسی و فکر میکنم همش بهم مربوطه 37 00:02:31,320 --> 00:02:33,815 والری , فارلی , همه چیز ... من در مدارک والری 38 00:02:33,960 --> 00:02:36,895 و مدارک خودم چیزای همسانی دیدم و حالا هم بیشاپ 39 00:02:37,560 --> 00:02:39,815 ببین , اگه بتونی برام تحقیق کنی مدیونت میشم 40 00:02:40,200 --> 00:02:41,335 ... اگه برات ارزشی داره 41 00:02:43,200 --> 00:02:44,535 . دلم برات تنگ شده 42 00:03:52,000 --> 00:03:52,975 باشه 43 00:03:57,080 --> 00:03:58,335 خدای من 44 00:04:05,560 --> 00:04:08,135 هی ! همونجا بمون عوضی 45 00:04:09,040 --> 00:04:12,255 من پلیسم - برگرد و کارت شناسایی نشونم بده - 46 00:04:12,920 --> 00:04:14,855 تامی گیبسون , پلیس بوستون 47 00:04:15,080 --> 00:04:16,015 آروم 48 00:04:26,520 --> 00:04:29,095 تو نه اجازه داشتی و نه حکم 49 00:04:29,280 --> 00:04:31,655 نه دلیلی که اونجا باشی 50 00:04:31,920 --> 00:04:34,735 بیخیال رئیس - بمن نگو بیخیال بشم - 51 00:04:35,880 --> 00:04:38,855 ... این یه وضعیت خاصه که نمیتونم کاری کنم 52 00:04:39,080 --> 00:04:39,975 . یدفعه از بین بره 53 00:04:41,200 --> 00:04:45,255 به قاتل فنتانیل مربوط میشه پرونده قدیم خودم 54 00:04:46,040 --> 00:04:49,135 ... خوب نمیدونم چی باعث شده که نتونی صبر کنی 55 00:04:49,240 --> 00:04:50,655 . تا حکم ورود بگیریم 56 00:04:51,600 --> 00:04:52,895 یه خبر بهم رسید 57 00:04:53,080 --> 00:04:54,535 چیزی هست که بشه بُردش پیش قاضی ؟ 58 00:04:57,800 --> 00:05:00,615 چیزی هست که بشه بُردش پیش قاضی ؟ 59 00:05:05,080 --> 00:05:08,335 تا زمان بازبینی مجددت از کار معلق میشی 60 00:05:11,560 --> 00:05:13,295 نشان و تفنگت 61 00:05:45,880 --> 00:05:47,175 اینو پس دادن 62 00:05:55,000 --> 00:05:56,175 حافظه تلفنم رو پاک کردن 63 00:05:57,600 --> 00:06:00,935 گیبز , تو کارآگاه خوبی هستی 64 00:06:01,880 --> 00:06:03,775 ... ولی اگه اینجوری میخای ادامه بدی 65 00:06:04,680 --> 00:06:06,295 . اینجا جائی برات نیست 66 00:06:34,480 --> 00:06:35,575 ! کال 67 00:06:50,600 --> 00:06:53,415 . نباید با نگهبان شب در می افتادی 68 00:06:54,320 --> 00:06:56,735 . اونا جایزه بزرگی برای سر شما گذاشتن 69 00:06:59,400 --> 00:07:00,415 ما آمریکائی هستیم 70 00:07:00,720 --> 00:07:02,175 نه بابا 71 00:07:03,680 --> 00:07:05,495 از تکبرتون مشخص ـه 72 00:07:05,640 --> 00:07:06,935 . منظورش اینه نباید مارو بکشی 73 00:07:07,800 --> 00:07:11,855 درست میگی . ملدوا , نمیخاد شمارو بکشه 74 00:07:13,200 --> 00:07:15,295 . باید سوار هواپیما بشید 75 00:07:16,240 --> 00:07:18,575 . بعدش اجساد شما میشه مشکل کشور رومانی 76 00:07:20,600 --> 00:07:21,535 بخواب 77 00:07:35,240 --> 00:07:36,215 ! ها 78 00:07:39,720 --> 00:07:42,295 فرشته نگهبان من , بیا بغلم 79 00:07:42,960 --> 00:07:44,455 همیشه باید هواتُ داشته باشم , نه ؟ 80 00:07:44,600 --> 00:07:45,655 از کجا رد مارو گرفتی ؟ 81 00:07:45,840 --> 00:07:47,495 یه گیرنده رو کتت مخفی کردم 82 00:07:48,240 --> 00:07:50,055 رفیق واقعا باید حواستُ جمع کنی 83 00:07:50,200 --> 00:07:51,535 بیاید از اینجا بریم 84 00:07:51,800 --> 00:07:53,695 . قبل از اینکه نگهبان شب برای بُردن اجساد بیاد 85 00:08:09,320 --> 00:08:10,415 سلام 86 00:08:11,240 --> 00:08:12,695 سلام 87 00:08:14,240 --> 00:08:15,895 خوبی ؟ 88 00:08:17,560 --> 00:08:19,975 آلیس , چه خبره ؟ 89 00:08:29,480 --> 00:08:30,775 نه , نه 90 00:08:33,080 --> 00:08:37,335 ببین , باید دربارش حرف بزنیم 91 00:08:38,040 --> 00:08:39,255 باشه 92 00:08:48,080 --> 00:08:51,495 نه آلیس صبر کن , مطمئنی ؟ 93 00:08:51,680 --> 00:08:52,615 خفه شو 94 00:09:01,560 --> 00:09:04,975 هر وقت اوضام بیریخت میشه میام اینجا 95 00:09:05,120 --> 00:09:06,575 اینجا کسی پیدامون نمیکنه 96 00:09:06,720 --> 00:09:08,255 باید به آمریکا یه پیام بدیم 97 00:09:08,760 --> 00:09:10,775 . بیا , این غیرقابل ردگیری و رمزگذاری شده ست 98 00:09:14,680 --> 00:09:16,215 بفرما 99 00:09:22,080 --> 00:09:25,935 امیدوارم ویسکی داشته باشی 100 00:09:26,480 --> 00:09:27,855 دارم 101 00:09:31,600 --> 00:09:34,455 . بیاید بهتون چکمه و لباس بهتری بدم 102 00:09:35,200 --> 00:09:37,215 کمک کن - باشه - 103 00:09:41,720 --> 00:09:43,335 و انبار لوازم 104 00:09:56,520 --> 00:10:01,855 با "اوکسانا "آشنا شو اینجا خونه اونه , پس چنگالُ بیار پائین 105 00:10:07,280 --> 00:10:09,255 وقتی موسیقیش پخش بشه , گرم میشه 106 00:10:25,200 --> 00:10:26,775 عجب کشوری داری 107 00:10:26,920 --> 00:10:28,095 واقعا مثل جهنم میمونه 108 00:10:30,400 --> 00:10:31,575 بیا 109 00:10:31,760 --> 00:10:33,415 بیین اگه بهمون ماشینتُ قرض بدی ... و چند تا اسلحه 110 00:10:33,600 --> 00:10:35,655 نه , نه , نه , صبر کن 111 00:10:37,440 --> 00:10:39,215 چرا نمیگید واقعا برای چی اینجائید ؟ 112 00:10:42,480 --> 00:10:43,815 ما از اف بی آی هستیم 113 00:10:47,080 --> 00:10:50,535 اف بی آی ؟ منو گرفتی ؟ 114 00:10:52,040 --> 00:10:53,135 نه 115 00:10:56,640 --> 00:10:59,575 ماموریت ما دستگیری مردی بنام رکس ولفه 116 00:11:00,040 --> 00:11:02,655 اون در بوستون چندین قتل انجام داده 117 00:11:02,800 --> 00:11:04,455 . و بعدش به ملدوا فرار کرده 118 00:11:04,920 --> 00:11:06,375 و چرا باید اینجا باشه ؟ 119 00:11:06,800 --> 00:11:08,175 برای نگهبان شب کار میکنه 120 00:11:09,920 --> 00:11:13,335 .. آره , پس هولت فقط چند تا تفنگ بهم بده 121 00:11:13,480 --> 00:11:14,495 ... نه فکر میکنی به ماموران فدرال اطمینان دارم 122 00:11:14,640 --> 00:11:21,535 که سلاح بهشون قرض بدم و بعد بهم پس بدن ؟ !!!نه , نه , نه 123 00:11:29,720 --> 00:11:31,375 با هم میریم 124 00:11:34,320 --> 00:11:35,935 . تمام شب رو بیدار بودیم 125 00:11:36,640 --> 00:11:39,935 یه کم استراحت کنید فردا میریم 126 00:12:10,960 --> 00:12:14,655 سلام , شرمنده , گمونم خواب موندم 127 00:12:15,080 --> 00:12:17,735 عیب نداره - چیکار میکنی ؟ - 128 00:12:19,840 --> 00:12:22,415 میخام برای خودم یه دستگاه جوش بخرم 129 00:12:22,800 --> 00:12:25,215 با کمتر از 400 دلار میشه خریدش 130 00:12:28,000 --> 00:12:31,215 باشه ولی برای چی لازمش داری ؟ 131 00:12:33,920 --> 00:12:35,815 . همیشه دوست داشتم جوشکاری یاد بگیرم 132 00:12:39,800 --> 00:12:42,895 واقعا همیشه آدمُ غافلگیر میکنی , نه ؟ 133 00:12:43,800 --> 00:12:46,215 . به مجسمه سازی هم علاقه دارم 134 00:12:46,880 --> 00:12:50,255 عالیه , واقعا میگم خیلی محشره 135 00:12:50,440 --> 00:12:55,695 شاید بهتره با هم کلاس بزاریم ؟ 136 00:12:57,200 --> 00:12:58,695 با هم یاد میگیریم 137 00:13:01,400 --> 00:13:02,855 باید برم خونه 138 00:13:07,640 --> 00:13:09,935 آره , البته ... ام 139 00:13:41,920 --> 00:13:43,095 . چشماتُ ببند 140 00:13:48,560 --> 00:13:51,815 مامور دوراند , خیلی ممنون که اومدی 141 00:13:51,960 --> 00:13:52,935 اوضات چطوره ؟ 142 00:13:53,080 --> 00:13:54,215 من ... خوبم 143 00:13:54,360 --> 00:13:56,375 و بنظر محشر میائی دوربین منتظرته 144 00:13:58,560 --> 00:13:59,535 ممنون 145 00:14:00,040 --> 00:14:02,535 ... داشتم فکر میکردم باید قدم به قدم 146 00:14:02,680 --> 00:14:05,295 درباره اتفاقاتی که افتادن صحبت کنیم اگه برات مشکلی نداره ؟ 147 00:14:05,760 --> 00:14:07,535 ببینم یه لیست سوالات آماده کردی ؟ 148 00:14:07,920 --> 00:14:09,935 خوب نمیتونم همه چیزو لو بدم 149 00:14:10,080 --> 00:14:11,655 ترجیح میدم مصاحبه طبیعی باشه 150 00:14:11,800 --> 00:14:15,175 . ولی همه چیز قراره غیر طبیعی جلوه کنه 151 00:14:15,320 --> 00:14:17,095 خوب میتونیم آرایش صورتتُ پاک کنیم 152 00:14:17,240 --> 00:14:20,175 و از چیزای طبیعی استفاده کنیم اگه منظورت همین باشه ؟ 153 00:14:20,320 --> 00:14:22,095 بیا بریم مصاحبه رو تموم کنیم 154 00:14:22,240 --> 00:14:25,335 ببین میدونم اهل پشت صحنه و اینجور حرفا نیستی 155 00:14:25,760 --> 00:14:27,815 ... شاید عادت داری بیشتر در 156 00:14:27,960 --> 00:14:29,495 میدان مبارزه باشی تا اینکه بخای اینجا باشی 157 00:14:29,640 --> 00:14:30,855 ... که البته محشره ولی 158 00:14:31,000 --> 00:14:33,775 اگه میخای از دیواری که دور خودت کشیدی خلاص بشی 159 00:14:33,920 --> 00:14:35,535 ... باید سعی کنی به خودت فضا بدی 160 00:14:35,680 --> 00:14:39,175 تا بتونی در هر جائی از آمریکا زندگی کنی آسیب پذیر باش 161 00:14:40,520 --> 00:14:44,775 گفتنش برای تو خیلی راحته تو اونجا نبودی 162 00:14:44,920 --> 00:14:49,015 دقیقا , منو ببر اونجا مردم آمریکا رو توجیح کن 163 00:14:50,720 --> 00:14:52,655 میدونم داری کارتو میکنی 164 00:14:53,040 --> 00:14:54,735 . ولی قرار نبود منم توش باشم 165 00:14:54,880 --> 00:14:58,695 ... جدی ؟ فکر نمیکنی روابط عمومی 166 00:14:58,880 --> 00:14:59,935 قبلا بهت کمکی کرده باشه ؟ 167 00:15:01,880 --> 00:15:03,415 زمان گمشدن همسرت رو میگم 168 00:15:06,920 --> 00:15:11,975 این فرصتی برای پشت سر گذاشتنه قهرمان مردم آمریکا باش 169 00:15:13,960 --> 00:15:15,775 فقط باید داستانتُ تعریف کنی 170 00:16:02,080 --> 00:16:03,335 ! ها 171 00:16:41,160 --> 00:16:44,735 برای تفنگدار شدنت بهت تبریک میگم خوب نقش بازی کردی 172 00:16:48,720 --> 00:16:50,095 میتونستی درخواست کنی ؟ 173 00:16:50,400 --> 00:16:51,615 واقعا ؟ 174 00:16:53,320 --> 00:16:54,935 فکر نکنم شدنی باشه 175 00:16:55,800 --> 00:16:57,375 با وجود گذشته ای که با هم داشتیم 176 00:17:01,320 --> 00:17:03,095 فقط دارم میگم 177 00:17:04,920 --> 00:17:07,055 از پوشیدن یونیفورم دیگران خسته شدم 178 00:17:08,200 --> 00:17:13,615 یه چیز مهمی که اینجا یاد گرفتم اینه که میهن پرستی برای خر کردن بچه هاست 179 00:17:14,240 --> 00:17:15,455 مزخرفه 180 00:17:16,240 --> 00:17:18,095 تو یه تتوی عقاب روی پشتت داری 181 00:17:19,480 --> 00:17:20,775 داشتم 182 00:17:20,920 --> 00:17:23,575 بجاش یه طوطی که مشروب میخوره خالکوبی کردم 183 00:17:27,080 --> 00:17:31,895 احتمالا وقتی بمیرم جسدم رو دریه پرچم میپیچن 184 00:17:32,520 --> 00:17:34,215 ولی چیز دیگه ای نصیبم نمیشه , ممنون 185 00:17:34,760 --> 00:17:36,855 میدونم دوست داری با چی محشور بشی 186 00:17:37,800 --> 00:17:39,335 سرزنشت نمیکنم , دختره خوب چیزیه 187 00:17:39,520 --> 00:17:40,455 خفه شو 188 00:17:40,600 --> 00:17:42,455 بیخیال , میبینم چطوری بهش نگاه میکنی 189 00:17:42,640 --> 00:17:43,975 بازم میگم دارم به کشورم خدمت میکنم 190 00:17:44,160 --> 00:17:45,255 برای همینم راست کردی ؟ 191 00:17:49,640 --> 00:17:52,295 باشه ... شایدم تو قلبته 192 00:17:54,920 --> 00:17:58,655 و اون چی دربارت میدونه ؟ اینکه چیکارا کردی 193 00:17:58,960 --> 00:18:00,175 ول کن 194 00:18:02,160 --> 00:18:06,935 زیادی وابسته نشو بعضی چیزا باید در معیار خودش بمونه 195 00:18:17,920 --> 00:18:19,215 لعنتی 196 00:18:29,000 --> 00:18:30,415 عالیه 197 00:18:30,600 --> 00:18:34,815 یه کم بطرف چپ به سمت پرچم نگاه کن 198 00:18:39,080 --> 00:18:41,015 خوبه , بیا ادامه بدیم 199 00:18:42,360 --> 00:18:44,655 موقع تعقیب میلز چی در ذهنت میگذشت ؟ 200 00:18:45,680 --> 00:18:51,535 اینکه باید بگیرمش به تمام کسانی که کشته شدن مدیون بودم 201 00:18:51,800 --> 00:18:53,415 و به بوستون ؟ 202 00:18:55,320 --> 00:18:56,295 درسته 203 00:18:56,440 --> 00:18:58,295 و یه جائی تو این جنگل بود که گرفتیش 204 00:19:01,880 --> 00:19:04,055 آره .. اونطرف بود 205 00:19:04,440 --> 00:19:05,895 منو به سمتش هدایت کن 206 00:19:08,400 --> 00:19:09,535 ... خوب 207 00:19:13,880 --> 00:19:15,975 دیدم که داره پشت اون درخت مخفی میشه 208 00:19:18,360 --> 00:19:20,295 بهش دستور دادم تا دستاشُ بالا ببره 209 00:19:22,120 --> 00:19:25,335 ... و بعدش من 210 00:19:26,160 --> 00:19:27,575 ادامه بده 211 00:19:29,600 --> 00:19:33,935 با احتیاط نزدیکش شدم و ازش خاستم بخابه روی زمین 212 00:19:37,240 --> 00:19:38,775 اینکارو کرد ؟ 213 00:19:40,120 --> 00:19:41,335 آره 214 00:19:43,480 --> 00:19:45,895 میدونست تنها انتخابیه که داره 215 00:19:48,520 --> 00:19:50,455 میدونست بهش شلیک میکنم 216 00:19:53,080 --> 00:19:55,455 و از اتفاقی که در حال وقوع بود میترسیدی ؟ 217 00:20:01,640 --> 00:20:03,175 بله 218 00:20:06,640 --> 00:20:09,175 ممنون 219 00:20:09,840 --> 00:20:14,055 خوبه , یه نوار دیگه میخای یا همشُ گرفتی ؟ 220 00:20:14,200 --> 00:20:16,495 گرفتم 221 00:20:21,160 --> 00:20:22,575 20قدم؟ 222 00:20:23,200 --> 00:20:25,615 گام , روسی حرف زدنت افتضاح ـه 223 00:20:25,760 --> 00:20:28,455 زیاد بلد نیستم , یه چیزائی برای کار یاد گرفتم 224 00:20:28,640 --> 00:20:33,935 هولت مجبورم کرد انگلیسی یاد بگیرم اون خیلی پرحرفه 225 00:20:36,120 --> 00:20:37,415 پرسرو صدا 226 00:20:38,200 --> 00:20:41,935 پس خرگوش ها صداتُ میشنون 227 00:20:42,760 --> 00:20:47,655 ! و بعدش بایست خرگوش ها خطرُ حس میکنن 228 00:20:48,640 --> 00:20:52,895 ولی ساکت و آروم ... صبر میکنیم 229 00:20:54,680 --> 00:20:58,655 .. و بعدش اون فکر میکنه بهش چی میگید ؟ 230 00:20:59,280 --> 00:21:02,255 همه جا امنه - آره , همه جا امنه - 231 00:21:03,160 --> 00:21:05,855 ولی نیست و ما بهش شلیک میکنیم 232 00:21:09,920 --> 00:21:11,495 خرگوشی اینجا نیست 233 00:21:15,760 --> 00:21:17,735 برای کشتن خرگوش اسلحه بزرگیه 234 00:21:18,880 --> 00:21:22,295 خرگوش ها قبلا بزرگتر بودن مجاهدین 235 00:21:23,960 --> 00:21:25,895 در افغانستان بودی ؟ 236 00:21:26,680 --> 00:21:30,775 سال 1980 تا 81 تک تیرانداز بودم 237 00:21:31,640 --> 00:21:33,215 در ارتش شوروی بودی ؟ 238 00:21:33,920 --> 00:21:36,375 اولش منو نمیخاستن 239 00:21:37,040 --> 00:21:39,055 پس چرا ملحق شدی ؟ 240 00:21:39,240 --> 00:21:42,535 گفتم که منو نمیخاستن 241 00:21:43,680 --> 00:21:45,895 پس باید بهشون نشون میدادم اشتباه میکنن 242 00:21:50,760 --> 00:21:52,415 چرا اینجائی ؟ 243 00:21:55,560 --> 00:21:57,055 برای پیدا کردن یک قاتل 244 00:21:57,200 --> 00:21:59,855 اینجا خیلی قاتل هست 245 00:22:00,640 --> 00:22:02,455 این یکی خیلی هارو کشته 246 00:22:03,240 --> 00:22:06,095 اجرای عدالت دلیل خوبیه 247 00:22:07,040 --> 00:22:08,295 و همینطور مادرم رو 248 00:22:10,880 --> 00:22:12,895 . حالا منطقی تر شد 249 00:22:19,160 --> 00:22:20,495 آماده باش 250 00:22:24,160 --> 00:22:25,855 تا حالا خطا زدی ؟ 251 00:22:26,040 --> 00:22:32,055 من بهترین تک تیرانداز بودم با 67 مورد تایید شده 252 00:22:32,800 --> 00:22:34,655 من تعداد کشته هامُ یادم نمیاد 253 00:22:36,880 --> 00:22:38,095 نمیتونم فراموش کنم 254 00:23:11,720 --> 00:23:13,735 تو روحت , امیلی 255 00:23:16,520 --> 00:23:19,215 فکر کردم رفتی سر قرار مصاحبه 256 00:23:19,360 --> 00:23:21,575 اوه ... رفتم 257 00:23:22,200 --> 00:23:24,335 راستش دیگه باید برگردم اداره 258 00:23:25,120 --> 00:23:26,295 چطور بود ؟ 259 00:23:26,880 --> 00:23:29,255 عالی ... خوب پیش رفت 260 00:23:30,520 --> 00:23:32,335 تا دیروقت بیمارستان بودی , نه ؟ 261 00:23:32,600 --> 00:23:35,175 یه سری کارای اداری داشتم 262 00:23:35,320 --> 00:23:37,015 یادم رفتم بخشی از کارمه 263 00:23:37,280 --> 00:23:41,175 آره خوب اون گزارشگره اریکا لایل 264 00:23:42,160 --> 00:23:44,575 میخاد امشب بیاد اینجا و چند تا عکس بندازه 265 00:23:45,160 --> 00:23:46,095 اوه 266 00:23:46,280 --> 00:23:48,775 از چیزای احمقانه و اطراف خونه 267 00:23:48,920 --> 00:23:54,335 از ما و چهره یه ازدواج موفق و رویای همه مردم آمریکا 268 00:23:55,600 --> 00:23:59,095 اگه راحت نیستی میتونم کنسلش کنم 269 00:23:59,240 --> 00:24:00,215 مشکلی نداره 270 00:24:01,960 --> 00:24:04,735 بزار کنسلش کنم - دلیلی نداره , منم بدم نمیاد - 271 00:24:09,840 --> 00:24:13,135 باشه , بعدن می بینمت , خوب ؟ 272 00:24:58,600 --> 00:25:00,415 هی جلوی پاتو نگاه کن 273 00:28:31,200 --> 00:28:32,855 برای کشتنت نیومدیم 274 00:28:34,840 --> 00:28:36,055 زخمیش کن 275 00:28:36,200 --> 00:28:37,735 نمیخام کشته بشم - زخمیش کن - 276 00:28:42,960 --> 00:28:43,935 تموم کردم 277 00:29:03,440 --> 00:29:06,335 هولت ! هی رفیق 278 00:29:07,600 --> 00:29:09,175 ! نه 279 00:29:12,920 --> 00:29:15,655 بایست ! میدان مین ـه 280 00:29:21,080 --> 00:29:22,655 تکون نخور 281 00:29:23,680 --> 00:29:25,455 ! تو روحت امیلی وایسا 282 00:29:27,760 --> 00:29:28,855 ! برن 283 00:29:34,400 --> 00:29:35,575 خدایا 284 00:29:35,720 --> 00:29:36,695 رکس 285 00:29:47,160 --> 00:29:49,055 امیلی ! بایست 286 00:30:06,920 --> 00:30:10,615 مجبور نیستی اینجا بمیری رکس میتونیم یه کاریش بکنیم 287 00:30:12,360 --> 00:30:14,495 منو نجات میدی و بعدش حرف میزنم معامله همینه ؟ 288 00:30:18,720 --> 00:30:20,655 چرا اون آدمارو کشتی ؟ 289 00:30:22,600 --> 00:30:24,135 اونا یه سری اشتباه بودن 290 00:30:24,480 --> 00:30:26,135 که باید پاکسازی میشدن 291 00:30:29,360 --> 00:30:31,175 منم بخشی از پاکسازی ام ؟ 292 00:30:31,920 --> 00:30:33,895 دستور کشتن تو رو نداشتم 293 00:30:34,800 --> 00:30:36,175 و کی بهت دستور میداد ؟ 294 00:30:37,920 --> 00:30:42,055 برای کی کار میکنی ؟ نگهبان شب 295 00:30:43,040 --> 00:30:47,135 اینهمه راهُ تا اینجا اومدی خودت کلی گند زدی 296 00:30:48,200 --> 00:30:49,695 منظورت چیه ؟ 297 00:30:51,760 --> 00:30:53,375 منظورت چیه ؟ 298 00:30:59,280 --> 00:31:01,175 الان باید دراز بکشی 299 00:31:02,480 --> 00:31:04,495 . زن توی مترو مادرم بود 300 00:31:10,840 --> 00:31:12,415 متاسفم 301 00:31:13,640 --> 00:31:14,775 ! نه 302 00:31:32,440 --> 00:31:33,815 ! برن 303 00:31:35,080 --> 00:31:36,615 ! امیلی 304 00:31:37,720 --> 00:31:39,095 ! امیلی 305 00:31:51,440 --> 00:31:53,375 تکون نخور 306 00:32:00,680 --> 00:32:01,695 ! امیلی 307 00:32:03,440 --> 00:32:05,175 ! تکون نخور 308 00:32:12,840 --> 00:32:16,415 امیلی ! وایسا 309 00:32:18,800 --> 00:32:20,855 برن میشنوی ؟ همونجا بمون 310 00:32:21,480 --> 00:32:22,615 همونجا بمون 311 00:32:23,160 --> 00:32:25,575 میام پیشت , تکون نخور 312 00:32:26,800 --> 00:32:30,255 ! برو کنار ! هی 313 00:32:37,000 --> 00:32:39,015 طاقت بیار مرد میرسونیمت بیمارستان 314 00:32:39,200 --> 00:32:41,735 در شرق ملدوا ؟ میخای منو به کشتن بدی ؟ 315 00:32:42,040 --> 00:32:43,615 یه راه اصلی پیدا میکنیم نه , نه , نه - 316 00:32:43,800 --> 00:32:45,975 " منو ببر پیش " اوکسانا اون کارشُ بلده 317 00:32:46,120 --> 00:32:47,135 نه , میدونم دارم چیکار میکنم , هان ؟ 318 00:32:47,280 --> 00:32:48,335 قبل از مردن به بیمارستان میرسونمت 319 00:32:48,480 --> 00:32:50,655 نه رفیق اون میدونه باید چیکار کنه 320 00:32:53,200 --> 00:32:54,255 لعنت 321 00:32:55,800 --> 00:32:57,055 راه باز کن 322 00:32:57,280 --> 00:32:59,015 اوکسانا 323 00:33:02,000 --> 00:33:04,455 . کمک های اولیه در گنجه ست 324 00:33:04,600 --> 00:33:05,935 چی ؟ - گنجه آشپزخونه - 325 00:33:06,080 --> 00:33:07,055 زودباش 326 00:33:07,240 --> 00:33:08,215 خدایا 327 00:33:08,960 --> 00:33:11,095 هولت ؟ منو ببین 328 00:33:11,720 --> 00:33:12,695 آب جوش 329 00:33:12,840 --> 00:33:13,815 باشه , میارم 330 00:33:15,320 --> 00:33:17,215 بیا , هی رفیق 331 00:33:17,400 --> 00:33:19,095 زنده بمون , باشه ؟ 332 00:33:20,440 --> 00:33:21,495 عجله کن 333 00:33:22,440 --> 00:33:23,655 ! اوه خدای من 334 00:33:23,840 --> 00:33:28,335 فقط یه خراشه ما بدترشم دیدیم , نه ؟ 335 00:33:28,960 --> 00:33:29,935 خدایا 336 00:33:31,360 --> 00:33:33,815 چیکار کردی ؟ 337 00:33:33,960 --> 00:33:36,535 هولت منو ببین ! باید بجنگی , هولت 338 00:33:36,680 --> 00:33:38,775 باید برسونیمش بیمارستان اهمیتی نمیدم چی میشه 339 00:33:38,960 --> 00:33:40,495 چون اینجا دکتری وجود نداره 340 00:33:40,640 --> 00:33:41,655 از جلوی چشمم دور شو 341 00:33:41,800 --> 00:33:42,935 یا مسیح - برو - 342 00:33:43,080 --> 00:33:46,415 لعنتی , زنده بمون , بمون ! زودباش 343 00:33:46,600 --> 00:33:49,375 ! منو ببین هولت ! طاقت بیار 344 00:33:49,520 --> 00:33:51,335 بفرما , آفرین 345 00:33:51,480 --> 00:33:54,215 خوبی , تو میتونی , آره 346 00:34:59,240 --> 00:35:00,455 بریم 347 00:35:21,800 --> 00:35:23,615 خرگوشت رو گرفتی ؟ 348 00:35:28,920 --> 00:35:30,335 نه 349 00:36:57,040 --> 00:37:01,215 از اوکسانا پرسیدم چطور به جلو پیش میره ؟ 350 00:37:04,240 --> 00:37:06,735 بمن گفت هرکس یه شکارچی ـه 351 00:37:10,360 --> 00:37:12,055 بعضی ها دنبال شکار عشقن 352 00:37:17,160 --> 00:37:19,135 برخی برای استقلال شکار میکنن 353 00:37:24,960 --> 00:37:26,895 یا بدنبال یک هدفن 354 00:37:30,560 --> 00:37:33,535 بعضی هم حقیقت رو شکار میکنن 355 00:38:08,840 --> 00:38:11,135 . اون گفت نباید از شکار بترسیم 356 00:38:13,600 --> 00:38:19,135 به هرجا که مارو ببره ... یا به هرکاری مجبورمون کنه 357 00:38:21,080 --> 00:38:26,215 بدنبال چیزائی که برات اهمیت داره بگرد . و به شکار ادامه بده 357 00:38:27,080 --> 00:38:38,215 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM