1
00:00:02,000 --> 00:00:04,297
اون گزارشگره اریکا لایل میخاد امشب بیاد اینجا
2
00:00:04,442 --> 00:00:05,618
ازمون عکس بگیره
3
00:00:05,764 --> 00:00:07,140
نمایش رویای آمریکائی و یه خونواده شاد
4
00:00:07,285 --> 00:00:08,381
مطمئنی ؟ -
خفه شو -
5
00:00:11,730 --> 00:00:13,306
برای کشتنت نیومدیم
6
00:00:17,937 --> 00:00:18,873
! هولت
7
00:00:19,018 --> 00:00:20,955
! امیلی وایسا ! میدان مین
8
00:00:21,140 --> 00:00:22,997
چرا اون آدمارو کشتی ؟
9
00:00:23,142 --> 00:00:25,159
اشتباهاتی بودن که باید اصلاح میشدن
10
00:00:25,345 --> 00:00:26,521
برای کی کار میکنی ؟
11
00:00:26,666 --> 00:00:27,642
نه
12
00:00:29,109 --> 00:00:31,246
علامت کندو -
چی در موردشون میخای بگی ؟ -
13
00:00:31,391 --> 00:00:33,328
مارکو داشت -
فارلی هم داشت -
14
00:00:33,634 --> 00:00:35,651
والری هم داشت
15
00:00:35,796 --> 00:00:37,733
یه جوشه
ارتباط بین شون چیه ؟
16
00:00:37,878 --> 00:00:41,136
تامی یه چیزی پیدا کردم
و به کمکت نیاز دارم
17
00:00:41,322 --> 00:00:43,299
تو نه اجازه داشتی نه حکم ورود
18
00:00:43,444 --> 00:00:46,422
فعلا از کارت معلق میشی
19
00:01:05,548 --> 00:01:10,087
. کارآگاه تامی گیبز یکی از بهترین ها بود
20
00:01:13,276 --> 00:01:16,134
اون 15 سال در نیروی پلیس بود
21
00:01:18,402 --> 00:01:22,301
15سال واقعا ارزشمنده
22
00:01:23,848 --> 00:01:25,424
. تامی ارزشمند بود
23
00:01:27,452 --> 00:01:32,672
. اون احساساتی , وابسته و وفادار بود
24
00:01:33,618 --> 00:01:35,875
نه فقط به همکاراش بلکه به همه آدمای اطرافش
25
00:01:37,102 --> 00:01:40,640
. با اون لهجه ی مسخرش همه جا بجای بریتیش یا اسپانیائی تبار اشتباه گرفته میشد
26
00:01:43,549 --> 00:01:45,646
آره , اون گذشته درخشانی داشته
27
00:01:45,831 --> 00:01:47,087
در زمینه فوتبال
28
00:01:50,436 --> 00:01:53,814
... اون سرسخت و مصمم ترین پلیسی بود
29
00:01:54,120 --> 00:01:55,896
که میشناختم
30
00:01:58,365 --> 00:02:01,503
یک مرد خوب , یک افسرخوب
31
00:02:05,132 --> 00:02:06,548
یک دوست خوب
32
00:02:08,175 --> 00:02:09,871
پس همه لیوان هارو بالا ببرید
33
00:02:12,100 --> 00:02:13,676
برای تامی
34
00:02:13,822 --> 00:02:15,558
به یاد تامی
35
00:02:15,744 --> 00:02:18,121
رفته ولی فراموش نمیشه
36
00:02:22,511 --> 00:02:26,009
از دست دادن افراد هیچوقت راحت نیست
37
00:02:36,966 --> 00:02:38,422
. اون مرد خوبی بود
38
00:02:46,016 --> 00:02:47,472
هر وقت کارم داشتی , پیشتم
39
00:03:26,139 --> 00:03:29,397
پس الان داریم مینوشیم و میخندیم
40
00:03:30,224 --> 00:03:32,601
. و وانمود میکنیم که تامی یه مرد نمونه بود
41
00:03:35,269 --> 00:03:36,965
شب زنده داریه
42
00:03:38,953 --> 00:03:41,410
قرار بود یه جشن باشه
43
00:03:42,797 --> 00:03:44,493
یه دروغ ـه
44
00:03:45,921 --> 00:03:48,098
قبل از مرگش در جایگاه بدی بود
45
00:03:49,725 --> 00:03:54,064
من از کار معلقش کردم
شاید نباید اینکارو میکردم
46
00:03:55,651 --> 00:03:57,868
شاید اگه مجبور نمیشدم نمیکردم
47
00:04:00,136 --> 00:04:03,034
صبر کن , فکر میکنی خودکشی کرده ؟
48
00:04:03,219 --> 00:04:04,155
بله
49
00:04:07,864 --> 00:04:09,761
و چرا از کار معلقش کردی ؟
50
00:04:12,309 --> 00:04:14,926
داشت روی یه پرونده مختومه کار میکرد
51
00:04:15,112 --> 00:04:16,928
( مرکز ( تشخیص شیمیایی
52
00:04:17,074 --> 00:04:19,531
اون دزدکی رفت و گیر افتاد
53
00:04:21,759 --> 00:04:23,976
... اونا توافق کردن که علیه ش شکایت نکنند
54
00:04:24,162 --> 00:04:25,818
. ببخشید
54
00:04:32,162 --> 00:04:39,818
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM
55
00:04:45,505 --> 00:04:46,681
سفارش
56
00:04:46,866 --> 00:04:48,442
خوب چی فکر میکنی ؟
57
00:04:49,349 --> 00:04:52,327
. شواهد به خودکشی اشاره دارن
58
00:04:52,873 --> 00:04:55,050
آره ولی کبودی روی پیشونیش چی ؟
59
00:04:56,597 --> 00:04:59,094
خوب , مونوکسید کربن باعث سرگیجه و مسمومیت میشه
60
00:04:59,280 --> 00:05:02,057
ممکنه سرش به فرمون خورده باشه
نمیدونم
61
00:05:04,005 --> 00:05:05,701
ببین
62
00:05:06,207 --> 00:05:09,625
اگه میخای درباره تامی حرف بزنی , اینجام , باشه ؟
63
00:05:11,573 --> 00:05:13,990
لطفا یه چیزی بخور
نمیتونم همشُ تنهائی بخورم
64
00:05:24,387 --> 00:05:25,683
تو چت شده ؟
65
00:05:26,229 --> 00:05:27,645
منظورت چیه ؟
66
00:05:29,793 --> 00:05:32,971
چیه ؟
67
00:05:33,877 --> 00:05:35,253
آتیشی شدی
68
00:05:37,040 --> 00:05:38,937
یجورائی با یکی قرار میزارم
69
00:05:39,683 --> 00:05:41,379
جدی ؟ -
آره -
70
00:05:42,807 --> 00:05:44,023
کیه ؟
71
00:05:45,490 --> 00:05:47,867
هنوز نمیتونم بگم
72
00:05:48,012 --> 00:05:49,308
فعلا میخام بفهمم اوضاع چطوریه
73
00:05:49,454 --> 00:05:50,830
باید بریم -
باشه -
74
00:05:50,975 --> 00:05:52,471
خوشحالم
75
00:05:52,617 --> 00:05:55,314
خوبه , مستحقش هستی
76
00:05:55,460 --> 00:05:58,798
ممنون , خوب باید برم
77
00:06:00,265 --> 00:06:01,361
از دیدنت خوشحال شدم
78
00:06:01,507 --> 00:06:02,803
چند تا از اینا برمیدارم
79
00:06:04,350 --> 00:06:05,726
بای
80
00:06:08,915 --> 00:06:11,012
خوبه با هم غذا میخوریم
81
00:06:12,959 --> 00:06:14,695
خوبه که برای تنوع پیش مائی
82
00:06:16,443 --> 00:06:18,139
یه سورپرایز براتون دارم
83
00:06:19,046 --> 00:06:22,744
من ... یه چند روزی مرخصی گرفتم
84
00:06:23,651 --> 00:06:25,548
و باقی هفته رو خونه ام
85
00:06:26,374 --> 00:06:30,273
ای کاش زودتر میگفتی
اخیرا سرکار سرم شلوغه
86
00:06:30,938 --> 00:06:34,356
نمیتونی برنامه ات رو عوض کنی ؟ -
موکلینم بهم نیاز دارن -
87
00:06:34,502 --> 00:06:37,800
چطور آخر هفته رو باهم یه کاری بکنیم ؟
88
00:06:38,507 --> 00:06:40,404
البته , چرا که نه -
... آره بنظر -
89
00:06:40,549 --> 00:06:42,886
خوبه , بیاید از شهر بزنیم بیرون
90
00:06:43,472 --> 00:06:45,489
میتونیم تا " پلهام "با ماشین بریم
و سری به پارک ریموند بزنیم
91
00:06:45,674 --> 00:06:46,850
شاید
92
00:06:46,996 --> 00:06:48,572
اونجا یه مرکز صخره نوردی هم هست
93
00:06:49,078 --> 00:06:50,654
بنظر باحال میاد -
دربارش حرف میزنیم -
94
00:06:50,800 --> 00:06:51,776
باشه
95
00:06:53,082 --> 00:06:57,301
, خوشگل کردی
امروز سرکار خبریه ؟
96
00:06:58,488 --> 00:06:59,944
فقط یه موضوع کاریه
97
00:07:00,771 --> 00:07:02,507
فلین بیا بریم
98
00:07:04,094 --> 00:07:05,510
میتونم ببرمش
99
00:07:05,976 --> 00:07:10,636
نه , فقط استراحت کن
100
00:07:11,662 --> 00:07:15,641
لایقشی , میتونی فردا ببریش
101
00:07:16,347 --> 00:07:17,803
باشه
102
00:07:18,870 --> 00:07:20,686
بای , تو مدرسه خوش بگذره
103
00:07:22,394 --> 00:07:23,810
آره
104
00:07:25,798 --> 00:07:28,976
فقط خودمونیم
105
00:07:39,773 --> 00:07:43,151
رد رکس ولف رو در یک کلبه در " زلنا " زدیم
106
00:07:43,697 --> 00:07:46,434
اون بهمون شلیک کرد , ما برگشتیم
107
00:07:47,501 --> 00:07:52,921
. در حین تیراندازی یک شهروند روس کشته شد
108
00:07:54,428 --> 00:08:00,009
ولف فرار کرد
من و ... مامور برن دنبالش رفتیم
109
00:08:02,317 --> 00:08:04,974
. ولف وارد میدان مین شد و در جا کشته شد
110
00:08:06,121 --> 00:08:07,978
خوب , این نتیجه مطلوبی نیست
111
00:08:08,203 --> 00:08:09,899
. ولی حداقل میتونیم پرونده اش رو ببندیم
112
00:08:10,045 --> 00:08:14,985
بستن پرونده ؟
قربان ما هنوز نمیدونیم برای چی آدم میکشته ؟
113
00:08:15,731 --> 00:08:19,069
ولف گفت دستور قتل داشته
نمیشه نادیده گرفتش
114
00:08:19,576 --> 00:08:22,073
پسر سم هم دستور داشته یه سگ رو بکشه
( به کنایه )
115
00:08:22,218 --> 00:08:25,356
قربان اون یه سرباز حرفه ای ماموریت دار بوده
116
00:08:25,502 --> 00:08:27,278
ما معتقدیم اشخاصی در پشت قضیه هستن
117
00:08:33,470 --> 00:08:34,446
باشه
118
00:08:35,232 --> 00:08:37,969
میتونید تحقیقات رو ادامه بدید
در خفا
119
00:08:38,115 --> 00:08:40,372
ولی به هر چی میرسید , بهتره مهم باشه
120
00:08:40,838 --> 00:08:43,736
فردا معاون رئیس کل از واشنگتن میاد اینجا
121
00:08:43,882 --> 00:08:47,580
گمان بی اساس وجهه خوبی نداره
متوجه شدید ؟
122
00:08:47,726 --> 00:08:49,983
بله , ممنون
123
00:08:51,130 --> 00:08:54,909
گوش کنید , حداقل این روانی دیگه نمیتونه آدم بکشه
درسته ؟
124
00:08:56,856 --> 00:08:58,192
درسته
125
00:09:10,751 --> 00:09:14,209
, راجب اون قضیه که گفتی به غرایزم اعتماد داری
جدی گفتی ؟
126
00:09:15,716 --> 00:09:19,975
... آره , اونا اجازه دادن رد یه قاتل سریالی رو
127
00:09:20,161 --> 00:09:21,377
تا اونور دنیا بگیریم
128
00:09:23,444 --> 00:09:25,541
قبل از رفتن به ملدوا ... من یه ارتباطی پیدا کردم
129
00:09:25,687 --> 00:09:27,103
بین کلی و والری
130
00:09:28,129 --> 00:09:32,148
آزمایشات پزشکی که در مکانی بنام
تشخیص شیمیایی " انجام دادن "
131
00:09:32,294 --> 00:09:33,270
چرا بهم نگفتی ؟
132
00:09:33,415 --> 00:09:36,192
چون همدیگه رو نمیشناختیم
و نمیدونستم معنیش چیه
133
00:09:36,338 --> 00:09:37,914
پس از دوستی خاستم تا کمکم کنه
134
00:09:38,060 --> 00:09:40,757
کی ؟
135
00:09:42,305 --> 00:09:47,005
یه پلیس .. اون دنبالشُ گرفت و حالا مُرده
136
00:09:49,352 --> 00:09:50,288
یا مسیح
137
00:09:52,035 --> 00:09:56,775
متاسفم , چیزی دستگیرش شد ؟
138
00:09:59,323 --> 00:10:02,541
... نمیدونم , اون دزدکی رفت داخل و دستگیر شد
139
00:10:02,687 --> 00:10:05,625
و اونا بجای شکایت درخواست کردن
تامی از کار معلق بشه
140
00:10:07,332 --> 00:10:09,269
. این یعنی یکی میخاسته یه چیزی ناپدید بشه
141
00:10:10,014 --> 00:10:12,071
نمیدونم چی اونجا پیدا کرد
142
00:10:12,217 --> 00:10:14,234
ولی فکر میکنم یه ربطی به قاتل فنتانیل داشته باشه
143
00:10:15,661 --> 00:10:17,237
بیا باید یه چیزی نشونت بدم
144
00:10:26,953 --> 00:10:27,969
لعنتی
145
00:11:04,793 --> 00:11:06,770
سلام رفیق , نیک ام
146
00:11:06,916 --> 00:11:10,254
که بهت دادم رو بگیری ؟ ip موفق شدی رد اون آدرس
147
00:11:10,440 --> 00:11:13,938
بله , آدرس متعلق به بیمارستان مرسی بوستون ـه
148
00:11:20,170 --> 00:11:22,267
باشه .. مرسی .. خیلی ممنون
149
00:11:25,055 --> 00:11:28,553
cte والری دیابت داشت و کلی
150
00:11:29,340 --> 00:11:34,360
... فارلی آلرژی داشته و همسر راموس گفت که
151
00:11:34,546 --> 00:11:36,523
اون بخاطر سانحه در اسکی آسیب دیده بوده
152
00:11:36,668 --> 00:11:38,525
پس همه یه آمپول کورتیزون تزریق کردن
153
00:11:38,670 --> 00:11:41,888
مشخص شد مارکو هم " آسم " داشته
این شد 6 از 5
154
00:11:42,114 --> 00:11:44,051
. همگی در مرکز تشخیص شیمیایی آزمایش دادن
155
00:11:44,196 --> 00:11:45,692
این نقطه مشترک همه اوناست
156
00:11:45,838 --> 00:11:47,855
و مورد دیگه این که همشون جوش های ریز داشتن
157
00:11:48,000 --> 00:11:49,016
.
158
00:11:49,161 --> 00:11:50,977
ولی همگی با دلیل متفاوتی سر زدن
و تزریق متفاوتی انجام دادن
159
00:11:51,163 --> 00:11:54,381
و در اون مرکز داروسازی انجام نمیدن
فقط آزمایش خون میگیرن
160
00:11:54,527 --> 00:11:56,063
پس چطوری کار میکنه ؟
161
00:12:02,335 --> 00:12:04,832
اون سالها بود که هر هفته آمپول حساسیت میزد
162
00:12:05,539 --> 00:12:06,515
ممنون
163
00:12:06,660 --> 00:12:08,036
ولی اخیرا متوجه تغیرات رفتاری نشدید ؟
164
00:12:08,182 --> 00:12:11,240
آره ولی بیشتر بنظر تشدید شده میومد
165
00:12:11,906 --> 00:12:15,444
متوجه برنامه تغییر نوع آمپول یا
هر چیز غیر عادی ای نشدید ؟
166
00:12:15,630 --> 00:12:18,367
نه , خب
167
00:12:19,514 --> 00:12:21,691
... 3هفته قبل از به قتل رسیدن نیتن
168
00:12:22,517 --> 00:12:24,774
دکترش زنگ زد و گفت باید آمپول آنفولانزا بزنه
169
00:12:24,920 --> 00:12:27,738
پس منم یه برنامه ریختم تا یه پرستار برای تزریق بیاد
170
00:12:28,444 --> 00:12:30,341
. پرستار اومد و بهش تزریق کرد
171
00:12:30,486 --> 00:12:32,383
و نیتن براش واکنشی نشون نداد ؟
172
00:12:33,009 --> 00:12:34,825
گمونم داد , یه لحظه
173
00:12:41,378 --> 00:12:42,314
اینجاس
174
00:12:42,459 --> 00:12:44,836
3روز بعد اثرات هیدرو کورتیزون مشاهده شد
175
00:12:45,021 --> 00:12:47,919
. جوش هائی روی بدنش ظاهر شدن
176
00:12:48,745 --> 00:12:52,203
نمیدونم , اون پرستاره هم مشکوک میزد
177
00:12:52,349 --> 00:12:55,607
چطور ؟ -
خیلی گنده بگ بود , قوی -
178
00:12:56,194 --> 00:12:58,051
ازش پرسیدم بازم آمپول داره
179
00:12:58,276 --> 00:12:59,932
چون با خودم گفتم بهتره منم واکسن آنفولانزا بزنم
180
00:13:00,118 --> 00:13:02,015
ولی گفتش نه , دیگه آمپول همرام ندارم
181
00:13:02,160 --> 00:13:03,536
میخام بگم عجیبه , نه ؟ -
آره -
182
00:13:06,445 --> 00:13:07,741
خودشه
183
00:13:08,006 --> 00:13:10,824
این شخصی بود که به نیتن فارلی تزریق کرد ؟
184
00:13:11,009 --> 00:13:14,988
آره , واقعا مورمورم شد
185
00:13:28,028 --> 00:13:31,126
سلام -
سلام , حاضری بریم ؟ -
186
00:13:31,632 --> 00:13:33,048
آره
187
00:13:33,714 --> 00:13:35,490
یه سوال سریع میپرسم
188
00:13:37,158 --> 00:13:39,175
نظرت چیه امروز با هم زیرآبی بریم ؟
189
00:13:39,560 --> 00:13:43,379
چی ؟ -
... نظرت چیه من و تو -
190
00:13:44,085 --> 00:13:47,743
امرز رو با هم باشیم ؟
زنگ میزنم مدرسه و میگم مریضی
191
00:13:48,610 --> 00:13:51,307
گمونم اینو به مامان نگفتی
192
00:13:52,574 --> 00:13:54,551
آره , اون الان خیلی درگیری فکری داری
193
00:14:01,624 --> 00:14:04,522
میدونم اخیرا زیاد پیشت نبودم
194
00:14:05,468 --> 00:14:08,165
ولی میخام برات جبران کنم
195
00:14:09,192 --> 00:14:10,728
چی میگی ؟
196
00:14:10,914 --> 00:14:12,650
باشه , باحال ـه-
جدی ؟ -
197
00:14:18,762 --> 00:14:20,298
هی ببین , داشتم فکر میکردم
198
00:14:21,005 --> 00:14:22,781
باید با هم بریم یه جائی
199
00:14:23,528 --> 00:14:24,984
چطوری ؟
200
00:14:26,170 --> 00:14:28,227
من خونواده دارم و شغل
201
00:14:28,413 --> 00:14:30,189
ببین اونا که قرار نیست جائی برن
202
00:14:37,463 --> 00:14:41,161
ببین , باید برم
203
00:14:50,477 --> 00:14:52,133
من و دانی در حال انجام وظیفه بودیم
204
00:14:52,279 --> 00:14:53,775
دیدیم یکی داره به سمت اتاق آرشیو میره
205
00:14:54,321 --> 00:14:57,058
دانی برای بازداشتش رفت
ما فقط انجام وظیفه کردیم
206
00:14:57,244 --> 00:14:59,661
ما داریم درباره کارآگاه گیبز تحقیق میکنیم نه شما
207
00:15:00,247 --> 00:15:01,983
پس میتونی فیلم هارو نشون مون بدی ؟
208
00:15:03,090 --> 00:15:04,146
باشه
209
00:15:05,693 --> 00:15:07,149
باشه
210
00:15:12,741 --> 00:15:14,598
یه زاویه دیگه هم داریم
211
00:15:18,307 --> 00:15:19,723
چی ؟
212
00:15:19,868 --> 00:15:21,444
نه .. اینکه بیرون ـه
213
00:15:22,231 --> 00:15:25,809
چی ؟ همش همین ؟ فقط همینو دارید ؟
214
00:15:25,955 --> 00:15:27,291
آره
215
00:15:27,517 --> 00:15:29,013
در اتاق آرشیو دوربین ندارید ؟
216
00:15:29,158 --> 00:15:30,134
نه
217
00:15:30,360 --> 00:15:31,616
میتونی مارو به اتاق آرشیو ببری ؟
218
00:15:32,162 --> 00:15:34,539
نه بدون حکم -
یه مرد کشته شده -
219
00:15:34,684 --> 00:15:36,741
و تو میخای بخاطر کاغذ بازی مارو علاف نگه داری ؟
220
00:15:36,887 --> 00:15:38,543
برن -
من کارمُ دوست دارم -
221
00:15:38,729 --> 00:15:41,226
. بدون تایید رئیسم دیگه اینجا کاری ندارید
222
00:15:41,371 --> 00:15:43,308
باشه , با حکم برمیگردیم
223
00:15:43,454 --> 00:15:46,151
ممنون , برن
224
00:15:50,501 --> 00:15:52,598
چرا اینکارو کردی ؟ -
باید بریم حکم بگیریم -
225
00:15:52,784 --> 00:15:54,600
. باید بدونیم تامی چی پیدا کرده بود
226
00:15:54,786 --> 00:15:58,565
زودباش برن , اگه میخای پرونده بسازی باید اول حکم بگیریم
227
00:16:04,356 --> 00:16:06,493
هی بابا ؟ -
چیه رفیق ؟ -
228
00:16:08,641 --> 00:16:10,177
ولش کن
229
00:16:10,363 --> 00:16:12,660
میدونی که میتونی راجب هر چیزی باهام صحبت کنی , نه ؟
230
00:16:12,805 --> 00:16:14,862
نه , دفعه قبل عصبانی شدی
231
00:16:16,930 --> 00:16:19,387
درباره تایلر برندون میلزه ؟
232
00:16:23,297 --> 00:16:27,636
آره ... من ازت عصبانی نبودم
233
00:16:29,223 --> 00:16:31,600
فقط فکرم درگیر بود
234
00:16:31,746 --> 00:16:33,643
من فکر میکنم کارت محشر بود
235
00:16:34,028 --> 00:16:38,447
اینکه یه تروریست رو کشتی
همش همین
236
00:16:39,394 --> 00:16:41,130
خوب من انجام وظیفه کردم
237
00:16:41,396 --> 00:16:43,493
فقط میخام بدونم چه حسی داره
238
00:16:43,639 --> 00:16:45,856
اینکه در وضعیت مرگ و زندگی قرار بگیری
239
00:16:52,328 --> 00:16:53,824
هی میدونی این چیه ؟
240
00:16:55,491 --> 00:16:56,987
یه گیاه ؟
241
00:16:57,213 --> 00:17:01,192
, خزه ست
در قسمت شمالی درخت و صخره رشد میکنه
242
00:17:02,979 --> 00:17:04,475
خوب ؟
243
00:17:05,062 --> 00:17:07,599
خوب , گم شدن در جنگل خیلی راحته
244
00:17:08,585 --> 00:17:12,684
اگه بدونی شمال کدوم طرفه
راه خونه رو پیدا میکنی
245
00:17:13,671 --> 00:17:15,848
قطب نمای روی موبایلم هم میتونه نشون بده
246
00:17:17,075 --> 00:17:19,292
خیلی باهوشی , میدونستی ؟
247
00:17:20,038 --> 00:17:21,574
بیا اینا رو پُر کنیم
248
00:17:24,202 --> 00:17:26,179
خوشحالم , امروز اصلا حال و حوصله مدرسه رو نداشتم
249
00:17:31,410 --> 00:17:32,746
منم همینطور
250
00:17:36,055 --> 00:17:37,671
حالا اون جمله معروف رو بگو ؟
251
00:17:38,137 --> 00:17:40,874
درختارو تنها بزاریم و بزاریم تو حال خودشون باشن
252
00:17:41,020 --> 00:17:44,158
حالا بگو ببینم میدونی درباره مارها چی میگم ؟
253
00:17:44,584 --> 00:17:45,960
چی ؟
254
00:17:46,106 --> 00:17:47,682
. هرگز روشون ادرار نکن
255
00:20:06,817 --> 00:20:08,473
... پرونده قاتل فنتانیل بعلاوه
256
00:20:08,619 --> 00:20:10,355
گزارش پرونده برندون میلز همراته , نه ؟
257
00:20:10,541 --> 00:20:11,597
بله , همرامه
258
00:20:11,743 --> 00:20:13,039
بریم
259
00:20:14,666 --> 00:20:16,643
اینم از معاون رئیس
260
00:20:18,590 --> 00:20:20,006
عصر بخیر قربان
261
00:20:20,192 --> 00:20:22,289
جولین -
هابستر -
262
00:20:22,394 --> 00:20:25,212
چطوری ؟ -
سلام , مدتیه ندیدمت -
263
00:20:25,357 --> 00:20:26,893
بوستون برات چطوره ؟
264
00:20:27,079 --> 00:20:29,456
زیادم بدک نیست
گوئن و بلیک چطورن ؟
265
00:20:29,602 --> 00:20:33,260
گوئن عاشق چمن زنیه-
البته -
266
00:20:33,406 --> 00:20:34,582
بیا بریم
267
00:20:40,414 --> 00:20:42,351
ممنون که از مدرسه آوردیش خونه
268
00:20:42,936 --> 00:20:44,672
راستش رفتیم گردش
269
00:20:45,219 --> 00:20:47,596
نیک , مدرسه برای فلین مهمتره
270
00:20:48,342 --> 00:20:51,200
کارای روزمره جزئی از درمانشه
271
00:20:51,345 --> 00:20:54,082
دارم فکر میکنم فلین
دیگه نیاز نیست بره پیش روانشناس
272
00:20:55,190 --> 00:20:57,367
باید پیش ما باشه , با خونوادش
273
00:20:57,592 --> 00:21:00,169
اون دوران کودکی را با تصور مرگ مادرش گذرونده
274
00:21:00,315 --> 00:21:03,253
اون ظرف چند روز با مادربزرگش آشنا شد
. بعدش اونو از دست داد
275
00:21:03,398 --> 00:21:04,894
و بعدش بابابزرگش سکته کرد
276
00:21:05,120 --> 00:21:09,900
باور کن اون برای کنار اومدن با مسایل
به پشتیبانی نیاز داره
277
00:21:10,446 --> 00:21:11,622
همه داریم
278
00:21:11,767 --> 00:21:13,704
شاید اگه اخیرا بیخیال دکتر بازی میشدی
.. و حواست بهش میبود
279
00:21:13,850 --> 00:21:15,506
. نیازی به اینکارا نداشت
280
00:21:15,652 --> 00:21:18,710
داری تقصیر من میندازی
وقتی خودتم زیاد تو خونه پیدات نمیشه ؟
281
00:21:21,017 --> 00:21:23,274
فکر کردی چند روزی مرخصی گرفتی
و حالا شدی پدر نمونه سال ؟
282
00:21:23,860 --> 00:21:25,797
گمونم دارم تمام تلاشمُ میکنم
283
00:21:26,383 --> 00:21:29,441
با چند هفته مشغول بودن در سرکارم , مگه چه فرقی ایجاد کردم ؟
284
00:21:29,587 --> 00:21:31,524
چند هفته ؟ تو چندین ماهه یه غریبه شدی
285
00:21:32,109 --> 00:21:33,525
از زمان سقط جنین
286
00:21:36,434 --> 00:21:41,134
من داشتم بهت فضا میدادم
خودت گفتی نمیخای دربارش حرف بزنی
287
00:21:41,640 --> 00:21:45,379
برای چند روز نه همیشه
انگاری برات وجود ندارم
288
00:21:46,044 --> 00:21:48,221
زیاد پیشم نیستی و
وقتی میای خونه به زحمت بهم نگاه میکنی
289
00:21:49,168 --> 00:21:51,105
برای همین یکی دیگه باید جور منو بکشه ؟
290
00:21:52,051 --> 00:21:53,908
منظورت چیه ؟ -
چرا رفته بودی به یک هتل ؟ -
291
00:21:57,857 --> 00:22:01,315
برای کاهش فشار کاریم یه عصر رفتم اونجا -
آره , جون ننت -
292
00:22:02,502 --> 00:22:04,078
داری دیوونه میشی
293
00:22:44,587 --> 00:22:45,843
برن
294
00:22:47,230 --> 00:22:50,368
برن , برو خونه
295
00:22:51,515 --> 00:22:53,251
اگه چیزی پیدا کردم خبرت میکنم
296
00:22:54,918 --> 00:22:57,295
صدها نفر با نام " کوئیل " وجود دارن
297
00:22:57,441 --> 00:22:59,298
اونم فقط در ماساچوست -
آره -
298
00:23:17,142 --> 00:23:21,401
هی بازم بریز , ممنون
299
00:23:23,709 --> 00:23:27,448
هی , تو همون مامور اف بی آی هستی که دخل
اون تروریست رو آوردی
300
00:23:28,194 --> 00:23:31,012
هر چی خورده بزار به حساب من
این مرد یه قهرمان ملی ـه
301
00:23:31,918 --> 00:23:32,854
نه
302
00:23:33,000 --> 00:23:35,457
تو تلویزیون دیدمت , تو محشری
303
00:23:37,084 --> 00:23:39,141
هی حالت خوبه رفیق ؟ -
آره , خوبم -
304
00:23:41,809 --> 00:23:43,345
ممنون
305
00:24:01,831 --> 00:24:03,247
امیلی
306
00:24:05,795 --> 00:24:07,932
امیلی خونه ای ؟ نیک ام
307
00:24:08,077 --> 00:24:09,413
باید باهات حرف بزنم
308
00:24:09,559 --> 00:24:11,335
باشه دارم میام , صبرکن
309
00:24:11,481 --> 00:24:12,457
باشه
310
00:24:15,325 --> 00:24:18,503
.. من
311
00:24:19,129 --> 00:24:20,345
چی شده ؟
312
00:24:21,051 --> 00:24:24,429
گمونم آلیس داره بهم خیانت میکنه -
چی ؟ -
313
00:24:25,016 --> 00:24:27,233
... آره , فهمیدم
314
00:24:27,779 --> 00:24:32,439
یه ایمیل و چند تا پیام پیدا کردم
315
00:24:33,024 --> 00:24:35,441
کدوم ایمیل ؟ راجب چی حرف میزنی نیک ؟
316
00:24:35,627 --> 00:24:38,084
قسم میخورم , حتی نمیدونم از کجا اومدن
317
00:24:38,230 --> 00:24:39,446
فقط نمیدونم
318
00:24:46,639 --> 00:24:49,937
... اصلا نمیدونم چه معنی ای میده .. شاید
319
00:24:50,083 --> 00:24:51,699
شایدم چیز خاصی نیست
چی داری میگی ؟
320
00:24:54,247 --> 00:24:57,345
میدونم که داره خیانت میکنه
321
00:24:57,491 --> 00:24:59,508
نه نیک اون همچین آدمی نیست
باورم نمیشه
322
00:24:59,693 --> 00:25:01,069
هرگز بهت صدمه نمیزنه
... اون بنظر
323
00:25:01,215 --> 00:25:04,954
بی خطر -
نه عاشق و وفاداره -
324
00:25:05,900 --> 00:25:08,037
گمونم تو هیچوقت باطن افراد رو نمیشناسی
درسته ؟
325
00:25:13,027 --> 00:25:14,763
شایدم برای همه بهتر باشه
326
00:25:15,109 --> 00:25:18,247
چی داری میگی ؟ هی
327
00:25:18,393 --> 00:25:19,369
هی
328
00:25:20,155 --> 00:25:22,812
نه , نه , نیک
329
00:25:22,998 --> 00:25:24,294
چرا نه ؟
330
00:25:31,647 --> 00:25:34,064
نمیتونیم به عقب برگردیم
331
00:25:46,463 --> 00:25:48,119
... تا حالا
332
00:25:50,668 --> 00:25:52,404
... به این فکر کردی که
333
00:25:55,233 --> 00:25:56,729
چی میشد ؟
334
00:26:01,239 --> 00:26:02,615
نه
335
00:26:07,806 --> 00:26:09,703
نمیتونیم گذشته رو پاک کنیم
336
00:26:48,050 --> 00:26:50,387
سلام -
کال ام , یه چیزی پیدا کردم -
337
00:26:52,855 --> 00:26:54,712
سلام
338
00:26:54,857 --> 00:26:56,353
میتونم بیام داخل ؟ -
آره -
339
00:26:58,781 --> 00:27:03,881
گمونم کوئیل رو پیدا کردم
میخای نشونت بدم ؟
340
00:27:04,107 --> 00:27:05,403
آره , بفرما
341
00:27:07,190 --> 00:27:12,410
... کوئیل یه پروژه تحقیقاتیه که توسط
342
00:27:12,556 --> 00:27:14,052
. دانشکده ساگس اجرا شده
343
00:27:14,518 --> 00:27:17,175
اوایل با سرمایه گذاری دولتی شروع بکار کرد
344
00:27:18,763 --> 00:27:21,340
. اونا صدها هزار دلار خرج ماشین جوجه کشی علمی کردن
345
00:27:22,967 --> 00:27:24,583
و بعدش بودجه شون تموم میشه
346
00:27:24,769 --> 00:27:26,906
ارتباطی به مرکز تشخیص شیمیائی دارن ؟
347
00:27:27,052 --> 00:27:29,229
نه -
به رکس ولف چی ؟ -
348
00:27:29,935 --> 00:27:35,636
هنوز نه , ولی یه بابائی هست
هنوز در ساگس پرفسوره
349
00:27:36,262 --> 00:27:39,560
الف مستن " میشناسیش ؟ "
350
00:27:41,067 --> 00:27:42,403
نه
351
00:27:47,554 --> 00:27:48,850
... شاید بهتره
352
00:27:49,716 --> 00:27:51,172
فردا صبح دربارش حرف بزنیم , باشه ؟
353
00:28:01,248 --> 00:28:02,704
پس صبح می بینمت
354
00:28:04,812 --> 00:28:06,829
اونجا چه خبره ؟
355
00:28:11,980 --> 00:28:14,317
باشه , دیگه مزاحم نمیشم
356
00:28:16,705 --> 00:28:19,162
اینا پرونده های بچه های پرورشگاه برت ـه
357
00:28:22,752 --> 00:28:24,729
. بعضی ها مثل لوری موش آزمایشگاهی شن بودن
358
00:28:24,914 --> 00:28:26,370
نمیتونم بزارم دفن بشه
359
00:28:27,997 --> 00:28:32,016
. کارآگاه گیبز در این موردم بهم کمک میکرد
360
00:28:34,564 --> 00:28:37,101
شب بخیر
361
00:28:53,345 --> 00:28:53,440
.
362
00:29:06,839 --> 00:29:09,977
اون در ساختمان شماره 60 ـه
بزار بپرسم کجاست
363
00:29:10,123 --> 00:29:11,099
باشه
364
00:30:06,704 --> 00:30:08,200
صبح بخیر
365
00:30:31,250 --> 00:30:32,426
آلیس
366
00:30:39,379 --> 00:30:41,276
متاسفم
367
00:30:44,705 --> 00:30:46,802
... اتفاقات زیادی سرکارم افتاد
368
00:30:49,310 --> 00:30:50,486
... ولی من
369
00:30:52,873 --> 00:30:54,489
نتونستم دربارش صحبت کنم
370
00:30:57,799 --> 00:30:59,455
الان میتونیم حرف بزنیم
371
00:32:20,928 --> 00:32:24,266
. من در حین انتقال تایلر برندون میلزو نکشتم
372
00:32:24,452 --> 00:32:25,388
چی ؟
373
00:32:26,374 --> 00:32:29,872
یه مرد دیگه اونو کشت
374
00:32:34,263 --> 00:32:37,281
و بعد اسلحه اشُ روی سر من گذاشت
375
00:32:39,468 --> 00:32:41,204
فکر کردم قراره منم بکشه
376
00:32:41,350 --> 00:32:42,886
خدای من
377
00:32:43,032 --> 00:32:46,370
و من فقط روی زمین دراز کشیدم
378
00:32:50,240 --> 00:32:51,776
و بعدش اون رفت
379
00:32:51,922 --> 00:32:54,259
ومصاحبه ات با اریکا لایل چی ؟
380
00:32:55,806 --> 00:32:57,542
همش دروغ بود
381
00:32:58,569 --> 00:33:01,266
و میخاستم بهت بگم واقعا چه اتفاقی افتاد
382
00:33:03,334 --> 00:33:06,111
که من ترسیده بودم و قرار بود بمیرم
383
00:33:10,622 --> 00:33:13,720
و حس یه بزدل رو داشتم
384
00:33:15,427 --> 00:33:17,364
میخاستم اینو بهت بگم
385
00:33:19,351 --> 00:33:24,171
من یه قهرمان نیستم , ازت فرار کردم
386
00:33:26,759 --> 00:33:29,416
از پسرمون فاصله گرفتم
387
00:33:31,644 --> 00:33:34,021
... و زمانیکه او درگیر خودش بود
388
00:33:34,167 --> 00:33:36,064
. بهمین خاطر نمیدونستم چطور باید کمکش کنم
389
00:33:36,249 --> 00:33:38,746
... و بعد از سقط جنین ازت دور شدم
390
00:33:39,493 --> 00:33:42,911
. چون صادقانه نمیخاستم با درد روبرو بشم
391
00:33:46,460 --> 00:33:51,560
یه بچه رو از دست دادیم
و اون موقع پیشت نبودم
392
00:33:52,587 --> 00:33:54,123
یا بخاطر خودمون
393
00:33:54,509 --> 00:33:57,487
و میدونی چیه ؟ تو حق داشتی
394
00:34:01,436 --> 00:34:04,534
... فکر میکردم چند روز بعدش میتونم بیام خونه و
395
00:34:04,720 --> 00:34:09,780
. همه چیزو درست کنم
396
00:34:12,609 --> 00:34:14,466
. تقصیر منم بود
397
00:34:17,254 --> 00:34:19,751
. باید بهت میگفتم چی دارم میکشم
398
00:34:22,059 --> 00:34:26,558
برای مدتی مطمئن نبودم جایگاهم کجاست
399
00:34:27,505 --> 00:34:29,602
که به جائی تعلق دارم یا نه
400
00:34:30,628 --> 00:34:32,885
. فکر میکردم کار باعث بشه ارزشمند بشم
401
00:34:33,271 --> 00:34:34,767
میدونم
402
00:34:37,195 --> 00:34:39,132
ولی فقط این نیست
403
00:34:42,681 --> 00:34:44,417
... من
404
00:34:47,206 --> 00:34:48,702
. بیقرار بودم
405
00:34:52,972 --> 00:34:54,588
باشه
406
00:34:56,256 --> 00:34:57,952
... و
407
00:35:00,020 --> 00:35:02,477
اون روز با دکتر هنگ ملاقات کردم
408
00:35:04,985 --> 00:35:08,643
. اون گفت هرگز نمیتونم بچه دار بشم
409
00:35:13,834 --> 00:35:15,130
هی
410
00:35:20,362 --> 00:35:22,899
. میخاستم باهات یه خونواده تشکیل بدم
411
00:35:25,968 --> 00:35:27,784
ولی تشکیل دادی
412
00:35:28,771 --> 00:35:33,831
با من یه خونواده تشکیل دادی
413
00:36:06,852 --> 00:36:09,269
اینجا چیکار میکنی ؟
. اینجا یه منطقه حفاظت شده ست -
414
00:36:10,616 --> 00:36:13,554
برو بیرون -
. دنبال " الف مستون " میگردم -
415
00:36:13,699 --> 00:36:15,075
من الف مستونم , تو کی هستی ؟
416
00:36:15,221 --> 00:36:18,960
. از اف بی آی ، اومدم درباره پروژه کوئیل باهات حرف بزنم
417
00:36:20,426 --> 00:36:25,045
پروژه کوئیل ؟ آره , اون تماس گرفت
دنبالم بیا
418
00:36:27,434 --> 00:36:29,090
این پروژه کوئیل ـه
419
00:36:29,676 --> 00:36:33,535
و چیزی که ازش مونده
" محل پرورش روانشناسی "
420
00:36:33,680 --> 00:36:37,739
. هدف فقط گرده افشانی و اشتراک اطلاعات بود
421
00:36:38,325 --> 00:36:41,383
. صحبت درباره پروژه ها و نظم دادن بود
422
00:36:41,889 --> 00:36:44,586
بطور اساسی داشتیم درباره عواقب بعد از حوادث تحقیق میکردیم
423
00:36:45,293 --> 00:36:47,510
. چطوری به سربازانی که از ویتنام برمیگردن کمک کنیم
424
00:36:47,656 --> 00:36:50,073
. و اینکه بعدش چطوری با عواقبش کنار بیان
425
00:36:50,258 --> 00:36:52,355
. به مشکل بزرگی تبدیل شده بود
426
00:36:53,942 --> 00:36:57,841
حالا میشه از توی قفس اون موشُ بهم بدی ؟
427
00:37:06,796 --> 00:37:08,532
خوبه رفیق کوچک
428
00:37:10,881 --> 00:37:12,337
بفرما
429
00:37:12,883 --> 00:37:17,062
اصلا درد نداره , بفرما
430
00:37:17,247 --> 00:37:18,743
میشه لطفا نگهش داری
431
00:37:18,929 --> 00:37:20,145
آره -
ممنون -
432
00:37:21,252 --> 00:37:23,789
خوبه , دنبالم بیا
433
00:37:24,976 --> 00:37:27,353
خوب موش ها از کجا میفهمن ؟
434
00:37:27,539 --> 00:37:29,195
... خوب مشخص شده که بدن
435
00:37:29,380 --> 00:37:32,198
واکنش شیمیائی به استرس نشون میده
436
00:37:32,384 --> 00:37:34,321
میدونی , افراد واکنش متفاوتی نشون میدن
437
00:37:34,466 --> 00:37:36,363
وقتی وارد آسیب روحی میشن
438
00:37:42,635 --> 00:37:45,893
اینا نمونه های آزمایشیت هستن ؟ -
از زمان پیدایش گوئیل -
439
00:37:46,839 --> 00:37:50,537
میدونی , موش ها اغلب بعنوان
هیولاهای پخش کننده بیماری شناخته میشن
440
00:37:50,723 --> 00:37:53,220
ولی اونا موجودات اجتماعی باهوشی هستن
441
00:37:53,727 --> 00:37:55,584
میدونستی با هم زندگی میکنند ؟
442
00:37:55,729 --> 00:37:56,905
نه
443
00:37:57,050 --> 00:37:59,347
یه موش از اعضای دیگر گروهش مراقبت میکنه
444
00:37:59,493 --> 00:38:01,189
. اگه زخمی یا مریض بشه
445
00:38:01,735 --> 00:38:04,192
از همدیگه مراقبت میکنن ؟ -
خوب میتونن -
446
00:38:04,378 --> 00:38:08,157
و هر موشی به استرس یا آسیب روحی
واکنش متفاوتی نشون میده
447
00:38:08,342 --> 00:38:11,280
مثل آدما , من سالهاست که روش کار میکنم
448
00:38:11,466 --> 00:38:15,605
تا بفهمم کدوم هورمون ها بیشترین واکنش رو نشون میدن
449
00:38:16,351 --> 00:38:19,929
چرا بعضی آدما بیشتر با استرس روبرو میشن ؟
450
00:38:20,556 --> 00:38:22,493
چرا برخی از هم میپاشن ؟
451
00:38:26,642 --> 00:38:30,421
میدونی , میتونم ترکیب درست شیمیائی انجام بدم
452
00:38:31,047 --> 00:38:33,945
و تصور کن چه پیشرفت بزرگی حاصل میشه
453
00:38:34,130 --> 00:38:38,069
نه فقط برای سربازانی که از
جنگ برمیگردن , بلکه برای جامعه
454
00:38:38,615 --> 00:38:42,994
با موش ها به جائی رسیدی ؟ -
این موش ها رو خودم پرورش دادم -
455
00:38:43,140 --> 00:38:45,277
تا جائی که میشد ازشون نتیجه گرفتم
456
00:38:45,422 --> 00:38:47,999
اکثر جهنده های ترکیبی استرس گوناگونی دارن
457
00:38:48,426 --> 00:38:49,802
جواب داد ؟
458
00:38:51,229 --> 00:38:54,527
نه اینکه از قبل پیش بینی کنم
بعضی وقتا در علم پیش میاد
459
00:38:55,233 --> 00:38:56,369
بفرما
460
00:38:59,037 --> 00:39:01,254
بدش بمن
461
00:39:01,400 --> 00:39:03,056
ولی جالب ـه
462
00:39:04,002 --> 00:39:04,978
! وای
463
00:39:23,223 --> 00:39:27,842
پس واکسن کار میکنه
ولی نه جوری که فکر میکردم
464
00:39:28,429 --> 00:39:30,446
این موش ها میتونن در برابر استرس مقاومت کنن
465
00:39:30,951 --> 00:39:32,247
میدونی , اندکی از اونا دچار حمله قلبی میشن
466
00:39:32,874 --> 00:39:36,813
بهتره در مبارزه عجیب باشی
ولی اونا پرخاشگرتر میشن
467
00:39:37,999 --> 00:39:41,778
خشونت و حتی قتل در انتظار حریف شونه
468
00:39:44,246 --> 00:39:47,464
مامور ویژه , آیزاک
پروفسور مستون
469
00:39:49,211 --> 00:39:50,787
قصدم هرگز این نبود
470
00:39:54,857 --> 00:39:57,795
. پروژه کوئیل دهه ها پیش بودجه شُ از دست داد
471
00:39:58,221 --> 00:39:59,677
بیشترمون پراکنده شدیم
472
00:40:00,744 --> 00:40:04,042
تا حالا روی آدما آزمایش کردی ؟ -
اوه , نه , نه -
473
00:40:04,227 --> 00:40:06,204
نمیشه تصور کرد چی بر سرش میاد
474
00:40:06,350 --> 00:40:10,249
ما تو کارمون یه سری ممنوعیات داریم
475
00:40:10,394 --> 00:40:12,090
ولی یکی ممکنه سعی کرده باشه ؟
476
00:40:12,596 --> 00:40:15,734
منظورم ادامه آزمایشات روی انسان ـه ؟
477
00:40:18,723 --> 00:40:21,500
سالها پیش یه همکار داشتم
478
00:40:22,127 --> 00:40:23,984
یه روانشناس و رفتار شناس
479
00:40:24,169 --> 00:40:26,306
میخاست تا کارها رو به روش خودش انجام بده
480
00:40:26,692 --> 00:40:28,508
ولی اون مشکل رفع شد
481
00:40:29,134 --> 00:40:32,873
نه , لو فنگ خیلی وقته کنار کشیده
482
00:40:33,379 --> 00:40:37,278
کی ؟ -
لو فنگ شن , یه متخصص درخشان -
483
00:40:37,864 --> 00:40:41,522
شن دنبال افرادی با مشخصات خاص میگرده
484
00:40:43,229 --> 00:40:45,126
. تو مشخصاتی که میخاد رو داری
485
00:41:48,380 --> 00:41:49,996
زودباش
486
00:42:08,380 --> 00:42:13,996
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM