1 00:00:07,007 --> 00:00:09,009 [SIREN BLARING IN DISTANCE] 2 00:00:22,544 --> 00:00:23,545 [OBJECT CLATTERS] 3 00:00:56,447 --> 00:00:57,448 [GRUNTS] 4 00:01:56,812 --> 00:01:57,813 You sleep okay? 5 00:02:15,918 --> 00:02:16,919 Wait a second. 6 00:02:18,050 --> 00:02:19,051 I thought you were... 7 00:02:20,531 --> 00:02:21,532 [GASPS] 8 00:02:49,995 --> 00:02:51,997 [♪♪♪] 9 00:03:17,632 --> 00:03:18,676 Did you sleep okay? 10 00:03:20,591 --> 00:03:21,592 That bad, huh? 11 00:03:22,724 --> 00:03:24,378 Good morning. Good morning. 12 00:03:27,859 --> 00:03:29,121 FLYNN: Hey, Mom. Hey, Dad. NICK: Hey, bud. 13 00:03:29,165 --> 00:03:30,166 Hey. 14 00:03:32,168 --> 00:03:33,822 EMILY: Did you finish your math homework? 15 00:03:33,865 --> 00:03:35,780 FLYNN: Uh... Mostly. 16 00:03:35,824 --> 00:03:36,825 Uh-oh. 17 00:03:38,218 --> 00:03:39,262 Thanks. 18 00:03:42,091 --> 00:03:44,311 EMILY: Don't forget you got swim practice today, huh? 19 00:03:44,354 --> 00:03:45,834 FLYNN: Yep. I know. 20 00:03:48,619 --> 00:03:50,578 NICK: How's the shoulder feeling? 21 00:03:50,621 --> 00:03:52,275 Is it still tight? FLYNN: Sort of. 22 00:03:52,580 --> 00:03:54,016 Oh? 23 00:03:54,059 --> 00:03:55,060 [CELL PHONE BUZZING] You want me to call the doctor? 24 00:03:55,104 --> 00:03:56,671 I can set up an appointment. 25 00:03:56,714 --> 00:03:59,195 No, it's fine. It happens at the start of every season. 26 00:03:59,239 --> 00:04:00,849 It's not that big of a deal, Mom.[CELL PHONE BUZZING] 27 00:04:02,111 --> 00:04:04,244 It's Darren. EMILY: Hmm? 28 00:04:04,287 --> 00:04:05,767 You were about to ask who I'm texting. 29 00:04:05,810 --> 00:04:06,898 No, I wasn't. 30 00:04:06,942 --> 00:04:09,858 We drove him home two weeks ago. 31 00:04:09,901 --> 00:04:11,076 Don't bother with all that. 32 00:04:11,120 --> 00:04:13,383 It's all "OMG" and "AF," which means... 33 00:04:13,427 --> 00:04:15,211 [WHIRRING] 34 00:04:15,777 --> 00:04:16,778 [MOUTHS] 35 00:04:18,910 --> 00:04:21,652 FLYNN: Can I get the Red Sox bowl? 36 00:04:21,696 --> 00:04:23,306 The one we got when we went to Fenway and... 37 00:04:25,874 --> 00:04:27,702 EMILY: Um... NICK: On the bottom shelf, there. 38 00:04:27,745 --> 00:04:30,226 Yeah, okay. I'll get it. Right. 39 00:04:30,270 --> 00:04:32,707 NICK: It's in the cabinet right there. 40 00:04:34,883 --> 00:04:35,884 [GRUNTS] 41 00:04:42,369 --> 00:04:44,240 NICK: You want a spoon for that?FLYNN: Sure. 42 00:04:45,502 --> 00:04:47,765 NICK: All right, I'm gonna get going. 43 00:04:47,809 --> 00:04:50,986 Hey, bud, I'm gonna get a haircut later on this week. 44 00:04:51,029 --> 00:04:52,335 You wanna come with me? 45 00:04:52,379 --> 00:04:54,206 FLYNN: All right. Yeah? 46 00:04:54,250 --> 00:04:57,209 Thanks. You wanna talk about it later at dinner? 47 00:04:57,253 --> 00:04:59,255 FLYNN: Yeah. NICK: Okay. 48 00:04:59,299 --> 00:05:01,039 I love you, guys. Bye. 49 00:05:05,087 --> 00:05:06,697 FLYNN: Oh, can you sign this?EMILY: What is this? 50 00:05:06,741 --> 00:05:08,699 The state qualifying trip permission form. 51 00:05:09,483 --> 00:05:11,572 What? For when? 52 00:05:11,615 --> 00:05:13,922 Um, overnight, Springfield, Friday. 53 00:05:15,750 --> 00:05:17,273 I'm just hearing about this now? 54 00:05:18,143 --> 00:05:19,971 I told Dad weeks ago. 55 00:05:20,015 --> 00:05:21,538 Um, what's the big deal? 56 00:05:21,582 --> 00:05:22,626 Look, I need to hear 57 00:05:22,670 --> 00:05:24,411 about these things ahead of time, okay? 58 00:05:24,454 --> 00:05:26,848 The new swim coach just gave them out the other day, so... 59 00:05:26,891 --> 00:05:28,545 EMILY: You got a new swim coach? 60 00:05:28,589 --> 00:05:29,633 Mr. Rizzo. 61 00:05:30,982 --> 00:05:32,332 That's him there. 62 00:05:32,375 --> 00:05:34,159 The guy with the white collared shirt?Mmm-hmm. 63 00:05:34,203 --> 00:05:36,945 All right, I gotta go.Okay. 64 00:05:36,988 --> 00:05:39,034 Try not to get into too much trouble.Okay. 65 00:05:39,077 --> 00:05:40,252 I will try. 66 00:05:40,296 --> 00:05:41,863 [IMITATING SOUTHERN ACCENT] I love you. 67 00:05:41,906 --> 00:05:43,343 I love you, too. Bye. 68 00:05:45,475 --> 00:05:47,172 [INDISTINCT CHATTER] 69 00:05:47,216 --> 00:05:48,391 [SCHOOL BELL RINGS] 70 00:06:16,201 --> 00:06:18,726 [WHISTLE BLOWS] [WATER SPLASHING] 71 00:06:23,078 --> 00:06:24,340 [WHISTLE BLOWS] 72 00:06:27,822 --> 00:06:29,780 [MR. RIZZO SPEAKING INDISTINCTLY] 73 00:06:40,530 --> 00:06:41,488 Go! 74 00:06:43,533 --> 00:06:45,492 [SCREAMS] 75 00:06:55,632 --> 00:06:58,156 And cartwheel your hands down. 76 00:06:58,592 --> 00:06:59,767 Chaturanga. 77 00:07:01,551 --> 00:07:04,641 Good. Inhale. Upward facing dog. 78 00:07:07,427 --> 00:07:11,039 MAN: And exhale. Downward facing dog. 79 00:07:11,082 --> 00:07:12,910 Hold for five breaths. 80 00:07:12,954 --> 00:07:14,521 [EXHALES] 81 00:07:15,826 --> 00:07:17,437 MAN: Exhale. 82 00:07:17,872 --> 00:07:19,047 Come on. 83 00:07:20,440 --> 00:07:22,093 Inhale. 84 00:07:23,399 --> 00:07:25,923 Plant down through the root of your hands. 85 00:07:25,967 --> 00:07:28,099 Exhale. Good. [EMILY EXHALES] 86 00:07:29,100 --> 00:07:30,275 Relax your shoulders. 87 00:07:31,581 --> 00:07:32,843 Inhale. 88 00:07:35,803 --> 00:07:37,805 Exhale. 89 00:07:39,328 --> 00:07:40,460 Are you okay? 90 00:07:45,203 --> 00:07:48,685 I'm sorry. It's just not gonna fucking work today. 91 00:07:50,121 --> 00:07:51,296 FOSTER: Tell me about Emily Byrne. 92 00:07:51,340 --> 00:07:55,344 JULIANNE: Her psych eval was inconclusive. 93 00:07:55,387 --> 00:07:59,000 I think she's trouble, but I recall you were high on her earlier. 94 00:08:00,044 --> 00:08:01,132 Well, that was... 95 00:08:02,220 --> 00:08:03,831 Yeah, I get it. 96 00:08:03,874 --> 00:08:05,746 And what about you, Julianne? 97 00:08:05,789 --> 00:08:07,269 You settling in okay? 98 00:08:08,531 --> 00:08:10,664 There's been a certain amount of adjustments 99 00:08:10,707 --> 00:08:12,883 since I took over from Special Agent Crown. 100 00:08:12,927 --> 00:08:16,887 Don't sweat it. These things can take a little time. 101 00:08:16,931 --> 00:08:19,107 And on that note, I should run. 102 00:08:19,150 --> 00:08:20,978 Thanks for the talk, Foster. 103 00:08:21,022 --> 00:08:22,284 Talk soon. Take care. 104 00:08:29,900 --> 00:08:31,859 [GRUNTING] 105 00:08:32,903 --> 00:08:33,904 CAL: Okay. 106 00:08:37,429 --> 00:08:39,040 EMILY: You're tipping. Like hell I am. 107 00:08:39,083 --> 00:08:40,563 EMILY: Really? I'm not tipping shit. 108 00:08:40,607 --> 00:08:41,564 Watch. 109 00:08:44,132 --> 00:08:46,047 CAL: Whoa! Ah! [GRUNTING] 110 00:08:46,090 --> 00:08:47,875 Whoa, whoa, whoa. 111 00:08:48,615 --> 00:08:49,659 Easy, tiger. 112 00:08:51,443 --> 00:08:52,662 I'm hungover. 113 00:08:52,706 --> 00:08:54,534 From last night? No, from the weekend. 114 00:08:56,753 --> 00:08:59,495 Hangovers last way longer when you're over 30. 115 00:08:59,539 --> 00:09:01,410 Oh... Yeah. 116 00:09:02,411 --> 00:09:04,935 Never again. 117 00:09:04,979 --> 00:09:07,024 I heard your reinstatement hearing's next week.Wow! 118 00:09:08,286 --> 00:09:10,898 No secrets at the FBI, huh? 119 00:09:10,941 --> 00:09:12,552 I'm surprised you wanna come back. 120 00:09:13,465 --> 00:09:14,771 EMILY: Why? Don't you miss me? 121 00:09:16,077 --> 00:09:17,426 I've had better partners. 122 00:09:17,861 --> 00:09:19,820 [PANTING] 123 00:09:41,058 --> 00:09:43,583 Nick Durand, FBI. 124 00:09:43,626 --> 00:09:44,932 You guys called? 125 00:09:44,975 --> 00:09:46,716 Yeah. Got a tip someone was dumping something 126 00:09:46,760 --> 00:09:48,675 that looked a little suspicious. 127 00:09:48,718 --> 00:09:51,721 Sent a car to take a look-see. Right over there. 128 00:09:56,987 --> 00:09:59,163 OFFICER 2: Same deal as the body you found last week. 129 00:09:59,207 --> 00:10:00,600 Thought you guys would be interested. 130 00:10:00,643 --> 00:10:01,775 NICK: Thanks. 131 00:10:23,753 --> 00:10:25,102 Hey, you okay, bud? 132 00:10:25,146 --> 00:10:26,974 FLYNN: Hey, Dad. 133 00:10:27,017 --> 00:10:28,976 Uh, I wanna go to Colorado this summer 134 00:10:29,019 --> 00:10:30,064 for a swim program. 135 00:10:31,065 --> 00:10:32,414 Colorado? 136 00:10:32,980 --> 00:10:34,808 Really? 137 00:10:34,851 --> 00:10:37,724 Well, I placed top three, and they'll even pay for room and board, so... 138 00:10:37,767 --> 00:10:39,160 [NICK SIGHS] 139 00:10:40,857 --> 00:10:43,686 Uh, that sounds great to me. [CHUCKLES] 140 00:10:43,730 --> 00:10:45,862 Makes me happy, seeing you so passionate. 141 00:10:45,906 --> 00:10:49,649 But, you know, unfortunately, it's time for bed. 142 00:10:49,692 --> 00:10:51,999 So get some sleep. I love you. 143 00:10:54,697 --> 00:10:55,829 FLYNN: I miss Mom. 144 00:11:04,054 --> 00:11:05,055 NICK: I know you do. 145 00:11:08,015 --> 00:11:09,103 Do you miss her? 146 00:11:15,457 --> 00:11:17,502 Hey, what makes you say that? 147 00:11:19,591 --> 00:11:20,984 You never talk about her. 148 00:11:22,725 --> 00:11:24,161 You do miss her, right? 149 00:11:29,601 --> 00:11:31,865 I miss all of the good times... 150 00:11:32,822 --> 00:11:34,389 before everything happened. 151 00:11:42,527 --> 00:11:43,746 You doing okay, Dad? 152 00:11:47,445 --> 00:11:49,230 Yeah, I'm good. 153 00:11:52,537 --> 00:11:53,625 Thanks for asking, bud. 154 00:11:55,497 --> 00:11:56,759 I'll see you in the morning. 155 00:12:03,070 --> 00:12:04,549 [SIGHS] 156 00:12:05,986 --> 00:12:07,030 Hey. 157 00:12:08,118 --> 00:12:11,513 It's an absolutely crazy day. 158 00:12:13,645 --> 00:12:15,386 Nick. Yeah? 159 00:12:15,430 --> 00:12:17,475 He deserves to know the whole truth. 160 00:12:18,955 --> 00:12:20,827 Not just some half-assed lie. 161 00:12:22,524 --> 00:12:24,004 [SIGHS] 162 00:12:24,047 --> 00:12:25,396 Um... 163 00:12:27,877 --> 00:12:29,009 [SIGHS] 164 00:12:29,052 --> 00:12:30,880 We've been through this. 165 00:12:33,709 --> 00:12:35,493 Too much info about this 166 00:12:36,320 --> 00:12:37,669 could traumatize him. 167 00:12:43,371 --> 00:12:45,286 Well, did you also hear him mention 168 00:12:45,329 --> 00:12:47,767 the swim camp in Colorado this summer? 169 00:12:49,420 --> 00:12:51,988 In Colorado? For the whole summer? 170 00:12:52,641 --> 00:12:54,861 It's what he wants. 171 00:12:54,904 --> 00:12:57,689 I just barely agreed to two days in Springfield. 172 00:12:57,733 --> 00:13:00,388 Getting away from things here, it might be good for him. 173 00:13:00,431 --> 00:13:04,348 Give him a little breathing space to grow up. 174 00:13:04,392 --> 00:13:06,481 You know what? I looked into his swim coach. 175 00:13:06,524 --> 00:13:08,352 Hmm? Rizzo. 176 00:13:08,396 --> 00:13:09,919 Rizzo? Yeah. 177 00:13:09,963 --> 00:13:12,313 Wait. What? Is there something I should know? 178 00:13:14,402 --> 00:13:16,578 I'm sorry. Never mind. This is just... 179 00:13:18,798 --> 00:13:20,016 This is all me. 180 00:13:21,626 --> 00:13:23,367 [♪♪♪] 181 00:13:23,411 --> 00:13:25,543 ♪ Goodness gracious Let me tell you the news 182 00:13:25,587 --> 00:13:28,633 ♪ My head's been wet With the midnight dew 183 00:13:28,677 --> 00:13:31,549 ♪ I've been down on bended knee 184 00:13:31,593 --> 00:13:34,770 ♪ Talkin' to the man from Galilee 185 00:13:34,814 --> 00:13:37,164 ♪ He spoke to me in a voice so sweet 186 00:13:37,207 --> 00:13:40,820 ♪ I thought I heard the shuffle of the angel's feet 187 00:13:40,863 --> 00:13:44,562 ♪ He called my name and my heart stood still He said, "Hey," 188 00:13:44,606 --> 00:13:47,696 BARTENDER: Enjoy. Thank you. 189 00:13:49,654 --> 00:13:50,742 ♪ Go 190 00:13:52,483 --> 00:13:53,789 ♪ Go 191 00:13:55,486 --> 00:14:00,840 ♪ Go tell that long tongue liar 192 00:14:00,883 --> 00:14:03,799 ♪ Go and tell that midnight rider 193 00:14:03,843 --> 00:14:07,194 ♪ Tell the rambler, the gambler, the back biter 194 00:14:07,237 --> 00:14:10,719 ♪ Tell them God's gonna cut 'em down 195 00:14:10,762 --> 00:14:13,461 ♪ Tell them that God's gonna cut 'em down 196 00:14:13,504 --> 00:14:18,640 ♪ Tell them that God's gonna cut 'em down 197 00:14:30,086 --> 00:14:33,394 ♪ 'Cause you can run on for a long time 198 00:14:33,437 --> 00:14:36,440 ♪ You can run on for a long time 199 00:14:36,484 --> 00:14:39,356 ♪ You can run on for a long time 200 00:14:39,400 --> 00:14:42,446 ♪ But sooner or later God'll cut you down 201 00:14:42,490 --> 00:14:45,841 ♪ Sooner or later God'll cut you down ♪ 202 00:15:38,024 --> 00:15:39,721 [DOOR UNLOCKING] 203 00:15:41,201 --> 00:15:42,376 Yeah, yeah, yeah. 204 00:15:45,074 --> 00:15:46,989 Yeah, she's really nice. I mean, I like her. 205 00:15:50,427 --> 00:15:51,646 Okay. 206 00:15:56,956 --> 00:16:00,176 I get it, Mom. I mean... 207 00:16:00,220 --> 00:16:02,700 Okay. Maybe I can bring her over for dinner, I don't know, 208 00:16:02,744 --> 00:16:05,181 like next Friday or something? 209 00:16:05,225 --> 00:16:07,096 Yeah, I don't know why you always gotta meet them so early. 210 00:16:07,140 --> 00:16:09,055 I mean, just give me some time. 211 00:16:09,098 --> 00:16:11,318 No, I want you to meet her, right? 212 00:16:11,361 --> 00:16:12,797 I told you, she's great. 213 00:16:12,841 --> 00:16:14,321 I mean, she's a high school teacher. 214 00:16:14,364 --> 00:16:17,324 Some of my swimmers are her students. 215 00:16:17,367 --> 00:16:18,803 I really think you're gonna like her.[MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 216 00:16:18,847 --> 00:16:20,457 [♪♪♪] 217 00:16:21,023 --> 00:16:22,068 Yeah. 218 00:16:23,286 --> 00:16:24,766 Yes, I put on music. 219 00:16:26,507 --> 00:16:28,639 No, the music doesn't mean I don't wanna talk to you. 220 00:16:28,683 --> 00:16:30,076 I just wanna play some music. 221 00:16:30,902 --> 00:16:32,513 I know, Mom. I know. 222 00:16:33,949 --> 00:16:36,299 Yeah, no, I said next Friday. I can do next Friday. 223 00:16:37,561 --> 00:16:39,781 No, she's not another blonde, okay? 224 00:16:39,824 --> 00:16:41,304 Just... Okay. 225 00:16:41,348 --> 00:16:43,132 All right, I really do have to go, all right? 226 00:17:01,194 --> 00:17:02,717 [SIGHS] 227 00:17:06,677 --> 00:17:09,506 Guns and gangs are handling that Dorchester seizure, 228 00:17:09,550 --> 00:17:12,857 and Agent Serrano's RICO case is wrapping up. 229 00:17:12,901 --> 00:17:16,905 Any updates on your murder investigation? 230 00:17:16,948 --> 00:17:19,647 NICK: According to BPD, the body of the young boy 231 00:17:19,690 --> 00:17:22,476 was the third they found this month. 232 00:17:22,519 --> 00:17:24,565 Each had some of their organs missing. 233 00:17:24,608 --> 00:17:26,393 Are you thinking serial killer? 234 00:17:26,436 --> 00:17:29,657 NICK: Actually, no, but it does fit another ongoing investigation. 235 00:17:30,484 --> 00:17:31,702 How's that? 236 00:17:34,662 --> 00:17:36,185 I had someone come forward 237 00:17:36,229 --> 00:17:38,144 with information about the body. 238 00:17:38,187 --> 00:17:39,797 I'm gonna see where it leads. 239 00:17:39,841 --> 00:17:42,670 Right now, I'm waiting for my source to give me actionable intel. 240 00:17:42,713 --> 00:17:46,065 And keep us posted. Okay, that's it for now. 241 00:17:47,762 --> 00:17:49,242 Agent Durand? Yeah? 242 00:17:49,285 --> 00:17:50,547 A word in my office. 243 00:18:13,875 --> 00:18:16,051 JULIANNE: I just wanted to check in. 244 00:18:16,834 --> 00:18:19,794 See how you were doing. 245 00:18:19,837 --> 00:18:24,625 I heard you haven't been attending your mandated counseling sessions. 246 00:18:24,668 --> 00:18:27,193 NICK: I think I've gotten all I can out of them. 247 00:18:27,236 --> 00:18:29,586 And I'm going to the gym, work things out. 248 00:18:30,718 --> 00:18:32,198 I'm just... 249 00:18:32,241 --> 00:18:34,635 Just ready to put things behind me. 250 00:18:35,549 --> 00:18:36,985 Focus on the work. 251 00:18:41,163 --> 00:18:43,600 It may sound strange, but if, um... 252 00:18:45,602 --> 00:18:47,038 If I can be of any help, 253 00:18:48,997 --> 00:18:50,390 please don't hesitate to ask. 254 00:18:59,790 --> 00:19:01,444 CROWN: What, are you spying on someone? 255 00:19:01,488 --> 00:19:03,751 No, just recaffeinating. 256 00:19:03,794 --> 00:19:07,320 Can you believe she' got me fact checking Serrano's RICO case? 257 00:19:07,363 --> 00:19:08,799 Nothing but a "make work" project 258 00:19:08,843 --> 00:19:10,366 to waste my goddamn time. 259 00:19:10,410 --> 00:19:12,455 We've all got grunt work to do. 260 00:19:12,499 --> 00:19:14,065 You just forgot how it feels. 261 00:19:16,851 --> 00:19:18,026 Fuck off. 262 00:19:20,637 --> 00:19:21,856 [SIGHS] 263 00:19:28,167 --> 00:19:30,212 THOMPSON: Hey, Canto, can I ask you something? 264 00:19:30,256 --> 00:19:31,431 CANTO: Yeah, sure. 265 00:19:31,474 --> 00:19:33,128 Do you like working for Gunnarsen? 266 00:19:34,129 --> 00:19:35,913 It's complicated. 267 00:19:35,957 --> 00:19:37,132 Is it true that she... 268 00:19:38,481 --> 00:19:39,961 Nick Durand's wife? 269 00:19:40,004 --> 00:19:41,702 Yep. 270 00:19:41,745 --> 00:19:44,748 [WHISPERS] Investigated and exonerated. 271 00:19:45,706 --> 00:19:47,838 Justified shooting. 272 00:19:47,882 --> 00:19:50,276 That's so fucked. Yep. 273 00:19:55,281 --> 00:19:57,500 It's not a planet? Or it is a planet? 274 00:19:57,544 --> 00:19:59,372 It's not a planet. It was downgraded. 275 00:19:59,415 --> 00:20:00,460 FLYNN: It got upgraded again. 276 00:20:00,503 --> 00:20:01,548 Again? Mmm-hmm. 277 00:20:01,591 --> 00:20:03,593 It's a planet. NICK: Really? 278 00:20:03,637 --> 00:20:05,900 What happened? NICK: When did they decide to do that? 279 00:20:05,943 --> 00:20:07,597 WARREN: I don't know. They can do what they want. 280 00:20:07,641 --> 00:20:10,383 NICK: I should read up more about our solar system. 281 00:20:10,426 --> 00:20:12,167 WARREN: Who are the people who decide? 282 00:20:13,777 --> 00:20:16,432 [DOORBELL DINGS] 283 00:20:16,476 --> 00:20:18,869 WARREN: I'll be back.Excuse me. 284 00:20:18,913 --> 00:20:22,656 NICK: Before, you were starting to say something about this other planet. 285 00:20:22,699 --> 00:20:25,224 What was it? WARREN: Bamberga, yeah. 286 00:20:25,267 --> 00:20:26,790 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 287 00:20:30,272 --> 00:20:31,447 I traded my shift. 288 00:20:32,231 --> 00:20:33,580 Not too late, am I? 289 00:20:33,623 --> 00:20:34,581 Come on in. 290 00:20:36,235 --> 00:20:37,323 [JACK CHUCKLES] 291 00:20:37,366 --> 00:20:40,239 I'm happy you're here. Yeah, me too. 292 00:20:42,458 --> 00:20:43,764 Hey. ALL: Hey. 293 00:20:43,807 --> 00:20:45,418 NICK: I'm glad you were able to make it. 294 00:20:45,461 --> 00:20:47,811 Did you leave any food for me? 295 00:20:47,855 --> 00:20:49,335 FLYNN: You betcha. NICK: Plenty! 296 00:20:49,378 --> 00:20:51,598 We got lasagna. We've got some more salad. 297 00:20:52,990 --> 00:20:54,557 Yeah, I got you. Thank you. 298 00:20:54,601 --> 00:20:56,342 No problem. 299 00:20:56,385 --> 00:20:57,517 [SIGHS] Hey, Flynn. 300 00:20:57,560 --> 00:20:59,040 WARREN: How are you doing?I'm good. 301 00:20:59,083 --> 00:21:00,476 FLYNN: How have you been? JACK: Been busy. 302 00:21:00,520 --> 00:21:01,651 WARREN: Straight from the hospital? 303 00:21:01,695 --> 00:21:03,044 JACK: No, I did have a shift, 304 00:21:03,087 --> 00:21:08,049 but I canceled it with the assistance of my sister. 305 00:21:08,092 --> 00:21:09,833 [ALL CHUCKLE] 306 00:21:09,877 --> 00:21:12,096 She can be convincing. She can. 307 00:21:12,140 --> 00:21:13,663 WARREN: Flynn seems to be coping well, 308 00:21:13,707 --> 00:21:15,709 all things considered. 309 00:21:15,752 --> 00:21:17,841 EMILY: Yeah, somedays I think he is, and then... 310 00:21:17,885 --> 00:21:20,670 Trust me. I know a moody teenager when I see one. 311 00:21:22,542 --> 00:21:24,065 Flynn's doing good. 312 00:21:24,108 --> 00:21:25,371 And that's on you. [DOG BARKING] 313 00:21:29,679 --> 00:21:30,724 Here, Dad. 314 00:21:31,725 --> 00:21:32,856 So, uh... 315 00:21:33,857 --> 00:21:35,816 You and Nick are... 316 00:21:35,859 --> 00:21:40,299 No, Dad. No, and we are both okay with it. 317 00:21:42,213 --> 00:21:43,693 So what do you call it? 318 00:21:43,737 --> 00:21:45,042 Platonic, Dad. 319 00:21:47,001 --> 00:21:51,092 It is what it is, so that Flynn can have 320 00:21:51,135 --> 00:21:54,095 a safe, normal home to grow up in. 321 00:21:54,138 --> 00:21:58,665 After I left the army, I was itching to get married and have kids. 322 00:21:58,708 --> 00:22:01,798 Just happened to me later than most. 323 00:22:01,842 --> 00:22:04,975 Have to think these things have a way of working themselves out 324 00:22:05,019 --> 00:22:06,586 in their own way. 325 00:22:06,629 --> 00:22:08,457 Yeah, well, so far, so good. 326 00:22:09,893 --> 00:22:11,417 Whatever you call it, 327 00:22:11,460 --> 00:22:13,157 you and Nick seem to be pulling it off, 328 00:22:13,201 --> 00:22:14,550 and we're all better for it. 329 00:22:15,421 --> 00:22:16,726 I'm proud of you, Em. 330 00:22:18,293 --> 00:22:19,381 Thanks, Dad. 331 00:22:23,472 --> 00:22:27,955 Hey, so heard you work in an ER now. 332 00:22:27,998 --> 00:22:29,826 Like, a few days on. 333 00:22:29,870 --> 00:22:31,350 Then you have a few off. Or is it like... 334 00:22:31,393 --> 00:22:34,396 JACK: No, shift work mostly. 335 00:22:34,440 --> 00:22:39,270 Yeah, it's very different to the OR. It's intense, but I'd say that... 336 00:22:39,314 --> 00:22:40,402 Um... 337 00:22:40,446 --> 00:22:42,448 Can I... Could I get a water, actually? 338 00:22:42,491 --> 00:22:44,101 Do you mind? Yeah, sure, man. 339 00:22:44,145 --> 00:22:45,364 Great, thank you. 340 00:22:45,407 --> 00:22:47,496 I got it. I got it. I'll get it for you. 341 00:22:47,540 --> 00:22:49,411 Don't worry. Thank you.Terrible host. 342 00:22:51,370 --> 00:22:52,501 NICK: Water for Jack. 343 00:22:55,199 --> 00:22:56,200 Nice. 344 00:22:59,029 --> 00:23:01,031 [PANTING] 345 00:23:37,459 --> 00:23:39,026 I was wondering where you were. 346 00:23:41,028 --> 00:23:43,117 Hey. What are you doing? 347 00:23:43,160 --> 00:23:44,814 I was, uh... 348 00:23:44,858 --> 00:23:45,815 I was just looking at some things. 349 00:23:47,251 --> 00:23:49,776 These are Alice's things. Nick hasn't had... 350 00:23:49,819 --> 00:23:51,821 Yeah. Yeah. ...a chance to... 351 00:24:04,268 --> 00:24:05,444 [SIGHS] 352 00:24:08,838 --> 00:24:10,057 You did it, didn't you? 353 00:24:13,974 --> 00:24:15,018 Jack. 354 00:24:18,805 --> 00:24:20,546 Jack, is it true? 355 00:24:22,983 --> 00:24:25,333 Is it true? 356 00:24:33,776 --> 00:24:36,387 After everything that this family has been through, 357 00:24:36,431 --> 00:24:37,998 what the hell were you thinking? 358 00:24:45,701 --> 00:24:47,268 [SIGHS] Oh, fuck. 359 00:24:50,358 --> 00:24:51,794 [SIGHS] 360 00:24:51,838 --> 00:24:53,666 Flynn has been through enough. 361 00:24:55,102 --> 00:24:56,190 You understand? 362 00:24:57,713 --> 00:24:59,715 Tell me you understand. 363 00:24:59,759 --> 00:25:01,064 I would never say anything. 364 00:25:06,722 --> 00:25:08,071 I'll see you downstairs. 365 00:25:10,465 --> 00:25:12,989 [GASPING] 366 00:25:13,033 --> 00:25:16,558 WARREN: Let's move! Don't want Flynn to miss the team bus to Springfield! 367 00:25:16,602 --> 00:25:18,212 Call me when you get there, yeah?I will. 368 00:25:18,255 --> 00:25:19,648 Here you go, bud. All right, be safe, okay? 369 00:25:19,692 --> 00:25:21,128 FLYNN: Yeah. Good luck! 370 00:25:22,477 --> 00:25:24,566 Good to see you, Jack. Yeah, you too. 371 00:25:24,610 --> 00:25:26,176 NICK: Hey, don't be a stranger, okay? 372 00:25:26,220 --> 00:25:27,438 It's been a long time. 373 00:25:31,355 --> 00:25:32,356 See you, sis. 374 00:25:33,140 --> 00:25:34,445 [EMILY CLEARS THROAT] 375 00:25:40,713 --> 00:25:42,105 NICK: That was very nice. 376 00:25:44,281 --> 00:25:45,631 Good to have everybody over. 377 00:25:47,067 --> 00:25:48,068 Yeah. 378 00:25:51,114 --> 00:25:52,376 NICK: Are you okay 379 00:25:52,420 --> 00:25:54,204 EMILY: Yeah, just got some dishes to do. 380 00:26:05,476 --> 00:26:07,478 [DOG BARKING] 381 00:26:24,147 --> 00:26:25,235 Who are you? 382 00:26:28,412 --> 00:26:30,153 Please... What are you doing here? 383 00:26:30,197 --> 00:26:32,199 NICK: Hey. Whoa, whoa, whoa! 384 00:26:32,242 --> 00:26:34,810 I came for him. I came for him.Nick, who is this girl? 385 00:26:34,854 --> 00:26:36,595 It's okay. 386 00:26:38,074 --> 00:26:39,206 She's my source. 387 00:26:40,773 --> 00:26:42,339 She's your source? 388 00:26:42,383 --> 00:26:43,863 NICK: Regarding the body that I was called in to yesterday. 389 00:26:43,906 --> 00:26:46,605 It's okay. I trust her. They found another one. 390 00:26:46,648 --> 00:26:47,823 I know. I was there. 391 00:26:47,867 --> 00:26:49,520 [DOG BARKING] 392 00:26:49,564 --> 00:26:51,827 Why'd you come to our house? 393 00:26:51,871 --> 00:26:54,308 They watch us. You can't just walk into the FBI. 394 00:26:54,351 --> 00:26:56,440 My son lives here. I didn't know what to do, okay? 395 00:26:56,484 --> 00:26:58,051 I'm sure that she wouldn't have come... 396 00:26:58,094 --> 00:26:59,095 If they find out I'm talking to you, they'll kill me. 397 00:26:59,139 --> 00:27:00,357 ...if she didn't have a good reason. 398 00:27:00,401 --> 00:27:01,968 EMILY: Okay, fine, what is this good reason? 399 00:27:03,360 --> 00:27:04,710 You told me you wanted proof. 400 00:27:04,753 --> 00:27:06,407 Tonight, something's going down. 401 00:27:07,887 --> 00:27:09,453 I need at least 24 hours. I can't... 402 00:27:09,497 --> 00:27:11,238 It's happening tonight. 403 00:27:11,281 --> 00:27:12,674 You need to go right now. 404 00:27:16,896 --> 00:27:17,984 Please. 405 00:27:21,509 --> 00:27:24,686 Okay, can you take me there? 406 00:27:24,730 --> 00:27:27,341 No, I'll give you an address, but I'm not going there. 407 00:27:27,384 --> 00:27:29,038 Oh, God. Okay? You go. 408 00:27:29,082 --> 00:27:30,300 See it with your own eyes. 409 00:27:30,344 --> 00:27:32,128 Then you have to put me in protection. 410 00:27:33,826 --> 00:27:36,219 If this checks out, I will call you tomorrow. 411 00:27:36,263 --> 00:27:39,048 No calls. We do this in person as we agreed. 412 00:27:39,092 --> 00:27:40,441 Done. Good. 413 00:27:43,226 --> 00:27:44,358 NICK: I'm sorry. 414 00:27:44,401 --> 00:27:46,142 We'll talk about this later. I have to go. 415 00:28:09,252 --> 00:28:12,603 Nick, you don't know if what that girl was saying is the truth. 416 00:28:12,647 --> 00:28:16,520 The FBI barely knows anything about these bodies. 417 00:28:16,564 --> 00:28:19,654 Fine, then do this the right way and get a team together. 418 00:28:19,698 --> 00:28:21,787 You heard her. This is happening right now. 419 00:28:21,830 --> 00:28:23,266 I don't have time to put a team together. 420 00:28:23,310 --> 00:28:24,354 I gotta see it for myself. 421 00:28:24,398 --> 00:28:26,139 This is too dangerous to do on your own. 422 00:28:27,401 --> 00:28:28,750 Am I doing this on my own? 423 00:28:33,624 --> 00:28:36,018 Come on. Come with me. 424 00:28:38,891 --> 00:28:40,849 [TRAIN HORN BLARING] 425 00:28:58,519 --> 00:29:00,042 [DRIVER'S SEAT BELT UNLOCKS] 426 00:29:04,090 --> 00:29:05,178 [DRIVER SIDE DOOR THUDS] 427 00:29:23,587 --> 00:29:25,502 This is Special Agent Durand, 428 00:29:25,546 --> 00:29:26,808 requesting immediate backup 429 00:29:26,852 --> 00:29:28,418 at the Garneau Industrial Park. 430 00:29:58,622 --> 00:29:59,710 [METAL THUDS] 431 00:30:11,548 --> 00:30:13,550 [BREATHING HEAVILY] 432 00:30:26,520 --> 00:30:28,696 [INDISTINCT CONVERSATION] 433 00:30:28,739 --> 00:30:30,437 MAN 1: Make an incision, for a kidney. 434 00:30:30,480 --> 00:30:31,699 MAN 2: Yeah, go ahead. 435 00:30:31,742 --> 00:30:33,179 [EKG BEEPING] 436 00:30:33,222 --> 00:30:35,181 [INDISTINCT CONVERSATION] 437 00:30:38,271 --> 00:30:39,272 FBI! 438 00:30:42,797 --> 00:30:43,972 I got him! I got him! 439 00:30:46,235 --> 00:30:47,715 [DOOR CLOSES AND TIRES SCREECHING] 440 00:30:48,759 --> 00:30:50,283 [BOTH GRUNTING] 441 00:30:58,987 --> 00:31:00,946 [DOOR CLOSES] [ENGINE REVVING] 442 00:31:21,923 --> 00:31:23,098 [EMILY YELLS] 443 00:31:25,753 --> 00:31:26,885 [GRUNTS] 444 00:31:29,670 --> 00:31:31,237 [GROANING] 445 00:32:04,574 --> 00:32:08,056 NICK: They found another makeshift operating room on the far side. 446 00:32:08,100 --> 00:32:11,190 Transplanted recipient was whisked away in a car 447 00:32:11,233 --> 00:32:12,974 once all hell broke loose. 448 00:32:13,018 --> 00:32:14,454 Doctor and the guard got away. 449 00:32:16,021 --> 00:32:17,761 Organ-harvesting ring. 450 00:32:20,808 --> 00:32:23,028 Explains all the recent dead bodies. 451 00:32:25,247 --> 00:32:26,727 So your source was right. 452 00:32:30,470 --> 00:32:33,386 Maybe she'll be able to help me find out who's behind all this. 453 00:32:43,613 --> 00:32:44,832 Glad you're okay. 454 00:32:49,097 --> 00:32:51,839 NICK: None had ID. A cursory look suggests 455 00:32:51,882 --> 00:32:55,843 that they may be of Middle Eastern or South Asian background, 456 00:32:55,886 --> 00:32:58,193 but we're not sure if that's a connection or coincidence yet. 457 00:32:58,237 --> 00:32:59,760 But here's where it gets interesting. 458 00:32:59,803 --> 00:33:02,545 Pathology found dirt under the fingernails, 459 00:33:02,589 --> 00:33:04,852 and the preliminary autopsy findings 460 00:33:04,895 --> 00:33:08,029 suggest malnutrition. I'm hoping that... 461 00:33:08,073 --> 00:33:10,031 CAL: Sir. CROWN: Sir. 462 00:33:10,075 --> 00:33:13,165 Deputy Director Webb saw the bulletin this morning 463 00:33:13,208 --> 00:33:16,559 about your organ harvesting bust and wanted to know more. 464 00:33:16,603 --> 00:33:19,171 I'm just catching everyone up. 465 00:33:19,214 --> 00:33:21,390 WEBB: Please continue, Special Agent Durand. 466 00:33:21,434 --> 00:33:23,610 NICK: I'm hoping that a tox screen tells us more. 467 00:33:23,653 --> 00:33:24,959 CAL: And how did they end up in Boston? 468 00:33:25,003 --> 00:33:27,875 That's a good question. Um... 469 00:33:27,918 --> 00:33:30,399 Undocumented people being smuggled into our country 470 00:33:30,443 --> 00:33:32,184 without anyone knowing they're here 471 00:33:32,227 --> 00:33:34,838 does present a potential national security issue. 472 00:33:34,882 --> 00:33:37,493 Any idea who's behind this operation? 473 00:33:37,537 --> 00:33:38,581 NICK: Not yet, but my source 474 00:33:38,625 --> 00:33:40,583 claims to have more information for us. 475 00:33:40,627 --> 00:33:42,498 So last night may be the tip of the iceberg? 476 00:33:42,542 --> 00:33:45,414 I'm meeting my source tonight to work out details 477 00:33:45,458 --> 00:33:47,155 of their cooperation. [CELL PHONE RINGING] 478 00:33:47,199 --> 00:33:49,244 This is Webb. Go ahead. 479 00:33:49,288 --> 00:33:51,290 NICK: So, as I was saying, I'm hoping 480 00:33:51,333 --> 00:33:54,119 that the tox screen tells us more.Special Agent Durand, 481 00:33:54,162 --> 00:33:55,294 a word in my office. 482 00:33:58,036 --> 00:33:59,298 It's all yours. 483 00:34:03,693 --> 00:34:05,521 What was Agent Byrne's role 484 00:34:05,565 --> 00:34:07,262 in the organ-harvesting takedown? 485 00:34:09,525 --> 00:34:12,137 Emily came as my backup, but I didn't have a chance... 486 00:34:12,180 --> 00:34:15,749 She's under FBI suspension and can't be involved. Is that clear? 487 00:34:17,968 --> 00:34:19,057 Crystal. 488 00:34:21,537 --> 00:34:23,931 This source, you trust the intel? 489 00:34:26,281 --> 00:34:27,369 After last night, 490 00:34:28,501 --> 00:34:30,372 yeah, I do. 491 00:34:31,286 --> 00:34:32,896 Tell me about him or her. 492 00:34:34,942 --> 00:34:37,423 With all due respect, you know I can't really do that. 493 00:34:38,293 --> 00:34:39,294 Fair enough. 494 00:34:42,776 --> 00:34:44,169 JULIANNE: There's no good way to say this, 495 00:34:44,212 --> 00:34:45,953 so I'm gonna cut to the chase. 496 00:34:47,694 --> 00:34:51,219 I've seen Emily watching me outside my place. 497 00:34:51,263 --> 00:34:52,916 At first, I wasn't sure it was her, 498 00:34:52,960 --> 00:34:54,875 but then I saw her a second time. 499 00:34:56,094 --> 00:34:57,660 Clearly, she doesn't accept 500 00:34:57,704 --> 00:35:00,620 the DOJ exonerating me for Alice's shooting, 501 00:35:02,143 --> 00:35:04,798 but I need you to tell her this ends now. 502 00:35:10,412 --> 00:35:12,284 She's seen you outside of her place. 503 00:35:13,981 --> 00:35:15,635 Watching it. Watching her. 504 00:35:17,419 --> 00:35:18,464 [SIGHS] 505 00:35:18,507 --> 00:35:20,683 And you believe Gunnarsen over me? 506 00:35:22,076 --> 00:35:23,773 Just tell me, is it true? 507 00:35:27,603 --> 00:35:30,171 You weren't on that rooftop, Nick. You know that? 508 00:35:32,956 --> 00:35:36,134 No, I wasn't, and I think about that every day, 509 00:35:36,177 --> 00:35:37,135 but now I... 510 00:35:38,571 --> 00:35:39,746 [SCOFFS] 511 00:35:39,789 --> 00:35:41,182 I'm... I'm just trying to move on. 512 00:35:41,226 --> 00:35:44,533 Well, I'm just trying to protect our son. 513 00:35:44,577 --> 00:35:46,709 Me too, but, Em, this is... 514 00:35:48,189 --> 00:35:50,148 What you're doing is not okay. 515 00:35:52,411 --> 00:35:55,065 You know that. Right? 516 00:35:57,155 --> 00:36:00,375 If you keep this up, they won't let you back. 517 00:36:00,419 --> 00:36:01,898 They'll never let you back. 518 00:36:01,942 --> 00:36:04,945 I don't want to go back. 519 00:36:07,513 --> 00:36:08,775 There you go. 520 00:36:13,693 --> 00:36:17,044 I need to get some air. Talk about this later. 521 00:36:17,087 --> 00:36:20,395 Em, I'm just trying to figure out what's going on. 522 00:36:20,439 --> 00:36:21,614 Yeah, good luck with that. 523 00:36:52,601 --> 00:36:54,560 [RAIN FALLING] 524 00:37:29,638 --> 00:37:30,944 I'm bolting. 525 00:37:32,424 --> 00:37:34,904 Listen, we messed up. Change of plans. 526 00:37:34,948 --> 00:37:37,777 They're questioning everyone so I sucked up a ton of their data, 527 00:37:37,820 --> 00:37:40,345 hacked their drives, locked them out. 528 00:37:41,520 --> 00:37:43,435 Okay. You need to come in with me. 529 00:37:43,478 --> 00:37:45,698 No, no, no. There's no more time now, okay? It's too late for that. 530 00:37:45,741 --> 00:37:47,743 [INAUDIBLE] 531 00:37:53,358 --> 00:37:55,011 [DOOR SLAMS] 532 00:37:58,580 --> 00:37:59,581 [BOTH GASP] 533 00:38:08,764 --> 00:38:09,939 NICK: Sorry. 534 00:38:09,983 --> 00:38:11,419 Excuse me. Have you seen... 535 00:38:24,127 --> 00:38:26,086 [GRUNTING] 536 00:38:33,572 --> 00:38:35,530 [CELL PHONE RINGING] 537 00:38:39,969 --> 00:38:41,362 Something happened. 538 00:38:42,537 --> 00:38:45,410 She got spooked and ran away. 539 00:38:46,933 --> 00:38:48,456 EMILY: Did you see anyone? 540 00:38:49,675 --> 00:38:50,719 I think someone's here. 541 00:38:52,199 --> 00:38:53,374 [MEN GRUNTING OVER PHONE] 542 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 Nick? 543 00:38:55,898 --> 00:38:57,465 [MEN YELLING OVER PHONE] 544 00:38:57,509 --> 00:38:59,119 Nick. 545 00:38:59,162 --> 00:39:01,164 [CELL PHONE RINGING] 546 00:39:05,821 --> 00:39:07,519 CAL: Hey. 547 00:39:07,562 --> 00:39:10,260 Cal, Nick's in trouble. I need you to meet me at the house. 548 00:39:10,739 --> 00:39:11,958 On my way. 549 00:39:13,960 --> 00:39:15,744 [TIRES SCREECHING] 550 00:39:23,709 --> 00:39:25,363 [ALL GRUNTING] 551 00:39:33,849 --> 00:39:35,329 MAN: Motherfucker! 552 00:39:35,373 --> 00:39:36,417 [YELLS] 553 00:39:36,852 --> 00:39:38,506 [GROANING] 554 00:40:19,199 --> 00:40:20,374 [FLOOR THUDS 555 00:40:53,625 --> 00:40:54,582 [FLOOR CREAKS] 556 00:40:59,239 --> 00:41:01,371 [BOTH GRUNTING] 557 00:41:08,117 --> 00:41:09,336 [GROANS] 558 00:41:14,080 --> 00:41:15,081 [BATON THWACKS] 559 00:41:24,873 --> 00:41:25,831 [GLASS SHATTERS] 560 00:41:30,575 --> 00:41:31,924 [BOTH GROAN] 561 00:41:42,369 --> 00:41:43,675 [MUFFLED YELL] 562 00:41:43,718 --> 00:41:45,415 [GRUNTING] 563 00:41:45,459 --> 00:41:47,461 [BOTH GRUNTING] 564 00:41:54,424 --> 00:41:56,470 [SCREAMING] 565 00:41:56,514 --> 00:41:58,516 [MAN PANTING] 566 00:42:10,832 --> 00:42:11,877 [GASPS] 567 00:42:12,486 --> 00:42:13,531 [COUGHS]