1 00:00:00,359 --> 00:00:02,239 Previously on "Absentia"... 2 00:00:02,360 --> 00:00:05,400 Conrad Harlow. Killed that fed Emily Byrne a while back. 3 00:00:05,445 --> 00:00:07,959 - You think the wrong man's in jail? - This is a copycat. 4 00:00:08,360 --> 00:00:09,640 She's alive. 5 00:00:12,675 --> 00:00:15,184 - How long? - You've been gone 6 years. 6 00:00:15,464 --> 00:00:18,282 I can't be around you, or her, 7 00:00:18,368 --> 00:00:21,235 without feeling like I'm betraying someone. 8 00:00:21,241 --> 00:00:24,280 I've just got this blank space where my memory should be... 9 00:00:24,286 --> 00:00:26,463 and this rage that I can't control. 10 00:00:27,811 --> 00:00:29,101 Emily! Emily. 11 00:00:29,107 --> 00:00:31,497 - Could Emily have killed Semerov? - No. 12 00:00:31,677 --> 00:00:34,796 A fed. A crooked fed... out of the Boston office. 13 00:00:34,847 --> 00:00:37,568 If you could see that look in your eyes. 14 00:00:37,826 --> 00:00:39,403 We both have it. 15 00:00:39,613 --> 00:00:43,004 Stabbing victim, possible DOA, at 721 South Brooklyn. 16 00:00:54,520 --> 00:00:56,439 Tell me about the vision. 17 00:00:57,906 --> 00:00:59,560 The vision is getting worse. 18 00:01:00,280 --> 00:01:02,400 It's like it consumes me. 19 00:01:03,200 --> 00:01:05,001 And part of me just wants to forget it, 20 00:01:05,025 --> 00:01:07,751 and then the other part just wants to remember. 21 00:01:07,920 --> 00:01:10,797 And I'm terrified of what would happen if I ever do. 22 00:01:13,600 --> 00:01:15,432 It's just like I'm far away, just... 23 00:01:15,738 --> 00:01:17,355 looking at myself. 24 00:01:17,640 --> 00:01:21,640 Watching her, Emily... doing things. 25 00:01:28,217 --> 00:01:29,657 Does this make any sense? 26 00:01:31,000 --> 00:01:32,479 Complete sense. 27 00:01:34,250 --> 00:01:36,530 You have to be patient with yourself. 28 00:01:38,776 --> 00:01:41,617 What you're doing is not easy, Emily. 29 00:01:42,160 --> 00:01:45,399 You're trying. You should be proud of it. 30 00:01:48,720 --> 00:01:52,276 He ordered an escort at... 11:46 p.m. 31 00:01:52,282 --> 00:01:54,290 She arrives just before 02:00... 32 00:01:54,737 --> 00:01:57,852 *** the body. Multiple stab wounds. 33 00:01:59,385 --> 00:02:00,706 Happened right here. 34 00:02:00,857 --> 00:02:02,176 A knife? 35 00:02:02,182 --> 00:02:03,951 From a *** in the kitchen. 36 00:02:04,553 --> 00:02:05,761 Missing. 37 00:02:05,920 --> 00:02:10,319 - Security cam? - Someone cut them off at 11:58. 38 00:02:12,030 --> 00:02:15,040 Well, Tommy, you finally got your big one. 39 00:02:16,520 --> 00:02:18,200 You might wanna clean up your act. 40 00:02:18,619 --> 00:02:20,139 You're not undercover anymore. 41 00:02:41,496 --> 00:02:43,545 Not your jurisdiction, Feeb. 42 00:02:46,779 --> 00:02:48,859 You're not the only Boston police I know, Gibbs. 43 00:02:49,543 --> 00:02:51,535 So you're here to talk about your ex-wife? 44 00:02:51,619 --> 00:02:52,859 She didn't do this. 45 00:02:53,637 --> 00:02:54,836 Do you got an alibi? 46 00:02:54,876 --> 00:02:56,407 I dropped her off at home, her alibi is gonna be 47 00:02:56,431 --> 00:02:57,559 that she was sleeping. 48 00:02:57,560 --> 00:02:59,733 - Couldn't you just say "no"? - I know this doesn't look good. 49 00:02:59,789 --> 00:03:01,160 That's an understatement. 50 00:03:01,384 --> 00:03:03,640 Weren't you looking for Semerov at first too. 51 00:03:04,200 --> 00:03:07,010 You looked into any witness yet, Kelly Price? 52 00:03:08,926 --> 00:03:10,366 You mean Regina Talbot. 53 00:03:11,560 --> 00:03:14,360 'Cause matter of fact, I did. Looks like she skipped town. 54 00:03:16,360 --> 00:03:18,023 Someone is covering the tracks, Gibbs. 55 00:03:18,109 --> 00:03:19,875 Someone is trying to frame Emily. 56 00:03:19,984 --> 00:03:22,239 Well, you know as well as I do, or you wouldn't be here. 57 00:03:23,043 --> 00:03:26,043 And it's just a matter of time before this lands on Emily. 58 00:03:27,239 --> 00:03:29,680 Unless there's some overwhelming evidence that... 59 00:03:29,752 --> 00:03:33,792 There is... there is one more thing and it's not evidence exactly. 60 00:03:34,564 --> 00:03:35,777 What is it? 61 00:03:38,019 --> 00:03:39,139 What? 62 00:03:43,989 --> 00:03:48,000 There's a crooked agent, in the Boston FBI field office. 63 00:03:48,959 --> 00:03:51,400 That's who turned Regina Talbot into Kelly Price. 64 00:03:51,920 --> 00:03:54,879 And that person is afraid that Emily is onto them. 65 00:03:56,312 --> 00:03:57,385 You're reaching. 66 00:03:57,410 --> 00:03:59,782 Yeah, m-maybe... maybe, but I'm narrowing it down. 67 00:03:59,788 --> 00:04:01,835 If you could just buy me some time on your end. 68 00:04:03,550 --> 00:04:05,097 Please. Please, um... 69 00:04:05,292 --> 00:04:07,449 I need you to keep BPD off Emily. 70 00:04:11,529 --> 00:04:13,649 Make sure your girl doesn't leave town. 71 00:04:37,360 --> 00:04:39,185 They found my DNA on Semerov's body 72 00:04:39,263 --> 00:04:40,677 and now Harlow is dead? 73 00:04:41,288 --> 00:04:43,869 - After I broke into his house? - All right. Calm... calm down. 74 00:04:43,934 --> 00:04:45,612 Were you supposed to bring me in? 75 00:04:46,018 --> 00:04:48,565 - Is that why you're here? - They have circumstantial case at best. 76 00:04:48,589 --> 00:04:50,331 You hate him, you confronted him. 77 00:04:50,479 --> 00:04:52,651 That doesn't prove beyond reasonable doubt that you killed him. 78 00:04:54,280 --> 00:04:56,080 You're not going down for this. 79 00:04:56,698 --> 00:04:58,190 Not if... 80 00:04:58,604 --> 00:05:00,307 Not if we turn up another suspect. 81 00:05:00,408 --> 00:05:04,016 The agent who set me up for Semerov, that's who's behind this. 82 00:05:05,117 --> 00:05:07,000 That's who killed Harlow. 83 00:05:07,904 --> 00:05:09,345 What am I gonna do? 84 00:05:09,852 --> 00:05:11,211 What are we gonna do? 85 00:05:12,123 --> 00:05:13,563 We stay focused. 86 00:05:13,731 --> 00:05:15,891 We find the crooked agent behind Kelly Price. 87 00:05:16,600 --> 00:05:19,640 - You don't have an alibi, do you? - No. 88 00:05:23,681 --> 00:05:25,176 I got those burners. 89 00:05:25,473 --> 00:05:27,473 We should start using these from now on. 90 00:05:27,840 --> 00:05:29,800 Wait, wait. I'm not going with you? 91 00:05:30,994 --> 00:05:32,781 Well, you're gonna take Flynn, 92 00:05:32,859 --> 00:05:35,522 go karting as planned... You can pick him up from swim practice. 93 00:05:35,547 --> 00:05:37,415 Just me and him? We were supposed to go together. 94 00:05:37,501 --> 00:05:39,501 It's okay. You'll be fine. 95 00:05:39,907 --> 00:05:41,138 Look, Nick... 96 00:05:43,708 --> 00:05:45,428 Why do you trust me? 97 00:05:47,860 --> 00:05:49,439 I know you. 98 00:05:50,089 --> 00:05:51,814 I'm gonna take care of this. 99 00:05:54,478 --> 00:05:55,664 All right? 100 00:06:10,043 --> 00:06:11,283 Hey. 101 00:06:12,182 --> 00:06:15,665 So, uh... It's just you and me... today. 102 00:06:15,690 --> 00:06:16,760 Your dad told you? 103 00:06:17,043 --> 00:06:19,091 - The coach told me. - Okay. 104 00:06:19,599 --> 00:06:21,514 It should be fine, right? 105 00:06:21,640 --> 00:06:23,119 Where are we going? 106 00:06:24,200 --> 00:06:27,000 It's a surprise. Come on. 107 00:06:39,400 --> 00:06:41,360 Okay. You're ready to go? 108 00:06:45,066 --> 00:06:46,426 Okay, close your eyes. 109 00:06:46,474 --> 00:06:47,794 Here we go. 110 00:06:48,396 --> 00:06:51,121 Here you go. How's the... All right? 111 00:06:52,364 --> 00:06:53,509 Ready? 112 00:06:53,540 --> 00:06:55,239 Let me take a look at this. 113 00:06:56,098 --> 00:06:57,298 How does that feel? 114 00:06:57,379 --> 00:06:58,819 Feels all right? Okay. 115 00:07:35,555 --> 00:07:36,865 _ 116 00:07:58,239 --> 00:08:00,085 - Hey. - It was awesome! 117 00:08:00,155 --> 00:08:03,640 - Yeah, you were great. Good job. - I wanna go again. 118 00:08:03,686 --> 00:08:05,800 - Yeah, okay. - Do you wanna come with me? 119 00:08:07,297 --> 00:08:09,097 - Yes. - I'll get your helmet. 120 00:08:31,720 --> 00:08:33,400 - Hey, Ericson... - Yeah? 121 00:08:34,395 --> 00:08:36,066 Can you tell me how Crown 122 00:08:36,145 --> 00:08:38,879 could file a report from the office at 10 p.m. when he left at 8? 123 00:08:39,286 --> 00:08:41,793 Yeah, sure, it's no big deal. He asked me to cover for him. 124 00:09:18,560 --> 00:09:20,800 - Hey, you got a minute? - What's up? 125 00:09:20,983 --> 00:09:23,615 I just wanna ask you about the other night, you left early. 126 00:09:25,400 --> 00:09:26,600 What about it? 127 00:09:27,377 --> 00:09:29,580 You were clocked in but you weren't here. 128 00:09:29,817 --> 00:09:31,041 Where were you? 129 00:09:31,276 --> 00:09:33,360 It's none of your business. 130 00:09:35,634 --> 00:09:38,520 Oh. You're seriously asking, aren't you? 131 00:09:41,720 --> 00:09:43,658 Fine, okay, uh... 132 00:09:43,814 --> 00:09:45,384 You really need to know? 133 00:09:47,522 --> 00:09:49,998 I may have left early to meet a girl, okay? 134 00:09:50,037 --> 00:09:51,592 But if you saw what she looked like, Nick... 135 00:09:53,560 --> 00:09:55,888 So that's it, you... You were with a girl? 136 00:09:57,560 --> 00:09:59,079 What else would it be? 137 00:10:01,040 --> 00:10:02,559 I took her to Freddy's. 138 00:10:18,239 --> 00:10:20,207 - What was that... - Is Emily okay? 139 00:10:20,253 --> 00:10:22,920 I'm just trying to get home. I have nothing to say. 140 00:10:23,040 --> 00:10:24,720 Please, respect my privacy. 141 00:10:27,177 --> 00:10:28,763 Any information on the case? 142 00:10:28,788 --> 00:10:31,833 I've nothing to say. Please. Please, no comment! Please! 143 00:10:37,400 --> 00:10:38,640 Emily! 144 00:11:31,484 --> 00:11:33,172 What are you thinking? 145 00:11:35,879 --> 00:11:37,075 Hello? 146 00:11:40,759 --> 00:11:43,722 What happened to you? When you were gone. 147 00:11:50,239 --> 00:11:51,520 Did they hurt you? 148 00:11:59,946 --> 00:12:01,507 I don't remember much. 149 00:12:05,363 --> 00:12:07,400 But I do remember thinking about you. 150 00:12:08,873 --> 00:12:10,473 That allowed me to go through it. 151 00:12:13,000 --> 00:12:14,720 The rest of it doesn't matter. 152 00:12:17,882 --> 00:12:19,203 Okay? 153 00:12:19,290 --> 00:12:20,520 Here you go. 154 00:12:21,192 --> 00:12:22,832 Yes, thank you. 155 00:12:26,252 --> 00:12:27,730 You ready to do this? 156 00:12:27,826 --> 00:12:29,306 Yeah? Let's go. 157 00:12:32,840 --> 00:12:34,879 - You ready? - Yeah. 158 00:12:35,280 --> 00:12:36,479 Let's go! 159 00:12:38,463 --> 00:12:41,481 Whoo! Whoo-oo! 160 00:12:48,744 --> 00:12:50,064 Come on, Flynn! 161 00:12:50,156 --> 00:12:51,728 Whoo! 162 00:13:01,954 --> 00:13:04,360 Good job, honey. Good job. 163 00:13:12,915 --> 00:13:15,353 - That was cool. - Yes? You're cool. 164 00:13:15,378 --> 00:13:18,280 - One more time round? - All right, one more. 165 00:13:18,640 --> 00:13:20,273 - Three more? - Yeah, nice try. 166 00:13:20,283 --> 00:13:21,959 I have to get you home. One. 167 00:13:22,051 --> 00:13:23,080 Two? 168 00:13:23,763 --> 00:13:25,434 All right. You ready? 169 00:13:25,550 --> 00:13:27,140 This time race for real. 170 00:13:27,555 --> 00:13:29,155 Get ready, buster. 171 00:13:34,512 --> 00:13:36,102 Yeah! Come on! 172 00:14:12,219 --> 00:14:13,459 No! 173 00:14:14,000 --> 00:14:16,239 Flynn! Flynn! 174 00:14:16,631 --> 00:14:18,558 Flynn! Oh, my God! 175 00:14:18,668 --> 00:14:21,387 Baby, my love! Baby... No! Let go! Let go! 176 00:14:21,524 --> 00:14:24,434 Baby, just... call for help! Do you hear me? 177 00:14:24,489 --> 00:14:26,801 Baby, come on. Can you hear me? 178 00:14:26,873 --> 00:14:28,127 What happened? 179 00:14:28,514 --> 00:14:31,915 I... He just... He came out of nowhere. 180 00:14:32,001 --> 00:14:35,063 - Does he have any previous head injuries? - I-I don't know. 181 00:14:35,088 --> 00:14:36,797 - Are you a relative? - Yeah, I'm his mom. 182 00:14:36,822 --> 00:14:38,560 - You have to stay here, okay? - Yes. 183 00:14:38,585 --> 00:14:40,545 - You have to... You have to stay here. - Okay. 184 00:16:02,439 --> 00:16:04,979 Hey, honey. Can I call you back in a sec? 185 00:16:07,400 --> 00:16:09,239 What? He... He's okay? 186 00:16:11,282 --> 00:16:13,072 Miss Byrne... 187 00:16:13,200 --> 00:16:15,931 Uh, we ran some tests just to be sure, 188 00:16:16,010 --> 00:16:18,560 but the results won't be ready for another few minutes. 189 00:16:18,697 --> 00:16:21,864 He's stable. He's got a little dizziness. 190 00:16:22,025 --> 00:16:23,384 However, he's... 191 00:16:23,585 --> 00:16:26,184 - Is Flynn okay? - Excuse me, who are you? 192 00:16:26,360 --> 00:16:29,799 - I'm his mother. - I thought you were his mother. 193 00:16:31,280 --> 00:16:33,600 She is. Is he okay? 194 00:16:34,406 --> 00:16:37,010 - Uh, he suffered a mild TBI, but... - Is he okay? 195 00:16:38,140 --> 00:16:40,930 There are no signs the concussion caused any lasting damage. 196 00:16:40,936 --> 00:16:44,094 However, there are some symptoms to look for, 197 00:16:44,151 --> 00:16:46,032 just... just to be sure. 198 00:16:46,313 --> 00:16:48,830 - Can we see him first? - Of course. 199 00:16:49,017 --> 00:16:52,063 I'll get one of the nurses to take you in and I'll check in after. 200 00:16:54,487 --> 00:16:55,840 What happened? 201 00:16:59,034 --> 00:17:01,128 You can see him now, if you'd like. 202 00:17:15,328 --> 00:17:16,439 Hey. 203 00:17:16,879 --> 00:17:19,119 Oh, look at you. 204 00:17:19,597 --> 00:17:21,317 - How's your head? - It's getting better. 205 00:17:21,342 --> 00:17:23,375 - Is it? - That's great. 206 00:17:24,321 --> 00:17:26,055 I think we're gonna, um... 207 00:17:26,181 --> 00:17:29,649 take a break on racing for a little while. How's that? 208 00:17:30,722 --> 00:17:31,922 Yeah. 209 00:17:35,442 --> 00:17:36,562 Hey. 210 00:17:52,675 --> 00:17:53,795 Hey. 211 00:17:54,004 --> 00:17:56,277 - Hey. - Hey, Dad. 212 00:17:57,184 --> 00:17:58,957 How you feeling? 213 00:17:59,720 --> 00:18:02,780 - I drove real fast today. - Yeah... 214 00:18:02,937 --> 00:18:04,733 Yeah, I heard. 215 00:18:06,365 --> 00:18:08,857 We need you to take it easy for a little bit, okay? 216 00:18:09,479 --> 00:18:10,680 - Okay. - Yeah. 217 00:18:21,360 --> 00:18:22,601 Thank you. 218 00:18:23,389 --> 00:18:24,546 For? 219 00:18:24,897 --> 00:18:26,705 For being so patient with her. 220 00:18:27,409 --> 00:18:28,930 It's not her fault. 221 00:18:30,160 --> 00:18:31,479 It's yours. 222 00:18:32,283 --> 00:18:34,169 You were supposed to be there. 223 00:18:37,088 --> 00:18:39,275 She should never have been alone with him to begin with. 224 00:18:39,300 --> 00:18:41,642 It would've happened with me there too. These things happen. 225 00:18:41,667 --> 00:18:45,025 They didn't have before. You didn't ask me if it was okay. 226 00:18:45,087 --> 00:18:47,205 You didn't even let me know. And when I got that call... 227 00:18:47,230 --> 00:18:48,330 Yeah. I'm sorry. 228 00:18:50,288 --> 00:18:51,824 I'm sorry. It's okay. 229 00:18:52,337 --> 00:18:54,319 He's okay. He... He's okay. 230 00:18:55,439 --> 00:18:57,560 - Next time I will... - Next time? 231 00:19:00,879 --> 00:19:03,588 We will talk about this, but right now I have to go. 232 00:19:03,650 --> 00:19:06,349 What? Now? You can't just take off. 233 00:19:06,359 --> 00:19:07,994 - I have to. - What could possibly be so... 234 00:19:08,019 --> 00:19:09,809 Harlow was killed this morning. 235 00:19:11,970 --> 00:19:13,570 They like Emily for it. 236 00:19:14,439 --> 00:19:17,640 Wait, they think she murdered someone 237 00:19:18,600 --> 00:19:20,996 and you left her alone with Flynn? 238 00:19:21,239 --> 00:19:23,449 And now you're leaving us alone to help her? 239 00:19:23,492 --> 00:19:25,377 - Of course she didn't do it. - How do you know? 240 00:19:26,387 --> 00:19:28,877 - Were you with her? - What? No, no, no, no. 241 00:19:28,952 --> 00:19:30,604 Help me, Nick. 242 00:19:31,071 --> 00:19:32,441 I'm trying to understand. 243 00:19:33,040 --> 00:19:34,400 I'm really trying. 244 00:19:37,107 --> 00:19:39,701 Right now, I have to go and do my job. 245 00:19:40,585 --> 00:19:42,336 And I need you to be okay with it. 246 00:19:43,739 --> 00:19:46,099 Hey. You know how much I love you. 247 00:20:01,871 --> 00:20:02,981 Hey. 248 00:20:03,194 --> 00:20:04,554 I'm sorry. 249 00:20:05,641 --> 00:20:07,119 He's gonna be okay. 250 00:20:09,292 --> 00:20:10,415 Listen. 251 00:20:11,754 --> 00:20:13,058 I have some leads. 252 00:20:13,320 --> 00:20:16,640 - I think it could be Crown. - Are you sure? 253 00:20:16,683 --> 00:20:19,360 I don't know. There's too many variables. 254 00:20:20,369 --> 00:20:21,858 We'll have to check his alibi. 255 00:20:23,040 --> 00:20:25,320 So, we check alibis one by one? 256 00:20:26,212 --> 00:20:28,014 I don't have that kind of time. 257 00:20:28,138 --> 00:20:30,349 I know, but I don't know what else we can do. 258 00:20:30,403 --> 00:20:32,356 We should go back to Harlow's place, 259 00:20:32,380 --> 00:20:33,739 we should see if there's anything there 260 00:20:33,786 --> 00:20:35,359 that links up to one of the agents. 261 00:20:35,369 --> 00:20:37,525 We don't have jurisdiction over the Harlow crime scene. 262 00:20:37,550 --> 00:20:38,803 So what's our option? 263 00:20:38,828 --> 00:20:41,009 The only way this goes down, is if I'm with you. 264 00:20:48,008 --> 00:20:51,498 You don't break rules, Nick. It's not who you are. 265 00:20:52,680 --> 00:20:54,560 So don't start now. 266 00:20:55,123 --> 00:20:56,403 I'll text you. 267 00:21:00,075 --> 00:21:01,476 I'm coming with you. 268 00:21:13,402 --> 00:21:15,121 Any news on the Harlow case? 269 00:21:17,096 --> 00:21:20,350 Still crossing our t's. This guy had a lot of enemies. 270 00:21:20,468 --> 00:21:21,702 Cross them faster. 271 00:21:21,771 --> 00:21:23,341 I'm getting pressure from on high to make an arrest, 272 00:21:23,375 --> 00:21:25,037 and they love the idea of it being a fed. 273 00:21:25,088 --> 00:21:27,082 If we arrest Byrne, then we got to be certain. 274 00:21:27,521 --> 00:21:29,505 I'm not yet. Are you? 275 00:21:29,926 --> 00:21:31,889 No one in this department thinks she's innocent. 276 00:21:31,999 --> 00:21:33,446 Doesn't make her guilty. 277 00:21:33,757 --> 00:21:36,101 Not all murderers look like one, Tommy. 278 00:21:45,701 --> 00:21:47,121 Watch out. 279 00:22:40,273 --> 00:22:41,682 There is nothing. 280 00:22:42,274 --> 00:22:43,314 Nothing. 281 00:22:48,713 --> 00:22:50,602 We have to move. We have to move. 282 00:22:59,160 --> 00:23:00,200 Come on. 283 00:23:03,081 --> 00:23:04,441 They're gone. 284 00:23:19,288 --> 00:23:21,447 Send me the pics, I'll run 'em through. 285 00:23:27,624 --> 00:23:28,738 Jack? 286 00:23:31,360 --> 00:23:32,680 You're home? 287 00:24:10,971 --> 00:24:12,035 Hey. 288 00:24:13,059 --> 00:24:14,179 Hey. 289 00:24:14,776 --> 00:24:16,059 What are you looking at? 290 00:24:17,201 --> 00:24:19,606 Nah, just chasing down a... 291 00:24:20,310 --> 00:24:22,614 soft lead and get nowhere. 292 00:24:22,620 --> 00:24:23,785 Uh. 293 00:24:25,200 --> 00:24:27,882 I just confirmed Cooper couldn't have had Emily in the cabin. 294 00:24:27,960 --> 00:24:29,585 He was in a Mexican jail for a year. 295 00:24:29,609 --> 00:24:31,405 Got out after Emily was released. 296 00:24:33,261 --> 00:24:34,540 That's good. 297 00:24:38,145 --> 00:24:40,420 You got any more questions you want to ask me, Nick? 298 00:24:41,730 --> 00:24:42,810 No. 299 00:24:44,046 --> 00:24:45,273 I'm cool. 300 00:24:46,006 --> 00:24:47,046 You? 301 00:25:28,212 --> 00:25:30,019 All right, so you're gonna stand there judging me all night, 302 00:25:30,025 --> 00:25:31,485 or you gonna actually say something? 303 00:25:32,382 --> 00:25:33,659 You're drunk. 304 00:25:36,612 --> 00:25:38,092 Judgment it is. 305 00:25:38,439 --> 00:25:40,145 I'm worried, Jack. 306 00:25:40,473 --> 00:25:42,567 - There's difference. - Is there? 307 00:25:44,202 --> 00:25:46,199 Is there really, Em? 308 00:25:46,688 --> 00:25:48,871 - I'm just trying to help. - And how... 309 00:25:49,034 --> 00:25:51,690 exactly are you trying to help, Em? 310 00:25:51,715 --> 00:25:54,408 Because it seems to me like all I'm doing is to cleaning up your messes! 311 00:25:54,433 --> 00:25:57,330 - Jack, what were you... - No. No! It's my turn to talk now, okay? 312 00:25:57,463 --> 00:25:59,613 You have no idea what's been like, Em. 313 00:25:59,935 --> 00:26:01,001 No idea. 314 00:26:01,840 --> 00:26:03,640 Do you think you have the monopoly on pain? 315 00:26:03,998 --> 00:26:07,456 I've been here, everyday, in the real word, 316 00:26:07,519 --> 00:26:09,566 taking care of Dad, trying to keep the lights on. 317 00:26:09,620 --> 00:26:11,824 Do you have any idea the damage you've caused? 318 00:26:12,957 --> 00:26:14,199 No, of course you don't. 319 00:26:14,285 --> 00:26:15,808 Because you're the same as you always were, 320 00:26:15,902 --> 00:26:17,769 the goddamn Emily show, 321 00:26:17,876 --> 00:26:19,637 from the day you were adopted. 322 00:26:19,870 --> 00:26:21,330 And you know what really gets me? 323 00:26:21,416 --> 00:26:23,544 Do you know what... really gets me? 324 00:26:24,739 --> 00:26:28,270 It's that just as life was starting to become bearable again... 325 00:26:30,795 --> 00:26:32,275 you had to come back. 326 00:26:34,980 --> 00:26:37,540 You're such an asshole when you drink, you know that? 327 00:26:37,636 --> 00:26:38,865 Yeah? 328 00:26:39,763 --> 00:26:41,082 Well, cheers. 329 00:26:45,354 --> 00:26:46,668 Fuck you! 330 00:26:49,291 --> 00:26:51,792 _ 331 00:27:47,481 --> 00:27:48,952 Where are you? 332 00:27:49,044 --> 00:27:51,772 I just checked into a hotel. You get a match? 333 00:27:52,084 --> 00:27:54,216 Then text me the address, I'm on my way. 334 00:27:54,525 --> 00:27:56,467 No, Nick, talk to me. 335 00:27:56,974 --> 00:27:58,513 Just text me the address. 336 00:28:15,116 --> 00:28:16,553 Hey, come in. 337 00:28:17,426 --> 00:28:19,859 - It's Adam. - What? 338 00:28:20,374 --> 00:28:22,374 He's the one behind Regina Talbot. 339 00:28:22,695 --> 00:28:24,081 Oh, shit. 340 00:28:25,383 --> 00:28:28,093 I have to... I have to take this. 341 00:28:29,689 --> 00:28:31,322 - Yeah? - Nick, 342 00:28:31,363 --> 00:28:33,155 you gotta bring Emily in right now. 343 00:28:33,263 --> 00:28:35,255 We have new evidence. And it's bad. 344 00:28:35,333 --> 00:28:37,529 I'm... I'm really close to something, all right? 345 00:28:37,553 --> 00:28:39,303 If you could give me a little time. 346 00:28:39,559 --> 00:28:42,894 We have a video of her in the vacinity of Harlow's house, again. 347 00:28:42,900 --> 00:28:44,454 Just minutes before the murder. 348 00:28:44,836 --> 00:28:47,524 What? That's impossible. 349 00:28:49,390 --> 00:28:51,099 - Are you sure? - Ask to her. 350 00:28:51,610 --> 00:28:54,341 Ask her to look you in the eye and tell you she wasn't there. 351 00:28:54,738 --> 00:28:56,662 Bring her in or I will. 352 00:28:57,793 --> 00:28:59,034 What? 353 00:29:00,654 --> 00:29:02,454 What happened? 354 00:29:04,382 --> 00:29:05,900 You want to tell me? 355 00:29:08,504 --> 00:29:09,975 Where were you that night? 356 00:29:12,684 --> 00:29:14,459 I said, where were you? 357 00:29:15,601 --> 00:29:17,361 You want... you want help? 358 00:29:18,293 --> 00:29:21,580 You were at Harlow's house... again? 359 00:29:24,054 --> 00:29:25,521 I can explain. 360 00:29:27,497 --> 00:29:29,586 You lied to me! 361 00:29:39,940 --> 00:29:41,940 You have any idea how bad is this? 362 00:29:41,989 --> 00:29:45,180 I didn't do it. Please, Nick, I can explain. 363 00:29:45,263 --> 00:29:46,894 You think I'm an idiot? 364 00:29:47,630 --> 00:29:49,270 Do you think you can play me because 365 00:29:49,295 --> 00:29:50,724 I feel like shit that I never found you? 366 00:29:50,749 --> 00:29:53,247 No, I didn't kill him. Just listen to me for a second. 367 00:29:53,272 --> 00:29:55,099 Where did you go? 368 00:29:56,407 --> 00:29:58,214 I didn't go to Harlow's. 369 00:29:58,986 --> 00:30:00,905 Emily, stop telling me what you want. 370 00:30:01,511 --> 00:30:03,116 Tell me where you were 371 00:30:03,454 --> 00:30:05,307 or I'm walking out that door. 372 00:30:20,820 --> 00:30:22,998 I wanted to see what it was like. 373 00:30:28,289 --> 00:30:29,649 Your life. 374 00:30:31,923 --> 00:30:33,680 What should have been my life. 375 00:30:36,265 --> 00:30:37,905 What are you talking about? 376 00:30:44,163 --> 00:30:45,452 Last night, 377 00:30:45,593 --> 00:30:48,124 when Riggs started barking at something outside. 378 00:30:49,191 --> 00:30:50,706 It was me. 379 00:30:54,435 --> 00:30:55,720 I was there. 380 00:30:58,713 --> 00:31:00,152 Hiding. 381 00:31:07,088 --> 00:31:09,846 Just... watching you with her... 382 00:31:10,096 --> 00:31:11,853 with Flynn. 383 00:31:15,343 --> 00:31:18,029 You guys are so beautiful together. All of you. 384 00:31:18,068 --> 00:31:19,512 I couldn't... 385 00:31:19,973 --> 00:31:21,896 I couldn't stop looking. 386 00:31:27,528 --> 00:31:29,911 It's like that movie where the angel takes the guy 387 00:31:29,935 --> 00:31:32,231 and shows him what life would be like without him. 388 00:31:34,380 --> 00:31:36,750 And everybody is so much worse off. 389 00:31:41,222 --> 00:31:43,423 Except in my case it's the opposite. 390 00:32:04,669 --> 00:32:06,769 I believe you, I do. 391 00:32:32,875 --> 00:32:34,355 Adam, um... 392 00:32:35,414 --> 00:32:37,418 Adam doesn't know... 393 00:32:38,199 --> 00:32:39,519 what we know. 394 00:32:44,280 --> 00:32:46,459 I'm gonna get him talking, um... 395 00:32:46,975 --> 00:32:48,813 I'm gonna see what shakes out of him. 396 00:32:51,628 --> 00:32:54,148 - You have to be careful, okay? - I will. 397 00:32:58,785 --> 00:33:02,551 Does Jack or your father know where you are? 398 00:33:03,965 --> 00:33:05,085 No. 399 00:33:06,114 --> 00:33:07,764 Don't leave this room. 400 00:33:12,925 --> 00:33:14,332 Listen to me, Gibbs. 401 00:33:14,357 --> 00:33:16,377 This is the mother of my child that we're talking about. 402 00:33:16,402 --> 00:33:19,054 She's just saying her goodbyes. That's it. 403 00:33:22,534 --> 00:33:25,014 You have my word. One hour. 404 00:33:26,119 --> 00:33:27,703 Look, I have to go. 405 00:33:33,035 --> 00:33:35,252 What are you doing here? I was just on with BPD. 406 00:33:35,332 --> 00:33:37,051 They said they've arranged for you to bring Emily here. 407 00:33:37,105 --> 00:33:39,494 Yeah, I... I just want to talk first. Do you have a minute? 408 00:33:39,581 --> 00:33:42,490 Sure. Sure. You see the CCTV? 409 00:33:43,152 --> 00:33:44,980 No, they told me about it. 410 00:33:45,730 --> 00:33:46,878 Here, sit. 411 00:33:57,178 --> 00:33:58,457 You think she did it? 412 00:33:59,018 --> 00:34:00,858 It kills me but yes, I do. 413 00:34:02,173 --> 00:34:04,253 Emily shared something with me. 414 00:34:05,759 --> 00:34:08,122 A theory she had back before she was taken. 415 00:34:08,737 --> 00:34:10,122 Oh, really? What's that? 416 00:34:10,498 --> 00:34:13,323 That's all kind of crazy to me, to be honest. 417 00:34:13,748 --> 00:34:15,714 But it's stuck with me. 418 00:34:16,692 --> 00:34:18,628 It wouldn't stop bothering me, you know. 419 00:34:18,723 --> 00:34:19,960 I think I know where this is going. 420 00:34:19,984 --> 00:34:21,811 Is this Emily's crooked agent theory? 421 00:34:21,898 --> 00:34:23,866 Yes, it is, actually. 422 00:34:24,104 --> 00:34:27,895 I knew she suspected someone from way back on the Semerov case. 423 00:34:28,221 --> 00:34:30,181 Hell, I did too for a moment. 424 00:34:30,810 --> 00:34:33,172 But I checked it out, I checked everybody out. 425 00:34:33,482 --> 00:34:35,241 There was no crooked agent. 426 00:34:36,698 --> 00:34:38,578 Were you ever at Harlow's place? 427 00:34:41,965 --> 00:34:46,465 Nick, you're a good agent... and a friend. 428 00:34:47,818 --> 00:34:50,821 And I understand why you have a blindspot for your ex-wife. 429 00:34:50,868 --> 00:34:52,418 Please answer the question, Adam. 430 00:34:54,102 --> 00:34:57,143 Yes, I was there yesterday. 431 00:34:59,178 --> 00:35:02,881 Had a question for Harlow whether his accomplice was Emily. 432 00:35:03,219 --> 00:35:04,419 It's not a secret. 433 00:35:11,207 --> 00:35:13,127 What is it you think, Nick? 434 00:35:14,505 --> 00:35:17,489 That I killed Harlow to frame Emily? 435 00:35:18,818 --> 00:35:20,536 Or could it be that... 436 00:35:20,707 --> 00:35:23,004 all the evidence against her is just that... 437 00:35:23,977 --> 00:35:25,261 Evidence. 438 00:35:26,377 --> 00:35:28,298 Do you know Kelly Price? 439 00:35:28,737 --> 00:35:30,698 She also went by Regina Talbot. 440 00:35:32,617 --> 00:35:34,937 I'm sorry to be the one to tell you this... 441 00:35:36,841 --> 00:35:38,695 but I care to much about you 442 00:35:38,728 --> 00:35:41,216 to see you risk your career or whatever else 443 00:35:41,247 --> 00:35:43,246 on Emily's desperate theories. 444 00:35:43,698 --> 00:35:47,714 And I can only imagine... the kind of stress you've been under. 445 00:35:48,457 --> 00:35:49,845 And that is why 446 00:35:49,917 --> 00:35:53,696 I'm gonna let this whole misguided conversation slide. 447 00:35:58,018 --> 00:35:59,778 Don't you have somewhere to be? 448 00:36:05,698 --> 00:36:06,937 You're right. 449 00:36:07,778 --> 00:36:09,698 I haven't been thinking. 450 00:36:11,309 --> 00:36:13,188 It must be the stress. 451 00:36:20,058 --> 00:36:22,582 You're lucky I'm understanding, Nick. 452 00:36:24,841 --> 00:36:26,881 This is a second chance I'm giving you. 453 00:36:29,278 --> 00:36:31,714 Life doesn't give a second chance too often. 454 00:40:01,829 --> 00:40:03,392 What? 455 00:42:43,158 --> 00:42:48,158 Synced & transcribed by kinglouisxx & Shazi89 Proofed by PetaG www.addic7ed.com