1
00:00:33,671 --> 00:00:38,671
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:49,332 --> 00:01:50,832
Hey, Ashley.
3
00:01:50,834 --> 00:01:52,901
Hey, Uncle Jack.
4
00:01:52,903 --> 00:01:54,568
Everything okay?
5
00:01:54,570 --> 00:01:56,570
Uh... yeah.
6
00:01:56,572 --> 00:01:59,073
I mean, it would be,
7
00:01:59,075 --> 00:02:01,609
but, um, my mom dropped me off
at the movies
8
00:02:01,611 --> 00:02:02,877
before she went to work,
9
00:02:02,879 --> 00:02:04,880
and my dad was supposed
to pick me up,
10
00:02:04,882 --> 00:02:05,981
but he didn't.
11
00:02:05,983 --> 00:02:07,782
So then I tried to take the bus,
12
00:02:07,784 --> 00:02:09,750
but I don't have my bus pass.
13
00:02:09,752 --> 00:02:11,686
And, of course,
neither one of them
14
00:02:11,688 --> 00:02:13,954
- are answering their phones.
- All right.
15
00:02:13,956 --> 00:02:15,560
I'm on my way.
16
00:02:22,665 --> 00:02:24,936
So, how was the movie?
Was it good?
17
00:02:26,502 --> 00:02:28,370
It was okay.
18
00:02:28,372 --> 00:02:30,339
Just okay?
19
00:02:30,341 --> 00:02:32,673
- Mm-hmm.
- What was it about?
20
00:02:32,675 --> 00:02:34,342
Zombies.
21
00:02:39,015 --> 00:02:40,681
By the way,
22
00:02:40,683 --> 00:02:42,550
sorry for interrupting
your work.
23
00:02:42,552 --> 00:02:44,352
You don't have to apologize.
24
00:02:44,354 --> 00:02:47,522
I got you that phone so you can
call me if you ever need me.
25
00:02:47,524 --> 00:02:49,294
I'm glad you called.
26
00:03:04,775 --> 00:03:06,708
Pass the Pen?
27
00:03:06,710 --> 00:03:08,445
- Let's do it.
- Yeah.
28
00:03:09,545 --> 00:03:11,012
All right.
29
00:03:11,014 --> 00:03:12,580
- It's a good foundation.
- Yes.
30
00:03:12,582 --> 00:03:13,982
- I'm gonna build on it.
- Yeah.
31
00:03:13,984 --> 00:03:15,149
- You ready?
- Yes.
32
00:03:15,151 --> 00:03:17,485
- Pow. What?
- Mm-hmm. Yeah.
33
00:03:17,487 --> 00:03:18,686
With the legs.
34
00:03:18,688 --> 00:03:20,657
- Mm-hmm.
- Arms. Eyes.
35
00:03:21,758 --> 00:03:23,491
What's that?
36
00:03:23,493 --> 00:03:24,859
That's a smile.
37
00:03:24,861 --> 00:03:26,428
- That's pretty good.
- Yeah, I don't know
38
00:03:26,430 --> 00:03:27,963
if you're gonna be able
to match that.
39
00:03:27,965 --> 00:03:29,697
Let's see what you got.
40
00:03:29,699 --> 00:03:32,066
Hmm.
41
00:03:32,068 --> 00:03:33,667
- What's that?
- A wing.
42
00:03:33,669 --> 00:03:35,737
- Aw, it's the wings.
- Yeah.
43
00:03:35,739 --> 00:03:37,972
Butterfly wings.
44
00:03:40,978 --> 00:03:42,877
Finish it off, Picasso.
45
00:03:42,879 --> 00:03:44,679
I'm-a give it to you,
that's pretty good.
46
00:03:44,681 --> 00:03:46,680
- Mm-hmm.
- I don't know.
47
00:03:46,682 --> 00:03:48,183
Can you improve on perfection?
48
00:03:48,185 --> 00:03:51,185
- I mean, I don't know.
- Yeah, I mean...
49
00:03:51,187 --> 00:03:53,187
We could do one more thing,
though.
50
00:03:53,189 --> 00:03:54,555
What?
51
00:03:54,557 --> 00:03:55,791
How about that?
52
00:03:55,793 --> 00:03:57,792
- Pow. Finishing touch.
- Boom.
53
00:03:57,794 --> 00:03:59,794
Mm-hmm.
54
00:04:02,866 --> 00:04:04,166
You know, the best thing
55
00:04:04,168 --> 00:04:06,034
about your dad
being such a screwup
56
00:04:06,036 --> 00:04:09,770
is I get to spend time
with my favorite niece.
57
00:04:09,772 --> 00:04:10,871
He's such an asshole.
58
00:04:10,873 --> 00:04:12,707
Ashley.
59
00:04:12,709 --> 00:04:14,842
Where is he, anyway?
60
00:04:21,517 --> 00:04:23,453
He's not so bad.
61
00:04:36,466 --> 00:04:38,033
Hey, Ash.
62
00:04:38,035 --> 00:04:39,868
- What's up?
- Nothing much.
63
00:04:39,870 --> 00:04:42,704
I just wanted to call
to thank you.
64
00:04:42,706 --> 00:04:44,072
What for?
65
00:04:44,074 --> 00:04:46,640
Whatever you said to my parents
the other night.
66
00:04:46,642 --> 00:04:48,776
Whatever you said,
I mean, it really worked.
67
00:04:48,778 --> 00:04:52,046
I know they were just
kissing my butt, but...
68
00:04:52,048 --> 00:04:54,548
And my dad bought me
this really awesome bike
69
00:04:54,550 --> 00:04:57,485
that I've been begging for
for, like, 15 years.
70
00:04:57,487 --> 00:04:59,921
Then they took me to Stefano's
71
00:04:59,923 --> 00:05:01,122
for a makeup dinner, of course.
72
00:05:01,124 --> 00:05:03,091
And, believe it or not,
73
00:05:03,093 --> 00:05:06,527
I finally ordered
the garlic chicken dish thing.
74
00:05:06,529 --> 00:05:10,066
Uh...
garlic ch-chicken dish thing?
75
00:05:11,168 --> 00:05:12,968
Yeah. I mean, every time we go,
76
00:05:12,970 --> 00:05:14,902
you try to convince me
to get it,
77
00:05:14,904 --> 00:05:18,772
so I decided to get it
in your honor.
78
00:05:18,774 --> 00:05:22,543
Delicious but really garlicky.
79
00:05:22,545 --> 00:05:24,546
Anyway, uh...
80
00:05:24,548 --> 00:05:27,014
I know I was cursing about him
the other night,
81
00:05:27,016 --> 00:05:29,651
so I just wanted to let you know
82
00:05:29,653 --> 00:05:32,586
I think he's maybe doing
83
00:05:32,588 --> 00:05:34,221
pretty good now.
84
00:05:34,223 --> 00:05:37,158
Uh... Look, I'm sorry.
85
00:05:37,160 --> 00:05:39,127
I'm-I'm staring
at a pile of paper
86
00:05:39,129 --> 00:05:41,195
I've got to get through
for my next shift.
87
00:05:41,197 --> 00:05:42,897
Uh...
88
00:05:42,899 --> 00:05:45,800
- What were you trying to say?
- It's okay.
89
00:05:45,802 --> 00:05:47,935
Work if you have to work.
90
00:05:47,937 --> 00:05:49,137
- We'll talk about things later.
- A'ight.
91
00:05:49,139 --> 00:05:51,074
- Bye, Uncle Jack.
- Bye.
92
00:06:05,055 --> 00:06:06,990
Hey, Ash.
93
00:06:08,257 --> 00:06:09,791
Hello?
94
00:06:09,793 --> 00:06:11,159
Hello. Uncle Jack.
95
00:06:11,161 --> 00:06:12,327
Hello? Hello. Are you...
96
00:06:12,329 --> 00:06:14,029
Ashley.
97
00:06:14,031 --> 00:06:16,831
- Can you hear me or not?
- Yeah.
98
00:06:16,833 --> 00:06:18,536
Ashley?
99
00:06:19,636 --> 00:06:20,969
A...
100
00:06:28,077 --> 00:06:31,079
Hey, you've reached Ashley.
101
00:06:31,081 --> 00:06:33,615
Please leave a message.
102
00:06:33,617 --> 00:06:35,916
Hey, uh, Ashley.
103
00:06:35,918 --> 00:06:38,820
Uh, are you okay?
104
00:06:38,822 --> 00:06:41,089
Uh, c-call me back.
105
00:07:15,024 --> 00:07:17,925
Hello?
106
00:07:17,927 --> 00:07:19,863
Anybody home?
107
00:07:33,744 --> 00:07:35,012
Ashley?
108
00:09:02,899 --> 00:09:04,100
Garret.
109
00:09:05,201 --> 00:09:07,267
Garret, get up.
110
00:09:07,269 --> 00:09:09,470
Garret, Garret.
111
00:09:09,472 --> 00:09:11,174
Come on.
112
00:09:12,375 --> 00:09:14,776
Garret. No, God.
113
00:09:14,778 --> 00:09:16,478
Oh, God.
114
00:09:16,480 --> 00:09:18,412
Oh, God.
115
00:09:20,182 --> 00:09:22,318
Somebody... Okay.
116
00:09:23,919 --> 00:09:25,855
Oh, God!
117
00:09:27,524 --> 00:09:29,290
Oh, God, Garret, what'd you do?
118
00:09:29,292 --> 00:09:31,092
What did you do?
What did you do?
119
00:09:32,394 --> 00:09:34,462
Ashley. Ashley.
120
00:09:34,464 --> 00:09:36,400
Ashley.
121
00:10:09,899 --> 00:10:12,333
Jacky. Jack!
122
00:10:12,335 --> 00:10:14,102
Jacky.
123
00:10:14,104 --> 00:10:16,103
I got here as fast as I could.
124
00:10:19,375 --> 00:10:21,312
Jack.
125
00:10:23,379 --> 00:10:25,316
I'm so sorry, J.
126
00:10:30,386 --> 00:10:32,322
I'm so sorry, J.
127
00:10:34,390 --> 00:10:37,090
522 South 57th,
128
00:10:37,092 --> 00:10:39,828
stating 3929,
possible murder-suicide.
129
00:10:39,830 --> 00:10:43,100
Last time
when I spoke to Ashley...
130
00:10:45,168 --> 00:10:48,438
...she was trying to talk to me
about her dad.
131
00:10:51,173 --> 00:10:55,609
My brother doing all of this,
132
00:10:55,611 --> 00:10:59,415
me not seeing he was capable...
133
00:11:02,852 --> 00:11:04,853
I might as well have done it.
134
00:11:04,855 --> 00:11:06,387
No.
135
00:11:06,389 --> 00:11:08,022
No, Jack.
136
00:11:08,024 --> 00:11:10,458
No, this is not on you.
137
00:11:10,460 --> 00:11:12,396
It's not.
138
00:11:14,530 --> 00:11:16,631
Five or six times a day,
139
00:11:16,633 --> 00:11:19,103
people have been saying
they're gonna pray for me.
140
00:11:21,171 --> 00:11:23,107
I pray...
141
00:11:25,174 --> 00:11:27,577
I pray to undo it.
142
00:11:29,044 --> 00:11:31,548
Amen.
143
00:11:33,616 --> 00:11:35,215
I prayed that God
144
00:11:35,217 --> 00:11:37,451
would give me
a second chance, Bobby.
145
00:11:40,456 --> 00:11:42,991
Tell me this ain't true, man.
146
00:11:42,993 --> 00:11:44,929
Tell me this isn't happening.
147
00:11:46,328 --> 00:11:48,930
I mean, some-somehow,
148
00:11:48,932 --> 00:11:51,031
Jack, I-I...
149
00:11:51,033 --> 00:11:55,103
I-I just think somehow
you're gonna get through this.
150
00:11:55,105 --> 00:11:58,640
But you cannot blame yourself.
151
00:11:58,642 --> 00:12:01,441
People with your brother's kind
of illness,
152
00:12:01,443 --> 00:12:04,514
they hide
those sorts of things, Jack.
153
00:12:15,958 --> 00:12:19,459
Hi. I'm Ashley,
and I'm the birthday queen.
154
00:12:19,461 --> 00:12:22,629
And at the smoker,
we have my dear old Uncle Jack,
155
00:12:22,631 --> 00:12:24,398
probably making sure
Bobby O. doesn't overcook
156
00:12:24,400 --> 00:12:26,633
- his famous pulled pork.
- Come on, come on.
157
00:12:26,635 --> 00:12:28,169
That's gonna be so tender,
158
00:12:28,171 --> 00:12:29,603
when you touch it,
it's just gonna go...
159
00:12:29,605 --> 00:12:30,972
Oh.
160
00:12:30,974 --> 00:12:32,239
Okay, sure.
161
00:12:32,241 --> 00:12:35,475
And at the bar, my mom and my...
162
00:12:35,477 --> 00:12:37,111
What are you guys doing?
163
00:12:37,113 --> 00:12:39,180
- Uh, hey!
- Hi, baby.
164
00:12:39,182 --> 00:12:40,480
Love you.
165
00:12:40,482 --> 00:12:42,215
I love you guys, too.
166
00:12:42,217 --> 00:12:45,085
And over here,
we have Mr. Wilco.
167
00:12:45,087 --> 00:12:46,688
Hi, buddy. Ooh!
168
00:12:46,690 --> 00:12:50,023
Hi. The most beautiful dog
in the world.
169
00:12:50,025 --> 00:12:52,660
- Yeah.
- Hey. Hey, sweetheart.
170
00:12:52,662 --> 00:12:56,030
Hi.
171
00:12:56,032 --> 00:12:58,366
Yeah. Yes, yes, yes.
172
00:12:58,368 --> 00:13:00,001
- We love you, girl.
- Thank you.
173
00:13:00,003 --> 00:13:01,636
- Happy birthday. My girls.
- Thank you so much.
174
00:13:01,638 --> 00:13:03,470
- Yay!
- Now you got a mustache.
175
00:13:03,472 --> 00:13:04,738
All right.
176
00:13:04,740 --> 00:13:06,074
Whoo-hoo!
177
00:13:06,076 --> 00:13:08,345
Happy birthday to me!
178
00:14:12,741 --> 00:14:14,642
We're sorry.
You have reached a number
179
00:14:14,644 --> 00:14:17,145
that has been disconnected
or is no longer in service.
180
00:14:17,147 --> 00:14:19,446
If you feel you have reached
this recording in error,
181
00:14:19,448 --> 00:14:21,815
please check the number
and try your call again.
182
00:14:23,820 --> 00:14:25,456
Hey.
183
00:14:28,457 --> 00:14:30,458
Can you look something up
for me?
184
00:14:34,563 --> 00:14:36,464
- Hey, Bobby.
- Hey.
185
00:14:36,466 --> 00:14:38,098
Hey, Jack.
186
00:14:38,100 --> 00:14:39,333
What are you doing here?
187
00:14:39,335 --> 00:14:40,767
My niece's cell.
188
00:14:40,769 --> 00:14:42,436
Apparently, it was tagged
and photographed,
189
00:14:42,438 --> 00:14:44,171
but somehow it's not
in the property room.
190
00:14:44,173 --> 00:14:45,373
You know where it is?
191
00:14:45,375 --> 00:14:46,607
It should have been left
at the scene
192
00:14:46,609 --> 00:14:48,175
for the fingerprint tech
to bag it
193
00:14:48,177 --> 00:14:49,676
and bring it in here
with everything else.
194
00:14:49,678 --> 00:14:52,216
But I don't know
if the bozo did it.
195
00:15:53,743 --> 00:15:55,679
Hello?
196
00:16:00,783 --> 00:16:02,617
Hello?
197
00:16:02,619 --> 00:16:04,555
Hey.
198
00:16:13,462 --> 00:16:15,399
Hello?
199
00:16:24,474 --> 00:16:26,410
Who is this?
200
00:16:28,811 --> 00:16:30,747
Who do you think it is?
201
00:16:38,654 --> 00:16:40,591
Hel-Hello?
202
00:16:43,326 --> 00:16:46,826
O-Okay. Um, I-I don't know
203
00:16:46,828 --> 00:16:48,764
if our lines are crossed
or what, but...
204
00:16:50,332 --> 00:16:53,269
I hope you just didn't die.
205
00:16:54,671 --> 00:16:57,338
All right. Bye.
206
00:17:34,943 --> 00:17:37,880
- Hey.
- Hey.
207
00:17:39,615 --> 00:17:42,350
How you doing, brother?
208
00:17:42,352 --> 00:17:44,017
I'm all right.
209
00:17:44,019 --> 00:17:45,955
Uh, come on in.
210
00:17:49,558 --> 00:17:53,260
I'm sorry for just dropping by
like this, but, uh...
211
00:17:53,262 --> 00:17:55,028
- It's all good.
- Well, you know,
212
00:17:55,030 --> 00:17:57,731
Alice remembers
you liking her lasagna.
213
00:17:57,733 --> 00:17:59,533
So, she heard I was coming by,
214
00:17:59,535 --> 00:18:01,505
she went straight
in that kitchen and...
215
00:18:02,904 --> 00:18:04,939
- Thank you.
- Oh, by the way,
216
00:18:04,941 --> 00:18:06,841
uh, Miles wanted me
to let you know
217
00:18:06,843 --> 00:18:10,948
Cooper had absolutely nothing
to do with making the card.
218
00:18:15,317 --> 00:18:16,651
That supposed to be me?
219
00:18:16,653 --> 00:18:19,386
I guess.
220
00:18:19,388 --> 00:18:21,857
- Thank him for me, okay?
- Okay.
221
00:18:29,365 --> 00:18:31,934
Now, you finding
what you're looking for?
222
00:18:37,707 --> 00:18:40,644
I feel like
I'm going crazy here, man.
223
00:18:43,046 --> 00:18:45,046
Jack...
224
00:18:45,048 --> 00:18:48,048
you're going through
the hardest thing in the world.
225
00:18:48,050 --> 00:18:51,384
You're allowed to feel crazy.
226
00:18:51,386 --> 00:18:52,753
Right?
227
00:18:52,755 --> 00:18:54,258
Yeah.
228
00:18:55,357 --> 00:18:57,293
Yeah, I guess.
229
00:18:59,695 --> 00:19:02,298
Yeah, thanks
for the reassurance, man.
230
00:19:03,633 --> 00:19:05,535
Thanks for coming by.
231
00:19:06,635 --> 00:19:08,571
Actually, I...
232
00:19:10,105 --> 00:19:12,806
I didn't come to reassure you.
233
00:19:12,808 --> 00:19:15,008
Or bring lasagna.
234
00:19:15,010 --> 00:19:18,845
I have something to lay on you.
It's a little bit heavy.
235
00:19:18,847 --> 00:19:20,381
Your brother's case...
236
00:19:20,383 --> 00:19:22,650
bottom line,
we have to rule you out for it.
237
00:19:22,652 --> 00:19:25,719
I.A. noticed
I haven't been doing that.
238
00:19:25,721 --> 00:19:30,093
So, before you go talk to them,
Jack, is there anything...
239
00:19:31,124 --> 00:19:34,498
anything
that you want to tell me?
240
00:19:36,398 --> 00:19:38,399
So, uh, first things first, uh,
241
00:19:38,401 --> 00:19:41,434
we have it here you stated
before your shift
242
00:19:41,436 --> 00:19:43,636
the night of the murders
you were home alone.
243
00:19:43,638 --> 00:19:45,038
- Is that right?
- Yes.
244
00:19:45,040 --> 00:19:47,007
Okay.
245
00:19:47,009 --> 00:19:49,442
You told, uh, Detective Owens
246
00:19:49,444 --> 00:19:51,444
your brother recently acted
a little erratic
247
00:19:51,446 --> 00:19:53,980
but you didn't see it
as a big deal.
248
00:19:53,982 --> 00:19:56,383
Well, he forgot an obligation
with my niece,
249
00:19:56,385 --> 00:19:58,119
which wasn't really erratic.
250
00:19:58,121 --> 00:19:59,754
It was typical.
251
00:19:59,756 --> 00:20:02,890
So I gave him an earful
and let it go.
252
00:20:02,892 --> 00:20:04,892
Your sister-in-law.
253
00:20:04,894 --> 00:20:07,694
Did you find her attractive?
254
00:20:07,696 --> 00:20:10,163
You two ever flirt?
255
00:20:10,165 --> 00:20:12,432
I mean, by all accounts,
256
00:20:12,434 --> 00:20:15,702
you played hero
for your niece a lot.
257
00:20:15,704 --> 00:20:18,939
So one could imagine that might
have worn on your brother some.
258
00:20:18,941 --> 00:20:21,508
Then again,
maybe if there was some...
259
00:20:21,510 --> 00:20:24,545
you know,
incident with the wife...
260
00:20:24,547 --> 00:20:27,515
that's the kind of thing
that could set a guy off.
261
00:20:27,517 --> 00:20:29,016
Okay, let me be blunt.
262
00:20:29,018 --> 00:20:30,884
Please.
263
00:20:30,886 --> 00:20:33,453
I'm imagining
a scenario like this.
264
00:20:33,455 --> 00:20:35,956
Your niece calls you up crying,
265
00:20:35,958 --> 00:20:38,491
and her dad's drunk
266
00:20:38,493 --> 00:20:41,027
and yelling and throwing lamps,
and-and you're pissed.
267
00:20:41,029 --> 00:20:43,497
He's misbehaving
right after you already
268
00:20:43,499 --> 00:20:45,466
gave him your earful, right?
269
00:20:45,468 --> 00:20:47,468
So you fly over there hot,
confronting him,
270
00:20:47,470 --> 00:20:48,736
and now things are getting
really hot.
271
00:20:48,738 --> 00:20:50,136
And so I shoot
my own brother, right?
272
00:20:50,138 --> 00:20:51,872
- And your sister-in-law's freaking.
- Okay.
273
00:20:51,874 --> 00:20:53,440
- And the dog's barking and everything...
- Yeah. Yeah.
274
00:20:53,442 --> 00:20:56,009
You know what? You got me.
275
00:20:56,011 --> 00:20:57,812
I did it.
276
00:20:57,814 --> 00:20:59,814
I killed them all.
277
00:20:59,816 --> 00:21:01,649
Even the dog.
278
00:21:48,998 --> 00:21:50,933
Hello?
279
00:21:55,738 --> 00:21:57,673
Hello?
280
00:21:59,040 --> 00:22:00,673
- Hello?
- Hello?
281
00:22:00,675 --> 00:22:02,109
Uncle Jack, is anyone there?
282
00:22:02,111 --> 00:22:03,811
Yeah.
283
00:22:03,813 --> 00:22:06,145
So, when I...
when I called you before,
284
00:22:06,147 --> 00:22:08,748
did you hear me at all?
285
00:22:08,750 --> 00:22:11,218
Did you not see
that I called you?
286
00:22:15,758 --> 00:22:18,127
Uncle Jack, are you
ignoring me or what?
287
00:22:21,029 --> 00:22:23,232
Where are you calling from?
288
00:22:24,866 --> 00:22:27,801
Where am I calling from?
289
00:22:27,803 --> 00:22:29,840
Yeah.
290
00:22:32,307 --> 00:22:36,276
Um, okay, I'm-I'm at my house
in my bedroom
291
00:22:36,278 --> 00:22:38,781
in Los Angeles, California.
292
00:22:41,616 --> 00:22:43,316
Uncle Jack, I don't know
what's going on,
293
00:22:43,318 --> 00:22:45,585
but if you don't want
to talk right now...
294
00:22:45,587 --> 00:22:47,555
No. No, no, no, no,
no, no, no, no.
295
00:22:47,557 --> 00:22:49,256
Let-let's talk, yeah.
Uh, we should talk.
296
00:22:49,258 --> 00:22:51,725
Uh... what do you want
to talk about?
297
00:22:51,727 --> 00:22:55,296
I mean, I guess I just wanted
to say thank you, really.
298
00:22:55,298 --> 00:22:57,965
My dad said
you gave him quite a speech
299
00:22:57,967 --> 00:23:00,199
about not picking me up
the other night.
300
00:23:00,201 --> 00:23:03,069
Whatever you said, it really
snapped him into shape.
301
00:23:03,071 --> 00:23:05,238
I know they were just
kissing my butt,
302
00:23:05,240 --> 00:23:07,740
but my dad bought me
this new bike
303
00:23:07,742 --> 00:23:10,944
I've been begging for
for, like, 15 years.
304
00:23:10,946 --> 00:23:15,181
Then they took me to Stefano's
for a makeup dinner, of course.
305
00:23:15,183 --> 00:23:18,251
- And believe it or not, I finally...
- Oh, my...
306
00:23:18,253 --> 00:23:20,754
...ordered the garlic
chicken dish thing.
307
00:23:20,756 --> 00:23:22,690
And you weren't wrong.
308
00:23:22,692 --> 00:23:25,726
It was delicious.
309
00:23:25,728 --> 00:23:27,827
But a lot of garlic,
though, right?
310
00:23:27,829 --> 00:23:29,963
Yeah, super garlicky.
311
00:23:29,965 --> 00:23:32,199
Actually, after dinner,
we ended up hanging out
312
00:23:32,201 --> 00:23:33,834
and breathing garlic
on each other
313
00:23:33,836 --> 00:23:35,702
until, like, 1:00 a.m.
314
00:23:35,704 --> 00:23:37,337
while we were listening
to some old stuff
315
00:23:37,339 --> 00:23:38,506
from my dad's record collection.
316
00:23:38,508 --> 00:23:41,174
By the way, have you ever
heard of a band called ESG?
317
00:23:41,176 --> 00:23:42,343
- Ash?
- Yeah?
318
00:23:42,345 --> 00:23:43,876
- At Stefano's...
- Mm-hmm.
319
00:23:43,878 --> 00:23:46,246
...uh, the other night,
after dinner,
320
00:23:46,248 --> 00:23:49,248
I bet you had...
321
00:23:49,250 --> 00:23:52,853
a hot fudge sundae
with two cherries on top.
322
00:23:52,855 --> 00:23:54,787
Am I right?
323
00:23:55,891 --> 00:23:58,057
Um, uh, what?
324
00:23:58,059 --> 00:24:00,960
Uh, how-how did you know that?
325
00:24:00,962 --> 00:24:04,398
Did you just turn psychic
or something?
326
00:24:04,400 --> 00:24:05,932
What is it?
327
00:24:05,934 --> 00:24:07,834
Do you have a crystal ball?
328
00:24:07,836 --> 00:24:12,072
Look into his eyes.
329
00:24:12,074 --> 00:24:14,274
He's got ESP.
330
00:24:14,276 --> 00:24:17,745
Jack Radcliff...
fortune-teller detective,
331
00:24:17,747 --> 00:24:21,248
solving cases no one else can.
332
00:24:21,250 --> 00:24:23,150
Supercop.
333
00:24:23,152 --> 00:24:26,819
Seer of hot fudge sundaes.
334
00:24:26,821 --> 00:24:28,322
Ash, you said...
335
00:24:28,324 --> 00:24:29,957
you said you were
at home, right?
336
00:24:29,959 --> 00:24:31,424
Yeah.
337
00:24:31,426 --> 00:24:34,961
Your mom and dad...
they home with you right now?
338
00:24:34,963 --> 00:24:38,164
Mm, no. Um, my mom's at work,
and my dad went out to go
339
00:24:38,166 --> 00:24:40,703
watch some game or something.
I don't know.
340
00:24:42,270 --> 00:24:44,037
Hey, Ash?
341
00:24:44,039 --> 00:24:45,975
Mm-hmm.
342
00:24:47,710 --> 00:24:49,809
I'm about to ask you something
343
00:24:49,811 --> 00:24:51,911
that's gonna make
absolutely no sense,
344
00:24:51,913 --> 00:24:53,846
but do me a favor.
345
00:24:53,848 --> 00:24:57,351
I don't want you to...
I don't want you to ask me why.
346
00:24:57,353 --> 00:25:00,624
Just... just want you
to trust me.
347
00:25:01,790 --> 00:25:03,123
Okay?
348
00:25:04,794 --> 00:25:06,693
Can you do that for me?
349
00:25:06,695 --> 00:25:08,862
I-I mean, I guess so.
350
00:25:08,864 --> 00:25:11,164
Okay, in your dad's shed
out back,
351
00:25:11,166 --> 00:25:14,133
the last time I looked,
there was some spray paint
352
00:25:14,135 --> 00:25:16,172
on his work bench.
353
00:25:17,740 --> 00:25:21,107
I want you to go in there,
grab it,
354
00:25:21,109 --> 00:25:23,712
and, um...
355
00:25:26,015 --> 00:25:29,283
I want you to...
spray something on the...
356
00:25:29,285 --> 00:25:31,451
on the doors of the shed.
357
00:25:31,453 --> 00:25:33,219
Like what?
358
00:25:33,221 --> 00:25:35,189
Paint a... paint a big red "X."
359
00:25:35,191 --> 00:25:36,923
A big red "X"?
360
00:25:36,925 --> 00:25:39,325
A big...
361
00:25:39,327 --> 00:25:41,461
fat red "X."
362
00:25:41,463 --> 00:25:44,064
Okay?
363
00:25:44,066 --> 00:25:46,132
Uh, okay. I'll call
you back when it's done.
364
00:25:46,134 --> 00:25:47,500
No. Wait. Wait.
Well, you-you don't have
365
00:25:47,502 --> 00:25:49,036
- to get off.
- Later, alligator.
366
00:25:49,038 --> 00:25:51,104
Ash? Ashley?
367
00:27:28,871 --> 00:27:30,203
- Ashley.
- Hey, hey, you're never gonna...
368
00:27:30,205 --> 00:27:31,505
Hang on. Hang on.
There's something
369
00:27:31,507 --> 00:27:33,273
- I need to ask.
- Okay.
370
00:27:33,275 --> 00:27:35,142
For some reason,
my... my phone's acting up,
371
00:27:35,144 --> 00:27:36,442
not showing a date.
372
00:27:36,444 --> 00:27:38,144
Can you look at your phone
373
00:27:38,146 --> 00:27:39,846
and-and tell me what it is?
374
00:27:39,848 --> 00:27:41,047
Uh, okay.
375
00:27:41,049 --> 00:27:44,918
Um, all right, so it's, uh...
376
00:27:44,920 --> 00:27:46,855
J-June 25.
377
00:27:49,325 --> 00:27:51,557
You said it's June 25 today?
378
00:27:51,559 --> 00:27:53,594
Yes, but listen,
379
00:27:53,596 --> 00:27:55,362
I-I did
what your weird butt asked,
380
00:27:55,364 --> 00:27:57,497
but unbelievably,
while I was in here
381
00:27:57,499 --> 00:27:59,632
doing the deed,
my dad pulled in the driveway
382
00:27:59,634 --> 00:28:01,301
in some weird white car,
383
00:28:01,303 --> 00:28:03,370
- and now I'm trapped.
- What you... what you...?
384
00:28:03,372 --> 00:28:05,171
What you mean,
a weird white car?
385
00:28:05,173 --> 00:28:07,908
Just some weird white car
pulled up in the driveway,
386
00:28:07,910 --> 00:28:10,009
so I freaked out
and pulled the doors closed.
387
00:28:10,011 --> 00:28:11,612
You pulled the door?
388
00:28:11,614 --> 00:28:13,580
Okay, uh...
389
00:28:13,582 --> 00:28:15,114
was your dad driving it?
390
00:28:15,116 --> 00:28:17,383
No. He's in the passenger side.
391
00:28:17,385 --> 00:28:19,052
You recognize the driver?
392
00:28:19,054 --> 00:28:21,622
No. I-I...
No, I can't really see.
393
00:28:21,624 --> 00:28:24,524
Ashley, if you can, I want you
to carefully peek out
394
00:28:24,526 --> 00:28:26,927
and see if you can read
the license plate
395
00:28:26,929 --> 00:28:29,563
or-or get a good look
at the guy behind the wheel.
396
00:28:29,565 --> 00:28:31,134
Can you do that?
397
00:28:36,471 --> 00:28:38,171
Ashley, where'd you go?
398
00:28:38,173 --> 00:28:40,340
Shh. Hang on. I'm looking.
399
00:28:44,346 --> 00:28:47,247
S-So, unfortunately, no.
400
00:28:47,249 --> 00:28:49,082
I-I can't see the plates.
401
00:28:49,084 --> 00:28:51,051
'Cause of
the way the car is parked.
402
00:28:51,053 --> 00:28:53,353
Uh... what kind of car is it?
403
00:28:53,355 --> 00:28:55,288
It looks old. I...
404
00:28:55,290 --> 00:28:58,190
I'm not quite sure what it is.
405
00:28:58,192 --> 00:28:59,692
It's a sports car.
406
00:28:59,694 --> 00:29:01,460
It's a sports car with...
407
00:29:01,462 --> 00:29:03,229
big lights, like frog eyes.
408
00:29:03,231 --> 00:29:05,364
Uh, Ashley, I...
409
00:29:05,366 --> 00:29:08,401
I need you
to be very, very specific.
410
00:29:08,403 --> 00:29:10,202
Look closely.
411
00:29:10,204 --> 00:29:11,571
Maybe...
412
00:29:11,573 --> 00:29:13,306
you can see an emblem
or something?
413
00:29:13,308 --> 00:29:15,676
Yeah, there was. A-A tiny one.
414
00:29:15,678 --> 00:29:17,611
But the car just drove away.
415
00:29:17,613 --> 00:29:20,247
- With or without your dad?
- With him.
416
00:29:20,249 --> 00:29:21,648
That's good.
You can come out.
417
00:29:21,650 --> 00:29:23,182
Yeah, I know.
418
00:29:23,184 --> 00:29:24,551
I'm already out.
419
00:29:24,553 --> 00:29:26,652
Okay, so confess.
420
00:29:26,654 --> 00:29:29,925
Why in the world did you just
have me do that?
421
00:29:31,460 --> 00:29:33,395
Hello?
422
00:29:36,498 --> 00:29:38,468
Ashley, I need you to think.
423
00:29:40,269 --> 00:29:42,635
Think about what?
424
00:29:42,637 --> 00:29:45,706
About if anything unusual's
been going on,
425
00:29:45,708 --> 00:29:47,673
like the thing
with the white car.
426
00:29:47,675 --> 00:29:50,043
You know, new people.
427
00:29:50,045 --> 00:29:51,978
Conversation you overheard
that seemed strange.
428
00:29:51,980 --> 00:29:54,347
Maybe... maybe something
having to do with your mom?
429
00:29:54,349 --> 00:29:57,351
Maybe they had a big fight
recently, or...
430
00:29:57,353 --> 00:30:00,253
maybe you noticed your dad
seemed to have stopped
431
00:30:00,255 --> 00:30:02,255
taking his medications.
432
00:30:02,257 --> 00:30:03,623
I-I don't understand.
433
00:30:03,625 --> 00:30:05,491
Why are you even asking?
434
00:30:05,493 --> 00:30:08,495
The truth is,
all this is about a case,
435
00:30:08,497 --> 00:30:10,063
but it's not an ordinary case.
436
00:30:10,065 --> 00:30:11,698
It's a case to do with your dad.
437
00:30:11,700 --> 00:30:14,700
A case?
Well, what kind of case?
438
00:30:14,702 --> 00:30:17,437
It could be he's gotten
into some of the same stuff
439
00:30:17,439 --> 00:30:19,605
that got him in trouble
when you were little.
440
00:30:19,607 --> 00:30:22,676
And if that's true,
we have got to protect him.
441
00:30:22,678 --> 00:30:24,777
You're saying
he's doing it again?
442
00:30:24,779 --> 00:30:26,712
He-he's dealing drugs again?
443
00:30:26,714 --> 00:30:29,716
It's possible, yes.
444
00:30:29,718 --> 00:30:31,718
Well, I mean,
445
00:30:31,720 --> 00:30:36,055
if-if he's off his medications,
he really doesn't seem like it.
446
00:30:36,057 --> 00:30:38,758
He seems good, and to answer
your other question,
447
00:30:38,760 --> 00:30:41,260
him and my mom
haven't been fighting at all,
448
00:30:41,262 --> 00:30:43,196
at least from what I've seen.
449
00:30:43,198 --> 00:30:45,498
They've actually been
very sweet and cuddly
450
00:30:45,500 --> 00:30:46,699
with each other lately.
451
00:30:46,701 --> 00:30:48,334
They seem really good.
452
00:30:48,336 --> 00:30:52,738
And if I really think about it,
especially my dad.
453
00:30:52,740 --> 00:30:54,274
He's been in a good mood,
454
00:30:54,276 --> 00:30:56,476
and he's been getting back
into his music.
455
00:30:56,478 --> 00:30:59,613
Actually, he's been writing
this really beautiful new song.
456
00:30:59,615 --> 00:31:01,748
I don't think it's gonna be
a hit or anything,
457
00:31:01,750 --> 00:31:03,283
but it's really pretty.
458
00:31:03,285 --> 00:31:05,552
I guess I'm saying I-I just...
459
00:31:05,554 --> 00:31:07,821
think he's doing good
when he's playing his music.
460
00:31:07,823 --> 00:31:10,056
Usually, if he's depressed
or off his meds,
461
00:31:10,058 --> 00:31:12,191
he's just... kind of quits.
462
00:31:12,193 --> 00:31:13,826
- Hey, Ash.
- Uh-huh.
463
00:31:13,828 --> 00:31:16,665
Have you ever heard
the name "Georgie" before?
464
00:31:18,666 --> 00:31:21,634
I don't think so.
465
00:31:21,636 --> 00:31:23,569
Why?
466
00:31:23,571 --> 00:31:25,572
Who's Georgie?
467
00:31:25,574 --> 00:31:27,373
I don't know.
468
00:31:31,814 --> 00:31:34,113
You going somewhere?
469
00:31:34,115 --> 00:31:37,452
Oh, yeah. Uh, just...
just back to my room.
470
00:31:38,686 --> 00:31:40,622
Why?
471
00:31:43,592 --> 00:31:46,226
Which part of your room,
exactly?
472
00:31:46,228 --> 00:31:49,065
Um... I'm over by my window.
473
00:31:54,803 --> 00:31:56,739
Hello?
474
00:31:58,539 --> 00:32:00,774
Hey, Ash?
475
00:32:00,776 --> 00:32:02,711
Yeah.
476
00:32:04,680 --> 00:32:07,150
Did you just get
your room repainted?
477
00:32:08,383 --> 00:32:10,283
Sor-Sorry. H-How...?
478
00:32:10,285 --> 00:32:12,321
How in the heck
do you know that?
479
00:32:15,857 --> 00:32:19,392
Uncle Jack,
how do you know that?!
480
00:32:19,394 --> 00:32:21,694
'Cause I was looking
at your dad's credit report
481
00:32:21,696 --> 00:32:23,296
'cause of the case.
482
00:32:23,298 --> 00:32:26,866
I saw a receipt
for, uh... for paint.
483
00:32:26,868 --> 00:32:29,803
Right. Okay. I mean, yeah.
484
00:32:29,805 --> 00:32:32,506
He repainted it a few days ago.
485
00:32:32,508 --> 00:32:34,507
I guess as part
of kissing my butt
486
00:32:34,509 --> 00:32:36,343
for screwing up the other night.
487
00:32:36,345 --> 00:32:38,178
He did the whole thing himself.
488
00:32:38,180 --> 00:32:40,313
Which was nice
but slightly annoying,
489
00:32:40,315 --> 00:32:42,882
because you know how
when painters paint
490
00:32:42,884 --> 00:32:44,750
and they do a sloppy job
491
00:32:44,752 --> 00:32:46,853
and they accidentally
seal up the cracks?
492
00:32:46,855 --> 00:32:48,822
- Uh-huh.
- Well, that's what happened,
493
00:32:48,824 --> 00:32:50,690
and now my window's stuck.
494
00:32:50,692 --> 00:32:52,659
Your window's stuck?
495
00:32:52,661 --> 00:32:54,661
Yeah, it's totally sealed shut.
496
00:32:54,663 --> 00:32:57,296
I don't think I can open it
without a crowbar.
497
00:32:57,298 --> 00:33:00,600
But what are we doing
talking about my window?
498
00:33:00,602 --> 00:33:03,769
Ugh. It's too bad I don't
know his e-mail password
499
00:33:03,771 --> 00:33:06,672
so I could check and see
if there's a Georgie...
500
00:33:06,674 --> 00:33:08,674
or...
501
00:33:08,676 --> 00:33:11,378
You know what?
One thing I could maybe do...
502
00:33:11,380 --> 00:33:13,846
I could Google the bug-eyed car
and try to figure out
503
00:33:13,848 --> 00:33:15,681
what kind it is.
504
00:33:15,683 --> 00:33:18,418
Or, I mean, if-if it comes back,
505
00:33:18,420 --> 00:33:19,853
I-I could go outside
506
00:33:19,855 --> 00:33:21,955
and see if there's plates
on the rear.
507
00:33:21,957 --> 00:33:24,490
But, of course, who knows
if that'll ever happen?
508
00:33:24,492 --> 00:33:26,293
Uh-oh. Crap.
509
00:33:26,295 --> 00:33:27,661
Okay, uh,
510
00:33:27,663 --> 00:33:29,595
- I think I got to go.
- Is that Wilco?
511
00:33:29,597 --> 00:33:30,729
Yeah, yeah, yeah, that's Wilco.
512
00:33:30,731 --> 00:33:32,298
He says hello, but, Uncle Jack,
513
00:33:32,300 --> 00:33:34,334
I think my dad is just
walking in the door,
514
00:33:34,336 --> 00:33:36,236
and I've got red paint
all over my hands,
515
00:33:36,238 --> 00:33:38,470
so I got to wash up
before he comes in. Uh...
516
00:33:38,472 --> 00:33:40,239
But you know what?
517
00:33:40,241 --> 00:33:42,209
I'll try to think
about who Georgie is,
518
00:33:42,211 --> 00:33:43,576
and I'll call you back, okay?
519
00:33:43,578 --> 00:33:44,944
- Love you, Uncle Jack.
- Wait! W...
520
00:33:44,946 --> 00:33:46,882
Bye.
521
00:33:53,555 --> 00:33:55,791
Oh, God.
522
00:33:57,291 --> 00:33:59,461
Oh, God.
523
00:34:51,813 --> 00:34:53,813
Jack?
524
00:34:53,815 --> 00:34:55,615
I heard you were in the office.
525
00:34:55,617 --> 00:34:57,583
What are you...
what are you doing here?
526
00:34:57,585 --> 00:34:59,885
Uh, my leave days are up soon.
527
00:34:59,887 --> 00:35:02,688
I figure, what's the difference?
528
00:35:02,690 --> 00:35:05,992
"Two days to live"?
What's that?
529
00:35:05,994 --> 00:35:08,662
Uh, I'm just
reconstructing the timeline...
530
00:35:08,664 --> 00:35:10,932
what happened
before what and when.
531
00:35:13,802 --> 00:35:15,738
Is that a problem, sir?
532
00:35:18,507 --> 00:35:20,610
Let's go to my office.
533
00:35:37,992 --> 00:35:40,793
Close the door behind you, Jack.
534
00:35:40,795 --> 00:35:42,595
Oh, did I show you?
535
00:35:42,597 --> 00:35:44,363
They just got into the playoffs.
536
00:35:45,934 --> 00:35:48,971
Bobby's boy Cooper pitched
for a save to get us there.
537
00:35:50,072 --> 00:35:51,704
That's great.
538
00:35:51,706 --> 00:35:54,042
Yeah, it is.
539
00:35:56,378 --> 00:35:58,345
So...
540
00:35:58,347 --> 00:36:00,679
What's going on?
541
00:36:00,681 --> 00:36:02,548
Are you not satisfied
with the way
542
00:36:02,550 --> 00:36:04,516
your partner's been handling
your family's case?
543
00:36:04,518 --> 00:36:05,952
Well...
544
00:36:05,954 --> 00:36:08,054
something a little strange
happened.
545
00:36:08,056 --> 00:36:10,055
I got a couple calls
546
00:36:10,057 --> 00:36:12,858
from what appeared
to be my niece's cell.
547
00:36:12,860 --> 00:36:15,595
I guess I've just been
looking for an explanation.
548
00:36:15,597 --> 00:36:18,067
That's why you went over there
and collected her phone?
549
00:36:21,068 --> 00:36:23,135
You hear that from Bobby?
550
00:36:25,106 --> 00:36:26,976
Take a seat.
551
00:36:29,411 --> 00:36:32,112
Something
I need to make clear to you.
552
00:36:32,114 --> 00:36:35,715
The fact that Bobby didn't walk
into my office straightaway,
553
00:36:35,717 --> 00:36:38,751
that he waited until you had
tampered with state's evidence
554
00:36:38,753 --> 00:36:41,920
before he said anything,
was not very smart.
555
00:36:41,922 --> 00:36:44,391
You should have come to me,
Jack, talked it over.
556
00:36:44,393 --> 00:36:46,092
Respectfully, sir,
if I'd run it by you,
557
00:36:46,094 --> 00:36:47,860
you'd have told me I had PTSD
558
00:36:47,862 --> 00:36:49,631
and recommended
I check in for treatment.
559
00:36:50,731 --> 00:36:52,632
Look...
560
00:36:52,634 --> 00:36:54,967
I believe if you want
to go see a psychologist,
561
00:36:54,969 --> 00:36:56,869
it's up to you
to make that decision.
562
00:36:56,871 --> 00:36:58,804
But since you haven't,
I feel I need
563
00:36:58,806 --> 00:37:02,008
to say some things to you,
and not just as your boss.
564
00:37:02,010 --> 00:37:05,177
One thing I know to be true...
565
00:37:05,179 --> 00:37:08,148
you have to move forward.
566
00:37:08,150 --> 00:37:09,949
You have to believe
567
00:37:09,951 --> 00:37:11,950
that there's a spot
out there for you
568
00:37:11,952 --> 00:37:13,722
where things are
gonna be better.
569
00:37:16,791 --> 00:37:19,425
Yes, sir.
570
00:37:19,427 --> 00:37:21,594
I hear you.
I-I really do. Um...
571
00:37:21,596 --> 00:37:23,061
Do you?
572
00:37:23,063 --> 00:37:24,866
Because I sense a "but."
573
00:37:28,936 --> 00:37:31,037
On your wall,
you pinned up a note.
574
00:37:31,039 --> 00:37:33,740
"Talk to them about Georgie."
575
00:37:33,742 --> 00:37:35,778
You want
to tell me what that's about?
576
00:37:38,679 --> 00:37:41,713
It was a message
my brother wrote to himself
577
00:37:41,715 --> 00:37:43,518
I found in his house.
578
00:37:47,856 --> 00:37:49,892
Does it mean something to you?
579
00:37:54,762 --> 00:37:56,229
Who is he?
580
00:38:04,039 --> 00:38:06,039
There's a bunch of random
581
00:38:06,041 --> 00:38:09,141
narcotics cases
this guy was associated with.
582
00:38:09,143 --> 00:38:11,177
And given
your brother's history,
583
00:38:11,179 --> 00:38:14,680
it wouldn't surprise me if he'd
had some dealings with him.
584
00:38:14,682 --> 00:38:16,516
Unfortunately, the only piece
585
00:38:16,518 --> 00:38:19,521
of actual evidence we've got
on him is literally right here.
586
00:38:20,856 --> 00:38:22,688
Now, we've heard his name
for years,
587
00:38:22,690 --> 00:38:24,523
but nobody's actually
ever seen him,
588
00:38:24,525 --> 00:38:27,860
except for one deceased witness
who helped us get this drawing.
589
00:38:27,862 --> 00:38:29,862
You're telling me
it's a dead end?
590
00:38:29,864 --> 00:38:32,965
No, I'm telling you
this guy is a white whale.
591
00:38:32,967 --> 00:38:37,269
If you ask me,
take everything off your wall,
592
00:38:37,271 --> 00:38:39,805
take whatever remaining days
you have left,
593
00:38:39,807 --> 00:38:41,744
cash in your sick days, too.
594
00:38:43,878 --> 00:38:47,713
Thank you, sir.
I think you're 100% correct.
595
00:38:47,715 --> 00:38:50,083
Cash in my days.
596
00:38:50,085 --> 00:38:53,019
Everything comes off the wall.
597
00:39:16,210 --> 00:39:18,213
I want you to look at this.
598
00:39:20,047 --> 00:39:22,817
- Okay.
- Look carefully.
599
00:39:24,652 --> 00:39:26,686
Now, what is this?
600
00:39:26,688 --> 00:39:28,891
Why are you showing me this?
601
00:39:32,059 --> 00:39:35,862
My brother... he preferred
vodka drenched in OJ.
602
00:39:35,864 --> 00:39:39,032
He liked his drinks
sweet and mixed.
603
00:39:39,034 --> 00:39:41,266
Look at the bottle on the bed.
604
00:39:41,268 --> 00:39:43,101
- Bourbon.
- Bourbon.
605
00:39:43,103 --> 00:39:44,903
Now, okay,
maybe he was desperate
606
00:39:44,905 --> 00:39:47,206
and there was nothing else
in the house, right?
607
00:39:47,208 --> 00:39:49,144
Wrong. Next picture.
608
00:39:50,244 --> 00:39:52,244
Vodka.
609
00:39:52,246 --> 00:39:54,179
So all the evidence is clear.
610
00:39:54,181 --> 00:39:57,617
My brother was a bipolar,
gun-owning,
611
00:39:57,619 --> 00:39:59,217
pill-popping lunatic.
612
00:39:59,219 --> 00:40:02,088
Very dramatic,
all spilled all over the bed
613
00:40:02,090 --> 00:40:03,690
like he was going crazy.
614
00:40:03,692 --> 00:40:05,023
- Come on, man.
- Wow.
615
00:40:05,025 --> 00:40:06,694
That was staged.
616
00:40:18,139 --> 00:40:20,305
I got to take this.
Sorry, man.
617
00:40:20,307 --> 00:40:22,677
I'll see you tomorrow.
618
00:40:25,347 --> 00:40:27,347
Hey, Ashley.
619
00:40:27,349 --> 00:40:29,682
Hey, so you know the name
you gave me... "Georgie"?
620
00:40:29,684 --> 00:40:31,117
When my dad wasn't looking,
621
00:40:31,119 --> 00:40:33,686
I think I found something
in his old day planner.
622
00:40:33,688 --> 00:40:35,021
Found what?
623
00:40:35,023 --> 00:40:36,755
- His last name?
- No.
624
00:40:36,757 --> 00:40:38,257
I couldn't find his last name.
625
00:40:38,259 --> 00:40:40,360
But I think I found his address.
626
00:40:40,362 --> 00:40:42,028
That's incredible.
627
00:40:42,030 --> 00:40:43,896
Okay, give it to me.
628
00:40:43,898 --> 00:40:46,398
- I will in just a minute.
- What...?
629
00:40:46,400 --> 00:40:48,668
What does that mean...
"in just a minute"?
630
00:40:48,670 --> 00:40:51,237
Well, uh, Wilco and I
are actually
631
00:40:51,239 --> 00:40:53,708
on your street,
about ten seconds away.
632
00:40:55,143 --> 00:40:57,677
Ashley?
No, you-you... you can't.
633
00:40:57,679 --> 00:40:59,144
I can't? Why not?
634
00:40:59,146 --> 00:41:01,748
- I'm not at home right now.
- Well,
635
00:41:01,750 --> 00:41:03,349
that's kind of funny,
because all your lights are on,
636
00:41:03,351 --> 00:41:05,651
- and it looks like if I were to ring your door...
- No!
637
00:41:05,653 --> 00:41:07,320
- Wha...?
- No, Ashley,
638
00:41:07,322 --> 00:41:11,157
I need... I need you
to turn around and go. Okay?
639
00:41:11,159 --> 00:41:13,159
Oh, I mean, okay, I heard you,
640
00:41:13,161 --> 00:41:16,028
but why does it sound like
the sky's about to fall?
641
00:41:16,030 --> 00:41:17,863
I know it's confusing.
642
00:41:17,865 --> 00:41:20,432
Thing is, your-your dad is in
such deep trouble right now,
643
00:41:20,434 --> 00:41:22,434
there may be people
watching my house.
644
00:41:22,436 --> 00:41:24,670
In fact,
while this is happening,
645
00:41:24,672 --> 00:41:26,371
if we see each other in person,
646
00:41:26,373 --> 00:41:29,175
we should probably pretend
like none of this is going on.
647
00:41:29,177 --> 00:41:32,010
Okay? You still there?
648
00:41:32,012 --> 00:41:33,713
Ashley?
649
00:41:33,715 --> 00:41:35,981
Y-Yeah. Yeah, I'm here.
650
00:41:35,983 --> 00:41:39,952
Tell me you are
turning around and going.
651
00:41:39,954 --> 00:41:42,688
Uh... yeah.
652
00:41:42,690 --> 00:41:44,222
Yeah, we're going now.
653
00:41:44,224 --> 00:41:45,791
Look, let's say this.
654
00:41:45,793 --> 00:41:47,025
Tell me the address.
655
00:41:47,027 --> 00:41:48,760
I'm gonna go check it out,
and then
656
00:41:48,762 --> 00:41:50,195
- let's talk after.
- Sure.
657
00:41:50,197 --> 00:41:51,863
Good. Good, good, good.
658
00:41:51,865 --> 00:41:56,639
O-Okay, so it's
1696 South Cochran Avenue.
659
00:43:38,239 --> 00:43:40,840
Oh, shit.
660
00:45:12,400 --> 00:45:14,068
Bobby.
661
00:45:17,538 --> 00:45:19,237
- Jacky.
- Property room.
662
00:45:19,239 --> 00:45:20,639
Hey, what the hell
happened to you?
663
00:45:20,641 --> 00:45:22,041
Property room.
664
00:45:22,043 --> 00:45:24,543
- Property room.
- The pro-property room?
665
00:45:24,545 --> 00:45:25,644
What are you talking about?
666
00:45:25,646 --> 00:45:28,014
Jack, right now we've got to
get you to a hospital.
667
00:45:28,016 --> 00:45:29,615
- No, man. There's no time.
- He's been shot.
668
00:45:29,617 --> 00:45:31,950
- No, Jack, come on. "No time."
- There's no time. No time.
669
00:45:31,952 --> 00:45:33,952
"No time." What do you mean,
there's no time?
670
00:45:33,954 --> 00:45:35,354
She's dying tomorrow.
671
00:45:35,356 --> 00:45:38,490
Ashley...
I got to save her.
672
00:45:38,492 --> 00:45:41,927
Jacky. Jacky.
673
00:45:41,929 --> 00:45:44,132
- Where you go... Jacky. Ja...
- Hey.
674
00:45:46,434 --> 00:45:48,166
What is it you need him to pull?
675
00:45:48,168 --> 00:45:50,503
Just get me in there.
It's important.
676
00:45:50,505 --> 00:45:52,070
It's on me.
677
00:45:52,072 --> 00:45:53,706
- Let us in.
- Okay.
678
00:45:53,708 --> 00:45:55,307
Call an EMT.
679
00:45:55,309 --> 00:45:57,411
Keep everybody out of here.
680
00:45:59,981 --> 00:46:02,517
Jack. Hey. Hey.
681
00:46:04,117 --> 00:46:06,052
Jack.
682
00:46:06,054 --> 00:46:08,688
Jack. Hey, Jack.
683
00:46:08,690 --> 00:46:10,958
Down here, Jack.
684
00:46:18,132 --> 00:46:20,231
Okay, so what are we doing?
685
00:46:20,233 --> 00:46:21,700
Ja-Jack. Hey.
686
00:46:21,702 --> 00:46:24,269
What are you looking for?
687
00:46:24,271 --> 00:46:26,639
This was delivered on a Monday.
688
00:46:26,641 --> 00:46:29,474
Today... today's...
689
00:46:29,476 --> 00:46:31,577
This is Tuesday morning, right?
690
00:46:31,579 --> 00:46:33,746
Yeah.
It's Tuesday morning, Jack.
691
00:46:33,748 --> 00:46:36,481
That means it's Tuesday
morning for her, too.
692
00:46:36,483 --> 00:46:40,019
For her, who?
693
00:46:44,759 --> 00:46:47,126
I got to get this.
694
00:46:47,128 --> 00:46:49,064
I got to get it.
695
00:46:55,436 --> 00:46:58,771
- Hey. Ash?
- Hello?
696
00:46:58,773 --> 00:47:00,405
Ash.
697
00:47:00,407 --> 00:47:02,041
- Come on!
- Whoa, whoa, whoa, what the hell
698
00:47:02,043 --> 00:47:03,608
- you got your guns out for?
- Wh-What was that?
699
00:47:03,610 --> 00:47:04,744
- J-Just stay back.
- W-Was that for me?
700
00:47:04,746 --> 00:47:07,545
Hel-Hello, Uncle Jack?
701
00:47:07,547 --> 00:47:08,613
- Hello?
- Ashley.
702
00:47:08,615 --> 00:47:10,485
- Ashley.
- Stay back.
703
00:47:12,219 --> 00:47:13,619
I've got no choice.
704
00:47:15,422 --> 00:47:18,523
Uncle Jack, you...
you have no choice about what?
705
00:47:18,525 --> 00:47:21,226
As soon as we get off,
706
00:47:21,228 --> 00:47:25,498
I'm gonna need you to call 911.
707
00:47:25,500 --> 00:47:29,200
Say... say you want your dad
locked up.
708
00:47:29,202 --> 00:47:31,637
Wait. Why would we
want him locked up?
709
00:47:31,639 --> 00:47:33,304
Tell them about the drugs.
710
00:47:33,306 --> 00:47:35,407
What? What drugs?
711
00:47:35,409 --> 00:47:38,077
They're in the box
under his bed.
712
00:47:38,079 --> 00:47:40,479
O-Okay.
Okay, but what is this?
713
00:47:40,481 --> 00:47:42,313
What the hell is going on?
714
00:47:42,315 --> 00:47:44,617
Someone's coming
to kill your dad.
715
00:47:44,619 --> 00:47:47,086
Who's coming to kill my dad?
716
00:47:47,088 --> 00:47:48,653
Seriously, Uncle Jack.
717
00:47:48,655 --> 00:47:52,758
Ash, I want you
to write this number down.
718
00:47:52,760 --> 00:47:55,161
- Okay.
- 213...
719
00:47:55,163 --> 00:47:59,498
- 213.
- 555...
720
00:47:59,500 --> 00:48:01,434
28...
721
00:48:01,436 --> 00:48:04,103
- 28...
- 09.
722
00:48:04,105 --> 00:48:06,072
- You got that?
- Zero... Yes, I wrote it down.
723
00:48:06,074 --> 00:48:07,606
But-but whose number is this?
724
00:48:07,608 --> 00:48:10,409
It's Bobby's number.
725
00:48:10,411 --> 00:48:12,211
You call him...
726
00:48:12,213 --> 00:48:15,414
if you need it.
727
00:48:15,416 --> 00:48:17,316
- Okay, guys, hurry it up.
- Uncle Jack.
728
00:48:17,318 --> 00:48:18,851
- Up here! Over here!
- What's all that noise?
729
00:48:18,853 --> 00:48:20,586
Over here. Officer down.
730
00:48:20,588 --> 00:48:22,420
Uncle Jack.
731
00:48:24,324 --> 00:48:27,092
Hello? Uncle Jack!
732
00:48:30,597 --> 00:48:33,264
Hey. Hey, hey, Jack.
733
00:48:33,266 --> 00:48:35,400
Jack.
734
00:48:35,402 --> 00:48:37,603
We're gonna
find out who did this to you.
735
00:48:37,605 --> 00:48:39,637
All right?
736
00:48:41,641 --> 00:48:43,508
We're gonna get 'em.
737
00:48:43,510 --> 00:48:46,545
Jack. Hey, Jack.
738
00:48:46,547 --> 00:48:49,115
Jack, come on, man.
Stay with me.
739
00:48:49,117 --> 00:48:50,615
Hey, Jack.
740
00:48:55,289 --> 00:48:57,222
Jack! Jack!
741
00:49:08,735 --> 00:49:12,641
Uncle Jack? Uncle Jack!
742
00:49:15,909 --> 00:49:18,846
Hey, Ash. What's up?
743
00:49:20,514 --> 00:49:23,085
Uh... what?
744
00:49:24,552 --> 00:49:26,454
Hello.
745
00:49:28,556 --> 00:49:30,356
I don't understand.
746
00:49:30,358 --> 00:49:33,358
What do you mean,
you don't understand?
747
00:49:33,360 --> 00:49:35,594
Why are you looking at me crazy?
748
00:49:35,596 --> 00:49:36,762
Is this a joke?
749
00:49:36,764 --> 00:49:39,233
No, it's not a joke.
750
00:49:41,235 --> 00:49:43,269
Why would any of this be a joke?
751
00:49:43,271 --> 00:49:45,670
- Come-come on. Come inside.
- N-No.
752
00:49:45,672 --> 00:49:47,706
Stop.
Explain what's going on.
753
00:49:47,708 --> 00:49:49,175
Explain what?
754
00:49:49,177 --> 00:49:50,575
What?! Yeah. What?
755
00:49:50,577 --> 00:49:53,244
The red "X,"
the "send him to jail."
756
00:49:53,246 --> 00:49:55,613
Why aren't you saying anything?
757
00:49:55,615 --> 00:49:57,449
Say something!
758
00:49:57,451 --> 00:49:59,217
- Ashley. Okay. Ashley.
- What is going on?
759
00:49:59,219 --> 00:50:00,721
- Come inside.
- No. Bye.
760
00:50:02,222 --> 00:50:04,190
Hey. Hey, hey, hey, hey.
Hold on.
761
00:50:04,192 --> 00:50:06,858
Ashley, h-hold up. Hold up.
762
00:50:06,860 --> 00:50:08,896
Leave me alone!
763
00:50:38,592 --> 00:50:40,659
♪ Ooh-ooh, girl ♪
764
00:50:42,496 --> 00:50:45,731
♪ I'll save you ♪
765
00:50:45,733 --> 00:50:47,936
♪ You'll save me ♪
766
00:50:50,371 --> 00:50:52,237
♪ I'll save... ♪
767
00:50:52,239 --> 00:50:54,373
Oh. Oh, okay.
768
00:50:54,375 --> 00:50:55,773
♪ I'll save you ♪
769
00:50:55,775 --> 00:50:57,976
Oh, that's it.
770
00:50:57,978 --> 00:51:00,746
♪ You'll save me ♪
771
00:51:02,750 --> 00:51:05,550
♪ Susan, I need you here ♪
772
00:51:08,556 --> 00:51:10,891
♪ Oh, oh, oh. ♪
773
00:51:12,025 --> 00:51:13,391
Hey there, butter bean.
774
00:51:13,393 --> 00:51:14,662
Hey, baby.
775
00:51:15,762 --> 00:51:17,929
Come on in.
776
00:51:17,931 --> 00:51:19,898
Got something in the bag
right there for you.
777
00:51:19,900 --> 00:51:22,867
Check it out. Check it out.
Check it out. Check it out.
778
00:51:22,869 --> 00:51:25,271
We may have gone
to a record store,
779
00:51:25,273 --> 00:51:28,706
and I might have seen something
that you might like.
780
00:51:28,708 --> 00:51:30,476
Now, see,
that's their second album,
781
00:51:30,478 --> 00:51:32,543
but... I mean, it may not be
as good as the first one,
782
00:51:32,545 --> 00:51:33,878
but I think it's pretty cool.
783
00:51:33,880 --> 00:51:36,382
"Oh, thank you, Dad.
That's so amazing."
784
00:51:36,384 --> 00:51:37,952
Oh, thank you, baby.
785
00:51:42,422 --> 00:51:44,990
I was playing Mom
a new song I wrote.
786
00:51:44,992 --> 00:51:46,891
Want to come here
and sit down with us
787
00:51:46,893 --> 00:51:48,262
and help us write some lyrics?
788
00:51:52,532 --> 00:51:54,568
You want to sit down and talk?
789
00:52:29,536 --> 00:52:31,472
Okay.
790
00:52:41,648 --> 00:52:43,449
911. What's the location
791
00:52:43,451 --> 00:52:45,320
of your emergency?
792
00:52:47,755 --> 00:52:49,755
Hello?
793
00:52:53,760 --> 00:52:55,927
Hello?
794
00:52:55,929 --> 00:52:57,862
Hi.
795
00:52:57,864 --> 00:53:00,499
Yeah.
796
00:53:00,501 --> 00:53:03,369
Hi.
797
00:53:03,371 --> 00:53:05,070
I-I-I think...
798
00:53:05,072 --> 00:53:09,541
I think... I think
I need the p-police.
799
00:53:09,543 --> 00:53:11,075
Hello, Uncle Jack.
800
00:53:22,989 --> 00:53:25,059
Can you hear me or not?
801
00:53:37,036 --> 00:53:39,871
Hello?
802
00:53:39,873 --> 00:53:42,443
Anybody home?
803
00:53:52,152 --> 00:53:54,121
Oh, God, Garret, what'd you do?
804
00:53:56,690 --> 00:53:57,992
No.
805
00:54:04,130 --> 00:54:06,030
Ash. Ash.
806
00:54:06,032 --> 00:54:07,969
Ashley.
807
00:54:09,836 --> 00:54:12,407
God.
808
00:54:30,023 --> 00:54:31,889
Hey, Jack.
809
00:54:31,891 --> 00:54:33,624
Where did you go?
810
00:54:38,164 --> 00:54:39,900
What is it?
811
00:54:42,202 --> 00:54:45,804
You're not having
a stroke, are you?
812
00:54:45,806 --> 00:54:47,641
What?
813
00:54:50,811 --> 00:54:52,646
My family.
814
00:54:55,516 --> 00:54:56,784
Jack.
815
00:55:01,722 --> 00:55:04,722
What is it? What is it?
What is it?
816
00:55:04,724 --> 00:55:06,557
Oh, no.
817
00:55:06,559 --> 00:55:09,494
They died on a Tuesday...
818
00:55:09,496 --> 00:55:10,931
instead of a Wednesday.
819
00:55:14,969 --> 00:55:16,534
Jack, what is wrong with you?
820
00:55:16,536 --> 00:55:18,070
Huh?
821
00:55:18,072 --> 00:55:20,539
Baseball mitt,
what's-what's that about?
822
00:55:21,909 --> 00:55:23,876
Next stop is Little League.
823
00:55:23,878 --> 00:55:26,778
Howard got pissed because
Cooper forgot his lucky glove.
824
00:55:26,780 --> 00:55:28,546
You're gonna drop me off, right?
825
00:55:31,784 --> 00:55:33,187
Jack!
826
00:55:38,291 --> 00:55:40,559
Jack. Jack.
827
00:55:45,833 --> 00:55:48,800
You want to tell me why in
the hell we have our guns out?
828
00:55:48,802 --> 00:55:50,601
What day is it today?
829
00:55:50,603 --> 00:55:52,804
Sunday, Monday, Tuesday, Wed...
What day of the week is it?
830
00:55:52,806 --> 00:55:54,171
- It's Tuesday!
- Tuesday. Tuesday.
831
00:55:54,173 --> 00:55:55,740
- Shit.
- You gonna tell me what's going on?
832
00:55:55,742 --> 00:55:57,108
What time is it?
What time is it?
833
00:55:57,110 --> 00:55:58,911
Do you even know
what's going on?
834
00:55:58,913 --> 00:56:00,579
The glass on her phone.
835
00:56:00,581 --> 00:56:02,780
When she died before,
it was... it was cracked.
836
00:56:02,782 --> 00:56:04,316
When she died before?
837
00:56:04,318 --> 00:56:06,050
And now the newspaper says
they died on a Tuesday
838
00:56:06,052 --> 00:56:07,818
instead of a Wednesday.
What-what the fuck?
839
00:56:07,820 --> 00:56:09,021
The newspaper said
they died on a Tuesday
840
00:56:09,023 --> 00:56:10,688
- instead of a Wednesday?
- Yeah.
841
00:56:10,690 --> 00:56:14,325
The newspaper changed
the date of their deaths?
842
00:56:14,327 --> 00:56:18,329
Boy, I hate to say it,
but you sound insane, J.
843
00:56:31,045 --> 00:56:33,778
Bobby... we got to go.
844
00:56:33,780 --> 00:56:35,347
We got to go. We got to go.
845
00:56:35,349 --> 00:56:36,815
We got to go.
846
00:56:36,817 --> 00:56:38,816
Hey.
847
00:56:38,818 --> 00:56:41,987
Did someone call 911 and
report Garret for possession?
848
00:56:41,989 --> 00:56:44,021
Yeah, but it was a dud.
849
00:56:44,023 --> 00:56:45,691
How is it
you don't remember that?
850
00:56:45,693 --> 00:56:48,760
Actually... actually, I do.
851
00:56:48,762 --> 00:56:50,028
I do re-remember.
852
00:56:50,030 --> 00:56:51,597
Jack, what is wrong with you?
853
00:56:51,599 --> 00:56:53,365
- Huh?
- The pills.
854
00:56:53,367 --> 00:56:55,601
There were no pills on the bed.
855
00:56:55,603 --> 00:56:56,871
Pills on the bed?
856
00:56:59,773 --> 00:57:01,709
And her bike was out back.
857
00:57:03,911 --> 00:57:07,278
Her backpack.
How'd her backpack get wet?
858
00:57:07,280 --> 00:57:09,014
That's a good question, Jack.
859
00:57:09,016 --> 00:57:10,782
But what I want to know is
why you're asking
860
00:57:10,784 --> 00:57:12,083
all these questions
right here, right now,
861
00:57:12,085 --> 00:57:14,318
just all of a sudden.
862
00:57:22,028 --> 00:57:23,695
It's this nightmare.
863
00:57:23,697 --> 00:57:27,568
Just-just having
a night... nightmare.
864
00:59:36,429 --> 00:59:38,863
Wait! Wait, wait!
865
00:59:45,271 --> 00:59:46,537
Please pick up.
866
00:59:49,842 --> 00:59:51,008
- Ashley.
- Hey, Unc...
867
00:59:51,010 --> 00:59:51,943
Hey, Uncle Jack.
868
00:59:51,945 --> 00:59:53,845
Okay. There's a lot
I need to tell you,
869
00:59:53,847 --> 00:59:55,813
and I know the last time
we talked was super weird,
870
00:59:55,815 --> 00:59:57,516
but I-I didn't know
who else to call, so...
871
00:59:57,518 --> 00:59:59,316
so I-I called 911,
like you said,
872
00:59:59,318 --> 01:00:02,554
but then my dad just left,
so I followed him.
873
01:00:02,556 --> 01:00:05,190
And-and now my dad's
getting beat-beat up.
874
01:00:05,192 --> 01:00:06,791
And it looks like
they're hurting him
875
01:00:06,793 --> 01:00:08,126
- really, really bad.
- Okay, just-just wait.
876
01:00:08,128 --> 01:00:09,528
W-W-W-W-Wait, wait, Ash-Ashley.
877
01:00:09,530 --> 01:00:11,095
- Ashley, just-just-just te...
- Yeah.
878
01:00:11,097 --> 01:00:13,831
just tell me exactly
where you are.
879
01:00:13,833 --> 01:00:16,967
Um, I'm on West Amherst
and the corner of First.
880
01:00:16,969 --> 01:00:18,970
Okay, get the hell out of there.
881
01:00:18,972 --> 01:00:21,139
But whatever you do,
do not go home.
882
01:00:21,141 --> 01:00:23,141
Uncle Jack, there's-there's
people here. There's a car.
883
01:00:23,143 --> 01:00:25,376
- Hello?
- What people? What car?
884
01:00:25,378 --> 01:00:28,512
- The white one?
- Th-There-there... Hello?
885
01:00:28,514 --> 01:00:30,048
A-Ashley!
886
01:00:30,050 --> 01:00:32,019
Shit.
887
01:01:01,514 --> 01:01:03,083
Q-one...
888
01:01:20,434 --> 01:01:21,999
This is Bobby O.
889
01:01:22,001 --> 01:01:23,434
Leave me a message.
890
01:01:23,436 --> 01:01:25,170
Bobby, it's Jack.
891
01:01:25,172 --> 01:01:27,171
I need a report on a car
892
01:01:27,173 --> 01:01:28,874
as soon as possible.
893
01:01:28,876 --> 01:01:31,175
It's a Porsche 911.
894
01:01:31,177 --> 01:01:35,246
California plates, 2SAQ321.
895
01:01:35,248 --> 01:01:37,317
Call me back.
896
01:02:56,163 --> 01:02:58,195
Hey!
897
01:03:00,733 --> 01:03:03,103
No. No.
898
01:03:26,326 --> 01:03:29,063
No. No. No. No.
899
01:03:55,521 --> 01:03:57,222
- Ashley.
- Uncle Jack, thank God.
900
01:03:57,224 --> 01:03:58,757
- You okay?
- I am, but no, not really.
901
01:03:58,759 --> 01:04:00,124
Right after my phone died,
902
01:04:00,126 --> 01:04:01,525
one of the guys
beating my dad up
903
01:04:01,527 --> 01:04:02,693
came after me and chased me.
904
01:04:02,695 --> 01:04:04,396
Okay, where-where are you?
905
01:04:04,398 --> 01:04:06,363
I'm at the diner where we had
dinner the other night.
906
01:04:06,365 --> 01:04:08,733
I had to recharge my phone,
and this seemed like
907
01:04:08,735 --> 01:04:10,434
- it-it was the safest place to be.
- Okay, hang on.
908
01:04:10,436 --> 01:04:12,269
Hang on. I'm a minute away.
909
01:04:12,271 --> 01:04:13,570
I'll be right over.
910
01:04:13,572 --> 01:04:15,507
But before I get there,
we need to focus.
911
01:04:15,509 --> 01:04:17,275
The guys who beat up your dad,
912
01:04:17,277 --> 01:04:19,244
was there anything else you saw?
913
01:04:19,246 --> 01:04:21,579
- What about their cars?
- Uh, uh, yeah, uh...
914
01:04:21,581 --> 01:04:23,081
I thought about that, too.
915
01:04:23,083 --> 01:04:24,581
There-there was a hat.
Um...
916
01:04:24,583 --> 01:04:26,316
a yellow one, and...
917
01:04:26,318 --> 01:04:28,420
I-I had their license plates
written down
918
01:04:28,422 --> 01:04:30,155
- on a napkin.
- That's great.
919
01:04:30,157 --> 01:04:32,157
- That's great.
- Yeah, but it was in my backpack,
920
01:04:32,159 --> 01:04:34,224
and I lost my backpack
while I was running away.
921
01:04:34,226 --> 01:04:35,427
Wait, wait.
922
01:04:35,429 --> 01:04:37,461
You just say
you lost your backpack?
923
01:04:37,463 --> 01:04:41,099
Yeah. Wh-Why?
924
01:04:41,101 --> 01:04:44,605
Ashley, you-you have any i-idea
why your backpack would be wet?
925
01:04:45,704 --> 01:04:47,704
How do you know that?
926
01:04:47,706 --> 01:04:49,706
I'll tell you
right after you answer.
927
01:04:49,708 --> 01:04:51,543
Okay? I promise.
Just tell me.
928
01:04:51,545 --> 01:04:54,144
Okay, um,
this man came running after me,
929
01:04:54,146 --> 01:04:55,345
and I fell in the river.
930
01:04:55,347 --> 01:04:56,548
Everything falls in the river.
931
01:04:56,550 --> 01:04:58,083
My backpack, my bike.
932
01:04:58,085 --> 01:05:00,784
And I-I didn't have time
to get my backpack.
933
01:05:00,786 --> 01:05:02,722
I didn't have time.
934
01:05:04,090 --> 01:05:05,557
So I just... I ran.
935
01:05:05,559 --> 01:05:07,559
And I lost my backpack.
936
01:05:07,561 --> 01:05:09,494
And then I ca... I called you.
937
01:05:09,496 --> 01:05:11,563
Ash.
938
01:05:11,565 --> 01:05:15,566
Ash, I know I've asked you
to do a lot of weird stuff.
939
01:05:15,568 --> 01:05:17,367
I know you want me to stop.
940
01:05:17,369 --> 01:05:19,704
But I do have
one more thing like that
941
01:05:19,706 --> 01:05:21,305
to ask, and then that's it.
942
01:05:21,307 --> 01:05:23,307
- Everything will start...
- making sense.
943
01:05:24,844 --> 01:05:26,443
Hello?
944
01:05:26,445 --> 01:05:27,512
Wh-What's happening?
945
01:05:34,588 --> 01:05:36,454
By the register,
946
01:05:36,456 --> 01:05:39,456
you know where there's a bunch
of bubble gum in a... in a jar?
947
01:05:41,260 --> 01:05:42,392
- Yeah.
- Okay.
948
01:05:42,394 --> 01:05:44,595
I want you to grab a handful.
949
01:05:44,597 --> 01:05:45,796
All different colors.
950
01:05:45,798 --> 01:05:48,166
And then tell me
when that's done.
951
01:05:48,168 --> 01:05:49,833
Uncle Jack,
are you here somewhere?
952
01:05:49,835 --> 01:05:52,637
The answer to all your questions
is in that jar of bubble gum.
953
01:05:52,639 --> 01:05:54,572
Just reach in there, and then...
954
01:05:54,574 --> 01:05:56,374
then go to our booth,
955
01:05:56,376 --> 01:05:58,443
the one we always sit in.
956
01:05:58,445 --> 01:05:59,380
Okay.
957
01:06:00,447 --> 01:06:01,445
Okay.
958
01:06:05,552 --> 01:06:07,684
You with me, Ash?
959
01:06:07,686 --> 01:06:09,354
Yeah, okay.
960
01:06:09,356 --> 01:06:10,688
Uh, now what?
961
01:06:10,690 --> 01:06:12,856
Okay. So, uh...
962
01:06:12,858 --> 01:06:14,291
here's what we're gonna do.
963
01:06:14,293 --> 01:06:17,195
I want you to pick
a piece of gum.
964
01:06:17,197 --> 01:06:18,496
Any color.
965
01:06:18,498 --> 01:06:20,565
Okay? Now start chewing it.
966
01:06:20,567 --> 01:06:22,934
Okay.
967
01:06:22,936 --> 01:06:25,235
And when it's good and goopy,
968
01:06:25,237 --> 01:06:28,673
um, I want you to stick it
under the table
969
01:06:28,675 --> 01:06:31,778
real good so it won't fall off.
970
01:06:33,746 --> 01:06:35,612
All right.
971
01:06:35,614 --> 01:06:37,750
It's done.
972
01:06:45,324 --> 01:06:46,724
Huh.
973
01:06:46,726 --> 01:06:48,896
Red gum.
974
01:06:50,896 --> 01:06:53,630
You were chewing red gum.
975
01:06:58,204 --> 01:07:00,271
I-I-I don't under...
I don't...
976
01:07:00,273 --> 01:07:01,271
I don't understand.
977
01:07:01,273 --> 01:07:03,208
How-how did you...?
978
01:07:03,210 --> 01:07:05,376
How do I know things
I shouldn't?
979
01:07:05,378 --> 01:07:08,479
Why did I get you
to paint the red "X"?
980
01:07:08,481 --> 01:07:13,418
What are we doing
sticking things under the table?
981
01:07:13,420 --> 01:07:14,885
The fact is,
982
01:07:14,887 --> 01:07:16,887
believe it or not,
983
01:07:16,889 --> 01:07:19,423
I'm sitting right here,
984
01:07:19,425 --> 01:07:22,427
holding a dried-up,
chewed-up piece of red gum
985
01:07:22,429 --> 01:07:25,396
you just stuck under the table.
986
01:07:25,398 --> 01:07:28,398
But for me, it's two weeks old.
987
01:07:28,400 --> 01:07:30,901
I'm telling you, I'm sitting
in the booth you're sitting at
988
01:07:30,903 --> 01:07:33,371
two weeks...
989
01:07:33,373 --> 01:07:35,974
two weeks in the future.
990
01:07:43,583 --> 01:07:45,749
Ash, where'd you go?
991
01:07:45,751 --> 01:07:47,820
Just-just a second.
992
01:07:49,422 --> 01:07:50,688
Ash.
993
01:07:50,690 --> 01:07:52,826
Just a second.
994
01:08:04,804 --> 01:08:07,338
Okay. Look again
995
01:08:07,340 --> 01:08:09,610
and tell me what you see.
996
01:08:20,819 --> 01:08:24,821
You put a red question mark,
written in crayon there,
997
01:08:24,823 --> 01:08:28,428
with the yellow piece
of bubble gum.
998
01:08:33,332 --> 01:08:35,767
Ashley...
999
01:08:35,769 --> 01:08:38,303
I know your backpack was wet,
1000
01:08:38,305 --> 01:08:39,970
because...
1001
01:08:39,972 --> 01:08:42,706
somehow, it ended up...
1002
01:08:45,444 --> 01:08:48,845
In your future,
1003
01:08:48,847 --> 01:08:53,817
the one I'm in right now,
it-it ended up...
1004
01:08:53,819 --> 01:08:57,357
at a crime scene we've been
investigating, soaked.
1005
01:08:58,891 --> 01:09:02,059
A crime that, in your time,
hasn't yet happened.
1006
01:09:02,061 --> 01:09:03,760
I'm...
1007
01:09:03,762 --> 01:09:05,963
I'm telling you, unless you do
something about it,
1008
01:09:05,965 --> 01:09:09,000
it's not just your dad
who's gonna die.
1009
01:09:09,002 --> 01:09:12,602
Your mom's gonna die.
1010
01:09:12,604 --> 01:09:14,871
And so are you.
1011
01:09:22,881 --> 01:09:23,880
Wh...
1012
01:09:27,487 --> 01:09:30,420
Which you know because...
1013
01:09:30,422 --> 01:09:32,960
you're my time-traveling uncle
from the future?
1014
01:09:38,131 --> 01:09:40,067
Yeah.
1015
01:09:41,900 --> 01:09:45,969
If that's true...
1016
01:09:47,673 --> 01:09:49,072
...how do we die?
1017
01:09:49,074 --> 01:09:51,875
Ashley, that's not important.
1018
01:09:51,877 --> 01:09:53,945
How is it not important?
1019
01:09:53,947 --> 01:09:55,679
Because it's not gonna happen.
1020
01:09:55,681 --> 01:09:58,014
- B-Because you're gonna save yourself.
- How do I die?
1021
01:09:58,016 --> 01:09:59,650
You're gonna erase all this.
1022
01:09:59,652 --> 01:10:00,651
Tell me right now!
1023
01:10:00,653 --> 01:10:01,818
No!
1024
01:10:03,922 --> 01:10:05,790
You're not gonna die.
1025
01:10:05,792 --> 01:10:08,492
I'm not gonna let that happen.
1026
01:10:08,494 --> 01:10:11,595
You're gonna get on a bus
or-or a train
1027
01:10:11,597 --> 01:10:14,965
or ride your bike and sleep
o-on a beach if you have to.
1028
01:10:14,967 --> 01:10:16,634
You are gonna live.
1029
01:10:16,636 --> 01:10:18,803
What does it look like
when I die?
1030
01:10:18,805 --> 01:10:21,575
And who did it?
1031
01:10:24,543 --> 01:10:25,876
We don't know that yet.
1032
01:10:25,878 --> 01:10:27,678
We-we don't know that yet.
1033
01:10:27,680 --> 01:10:29,045
Okay. Just...
1034
01:10:29,047 --> 01:10:31,452
just tell me what you know.
1035
01:10:32,551 --> 01:10:35,852
Just tell me what you know...
1036
01:10:35,854 --> 01:10:38,522
and-and I promise...
1037
01:10:38,524 --> 01:10:41,929
I promise, I'll go
like you said I should.
1038
01:10:43,430 --> 01:10:46,030
Please, I can handle it.
1039
01:10:46,032 --> 01:10:48,499
Okay.
1040
01:10:50,569 --> 01:10:52,969
Your bedroom door was kicked in,
1041
01:10:52,971 --> 01:10:54,504
and you...
1042
01:10:57,010 --> 01:10:58,875
...and you...
1043
01:10:58,877 --> 01:11:00,878
and you died right on your bed.
1044
01:11:00,880 --> 01:11:03,880
It looked like
maybe you tried to...
1045
01:11:03,882 --> 01:11:06,116
force open your window
to get away,
1046
01:11:06,118 --> 01:11:09,922
but... your new paint
made it stick.
1047
01:11:12,024 --> 01:11:14,692
My new paint made it stick.
1048
01:11:14,694 --> 01:11:16,494
Yeah.
1049
01:11:16,496 --> 01:11:20,697
But as long as you're alive,
you can change this.
1050
01:11:20,699 --> 01:11:22,700
Whatever you do,
don't forget that.
1051
01:11:22,702 --> 01:11:24,602
I want you to take that thought
1052
01:11:24,604 --> 01:11:26,102
wherever you go from here on in.
1053
01:11:26,104 --> 01:11:30,842
This chewed-up piece of gum,
you-you can unchew it.
1054
01:11:30,844 --> 01:11:34,448
You can change things, okay?
1055
01:11:39,519 --> 01:11:41,652
You're...
1056
01:11:41,654 --> 01:11:43,991
y-you're here.
1057
01:11:45,591 --> 01:11:47,728
Right here.
1058
01:11:49,796 --> 01:11:53,634
Tell me you understand
and you're about to go.
1059
01:11:59,706 --> 01:12:01,205
Y-Yeah.
1060
01:12:01,207 --> 01:12:02,943
Okay.
1061
01:12:04,711 --> 01:12:06,146
I'll go.
1062
01:12:07,646 --> 01:12:09,513
I'll do it.
1063
01:13:18,984 --> 01:13:20,920
Hey.
1064
01:13:22,654 --> 01:13:24,888
I know you can't just
let me in there.
1065
01:13:24,890 --> 01:13:26,891
But I got to get in there.
1066
01:13:26,893 --> 01:13:29,293
So, if I pull my gun
while the cameras are recording
1067
01:13:29,295 --> 01:13:32,265
and point it at you,
would you comply?
1068
01:13:33,365 --> 01:13:35,601
I mean, I don't want to die.
1069
01:14:03,261 --> 01:14:04,794
Oh, no.
1070
01:14:09,836 --> 01:14:11,201
Christ.
1071
01:14:11,203 --> 01:14:13,036
- Somebody call an ambulance!
- No, no!
1072
01:14:13,038 --> 01:14:15,171
Please don't.
I'm-I'm fine, okay?
1073
01:14:15,173 --> 01:14:16,773
I've-I've stopped the bleeding.
1074
01:14:16,775 --> 01:14:18,709
- Nobody needs to call an ambulance.
- Holy shit!
1075
01:14:18,711 --> 01:14:20,010
What happened to you?
1076
01:14:20,012 --> 01:14:21,277
Detective?
1077
01:14:23,282 --> 01:14:27,652
You know what, everybody,
just back the hell out of here!
1078
01:14:27,654 --> 01:14:29,653
You heard the man.
Get out. Get out!
1079
01:14:31,724 --> 01:14:33,223
All right.
1080
01:14:33,225 --> 01:14:34,892
Circle of trust.
1081
01:14:34,894 --> 01:14:36,259
Let's hear it.
1082
01:14:36,261 --> 01:14:37,995
My niece's backpack.
1083
01:14:37,997 --> 01:14:40,063
It's here in evidence.
1084
01:14:40,065 --> 01:14:41,732
It was found on the scene.
1085
01:14:41,734 --> 01:14:44,735
But I know for a fact
that she lost it
1086
01:14:44,737 --> 01:14:46,437
- the day that she was killed.
- Wait, wait, wait.
1087
01:14:46,439 --> 01:14:48,976
How in the world
would you know that?
1088
01:14:51,877 --> 01:14:53,009
Jack?
1089
01:14:53,011 --> 01:14:55,111
I can't say.
1090
01:14:55,113 --> 01:14:57,313
All right, well,
what are you suggesting?
1091
01:14:57,315 --> 01:15:01,052
The backpack... that somebody
planted it on the scene?
1092
01:15:01,054 --> 01:15:02,452
What reason in the world
1093
01:15:02,454 --> 01:15:05,356
- would a perp have to do that?
- I don't know.
1094
01:15:05,358 --> 01:15:07,157
Okay? I don't...
1095
01:15:07,159 --> 01:15:09,160
I don't... I don't know.
1096
01:15:09,162 --> 01:15:11,861
I-I think I might.
1097
01:15:11,863 --> 01:15:15,799
The plates you had me call in,
the owner of that vehicle,
1098
01:15:15,801 --> 01:15:17,701
is he the guy
who did this to you?
1099
01:15:17,703 --> 01:15:19,202
All I know is that car
1100
01:15:19,204 --> 01:15:22,973
was parked in the lot
of a building I went inside,
1101
01:15:22,975 --> 01:15:24,974
and some guy comes out,
guns blazing...
1102
01:15:24,976 --> 01:15:26,977
Building where?
1103
01:15:26,979 --> 01:15:29,115
And why were you entering it?
1104
01:15:30,817 --> 01:15:32,482
Okay.
1105
01:15:32,484 --> 01:15:34,718
You know what, Jack?
Forget it.
1106
01:15:34,720 --> 01:15:36,120
Don't even bother
to answer that.
1107
01:15:36,122 --> 01:15:37,821
Your homeboy's finished.
1108
01:15:37,823 --> 01:15:39,490
You grab his badge,
his gun, his keys,
1109
01:15:39,492 --> 01:15:41,258
and you escort him home.
1110
01:15:41,260 --> 01:15:43,126
Shit.
1111
01:15:43,128 --> 01:15:47,831
The plates he had me call in
belonged to Lee!
1112
01:15:47,833 --> 01:15:51,468
Sergeant Roger Lee
1113
01:15:51,470 --> 01:15:54,106
of Internal Affairs.
1114
01:15:55,742 --> 01:15:57,677
What?
1115
01:15:59,145 --> 01:16:01,879
Roger Lee?
1116
01:16:01,881 --> 01:16:05,152
The prick who interviewed me
a couple days ago?
1117
01:16:07,353 --> 01:16:10,353
It means that maybe Lee...
1118
01:16:10,355 --> 01:16:11,856
is Georgie.
1119
01:16:11,858 --> 01:16:14,191
I mean, if that's...
if that's true,
1120
01:16:14,193 --> 01:16:17,294
then we have got to go
and brief Eaves.
1121
01:16:17,296 --> 01:16:20,063
Now, I'll set it up, but he's
gonna want to hear Jack's story
1122
01:16:20,065 --> 01:16:21,197
straight from
the horse's mouth.
1123
01:16:21,199 --> 01:16:23,200
So let's-let's all reconvene
1124
01:16:23,202 --> 01:16:25,068
on the parking lot
in just one minute.
1125
01:16:25,070 --> 01:16:26,870
W-Wait, wait.
1126
01:16:26,872 --> 01:16:29,240
Who's Eaves?
1127
01:16:29,242 --> 01:16:31,912
Meet us outside.
1128
01:17:02,408 --> 01:17:04,208
Hey, you've reached Garret.
1129
01:17:04,210 --> 01:17:06,009
Leave a message.
1130
01:17:06,011 --> 01:17:07,577
Hi, Dad.
1131
01:17:07,579 --> 01:17:10,180
Uh, can you call me back
as soon as you get this?
1132
01:17:10,182 --> 01:17:11,982
Please.
As soon as you can.
1133
01:17:11,984 --> 01:17:13,517
It's important.
1134
01:17:16,354 --> 01:17:18,088
Hey, what's up? It's Susan.
1135
01:17:18,090 --> 01:17:19,490
I can't answer the phone
right now.
1136
01:17:19,492 --> 01:17:21,025
Leave a message,
1137
01:17:21,027 --> 01:17:23,059
and I'll get back to you
as soon as possible.
1138
01:17:23,061 --> 01:17:25,164
Thanks. Bye.
1139
01:17:41,180 --> 01:17:44,447
So, this Georgie
you've been chasing,
1140
01:17:44,449 --> 01:17:46,916
we've both been telling
half-truths,
1141
01:17:46,918 --> 01:17:50,187
because we're under
strict orders to keep it quiet.
1142
01:17:50,189 --> 01:17:53,857
- By who?
- I.A. and the D.A.
1143
01:17:53,859 --> 01:17:56,227
Georgie's a group
1144
01:17:56,229 --> 01:17:59,028
created by a bunch
of dirty cops.
1145
01:17:59,030 --> 01:18:01,031
That sketch I showed you,
it's a fictitious character.
1146
01:18:01,033 --> 01:18:02,165
Doesn't exist.
1147
01:18:02,167 --> 01:18:04,468
So he can never be caught.
1148
01:18:04,470 --> 01:18:07,004
It was driving us crazy
for years until Eaves,
1149
01:18:07,006 --> 01:18:09,005
who's running
I.A.'s case on this,
1150
01:18:09,007 --> 01:18:11,575
he told us
we're chasing our own tails.
1151
01:18:11,577 --> 01:18:13,509
The point is,
1152
01:18:13,511 --> 01:18:15,879
you seem to have uncovered
the fact that
1153
01:18:15,881 --> 01:18:19,148
the number two guy in command
of the good guys at I.A.
1154
01:18:19,150 --> 01:18:22,318
is, in fact,
one of the bad guys.
1155
01:18:22,320 --> 01:18:24,955
Speaking of which,
we ought to get going.
1156
01:18:24,957 --> 01:18:27,090
And where exactly are we going?
1157
01:18:27,092 --> 01:18:29,960
Well, unless you want to stop
off at a hospital on the way,
1158
01:18:29,962 --> 01:18:32,263
we've got to go
and download Eaves.
1159
01:18:32,265 --> 01:18:36,133
You're gonna tell him how you
got so tangled up in all this.
1160
01:18:36,135 --> 01:18:38,568
And who knows?
Maybe he can help you find
1161
01:18:38,570 --> 01:18:40,638
whatever the hell it is
you think you're looking for.
1162
01:18:40,640 --> 01:18:42,106
Okay?
1163
01:18:42,108 --> 01:18:43,607
Let's go.
1164
01:18:43,609 --> 01:18:45,111
Jack, come on, man.
1165
01:19:01,927 --> 01:19:04,260
- What's up, Ash?
- Hey, Bobby.
1166
01:19:04,262 --> 01:19:06,930
All right, let me get this.
I got this.
1167
01:19:06,932 --> 01:19:09,333
Thanks for getting here so fast.
1168
01:19:09,335 --> 01:19:12,068
Of course.
You call me, I'm there.
1169
01:19:12,070 --> 01:19:15,371
So, exactly
what's going on, huh?
1170
01:19:15,373 --> 01:19:18,075
Like I
said on the phone, I-I...
1171
01:19:18,077 --> 01:19:20,210
I just have a feeling
it would be a good thing
1172
01:19:20,212 --> 01:19:21,611
if you came over.
1173
01:19:21,613 --> 01:19:24,080
Is-is it your dad?
1174
01:19:24,082 --> 01:19:25,616
Is he drinking?
1175
01:19:25,618 --> 01:19:27,284
Is he...
1176
01:19:27,286 --> 01:19:29,018
is he doing drugs again?
1177
01:19:29,020 --> 01:19:30,353
Is he...
1178
01:19:30,355 --> 01:19:32,893
Y-You want to talk about it?
1179
01:19:33,993 --> 01:19:35,992
- No.
- No?
1180
01:19:35,994 --> 01:19:38,128
No.
1181
01:19:38,130 --> 01:19:41,531
It's just good that
you-you came and picked me up.
1182
01:19:41,533 --> 01:19:43,400
Yeah, well...
1183
01:19:43,402 --> 01:19:46,402
well, you know I got you.
1184
01:19:46,404 --> 01:19:48,738
Do you mind
if I charge my phone?
1185
01:19:48,740 --> 01:19:50,473
Hey.
1186
01:19:50,475 --> 01:19:52,978
Help yourself.
1187
01:19:58,083 --> 01:20:01,085
Sir, one thing
you haven't said yet
1188
01:20:01,087 --> 01:20:04,754
is how exactly my brother
was involved in all of this.
1189
01:20:04,756 --> 01:20:06,022
Do we know?
1190
01:20:06,024 --> 01:20:07,324
Well, for a few years now...
1191
01:20:07,326 --> 01:20:08,592
well, you probably know this
already...
1192
01:20:08,594 --> 01:20:11,461
your brother reverted back to
his old ways to pay the bills.
1193
01:20:11,463 --> 01:20:14,031
Unfortunately, it got him
caught up in a transaction
1194
01:20:14,033 --> 01:20:16,032
with an out-of-town associate
of Georgie's...
1195
01:20:16,034 --> 01:20:19,068
who had no idea
he was selling evidence
1196
01:20:19,070 --> 01:20:20,573
to the brother of a cop.
1197
01:20:23,109 --> 01:20:26,710
Well, you can imagine,
those beans get spilled,
1198
01:20:26,712 --> 01:20:29,713
tightknit group of cops
on the make,
1199
01:20:29,715 --> 01:20:31,382
fragile trust,
1200
01:20:31,384 --> 01:20:33,650
their cover blown
by the ne'er-do-well brother
1201
01:20:33,652 --> 01:20:36,452
of the oh-so-honest
Jack Radcliff,
1202
01:20:36,454 --> 01:20:38,187
people get uptight.
1203
01:20:38,189 --> 01:20:41,527
They start thinking they've got
to shoot their way out.
1204
01:20:54,774 --> 01:20:56,773
So, where does this lead to?
1205
01:20:56,775 --> 01:21:00,443
Into the Olympic Forest on
the backside of Kenneth Hahn.
1206
01:21:00,445 --> 01:21:02,111
You ever been there before?
1207
01:21:03,615 --> 01:21:05,415
Yeah, but...
1208
01:21:05,417 --> 01:21:07,584
not through here.
1209
01:21:07,586 --> 01:21:09,452
You'll like it.
1210
01:21:09,454 --> 01:21:10,457
Nice.
1211
01:22:04,210 --> 01:22:06,442
Okay, you want to text
your folks
1212
01:22:06,444 --> 01:22:08,648
and let 'em know
that we're here?
1213
01:22:25,730 --> 01:22:27,865
Jack.
1214
01:22:30,668 --> 01:22:32,402
Hey, Bobby. Do me a favor.
1215
01:22:32,404 --> 01:22:34,470
Text Eaves.
Tell him we're already here.
1216
01:22:34,472 --> 01:22:35,638
Done.
1217
01:22:35,640 --> 01:22:38,241
Beautiful here, isn't it?
1218
01:22:38,243 --> 01:22:39,809
I could have a house right here.
1219
01:22:39,811 --> 01:22:41,512
That's a black
neighborhood right there.
1220
01:22:41,514 --> 01:22:43,914
What,
you don't think I'd fit in?
1221
01:22:43,916 --> 01:22:45,449
Well, yeah, you could pass.
1222
01:22:45,451 --> 01:22:47,317
Just keep passing right on by,
homeboy.
1223
01:22:50,421 --> 01:22:51,722
You know, it's amazing.
1224
01:22:51,724 --> 01:22:54,691
This guy's habitually late.
1225
01:22:54,693 --> 01:22:56,293
Ah, we wait around here anymore,
1226
01:22:56,295 --> 01:22:58,294
we're all gonna get skin cancer.
1227
01:22:58,296 --> 01:22:59,562
At least I might.
1228
01:22:59,564 --> 01:23:02,566
I hate late people.
1229
01:23:04,369 --> 01:23:06,637
Eaves being one
of the worst offenders.
1230
01:23:06,639 --> 01:23:09,572
You know, I take it as a sign
of a man's character.
1231
01:23:09,574 --> 01:23:11,842
And, once, I had to wait for that dude
1232
01:23:11,844 --> 01:23:13,744
for 45 minutes,
and when he showed up,
1233
01:23:13,746 --> 01:23:15,344
I said to him, "Look..."
1234
01:23:15,346 --> 01:23:16,812
Ah-ah-ah-ah-ah.
1235
01:23:16,814 --> 01:23:18,815
Don't you even think
about it, Jack.
1236
01:23:18,817 --> 01:23:21,718
Point that fucking gun
at the ground.
1237
01:23:21,720 --> 01:23:24,454
And put it on the hood
of the car right now.
1238
01:23:24,456 --> 01:23:28,759
So, you sure
you don't want to tell me...
1239
01:23:28,761 --> 01:23:32,396
...what we're here for
before we go inside?
1240
01:23:32,398 --> 01:23:34,330
Um...
1241
01:23:34,332 --> 01:23:36,900
truth is, I think
my parents are in
1242
01:23:36,902 --> 01:23:38,701
some kind of serious trouble.
1243
01:23:38,703 --> 01:23:40,736
I was hoping you could come in
1244
01:23:40,738 --> 01:23:42,572
and you could talk
to 'em, maybe?
1245
01:23:42,574 --> 01:23:44,607
Make sure they're okay?
1246
01:23:44,609 --> 01:23:47,410
Yes. I mean, sure.
1247
01:23:47,412 --> 01:23:51,248
I figured you would have
called your Uncle Jack to...
1248
01:23:51,250 --> 01:23:53,717
help you deal
with your folks, but...
1249
01:23:53,719 --> 01:23:55,355
why didn't you?
1250
01:23:57,488 --> 01:23:59,589
Um... I-I don't know.
1251
01:23:59,591 --> 01:24:01,724
I guess I just didn't want to
this time.
1252
01:24:03,229 --> 01:24:05,262
Okay. I'll give it a shot.
1253
01:24:05,264 --> 01:24:07,263
Thanks again for doing this.
1254
01:24:07,265 --> 01:24:09,333
Aw.
1255
01:24:09,335 --> 01:24:10,733
Absolutely.
1256
01:24:20,712 --> 01:24:22,548
There you go.
1257
01:24:24,283 --> 01:24:25,982
- Hey, hey. What's up?
- Hey, Bobby.
1258
01:24:25,984 --> 01:24:28,518
- What's going on, man?
- It's all good, man.
1259
01:24:28,520 --> 01:24:29,785
- Hey, Mom.
- Ashley, baby,
1260
01:24:29,787 --> 01:24:32,421
why don't you come in the house
and let Daddy and Bobby talk?
1261
01:24:32,423 --> 01:24:34,357
No, actually,
I was hoping we could all
1262
01:24:34,359 --> 01:24:36,259
go inside and talk,
if that's okay.
1263
01:24:36,261 --> 01:24:37,593
I just have a few questions
1264
01:24:37,595 --> 01:24:39,528
I'd like to ask
everybody concerned.
1265
01:24:39,530 --> 01:24:41,964
Like... how in the world
1266
01:24:41,966 --> 01:24:45,768
did your daughter end up
following you...
1267
01:24:45,770 --> 01:24:47,706
to Amherst Street today?
1268
01:24:49,507 --> 01:24:51,275
No, Bobby. No.
1269
01:24:51,277 --> 01:24:52,942
Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
1270
01:24:52,944 --> 01:24:55,312
You run, you scream,
1271
01:24:55,314 --> 01:24:57,984
I will blow your daddy's head
off his neck.
1272
01:24:59,051 --> 01:25:00,717
What's up, Garret?
1273
01:25:00,719 --> 01:25:02,718
Bobby, man, please.
1274
01:25:02,720 --> 01:25:04,987
"Bobby, man, please."
1275
01:25:04,989 --> 01:25:06,923
- Let's go, boy.
- Bobby, man.
1276
01:25:06,925 --> 01:25:09,425
Go, baby. Go, go, go. Go inside, baby.
1277
01:25:09,427 --> 01:25:10,893
- Get in there!
- Go!
1278
01:25:10,895 --> 01:25:13,964
- Control your dog. Control that damn dog.
- Wilco!
1279
01:25:13,966 --> 01:25:15,766
- Get in the kitchen, you understand me?
- Wait. Go, go.
1280
01:25:15,768 --> 01:25:18,402
- Go, go, go.
- Take the dog and get in the kitchen.
1281
01:25:18,404 --> 01:25:20,570
Anybody else here?
1282
01:25:20,572 --> 01:25:22,371
No. Nobody's here, man.
Nobody's here, Bobby.
1283
01:25:22,373 --> 01:25:23,973
Nobody's here.
1284
01:25:23,975 --> 01:25:25,976
- Get him out of here!
- Nobody's here.
1285
01:25:25,978 --> 01:25:28,544
- Come on.
- Leave that dog behind the gate.
1286
01:25:28,546 --> 01:25:30,080
- Move! Go. - Okay.
- Go, go. All right.
1287
01:25:30,082 --> 01:25:32,715
- We're-we're going. We're going, Bobby.
- Sit on the sofa!
1288
01:25:32,717 --> 01:25:34,851
- We're going. Okay. We're here. We're here.
- Sit. Sit!
1289
01:25:34,853 --> 01:25:37,454
Now, Jack.
1290
01:25:37,456 --> 01:25:39,522
Put it on the hood of the car!
1291
01:25:40,993 --> 01:25:42,726
Move.
1292
01:25:42,728 --> 01:25:44,093
Over here.
1293
01:25:46,030 --> 01:25:47,800
Back the fuck up.
1294
01:25:50,469 --> 01:25:53,439
You figure out
why Howard is dead yet?
1295
01:25:55,341 --> 01:25:57,977
Because he was clean.
1296
01:26:02,081 --> 01:26:04,348
The backpack, Jack.
1297
01:26:04,350 --> 01:26:06,349
How'd you do that?
1298
01:26:06,351 --> 01:26:07,918
You don't have ESP,
1299
01:26:07,920 --> 01:26:10,856
so how did you know
that your niece lost it?
1300
01:26:12,757 --> 01:26:15,659
Just tell me the truth, and
we can figure out what's next.
1301
01:26:15,661 --> 01:26:17,693
The box under
1302
01:26:17,695 --> 01:26:19,528
the bed, Ashley.
1303
01:26:19,530 --> 01:26:22,999
I need to know
how you knew what was in it.
1304
01:26:23,001 --> 01:26:25,634
You don't have X-ray vision,
1305
01:26:25,636 --> 01:26:28,138
so how did you know?
1306
01:26:28,140 --> 01:26:30,005
Huh?
1307
01:26:30,007 --> 01:26:32,041
Just tell me the truth.
1308
01:26:32,043 --> 01:26:33,910
We can figure out what's next.
1309
01:26:33,912 --> 01:26:37,613
Who... did you learn
about her backpack from?
1310
01:26:37,615 --> 01:26:39,549
Who's your witness, Jack?
1311
01:26:41,019 --> 01:26:43,586
You want to know who told me
about her backpack?
1312
01:26:43,588 --> 01:26:46,326
You want to know who
told me about her backpack?
1313
01:26:48,594 --> 01:26:50,593
It was Ashley.
1314
01:26:50,595 --> 01:26:51,928
Ashley?
1315
01:26:51,930 --> 01:26:53,696
Told you about the backpack?
1316
01:26:53,698 --> 01:26:56,165
That's right.
1317
01:26:56,167 --> 01:26:59,068
Ashley's the one
who called you on your phone?
1318
01:26:59,070 --> 01:27:01,537
That's right.
1319
01:27:01,539 --> 01:27:03,173
The box,
1320
01:27:03,175 --> 01:27:04,840
- Ashley.
- Hey, we... Look, look,
1321
01:27:04,842 --> 01:27:06,876
why don't you sit
with us, man, and we can....
1322
01:27:06,878 --> 01:27:08,911
we can sit here,
and we can talk about things
1323
01:27:08,913 --> 01:27:10,414
calmly, thinking, okay?
1324
01:27:10,416 --> 01:27:12,415
Okay.
1325
01:27:12,417 --> 01:27:14,483
Since you don't seem
to be realizing
1326
01:27:14,485 --> 01:27:17,187
the gravity of all this!
1327
01:27:17,189 --> 01:27:18,789
No!
1328
01:27:18,791 --> 01:27:20,456
- Stupid motherfucker!
- Get down! Stay down.
1329
01:27:20,458 --> 01:27:22,159
You stupid motherfucker!
1330
01:27:22,161 --> 01:27:23,960
The irony of all this
1331
01:27:23,962 --> 01:27:27,097
is I told your brother, Jack.
I begged him!
1332
01:27:27,099 --> 01:27:29,833
I said, "Get out of town!"
1333
01:27:29,835 --> 01:27:32,436
But the motherfucker thinks
he can talk his way out!
1334
01:27:32,438 --> 01:27:34,137
Look, look, stop, please.
Look, look.
1335
01:27:34,139 --> 01:27:36,138
Look, we can fix this, okay?
1336
01:27:36,140 --> 01:27:37,741
We can fix this.
You're not a killer, man.
1337
01:27:37,743 --> 01:27:39,875
You're not a killer,
no more than me, okay?
1338
01:27:39,877 --> 01:27:41,745
All right, you was just
thinking down the line, right?
1339
01:27:41,747 --> 01:27:43,647
You were thinking about
your kids and-and your family.
1340
01:27:43,649 --> 01:27:45,581
But please, man,
we all make mistakes, right?
1341
01:27:45,583 --> 01:27:47,550
We make mistakes.
We can fix 'em, Bobby.
1342
01:27:47,552 --> 01:27:49,686
- Bobby, listen to me, man!
- Please.
1343
01:27:49,688 --> 01:27:51,921
Please! Please!
1344
01:27:51,923 --> 01:27:54,924
Ashley, your Uncle Bobby
tried to save you.
1345
01:27:54,926 --> 01:27:56,860
Tried to save you all.
1346
01:27:56,862 --> 01:27:59,929
I came to your daddy
and told him what was coming.
1347
01:27:59,931 --> 01:28:02,699
I told him
to get you all out of town.
1348
01:28:02,701 --> 01:28:05,501
And did he do it? No.
1349
01:28:05,503 --> 01:28:08,839
He stays,
which I promised wasn't
1350
01:28:08,841 --> 01:28:11,974
gonna happen, and now they
don't just want to kill him.
1351
01:28:11,976 --> 01:28:15,414
They told me it has to be me.
1352
01:28:17,015 --> 01:28:19,182
See what I'm made of.
1353
01:28:19,184 --> 01:28:21,585
How could you do this, man?
1354
01:28:21,587 --> 01:28:24,220
You had every chance
in the world.
1355
01:28:24,222 --> 01:28:26,889
Why didn't you get your family
out of harm's way?
1356
01:28:26,891 --> 01:28:28,724
- Bobby, man, I'm so sorry.
- Why did you do it?
1357
01:28:28,726 --> 01:28:30,794
I'm so sorry, man,
but we can fix this, man.
1358
01:28:30,796 --> 01:28:33,666
We're family, right?
We're family, Bobby!
1359
01:28:36,734 --> 01:28:39,035
Look, since nobody seems
1360
01:28:39,037 --> 01:28:41,571
to want to tell me the truth,
1361
01:28:41,573 --> 01:28:43,643
you leave me with no choice.
1362
01:28:48,012 --> 01:28:51,013
I need... you to turn around
1363
01:28:51,015 --> 01:28:53,683
and get down
on your knees, Jack.
1364
01:28:53,685 --> 01:28:55,050
I'm not giving you that.
1365
01:28:55,052 --> 01:28:58,153
When I tell you to get down
on the ground,
1366
01:28:58,155 --> 01:29:02,157
get your black ass
on the ground, Jack!
1367
01:29:02,159 --> 01:29:03,860
I'm not giving you that, Bobby.
1368
01:29:03,862 --> 01:29:05,594
I'm not giving you that.
1369
01:29:05,596 --> 01:29:09,799
You're gonna have to look me
in the eye, Bobby.
1370
01:29:21,313 --> 01:29:23,013
You know what?
1371
01:29:31,856 --> 01:29:33,656
No.
1372
01:29:33,658 --> 01:29:35,193
Bobby!
1373
01:29:37,229 --> 01:29:39,262
Daddy!
1374
01:29:39,264 --> 01:29:42,132
- Dad! Daddy!
- Run, baby! Run!
1375
01:29:42,134 --> 01:29:44,834
Run!
1376
01:29:44,836 --> 01:29:47,137
- Run, Ashley! Run, baby! Run!
- Ashley! Ashley!
1377
01:29:47,139 --> 01:29:48,638
Your mom!
1378
01:29:48,640 --> 01:29:50,574
- Run, Ashley!
- I got your mama!
1379
01:29:50,576 --> 01:29:51,875
Run, Ashley!
1380
01:29:59,650 --> 01:30:01,918
No! No!
1381
01:30:01,920 --> 01:30:03,586
No!
1382
01:30:03,588 --> 01:30:04,920
No! No!
1383
01:30:04,922 --> 01:30:06,156
No!
1384
01:30:21,006 --> 01:30:23,339
Ashley!
1385
01:30:23,341 --> 01:30:26,276
Let me in.
1386
01:30:26,278 --> 01:30:27,677
- No! No! No!
- Ashley!
1387
01:30:27,679 --> 01:30:29,012
No! No.
1388
01:30:29,014 --> 01:30:31,348
Ashley! Open the door!
1389
01:30:44,630 --> 01:30:47,397
Jack!
1390
01:32:01,338 --> 01:32:04,210
No. No.
1391
01:32:12,016 --> 01:32:14,353
No! No! No!
1392
01:32:15,420 --> 01:32:17,757
What now? What now?
1393
01:32:19,157 --> 01:32:21,092
What do I do? What do I do?
1394
01:32:22,860 --> 01:32:24,393
Last chance, Jack.
1395
01:32:24,395 --> 01:32:25,928
Your witness.
1396
01:32:27,265 --> 01:32:28,932
Ah-ah-ah.
1397
01:32:28,934 --> 01:32:30,165
Don't you fucking answer it.
1398
01:32:31,837 --> 01:32:33,469
- Jack!
- Hey, Ashley!
1399
01:32:33,471 --> 01:32:35,504
Oh, thank God you answered.
1400
01:32:35,506 --> 01:32:38,273
Uncle Jack,
I... I didn't listen to you,
1401
01:32:38,275 --> 01:32:40,110
and I know I should have, but...
1402
01:32:40,112 --> 01:32:41,878
I called Bobby. I didn't...
1403
01:32:41,880 --> 01:32:43,946
- He-he killed everybody.
- No!
1404
01:32:43,948 --> 01:32:45,882
No, he didn't.
1405
01:32:45,884 --> 01:32:47,817
You're alive.
1406
01:32:49,020 --> 01:32:50,519
You're alive, right, Ashley?
1407
01:32:50,521 --> 01:32:52,054
Oh, God!
1408
01:32:52,056 --> 01:32:53,522
Uncle Jack, who's that?
1409
01:32:53,524 --> 01:32:55,258
- Oh, God.
- Uncle Jack, are you okay?!
1410
01:32:55,260 --> 01:32:57,427
Ashley.
1411
01:32:57,429 --> 01:32:59,094
Listen to me.
1412
01:32:59,096 --> 01:33:01,764
The only way I can be okay
1413
01:33:01,766 --> 01:33:04,901
is if you save yourself.
1414
01:33:04,903 --> 01:33:08,303
And if you save yourself,
you'll save me.
1415
01:33:08,305 --> 01:33:11,907
And if you save me,
I will save you.
1416
01:33:11,909 --> 01:33:13,009
I promise.
1417
01:33:13,011 --> 01:33:14,309
No, no, no, no!
1418
01:33:14,311 --> 01:33:15,879
No, no, no, no! No, no.
1419
01:33:15,881 --> 01:33:20,016
Uncle Jack!
Uncle... Uncle... Uncle Jack!
1420
01:33:20,018 --> 01:33:23,152
God! Oh!
1421
01:33:23,154 --> 01:33:26,955
Please! Uncle Jack!
1422
01:33:30,261 --> 01:33:31,928
Uncle...
1423
01:33:33,564 --> 01:33:35,799
Uncle Jack.
1424
01:34:06,597 --> 01:34:08,263
Help.
1425
01:34:26,016 --> 01:34:28,017
You remember what you said
1426
01:34:28,019 --> 01:34:29,852
at the funeral, Jack?
1427
01:34:29,854 --> 01:34:31,553
Do you remember what you said?
1428
01:34:31,555 --> 01:34:35,058
You said you prayed
1429
01:34:35,060 --> 01:34:37,293
to undo all of this.
1430
01:34:37,295 --> 01:34:39,931
So... so did I.
1431
01:34:53,345 --> 01:34:56,548
Uncle Jack! Uncle Jack!
1432
01:35:06,992 --> 01:35:09,058
Hello?! Uncle Jack!
1433
01:35:10,161 --> 01:35:11,096
No!
1434
01:35:12,663 --> 01:35:14,196
Please, Uncle Jack!
1435
01:35:14,198 --> 01:35:15,932
Please!
1436
01:35:15,934 --> 01:35:18,433
See what you just did
by coming here?!
1437
01:35:18,435 --> 01:35:21,004
Now I have to kill your uncle.
1438
01:35:21,006 --> 01:35:22,604
No! Help!
1439
01:35:22,606 --> 01:35:25,174
Please, Uncle Jack!
1440
01:35:25,176 --> 01:35:28,076
Whoa! Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa! Bobby!
1441
01:35:28,078 --> 01:35:30,014
Bobby?
1442
01:35:33,518 --> 01:35:36,285
Ashley! Ashley!
1443
01:35:36,287 --> 01:35:39,121
- Jack, I'm sorry.
- Bobby.
1444
01:35:39,123 --> 01:35:40,455
Bobby!
1445
01:35:40,457 --> 01:35:42,157
I don't want you
1446
01:35:42,159 --> 01:35:44,294
to look at me.
1447
01:35:46,030 --> 01:35:47,932
Just look
at something beautiful.
1448
01:36:00,478 --> 01:36:02,411
Save you.
1449
01:36:02,413 --> 01:36:04,115
I'll save you.
1450
01:36:06,384 --> 01:36:08,617
If you save me,
1451
01:36:08,619 --> 01:36:10,055
I'll save you.
1452
01:36:17,228 --> 01:36:19,632
Just look
at something beautiful.
1453
01:36:53,664 --> 01:36:56,699
You're okay. I got you.
1454
01:36:56,701 --> 01:36:58,768
I've got you. Okay. Okay.
1455
01:36:58,770 --> 01:37:00,535
Okay. Okay. Okay.
1456
01:37:00,537 --> 01:37:02,237
Come on. Okay.
1457
01:37:02,239 --> 01:37:03,539
Oh, God.
1458
01:37:03,541 --> 01:37:06,041
Okay. Okay.
1459
01:37:06,043 --> 01:37:08,311
Okay, I got you.
1460
01:37:08,313 --> 01:37:12,281
Okay, okay, okay, I got you.
1461
01:37:12,283 --> 01:37:14,219
Okay, okay.
1462
01:37:38,013 --> 01:37:43,013
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org