1 00:00:14,058 --> 00:00:19,058 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:01,592 --> 00:01:03,194 Hacker. 3 00:01:03,227 --> 00:01:04,396 Yes, sir? 4 00:01:04,429 --> 00:01:06,232 When you're done here, we need to talk. 5 00:01:07,498 --> 00:01:09,068 Is a... 6 00:01:09,101 --> 00:01:10,635 Is everything okay? 7 00:01:10,668 --> 00:01:12,537 I said we'll talk when you're done. 8 00:01:39,897 --> 00:01:41,500 I have it right here, Mr. Tana. 9 00:01:44,303 --> 00:01:46,839 I have one of my best men here to deliver the case to you. 10 00:01:46,872 --> 00:01:49,875 You should have it very soon, and once you do, 11 00:01:49,908 --> 00:01:51,210 I'll wait for your reading. 12 00:01:54,646 --> 00:01:56,849 This case in invaluable to me, Duvall. 13 00:01:56,881 --> 00:02:00,318 You are to deliver it to Mr. Tana without incident. 14 00:02:00,352 --> 00:02:01,187 Am I understood? 15 00:02:02,054 --> 00:02:02,855 Well, yeah. 16 00:02:02,887 --> 00:02:04,355 This? 17 00:02:04,388 --> 00:02:05,757 This is gonna be the easiest assignment 18 00:02:05,790 --> 00:02:07,393 you've ever given me, boss. 19 00:02:07,426 --> 00:02:08,961 Consider it done. 20 00:02:08,993 --> 00:02:10,462 It better be. 21 00:02:10,495 --> 00:02:11,763 Now take care of it. 22 00:02:49,834 --> 00:02:51,636 You incompetent idiot! 23 00:02:53,105 --> 00:02:54,506 I gave you a simple assignment 24 00:02:54,540 --> 00:02:57,576 and you fuck it in the first five minutes! 25 00:02:57,608 --> 00:02:58,444 Unbelievable! 26 00:03:03,682 --> 00:03:04,850 Calm? 27 00:03:04,882 --> 00:03:08,421 I have a very important assignment for you. 28 00:05:03,035 --> 00:05:04,770 I don't know much about art 29 00:05:04,802 --> 00:05:07,305 but one thing I don't know is any rich artist. 30 00:05:08,407 --> 00:05:11,210 I'm probably not gonna be rich doing this 31 00:05:11,242 --> 00:05:13,045 but that's not the point. 32 00:05:13,078 --> 00:05:14,647 What is the point? 33 00:05:14,679 --> 00:05:17,283 For all that hassle, I best be pulling in some bank. 34 00:05:18,650 --> 00:05:20,519 How're you gonna get away with it? 35 00:05:20,552 --> 00:05:21,587 Get away with what? 36 00:05:21,619 --> 00:05:23,054 Chet. 37 00:05:23,088 --> 00:05:24,823 I don't see how someone as superficial as him 38 00:05:24,855 --> 00:05:26,357 could even stand to be seen in public 39 00:05:26,391 --> 00:05:29,295 with a lowly little art school chick like yourself. 40 00:05:30,429 --> 00:05:33,198 Chet knows when not to cross the line. 41 00:05:33,230 --> 00:05:34,499 There's a line? 42 00:05:34,533 --> 00:05:35,600 When did that happen? 43 00:05:38,670 --> 00:05:39,872 So what's Chet gonna be? 44 00:05:41,973 --> 00:05:43,141 An attorney. 45 00:05:43,175 --> 00:05:45,910 Which is something that turns my stomach. 46 00:05:47,312 --> 00:05:50,014 It's just what this world needs, another lawyer. 47 00:05:50,047 --> 00:05:51,350 Not all lawyers are bad. 48 00:05:52,216 --> 00:05:53,518 Now you're defending him? 49 00:05:53,552 --> 00:05:54,753 I'm not defending him. 50 00:05:54,785 --> 00:05:57,589 I'm defending the good name of lawyers. 51 00:05:58,989 --> 00:06:01,492 It doesn't matter what Chet thinks anymore anyway. 52 00:06:01,525 --> 00:06:03,795 It's not like we're gonna be together forever. 53 00:06:05,629 --> 00:06:06,831 When's the marriage? 54 00:06:06,864 --> 00:06:08,600 A couple months once we're out of school. 55 00:06:09,768 --> 00:06:11,470 I may be wrong but that sounds like 56 00:06:11,502 --> 00:06:13,004 the opposite of breaking up. 57 00:06:15,206 --> 00:06:17,208 You don't have the guts to tell him, do you? 58 00:06:18,143 --> 00:06:20,012 I don't know how to. 59 00:06:20,045 --> 00:06:22,948 And there is someone else. 60 00:06:24,316 --> 00:06:25,217 Who? 61 00:06:25,249 --> 00:06:26,050 Billy? 62 00:06:26,083 --> 00:06:27,251 Ew, no. 63 00:06:27,285 --> 00:06:28,087 Then who? 64 00:06:28,987 --> 00:06:30,189 I don't know his name! 65 00:06:40,198 --> 00:06:41,567 Let me get this straight. 66 00:06:42,533 --> 00:06:44,502 You don't even now his name? 67 00:06:44,535 --> 00:06:46,037 Where did you meet him? 68 00:06:46,071 --> 00:06:46,905 Yeah. 69 00:06:48,372 --> 00:06:49,173 Funny story. 70 00:06:49,206 --> 00:06:51,177 I haven't, actually. 71 00:06:52,042 --> 00:06:53,412 So you're stalking some guy? 72 00:06:53,444 --> 00:06:54,245 Yes. 73 00:06:54,278 --> 00:06:56,081 No, not stalking. 74 00:06:56,114 --> 00:06:59,952 He's just this guy I've seen around campus. 75 00:06:59,985 --> 00:07:01,619 Oooh, my girl's creeping on some dude. 76 00:07:01,653 --> 00:07:04,056 I'm not "creeping on some dude." 77 00:07:04,088 --> 00:07:05,757 Is the butt nice? 78 00:07:05,790 --> 00:07:07,024 Tell me the butt's nice. 79 00:07:07,057 --> 00:07:08,593 I am not having this conversation with you. 80 00:07:08,626 --> 00:07:10,196 Just fucking with you, chill. 81 00:07:11,328 --> 00:07:12,530 So how long have you been side-eyeing 82 00:07:12,564 --> 00:07:14,165 with the intent to stalk this guy? 83 00:07:15,667 --> 00:07:16,569 Nine months. 84 00:07:18,136 --> 00:07:19,004 Nine months? 85 00:07:20,437 --> 00:07:23,608 You've spent nearly a year infatuated with some guy 86 00:07:23,641 --> 00:07:25,576 and you haven't even found out his name yet? 87 00:07:25,610 --> 00:07:27,612 I haven't had the opportunity. 88 00:07:27,646 --> 00:07:29,148 Are you waiting to have something to do 89 00:07:29,180 --> 00:07:30,281 on your wedding night? 90 00:07:31,482 --> 00:07:33,751 Have you at least made eye contact? 91 00:07:33,785 --> 00:07:35,687 Well, I did look at him once 92 00:07:35,720 --> 00:07:39,525 and he may or may not have smiled at me. 93 00:07:39,557 --> 00:07:40,525 Ugh. 94 00:07:40,559 --> 00:07:41,994 You better hurry up and get the wedding planner 95 00:07:42,026 --> 00:07:42,660 on the phone. 96 00:07:43,929 --> 00:07:45,230 What do I do? 97 00:07:45,263 --> 00:07:47,166 Stop gawking and do something. 98 00:07:48,400 --> 00:07:50,235 It's not as hard as you're making it out to be. 99 00:07:50,268 --> 00:07:51,403 Just talk to him. 100 00:07:51,436 --> 00:07:53,272 He's probably not your true love or anything 101 00:07:53,304 --> 00:07:55,773 but you'll never know until you at least get to know him. 102 00:07:55,807 --> 00:07:56,876 What if he says no? 103 00:07:58,576 --> 00:07:59,944 He's a guy. 104 00:07:59,977 --> 00:08:04,850 What do you think the chances are of that happening? 105 00:10:35,000 --> 00:10:36,501 Do you think you could tell me 106 00:10:36,534 --> 00:10:38,069 why we were almost just killed? 107 00:10:38,102 --> 00:10:40,137 They had a gun, we didn't. 108 00:10:40,170 --> 00:10:41,806 Who was it that gave you that thing anyway? 109 00:10:41,839 --> 00:10:42,974 Hacker. 110 00:10:43,007 --> 00:10:44,108 Have me get this bitch open. 111 00:10:44,141 --> 00:10:45,810 I think you need to get rid of it. 112 00:10:45,843 --> 00:10:47,278 Who knows who's after that thing. 113 00:10:47,311 --> 00:10:48,312 Are you fucked up? 114 00:10:48,346 --> 00:10:49,815 I don't think so. 115 00:10:49,848 --> 00:10:52,351 I don't think this is such a good idea. 116 00:10:52,383 --> 00:10:54,752 What else are we gonna do for the rest of the day? 117 00:10:54,785 --> 00:10:57,856 If this guy's after this, it could be worth a fortune. 118 00:10:57,889 --> 00:10:59,825 Dead women can't spend money. 119 00:10:59,857 --> 00:11:01,093 I can sure as hell try. 120 00:11:02,227 --> 00:11:03,661 How do you know there's money in there? 121 00:11:03,694 --> 00:11:05,162 For all you know, it could be severed body parts. 122 00:11:05,195 --> 00:11:06,030 Ew. 123 00:11:13,070 --> 00:11:14,473 Doesn't smell like body parts. 124 00:11:14,506 --> 00:11:16,675 I can't do this, I'm going home. 125 00:11:16,708 --> 00:11:17,541 To who? 126 00:11:17,574 --> 00:11:18,410 Chet? 127 00:11:19,611 --> 00:11:22,080 I know you're curious, Amanda, just admit it. 128 00:11:22,112 --> 00:11:23,348 I'll admit that had I known 129 00:11:23,381 --> 00:11:25,150 that I was gonna threaten my life today 130 00:11:25,183 --> 00:11:27,019 with this little reunion of ours, 131 00:11:27,051 --> 00:11:28,686 I would've kept walking. 132 00:11:28,719 --> 00:11:29,920 Come on. 133 00:11:29,953 --> 00:11:31,689 I'm willing to bet you haven't had this much fun 134 00:11:31,723 --> 00:11:32,757 in a long time. 135 00:11:32,790 --> 00:11:36,294 Our idea of fun have always differed. 136 00:11:36,327 --> 00:11:37,896 I can't do this. 137 00:11:37,929 --> 00:11:40,399 Don't walk away from everything, Amanda. 138 00:11:40,431 --> 00:11:42,900 Not unless it's something you need to walk away from. 139 00:11:42,934 --> 00:11:44,035 And why not? 140 00:11:46,771 --> 00:11:49,274 Because I know who can open this. 141 00:11:49,306 --> 00:11:50,108 Who? 142 00:12:10,694 --> 00:12:11,963 This is the place. 143 00:12:12,930 --> 00:12:14,565 Well, what if he's not home? 144 00:12:14,598 --> 00:12:15,566 He's home. 145 00:12:15,599 --> 00:12:17,401 All the shades are down. 146 00:12:17,434 --> 00:12:20,638 Foster can have this thing open in a few seconds. 147 00:12:20,671 --> 00:12:21,572 Foster? 148 00:12:21,606 --> 00:12:23,075 Don't I know him or something? 149 00:12:23,107 --> 00:12:23,842 Probably. 150 00:12:23,875 --> 00:12:25,210 He went to high school with us. 151 00:12:25,242 --> 00:12:27,411 A couple years behind us. 152 00:12:27,444 --> 00:12:28,946 Can you trust him? 153 00:12:28,979 --> 00:12:30,081 Yeah. 154 00:12:30,115 --> 00:12:31,617 There is no place safer. 155 00:12:34,919 --> 00:12:35,953 Do we knock? 156 00:12:43,627 --> 00:12:45,329 Are you sure he's home? 157 00:12:45,362 --> 00:12:47,364 He's just checking to see if it's safe. 158 00:12:47,397 --> 00:12:48,566 Safe from what? 159 00:12:55,039 --> 00:12:55,973 Who is it? 160 00:12:56,006 --> 00:12:57,476 It's me, Lynese. 161 00:12:57,508 --> 00:12:58,976 Are you sure? 162 00:12:59,010 --> 00:13:01,380 I'm too good looking to be anybody else. 163 00:13:02,914 --> 00:13:04,082 Who is she? 164 00:13:04,115 --> 00:13:05,317 This is Amanda. 165 00:13:05,349 --> 00:13:07,184 She's a friend of mine. 166 00:13:07,218 --> 00:13:08,453 Is she cool? 167 00:13:08,486 --> 00:13:10,355 No, she's not cool. 168 00:13:10,387 --> 00:13:11,489 But you can trust her. 169 00:13:13,424 --> 00:13:14,226 Come in. 170 00:13:14,258 --> 00:13:15,326 Come on. 171 00:13:15,359 --> 00:13:16,594 You give them something to look at, 172 00:13:16,627 --> 00:13:17,463 they might see something. 173 00:13:22,065 --> 00:13:23,734 You weren't followed, were you? 174 00:13:23,767 --> 00:13:24,735 By who? 175 00:13:24,769 --> 00:13:25,971 It's whom. 176 00:13:26,003 --> 00:13:27,938 You know? 177 00:13:27,972 --> 00:13:28,874 Them. 178 00:13:28,906 --> 00:13:30,474 Now Foster, we're cool. 179 00:13:30,507 --> 00:13:32,677 Yeah, that's what they want you to think. 180 00:13:33,545 --> 00:13:34,779 Let's just hope you're right. 181 00:13:34,811 --> 00:13:36,180 We just need your help with something. 182 00:13:36,213 --> 00:13:37,482 What do you need, wiretap? 183 00:13:37,515 --> 00:13:38,717 Video surveillance? 184 00:13:38,750 --> 00:13:39,952 No, nothing like that. 185 00:13:41,519 --> 00:13:43,455 We just need this open. 186 00:13:43,487 --> 00:13:44,522 That's a nice case. 187 00:13:45,522 --> 00:13:46,324 Can you do it? 188 00:13:46,357 --> 00:13:47,791 What's in it? 189 00:13:47,824 --> 00:13:49,494 I don't know, we found it. 190 00:13:50,661 --> 00:13:51,762 Let's see, shall we? 191 00:14:00,070 --> 00:14:02,406 It's a simple lock, it shouldn't be too hard. 192 00:14:10,982 --> 00:14:12,284 It's not wired, at least. 193 00:14:13,284 --> 00:14:14,953 You say you found this? 194 00:14:14,986 --> 00:14:17,622 We were thinking that maybe there was something in it 195 00:14:17,655 --> 00:14:19,891 that could tell us who it belongs to. 196 00:14:20,992 --> 00:14:22,560 How noble of you. 197 00:14:25,029 --> 00:14:27,465 Are you sure this wasn't planted? 198 00:14:27,497 --> 00:14:28,867 What do you mean? 199 00:14:28,900 --> 00:14:30,968 I mean, left particularly for you to find it. 200 00:14:31,001 --> 00:14:32,203 I know what "it" means. 201 00:14:32,237 --> 00:14:34,039 I don't know why you asked. 202 00:14:34,973 --> 00:14:35,806 Can you do it? 203 00:14:38,675 --> 00:14:39,511 Yeah. 204 00:14:40,511 --> 00:14:41,713 Let me get my tools. 205 00:14:41,746 --> 00:14:42,713 Appreciate it. 206 00:14:42,747 --> 00:14:43,748 I'll be right back. 207 00:14:47,785 --> 00:14:49,721 Don't you think this guy's a little off? 208 00:14:51,389 --> 00:14:54,859 Isn't that kinda like the pot calling the kettle quiet? 209 00:14:54,891 --> 00:14:57,295 I'm quiet, I'm not weird. 210 00:14:57,328 --> 00:14:59,664 I'd definitely call you strange. 211 00:14:59,697 --> 00:15:01,433 Don't be insulted by it. 212 00:15:01,466 --> 00:15:02,667 What would you rather be called anyway? 213 00:15:02,699 --> 00:15:03,569 Strange or normal? 214 00:15:04,501 --> 00:15:05,370 I don't know. 215 00:15:06,503 --> 00:15:08,272 I'd trust Foster with anything. 216 00:15:08,305 --> 00:15:11,309 Okay, he's not quite what you think. 217 00:15:11,342 --> 00:15:13,712 Don't you think he's taking this whole conspiracy thing 218 00:15:13,745 --> 00:15:15,046 a bit too far? 219 00:15:15,078 --> 00:15:17,048 It's been done to death already. 220 00:15:17,080 --> 00:15:18,515 Chill out about it. 221 00:15:18,549 --> 00:15:20,218 All right, he's gonna get this case open for us 222 00:15:20,251 --> 00:15:21,886 and we can see what all the trouble was for. 223 00:15:21,919 --> 00:15:23,188 What if there's money in there? 224 00:15:23,221 --> 00:15:25,624 What're you gonna do with it? 225 00:15:26,556 --> 00:15:28,158 Buy myself a new man. 226 00:15:28,192 --> 00:15:29,060 I'm serious. 227 00:15:29,093 --> 00:15:29,928 So am I. 228 00:15:30,895 --> 00:15:32,597 Maybe you should do the same. 229 00:15:32,630 --> 00:15:35,634 Well, I'm certainly not going to do that. 230 00:15:35,666 --> 00:15:37,602 I could always ask out what's-his-name. 231 00:15:39,036 --> 00:15:40,037 What's his name? 232 00:15:40,070 --> 00:15:41,705 Do you hear yourself right now? 233 00:15:41,738 --> 00:15:43,441 Is that what we're gonna call him? 234 00:15:45,676 --> 00:15:48,045 Stand back, I'll have this thing open in just a second. 235 00:15:48,078 --> 00:15:48,914 Let's see. 236 00:15:50,381 --> 00:15:51,216 Yeah. 237 00:15:55,453 --> 00:15:56,288 Okay. 238 00:16:12,670 --> 00:16:13,872 Somebody lose something? 239 00:16:14,972 --> 00:16:16,540 A lottery ticket? 240 00:16:16,574 --> 00:16:18,876 We were almost killed for a lottery ticket?! 241 00:16:18,910 --> 00:16:21,112 Calm down, Amanda. 242 00:16:21,145 --> 00:16:22,213 Is it worth anything? 243 00:16:22,246 --> 00:16:23,648 Yeah, yeah, it's a winner. 244 00:16:23,680 --> 00:16:25,684 It came up last week, I think. 245 00:16:25,717 --> 00:16:26,851 How do you know? 246 00:16:26,883 --> 00:16:28,152 It has four double digit numbers. 247 00:16:28,185 --> 00:16:29,853 I remember everything. 248 00:16:29,886 --> 00:16:31,455 What's it worth? 249 00:16:31,488 --> 00:16:32,589 500 thousand. 250 00:16:32,622 --> 00:16:34,792 Or, well, three hundred and 70 thousand, 251 00:16:34,825 --> 00:16:39,463 two hundred and 53 dollars and 89 cents, after taxes. 252 00:16:41,165 --> 00:16:42,099 Are you sure? 253 00:16:42,132 --> 00:16:43,167 Barring deductions. 254 00:16:47,438 --> 00:16:48,273 Now, 255 00:16:49,940 --> 00:16:51,108 you say you found this? 256 00:16:52,242 --> 00:16:53,411 Practically. 257 00:16:54,846 --> 00:16:56,381 Practically? 258 00:16:56,414 --> 00:16:58,250 - Hacker gave it to me. - Hacker?! 259 00:17:00,584 --> 00:17:02,820 Who was that man that was chasing you? 260 00:17:02,853 --> 00:17:05,456 I don't know, some big dude in a black Hummer. 261 00:17:05,490 --> 00:17:06,857 Oh my gosh. 262 00:17:06,890 --> 00:17:08,359 That man was Calm. 263 00:17:08,393 --> 00:17:10,228 Calm my ass, all right, he seemed more like hostile. 264 00:17:10,261 --> 00:17:11,396 His name is Calm. 265 00:17:11,428 --> 00:17:13,030 Who is Calm?! 266 00:17:13,063 --> 00:17:14,865 He's a myth, an urban legend. 267 00:17:14,898 --> 00:17:16,767 Well he seemed pretty real to me. 268 00:17:16,800 --> 00:17:18,970 That means this case is your boss's. 269 00:17:20,238 --> 00:17:21,439 Your boss? 270 00:17:21,472 --> 00:17:22,973 I thought you were an independent contractor. 271 00:17:23,007 --> 00:17:24,976 You don't need to worry about that right now. 272 00:17:25,009 --> 00:17:26,745 What do we need to worry about? 273 00:17:26,778 --> 00:17:28,445 We lost this Calm guy already. 274 00:17:28,479 --> 00:17:29,948 What else could happen? 275 00:17:29,981 --> 00:17:32,050 Besides, with a name like Calm, how tough could he be? 276 00:17:32,082 --> 00:17:34,351 If Calm was after me, 277 00:17:34,385 --> 00:17:36,253 I'd grow eyes in the back of my head. 278 00:17:37,187 --> 00:17:38,622 That's just a word of advice. 279 00:17:39,523 --> 00:17:41,559 Or, well, a few anyways. 280 00:17:41,591 --> 00:17:43,794 Do you have a bathroom around here? 281 00:17:43,828 --> 00:17:45,297 Yeah, upstairs to the left. 282 00:17:46,563 --> 00:17:47,398 Be right back. 283 00:17:58,608 --> 00:18:01,213 What have I gotten myself into? 284 00:18:03,047 --> 00:18:04,816 Do you know where Hacker got the case from? 285 00:18:05,683 --> 00:18:07,285 All he said was it was worth some money 286 00:18:07,318 --> 00:18:09,119 if I held on to it for awhile. 287 00:18:09,153 --> 00:18:10,655 Look, Calm's the one who came after us. 288 00:18:10,687 --> 00:18:12,290 Calm. 289 00:18:12,322 --> 00:18:13,524 Well, 290 00:18:13,558 --> 00:18:15,326 Hacker does small jobs for organized crime. 291 00:18:15,358 --> 00:18:16,395 This could be our in. 292 00:18:20,630 --> 00:18:21,465 I'm so sorry. 293 00:18:31,107 --> 00:18:33,011 You mean this is for him? 294 00:18:33,043 --> 00:18:36,146 Yeah, so I'd keep that fact quiet around Amanda. 295 00:18:36,180 --> 00:18:37,482 So we finally have something on Vito. 296 00:18:37,514 --> 00:18:38,883 Well, maybe. 297 00:18:40,283 --> 00:18:42,587 If Calm was after it, then he must be involved. 298 00:18:43,753 --> 00:18:45,322 I'm not sure where this leads you. 299 00:18:45,356 --> 00:18:47,092 It's a jumping off point. 300 00:18:59,470 --> 00:19:00,972 What have you been up to? 301 00:19:01,004 --> 00:19:02,473 I think we better get going. 302 00:19:02,507 --> 00:19:03,942 Yeah, my thoughts exactly. 303 00:19:03,974 --> 00:19:06,677 If Calm was after you, he'd track you here to me. 304 00:19:06,711 --> 00:19:08,346 You're talking to me. 305 00:19:08,378 --> 00:19:09,481 You want in on this? 306 00:19:09,513 --> 00:19:11,348 No, I don't want any part of a lottery system. 307 00:19:11,382 --> 00:19:12,884 Instead of using that money for schools, 308 00:19:12,916 --> 00:19:14,051 it could really be used 309 00:19:14,085 --> 00:19:15,353 for secret government alien research. 310 00:19:16,587 --> 00:19:17,989 I don't believe in aliens. 311 00:19:18,990 --> 00:19:20,224 Why not? 312 00:19:20,258 --> 00:19:23,194 Cause there's no such thing as a black alien. 313 00:19:23,226 --> 00:19:25,629 I don't buy that the most highly advanced species 314 00:19:25,663 --> 00:19:27,531 in the entire universe is just a bunch of 315 00:19:27,565 --> 00:19:31,269 short, skinny, bald white dudes. 316 00:19:31,301 --> 00:19:32,971 They're gray, you know. 317 00:19:33,003 --> 00:19:34,705 Whatever, we're out of here. 318 00:19:36,007 --> 00:19:38,510 Say hi to your brother for me. 319 00:19:43,280 --> 00:19:44,749 Here, take this. 320 00:19:44,781 --> 00:19:46,917 In case you get into trouble, you'll know how to call me. 321 00:19:46,951 --> 00:19:48,086 Sure thing. 322 00:19:48,118 --> 00:19:49,587 Just remember, 323 00:19:49,619 --> 00:19:51,188 be cool. 324 00:19:51,222 --> 00:19:52,656 This world is an unhappy playground 325 00:19:52,690 --> 00:19:54,659 full of crazy cartoon characters. 326 00:19:56,327 --> 00:19:57,496 That's deep. 327 00:20:00,830 --> 00:20:02,199 Watch your backs. 328 00:20:18,214 --> 00:20:19,416 Who's Foster's brother? 329 00:20:19,450 --> 00:20:20,885 Harrison. 330 00:20:20,917 --> 00:20:23,053 That's one fine pare of bluejeans. 331 00:20:23,087 --> 00:20:25,390 That's the kind of guy you should be hooking up with. 332 00:20:25,423 --> 00:20:26,424 That's him. 333 00:20:26,456 --> 00:20:27,425 Him who? 334 00:20:27,457 --> 00:20:29,026 That's the guy. 335 00:20:30,627 --> 00:20:32,129 Foster' brother, Harrison? 336 00:20:33,196 --> 00:20:34,866 How do you know it's him? 337 00:20:34,898 --> 00:20:38,435 I saw his picture on the wall. 338 00:20:38,469 --> 00:20:39,404 It's a start. 339 00:20:39,436 --> 00:20:40,871 At least you know his name now. 340 00:20:42,039 --> 00:20:43,308 You shoulda kept hanging out with me. 341 00:20:43,340 --> 00:20:45,443 You might've hooked up with him sooner. 342 00:20:45,475 --> 00:20:46,276 Did you ever? 343 00:20:46,309 --> 00:20:48,146 No, not with him. 344 00:20:48,178 --> 00:20:49,379 Harrison's one of the good ones. 345 00:20:49,413 --> 00:20:50,749 I never play 'em like that. 346 00:20:51,915 --> 00:20:53,518 But there is one thing about Harrison 347 00:20:53,550 --> 00:20:55,619 you should definitely know. 348 00:20:55,653 --> 00:20:58,155 In fact, I don't understand how you don't already. 349 00:20:58,188 --> 00:20:59,256 And what's that? 350 00:21:00,558 --> 00:21:01,659 Damn it. 351 00:21:01,692 --> 00:21:03,126 What is it now? 352 00:21:03,159 --> 00:21:04,828 I left my sketchbook inside. 353 00:21:04,861 --> 00:21:06,630 Then go back and get it. 354 00:21:06,664 --> 00:21:09,000 Unless you're afraid of running into bluejeans. 355 00:21:10,100 --> 00:21:11,168 I'll be right back. 356 00:21:11,202 --> 00:21:12,436 Make it quick 357 00:21:12,470 --> 00:21:14,539 or I'll take this money for myself. 358 00:21:14,571 --> 00:21:16,373 I think you'd be doing me a favor. 359 00:22:25,041 --> 00:22:26,309 Time's up. 360 00:22:26,342 --> 00:22:28,445 I'm sorry, could you please excuse us? 361 00:22:28,479 --> 00:22:30,115 I'll see you again next week. 362 00:22:31,982 --> 00:22:34,719 Vito, what can I do for you? 363 00:22:34,751 --> 00:22:36,120 My case has been stolen. 364 00:22:38,121 --> 00:22:40,290 And who would steal from you? 365 00:22:40,323 --> 00:22:42,292 An ex-employee of mine. 366 00:22:42,326 --> 00:22:44,395 I need your help with this matter. 367 00:22:44,427 --> 00:22:45,929 What are you going to do about it? 368 00:22:45,963 --> 00:22:47,130 I've got Calm on it. 369 00:22:47,164 --> 00:22:49,467 He should have it back shortly. 370 00:22:49,500 --> 00:22:51,903 I know it's been handed off to a couple of kids. 371 00:22:53,236 --> 00:22:54,038 Hmmm. 372 00:22:54,938 --> 00:22:56,540 Yes. 373 00:22:56,573 --> 00:22:59,843 I see your man watching the two artful dodgers. 374 00:23:01,278 --> 00:23:03,748 I'm going to need some more time meditating on this. 375 00:23:05,316 --> 00:23:07,050 Notify me immediately 376 00:23:07,084 --> 00:23:09,420 if the ticket changes locations. 377 00:23:09,453 --> 00:23:11,388 It is imperative that you let me know 378 00:23:11,422 --> 00:23:13,191 so we can dispose of it properly. 379 00:23:15,091 --> 00:23:19,196 Or otherwise, grave things could be coming your way. 380 00:23:19,230 --> 00:23:22,232 I promise, you'll be the first to know when I get it back. 381 00:23:43,721 --> 00:23:45,556 I have a job for you. 382 00:23:45,588 --> 00:23:47,291 I need you to do something for me. 383 00:23:49,126 --> 00:23:50,862 Yes, I love you too. 384 00:23:51,861 --> 00:23:52,730 Now listen to me. 385 00:23:57,801 --> 00:23:59,203 I wanna know who they are! 386 00:24:00,271 --> 00:24:01,806 Sorry. 387 00:24:01,838 --> 00:24:04,274 I can't help you with that. 388 00:24:04,308 --> 00:24:05,477 Yes you can. 389 00:24:06,510 --> 00:24:08,279 Why were they here? 390 00:24:08,311 --> 00:24:09,813 They were Jehovah's Witnesses. 391 00:24:09,847 --> 00:24:12,383 They tried to convince me into being born again but, 392 00:24:12,415 --> 00:24:14,952 well, I told them I was born right the first time. 393 00:24:14,984 --> 00:24:16,353 Debatable. 394 00:24:16,386 --> 00:24:18,222 You like lying to me, Foster? 395 00:24:18,254 --> 00:24:21,758 Let's see how you like lying in a shallow grave. 396 00:24:21,791 --> 00:24:24,529 Not lying, it's sarcasm. 397 00:24:25,596 --> 00:24:27,132 Didn't you notice my smug grin? 398 00:24:28,264 --> 00:24:29,399 Besides, you wouldn't want to burry them 399 00:24:29,433 --> 00:24:30,568 in a shallow grave aways. 400 00:24:30,600 --> 00:24:31,868 It wouldn't take long before the earth 401 00:24:31,902 --> 00:24:33,437 would turn up their bones back up to the surface 402 00:24:33,470 --> 00:24:34,872 and then some kid who's about to get some 403 00:24:34,905 --> 00:24:37,274 from his girlfriend for the first time finds them. 404 00:24:37,308 --> 00:24:39,676 She freaks out, he can't get laid. 405 00:24:39,710 --> 00:24:42,113 She's in the mental institute from the shock, and well, 406 00:24:42,146 --> 00:24:44,982 he's at home setting the world masturbation record. 407 00:24:45,014 --> 00:24:46,783 Then, of course, the police find them, 408 00:24:46,817 --> 00:24:49,020 trace the DNA and they trace it back to you. 409 00:24:50,386 --> 00:24:51,955 Of course, there wouldn't be any hair samples 410 00:24:51,989 --> 00:24:53,424 at the scene of the crime. 411 00:24:55,960 --> 00:24:58,261 By the way, did you get that thing wax or polished? 412 00:24:58,294 --> 00:24:59,396 I mean, it looks good, you know? 413 00:24:59,430 --> 00:25:01,766 Kinda like a Bruce Willis, 414 00:25:01,799 --> 00:25:03,768 you know, a real man's man. 415 00:25:03,800 --> 00:25:06,470 You love to hear yourself talk, don't you, Foster? 416 00:25:06,502 --> 00:25:09,240 I love the way you put emphasis on each little grunt. 417 00:25:10,607 --> 00:25:12,376 You talk so much because I make you nervous. 418 00:25:12,408 --> 00:25:13,543 No, I talk so much 419 00:25:13,577 --> 00:25:15,946 because I know how much it pisses you off. 420 00:25:15,980 --> 00:25:18,549 I love to see the little veins on your forehead throbbing. 421 00:25:18,581 --> 00:25:19,916 You know, for a guy with the name Calm, 422 00:25:19,950 --> 00:25:22,653 you sure have a lot of pent up anger issues. 423 00:25:22,685 --> 00:25:24,955 You ever thought about seeing a therapist about that? 424 00:25:24,989 --> 00:25:26,524 Maybe while you're at it, 425 00:25:26,557 --> 00:25:29,827 check why you're still nothing but Vito's lapdog. 426 00:25:29,859 --> 00:25:33,830 You have any idea how easily I could kill you? 427 00:25:33,864 --> 00:25:36,434 I'd just come back as a poltergeist 428 00:25:36,466 --> 00:25:37,968 and at the most inopportune times, 429 00:25:38,001 --> 00:25:39,337 shove things up your ass. 430 00:25:42,338 --> 00:25:43,808 Anything you have on me, 431 00:25:44,974 --> 00:25:46,877 it's not gonna keep you alive forever. 432 00:25:48,044 --> 00:25:49,613 It will. 433 00:25:49,646 --> 00:25:50,682 For long enough. 434 00:25:52,415 --> 00:25:53,350 We'll see. 435 00:25:55,184 --> 00:25:57,321 Since when did you take up drawing, Foster? 436 00:25:59,990 --> 00:26:00,825 It's a pastime. 437 00:26:01,892 --> 00:26:03,694 Who's A. Ross? 438 00:26:03,726 --> 00:26:04,695 That's a pen name. 439 00:26:06,696 --> 00:26:07,964 You know, if you're gonna get those people, 440 00:26:07,998 --> 00:26:09,467 you should probably get going. 441 00:26:09,500 --> 00:26:11,703 "Those aren't the girls you're looking for." 442 00:26:13,103 --> 00:26:15,740 You always think you're so clever, don't you? 443 00:26:15,772 --> 00:26:18,309 I have to admit, sometimes you do surprise me. 444 00:26:18,341 --> 00:26:20,777 I'm just full of surprises. 445 00:26:20,810 --> 00:26:21,745 Oh, don't hurt yourself thinking 446 00:26:21,779 --> 00:26:24,147 with that big brain of yours. 447 00:26:24,181 --> 00:26:25,683 I know one of their names now. 448 00:26:27,050 --> 00:26:27,985 You keep the book. 449 00:26:41,197 --> 00:26:43,066 Do you think Foster will be okay? 450 00:26:43,099 --> 00:26:45,468 We basically led that guy right to him. 451 00:26:45,501 --> 00:26:48,873 Believe me, Foster can take care of himself. 452 00:26:48,905 --> 00:26:50,774 Someday I'll tell you some stories. 453 00:26:50,808 --> 00:26:54,845 I just remember him being this weird guy from high school. 454 00:26:54,877 --> 00:26:55,914 You never knew him. 455 00:26:57,647 --> 00:26:58,782 And how did you? 456 00:26:59,649 --> 00:27:01,451 I may have been your only friend in high school 457 00:27:01,484 --> 00:27:02,986 but I knew everybody. 458 00:27:03,020 --> 00:27:04,622 I had other friends. 459 00:27:06,557 --> 00:27:08,592 You were my best friend though. 460 00:27:08,625 --> 00:27:10,828 Man, we had some crazy times. 461 00:27:10,860 --> 00:27:13,664 Some of the crazy shit you would put me through. 462 00:27:13,696 --> 00:27:15,232 What happened? 463 00:27:15,264 --> 00:27:16,434 You know what happened. 464 00:27:16,466 --> 00:27:18,134 You just don't want to admit it. 465 00:27:18,167 --> 00:27:21,438 Did you ever think that maybe it was my decision? 466 00:27:21,472 --> 00:27:23,941 Maybe I didn't want to see where you'd end up. 467 00:27:23,973 --> 00:27:24,943 I'm right here. 468 00:27:26,109 --> 00:27:27,578 I always hate it when you would never say 469 00:27:27,610 --> 00:27:28,912 what you actually meant. 470 00:27:28,945 --> 00:27:29,780 Just say it! 471 00:27:31,214 --> 00:27:33,350 Okay, maybe I didn't wanna be friends with a drug dealer 472 00:27:33,384 --> 00:27:34,585 for the rest of my life, okay? 473 00:27:34,617 --> 00:27:36,386 Things weren't like this before your mom. 474 00:27:36,419 --> 00:27:37,287 Don't! 475 00:27:37,320 --> 00:27:38,856 You know, you used to be the one person 476 00:27:38,888 --> 00:27:40,992 I could trust to tell the truth to. 477 00:27:41,024 --> 00:27:43,093 Now I doubt you'd even listen. 478 00:27:45,029 --> 00:27:46,230 I'm going home. 479 00:27:46,262 --> 00:27:47,865 I'll mail you half of the ticket. 480 00:28:19,896 --> 00:28:21,499 Agent Julie Franklin? 481 00:28:23,399 --> 00:28:24,934 You must be Foster. 482 00:28:24,967 --> 00:28:27,704 I am, at least, that's with my mother. 483 00:28:27,738 --> 00:28:30,008 I'd prefer something more sophisticated. 484 00:28:30,973 --> 00:28:33,109 You can't pick your parents. 485 00:28:33,143 --> 00:28:34,944 Well it's nice to meet you, Foster. 486 00:28:34,978 --> 00:28:36,714 Thank you for contacting me. 487 00:28:36,746 --> 00:28:38,481 But I am curious, how did you get my... 488 00:28:38,514 --> 00:28:40,884 You helped investigate the murder of Dian Watson. 489 00:28:40,917 --> 00:28:41,718 Correct? 490 00:28:41,751 --> 00:28:43,087 I did. 491 00:28:43,119 --> 00:28:45,289 Local law enforcement asked for our help. 492 00:28:45,321 --> 00:28:46,790 How did you know that? 493 00:28:46,823 --> 00:28:49,526 We kept the FBI's involvement in that case pretty low key. 494 00:28:50,527 --> 00:28:51,629 I can find anything. 495 00:28:52,863 --> 00:28:54,865 But she was my friend's mother, 496 00:28:54,897 --> 00:28:56,634 so I considered it personal. 497 00:28:56,666 --> 00:28:58,069 I see. 498 00:28:58,101 --> 00:29:00,303 Is this a vendetta then? 499 00:29:00,337 --> 00:29:03,206 I don't believe in vengeance, Agent Franklin. 500 00:29:03,240 --> 00:29:05,543 I believe in doing what's right. 501 00:29:05,576 --> 00:29:08,011 Sometimes that means stepping out of your comfort zone. 502 00:29:09,046 --> 00:29:10,148 Which is why I'm here. 503 00:29:17,221 --> 00:29:18,923 Worried about someone, Foster? 504 00:29:18,955 --> 00:29:20,023 We can protect you. 505 00:29:21,425 --> 00:29:23,327 Always worried. 506 00:29:23,359 --> 00:29:24,661 Only the paranoid survive. 507 00:29:25,796 --> 00:29:27,565 Not sure if I can trust you completely yet. 508 00:29:27,598 --> 00:29:29,000 So I'll take care of myself. 509 00:29:31,033 --> 00:29:32,235 I did hear good things about you 510 00:29:32,269 --> 00:29:34,439 after your investigation with Dian's murderer. 511 00:29:36,039 --> 00:29:39,977 So I felt like you were the person to bring this to. 512 00:29:41,811 --> 00:29:43,947 You weren't very specific with the information 513 00:29:43,981 --> 00:29:45,648 when you contacted me. 514 00:29:45,682 --> 00:29:48,152 But the names you dropped intrigued me. 515 00:29:49,353 --> 00:29:52,156 That's because this won't see a computer. 516 00:29:52,188 --> 00:29:53,790 Too easy to get hacked. 517 00:29:53,823 --> 00:29:55,425 Kids these days just don't understand 518 00:29:55,459 --> 00:29:57,261 that old tricks work in a new world. 519 00:29:59,428 --> 00:30:00,897 You're my personal research. 520 00:30:04,734 --> 00:30:08,039 You do your review on this and you'll find them. 521 00:30:09,373 --> 00:30:11,842 You don't hurt for confidence, do you? 522 00:30:11,875 --> 00:30:13,411 Not confident, just thorough. 523 00:30:14,877 --> 00:30:18,115 I want him to go down almost as badly as my friend does. 524 00:30:18,147 --> 00:30:20,317 If Dian was your friend's mother, 525 00:30:20,349 --> 00:30:22,653 you must referring to Lynese. 526 00:30:22,685 --> 00:30:23,753 That's right. 527 00:30:25,121 --> 00:30:26,890 Didn't she become a drug dealer? 528 00:30:29,626 --> 00:30:31,395 That's just her front. 529 00:30:31,427 --> 00:30:32,562 She's been going after him 530 00:30:32,596 --> 00:30:34,431 ever since her mother was murdered. 531 00:30:34,463 --> 00:30:35,665 No better hiding place 532 00:30:35,698 --> 00:30:37,167 than in plain sight of your target, right? 533 00:30:37,201 --> 00:30:39,770 Besides, she's used her money she's made 534 00:30:39,802 --> 00:30:41,438 to put herself through law school. 535 00:30:42,705 --> 00:30:43,506 Impressive. 536 00:30:43,540 --> 00:30:45,309 Also very dangerous. 537 00:30:45,341 --> 00:30:47,511 You both should let us handle this. 538 00:30:47,543 --> 00:30:50,413 No offense but we have and where's that left us? 539 00:30:54,483 --> 00:30:56,252 Sometimes you have to take matters into your own hands 540 00:30:56,286 --> 00:30:57,221 to get things done. 541 00:30:58,855 --> 00:31:01,858 No offense taken but I do my time. 542 00:31:01,892 --> 00:31:03,727 Well that's why I'm here. 543 00:31:03,760 --> 00:31:07,098 I have access to most of the people in Vito's circle. 544 00:31:08,030 --> 00:31:09,500 Most of them can't stand him. 545 00:31:10,733 --> 00:31:13,203 I think you can use them to turn on Vito. 546 00:31:13,236 --> 00:31:14,871 Maybe offer immunity. 547 00:31:14,905 --> 00:31:18,008 I'm not offering any immunity to murders, Foster. 548 00:31:18,040 --> 00:31:19,876 That's where it goes too far. 549 00:31:19,909 --> 00:31:21,111 I understand that. 550 00:31:21,912 --> 00:31:23,614 You have a trio of hit men that either work 551 00:31:23,646 --> 00:31:25,081 or have worked for Vito. 552 00:31:25,115 --> 00:31:26,849 Let them take each other out. 553 00:31:26,883 --> 00:31:28,452 Then whoever's left standing, 554 00:31:28,484 --> 00:31:29,419 you take them down. 555 00:31:30,854 --> 00:31:34,125 Save these tax payers a lot of money in the long run. 556 00:31:35,291 --> 00:31:36,926 I take it this is what you meant by 557 00:31:36,960 --> 00:31:39,530 "step outside your comfort zone." 558 00:31:39,562 --> 00:31:41,631 I'm glad you're paying attention, Agent Franklin. 559 00:31:42,698 --> 00:31:43,700 Be in touch. 560 00:31:45,135 --> 00:31:47,504 Time to get things in motion. 561 00:32:00,684 --> 00:32:02,118 Go a little more to the left. 562 00:32:03,185 --> 00:32:08,091 Oh, yeah, that's it. 563 00:32:11,161 --> 00:32:12,596 Duvall. 564 00:32:12,628 --> 00:32:15,632 Well, well, what do I have the pleasure of your company? 565 00:32:15,665 --> 00:32:18,235 Oh my God, cut the fake accent already. 566 00:32:19,136 --> 00:32:20,238 I know you're a fraud. 567 00:32:21,838 --> 00:32:23,674 Aren't you so smart. 568 00:32:23,706 --> 00:32:25,642 So what the fuck do you want? 569 00:32:25,675 --> 00:32:28,279 You know, Vito might buy into all this crap, 570 00:32:28,311 --> 00:32:31,048 but I'm sorry, I just don't. 571 00:32:32,115 --> 00:32:33,349 Listen, 572 00:32:33,383 --> 00:32:34,785 that man will cut you in an instant. 573 00:32:34,818 --> 00:32:36,787 So, Regina, ask yourself, 574 00:32:36,819 --> 00:32:39,522 is it time to kill or to be killed? 575 00:32:39,556 --> 00:32:41,459 Sounds like a business proposal. 576 00:32:42,392 --> 00:32:43,594 Oh my God, 577 00:32:43,626 --> 00:32:45,695 you know, that's exactly what it is 578 00:32:45,729 --> 00:32:47,431 for you and your boyfriend. 579 00:32:48,799 --> 00:32:50,332 Bradly. 580 00:32:50,334 --> 00:32:51,168 Come join us. 581 00:32:56,505 --> 00:32:57,940 Duvall. 582 00:32:57,973 --> 00:32:58,775 Little brother. 583 00:33:00,077 --> 00:33:01,279 What, you couldn't afford a room? 584 00:33:02,479 --> 00:33:03,646 I have a client coming in soon. 585 00:33:03,680 --> 00:33:05,983 Just taking advantage of the time. 586 00:33:06,015 --> 00:33:07,483 Hey, I'm not a hater. 587 00:33:07,517 --> 00:33:09,586 You get you pickle tickled whenever you can, okay? 588 00:33:09,618 --> 00:33:10,788 Okay, listen, 589 00:33:10,820 --> 00:33:12,488 I'm sure you two are aware of a certain case 590 00:33:12,521 --> 00:33:13,723 has been stolen. 591 00:33:13,757 --> 00:33:15,092 Yeah, wasn't the case stolen form you 592 00:33:15,125 --> 00:33:17,261 and aren't you Vito's best man? 593 00:33:17,293 --> 00:33:18,661 You're right, you're right, I am. 594 00:33:18,694 --> 00:33:20,063 That's funny, that's funny. 595 00:33:22,232 --> 00:33:24,535 You two have no room to talk here. 596 00:33:25,801 --> 00:33:27,971 But hey, I'm here to talk business. 597 00:33:28,003 --> 00:33:30,340 Let's put all that aside, okay? 598 00:33:30,374 --> 00:33:31,842 I know what was in that case. 599 00:33:32,842 --> 00:33:34,577 Color me interested. 600 00:33:34,610 --> 00:33:36,479 Oh, Regina, I'll color you anything. 601 00:33:37,414 --> 00:33:38,882 Hey. 602 00:33:38,915 --> 00:33:41,184 I wouldn't push from where you get your honey from. 603 00:33:41,217 --> 00:33:42,652 She makes a good point. 604 00:33:42,685 --> 00:33:44,021 - She makes a good point. - I know. 605 00:33:44,053 --> 00:33:45,955 So what do you need from us? 606 00:33:46,956 --> 00:33:48,825 I'm gonna get that case back. 607 00:33:48,858 --> 00:33:51,561 I have intel that it was taken to a couple young ladies 608 00:33:51,595 --> 00:33:53,797 who needed a little bit of help getting it open. 609 00:33:53,829 --> 00:33:56,899 The help they went to is a contact of mine. 610 00:33:56,933 --> 00:33:59,869 So I need from you two is to use no stress 611 00:33:59,903 --> 00:34:03,440 that he has on the both of you to put him six feet under. 612 00:34:03,473 --> 00:34:05,009 Yeah, I'll do it, yeah. 613 00:34:06,143 --> 00:34:07,144 God, he's adorable. 614 00:34:07,176 --> 00:34:07,944 Isn't he cute? 615 00:34:07,978 --> 00:34:09,279 Isn't he cute?! 616 00:34:09,312 --> 00:34:10,647 That's what I tell everybody, he's the cute one. 617 00:34:10,680 --> 00:34:12,750 Listen, I love the enthusiasm. 618 00:34:12,783 --> 00:34:14,985 Being a hired killer is just a little bit more involved 619 00:34:15,017 --> 00:34:16,819 than just pulling a trigger. 620 00:34:16,852 --> 00:34:19,055 Look, I just wanna be like my big brother. 621 00:34:20,423 --> 00:34:22,658 Our mom and dad would be so proud. 622 00:34:22,691 --> 00:34:25,396 As much as I love this little family reunion and all, 623 00:34:25,428 --> 00:34:28,499 how do I know I can trust you not to run off with the case? 624 00:34:28,531 --> 00:34:29,767 If, 625 00:34:29,800 --> 00:34:31,834 if we do our jobs right, 626 00:34:31,868 --> 00:34:33,636 there's a whole lot more to be had then just what's 627 00:34:33,669 --> 00:34:35,539 in one stupid, little case. 628 00:34:35,571 --> 00:34:36,807 Think about it. 629 00:34:36,839 --> 00:34:38,776 I'm surprised you hadn't thought of this already. 630 00:34:38,809 --> 00:34:40,676 You think he kept his entire fortune in there? 631 00:34:40,709 --> 00:34:42,678 No, he didn't. 632 00:34:42,711 --> 00:34:45,081 It's scattered about and we can get to it but, 633 00:34:45,948 --> 00:34:47,584 now this is key, 634 00:34:47,617 --> 00:34:49,819 we have to play the loan game on this one. 635 00:34:49,852 --> 00:34:51,388 This is not a quickie. 636 00:34:52,522 --> 00:34:54,458 Y'all picking up what I'm putting down? 637 00:34:54,490 --> 00:34:56,459 God, I've never been that patient. 638 00:34:56,493 --> 00:35:00,097 Well, I guess that's why you've never had a big payday. 639 00:35:00,129 --> 00:35:01,597 So, listen, 640 00:35:01,631 --> 00:35:06,002 I will get back to letting you two discuss things, 641 00:35:07,136 --> 00:35:08,839 how you're gonna take Vito out and all, 642 00:35:08,872 --> 00:35:10,941 I will focus on the aftermath. 643 00:35:12,175 --> 00:35:13,010 Deal? 644 00:35:15,345 --> 00:35:18,482 Sounds like the beginning of a beautiful friendship. 645 00:35:18,515 --> 00:35:19,383 Shut up. 646 00:35:31,260 --> 00:35:32,396 Howdy. 647 00:35:32,428 --> 00:35:33,863 We're not buying anything you're selling. 648 00:35:33,897 --> 00:35:35,466 You're right, she is sassy. 649 00:35:35,499 --> 00:35:36,600 Lynese, it's okay. 650 00:35:36,633 --> 00:35:37,801 He's with me. 651 00:35:39,169 --> 00:35:40,004 Foster? 652 00:35:40,937 --> 00:35:42,806 What the hell is going on? 653 00:35:42,839 --> 00:35:45,376 Meet us in the alley over there and I'll explain. 654 00:35:59,689 --> 00:36:02,225 What the hell else could you possibly be involved with? 655 00:36:02,258 --> 00:36:04,961 Wait, wait, you found out the George Bush Senior 656 00:36:04,995 --> 00:36:07,097 was actually the second gunman on the grassy knoll 657 00:36:07,129 --> 00:36:08,798 and you just had to tell someone. 658 00:36:08,832 --> 00:36:10,834 Well, he was in Texas at the time 659 00:36:10,867 --> 00:36:12,002 and he did work for the CIA. 660 00:36:12,035 --> 00:36:13,103 Oh my fucking God. 661 00:36:14,771 --> 00:36:16,173 Conspiracy theorists everywhere. 662 00:36:16,205 --> 00:36:17,540 Oswald acted alone. 663 00:36:17,573 --> 00:36:18,408 Moving on. 664 00:36:19,809 --> 00:36:21,477 I don't think we can work together after this. 665 00:36:21,510 --> 00:36:22,845 Hello! 666 00:36:22,879 --> 00:36:24,515 Can we please get back to the situation 667 00:36:24,548 --> 00:36:28,185 that has us standing here with this man we don't know. 668 00:36:28,218 --> 00:36:29,419 My apologies. 669 00:36:29,452 --> 00:36:31,088 Ladies, this is Duvall. 670 00:36:31,120 --> 00:36:33,055 Duvall, Lynese and Amanda. 671 00:36:33,089 --> 00:36:34,992 He used to work as a hit man for Vito. 672 00:36:36,359 --> 00:36:38,962 Great, perfect, exactly who we should trust. 673 00:36:38,995 --> 00:36:40,063 My thoughts exactly. 674 00:36:40,095 --> 00:36:41,664 He'll need the ticket. 675 00:36:41,698 --> 00:36:43,232 Uh, no. 676 00:36:43,265 --> 00:36:45,568 We've been through hell with this ticket. 677 00:36:45,602 --> 00:36:47,404 We're not giving it to you. 678 00:36:47,437 --> 00:36:50,073 We can all appreciate what you've gone through. 679 00:36:50,106 --> 00:36:52,408 Let's be honest here, you don't sell drugs 680 00:36:52,441 --> 00:36:56,312 because of the lifestyle, do you? 681 00:36:56,345 --> 00:36:58,881 What's he talking about? 682 00:36:58,914 --> 00:37:01,184 I didn't want you to find out this way. 683 00:37:03,218 --> 00:37:04,655 Vito's behind my mom's murder. 684 00:37:07,457 --> 00:37:08,659 She's been peddling drugs 685 00:37:08,691 --> 00:37:10,560 so we can get closer to his enterprise. 686 00:37:10,593 --> 00:37:12,262 Wasn't getting any closer than me. 687 00:37:14,097 --> 00:37:16,198 Wait, so all of this has been happening 688 00:37:16,231 --> 00:37:17,934 in our little town of Syndicate? 689 00:37:20,937 --> 00:37:22,106 Consider my mind blown. 690 00:37:23,372 --> 00:37:25,008 And here I thought you were just being lazy 691 00:37:25,040 --> 00:37:27,044 but you've really been trying to take down the man 692 00:37:27,077 --> 00:37:28,145 that killed your mom? 693 00:37:29,044 --> 00:37:30,513 Why didn't you tell me, Lynese? 694 00:37:30,546 --> 00:37:33,516 You would've thought I was crazy and try to stop me. 695 00:37:33,550 --> 00:37:36,086 Well, damn right, it's too dangerous! 696 00:37:36,118 --> 00:37:38,088 And look where we're at. 697 00:37:38,120 --> 00:37:41,624 We have one of his former hit men standing here with us. 698 00:37:41,658 --> 00:37:43,060 He needs to be brought down. 699 00:37:44,727 --> 00:37:46,162 What'd you two have in mind? 700 00:37:46,196 --> 00:37:48,065 Well, I've been gathering some important research 701 00:37:48,097 --> 00:37:50,499 and I passed it on to an FBI agent you might remember. 702 00:37:50,533 --> 00:37:52,502 Agent Franklin? 703 00:37:52,535 --> 00:37:53,370 That's the one. 704 00:37:54,771 --> 00:37:56,772 You said FBI. 705 00:37:56,805 --> 00:37:58,608 Sorry, habit. 706 00:37:58,642 --> 00:38:01,211 The point is, she's working with us. 707 00:38:01,243 --> 00:38:02,613 She's gonna get him from the outside. 708 00:38:02,646 --> 00:38:04,680 We've got Duvall working from the inside. 709 00:38:04,714 --> 00:38:06,216 And between what I've got going on 710 00:38:06,249 --> 00:38:07,317 and what Foster's got going on, 711 00:38:07,350 --> 00:38:08,719 we could actually get this guy 712 00:38:08,752 --> 00:38:11,054 and we can get him with our guns. 713 00:38:11,086 --> 00:38:13,589 So, what do you get out of this? 714 00:38:13,622 --> 00:38:15,157 Finally, a good question. 715 00:38:15,191 --> 00:38:16,126 I get immunity, 716 00:38:16,158 --> 00:38:17,861 I get a much needed fresh start. 717 00:38:18,761 --> 00:38:20,196 Listen, I want out of this life. 718 00:38:20,229 --> 00:38:24,700 I cannot do that with that fucking ticket. 719 00:38:24,734 --> 00:38:27,371 Why don't we hang on to it? 720 00:38:27,403 --> 00:38:28,571 Besides, what do you need it for? 721 00:38:28,604 --> 00:38:30,807 I don't think it's just a ticket. 722 00:38:30,839 --> 00:38:32,776 Vito's way too superstitious. 723 00:38:32,809 --> 00:38:35,245 I think the numbers actually mean something. 724 00:38:35,278 --> 00:38:37,446 Besides, when I give him back the ticket, 725 00:38:37,479 --> 00:38:38,648 that's when he lowers his guard. 726 00:38:38,682 --> 00:38:40,050 That's when we can take him down. 727 00:38:40,082 --> 00:38:41,818 I don't know you, so I don't trust you. 728 00:38:41,850 --> 00:38:44,021 Lynese, I understand. 729 00:38:44,053 --> 00:38:47,657 But he's not just gonna give away his chance for immunity. 730 00:38:47,691 --> 00:38:48,591 And if he doesn't follow through 731 00:38:48,624 --> 00:38:50,159 with what we want him to do, 732 00:38:50,193 --> 00:38:54,296 he is never getting out of this. 733 00:38:54,330 --> 00:38:55,165 Ooooh. 734 00:38:56,365 --> 00:38:58,367 Please, everyone just take a breath. 735 00:38:58,401 --> 00:39:00,636 We all want the same thing. 736 00:39:00,669 --> 00:39:02,305 So as far as I'm concerned, 737 00:39:02,338 --> 00:39:04,307 the enemy of my enemy is my friend. 738 00:39:04,339 --> 00:39:05,175 Good enough? 739 00:39:08,944 --> 00:39:10,680 I'll give it to you. 740 00:39:10,714 --> 00:39:12,982 What you decide to do with it, I'll trust you. 741 00:39:14,883 --> 00:39:18,021 Other than that, let's get the fucker. 742 00:39:18,053 --> 00:39:20,089 Now we're talking. 743 00:39:26,562 --> 00:39:27,363 Shit. 744 00:39:27,397 --> 00:39:29,099 What is it now? 745 00:39:29,131 --> 00:39:30,733 Don't let him know about the ticket. 746 00:39:30,767 --> 00:39:33,270 We're not giving that back, we earned that shit. 747 00:39:33,303 --> 00:39:34,905 Tell me about it. 748 00:39:37,140 --> 00:39:37,975 Lynese. 749 00:39:39,876 --> 00:39:41,977 I need to talk to you right now. 750 00:39:42,010 --> 00:39:43,079 Let's talk. 751 00:40:03,399 --> 00:40:04,901 What's going on then? 752 00:40:04,934 --> 00:40:06,702 I need the case. 753 00:40:06,736 --> 00:40:07,571 Case? 754 00:40:08,972 --> 00:40:10,140 Where is it? 755 00:40:11,274 --> 00:40:13,109 Oh, that case. 756 00:40:14,443 --> 00:40:15,811 What the fuck is wrong with you?! 757 00:40:15,845 --> 00:40:16,946 What?! 758 00:40:16,979 --> 00:40:18,615 What kind of shit are you trying to get me into here? 759 00:40:18,647 --> 00:40:19,450 I'm not! 760 00:40:23,252 --> 00:40:25,254 Where is the case, please? 761 00:40:25,287 --> 00:40:26,122 It's gone. 762 00:40:28,524 --> 00:40:29,492 What do you mean, gone? 763 00:40:29,526 --> 00:40:30,993 I mean, gone. 764 00:40:31,026 --> 00:40:33,229 That big son of a bitch in the black car took it! 765 00:40:36,131 --> 00:40:37,733 Fuck! 766 00:40:37,767 --> 00:40:39,535 Fuck! 767 00:40:39,568 --> 00:40:40,803 Fuck! 768 00:40:40,836 --> 00:40:43,439 What the hell is going on, Hack? 769 00:40:56,051 --> 00:40:56,852 Who? 770 00:40:56,885 --> 00:40:58,488 Who is gonna kill you? 771 00:41:21,510 --> 00:41:22,845 All right! 772 00:41:22,879 --> 00:41:25,549 I can walk by myself without you grabbing me! 773 00:41:25,582 --> 00:41:26,817 Your beard is stupid, 774 00:41:26,850 --> 00:41:28,885 your gun is stupid, your face is stupid. 775 00:41:35,758 --> 00:41:36,993 Just get in. 776 00:41:37,026 --> 00:41:38,761 Asshole! 777 00:41:58,881 --> 00:42:01,483 Come on, pick up you raging lunatic! 778 00:42:01,517 --> 00:42:02,319 Oh. 779 00:42:03,218 --> 00:42:04,053 Hello? 780 00:42:04,086 --> 00:42:05,287 Yeah, it's me. 781 00:42:05,321 --> 00:42:06,756 Say whatever it is you need to say. 782 00:42:06,789 --> 00:42:09,559 I scrambled this line for any wannabe listeners. 783 00:42:09,591 --> 00:42:11,294 Yeah, anyway, 784 00:42:11,327 --> 00:42:12,863 I need some information. 785 00:42:14,263 --> 00:42:16,499 You came to the right person, I have information. 786 00:42:16,531 --> 00:42:18,501 Did you know that the moon landing was faked? 787 00:42:18,533 --> 00:42:20,838 I have striking evidence to support my theory. 788 00:42:21,771 --> 00:42:23,305 Yeah, I'm sure you do 789 00:42:23,339 --> 00:42:26,176 but right now I need to know where Lynese is. 790 00:42:26,209 --> 00:42:27,477 Where Lynese is? 791 00:42:28,845 --> 00:42:30,580 I thought she was with you. 792 00:42:30,613 --> 00:42:34,417 Listen, Foster, she was talking to some guy named Hacker 793 00:42:34,450 --> 00:42:36,787 and then some car pulled up and took them both. 794 00:42:39,055 --> 00:42:41,758 Looks like all this is finally coming to a head. 795 00:42:41,790 --> 00:42:43,760 I know where they've taken them. 796 00:42:43,792 --> 00:42:45,261 You'll find them at Dominick's. 797 00:42:45,294 --> 00:42:46,829 I'd hurry if I were you. 798 00:42:46,863 --> 00:42:48,397 Dominick's? 799 00:42:48,430 --> 00:42:49,999 That's great. 800 00:42:50,033 --> 00:42:51,635 What is Dominick's? 801 00:42:54,037 --> 00:42:55,071 Great. 802 00:42:55,104 --> 00:42:56,039 Thanks for the help. 803 00:42:56,071 --> 00:42:57,207 I owe you one. 804 00:43:08,785 --> 00:43:10,420 What have you got to tell me? 805 00:43:28,805 --> 00:43:29,606 Members only. 806 00:43:30,539 --> 00:43:32,408 This is my membership card. 807 00:43:34,711 --> 00:43:36,178 I don't see any backup. 808 00:43:36,211 --> 00:43:37,713 It's called technology. 809 00:43:37,747 --> 00:43:38,682 We're always tracked. 810 00:43:38,714 --> 00:43:40,283 So if something happens to me, 811 00:43:40,316 --> 00:43:42,218 you pay the consequences. 812 00:43:42,251 --> 00:43:43,486 Let here through. 813 00:43:43,519 --> 00:43:45,289 Let's see what a waste of time this will be. 814 00:43:47,789 --> 00:43:49,391 Hello, Agent Franklin. 815 00:43:49,425 --> 00:43:50,292 Would you like a drink? 816 00:43:50,325 --> 00:43:51,827 I don't drink. 817 00:43:51,861 --> 00:43:53,029 Of course you don't. 818 00:43:53,062 --> 00:43:54,397 Straight-laced and clean cut, 819 00:43:54,430 --> 00:43:56,265 just like an FBI agent should be. 820 00:43:57,432 --> 00:43:59,335 No, I just don't drink with you. 821 00:44:00,635 --> 00:44:02,137 That hurts. 822 00:44:02,171 --> 00:44:05,408 You can see, I'm very alert about your feelings. 823 00:44:05,441 --> 00:44:06,843 Let's get to it. 824 00:44:06,876 --> 00:44:08,877 What information are you going to pretend to have on me 825 00:44:08,910 --> 00:44:10,113 that you really don't, 826 00:44:10,146 --> 00:44:11,747 therefor this is not going to go anywhere. 827 00:44:11,781 --> 00:44:13,783 You're just wasting your time. 828 00:44:13,816 --> 00:44:15,452 Who said I had any info? 829 00:44:15,484 --> 00:44:17,720 Your greatest fears are coming true. 830 00:44:19,589 --> 00:44:23,360 You don't know me well enough to know my greatest fears. 831 00:44:23,392 --> 00:44:25,761 Oh, I know you better than you think. 832 00:44:25,794 --> 00:44:28,030 Your crew despises you. 833 00:44:28,064 --> 00:44:29,299 Everyone of them is turning on you 834 00:44:29,332 --> 00:44:32,402 and you're too caught up in your ego to see it. 835 00:44:34,069 --> 00:44:35,872 What crew do you speak of, Agent? 836 00:44:35,905 --> 00:44:37,339 You seem to make me out to be 837 00:44:37,372 --> 00:44:38,841 so much more important than I am. 838 00:44:38,874 --> 00:44:41,110 I'm just a small business owner 839 00:44:41,144 --> 00:44:43,379 trying to make an honest living. 840 00:44:43,412 --> 00:44:45,080 Honest living, right. 841 00:44:45,113 --> 00:44:48,450 Those businesses are just covers for your money laundering, 842 00:44:48,484 --> 00:44:51,855 drug running and anything else that will make you buck 843 00:44:51,888 --> 00:44:53,957 no matter who it hurts. 844 00:44:53,990 --> 00:44:55,492 I'm very offended you have such 845 00:44:55,524 --> 00:44:56,925 a low opinion of me, Agent. 846 00:44:56,959 --> 00:44:59,662 What could I have possibly done to offend you? 847 00:44:59,694 --> 00:45:02,298 You know, I started off as a local cop 848 00:45:02,330 --> 00:45:04,267 before I joined the FBI. 849 00:45:05,468 --> 00:45:07,837 So when I see a fellow officer get murdered, 850 00:45:07,870 --> 00:45:09,105 you could say it hits home. 851 00:45:09,138 --> 00:45:12,142 But you, I came across you after helping 852 00:45:12,175 --> 00:45:14,778 with an investigation into Dian Watson's murder. 853 00:45:16,546 --> 00:45:19,415 It was absolutely despicable. 854 00:45:19,448 --> 00:45:21,950 Whoever murdered her was brutal. 855 00:45:21,984 --> 00:45:23,453 Made her suffer. 856 00:45:23,486 --> 00:45:24,788 Almost punishing her 857 00:45:24,821 --> 00:45:27,257 because she was a cop just doing her job. 858 00:45:27,289 --> 00:45:31,894 No empathy for her as a human being, a mother, nothing. 859 00:45:31,928 --> 00:45:34,464 Carved her up like a butcher with a piece of meat. 860 00:45:35,798 --> 00:45:39,269 Whoever did this, whoever ordered an attack, 861 00:45:39,301 --> 00:45:42,071 they're not human, they're a monster. 862 00:45:42,104 --> 00:45:45,240 Hunting monsters is exactly why I joined the FBI. 863 00:45:45,274 --> 00:45:48,344 So I'm back in the sleepy town of Syndicate, Ohio 864 00:45:48,377 --> 00:45:49,846 to hunt that same monster. 865 00:45:56,586 --> 00:45:58,588 I'll be seeing you soon. 866 00:46:08,631 --> 00:46:10,633 You want me to take her out, boss? 867 00:46:10,665 --> 00:46:12,434 No, she's harmless. 868 00:46:12,468 --> 00:46:14,636 She has nothing or she wouldn't have approached me 869 00:46:14,669 --> 00:46:15,938 with that half-assed story. 870 00:46:15,972 --> 00:46:17,140 I don't now, boss. 871 00:46:17,173 --> 00:46:18,809 She sounded pretty dead on to me. 872 00:46:20,109 --> 00:46:21,411 Don't remind me. 873 00:46:21,443 --> 00:46:23,712 That one definitely got out of hand. 874 00:46:23,745 --> 00:46:25,180 It was supposed to look like an accident, 875 00:46:25,214 --> 00:46:27,050 not a goddamned dismemberment. 876 00:46:28,350 --> 00:46:29,919 Nothing we can do about it now. 877 00:46:31,187 --> 00:46:32,022 Let's go. 878 00:46:46,334 --> 00:46:48,737 Hello, Foster, have a seat. 879 00:46:48,771 --> 00:46:51,707 I've got a little present for you. 880 00:46:55,611 --> 00:46:58,348 Duvall, Dominick, 881 00:46:58,381 --> 00:46:59,848 Foster, 882 00:46:59,881 --> 00:47:02,618 I have brought each of you here for a specific reason. 883 00:47:02,651 --> 00:47:05,354 As you know, Vito's days are numbered 884 00:47:06,555 --> 00:47:09,791 and I'm here for a new beginning. 885 00:47:09,825 --> 00:47:12,729 You'll be getting him to sell more power to you. 886 00:47:12,761 --> 00:47:15,798 I'm not interested in that. 887 00:47:15,830 --> 00:47:16,832 Foster! 888 00:47:16,865 --> 00:47:17,666 Foster! 889 00:47:17,700 --> 00:47:19,169 I'm not done yet! 890 00:47:19,202 --> 00:47:22,472 I've never disrespected you and I expect the same! 891 00:47:22,504 --> 00:47:23,972 Sit down! 892 00:47:30,879 --> 00:47:32,247 Thank you. 893 00:47:32,281 --> 00:47:34,050 I want to expand my business 894 00:47:34,082 --> 00:47:37,319 and Syndicate is prime real estate. 895 00:47:37,352 --> 00:47:39,388 You want us to come and work for you? 896 00:47:39,421 --> 00:47:42,090 You got a problem with that, Dominick? 897 00:47:42,124 --> 00:47:43,560 Depends on what you're paying. 898 00:47:43,593 --> 00:47:45,094 I pay very well. 899 00:47:45,127 --> 00:47:46,029 Mr. Judge, 900 00:47:46,062 --> 00:47:48,865 allow me to say that I'm humbled 901 00:47:48,897 --> 00:47:51,867 that you'd ask me to be a part of your expansion plan. 902 00:47:51,901 --> 00:47:54,703 However, unlike these two, I'm not from Syndicate, 903 00:47:54,736 --> 00:47:56,972 so where do I fit in? 904 00:47:58,173 --> 00:48:01,543 We know each of you has a specific talent 905 00:48:01,577 --> 00:48:05,482 which I feel could help me in my organization. 906 00:48:06,781 --> 00:48:10,319 You know, I'm not interested in selling drugs, 907 00:48:11,754 --> 00:48:13,423 owning cheap bars, 908 00:48:13,455 --> 00:48:15,258 living separate lives. 909 00:48:16,459 --> 00:48:19,928 Those main things that government 910 00:48:19,961 --> 00:48:22,431 has good control over, 911 00:48:22,464 --> 00:48:25,234 the religious beliefs, 912 00:48:25,267 --> 00:48:29,972 and the prisons that has imprisoned 913 00:48:30,006 --> 00:48:31,507 good people. 914 00:48:31,539 --> 00:48:33,943 This all makes me sick. 915 00:48:36,278 --> 00:48:39,481 I want to legalize marijuana, 916 00:48:39,515 --> 00:48:41,685 prostitution and gambling. 917 00:48:43,252 --> 00:48:45,255 I've seen the big picture. 918 00:48:45,287 --> 00:48:46,555 And as for you. 919 00:48:48,990 --> 00:48:51,360 So I'm guessing you're planning on paying off politicians 920 00:48:51,394 --> 00:48:52,962 to complete these plans. 921 00:48:52,995 --> 00:48:56,132 You know, Foster, that's exactly right. 922 00:48:56,164 --> 00:48:57,466 It's still corruption. 923 00:48:57,499 --> 00:48:59,301 That's just your version of it. 924 00:48:59,334 --> 00:49:00,269 Sometimes 925 00:49:01,470 --> 00:49:03,740 we have to break the rules to reset them. 926 00:49:04,774 --> 00:49:07,010 People think the world is bad. 927 00:49:07,042 --> 00:49:07,876 It's not. 928 00:49:09,444 --> 00:49:12,214 But first we have to deal with Vito. 929 00:49:12,247 --> 00:49:14,850 And I need your help in this. 930 00:49:14,883 --> 00:49:17,686 So I'm gonna let you think this over. 931 00:49:25,760 --> 00:49:26,562 Okay. 932 00:49:28,531 --> 00:49:31,100 Anyone else notice that he didn't have a single drink today? 933 00:49:31,133 --> 00:49:32,734 Yeah, I did. 934 00:49:32,767 --> 00:49:34,436 That's a confident man right there. 935 00:49:34,470 --> 00:49:35,605 Duvall, 936 00:49:35,638 --> 00:49:37,140 we've never had the best history of working together 937 00:49:37,173 --> 00:49:38,941 but I can let go of the past 938 00:49:38,973 --> 00:49:41,943 and look to a brighter future if you can. 939 00:49:41,977 --> 00:49:43,078 Vito has to go. 940 00:49:44,347 --> 00:49:45,814 You know what, I don't blame you. 941 00:49:45,847 --> 00:49:47,449 I've never like that motherfucker anyway. 942 00:49:49,318 --> 00:49:51,453 Seriously, we need to make this quicker. 943 00:49:51,486 --> 00:49:53,588 We don't offer him a lot of details. 944 00:49:53,622 --> 00:49:55,258 That's your job, all right? 945 00:49:55,290 --> 00:49:58,227 We just take our cut as they come. 946 00:49:59,160 --> 00:50:01,563 Speaking of which, come on. 947 00:50:01,597 --> 00:50:02,799 It's too good to pass up. 948 00:50:02,832 --> 00:50:05,134 Nothing to think about if you ask me. 949 00:50:05,167 --> 00:50:07,937 Next question is, how do we do it? 950 00:50:07,970 --> 00:50:09,805 Oh, I have thoughts. 951 00:51:08,430 --> 00:51:10,966 Nice to see you again, Gilbert. 952 00:51:10,999 --> 00:51:12,434 What's kept you away so long? 953 00:51:13,769 --> 00:51:15,303 What is going on here? 954 00:51:18,673 --> 00:51:19,574 Jesus. 955 00:51:19,607 --> 00:51:20,709 Don't talk out of turn. 956 00:51:22,243 --> 00:51:24,113 That was for just being you. 957 00:51:24,146 --> 00:51:25,680 Who is she and what is she doing here? 958 00:51:25,714 --> 00:51:28,351 She was with Hacker when we picked him up. 959 00:51:29,885 --> 00:51:31,988 You seem like an intelligent young woman. 960 00:51:32,021 --> 00:51:34,524 How did this piece of shit drag you into this? 961 00:51:34,557 --> 00:51:35,725 You're mostly right. 962 00:51:35,758 --> 00:51:36,926 He is a piece of shit 963 00:51:36,959 --> 00:51:40,997 but I haven't been dragged into anything. 964 00:51:42,531 --> 00:51:45,101 You sure know how to step on your dick, don't you? 965 00:51:46,234 --> 00:51:49,070 Am I gonna get the same treatment? 966 00:51:49,104 --> 00:51:51,006 Would it do any good? 967 00:51:51,039 --> 00:51:52,742 Didn't do Hacker any good. 968 00:51:52,774 --> 00:51:54,543 That's because Hacker is an idiot. 969 00:51:55,778 --> 00:51:57,814 I got the money. 970 00:51:57,847 --> 00:51:58,781 But it was stolen. 971 00:51:58,814 --> 00:52:00,550 I swear it. 972 00:52:00,582 --> 00:52:02,551 That's right, it was stolen. 973 00:52:06,254 --> 00:52:07,055 Vito? 974 00:52:07,089 --> 00:52:07,924 Do I know you? 975 00:52:09,024 --> 00:52:10,893 Why would you know me? 976 00:52:10,926 --> 00:52:13,529 Is this a friend of yours? 977 00:52:13,562 --> 00:52:14,397 What? 978 00:52:15,497 --> 00:52:16,731 I thought that... 979 00:52:16,765 --> 00:52:18,267 You thought what? 980 00:52:18,300 --> 00:52:20,470 First you lose money gambling in my club 981 00:52:20,502 --> 00:52:23,439 then you steal from me to try to pay me back? 982 00:52:26,374 --> 00:52:27,676 This place... 983 00:52:27,709 --> 00:52:28,711 This place? 984 00:52:28,743 --> 00:52:31,713 This place is owned by me. 985 00:52:31,747 --> 00:52:35,218 Didn't you ever wonder who you were doing computer work for? 986 00:52:35,251 --> 00:52:36,819 You're a dumbass, Hacker. 987 00:52:36,852 --> 00:52:39,254 Where's the briefcase?! 988 00:52:39,287 --> 00:52:41,490 I don't know, okay? 989 00:52:42,790 --> 00:52:44,227 I gave it to her. 990 00:52:44,260 --> 00:52:46,229 So you have the briefcase? 991 00:52:47,562 --> 00:52:50,700 Do I look like I have whatever case he's talking about? 992 00:52:50,732 --> 00:52:51,700 He's a crack head. 993 00:52:52,901 --> 00:52:54,069 He doesn't know what he's saying. 994 00:52:54,102 --> 00:52:56,571 He runs up to me tweeking for some dope 995 00:52:56,604 --> 00:52:58,974 and the next thing I know, we're being jumped 996 00:52:59,008 --> 00:53:00,443 by a bunch of gorillas. 997 00:53:00,475 --> 00:53:01,676 No offense. 998 00:53:01,709 --> 00:53:03,713 So, nobody knows anything, huh? 999 00:53:05,948 --> 00:53:06,848 What do you think? 1000 00:53:06,881 --> 00:53:08,383 I think you should kill them. 1001 00:53:08,417 --> 00:53:09,786 I foresaw this deceit. 1002 00:53:11,019 --> 00:53:11,854 Are you sure? 1003 00:53:12,988 --> 00:53:15,290 This could be the chain reaction. 1004 00:53:18,526 --> 00:53:19,361 Okay. 1005 00:53:20,528 --> 00:53:21,664 Kill them both. 1006 00:53:21,696 --> 00:53:22,664 Waste no more time here. 1007 00:53:22,698 --> 00:53:23,499 Wait, wait, wait, wait! 1008 00:53:23,531 --> 00:53:24,600 What about the case? 1009 00:53:24,633 --> 00:53:25,635 What about the case? 1010 00:53:27,035 --> 00:53:28,703 I know where it's at. 1011 00:53:28,736 --> 00:53:29,805 I can get it for you. 1012 00:53:31,307 --> 00:53:33,042 I know the girl who has it. 1013 00:53:33,075 --> 00:53:34,477 You need me. 1014 00:53:34,510 --> 00:53:35,711 All right. 1015 00:53:35,743 --> 00:53:37,079 You bought yourself five more minutes. 1016 00:53:39,914 --> 00:53:41,316 Are you all right? 1017 00:53:42,785 --> 00:53:44,420 It's been a very interesting day. 1018 00:53:44,452 --> 00:53:46,187 I'd love to tell you all about it 1019 00:53:46,220 --> 00:53:48,456 but right now I really need to find Lynese. 1020 00:53:48,490 --> 00:53:50,392 Have you seen her in here tonight? 1021 00:53:50,426 --> 00:53:51,594 Actually I have. 1022 00:53:51,627 --> 00:53:52,995 Her and a couple guys came here earlier 1023 00:53:53,028 --> 00:53:54,062 and went to the back. 1024 00:53:54,095 --> 00:53:54,996 Thanks. 1025 00:53:55,030 --> 00:53:56,698 Whoa, where you going? 1026 00:53:56,731 --> 00:53:57,999 I have to find her. 1027 00:53:58,033 --> 00:53:59,702 You can't just go into the back without an employee. 1028 00:53:59,734 --> 00:54:00,635 I'll go and find her. 1029 00:54:00,669 --> 00:54:01,871 Hey, Jill, cover for me. 1030 00:54:01,903 --> 00:54:03,572 Yeah, sure. 1031 00:54:03,606 --> 00:54:04,774 I can find it for you, okay? 1032 00:54:04,807 --> 00:54:06,442 I'll get you your money. 1033 00:54:06,475 --> 00:54:07,477 You need me. 1034 00:54:12,548 --> 00:54:13,515 Yeah. 1035 00:54:13,548 --> 00:54:15,050 The thing is, 1036 00:54:15,084 --> 00:54:17,486 I don't really have a lot of options here, Hacker. 1037 00:54:19,153 --> 00:54:20,055 No, you can't kill me. 1038 00:54:20,089 --> 00:54:21,591 You can't kill me! 1039 00:54:33,901 --> 00:54:35,437 Oh, shit. 1040 00:54:35,470 --> 00:54:36,371 Seriously? 1041 00:54:36,405 --> 00:54:38,441 Nobody locked the goddamn door? 1042 00:54:38,473 --> 00:54:39,675 Amanda? 1043 00:54:39,707 --> 00:54:42,377 You know this one too? 1044 00:54:44,780 --> 00:54:45,982 What the fuck was that? 1045 00:54:46,015 --> 00:54:47,083 You don't wanna know. 1046 00:54:47,115 --> 00:54:48,149 Are you two crazy? 1047 00:54:48,182 --> 00:54:50,385 I'll explain later, I promise. 1048 00:55:06,669 --> 00:55:08,371 Hey, not the face, not the face! 1049 00:55:11,406 --> 00:55:12,475 Let her go. 1050 00:55:12,508 --> 00:55:14,710 Honey, help me! 1051 00:55:14,743 --> 00:55:16,245 Those two are in it together. 1052 00:55:16,278 --> 00:55:17,913 She's lying. 1053 00:55:17,946 --> 00:55:19,248 Her too. 1054 00:55:19,281 --> 00:55:20,716 No, Vito. 1055 00:55:20,749 --> 00:55:22,919 I've seen bad things for you if you let this persist. 1056 00:55:26,354 --> 00:55:27,823 No more fortunes from you. 1057 00:55:29,992 --> 00:55:31,160 Clear everyone out of here. 1058 00:55:31,193 --> 00:55:32,729 Make sure those three stick around. 1059 00:55:38,499 --> 00:55:40,235 I need to check available funds in an account. 1060 00:55:40,269 --> 00:55:44,473 Account number is 0-5-3-6-7-8-1-3. 1061 00:55:45,941 --> 00:55:47,443 Amount, 100 dollars. 1062 00:55:51,814 --> 00:55:52,649 Thank you. 1063 00:55:54,149 --> 00:55:55,351 And we were shot at 1064 00:55:55,383 --> 00:55:57,786 and this big guy in a black car 1065 00:55:57,819 --> 00:55:59,821 has been chasing us ever since. 1066 00:56:02,591 --> 00:56:04,326 Sounds like Hacker's gotten the two of you 1067 00:56:04,359 --> 00:56:05,761 into a lot of trouble today. 1068 00:56:06,995 --> 00:56:08,197 Where's the case at now? 1069 00:56:10,064 --> 00:56:12,834 We threw it at the big guy when he was running us down. 1070 00:56:12,868 --> 00:56:14,636 I guess he has it. 1071 00:56:16,604 --> 00:56:17,973 So he has the case. 1072 00:56:18,874 --> 00:56:19,709 I would assume. 1073 00:56:21,042 --> 00:56:22,343 You're going to have to forget 1074 00:56:22,377 --> 00:56:24,280 that any of this ever happened. 1075 00:56:24,312 --> 00:56:25,448 I mean that too. 1076 00:56:25,481 --> 00:56:27,850 Do not give me a reason to hunt you down. 1077 00:56:27,883 --> 00:56:29,618 I completely understand. 1078 00:56:29,651 --> 00:56:30,486 Thank you, Vito. 1079 00:56:32,254 --> 00:56:33,856 You're a good kid, Amanda. 1080 00:56:33,888 --> 00:56:35,992 Don't worry about Calm, I'll call him off. 1081 00:56:37,225 --> 00:56:39,127 Now the two of you better get out of here. 1082 00:56:40,629 --> 00:56:42,264 Don't worry about them. 1083 00:56:42,296 --> 00:56:43,698 Your job is to find the case. 1084 00:56:43,731 --> 00:56:47,168 Now just do your job and bring it back. 1085 00:56:47,202 --> 00:56:48,136 I have my reasons. 1086 00:57:08,122 --> 00:57:09,557 What are you still doing here? 1087 00:57:09,591 --> 00:57:10,726 I wanted some answers. 1088 00:57:10,758 --> 00:57:12,293 To what? 1089 00:57:12,327 --> 00:57:13,963 Don't give me any of your bullshit stories, Lynese. 1090 00:57:13,995 --> 00:57:15,664 I know you better than that. 1091 00:57:15,696 --> 00:57:16,531 Easy boy. 1092 00:57:17,765 --> 00:57:19,635 What do the two of you got going on with Vito? 1093 00:57:19,667 --> 00:57:20,736 We aren't involved. 1094 00:57:22,271 --> 00:57:24,140 Don't you think you're in over your head with Vito? 1095 00:57:24,173 --> 00:57:27,609 Hustling them is a far cry from what you're getting into. 1096 00:57:27,642 --> 00:57:29,244 Me? 1097 00:57:29,278 --> 00:57:30,913 It was all a big misunderstand. 1098 00:57:32,247 --> 00:57:33,082 I'm sure. 1099 00:57:43,457 --> 00:57:44,325 It was her idea! 1100 00:57:44,359 --> 00:57:46,194 Son of a bitch! 1101 00:57:49,097 --> 00:57:51,267 You were supposed to wait until he had the ticket! 1102 00:57:51,300 --> 00:57:52,368 Bring the car around front. 1103 00:57:52,401 --> 00:57:54,169 I need to get out of here fast. 1104 00:57:54,202 --> 00:57:55,036 Yes, sir. 1105 00:57:57,506 --> 00:57:58,841 Make sure the place is spotless 1106 00:57:58,874 --> 00:58:00,309 when you're done with them. 1107 00:58:24,566 --> 00:58:27,169 I'm just gonna give you two a little privacy. 1108 00:58:37,879 --> 00:58:39,948 So you work for Vito? 1109 00:58:39,981 --> 00:58:42,584 No, I work for Dominick's. 1110 00:58:42,618 --> 00:58:44,253 Vito just happens to own the place. 1111 00:58:44,285 --> 00:58:45,653 Not too big of a fan. 1112 00:58:45,687 --> 00:58:47,156 But the money I can't beat. 1113 00:58:47,189 --> 00:58:48,624 School is just too expensive. 1114 00:58:48,656 --> 00:58:50,425 What are you studying? 1115 00:58:50,459 --> 00:58:51,694 Journalism. 1116 00:58:51,727 --> 00:58:53,629 Another month of school and I'm off to New York. 1117 00:58:53,662 --> 00:58:55,263 New York? 1118 00:58:55,296 --> 00:58:56,865 Why? 1119 00:58:56,899 --> 00:58:58,100 Why not? 1120 00:58:58,133 --> 00:59:00,236 You plan on staying in Syndicate after school? 1121 00:59:00,269 --> 00:59:02,271 I hadn't really thought about it. 1122 00:59:04,805 --> 00:59:06,641 What do you do again? 1123 00:59:06,675 --> 00:59:10,011 I'm an artist, I guess. 1124 00:59:10,044 --> 00:59:10,879 Nice. 1125 00:59:11,747 --> 00:59:13,616 Thanks for giving us a ride. 1126 00:59:15,082 --> 00:59:18,553 So do you think I can call you sometime? 1127 00:59:19,553 --> 00:59:21,490 You mean, like, later? 1128 00:59:21,522 --> 00:59:25,026 Yeah, unless you have a boyfriend or something. 1129 00:59:25,060 --> 00:59:25,895 Oh, no. 1130 00:59:26,761 --> 00:59:28,964 I mean, yes, well, sort of. 1131 00:59:30,131 --> 00:59:33,269 There was something but it's nothing now. 1132 00:59:33,301 --> 00:59:34,736 Yes. 1133 00:59:34,769 --> 00:59:37,505 Here, put your number in my phone and I'll text you. 1134 00:59:42,377 --> 00:59:44,346 Talk to you soon? 1135 00:59:44,379 --> 00:59:46,348 Yeah. 1136 00:59:46,381 --> 00:59:47,450 Text you later. 1137 01:00:03,832 --> 01:00:06,001 Drop them deep in the river where no one will find them. 1138 01:00:06,033 --> 01:00:06,868 Yes, sir. 1139 01:00:09,370 --> 01:00:10,972 Hold on, you two. 1140 01:00:13,709 --> 01:00:16,178 Those two aren't the only ones hitting the river. 1141 01:00:17,345 --> 01:00:18,746 You. 1142 01:00:18,780 --> 01:00:19,982 You're gonna turn on me? 1143 01:00:20,015 --> 01:00:21,250 You better kill me. 1144 01:00:21,283 --> 01:00:22,885 I'm gonna lay it out for you, Vito. 1145 01:00:22,917 --> 01:00:25,687 Your treatment of those loyal to you is about to cost you. 1146 01:00:25,720 --> 01:00:28,389 But I'll let you live if you give me all of your accounts. 1147 01:00:28,423 --> 01:00:30,959 I want it all and I'll let you live. 1148 01:00:30,993 --> 01:00:32,628 I'll drop you both off in the middle of nowhere 1149 01:00:32,660 --> 01:00:34,429 because by the time you return home, 1150 01:00:34,463 --> 01:00:36,031 I'll be long gone. 1151 01:00:36,064 --> 01:00:38,968 You won't have access to resources to hunt me down anymore. 1152 01:00:39,001 --> 01:00:41,035 You think I'm gonna turn over all my accounts 1153 01:00:41,068 --> 01:00:43,271 to a lowlife criminal like you? 1154 01:00:43,305 --> 01:00:44,606 I'm holding two guns on you 1155 01:00:44,638 --> 01:00:47,408 and your choice of words is to insult me? 1156 01:00:47,441 --> 01:00:49,043 Not a wise move. You know what? 1157 01:00:49,077 --> 01:00:50,678 I'll find them myself. 1158 01:00:58,153 --> 01:00:58,955 Duvall? 1159 01:01:00,287 --> 01:01:01,122 Howdy, boss. 1160 01:01:03,492 --> 01:01:05,194 Where the hell did you come from? 1161 01:01:06,627 --> 01:01:08,430 Word on the street is that Dominick and Calm might flip, 1162 01:01:08,463 --> 01:01:11,232 so thought you could use the help. 1163 01:01:11,265 --> 01:01:13,836 I guess this makes up for the briefcase. 1164 01:01:13,868 --> 01:01:15,771 Well, almost. 1165 01:01:15,803 --> 01:01:17,606 Put him in the back with the others. 1166 01:01:22,144 --> 01:01:23,278 Do you believe this fucking guy? 1167 01:01:23,310 --> 01:01:25,280 No thank you, no welcome home, no nothing. 1168 01:01:25,312 --> 01:01:26,682 What'd you expect, a hug? 1169 01:01:49,303 --> 01:01:50,838 Foster, what's going on? 1170 01:01:50,872 --> 01:01:52,741 Hey, Amanda, it's Foster. 1171 01:01:52,774 --> 01:01:54,676 Yes, I know, I have caller ID. 1172 01:01:54,709 --> 01:01:55,743 Of course you do. 1173 01:01:55,776 --> 01:01:57,412 Listen, this is an emergency. 1174 01:01:57,446 --> 01:01:58,747 Calm has Harrison. 1175 01:01:58,780 --> 01:01:59,580 What? 1176 01:01:59,613 --> 01:02:00,816 How? Where? 1177 01:02:00,848 --> 01:02:02,216 I don't know the details yet. 1178 01:02:02,249 --> 01:02:03,651 He's taking him to Vito's. 1179 01:02:03,685 --> 01:02:05,687 Our plan may have backfired a little bit. 1180 01:02:05,720 --> 01:02:07,455 I think Calm believes Vito set him up. 1181 01:02:07,488 --> 01:02:09,925 We need to help Harrison. 1182 01:02:09,957 --> 01:02:11,059 I'm going to get Lynese. 1183 01:02:11,093 --> 01:02:12,594 We'll meet you there. 1184 01:02:16,497 --> 01:02:18,300 Calm, what're you doing here? 1185 01:02:18,332 --> 01:02:19,535 Where's Vito? 1186 01:02:19,568 --> 01:02:21,604 Why are you doing this, Calm? 1187 01:02:23,004 --> 01:02:23,806 Shit. 1188 01:02:26,073 --> 01:02:27,008 I'm here. 1189 01:02:27,042 --> 01:02:28,911 I thought I was gonna have to shoot this kid 1190 01:02:28,943 --> 01:02:30,711 to get your attention. 1191 01:02:30,745 --> 01:02:32,013 There's no need for that. 1192 01:02:32,046 --> 01:02:33,881 What do you want with my son? 1193 01:02:33,914 --> 01:02:35,283 I don't want him at all. 1194 01:02:35,316 --> 01:02:36,151 I'm after you 1195 01:02:37,017 --> 01:02:38,786 and the case! 1196 01:02:38,819 --> 01:02:39,655 The case? 1197 01:02:40,821 --> 01:02:43,524 I know what's inside, so don't play stupid. 1198 01:02:43,557 --> 01:02:45,493 How about you just let him go 1199 01:02:45,526 --> 01:02:46,727 and then we'll talk? 1200 01:02:46,760 --> 01:02:49,297 I've had enough talk from you over the years. 1201 01:02:51,332 --> 01:02:54,102 Exactly what did I ever do to you? 1202 01:02:54,135 --> 01:02:56,471 You've been getting sloppy old man. 1203 01:02:56,504 --> 01:02:59,640 That stupid psychic was one of your biggest mistakes 1204 01:02:59,673 --> 01:03:02,076 but trying to sell me out was worse. 1205 01:03:02,109 --> 01:03:03,611 And I hate that fucking jacket! 1206 01:03:24,633 --> 01:03:26,201 Okay. 1207 01:03:26,234 --> 01:03:27,336 I think I have a plan. 1208 01:03:30,705 --> 01:03:32,174 Where the hell did Foster go? 1209 01:03:49,024 --> 01:03:49,925 Fuck. 1210 01:03:49,957 --> 01:03:50,858 Sorry about that. 1211 01:03:50,892 --> 01:03:51,859 Had to make a phone call. 1212 01:03:51,892 --> 01:03:53,394 How are we supposed to get in? 1213 01:03:53,428 --> 01:03:54,830 Relax, I got a key. 1214 01:03:58,066 --> 01:04:00,301 What're you doing here? 1215 01:04:00,334 --> 01:04:01,836 Relax, I'm not here for you. 1216 01:04:02,771 --> 01:04:04,173 I'm here for my brother. 1217 01:04:04,205 --> 01:04:06,575 I see you brought your little buddy with you, Foster. 1218 01:04:07,908 --> 01:04:09,077 Where's the other one? 1219 01:04:09,109 --> 01:04:10,312 What other one? 1220 01:04:10,345 --> 01:04:11,680 The little blonde girl. 1221 01:04:11,713 --> 01:04:13,515 A. Ross. 1222 01:04:13,548 --> 01:04:14,750 I'm here. 1223 01:04:14,783 --> 01:04:16,151 Are you okay? 1224 01:04:16,184 --> 01:04:17,051 He's fine. 1225 01:04:18,053 --> 01:04:19,455 This is what you're after. 1226 01:04:20,854 --> 01:04:21,656 Lay it down. 1227 01:04:21,689 --> 01:04:23,258 I'm taking it with me. 1228 01:04:23,290 --> 01:04:25,227 That's what all this is about? 1229 01:04:25,260 --> 01:04:27,696 It's worth 500 thousand dollars. 1230 01:04:27,729 --> 01:04:29,265 It's yours if you let us go. 1231 01:04:30,631 --> 01:04:31,767 You're an idiot. 1232 01:04:31,800 --> 01:04:33,401 I am holding a gun on you. 1233 01:04:34,568 --> 01:04:36,070 What the hell is she doing up there? 1234 01:04:36,104 --> 01:04:37,473 Trying not to get killed. 1235 01:05:12,874 --> 01:05:14,276 Couldn't stand you anyway. 1236 01:05:14,309 --> 01:05:15,410 Everybody lied to me. 1237 01:05:28,957 --> 01:05:30,359 Do it. 1238 01:05:30,392 --> 01:05:31,227 Do it! 1239 01:05:56,417 --> 01:05:57,218 Oh no. 1240 01:05:57,252 --> 01:05:58,687 Oh no, wrong way. 1241 01:06:02,022 --> 01:06:04,191 Just give me the damn ticket. 1242 01:06:04,225 --> 01:06:07,129 Promise you won't kill us. 1243 01:06:07,162 --> 01:06:10,564 If I wanted you to be dead, you'd be dead. 1244 01:06:10,597 --> 01:06:12,500 Don't tempt me. 1245 01:06:12,533 --> 01:06:15,970 You want her, you gotta get through me. 1246 01:06:23,544 --> 01:06:26,648 That's it, kid, give me the ticket. 1247 01:06:28,415 --> 01:06:29,318 I don't have it. 1248 01:06:29,350 --> 01:06:30,484 Hey! 1249 01:06:44,832 --> 01:06:46,334 The ticket! 1250 01:06:54,843 --> 01:06:56,144 What the fuck? 1251 01:06:56,176 --> 01:06:57,345 What the fuck? 1252 01:07:02,484 --> 01:07:03,452 Oh fuck. 1253 01:07:03,484 --> 01:07:04,586 Fuck, fuck, fuck. 1254 01:07:04,618 --> 01:07:06,153 Fuck, fuck. 1255 01:07:25,039 --> 01:07:26,140 Who called the Feds? 1256 01:07:27,142 --> 01:07:27,975 That'll be me. 1257 01:07:33,847 --> 01:07:35,383 Of course it was. 1258 01:07:35,417 --> 01:07:36,718 I wasn't about to let my brother 1259 01:07:36,751 --> 01:07:38,754 in the hands of your hired goon squad. 1260 01:07:38,787 --> 01:07:40,187 You don't have anything on me, 1261 01:07:40,220 --> 01:07:42,023 just like all the other times. 1262 01:07:43,624 --> 01:07:45,026 That's where you're wrong. 1263 01:07:46,060 --> 01:07:47,763 How about a secret bank account? 1264 01:07:47,796 --> 01:07:49,964 I'm sure the IRS would love to hear about that one. 1265 01:07:49,997 --> 01:07:52,633 I did some checking after Amanda and Lynese left my place. 1266 01:07:52,667 --> 01:07:54,435 Those numbers were more than just blind luck. 1267 01:07:54,468 --> 01:07:56,905 They are the numbers to your secret bank account. 1268 01:07:56,937 --> 01:07:59,240 No one knew the lottery ticked worth 500 thousand dollars 1269 01:07:59,274 --> 01:08:01,609 was really account numbers with more than 10 million. 1270 01:08:02,910 --> 01:08:04,278 Once again, Foster, 1271 01:08:04,312 --> 01:08:07,214 I think your imagination's run way with you. 1272 01:08:07,247 --> 01:08:09,617 What account are you talking about? 1273 01:08:09,651 --> 01:08:10,486 We'll see. 1274 01:08:11,919 --> 01:08:15,222 I've been looking forward to this for a very long time. 1275 01:08:15,256 --> 01:08:17,691 And who are you supposed to be? 1276 01:08:17,725 --> 01:08:19,227 I'm Diana Watson's daughter. 1277 01:08:21,095 --> 01:08:23,464 Vito Martino, you're under arrest for 1278 01:08:23,498 --> 01:08:25,234 suspicion of tax fraud. 1279 01:08:26,700 --> 01:08:28,904 Let's just hope your boss doesn't find out about this. 1280 01:08:28,936 --> 01:08:30,772 Don't worry, I won't tell. 1281 01:08:31,940 --> 01:08:33,542 Try not to get shot over it. 1282 01:08:34,976 --> 01:08:36,211 Thank you for your help. 1283 01:08:36,244 --> 01:08:37,880 Thanks for the account numbers. 1284 01:08:52,392 --> 01:08:54,095 You beat up a hired killer. 1285 01:08:54,128 --> 01:08:56,364 I didn't actually beat him up. 1286 01:09:33,668 --> 01:09:34,770 Location's disabled. 1287 01:09:35,869 --> 01:09:37,939 Can't have anyone tracking me, now can we? 1288 01:09:40,374 --> 01:09:41,810 Only the paranoid survive. 1289 01:09:44,846 --> 01:09:47,147 Vito's gone the way of Capone 1290 01:09:47,181 --> 01:09:49,618 but your former rival's still out there. 1291 01:09:49,650 --> 01:09:51,720 Vito got what he deserved. 1292 01:09:51,753 --> 01:09:53,422 The information you requested. 1293 01:09:54,622 --> 01:09:56,091 I think this will complete our deal. 1294 01:09:57,458 --> 01:09:59,060 Nice doing business with you. 1295 01:09:59,092 --> 01:10:00,928 Keep an eye out for Calm. 1296 01:10:00,962 --> 01:10:03,999 I have a feeling he has some unfinished business. 1297 01:10:04,031 --> 01:10:05,699 It's only a matter of time before he realized 1298 01:10:05,732 --> 01:10:07,968 it wasn't Vito who set him up. 1299 01:10:08,002 --> 01:10:09,471 Do I look worried? 1300 01:10:09,503 --> 01:10:12,073 I'm not, he has to find me first. 1301 01:10:12,105 --> 01:10:13,274 See you, Foster. 1302 01:10:13,307 --> 01:10:14,909 Stay out of trouble. 1303 01:11:08,327 --> 01:11:13,327 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org