1 00:00:00,050 --> 00:00:13,750 Original Subs by enwansix Resync by ViSHAL 2 00:00:30,113 --> 00:00:32,051 All right, touch down in two. 3 00:00:32,132 --> 00:00:33,312 Rules of engagement: 4 00:00:33,382 --> 00:00:35,023 Electric rounds only. 5 00:00:35,132 --> 00:00:37,429 MI6 wants him alive for questioning. 6 00:00:37,538 --> 00:00:39,437 The target's in a metal copper. 7 00:00:39,482 --> 00:00:41,983 Every agency and terror cell is looking for it. 8 00:01:55,337 --> 00:01:56,853 Asset secured. 9 00:01:59,723 --> 00:02:01,723 MI6. 10 00:02:01,832 --> 00:02:03,200 Freeze! 11 00:02:03,470 --> 00:02:05,524 Whoa, whoa! I'm a fan. Fantastic job. 12 00:02:07,049 --> 00:02:09,439 And I think you look amazing in your matching outfits. 13 00:02:09,923 --> 00:02:11,345 Who the hell are you? 14 00:02:11,789 --> 00:02:12,929 Bad guy. 15 00:02:14,007 --> 00:02:15,960 Get on the ground, now! 16 00:02:22,679 --> 00:02:23,679 Nah. 17 00:04:00,322 --> 00:04:01,533 Buggered up, too. 18 00:04:01,596 --> 00:04:03,237 The team is down. 19 00:04:03,619 --> 00:04:04,931 We've been betrayed. 20 00:04:04,942 --> 00:04:07,200 She took the virus. 21 00:04:19,534 --> 00:04:21,694 One of the soldiers got away with the virus. 22 00:04:21,753 --> 00:04:24,495 I want her on the run with no place to turn. 23 00:04:28,734 --> 00:04:30,875 She is a... a wily one. 24 00:04:31,265 --> 00:04:34,242 Monitor all channels and make sure the takes the fall for it. 25 00:04:34,281 --> 00:04:36,117 - Understand? - Yes, sir. 26 00:04:36,142 --> 00:04:38,101 What do you want us to do with these arseholes? 27 00:04:38,343 --> 00:04:40,078 Clean it up. I don't care. 28 00:04:40,164 --> 00:04:41,312 No witnesses. 29 00:04:41,637 --> 00:04:43,051 I'm gonna get it back. 30 00:04:44,629 --> 00:04:46,090 Who's gonna stop me? 31 00:05:34,128 --> 00:05:35,308 - Where? - Where? 32 00:06:31,923 --> 00:06:33,353 Who the hell are you? 33 00:06:33,462 --> 00:06:34,751 Ooh. 34 00:06:35,134 --> 00:06:37,962 I'm what you call a nice, cold can of whoop-ass. 35 00:06:48,142 --> 00:06:49,564 Who the hell are you? 36 00:06:50,064 --> 00:06:52,619 I'm what you might call a champagne problem. 37 00:07:05,370 --> 00:07:06,432 What you got, big man? 38 00:07:31,036 --> 00:07:32,810 Well, you thought that would've broke. 39 00:07:38,263 --> 00:07:39,287 Uh-uh. 40 00:07:43,982 --> 00:07:45,326 I'm gonna kill you! 41 00:07:45,583 --> 00:07:46,709 You gonna die! 42 00:08:03,503 --> 00:08:05,042 All right, all right. No, no, no, no. 43 00:08:05,144 --> 00:08:06,744 That's my favorite jacket, don't do that. 44 00:08:06,973 --> 00:08:09,207 Hi, sweetheart, could you pass me that gun, please? 45 00:08:09,855 --> 00:08:11,051 Thank you very much. 46 00:08:11,152 --> 00:08:12,191 Nice tats. 47 00:08:12,824 --> 00:08:14,433 All right, assclown, we're gonna play a little game. 48 00:08:14,457 --> 00:08:15,613 It's called hangman. 49 00:08:15,707 --> 00:08:17,074 I'm gonna ask you some questions. 50 00:08:17,137 --> 00:08:18,832 When you give me an answer I don't like... 51 00:08:20,379 --> 00:08:22,214 Okay. You get the idea. 52 00:08:22,285 --> 00:08:23,651 I've been tracking some dark web chatter 53 00:08:23,675 --> 00:08:26,293 about a super virus that's comin' up on the auction block. 54 00:08:26,652 --> 00:08:27,949 Why don't you tell me about it? 55 00:08:28,066 --> 00:08:30,004 I swear, I don't-I don't know! 56 00:08:30,105 --> 00:08:31,410 I don't like that answer. 57 00:08:33,793 --> 00:08:36,144 A little bird told me about a shadow outfit. 58 00:08:36,213 --> 00:08:38,283 Black tech. Blood ops. 59 00:08:38,624 --> 00:08:40,156 Real arseholes. 60 00:08:40,157 --> 00:08:41,274 Like you. 61 00:08:41,299 --> 00:08:42,438 They're called Eteon. 62 00:08:42,463 --> 00:08:44,076 And you're gonna tell me where to find them. 63 00:08:44,100 --> 00:08:45,091 You're not gonna tell me 64 00:08:45,116 --> 00:08:46,732 because I'm hanging you out the window. 65 00:08:47,014 --> 00:08:48,350 You gonna tell me... 66 00:08:48,403 --> 00:08:50,271 because I'm the guy willing to drop you. 67 00:08:57,830 --> 00:08:59,223 All right, bonus round. 68 00:08:59,903 --> 00:09:01,168 Where's the virus? 69 00:09:01,355 --> 00:09:02,748 No! No, wait! 70 00:09:02,997 --> 00:09:04,240 Don't leave me out here! 71 00:09:04,324 --> 00:09:05,324 Please! 72 00:09:05,425 --> 00:09:06,544 Don't leave me! 73 00:09:07,053 --> 00:09:08,092 Don't leave me! 74 00:09:12,060 --> 00:09:13,178 What did he write? 75 00:09:30,752 --> 00:09:33,463 A... A... A... 76 00:09:33,660 --> 00:09:34,807 Excellent. Oh, and by the way, 77 00:09:34,831 --> 00:09:36,784 your Old Man and the Sea report? 78 00:09:36,809 --> 00:09:37,863 - Mm-hmm? - From last week? 79 00:09:37,902 --> 00:09:39,230 You did so good. It was awesome. 80 00:09:39,285 --> 00:09:40,887 - Thanks, Dad. - Yes. 81 00:09:40,949 --> 00:09:42,043 What's that? 82 00:09:42,371 --> 00:09:45,902 Um, it's a social studies assignment. 83 00:09:46,738 --> 00:09:48,074 It's a family tree. 84 00:09:48,730 --> 00:09:50,246 It's just a sketch. 85 00:09:50,691 --> 00:09:52,011 Oh, yeah! 86 00:09:52,363 --> 00:09:54,910 That's our family tree right there, it's, uh... 87 00:09:55,879 --> 00:09:59,793 It's... super easy to read and very clear. 88 00:10:01,746 --> 00:10:02,910 Yeah. 89 00:10:03,278 --> 00:10:06,559 Uh... I was going to use this. 90 00:10:08,129 --> 00:10:10,012 I found it in the garage drawer. 91 00:10:11,160 --> 00:10:12,707 That's you, isn't' it? 92 00:10:14,379 --> 00:10:15,809 Who's Jonah? 93 00:10:16,520 --> 00:10:18,285 I-Is that your brother? 94 00:10:20,363 --> 00:10:21,863 Yup, that's my brother. 95 00:10:22,028 --> 00:10:24,356 Why don't you ever talk about Samoa? 96 00:10:25,426 --> 00:10:26,926 Did something happen? 97 00:10:27,254 --> 00:10:28,965 In life, things happen. 98 00:10:29,730 --> 00:10:31,769 You may not want them to, but... 99 00:10:32,160 --> 00:10:33,300 they do. 100 00:10:34,879 --> 00:10:37,106 You just got to do your best... 101 00:10:38,574 --> 00:10:39,637 and move on. 102 00:10:40,174 --> 00:10:41,502 The fact of the matter is, 103 00:10:41,830 --> 00:10:44,596 I'm your family... I'm your people... 104 00:10:45,150 --> 00:10:46,142 Me. 105 00:10:46,167 --> 00:10:48,158 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 106 00:10:49,041 --> 00:10:50,322 Look at this, perfect timing. 107 00:10:52,635 --> 00:10:54,275 Oh, no, this is for the mini. 108 00:10:55,182 --> 00:10:56,400 Thank you so much. 109 00:10:56,908 --> 00:10:57,852 Cheat day? 110 00:10:57,877 --> 00:10:59,533 Cheat day, yeah! 111 00:11:00,080 --> 00:11:01,267 Thank you so much. 112 00:11:04,760 --> 00:11:06,336 Is that really necessary? 113 00:11:06,361 --> 00:11:07,954 Come on, she's 71 years old. 114 00:11:07,979 --> 00:11:09,236 What's the matter with you lot? 115 00:11:09,291 --> 00:11:12,330 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 116 00:11:12,369 --> 00:11:14,627 when she proves to be less of a security risk. 117 00:11:14,721 --> 00:11:16,361 If someone leaves the back door open, 118 00:11:16,392 --> 00:11:18,033 it's a bit daft not to try and use it. 119 00:11:18,077 --> 00:11:20,397 What's daft is paying one of the screws to leave it open... 120 00:11:20,568 --> 00:11:22,342 but not paying them enough to keep their mouth shut. 121 00:11:22,366 --> 00:11:24,507 Yeah, well, my point still stands. 122 00:11:24,569 --> 00:11:26,639 If you can't break out of a shitty prison like this, 123 00:11:26,725 --> 00:11:28,273 then you're seriously slippin', Mum. 124 00:11:28,343 --> 00:11:29,780 You cheeky bugger. 125 00:11:29,937 --> 00:11:32,132 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 126 00:11:32,157 --> 00:11:33,517 What, the one with the file in it? 127 00:11:33,693 --> 00:11:34,614 I ain't bakin' it. 128 00:11:34,639 --> 00:11:35,786 Who wants a bloody file? 129 00:11:35,857 --> 00:11:37,919 What I want is a nice little bit of C-4. 130 00:11:37,944 --> 00:11:40,170 Listen, if you want out of here, 131 00:11:40,240 --> 00:11:42,068 just say the word. I'll handle it. 132 00:11:42,139 --> 00:11:44,366 Decks, I'm just having a bit of fun, really. 133 00:11:44,405 --> 00:11:46,155 Being banged up doesn't bother me. 134 00:11:46,210 --> 00:11:47,888 I quite enjoy the peace and quiet. 135 00:11:47,913 --> 00:11:50,241 You know, nice walk, a bit of reading. 136 00:11:50,288 --> 00:11:51,560 Loads of sudoku. 137 00:11:51,606 --> 00:11:53,435 Like being retired. Love it! 138 00:11:54,302 --> 00:11:55,521 Now, listen... 139 00:11:56,060 --> 00:11:57,779 Have you spoken with your sister? 140 00:11:57,865 --> 00:11:59,216 You know I haven't, Mum. 141 00:11:59,287 --> 00:12:01,091 - Give me your hand. - Here she goes. 142 00:12:01,154 --> 00:12:03,920 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 143 00:12:03,974 --> 00:12:06,467 What happened, Decks? What happened between you? 144 00:12:06,560 --> 00:12:09,919 I remember you, Owen and Hattie playing out in the backyard. 145 00:12:10,185 --> 00:12:12,638 Your little games, your little grifts, ooh. 146 00:12:12,970 --> 00:12:14,134 Robbing banks. 147 00:12:14,274 --> 00:12:16,313 You used to give your little scams code names, 148 00:12:16,360 --> 00:12:17,382 do you remember? 149 00:12:17,407 --> 00:12:18,923 Oh, what was that one? Um... 150 00:12:18,948 --> 00:12:20,134 The Keith Moon. 151 00:12:21,370 --> 00:12:22,612 Yeah, that's right. 152 00:12:22,645 --> 00:12:24,227 It was called the Keith Moon because it... 153 00:12:24,251 --> 00:12:26,267 Involved lots of explosive percussion 154 00:12:26,306 --> 00:12:27,696 and permanent ear damage. 155 00:12:37,319 --> 00:12:38,474 That's my boy. 156 00:12:38,507 --> 00:12:40,132 No wonder we left the family business. 157 00:12:40,725 --> 00:12:42,120 She loves you, you know. 158 00:12:42,145 --> 00:12:44,832 All you got to do is pick up the phone, Decks... 159 00:12:45,020 --> 00:12:46,176 Look at me. 160 00:12:46,559 --> 00:12:47,895 You're her big brother. 161 00:12:48,515 --> 00:12:49,905 She looks up to you. 162 00:12:49,936 --> 00:12:51,170 Used to. 163 00:12:54,280 --> 00:12:55,421 Well... 164 00:12:55,671 --> 00:12:58,936 One day, I just hope that I walk through that door 165 00:12:59,155 --> 00:13:01,350 and I see the two of you sitting there. 166 00:13:01,405 --> 00:13:02,967 How many years you got left? 167 00:13:03,217 --> 00:13:04,733 Two, with good behavior. 168 00:13:04,842 --> 00:13:05,975 How many really? 169 00:13:06,046 --> 00:13:07,046 Four. 170 00:13:09,313 --> 00:13:11,196 Well, you know what I say. 171 00:13:11,673 --> 00:13:13,110 Never say never. 172 00:13:13,962 --> 00:13:15,141 Time's up. 173 00:13:15,673 --> 00:13:17,048 You behave yourself. 174 00:13:17,141 --> 00:13:18,798 Will do. Love you, darling. 175 00:13:19,016 --> 00:13:20,063 Love you, too. 176 00:13:35,123 --> 00:13:37,639 Lucas Rebecca Hobbs. 177 00:13:37,795 --> 00:13:40,826 I haven't seen you in forever. 178 00:13:40,881 --> 00:13:42,381 - Rebecca? - Do you even age? 179 00:13:42,490 --> 00:13:43,537 How long has it been? 180 00:13:43,727 --> 00:13:44,710 Six months. 181 00:13:44,735 --> 00:13:46,132 - Time flies. - When we're apart. 182 00:13:46,157 --> 00:13:48,220 What is your skincare regimen? 183 00:13:48,430 --> 00:13:50,962 Because you look like a young Shirley Temple. 184 00:13:51,110 --> 00:13:52,062 Go, go, go, go, go. 185 00:13:52,087 --> 00:13:53,524 Daddy, who is this guy? 186 00:13:53,610 --> 00:13:56,345 Well, this guy is, uh, is Locke. 187 00:13:57,384 --> 00:13:59,321 And he works for the CIA. 188 00:13:59,368 --> 00:14:00,907 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 189 00:14:00,931 --> 00:14:02,126 Actually, we're, um... 190 00:14:03,426 --> 00:14:04,949 We're best friends. Here's the half heart. 191 00:14:04,973 --> 00:14:06,129 I don't know what that is. 192 00:14:06,154 --> 00:14:07,105 We got some ink together. 193 00:14:07,160 --> 00:14:08,864 - We did not get ink together. - Oh, we didn't? 194 00:14:08,888 --> 00:14:10,504 - No, we did not. - Oh, interesting. 195 00:14:10,574 --> 00:14:13,089 Well, I seem to remember getting a little something like... 196 00:14:13,151 --> 00:14:15,870 this... at one point on my body. 197 00:14:15,895 --> 00:14:16,777 Jesus. 198 00:14:16,832 --> 00:14:18,324 Christ, I miss our playful banter. 199 00:14:18,355 --> 00:14:19,785 You have one minute to tell me what you want 200 00:14:19,809 --> 00:14:21,026 before I knock one of your lungs loose. 201 00:14:21,050 --> 00:14:22,886 You and I are after the same thing. 202 00:14:22,956 --> 00:14:25,292 Say hello to the CT17 virus. 203 00:14:25,425 --> 00:14:28,316 It's a programmable bio-weapon of biblical proportions 204 00:14:28,363 --> 00:14:30,785 affectionately codenamed the Snowflake. 205 00:14:30,824 --> 00:14:32,128 What does a Snowflake do? 206 00:14:32,199 --> 00:14:33,511 Oh, nothing much, just, uh... 207 00:14:33,536 --> 00:14:35,066 liquifies your internal organs. 208 00:14:35,113 --> 00:14:36,379 Basically, it turns your body into a 209 00:14:36,403 --> 00:14:37,785 giant bag of hot soup. 210 00:14:37,816 --> 00:14:39,189 She is nine! 211 00:14:39,214 --> 00:14:40,324 - I've seen worse. - Where? 212 00:14:40,402 --> 00:14:42,277 Game of Thrones, Janet's house. 213 00:14:42,308 --> 00:14:44,330 - I've never... - A Lannister always pays his debts. 214 00:14:44,354 --> 00:14:45,619 You're never going over there again. 215 00:14:45,643 --> 00:14:47,745 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 216 00:14:47,800 --> 00:14:49,644 The specifics... 217 00:14:50,355 --> 00:14:51,745 are all in the brief. 218 00:14:52,167 --> 00:14:53,268 There you go. 219 00:14:53,386 --> 00:14:54,627 She's ready, Becca. 220 00:14:54,652 --> 00:14:55,683 She's nine. 221 00:14:55,854 --> 00:14:58,651 This is the only unit of CT17 in existence. 222 00:14:58,682 --> 00:15:00,011 And this Snowflake... 223 00:15:00,081 --> 00:15:03,120 is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 224 00:15:03,167 --> 00:15:05,401 Dad, are all spies that pretty? 225 00:15:06,651 --> 00:15:08,735 No, she is unusually attractive. 226 00:15:08,760 --> 00:15:09,815 And deadly. 227 00:15:10,026 --> 00:15:11,682 Last night, she was part of an MI6 team 228 00:15:11,707 --> 00:15:13,112 tasked with securing the virus. 229 00:15:13,222 --> 00:15:15,995 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 230 00:15:16,058 --> 00:15:17,870 She stabbed one guy in the chest... 231 00:15:18,144 --> 00:15:19,409 using a brick. 232 00:15:19,479 --> 00:15:20,854 Do you know how hard that is? 233 00:15:20,885 --> 00:15:21,924 To stab someone... 234 00:15:21,964 --> 00:15:23,299 - using a brick? - Get to the point. 235 00:15:23,323 --> 00:15:24,815 The point is there's no sharp edge. 236 00:15:24,862 --> 00:15:26,259 How did she get an entire brick 237 00:15:26,284 --> 00:15:27,737 into another person's chest? 238 00:15:27,769 --> 00:15:29,300 She either had to be really strong, 239 00:15:29,341 --> 00:15:31,621 or the other person had to have been, like, born without... 240 00:15:31,645 --> 00:15:32,988 like, bones. 241 00:15:33,013 --> 00:15:34,232 Get to the larger point. 242 00:15:34,257 --> 00:15:35,607 She stole the Snowflake. 243 00:15:35,685 --> 00:15:36,888 She went totally off-grid. 244 00:15:36,919 --> 00:15:37,903 Who's this? 245 00:15:37,928 --> 00:15:39,393 That's the scientist who we believe created the virus. 246 00:15:39,417 --> 00:15:41,073 Great. Where do I find him? 247 00:15:41,098 --> 00:15:42,154 He's off-grid, too. 248 00:15:42,232 --> 00:15:43,505 Impossible to find. 249 00:15:43,568 --> 00:15:45,301 - Maybe dead. - You're very helpful, Locke. 250 00:15:45,326 --> 00:15:46,818 And you're the world's best tracker. 251 00:15:47,169 --> 00:15:48,668 I'm sure you'll figure something out. 252 00:15:48,693 --> 00:15:49,763 Oh, no, no, no, no. 253 00:15:49,904 --> 00:15:52,333 I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 254 00:15:52,388 --> 00:15:53,599 Your boss loaned you out. 255 00:15:53,660 --> 00:15:54,926 You do now, dickface. 256 00:15:54,968 --> 00:15:55,977 - What did you call me? - Hey, hey, hey! 257 00:15:56,001 --> 00:15:57,031 Let's just settle down. 258 00:15:57,078 --> 00:15:58,038 All right? 259 00:15:58,063 --> 00:15:59,656 I've already got a black site running in London. 260 00:15:59,680 --> 00:16:01,382 There's an operative there. Top of his game. 261 00:16:01,406 --> 00:16:02,475 He'll be your contact. 262 00:16:02,500 --> 00:16:04,102 I don't need anybody else. I work alone. 263 00:16:04,188 --> 00:16:06,242 We got bigger problems than your fragile ego. 264 00:16:06,281 --> 00:16:09,070 Or the fact that a moment ago, I most definitely shit my pants. 265 00:16:11,042 --> 00:16:13,230 The entire world is at stake here, all right? 266 00:16:13,255 --> 00:16:14,355 This thing gets out, 267 00:16:14,380 --> 00:16:16,060 we're looking at a lot of liquified organs. 268 00:16:16,093 --> 00:16:17,997 And I mean, like, everywhere. 269 00:16:18,109 --> 00:16:19,984 And not just yours and mine. 270 00:16:21,019 --> 00:16:23,918 Uh, he knows I can see him, right? 271 00:16:26,169 --> 00:16:28,020 He knows nothing, Jon Snow. 272 00:16:30,341 --> 00:16:31,848 So, what's it gonna be, Becky? 273 00:16:31,926 --> 00:16:33,371 You gonna partner up? 274 00:16:35,114 --> 00:16:36,411 - I'm in. - 'Course you are. 275 00:16:36,466 --> 00:16:37,803 Do you remember what I told you in Rwanda? 276 00:16:37,827 --> 00:16:38,785 "Still burns?" 277 00:16:38,810 --> 00:16:39,778 No. The other thing. 278 00:16:39,817 --> 00:16:40,753 "Stop watching me sleep." 279 00:16:40,778 --> 00:16:41,958 I said... 280 00:16:42,317 --> 00:16:44,692 - "We are not friends at all." - Best friends. 281 00:16:45,098 --> 00:16:47,098 - And to watch your... - Wash your back. Yeah. 282 00:16:47,153 --> 00:16:48,644 - I remember. - Watch your back. 283 00:16:48,669 --> 00:16:50,574 A lot of back. I gotcha. Hey... 284 00:16:50,832 --> 00:16:52,409 Same old Hobbs. Huh? 285 00:16:52,434 --> 00:16:53,497 Same old Locke. 286 00:16:55,528 --> 00:16:57,364 All right, who's on the case? 287 00:17:05,336 --> 00:17:06,367 Mr. Shaw. 288 00:17:06,414 --> 00:17:07,930 Whatever it is, I ain't buyin' it. 289 00:17:07,961 --> 00:17:09,726 You don't know what I'm selling or who I am. 290 00:17:09,751 --> 00:17:10,765 CIA. 291 00:17:10,812 --> 00:17:12,984 - How can you...? - Sunglasses, cloudy day. 292 00:17:13,210 --> 00:17:14,476 Sensible shoes. 293 00:17:15,031 --> 00:17:16,305 Okay, well, these are-I have 294 00:17:16,330 --> 00:17:18,298 fallen arches and I don't have a lot of choice to what... 295 00:17:18,322 --> 00:17:19,977 Anyway, uh, I'm Agent Loeb. 296 00:17:20,002 --> 00:17:22,003 - And I need to talk to you about... - Hey, how'd you find me? 297 00:17:22,027 --> 00:17:23,823 I got a tip from an acquaintance or yours. 298 00:17:24,019 --> 00:17:25,019 Mr. Nobody. 299 00:17:25,128 --> 00:17:26,191 Mr. Nobody. 300 00:17:26,753 --> 00:17:28,214 A little joke for you, Loeb. 301 00:17:28,713 --> 00:17:32,252 What do CIA operatives and baseballs have in common? 302 00:17:32,447 --> 00:17:34,510 People cheer when you hit them with a bat. 303 00:17:34,580 --> 00:17:35,580 No. 304 00:17:36,057 --> 00:17:37,314 They are two things 305 00:17:37,400 --> 00:17:38,971 I don't give a toss about. 306 00:17:40,137 --> 00:17:41,372 That works too. 307 00:17:47,137 --> 00:17:49,809 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 308 00:17:49,958 --> 00:17:53,348 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 309 00:17:53,487 --> 00:17:56,581 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 310 00:17:56,659 --> 00:17:58,081 If MI6 finds her, 311 00:17:58,106 --> 00:17:59,626 they're gonna treat her like a traitor. 312 00:18:00,058 --> 00:18:01,917 We need you to surrender the virus. 313 00:18:03,316 --> 00:18:04,699 What is your location? 314 00:18:07,019 --> 00:18:08,667 What, you think I killed them? 315 00:18:08,808 --> 00:18:10,175 But if you can help us find her... 316 00:18:10,253 --> 00:18:11,808 if you bring us the virus... 317 00:18:11,933 --> 00:18:13,292 we'll grant her immunity. 318 00:18:17,251 --> 00:18:19,134 We've set up a black site here in London. 319 00:18:19,212 --> 00:18:21,305 You've got everything you could need at your disposal. 320 00:18:21,329 --> 00:18:24,040 And we're bringing in an asset from the States to assist you. 321 00:18:24,111 --> 00:18:25,579 I don't need anybody. 322 00:18:25,665 --> 00:18:27,173 Maybe not, Mr. Shaw... 323 00:18:27,603 --> 00:18:28,814 but she does. 324 00:18:33,142 --> 00:18:34,196 My guy's in. 325 00:18:34,251 --> 00:18:35,392 My guy's in, too. 326 00:18:35,759 --> 00:18:36,775 Hey, is your guy gonna freak out 327 00:18:36,799 --> 00:18:37,954 when he finds out who my guy is? 328 00:18:37,978 --> 00:18:39,665 I mean, didn't they just do a job together in New York? 329 00:18:39,689 --> 00:18:41,837 And didn't they just destroy the DSS field office in L.A. 330 00:18:41,861 --> 00:18:43,259 by throwing each other through it? 331 00:18:43,469 --> 00:18:44,476 Oh. 332 00:18:44,501 --> 00:18:46,375 Look, I don't know about your guy, but my guy... 333 00:18:46,399 --> 00:18:47,485 he's gonna get this. 334 00:18:47,510 --> 00:18:48,790 He's gonna pull this off. You know why? 335 00:18:48,814 --> 00:18:51,196 We've been best friends our whole goddamn lives. 336 00:18:51,228 --> 00:18:53,118 Well, my guy beat the shit out of me 337 00:18:53,196 --> 00:18:55,337 at a bar in Kraków 17 years ago 338 00:18:55,400 --> 00:18:56,680 and he doesn't even remember me. 339 00:18:56,736 --> 00:18:57,978 So... 340 00:18:58,259 --> 00:18:59,501 We all have our histories. 341 00:18:59,556 --> 00:19:01,400 Anyway, it's the fate of the world here. 342 00:19:01,439 --> 00:19:02,501 It's the fate of the world! 343 00:19:02,525 --> 00:19:04,251 The planet's population is in their hands. 344 00:19:04,368 --> 00:19:05,430 Serious stuff. 345 00:19:05,464 --> 00:19:06,971 I mean, you'd think they'd be able to put aside 346 00:19:06,995 --> 00:19:08,837 any petty rivalries to save the world. 347 00:19:08,884 --> 00:19:10,173 Mmm. Mmm. 348 00:19:10,298 --> 00:19:12,087 - No fuckin' way! - No fuckin' way! 349 00:19:12,144 --> 00:19:14,566 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 350 00:19:14,597 --> 00:19:15,840 The minute he gets involved, 351 00:19:15,865 --> 00:19:17,607 you can kiss goodbye to any finesse 352 00:19:17,676 --> 00:19:19,699 because She-Hulk here only knows how to smash. 353 00:19:19,777 --> 00:19:22,519 Yeah, Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 354 00:19:22,590 --> 00:19:23,894 - And the fact is... - And the fact is... 355 00:19:23,918 --> 00:19:25,644 - No offense... - Oh, no offense... 356 00:19:25,698 --> 00:19:27,979 - This guy's a real asshole. - This guy's a real arsehole. 357 00:19:28,698 --> 00:19:31,870 That's, uh, "sumbitch" in your native tongue. 358 00:19:31,895 --> 00:19:34,284 That'd be "wanker" in your native tongue. 359 00:19:34,309 --> 00:19:35,314 You finished blabbering? 360 00:19:35,339 --> 00:19:37,048 You sound like a giant tattooed baby. 361 00:19:37,073 --> 00:19:38,534 Yeah, well, I'm not listening to this horseshit. 362 00:19:38,558 --> 00:19:39,761 I got a job to do. 363 00:19:40,565 --> 00:19:41,948 Tell your mom I said hi. 364 00:19:42,159 --> 00:19:43,206 Actually... 365 00:19:43,558 --> 00:19:44,604 I'll tell her myself. 366 00:19:44,651 --> 00:19:45,770 Don't you ever talk about my mother 367 00:19:45,794 --> 00:19:47,159 or I'll put your head through that wall. 368 00:19:47,183 --> 00:19:49,401 Secondly, I'll have this job done 369 00:19:49,448 --> 00:19:51,150 while you're still putting on your baby oil. 370 00:19:51,174 --> 00:19:52,300 Good luck, slick. 371 00:19:52,628 --> 00:19:53,690 That's it. 372 00:19:53,948 --> 00:19:55,298 You just reminded me. 373 00:19:55,323 --> 00:19:58,339 That exactly why I hate working with you. 374 00:19:58,909 --> 00:20:00,206 It's your voice. 375 00:20:01,003 --> 00:20:03,519 It's your nasally, prepubescent, 376 00:20:03,597 --> 00:20:05,065 Harry Potter voice. 377 00:20:05,120 --> 00:20:07,706 Every time you speak, just imagine this for a second... 378 00:20:07,800 --> 00:20:12,104 It's like dragging my balls across shattered glass. 379 00:20:13,213 --> 00:20:14,300 And it hurts. 380 00:20:14,362 --> 00:20:15,620 Well, for me, 381 00:20:16,042 --> 00:20:17,597 it's not your voice. 382 00:20:18,253 --> 00:20:19,354 It's your face. 383 00:20:19,503 --> 00:20:21,541 Your big, stupid face. 384 00:20:21,636 --> 00:20:24,315 Lookin' at it makes me feel like God 385 00:20:24,370 --> 00:20:27,558 is projectile vomiting right in my eyes. 386 00:20:28,354 --> 00:20:29,612 And it burns. 387 00:20:31,636 --> 00:20:32,776 It really burns. 388 00:20:34,534 --> 00:20:35,753 What you gonna do now? 389 00:20:35,987 --> 00:20:37,173 Throw a bit of furniture? 390 00:20:37,198 --> 00:20:38,636 For your information, I was gonna take this chair 391 00:20:38,660 --> 00:20:40,479 and turn it sideways and 392 00:20:40,620 --> 00:20:42,120 shove it right down your throat. 393 00:20:42,151 --> 00:20:44,471 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 394 00:20:44,511 --> 00:20:46,370 Smash a hole through every problem 395 00:20:46,395 --> 00:20:47,534 in a massive truck. 396 00:20:47,597 --> 00:20:48,643 Well, that's not gonna work here. 397 00:20:48,667 --> 00:20:49,691 Ah, I think it'll work fine. 398 00:20:49,715 --> 00:20:51,565 Guys! Why don't you two take a seat, 399 00:20:51,644 --> 00:20:53,073 and we'll talk through this? 400 00:20:56,778 --> 00:20:58,035 Me and you, us. 401 00:20:58,168 --> 00:20:59,387 I've been down this road. 402 00:20:59,412 --> 00:21:00,692 It's a total waste of time. 403 00:21:00,770 --> 00:21:02,379 For once, I couldn't agree with you more. 404 00:21:02,404 --> 00:21:04,218 Yeah? Well, I'm doin' this my way. 405 00:21:04,718 --> 00:21:06,452 If anyone's got a problem with that, 406 00:21:06,577 --> 00:21:08,507 I suggest you come right here and stop me. 407 00:21:08,562 --> 00:21:09,702 I'm not going in there. 408 00:21:10,070 --> 00:21:11,445 I'm not going in there. 409 00:21:11,796 --> 00:21:13,023 Smart lads. 410 00:21:22,502 --> 00:21:23,642 All right! 411 00:21:23,767 --> 00:21:25,744 Ha! We got rid of that fun sponge. 412 00:21:25,830 --> 00:21:27,025 We can get to work. 413 00:21:27,071 --> 00:21:29,751 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 414 00:21:29,776 --> 00:21:31,548 Uh, we already have two dozen agents scouring... 415 00:21:31,572 --> 00:21:34,111 Don't you talk back to me, Opie, uh-uh. 416 00:21:34,153 --> 00:21:35,301 I just care about the coverage. 417 00:21:35,325 --> 00:21:37,085 I ain't gonna ask you again. Now, pull it up. 418 00:21:40,762 --> 00:21:42,598 Now, zoom in on the area of the heist. 419 00:21:44,067 --> 00:21:45,325 Now, invert it. 420 00:21:45,997 --> 00:21:48,098 Highlight the areas that the cameras don't cover. 421 00:21:50,804 --> 00:21:51,945 She's smart. 422 00:21:53,037 --> 00:21:55,779 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 423 00:21:57,177 --> 00:21:58,756 She ain't waitin' around for no picture. 424 00:23:29,872 --> 00:23:32,372 There're a lot of nasty people looking for you. 425 00:23:33,802 --> 00:23:35,333 Are you nasty? 426 00:23:35,755 --> 00:23:38,388 Well, that all depends on what happens in the next 30 seconds. 427 00:23:38,615 --> 00:23:40,318 Promises, promises. 428 00:23:48,950 --> 00:23:50,388 So, here's how it's gonna go down. 429 00:23:50,958 --> 00:23:52,599 Do this the hard way or the easy way. 430 00:23:53,146 --> 00:23:54,208 - Are you serious? - I am. 431 00:23:54,233 --> 00:23:55,270 - Really? - Yes. 432 00:23:55,295 --> 00:23:56,295 Mmm. 433 00:23:56,474 --> 00:23:58,615 - Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 434 00:23:58,825 --> 00:24:00,255 You want me to freeze? 435 00:24:01,622 --> 00:24:03,036 Let me see your hands. 436 00:24:03,638 --> 00:24:04,654 Fine. 437 00:24:07,028 --> 00:24:08,630 Then you're not gonna like what's in em. 438 00:24:10,411 --> 00:24:11,529 I think I made up my mind. 439 00:24:11,575 --> 00:24:12,700 You seem like a smart woman. 440 00:24:12,760 --> 00:24:13,776 I am. 441 00:24:14,292 --> 00:24:15,417 The hard way. 442 00:24:29,540 --> 00:24:30,540 Stop! 443 00:24:48,605 --> 00:24:49,894 Hey. No. 444 00:25:17,927 --> 00:25:18,997 Are you taking it easy on me? 445 00:25:19,021 --> 00:25:20,068 For the moment. 446 00:25:46,524 --> 00:25:48,227 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 447 00:25:48,251 --> 00:25:49,797 I wish a lot of things right now. 448 00:25:59,415 --> 00:26:00,774 You oughta go to sleep now. 449 00:26:01,228 --> 00:26:03,306 It's all gonna seem like a bad dream. 450 00:26:03,618 --> 00:26:04,931 It's more like a nightmare. 451 00:26:05,101 --> 00:26:06,976 The whole thing is a nightmare. 452 00:26:09,452 --> 00:26:11,984 All right, let's me and you have a little chat. 453 00:26:35,812 --> 00:26:37,140 The Director called. 454 00:26:37,249 --> 00:26:38,890 He ordered a new baseline for you. 455 00:26:39,077 --> 00:26:40,913 He has everything ready for you in medical. 456 00:26:43,249 --> 00:26:45,929 Perfection is a painful process. 457 00:26:46,046 --> 00:26:50,671 We see in ourselves in a foreseeable perfect world. 458 00:26:51,890 --> 00:26:55,796 Humanity must evolve before it destroys itself. 459 00:26:57,093 --> 00:27:00,140 Eteon will carve out all human weakness 460 00:27:00,554 --> 00:27:02,937 and replace it with mechanical perfection. 461 00:27:03,611 --> 00:27:05,478 And you will lead the way. 462 00:27:09,165 --> 00:27:10,431 I'm gonna ask you a question. 463 00:27:11,095 --> 00:27:12,525 It's not what you think it is. 464 00:27:13,165 --> 00:27:14,439 Do you like to dance? 465 00:27:14,658 --> 00:27:16,079 What, the Electric Slide? 466 00:27:16,322 --> 00:27:17,517 The Macarena? 467 00:27:17,542 --> 00:27:18,883 No, I don't. 468 00:27:18,908 --> 00:27:20,415 No, no, no. I was thinkin' about... 469 00:27:20,923 --> 00:27:23,304 the Tango where it takes two. 470 00:27:23,329 --> 00:27:24,619 Yeah, don't know that one. 471 00:27:25,033 --> 00:27:26,447 Must be different generations. 472 00:27:29,264 --> 00:27:30,249 Yeah. 473 00:27:30,288 --> 00:27:32,186 Well, either way, the music's started 474 00:27:32,211 --> 00:27:34,014 so let's see what kind of rhythm you have. 475 00:27:35,185 --> 00:27:36,185 Where's the virus? 476 00:27:36,210 --> 00:27:38,061 Look, I told you, I have no idea what you're talking about. 477 00:27:38,085 --> 00:27:39,084 Okay, that hurt. 478 00:27:39,109 --> 00:27:40,898 You just stepped on my toes, it didn't feel good. 479 00:27:40,922 --> 00:27:42,962 Let's try it again. I think you're better than that. 480 00:27:43,163 --> 00:27:44,201 Where's the virus? 481 00:27:44,226 --> 00:27:45,226 I didn't ask to dance. 482 00:27:45,251 --> 00:27:46,937 Why should I talk to you? You're not CIA. 483 00:27:46,983 --> 00:27:48,124 No? How do you know that? 484 00:27:48,181 --> 00:27:49,463 Where's the staff? 485 00:27:50,064 --> 00:27:51,580 There's two types of CIA agents. 486 00:27:51,634 --> 00:27:52,814 Intelligence and espionage. 487 00:27:52,839 --> 00:27:54,618 Those guys in there could barely lift a pencil. 488 00:27:54,642 --> 00:27:56,251 That's what intelligence agents look like. 489 00:27:56,275 --> 00:27:58,189 And you look like you could pick up a building. 490 00:27:58,713 --> 00:28:01,103 But espionage is about blending in, about being subtle. 491 00:28:01,134 --> 00:28:05,252 And there is nothing subtle about you. 492 00:28:07,220 --> 00:28:08,330 That's good. 493 00:28:09,298 --> 00:28:11,041 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 494 00:28:11,066 --> 00:28:12,150 I know you didn't. 495 00:28:14,127 --> 00:28:15,369 And how do you know that, then? 496 00:28:15,394 --> 00:28:16,602 Because you could learn a lot about somebody 497 00:28:16,626 --> 00:28:17,601 when you fight them. 498 00:28:17,626 --> 00:28:18,868 And when we fought, 499 00:28:19,791 --> 00:28:21,166 you weren't fighting to kill me. 500 00:28:21,377 --> 00:28:22,963 You were fighting to run away. 501 00:28:23,597 --> 00:28:25,088 But either way, the world thinks 502 00:28:25,113 --> 00:28:26,823 that you're a murderer and a thief. 503 00:28:26,878 --> 00:28:27,902 So you're not going anywhere 504 00:28:27,926 --> 00:28:28,988 or getting any goddamn phone call 505 00:28:29,012 --> 00:28:30,401 until you give me some real answers. 506 00:28:30,425 --> 00:28:32,120 You have no idea what is happening here. 507 00:28:32,166 --> 00:28:33,854 - Then tell me, help me understand. - I can't. 508 00:28:33,878 --> 00:28:35,682 - You're wasting my time. - You're wasting time! 509 00:28:35,706 --> 00:28:37,152 The virus gets in the wrong hands, that's it. 510 00:28:37,176 --> 00:28:38,283 It's game over. 511 00:28:50,221 --> 00:28:51,885 Does that mean it's time for curls? 512 00:28:52,034 --> 00:28:54,580 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 513 00:28:54,698 --> 00:28:56,455 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 514 00:28:56,479 --> 00:28:58,721 Maybe you should try exercising that a little bit more. 515 00:28:59,620 --> 00:29:01,143 "There is more wisdom in your body 516 00:29:01,168 --> 00:29:03,026 than in your deepest philosophies." 517 00:29:03,104 --> 00:29:04,362 Ooh, let me guess. 518 00:29:04,456 --> 00:29:05,596 That Bruce Lee? 519 00:29:05,924 --> 00:29:06,963 No. 520 00:29:07,042 --> 00:29:08,182 Nietzsche. 521 00:29:08,370 --> 00:29:09,870 'Cause I'm flexing this... 522 00:29:10,659 --> 00:29:11,963 And all of that. 523 00:29:14,799 --> 00:29:15,799 Come here. 524 00:29:17,033 --> 00:29:18,831 If she moves, I want you to shoot her. 525 00:29:18,924 --> 00:29:20,167 Yeah, he can't shoot me. 526 00:29:20,299 --> 00:29:21,275 Yeah, not allowed. 527 00:29:21,300 --> 00:29:22,188 In the face. 528 00:29:22,213 --> 00:29:23,330 You can't, not in the face. You'd go to prison. 529 00:29:23,354 --> 00:29:24,502 You could shoot her right in the face. 530 00:29:24,526 --> 00:29:26,196 No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 531 00:29:26,221 --> 00:29:28,581 I want you to shoot her two times right in that face. 532 00:29:30,167 --> 00:29:31,714 - Okay? - Uh... 533 00:29:38,409 --> 00:29:39,456 Hi, Dad. 534 00:29:39,542 --> 00:29:41,275 Did you catch the hot spy lady? 535 00:29:41,300 --> 00:29:43,565 Come on, it's me. I catch everybody I hunt. 536 00:29:43,784 --> 00:29:45,237 How long have you been doing this? 537 00:29:46,307 --> 00:29:48,557 Because you seem... new. 538 00:29:54,526 --> 00:29:55,948 She's actually quite annoying. 539 00:29:56,128 --> 00:29:57,329 You know, Dad, 540 00:29:57,354 --> 00:29:58,915 sometimes people annoy each other 541 00:29:58,940 --> 00:30:01,510 when they're actually, like, flirting. 542 00:30:01,573 --> 00:30:02,792 Where'd you hear that from? 543 00:30:06,346 --> 00:30:07,477 Okay, look, uh... 544 00:30:07,502 --> 00:30:09,432 Me and the spy lady, we're not flirting, all right? 545 00:30:09,456 --> 00:30:10,604 Zero chemistry. 546 00:30:25,027 --> 00:30:26,394 I don't know. 547 00:30:26,419 --> 00:30:27,552 When you saw her photo, 548 00:30:27,577 --> 00:30:29,293 you definitely gave the eyebrow. 549 00:30:29,370 --> 00:30:30,394 What eyebrow? 550 00:30:30,519 --> 00:30:32,518 You know, Dad, that thing that you do. 551 00:30:32,543 --> 00:30:33,636 What thing? 552 00:30:34,683 --> 00:30:35,988 - I don't do that. - Yes, you do. 553 00:30:36,013 --> 00:30:38,158 No, I don't... I definitely don't do that. 554 00:30:38,183 --> 00:30:39,417 I don't even know what you're doing. 555 00:30:39,441 --> 00:30:41,041 That's the silliest thing I've ever seen. 556 00:30:41,238 --> 00:30:42,973 Let me get going. I got business to take care of. 557 00:30:42,997 --> 00:30:44,785 I'll see you when I get home, okay? 558 00:30:44,933 --> 00:30:46,550 - I love you. - I love you. 559 00:30:46,785 --> 00:30:47,933 Hey, one more thing. 560 00:30:52,933 --> 00:30:54,011 Goddammit! 561 00:31:02,277 --> 00:31:03,837 It's not the dance you wanna do with me. 562 00:31:03,895 --> 00:31:04,972 Oh, really? 563 00:31:04,997 --> 00:31:06,247 I eat bullets all day long. 564 00:31:06,312 --> 00:31:07,507 Oh, for breakfast or lunch? 565 00:31:07,546 --> 00:31:08,843 'Cause it's dinner time. 566 00:31:08,913 --> 00:31:11,433 I'll count down for you, three... Two... 567 00:31:11,458 --> 00:31:12,458 Hobbs! 568 00:31:12,606 --> 00:31:13,479 Freeze! 569 00:31:13,504 --> 00:31:14,504 Put that down. 570 00:31:14,606 --> 00:31:16,567 Get your greasy sausage fingers off of her. 571 00:31:16,638 --> 00:31:17,661 What are you doing here? 572 00:31:17,686 --> 00:31:18,747 Saving you. 573 00:31:19,249 --> 00:31:20,475 Who said I need to be saved? 574 00:31:20,500 --> 00:31:21,491 No, no, no, no. 575 00:31:21,516 --> 00:31:22,577 This is my house... 576 00:31:22,602 --> 00:31:23,717 and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 577 00:31:23,741 --> 00:31:24,708 That's disgusting. 578 00:31:24,733 --> 00:31:25,733 Girlfriend? 579 00:31:25,758 --> 00:31:27,530 That is my sister. 580 00:31:30,373 --> 00:31:32,349 Bullshit. She's too good looking to be your sister. 581 00:31:32,373 --> 00:31:33,545 Very funny. Hattie. 582 00:31:33,570 --> 00:31:34,764 There are people after you. 583 00:31:34,789 --> 00:31:35,772 Believe me, I know that. 584 00:31:35,797 --> 00:31:36,740 Yeah, it's gonna stay that way 585 00:31:36,765 --> 00:31:38,131 unless you tell me where that virus is. 586 00:31:38,155 --> 00:31:39,217 Listen to me, pinhead. 587 00:31:39,242 --> 00:31:41,429 She's gonna die if I don't get her out of here right now! 588 00:31:41,453 --> 00:31:43,599 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 589 00:31:43,623 --> 00:31:44,819 Actually, everyone's gonna die 590 00:31:44,843 --> 00:31:46,459 because I am the virus! 591 00:31:47,194 --> 00:31:48,350 It's embedded in capsules. 592 00:31:48,841 --> 00:31:50,281 I need to find a way to get them out. 593 00:32:17,306 --> 00:32:18,533 Bag the asset. 594 00:32:47,991 --> 00:32:49,046 Now or never. 595 00:32:49,101 --> 00:32:50,538 I'm more of a now type of guy. 596 00:32:50,624 --> 00:32:51,632 On my three. 597 00:32:51,952 --> 00:32:53,021 Sure. 598 00:32:53,046 --> 00:32:55,444 One, two, three! 599 00:32:57,007 --> 00:32:58,569 No one tells me what to do. 600 00:34:20,602 --> 00:34:22,414 Now, I take you to school, son. 601 00:34:39,696 --> 00:34:41,040 Deckard Shaw. 602 00:34:41,149 --> 00:34:42,305 It's been a long time. 603 00:34:42,516 --> 00:34:43,851 Good to see you, Brixton. 604 00:34:43,876 --> 00:34:45,289 I think you're out of bullets there, son. 605 00:34:45,313 --> 00:34:46,680 Lucky for you, I am. 606 00:34:46,868 --> 00:34:47,938 Yeah. 607 00:34:49,454 --> 00:34:50,946 - Nice suit. - Bulletproof. 608 00:34:51,329 --> 00:34:52,571 State of the art. 609 00:34:52,596 --> 00:34:54,219 Shoulda put that on the last time I put a bullet in you. 610 00:34:54,243 --> 00:34:55,508 Actually, it was three bullets. 611 00:34:55,719 --> 00:34:58,079 Two to the chest, one to the head, just like they taught us. 612 00:34:58,258 --> 00:34:59,258 Remember? 613 00:34:59,422 --> 00:35:01,126 It's a shame you didn't join Eteon. 614 00:35:01,313 --> 00:35:02,672 You could've had all this, my friend. 615 00:35:02,696 --> 00:35:03,733 - Friend? - Yeah. 616 00:35:03,758 --> 00:35:04,914 You're not the man I know. 617 00:35:04,939 --> 00:35:05,939 No. 618 00:35:06,032 --> 00:35:07,774 I am way better. 619 00:35:08,346 --> 00:35:10,041 I'm the future of mankind. 620 00:35:36,810 --> 00:35:37,826 Stop! 621 00:35:38,443 --> 00:35:39,521 Stop! 622 00:35:41,529 --> 00:35:42,529 Hattie! 623 00:35:42,576 --> 00:35:43,654 Get in the car. 624 00:35:43,880 --> 00:35:44,919 We're all going. 625 00:35:45,552 --> 00:35:46,724 Not you. 626 00:35:47,326 --> 00:35:48,333 Just the girl. 627 00:35:48,966 --> 00:35:50,013 I said... 628 00:35:50,458 --> 00:35:51,490 We're all going. 629 00:36:00,146 --> 00:36:01,152 Stay with the car. 630 00:36:01,177 --> 00:36:02,294 I need the girl alive. 631 00:36:24,474 --> 00:36:25,754 What the hell did you do, Hattie? 632 00:36:25,982 --> 00:36:27,582 Oh, big brother lecture now, really, huh? 633 00:36:27,646 --> 00:36:30,166 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 634 00:36:42,552 --> 00:36:44,068 Programming set in vector. 635 00:37:09,947 --> 00:37:11,111 You might wanna... 636 00:38:08,506 --> 00:38:10,006 Might be time for some curls. 637 00:38:17,569 --> 00:38:18,687 Very good. 638 00:38:21,826 --> 00:38:22,857 You mind telling me just 639 00:38:22,882 --> 00:38:24,874 what the fresh turkey hell we're dealing with here? 640 00:38:24,898 --> 00:38:26,025 Long story. 641 00:38:26,361 --> 00:38:28,314 He's a ghost. Supposed to be dead. 642 00:38:28,673 --> 00:38:30,876 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 643 00:38:30,986 --> 00:38:32,087 Great. 644 00:38:32,181 --> 00:38:33,814 So, we're being chased by the Terminator. 645 00:38:38,038 --> 00:38:39,281 I don't think he's gonna make it. 646 00:38:39,305 --> 00:38:40,788 Well, I don't think he can see over the steering wheel. 647 00:38:40,812 --> 00:38:42,976 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 648 00:39:40,248 --> 00:39:41,771 You want a war then. 649 00:39:43,943 --> 00:39:45,130 Okay. 650 00:39:58,948 --> 00:40:00,362 Okay, ride's over. 651 00:40:00,425 --> 00:40:01,753 Gotta lose this car. 652 00:40:09,073 --> 00:40:10,190 Update. 653 00:40:10,729 --> 00:40:14,127 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 654 00:40:14,182 --> 00:40:15,315 How many do we control? 655 00:40:15,340 --> 00:40:17,604 174 broadcasts, 2,000 ought... 656 00:40:17,682 --> 00:40:20,079 Double it. I want 100% control of this story. 657 00:40:20,104 --> 00:40:21,086 Standard frame job? 658 00:40:21,111 --> 00:40:22,113 No. Standard will not do. 659 00:40:22,138 --> 00:40:23,792 I need something special for these guys. 660 00:40:23,854 --> 00:40:25,393 Listen up. Narrative: 661 00:40:25,688 --> 00:40:30,056 Hobbs, Shaw. Big guy, little guy have been ID'd. 662 00:40:30,446 --> 00:40:33,797 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 663 00:40:33,983 --> 00:40:37,139 They shared a prison cell where they hatched a plan 664 00:40:37,297 --> 00:40:39,610 to start their reign of terror. 665 00:40:40,618 --> 00:40:42,016 It just got real. 666 00:40:44,461 --> 00:40:45,852 Who the hell are these guys? 667 00:40:45,930 --> 00:40:46,983 Eteon. 668 00:40:47,008 --> 00:40:48,399 A most secret tech cult. 669 00:40:48,632 --> 00:40:51,023 With a mercenary army and plenty of dark money. 670 00:40:51,821 --> 00:40:53,500 And delusions of saving the world 671 00:40:53,525 --> 00:40:55,243 by augmenting the human race. 672 00:40:55,524 --> 00:40:56,571 That's it. 673 00:40:56,797 --> 00:40:58,477 Apparently, they control he media as well. 674 00:40:58,555 --> 00:41:00,516 I've heard rumors about these people. 675 00:41:01,008 --> 00:41:02,633 Everybody thinks they're a myth. 676 00:41:03,242 --> 00:41:05,243 Assuming first hand how real they are. 677 00:41:05,586 --> 00:41:07,141 If we don't fit to their plans... 678 00:41:07,313 --> 00:41:08,649 we already dug our own grave. 679 00:41:08,719 --> 00:41:10,625 All right, let's get to the nearest lockdown facility. 680 00:41:10,649 --> 00:41:12,172 No, no, no. You don't get it, do you? 681 00:41:12,251 --> 00:41:13,743 Brixton's a tier one assassin. 682 00:41:13,805 --> 00:41:15,022 Best I've ever seen. 683 00:41:15,047 --> 00:41:17,086 I know him. He ain't never gonna stop. 684 00:41:17,157 --> 00:41:18,319 Till he gets that virus. 685 00:41:18,344 --> 00:41:20,086 And besides, that's my sister. 686 00:41:20,157 --> 00:41:21,376 Family business. 687 00:41:21,930 --> 00:41:23,249 Is your name Shaw? No. 688 00:41:23,274 --> 00:41:24,406 Then she's going nowhere with you. 689 00:41:24,430 --> 00:41:25,704 When it comes to the fate of the world, 690 00:41:25,728 --> 00:41:26,821 it becomes my business. 691 00:41:26,868 --> 00:41:28,016 I don't care if she's your sister. 692 00:41:28,040 --> 00:41:29,367 That woman ain't going anywhere... 693 00:41:29,392 --> 00:41:30,422 - Where are you going? - Where are you going? 694 00:41:30,446 --> 00:41:32,529 Where? I don't have time for alpha male shit right now. 695 00:41:32,553 --> 00:41:34,444 You're both idiots. You clearly can't work together. 696 00:41:34,468 --> 00:41:35,988 And so you're absolutely useless to me. 697 00:41:36,061 --> 00:41:37,435 So, I'm gonna go find the man 698 00:41:37,460 --> 00:41:39,059 who can help me get this thing out of my system. 699 00:41:39,083 --> 00:41:40,043 See you. 700 00:41:40,068 --> 00:41:41,224 You mean this man? 701 00:41:43,678 --> 00:41:45,248 I was tracking him before the attack. 702 00:41:45,365 --> 00:41:47,450 He's hard to find but I think I got a hell of a lead. 703 00:41:47,489 --> 00:41:48,700 Russian newspaper. 704 00:41:48,779 --> 00:41:50,193 Not just any old paper. 705 00:41:50,420 --> 00:41:52,498 There's only one place in London that sells that. 706 00:41:54,390 --> 00:41:55,797 Here you go. See you tomorrow. 707 00:41:57,249 --> 00:41:59,170 That's optimistic. 708 00:42:08,164 --> 00:42:09,579 Morning, Director. 709 00:42:14,931 --> 00:42:16,119 Well, well. 710 00:42:16,486 --> 00:42:17,829 Deckard Shaw. 711 00:42:18,290 --> 00:42:19,892 How complicated for you. 712 00:42:20,658 --> 00:42:21,673 Not really. 713 00:42:22,079 --> 00:42:25,439 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 714 00:42:25,579 --> 00:42:26,751 Hobbs. 715 00:42:26,939 --> 00:42:28,431 We have a history. 716 00:42:28,884 --> 00:42:30,251 They're formidable. 717 00:42:30,413 --> 00:42:31,679 Small fry. 718 00:42:31,749 --> 00:42:33,318 I'll eliminate the two of them. 719 00:42:33,343 --> 00:42:34,936 Get the asset back ASAP. 720 00:42:35,007 --> 00:42:37,905 You get the girl, extract the virus 721 00:42:37,999 --> 00:42:40,413 and reprogram it for Phase One. 722 00:42:40,561 --> 00:42:43,194 We use that weapon to eliminate the weak 723 00:42:43,257 --> 00:42:45,350 and anyone who'll get in our way. 724 00:42:46,124 --> 00:42:48,405 We're building a perfect system, Brixton. 725 00:42:48,468 --> 00:42:51,593 Hobbs and Shaw would be considerable assets for Eteon. 726 00:42:51,811 --> 00:42:53,069 Turn them. 727 00:42:53,296 --> 00:42:54,413 Turn 'em? 728 00:42:54,983 --> 00:42:56,288 Sorry, I don't follow. 729 00:42:57,100 --> 00:42:58,600 I want them turned. 730 00:42:58,663 --> 00:43:00,654 I want them working for the cause. 731 00:43:00,679 --> 00:43:01,866 Understood? 732 00:43:02,374 --> 00:43:03,694 They can't be turned. 733 00:43:04,335 --> 00:43:06,171 What makes you so certain? 734 00:43:06,468 --> 00:43:08,598 The last time we asked, I got shot in the face. 735 00:43:08,623 --> 00:43:10,952 That makes me very certain. 736 00:43:11,155 --> 00:43:14,007 So, I suggest that we take another approach. 737 00:43:14,093 --> 00:43:16,749 - Which is why... - I did not ask you, Brixton. 738 00:43:16,866 --> 00:43:18,780 You show them the consequences of refusal. 739 00:43:18,850 --> 00:43:21,796 Or perhaps... I'll show them to you. 740 00:43:21,921 --> 00:43:23,132 Is that a threat? 741 00:43:23,757 --> 00:43:27,147 I'd remember who you're relying on for your survival. 742 00:43:28,652 --> 00:43:30,114 All for the cause. 743 00:43:34,980 --> 00:43:36,269 Look, honey, I have to talk to you about something. 744 00:43:36,293 --> 00:43:37,557 It's very important right now. 745 00:43:37,582 --> 00:43:38,699 Remember how we spoke about 746 00:43:38,724 --> 00:43:40,496 what would happen if things went sideways? 747 00:43:40,526 --> 00:43:41,839 We called it a code red? 748 00:43:42,629 --> 00:43:43,660 Well, it's happening. 749 00:43:43,699 --> 00:43:45,293 I-Is there anything I can do? 750 00:43:45,347 --> 00:43:46,526 You need to stay home. 751 00:43:46,589 --> 00:43:47,737 You're gonna be safe there. 752 00:43:47,762 --> 00:43:48,753 As a matter of fact, we've got 753 00:43:48,778 --> 00:43:51,503 the CIA listening in on this call right now. 754 00:43:51,972 --> 00:43:53,761 Watch this. Hi, Locke. 755 00:43:53,894 --> 00:43:55,004 Everybody's safe, everybody's great. 756 00:43:55,028 --> 00:43:56,324 I'm actually at our old, uh, 757 00:43:56,349 --> 00:43:57,503 our old diner here. 758 00:43:57,528 --> 00:43:59,745 It's super weird being here without you guys. 759 00:44:01,745 --> 00:44:02,956 I think it's closed. 760 00:44:04,277 --> 00:44:05,425 Thank you, brother. 761 00:44:06,175 --> 00:44:07,606 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. 762 00:44:07,630 --> 00:44:08,917 She knows exactly what to do. 763 00:44:08,964 --> 00:44:10,745 I'm gonna be home as soon as I can. 764 00:44:11,628 --> 00:44:12,644 Love you. 765 00:44:12,988 --> 00:44:14,058 I love you back. 766 00:44:15,284 --> 00:44:16,284 Bye. 767 00:44:18,800 --> 00:44:20,941 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 768 00:44:21,785 --> 00:44:24,084 While Hobbs is an agent of the American... 769 00:44:24,277 --> 00:44:27,300 Tell us everything you know... about this. 770 00:44:27,855 --> 00:44:29,120 My God. When... 771 00:44:29,962 --> 00:44:31,118 When were you exposed? 772 00:44:31,143 --> 00:44:32,315 About 30 hours ago. 773 00:44:32,340 --> 00:44:34,635 Then the capsules containing the virus are still intact. 774 00:44:34,660 --> 00:44:35,968 So we need to neutralize it. 775 00:44:35,993 --> 00:44:37,282 No, it is not that easy. 776 00:44:37,316 --> 00:44:39,361 It's not programmed to any DNA sequence. 777 00:44:39,386 --> 00:44:41,063 It's fatal to everyone. 778 00:44:41,121 --> 00:44:44,191 In 42 hours, the capsules will dissolve and she'll be infected. 779 00:44:44,269 --> 00:44:46,246 Then the virus will go airborne. 780 00:44:46,332 --> 00:44:49,715 We are talking global contamination within a week. 781 00:44:49,754 --> 00:44:51,472 Why in the hell would you create something like that? 782 00:44:51,496 --> 00:44:52,910 Because I thought I was one of them. 783 00:44:52,980 --> 00:44:54,018 Eteon. 784 00:44:54,043 --> 00:44:56,449 They told me they wanted to save the world through science. 785 00:44:56,474 --> 00:44:57,949 I believed in their cause. 786 00:44:57,974 --> 00:45:01,269 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines... 787 00:45:01,294 --> 00:45:03,027 a panacea for the whole world... 788 00:45:03,052 --> 00:45:06,652 but they redeveloped it into a programmable apocalypse 789 00:45:06,681 --> 00:45:08,383 to attack the weakest of us. 790 00:45:08,408 --> 00:45:11,236 Those not worthy of Eteon's vision of the future. 791 00:45:11,261 --> 00:45:13,314 For a scientist, you seem incredibly stupid. 792 00:45:13,376 --> 00:45:15,150 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner 793 00:45:15,175 --> 00:45:16,609 but who's counting? 794 00:45:16,653 --> 00:45:18,739 Right, you said the virus was programmable. 795 00:45:18,825 --> 00:45:20,753 So, reprogram it. 796 00:45:20,778 --> 00:45:22,691 I can't reprogram it in a host. 797 00:45:22,692 --> 00:45:24,262 Just tell us how to get this thing out from me. 798 00:45:24,286 --> 00:45:25,989 Well, there are two options. 799 00:45:26,317 --> 00:45:27,716 And the first is easy. 800 00:45:27,741 --> 00:45:28,481 Go. 801 00:45:28,506 --> 00:45:29,270 Finally. 802 00:45:29,295 --> 00:45:30,020 You kill her. 803 00:45:30,045 --> 00:45:30,817 Excuse me? 804 00:45:30,842 --> 00:45:31,849 Oh, and burn the body, of course. 805 00:45:31,873 --> 00:45:32,520 Of course. 806 00:45:32,840 --> 00:45:33,473 Of course. 807 00:45:33,498 --> 00:45:34,583 No, I mean, really burn it. 808 00:45:34,608 --> 00:45:35,317 Really burn it? 809 00:45:35,342 --> 00:45:35,880 To ash. 810 00:45:36,130 --> 00:45:36,652 To ash? 811 00:45:36,677 --> 00:45:37,692 Beyond all recognition. 812 00:45:37,717 --> 00:45:40,293 Let's assume that's not an option, shall we, genius? 813 00:45:40,380 --> 00:45:41,981 Yeah, doesn't work for us. Option number two? 814 00:45:42,005 --> 00:45:44,809 There is a machine that can preserve her life and extract the virus. 815 00:45:44,895 --> 00:45:46,317 Well, that should've been option number one. 816 00:45:46,341 --> 00:45:48,028 Because it's impossible to get to. 817 00:45:48,083 --> 00:45:49,450 We'll decide what's impossible. 818 00:45:49,668 --> 00:45:50,668 Where is it? 819 00:45:50,693 --> 00:45:53,692 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 820 00:45:53,754 --> 00:45:55,169 A secret dark tech complex 821 00:45:55,194 --> 00:45:56,332 fortified by an army 822 00:45:56,357 --> 00:45:58,919 in the most God-forsaken part of the planet. 823 00:45:59,028 --> 00:46:01,238 But if you go there, all three of you will die. 824 00:46:01,263 --> 00:46:02,880 So, basically what you're saying is 825 00:46:02,958 --> 00:46:04,302 she dies no matter what. 826 00:46:06,106 --> 00:46:08,411 Well, who needs a drink? 827 00:46:09,411 --> 00:46:10,739 I know just the place. 828 00:46:29,436 --> 00:46:30,497 Wow, look at all these. 829 00:46:32,208 --> 00:46:33,810 Somebody's overcompensating. 830 00:46:34,271 --> 00:46:36,302 If anything, I'm undercompensating. 831 00:46:38,502 --> 00:46:39,837 And a teeny tiny one. 832 00:46:39,963 --> 00:46:41,112 Just your size. 833 00:46:42,932 --> 00:46:44,854 Used it for a job over in Italy. 834 00:46:45,886 --> 00:46:48,214 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 835 00:46:48,690 --> 00:46:49,995 Woulda given you a call. 836 00:46:59,307 --> 00:47:00,378 Drink? 837 00:47:01,314 --> 00:47:02,689 Yeah, I'll take a little one. 838 00:47:19,379 --> 00:47:21,637 All right, there's someone in Moscow, an old friend. 839 00:47:21,699 --> 00:47:23,278 We have a long history. 840 00:47:23,473 --> 00:47:25,621 She and her crew are paying a visit to some locals. 841 00:47:25,692 --> 00:47:27,496 Particular Russian criminal element. 842 00:47:27,551 --> 00:47:29,176 They got things that we're gonna need. 843 00:47:29,254 --> 00:47:30,497 Considering your history of friends, 844 00:47:30,521 --> 00:47:31,935 how many bullets you put in this one's head? 845 00:47:31,959 --> 00:47:33,068 Hey, they can set us up with gear 846 00:47:33,092 --> 00:47:34,351 and I don't hear any other ideas. 847 00:47:34,375 --> 00:47:35,420 You know as well as I do 848 00:47:35,445 --> 00:47:37,523 getting out of this country's gonna be extremely difficult. 849 00:47:37,547 --> 00:47:39,320 We have every major intelligence agency 850 00:47:39,345 --> 00:47:40,649 already hunting us down. 851 00:47:40,725 --> 00:47:42,437 And there's the fact that you disgraced MI6 852 00:47:42,507 --> 00:47:44,084 when you betrayed your team. 853 00:47:50,930 --> 00:47:52,828 Don't believe everything they tell ya. 854 00:47:54,500 --> 00:47:55,617 Smile. 855 00:48:00,849 --> 00:48:02,794 You know, regular back channels aren't gonna work this time. 856 00:48:02,818 --> 00:48:04,450 We're gonna have to do our best to blend in. 857 00:48:04,474 --> 00:48:05,834 Hide in plain sight. 858 00:48:05,880 --> 00:48:07,466 That's why we'll be flying commercial. 859 00:48:07,537 --> 00:48:09,622 Commercial, we're gonna get spotted too easy at... 860 00:48:10,912 --> 00:48:13,099 Don't wear out that pea-sized brain, I handled it. 861 00:48:13,199 --> 00:48:15,394 Cloned our cellphone signals around the world. 862 00:48:15,419 --> 00:48:17,076 Should buy us at least 48 hours. 863 00:48:17,154 --> 00:48:19,045 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 864 00:48:19,185 --> 00:48:21,265 Should get us past the wandering eyes at the airport. 865 00:48:21,841 --> 00:48:24,107 This is probably the only thing that's gonna fit. 866 00:48:25,503 --> 00:48:26,800 Fit what, a Smurf? 867 00:48:26,980 --> 00:48:28,441 I think that's one of my old ones. 868 00:48:28,652 --> 00:48:29,839 I apologize in advance 869 00:48:29,914 --> 00:48:31,542 if it's a little loose around the balls. 870 00:48:32,563 --> 00:48:33,517 Okay. 871 00:48:33,556 --> 00:48:35,306 What do we got, tough guy? Come on. 872 00:48:35,574 --> 00:48:36,753 I created new identities 873 00:48:36,778 --> 00:48:38,707 and altered your biometric profiles 874 00:48:38,754 --> 00:48:40,232 so the airport scanners don't recognize 875 00:48:40,256 --> 00:48:41,496 you faces or your fingerprints. 876 00:48:41,524 --> 00:48:42,665 You're Sarah Atkins. 877 00:48:43,028 --> 00:48:44,262 You work in insurance. 878 00:48:44,410 --> 00:48:45,613 Hello. 879 00:48:48,254 --> 00:48:49,254 Thank you. 880 00:48:49,434 --> 00:48:50,434 Thanks. 881 00:48:50,496 --> 00:48:51,785 I'm Franz Gruber. 882 00:48:52,223 --> 00:48:53,863 A freelance architect. 883 00:48:54,106 --> 00:48:55,754 Avid mountain climber. 884 00:48:56,098 --> 00:48:57,676 And a part-time ski instructor. 885 00:49:00,324 --> 00:49:01,324 Thank you. 886 00:49:01,520 --> 00:49:02,551 And you. 887 00:49:03,051 --> 00:49:04,504 You're Michael Oxmaul. 888 00:49:06,832 --> 00:49:08,504 Mike Oxmaul? 889 00:49:13,290 --> 00:49:14,462 I go by Michael. 890 00:49:16,024 --> 00:49:17,789 - Freeze! - Stop, sir! 891 00:49:18,125 --> 00:49:19,258 Stand down! 892 00:49:19,289 --> 00:49:20,845 It's Mike! It's Mike Oxmaul! 893 00:49:20,970 --> 00:49:23,298 It's not... small... and my name's Michael. 894 00:49:23,329 --> 00:49:25,407 They stopped him for what, exactly? 895 00:49:25,696 --> 00:49:27,695 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves 896 00:49:27,720 --> 00:49:29,251 and a body cavity search. 897 00:49:30,063 --> 00:49:31,078 Let's go. 898 00:49:33,977 --> 00:49:36,086 Hands on your head, Oxmaul. 899 00:49:43,369 --> 00:49:44,619 Can't believe you did that. 900 00:49:45,041 --> 00:49:46,478 He was gonna slow us down. 901 00:49:49,377 --> 00:49:51,533 We can't pull this off. We both know it. 902 00:49:52,455 --> 00:49:53,794 Bad enough I've got this thing in my blood 903 00:49:53,818 --> 00:49:55,449 that's gonna kill me and everyone else. 904 00:49:55,494 --> 00:49:56,729 But were you seriously gonna break this 905 00:49:56,753 --> 00:49:58,501 mysterious machine out of some 906 00:49:58,526 --> 00:50:00,346 high-security death virus complex 907 00:50:00,408 --> 00:50:01,893 and magically get it to work? 908 00:50:02,001 --> 00:50:03,164 Frankly, that sounds completely... 909 00:50:03,188 --> 00:50:04,610 You still wear that silly thing? 910 00:50:06,337 --> 00:50:08,087 Don't know you still had that. 911 00:50:09,040 --> 00:50:10,696 Put the pin back in. 912 00:50:11,860 --> 00:50:12,970 You haven't changed. 913 00:50:16,680 --> 00:50:18,595 Wish I could say the same about you. 914 00:50:18,720 --> 00:50:20,712 Hey, you're gonna be okay. 915 00:50:21,688 --> 00:50:23,079 We're gonna make this work. 916 00:50:23,188 --> 00:50:24,548 It's what we do. 917 00:50:25,602 --> 00:50:26,954 And what if we don't? 918 00:50:29,009 --> 00:50:30,711 What if the only option left is for you to... 919 00:50:30,735 --> 00:50:31,961 That's not happening. 920 00:50:33,234 --> 00:50:34,515 Hi! I'm here. 921 00:50:34,859 --> 00:50:36,109 I'm Michael. 922 00:50:40,077 --> 00:50:41,459 Hi. Yeah. 923 00:50:41,881 --> 00:50:42,881 Hello. 924 00:50:43,069 --> 00:50:44,069 All right. 925 00:50:45,319 --> 00:50:47,389 Oh! Yeah. 926 00:50:47,608 --> 00:50:49,217 Let's see, where's my seat? 927 00:50:49,538 --> 00:50:50,624 F1... 928 00:50:51,186 --> 00:50:52,366 F2... 929 00:50:53,514 --> 00:50:54,655 FU. 930 00:50:56,975 --> 00:50:58,045 Hey. 931 00:51:02,084 --> 00:51:04,193 You are an asshole. 932 00:51:04,647 --> 00:51:05,787 You're quicker than I thought. 933 00:51:05,811 --> 00:51:07,741 Yup, because I have a secret weapon. 934 00:51:07,803 --> 00:51:09,225 People actually like me. 935 00:51:09,889 --> 00:51:10,873 You wouldn't understand that 936 00:51:10,898 --> 00:51:12,420 because you don't have any friends. 937 00:51:17,663 --> 00:51:19,124 I love your babushka. 938 00:51:55,200 --> 00:51:56,615 Couldn't have booked an emergency row 939 00:51:56,639 --> 00:51:58,029 for a little bit more legroom, huh? 940 00:51:58,075 --> 00:52:00,716 Not everybody has hobbit legs like you. 941 00:52:00,771 --> 00:52:01,771 Hey, look. 942 00:52:01,825 --> 00:52:03,208 In case you didn't realize, 943 00:52:03,279 --> 00:52:05,333 I could give a damn about your comfort. 944 00:52:05,490 --> 00:52:07,341 So, why don't you be a good elephant? 945 00:52:07,427 --> 00:52:09,513 Suck up another kilo of peanuts. 946 00:52:09,583 --> 00:52:11,356 Put your chair back and relax. 947 00:52:11,698 --> 00:52:13,370 All right, listen, don't ever tell me to relax, all right? 948 00:52:13,394 --> 00:52:14,409 Don't tell me to do anything. 949 00:52:14,433 --> 00:52:15,962 Any time you ever say anything, 950 00:52:15,987 --> 00:52:17,187 it makes me wanna take my boot 951 00:52:17,213 --> 00:52:18,532 and shove it so far up your ass, 952 00:52:18,557 --> 00:52:20,189 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 953 00:52:20,213 --> 00:52:22,361 Hey, you know what the problem is? 954 00:52:22,923 --> 00:52:25,306 I'll tell you the problem. This job... 955 00:52:25,463 --> 00:52:27,095 This job requires stealth. 956 00:52:27,923 --> 00:52:29,119 And you... 957 00:52:29,666 --> 00:52:30,783 Look at you. 958 00:52:30,900 --> 00:52:33,455 I mean, granted, it's not your fault. 959 00:52:33,619 --> 00:52:34,861 But you're too obvious. 960 00:52:35,110 --> 00:52:36,502 You stick out. 961 00:52:36,548 --> 00:52:39,080 Like balls on a bulldog. 962 00:52:39,358 --> 00:52:42,115 Dangling down in all the wrong places. 963 00:52:42,381 --> 00:52:44,131 Seemingly harmless. 964 00:52:46,029 --> 00:52:47,139 And the next thing you know, 965 00:52:47,163 --> 00:52:49,045 they're trying to impregnate your sister. 966 00:52:49,115 --> 00:52:50,701 Ho! What? 967 00:52:51,701 --> 00:52:53,068 Impregnate your sister? 968 00:52:53,138 --> 00:52:54,178 You heard. 969 00:52:55,076 --> 00:52:56,490 Oh... 970 00:52:58,146 --> 00:52:59,404 Now, I get it. 971 00:52:59,443 --> 00:53:00,631 You do? Good. 972 00:53:00,883 --> 00:53:01,904 I'm glad. 973 00:53:01,929 --> 00:53:03,038 - Mm-hmm. - Yeah, I'm glad. 974 00:53:03,086 --> 00:53:04,068 I'm very glad. 975 00:53:04,093 --> 00:53:06,436 So, you actually think that I'm going through all this effort, 976 00:53:06,460 --> 00:53:08,655 on this mission, trying to save the world, 977 00:53:08,680 --> 00:53:10,562 by the way, for a fourth time, 978 00:53:10,625 --> 00:53:12,093 because I'm really good at it. 979 00:53:12,211 --> 00:53:13,641 You think I'm going through all of this 980 00:53:13,665 --> 00:53:15,734 just so I can do the horizontal hula, 981 00:53:15,759 --> 00:53:17,390 sexy-sexy time with your sister? 982 00:53:17,515 --> 00:53:18,578 Not all. 983 00:53:19,039 --> 00:53:20,039 Most. 984 00:53:20,074 --> 00:53:21,348 Let me break it down for you, Frodo: 985 00:53:21,372 --> 00:53:23,269 This ain't 1955 anymore. 986 00:53:23,441 --> 00:53:24,862 All right, despite the fact that 987 00:53:24,887 --> 00:53:27,026 that girl sleeping right there is related to you, 988 00:53:27,051 --> 00:53:30,041 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 989 00:53:30,066 --> 00:53:32,262 I've ever encountered in my entire life. 990 00:53:32,383 --> 00:53:35,524 And if she chooses to look the way 991 00:53:35,633 --> 00:53:38,251 of this big, brown, 992 00:53:38,501 --> 00:53:43,313 well-endowed, tattooed, mountain of a man, 993 00:53:43,587 --> 00:53:44,923 then guess what... 994 00:53:45,149 --> 00:53:47,352 I'm gonna let her climb this mountain 995 00:53:47,438 --> 00:53:50,508 over and over and over 996 00:53:51,219 --> 00:53:52,180 again. 997 00:53:52,235 --> 00:53:53,735 Stay away from her. 998 00:53:54,457 --> 00:53:56,098 I see what you're doin'. 999 00:53:56,652 --> 00:53:58,847 - What, do you think I'm stupid? - Of course, I think you're stupid. 1000 00:53:58,871 --> 00:54:00,105 But you know what, I'll do you a favor. 1001 00:54:00,129 --> 00:54:01,582 I'll knock that dumb right out of your skull. 1002 00:54:01,606 --> 00:54:02,653 You just say the word, Jack. 1003 00:54:02,677 --> 00:54:03,691 You know what I wanna do? 1004 00:54:03,716 --> 00:54:06,668 I wanna do an Irish jig on your arse ugly face 1005 00:54:06,693 --> 00:54:08,379 at 30,000 feet. 1006 00:54:08,441 --> 00:54:09,932 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 1007 00:54:09,957 --> 00:54:11,435 - So you wanna dance right now. - Yeah. 1008 00:54:11,459 --> 00:54:13,762 The only thing holding you back is air and opportunity. 1009 00:54:14,902 --> 00:54:16,018 There goes the air. 1010 00:54:16,043 --> 00:54:18,144 Bring it on, bunghole. 1011 00:54:18,199 --> 00:54:19,629 That's enough, hey. Cut it out. 1012 00:54:19,879 --> 00:54:21,348 Both y'all, cut it out. 1013 00:54:21,418 --> 00:54:23,288 Oh, see. You woke up the air marshal. 1014 00:54:23,313 --> 00:54:24,648 You woke the air marshal. 1015 00:54:24,718 --> 00:54:25,915 How did you know I was a air marshal? 1016 00:54:25,939 --> 00:54:26,876 Unaccompanied. 1017 00:54:26,901 --> 00:54:28,915 Late boarded the plane Aisle seat. 1018 00:54:28,985 --> 00:54:30,180 Golf shirt. 1019 00:54:32,250 --> 00:54:34,437 Well, let's just call that a educated guess. 1020 00:54:34,953 --> 00:54:37,156 Air Marshal Dinkley at your service. 1021 00:54:37,196 --> 00:54:39,141 I'm sorry, did you say, Dink lick? 1022 00:54:39,204 --> 00:54:40,290 What's the problem? 1023 00:54:40,766 --> 00:54:41,899 Dinkley. 1024 00:54:42,024 --> 00:54:43,305 Understand this, big fella. 1025 00:54:43,391 --> 00:54:45,157 Because it's my job to observe. 1026 00:54:45,239 --> 00:54:46,871 Thick neck, your head's been on a swivel 1027 00:54:46,896 --> 00:54:48,336 since you've been on this damn plane. 1028 00:54:48,427 --> 00:54:49,918 Every passenger that's got on here 1029 00:54:49,943 --> 00:54:51,263 you've been checkin' out. 1030 00:54:51,309 --> 00:54:52,542 You a lawman. 1031 00:54:52,599 --> 00:54:54,247 And you, Mister-Almighty-Pants. 1032 00:54:54,396 --> 00:54:55,669 You a spy. 1033 00:54:56,333 --> 00:54:57,980 - That's pretty good. - Eh, not bad. 1034 00:54:58,005 --> 00:54:59,599 I get it, we're all big guys. 1035 00:54:59,677 --> 00:55:01,325 The three of us. Alphas. 1036 00:55:01,739 --> 00:55:04,308 Three apex predators cooped up in the sky. 1037 00:55:04,333 --> 00:55:05,708 Tensions get high. 1038 00:55:05,739 --> 00:55:08,286 What you throwin' up on the bench, big fella, 300, 400 pounds? 1039 00:55:08,825 --> 00:55:09,792 A little less. 1040 00:55:09,817 --> 00:55:11,075 Yeah, light work. 1041 00:55:11,255 --> 00:55:12,599 I'm doin' the same thing. 1042 00:55:12,646 --> 00:55:13,974 Slaggin' weight. 1043 00:55:14,169 --> 00:55:15,372 Clangin' and bangin'. 1044 00:55:15,593 --> 00:55:16,816 What you into? 1045 00:55:16,841 --> 00:55:17,856 Hot yoga? 1046 00:55:17,881 --> 00:55:18,896 Pilates? 1047 00:55:18,984 --> 00:55:20,617 Probably messin' 'round in a hot takai. 1048 00:55:20,695 --> 00:55:22,070 Hey, you wanna know what I do? 1049 00:55:22,117 --> 00:55:25,102 I sit in a can or farts all day long. 1050 00:55:25,367 --> 00:55:26,664 That's what I'm dealin' with. 1051 00:55:26,930 --> 00:55:29,602 It's an occasional terrorist and a lotta recycled ass. 1052 00:55:29,627 --> 00:55:32,000 I would give anything to be on the front line again. 1053 00:55:32,469 --> 00:55:33,492 Again? 1054 00:55:34,195 --> 00:55:35,100 What? 1055 00:55:35,125 --> 00:55:36,813 I was a compartment element for JSOC. 1056 00:55:36,844 --> 00:55:37,930 You're a Delta? 1057 00:55:37,984 --> 00:55:40,086 Sabre Squad Echo, 24-7, baby. 1058 00:55:40,133 --> 00:55:41,718 Echo, those guys were the warlocks 1059 00:55:41,743 --> 00:55:42,883 because of the magic they could do. 1060 00:55:42,907 --> 00:55:43,875 That's right. 1061 00:55:43,914 --> 00:55:46,367 Well, if that's the case, I'ma say abracadabra, bitches. 1062 00:55:46,516 --> 00:55:48,024 You're lookin' at the magic. 1063 00:55:48,344 --> 00:55:49,742 You know what your problem is? 1064 00:55:49,969 --> 00:55:51,281 Your balance is off. 1065 00:55:51,555 --> 00:55:52,772 You need a third squaddie. 1066 00:55:52,797 --> 00:55:53,781 - No, no, no. - No. 1067 00:55:53,806 --> 00:55:55,227 Guys, I know the game. 1068 00:55:55,586 --> 00:55:56,680 Ya hear me? 1069 00:55:56,899 --> 00:55:58,383 I know the game. 1070 00:55:58,547 --> 00:55:59,625 What are you doin'? 1071 00:55:59,696 --> 00:56:00,930 What do you mean what am I doin'? 1072 00:56:00,954 --> 00:56:01,977 Don't talk like that. 1073 00:56:02,016 --> 00:56:03,219 You sound different. 1074 00:56:03,289 --> 00:56:04,186 Do what? 1075 00:56:04,211 --> 00:56:05,288 That's not your voice. 1076 00:56:05,320 --> 00:56:06,375 Use your regular voice. 1077 00:56:06,465 --> 00:56:08,855 This is my regular voice. 1078 00:56:08,972 --> 00:56:11,253 I'm talkin' like the warlocks talk, baby. 1079 00:56:11,285 --> 00:56:12,588 They don't talk like that. 1080 00:56:12,613 --> 00:56:14,511 I'm just showin' you, that's all, guys. Look. 1081 00:56:14,769 --> 00:56:16,636 All I'm sayin' is I can complete 1082 00:56:16,715 --> 00:56:18,658 this holy trinity that you guys have. 1083 00:56:18,683 --> 00:56:19,933 Three would be too much. 1084 00:56:20,277 --> 00:56:22,035 That's my resume, this is my card. 1085 00:56:22,152 --> 00:56:23,291 If you need stuff, 1086 00:56:23,316 --> 00:56:25,156 I'm the guy that you call to get what you need. 1087 00:56:25,207 --> 00:56:26,629 You want a Citation X? You want a G5? 1088 00:56:26,653 --> 00:56:29,183 You want a Boeing 747? You want a helicopter? 1089 00:56:29,457 --> 00:56:30,972 You want somethin' stealth? 1090 00:56:31,254 --> 00:56:33,605 I'm a air marshal. I'm your guy. 1091 00:56:40,246 --> 00:56:41,262 Please. 1092 00:56:41,512 --> 00:56:42,832 Please, let me go. 1093 00:56:47,933 --> 00:56:49,910 What do you want?! 1094 00:56:50,113 --> 00:56:52,252 I want our property out of that girl's blood. 1095 00:56:52,277 --> 00:56:54,252 No! The virus is... It's too dangerous. 1096 00:56:54,277 --> 00:56:55,316 I-I can't! 1097 00:57:05,220 --> 00:57:07,564 Humans must evolve, Professor. 1098 00:57:07,589 --> 00:57:09,339 Without each of those upgrades, 1099 00:57:09,377 --> 00:57:10,946 the human body's really not... 1100 00:57:11,321 --> 00:57:12,658 worth that much. 1101 00:57:12,705 --> 00:57:15,134 Maybe 11 pence worth of magnesium. 1102 00:57:15,159 --> 00:57:16,814 A coupla pence worth of calcium. 1103 00:57:17,400 --> 00:57:18,603 And a bit of iron. 1104 00:57:19,791 --> 00:57:21,080 Not worth much. 1105 00:57:21,400 --> 00:57:23,955 I'd say, all in all, probably about... 1106 00:57:24,220 --> 00:57:28,134 Three pound... Three pound fifty... Max. 1107 00:57:28,791 --> 00:57:30,759 The entirety of a man's worth. 1108 00:57:31,423 --> 00:57:32,728 Small change. 1109 00:57:34,306 --> 00:57:36,791 You're gonna reprogram that virus for me. 1110 00:57:37,103 --> 00:57:38,509 I wo-I won't. 1111 00:58:03,911 --> 00:58:05,942 Ah, your friend's a Russian mobster. 1112 00:58:06,942 --> 00:58:08,817 This girl steals from Russian mobsters. 1113 00:58:09,036 --> 00:58:11,161 Actually, she steals from everyone. 1114 00:58:11,364 --> 00:58:12,888 It's kind of her thing. 1115 00:58:22,715 --> 00:58:23,996 Deckard Shaw. 1116 00:58:25,230 --> 00:58:26,637 Margarita. 1117 00:58:28,125 --> 00:58:29,125 Deckard Shaw. 1118 00:58:30,765 --> 00:58:31,765 Margarita. 1119 00:58:45,755 --> 00:58:47,489 Oh, I did not see that comin'. 1120 00:58:47,942 --> 00:58:49,520 I wish I didn't see that at all. 1121 00:58:50,583 --> 00:58:51,637 Me, too. 1122 00:58:52,661 --> 00:58:53,989 I got your list. 1123 00:58:54,692 --> 00:58:56,481 It's... long. 1124 00:58:56,840 --> 00:58:58,606 I asked for a house with a runway. 1125 00:58:58,895 --> 00:59:01,700 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 1126 00:59:01,833 --> 00:59:03,794 Well, give me more than three-hour notice... 1127 00:59:03,887 --> 00:59:06,442 and I wouldn't have to resort to such extremes. 1128 00:59:06,795 --> 00:59:07,807 I'm sure three hours 1129 00:59:07,832 --> 00:59:10,433 has anything to do with your extremes, Margarita. 1130 00:59:11,151 --> 00:59:13,198 Keep me out of it, Deckard. 1131 00:59:13,760 --> 00:59:14,963 Eteon? 1132 00:59:15,112 --> 00:59:17,191 Could you pick a harder place to break into? 1133 00:59:17,262 --> 00:59:20,129 We need to find the CT17 viral extraction machine. 1134 00:59:20,231 --> 00:59:21,292 Could be anywhere. 1135 00:59:21,317 --> 00:59:23,442 That facility's three square miles of research labs. 1136 00:59:23,488 --> 00:59:24,510 Yeah. 1137 00:59:24,535 --> 00:59:26,793 And it's a powder keg packed with munitions. 1138 00:59:26,965 --> 00:59:28,410 We've got to pull a Mick Jagger. 1139 00:59:29,371 --> 00:59:30,926 This sounds like a fun game. 1140 00:59:30,952 --> 00:59:32,867 We're not gettin' you on the inside, no. 1141 00:59:32,892 --> 00:59:33,898 So, when Deck and I were kids, 1142 00:59:33,922 --> 00:59:35,921 we used to spend our time comin' up with these grifts. 1143 00:59:35,945 --> 00:59:37,131 A Mick Jagger... 1144 00:59:37,163 --> 00:59:39,366 was a job that required one person to showboat... 1145 00:59:39,421 --> 00:59:40,766 throw the all arms... 1146 00:59:40,827 --> 00:59:42,937 while the others made the music. 1147 00:59:43,086 --> 00:59:44,880 A typical inside job. 1148 00:59:47,961 --> 00:59:49,430 Guys, you heard Andreiko. 1149 00:59:49,455 --> 00:59:51,024 They have to use the extraction machine. 1150 00:59:51,079 --> 00:59:52,852 So they'll take me right to it. 1151 00:59:53,313 --> 00:59:54,743 Now, I can do it. 1152 00:59:55,860 --> 00:59:57,243 We can do it. 1153 00:59:58,024 --> 00:59:59,250 So now, the only question is 1154 00:59:59,321 --> 01:00:01,047 how to ring Eteon's dinner bell. 1155 01:00:01,360 --> 01:00:03,235 Oh, I can handle that part. 1156 01:00:03,321 --> 01:00:05,211 But first, let's get you geared up. 1157 01:00:07,511 --> 01:00:09,340 These are your HALO parachutes. 1158 01:00:11,816 --> 01:00:14,097 Earbuds for encrypted communication. 1159 01:00:14,902 --> 01:00:16,972 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1160 01:00:18,425 --> 01:00:20,824 Ultra-thin bullet-resistant Kevlar. 1161 01:00:22,003 --> 01:00:24,324 Infrared cameras for seeing through walls. 1162 01:00:24,785 --> 01:00:26,035 And last but not least... 1163 01:00:26,410 --> 01:00:28,175 Compact hydrogen detonator. 1164 01:00:28,816 --> 01:00:30,222 Put it in the right spot... 1165 01:00:30,300 --> 01:00:32,308 it'll blow the place sky high. 1166 01:00:33,441 --> 01:00:34,495 How do I look? 1167 01:00:35,652 --> 01:00:37,011 It's a little tight. 1168 01:00:44,207 --> 01:00:45,441 How you holdin' up? 1169 01:00:46,605 --> 01:00:48,316 You know, if things go south in there, 1170 01:00:48,417 --> 01:00:49,761 you can't leave me alive. 1171 01:00:51,878 --> 01:00:53,261 We're gonna get you outta there. 1172 01:00:54,308 --> 01:00:55,730 And let me tell you somethin' else. 1173 01:00:56,097 --> 01:00:57,401 The key to immortality 1174 01:00:57,433 --> 01:00:59,776 is first living a life worth remembering. 1175 01:01:01,545 --> 01:01:02,818 Is that one Nietzsche? 1176 01:01:02,864 --> 01:01:03,864 Nah. 1177 01:01:03,998 --> 01:01:05,334 That's Bruce Lee. 1178 01:01:07,951 --> 01:01:08,951 Come on. 1179 01:01:17,350 --> 01:01:18,538 How'd you find her? 1180 01:01:19,100 --> 01:01:21,288 You've heard about me. I'm good at my job. 1181 01:01:21,975 --> 01:01:23,124 Was she alone? 1182 01:01:24,046 --> 01:01:25,108 Yeah. 1183 01:01:26,756 --> 01:01:29,217 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1184 01:01:29,256 --> 01:01:30,662 Do you understand? 1185 01:01:32,343 --> 01:01:34,132 I'd be afraid if I had one. 1186 01:02:05,757 --> 01:02:06,804 Now, that's a ride. 1187 01:02:06,906 --> 01:02:07,929 What a ride. 1188 01:02:08,218 --> 01:02:09,429 I got shotgun. 1189 01:02:09,804 --> 01:02:11,068 There ain't no shotgun. 1190 01:02:11,093 --> 01:02:12,125 No, no, no. Don't start. 1191 01:02:12,718 --> 01:02:13,812 I got shotgun. 1192 01:02:18,456 --> 01:02:20,394 We're entering the drop zone. 1193 01:02:20,456 --> 01:02:21,526 You ready? 1194 01:02:21,753 --> 01:02:23,269 - Yeah, I'm ready. - On my three. 1195 01:02:23,347 --> 01:02:24,870 - Okay. - One! 1196 01:02:26,683 --> 01:02:28,401 Die! You arsehole! 1197 01:02:28,542 --> 01:02:29,597 Whoo! 1198 01:02:37,556 --> 01:02:39,173 Nobody tells me what to do. 1199 01:02:55,900 --> 01:02:57,111 So, I'm intrigued. 1200 01:02:57,136 --> 01:02:58,454 Do you wash the blood off your hands 1201 01:02:58,478 --> 01:03:00,650 before you count your money or is it afterwards? 1202 01:03:10,980 --> 01:03:11,980 Dismissed. 1203 01:03:13,238 --> 01:03:14,824 You don't get it, do you? 1204 01:03:14,894 --> 01:03:17,082 You know, the weak deal with money. 1205 01:03:17,136 --> 01:03:19,316 We deal with evolutionary change. 1206 01:03:19,413 --> 01:03:21,960 Change that sometimes require acts of violence. 1207 01:03:21,985 --> 01:03:23,929 Like killing innocent people with viruses? 1208 01:03:23,960 --> 01:03:25,085 Only the weak ones. 1209 01:03:25,212 --> 01:03:26,977 We're dealing with the future of the planet. 1210 01:03:27,024 --> 01:03:28,367 Things that money cannot buy. 1211 01:03:28,485 --> 01:03:30,704 Oh, like your soul back. 1212 01:03:31,102 --> 01:03:32,227 My soul? 1213 01:03:32,883 --> 01:03:34,352 Your brother took my soul. 1214 01:03:35,524 --> 01:03:37,258 The boys in the lab made me a new one. 1215 01:03:37,727 --> 01:03:39,024 And that's progress. 1216 01:03:56,483 --> 01:03:59,225 Welcome to the extraction room, Ms. Shaw. 1217 01:04:01,795 --> 01:04:02,858 Get her ready. 1218 01:04:05,287 --> 01:04:06,553 It won't be long. 1219 01:04:12,974 --> 01:04:14,436 I tell you, we ain't gonna wanna be here 1220 01:04:14,460 --> 01:04:15,568 when this thing goes off. 1221 01:04:17,787 --> 01:04:19,857 Looks like she's 400 yards through there. 1222 01:04:20,192 --> 01:04:21,966 They're holding her in some sort of medical pod. 1223 01:04:21,990 --> 01:04:23,550 Timer's set for 45 minutes. 1224 01:04:23,575 --> 01:04:24,841 We get in and get out. 1225 01:04:24,866 --> 01:04:26,802 Blow this death factory to pieces. 1226 01:04:26,850 --> 01:04:28,694 Remember, the hallway, no guns. 1227 01:04:28,772 --> 01:04:30,554 Right. Those guys have to be alive. 1228 01:04:30,615 --> 01:04:31,944 Because at the end of the hallway, 1229 01:04:31,969 --> 01:04:34,116 the retinal scanner needs a match to open the door. 1230 01:04:34,343 --> 01:04:35,296 Pick a door. 1231 01:04:35,335 --> 01:04:36,309 I'm right there. 1232 01:04:36,334 --> 01:04:37,475 Nope, that's my door. 1233 01:04:37,500 --> 01:04:38,580 What's the matter with you? 1234 01:04:44,271 --> 01:04:45,303 I made a mistake. 1235 01:04:45,349 --> 01:04:46,420 This is your door. 1236 01:04:46,452 --> 01:04:48,302 Oh, no. No backsies. 1237 01:04:48,545 --> 01:04:50,724 What's the matter? You got a lot of bad guys behind that door? 1238 01:04:50,748 --> 01:04:52,740 Watch this. You might learn something. 1239 01:06:27,104 --> 01:06:28,549 Thank you. Corresponding match. 1240 01:06:29,705 --> 01:06:31,104 Access denied. 1241 01:06:32,112 --> 01:06:33,424 Access denied. 1242 01:06:36,455 --> 01:06:37,768 Access denied. 1243 01:06:46,354 --> 01:06:47,502 Access denied. 1244 01:06:50,697 --> 01:06:51,752 Access denied. 1245 01:06:53,971 --> 01:06:54,971 Access denied. 1246 01:06:55,182 --> 01:06:56,182 Access denied. 1247 01:06:56,501 --> 01:06:57,501 Access denied. 1248 01:06:59,237 --> 01:07:00,237 Access denied. 1249 01:07:06,064 --> 01:07:07,517 Access granted. 1250 01:07:09,971 --> 01:07:11,494 Doors opening. 1251 01:07:19,158 --> 01:07:21,517 Very good. Well done, boys. 1252 01:07:22,862 --> 01:07:24,502 I'm impressed that you even got in here. 1253 01:08:08,396 --> 01:08:09,458 Th-That's... 1254 01:08:11,944 --> 01:08:12,959 That's not possible. 1255 01:08:17,638 --> 01:08:18,457 What are you doing? 1256 01:08:18,505 --> 01:08:19,745 I'm going to extract it myself. 1257 01:08:23,403 --> 01:08:24,403 Wait! 1258 01:08:47,965 --> 01:08:49,199 There he is. 1259 01:08:50,067 --> 01:08:51,105 So rested? 1260 01:08:51,708 --> 01:08:52,888 You follow here, Hobbs? 1261 01:08:52,974 --> 01:08:54,607 Was gonna order us some room service. 1262 01:08:55,981 --> 01:08:58,496 You fancy french toast? I'll get the order in. 1263 01:08:58,567 --> 01:09:00,544 I just dreamt they killed you before I woke up. 1264 01:09:01,708 --> 01:09:03,146 Pretty disappointed right now. 1265 01:09:03,377 --> 01:09:05,987 That's real elaborate, I must admit. 1266 01:09:06,244 --> 01:09:07,970 Old school interrogation technique 1267 01:09:07,995 --> 01:09:09,915 we picked up in black ops. 1268 01:09:09,993 --> 01:09:11,750 Shock will kill a man in three. 1269 01:09:11,775 --> 01:09:12,855 Do you remember that, Deck? 1270 01:09:13,081 --> 01:09:15,385 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1271 01:09:15,659 --> 01:09:17,799 I reckon you only got four shocks in you, boys. 1272 01:09:17,877 --> 01:09:19,440 Yeah? I think we can take five. 1273 01:09:19,784 --> 01:09:20,823 Five? 1274 01:09:21,002 --> 01:09:22,080 Well, all right! 1275 01:09:33,466 --> 01:09:35,348 You had to open your big mouth. 1276 01:09:36,294 --> 01:09:38,294 I thought it was a cool thing to say at the moment. 1277 01:09:56,326 --> 01:09:58,240 Do you remember when we were real brothers? 1278 01:09:58,381 --> 01:10:00,537 Task Force Black. Remember that, Deck? 1279 01:10:00,935 --> 01:10:03,279 There we ended up seeing the worst in people. 1280 01:10:03,357 --> 01:10:05,240 Worst in our countries, our leaders, 1281 01:10:05,265 --> 01:10:07,959 our enemies, our... our friends. 1282 01:10:07,998 --> 01:10:09,878 You don't know the meaning of that word anymore. 1283 01:10:09,944 --> 01:10:11,592 Yeah, but don't worry about it, see... 1284 01:10:11,936 --> 01:10:12,873 He shoots 'em right in the head. 1285 01:10:12,898 --> 01:10:15,138 But in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1286 01:10:15,224 --> 01:10:16,616 Big man, you still talkin'? 1287 01:10:16,694 --> 01:10:18,374 I said I thought it was a hell of a good... 1288 01:10:27,145 --> 01:10:28,145 Shit! 1289 01:10:29,302 --> 01:10:31,731 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1290 01:10:31,794 --> 01:10:33,856 is stronger that its own self preservation. 1291 01:10:33,919 --> 01:10:35,216 Which is why we're here. 1292 01:10:35,380 --> 01:10:37,067 Remember eight years ago, Deck, 1293 01:10:37,138 --> 01:10:38,778 when Eteon asked us to join their mission? 1294 01:10:38,802 --> 01:10:40,630 Oh, you mean their death cult? 1295 01:10:41,207 --> 01:10:42,246 They're lunatics. 1296 01:10:42,333 --> 01:10:43,333 Visionaries. 1297 01:10:43,380 --> 01:10:45,075 Visionaries of a future. 1298 01:10:45,100 --> 01:10:47,247 A bigger future, a brighter future. 1299 01:10:47,294 --> 01:10:49,200 You remember the dates that they gave us, man? 1300 01:10:49,225 --> 01:10:51,489 What, with environmental damage, 1301 01:10:51,520 --> 01:10:53,270 capitalism, terrorism... 1302 01:10:53,544 --> 01:10:56,427 Humanity wipes itself out by 2096. 1303 01:10:56,489 --> 01:10:57,973 Now, that is scary to me. 1304 01:10:58,091 --> 01:11:00,381 But if we fulfill Eteon's vision, 1305 01:11:00,444 --> 01:11:01,551 we save their world. 1306 01:11:01,576 --> 01:11:03,264 You don't save the world with genocide. 1307 01:11:03,616 --> 01:11:05,186 Genocide schmenocide. 1308 01:11:05,655 --> 01:11:07,217 You know what this virus is? 1309 01:11:07,912 --> 01:11:10,772 This virus is a necessary shock to the system! 1310 01:11:25,467 --> 01:11:26,467 That's three. 1311 01:11:27,850 --> 01:11:28,850 I love this thing. 1312 01:11:28,927 --> 01:11:30,107 I told you then... 1313 01:11:30,396 --> 01:11:31,833 I'm telling you now. 1314 01:11:32,037 --> 01:11:33,623 Your metrics are off. 1315 01:11:33,975 --> 01:11:35,342 One good reason. 1316 01:11:35,506 --> 01:11:37,037 You assume the worst in people. 1317 01:11:37,178 --> 01:11:39,576 People cannot be trusted to do the right thing. 1318 01:11:39,608 --> 01:11:40,912 Look at the two of you. 1319 01:11:40,953 --> 01:11:42,250 The fate of the world is in your hands 1320 01:11:42,274 --> 01:11:43,617 and you can't even get along. 1321 01:11:44,469 --> 01:11:46,961 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1322 01:11:51,706 --> 01:11:53,347 A little souvenir here, bro. 1323 01:11:55,707 --> 01:11:57,101 You'd come to kill me. 1324 01:11:57,356 --> 01:11:58,856 I'll do the same every time. 1325 01:11:59,730 --> 01:12:01,390 What'd you expect, just yes? 1326 01:12:04,467 --> 01:12:05,890 And who's talking to you? 1327 01:12:06,913 --> 01:12:07,913 Your mom. 1328 01:12:17,225 --> 01:12:19,319 I get it, you're still mad. 1329 01:12:19,398 --> 01:12:21,538 You're upset because, hey... 1330 01:12:21,770 --> 01:12:23,051 When you wouldn't turn, 1331 01:12:23,312 --> 01:12:24,685 they asked me to come and kill you 1332 01:12:24,710 --> 01:12:26,851 and of course, I had to because you knew too much. 1333 01:12:27,632 --> 01:12:29,468 I think about it a lot. 1334 01:12:29,585 --> 01:12:30,773 I think about it. 1335 01:12:30,827 --> 01:12:33,819 Because what I realize now that I did not realize then 1336 01:12:33,866 --> 01:12:36,898 is that when you shot me, you gave me a gift. 1337 01:12:37,068 --> 01:12:38,154 Look at me. 1338 01:12:38,296 --> 01:12:40,030 I'm Black Superman. 1339 01:12:40,632 --> 01:12:41,718 Bulletproof. 1340 01:12:41,812 --> 01:12:43,015 New spine. 1341 01:12:43,085 --> 01:12:46,521 And the more machine I become, the more humane I am. 1342 01:12:46,546 --> 01:12:48,866 This is what you wanna fight for. 1343 01:12:49,241 --> 01:12:52,398 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1344 01:12:52,482 --> 01:12:54,565 And the boss wants the big mouth as well. 1345 01:12:54,648 --> 01:12:56,167 If not, I kill you both. 1346 01:12:56,507 --> 01:12:58,780 Which honestly, I'd love to do. 1347 01:13:00,561 --> 01:13:03,295 You know Eteon, you know what they're capable of. 1348 01:13:03,616 --> 01:13:05,280 They rebuilt me. 1349 01:13:05,503 --> 01:13:06,686 Dismantled him. 1350 01:13:06,741 --> 01:13:08,373 Made it look like he killed his own team. 1351 01:13:08,405 --> 01:13:10,139 Even your own sister... 1352 01:13:10,756 --> 01:13:12,069 disowned you. 1353 01:13:15,131 --> 01:13:16,334 Just say the word, bro. 1354 01:13:16,366 --> 01:13:18,764 Say the word and all of this goes away. 1355 01:13:19,137 --> 01:13:21,738 Your sister lives, his daughter lives. 1356 01:13:21,887 --> 01:13:23,176 We get you some upgrades. 1357 01:13:23,238 --> 01:13:25,227 And we go on to saving the world. 1358 01:13:27,361 --> 01:13:28,415 What's it to be? 1359 01:13:28,517 --> 01:13:30,071 Join the evolution of man 1360 01:13:30,267 --> 01:13:31,392 or die with the weak. 1361 01:13:33,727 --> 01:13:35,040 Just get it done. 1362 01:13:36,563 --> 01:13:38,837 I told the boss you wouldn't change your mind. 1363 01:13:39,501 --> 01:13:40,641 See ya later. 1364 01:13:40,891 --> 01:13:43,079 Wait, wait, wait, wait! Wait! 1365 01:13:45,501 --> 01:13:47,009 I think we should join. 1366 01:13:47,345 --> 01:13:48,423 Join? 1367 01:13:50,781 --> 01:13:52,641 You said some really compelling things and... 1368 01:13:52,938 --> 01:13:54,290 I mean that Black Superman thing, 1369 01:13:54,345 --> 01:13:55,884 that really got me. I love that. 1370 01:13:55,923 --> 01:13:57,500 What are you, deaf, stupid or both? 1371 01:13:57,525 --> 01:13:58,493 We ain't joining. 1372 01:13:58,518 --> 01:13:59,859 There you go again, you're just thinking about yourself. 1373 01:13:59,883 --> 01:14:01,086 You're such a diva. 1374 01:14:01,110 --> 01:14:02,845 What about my feelings for once? 1375 01:14:03,087 --> 01:14:04,900 Let me tell you something, if we were a band... 1376 01:14:04,924 --> 01:14:05,987 You know who you'd be? 1377 01:14:06,041 --> 01:14:07,393 You'd be Mick Jagger. 1378 01:14:07,682 --> 01:14:08,783 Mick Jagger. 1379 01:14:10,666 --> 01:14:11,729 Mick Jagger? 1380 01:14:12,080 --> 01:14:13,737 Oi! What's it to be? 1381 01:14:14,299 --> 01:14:15,838 In or out? 1382 01:14:20,838 --> 01:14:22,384 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1383 01:14:22,408 --> 01:14:24,830 And since you're standin' there, here's what I'm gonna do. 1384 01:14:25,010 --> 01:14:27,119 I'm gonna rip the arm off this chair. 1385 01:14:27,213 --> 01:14:28,705 I'm gonna smash him right in the face. 1386 01:14:28,783 --> 01:14:30,674 Stab him right in the neck for lookin' that way. 1387 01:14:30,783 --> 01:14:32,729 Kill all 13 guys in seven seconds. 1388 01:14:32,901 --> 01:14:34,448 And here's what I'm gonna do. 1389 01:14:34,526 --> 01:14:36,588 Slip out of these chains and drop kick him... 1390 01:14:36,682 --> 01:14:39,362 him and him right in the throat. 1391 01:14:39,619 --> 01:14:41,026 No. Not him. 1392 01:14:41,065 --> 01:14:42,745 That's my guy. You got to pick another guy. 1393 01:14:42,799 --> 01:14:44,432 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1394 01:14:44,456 --> 01:14:45,830 No, no, no. That's face smash guy. 1395 01:14:45,855 --> 01:14:47,329 You got to find another drop kick guy. 1396 01:14:47,353 --> 01:14:48,494 You want a face smash guy? 1397 01:14:48,548 --> 01:14:49,728 I'm gonna find you one. 1398 01:14:49,753 --> 01:14:50,830 See that guy over there? 1399 01:14:51,228 --> 01:14:52,244 The big one. 1400 01:14:52,619 --> 01:14:53,619 The big one. 1401 01:14:53,644 --> 01:14:54,650 That's face smash guy. 1402 01:14:54,682 --> 01:14:55,924 Nah. He's way too big. 1403 01:14:56,064 --> 01:14:57,221 Ain't that right, Hattie? 1404 01:14:58,588 --> 01:14:59,736 Let them go. 1405 01:14:59,846 --> 01:15:00,932 All right, boys. 1406 01:15:01,096 --> 01:15:02,182 Stay calm. 1407 01:15:02,353 --> 01:15:03,635 We need her alive. 1408 01:15:04,103 --> 01:15:06,017 Let them go or what? 1409 01:15:06,200 --> 01:15:07,863 Or you're gonna get a nice new bruise 1410 01:15:07,888 --> 01:15:09,434 right in the center of your forehead. 1411 01:15:09,606 --> 01:15:10,849 You're not gonna shoot me. 1412 01:15:11,708 --> 01:15:14,708 Because you need an activation chip to fire that gun. 1413 01:15:15,005 --> 01:15:16,013 Sorry. 1414 01:15:16,084 --> 01:15:17,552 Try this out! 1415 01:15:22,303 --> 01:15:23,913 I'm not small change. 1416 01:15:55,868 --> 01:15:56,827 Let's roll! 1417 01:15:56,853 --> 01:15:57,672 You think? 1418 01:15:57,727 --> 01:15:58,727 Dick. 1419 01:16:35,147 --> 01:16:36,209 There she is. 1420 01:16:42,975 --> 01:16:44,366 Hattie, where's the machine? 1421 01:16:44,391 --> 01:16:45,538 In the second truck. 1422 01:16:45,600 --> 01:16:46,600 On it! 1423 01:16:52,274 --> 01:16:53,235 Mick Jagger. 1424 01:16:53,274 --> 01:16:54,392 Never fails. 1425 01:17:02,107 --> 01:17:03,661 We're not out of this yet, Hattie. 1426 01:17:10,302 --> 01:17:11,434 Got the machine. 1427 01:17:17,539 --> 01:17:18,594 Get a move on! 1428 01:17:18,844 --> 01:17:20,188 Train's leaving the station. 1429 01:17:40,688 --> 01:17:42,985 That son of a bitch really is Black Superman. 1430 01:18:00,360 --> 01:18:01,383 Engage drones. 1431 01:18:15,756 --> 01:18:17,115 We're running out of road! 1432 01:18:18,388 --> 01:18:19,396 Hold on! 1433 01:18:27,564 --> 01:18:28,696 Route to intercept. 1434 01:18:56,391 --> 01:18:57,438 Whoo! 1435 01:19:05,226 --> 01:19:06,374 On your left! 1436 01:19:11,189 --> 01:19:12,330 Brace yourself. 1437 01:19:36,969 --> 01:19:38,071 Hobbs! 1438 01:19:38,454 --> 01:19:39,743 She's not gonna make it! 1439 01:19:40,102 --> 01:19:41,477 Bringin' her to ya! 1440 01:19:41,530 --> 01:19:43,241 You thinkin' what I'm thinkin', Shaw? 1441 01:19:43,523 --> 01:19:44,859 Let's trade some pain. 1442 01:19:45,304 --> 01:19:46,491 Trade some pain. 1443 01:20:15,370 --> 01:20:16,870 - Hattie! - Huh? 1444 01:20:16,948 --> 01:20:18,073 You trust me? 1445 01:21:12,362 --> 01:21:13,643 Gonna need a ride! 1446 01:21:13,749 --> 01:21:15,307 Ah, I know what you're thinkin'. 1447 01:21:15,601 --> 01:21:17,062 Just keep drivin', I'll make it! 1448 01:21:28,555 --> 01:21:29,665 Take the wheel. 1449 01:21:44,224 --> 01:21:45,966 Ah, there he is. 1450 01:21:47,158 --> 01:21:48,278 - I got him. - No, I got him. 1451 01:21:48,598 --> 01:21:49,838 - I got him. - I got him. 1452 01:22:11,637 --> 01:22:12,895 I thought you were strong. 1453 01:23:13,159 --> 01:23:14,338 Sorry, brother. 1454 01:23:14,744 --> 01:23:16,346 This thing's really damaged. 1455 01:23:16,705 --> 01:23:18,823 Well, there goes option two. 1456 01:23:19,127 --> 01:23:20,424 Now, we use the first one. 1457 01:23:20,471 --> 01:23:21,565 Come on, stop it, Hattie. 1458 01:23:21,651 --> 01:23:23,448 I'm tired, Deck. I am done running. 1459 01:23:23,487 --> 01:23:24,493 We still got time. 1460 01:23:24,518 --> 01:23:25,518 Time? 1461 01:23:25,659 --> 01:23:27,383 Time for what? The machine's destroyed. 1462 01:23:27,408 --> 01:23:28,290 Yeah, well, we'll fix it. 1463 01:23:28,315 --> 01:23:29,205 How? 1464 01:23:29,237 --> 01:23:30,588 We need to find a place to get off the grid. 1465 01:23:30,612 --> 01:23:32,532 Where? We're wanted all over the world 1466 01:23:32,557 --> 01:23:33,659 and Brixton won't stop. 1467 01:23:33,684 --> 01:23:34,972 We can't risk millions of people. 1468 01:23:34,996 --> 01:23:36,369 I told you on the plane, 1469 01:23:36,394 --> 01:23:37,518 we should've gone with option one. 1470 01:23:37,542 --> 01:23:38,807 It is done now, Deck. 1471 01:23:38,846 --> 01:23:40,141 - It's not done. - It's done. 1472 01:23:40,166 --> 01:23:41,252 It's not done! 1473 01:23:43,801 --> 01:23:44,918 It's not done. 1474 01:23:47,809 --> 01:23:48,809 Look at me. 1475 01:23:49,192 --> 01:23:50,458 Remember that thing you used to say to me 1476 01:23:50,482 --> 01:23:52,262 when we were kids? Huh? 1477 01:23:52,427 --> 01:23:53,972 You used to look at me and say, 1478 01:23:53,997 --> 01:23:56,115 "Deck, it's never over till it's over." 1479 01:23:56,630 --> 01:23:57,966 We used to laugh. 1480 01:23:58,419 --> 01:23:59,521 Remember that? 1481 01:23:59,997 --> 01:24:01,443 No, Deck, it went... 1482 01:24:01,903 --> 01:24:03,770 "It's never over till I say 1483 01:24:04,208 --> 01:24:05,482 it's over." 1484 01:24:05,950 --> 01:24:06,762 Yeah. 1485 01:24:06,848 --> 01:24:08,115 That was it. 1486 01:24:10,107 --> 01:24:11,466 So say it now. 1487 01:24:11,754 --> 01:24:12,769 Say it. 1488 01:24:13,427 --> 01:24:14,755 Remember who we are. 1489 01:24:15,669 --> 01:24:16,943 The Shaw family. 1490 01:24:18,435 --> 01:24:21,599 We never... never, never give up. 1491 01:24:26,044 --> 01:24:27,130 We got a day. 1492 01:24:29,075 --> 01:24:30,286 More than a day. 1493 01:24:31,340 --> 01:24:32,692 We don't even know where we'd go. 1494 01:24:35,177 --> 01:24:36,333 I know a place. 1495 01:24:39,083 --> 01:24:40,083 Where? 1496 01:24:40,419 --> 01:24:42,505 It's the last place on earth I ever wanna go. 1497 01:24:45,877 --> 01:24:46,877 Home. 1498 01:25:07,010 --> 01:25:08,573 Abracacabra, bitches! 1499 01:25:08,620 --> 01:25:10,463 I told you I could get you anything. 1500 01:25:10,526 --> 01:25:11,643 And listen to me. 1501 01:25:11,668 --> 01:25:14,784 From Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter. 1502 01:25:14,820 --> 01:25:15,874 But I got it done! 1503 01:25:15,899 --> 01:25:17,095 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1504 01:25:17,119 --> 01:25:20,039 We just wanna say thank you for gettin' us that bird to Samoa. 1505 01:25:20,093 --> 01:25:21,385 Warriors help out warriors. 1506 01:25:21,648 --> 01:25:22,953 All you need to know... 1507 01:25:23,039 --> 01:25:25,961 is that you got a third squaddie over here that is ready to go... 1508 01:25:26,039 --> 01:25:27,601 whenever you need me to. 1509 01:25:27,671 --> 01:25:29,102 I'm just sittin' in my lair. 1510 01:25:31,180 --> 01:25:32,227 You in a bathroom? 1511 01:25:32,258 --> 01:25:33,563 Potato, potahto. 1512 01:25:33,695 --> 01:25:35,477 Wherever I am is where the magic happens. 1513 01:25:35,523 --> 01:25:36,938 We ain't got to get into specifics. 1514 01:25:36,984 --> 01:25:38,773 Just to make sure you got all the contacts. 1515 01:25:38,930 --> 01:25:40,328 You got the-You got the cell. 1516 01:25:40,353 --> 01:25:41,444 You got my-my email. 1517 01:25:41,514 --> 01:25:42,833 - Got 'em all. - You know, I'ma shoot you 1518 01:25:42,857 --> 01:25:44,123 my mom number, too. 1519 01:25:44,162 --> 01:25:46,514 I'ma make sure you got that, 'cause if you can't get me... 1520 01:25:46,608 --> 01:25:47,598 - she can. - Yeah. 1521 01:25:47,623 --> 01:25:50,092 I got a hotmail address that's still active, hit me on that. 1522 01:25:50,217 --> 01:25:52,646 Linkedin. That's my profile. 1523 01:25:55,178 --> 01:25:56,373 We're losin' ya. 1524 01:25:59,280 --> 01:26:00,491 That was my phone. 1525 01:26:02,176 --> 01:26:03,186 I hope this brother of yours 1526 01:26:03,210 --> 01:26:05,521 is as good a mechanic as you say he is. 1527 01:26:05,959 --> 01:26:07,857 Jonah's the best mechanic I know. 1528 01:26:07,928 --> 01:26:09,217 And he's gonna help us. 1529 01:26:09,631 --> 01:26:11,287 That is if he doesn't kill me first. 1530 01:26:30,478 --> 01:26:31,447 Yeah, take your time! 1531 01:26:31,472 --> 01:26:32,549 Hey, it's only my sister's life 1532 01:26:32,573 --> 01:26:34,564 and the fate of the world we're waitin' on! 1533 01:26:37,934 --> 01:26:39,372 Ooh, here we go. 1534 01:26:39,404 --> 01:26:41,709 Bet you 50 quid he punches him in the face. 1535 01:26:41,982 --> 01:26:42,982 Deal. 1536 01:26:56,517 --> 01:26:57,564 Jonah. 1537 01:26:58,603 --> 01:27:00,321 You know what comes next. 1538 01:27:01,228 --> 01:27:02,228 Yup. 1539 01:27:05,730 --> 01:27:07,652 See? Not just me. 1540 01:27:09,868 --> 01:27:12,376 Your face is all over the bloody news, boy. 1541 01:27:12,718 --> 01:27:14,085 You know what, come here police. 1542 01:27:14,273 --> 01:27:15,609 You got a bloody cheek. 1543 01:27:15,804 --> 01:27:18,046 Come here after 25 years. 1544 01:27:18,125 --> 01:27:20,359 Bringing your problems here to this house. 1545 01:27:20,460 --> 01:27:21,890 You betrayed our family. 1546 01:27:21,915 --> 01:27:23,250 Bring shame on our house. 1547 01:27:23,296 --> 01:27:24,773 You betrayed your own blood! 1548 01:27:26,617 --> 01:27:28,429 Jonah, I hear you. 1549 01:27:28,578 --> 01:27:31,055 But we ain't kids anymore, you better watch how you talk to me. 1550 01:27:31,079 --> 01:27:33,070 It's not the size of a dog in a fight, boy. 1551 01:27:33,367 --> 01:27:35,000 Size of the fight in a dog. 1552 01:27:35,148 --> 01:27:37,734 No, it's always the size of the dog. 1553 01:27:38,663 --> 01:27:39,654 Hey! 1554 01:27:39,679 --> 01:27:41,976 No fighting under this roof, eh! 1555 01:27:43,108 --> 01:27:44,506 Is that my Luke? 1556 01:27:45,452 --> 01:27:46,616 Oka! 1557 01:27:47,248 --> 01:27:49,241 My baby's home. 1558 01:27:50,407 --> 01:27:51,508 Hey, Mama. 1559 01:27:52,344 --> 01:27:55,095 Oka, I miss my baby boy. 1560 01:27:55,548 --> 01:27:58,236 Well, look at you, all skin and bones. 1561 01:27:58,352 --> 01:28:00,814 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama, I just... 1562 01:28:01,220 --> 01:28:02,439 There's no time. 1563 01:28:03,158 --> 01:28:04,821 Look, I'm sorry, I didn't wanna bring trouble here. 1564 01:28:04,845 --> 01:28:06,048 You shoulda stayed away. 1565 01:28:06,103 --> 01:28:07,602 What did you bring here? What's going on? 1566 01:28:07,626 --> 01:28:08,948 - I brought the truth here. - What truth? 1567 01:28:08,972 --> 01:28:10,142 The truth is we were set up. 1568 01:28:10,197 --> 01:28:12,243 We were framed by the people who created the deadly virus. 1569 01:28:12,267 --> 01:28:13,322 Oh, come on. 1570 01:28:13,347 --> 01:28:15,415 It could go global if it's not stopped. 1571 01:28:15,447 --> 01:28:17,157 We could all die, all of us. 1572 01:28:17,197 --> 01:28:19,359 Everybody here on this fale, everybody on the island. 1573 01:28:19,384 --> 01:28:20,665 Everybody around the world. 1574 01:28:20,759 --> 01:28:22,540 Jonah, I need you to help fix this machine. 1575 01:28:22,603 --> 01:28:24,251 I need you to help my friends. 1576 01:28:24,353 --> 01:28:26,642 And I need us to build defenses around here now. 1577 01:28:26,667 --> 01:28:28,486 You think you can just come back in here, 1578 01:28:28,511 --> 01:28:29,924 and we're gonna help you after everything you did?! 1579 01:28:29,948 --> 01:28:31,329 - Yes! - Not gonna happen. 1580 01:28:31,384 --> 01:28:32,625 - It's bigger than you and I! - I don't care! 1581 01:28:32,649 --> 01:28:33,577 It's bigger than you and I! 1582 01:28:33,602 --> 01:28:34,486 We could die! 1583 01:28:34,517 --> 01:28:36,783 Good! Because I would rather die than help you. 1584 01:28:36,923 --> 01:28:38,102 Buddha head. 1585 01:28:38,189 --> 01:28:40,705 Listen, I know your brother's hard to be around. 1586 01:28:40,767 --> 01:28:41,892 Believe me. 1587 01:28:41,945 --> 01:28:43,180 But I trust him. 1588 01:28:43,205 --> 01:28:44,814 He belongs here because this place has something 1589 01:28:44,838 --> 01:28:46,892 that nowhere else on the planet does. 1590 01:28:47,688 --> 01:28:48,640 You. 1591 01:28:48,665 --> 01:28:50,736 You don't know me, I don't know you. Okay? 1592 01:28:50,761 --> 01:28:52,783 Time for you all to go. Take your machine with you. 1593 01:28:52,808 --> 01:28:53,912 Go! Now! 1594 01:28:54,160 --> 01:28:55,418 Jonah Hobbs! 1595 01:28:56,943 --> 01:28:59,310 Have some respect for your uso. 1596 01:28:59,404 --> 01:29:02,029 If he needs anything, we're gonna give it to him. 1597 01:29:02,107 --> 01:29:05,380 The food off our tables, the clothes off our backs. 1598 01:29:06,137 --> 01:29:08,192 Even the mana of the islands. 1599 01:29:08,357 --> 01:29:11,615 And you boys... All you boys... 1600 01:29:11,803 --> 01:29:13,303 You show our guests here... 1601 01:29:14,834 --> 01:29:16,537 Or so help me God... 1602 01:29:17,201 --> 01:29:19,396 I'm gonna take this here slipper... 1603 01:29:19,428 --> 01:29:21,795 and I'm gonna sasa your big fat heads. 1604 01:29:21,975 --> 01:29:23,412 You boys hear me? 1605 01:29:24,584 --> 01:29:26,396 I'm sorry to bring this here, Mama. 1606 01:29:26,646 --> 01:29:28,764 Luke, this is your home. 1607 01:29:29,354 --> 01:29:30,871 We Samoans. 1608 01:29:31,152 --> 01:29:32,871 We can handle troubles. 1609 01:29:46,981 --> 01:29:48,161 You were right. 1610 01:29:49,340 --> 01:29:51,450 You don't turn soldiers like them. 1611 01:29:53,044 --> 01:29:54,473 Do what I built you to do. 1612 01:29:56,137 --> 01:29:58,208 You're a one of a kind war machine. 1613 01:29:59,981 --> 01:30:01,583 Bring us back my virus. 1614 01:30:02,676 --> 01:30:04,130 No handcuffs this time. 1615 01:30:05,997 --> 01:30:07,450 You can have your revenge. 1616 01:30:09,294 --> 01:30:10,325 I will. 1617 01:30:11,184 --> 01:30:12,083 We found them. 1618 01:30:12,161 --> 01:30:13,691 They hopped in an emergency cargo plane. 1619 01:30:13,715 --> 01:30:14,661 To where? 1620 01:30:14,731 --> 01:30:15,575 Samoa. 1621 01:30:15,622 --> 01:30:16,622 Gentlemen! 1622 01:30:16,668 --> 01:30:18,622 This is where you earn your upgrades. 1623 01:30:19,395 --> 01:30:20,989 Bring me back my virus. 1624 01:30:47,973 --> 01:30:49,215 Quiet little place. 1625 01:30:49,793 --> 01:30:50,801 Yeah. 1626 01:30:50,887 --> 01:30:52,035 A chop shop. 1627 01:30:52,105 --> 01:30:53,629 Your dad was a car thief, then? 1628 01:30:53,715 --> 01:30:56,754 Ah, no. My dad actually stole everything. 1629 01:30:56,816 --> 01:30:58,809 Drugs, guns. 1630 01:30:59,059 --> 01:31:00,801 Sounds just like my family. 1631 01:31:00,988 --> 01:31:02,809 Mama raised us till we were teenagers, 1632 01:31:02,834 --> 01:31:04,980 then my old man started comin' around again. 1633 01:31:05,215 --> 01:31:07,324 Taking a real interest in his sons. 1634 01:31:07,895 --> 01:31:09,902 Truth is, he was just looking for a new crew. 1635 01:31:10,980 --> 01:31:13,098 And I was the only one to see through those lies. 1636 01:31:17,092 --> 01:31:20,342 So the jobs my dad pulled me and brothers into 1637 01:31:20,405 --> 01:31:23,382 just got bigger and more dangerous. 1638 01:31:24,530 --> 01:31:26,624 Then eventually, he knew and... 1639 01:31:27,319 --> 01:31:29,819 he was okay with getting me and my brothers killed. 1640 01:31:31,608 --> 01:31:32,936 So I turned him in. 1641 01:31:33,264 --> 01:31:35,053 Or you protected your family. 1642 01:31:38,723 --> 01:31:40,356 So after I put him away... 1643 01:31:41,098 --> 01:31:42,934 I left Samoa and I never came back. 1644 01:31:42,989 --> 01:31:44,450 Well, at least one good thing came out of 1645 01:31:44,474 --> 01:31:46,629 me jamming that thing into my hand. 1646 01:31:47,262 --> 01:31:48,590 Yeah, what's that? 1647 01:31:49,090 --> 01:31:51,465 Got to bring you home, didn't I? 1648 01:31:56,215 --> 01:31:57,231 Lucky me. 1649 01:32:03,368 --> 01:32:04,540 You went legit. 1650 01:32:04,688 --> 01:32:05,758 Yeah. 1651 01:32:05,804 --> 01:32:09,156 100% clean now. Custom shop, international clients. 1652 01:32:09,399 --> 01:32:12,360 See those bikes going Tokyo, Macau, New York. 1653 01:32:12,430 --> 01:32:13,828 That one over there's going London. 1654 01:32:14,236 --> 01:32:15,775 Turns out people like our stuff. 1655 01:32:16,956 --> 01:32:19,486 I needed to do something to hold our family together. 1656 01:32:20,956 --> 01:32:22,417 After you abandoned us. 1657 01:32:27,329 --> 01:32:29,235 Hey, good news, change of clothes. 1658 01:32:29,284 --> 01:32:30,344 Hatts. 1659 01:32:31,712 --> 01:32:33,610 Hey, your mum said you might like to wear this. 1660 01:32:33,790 --> 01:32:35,056 Must be your favorite size. 1661 01:32:35,235 --> 01:32:36,235 Spray on. 1662 01:32:37,712 --> 01:32:40,298 Won't you throw another jacket on, it's 110 degrees out there. 1663 01:32:40,509 --> 01:32:42,071 Hey, look, down to business. 1664 01:32:43,001 --> 01:32:44,353 Got any weapons? 1665 01:32:45,623 --> 01:32:46,842 Oh, we got weapons. 1666 01:32:54,726 --> 01:32:56,372 Mama, where's all our guns? 1667 01:32:56,397 --> 01:32:57,749 I get rid of 'em. 1668 01:32:58,827 --> 01:33:00,319 Very noble, Mrs. Hobbs. 1669 01:33:01,694 --> 01:33:02,928 We're in serious trouble. 1670 01:33:02,952 --> 01:33:04,569 That is an understatement. 1671 01:33:04,757 --> 01:33:05,929 These guns. 1672 01:33:06,835 --> 01:33:08,655 They kill all my family. 1673 01:33:09,489 --> 01:33:10,708 So we're gonna fight. 1674 01:33:10,903 --> 01:33:12,263 We're gonna fight with this. 1675 01:33:12,794 --> 01:33:14,380 We're gonna fight with this. 1676 01:33:15,052 --> 01:33:18,005 'Cause no take a real man for pull one trigga. 1677 01:33:18,442 --> 01:33:21,099 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1678 01:33:21,497 --> 01:33:22,497 Got it. 1679 01:33:22,528 --> 01:33:23,529 We're gonna need a lot more. 1680 01:33:23,553 --> 01:33:25,216 We're never gonna survive their firepower. 1681 01:33:26,013 --> 01:33:27,935 Doesn't take a man to pull a trigger. 1682 01:33:28,075 --> 01:33:30,277 For Eteon, it does take an activation chip. 1683 01:33:30,302 --> 01:33:31,671 You still got that glove? 1684 01:33:31,696 --> 01:33:33,457 Are you thinking closed system hack? 1685 01:33:33,482 --> 01:33:35,005 Level the playing field if you can. 1686 01:33:35,036 --> 01:33:36,472 Surely buy us some time. 1687 01:33:36,497 --> 01:33:37,622 Shut their guns down. 1688 01:33:37,653 --> 01:33:38,684 I'm on it. 1689 01:33:40,346 --> 01:33:41,362 Ready? 1690 01:33:43,940 --> 01:33:45,338 War is what I do. 1691 01:33:46,666 --> 01:33:48,057 Let's go old school. 1692 01:33:49,721 --> 01:33:50,987 Take a look around. 1693 01:33:51,909 --> 01:33:53,385 This is where we draw the line. 1694 01:33:53,924 --> 01:33:56,284 Who woulda thought this is where we're gonna save the world? 1695 01:33:56,917 --> 01:33:58,760 We need to make 'em play by our rules. 1696 01:33:58,955 --> 01:34:01,901 Tomorrow morning, there'll be a storm raging on the north cliffs. 1697 01:34:01,932 --> 01:34:03,689 We'll build a no man's land there. 1698 01:34:03,768 --> 01:34:05,135 And if all else fails, 1699 01:34:05,513 --> 01:34:07,526 that'll be our last stand. 1700 01:34:08,010 --> 01:34:10,049 Hey, how many more of these we gonna do? 1701 01:34:11,830 --> 01:34:13,126 Just keep digging, brother. 1702 01:34:13,904 --> 01:34:15,724 When we were in Kandahar running raids, 1703 01:34:15,779 --> 01:34:18,161 we would always strike just before dawn. 1704 01:34:18,497 --> 01:34:20,130 That's when the enemy's most tired. 1705 01:34:20,380 --> 01:34:22,021 Still under the cover of night. 1706 01:34:22,945 --> 01:34:24,468 When the battle shifts into high gear, 1707 01:34:24,493 --> 01:34:25,805 you got the sun in your back. 1708 01:34:26,255 --> 01:34:27,599 We let 'em all in. 1709 01:34:27,890 --> 01:34:29,336 And we make sure they never leave. 1710 01:34:29,508 --> 01:34:31,359 Kill box. I like it. 1711 01:34:31,976 --> 01:34:33,922 Not like we got a ton of resources. 1712 01:34:34,921 --> 01:34:37,109 But the island will provide, brother. 1713 01:36:17,315 --> 01:36:19,573 - Give me the good news, Hatt. - I'm in. 1714 01:36:19,619 --> 01:36:21,822 Only thing is, not gonna be broadcasting a signal off 1715 01:36:21,847 --> 01:36:23,777 to some satellite for six minutes. 1716 01:36:23,841 --> 01:36:25,763 Six minutes might be all the time we need. 1717 01:36:26,294 --> 01:36:28,107 Better than a sharp stick in the eye. 1718 01:36:28,154 --> 01:36:30,865 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1719 01:36:30,943 --> 01:36:32,652 Got more reflex, haven't we? 1720 01:36:50,455 --> 01:36:51,455 Hi. 1721 01:36:53,557 --> 01:36:55,190 - Drink? - Sure. 1722 01:36:55,768 --> 01:36:56,768 Thank you. 1723 01:37:00,760 --> 01:37:02,018 Just taking it all in. 1724 01:37:02,104 --> 01:37:03,994 In case it's the last sunset we see. 1725 01:37:11,271 --> 01:37:13,497 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1726 01:37:18,935 --> 01:37:20,294 What he said... 1727 01:37:21,380 --> 01:37:23,286 So much time... 1728 01:37:28,365 --> 01:37:30,091 I spent my whole life... 1729 01:37:30,990 --> 01:37:32,138 running away. 1730 01:37:32,958 --> 01:37:33,981 Me, too. 1731 01:37:36,630 --> 01:37:37,661 Yeah. 1732 01:37:39,911 --> 01:37:41,707 I haven't been back here in 25 years. 1733 01:37:41,732 --> 01:37:44,247 I mean, my own daughter doesn't even know our family. 1734 01:37:46,090 --> 01:37:47,191 Well... 1735 01:37:48,590 --> 01:37:50,199 You can change that. 1736 01:37:54,691 --> 01:37:55,691 Yeah. 1737 01:37:56,831 --> 01:37:57,987 So can you. 1738 01:37:59,416 --> 01:38:00,299 Got an idea. 1739 01:38:00,324 --> 01:38:02,832 Why don't you and I make a promise right here, right now? 1740 01:38:03,293 --> 01:38:05,933 That when we see tomorrow's sunset... 1741 01:38:06,558 --> 01:38:08,363 we begin to fix the mistakes we made. 1742 01:38:18,705 --> 01:38:21,540 That just sealed it, so you can't back out. That's all. 1743 01:38:25,414 --> 01:38:27,828 I don't think there's any chance in hell I'm gonna back out. 1744 01:38:29,453 --> 01:38:30,898 You wanna seal it again, or? 1745 01:38:31,226 --> 01:38:32,804 - Definitely not. - Okay. 1746 01:38:33,320 --> 01:38:34,820 Maybe tomorrow if I survive. 1747 01:38:38,357 --> 01:38:39,270 Jonah? 1748 01:38:39,095 --> 01:38:40,133 Don't rush me. 1749 01:38:40,158 --> 01:38:42,181 It's almost dawn. He'll be here soon. 1750 01:38:42,467 --> 01:38:43,546 Make it happen now. 1751 01:38:44,032 --> 01:38:45,296 - Now! - Hey, hey, hey. 1752 01:38:45,421 --> 01:38:46,944 Don't rush me. That's how mistakes are made. 1753 01:38:46,968 --> 01:38:48,702 And how long does this process take? 1754 01:38:48,765 --> 01:38:50,991 It's 30 minutes, and 33 till I go viral. 1755 01:38:51,217 --> 01:38:53,733 Look, Deck, I think we need to seriously consider option one. 1756 01:38:53,757 --> 01:38:55,484 Don't strike a match just yet, Hatts. 1757 01:38:55,546 --> 01:38:57,476 We are seriously gonna miss this window. 1758 01:38:57,538 --> 01:38:58,584 Let's do this, come on! 1759 01:38:58,609 --> 01:38:59,647 Jonah, now! 1760 01:38:59,781 --> 01:39:01,374 Fine! Fine! Okay. 1761 01:39:01,804 --> 01:39:03,367 Here goes... nothing. 1762 01:39:04,313 --> 01:39:05,814 Brace yourself, Hatts. 1763 01:39:06,907 --> 01:39:07,908 It ain't gonna be pleasant. 1764 01:39:07,932 --> 01:39:09,259 No, it's gonna be fine. 1765 01:39:11,182 --> 01:39:12,260 God! 1766 01:39:25,125 --> 01:39:26,125 It's working! 1767 01:39:26,305 --> 01:39:27,305 It's working! 1768 01:39:28,758 --> 01:39:29,758 Yeah! 1769 01:39:34,855 --> 01:39:36,465 Hey, triggered the alarm. 1770 01:39:37,207 --> 01:39:38,207 That's him. 1771 01:39:38,566 --> 01:39:39,613 As we planned? 1772 01:39:39,941 --> 01:39:41,051 As we planned. 1773 01:39:41,394 --> 01:39:42,550 Usos! 1774 01:39:45,215 --> 01:39:46,246 It's time. 1775 01:39:50,243 --> 01:39:51,337 Jonah... 1776 01:39:56,436 --> 01:39:58,077 Just wanna say that, uh... 1777 01:39:59,358 --> 01:40:00,991 If this thing goes sideways and... 1778 01:40:02,553 --> 01:40:03,827 And this is it... 1779 01:40:07,132 --> 01:40:08,311 I'm sorry. 1780 01:40:10,596 --> 01:40:13,034 I've had my reasons but the fact is... 1781 01:40:15,853 --> 01:40:18,634 I left you. And I left our tina. 1782 01:40:23,220 --> 01:40:24,666 I should have come home. 1783 01:40:25,947 --> 01:40:27,627 And if we make it through this... 1784 01:40:27,846 --> 01:40:30,018 you have my word, I'll never let that happen again. 1785 01:40:34,052 --> 01:40:35,193 I love you, uso. 1786 01:40:43,444 --> 01:40:44,834 I love you, too, uso. 1787 01:40:51,993 --> 01:40:52,993 Okay. 1788 01:40:53,641 --> 01:40:54,829 You're mobile. 1789 01:40:57,890 --> 01:41:00,023 Do you think we need to be so close to the front line? 1790 01:41:00,086 --> 01:41:01,725 Yeah, keep you close, keep an eye on you, 1791 01:41:01,750 --> 01:41:03,500 in case we need to make a quick getaway. 1792 01:41:03,992 --> 01:41:05,821 Hey, this is what we do, right? 1793 01:41:07,163 --> 01:41:08,320 It is what we do. 1794 01:41:10,828 --> 01:41:11,945 Deck, um... 1795 01:41:15,984 --> 01:41:17,960 I overheard what Brixton said. 1796 01:41:20,343 --> 01:41:22,242 That you stayed away to protect us. 1797 01:41:25,093 --> 01:41:27,070 I never should've believed that stuff. 1798 01:41:30,116 --> 01:41:32,850 Why did I...? Sorry... Don't be. 1799 01:41:33,709 --> 01:41:34,787 Don't be. 1800 01:41:34,873 --> 01:41:36,475 Look, I've done things... 1801 01:41:37,506 --> 01:41:39,131 I've done things I'm not proud of. 1802 01:41:40,272 --> 01:41:41,506 Things I... 1803 01:41:42,225 --> 01:41:43,842 have to make amends for. 1804 01:41:44,208 --> 01:41:46,718 Things that bastard put me through. 1805 01:41:47,647 --> 01:41:49,005 But right now, 1806 01:41:49,030 --> 01:41:50,459 the most important thing to me... 1807 01:41:50,577 --> 01:41:52,647 is to get my little sister home safely. 1808 01:42:23,967 --> 01:42:25,679 Eteon hold! 1809 01:42:42,307 --> 01:42:43,487 Usos! 1810 01:42:43,748 --> 01:42:45,214 Samoa! 1811 01:42:47,385 --> 01:42:50,705 I call to my ancestors. 1812 01:42:52,198 --> 01:42:55,346 This land was nourished. 1813 01:42:56,839 --> 01:42:58,667 With blood. 1814 01:43:00,014 --> 01:43:02,479 Now it will be nourished with yours. 1815 01:43:03,807 --> 01:43:05,425 Let's go! 1816 01:43:07,065 --> 01:43:08,065 Do it. 1817 01:43:08,206 --> 01:43:09,370 Light 'em up! 1818 01:43:18,182 --> 01:43:20,151 How long before the guns get back online? 1819 01:43:20,292 --> 01:43:21,315 I have no idea. 1820 01:43:32,276 --> 01:43:34,171 Let's fight! 1821 01:43:51,424 --> 01:43:52,776 Shaw. 1822 01:43:58,432 --> 01:43:59,580 Air command. 1823 01:44:01,169 --> 01:44:02,533 Bring me the chopper. 1824 01:45:13,050 --> 01:45:14,090 Decks! 1825 01:45:33,296 --> 01:45:34,476 Do it quick, Hatts. 1826 01:45:34,875 --> 01:45:35,968 It's in, it's in, it's in. 1827 01:45:36,070 --> 01:45:37,617 - Is it working? - Machine's on. 1828 01:45:40,382 --> 01:45:41,812 - We're good. - Let's go. 1829 01:46:53,455 --> 01:46:54,455 Hobbs! 1830 01:47:17,854 --> 01:47:18,987 Go! Go! 1831 01:47:22,942 --> 01:47:24,341 Let's go fishin', Shaw! 1832 01:47:24,513 --> 01:47:26,357 You catch him, I'll gut him! 1833 01:47:31,849 --> 01:47:33,068 Hold on! 1834 01:47:54,940 --> 01:47:57,338 Welcome to my island, you... Take it up! 1835 01:48:10,464 --> 01:48:12,104 You get us close and I'll get him! 1836 01:48:12,698 --> 01:48:15,089 I'll keep his nose down, you reel him in! 1837 01:48:24,597 --> 01:48:26,472 Take it up! Take it up! 1838 01:48:31,660 --> 01:48:32,667 Get out! 1839 01:48:36,113 --> 01:48:37,207 And they're off. 1840 01:48:54,234 --> 01:48:55,249 What are you doing? 1841 01:48:55,601 --> 01:48:57,053 I'm going for a ride! 1842 01:49:02,265 --> 01:49:03,367 Shit. 1843 01:49:03,875 --> 01:49:05,531 We're coming, uso! 1844 01:49:05,648 --> 01:49:06,687 Ya-hoo! 1845 01:49:12,371 --> 01:49:13,543 Let's go, Jonah! 1846 01:49:13,692 --> 01:49:14,801 I'm coming, brother. 1847 01:49:16,419 --> 01:49:17,934 The axle, the axle! 1848 01:49:37,059 --> 01:49:38,426 Timo, you got this! 1849 01:49:52,715 --> 01:49:54,153 We're gonna need more weight! 1850 01:49:56,160 --> 01:49:57,160 Yeah! 1851 01:50:05,675 --> 01:50:07,511 We need nice and easy, clean! 1852 01:50:10,870 --> 01:50:12,448 Hell yeah, usos! 1853 01:50:15,124 --> 01:50:16,114 There's too much weight! 1854 01:50:16,139 --> 01:50:17,452 All right, drop 'em! 1855 01:50:34,898 --> 01:50:36,554 Hit 'em with the moonshine! 1856 01:50:36,579 --> 01:50:37,773 Now! 1857 01:51:04,051 --> 01:51:05,497 Hang me off a cliff, huh? 1858 01:51:06,051 --> 01:51:07,121 My turn. 1859 01:51:10,690 --> 01:51:12,573 Sir, the weapons are back online. 1860 01:51:12,651 --> 01:51:13,924 Let's go! Let's go! 1861 01:51:15,549 --> 01:51:16,635 Goodbye. 1862 01:51:18,175 --> 01:51:19,417 Incoming! 1863 01:51:29,731 --> 01:51:31,489 We got a little trouble back here, Shaw! 1864 01:51:31,551 --> 01:51:33,199 Approaching no man's land! 1865 01:51:46,134 --> 01:51:47,204 Let's get this done! 1866 01:52:04,419 --> 01:52:06,185 All right, now hit that stake! 1867 01:52:20,483 --> 01:52:21,632 We're losing the rotors! 1868 01:52:33,339 --> 01:52:34,480 Gotcha Hobbs. 1869 01:52:42,359 --> 01:52:43,359 Hey! 1870 01:52:49,648 --> 01:52:50,884 The road's out! 1871 01:52:50,930 --> 01:52:52,024 Losing power! 1872 01:52:55,320 --> 01:52:56,234 Hobbs! 1873 01:52:56,259 --> 01:52:57,798 Hattie! Jump! 1874 01:53:00,434 --> 01:53:01,621 Come on! 1875 01:53:49,793 --> 01:53:50,824 Hey, get up! 1876 01:53:51,050 --> 01:53:52,050 Get up! 1877 01:53:52,675 --> 01:53:54,043 Hey, get up! 1878 01:53:54,300 --> 01:53:56,441 You don't die until I tell you to die! 1879 01:53:56,785 --> 01:53:59,823 You see the extraction timer, when it hits zero... 1880 01:54:00,074 --> 01:54:02,636 empty this clip into her heart. Do you understand? 1881 01:54:13,624 --> 01:54:14,952 Hattie! 1882 01:54:17,797 --> 01:54:19,469 This doesn't end your way, boys! 1883 01:54:20,164 --> 01:54:22,032 Yeah, you keep telling yourself that. 1884 01:54:22,203 --> 01:54:25,055 Nah, the numbers don't add up for you. 1885 01:54:25,383 --> 01:54:26,640 The evolution of man 1886 01:54:26,680 --> 01:54:28,547 is coming whether you like it or not. 1887 01:54:31,649 --> 01:54:33,508 You know, I almost feel bad for you. 1888 01:54:33,982 --> 01:54:36,060 It's not the smell that fills your head with. 1889 01:54:36,256 --> 01:54:37,803 It's bullshit. 1890 01:54:39,943 --> 01:54:42,107 I was beginning to like you two, you know that? 1891 01:54:43,928 --> 01:54:45,037 Oh, well. 1892 01:55:20,799 --> 01:55:23,268 What's the problem boys? Does it hurt? 1893 01:55:24,065 --> 01:55:26,057 Must be hard being so... 1894 01:55:26,784 --> 01:55:28,018 human! 1895 01:55:58,888 --> 01:55:59,888 You seen that? 1896 01:56:00,271 --> 01:56:01,599 We work together, we can hurt him. 1897 01:56:01,653 --> 01:56:02,661 You're right. 1898 01:56:03,458 --> 01:56:04,739 Time to work as a team. 1899 01:56:04,872 --> 01:56:06,152 There's two of us and one of him. 1900 01:56:06,357 --> 01:56:08,208 I'll take a punch and let you land one. 1901 01:56:08,288 --> 01:56:09,507 I'll do the same. 1902 01:56:10,499 --> 01:56:11,632 Got your back, brother. 1903 01:56:11,898 --> 01:56:13,015 And I got yours. 1904 01:56:13,694 --> 01:56:15,429 Let's go unplug this sumbitch. 1905 01:58:07,829 --> 01:58:09,228 Here comes the Kryptonite. 1906 01:58:25,199 --> 01:58:26,277 I got it. 1907 01:58:26,769 --> 01:58:27,980 You did it, Hatt. 1908 01:58:28,379 --> 01:58:29,730 Never had a doubt. 1909 01:58:31,121 --> 01:58:32,894 Let's get it into safe hands. 1910 01:58:38,848 --> 01:58:40,965 You set me up as a traitor. 1911 01:58:42,348 --> 01:58:44,621 Turned my own sister against me. 1912 01:58:45,801 --> 01:58:48,254 Forced me to kill my own brother! 1913 01:58:48,926 --> 01:58:50,026 You! 1914 01:58:50,051 --> 01:58:52,269 And here we are again. Come on! 1915 01:58:53,965 --> 01:58:55,973 Shaw, come back to the cause. 1916 01:58:59,269 --> 01:59:01,379 One life doesn't mean anything. 1917 01:59:01,691 --> 01:59:03,433 I don't know what happened to you, Brixton. 1918 01:59:06,824 --> 01:59:08,535 But you made me kill you once. 1919 01:59:10,824 --> 01:59:12,535 I ain't doin' it again. 1920 01:59:17,698 --> 01:59:19,768 Brother, you may believe in machines... 1921 01:59:21,409 --> 01:59:22,714 but we believe in people. 1922 01:59:31,191 --> 01:59:33,559 You may have all the technology in the world. 1923 01:59:37,354 --> 01:59:38,612 We have heart. 1924 01:59:40,821 --> 01:59:43,102 No machine will ever beat that. 1925 01:59:45,516 --> 01:59:46,657 You boys... 1926 01:59:46,766 --> 01:59:49,188 You're gonna get one Samoan ass-whooping. 1927 01:59:58,743 --> 02:00:00,837 Shut Brixton down. 1928 02:00:09,383 --> 02:00:10,954 That's how it is. 1929 02:00:14,805 --> 02:00:16,782 It's a hell of a business, boys. 1930 02:00:34,785 --> 02:00:38,066 Brixton never really lived up to our expectations. 1931 02:00:39,019 --> 02:00:40,394 But you three... 1932 02:00:40,965 --> 02:00:42,996 You outperformed your analytics. 1933 02:00:44,087 --> 02:00:46,789 You don't remember me, do you, Hobbs? Hmm? 1934 02:00:47,994 --> 02:00:49,033 You will. 1935 02:00:50,181 --> 02:00:51,884 It's gonna be a hell of a reunion. 1936 02:00:54,052 --> 02:00:55,974 You're on our radar now. 1937 02:00:57,193 --> 02:00:58,591 And you're on ours. 1938 02:01:07,698 --> 02:01:10,268 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1939 02:01:10,292 --> 02:01:11,339 You were great. 1940 02:01:11,823 --> 02:01:14,058 How 'bout I sidekick that stupid look on your face? 1941 02:01:14,083 --> 02:01:15,457 Yeah? How 'bout you show me right now? 1942 02:01:15,481 --> 02:01:18,613 Okay, guys... Let's go home. 1943 02:01:21,956 --> 02:01:22,964 Yeah. 1944 02:01:24,581 --> 02:01:27,237 Look, Batman had Robin, Dr. Evil had Mini-Me. 1945 02:01:27,378 --> 02:01:29,573 - You're my Mini-Me. - Han Solo had Chewbacca. 1946 02:01:29,598 --> 02:01:30,652 Kermit had Miss Piggy. 1947 02:01:30,677 --> 02:01:31,933 That's a low blow. Don't say that. 1948 02:01:31,957 --> 02:01:33,285 Don't argue with me on my island. 1949 02:01:35,000 --> 02:01:43,000 Original Subs by enwansix Resync by ViSHAL