1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
....:BLACK GOLD:....
{\an8}@IamDesiGora
2
00:00:40,959 --> 00:00:42,669
ٹھیک ہے، دو میں آخری جھٹکا.
3
00:00:42,752 --> 00:00:43,922
مصروفیت کی کاروائی.
4
00:00:44,003 --> 00:00:45,763
الیکٹرک صرف راؤنڈ.
5
00:00:45,839 --> 00:00:48,169
MI6 انہیں پوچھ گچھ کے لئے زندہ چاہتا ہے.
6
00:00:48,258 --> 00:00:49,968
ہدف ایک دھاتی coffer میں ہے.
7
00:00:50,051 --> 00:00:52,551
ہر ایجنسی اور دہشت گردی کے سیل
اس کے لئے لگ رہا ہے.
8
00:01:24,210 --> 00:01:25,500
منجمد!
9
00:01:25,587 --> 00:01:27,797
زمین پر نیچے!
گرا دو! اپنے ہتھیار چھوڑ!
10
00:01:27,964 --> 00:01:29,764
منتقل کریں!
11
00:01:29,841 --> 00:01:31,121
تم سب کے سب اتر جاؤ!
12
00:01:36,181 --> 00:01:37,421
پیچھے رہو! پیچھے ہٹو!
13
00:02:06,169 --> 00:02:07,289
اثاثہ حاصل کی.
14
00:02:10,632 --> 00:02:12,762
MI6.
15
00:02:12,842 --> 00:02:13,842
منجمد!
16
00:02:14,052 --> 00:02:16,352
رکو، رکو. میں نے ایک پرستار ہوں.
17
00:02:16,429 --> 00:02:17,509
تصوراتی، بہترین کام،
18
00:02:17,597 --> 00:02:20,267
اور میں آپ کو حیرت انگیز نظر آتے ہیں لگتا ہے کہ
آپ کے ملاپ کے تنظیموں میں.
19
00:02:20,683 --> 00:02:22,023
تم کون ہو؟
20
00:02:22,477 --> 00:02:23,477
برا آدمی.
21
00:02:23,978 --> 00:02:26,438
اب زمین پر جاؤ!
22
00:02:33,238 --> 00:02:34,238
Nah کی.
23
00:04:11,336 --> 00:04:12,496
بلڈاگ دو.
24
00:04:12,587 --> 00:04:13,917
ٹیم نیچے ہے.
25
00:04:14,005 --> 00:04:15,665
ہم دھوکہ دیا گیا ہے.
26
00:04:15,757 --> 00:04:17,877
وہ وائرس لیا.
27
00:04:30,480 --> 00:04:32,610
فوجیوں میں سے ایک
وائرس کے ساتھ چلی گئی.
28
00:04:32,690 --> 00:04:35,320
مجھے رن پر اس چاہتے
تبدیل کرنے کے لئے کوئی جگہ کے ساتھ.
29
00:04:39,656 --> 00:04:41,526
وہ ایک چالاک ایک ہے.
30
00:04:42,116 --> 00:04:43,156
تمام چینلز کی نگرانی
31
00:04:43,243 --> 00:04:44,843
اور وہ اس کے لئے زوال لیتا ہے اس بات کو یقینی بناتے ہیں.
32
00:04:45,203 --> 00:04:46,753
- سمجھیں؟
- جی سر.
33
00:04:46,829 --> 00:04:49,039
کیا آپ ہم سے کیا چاہتے ہیں
کہ ان کے assholes کے ساتھ؟
34
00:04:49,123 --> 00:04:51,923
اسے صاف کرو. مجھے پرواہ نہیں کرتے. کوئی گواہ.
35
00:04:52,293 --> 00:04:53,423
میں نے اسے واپس حاصل کرنے والا ہوں.
36
00:04:55,046 --> 00:04:56,626
کون مجھے روکنے رہا ہے؟
37
00:05:45,180 --> 00:05:46,430
- کہاں؟
- کہاں؟
38
00:06:42,946 --> 00:06:44,276
تم کون ہو؟
39
00:06:44,364 --> 00:06:48,664
ؤہ. میں نے آپ کو کیا کہتے ہوں
"whup گدا کا ایک برف سرد سکتے ہیں."
40
00:06:59,254 --> 00:07:00,634
تم کون ہو؟
41
00:07:01,047 --> 00:07:03,377
میں نے آپ کو فون کر سکتے ہیں ہوں
"ایک شیمپین مسئلہ نہیں."
42
00:07:16,354 --> 00:07:17,484
اگر آپ بڑے آدمی مل گیا ہے؟
43
00:07:42,172 --> 00:07:43,882
واقعی اتنا ٹوٹ پڑے گی سوچا.
44
00:07:48,428 --> 00:07:50,348
اہ اہ.
45
00:07:55,143 --> 00:07:56,143
میں تمہیں ہلاک کر دوں گا!
46
00:07:56,561 --> 00:07:58,101
تم مرنے!
47
00:08:14,621 --> 00:08:16,461
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. اوہ، نہیں، نہیں.
48
00:08:16,539 --> 00:08:18,142
یہ میرا پسندیدہ جیکٹ ہے. ایسا نہ کریں.
49
00:08:18,166 --> 00:08:20,376
سلام میری جان.
کیا تم مجھے وہ بندوق براہ مہربانی گزر سکتا ہے؟
50
00:08:20,960 --> 00:08:22,920
بہت بہت شکریہ. اچھا tats کے.
51
00:08:23,922 --> 00:08:25,357
ٹھیک ہے، گدی-جوکر.
ہم والا ایک چھوٹا سا کھیل کھیلنے رہے ہیں.
52
00:08:25,381 --> 00:08:26,775
اس جللاد کہا جاتا ہے.
53
00:08:26,799 --> 00:08:28,110
میں تمہارے کچھ سوالات پوچھنا چاہتا ہوں.
54
00:08:28,134 --> 00:08:29,814
کیا آپ مجھے اس کا جواب دینا جب میں پسند نہیں کرتے ...
55
00:08:31,429 --> 00:08:33,259
ٹھیک ہے، آپ کو اندازہ ہو.
56
00:08:33,348 --> 00:08:34,700
میں نے کچھ سیاہ ویب چہچہانا باخبر رہنے دیا گیا ہے
57
00:08:34,724 --> 00:08:35,734
ایک سپر وائرس کے بارے میں
58
00:08:35,808 --> 00:08:37,688
کہ نیلامی کے بلاک پر آ رہا ہے.
59
00:08:37,769 --> 00:08:39,099
کیوں نہیں آپ مجھے اس بارے میں بتا سکتا ہوں؟
60
00:08:39,187 --> 00:08:40,977
میں قسم کھاتی ہوں، مجھے نہیں پتہ.
61
00:08:41,064 --> 00:08:42,614
میں اس کا جواب پسند نہیں کرتے.
62
00:08:45,026 --> 00:08:47,146
ایک چھوٹا سا پرندہ مجھے بتایا
سائے تنظیم کے بارے میں.
63
00:08:47,237 --> 00:08:49,567
سیاہ ٹیک. خون آپریشن.
64
00:08:49,656 --> 00:08:52,066
ریئل کمینے. آپ کی طرح.
65
00:08:52,158 --> 00:08:53,448
انہوں Eteon بلایا ہو.
66
00:08:53,535 --> 00:08:55,255
اور تم مجھے بتا رہے ہیں
جہاں ان کو تلاش کرنے کے لئے.
67
00:08:55,328 --> 00:08:56,328
تم نہیں ہو مجھے بتاو
68
00:08:56,412 --> 00:08:58,012
کیونکہ میں ایک کھڑکی سے باہر لٹک رہا ہوں.
69
00:08:58,081 --> 00:08:59,421
تم مجھے بتا رہے ہیں
70
00:08:59,499 --> 00:09:01,209
میں آدمی آپ کو چھوڑ کرنے کے لئے تیار ہوں.
71
00:09:08,675 --> 00:09:10,015
ٹھیک ہے، بونس راؤنڈ.
72
00:09:10,885 --> 00:09:12,085
وائرس کہاں ہے؟
73
00:09:12,178 --> 00:09:13,508
نہیں! انتظار نہیں!
74
00:09:13,972 --> 00:09:16,352
مجھے یہاں سے باہر نہ چھوڑیں! برائے مہربانی!
75
00:09:16,432 --> 00:09:18,932
مجھے چھوڑ کر مت جاؤ! مجھے چھوڑ کر مت جاؤ!
76
00:09:23,147 --> 00:09:24,227
اس نے کیا لکھا؟
77
00:09:41,791 --> 00:09:45,041
"A، A، A." بہترین.
78
00:09:45,128 --> 00:09:47,418
اوہ، ویسے،
آپ کے پرانے انسان اور سمندر کی رپورٹ
79
00:09:47,505 --> 00:09:48,505
گزشتہ ہفتے سے؟
80
00:09:48,590 --> 00:09:50,260
تم کتنے اچھے ہیں، یہ بہت اچھا تھا کیا.
81
00:09:50,341 --> 00:09:51,986
- شکریہ، والد.
- مجھے بھی کچھ دیں. جی ہاں. ہاں
82
00:09:52,010 --> 00:09:53,140
یہ کیا ہے؟
83
00:09:53,595 --> 00:09:56,975
ام، یہ ایک معاشرتی علوم اسائنمنٹ ہے.
84
00:09:57,640 --> 00:09:58,930
یہ ایک خاندان کے درخت ہے.
85
00:09:59,559 --> 00:10:00,939
یہ صرف ایک خاکہ تھا.
86
00:10:01,853 --> 00:10:02,853
ارے ہان.
87
00:10:03,396 --> 00:10:05,726
یہ ٹھیک وہاں ہمارے خاندان کے درخت ہے.
یہ اہ ...
88
00:10:06,941 --> 00:10:10,571
اس کو پڑھنے کے لئے سپر آسان ہے اور بہت واضح ہے.
89
00:10:12,822 --> 00:10:13,822
ہاں
90
00:10:14,490 --> 00:10:17,540
لیکن میں اس کا استعمال کرنے کے لئے جا رہا تھا.
91
00:10:19,037 --> 00:10:20,907
میں نے ایک گیراج دراج میں مل گیا.
92
00:10:22,248 --> 00:10:23,368
یہی بات ہے، تم ہو نہیں؟
93
00:10:25,335 --> 00:10:26,545
یونس کون ہے؟
94
00:10:27,545 --> 00:10:29,045
کہ تمہارا بھائی ہے؟
95
00:10:31,341 --> 00:10:32,841
ہاں. وہ میرا بھائی ہے.
96
00:10:33,134 --> 00:10:35,184
کیا آپ نے کبھی ساموا بارے میں کیوں بات کریں؟
97
00:10:36,346 --> 00:10:37,676
کیا کچھ ہوا؟
98
00:10:38,181 --> 00:10:39,931
زندگی میں، باتیں ہو.
99
00:10:40,767 --> 00:10:43,767
تم ان کے لئے چاہتے ہیں نہیں کر سکتے ہیں، لیکن وہ ایسا کرتے ہیں.
100
00:10:45,939 --> 00:10:47,939
تم بس ہوگا تمہارا سب کرتے ہیں ...
101
00:10:49,651 --> 00:10:50,651
اور پر منتقل.
102
00:10:51,027 --> 00:10:53,777
اور حقیقت یہ ہے
کہ میں آپ کے خاندان ہوں.
103
00:10:54,280 --> 00:10:56,820
میں نے آپ لوگوں ہوں. مجھے.
104
00:10:56,908 --> 00:10:59,238
- اور تم ایک پوری بہت ہیں.
- اوہ، میں نے ایک پوری بہت ہوں.
105
00:11:00,161 --> 00:11:01,661
اسے دیکھو. صحیح وقت.
106
00:11:03,706 --> 00:11:05,116
اوہ، نہیں، اس منی ہے.
107
00:11:05,500 --> 00:11:07,210
- ہاں.
- بہت بہت شکریہ.
108
00:11:07,877 --> 00:11:10,667
- دن دھوکہ؟
- دن دھوکہ. ہاں
109
00:11:11,172 --> 00:11:12,262
بہت بہت شکریہ.
110
00:11:15,969 --> 00:11:17,179
یہ واقعی ضروری ہے؟
111
00:11:17,470 --> 00:11:19,180
چلو بھئی! وہ 71 سال کی عمر ہے.
112
00:11:19,264 --> 00:11:20,324
آپ بہت کے ساتھ کیا معاملہ ہے؟
113
00:11:20,348 --> 00:11:23,348
صاحب، قیدی گا
صرف اجازت دی جائے زیادہ نرمی
114
00:11:23,434 --> 00:11:25,734
وہ ثابت ہوتا ہے جب
ایک سیکورٹی رسک کا کم ہونا.
115
00:11:25,812 --> 00:11:27,362
اگر کسی کو ایک پیچھے کے دروازے کھلے چھوڑ دیتا ہے تو،
116
00:11:27,438 --> 00:11:28,978
اس کی کوشش اور اس کا استعمال کرنے کے لئے نہیں کر تھوڑا سا پاگل ہے.
117
00:11:29,065 --> 00:11:31,565
ڈافٹ ادا کر رہی ہے کیا ہے
اس کو کھولنے کے چھوڑنے کے لئے پیچ میں سے ایک
118
00:11:31,651 --> 00:11:33,379
لیکن کافی انہیں ادا نہ
ان کے منہ بند رکھنے کے لئے.
119
00:11:33,403 --> 00:11:35,613
جی ہاں، میرا نقطہ اب بھی کھڑا ہے.
120
00:11:35,697 --> 00:11:37,817
تم باہر نہیں توڑ سکتا، تو
اس طرح کی ایک shitty جیل سے،
121
00:11:37,907 --> 00:11:39,367
تو آپ سنجیدگی سے فسل رہے ہیں، ماں.
122
00:11:39,450 --> 00:11:40,870
تم BUGGER گستاخ.
123
00:11:40,952 --> 00:11:43,202
باہر کو توڑنے کی بات کرتے ہوئے،
میری سالگرہ کا کیک کہاں ہے؟
124
00:11:43,288 --> 00:11:45,788
اس میں فائل کے ساتھ ایک؟
انہوں نے یہ بیکنگ کر رہے ہیں.
125
00:11:45,874 --> 00:11:47,044
کون ایک خونی فائل چاہتا ہے؟
126
00:11:47,125 --> 00:11:48,725
کیا میں چاہتا C-4 کا ایک اچھا تھوڑا سا ہے.
127
00:11:48,793 --> 00:11:50,883
آپ یہاں سے باہر کرنا چاہتے ہیں تو، مدد،
128
00:11:50,962 --> 00:11:53,302
صرف لفظ کا کہنا ہے کہ. میں نے اسے سنبھال لیں گے.
129
00:11:53,381 --> 00:11:55,221
اوہ، ڈیک، میں ابھی آ رہا ہے
تھوڑا سا مزہ واقعی.
130
00:11:55,300 --> 00:11:57,220
مجھے کوئی فرق نہیں پڑتا کو ٹککر لگی ہے کیا جا رہا ہے.
131
00:11:57,302 --> 00:11:58,932
میں بالکل امن اور سکون سے لطف اندوز.
132
00:11:59,012 --> 00:12:00,432
آپ جانتے ہیں، اچھا واک،
133
00:12:00,513 --> 00:12:02,393
پڑھنے کے سا، سڈوکو کے بوجھ.
134
00:12:02,682 --> 00:12:04,682
اس سے ریٹائر کیا جا رہا ہے کی طرح ہے. اس سے محبت.
135
00:12:05,435 --> 00:12:08,775
اب مدد آپ بات کی ہے
آپ کی بہن کے ساتھ؟
136
00:12:08,938 --> 00:12:09,938
تم جانتے ہو میں نہیں ہے، ماں.
137
00:12:10,356 --> 00:12:11,856
- اپنا ہاتھ مجھے دو.
- وہاں وہ چلا جاتا ہے.
138
00:12:11,941 --> 00:12:14,941
میرا مطلب ہے کہ آپ اور آپ کی بہن،
آپ کو الگ نہیں کیا جا کرنے کے لئے استعمال.
139
00:12:15,028 --> 00:12:17,358
کیا ہوا، ڈیک؟
آپ کے درمیان کیا ہوا؟
140
00:12:17,447 --> 00:12:19,277
میں تم سے، وون، اور ہیٹی یاد
141
00:12:19,365 --> 00:12:21,075
گھر کے پچھواڑے میں باہر کھیل رہا ہے.
142
00:12:21,409 --> 00:12:23,619
آپ تھوڑا کھیل، آپ کی چھوٹی grifts.
143
00:12:23,703 --> 00:12:24,793
بینکوں کی لوٹ.
144
00:12:25,330 --> 00:12:27,370
تمہیں دینے کے لئے استعمال کیا جاتا ہے
اپنے چھوٹے گھوٹالوں کوڈ ناموں.
145
00:12:27,457 --> 00:12:28,517
آپ کو یاد ہے؟
146
00:12:28,541 --> 00:12:30,961
- اوہ، وہ والا تھا؟ ام ...
- "کیتھ چاند"
147
00:12:32,045 --> 00:12:33,564
ہاں یہ صحیح ہے.
148
00:12:33,588 --> 00:12:35,024
یہ "کیتھ چاند" کہا جاتا تھا
اس کی وجہ ...
149
00:12:35,048 --> 00:12:37,128
یہ ملوث
دھماکہ خیز ٹککر کے بہت سے
150
00:12:37,217 --> 00:12:38,627
اور مستقل کان نقصان.
151
00:12:48,269 --> 00:12:49,269
کہ میرے لڑکے کے.
152
00:12:49,354 --> 00:12:51,274
کوئی تعجب نہیں کہ ہم خاندانی کاروبار کو چھوڑ دیا.
153
00:12:51,523 --> 00:12:52,875
وہ آپ سے محبت کرتا ہے، آپ جانتے ہیں؟
154
00:12:52,899 --> 00:12:55,689
آپ کو صرف اتنا کرنا ہے تمام
ڈیک فون اٹھا، ہے.
155
00:12:55,777 --> 00:12:58,527
میری طرف دیکھو. تم اس کے بڑے بھائی ہیں.
156
00:12:59,322 --> 00:13:00,492
وہ آپ پر منحصر لگ رہا ہے.
157
00:13:00,573 --> 00:13:01,823
کے لئے استعمال کیا.
158
00:13:05,245 --> 00:13:09,875
ٹھیک ہے، ایک دن، میں صرف امید کرتا
ہوں کہ دروازے سے چلنا کہ
159
00:13:09,958 --> 00:13:11,998
اور میں نے تم دونوں وہاں بیٹھے دیکھتے ہیں.
160
00:13:12,293 --> 00:13:13,593
How many years you got left?
161
00:13:14,045 --> 00:13:15,545
دو، اچھے رویے کے ساتھ.
162
00:13:15,630 --> 00:13:17,760
- تو کتنے، واقعی؟
- چار.
163
00:13:20,051 --> 00:13:21,931
Well, you know what they say.
164
00:13:22,512 --> 00:13:23,682
"کبھی نہیں کبھی نہیں کہنا.'"
165
00:13:24,681 --> 00:13:25,931
وقت ختم.
166
00:13:26,474 --> 00:13:27,604
تم اپنے آپ کو برتاؤ.
167
00:13:28,017 --> 00:13:29,767
کروں گا. جان میں تم سے محبت کرتا ہوں.
168
00:13:29,853 --> 00:13:31,353
میں بھی تم سے پیار کرتا ہوں.
169
00:13:45,368 --> 00:13:48,788
- بالکل ٹھیک.
- لوکاس ربیکا Hobbs کی.
170
00:13:48,872 --> 00:13:51,252
میں نہیں ہمیشہ کے لئے آپ میں دیکھا ہے.
171
00:13:51,332 --> 00:13:52,332
"ربیکا"؟
172
00:13:52,417 --> 00:13:53,997
آپ کو بھی عمر ہے؟ کتنا وقت ہو گیا ہے؟
173
00:13:54,919 --> 00:13:56,089
- چھ ماہ.
- وقت اڑاتے ہیں.
174
00:13:56,171 --> 00:13:57,171
ہم دور ہو جائیں.
175
00:13:57,255 --> 00:13:58,925
آپ کی جلد کی دیکھ بھال regimen کیا ہے؟
176
00:13:59,007 --> 00:14:01,837
کیونکہ آپ کو نظر آتے
ایک نوجوان شرلی مندر کی طرح.
177
00:14:01,926 --> 00:14:03,028
جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ، جاؤ.
178
00:14:03,052 --> 00:14:04,262
والد صاحب، یہ لڑکا کون ہے؟
179
00:14:04,345 --> 00:14:07,135
ٹھیک ہے، یہ لڑکا، اہ لوکی ہے.
180
00:14:08,141 --> 00:14:10,181
اور اس نے سی آئی اے کے لئے کام کرتا ہے.
181
00:14:10,268 --> 00:14:11,370
تمہارے والد صاحب اور میں پرانے دوست ہیں.
182
00:14:11,394 --> 00:14:13,314
- ہم پرانے دوست نہیں ہو.
- اصل میں، ہم ہیں، ام ...
183
00:14:14,230 --> 00:14:15,624
ہم سب سے بہترین دوست ہیں. یہاں آدھے دل ہے.
184
00:14:15,648 --> 00:14:16,938
مجھے نہیں معلوم کہ وہ کیا ہے.
185
00:14:17,025 --> 00:14:18,085
ہم اس کے ساتھ ساتھ ایک دوسرے کے ساتھ کچھ سیاہی مل گیا.
186
00:14:18,109 --> 00:14:19,170
ہم ایک دوسرے کے ساتھ سیاہی نہیں ملا.
187
00:14:19,194 --> 00:14:20,514
- اوہ، ہم نے نہیں کیا؟
- نہیں، ہم نے نہیں کیا.
188
00:14:20,570 --> 00:14:22,131
- ہہ دلچسپ.
- ہم نے ایک دوسرے کے ساتھ سیاہی کبھی نہیں ملا.
189
00:14:22,155 --> 00:14:23,165
ٹھیک ہے، مجھے یاد کرنے لگتے ہیں
190
00:14:23,239 --> 00:14:24,739
اس طرح کچھ ہو رہی ہے
191
00:14:24,824 --> 00:14:26,784
میرے جسم پر ایک نقطہ پر.
192
00:14:26,868 --> 00:14:27,868
- حضرت عیسی علیہ السلام.
- مسیح،
193
00:14:27,952 --> 00:14:28,992
میں نے اپنے چنچل مذاق یاد آتی ہے.
194
00:14:29,078 --> 00:14:30,639
تم ایک منٹ ہے
جو آپ چاہتے ہیں مجھے بتانے کے لئے
195
00:14:30,663 --> 00:14:32,016
میں نے آپ کے پھیپھڑوں ڈھیلے میں سے ایک دستک سے پہلے.
196
00:14:32,040 --> 00:14:33,870
تم اور میں ایک ہی بات کے بعد ہیں.
197
00:14:33,958 --> 00:14:36,248
سی ٹی ایف 17 وائرس کو ہیلو کہنا.
198
00:14:36,336 --> 00:14:39,166
یہ ایک پروگرام کے bioweapon ہے
بائبل کے تناسب کی.
199
00:14:39,255 --> 00:14:41,715
پیار کوڈ نام "میں Snowflake."
200
00:14:41,799 --> 00:14:42,969
Snowflake کی کیا کرتا ہے؟
201
00:14:43,051 --> 00:14:44,051
اوہ، کچھ نہیں بہت کچھ.
202
00:14:44,135 --> 00:14:45,775
بس، اہ، آپ کے اندرونی اعضاء liquefies ہے.
203
00:14:45,803 --> 00:14:48,683
بنیادی طور پر آپ کے جسم بدل جاتا
گرم سوپ کے ایک بڑے بیگ میں.
204
00:14:48,765 --> 00:14:49,935
وہ نو ہے.
205
00:14:50,016 --> 00:14:51,346
- برا دیکھا.
- کہاں؟
206
00:14:51,434 --> 00:14:52,774
تخت کے کھیل. جینٹ کا گھر.
207
00:14:52,852 --> 00:14:53,852
میں نے یہ کبھی نہیں سنا.
208
00:14:53,937 --> 00:14:54,997
A Lannister نے ہمیشہ ان کے قرض ادا کرتا ہے.
209
00:14:55,021 --> 00:14:56,461
تم وہاں دوبارہ کبھی نہیں جا رہے ہیں.
210
00:14:56,689 --> 00:14:58,751
لیکن ایک نیا نہیں ہے
کیس، ربیکا میں شیکن.
211
00:14:58,775 --> 00:15:02,325
تفصیلات ...
مختصر میں تمام ہیں.
212
00:15:03,029 --> 00:15:04,029
تم وہاں جاؤ.
213
00:15:04,489 --> 00:15:06,569
- وہ تیار ہے، Becca کی.
- وہ نو. وہ نو ہے!
214
00:15:06,950 --> 00:15:09,660
یہ CT-17 میں سے صرف یونٹ ہے
، وجود میں
215
00:15:09,744 --> 00:15:12,164
اور اس میں Snowflake کے ہاتھوں میں ہے
216
00:15:12,247 --> 00:15:14,327
لندن میں ایک دج MI6 آپریٹو.
217
00:15:14,415 --> 00:15:15,915
ڈیڈ، تمام جاسوسوں خوبصورت ہیں؟
218
00:15:17,669 --> 00:15:19,749
نہیں. وہ غیر معمولی کشش ہے.
219
00:15:19,838 --> 00:15:20,958
اور مہلک.
220
00:15:21,047 --> 00:15:22,757
گزشتہ رات وہ ایک MI6 ٹیم کا حصہ تھا
221
00:15:22,841 --> 00:15:24,221
وائرس کو محفوظ بنانے کا کام سونپا.
222
00:15:24,300 --> 00:15:26,890
وہ تو جان سے مار کرنے کے لئے روانہ
اپنی پوری سیاہ آپریشن اسکواڈ.
223
00:15:26,970 --> 00:15:30,430
وہ ایک آدمی وار کیا
ایک اینٹوں کا استعمال کرتے ہوئے سینے میں.
224
00:15:30,515 --> 00:15:32,025
کیا آپ جانتے ہیں کہ کس قدر مشکل ہے؟
225
00:15:32,100 --> 00:15:33,810
ایک اینٹوں کا استعمال کرتے ہوئے کسی کی کوشش کرنے؟
226
00:15:33,893 --> 00:15:35,037
- نقطہ کرنے کے لئے حاصل کریں.
- میری بات کا مفہوم ہے کہ
227
00:15:35,061 --> 00:15:36,061
کوئی تیز کنارے نہیں ہے.
228
00:15:36,145 --> 00:15:37,331
وہ ایک پورے اینٹ کیسے پہنچے
229
00:15:37,355 --> 00:15:38,725
کسی دوسرے شخص کے سینے میں؟
230
00:15:38,815 --> 00:15:40,325
وہ یا تو بہت ہی مضبوط ہونا تھا
231
00:15:40,400 --> 00:15:41,752
یا دوسرے شخص
، کیا گیا ہے کے لئے تھا، طرح
232
00:15:41,776 --> 00:15:43,896
، بغیر، جیسے ہڈیوں پیدا ہوئے.
233
00:15:43,987 --> 00:15:45,197
بڑے نقطہ کرنے کے لئے حاصل کریں.
234
00:15:45,280 --> 00:15:46,410
وہ میں Snowflake چرا لیا.
235
00:15:46,489 --> 00:15:48,659
- وہ مکمل طور پر آف گرڈ چلا گیا.
- یہ کون ہے؟
236
00:15:48,741 --> 00:15:50,636
یہ سائنسدان ہے
ہم وائرس پیدا یقین.
237
00:15:50,660 --> 00:15:52,040
زبردست. میں اسے کہاں تلاش کروں؟
238
00:15:52,120 --> 00:15:53,370
وہ بھی آف گرڈ ہے.
239
00:15:53,454 --> 00:15:55,124
تلاش کرنے کے لئے ناممکن. شاید مردہ.
240
00:15:55,206 --> 00:15:56,286
تم بہت مددگار ثابت ہو، لوکی.
241
00:15:56,374 --> 00:15:58,084
اور تم دنیا کے بہترین ٹریکر ہو.
242
00:15:58,168 --> 00:15:59,562
مجھے یقین ہے کہ آپ کو کچھ پتہ لگا لیں گے ہوں.
243
00:15:59,586 --> 00:16:00,916
اوہ، نہیں، نہیں، نہیں.
244
00:16:01,004 --> 00:16:03,264
میں نے بینیفٹس ایجنسی ہوں، آپ کو سی آئی اے ہو. میں آپ کے لئے کام نہیں کرتے.
245
00:16:03,339 --> 00:16:05,879
آپ کے باس آپ کو باہر ادھار دیا.
اب آپ dickface کرتے.
246
00:16:05,967 --> 00:16:07,194
- کیا کہا تم نے مجھے فون کریں؟
- ارے ارے ارے!
247
00:16:07,218 --> 00:16:08,798
صرف نیچے کو حل کرنے دیں. بالکل ٹھیک؟
248
00:16:08,887 --> 00:16:10,656
ہم پہلے ہی ایک سیاہ سائٹ مل گیا ہے
کہ لندن میں چل رہا ہے.
249
00:16:10,680 --> 00:16:12,324
وہاں ایک آپریٹو نہیں ہے.
اپنے کھیل کے سب.
250
00:16:12,348 --> 00:16:13,348
انہوں نے کہا کہ آپ کے رابطے کی ہو جائے گا.
251
00:16:13,433 --> 00:16:15,063
میں کسی کی ضرورت نہیں ہے. میں اکیلا کام کرتے ہیں.
252
00:16:15,143 --> 00:16:17,273
ہم بڑے مسائل کو مل گیا
، آپ کے نازک اہم مقابلے
253
00:16:17,353 --> 00:16:18,563
یا یہ حقیقت ایک لمحے پہلے کہ
254
00:16:18,646 --> 00:16:20,436
میں ضرور میری پتلون گندگی سب سے زیادہ.
255
00:16:22,025 --> 00:16:24,245
ساری دنیا
ٹھیک ہے، یہاں داؤ پر لگا ہے تمام؟
256
00:16:24,319 --> 00:16:25,439
یہ چیز باہر ہو جاتا ہے
257
00:16:25,528 --> 00:16:27,089
ہم میں سے ایک بہت کچھ دیکھ رہے ہیں
مائع اعضاء،
258
00:16:27,113 --> 00:16:29,033
اور میرا مطلب ہے، کی طرح، ہر جگہ.
259
00:16:29,115 --> 00:16:31,025
اور نہ صرف تمہاری اور میری.
260
00:16:32,202 --> 00:16:34,912
اہ ... انہوں نے کہا کہ میں نے اس کو دیکھ سکتے ہیں حق جانتا ہے؟
261
00:16:37,207 --> 00:16:38,827
انہوں نے کہا کہ کچھ بھی نہیں، جان برف جانتا ہے.
262
00:16:41,377 --> 00:16:42,797
تو کیا یہ والا ہو رہا بیکی؟
263
00:16:42,879 --> 00:16:44,169
تم ساتھی کو؟
264
00:16:46,174 --> 00:16:47,554
- میں میں ہوں.
- کورس کے آپ کر رہے ہیں.
265
00:16:47,634 --> 00:16:48,986
آپ کو یاد ہے کہ میں روانڈا میں نے تم سے کہا کیا؟
266
00:16:49,010 --> 00:16:50,850
- "یہ اب بھی جل"؟
- نہیں، دوسری چیز.
267
00:16:50,929 --> 00:16:52,639
- "مجھے سونے کو دیکھ کر بند کرو."
- میں نے کہا،
268
00:16:53,348 --> 00:16:55,808
- "ہم بالکل نہیں دوست ہیں."
- ہم سب دوست ہیں.
269
00:16:56,184 --> 00:16:58,204
- اور اپنی پیٹھ کو دیکھنے کے لئے.
- میں آپ کی پیٹھ دھو سکتا ہے، جی ہاں.
270
00:16:58,228 --> 00:16:59,728
- اوہ، مجھے یاد ہے.
- آپ کو واپس دیکھو.
271
00:16:59,812 --> 00:17:01,112
واپس کے لوط. میں آپ کو سمجھ گیا.
272
00:17:01,189 --> 00:17:03,479
ارے. وہی پرانی ہابس، ہہ؟
273
00:17:03,566 --> 00:17:04,566
وہی پرانی لوکی.
274
00:17:06,694 --> 00:17:08,404
بالکل ٹھیک. کون کیس پر ہے؟
275
00:17:16,454 --> 00:17:17,464
مسٹر شا.
276
00:17:17,539 --> 00:17:18,682
جو بھی ہے، میں اسے خرید نہیں ہے.
277
00:17:18,706 --> 00:17:20,706
تم نہیں جانتے کہ میں فروخت کر رہا ہوں،
یا کہ میں کون ہوں.
278
00:17:20,792 --> 00:17:21,792
سی آئی اے.
279
00:17:21,876 --> 00:17:24,166
- کس طرح کر سکتا ہوں آپ کو ...
- دھوپ، ابر آلود دن،
280
00:17:24,254 --> 00:17:25,424
سمجھدار جوتے.
281
00:17:26,214 --> 00:17:27,974
مجھے مہراب مارے گئے
282
00:17:28,049 --> 00:17:29,485
اور میرے پاس نہیں ہے
کیا میں اندر کی پسند کا ایک بہت ...
283
00:17:29,509 --> 00:17:30,509
ویسے بھی، میں ایجنٹ Loeb کی ہوں،
284
00:17:30,593 --> 00:17:31,862
اور میں تم سے بات کرنے کی ضرورت
ہمارے مشترکہ مفاد کے بارے میں.
285
00:17:31,886 --> 00:17:32,886
ارے، تمہیں کیسے مجھے تلاش؟
286
00:17:33,137 --> 00:17:34,847
میں تمہاری ایک واقف کار سے ایک ٹپ مل گیا:
287
00:17:34,931 --> 00:17:35,931
کوئی بھی نہیں.
288
00:17:36,015 --> 00:17:37,015
کوئی بھی نہیں.
289
00:17:37,934 --> 00:17:39,274
آپ کے لیے لٹل مذاق، Loeb کی.
290
00:17:39,853 --> 00:17:43,233
کیا کروں، اہ، سی آئی اے کے کارندوں
اور نصف میں کاٹ baseballs مشترک ہے؟
291
00:17:43,314 --> 00:17:45,574
لوگ خوش آپ کو ایک چمگادڑ کے ساتھ ان کو مارا تھا.
292
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
نہیں.
293
00:17:47,110 --> 00:17:49,780
وہ دو چیزیں ہیں
میں نے کے بارے میں ایک ٹاس نہیں دیتے.
294
00:17:51,406 --> 00:17:52,446
وہ بھی کام کرتا ہے.
295
00:17:58,329 --> 00:17:59,598
ہتھیار وہ چوری ہو جانے کی
296
00:17:59,622 --> 00:18:01,102
ہم نے کبھی دیکھا ہے کسی بھی چیز کی طرح نہیں ہے.
297
00:18:01,165 --> 00:18:02,665
یہ ایک پروگرام کے مرض ہے
298
00:18:02,750 --> 00:18:04,500
کہ کسی بھی ڈی این اے تسلسل کو نشانہ بنا سکتے
299
00:18:04,586 --> 00:18:07,666
100٪ کی شرح اموات کے ساتھ
72 گھنٹے کے اندر.
300
00:18:07,755 --> 00:18:09,415
MI6 اس کے پائے تو،
301
00:18:09,507 --> 00:18:11,067
وہ ایک غدار کی طرح اس کا علاج کرنے والے ہیں.
302
00:18:11,092 --> 00:18:12,972
ہم آپ کی ضرورت
وائرس ہتھیار ڈالنے کے لئے.
303
00:18:14,470 --> 00:18:15,600
اپنے محل وقوع کیا ہے؟
304
00:18:18,183 --> 00:18:19,643
کیا، تم میں انہیں ہلاک کیا سوچتے ہیں؟
305
00:18:19,726 --> 00:18:21,386
لیکن آپ ہمیں اس کی تلاش میں مدد تو،
306
00:18:21,477 --> 00:18:22,687
آپ ہم سے وائرس لے آئے تو اس
307
00:18:23,021 --> 00:18:24,611
ہم نے اس کی استثنی عطا کروں گا.
308
00:18:28,359 --> 00:18:30,279
ہم لندن میں یہاں ایک سیاہ کی ویب سائٹ قائم کی ہے.
309
00:18:30,361 --> 00:18:32,464
آپ آپ کو سب کچھ مل گیا ہے
، آپ کو ضائع کرنے کی ضرورت سکتا ہے
310
00:18:32,488 --> 00:18:35,068
اور ہم ایک اثاثہ میں لا رہے ہیں
آپ کی مدد کرنے امریکہ سے.
311
00:18:35,158 --> 00:18:36,578
مجھے کسی کی ضرورت نہیں ہے.
312
00:18:36,868 --> 00:18:38,158
شاید نہیں، جناب شا.
313
00:18:38,870 --> 00:18:39,910
لیکن وہ کرتا ہے.
314
00:18:44,417 --> 00:18:46,337
- میرے آدمی کی ہے.
- میرے آدمی کے بھی ہیں.
315
00:18:46,920 --> 00:18:48,022
ارے، اپنے لڑکے والا پاگل باہر ہے
316
00:18:48,046 --> 00:18:49,148
وہ پتہ چلا تو میرے آدمی کون ہے؟
317
00:18:49,172 --> 00:18:51,066
میرا مطلب ہے، وہ صرف ایسا نہیں کیا
نیویارک میں ایک دوسرے کے ساتھ ایک کام؟
318
00:18:51,090 --> 00:18:53,090
وہ صرف تباہ نہیں کیا
LA میں بینیفٹس ایجنسی میدان دفتر
319
00:18:53,134 --> 00:18:54,804
اس کے ذریعے ایک دوسرے سے پھینک کی طرف سے؟
320
00:18:54,886 --> 00:18:56,614
مجھ نہیں پتہ. دیکھو،
میں نے اپنے لڑکے کے بارے میں نہیں جانتے،
321
00:18:56,638 --> 00:18:57,638
لیکن میرے آدمی؟
322
00:18:57,722 --> 00:18:58,722
انہوں نے والا اس کو حاصل ہے.
323
00:18:58,806 --> 00:19:00,117
وہ والا اس سے دور ھیںچو کر رہا ہے. تم جانتے ہو کیوں؟
324
00:19:00,141 --> 00:19:02,441
ہم سب سے بہترین دوست رہے ہیں
ہمارے پورے دت تیرے کی زندگیوں.
325
00:19:02,519 --> 00:19:04,269
ویسے، میرے آدمی مجھ سے باہر گندگی کو شکست دی
326
00:19:04,354 --> 00:19:06,404
Kraków میں ایک بار میں 17 سال پہلے،
327
00:19:06,481 --> 00:19:08,111
اور اس نے مجھے یاد نہیں ہے.
328
00:19:08,191 --> 00:19:10,611
لہذا ہم سب کو ہماری تواریخ ہے.
329
00:19:10,693 --> 00:19:12,403
ویسے بھی، یہ دنیا کی قسمت یہاں ہے.
330
00:19:12,487 --> 00:19:13,567
یہ دنیا کی قسمت ہے.
331
00:19:13,613 --> 00:19:15,663
سیارے کی آبادی ان کے ہاتھوں میں ہے.
332
00:19:15,740 --> 00:19:16,820
سنگین چیزیں.
333
00:19:16,908 --> 00:19:18,385
میرا مطلب ہے، آپ کو لگتا تھا
کہ وہ ایک طرف ڈال کرنے کے قابل ہو جائے گا
334
00:19:18,409 --> 00:19:19,989
دنیا کو بچانے کے لئے کسی بھی چھوٹی چھوٹی دشمنیوں.
335
00:19:20,078 --> 00:19:21,368
مم مم
336
00:19:21,538 --> 00:19:23,328
- اتارنا fucking کوئی طریقہ.
- اتارنا fucking کوئی طریقہ.
337
00:19:23,414 --> 00:19:25,834
میں نے اس لڑکے کے ساتھ کام نہیں کر رہا ہوں.
میں وہاں رہا، ایسا.
338
00:19:25,917 --> 00:19:27,127
منٹ وہ اس میں شامل ہو جاتا ہے،
339
00:19:27,210 --> 00:19:28,670
آپ کو کسی بھی نفاست کو الوداع چوم کر سکتے ہیں،
340
00:19:28,753 --> 00:19:31,133
کیونکہ یہاں وہ Hulk
صرف جانتا ہے کہ کس طرح توڑ کرنا.
341
00:19:31,214 --> 00:19:33,674
اور جناب آتش زنی یہاں صرف جانتا
شٹ کو اڑانے کے لئے کس طرح.
342
00:19:33,758 --> 00:19:35,110
- حقیقت ہے ...
- اور حقیقت یہ ہے ...
343
00:19:35,134 --> 00:19:36,764
- کوئی جرم ...
- اوہ، کوئی جرم ...
344
00:19:36,845 --> 00:19:39,325
- اس لڑکے کو ایک حقیقی گدی ہے.
- یہ آدمی ایک حقیقی گدی ہے.
345
00:19:40,181 --> 00:19:43,021
یہ ہے کہ، اہ، "sumbitch"
آپ کی آبائی زبان میں.
346
00:19:43,101 --> 00:19:45,311
یہ آپ کی آبائی زبان میں "WANKER" ہو جائے گا.
347
00:19:45,395 --> 00:19:46,565
آپ blubbering فارغ ہو؟
348
00:19:46,646 --> 00:19:48,306
تم ایک بڑے ٹیٹو بچے کی طرح آواز.
349
00:19:48,398 --> 00:19:49,834
میں نے اس horseshit بات نہیں سن رہا ہوں.
350
00:19:49,858 --> 00:19:51,108
مجھے کیا کرنا ہے کرنے کے لئے ایک نوکری مل گئی.
351
00:19:51,901 --> 00:19:53,531
اپنی ماں کو بتا میں نے ہیلو کہا.
352
00:19:53,611 --> 00:19:55,611
اصل میں، میں نے اپنی خود بتا دونگا.
353
00:19:55,697 --> 00:19:57,137
کیا آپ نے کبھی اپنی ماں کے بارے میں بات نہ کرو.
354
00:19:57,198 --> 00:19:58,634
میں نے اس دیوار کے ذریعے اپنے سر ڈال دیں گے.
355
00:19:58,658 --> 00:20:00,578
دوم، میں نے یہ کام کیا ہے کر لیں گے
356
00:20:00,660 --> 00:20:02,380
جبکہ آپ اب بھی کر رہے ہیں
آپ کے بچے کے تیل پر ڈال.
357
00:20:02,453 --> 00:20:04,043
گڈ لک، ہوشیار.
358
00:20:04,122 --> 00:20:06,622
یہی ہے. تم صرف مجھے یاد دلایا.
359
00:20:06,708 --> 00:20:09,588
یہی وجہ ہے کہ بالکل وہی جو ہے
کہ میں آپ کے ساتھ کام کرنے سے نفرت.
360
00:20:10,336 --> 00:20:11,546
یہ آپ کی آواز ہے.
361
00:20:12,547 --> 00:20:14,757
یہ آپ nasally، prepubescent ہے،
362
00:20:14,841 --> 00:20:16,131
ہیری پوٹر کی آواز.
363
00:20:16,593 --> 00:20:17,683
ہر بار جب آپ بولتے ہیں،
364
00:20:17,760 --> 00:20:19,220
صرف ایک سیکنڈ کے لئے اس کا تصور،
365
00:20:19,304 --> 00:20:23,314
یہ میری گیندوں گھسیٹنے کی طرح ہے
بکھر گلاس بھر.
366
00:20:24,726 --> 00:20:26,516
- اور یہ تکلیف دیتا ہے.
- ٹھیک ہے، میرے لئے،
367
00:20:27,478 --> 00:20:28,648
جو اپنی آواز نہیں ہے.
368
00:20:29,564 --> 00:20:30,564
یہ تمہارا چہرہ ہے.
369
00:20:30,648 --> 00:20:33,108
اپنے بڑے، پاگل چہرہ.
370
00:20:33,193 --> 00:20:34,823
اس کو دیکھ کر مجھے محسوس ہوتا ہے
371
00:20:34,903 --> 00:20:38,613
خدا کی طرح پرکشیپی قے ہے
میری نظر میں درست.
372
00:20:39,699 --> 00:20:40,779
اور یہ جلا دیتی ہے.
373
00:20:42,744 --> 00:20:43,954
یہ واقعی جلا دیتی ہے.
374
00:20:45,914 --> 00:20:48,504
تم اب کیا کروں؟
فرنیچر کے تھوڑا سا پھینک دو؟
375
00:20:48,583 --> 00:20:49,685
آپ کی معلومات کے لئے، میں والا تھا
376
00:20:49,709 --> 00:20:51,209
اس کرسی سنبھال لیا اور موقع پر اس کی باری
377
00:20:51,294 --> 00:20:53,464
اور براہ راست آپ کے حلق کے نیچے یہ دھکا.
378
00:20:53,546 --> 00:20:54,546
یقینا آپ کو، ہیں
379
00:20:54,631 --> 00:20:55,941
'کہ سب کچھ کرنے کے لئے آپ کا جواب ہے کی وجہ سے.
380
00:20:55,965 --> 00:20:58,835
ہر مسئلہ کے ذریعے ایک سوراخ توڑ
ایک بڑے پیمانے پر ٹرک میں.
381
00:20:58,927 --> 00:21:01,071
- وہ یہاں کام کرے نہیں ہے.
- آہ، میں نے اسے ٹھیک کام کریں گے لگتا ہے.
382
00:21:01,095 --> 00:21:03,175
پرو،
کیوں نہ آپ کو دو ایک سیٹ لینے کرتے
383
00:21:03,264 --> 00:21:04,384
اور ہم اس کے ذریعے بات کریں گے؟
384
00:21:08,144 --> 00:21:10,654
میں اور تم؟ ہم سے؟ میں نے اس سڑک کے نیچے رہا ہوں.
385
00:21:10,730 --> 00:21:12,150
اس وقت کی کل بربادی ہے.
386
00:21:12,232 --> 00:21:13,709
ایک بار کے لئے، میں آپ کو زیادہ سے اتفاق نہیں کر سکے.
387
00:21:13,733 --> 00:21:15,233
جی ہاں؟ ٹھیک ہے، میں نے یہ طریقہ استعمال کر رہا ہوں.
388
00:21:16,027 --> 00:21:17,897
کسی کی تو اس کے ساتھ ایک مسئلہ ہے،
389
00:21:17,987 --> 00:21:19,657
میں تمہیں یہاں سے باہر آ کر مجھے روکنے کا مشورہ.
390
00:21:19,739 --> 00:21:21,119
میں وہاں میں نہیں جا رہا ہوں.
391
00:21:21,366 --> 00:21:22,656
ٹھیک ہے، میں وہاں نہیں جا رہا ہوں.
392
00:21:23,201 --> 00:21:24,201
اسمارٹ لڑکوں.
393
00:21:33,211 --> 00:21:34,461
بالکل ٹھیک،
394
00:21:34,546 --> 00:21:36,398
اب ہم چھٹکارا مل گیا ہے کہ
جو مزہ سپنج کی،
395
00:21:36,422 --> 00:21:37,422
ہم کام کرنے کے لئے حاصل کر سکتے ہیں.
396
00:21:37,757 --> 00:21:38,797
میں نے آپ کو ھیںچو کرنے کے لئے چاہتے
397
00:21:38,883 --> 00:21:40,361
مرکزی لندن کے ارد گرد ہر سی سی ٹی وی کیمرے.
398
00:21:40,385 --> 00:21:42,395
ہم پہلے ہی دو درجن کے ایجنٹوں ہیں
فوٹیج scouring کے.
399
00:21:42,470 --> 00:21:44,720
تم میرے پاس واپس بات نہ کرو، Opie. اہ اہ.
400
00:21:44,806 --> 00:21:46,033
میں نے ابھی کوریج کی فکر ہے.
401
00:21:46,057 --> 00:21:47,657
میں نے پھر آپ سے پوچھنا والا نہیں ہے. اسے اوپر ھیںچو.
402
00:21:51,312 --> 00:21:52,982
ابھی ڈکیتی کے علاقے پر میں زوم.
403
00:21:54,941 --> 00:21:55,941
اب یہ وندا.
404
00:21:56,693 --> 00:21:58,863
علاقوں کو اجاگر
کہ کیمروں کا احاطہ نہیں کرتے.
405
00:22:01,573 --> 00:22:02,703
وہ ہوشیار ہے.
406
00:22:03,783 --> 00:22:05,283
وہ صرف اس کی پوری ٹیم کو ہلاک
407
00:22:05,368 --> 00:22:06,618
اور ایک مہلک وائرس چرا لیا.
408
00:22:07,912 --> 00:22:09,912
وہ کوئی تصویر کے ارد گرد کا انتظار نہیں کر رہا ہے.
409
00:23:40,713 --> 00:23:42,883
آپ کے لئے تلاش کر رہے گندی لوگوں کی ایک بہت ہے.
410
00:23:44,717 --> 00:23:45,757
تم گندی ہیں؟
411
00:23:46,386 --> 00:23:47,846
ویسے، یہ سب کیا ہوتا ہے پر انحصار کرتا ہے
412
00:23:47,929 --> 00:23:49,139
اگلے 30 سیکنڈ میں.
413
00:23:49,222 --> 00:23:51,182
وعدے، وعدے.
414
00:23:59,816 --> 00:24:01,776
تو یہاں یہ والا نیچے جانا ہے کس طرح ہے.
415
00:24:01,860 --> 00:24:03,460
ہم اس مشکل راستہ یا آسان طریقہ کرتے ہیں.
416
00:24:03,528 --> 00:24:05,068
- کیا آپ سنجیدہ ہیں؟
- میں ہوں.
417
00:24:05,154 --> 00:24:06,164
- سچ؟
- جی ہاں.
418
00:24:06,239 --> 00:24:07,239
مم
419
00:24:07,323 --> 00:24:09,413
- ٹھیک ہے، یہ ایک مشکل فیصلہ ہے.
- نہیں، یہ واقعی نہیں ہے.
420
00:24:09,492 --> 00:24:10,742
تم مجھ کو منجمد کرنا چاہتے ہیں؟
421
00:24:12,495 --> 00:24:13,695
مجھے اپنے ہاتھوں کو دیکھنے دو
422
00:24:14,539 --> 00:24:15,539
ٹھیک.
423
00:24:17,834 --> 00:24:19,634
لیکن اگر آپ انہیں میں کیا ہے جیسے والا نہ ہو.
424
00:24:21,254 --> 00:24:23,714
- لگتا ہے کہ میں اپنا ذہن بنا لیا.
- آپ کو ایک ہوشیار عورت کی طرح لگ رہے ہو.
425
00:24:23,798 --> 00:24:24,798
میں ہوں.
426
00:24:24,883 --> 00:24:26,133
مشکل طریقہ.
427
00:24:27,802 --> 00:24:30,352
دیکھو ... واہ! رکو!
428
00:24:40,481 --> 00:24:41,481
بند کرو!
429
00:24:46,863 --> 00:24:47,863
جیج.
430
00:24:59,417 --> 00:25:00,497
ارے! نہیں.
431
00:25:28,655 --> 00:25:30,825
- اگر آپ کو مجھ پر آسان کر رہے ہیں؟
- لمحے کے لئے.
432
00:25:57,433 --> 00:25:59,161
آپ کی مرضی آپ نہیں کیا شرط لگا
اب مجھ پر آسان اسے لے لو.
433
00:25:59,185 --> 00:26:00,805
میں ابھی بہت سی چیزیں چاہتے ہیں.
434
00:26:10,446 --> 00:26:12,026
تم اب سو جاؤ کرنے کے لئے جا رہے ہیں.
435
00:26:12,115 --> 00:26:13,955
یہ سب والا ایک برا خواب کی طرح لگ رہا ہے.
436
00:26:14,367 --> 00:26:15,737
اس سے زیادہ ایک ڈراؤنا خواب کی طرح ہے.
437
00:26:16,077 --> 00:26:17,867
یہ سب کچھ ایک ڈراؤنا خواب ہے.
438
00:26:20,290 --> 00:26:22,960
ٹھیک ہے، میں ہوں اور آپ کو
ایک چھوٹی سی بات چیت کی ہے.
439
00:26:46,983 --> 00:26:48,823
ڈائریکٹر سے ملاقات کی.
440
00:26:48,902 --> 00:26:49,962
انہوں نے ایک نئے بنیادی حکم دیا.
441
00:26:49,986 --> 00:26:51,946
انہوں نے کہا کہ سب کچھ ہے
طبی میں آپ کے لئے تیار ہے.
442
00:26:54,199 --> 00:26:55,634
کمال ہے
443
00:26:55,658 --> 00:26:57,788
ایک تکلیف دہ عمل، سے Brixton،
444
00:26:58,244 --> 00:27:01,334
خود میں اور میں
ایک کامل دنیا کے حصول.
445
00:27:02,916 --> 00:27:06,536
انسانیت تیار کرنا ضروری ہے
جو خود کو خارج کر دیتا ہے اس سے پہلے.
446
00:27:08,087 --> 00:27:09,457
Eteon بنانے گا
447
00:27:09,547 --> 00:27:11,307
تمام انسانی کمزوری ...
448
00:27:11,549 --> 00:27:13,759
اور اس کی جگہ لے
میکانی کمال کے ساتھ.
449
00:27:14,719 --> 00:27:16,299
اور تم جس طرح کی قیادت کرے گا.
450
00:27:20,266 --> 00:27:21,596
میں نے والا آپ سے ایک سوال پوچھنا چاہتا ہوں.
451
00:27:22,101 --> 00:27:23,481
یہ آپ کو لگتا ہے کہ یہ کیا ہے نہیں ہے.
452
00:27:24,145 --> 00:27:25,225
کیا آپکو ڈانس کرنا پسند ہے؟
453
00:27:25,313 --> 00:27:26,983
کیا، الیکٹرک سلائیڈ؟
454
00:27:27,440 --> 00:27:29,780
Macarena؟ نہیں، میں ایسا نہیں کرتے.
455
00:27:29,859 --> 00:27:32,859
نہیں، نہیں، نہیں، میں سوچ رہا تھا
کے بارے میں ... ٹینگو.
456
00:27:33,321 --> 00:27:35,701
- یہ دو لیتا ہے جہاں.
- جی ہاں، وہ والا نہیں جانتے.
457
00:27:36,074 --> 00:27:37,534
مختلف نسلوں ہونا لازمی ہے.
458
00:27:40,411 --> 00:27:43,161
جی ہاں، ٹھیک ہے، بہر حال، موسیقی شروع کر دیا،
459
00:27:43,248 --> 00:27:44,928
تو چلو آپ کے پاس تال کو کس طرح دیکھنے دو.
460
00:27:46,334 --> 00:27:47,645
- وائرس کہاں ہے؟
- دیکھو، میں نے تم سے کہا تھا،
461
00:27:47,669 --> 00:27:48,813
میں تمہارے بارے میں بات کر رہے ہیں کیا کوئی اندازہ نہیں ہے.
462
00:27:48,837 --> 00:27:49,837
ٹھیک ہے، کہ چوٹ.
463
00:27:49,921 --> 00:27:51,816
تم صرف میری انگلیوں پر قدم رکھا
اچھا محسوس نہیں کیا.
464
00:27:51,840 --> 00:27:54,010
چلو پھر سے کوشش کرتے ہیں.
مجھے لگتا ہے کہ آپ اس سے بہتر ہو.
465
00:27:54,342 --> 00:27:56,182
- وائرس کہاں ہے؟
- میں رقص کرنا نہیں پوچھا.
466
00:27:56,261 --> 00:27:58,021
اور میں تم سے بات کیوں ہونا چاہئے؟
آپ سی آئی اے کے نہیں ہو.
467
00:27:58,054 --> 00:27:59,224
نہیں؟ تمہیں کیسے پتہ؟
468
00:27:59,305 --> 00:28:00,345
میں کہاں سے آغاز کروں؟
469
00:28:01,099 --> 00:28:02,519
سی آئی اے کے ایجنٹوں کی دو قسمیں ہیں.
470
00:28:02,600 --> 00:28:03,730
انٹیلی جنس اور جاسوسی.
471
00:28:03,810 --> 00:28:05,621
وہ لوگ وہاں
بمشکل ایک پنسل اٹھا سکتے ہیں.
472
00:28:05,645 --> 00:28:07,206
کہ انٹیلی جنس ایجنٹوں کی طرح نظر کیا ہے.
473
00:28:07,230 --> 00:28:09,360
تمہیں دیکھ اگر آپ کر سکتے ہیں جیسے
ایک عمارت اٹھا.
474
00:28:09,899 --> 00:28:11,319
لیکن جاسوسی میں ملاوٹ کے بارے میں ہے
475
00:28:11,401 --> 00:28:12,401
اور ٹھیک ٹھیک ہونے کے بارے میں،
476
00:28:12,485 --> 00:28:16,065
اور آپ کے بارے میں ٹھیک ٹھیک بات نہیں ہے.
477
00:28:16,948 --> 00:28:17,948
ہاں
478
00:28:18,366 --> 00:28:19,366
یہ اچھی بات ہے.
479
00:28:20,326 --> 00:28:22,076
- میں بہت متاثر ہوں.
- میں نے کسی کو نہیں مارا.
480
00:28:22,161 --> 00:28:23,291
مجھے معلوم ہے تم نے نہیں.
481
00:28:25,123 --> 00:28:26,253
تم کس طرح پھر، کہ جانتے ہیں؟
482
00:28:26,332 --> 00:28:27,422
آپ کو ایک بہت کچھ سیکھ سکتے ہیں کیونکہ
483
00:28:27,500 --> 00:28:28,811
کسی کے بارے میں آپ ان سے لڑنے گیا.
484
00:28:28,835 --> 00:28:30,675
اور ہم لڑے جب
485
00:28:30,753 --> 00:28:32,253
اگر تم مجھے قتل کرنا نہیں لڑ رہے تھے.
486
00:28:32,338 --> 00:28:33,878
تم بھاگ کرنے لڑ رہے تھے.
487
00:28:35,091 --> 00:28:36,485
لیکن بہر حال، دنیا سوچتی ہے کہ
488
00:28:36,509 --> 00:28:37,799
آپ کو ایک قاتل اور چور خواہ ہیں،
489
00:28:37,886 --> 00:28:38,988
تاکہ آپ کہیں نہیں جا رہے ہیں
490
00:28:39,012 --> 00:28:40,239
یا کسی دت تیرے کی فون کال ہو رہی ہے
491
00:28:40,263 --> 00:28:41,574
آپ مجھے کچھ حقیقی جواب دے جب تک.
492
00:28:41,598 --> 00:28:43,159
تم یہاں کیا ہو رہا ہے کوئی اندازہ نہیں ہے.
493
00:28:43,183 --> 00:28:44,243
پھر مجھے بتائیں. مجھے سمجھنے میں مدد کریں.
494
00:28:44,267 --> 00:28:45,327
میں نہیں کر سکتا. تم اپنا وقت برباد کر رہے ہو.
495
00:28:45,351 --> 00:28:46,704
پھر میں تو ... نہیں سکتے
تم وقت برباد کر رہے ہیں!
496
00:28:46,728 --> 00:28:49,398
وائرس، غلط ہاتھوں میں ہو جاتا ہے
کہ یہ ہے. اس پر کھیل رہا ہے.
497
00:29:01,326 --> 00:29:02,946
کہ یہ curls کے لئے وقت ہو گیا ہے کا مطلب یہ ہے؟
498
00:29:03,036 --> 00:29:05,826
بس سی آئی اے کی طرح،
ہمیشہ غلط پٹھوں flexing اور.
499
00:29:05,914 --> 00:29:07,433
آپ جانتے ہیں، اس بات کو ذہن میں ہے
جسم میں مضبوط پٹھوں.
500
00:29:07,457 --> 00:29:08,559
ہو سکتا ہے کہ آپ اس ورزش کی کوشش کرنی چاہئے
501
00:29:08,583 --> 00:29:09,583
تھوڑا سا زیادہ.
502
00:29:10,835 --> 00:29:12,375
"آپ کے جسم میں زیادہ حکمت ہے
503
00:29:12,462 --> 00:29:14,012
"آپ کی گہری فلسفے کے مقابلے میں."
504
00:29:14,339 --> 00:29:16,419
ؤہ، مجھے سوچنے دو. بروس لی ہے؟
505
00:29:16,925 --> 00:29:18,805
نہیں، نطشے.
506
00:29:19,594 --> 00:29:20,804
کیونکہ میں نے اس flexing اور کر رہا ہوں.
507
00:29:21,888 --> 00:29:22,968
اور اس کے سب.
508
00:29:25,934 --> 00:29:26,984
ادھر آو.
509
00:29:28,061 --> 00:29:29,851
وہ چلتا ہے، تو میں آپ کو اس کی گولی مار کرنا چاہتے ہیں.
510
00:29:29,938 --> 00:29:31,178
جی ہاں، اس نے مجھے گولی مار نہیں کر سکتے.
511
00:29:31,439 --> 00:29:33,149
- جی ہاں، کی اجازت نہیں.
- چہرے میں.
512
00:29:33,233 --> 00:29:34,710
تم ایسا نہیں کر سکتے. نہ چہرے میں.
تم جیل جانا چاہتے ہیں.
513
00:29:34,734 --> 00:29:35,878
آپ کے منہ پر اس کے حق کو گولی مار کر سکتے ہیں.
514
00:29:35,902 --> 00:29:37,254
نہیں، تم نہیں کر سکتے. تم جیل جانا چاہتے ہیں. معذرت.
515
00:29:37,278 --> 00:29:39,818
میں نے آپ کو اس کی گولی مار کرنا چاہتے
حق ہے کہ چہرے میں دو مرتبہ.
516
00:29:41,366 --> 00:29:42,616
- ٹھیک ہے؟
- جی ہاں.
517
00:29:49,707 --> 00:29:50,707
ہیلو، والد.
518
00:29:50,792 --> 00:29:52,212
آپ ہاٹ جاسوس لیڈی پکڑا؟
519
00:29:52,293 --> 00:29:54,553
چلو بھئی. یہ میں ہوں.
میں نے سب میں شکار کو پکڑنے.
520
00:29:54,921 --> 00:29:56,551
آپ کو اس میں کتنا وقت کر رہے ہیں؟
521
00:29:57,382 --> 00:29:59,432
کیونکہ تم لگتے ... نئے.
522
00:30:05,557 --> 00:30:06,927
وہ اصل میں بہت پریشان کن ہے.
523
00:30:07,016 --> 00:30:08,386
آپ جانتے ہیں، والد صاحب،
524
00:30:08,476 --> 00:30:10,226
کبھی کبھی لوگوں کو ایک دوسرے کو تنگ
525
00:30:10,311 --> 00:30:12,651
وہ اصل میں ہیں جب، کی طرح، چھیڑھانی.
526
00:30:12,730 --> 00:30:13,900
آپ سے کہ کہاں سنا؟
527
00:30:17,318 --> 00:30:18,318
ٹھیک ہے، دیکھو،
528
00:30:18,403 --> 00:30:20,381
اہ، میرے اور جاسوس خاتون،
ہم flirting کی نہیں کر رہے ہیں، ٹھیک ہے؟
529
00:30:20,405 --> 00:30:21,535
زیرو کیمسٹری.
530
00:30:36,171 --> 00:30:37,461
مجھ نہیں پتہ.
531
00:30:37,547 --> 00:30:38,627
جب آپ اس کی تصویر دیکھی
532
00:30:38,715 --> 00:30:40,385
آپ کو یقینی ابرو دی.
533
00:30:40,466 --> 00:30:41,466
کیا ابرو؟
534
00:30:41,801 --> 00:30:43,471
آپ جانتے ہیں، والد صاحب، آپ کو کیا کرنا ہے کہ وہ چیز.
535
00:30:43,553 --> 00:30:44,553
کیا چیز؟
536
00:30:45,930 --> 00:30:47,199
- مجھے ایسا نہیں کرتے.
- جی ہان آپ کریں.
537
00:30:47,223 --> 00:30:49,103
نہیں، میں ... میں ضرور ایسا نہ کرو نہ کرو.
538
00:30:49,184 --> 00:30:50,244
مجھے یہ بھی نہیں معلوم کہ تم کیا کر رہے ہو.
539
00:30:50,268 --> 00:30:52,268
یہی تو میں نے کبھی دیکھا ہے silliest چیز ہے.
540
00:30:52,353 --> 00:30:54,273
مجھے جانے سے حاصل کرتے ہیں،
میں نے کی دیکھ بھال کرنے کے کاروبار کو مل گیا.
541
00:30:54,355 --> 00:30:56,725
میں نے آپ کو نظر آئے گا جب میں گھر حاصل، ٹھیک ہے؟
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
542
00:30:56,816 --> 00:30:57,816
تم سے پیار کرتا ہوں.
543
00:30:57,901 --> 00:30:58,981
ارے، ایک بات اور.
544
00:31:04,115 --> 00:31:05,115
ارے نہیں؛.
545
00:31:13,541 --> 00:31:15,102
یہ رقص نہیں ہے
آپ، عورت میرے ساتھ کیا کرنا چاہتا ہوں.
546
00:31:15,126 --> 00:31:17,286
- اوہ، واقعی؟
- میں دن بھر گولیوں کھاتے ہیں.
547
00:31:17,378 --> 00:31:20,128
اوہ، ناشتا اور دوپہر کے کھانے کے لئے؟
کیونکہ یہ رات کے کھانے ہے.
548
00:31:20,215 --> 00:31:21,635
میں آپ کے لئے نیچے شمار کریں گے. تین ...
549
00:31:22,008 --> 00:31:23,678
- دو ...
- Hobbs کی.
550
00:31:23,760 --> 00:31:25,720
- منجمد.
- کہ نیچے رکھو.
551
00:31:25,803 --> 00:31:27,683
آپ چیکنا حاصل کریں
اس سے دور ساسیج انگلیاں.
552
00:31:27,764 --> 00:31:29,644
- آپ یہاں کیا کر رہے ہیں؟
- آپ کو محفوظ کر رہا ہے.
553
00:31:30,391 --> 00:31:31,641
میں محفوظ کرنے کی ضرورت نہیں ہے.
554
00:31:31,726 --> 00:31:33,436
نہیں نہیں نہیں. یہ میرا گھر ہے
555
00:31:33,520 --> 00:31:35,122
اور اپنے دت تیرے کی گرل فرینڈ
کہیں نہیں جا رہا ہے.
556
00:31:35,146 --> 00:31:36,896
- یہ انتہائی غلیظ ہے.
- "گرل فرینڈ"؟
557
00:31:36,981 --> 00:31:38,611
یہ میری بہن ہے.
558
00:31:41,361 --> 00:31:42,361
قسم کی معمولی ہدایات.
559
00:31:42,445 --> 00:31:43,547
وہ آپ کی بہن ہونے کے لئے تلاش کر اچھا بھی ہے.
560
00:31:43,571 --> 00:31:44,741
بہت مضحکہ خیز. ٹوپی.
561
00:31:44,822 --> 00:31:47,009
- آپ کے بعد لوگ ہیں.
- مجھے یقین کرو، مجھے معلوم ہے.
562
00:31:47,033 --> 00:31:48,033
یہ والا اس طرح رہنا ہے
563
00:31:48,117 --> 00:31:49,345
جہاں کہ وائرس ہے جب تک کہ آپ مجھے بتائیں.
564
00:31:49,369 --> 00:31:50,539
میری سنو pinhead.
565
00:31:50,620 --> 00:31:52,723
میں نہیں ہے تو وہ مرنے رہا
ابھی یہاں سے باہر ہو جاؤ!
566
00:31:52,747 --> 00:31:53,747
ہم سب مرنے والے ہیں
567
00:31:53,831 --> 00:31:55,017
اس نے ہمیں بتایا نہیں کرتا تو
کہاں کہ ہتھیار ہے.
568
00:31:55,041 --> 00:31:57,501
دراصل، ہر کسی کو مرنے میں ہے
'میں وائرس ہوں کاز!
569
00:31:58,336 --> 00:31:59,666
اس کیپسول میں سرایت کر رہا ہے.
570
00:31:59,754 --> 00:32:01,344
میں نے انہیں باہر نکلنے کا راستہ تلاش کرنے کی ضرورت ہے.
571
00:32:28,700 --> 00:32:29,740
بیگ اثاثہ.
572
00:32:59,397 --> 00:33:00,397
ابھی یا کبھی نہیں.
573
00:33:00,481 --> 00:33:01,771
میں آدمی کی ایک اب قسم کی زیادہ ہوں.
574
00:33:01,858 --> 00:33:03,898
- میری تین پر.
- جی ہاں.
575
00:33:04,319 --> 00:33:06,609
ایک دو تین.
576
00:33:08,281 --> 00:33:09,781
کسی نے کیا کیا مجھ سے کہتا ہے.
577
00:34:32,156 --> 00:34:33,866
اب میں سکول پر لے، بیٹا.
578
00:34:51,092 --> 00:34:53,762
ڈکارڈ شا.
کافی عرصہ ہوگیا ہے.
579
00:34:53,845 --> 00:34:55,055
، آپ کو دیکھ کر سے Brixton اچھا ہے.
580
00:34:55,138 --> 00:34:56,928
مجھے لگتا ہے کہ آپ کو وہاں گولیاں، بیٹے سے باہر ہیں.
581
00:34:57,015 --> 00:34:58,025
آپ کے لئے خوش، میں ہوں.
582
00:34:58,099 --> 00:34:59,309
ہاں
583
00:35:00,894 --> 00:35:02,484
- اچھا سوٹ.
- بلٹ پروف.
584
00:35:02,562 --> 00:35:04,290
- آرٹ کی ریاست.
- اس کے ساتھ کیا کر سکتے تھے
585
00:35:04,314 --> 00:35:05,624
آخری بار میں تمہیں میں ایک گولی ڈال دیا.
586
00:35:05,648 --> 00:35:07,108
نہیں، اصل میں، یہ تین گولیاں تھی.
587
00:35:07,192 --> 00:35:08,552
سینے پر دو، سر کو ایک.
588
00:35:08,610 --> 00:35:10,400
بس وہ ہمیں سکھایا کی طرح. آپ کو یاد ہے؟
589
00:35:10,862 --> 00:35:12,492
یہ ایک شرم کی بات آپ Eteon شامل نہیں تھا ہے.
590
00:35:12,822 --> 00:35:14,216
تم یہ سب میرے دوست تھے کر سکتے تھے.
591
00:35:14,240 --> 00:35:15,370
- "دوست"؟
- جی ہاں.
592
00:35:15,450 --> 00:35:19,370
- آپ کو انسان میں جانتا تھا نہیں ہو.
- نہیں، میں جس طرح سے بہتر ہوں.
593
00:35:19,913 --> 00:35:21,373
میں نے بنی نوع انسان کے مستقبل ہوں.
594
00:35:48,441 --> 00:35:49,441
بند کرو!
595
00:35:50,068 --> 00:35:51,068
بند کرو!
596
00:35:53,112 --> 00:35:54,952
ہیٹی، گاڑی میں ملتا ہے.
597
00:35:55,281 --> 00:35:56,281
ہم سب جا رہے ہیں.
598
00:35:57,200 --> 00:35:58,200
آپ نہیں ہو.
599
00:35:58,701 --> 00:35:59,741
بس لڑکی.
600
00:36:00,453 --> 00:36:03,003
میں نے کہا، ہم سب جا رہے ہیں.
601
00:36:11,548 --> 00:36:13,508
کار غیر فعال کریں. میں نے لڑکی کو زندہ ضرورت ہے.
602
00:36:35,905 --> 00:36:37,485
تم کیا ہیٹی کیا؟
603
00:36:37,574 --> 00:36:39,051
اب ایک بڑا بھائی لیکچر، واقعی؟ ہہ؟
604
00:36:39,075 --> 00:36:40,177
میں اپنے آپ کو انجکشن. میں نے کسی ایک کا انتخاب نہیں تھا.
605
00:36:40,201 --> 00:36:41,201
وہ اسے لے لو والا تھا.
606
00:36:53,923 --> 00:36:55,843
پروگرام ویکٹر میں مانع.
607
00:37:20,700 --> 00:37:22,240
تم چاہتے ہو سکتا ہے ...
608
00:38:19,092 --> 00:38:20,382
کچھ curls کے لئے وقت ہو سکتا ہے.
609
00:38:22,929 --> 00:38:24,349
مجھے چھوڑ دو.
610
00:38:28,351 --> 00:38:29,351
بہت اچھا.
611
00:38:32,564 --> 00:38:33,564
آپ مجھے بتائیں چاہتا ہوں
612
00:38:33,648 --> 00:38:35,501
صرف تازہ ترکی جہنم میں کیا
ہم یہاں ساتھ کام کر رہے ہو؟
613
00:38:35,525 --> 00:38:36,535
لمبی کہانی.
614
00:38:37,026 --> 00:38:38,936
وہ ایک ماضی ہے. مردہ ہونا چاہیے.
615
00:38:39,279 --> 00:38:41,449
آٹھ سال پہلے،
میں نے اپنے دماغ کے ذریعے ایک گولی ڈال دیا.
616
00:38:41,531 --> 00:38:44,331
عظیم، تو ہم نے پیچھا کیا جا رہا رہے
ٹرمینیٹر طرف سے.
617
00:38:48,830 --> 00:38:49,890
مجھے وہ والا اس کے بنانے ہے کہ نہیں لگتا.
618
00:38:49,914 --> 00:38:51,559
ٹھیک ہے، مجھے نہیں لگتا کہ وہ دیکھ سکتے ہیں کہ
سٹیئرنگ وہیل کے اوپر.
619
00:38:51,583 --> 00:38:53,923
موٹے لڑکے کو بکسوا،،
میں نے پھر آپ کی زندگی بچانے والا ہوں.
620
00:39:51,100 --> 00:39:52,270
اس کے بعد آپ کو ایک جنگ چاہتے ہیں؟
621
00:39:54,687 --> 00:39:55,687
ٹھیک ہے.
622
00:40:09,827 --> 00:40:12,157
ٹھیک ہے، چلو زائد سوار. ہم اس کی گاڑی سے محروم ہوجائیں ہوگا.
623
00:40:19,921 --> 00:40:20,961
اپ ڈیٹ.
624
00:40:21,464 --> 00:40:22,924
I مین فریم ہیک کر لیا
625
00:40:23,007 --> 00:40:24,797
ہر خبر رساں ادارے اور دکان کا.
626
00:40:24,884 --> 00:40:26,070
ہم کتنے اختیار حاصل ہے؟
627
00:40:26,094 --> 00:40:28,394
سو ستر چار
نشریات 2،000 عجیب.
628
00:40:28,471 --> 00:40:30,931
یہ ڈبل.
میں نے اس کہانی کے 100٪ کنٹرول چاہتے ہیں.
629
00:40:31,015 --> 00:40:33,035
- سٹینڈرڈ فریم کام.
- نہیں، معیاری کام نہیں چلے گا.
630
00:40:33,059 --> 00:40:34,620
میں نے کچھ ان لوگوں کے لئے خاص ضرورت ہے.
631
00:40:34,644 --> 00:40:36,064
تو مدد. وضاحتی:
632
00:40:36,437 --> 00:40:40,727
ہابس، شا، بڑا آدمی،
بندا، ID'd کیا گیا ہے.
633
00:40:41,234 --> 00:40:44,284
انہوں نے کے لئے ذمہ دار ٹھہرایا گیا ہے
سی آئی اے پر حالیہ حملوں.
634
00:40:44,737 --> 00:40:47,617
انہوں نے ایک جیل سیل اشتراک کیا
جہاں انہوں نے ایک منصوبہ رچی
635
00:40:47,699 --> 00:40:50,159
دہشت گردی کے ان کے دور حکومت شروع کرنے کے لئے.
636
00:40:51,411 --> 00:40:52,541
بالکل حقیقی مل گیا.
637
00:40:55,331 --> 00:40:57,001
جہنم ہے یہ لوگ کون ہیں؟
638
00:40:57,083 --> 00:40:59,503
Eteon. انہوں نے ایک خفیہ ٹیک فرقے ہیں،
639
00:40:59,586 --> 00:41:01,916
ایک باڑے فوج کے ساتھ
اور سیاہ پیسے کی کافی مقدار.
640
00:41:02,797 --> 00:41:04,337
اور دنیا کو بچانے کے برم
641
00:41:04,424 --> 00:41:05,974
انسانی نسل بڑھانے کی طرف سے.
642
00:41:06,259 --> 00:41:07,299
یہی ہے.
643
00:41:07,677 --> 00:41:09,357
بظاہر وہ اس کے ساتھ ساتھ میڈیا کو کنٹرول.
644
00:41:09,387 --> 00:41:11,057
ان لوگوں کے بارے میں سنا افواہوں.
645
00:41:11,806 --> 00:41:13,086
ہر کوئی سوچتا ہے کہ وہ ایک متک ہیں.
646
00:41:14,100 --> 00:41:16,190
میں نے براہ راست دیکھا ہے
کہ وہ کس طرح اصلی.
647
00:41:16,477 --> 00:41:17,937
آپ اپنے منصوبوں میں فٹ نہیں ہے تو،
648
00:41:18,021 --> 00:41:19,441
آپ نے پہلے ہی آپ کی اپنی قبر کھود کر دیا ہے.
649
00:41:19,522 --> 00:41:21,125
ٹھیک ہے، حاصل کرنے کے
قریب ترین لاک ڈاؤن سہولت ...
650
00:41:21,149 --> 00:41:22,829
، نہیں، نہیں، نہیں ہے. تم اسے حاصل نہیں ہے، ہے نہ؟
651
00:41:23,109 --> 00:41:24,739
سے Brixton ایک درجے سے ایک قاتل ہے.
652
00:41:24,819 --> 00:41:26,609
سب سے بہتر میں نے کبھی دیکھا ہے. میں اسے جانتا ہوں.
653
00:41:26,696 --> 00:41:28,906
وہ کبھی نہیں روک والا نہیں ہے
وہ اس وائرس ہو جاتا ہے جب تک.
654
00:41:28,990 --> 00:41:32,490
اور اس کے علاوہ، وہ میری بہن ہے.
خاندانی کاروبار.
655
00:41:32,785 --> 00:41:34,035
آپ کا نام شا ہے؟ نہیں.
656
00:41:34,120 --> 00:41:35,306
پھر وہ آپ کے ساتھ کہیں جا رہا ہے.
657
00:41:35,330 --> 00:41:36,682
یہ دنیا کی قسمت لئے آتا ہے،
658
00:41:36,706 --> 00:41:37,706
یہ میرے کاروبار بن جاتا ہے.
659
00:41:37,790 --> 00:41:39,018
وہ تمہاری بہن ہے تو مجھے پرواہ نہیں ہے
660
00:41:39,042 --> 00:41:40,227
اس عورت کہیں نہیں جا رہا ہے ...
661
00:41:40,251 --> 00:41:41,353
- تم کہاں جا رہے ہو؟
- میں دور جا رہا ہوں.
662
00:41:41,377 --> 00:41:43,105
میں نے آپ کے لئے وقت نہیں ہے
پر ابھی الفا مرد شٹ.
663
00:41:43,129 --> 00:41:44,129
تم دونوں بیوکوف ہیں.
664
00:41:44,214 --> 00:41:45,357
آپ کو واضح طور پر ایک دوسرے کے ساتھ کام نہیں کر سکتے ہیں
665
00:41:45,381 --> 00:41:47,051
اور تو آپ کو میری بات بالکل بیکار ہو.
666
00:41:47,133 --> 00:41:48,383
لہذا میں آدمی مل جا رہا ہوں
667
00:41:48,468 --> 00:41:50,196
جنہوں نے مجھے اس چیز کو حاصل کرنے میں مدد کر سکتے ہیں
اپنے نظام سے باہر.
668
00:41:50,220 --> 00:41:51,720
- پھر ملیں گے.
- آپ کا مطلب یہ آدمی؟
669
00:41:54,349 --> 00:41:55,829
میں نے حملے سے پہلے اس سے باخبر رہنے کے کیا گیا تھا.
670
00:41:56,184 --> 00:41:58,274
وہ تلاش کرنے کے لئے مشکل ہے لیکن مجھے لگتا ہے کہ
میں نے ایک لیڈ کی ایک جہنم ہو گیا.
671
00:41:58,353 --> 00:41:59,563
روسی اخبار.
672
00:41:59,646 --> 00:42:00,896
نہ صرف کسی پرانے کاغذ.
673
00:42:01,231 --> 00:42:03,571
صرف ایک جگہ نہیں ہے
کہ فروخت کرتا ہے کہ لندن میں.
674
00:42:05,360 --> 00:42:06,900
آپ کا شکریہ. کل ملیں گے.
675
00:42:08,154 --> 00:42:10,074
یہ تھوڑا سا پر امید ہے.
676
00:42:19,082 --> 00:42:20,252
ڈائریکٹر کال کریں.
677
00:42:25,797 --> 00:42:28,127
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ڈکارڈ شا.
678
00:42:29,175 --> 00:42:30,545
کس طرح آپ کے لئے پیچیدہ.
679
00:42:31,553 --> 00:42:32,553
واقعی نہیں.
680
00:42:33,012 --> 00:42:36,312
انہوں نے یہ بھی بینیفٹس ایجنسی، لیوک Hobbs کی کے ساتھ کام کر رہا ہے.
681
00:42:36,516 --> 00:42:39,226
Hobbs کی. ہم نے ایک تاریخ ہے.
682
00:42:39,769 --> 00:42:40,849
وہ مضبوط ہو.
683
00:42:41,396 --> 00:42:42,646
بچی.
684
00:42:42,730 --> 00:42:44,230
میں نے ان میں سے دو کو ختم کر دیں گے.
685
00:42:44,315 --> 00:42:45,685
واپس ASAP اثاثہ حاصل کریں.
686
00:42:45,775 --> 00:42:47,275
تم لڑکی کو حاصل،
687
00:42:47,360 --> 00:42:48,900
وائرس کو نکالنے
688
00:42:48,987 --> 00:42:51,357
اور مرحلے سے ایک کے لئے اس کے ریپروگرام.
689
00:42:51,447 --> 00:42:54,117
ہم کمزور کو ختم کرنے کے لئے اس ہتھیار کا استعمال
690
00:42:54,200 --> 00:42:56,700
اور جو کوئی بھی ہمارے راستے میں ملے گا.
691
00:42:57,287 --> 00:42:59,247
ہم بنا رہے ہیں
کامل نظام، سے Brixton.
692
00:42:59,330 --> 00:43:02,290
ہابس اور شا ہو سکتا
Eteon لئے کافی اثاثوں.
693
00:43:02,876 --> 00:43:03,876
انہیں بند کر دیں.
694
00:43:04,294 --> 00:43:05,294
"بند کر دیں اور انہیں"؟
695
00:43:05,962 --> 00:43:07,092
معذرت، میں پیروی نہیں کرتے.
696
00:43:08,089 --> 00:43:09,669
میں نے ان کو تبدیل کر دیا چاہتے ہیں.
697
00:43:09,757 --> 00:43:11,547
میں نے ان کے کاز کے لئے کام کر رہے ہیں کرنا چاہتے ہیں.
698
00:43:11,634 --> 00:43:12,644
سمجھے؟
699
00:43:13,386 --> 00:43:14,466
وہ مڑ نہیں کیا جا سکتا.
700
00:43:15,263 --> 00:43:16,893
کیا آپ کو اتنا یقین ہوتا ہے؟
701
00:43:17,473 --> 00:43:19,433
آخری بار ہم نے پوچھا،
میں نے چہرے میں گولی لگی.
702
00:43:19,517 --> 00:43:21,637
اس سے مجھے بہت ہی خاص ہوتا ہے.
703
00:43:22,020 --> 00:43:24,900
لہذا، میں تجویز ہے
کہ ہم ایک اور نقطہ نظر لے.
704
00:43:24,981 --> 00:43:25,981
کون سا کیوں ہے ...
705
00:43:26,065 --> 00:43:27,425
میں نہیں کہہ رہا ہوں، سے Brixton.
706
00:43:27,483 --> 00:43:29,693
آپ ان کے انکار کے نتائج دکھانے کے.
707
00:43:29,777 --> 00:43:32,907
یا شاید میں نے انہیں تمہارے دکھائیں گے.
708
00:43:32,989 --> 00:43:33,989
کہ ایک خطرہ ہے؟
709
00:43:34,699 --> 00:43:36,659
مجھے یاد کروں گا
آپ پر انحصار کر رہے ہیں جو
710
00:43:36,743 --> 00:43:37,743
آپ کے بقا کے لئے.
711
00:43:39,746 --> 00:43:41,036
کاز کے لئے تمام.
712
00:43:45,919 --> 00:43:47,521
دیکھو، شہد، میں بات کرنی ہے
آپ سے کچھ.
713
00:43:47,545 --> 00:43:48,689
اس وقت بہت اہم ہے.
714
00:43:48,713 --> 00:43:49,883
یاد رکھیں کہ ہم کے بارے میں بات کی ہے کہ کس طرح
715
00:43:49,964 --> 00:43:51,317
چیزوں موقع پر چلا گیا تو کیا ہوگا؟
716
00:43:51,341 --> 00:43:54,641
ہم نے اس کو ایک "کوڈ لال" کہا جاتا
ٹھیک ہے، یہ کیا ہو رہا ہے.
717
00:43:54,719 --> 00:43:56,179
کیا میرے کرنے کے لیے کچھ ہے؟
718
00:43:56,262 --> 00:43:58,682
تم گھر رہنے کے لئے کی ضرورت ہے.
تم نے محفوظ ہو رہے ہیں.
719
00:43:58,765 --> 00:44:00,475
حقیقت تو یہ بات کے طور پر، ہم نے سی آئی اے کے پاس ہے
720
00:44:00,558 --> 00:44:02,478
ابھی اس کال پر میں سننے.
721
00:44:02,977 --> 00:44:04,647
یہ دیکھو. ہیلو، لوکی.
722
00:44:04,729 --> 00:44:06,169
ہر کوئی محفوظ ہے، سب لوگ بہت اچھا ہے.
723
00:44:06,231 --> 00:44:08,401
میں یہاں اہ، میں، ہماری پرانی ڈائنر اصل ہوں.
724
00:44:08,483 --> 00:44:10,693
یہ یہاں کیا جا رہا ہے سپر عجیب بات ہے
تم لوگوں کے بغیر.
725
00:44:12,695 --> 00:44:13,695
اسے بند کر دیا ہے سوچو.
726
00:44:15,240 --> 00:44:16,240
شکریہ بھائی صاھب.
727
00:44:17,242 --> 00:44:18,761
ہنی، میں نے پہلے ہی چاچی لیزا پر بات کی ہے.
728
00:44:18,785 --> 00:44:19,955
وہ کیا بالکل وہی جانتا ہے.
729
00:44:20,036 --> 00:44:21,826
میں تمہیں جتنی جلدی ہو سکے گھر ہو رہا ہوں.
730
00:44:22,664 --> 00:44:24,834
- تم سے پیار کرتا ہوں.
- میں آپ کو واپس پیار ہے.
731
00:44:26,417 --> 00:44:27,417
خدا حافظ.
732
00:44:29,462 --> 00:44:31,552
لیوک Hobbs اور ڈکارڈ شا.
733
00:44:32,841 --> 00:44:34,841
Hobbs کی امریکی میں ایک ایجنٹ ہے جبکہ ...
734
00:44:35,260 --> 00:44:37,850
ہمیں آپ کو اس کے بارے میں جاننا ہے سب کچھ بتائیں.
735
00:44:38,596 --> 00:44:39,756
میرے خدا.
736
00:44:40,974 --> 00:44:43,094
- آپ کو جب کرایا گیا؟
- کے بارے میں 30 گھنٹے پہلے.
737
00:44:43,142 --> 00:44:45,562
پھر مشتمل کیپسول
وائرس اب بھی برقرار ہے.
738
00:44:45,645 --> 00:44:46,905
تو ہم نے اس کو بے اثر کرنے کی ضرورت ہے.
739
00:44:46,980 --> 00:44:48,020
نہیں، یہ اتنا آسان نہیں ہے.
740
00:44:48,314 --> 00:44:50,694
یہ کسی بھی ڈی این اے تسلسل کے لئے پروگرام نہیں ہے.
741
00:44:50,775 --> 00:44:52,025
یہ سب کے لئے مہلک ہے.
742
00:44:52,110 --> 00:44:53,990
42 گھنٹے میں، کیپسول تحلیل کیا جائے گا،
743
00:44:54,070 --> 00:44:55,070
اور وہ متاثر ہو گا.
744
00:44:55,154 --> 00:44:57,284
اس کے بعد اس وائرس ہوائی جائیں گے.
745
00:44:57,365 --> 00:45:00,525
ہم عالمی سطح کی بات کر رہے ہیں
ایک ہفتے کے اندر کی آلودگی.
746
00:45:00,618 --> 00:45:02,513
تم کیوں جہنم میں ہو گی
اس طرح کچھ پیدا؟
747
00:45:02,537 --> 00:45:03,997
کیونکہ مجھے لگا کہ میں ان میں سے ایک تھا.
748
00:45:04,080 --> 00:45:05,080
Eteon.
749
00:45:05,164 --> 00:45:06,225
انہوں نے مجھے بتایا کہ وہ کرنا چاہتے تھے
750
00:45:06,249 --> 00:45:07,499
سائنس کے ذریعہ سے دنیا کو بچانے کے.
751
00:45:07,584 --> 00:45:09,004
میں نے ان کے کاز پر ایمان لائے.
752
00:45:09,085 --> 00:45:12,455
I میں Snowflake تیار
ویکسینز ایک کیریئر ہونا،
753
00:45:12,547 --> 00:45:14,217
پوری دنیا کے لئے ایک علاج.
754
00:45:14,299 --> 00:45:17,719
لیکن وہ میں سے redeveloped
ایک پروگرام میں Apocalypse.
755
00:45:17,802 --> 00:45:19,352
ہم میں سے سب سے کمزور پر حملہ کرنے کے لئے.
756
00:45:19,429 --> 00:45:22,259
Eteon کے لائق نہیں وہ لوگ
مستقبل کے وژن.
757
00:45:22,348 --> 00:45:24,388
ایک سائنسدان کے طور پر،
اگر آپ کو ناقابل یقین حد تک پاگل لگ رہے ہو.
758
00:45:24,475 --> 00:45:26,345
ٹھیک ہے، میں ایک دو مرتبہ نوبل انعام یافتہ ہوں،
759
00:45:26,436 --> 00:45:27,596
لیکن جو گنتی ہے؟
760
00:45:27,687 --> 00:45:29,977
ٹھیک ہے، تم نے کہا
وائرس پروگرام ہے.
761
00:45:30,064 --> 00:45:31,694
لہذا ... اس ریپروگرام.
762
00:45:31,774 --> 00:45:33,734
میں نے ایک میزبان میں یہ ریپروگرام نہیں کر سکتے.
763
00:45:33,818 --> 00:45:35,337
بس کس طرح حاصل کرنے کے لئے ہمیں بتاو
مجھ سے اس بات کو باہر.
764
00:45:35,361 --> 00:45:36,861
ٹھیک ہے، دو اختیارات ہیں.
765
00:45:37,530 --> 00:45:38,910
اور سب سے پہلے آسان ہے.
766
00:45:38,990 --> 00:45:40,200
- جاؤ.
- آخر میں.
767
00:45:40,283 --> 00:45:41,783
- تم اس کی مار.
- معاف کیجئے گا؟
768
00:45:41,868 --> 00:45:43,095
اوہ، اور کورس کے جسم کو جلا.
769
00:45:43,119 --> 00:45:44,369
- بلکل.
- بلکل.
770
00:45:44,454 --> 00:45:45,754
نہیں، میں واقعی اسے جلا مطلب.
771
00:45:45,830 --> 00:45:46,960
- واقعی اسے جلا.
- راھ.
772
00:45:47,040 --> 00:45:48,670
- راھ؟
- تمام تسلیم سے باہر.
773
00:45:48,750 --> 00:45:51,420
ہے کہ ایک آپشن نہیں ہے کہ فرض کرتے ہیں،
ہم، گنوتی گے؟
774
00:45:51,503 --> 00:45:53,189
جی ہاں، یہ ہمارے لئے کام نہیں کرتا.
آپشن نمبر دو.
775
00:45:53,213 --> 00:45:55,024
ایک مشین ہے
اس کی زندگی کو محفوظ کر سکتا ہے
776
00:45:55,048 --> 00:45:56,048
اور وائرس نکالنے کے.
777
00:45:56,132 --> 00:45:57,485
یہ آپشن نمبر ایک ہونا چاہیے تھا.
778
00:45:57,509 --> 00:45:59,089
یہ ناممکن ہے کیونکہ لئے حاصل کرنے کے لئے.
779
00:45:59,177 --> 00:46:01,467
ہم ناممکن ہے کیا فیصلہ کریں گے.
یہ کہاں ہے؟
780
00:46:01,554 --> 00:46:03,104
اس Eteon لیبارٹری میں ہے
781
00:46:03,181 --> 00:46:04,492
جہاں میں Snowflake تیار کیا گیا تھا.
782
00:46:04,516 --> 00:46:07,386
ایک خفیہ اندھیرے ٹیک پیچیدہ
ایک فوج کی طرف سے قلعہ بند
783
00:46:07,477 --> 00:46:10,097
سب سے زیادہ godforsaken میں
سیارے کا حصہ.
784
00:46:10,188 --> 00:46:12,268
لیکن تم وہاں جاؤ تو،
آپ کے تینوں مر جائے گا.
785
00:46:12,357 --> 00:46:13,767
تو بنیادی طور پر آپ کیا کہہ رہے ہیں
786
00:46:13,858 --> 00:46:15,278
وہ کوئی بات نہیں کیا مر جاتا ہے.
787
00:46:17,362 --> 00:46:19,412
ٹھیک ہے، جو ایک جام کی ضرورت ہے؟
788
00:46:20,615 --> 00:46:21,995
میں ابھی جگہ معلوم ہے.
789
00:46:39,968 --> 00:46:41,258
واہ، ان سب کو دیکھو.
790
00:46:42,804 --> 00:46:44,104
کوئی overcompensating ہے.
791
00:46:44,764 --> 00:46:46,684
کچھ بھی تو، میں انڈر تلافی ہوں.
792
00:46:48,893 --> 00:46:51,403
اور ایک teeny-چھوٹے سے ایک.
بس آپ کے سائز.
793
00:46:53,565 --> 00:46:55,195
اٹلی میں ایک کام سے زیادہ کے لئے استعمال کیا.
794
00:46:56,359 --> 00:46:58,739
شرم آنی چاہیے ہمیں ضرورت نہیں تھی
ایک ویٹ بس ڈرائیور.
795
00:46:59,362 --> 00:47:01,992
آپ ایک کال دی جاتی.
796
00:47:09,873 --> 00:47:10,873
پی لو؟
797
00:47:11,749 --> 00:47:13,209
جی ہاں، میں نے ایک چھوٹا سا ایک لے لیں گے.
798
00:47:29,976 --> 00:47:32,056
میں ماسکو میں کسی سے لکھیں گے.
ایک پرانی دوست.
799
00:47:32,145 --> 00:47:33,605
جی ہاں، ہم نے ایک طویل تاریخ ہے.
800
00:47:34,063 --> 00:47:36,273
وہ اور اس کے عملے ادا کر رہے ہیں
کچھ مقامی لوگوں کے دورے.
801
00:47:36,357 --> 00:47:38,067
خاص طور پر روسی مجرمانہ عنصر.
802
00:47:38,151 --> 00:47:39,670
وہ ہمیں ضرورت ہے کر رہے ہیں کہ چیزیں ہیں.
803
00:47:39,694 --> 00:47:40,921
دوستوں کے ساتھ اپنی سرگزشت کو دیکھتے ہوئے،
804
00:47:40,945 --> 00:47:42,381
آپ کو ڈال کتنے گولیاں
اس ایک کے سر میں؟
805
00:47:42,405 --> 00:47:43,605
وہ گیئر کے ساتھ ہم مقرر کر سکتے ہیں
806
00:47:43,698 --> 00:47:44,925
اور میں کسی دوسرے کے خیالات کو سن نہیں کرتے ہیں.
807
00:47:44,949 --> 00:47:46,802
مجھے ہے کے طور پر آپ کے طور پر اچھی طرح جانتا ہوں
کہ اس ملک سے باہر ہو رہی ہے
808
00:47:46,826 --> 00:47:48,116
والا انتہائی مشکل ہو گیا ہے.
809
00:47:48,203 --> 00:47:49,913
ہم ہر اہم انٹیلی جنس ایجنسی ہے
810
00:47:49,996 --> 00:47:51,156
پہلے سے ہی ہمیں نیچے شکار.
811
00:47:51,247 --> 00:47:53,058
اور حقیقت یہ ہے
کہ آپ MI6 رسوا
812
00:47:53,082 --> 00:47:54,752
جب آپ کو آپ کی ٹیم کو دھوکہ دیا.
813
00:48:01,508 --> 00:48:03,628
ہر چیز پر یقین نہ کریں
وہ آپ کو بتا، ٹوپی.
814
00:48:05,136 --> 00:48:06,256
مسکراو.
815
00:48:11,476 --> 00:48:13,329
نہیں، باقاعدہ واپس چینلز
اس وقت بھی کام نہیں ہیں.
816
00:48:13,353 --> 00:48:14,914
ہم والا کرنی پڑے رہے
میں گھل مل کرنے کے لئے اپنی پوری کوشش کروں.
817
00:48:14,938 --> 00:48:16,228
سادہ نظر میں چھپا.
818
00:48:16,314 --> 00:48:17,904
ہم کیوں تجارتی پرواز کریں گے کہ.
819
00:48:18,191 --> 00:48:19,293
کمرشل؟ ہم والا دیکھا ہو جاتے رہے
820
00:48:19,317 --> 00:48:20,957
میں بہت آسان ...
821
00:48:21,653 --> 00:48:23,823
کہ مٹر درجے دماغ فکر نہ کریں.
میں نے اسے سنبھالا.
822
00:48:23,905 --> 00:48:25,875
ہمارے سیل فون سگنل کلون
دنیا بھر میں.
823
00:48:25,949 --> 00:48:27,449
ہمیں کم از کم 48 گھنٹے کے خریدنے چاہئے.
824
00:48:27,992 --> 00:48:29,637
ہم نئی پوشاک اٹھا لیں گے
ہم ماسکو کے لئے حاصل کرتے ہیں.
825
00:48:29,661 --> 00:48:31,741
ماضی ہمیں حاصل کرنی چاہیے
ہوائی اڈے پر گھوم آنکھیں.
826
00:48:32,413 --> 00:48:34,793
شاید یہ صرف ایک ہی چیز ہے
فٹ والا ہے.
827
00:48:36,209 --> 00:48:37,249
کیا ایک کوائف فٹ؟
828
00:48:37,877 --> 00:48:39,297
مجھے یقین ہے کہ میرے پرانے ہیں میں سے ایک ہے.
829
00:48:39,504 --> 00:48:40,594
میں پیشگی معذرت خواہ ہیں
830
00:48:40,672 --> 00:48:42,272
جو گیندوں کے ارد گرد ایک چھوٹا سا ڈھیلا ہے تو.
831
00:48:43,591 --> 00:48:45,721
ٹھیک ہے. کیا ہم سخت آدمی مل گیا ہے؟ چلو بھئی.
832
00:48:46,302 --> 00:48:47,622
میں نے نئے تشخص بنا لیا ہے
833
00:48:47,679 --> 00:48:49,259
اور آپ بایومیٹرک پروفائلز تبدیل کر دیا
834
00:48:49,347 --> 00:48:50,825
تاکہ ایئرپورٹ اسکینرز کو تسلیم نہیں کرتے
835
00:48:50,849 --> 00:48:52,219
اپنے چہرے یا آپ کے فنگر پرنٹس.
836
00:48:52,308 --> 00:48:54,808
آپ نے سارہ Atkins میں ہو.
آپ کی انشورنس میں کام کرتے ہیں.
837
00:48:54,894 --> 00:48:55,944
ہیلو.
838
00:48:59,023 --> 00:49:00,653
- آپ کا شکریہ.
- شکریہ.
839
00:49:01,192 --> 00:49:02,322
میں نے فرانز گروبر ہوں.
840
00:49:02,819 --> 00:49:06,109
میں نے ایک فری لانس کے معمار ہوں،
ماہر کوہ پیما،
841
00:49:06,614 --> 00:49:08,454
اور ایک جز وقتی سکی انسٹرکٹر.
842
00:49:10,952 --> 00:49:11,952
آپ کا شکریہ.
843
00:49:12,036 --> 00:49:15,036
اور تم، تم مائیکل Oxmaul ہو.
844
00:49:17,500 --> 00:49:18,880
"مائیک Oxmaul."
845
00:49:23,965 --> 00:49:25,635
میں نے مائیکل کی طرف جاؤ.
846
00:49:26,801 --> 00:49:27,862
- منجمد!
- آپ کہاں ہیں حق رہو!
847
00:49:27,886 --> 00:49:29,756
- بند کرو، صاحب! وہاں بند کرو!
- وہاں رہنا!
848
00:49:29,846 --> 00:49:31,366
یہ مائیک ہے. یہ مائیک Oxmaul ہے.
849
00:49:31,431 --> 00:49:34,061
یہ چھوٹے نہیں ہے. اور میرے نام کے مائیکل.
850
00:49:34,142 --> 00:49:36,062
وہ بالکل، کیا اس کے لیے اسے بند کر دیا ہے؟
851
00:49:36,436 --> 00:49:38,436
جو بھی ہے،
یہ والا ربڑ کے دستانے شامل ہے
852
00:49:38,521 --> 00:49:40,111
اور ایک جسم گہا تلاش.
853
00:49:40,356 --> 00:49:41,356
چلو.
854
00:49:44,736 --> 00:49:46,526
آپ کے سر، Oxmaul پر ہاتھ.
855
00:49:54,078 --> 00:49:55,478
یقین نہیں کر سکتے کہ آپ یہ کر دکھایا.
856
00:49:55,788 --> 00:49:57,158
انہوں نے کہا کہ ہمیں سست کر دی گئی.
857
00:50:00,293 --> 00:50:02,383
ہم اس سے دور ھیںچو نہیں کر سکتے. ہم دونوں اس کو جانتے ہیں.
858
00:50:03,213 --> 00:50:04,732
یہ بہت برا ہے
میں اپنے خون میں اس چیز مل گئی
859
00:50:04,756 --> 00:50:06,192
کہ کسی اور نے مجھے اور سب کو مار ڈالتا،
860
00:50:06,216 --> 00:50:08,402
لیکن آپ سنجیدگی والا رہے تھے
اس پراسرار مشین توڑ
861
00:50:08,426 --> 00:50:11,006
کچھ انتہائی سیکیورٹی سے باہر
موت وائرس پیچیدہ
862
00:50:11,095 --> 00:50:12,715
اور جادوئی یہ کام کرنے کے لئے حاصل؟
863
00:50:12,805 --> 00:50:13,991
سچ کہوں، کہ مکمل طور پر لگتا ہے ...
864
00:50:14,015 --> 00:50:15,295
آپ اب بھی ہے کہ پاگل چیز پہننا؟
865
00:50:17,352 --> 00:50:18,732
پتہ نہیں تھا کہ آپ اب بھی اس کے لئے تھا.
866
00:50:19,896 --> 00:50:21,146
پن میں واپس ڈال دیا.
867
00:50:22,607 --> 00:50:23,647
تم نہیں بدلے.
868
00:50:27,403 --> 00:50:29,243
میں نے آپ کے بارے میں یہی کہہ سکتے ہیں.
869
00:50:29,531 --> 00:50:31,371
ارے، تم ٹھیک ہو رہے ہیں.
870
00:50:32,492 --> 00:50:35,122
ہم اس کام کو بنانے والے ہیں.
یہ ہم نے کیا ہے.
871
00:50:36,371 --> 00:50:37,461
اور ہم نے نہ کیا کریں تو کیا ہوگا؟
872
00:50:40,083 --> 00:50:41,477
کیا صرف آپشن کو آپ کے لئے ہے اگر ...
873
00:50:41,501 --> 00:50:42,791
یہ نہیں ہو رہا.
874
00:50:44,003 --> 00:50:46,673
ہیلو، میں یہاں ہوں. میں مائیکل ہوں.
875
00:50:50,927 --> 00:50:51,967
جی ہاں، ہیلو.
876
00:50:52,762 --> 00:50:54,432
ہیلو. بالکل ٹھیک.
877
00:50:56,182 --> 00:51:00,392
اوہ، جی ہاں، چلو دیکھتے ہیں. میری سیٹ کہاں ہے؟
878
00:51:00,478 --> 00:51:02,728
F-ایک، F-دو ...
879
00:51:04,190 --> 00:51:05,190
F آپ.
880
00:51:07,944 --> 00:51:08,944
ارے.
881
00:51:12,866 --> 00:51:14,736
تم ایک گدی ہے.
882
00:51:15,368 --> 00:51:16,637
تم نے سوچا کے مقابلے میں تیز تھے.
883
00:51:16,661 --> 00:51:18,451
ہاں. میں نے ایک خفیہ ہتھیار ہے کیونکہ.
884
00:51:18,538 --> 00:51:20,158
لوگ اصل میں مجھے پسند ہے.
885
00:51:20,832 --> 00:51:21,892
تم یہ سمجھ نہیں کریں گے
886
00:51:21,916 --> 00:51:23,316
اگر آپ کو کوئی دوست نہیں ہے کیونکہ.
887
00:51:28,506 --> 00:51:29,756
میں نے آپ سے babushka محبت کرتے ہیں.
888
00:52:05,960 --> 00:52:07,460
ایک ہنگامی صف بک کیا نہیں ہو سکتا تھا
889
00:52:07,545 --> 00:52:08,814
تھوڑا سا زیادہ کی legroom کے لئے، ہہ؟
890
00:52:08,838 --> 00:52:11,468
ہر کوئی آپ کی طرح میں Hobbit ٹانگوں ہے.
891
00:52:11,549 --> 00:52:14,179
ہے، دیکھو، کی صورت میں آپ کا احساس نہیں کیا،
892
00:52:14,260 --> 00:52:15,940
میں نے آپ کے آرام کے بارے میں ایک لات نہیں دے سکتا.
893
00:52:16,387 --> 00:52:18,257
تو کیوں آپ کو ایک اچھا ہاتھی نہ ہو،
894
00:52:18,348 --> 00:52:20,388
مونگ پھلی کا ایک اور فی کلو تک دودھ،
895
00:52:20,475 --> 00:52:21,985
اپنی کرسی واپس ڈال دیا اور آرام؟
896
00:52:22,519 --> 00:52:24,205
ٹھیک ہے، مدد،
کبھی مجھے آرام کرنے کے لئے تمام حق کو بتا نہیں ہے،؟
897
00:52:24,229 --> 00:52:25,289
کچھ بھی کرنے کی مجھ سے مت کہو.
898
00:52:25,313 --> 00:52:26,653
کوئی وقت اگر آپ کبھی بھی کچھ بھی کہہ
899
00:52:26,731 --> 00:52:28,000
جو مجھے میرے بوٹ لے جانا چاہتے ہوتا
900
00:52:28,024 --> 00:52:29,293
اور اب تک آپ کے گدا اسے دھکا،
901
00:52:29,317 --> 00:52:31,086
تم باہر توکنا جا رہے ہیں
تمام ہفتے جوتوں کے تسمے.
902
00:52:31,110 --> 00:52:32,990
ارے، آپ کو معلوم ہے کہ کیا مسئلہ ہے؟
903
00:52:33,821 --> 00:52:36,121
میں نے آپ کے مسئلہ بتاتا ہوں. یہ کام.
904
00:52:36,199 --> 00:52:37,869
یہ کام چھپ ضرورت ہوتی ہے.
905
00:52:38,785 --> 00:52:41,505
اور تم ... تم دیکھو.
906
00:52:41,579 --> 00:52:44,539
میرا مطلب ہے، عطا کی، یہ آپ کی غلطی نہیں ہے.
907
00:52:44,624 --> 00:52:45,674
لیکن آپ کو بھی واضح ہو.
908
00:52:46,084 --> 00:52:50,004
تم باہر رہنا. ایک بلڈاگ پر گیندوں کی طرح.
909
00:52:50,421 --> 00:52:53,051
تمام غلط جگہوں میں اتر بے ربط.
910
00:52:53,132 --> 00:52:54,722
بظاہر کوئی نقصان نہیں پہنچاتی.
911
00:52:57,095 --> 00:52:58,155
اور آپ جانتے ہیں اگلی بات،
912
00:52:58,179 --> 00:52:59,929
وہ آپ کی بہن حاملہ کرنے کی کوشش کر رہے ہیں.
913
00:53:00,181 --> 00:53:01,561
کیا؟
914
00:53:02,809 --> 00:53:04,809
- آپ کی بہن حاملہ؟
- تم نے سنا.
915
00:53:06,229 --> 00:53:07,479
اوہ.
916
00:53:09,107 --> 00:53:10,107
اب مجھے سمجھ آیا.
917
00:53:10,400 --> 00:53:12,530
آپ کریں؟ اچھی. میں خوش ہوں.
918
00:53:12,610 --> 00:53:13,970
مم-ہمم؟
- جی ہاں، میں خوش ہوں.
919
00:53:14,279 --> 00:53:15,798
- میں بہت خوش ہوں.
- تم واقعی میں لگتا ہے کہ
920
00:53:15,822 --> 00:53:18,282
میں نے اس کی تمام تر کوششوں کے ذریعے جا رہا ہوں
، اس مشن پر
921
00:53:18,366 --> 00:53:21,486
دنیا کو بچانے کے لئے کی کوشش کر رہے
ایک چوتھی بار کے لئے، ویسے،
922
00:53:21,578 --> 00:53:23,118
کیونکہ میں اس میں بہت اچھا ہوں.
923
00:53:23,204 --> 00:53:24,557
تم مجھے اس کے تمام کے ذریعے جا رہا ہوں لگتا ہے کہ
924
00:53:24,581 --> 00:53:26,541
صرف اس لئے کہ میں، افقی-ہوپ کیا کر سکتے ہیں
925
00:53:26,624 --> 00:53:28,544
آپ کی بہن کے ساتھ شہوانی، شہوت انگیز وقت؟
926
00:53:28,626 --> 00:53:30,666
تمام نہیں. زیادہ تر.
927
00:53:31,004 --> 00:53:32,439
مجھے آپ کے لئے اسے توڑ دو، Frodo کی کرتے ہیں.
928
00:53:32,463 --> 00:53:34,763
یہ حق تمام اب 1955 میں نہیں ہے؟
929
00:53:34,841 --> 00:53:36,381
وہ لڑکی اس حقیقت کے باوجود
930
00:53:36,467 --> 00:53:38,047
سو حق آپ کے لئے وہاں متعلق ہے،
931
00:53:38,136 --> 00:53:39,426
وہ اب بھی سب سے مشکل سے ایک ہے،
932
00:53:39,512 --> 00:53:41,102
سے Baddest، سب سے زیادہ قابل خواتین
933
00:53:41,181 --> 00:53:43,271
میں نے اپنی پوری زندگی میں سامنا کرنا پڑا ہے.
934
00:53:43,349 --> 00:53:46,229
اور وہ جس طرح دیکھ بھال کے لئے انتخاب کرتے ہیں اگر
935
00:53:46,769 --> 00:53:49,059
یہ بڑا، براؤن کی،
936
00:53:49,606 --> 00:53:54,436
اچھی طرح endowed ہے، ایک انسان کے ٹیٹو پہاڑ،
937
00:53:54,527 --> 00:53:55,607
پھر کیا لگتا ہے.
938
00:53:56,196 --> 00:53:58,066
میں اسے اس پہاڑ پر چڑھنے کی اجازت کرنے والا ہوں
939
00:53:58,489 --> 00:54:03,159
اور اس سے زیادہ بار بار.
940
00:54:03,244 --> 00:54:04,834
تم اس سے دور رہنا.
941
00:54:05,413 --> 00:54:08,503
مجھے تم کیا کر رہے ہیں.
تمہیں لگتا ہے کہ میں پاگل ہوں؟
942
00:54:08,583 --> 00:54:09,810
یقینا مجھے لگتا ہے کہ آپ کو بیوکوف ہو.
943
00:54:09,834 --> 00:54:11,061
لیکن آپ کو کیا پتہ؟ میں تمہیں ایک کام کرنا پڑے گی.
944
00:54:11,085 --> 00:54:12,480
مجھے یقین ہے کہ گونگے دستک دیں گے
آپ کی کھوپڑی سے باہر صحیح.
945
00:54:12,504 --> 00:54:13,634
آپ صرف لفظ جیک کہتے.
946
00:54:13,713 --> 00:54:14,803
تم مجھے کیا کرنا چاہتے جانتے ہیں؟
947
00:54:14,881 --> 00:54:16,171
میں ایک آئرش جگ ایسا چاہتا
948
00:54:16,257 --> 00:54:19,387
30،000 قدموں پر آپ گدا-بدصورت چہرے پر.
949
00:54:19,469 --> 00:54:20,849
- اوہ، 30،000 پاؤں.
- جی ہاں.
950
00:54:20,929 --> 00:54:22,449
- تو آپ ابھی رقص کرنا چاہتا ہوں؟
- جی ہاں.
951
00:54:22,514 --> 00:54:24,974
صرف ایک چیز آپ کو واپس انعقاد
ہوا اور موقع ہے.
952
00:54:25,058 --> 00:54:26,978
اور ہوا وہاں جاتا ہے.
953
00:54:27,060 --> 00:54:28,640
- ڈان ہو اس پر لاو.
- "ڈان ہو"؟
954
00:54:29,020 --> 00:54:30,600
یہ کافی ہے! ارے، اسے کاٹ.
955
00:54:30,980 --> 00:54:32,190
تم لوگوں میں سے دونوں، اسے کاٹ.
956
00:54:32,482 --> 00:54:34,362
اوہ، دیکھو؟ تم ایئر مارشل اٹھی.
957
00:54:34,442 --> 00:54:35,742
تم ایئر مارشل اٹھی.
958
00:54:35,818 --> 00:54:37,087
تمہیں کیسے پتہ چلا کہ میں ایئر مارشل تھی؟
959
00:54:37,111 --> 00:54:38,756
- تنہا.
- مرحوم بورڈنگ طیارے.
960
00:54:38,780 --> 00:54:39,780
گلیارے نشست.
961
00:54:40,114 --> 00:54:41,284
گالف شرٹ.
962
00:54:43,284 --> 00:54:45,334
چلو صرف ایک تعلیم یافتہ اندازہ ہے کہ کہتے ہیں.
963
00:54:46,079 --> 00:54:47,999
ایئر مارشل Dinkley، آپ کی خدمت میں.
964
00:54:48,081 --> 00:54:50,171
میں معافی چاہتا ہوں، آپ کو صرف "Dinkley" کہا؟
965
00:54:50,250 --> 00:54:52,540
مسئلہ کیا ہے؟ Dinkley.
966
00:54:53,127 --> 00:54:54,457
مجھے یہ بڑا آدمی سمجھتے ہیں،
967
00:54:54,546 --> 00:54:56,126
یہ میرا کام ہے کیونکہ مشاہدہ کرنے کے لئے.
968
00:54:56,214 --> 00:54:57,884
موٹی گردن، آپ کے سر پر ایک کنڈا پر ہو گیا ہے
969
00:54:57,966 --> 00:54:59,546
آپ کو اس لات جہاز پر کیا گیا ہے کے بعد سے.
970
00:54:59,634 --> 00:55:02,354
ہر مسافر یہاں پر مل گیا ہے کہ
آپ کو باہر کی جانچ پڑتال کی گئی.
971
00:55:02,428 --> 00:55:03,548
تم ایک Lawman کی ہو.
972
00:55:03,638 --> 00:55:06,308
اور تم، مسٹر ارمانی پتلون، آپ کو ایک جاسوس ہو.
973
00:55:07,475 --> 00:55:08,975
- وہ بہت اچھا ہے.
- برا نہیں ہے.
974
00:55:09,060 --> 00:55:10,690
میں اسے ملتا ہے. ہم تمام بڑے لوگوں کی ہو.
975
00:55:10,770 --> 00:55:12,310
ہم تینوں. کے Alphas.
976
00:55:12,939 --> 00:55:15,319
تین عظمی شکاریوں آسمان میں cooped.
977
00:55:15,400 --> 00:55:16,530
کشیدگی زیادہ ملے.
978
00:55:16,609 --> 00:55:17,920
آپ پھینکنے کیا اپ
بینچ پر، بڑے لڑکے؟
979
00:55:17,944 --> 00:55:19,024
تین، چار سو پاؤنڈ؟
980
00:55:20,071 --> 00:55:22,031
- تھوڑا کم.
- جی ہاں، روشنی کا کام.
981
00:55:22,365 --> 00:55:24,775
میں نے ایک ہی بات کر رہا ہوں. وزن Slugging.
982
00:55:25,243 --> 00:55:26,453
Clanging اور پیٹنے.
983
00:55:26,703 --> 00:55:27,703
آپ کیا کر؟
984
00:55:28,037 --> 00:55:29,537
گرم، شہوت انگیز یوگا؟ جسمانی طاقت کو بہتر بنانے کی ورزش؟
985
00:55:30,081 --> 00:55:31,921
شاید مثمن میں کے ارد گرد گندگی.
986
00:55:32,000 --> 00:55:33,460
ہاں، تم جانتے ہو کہ میں کیا کرتے ہیں؟
987
00:55:33,543 --> 00:55:35,883
میں نے ہی کی ایک سکتے دن بھر میں بیٹھ کر.
988
00:55:36,462 --> 00:55:37,882
یہی تو میں ساتھ نمٹنے رہا ہوں.
989
00:55:37,964 --> 00:55:40,724
اس سے گاہے بگاہے دہشت گرد ہے
اور ری سائیکل گدا کی ایک بہت.
990
00:55:40,800 --> 00:55:42,840
مجھے کچھ بھی دے گی
پھر سے فرنٹ لائن پر ہو.
991
00:55:43,595 --> 00:55:44,605
"ایک بار پھر"؟
992
00:55:45,096 --> 00:55:46,096
کیا؟
993
00:55:46,181 --> 00:55:47,741
میں JSOC کے لئے ایک compartmented عنصر تھا.
994
00:55:47,765 --> 00:55:48,805
تم ڈیلٹا میں تھے؟
995
00:55:48,892 --> 00:55:51,022
صابر اسکواڈ بازگشت، 24/7، بچی
996
00:55:51,102 --> 00:55:52,772
"بازگشت"؟ وہ لوگ جادوگر تھے
997
00:55:52,854 --> 00:55:54,206
کیونکہ جادو کی وہ ایسا کر سکتا ہے.
998
00:55:54,230 --> 00:55:55,624
- یہ ٹھیک ہے.
- اگر یہ بات ہے،
999
00:55:55,648 --> 00:55:57,398
پھر I'mma "منتر" کا bitches کہتے ہیں.
1000
00:55:57,483 --> 00:55:59,193
تم جادو کی طرف دیکھ رہے ہیں.
1001
00:55:59,277 --> 00:56:02,237
آپ جانتے ہیں کہ آپ کا مسئلہ کیا ہے؟
آپ کا بیلنس آف ہے.
1002
00:56:02,697 --> 00:56:04,067
تم ایک تہائی squaddie ضرورت ہے.
1003
00:56:04,157 --> 00:56:05,277
- نہیں، نہیں، ہم اچھے ہیں.
- نہیں.
1004
00:56:05,366 --> 00:56:06,616
دوستوں، میں کھیل جانتے ہیں.
1005
00:56:06,701 --> 00:56:09,451
تم مجھے سن؟
میں نے کھیل کو جانتے ہیں.
1006
00:56:09,787 --> 00:56:10,827
تم کیا کر رہے ہو؟
1007
00:56:10,872 --> 00:56:11,974
اگر آپ کا کیا مطلب ہے "میں کیا کر رہا ہوں؟"
1008
00:56:11,998 --> 00:56:14,168
- ایسی بات نہ کریں.
- آپ کو مختلف آواز.
1009
00:56:14,542 --> 00:56:16,212
- میں ہو؟
- وہ اپنی آواز نہیں ہے.
1010
00:56:16,294 --> 00:56:17,294
آپ کے باقاعدہ آواز کا استعمال.
1011
00:56:17,378 --> 00:56:20,008
یہ میری باقاعدہ آواز ہے.
1012
00:56:20,089 --> 00:56:22,379
جیسا جادوگر میں بات میں نے بات کر رہا ہوں بچے.
1013
00:56:22,467 --> 00:56:23,587
وہ ایسی بات نہ کرتے.
1014
00:56:23,676 --> 00:56:24,737
میں نے ابھی آپ کو دکھا رہا ہوں.
1015
00:56:24,761 --> 00:56:25,891
یہ تمام لوگ ہے. دیکھو،
1016
00:56:25,970 --> 00:56:27,680
میں کہہ رہا ہوں مجھے مکمل کر سکتے ہیں ہے
1017
00:56:27,764 --> 00:56:29,434
اس مقدس تثلیث آپ لوگ ہیں.
1018
00:56:29,516 --> 00:56:30,806
تین بہت زیادہ ہو جائے گا.
1019
00:56:31,434 --> 00:56:33,024
یہاں میری RA © سوما © بات ہے. یہ میرا کارڈ ہے.
1020
00:56:33,102 --> 00:56:34,352
آپ چیزیں ضرورت ہے تو کیونکہ،
1021
00:56:34,437 --> 00:56:36,307
میں نے آپ کو فون ہے کہ آدمی ہوں
جو آپ کی ضرورت حاصل کرنے کے لئے.
1022
00:56:36,397 --> 00:56:37,977
آپ کو ایک نظیر X چاہتے ہیں؟ تم ایک GV چاہتے ہیں؟
1023
00:56:38,066 --> 00:56:39,186
تم ایک بوئنگ 747 چاہتے ہیں؟
1024
00:56:39,275 --> 00:56:41,855
آپ کو ایک ہیلی کاپٹر چاہتے ہیں؟
تم کچھ چھپ چاہتے ہیں؟
1025
00:56:42,529 --> 00:56:44,359
میرے پاس ایک ایئر مارشل ہوں. میں نے آپ کے آدمی ہوں.
1026
00:56:51,454 --> 00:56:53,874
برائے مہربانی. براہ مہربانی مجھے جانے دو.
1027
00:56:59,420 --> 00:57:01,340
تم کیا چاہتے ہو؟
1028
00:57:01,422 --> 00:57:03,512
میں نے اپنی چیز چاہتے ہیں
اس لڑکی کے خون میں سے.
1029
00:57:03,591 --> 00:57:06,261
نہیں، وائرس بھی خطرناک ہے. میں نہیں کر سکتا!
1030
00:57:16,479 --> 00:57:18,609
انسان تیار کرنا ضروری ہے، پروفیسر.
1031
00:57:18,690 --> 00:57:20,480
Eteon کی اپگریڈ کے بغیر،
1032
00:57:20,567 --> 00:57:23,737
انسانی جسم کی
واقعی اتنا قابل نہیں.
1033
00:57:23,820 --> 00:57:26,280
میگنیشیم کی مالیت شاید 11 پنس،
1034
00:57:26,364 --> 00:57:27,914
پینس کے جوڑے کیلشیم کی مالیت،
1035
00:57:28,491 --> 00:57:29,491
لوہے کا تھوڑا سا.
1036
00:57:30,994 --> 00:57:32,374
مالیت زیادہ نہیں.
1037
00:57:32,662 --> 00:57:36,372
میں نے سب کے سب، کیا کہنا چاہتے ہیں،
شاید تقریبا تین پونڈ.
1038
00:57:37,000 --> 00:57:39,130
تین پونڈ پچاس، زیادہ سے زیادہ.
1039
00:57:40,003 --> 00:57:43,633
ایک آدمی کی مالیت کے مکمل
چھوٹی سی تبدیلی.
1040
00:57:45,466 --> 00:57:47,966
تم میرے لئے ہے کہ وائرس ریپروگرام والے ہیں.
1041
00:57:48,386 --> 00:57:49,386
میں نہیں کروں گا.
1042
00:58:14,954 --> 00:58:16,964
آہ، تمہارا دوست ہے
ایک روسی میں Mobster.
1043
00:58:17,749 --> 00:58:19,749
یہ لڑکی چرا
روسی mobsters سے.
1044
00:58:20,210 --> 00:58:22,380
اصل میں، وہ ہر کسی سے چرا.
1045
00:58:22,462 --> 00:58:24,012
یہ اس چیز کی طرح ہے.
1046
00:58:33,932 --> 00:58:34,932
ڈکارڈ شا.
1047
00:58:36,518 --> 00:58:37,558
مارگریٹا.
1048
00:58:56,496 --> 00:58:58,206
اوہ، مجھے یقین ہے کہ آنے والے نہیں دیکھا.
1049
00:58:58,915 --> 00:59:00,505
میں نے بالکل بھی کہ نہیں دیکھا چاہتے ہیں.
1050
00:59:01,751 --> 00:59:02,751
میں بھی.
1051
00:59:03,753 --> 00:59:04,833
میں نے آپ کی فہرست مل گئی ہے.
1052
00:59:05,713 --> 00:59:07,133
یہ طویل عرصے سے ہے.
1053
00:59:07,841 --> 00:59:09,591
میں نے ایک رن وے پر ایک گھر کے لئے پوچھا.
1054
00:59:09,676 --> 00:59:12,846
ایک درجن سے روسیوں کو یقین ہے کہ
ڈکٹ ٹیپ میں فہرست پر تھے.
1055
00:59:12,929 --> 00:59:14,809
ٹھیک ہے، مجھے تین گھنٹے کا نوٹس سے زیادہ دے،
1056
00:59:14,889 --> 00:59:17,179
اور میں کرنے کی ضرورت نہیں کرے گا
اس طرح غلو کا سہارا.
1057
00:59:17,600 --> 00:59:19,160
نہیں یقین ہے کہ تین گھنٹے کیا کرنا کچھ ہے
1058
00:59:19,227 --> 00:59:20,807
آپ کے غلو، مارگریٹا ساتھ.
1059
00:59:22,605 --> 00:59:23,895
واپس © گھٹیا، ڈکارڈ.
1060
00:59:24,774 --> 00:59:28,114
Eteon. آپ چنوں
میں توڑنے کے لئے ایک مشکل جگہ؟
1061
00:59:28,194 --> 00:59:30,704
ہم C-17 تلاش کرنے کی ضرورت
وائرل نکالنے کی مشین.
1062
00:59:30,780 --> 00:59:31,860
کہیں بھی ہو سکتا ہے.
1063
00:59:31,948 --> 00:59:34,408
یہ سہولت تین مربع میل ہے
تحقیق لیبز کی.
1064
00:59:34,492 --> 00:59:37,792
ہاں اور یہ ایک پاؤڈر پیپا ہے
گولہ بارود سے بھری.
1065
00:59:37,871 --> 00:59:39,331
ہم سے ہوگا ایک مک جیگر ھیںچو ہے.
1066
00:59:40,498 --> 00:59:41,618
یہ ایک مذاق کھیل ہے کی طرح لگتا ہے.
1067
00:59:41,708 --> 00:59:43,668
ہم اندر پر آپ نہیں مل رہے ہیں. نہیں.
1068
00:59:43,751 --> 00:59:44,961
جب ڈیک اور میں بچے تھے،
1069
00:59:45,044 --> 00:59:46,856
ہم اپنے وقت خرچ کروں گا
ان grifts ساتھ آنے والے.
1070
00:59:46,880 --> 00:59:48,510
A "مک جیگر" ایک کام تھا
1071
00:59:48,590 --> 00:59:50,300
کہ showboat لئے ایک شخص کی ضرورت
1072
00:59:50,383 --> 00:59:53,643
سب کی آنکھوں کو اپنی طرف متوجہ کرنے کے لئے، جبکہ
دوسروں موسیقی بنا دیا.
1073
00:59:54,137 --> 00:59:55,717
ایک مخصوص اندر کام.
1074
00:59:58,850 --> 01:00:00,350
پرو، آپ Andreiko سنا.
1075
01:00:00,435 --> 01:00:02,035
انہوں نکالنے کی مشین کا استعمال کرنا ہے.
1076
01:00:02,103 --> 01:00:03,443
تو انہوں نے اسے درست کرنے کے لئے مجھے لے جائیں گے.
1077
01:00:04,439 --> 01:00:05,559
نہیں، میں یہ کر سکتا ہوں.
1078
01:00:06,941 --> 01:00:08,071
ہم یہ کر سکتے ہیں.
1079
01:00:09,027 --> 01:00:10,317
تو اب سوال صرف یہ ہے
1080
01:00:10,403 --> 01:00:12,113
کہ کس طرح Eteon کی رات کے کھانے گھنٹی بجانے کے لئے.
1081
01:00:12,530 --> 01:00:14,070
اوہ، میں نے اس حصے کو سنبھال کر سکتے ہیں.
1082
01:00:14,157 --> 01:00:16,327
لیکن اس سے پہلے کہ آپ میں تیزی لائی نکلتے ہیں.
1083
01:00:18,578 --> 01:00:20,198
یہ آپ ہالہ پیراشوٹ ہیں.
1084
01:00:22,957 --> 01:00:25,247
مرموز مواصلات کے لئے Earbuds کے.
1085
01:00:25,835 --> 01:00:28,295
بچھو EVO 3 نظری سائٹس کے ساتھ.
1086
01:00:29,964 --> 01:00:31,844
الٹرا پتلا گولی مزاحمت کیولر.
1087
01:00:32,842 --> 01:00:35,052
دیواروں کے ذریعے دیکھنے کے لئے اورکت کیمرے.
1088
01:00:35,803 --> 01:00:37,103
اور آخری لیکن نہیں کم سے کم،
1089
01:00:37,555 --> 01:00:39,175
کمپیکٹ ہائیڈروجن ڈیٹونیٹر.
1090
01:00:39,933 --> 01:00:43,193
صحیح جگہ میں ڈال دیا،
یہ جگہ بلند اڑا دونگا.
1091
01:00:44,521 --> 01:00:45,521
میں کیسا لگتا ہوں؟
1092
01:00:46,731 --> 01:00:47,821
ایک چھوٹا سا تنگ لگتا ہے.
1093
01:00:55,365 --> 01:00:56,705
تم کس طرح اپ کا انعقاد؟
1094
01:00:57,825 --> 01:00:59,405
تم جانتے ہو، چیزوں سے میں جنوبی جاتے ہیں،
1095
01:00:59,494 --> 01:01:00,754
تم نے مجھے زندہ نہیں چھوڑ سکتے.
1096
01:01:02,956 --> 01:01:04,456
ہم والا وہاں سے نکلو رہے ہیں.
1097
01:01:05,291 --> 01:01:06,671
مجھے تم سے کچھ اور بتا دو.
1098
01:01:07,210 --> 01:01:08,540
"امرتا کی کلید
1099
01:01:08,628 --> 01:01:11,048
"سب سے پہلے ایک زندگی بسر کر رہا ہے
کے قابل یاد."
1100
01:01:12,715 --> 01:01:14,675
- مزید یہ کہ نطشے ہے؟
- نہیں.
1101
01:01:15,260 --> 01:01:17,260
یہ بروس لی ہے.
1102
01:01:19,097 --> 01:01:20,097
چلو بھئی.
1103
01:01:28,481 --> 01:01:29,601
تمہیں کیسے اسے تلاش؟
1104
01:01:30,275 --> 01:01:32,355
تم میرے بارے میں سنا ہے.
میں اپنے کام میں اچھا ہوں.
1105
01:01:32,986 --> 01:01:33,986
وہ اکیلے تھا؟
1106
01:01:35,280 --> 01:01:36,280
ہاں
1107
01:01:37,866 --> 01:01:40,326
تم نے مجھ سے جھوٹ بول رہے ہیں،
میں نے اپنے دل کاٹ گا.
1108
01:01:40,410 --> 01:01:41,450
کیا تم سمجھ گئے ہو؟
1109
01:01:43,496 --> 01:01:45,286
میں ایک تھا تو مجھے ڈر ہو جائے گا.
1110
01:02:16,821 --> 01:02:17,951
اب وہ ایک سواری ہے.
1111
01:02:18,031 --> 01:02:19,031
کیا ایک سواری.
1112
01:02:19,532 --> 01:02:20,532
میں شاٹگن گیا.
1113
01:02:21,159 --> 01:02:23,489
- میں شاٹگن ملا.
- نہیں نہیں نہیں. شروع نہ کرو.
1114
01:02:23,578 --> 01:02:24,748
میں شاٹگن گیا.
1115
01:02:30,251 --> 01:02:31,541
ہم ڈراپ زون میں داخل ہونے رہے ہیں!
1116
01:02:31,628 --> 01:02:33,958
- کیا آپ تیار ہیں؟
- جی ہاں، میں تیار ہوں.
1117
01:02:34,047 --> 01:02:35,167
- میری تین پر!
- ٹھیک ہے.
1118
01:02:35,256 --> 01:02:36,586
- ایک!
- اہ اہ.
1119
01:02:37,342 --> 01:02:40,182
- آپ کے گدی!
- وہو!
1120
01:02:48,645 --> 01:02:50,405
کوئی بھی نہیں کیا کیا مجھ سے کہتا ہے.
1121
01:03:07,330 --> 01:03:09,710
لہذا، میں نے حیرت کا شکار ہوں
تو اپنے ہاتھوں سے خون دھو کروں
1122
01:03:09,791 --> 01:03:12,501
آپ کو آپ کے پیسے گننے سے پہلے
یا اس کے بعد کون ہے؟
1123
01:03:22,053 --> 01:03:23,053
مسترد کر دیا.
1124
01:03:24,681 --> 01:03:25,931
تم اسے حاصل نہیں ہے، ہے نہ؟
1125
01:03:26,015 --> 01:03:28,055
آپ جانتے ہیں، پیسے کے ساتھ کمزور سودا.
1126
01:03:28,142 --> 01:03:30,602
ہم اختاسوادی تبدیلی کے ساتھ نمٹنے.
1127
01:03:30,687 --> 01:03:33,227
کہ کبھی کبھی ضرورت ہوتی تبدیل
تشدد کی کارروائیوں.
1128
01:03:33,314 --> 01:03:35,154
وائرس سے معصوم لوگوں کو قتل کی طرح؟
1129
01:03:35,233 --> 01:03:36,323
صرف کمزور لوگ.
1130
01:03:36,401 --> 01:03:38,121
ہم مستقبل کے ساتھ کام کر رہے ہو
سیارے کی.
1131
01:03:38,194 --> 01:03:39,454
چیزیں پیسے نہیں خرید سکتے ہیں.
1132
01:03:39,779 --> 01:03:41,949
اوہ، واپس آپ کی روح کی طرح؟
1133
01:03:42,407 --> 01:03:43,407
میری روح؟
1134
01:03:44,200 --> 01:03:45,450
تمہارا بھائی میری جان لے لی.
1135
01:03:46,661 --> 01:03:48,411
لیب میں لڑکوں نے مجھے ایک نیا بنا دیا.
1136
01:03:48,997 --> 01:03:50,077
اب، یہ پیش رفت ہے.
1137
01:04:07,765 --> 01:04:10,265
میں خوش آمدید
نکالنے کے کمرے، مس شا.
1138
01:04:13,271 --> 01:04:14,311
اس کے لئے تیار ہو جاؤ.
1139
01:04:16,566 --> 01:04:17,726
یہ طویل نہیں ہو گا.
1140
01:04:24,282 --> 01:04:25,801
میں تم سے کہتا ہوں،
ہم والا نہیں ہے یہاں رہنا چاہتا ہوں
1141
01:04:25,825 --> 01:04:27,195
جب اس چیز سے دور چلا جاتا ہے.
1142
01:04:28,953 --> 01:04:30,963
وہ وہاں سے گزر 400 گز ہے کی طرح لگتا ہے.
1143
01:04:31,372 --> 01:04:33,434
ایسا لگتا ہے کہ وہ اس کے انعقاد کر رہے ہیں
طبی پھلی کی کسی قسم میں.
1144
01:04:33,458 --> 01:04:36,168
45 منٹ کے لئے ٹائمر کے سیٹ.
ہم میں ہو جاؤ اور باہر نکل جاؤ.
1145
01:04:36,252 --> 01:04:38,002
ٹکڑے ٹکڑے کرنے کے لئے اس کی موت فیکٹری اڑا.
1146
01:04:38,087 --> 01:04:39,167
دالان یاد رکھیں.
1147
01:04:39,255 --> 01:04:40,255
کوئی بندوقیں.
1148
01:04:40,340 --> 01:04:42,020
ٹھیک ہے. وہ لوگ زندہ رہنا ہوگا.
1149
01:04:42,050 --> 01:04:43,110
کیونکہ دالان کے آخر میں
1150
01:04:43,134 --> 01:04:45,224
ریٹنا سکینر ضرورت
دروازہ کھولنے کے لئے ایک میچ.
1151
01:04:45,762 --> 01:04:47,472
- ایک دروازہ اٹھاو.
- میں وہیں ہوں.
1152
01:04:47,555 --> 01:04:48,635
نہیں، کہ میرے دروازے ہے.
1153
01:04:48,723 --> 01:04:49,933
آپ کو کیا مسلئہ ہے؟
1154
01:04:55,396 --> 01:04:57,686
میں نے غلطی کی. یہ آپ کا دروازہ ہے.
1155
01:04:57,774 --> 01:05:00,324
ارے نہیں. کوئی backsies. کیا معاملہ ہے؟
1156
01:05:00,401 --> 01:05:01,962
تم برے لوگوں کی ایک بہت ہے
کہ دروازے کے پیچھے؟
1157
01:05:01,986 --> 01:05:04,156
یہ دیکھو. تم کچھ سیکھ سکتا ہے.
1158
01:05:40,024 --> 01:05:41,324
یہ دیکھو.
1159
01:06:38,416 --> 01:06:40,096
اسی میچ میں درج کریں.
1160
01:06:41,044 --> 01:06:42,254
رسائی مسترد کر دی.
1161
01:06:43,421 --> 01:06:44,631
رسائی مسترد کر دی.
1162
01:06:47,759 --> 01:06:49,139
رسائی مسترد کر دی.
1163
01:06:56,976 --> 01:06:58,766
رسائی مسترد کر دی.
1164
01:07:01,981 --> 01:07:03,151
رسائی مسترد کر دی.
1165
01:07:05,527 --> 01:07:06,607
رسائی مسترد کر دی.
1166
01:07:06,694 --> 01:07:07,994
رسائی مسترد کر دی.
1167
01:07:08,071 --> 01:07:09,281
رسائی مسترد کر دی.
1168
01:07:10,532 --> 01:07:11,872
رسائی مسترد کر دی.
1169
01:07:14,786 --> 01:07:15,906
تم آو اور یہ کرتے ہیں!
1170
01:07:17,622 --> 01:07:19,172
رسائی دی.
1171
01:07:21,417 --> 01:07:22,627
دروازے کھولنے.
1172
01:07:30,760 --> 01:07:33,100
بہت اچھا. شاباش، لڑکوں.
1173
01:07:34,222 --> 01:07:36,022
میں بہت متاثر ہے کہ آپ بھی یہاں میں ملا ہوں.
1174
01:07:54,367 --> 01:07:56,537
کیا یہ آپ کا پہلا دن ہے
موت سٹار پر؟
1175
01:07:57,704 --> 01:08:00,874
سرنج تیار ہے.
1176
01:08:01,082 --> 01:08:04,422
کیونکہ تم لگتے ... نئے.
1177
01:08:04,502 --> 01:08:06,172
یہ اس چپ رہو گے.
1178
01:08:19,475 --> 01:08:23,555
یہ ... یہ ... ہے
کہ ممکن نہیں ہے.
1179
01:08:28,026 --> 01:08:29,316
نہیں. تم کیا کر رہے ہو؟
1180
01:08:29,402 --> 01:08:30,862
یہ اپنے آپ کو نکالنے کے لئے ہو رہی ہے.
1181
01:08:34,490 --> 01:08:35,490
رکو!
1182
01:08:59,098 --> 01:09:01,768
وہ وہاں ہے. اچھا اور آرام؟
1183
01:09:02,810 --> 01:09:03,980
آپ کی مکمل آٹھ گھنٹے حاصل کریں؟
1184
01:09:04,062 --> 01:09:05,692
میں تمہیں حکم کے کچھ کمرے کی خدمت تھا.
1185
01:09:06,856 --> 01:09:07,856
آپ کو پسند ہیں میں کیا کروں؟
1186
01:09:07,941 --> 01:09:09,571
فرانسیسی ٹوسٹ؟ I میں حکم مل جائے گا.
1187
01:09:09,651 --> 01:09:11,821
میں تو بس وہ آپ کو ہلاک کر خواب دیکھا
میں اٹھی سے پہلے.
1188
01:09:12,862 --> 01:09:14,412
ٹھیک ہے اب کافی مایوس.
1189
01:09:14,489 --> 01:09:16,819
یہ تھوڑا وسیع ہے، میں تسلیم کرنا ضروری ہے.
1190
01:09:17,450 --> 01:09:19,540
پرانے اسکول کی تفتیش تکنیک
1191
01:09:19,619 --> 01:09:20,789
ہم سیاہ آپریشنز میں اٹھایا.
1192
01:09:20,870 --> 01:09:22,410
شاک تین میں ایک آدمی کو قتل کریں گے.
1193
01:09:22,497 --> 01:09:23,577
تم ہو، ڈیک یاد ہے؟
1194
01:09:24,123 --> 01:09:26,253
جی ہاں، مجھے یاد ہے
اس وقت سے بہت سی چیزیں.
1195
01:09:26,709 --> 01:09:28,879
میں تمہیں صرف مل گیا ہے ماننا
آپ میں چار جھٹکے، لڑکوں.
1196
01:09:28,962 --> 01:09:30,632
جی ہاں؟ میرے خیال میں ہمیں پانچ وقت لگ سکتا ہے لگتا ہے کہ.
1197
01:09:30,713 --> 01:09:32,923
"پانچ"؟ ٹھیک ہے، ٹھیک ہے.
1198
01:09:44,519 --> 01:09:46,599
آپ، یا آپ کا بڑا منہ کھولنے کا نہیں کھایا تھا؟
1199
01:09:47,188 --> 01:09:49,398
میں نے اسے ایک ٹھنڈی چیز تھی
لمحے میں کہنے کے لئے.
1200
01:10:07,333 --> 01:10:09,253
تمہیں یاد ہے
ہم اس کا حقیقی بھائی تھے کب؟
1201
01:10:09,335 --> 01:10:11,375
ٹاسک فورس سیاہ.
تم ہو، ڈیک یاد ہے؟
1202
01:10:12,046 --> 01:10:14,336
انسان، ہم ختم ہو گئی
لوگوں میں بدترین دیکھ کر.
1203
01:10:14,424 --> 01:10:16,384
ہمارے ممالک، ہمارے لیڈروں میں بدترین،
1204
01:10:16,467 --> 01:10:19,047
ہمارے دشمنوں، ہمارے دوست.
1205
01:10:19,137 --> 01:10:20,948
تم معنی نہیں جانتے
اب اس لفظ کی.
1206
01:10:20,972 --> 01:10:22,972
لیکن اس کے بارے میں فکر مت کرو، نہ وہ کرتا ہے.
1207
01:10:23,057 --> 01:10:24,201
انہوں نے کہا کہ حق ان کے سر میں گولی مار دیتی ہے،
1208
01:10:24,225 --> 01:10:26,385
لیکن آپ کی صورت میں، میں نے سوچا
کہ یہ ایک اچھا خیال کی نرک تھا.
1209
01:10:26,436 --> 01:10:27,516
بڑے آدمی، اگر آپ اب بھی بات کر؟
1210
01:10:27,604 --> 01:10:29,444
میں نے یہ سوچا تھا کہا
ایک اچھا کی ایک جہنم ...
1211
01:10:35,904 --> 01:10:37,114
اوہ!
1212
01:10:37,947 --> 01:10:39,117
ارے نہیں.
1213
01:10:40,491 --> 01:10:42,871
تم جانتے ہو، یہ عجیب بات ہے کہ کس طرح
ایک دوسرے کے لئے انسانیت کی نفرت
1214
01:10:42,952 --> 01:10:44,912
سے زیادہ طاقتور ہے
اس کی اپنی خود تحفظ،
1215
01:10:44,996 --> 01:10:46,246
جس کی ہم یہاں کیوں ہے.
1216
01:10:46,331 --> 01:10:47,621
یاد رکھیں آٹھ سال پہلے، ڈیک،
1217
01:10:47,707 --> 01:10:49,877
Eteon ان کے مشن میں شامل ہونے کے لئے ہم سے پوچھا ہے؟
1218
01:10:49,959 --> 01:10:51,629
اوہ، آپ کو ان کی موت فرقے مطلب ہے.
1219
01:10:52,378 --> 01:10:54,508
- وہ پاگل ہو.
- بصیرت.
1220
01:10:54,589 --> 01:10:56,169
ایک مستقبل کی بصیرت.
1221
01:10:56,257 --> 01:10:58,257
ایک بڑی مستقبل. ایک روشن مستقبل.
1222
01:10:58,343 --> 01:11:00,263
آپ کے ڈیٹا کو یاد ہے کہ وہ ہمیں دیا، یار.
1223
01:11:00,345 --> 01:11:02,605
ماحولیاتی نقصان کے ساتھ کیا،
1224
01:11:02,680 --> 01:11:04,180
سرمایہ دارانہ نظام، دہشت گردی،
1225
01:11:04,766 --> 01:11:07,436
انسانیت 2096 کی طرف سے خود کو باہر مسح.
1226
01:11:07,519 --> 01:11:08,979
اب، یہ میرے لئے خوفناک ہے.
1227
01:11:09,062 --> 01:11:11,522
لیکن ہم Eteon کے وژن کو پورا تو،
1228
01:11:11,606 --> 01:11:12,856
آپ کو ان کی دنیا کو بچانے کے.
1229
01:11:12,941 --> 01:11:14,376
تم نسل کشی کے ساتھ دنیا کو بچانے کے نہیں ہے.
1230
01:11:14,400 --> 01:11:16,190
نسل کشی schmenocide.
1231
01:11:16,903 --> 01:11:18,243
آپ جانتے ہیں کہ اس وائرس کیا ہے؟
1232
01:11:19,113 --> 01:11:21,913
یہ وائرس ایک ضروری ہے
نظام کو جھٹکا.
1233
01:11:35,839 --> 01:11:37,549
وہو! یہ تین ہے.
1234
01:11:39,092 --> 01:11:40,092
میں اس چیز سے محبت کرتا ہوں.
1235
01:11:40,176 --> 01:11:42,676
پھر تم سے کہا تھا، اب میں تم سے کہہ رہا ہوں،
1236
01:11:42,762 --> 01:11:44,512
آپ کی پیمائش کے معیار سے دور ہیں.
1237
01:11:45,306 --> 01:11:48,426
ایک اچھا وجہ:
آپ ان لوگوں میں بدترین فرض.
1238
01:11:48,518 --> 01:11:50,808
لوگ یقین نہیں کیا جا سکتا ہے
صحیح کام کرنے کی.
1239
01:11:50,895 --> 01:11:51,935
آپ دونوں کو دیکھو.
1240
01:11:52,021 --> 01:11:53,499
دنیا کی قسمت آپ کے ہاتھوں میں ہے
1241
01:11:53,523 --> 01:11:54,683
اور آپ کو بھی ساتھ حاصل نہیں کر سکتے.
1242
01:11:55,400 --> 01:11:57,280
لیکن آپ سب کے بارے میں معلوم ہے
صحیح کام کر،
1243
01:11:57,360 --> 01:11:59,030
آپ شا ایسا نہیں کرتے؟ ہاں
1244
01:12:02,866 --> 01:12:04,366
لٹل سمارکا، ہوں، بھائی؟
1245
01:12:06,995 --> 01:12:09,875
تم مجھے مارنے آئے،
میں نے اسی کو ہر بار کوشش کروں گا.
1246
01:12:10,957 --> 01:12:12,287
آپ نے کیا توقع؟ A shiatsu؟
1247
01:12:15,670 --> 01:12:16,670
کوئی تم سے بات کر رہا؟
1248
01:12:18,256 --> 01:12:19,256
تمہاری ماں.
1249
01:12:24,637 --> 01:12:26,467
جی ہاں!
1250
01:12:28,433 --> 01:12:30,523
میں اسے ملتا ہے. تم اب بھی پاگل ہو.
1251
01:12:30,602 --> 01:12:34,272
آپ کی وجہ سے پریشان ہیں
، ارے، آپ کی باری نہیں کرے گا جب
1252
01:12:34,606 --> 01:12:35,708
وہ مجھے آ کر آپ کو قتل کرنے کے لئے کہا
1253
01:12:35,732 --> 01:12:36,732
اور، کورس کے، مجھے کرنا پڑا
1254
01:12:36,816 --> 01:12:38,026
کیونکہ آپ بہت زیادہ جانتے تھے.
1255
01:12:39,194 --> 01:12:42,204
لیکن میں اس رات میں بہت کچھ کے بارے میں سوچنا.
میں اس کے بارے میں سوچتا ہوں.
1256
01:12:42,280 --> 01:12:45,120
مجھے اب احساس کیا کیونکہ
مجھے تو پتہ ہی نہیں چلا کہ
1257
01:12:45,200 --> 01:12:47,830
کہ تم نے مجھے گولی مار دی جب ہے
اگر آپ مجھے ایک تحفہ دیا.
1258
01:12:48,411 --> 01:12:51,331
میری طرف دیکھو. میں نے سیاہ سپرمین ہوں.
1259
01:12:51,998 --> 01:12:54,038
بلٹ پروف، نئے ریڑھ کی ہڈی،
1260
01:12:54,125 --> 01:12:57,955
اور اس سے زیادہ مشین میں بن،
زیادہ انسانی میں ہوں.
1261
01:12:58,046 --> 01:12:59,956
یہ آپ کے لئے کیا لڑنا چاہتا ہے.
1262
01:13:00,548 --> 01:13:03,378
میں نے آپ کو ایک اور موقع دے رہا ہوں
ہمارے ساتھ شامل کرنے کے لئے، ڈکارڈ.
1263
01:13:03,468 --> 01:13:05,678
اور مالک کے ساتھ ساتھ بڑا منہ چاہتا ہے.
1264
01:13:05,762 --> 01:13:07,142
اگر نہیں، تو میں تم دونوں کو مار.
1265
01:13:07,805 --> 01:13:10,015
کون سا، ایمانداری، مجھے کیا کرنا پسند کروں گا.
1266
01:13:11,851 --> 01:13:14,601
تم Eteon جانتے ہیں.
آپ کو پتہ ہے کہ وہ کے قابل ہو کیا.
1267
01:13:14,687 --> 01:13:17,727
انہوں نے مجھے دوبارہ تعمیر. اس سے قلع قمع کردیا.
1268
01:13:17,815 --> 01:13:19,685
اس نے اپنی ٹیم کو مار ڈالا طرح اسے نظر بنایا.
1269
01:13:19,776 --> 01:13:22,816
یہاں تک کہ آپ کی اپنی بہن ... آپ سے لاتعلقی کا اظہار.
1270
01:13:26,491 --> 01:13:27,661
بس لفظ، بھائی کہتے ہیں.
1271
01:13:27,742 --> 01:13:29,992
لفظ کہو اور اس کے تمام دور چلا جاتا ہے.
1272
01:13:30,495 --> 01:13:32,875
تمہاری بہن رہتا ہے. ان کی بیٹی رہتا ہے.
1273
01:13:32,956 --> 01:13:34,496
ہم آپ کو کچھ اپ گریڈ ملتا ہے،
1274
01:13:34,582 --> 01:13:36,252
اور ہم دنیا کو بچانے کے لئے پر جانا.
1275
01:13:38,628 --> 01:13:39,668
یہ کرنے کے لئے کیا ہے؟
1276
01:13:39,754 --> 01:13:41,384
انسان کے ارتقاء میں شامل ہوں،
1277
01:13:41,464 --> 01:13:42,724
یا کمزور کے ساتھ مر جاتے ہیں؟
1278
01:13:45,093 --> 01:13:46,093
بس اس سے کیا حاصل.
1279
01:13:47,804 --> 01:13:50,144
میں نے باس کو بتایا کہ
آپ کو آپ کے دماغ کو تبدیل نہیں کرے گا.
1280
01:13:50,932 --> 01:13:51,932
بعد میں ملتے ہیں.
1281
01:13:52,016 --> 01:13:54,346
رکو، رکو، رکو، رکو. رکو!
1282
01:13:56,855 --> 01:13:58,195
میں نے سوچنا چاہیے کہ ہم میں شامل ہوں.
1283
01:13:58,273 --> 01:13:59,483
شامل ہوں؟
1284
01:14:01,943 --> 01:14:04,033
آپ کو کچھ واقعی مجبور چیزیں بتائی.
1285
01:14:04,112 --> 01:14:05,702
میرا مطلب ہے کہ سیاہ سپرمین چیز،
1286
01:14:05,780 --> 01:14:07,070
کہ واقعی مجھے پکڑ لیا. مجھے وہ پسند ایا.
1287
01:14:07,156 --> 01:14:09,616
آپ بہرے بیوکوف، یا دونوں سے کیا مراد ہے؟
ہم میں شامل ہونے کی نہیں ہے.
1288
01:14:09,701 --> 01:14:11,262
وہاں آپ کو ایک بار پھر جانا،
آپ کو صرف اپنے آپ کے بارے میں سوچ رہے ہیں.
1289
01:14:11,286 --> 01:14:12,446
آپ اس طرح ایک دوا ہو.
1290
01:14:12,537 --> 01:14:14,207
اپنے احساسات کے بارے میں کیا ہے، ایک بار کے لئے؟
1291
01:14:14,289 --> 01:14:15,329
مجھے آپ کو کچھ بتانے دیجیے،
1292
01:14:15,373 --> 01:14:17,503
ہم ایک بینڈ تھے، آپ جانتے ہیں کہ تم ہو جائے گا کون؟
1293
01:14:17,584 --> 01:14:18,834
تم مک جیگر ہو جائے گا.
1294
01:14:18,918 --> 01:14:19,918
"مک جیگر"؟
1295
01:14:21,796 --> 01:14:22,796
مک جیگر.
1296
01:14:23,339 --> 01:14:24,879
اوئی، یہ کیا ہو رہا ہے؟
1297
01:14:25,758 --> 01:14:27,048
میں یا باہر؟
1298
01:14:32,223 --> 01:14:33,742
- ہم نے والا میں شامل نہیں ہو رہے ہیں.
- ہم نے والا میں شامل نہیں ہو رہے ہیں.
1299
01:14:33,766 --> 01:14:35,035
لیکن تم وہاں کھڑے رہے ہیں کے بعد،
1300
01:14:35,059 --> 01:14:36,349
یہاں میں نے کیا کرنے والے ہوں.
1301
01:14:36,436 --> 01:14:38,096
میں تمہیں اس کرسی سے بازو چیر ہوں.
1302
01:14:38,188 --> 01:14:39,978
میں تمہیں صحیح چہرے میں اسے توڑ گیا ہوں.
1303
01:14:40,064 --> 01:14:41,944
حق گردن میں اس کوشش
ہے کہ جس طرح تلاش کر کے لئے.
1304
01:14:42,025 --> 01:14:44,155
سات سیکنڈ میں تمام 13 لوگوں کو قتل.
1305
01:14:44,235 --> 01:14:45,485
اور یہاں میں کیا کرنے والے ہوں.
1306
01:14:45,570 --> 01:14:47,910
میں نے ان میں سے باہر والا پرچی ہوں
زنجیروں اور اس سے Dropkick،
1307
01:14:47,989 --> 01:14:50,449
حق کے گلے میں اس کے اور اس کے.
1308
01:14:50,950 --> 01:14:53,950
نہیں، نہیں اس کے، کہ میرا لڑکا ہے.
آپ کسی دوسرے آدمی کو منتخب کرنا ہوگا.
1309
01:14:54,037 --> 01:14:55,806
آپ کو آپ کے آدمی ہے کیا مطلب ہے؟
یہ میرا لڑکا ہے.
1310
01:14:55,830 --> 01:14:57,330
نہیں نہیں نہیں. وہ چہرہ-خارج آدمی ہے.
1311
01:14:57,415 --> 01:14:58,865
آپ کسی دوسرے سے Dropkick آدمی تلاش کرنا ہوگا.
1312
01:14:58,958 --> 01:15:00,958
تم ایک چہرہ-خارج آدمی چاہتے ہیں؟
میں تم سے ایک کو تلاش دونگا.
1313
01:15:01,044 --> 01:15:02,344
وہاں پر اس لڑکے دیکھیں؟
1314
01:15:02,754 --> 01:15:05,054
بڑا والا. بڑا والا.
1315
01:15:05,131 --> 01:15:07,051
- وہ چہرے-خارج آدمی ہے.
- نہیں، وہ اس طرح بہت بڑا ہے.
1316
01:15:07,133 --> 01:15:08,433
نہ کہ حق ہیٹی ہے؟
1317
01:15:10,053 --> 01:15:11,103
انہیں جانے دو
1318
01:15:11,179 --> 01:15:14,889
ٹھیک ہے، لڑکوں، پرسکون رہیں.
ہم نے اس کو زندہ ضرورت ہے.
1319
01:15:15,600 --> 01:15:17,350
ان کو جانے، یا کیا کرتے ہیں؟
1320
01:15:17,435 --> 01:15:19,475
یا تم ملے ہو
وہاں ایک اچھا نئے ہوا کا جھونکا
1321
01:15:19,562 --> 01:15:20,789
آپ کے پیشانی کے مرکز میں.
1322
01:15:20,813 --> 01:15:22,193
تم مجھے گولی نہ ہو.
1323
01:15:23,316 --> 01:15:26,026
آپ کی ضرورت ہے کیونکہ
وہ بندوق برطرف کرنے کے ایک ایکٹیویشن چپ.
1324
01:15:26,319 --> 01:15:27,609
معذرت.
1325
01:15:27,695 --> 01:15:30,195
یہ بندوق کی کوشش کریں!
1326
01:15:33,743 --> 01:15:35,243
میں چھوٹی سی تبدیلی نہیں ہوں.
1327
01:16:06,943 --> 01:16:08,363
- چلو چلے.
- آپ کو لگتا ہے کہ؟
1328
01:16:08,444 --> 01:16:09,454
ڈک.
1329
01:16:46,024 --> 01:16:47,024
وہ لڑکی وہاں ہے.
1330
01:16:54,032 --> 01:16:56,582
- ہیٹی، مشین کہاں ہے؟
- یہ دوسرا ٹرک میں ہے.
1331
01:16:56,659 --> 01:16:57,829
اس پر.
1332
01:17:03,082 --> 01:17:04,132
مک جیگر.
1333
01:17:04,209 --> 01:17:05,209
ناکام ہو جاتا ہے کبھی نہیں.
1334
01:17:12,842 --> 01:17:14,512
ہم ہیٹی ابھی تک اس سے باہر نہیں ہیں.
1335
01:17:21,309 --> 01:17:22,519
مشین ملا.
1336
01:17:28,650 --> 01:17:30,940
آگے بڑھو!
ٹرین کے اسٹیشن چھوڑ کر!
1337
01:17:51,840 --> 01:17:54,220
یہ sumbitch واقعی سیاہ سپرمین ہے.
1338
01:18:11,192 --> 01:18:12,612
ڈرون روابط بڑھائے.
1339
01:18:26,708 --> 01:18:28,038
ہم سڑک سے باہر چلا رہے ہیں.
1340
01:18:29,460 --> 01:18:30,670
رکو!
1341
01:18:38,595 --> 01:18:39,645
تقطیع کرنے روٹ.
1342
01:19:06,414 --> 01:19:08,294
آہ! وہو!
1343
01:19:16,382 --> 01:19:17,882
اپکے بائیں پر.
1344
01:19:22,305 --> 01:19:23,315
اپنے آپ کو سنبالو.
1345
01:19:48,122 --> 01:19:50,462
ہابس، یہ اسے نہیں بنا جا رہا ہے.
1346
01:19:51,292 --> 01:19:52,382
پھر میں لا.
1347
01:19:52,460 --> 01:19:54,250
تم سوچ رہی کہ میں کیا سوچ رہا ہوں، شا؟
1348
01:19:54,337 --> 01:19:55,917
چلو کچھ پینٹ تجارت کرتے ہیں.
1349
01:19:56,381 --> 01:19:57,551
کچھ پینٹ تجارت.
1350
01:20:26,452 --> 01:20:27,452
ہیٹی.
1351
01:20:27,537 --> 01:20:29,117
- ہہ؟
- تم مجھ پر اعتبار کرتے ہو؟
1352
01:21:23,301 --> 01:21:24,841
والا ایک سواری کی ضرورت ہے.
1353
01:21:24,928 --> 01:21:26,298
میں آپ کیا سوچ رہے ہو.
1354
01:21:26,387 --> 01:21:28,057
بس ڈرائیونگ رکھیں. میں کر دیتا ہوں.
1355
01:21:39,651 --> 01:21:40,651
وہیل لے لو.
1356
01:21:55,500 --> 01:21:57,000
وہ وہاں ہے.
1357
01:21:58,211 --> 01:21:59,421
- میں نے اسے پکڑ لیا.
- نہیں، میں نے اسے پکڑ لیا.
1358
01:21:59,504 --> 01:22:00,884
- نہیں، میں نے اسے پکڑ لیا.
- میں نے اسے پکڑ لیا.
1359
01:22:22,735 --> 01:22:24,105
میں نے تم سے مضبوط ہو.
1360
01:23:24,464 --> 01:23:25,504
میں معافی چاہتا ہوں، بھائی.
1361
01:23:26,007 --> 01:23:27,677
یہ بات واقعی نقصان پہنچا جاتا ہے.
1362
01:23:28,051 --> 01:23:30,011
ویسے، دو آپشن وہاں جاتا ہے.
1363
01:23:30,386 --> 01:23:31,626
یہ صرف سب سے پہلے چھوڑ دیتا ہے.
1364
01:23:31,679 --> 01:23:32,759
چلو بھئی. بس کرو، ٹوپی.
1365
01:23:32,847 --> 01:23:34,847
میں تھکا ہوا ہوں، ڈیک. میں چل رہا ہے کیا کر رہا ہوں.
1366
01:23:34,933 --> 01:23:36,813
- ہم اب بھی وقت ہے.
- "وقت"؟
1367
01:23:36,893 --> 01:23:38,693
کس کے لئے وقت؟ مشین کو تباہ کر کے.
1368
01:23:38,770 --> 01:23:40,350
- جی ہاں، ٹھیک ہے، ہم اسے ٹھیک کر لیں گے.
- کیسے؟
1369
01:23:40,438 --> 01:23:41,999
ہم ایک ایسی جگہ تلاش کرنے کی ضرورت
گرڈ سے دور حاصل کرنے کے لئے.
1370
01:23:42,023 --> 01:23:43,903
کہاں؟
ہم دنیا بھر میں سب چاہتے تھے کر رہے ہیں
1371
01:23:43,983 --> 01:23:44,983
اور سے Brixton بند نہیں کرے گا.
1372
01:23:45,068 --> 01:23:46,128
ہم لاکھوں لوگوں کو خطرہ نہیں کر سکتے ہیں.
1373
01:23:46,152 --> 01:23:47,362
میں نے جہاز پر تم سے کہا
1374
01:23:47,445 --> 01:23:48,589
ہم آپشن ایک کے ساتھ چلے گئے ہیں کرنا چاہئے.
1375
01:23:48,613 --> 01:23:49,613
اس سے، اب کیا جاتا ڈیک.
1376
01:23:49,697 --> 01:23:51,157
- یہ کیا نہیں ہے.
- یہ ہو گیا ہے.
1377
01:23:51,241 --> 01:23:52,241
یہ ایسا نہیں ہے!
1378
01:23:55,078 --> 01:23:56,078
یہ ایسا نہیں ہے.
1379
01:23:59,207 --> 01:24:00,247
میری طرف دیکھو.
1380
01:24:00,583 --> 01:24:01,894
وہ چیز تم نے مجھ سے کہا کرتے تھے یاد رکھیں
1381
01:24:01,918 --> 01:24:03,498
جب ہم بچے تھے؟ ہہ؟
1382
01:24:04,003 --> 01:24:05,213
مجھ پر نظر ڈالیں اور کہا کرتے تھے،
1383
01:24:05,296 --> 01:24:07,336
"ڈیک، یہ ختم ہو گیا ہے جب تک کبھی نہیں ختم ہو گیا ہے."
1384
01:24:08,007 --> 01:24:10,427
ہم ہنسی کیا کرتے تھے یاد رکھو؟
1385
01:24:11,386 --> 01:24:16,556
نہیں، ڈیک، یہ چلا گیا، "یہ کبھی نہیں
ختم ہو گیا میں نے یہ ختم کہتے تک."
1386
01:24:17,308 --> 01:24:19,058
جی ہاں، وہ یہ تھا.
1387
01:24:21,396 --> 01:24:23,646
تو اب یہ کہنا. کہ دو.
1388
01:24:24,774 --> 01:24:25,784
یاد رکھیں کہ ہم کون ہیں.
1389
01:24:26,901 --> 01:24:28,111
ہم شا خاندان ہے.
1390
01:24:29,779 --> 01:24:32,699
ہم، کبھی نہیں، کبھی بھی ہار نہیں کبھی نہیں.
1391
01:24:37,245 --> 01:24:38,295
ہم ایک دن میں مل گیا ہے.
1392
01:24:40,331 --> 01:24:41,621
ایک دن سے بھی زیادہ.
1393
01:24:42,333 --> 01:24:44,003
ہم کہاں جانا چاہتے ہیں ہم بھی نہیں جانتے.
1394
01:24:46,504 --> 01:24:47,514
میں نے ایک جگہ معلوم ہے.
1395
01:24:50,216 --> 01:24:51,216
کہاں؟
1396
01:24:51,676 --> 01:24:53,886
یہ زمین پر آخری جگہ ہے
میں نے کبھی چاہتے جاؤ.
1397
01:24:57,348 --> 01:24:58,348
گھر.
1398
01:25:18,369 --> 01:25:19,789
منتر، bitches کے.
1399
01:25:20,079 --> 01:25:21,999
میں نے تم سے کہا میں تم سے کچھ بھی حاصل کر سکتے ہیں.
1400
01:25:22,081 --> 01:25:24,421
اور ساموا ماسکو سے، میری سنو،
1401
01:25:24,501 --> 01:25:26,091
کہ، چارٹر کرنے کا ایک آسان پرواز نہیں ہے
1402
01:25:26,169 --> 01:25:27,169
لیکن میں نے اسے کیا کیا گیا.
1403
01:25:27,253 --> 01:25:28,731
ٹھیک ہے، اس لیے
ہم نے آپ کو بلا رہے ہیں، Dinkley.
1404
01:25:28,755 --> 01:25:29,815
ہم صرف آپ کا شکریہ کہنا چاہتا ہوں
1405
01:25:29,839 --> 01:25:31,549
ساموآ کے لئے ہمیں جو پرندوں حاصل کرنے کے لئے.
1406
01:25:31,633 --> 01:25:32,985
یودقاوں یودقاوں کی مدد.
1407
01:25:33,009 --> 01:25:34,299
تو سب آپ کو جاننے کی ضرورت
1408
01:25:34,385 --> 01:25:36,255
کہ تم یہاں ایک تیسری squaddie مل گیا ہے
1409
01:25:36,346 --> 01:25:39,016
کہ جانے کے لئے تیار ہے
تم نے مجھے کرنے کی ضرورت ہے جب بھی.
1410
01:25:39,098 --> 01:25:41,058
میں صرف اپنے کھوہ میں بیٹھی ہوں.
1411
01:25:42,560 --> 01:25:43,560
ایک باتھ روم میں تم؟
1412
01:25:43,645 --> 01:25:44,945
آلو، potah ٹو.
1413
01:25:45,021 --> 01:25:46,861
جہاں بھی میں ہوں جادو ہوتا ہے جہاں.
1414
01:25:46,940 --> 01:25:48,320
ہم تفصیلات میں جانا ہوگا نہیں ہے.
1415
01:25:48,399 --> 01:25:50,079
بس اس بات کا یقین بنانے کے لئے
آپ تمام رابطوں کو مل گیا.
1416
01:25:50,151 --> 01:25:52,991
تم، سیل ملا آپ اپنے ای میل مل گیا.
1417
01:25:53,071 --> 01:25:54,361
- 'تمام ایم.
- سے Imma تمہیں گولی مار
1418
01:25:54,447 --> 01:25:55,527
میری ماں تعداد میں بھی.
1419
01:25:55,615 --> 01:25:56,717
سے Imma یقین ہے کہ آپ اس کو مل گیا بناتے ہیں،
1420
01:25:56,741 --> 01:25:58,581
کیونکہ تم مجھ سے نہیں مل سکتے ہیں تو، وہ کر سکتے ہیں.
1421
01:25:58,660 --> 01:26:00,240
- جی ہاں.
- میں ایک ہاٹ میل کا پتہ مل گیا
1422
01:26:00,328 --> 01:26:01,680
کہ اب بھی سرگرم ہے. اس پر مجھے مارو.
1423
01:26:01,704 --> 01:26:04,004
لنکڈ. یہ میری پروفائل ہے.
1424
01:26:04,082 --> 01:26:05,462
اکاؤنٹ کی بات یہ ہے کہ میں کیا کر رہا ہوں.
1425
01:26:05,542 --> 01:26:06,811
میں نے صرف یقین ہے کہ آپ کو سب کچھ مل گیا ہے کر رہا ہوں ...
1426
01:26:06,835 --> 01:26:08,135
ہم سے ya کھو رہے ہیں.
1427
01:26:10,713 --> 01:26:11,763
یہ میرا فون تھا.
1428
01:26:13,591 --> 01:26:14,801
میں نے اپنے اس بھائی امید
1429
01:26:14,884 --> 01:26:16,974
جیسا تم کہو وہ ہے کے طور پر اچھا ایک میکینک ہے.
1430
01:26:17,512 --> 01:26:19,182
یونس میں جانتا بہترین مکینک ہے.
1431
01:26:19,264 --> 01:26:20,394
اور اس نے ہمیں مدد ہے.
1432
01:26:20,974 --> 01:26:22,454
وہ سب سے پہلے مجھے قتل نہیں کرتا تو یہ ہے کہ،.
1433
01:26:41,077 --> 01:26:42,137
جی ہاں، آپ کا وقت لے.
1434
01:26:42,161 --> 01:26:44,291
صرف یہ بات ہے میری بہن کی زندگی
اور دنیا کی قسمت
1435
01:26:44,372 --> 01:26:45,372
ہم پر انتظار کر رہے ہیں!
1436
01:26:48,668 --> 01:26:49,668
اوہ، ہم یہاں جانا.
1437
01:26:49,752 --> 01:26:52,672
آپ کو ایک ڈارٹس 50 روپے شرط لگا
وہ چہرے میں نے اس طرح punches.
1438
01:26:52,755 --> 01:26:53,755
نمٹنے کے.
1439
01:27:06,186 --> 01:27:07,896
یونس.
1440
01:27:09,355 --> 01:27:10,895
تم اس کے بعد کیا آتا ہے پتہ ہے؟
1441
01:27:12,066 --> 01:27:13,066
ہاں.
1442
01:27:16,404 --> 01:27:18,454
دیکھیں؟ نہ صرف مجھے.
1443
01:27:20,617 --> 01:27:22,907
آپ کا چہرہ، یہ سب ختم ہو
خونی خبریں، لڑکے.
1444
01:27:23,453 --> 01:27:25,003
آپ یہاں خیر مقدم نہیں کر رہے، پولیس.
1445
01:27:25,079 --> 01:27:26,499
تم ایک خونی گال ملا.
1446
01:27:26,581 --> 01:27:29,131
25 سال کے بعد یہاں آ رہا ہے.
1447
01:27:29,209 --> 01:27:31,039
اس گھر کو یہاں اپنے مسائل لانے.
1448
01:27:31,127 --> 01:27:34,047
آپ، اپنے خاندان کو دھوکہ
ہمارے گھر پر شرمندگی لاتے ہیں.
1449
01:27:34,130 --> 01:27:35,550
آپ اپنی ہی خون کے ساتھ دھوکہ!
1450
01:27:37,300 --> 01:27:38,800
یونس، میں نے آپ کو سنائی.
1451
01:27:39,344 --> 01:27:40,384
لیکن ہم بچوں کو اب نہیں ہے.
1452
01:27:40,428 --> 01:27:41,489
بہتر ہوگا کہ تم تم مجھ سے بات کس طرح سے دیکھتے ہیں.
1453
01:27:41,513 --> 01:27:44,023
اس کتے کا سائز نہیں ہے
لڑکا، جنگ میں.
1454
01:27:44,098 --> 01:27:45,618
اس کتے میں لڑائی کا سائز ہے.
1455
01:27:45,975 --> 01:27:48,305
نہیں، یہ ہمیشہ کتے کے سائز ہے.
1456
01:27:49,521 --> 01:27:52,611
ارے! کوئی لڑ
اس چھت کے نیچے، ہہ؟
1457
01:27:53,775 --> 01:27:55,035
میرے لیوک ہے؟
1458
01:27:58,071 --> 01:27:59,531
میرا بچہ ہے گھر.
1459
01:28:01,241 --> 01:28:02,281
ارے، ماں.
1460
01:28:03,243 --> 01:28:05,663
Oka کی، میں نے اپنے بچے کو لڑکے یاد آتی ہے.
1461
01:28:06,371 --> 01:28:09,081
لیکن تم بالکل جلد اور ہڈیاں نظر آتے ہیں.
1462
01:28:09,165 --> 01:28:11,325
- یہاں پر آئیں اور کھا.
- نہیں، نہیں، نہیں، ماں.
1463
01:28:12,001 --> 01:28:13,001
کوئی وقت نہیں ہے.
1464
01:28:13,837 --> 01:28:15,356
میں معافی چاہتا ہوں.
میں یہاں مصیبت لانے کے لئے نہیں چاہتے تھے.
1465
01:28:15,380 --> 01:28:16,550
تم دور رہے دینا چاہئے تھا.
1466
01:28:16,631 --> 01:28:18,271
تم یہاں کیا لائے؟ کیا ہو رہا ہے؟
1467
01:28:18,341 --> 01:28:19,693
- میں درست بتا دیں.
- کیا سچ؟
1468
01:28:19,717 --> 01:28:20,837
سچ ہم قائم کیا گیا تھا کیا جاتا ہے.
1469
01:28:20,927 --> 01:28:23,097
ہم لوگوں سے بنے
ایک مہلک وائرس نے پیدا کیا.
1470
01:28:23,179 --> 01:28:24,179
اوہ چلو.
1471
01:28:24,264 --> 01:28:25,934
اس عالمی جا سکتے اسے روکا نہیں ہے تو.
1472
01:28:26,015 --> 01:28:27,725
ہم سب مر سکتا. ہم سب.
1473
01:28:27,809 --> 01:28:29,889
اس fale یہاں ہر کوئی،
جزیرے پر سب لوگ.
1474
01:28:29,936 --> 01:28:31,306
اور دنیا بھر میں سب.
1475
01:28:31,396 --> 01:28:33,476
یونس، میں آپ کی ضرورت ہے
اس مشین ٹھیک کرنے میں مدد کرنے کے لئے.
1476
01:28:33,565 --> 01:28:35,115
میں نے آپ کو اپنے دوستوں کی مدد کرنے کی ضرورت ہے
1477
01:28:35,191 --> 01:28:37,401
اور میں ہم سے تعمیر کرنے کی ضرورت ہے
یہاں کے دفاع، اب!
1478
01:28:37,485 --> 01:28:38,963
تمہیں لگتا ہے کہ آپ کو صرف یہاں میں واپس آ سکتے ہیں
1479
01:28:38,987 --> 01:28:39,987
اور ہم تمہاری مدد ہو
1480
01:28:40,071 --> 01:28:41,451
- سب کچھ کرنے کے بعد تم نے کیا تھا؟
- جی ہاں!
1481
01:28:41,531 --> 01:28:42,758
- یہ نہیں ہو گا!
- یہ آپ اور میں بھی بڑا ہے!
1482
01:28:42,782 --> 01:28:43,782
مجھے پرواہ نہیں!
1483
01:28:43,867 --> 01:28:45,344
یہ آپ اور میں بھی بڑا ہے! ہم مر سکتا.
1484
01:28:45,368 --> 01:28:48,868
اچھا، میں نہیں بلکہ گی کیونکہ
آپ کی مدد، پولو سر سے مر جاتے ہیں!
1485
01:28:48,955 --> 01:28:52,715
مدد، میں اپنے بھائی کی جانتے
مشکل کے ارد گرد ہونے کا ہے، مجھے یقین ہے.
1486
01:28:52,792 --> 01:28:54,672
لیکن میں نے اس پر بھروسہ کیا اور وہ ہمیں یہاں لے آیا
1487
01:28:54,752 --> 01:28:56,172
اس جگہ کچھ ہے کیونکہ
1488
01:28:56,254 --> 01:28:59,094
سیارے پر ہے کہ کہیں اور کرتا ہے: آپ کو.
1489
01:28:59,174 --> 01:29:01,634
تم مجھے نہیں جانتے! میں نے آپ کو معلوم نہیں ہے، ٹھیک ہے؟
1490
01:29:01,718 --> 01:29:02,718
جانے کے لئے آپ سب کے لئے وقت.
1491
01:29:02,802 --> 01:29:04,738
- آپ کے ساتھ آپ کی مشین لے لو.
- ابھی جائیں!
1492
01:29:04,762 --> 01:29:06,182
- جاؤ!
- یونس ہابس!
1493
01:29:07,849 --> 01:29:10,099
آپ اپنے یوایسو کے لئے کچھ احترام ہے.
1494
01:29:10,185 --> 01:29:12,735
انہیں کچھ چاہئے تو،
ہم اسے دینا والا.
1495
01:29:12,812 --> 01:29:16,152
ہمارے میزیں بند خوراک،
ہماری پیٹھ آف کپڑے،
1496
01:29:16,232 --> 01:29:19,112
جزیرے کے بھی مانا.
1497
01:29:19,194 --> 01:29:22,994
اور تم لڑکوں، آپ سب لڑکوں کو
1498
01:29:23,072 --> 01:29:25,622
آپ، یہاں fa'aaloalo اپنے مہمانوں کو دکھانے کے
1499
01:29:25,700 --> 01:29:30,080
یا تو مجھے خدا کی مدد،
میں جا رہا ہوں اس کے یہاں جوتا لے
1500
01:29:30,163 --> 01:29:32,793
اور میں تمہیں اپنے بڑے، چربی سروں سے Sasa ہوں!
1501
01:29:32,874 --> 01:29:34,084
تم لڑکوں نے مجھے سنا؟
1502
01:29:35,418 --> 01:29:37,288
میں یہاں ماما اس کو لانے کے لئے، معافی چاہتا ہوں.
1503
01:29:37,378 --> 01:29:39,458
لوقا، یہ تمہارا گھر ہے.
1504
01:29:40,256 --> 01:29:43,836
ہم Samoans. ہم مشکلات کو سنبھال کر سکتے ہیں.
1505
01:29:57,815 --> 01:30:00,185
تم صحیح تھے.
1506
01:30:00,276 --> 01:30:02,066
تم ان کی طرح فوجیوں باری نہیں ہے.
1507
01:30:03,905 --> 01:30:07,075
میں نے آپ کو ایسا کرنے کے لئے تعمیر کیا کرنا ہے.
1508
01:30:07,158 --> 01:30:08,778
آپ ایک ایک کی ایک قسم کی جنگ کی مشین ہو.
1509
01:30:10,870 --> 01:30:12,410
ہم سے رابطہ میرا وائرس واپس لے آؤ.
1510
01:30:13,498 --> 01:30:14,708
کوئی ہتکڑی اس وقت.
1511
01:30:16,835 --> 01:30:18,295
تم اپنا بدلہ کر سکتے ہیں.
1512
01:30:20,129 --> 01:30:21,129
میں کروں گا.
1513
01:30:22,131 --> 01:30:24,591
ہم انہیں نہیں ملا.
انہوں نے ایک ہنگامی مال بردار طیارہ چڑھ گئے.
1514
01:30:24,676 --> 01:30:26,466
- کہاں پر؟
- ساموا.
1515
01:30:26,553 --> 01:30:29,683
حضرات! اس کا ہے جہاں
آپ کو آپ کی اپگریڈ کماتے ہیں.
1516
01:30:30,515 --> 01:30:31,775
مجھے میرا وائرس واپس لے آؤ.
1517
01:30:48,074 --> 01:30:49,084
ہاں
1518
01:30:58,710 --> 01:31:00,460
یہ بہت آپریشن ہے.
1519
01:31:00,545 --> 01:31:02,635
جی ہاں، ایک چاپ دکان کے لئے.
1520
01:31:03,089 --> 01:31:04,525
آپ کے والد صاحب اس کے بعد، ایک کار چور تھا؟
1521
01:31:04,549 --> 01:31:07,389
نہیں، آہ.
میرے والد صاحب نے واقعی سب کچھ چرا لیا.
1522
01:31:07,802 --> 01:31:09,552
منشیات. گن ...
1523
01:31:09,888 --> 01:31:11,508
صرف اپنے خاندان کی طرح لگتا ہے.
1524
01:31:11,806 --> 01:31:13,806
ماما ہمیں اٹھائے
، جب تک ہم کشور تھے
1525
01:31:13,892 --> 01:31:16,022
اور میرے بوڑھے آدمی
نے پھر ارد گرد آنے لگے.
1526
01:31:16,311 --> 01:31:18,101
اس کے بیٹوں میں ایک حقیقی دلچسپی لے.
1527
01:31:18,813 --> 01:31:21,153
سچ ہے
کہ وہ صرف ایک نئے عملے کے لئے تلاش کر رہا تھا.
1528
01:31:21,983 --> 01:31:24,283
اور میں صرف ایک ہی تھا
وہ لوگ جھوٹ ذریعے دیکھنے کے لئے.
1529
01:31:27,989 --> 01:31:31,329
ملازمتوں تو میرے والد صاحب نکالا
میرے اور میرے بھائیوں میں
1530
01:31:31,409 --> 01:31:33,869
صرف بڑا اور زیادہ خطرناک ہو گیا.
1531
01:31:35,496 --> 01:31:36,576
اس کے بعد بالآخر وہ جانتے تھے،
1532
01:31:36,664 --> 01:31:39,084
اور وہ ساتھ ٹھیک تھا،
1533
01:31:39,167 --> 01:31:40,527
جاں بحق میرے اور میرے بھائی ہو رہی ہے.
1534
01:31:42,629 --> 01:31:43,879
لہذا میں نے اسے تبدیل کر دیا.
1535
01:31:43,963 --> 01:31:46,053
یا آپ کو آپ کے خاندان کی حفاظت کی.
1536
01:31:49,761 --> 01:31:52,011
لہذا میں نے اسے دور ڈال کے بعد،
1537
01:31:52,096 --> 01:31:53,846
مجھے ساموا چھوڑ دیا اور میں کبھی واپس نہیں آئے.
1538
01:31:53,932 --> 01:31:55,772
ٹھیک ہے، کم از کم ایک اچھی چیز نکل آئے
1539
01:31:55,850 --> 01:31:57,640
میرے میرے ہاتھ میں وہ چیز مداخلت.
1540
01:31:58,186 --> 01:31:59,436
جی ہاں، وہ کیا ہے؟
1541
01:32:00,063 --> 01:32:02,063
آپ کو گھر لانے کے لئے مل گیا، ہے کہ نہیں؟
1542
01:32:06,611 --> 01:32:08,201
میں خوش قسمت ہوں.
1543
01:32:14,410 --> 01:32:15,750
تم پر legit چلا گیا.
1544
01:32:15,828 --> 01:32:17,958
جی ہاں، 100٪ صاف اب.
1545
01:32:18,039 --> 01:32:19,919
اپنی مرضی کی دکان، بین الاقوامی گاہکوں.
1546
01:32:20,416 --> 01:32:22,126
وہ لوگ موٹرسائکلیں دیکھیں؟ ٹوکیو جا.
1547
01:32:22,210 --> 01:32:23,500
اور یہ کہ گاڑی؟ نیویارک.
1548
01:32:23,586 --> 01:32:25,106
وہاں اس سے ایک لندن جا رہا ہے.
1549
01:32:25,463 --> 01:32:26,963
لوگ اپنے سامان کی طرح باہر کر دیتا.
1550
01:32:27,966 --> 01:32:30,626
میں نے کچھ کرنے کی ضرورت
ایک دوسرے کے ساتھ ہمارے خاندان منعقد کرنے کا.
1551
01:32:32,095 --> 01:32:33,355
کے بعد آپ ہم سے ترک کر دیا.
1552
01:32:38,351 --> 01:32:40,811
ارے، اچھی خبر. کپڑے کی تبدیلی. ٹوپیاں.
1553
01:32:42,772 --> 01:32:44,482
تمہاری ماں تمہیں یہ پہننے کے لئے پسند ہو سکتا ہے نے کہا.
1554
01:32:44,566 --> 01:32:47,146
آپ کے پسندیدہ سائز کا ہونا لازمی ہے. پر چھڑکیں.
1555
01:32:48,653 --> 01:32:50,005
تم پر ایک اور جیکٹ کیوں نہیں پھینک سکتا ہوں؟
1556
01:32:50,029 --> 01:32:51,529
یہ وہاں باہر 110 ڈگری ہے.
1557
01:32:51,614 --> 01:32:54,874
ارے، کاروبار کے لئے نیچے، دیکھو.
ہم کسی بھی ہتھیار مل گیا ہے؟
1558
01:32:56,661 --> 01:32:58,081
اوہ، ہم ہتھیار مل گیا.
1559
01:33:05,879 --> 01:33:07,339
ماں، جہاں ہمارے تمام بندوقیں ہے؟
1560
01:33:07,422 --> 01:33:08,552
میں انہیں میں سے چھٹکارا حاصل.
1561
01:33:09,966 --> 01:33:11,336
بہت نیک، مسز Hobbs کی.
1562
01:33:12,594 --> 01:33:13,684
ہم سنگین مصیبت میں ہو.
1563
01:33:13,761 --> 01:33:15,511
یہ ایک خاموش ہے.
1564
01:33:15,597 --> 01:33:19,427
یہ بندوقیں، وہ میرے سارے خاندان کو مار.
1565
01:33:20,602 --> 01:33:21,692
لہذا ہم لڑنے والا.
1566
01:33:22,145 --> 01:33:25,025
'دوبارہ اس کے ساتھ لڑنے
اور ہم اس کے ساتھ لڑنے والا.
1567
01:33:26,107 --> 01:33:29,147
'کوئی ایک حقیقی انسان لینے کا سبب بنے
پل سے ایک محرک کے لئے.
1568
01:33:29,444 --> 01:33:32,244
ٹھیک ہے، ہم جنگ کے لئے جا رہے
خاندان heirlooms ساتھ.
1569
01:33:32,780 --> 01:33:34,490
یہ مل گیا. ہم والا ایک بہت زیادہ ضرورت ہو.
1570
01:33:34,574 --> 01:33:36,414
ہم نے ان کی گولاباری زندہ رہنے والا کبھی نہیں رہے ہیں.
1571
01:33:37,076 --> 01:33:39,246
یہ ایک ٹرگر ھیںچو کرنے کے لئے ایک آدمی کو لے نہیں ہے،
1572
01:33:39,329 --> 01:33:41,329
لیکن Eteon کے لئے،
یہ ایک ایکٹیویشن چپ لے کرتا ہے.
1573
01:33:41,414 --> 01:33:42,584
تم اب بھی اس کے دستانے مل گیا؟
1574
01:33:43,166 --> 01:33:44,435
تم سوچ رہے کلوز سسٹم کو ہیک.
1575
01:33:44,459 --> 01:33:46,129
آپ کر سکتے ہیں تو یہ کھیل کے میدان برابر کر لیں گے.
1576
01:33:46,211 --> 01:33:47,591
یقینی طور پر ہمیں کچھ وقت خریدنے.
1577
01:33:47,670 --> 01:33:48,800
اپنی بندوقیں کو بند.
1578
01:33:48,880 --> 01:33:50,050
میں اس پر ہوں.
1579
01:33:51,508 --> 01:33:52,508
تم تیار ہو؟
1580
01:33:55,136 --> 01:33:56,506
جنگ میں کیا کرتی ہے.
1581
01:33:57,805 --> 01:33:59,345
کے پرانے اسکول جانے دو
1582
01:34:00,725 --> 01:34:01,885
آس پاس نظر دوڑاو.
1583
01:34:02,810 --> 01:34:04,400
ہم لکیر کھینچنا جہاں یہ ہے.
1584
01:34:04,938 --> 01:34:05,938
کون سوچنا گی
1585
01:34:06,022 --> 01:34:07,662
ہم دنیا کو محفوظ کریں کرنے والے ہیں جہاں یہ ہے؟
1586
01:34:08,024 --> 01:34:09,904
ہم انہیں ہماری قوانین کے ذریعے ادا کرنے کی ضرورت.
1587
01:34:10,235 --> 01:34:11,945
کل صبح
مشتعل ایک طوفان وہاں ہو جائے گا
1588
01:34:12,028 --> 01:34:13,028
شمال چٹٹانوں پر.
1589
01:34:13,112 --> 01:34:14,822
ہم نے ایک نہیں گزیں غیر وابستہ علاقے کی تعمیر کریں گے.
1590
01:34:14,906 --> 01:34:18,116
اور باقی تمام ناکام ہو جاتا ہے تو،
کہ ہماری آخری موقف ہو جائے گا.
1591
01:34:19,160 --> 01:34:21,200
کتنے ہم کرتے ہوگا ان میں سے زیادہ؟
1592
01:34:22,830 --> 01:34:24,170
بس کھدائی رکھنے بھائی.
1593
01:34:24,999 --> 01:34:27,039
ہم تھے جب
قندھار چلانے چھاپوں میں
1594
01:34:27,126 --> 01:34:29,126
سے Brixton ہمیشہ ہڑتال کریں گے
خصوصا فجر سے قبل.
1595
01:34:29,796 --> 01:34:31,336
اس وقت جب دشمن کا سب سے تھکا ہوا ہے،
1596
01:34:31,422 --> 01:34:33,012
اب بھی رات کے احاطہ کرتا کے تحت.
1597
01:34:34,092 --> 01:34:35,632
جنگ اعلی گیئر میں شفٹوں کرتے ہیں،
1598
01:34:35,718 --> 01:34:37,008
آپ اپنی پیٹھ پر سورج ملا.
1599
01:34:37,470 --> 01:34:38,890
ہم انہیں تمام میں دو.
1600
01:34:38,972 --> 01:34:40,722
اور ہمیں یقین ہے کہ وہ چھوڑ کر کبھی نہیں بنا.
1601
01:34:40,807 --> 01:34:44,977
باکس کو مار ڈالو. مجھے یہ پسند ہے.
ہم وسائل کی ایک ٹن حاصل کی طرح نہیں.
1602
01:34:46,062 --> 01:34:48,062
لیکن جزیرے فراہم کرے گا، بھائی.
1603
01:36:28,706 --> 01:36:30,116
مجھے بشارت دیتے، ٹوپی.
1604
01:36:30,208 --> 01:36:31,568
میں تیار ہوں. صرف ایک ہی چیز ہے،
1605
01:36:31,626 --> 01:36:33,646
میں نے صرف سگنل بلاک کر سکتے
سیٹلائٹ پر ریپیٹر
1606
01:36:33,670 --> 01:36:34,710
چھ منٹ کے لئے.
1607
01:36:35,129 --> 01:36:37,719
چھ منٹ ہمیں ضرورت ہر وقت ہو سکتا ہے.
1608
01:36:37,799 --> 01:36:39,193
آنکھوں میں ایک تیز چھڑی سے بہتر.
1609
01:36:39,217 --> 01:36:40,837
کون سی بنیادی طور پر تمام ہم مل گیا ہے ہے
1610
01:36:40,927 --> 01:36:42,047
ویسے بھی ساتھ ان کا مقابلہ کرنے کے لئے.
1611
01:36:42,136 --> 01:36:43,846
کم کے ساتھ زیادہ کام کیا، ہم نہیں ہیں؟
1612
01:37:01,865 --> 01:37:02,875
ہیلو.
1613
01:37:04,951 --> 01:37:07,751
- پی لو؟
- جی ہاں. آپ کا شکریہ.
1614
01:37:12,125 --> 01:37:13,425
بس میں یہ سب لے،
1615
01:37:13,501 --> 01:37:15,251
صورت میں اسے آخری غروب ہم دیکھتے ہو.
1616
01:37:22,468 --> 01:37:24,888
مجھے یقین نہیں کرنا چاہئے
ڈکارڈ اندھیرے چلا گیا.
1617
01:37:30,435 --> 01:37:34,275
اتنا وقت برباد کیا. میں ہوں...
1618
01:37:39,694 --> 01:37:43,164
میں نے اپنی پوری زندگی دور چل رہا ہے خرچ کر دیا ہے.
1619
01:37:44,115 --> 01:37:45,695
میں بھی.
1620
01:37:45,783 --> 01:37:46,783
جی ہاں؟
1621
01:37:48,036 --> 01:37:49,036
ہاں
1622
01:37:51,289 --> 01:37:52,869
میں نے 25 سال میں یہاں واپس نہیں کیا گیا ہے.
1623
01:37:52,957 --> 01:37:55,577
میرا مطلب ہے، میری اپنی بیٹی
بھی اس کے خاندان نہیں جانتا ہے.
1624
01:37:57,462 --> 01:38:01,092
ٹھیک ہے ... آپ اس کو تبدیل کر سکتے ہیں.
1625
01:38:06,054 --> 01:38:07,054
ہاں
1626
01:38:08,223 --> 01:38:09,393
تو آپ کر سکتے ہیں.
1627
01:38:10,850 --> 01:38:12,390
مجھے ایک خیال آیا. کیوں آپ اور میں نہیں
1628
01:38:12,477 --> 01:38:14,437
یہاں، ابھی ایک وعدہ؟
1629
01:38:14,771 --> 01:38:17,191
یہی ہے جو ہم کل کے غروب آفتاب دیکھ کر،
1630
01:38:17,273 --> 01:38:19,443
ہم غلطیوں ہم نے کی ہے ٹھیک کرنے کے لئے شروع.
1631
01:38:30,203 --> 01:38:33,003
یہ صرف اس پر مہر تم اتنی ہے
باہر کی حمایت نہیں کر سکتے. بس.
1632
01:38:36,709 --> 01:38:38,339
میں نے جہنم میں کسی بھی موقع ہے نہیں لگتا
1633
01:38:38,419 --> 01:38:39,709
میں نے باہر کی حمایت کریں گے.
1634
01:38:40,839 --> 01:38:42,549
آپ اسے دوبارہ سیل کر کے چاہتے ہیں یا ...
1635
01:38:42,632 --> 01:38:44,032
- یقینا نہیں.
- ٹھیک ہے.
1636
01:38:44,717 --> 01:38:46,337
ہو سکتا ہے کہ کل میں زندہ ہو.
1637
01:38:49,305 --> 01:38:50,866
- یوناہ.
- دیکھو، مجھے جلدی نہیں ہے.
1638
01:38:50,890 --> 01:38:53,430
صبح ہو گئی.
وہ یہاں جلد ہی ہو جائے گا.
1639
01:38:53,518 --> 01:38:55,518
اب یہ ممکن بنانے کے! ابھی!
1640
01:38:55,603 --> 01:38:57,873
ارے، ارے، مجھے جلدی نہیں ہے.
یہ کس طرح کی غلطیوں کو بنا رہے ہیں ہے.
1641
01:38:57,897 --> 01:38:59,857
اور اس عمل میں کتنا وقت لگتا ہے؟
1642
01:38:59,941 --> 01:39:02,151
مجھے وائرل جانے تک اس میں 30 منٹ اور 33 ہے.
1643
01:39:02,235 --> 01:39:04,655
دیکھو، ڈیک، میں ہم کرنے کی ضرورت ہے لگتا ہے کہ
سنجیدگی اختیار سے ایک پر غور کریں.
1644
01:39:04,737 --> 01:39:06,567
ابھی تک ایک میچ ہڑتال نہ کریں، ٹوپیاں.
1645
01:39:06,656 --> 01:39:08,406
ہم سنجیدگی والا مس اس ونڈو ہیں.
1646
01:39:08,491 --> 01:39:10,701
- آؤ کریں. چلو بھئی!
- یونس، اب!
1647
01:39:10,785 --> 01:39:13,995
ٹھیک ہے، ٹھیک ہے، ٹھیک ہے. یہاں کچھ نہیں ہے.
1648
01:39:14,831 --> 01:39:16,541
اپنے آپ کو سنبالو، ٹوپیاں.
1649
01:39:17,792 --> 01:39:19,042
یہ خوشگوار ہونے والا نہیں ہے.
1650
01:39:19,127 --> 01:39:20,837
نہیں، یہ ٹھیک ہو جائے گا ہے.
1651
01:39:35,768 --> 01:39:37,438
یہ کام کر رہا ہے. یہ کام کر رہا ہے.
1652
01:39:37,520 --> 01:39:39,400
ہاں
1653
01:39:39,480 --> 01:39:40,560
جی ہاں!
1654
01:39:44,527 --> 01:39:45,857
ارے.
1655
01:39:45,945 --> 01:39:47,065
وہ الارم کو متحرک کیا!
1656
01:39:47,614 --> 01:39:48,614
یہ وہی ہے.
1657
01:39:49,365 --> 01:39:51,655
- ہم نے منصوبہ بنایا ہے؟
- ہم نے منصوبہ بنایا ہے.
1658
01:39:55,914 --> 01:39:56,914
وقت آ گیا ہے.
1659
01:40:01,044 --> 01:40:02,254
یونس.
1660
01:40:06,966 --> 01:40:08,296
صرف چاہتے یہ کہنا، اہ ...
1661
01:40:09,969 --> 01:40:11,679
اس چیز sideways اور چلا جاتا ہے تو ...
1662
01:40:13,139 --> 01:40:14,139
اور یہ بات ہے ...
1663
01:40:17,810 --> 01:40:18,810
میں معافی چاہتا ہوں.
1664
01:40:21,231 --> 01:40:23,441
میں نے اپنی وجوہات تھا ہو سکتا ہے،
لیکن حقیقت یہ ہے ...
1665
01:40:26,653 --> 01:40:28,993
میں نے آپ کو چھوڑ دیا اور میں نے اپنے 'سے Aiga چھوڑ دیا.
1666
01:40:33,952 --> 01:40:35,292
میں گھر آ جانا چاہیے تھا.
1667
01:40:36,496 --> 01:40:38,366
ہم اس کے ذریعے کر تو،
1668
01:40:38,456 --> 01:40:40,786
آپ میری بات میں نے کبھی نہیں کروں گا ہے
کہ دوبارہ ہو دو.
1669
01:40:44,504 --> 01:40:45,674
مجھے تم سے محبت، یوایسو.
1670
01:40:54,138 --> 01:40:55,348
میں بھی تم سے محبت ہے، یوایسو.
1671
01:41:02,856 --> 01:41:05,066
ٹھیک ہے، آپ کے موبائل ہو.
1672
01:41:08,695 --> 01:41:10,673
آپ میں رہنے کی ضرورت ہے لگتا ہے کہ
اگلے مورچوں پر اتنے قریب؟
1673
01:41:10,697 --> 01:41:12,737
جی ہاں، ہم آپ کو قریب رکھیں.
آپ پر نظر رکھیں
1674
01:41:12,824 --> 01:41:14,664
صورت میں ہم ایک فوری getaway بنانے کے لئے کی ضرورت ہے.
1675
01:41:14,742 --> 01:41:16,372
ارے، یہ ٹھیک ہے، ہم نے ایسا کیا کیا ہے؟
1676
01:41:17,871 --> 01:41:19,461
یہ ہم کیا کرتے ہیں.
1677
01:41:21,583 --> 01:41:22,583
ڈیک ...
1678
01:41:26,713 --> 01:41:28,423
میں سے Brixton کہا کیا سنا.
1679
01:41:31,092 --> 01:41:33,052
آپ ہماری حفاظت کے لئے دور رہے ہیں.
1680
01:41:35,597 --> 01:41:38,427
میں نے یقین کیا جانا چاہئے تھا کبھی نہیں
یہ سب چیزیں، اب میں اسے جانتا ہوں.
1681
01:41:40,560 --> 01:41:42,480
مجھے نہیں معلوم کہ میں نے ایسا کیوں کرتے. میں معذرت خواہ ہوں.
1682
01:41:42,562 --> 01:41:43,562
نہ بنو.
1683
01:41:44,606 --> 01:41:47,936
نہ بنو. ہے، دیکھو، میں نے کام کیا ہے،
1684
01:41:48,026 --> 01:41:49,396
کام مجھے فخر نہیں ہوں.
1685
01:41:51,070 --> 01:41:54,410
چیزیں ہیں جو مجھے ... کے لئے بہتر بنانے کے لئے ہے.
1686
01:41:54,741 --> 01:41:57,241
کیا تمام شکریہ
کہ کمینے نے میری معرفت رکھ دیا.
1687
01:41:58,536 --> 01:42:01,366
لیکن اب،
میرے لئے سب سے اہم بات یہ ہے
1688
01:42:01,456 --> 01:42:03,496
میری چھوٹی بہن کے گھر کو محفوظ طریقے سے ہو رہی ہے.
1689
01:42:34,822 --> 01:42:36,322
Eteon، پکڑ!
1690
01:42:53,299 --> 01:42:55,799
ساموآ کے برادران!
1691
01:42:58,471 --> 01:43:05,441
ہم اپنے خداؤں اور آباء و اجداد کو پکارتے
1692
01:43:07,856 --> 01:43:13,186
، طاقت کے لئے طلب کرنے
کے لئے اب جنگ کے لئے وقت ہے!
1693
01:43:14,988 --> 01:43:16,068
اٹھ!
1694
01:43:18,157 --> 01:43:20,077
- کرو.
- روشنی انہیں پر منحصر.
1695
01:43:24,455 --> 01:43:25,455
کیا ہو رہا ہے؟
1696
01:43:28,960 --> 01:43:30,880
بندوقیں واپس حاصل کتنی دیر پہلے آن لائن؟
1697
01:43:30,962 --> 01:43:32,172
مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے.
1698
01:43:33,339 --> 01:43:34,339
میری آنکھوں میں دیکھو!
1699
01:43:34,424 --> 01:43:37,554
وہ آخری چیز ہو جائے گا
آپ کو مرنے سے پہلے آپ کو دیکھو!
1700
01:43:44,225 --> 01:43:45,935
جنگ کرنے کے لئے!
1701
01:44:02,452 --> 01:44:03,872
شا.
1702
01:44:09,250 --> 01:44:10,250
ائیر کمانڈ.
1703
01:44:12,128 --> 01:44:13,918
مجھے ہیلی کاپٹر لائیں.
1704
01:45:24,367 --> 01:45:25,447
ڈیک!
1705
01:45:44,387 --> 01:45:45,967
یہ تیز کرو، سلام.
1706
01:45:46,055 --> 01:45:47,765
یہ اس میں ہے، میں ہے، اس میں ہے، یہ کام کر رہا ہے؟
1707
01:45:47,849 --> 01:45:48,929
مشین کی تاریخ.
1708
01:45:50,852 --> 01:45:51,982
- اچھے تھے.
- اچھے تھے.
1709
01:45:52,061 --> 01:45:53,061
چلو.
1710
01:47:04,217 --> 01:47:05,797
ہابس!
1711
01:47:29,033 --> 01:47:30,333
جاؤ، جاؤ!
1712
01:47:33,955 --> 01:47:35,295
کی ماہی گیری جانے، شا کرتے ہیں.
1713
01:47:35,373 --> 01:47:37,293
تم نے اسے پکڑنے، میں اس انتڑی لیں گے.
1714
01:47:43,006 --> 01:47:44,006
رکو!
1715
01:48:06,237 --> 01:48:08,317
- میرا جزیرے خوش آمدید، آپ کو ...
- یہ لے لو اپ کریں!
1716
01:48:21,503 --> 01:48:23,303
آپ نے ہمیں قریب ہو جاؤ اور میں نے اس کو حاصل کر لیں گے.
1717
01:48:23,713 --> 01:48:26,133
میں نے اس کی ناک کے نیچے رکھیں گے. تم میں اس کے اندر لو.
1718
01:48:35,808 --> 01:48:37,478
اسے لے لو! اسے لے لو!
1719
01:48:47,195 --> 01:48:48,245
ایک دن میں بند رکھو.
1720
01:49:05,255 --> 01:49:06,465
تم کیا کر رہے ہو؟
1721
01:49:06,840 --> 01:49:08,040
ہم ایک سواری کے لئے جا رہے ہیں.
1722
01:49:13,513 --> 01:49:14,513
ارے نہیں.
1723
01:49:14,973 --> 01:49:16,813
ہم آ رہے ہیں، usos!
1724
01:49:19,519 --> 01:49:20,769
ہا ہا!
1725
01:49:23,481 --> 01:49:24,481
چلو، یونس کرتے ہیں.
1726
01:49:24,566 --> 01:49:26,106
چلو، بھائی.
1727
01:49:27,694 --> 01:49:28,694
درا، درا!
1728
01:49:48,173 --> 01:49:49,513
سے Timo، آپ کو اس ملیں!
1729
01:50:03,521 --> 01:50:05,111
ہم والا زیادہ وزن کی ضرورت ہے کر رہے ہیں.
1730
01:50:05,857 --> 01:50:08,897
وہو-Hoo میں ہو! جی ہاں!
1731
01:50:16,868 --> 01:50:18,828
اچھا اور آسان، صاف اندر لے آو.
1732
01:50:22,290 --> 01:50:23,870
جہنم ہاں، usos!
1733
01:50:26,544 --> 01:50:28,624
- یہ بہت زیادہ وزن ہے!
- ٹھیک ہے، انہیں چھوڑ.
1734
01:50:39,432 --> 01:50:40,432
وہاں رہنا!
1735
01:50:46,272 --> 01:50:48,732
چاندنی کے ساتھ انہیں مارو! ابھی!
1736
01:51:15,009 --> 01:51:17,469
مجھے ایک پہاڑ سے پکڑے رہو، ہہ؟ میری باری.
1737
01:51:21,975 --> 01:51:23,575
سر، ہتھیار واپس آن لائن ہو گا.
1738
01:51:23,601 --> 01:51:24,601
چلو چلتے ہیں چلو چلتے ہیں!
1739
01:51:26,229 --> 01:51:27,229
خدا حافظ.
1740
01:51:28,857 --> 01:51:29,857
موصولہ!
1741
01:51:40,368 --> 01:51:42,118
ہم یہاں واپس شا ایک چھوٹی سی مصیبت حاصل کی.
1742
01:51:42,203 --> 01:51:43,913
ہم نے کوئی گزیں غیر وابستہ علاقے میں انہیں کھو دیں گے.
1743
01:51:56,759 --> 01:51:57,889
چلو اس کو حاصل کرتے ہیں!
1744
01:52:15,278 --> 01:52:16,698
ٹھیک ہے، اب جب کہ داؤ پر لگا.
1745
01:52:31,419 --> 01:52:32,459
ہم روٹر کھو رہے ہیں!
1746
01:52:34,422 --> 01:52:35,552
ارے نہیں.
1747
01:52:40,887 --> 01:52:41,927
کیا...
1748
01:52:44,182 --> 01:52:45,312
میں نے تمہیں پکڑ لیا، ہابس.
1749
01:52:53,191 --> 01:52:54,401
ارے!
1750
01:53:00,448 --> 01:53:02,618
- روٹر!
- اقتدار کھونے.
1751
01:53:06,621 --> 01:53:08,621
- دوستوں!
- ہیٹی! چھلانگ!
1752
01:54:00,800 --> 01:54:02,680
ارے، اٹھو. اٹھو!
1753
01:54:03,511 --> 01:54:04,971
ارے! اٹھو!
1754
01:54:05,388 --> 01:54:07,638
جب تک کہ میں مرنے کے لئے آپ کو بتا تم مر نہیں کرتے.
1755
01:54:07,724 --> 01:54:09,234
تم نکلوانا ٹائمر دیکھیں؟
1756
01:54:09,309 --> 01:54:11,099
یہ صفر مار دیتی ہے،
1757
01:54:11,186 --> 01:54:13,346
اس کلپ کو اس کے دل میں خالی،
تم سمجھتے ہو؟
1758
01:54:23,948 --> 01:54:25,158
ہیٹی!
1759
01:54:28,745 --> 01:54:30,455
یہ آپ کے راستے لڑکوں ختم نہیں ہوتی.
1760
01:54:31,039 --> 01:54:32,919
جی ہاں، آپ اپنے آپ کو کہ کہہ رکھنا.
1761
01:54:33,124 --> 01:54:35,844
آہ، اعداد نے تک کا اضافہ نہیں کرتے.
1762
01:54:36,294 --> 01:54:38,094
انسان کے ارتقاء آ رہا ہے،
1763
01:54:38,171 --> 01:54:39,421
آپ کو یہ پسند ہے یا نہیں.
1764
01:54:42,592 --> 01:54:44,432
تم جانتے ہو، میں نے تقریبا آپ کے لئے برا لگتا ہے.
1765
01:54:44,719 --> 01:54:47,049
کیونکہ یہ صرف دھات نہیں ہے
کہ وہ کے ساتھ اپنے سر بھرا ہوا.
1766
01:54:47,138 --> 01:54:48,598
اس قسم کی معمولی ہدایات ہے.
1767
01:54:51,017 --> 01:54:53,347
میں نے آپ کو دو پسند کرنے کے لئے شروع کیا گیا تھا،
آپ کو معلوم ہے؟
1768
01:54:54,938 --> 01:54:55,978
اوہ، ٹھیک ہے.
1769
01:55:31,891 --> 01:55:34,231
مسئلہ کیا ہے، لڑکوں؟ کیا یہ تکلیف دیتا ہے؟
1770
01:55:35,228 --> 01:55:38,808
اتنا ہونے کے ... انسانی مشکل ہونا ضروری ہے.
1771
01:56:09,596 --> 01:56:10,806
- کیا تم نے وہ دیکھا؟
- جی ہاں.
1772
01:56:10,889 --> 01:56:12,559
ہم مل کر کام ہم نے اسے چوٹ پہنچا سکتے ہیں.
1773
01:56:12,640 --> 01:56:13,640
آپ ٹھیک ہیں.
1774
01:56:14,184 --> 01:56:15,184
ایک ٹیم کے طور پر کام کرنے کا وقت.
1775
01:56:15,268 --> 01:56:16,768
ہم دونوں اور اس میں سے ایک ہے.
1776
01:56:16,853 --> 01:56:18,773
مجھے ایک کارٹون لے اور آپ کو ایک سے اترنے دیں گے.
1777
01:56:18,855 --> 01:56:19,985
میں نے بھی ایسا ہی کریں گے.
1778
01:56:21,274 --> 01:56:22,404
میں نے بھائی آپ واپس مل گیا.
1779
01:56:22,483 --> 01:56:23,733
اور میں تمہارا ہو گیا.
1780
01:56:24,569 --> 01:56:26,149
چلو اس sumbitch پر unplug جانے دو
1781
01:58:18,766 --> 01:58:20,726
یہاں Kryptonite کا آتا ہے.
1782
01:58:36,075 --> 01:58:37,075
میں سمجھ گیا.
1783
01:58:37,702 --> 01:58:38,702
تم نے یہ کیا، ٹوپی.
1784
01:58:39,287 --> 01:58:40,367
اس میں کوئی شک نہیں تھا.
1785
01:58:42,165 --> 01:58:43,625
کے محفوظ ہاتھوں میں حاصل کرتے ہیں.
1786
01:58:49,964 --> 01:58:51,474
آپ ایک غدار کے طور پر مجھے کھڑا کیا.
1787
01:58:53,301 --> 01:58:55,181
میرے خلاف میری اپنی بہن کر دیا گیا.
1788
01:58:56,721 --> 01:59:00,641
مجھے میرے اپنے بھائی کو قتل کرنے پر مجبور کیا. تم.
1789
01:59:00,725 --> 01:59:02,935
اور یہاں ہم پھر سے ہیں. چلو بھئی!
1790
01:59:04,771 --> 01:59:06,731
شا، کاز کے مقابلے ...
1791
01:59:10,193 --> 01:59:12,243
ایک زندگی کا کوئی مطلب نہیں کرتا.
1792
01:59:12,654 --> 01:59:14,414
مجھے نہیں معلوم کہ
آپ کے لئے، سے Brixton کیا ہوا.
1793
01:59:17,742 --> 01:59:19,292
لیکن اگر آپ مجھے ایک بار آپ کو قتل کر دیا.
1794
01:59:21,788 --> 01:59:23,078
دوبارہ کرکے نہیں ہے.
1795
01:59:28,545 --> 01:59:30,555
بھائی، آپ کو مشینوں پر ایمان لاؤ ...
1796
01:59:32,257 --> 01:59:33,417
لیکن ہم لوگوں میں یقین رکھتے ہیں.
1797
01:59:41,975 --> 01:59:44,195
آپ تمام ہو سکتا ہے
دنیا میں ٹیکنالوجی.
1798
01:59:48,356 --> 01:59:49,566
ہم دل ہے.
1799
01:59:51,442 --> 01:59:53,822
کوئی مشین کبھی اس کو شکست دے گا.
1800
01:59:56,447 --> 02:00:00,027
تم لڑکوں، آپ کو حاصل کرنے والے ہیں
کسی ایک ساموآن گدا whupping.
1801
02:00:09,502 --> 02:00:12,172
سے Brixton کو بند.
1802
02:00:20,263 --> 02:00:21,563
تو یہ بات ہے کس طرح ہے؟
1803
02:00:25,768 --> 02:00:27,848
یہ کاروبار کی ایک جہنم ہے، لڑکوں.
1804
02:00:45,872 --> 02:00:47,266
سے Brixton واقعی کبھی نہیں
1805
02:00:47,290 --> 02:00:48,710
ہماری امیدوں پر رہتے تھے.
1806
02:00:50,043 --> 02:00:53,753
لیکن آپ کو تین،
آپ کو آپ کے تجزیئے بہتر کارکردگی کا مظاہرہ.
1807
02:00:55,131 --> 02:00:57,471
تم نے مجھے یاد نہیں ہے، کیا تم ہابس؟
1808
02:00:59,052 --> 02:01:00,052
تم کروگے.
1809
02:01:01,095 --> 02:01:02,805
یہ والا ری یونین کے ایک جہنم ہو رہا ہے.
1810
02:01:05,099 --> 02:01:06,849
اب آپ ہمارے ریڈار پر ہو.
1811
02:01:08,228 --> 02:01:09,438
اور تم ہمارے پر ہیں.
1812
02:01:18,655 --> 02:01:20,035
ارے، میرے دلی دوست ہونے کے لئے شکریہ
1813
02:01:20,114 --> 02:01:21,342
اس پوری چیز، بھائی ذریعے.
1814
02:01:21,366 --> 02:01:22,576
تم عظیم تھے.
1815
02:01:22,659 --> 02:01:23,699
ارے، 'میں مککیبازی کہ کس طرح ضمنی کک
1816
02:01:23,743 --> 02:01:24,887
آپ کے چہرے سے دور ہے کہ بیوکوف؟
1817
02:01:24,911 --> 02:01:26,451
جی ہاں؟ کس طرح ابھی آپ مککیبازی 'مجھے دکھاؤ؟
1818
02:01:26,538 --> 02:01:27,618
ٹھیک ہے، دوستوں.
1819
02:01:28,456 --> 02:01:29,456
گھر چلتے ہیں.
1820
02:01:32,627 --> 02:01:33,627
- جی ہاں.
- بالکل ٹھیک.
1821
02:01:35,630 --> 02:01:36,960
دیکھو، میں Batman رابن تھا.
1822
02:01:37,048 --> 02:01:38,878
ڈاکٹر ئول مینی مجھے تھا. تم میری منی مجھے ہو.
1823
02:01:38,967 --> 02:01:41,547
ہان سولو Chewbacca تھا.
Kermit کی مس گللک تھا.
1824
02:01:41,636 --> 02:01:43,030
یہ ایک کم دھچکا ہے. ایسا نہ کہو.
1825
02:01:43,054 --> 02:01:44,114
میرے جزیرے پر مجھ سے بحث نہ کریں.
1826
02:01:44,138 --> 02:01:45,138
تم میرے دلی دوست ہو.
1827
02:02:45,408 --> 02:02:47,658
میں نے آپ کو واپس آ گئے ہیں بہت خوش ہوں.
1828
02:02:49,787 --> 02:02:51,347
آپ اس کیک تم چاہتے تھے لے آئے.
1829
02:02:53,208 --> 02:02:54,418
میں نے یہ نہیں کھا گی.
1830
02:02:57,712 --> 02:02:59,172
چلو یہاں سے نکلیں.
1831
02:03:06,429 --> 02:03:08,219
تم یہاں کتنی دیر تک کام کر رہے ہیں؟
1832
02:03:10,725 --> 02:03:13,265
سیم، یہ آپ کی دادی ہے.
1833
02:03:22,695 --> 02:03:23,695
میں تم سے پیار کرتا ہوں.
1834
02:03:27,742 --> 02:03:29,202
اچھا آپ گھر ہے کرنا، یوایسو.
1835
02:03:30,119 --> 02:03:31,539
یہ گھر ہونے کے لئے یوایسو اچھا ہے.
1836
02:04:00,608 --> 02:04:02,419
Hobbs کی.
میں نے آپ کو نیچے بیٹھے ہیں، دوست کی امید ہے،
1837
02:04:02,443 --> 02:04:03,653
ہم بڑے مسائل ہیں کیونکہ.
1838
02:04:03,736 --> 02:04:06,236
خدا. میں نے فوری طور پر بہتر محسوس
صرف تم سے بات کر.
1839
02:04:06,322 --> 02:04:07,322
یہ عجیب ہے؟
1840
02:04:07,574 --> 02:04:10,454
ویسے بھی، نظر آتے ہیں.
Snowflake کے وائرس کو مکمل طور پر ٹھیک ہے.
1841
02:04:10,535 --> 02:04:12,455
لاک ڈاؤن پر. ایک محفوظ اثاثہ تجوری میں.
1842
02:04:12,537 --> 02:04:17,627
لیکن کیا ہم ابھی سے نمٹنے کر رہے ہیں ...
ایک اور وائرس ہے.
1843
02:04:17,709 --> 02:04:20,339
گزشتہ ایک، ٹھیک ہے،
آپ کے اندر پگھل کہ،
1844
02:04:20,420 --> 02:04:21,420
لیکن یہ ایک ...
1845
02:04:21,921 --> 02:04:24,551
آپ کے outsides پگھلا دیتا ہے. لفظی.
1846
02:04:24,632 --> 02:04:25,972
آپ کی جلد سے دور drips کے.
1847
02:04:26,050 --> 02:04:28,260
اس کو دور کرنے کی طرح ہے
ایک سمندری طوفان میں ایک ریشم کیمونو.
1848
02:04:28,720 --> 02:04:29,720
یہ اتنا مجموعی ہے.
1849
02:04:29,804 --> 02:04:33,144
نقطہ ہم کرنے کی ضرورت ہے
، کی طرح، اس پر حاصل ہے اب.
1850
02:04:33,224 --> 02:04:34,524
میں تم دونوں کی ضرورت ہے.
1851
02:04:35,143 --> 02:04:36,143
آپ کیا کہتے ہیں، بیکی؟
1852
02:04:36,227 --> 02:04:38,397
- ہے، لوکی. یہ سیم.
- سیم؟
1853
02:04:38,479 --> 02:04:39,582
تم میرے والد صاحب سے بات کرنا ہے ضروری ہے.
1854
02:04:39,606 --> 02:04:41,066
یا الله. سیم.
1855
02:04:42,025 --> 02:04:46,495
زبردست! آپ اپنے والد کی طرح بالکل وہی آواز.
1856
02:04:47,113 --> 02:04:49,283
اس وقت مجھے باہر پاگل ہے.
1857
02:04:49,365 --> 02:04:50,905
یہ ایک آئینے کو سننے کی طرح ہے.
1858
02:04:51,701 --> 02:04:53,701
- آپ ہابس پر ڈال سکتے ہیں؟
- میں جا رہا ہوں.
1859
02:04:53,786 --> 02:04:55,956
مجھے معلوم ہے، لیکن مجھے اس کی ضرورت
ہابس، سویٹی سے بات کرنے کے لئے.
1860
02:04:56,039 --> 02:04:57,789
میں جا رہا ہوں. تم کیا چاہتے ہو؟
1861
02:04:57,874 --> 02:04:59,254
میں سنجیدگی سے مطلب ہے،
1862
02:04:59,334 --> 02:05:00,854
کی طرف سے اپنے آپ کو ضمنی ریکارڈ ... یہ پاگل ہے.
1863
02:05:00,919 --> 02:05:02,499
اس سے پہلے کہ آپ کو ایک اور لفظ بھی، مدد،
1864
02:05:02,587 --> 02:05:03,939
مجھے بتاو کہ تم میں Snowflake کا خیال رکھا.
1865
02:05:03,963 --> 02:05:06,223
میں سمجھ گیا. یہ ہو گیا ہے. ہم اچھے ہو، ٹھیک ہے؟
1866
02:05:06,299 --> 02:05:08,068
'میں نے لوگوں کی پرواہ راہ.
میں نے اپنے خاندان کی فکر ہے.
1867
02:05:08,092 --> 02:05:09,153
- آپ کے خاندان نہیں ہیں.
- میں جانتا ہوں.
1868
02:05:09,177 --> 02:05:10,507
کیا ہمارے پاس اتنی زیادہ گہری ہے.
1869
02:05:10,595 --> 02:05:12,015
مدد، ارے، اصل بات ...
1870
02:05:12,680 --> 02:05:14,600
آپ اس پر یقین کر سکتے ہیں
تخت کو ختم کرنے کا کھیل؟
1871
02:05:14,682 --> 02:05:15,682
میں نے اسے نہیں دیکھا.
1872
02:05:15,767 --> 02:05:19,267
تم اس سے باہر گندگی دیکھا،
آپ کو گندی چھوٹے جھوٹا.
1873
02:05:19,354 --> 02:05:21,123
مسئلہ کیا ہے؟
آپ کو کوئی مسئلہ نہیں ہے.
1874
02:05:21,147 --> 02:05:23,477
میرا مسئلہ یہ ہے کہ جان برف
1875
02:05:23,566 --> 02:05:25,686
اس کی چاچی کے ساتھ جنسی تعلقات تھے، پھر اسے مار ڈالا،
1876
02:05:25,777 --> 02:05:27,046
اور کوئی بھی اس کے بارے میں بات کرنا چاہتا ہے.
1877
02:05:27,070 --> 02:05:28,400
یہ میرا مسئلہ ہے کیا ہے.
1878
02:05:29,989 --> 02:05:31,239
حضرت عیسی علیہ السلام. یہاں ایک سیکنڈ رکو.
1879
02:07:14,073 --> 02:07:15,243
مجھے سوچنے دو.
1880
02:07:15,533 --> 02:07:17,243
تم دنیا کو بچانے کے لئے ایک مشن ہے.
1881
02:07:17,327 --> 02:07:18,787
تم صرف میرے بغیر یہ نہیں کر سکتا.
1882
02:07:18,870 --> 02:07:20,330
کوئی آدمی نہیں.
1883
02:07:20,789 --> 02:07:22,329
میں صرف تم پر میں جانچ پڑتال کی گئی تھی.
1884
02:07:22,415 --> 02:07:24,075
دیکھ میری اچھی دوست ہیں کہ کس طرح کر رہی ہے.
1885
02:07:25,084 --> 02:07:26,174
اور میں، ام ...
1886
02:07:27,295 --> 02:07:28,745
میں واقعی میں اس کو سننے کے لئے چاہتا تھا.
1887
02:07:29,214 --> 02:07:30,399
پولیس!
1888
02:07:30,423 --> 02:07:31,843
اپ اپنے ہاتھوں سے باہر آو!
1889
02:07:32,467 --> 02:07:34,837
ہم جانتے ہیں کہ آپ وہاں میں ہیں، ہیو Janus کی.
1890
02:07:36,471 --> 02:07:37,641
تم حرامی.
1891
02:07:38,890 --> 02:07:40,890
میں نے آپ کو خبردار کیا ہے، آپ کو گنجا سر sumbitch.
1892
02:07:41,601 --> 02:07:44,771
جب آپ کم از کم یہ توقع ... یہ توقع کرتے ہیں.
1893
02:07:44,854 --> 02:07:46,734
آپ آپ کو صرف شروع کر دیا ہے کیا کوئی اندازہ نہیں ہے.
1894
02:07:46,815 --> 02:07:47,875
ٹھیک ہے، میں یہ شامل ہے یقین ہے
1895
02:07:47,899 --> 02:07:49,479
ربڑ کے دستانے اور ایک جسم گہا تلاش.
1896
02:07:50,235 --> 02:07:51,285
نہیں ایک موقع.
1897
02:07:55,281 --> 02:07:56,281
پولیس!
1898
02:07:56,366 --> 02:07:58,076
زمین، ہیو Janus کی تاریخ حاصل کریں!
1899
02:07:58,159 --> 02:08:00,449
یہ والا نیچے جانا نہیں ہے
کہ آپ کے لڑکوں کو کس طرح کی توقع ہے.
1900
02:08:02,497 --> 02:08:03,867
میں نے آپ کو دیکھ کر کیا جائے گا، ہابس.
1901
02:08:06,000 --> 02:08:09,000
اس کے منتظر، شا.
1902
02:15:55,083 --> 02:15:56,083
کیا تم ٹھیک ہو؟
1903
02:15:56,459 --> 02:15:58,499
ٹھیک ہے.
1904
02:15:59,545 --> 02:16:01,665
میں یقینی طور پر اب زخمی ہوں، تو ...
1905
02:16:01,923 --> 02:16:03,923
میں واقعی چاہیئے
کہ نکالنے، بڑے پاپا.
1906
02:16:04,008 --> 02:16:06,070
میں تمہیں بتاتا ہوں، سخت بیٹھ کیا.
میں نے آپ کو حاصل کرنے کے لئے آ رہا ہوں.
1907
02:16:06,094 --> 02:16:07,184
اس کے علاوہ، آپ کو کوئی اعتراض نہیں کیا تو،
1908
02:16:07,261 --> 02:16:08,822
آپ ایک جوڑے کر لے
اس کے ساتھ ساتھ خون کی pints کے کی.
1909
02:16:08,846 --> 02:16:09,846
لوکی ...
1910
02:16:09,931 --> 02:16:11,200
تمہیں میرا بلڈ گروپ معلوم نہیں ہے؟
1911
02:16:11,224 --> 02:16:12,224
آپ کے خون کی قسم کیا ہے؟
1912
02:16:12,934 --> 02:16:15,774
یہ B + ہے. بس میری زندگی آؤٹ لک پسند ہے.
1913
02:16:16,980 --> 02:16:18,270
- کہ ذرا تصور کریں.
- لوکی.
1914
02:16:18,982 --> 02:16:20,522
- لوکی؟
- حضرت عیسی علیہ السلام، میں نے بہت خون بہہ رہا ہوں.
1915
02:16:20,733 --> 02:16:23,403
خدا. میں نے اتنا، اتنا خون بہہ رہا ہوں
ابھی.
1916
02:16:23,486 --> 02:16:24,964
ارے نہیں. دراصل،، رکو ایک سیکنڈ رکو.
1917
02:16:24,988 --> 02:16:26,158
یہ میرا خون نہیں ہے.
1918
02:16:26,531 --> 02:16:27,661
یہ میرا خون نہیں ہے.
1919
02:16:28,366 --> 02:16:29,986
اوہ، خدا، مجھے وہ میں تھا سوچا!
1920
02:16:30,076 --> 02:16:31,076
ویسے،
1921
02:16:31,160 --> 02:16:33,950
میں نے ایک اینٹوں کے ساتھ ایک آدمی وار کیا.
1922
02:16:34,497 --> 02:16:35,577
کہ کس طرح پاگل ہے؟
1923
02:16:35,915 --> 02:16:37,575
باہر کر دیتا ہے، یہ ہے کہ مشکل نہیں ہے.