1
00:00:20,417 --> 00:00:25,253
♪ If I could save time in a bottle ♪
2
00:00:25,297 --> 00:00:30,759
♪ The first thing that I'd like to do ♪
3
00:00:30,802 --> 00:00:33,545
♪ Is to save every day ♪
4
00:00:33,597 --> 00:00:37,136
♪ Till eternity passes away ♪
5
00:00:37,142 --> 00:00:40,977
♪ Just to spend them with you ♪
6
00:00:41,063 --> 00:00:44,056
All right, touchdown in two.
Rules of engagement.
7
00:00:44,107 --> 00:00:45,894
Electric rounds only.
8
00:00:45,942 --> 00:00:48,309
MI6 wants them alive for questioning.
9
00:00:48,362 --> 00:00:50,103
The target's in a metal coffer.
10
00:00:50,155 --> 00:00:52,613
Every agency and terror cell
is looking for it.
11
00:00:52,699 --> 00:00:55,237
♪ But there never seems
to be enough time ♪
12
00:00:55,243 --> 00:00:57,576
♪ To do the things you want to do ♪
13
00:00:57,621 --> 00:01:00,329
♪ Once you find them ♪
14
00:01:00,374 --> 00:01:02,991
♪ Once you find them ♪
15
00:01:03,001 --> 00:01:05,869
♪ I've looked around enough to know ♪
16
00:01:05,921 --> 00:01:08,004
♪ That you're the one I want to go ♪
17
00:01:08,006 --> 00:01:10,714
♪ Through time with ♪
18
00:01:10,759 --> 00:01:16,551
♪ Through time with ♪
19
00:01:24,981 --> 00:01:26,167
Freeze! Down on the ground!
20
00:01:26,191 --> 00:01:28,808
Drop it! Drop your weapon!
21
00:01:28,860 --> 00:01:31,443
Don't move! All of you, get down!
22
00:02:06,314 --> 00:02:07,395
Asset secured.
23
00:02:10,736 --> 00:02:12,648
MI6.
24
00:02:12,696 --> 00:02:14,062
Freeze!
25
00:02:14,114 --> 00:02:16,481
Whoa, whoa. I'm a fan.
26
00:02:16,533 --> 00:02:20,368
Fantastic job, and I think you look
amazing in your matching outfits.
27
00:02:20,787 --> 00:02:22,119
Who the hell are you?
28
00:02:22,539 --> 00:02:23,575
Bad guy.
29
00:02:24,708 --> 00:02:26,540
Get on the ground now!
30
00:02:33,300 --> 00:02:34,336
Nah.
31
00:04:10,814 --> 00:04:12,646
Bulldog Two.
32
00:04:12,691 --> 00:04:14,307
The team is down.
33
00:04:14,359 --> 00:04:15,816
We've been betrayed.
34
00:04:15,861 --> 00:04:18,649
She took the virus.
35
00:04:30,542 --> 00:04:32,659
One of the soldiers
got away with the virus.
36
00:04:32,711 --> 00:04:35,419
I want her on the run
with no place to turn.
37
00:04:39,759 --> 00:04:42,217
She is a wily one.
38
00:04:42,262 --> 00:04:44,754
Monitor all channels
and make sure she takes the fall for it.
39
00:04:45,307 --> 00:04:46,889
- Understand?
- Yes, sir.
40
00:04:46,933 --> 00:04:49,266
What you want us to do
with these assholes?
41
00:04:49,311 --> 00:04:52,475
Clean it up. I don't care. No witnesses.
42
00:04:52,522 --> 00:04:53,558
I'm gonna get it back.
43
00:04:55,650 --> 00:04:56,936
Who's gonna stop me?
44
00:05:13,168 --> 00:05:15,876
- ♪ If I say it once, I'm-a say it twice ♪
- ♪ Say it ♪
45
00:05:15,921 --> 00:05:17,440
- ♪ Somebody gonna pay the price ♪
- ♪ All right ♪
46
00:05:17,464 --> 00:05:19,797
- ♪ Somebody better lose their head ♪
- ♪ Hey ♪
47
00:05:19,841 --> 00:05:21,207
♪ Somebody paying off some debt ♪
48
00:05:21,259 --> 00:05:23,487
♪ Don't blink, better hold my tongue ♪
49
00:05:23,511 --> 00:05:25,114
♪ Better hold my soul ♪
If I'm off the coast ♪
50
00:05:25,138 --> 00:05:27,130
- ♪ All right ♪
- ♪ This mess can't make it up ♪
51
00:05:27,182 --> 00:05:28,969
♪ But the way I play won't make you go ♪
52
00:05:29,017 --> 00:05:30,804
♪ I know that we can do better ♪
53
00:05:30,852 --> 00:05:32,809
♪ I know we're better as one ♪
54
00:05:32,854 --> 00:05:34,561
♪ I know that we can do better ♪
55
00:05:34,564 --> 00:05:36,521
♪ Without evil on our tongue ♪
56
00:05:36,524 --> 00:05:38,186
♪ I know that we can do better ♪
57
00:05:38,193 --> 00:05:39,434
♪ I know we're better as one ♪
58
00:05:39,486 --> 00:05:42,103
♪ I know that we can do better ♪
59
00:05:42,155 --> 00:05:44,442
♪ Without evil on our tongue ♪
60
00:05:45,325 --> 00:05:46,532
- Where?
- Where?
61
00:05:50,288 --> 00:05:53,031
- ♪ Ow! Can we make it different? ♪
- ♪ Yeah ♪
62
00:05:53,083 --> 00:05:54,852
♪ Can we make it better? ♪
63
00:05:54,876 --> 00:05:57,744
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Can we make love reign supreme ♪
64
00:05:57,796 --> 00:05:59,833
♪ Keeping headway in the distance? ♪
65
00:05:59,839 --> 00:06:01,546
- ♪ Can we make it better? ♪
- ♪ Yeah ♪
66
00:06:01,591 --> 00:06:03,457
- ♪ Can we make it different? ♪
- ♪ Yeah ♪
67
00:06:03,510 --> 00:06:05,422
♪ Can we take the head from the beast ♪
68
00:06:05,428 --> 00:06:07,294
♪ That insisted we're all different? ♪
69
00:06:07,305 --> 00:06:09,718
♪ I know that we can do better ♪
70
00:06:09,766 --> 00:06:11,428
♪ I know we're better as one ♪
71
00:06:11,434 --> 00:06:13,096
♪ I know that we can do better ♪
72
00:06:13,103 --> 00:06:15,095
♪ Without evil on our tongue ♪
73
00:06:15,146 --> 00:06:17,308
♪ I know that we can do better ♪
74
00:06:17,357 --> 00:06:19,189
♪ I know we're better as one ♪
75
00:06:19,234 --> 00:06:20,975
♪ I know that we can do better ♪
76
00:06:21,027 --> 00:06:23,064
♪ Without evil on our tongue ♪
77
00:06:30,537 --> 00:06:31,744
♪ Ow! ♪
78
00:06:31,788 --> 00:06:33,370
♪ Yeah ♪
79
00:06:42,966 --> 00:06:44,332
Who the hell are you?
80
00:06:44,467 --> 00:06:49,053
Ooh. I'm what you call
"an ice-cold can of whup-ass."
81
00:06:59,357 --> 00:07:00,723
Who the hell are you?
82
00:07:01,151 --> 00:07:03,643
I'm what you might call
"a champagne problem."
83
00:07:16,458 --> 00:07:17,574
What you got, big man?
84
00:07:42,233 --> 00:07:43,974
Really thought that would have broke.
85
00:07:49,365 --> 00:07:50,651
Uh-uh.
86
00:07:54,954 --> 00:07:56,195
I'm gonna kill you!
87
00:07:56,623 --> 00:07:59,115
You gonna die!
88
00:08:03,088 --> 00:08:06,126
Ooh.
89
00:08:14,557 --> 00:08:17,721
All right, all right. No, no.
That's my favorite jacket. Don't do that.
90
00:08:18,186 --> 00:08:20,519
Hi, sweetheart.
Could you pass me that gun, please?
91
00:08:21,064 --> 00:08:23,272
Thank you very much. Nice tats.
92
00:08:24,275 --> 00:08:26,921
All right, ass-clown. We're gonna play
a little game. It's called hangman.
93
00:08:26,945 --> 00:08:28,214
I'm gonna ask you some questions.
94
00:08:28,238 --> 00:08:29,840
When you give me an answer I don't like...
95
00:08:31,533 --> 00:08:33,399
Okay, you get the idea.
96
00:08:33,451 --> 00:08:35,909
I've been tracking some
dark web chatter about a super virus
97
00:08:35,954 --> 00:08:39,243
that's coming up on the auction block.
Why don't you tell me about it?
98
00:08:39,290 --> 00:08:41,122
I swear, I don't know.
99
00:08:41,167 --> 00:08:42,703
I don't like that answer.
100
00:08:45,130 --> 00:08:47,292
A little bird told me
about a shadow outfit.
101
00:08:47,340 --> 00:08:49,707
Black tech. Blood ops.
102
00:08:49,759 --> 00:08:52,217
Real assholes. Like you.
103
00:08:52,262 --> 00:08:53,719
They're called Eteon.
104
00:08:53,763 --> 00:08:55,550
And you're gonna tell me
where to find them.
105
00:08:55,598 --> 00:08:58,158
You're not gonna tell me
because I'm hanging you out of a window.
106
00:08:58,184 --> 00:09:01,348
You're gonna tell me because
I'm the guy willing to drop you.
107
00:09:08,778 --> 00:09:10,360
All right, bonus round.
108
00:09:10,989 --> 00:09:12,230
Where's the virus?
109
00:09:12,282 --> 00:09:13,614
No! No, wait!
110
00:09:14,075 --> 00:09:16,488
Don't leave me out here! Please!
111
00:09:16,536 --> 00:09:19,074
Don't leave me! Don't leave me!
112
00:09:20,248 --> 00:09:23,082
♪ All right, here we go, yeah, yeah ♪
113
00:09:23,126 --> 00:09:24,537
What did he write?
114
00:09:24,586 --> 00:09:26,077
♪ Yeah ♪
115
00:09:26,129 --> 00:09:27,665
♪ Money on my mind, so I'm too paid ♪
116
00:09:27,714 --> 00:09:29,205
♪ Real all the time, never Kool-Aid ♪
117
00:09:29,257 --> 00:09:30,589
♪ Sipping on D'USSÉ, psych ♪
118
00:09:30,633 --> 00:09:32,499
♪ Came a long way from G-Burg ♪
119
00:09:32,552 --> 00:09:34,043
♪ Putting in work like Ferg ♪
120
00:09:34,095 --> 00:09:36,157
♪ What that even mean?
I don't know what you talking 'bout ♪
121
00:09:36,181 --> 00:09:38,093
♪ Why nowadays everybody got a palm out? ♪
122
00:09:38,141 --> 00:09:39,994
♪ PLP, yeah, that be me
And that be what I rhyme 'bout ♪
123
00:09:40,018 --> 00:09:41,620
♪ I have arrived
All you rappers are in time-out... ♪
124
00:09:41,644 --> 00:09:45,308
"A, A, A." Excellent.
125
00:09:45,356 --> 00:09:48,645
Oh, by the way, your Old Man and the Sea
report from last week?
126
00:09:48,693 --> 00:09:50,400
You did so good, it was awesome.
127
00:09:50,445 --> 00:09:53,233
- Thanks, Daddy.
- Give me some. Yes. Yeah. What's that?
128
00:09:53,281 --> 00:09:57,150
Um... It's a social studies assignment.
129
00:09:57,702 --> 00:09:59,034
It's a family tree.
130
00:09:59,829 --> 00:10:01,411
It's just a sketch.
131
00:10:01,831 --> 00:10:05,825
Oh, yeah.
That's our family tree right there.
132
00:10:07,045 --> 00:10:10,789
It's super easy to read and very clear.
133
00:10:12,926 --> 00:10:14,007
Yeah.
134
00:10:14,052 --> 00:10:17,591
But I was going to use this.
135
00:10:19,140 --> 00:10:21,132
I found it in a garage drawer.
136
00:10:22,352 --> 00:10:23,763
That's you, isn't it?
137
00:10:25,438 --> 00:10:26,804
Who's Jonah?
138
00:10:27,649 --> 00:10:29,561
Is that your brother?
139
00:10:31,152 --> 00:10:32,939
Yup. That's my brother.
140
00:10:32,987 --> 00:10:35,320
Why don't you ever talk about Samoa?
141
00:10:36,449 --> 00:10:37,781
Did something happen?
142
00:10:38,284 --> 00:10:40,071
In life, things happen.
143
00:10:40,870 --> 00:10:43,988
You may not want them to, but they do.
144
00:10:46,042 --> 00:10:48,079
You just gotta do your best...
145
00:10:49,754 --> 00:10:51,086
and move on.
146
00:10:51,130 --> 00:10:54,339
And the fact of the matter is
I'm your family.
147
00:10:54,384 --> 00:10:56,967
I'm your people. Me.
148
00:10:57,011 --> 00:10:59,378
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
149
00:10:59,430 --> 00:11:01,797
Look at this. Perfect timing.
150
00:11:03,810 --> 00:11:05,221
Oh, no, this is the mini.
151
00:11:05,270 --> 00:11:07,933
- Yup.
- Thank you so much.
152
00:11:07,981 --> 00:11:11,145
- Cheat day?
- Cheat day. Yeah.
153
00:11:11,192 --> 00:11:12,353
Thank you so much.
154
00:11:16,072 --> 00:11:17,279
Is that really necessary?
155
00:11:17,323 --> 00:11:20,407
Come on! She's 71 years old.
What's the matter with you lot?
156
00:11:20,451 --> 00:11:23,489
Sir, the prisoner will
only be allowed more leniency
157
00:11:23,538 --> 00:11:25,905
when she proves
to be less of a security risk.
158
00:11:25,957 --> 00:11:29,075
If someone leaves a back door open,
it's a bit daft not to try and use it.
159
00:11:29,127 --> 00:11:31,619
What's daft is paying
one of the screws to leave it open
160
00:11:31,671 --> 00:11:33,399
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
161
00:11:33,423 --> 00:11:35,585
Yeah, well, my point still stands.
162
00:11:35,633 --> 00:11:37,966
If you can't break out
of a shitty prison like this,
163
00:11:38,011 --> 00:11:39,502
then you're seriously slipping, Mum.
164
00:11:39,554 --> 00:11:41,090
You cheeky bugger.
165
00:11:41,139 --> 00:11:43,347
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
166
00:11:43,391 --> 00:11:45,929
The one with the file in it?
They're baking it.
167
00:11:45,977 --> 00:11:48,811
Who wants a bloody file?
What I want is a nice little bit of C-4.
168
00:11:48,855 --> 00:11:53,441
Listen, if you want out of here,
just say the word. I'll handle it.
169
00:11:53,484 --> 00:11:55,350
Oh, Decks,
I'm just having a bit of fun really.
170
00:11:55,403 --> 00:11:59,067
Being banged up doesn't bother me.
I quite enjoy the peace and quiet.
171
00:11:59,115 --> 00:12:02,483
You know, nice walk,
bit of reading, loads of sudoku.
172
00:12:02,535 --> 00:12:04,777
It's like being retired. Love it.
173
00:12:05,538 --> 00:12:09,031
Now listen,
have you spoken with your sister?
174
00:12:09,083 --> 00:12:10,540
You know I haven't, Mum.
175
00:12:10,585 --> 00:12:12,021
- Give me your hand.
- There she goes.
176
00:12:12,045 --> 00:12:15,083
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
177
00:12:15,131 --> 00:12:17,498
What happened, Decks?
What happened between you?
178
00:12:17,550 --> 00:12:21,464
I remember you, Owen, and Hattie
playing out in the backyard.
179
00:12:21,512 --> 00:12:25,472
Your little games, your little grifts.
Robbing banks.
180
00:12:25,516 --> 00:12:27,508
You used to give
your little scams code names.
181
00:12:27,560 --> 00:12:28,596
Do you remember?
182
00:12:28,644 --> 00:12:30,977
- Oh, what was that one?
- The "Keith Moon."
183
00:12:32,148 --> 00:12:35,127
Yeah, that's right. It was
called the "Keith Moon" because it...
184
00:12:35,151 --> 00:12:38,735
It involved lots of explosive percussion
and permanent ear damage.
185
00:12:38,780 --> 00:12:42,820
♪ Yeah! ♪
186
00:12:48,373 --> 00:12:49,409
That's my boy.
187
00:12:49,457 --> 00:12:51,574
No wonder we left the family business.
188
00:12:51,626 --> 00:12:52,912
She loves you, you know?
189
00:12:52,960 --> 00:12:55,828
All you gotta do
is pick up the phone, Decks.
190
00:12:55,880 --> 00:12:58,623
Look at me. You're her big brother.
191
00:12:59,425 --> 00:13:00,632
She looks up to you.
192
00:13:00,676 --> 00:13:02,008
Used to.
193
00:13:05,348 --> 00:13:10,093
Well, one day, I just hope
that I walk through that door
194
00:13:10,144 --> 00:13:12,101
and I see the two of you sitting there.
195
00:13:12,146 --> 00:13:13,682
How many years you got left?
196
00:13:14,148 --> 00:13:15,684
Two, with good behavior.
197
00:13:15,733 --> 00:13:17,850
- So how many, really?
- Four.
198
00:13:20,154 --> 00:13:22,020
Well, you know what they say.
199
00:13:22,615 --> 00:13:23,822
"Never say 'never.""
200
00:13:24,784 --> 00:13:26,070
Time's up.
201
00:13:26,577 --> 00:13:27,693
You behave yourself.
202
00:13:28,121 --> 00:13:29,908
Will do. Love you, darling.
203
00:13:29,956 --> 00:13:31,288
Love you too.
204
00:13:45,471 --> 00:13:48,930
- All right.
- Lucas Rebecca Hobbs.
205
00:13:48,975 --> 00:13:51,513
I haven't seen you in forever.
206
00:13:51,561 --> 00:13:54,099
- "Rebecca"?
- Do you even age? How long's it been?
207
00:13:55,022 --> 00:13:56,354
- Six months.
- Time flies.
208
00:13:56,399 --> 00:13:59,062
- When we're apart.
- What is your skin care regimen?
209
00:13:59,110 --> 00:14:01,978
Because you look
like a young Shirley Temple.
210
00:14:02,029 --> 00:14:04,396
- Go, go, go, go, go.
- Daddy, who is this guy?
211
00:14:04,449 --> 00:14:07,362
Well, this guy is Locke.
212
00:14:08,244 --> 00:14:10,452
And he works for the CIA.
213
00:14:10,496 --> 00:14:12,349
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
214
00:14:12,373 --> 00:14:13,454
Actually, we're...
215
00:14:14,333 --> 00:14:15,727
We're best friends. Here's the half heart.
216
00:14:15,751 --> 00:14:17,083
I don't know what that is.
217
00:14:17,128 --> 00:14:19,273
- We got some ink together as well.
- We did not get ink together.
218
00:14:19,297 --> 00:14:20,913
- Oh, we didn't?
- No, we did not.
219
00:14:20,965 --> 00:14:23,026
- Interesting. I seem to remember...
- We never got ink together.
220
00:14:23,050 --> 00:14:26,919
...getting a little something like this
at one point on my body.
221
00:14:26,971 --> 00:14:29,088
- Jesus.
- Christ, I miss our playful banter.
222
00:14:29,140 --> 00:14:30,784
You have one minute
to tell me what you want
223
00:14:30,808 --> 00:14:32,202
before I knock one of your lungs loose.
224
00:14:32,226 --> 00:14:34,013
You and I are after the same thing.
225
00:14:34,061 --> 00:14:36,144
Say hello to the CT-17 virus.
226
00:14:36,189 --> 00:14:39,307
It's a programmable bioweapon
of biblical proportions.
227
00:14:39,358 --> 00:14:41,850
Affectionately code-named "the Snowflake."
228
00:14:41,903 --> 00:14:43,064
What does the Snowflake do?
229
00:14:43,112 --> 00:14:45,980
Oh, nothing much.
Just liquefies your internal organs.
230
00:14:46,032 --> 00:14:48,820
Basically turns your body
into a giant bag of hot soup.
231
00:14:48,868 --> 00:14:50,075
She is nine.
232
00:14:50,119 --> 00:14:51,576
- Seen worse.
- Where?
233
00:14:51,621 --> 00:14:53,032
Game of Thrones. Janet's house.
234
00:14:53,080 --> 00:14:55,058
- I've never heard of it.
- A Lannister always pays his debts.
235
00:14:55,082 --> 00:14:56,914
You're never going over there again.
236
00:14:56,959 --> 00:14:59,042
But there's a new
wrinkle in the case, Rebecca.
237
00:14:59,086 --> 00:15:02,875
The specifics... are all in the brief.
238
00:15:02,924 --> 00:15:04,256
There you go.
239
00:15:04,592 --> 00:15:06,675
- She's ready, Becca.
- She's nine. She's nine!
240
00:15:06,719 --> 00:15:09,803
This is the only unit of CT-17
in existence,
241
00:15:09,847 --> 00:15:14,433
and this Snowflake is now in the hands
of a rogue MI6 operative in London.
242
00:15:14,477 --> 00:15:16,013
Dad, are all spies that pretty?
243
00:15:17,730 --> 00:15:19,642
No. She is unusually attractive.
244
00:15:19,690 --> 00:15:21,181
And deadly.
245
00:15:21,234 --> 00:15:24,318
Last night she was part of an MI6 team
tasked with securing the virus.
246
00:15:24,362 --> 00:15:26,979
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
247
00:15:27,031 --> 00:15:30,524
She stabbed one guy in the chest
using a brick.
248
00:15:30,576 --> 00:15:32,112
Do you know how hard that is?
249
00:15:32,161 --> 00:15:33,948
To stab someone using a brick?
250
00:15:33,996 --> 00:15:36,225
- Get to the point.
- The point is there's no sharp edge.
251
00:15:36,249 --> 00:15:38,832
How did she get an entire brick
into another person's chest?
252
00:15:38,876 --> 00:15:40,412
She either had to be really strong
253
00:15:40,461 --> 00:15:43,875
or the other person had to have been,
like, born without, like, bones.
254
00:15:43,923 --> 00:15:46,506
- Get to the larger point.
- She stole the Snowflake.
255
00:15:46,551 --> 00:15:48,634
- She went totally off-grid.
- Who's this?
256
00:15:48,678 --> 00:15:50,670
That's the scientist
we believe created the virus.
257
00:15:50,721 --> 00:15:52,508
Great. Where do I find him?
258
00:15:52,557 --> 00:15:55,095
He's off-grid too.
Impossible to find. Maybe dead.
259
00:15:55,142 --> 00:15:58,180
- You're very helpful, Locke.
- And you're the world's best tracker.
260
00:15:58,229 --> 00:15:59,970
I'm sure you'll figure something out.
261
00:16:00,022 --> 00:16:03,356
Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
262
00:16:03,401 --> 00:16:06,018
Your boss loaned you out.
You do now, dickface.
263
00:16:06,070 --> 00:16:07,381
- What'd you just call me?
- Hey, hey, hey!
264
00:16:07,405 --> 00:16:08,896
Let's just settle down. All right?
265
00:16:08,948 --> 00:16:10,717
We've already got
a black site running in London.
266
00:16:10,741 --> 00:16:13,449
There's an operative there.
Top of his game. He'll be your contact.
267
00:16:13,494 --> 00:16:15,156
I don't need anybody else. I work alone.
268
00:16:15,204 --> 00:16:17,366
We got bigger problems
than your fragile ego,
269
00:16:17,415 --> 00:16:20,408
or the fact that a moment ago
I most definitely shit my pants.
270
00:16:22,128 --> 00:16:24,461
The entire world
is at stake here, all right?
271
00:16:24,505 --> 00:16:27,122
This thing gets out, we're looking at
a lot of liquefied organs,
272
00:16:27,174 --> 00:16:29,131
and I mean, like, everywhere.
273
00:16:29,176 --> 00:16:31,133
And not just yours and mine.
274
00:16:32,305 --> 00:16:35,013
Uh... He knows I can see him, right?
275
00:16:37,310 --> 00:16:38,926
He knows nothing, Jon Snow.
276
00:16:41,480 --> 00:16:42,937
So what's it gonna be, Becky?
277
00:16:42,982 --> 00:16:44,348
You gonna partner up?
278
00:16:46,277 --> 00:16:47,688
- I'm in.
- Of course you are.
279
00:16:47,737 --> 00:16:49,089
Do you remember what I told you in Rwanda?
280
00:16:49,113 --> 00:16:50,979
- "It still burns"?
- No, the other thing.
281
00:16:51,032 --> 00:16:52,898
- "Stop watching me sleep."
- I said:
282
00:16:53,451 --> 00:16:56,239
- "We are not friends at all."
- We're best friends.
283
00:16:56,287 --> 00:16:58,279
- And to watch your back.
- Wash your back, yeah.
284
00:16:58,331 --> 00:16:59,867
- Oh, I remember.
- Watch your back.
285
00:16:59,915 --> 00:17:01,247
Lot of back. I got you.
286
00:17:01,292 --> 00:17:03,625
Hey. Same old Hobbs, huh?
287
00:17:03,669 --> 00:17:04,750
Same old Locke.
288
00:17:06,756 --> 00:17:08,497
All right. Who's on the case?
289
00:17:16,557 --> 00:17:18,970
- Mr. Shaw.
- Whatever it is, I ain't buying it.
290
00:17:19,018 --> 00:17:20,850
You don't know what I'm selling,
or who I am.
291
00:17:20,895 --> 00:17:21,931
CIA.
292
00:17:21,979 --> 00:17:25,723
- How could you...
- Sunglasses, cloudy day, sensible shoes.
293
00:17:26,317 --> 00:17:29,481
I have fallen arches, and I don't have
a lot of choice in what I...
294
00:17:29,528 --> 00:17:31,923
Anyway, I'm Agent Loeb, and I need
to talk to you about our shared interest.
295
00:17:31,947 --> 00:17:32,983
How'd you find me?
296
00:17:33,032 --> 00:17:36,070
I got a tip from an acquaintance of yours:
Mr. Nobody.
297
00:17:36,118 --> 00:17:37,234
Mr. Nobody.
298
00:17:37,995 --> 00:17:39,406
Little joke for you, Loeb.
299
00:17:39,955 --> 00:17:43,369
What do CIA operatives
and baseballs have in common?
300
00:17:43,417 --> 00:17:45,704
People cheer when you hit them with a bat.
301
00:17:45,753 --> 00:17:46,789
No.
302
00:17:47,213 --> 00:17:50,126
They are two things
I don't give a toss about.
303
00:17:51,509 --> 00:17:52,670
That works too.
304
00:17:58,432 --> 00:18:01,220
The weapon she's stolen
is not like anything we've ever seen.
305
00:18:01,268 --> 00:18:04,636
It's a programmable disease
that can target any DNA sequence
306
00:18:04,689 --> 00:18:07,807
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
307
00:18:07,858 --> 00:18:11,147
If MI6 finds her,
they're gonna treat her like a traitor.
308
00:18:11,195 --> 00:18:13,403
We need you to surrender the virus.
309
00:18:14,490 --> 00:18:15,822
What is your location?
310
00:18:18,285 --> 00:18:19,776
What, you think I killed them?
311
00:18:19,829 --> 00:18:22,788
But if you help us find her,
if you bring us the virus,
312
00:18:23,165 --> 00:18:24,747
we'll grant her immunity.
313
00:18:28,462 --> 00:18:30,419
We've set up a black site here in London.
314
00:18:30,464 --> 00:18:32,567
You've got everything you could need
at your disposal,
315
00:18:32,591 --> 00:18:35,208
and we're bringing in an asset
from the States to assist you.
316
00:18:35,261 --> 00:18:36,672
I don't need anybody.
317
00:18:36,721 --> 00:18:38,303
Maybe not, Mr. Shaw.
318
00:18:38,973 --> 00:18:40,009
But she does.
319
00:18:44,520 --> 00:18:46,557
- My guy's in.
- My guy's in too.
320
00:18:47,022 --> 00:18:49,251
Is your guy gonna freak out
when he finds out who my guy is?
321
00:18:49,275 --> 00:18:51,141
Didn't they just do a job
together in New York?
322
00:18:51,193 --> 00:18:53,310
Didn't they just destroy
the DSS field office in LA
323
00:18:53,362 --> 00:18:54,944
by throwing each other through it?
324
00:18:54,989 --> 00:18:57,732
I don't know. Look,
I don't know about your guy, but my guy?
325
00:18:57,783 --> 00:19:00,053
He's gonna get this.
He's gonna pull this off. You know why?
326
00:19:00,077 --> 00:19:02,569
We've been best friends
our whole goddamn lives.
327
00:19:02,621 --> 00:19:06,535
Well, my guy beat the shit out of me
at a bar in Kraków 17 years ago,
328
00:19:06,584 --> 00:19:08,246
and he doesn't even remember me.
329
00:19:08,294 --> 00:19:10,752
So we all have our histories.
330
00:19:10,796 --> 00:19:12,537
Anyway, it's the fate of the world here.
331
00:19:12,590 --> 00:19:13,671
It's the fate of the world.
332
00:19:13,716 --> 00:19:15,799
The planet's population is in their hands.
333
00:19:15,843 --> 00:19:16,959
Serious stuff.
334
00:19:17,011 --> 00:19:20,129
You'd think they'd be able to put aside
any petty rivalries to save the world.
335
00:19:20,181 --> 00:19:21,342
Mm. Mm.
336
00:19:21,724 --> 00:19:23,431
- No fucking way.
- No fucking way.
337
00:19:23,476 --> 00:19:25,934
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
338
00:19:25,978 --> 00:19:28,766
The minute he gets involved,
you can kiss goodbye to any finesse,
339
00:19:28,814 --> 00:19:31,227
because She-Hulk here
only knows how to smash.
340
00:19:31,275 --> 00:19:33,767
And Mr. Arson here
only knows how to blow shit up.
341
00:19:33,819 --> 00:19:35,172
- The fact is...
- And the fact is...
342
00:19:35,196 --> 00:19:36,858
- no offense...
- oh, no offense...
343
00:19:36,906 --> 00:19:39,146
- this guy's a real asshole.
- this guy's a real asshole.
344
00:19:40,242 --> 00:19:43,110
That's "sumbitch" in your native tongue.
345
00:19:43,162 --> 00:19:45,404
That'd be "wanker" in your native tongue.
346
00:19:45,456 --> 00:19:48,415
Are you finished blubbering?
You sound like a giant tattooed baby.
347
00:19:48,459 --> 00:19:51,202
I'm not listening to this horseshit.
I got a job to do.
348
00:19:51,962 --> 00:19:55,706
Tell your mom I said hi.
Actually, I'll tell her myself.
349
00:19:55,758 --> 00:19:58,678
Don't you ever talk about my mother.
I'll put your head through that wall.
350
00:19:58,719 --> 00:20:02,463
Secondly, I'll have this job done while
you're still putting on your baby oil.
351
00:20:02,515 --> 00:20:03,631
Good luck, slick.
352
00:20:03,682 --> 00:20:06,641
That's it. You just reminded me.
353
00:20:06,685 --> 00:20:09,723
That's exactly why
I hate working with you.
354
00:20:10,356 --> 00:20:11,722
It's your voice.
355
00:20:12,566 --> 00:20:16,185
It's your nasally, prepubescent,
Harry Potter voice.
356
00:20:16,237 --> 00:20:19,321
Every time you speak,
just imagine this for a second,
357
00:20:19,365 --> 00:20:23,484
it's like dragging my balls
across shattered glass.
358
00:20:24,787 --> 00:20:26,653
- And it hurts.
- Well, for me,
359
00:20:27,498 --> 00:20:28,739
it's not your voice.
360
00:20:29,583 --> 00:20:30,664
It's your face.
361
00:20:30,709 --> 00:20:33,201
Your big, stupid face.
362
00:20:33,254 --> 00:20:34,916
Looking at it makes me feel
363
00:20:34,964 --> 00:20:38,833
like God is projectile vomiting
right in my eyes.
364
00:20:39,760 --> 00:20:41,046
And it burns.
365
00:20:42,805 --> 00:20:44,012
It really burns.
366
00:20:45,975 --> 00:20:48,592
What you gonna do now?
Throw a bit of furniture?
367
00:20:48,644 --> 00:20:51,331
For your information, I was gonna
take this chair and turn it sideways
368
00:20:51,355 --> 00:20:53,597
and shove it right down your throat.
369
00:20:53,649 --> 00:20:55,982
Of course you are,
'cause that's your answer to everything.
370
00:20:56,026 --> 00:20:58,939
Smash a hole through every problem
in a massive truck.
371
00:20:58,988 --> 00:21:00,924
- That's not gonna work here.
- I think it'll work fine.
372
00:21:00,948 --> 00:21:04,316
Guys, why don't you two take a seat
and we'll talk through this?
373
00:21:08,205 --> 00:21:10,743
Me and you? Us? I've been down this road.
374
00:21:10,791 --> 00:21:12,248
It's a total waste of time.
375
00:21:12,293 --> 00:21:13,770
For once, I couldn't agree with you more.
376
00:21:13,794 --> 00:21:15,410
Yeah? Well, I'm doing this my way.
377
00:21:16,255 --> 00:21:19,748
If anyone's got a problem with that,
I suggest you come out here and stop me.
378
00:21:19,800 --> 00:21:21,382
I'm not going in there.
379
00:21:21,427 --> 00:21:22,713
Well, I'm not going in there.
380
00:21:23,262 --> 00:21:24,378
Smart lads.
381
00:21:33,272 --> 00:21:37,482
All right, now that we got rid of
that fun sponge, we can get to work.
382
00:21:37,526 --> 00:21:40,394
I want you to pull up every CCTV camera
around central London.
383
00:21:40,446 --> 00:21:42,483
We already have two dozen agents
scouring footage.
384
00:21:42,531 --> 00:21:44,818
Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh.
385
00:21:44,867 --> 00:21:47,707
I just care about the coverage.
I ain't gonna ask you again. Pull it up.
386
00:21:51,415 --> 00:21:53,031
Now zoom in on the area of the heist.
387
00:21:55,002 --> 00:21:58,871
Now invert it. Highlight the areas
that the cameras don't cover.
388
00:22:01,592 --> 00:22:02,753
She's smart.
389
00:22:03,844 --> 00:22:06,803
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
390
00:22:07,973 --> 00:22:09,714
She ain't waiting around for no picture.
391
00:22:09,767 --> 00:22:12,350
♪ I'm on the next level ♪
392
00:22:12,394 --> 00:22:15,262
♪ Yeah, I know you heard about it ♪
393
00:22:15,314 --> 00:22:17,397
♪ You know I'm 'bout it, 'bout it ♪
394
00:22:17,441 --> 00:22:19,558
♪ And don't you ever doubt it ♪
395
00:22:19,610 --> 00:22:21,442
♪ I'm incomparable ♪
396
00:22:21,487 --> 00:22:24,025
♪ That's why they starin', though ♪
397
00:22:24,073 --> 00:22:26,315
♪ Turn up the stereo, check it out ♪
398
00:22:26,367 --> 00:22:28,324
♪ Check it out, check it out ♪
399
00:22:28,369 --> 00:22:30,611
♪ Ooh-whee ♪
400
00:22:30,663 --> 00:22:32,996
♪ I'm hotjust like a sauna ♪
401
00:22:33,040 --> 00:22:35,202
♪ New York to California ♪
402
00:22:35,250 --> 00:22:37,116
♪ Too hot, too hot ♪
403
00:22:37,169 --> 00:22:39,957
♪ Ooh-whee ♪
404
00:22:40,005 --> 00:22:41,962
♪ You ain't seen nothin' like this ♪
405
00:22:42,007 --> 00:22:45,045
♪ Nobody do it like this
This, this, this ♪
406
00:22:45,094 --> 00:22:47,757
♪ I'm on the next level ♪
407
00:22:47,805 --> 00:22:49,592
♪ Next, next, next level ♪
408
00:22:49,640 --> 00:22:52,132
♪ On the next level ♪
409
00:22:52,184 --> 00:22:54,892
♪ They all tryin' to catch up to my ♪
410
00:22:54,937 --> 00:22:56,599
♪ Next level ♪
411
00:22:56,647 --> 00:22:58,855
♪ Check it out, check it out
Check it out ♪
412
00:22:58,899 --> 00:23:00,891
♪ La-la la-la la la ♪
413
00:23:00,943 --> 00:23:03,356
♪ La-la la-la la la ♪
414
00:23:03,404 --> 00:23:05,566
♪ La-la la-la la la ♪
415
00:23:05,614 --> 00:23:06,946
♪ La la la la la ♪
416
00:23:06,991 --> 00:23:09,483
♪ You like that old-school ♪
417
00:23:09,535 --> 00:23:11,572
♪ Back in the musee ♪
418
00:23:11,620 --> 00:23:13,782
♪ That-That is old news ♪
419
00:23:13,831 --> 00:23:15,993
♪ I'm poppin' through the ceiling ♪
420
00:23:16,041 --> 00:23:18,408
♪ That's my motto, that's my motto ♪
421
00:23:18,460 --> 00:23:20,998
♪ I lead, they follow ♪
422
00:23:21,046 --> 00:23:24,084
♪ Ooh-whee ♪
423
00:23:24,133 --> 00:23:26,125
♪ You ain't seen nothin' like this ♪
424
00:23:26,176 --> 00:23:29,089
♪ Nobody do it like this, oh! ♪
425
00:23:29,138 --> 00:23:31,846
♪ I'm on the next level ♪
426
00:23:31,890 --> 00:23:34,598
♪ They all tryin' to catch up to my ♪
427
00:23:34,643 --> 00:23:36,259
♪ Next level ♪
428
00:23:36,311 --> 00:23:38,348
♪ Next, next, next level ♪
429
00:23:38,397 --> 00:23:40,730
♪ Check it out, check it out
Check it out ♪
430
00:23:40,774 --> 00:23:42,982
Got a lot of nasty people looking for you.
431
00:23:44,737 --> 00:23:45,944
Are you nasty?
432
00:23:46,447 --> 00:23:49,235
Well, it all depends on what happens
in the next 30 seconds.
433
00:23:49,283 --> 00:23:51,240
Promises, promises.
434
00:23:59,877 --> 00:24:03,496
So here's how it's gonna go down.
We do this the hard way or the easy way.
435
00:24:03,547 --> 00:24:05,163
- Are you serious?
- I am.
436
00:24:05,215 --> 00:24:06,422
- Really?
- Yes.
437
00:24:06,467 --> 00:24:09,505
- Hmm. Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
438
00:24:09,553 --> 00:24:10,919
You want me to freeze?
439
00:24:12,556 --> 00:24:13,763
Let me see your hands.
440
00:24:14,558 --> 00:24:15,594
Fine.
441
00:24:17,770 --> 00:24:19,727
But you're not gonna like what's in 'em.
442
00:24:21,356 --> 00:24:23,814
- Think I made up my mind.
- You seem like a smart woman.
443
00:24:23,859 --> 00:24:24,895
I am.
444
00:24:24,943 --> 00:24:26,184
The hard way.
445
00:24:28,989 --> 00:24:30,400
Look... Hold on!
446
00:24:40,542 --> 00:24:41,703
Stop!
447
00:24:47,549 --> 00:24:48,585
Jeez.
448
00:24:59,478 --> 00:25:01,561
Hey! No.
449
00:25:19,123 --> 00:25:21,115
Oh!
450
00:25:28,674 --> 00:25:30,882
- Are you taking it easy on me?
- For the moment.
451
00:25:57,494 --> 00:25:59,222
Bet you wish
you didn't take it easy on me now.
452
00:25:59,246 --> 00:26:00,862
I wish a lot of things right now.
453
00:26:10,507 --> 00:26:14,376
You're going to go to sleep now.
It's all gonna seem like a bad dream.
454
00:26:14,428 --> 00:26:16,090
It's more like a nightmare.
455
00:26:16,138 --> 00:26:17,925
This whole thing is a nightmare.
456
00:26:20,142 --> 00:26:23,010
All right,
let's me and you have a little chat.
457
00:26:46,919 --> 00:26:49,957
The director called.
He ordered a new baseline for you.
458
00:26:50,005 --> 00:26:52,042
He has everything ready for you
in medical.
459
00:26:54,343 --> 00:26:58,212
Perfection is a painful process, Brixton,
460
00:26:58,222 --> 00:27:01,511
in ourselves
and in the pursuit of a perfect world.
461
00:27:02,976 --> 00:27:06,595
Humanity must evolve
before it destroys itself.
462
00:27:08,065 --> 00:27:11,274
Eteon will carve out all human weakness
463
00:27:11,318 --> 00:27:13,856
and replace it with mechanical perfection.
464
00:27:14,780 --> 00:27:16,442
And you will lead the way.
465
00:27:20,327 --> 00:27:21,659
I'm gonna ask you a question.
466
00:27:22,162 --> 00:27:23,528
It's not what you think it is.
467
00:27:24,164 --> 00:27:25,280
Do you like to dance?
468
00:27:25,707 --> 00:27:27,448
What, the Electric Slide?
469
00:27:27,501 --> 00:27:29,868
The Macarena? No, I don't.
470
00:27:29,920 --> 00:27:33,288
No, no, no,
I was thinking about... the tango.
471
00:27:33,340 --> 00:27:36,083
- Where it takes two.
- Yeah, don't know that one.
472
00:27:36,134 --> 00:27:37,591
Must be different generations.
473
00:27:40,472 --> 00:27:44,807
Yeah, well, either way, the music started,
so let's see what kind of rhythm you have.
474
00:27:46,353 --> 00:27:47,872
- Where's the virus?
- Look, I told you,
475
00:27:47,896 --> 00:27:49,916
- I've no idea what you're talking about.
- Okay, that hurt.
476
00:27:49,940 --> 00:27:52,057
You just stepped on my toes,
that didn't feel good.
477
00:27:52,109 --> 00:27:54,087
Let's try it again.
I think you're better than that.
478
00:27:54,111 --> 00:27:56,273
- Where's the virus?
- I didn't ask to dance.
479
00:27:56,321 --> 00:27:58,081
And why should I talk to you?
You're not CIA.
480
00:27:58,115 --> 00:27:59,322
No? How do you know that?
481
00:27:59,366 --> 00:28:00,607
Where shall I start?
482
00:28:01,159 --> 00:28:03,822
There's two types of CIA agents.
Intelligence and espionage.
483
00:28:03,870 --> 00:28:05,682
Those guys over there
can barely lift a pencil.
484
00:28:05,706 --> 00:28:07,267
That's what intelligence agents look like.
485
00:28:07,291 --> 00:28:09,408
You look like you could
pick up a building.
486
00:28:09,876 --> 00:28:12,243
But espionage is about blending in
and about being subtle,
487
00:28:12,296 --> 00:28:16,336
and there is nothing subtle about you.
488
00:28:16,717 --> 00:28:17,833
Yeah.
489
00:28:18,385 --> 00:28:19,466
That's good.
490
00:28:20,387 --> 00:28:22,174
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
491
00:28:22,222 --> 00:28:23,338
I know you didn't.
492
00:28:25,183 --> 00:28:26,344
How do you know that, then?
493
00:28:26,393 --> 00:28:28,746
Because you can learn a lot about somebody
when you fight them.
494
00:28:28,770 --> 00:28:32,354
And when we fought,
you weren't fighting to kill me.
495
00:28:32,399 --> 00:28:33,935
You were fighting to run away.
496
00:28:34,651 --> 00:28:37,894
But either way, the world thinks that
you're a murderer and a thief,
497
00:28:37,946 --> 00:28:40,258
so you're not going anywhere
or getting any goddamn phone call
498
00:28:40,282 --> 00:28:41,634
until you give me some real answers.
499
00:28:41,658 --> 00:28:43,219
You have no idea what is happening here.
500
00:28:43,243 --> 00:28:44,804
- Then tell me. Help me understand.
- I can't.
501
00:28:44,828 --> 00:28:46,764
- You're wasting my time.
- I can't either... You're wasting time!
502
00:28:46,788 --> 00:28:49,531
Virus gets in the wrong hands, that's it.
It's game over.
503
00:29:01,386 --> 00:29:03,048
Does that mean it's time for curls?
504
00:29:03,096 --> 00:29:05,839
Just like the CIA,
always flexing the wrong muscle.
505
00:29:05,891 --> 00:29:07,660
You know, the mind
is the strongest muscle in the body.
506
00:29:07,684 --> 00:29:09,844
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
507
00:29:10,896 --> 00:29:14,060
"There's more wisdom in your body
than in your deepest philosophies."
508
00:29:14,107 --> 00:29:16,941
Let me guess. That Bruce Lee?
509
00:29:16,985 --> 00:29:19,022
No, Nietzsche.
510
00:29:19,613 --> 00:29:20,945
'Cause I'm flexing this.
511
00:29:21,907 --> 00:29:23,068
And all of that.
512
00:29:25,786 --> 00:29:26,867
Come here.
513
00:29:28,163 --> 00:29:29,950
If she moves, I want you to shoot her.
514
00:29:29,998 --> 00:29:31,034
Yeah, he can't shoot me.
515
00:29:31,500 --> 00:29:33,332
- Yeah, not allowed.
- In the face.
516
00:29:33,377 --> 00:29:34,584
You can't. You'd go to prison.
517
00:29:34,628 --> 00:29:37,315
- You can shoot her right in the face.
- No, you can't. You'd go to prison. Sorry.
518
00:29:37,339 --> 00:29:39,922
I want you to shoot her
two times right in that face.
519
00:29:41,426 --> 00:29:42,837
- Okay?
- Yeah.
520
00:29:49,768 --> 00:29:50,804
Hi, Dad.
521
00:29:50,852 --> 00:29:52,309
Did you catch the hot spy lady?
522
00:29:52,354 --> 00:29:54,596
Come on. It's me.
I catch everybody I hunt.
523
00:29:54,981 --> 00:29:56,438
How long have you been doing this?
524
00:29:57,526 --> 00:30:00,109
'Cause you seem... new.
525
00:30:05,617 --> 00:30:07,028
She's actually quite annoying.
526
00:30:07,077 --> 00:30:10,320
You know, Dad,
sometimes people annoy each other
527
00:30:10,372 --> 00:30:12,739
when they're actually, like, flirting.
528
00:30:12,791 --> 00:30:13,952
Where'd you hear that from?
529
00:30:17,379 --> 00:30:20,417
Okay, look, me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
530
00:30:20,465 --> 00:30:21,581
Zero chemistry.
531
00:30:36,231 --> 00:30:37,563
I don't know.
532
00:30:37,607 --> 00:30:40,475
When you saw her photo,
you definitely gave the eyebrow.
533
00:30:40,527 --> 00:30:41,893
What eyebrow?
534
00:30:41,945 --> 00:30:44,608
- You know, Dad, that thing that you do.
- What thing?
535
00:30:45,991 --> 00:30:47,573
- I don't do that.
- Yes, you do.
536
00:30:47,617 --> 00:30:50,297
No, I definitely don't do that.
I don't even know what you're doing.
537
00:30:50,328 --> 00:30:52,365
That's the silliest thing I've ever seen.
538
00:30:52,414 --> 00:30:54,371
Let me get going,
I got business to take care of.
539
00:30:54,416 --> 00:30:56,829
I'll see you when I get home, okay?
I love you.
540
00:30:56,877 --> 00:30:57,993
Love you.
541
00:30:58,044 --> 00:30:59,205
Hey, one more thing.
542
00:31:03,925 --> 00:31:05,166
Goddamn it.
543
00:31:13,602 --> 00:31:15,163
This is not the dance
you wanna do with me, woman.
544
00:31:15,187 --> 00:31:17,395
- Oh, really?
- I eat bullets all day long.
545
00:31:17,439 --> 00:31:20,227
Oh, for breakfast and lunch?
'Cause it's dinnertime.
546
00:31:20,275 --> 00:31:21,686
I'll count down for you. Three...
547
00:31:22,068 --> 00:31:23,730
- Two...
- Hobbs.
548
00:31:23,778 --> 00:31:25,770
- Freeze.
- Put that down.
549
00:31:25,822 --> 00:31:27,779
Get your greasy
sausage fingers off of her.
550
00:31:27,824 --> 00:31:29,690
- What are you doing here?
- Saving you.
551
00:31:30,452 --> 00:31:31,738
I don't need to be saved.
552
00:31:31,786 --> 00:31:35,154
No, no. This is my house and your
goddamn girlfriend ain't going anywhere.
553
00:31:35,207 --> 00:31:36,914
- That's disgusting.
- "Girlfriend"?
554
00:31:36,958 --> 00:31:38,665
That is my sister.
555
00:31:41,421 --> 00:31:43,538
Bullshit. She's too good-looking
to be your sister.
556
00:31:43,590 --> 00:31:45,923
Very funny.
Hat, there are people after you.
557
00:31:45,967 --> 00:31:47,048
Believe me, I know that.
558
00:31:47,093 --> 00:31:49,322
It's gonna stay that way
unless you tell me where that virus is.
559
00:31:49,346 --> 00:31:52,760
Listen to me, pinhead. She's gonna die
if I don't get her out of here right now!
560
00:31:52,807 --> 00:31:55,077
We're all gonna die if
she doesn't tell us where that weapon is.
561
00:31:55,101 --> 00:31:57,684
Actually, everyone's gonna die
'cause I am the virus!
562
00:31:58,396 --> 00:31:59,762
It's embedded in capsules.
563
00:31:59,814 --> 00:32:01,396
I need to find a way to get them out.
564
00:32:28,760 --> 00:32:29,796
Bag the asset.
565
00:32:59,708 --> 00:33:01,950
- Now or never.
- I'm more of a now type of guy.
566
00:33:02,002 --> 00:33:03,959
- On my three.
- Sure.
567
00:33:04,379 --> 00:33:06,666
One, two, three.
568
00:33:08,341 --> 00:33:09,832
No one tells me what to do.
569
00:34:32,217 --> 00:34:33,924
Now I take you to school, son.
570
00:34:51,152 --> 00:34:53,986
Deckard Shaw. It's been a long time.
571
00:34:54,030 --> 00:34:55,146
Good to see you, Brixton.
572
00:34:55,198 --> 00:34:58,066
- I think you're out of bullets there, son.
- Lucky for you, I am.
573
00:34:58,118 --> 00:34:59,359
Yeah.
574
00:35:00,912 --> 00:35:02,528
- Nice suit.
- Bulletproof.
575
00:35:02,580 --> 00:35:04,350
- State of the art.
- Could've done with that
576
00:35:04,374 --> 00:35:05,685
the last time I put a bullet in ya.
577
00:35:05,709 --> 00:35:07,200
No, actually, it was three bullets.
578
00:35:07,252 --> 00:35:10,495
Two to the chest, one to the head.
Just like they taught us. Do you remember?
579
00:35:10,922 --> 00:35:12,834
It's a shame you didn't join Eteon.
580
00:35:12,882 --> 00:35:14,276
You could've had all this, my friend.
581
00:35:14,300 --> 00:35:15,336
- "Friend"?
- Yeah.
582
00:35:15,385 --> 00:35:19,425
- You're not the man I knew.
- No. I am way better.
583
00:35:19,848 --> 00:35:21,840
I'm the future of mankind.
584
00:35:48,418 --> 00:35:50,991
Stop!
585
00:35:53,131 --> 00:35:54,997
Hattie, get in the car.
586
00:35:55,049 --> 00:35:56,335
We're all going.
587
00:35:57,218 --> 00:35:58,299
Not you.
588
00:35:58,762 --> 00:35:59,798
Just the girl.
589
00:36:00,472 --> 00:36:03,055
I said, we're all going.
590
00:36:11,524 --> 00:36:13,811
Disable the car. I need the girl alive.
591
00:36:22,577 --> 00:36:24,660
♪ Going for mine, running out of time ♪
592
00:36:24,704 --> 00:36:26,946
♪ If you're coming for me
You better get in line ♪
593
00:36:26,998 --> 00:36:29,581
♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪
594
00:36:29,626 --> 00:36:31,288
♪ Creeping through the dark
Like a night stalker ♪
595
00:36:31,294 --> 00:36:33,160
♪ Put you in the earth
Say a prayer soon ♪
596
00:36:33,171 --> 00:36:34,732
♪ Tension in the room, let me break it ♪
597
00:36:34,756 --> 00:36:35,876
♪ With a boom of a shotgun ♪
598
00:36:35,965 --> 00:36:37,581
What the hell did you do, Hattie?
599
00:36:37,634 --> 00:36:39,111
A big brother lecture now, really? Huh?
600
00:36:39,135 --> 00:36:41,280
I injected myself. I didn't have a choice.
He was gonna take it.
601
00:36:41,304 --> 00:36:43,512
♪ I got a good side, I got a bad side ♪
602
00:36:43,556 --> 00:36:45,889
♪ I got a monkey on my back
And I call it pride ♪
603
00:36:45,934 --> 00:36:47,495
♪ I got a mean streak
I don't care to hide ♪
604
00:36:47,519 --> 00:36:50,227
♪ And I will fight for my cause
Even if I die, yeah ♪
605
00:36:53,983 --> 00:36:55,474
Program intercepting vector.
606
00:36:57,028 --> 00:36:58,109
♪ Time for some action ♪
607
00:37:01,616 --> 00:37:02,948
♪ Come on! ♪
608
00:37:05,578 --> 00:37:06,910
♪ Ha! ♪
609
00:37:12,794 --> 00:37:14,581
♪ I am the evolution of man ♪
610
00:37:15,171 --> 00:37:16,958
♪ And I will win any way that I can ♪
611
00:37:17,006 --> 00:37:18,918
♪ I go to war anywhere that I am ♪
612
00:37:18,967 --> 00:37:20,708
♪ I go to war! ♪
613
00:37:20,760 --> 00:37:22,296
- You might wanna...
- Ah!
614
00:38:19,152 --> 00:38:20,393
Might be time for some curls.
615
00:38:22,447 --> 00:38:24,404
Let go!
616
00:38:28,077 --> 00:38:29,363
Very good.
617
00:38:32,624 --> 00:38:35,519
You wanna tell me just what in the
fresh turkey hell we're dealing with here?
618
00:38:35,543 --> 00:38:36,954
Long story.
619
00:38:37,003 --> 00:38:38,995
He's a ghost. Supposed to be dead.
620
00:38:39,339 --> 00:38:41,547
Eight years ago,
I put a bullet through his brain.
621
00:38:41,591 --> 00:38:44,379
Great, so we're being chased
by the Terminator.
622
00:38:48,890 --> 00:38:49,950
I don't think he's gonna make it.
623
00:38:49,974 --> 00:38:51,577
I don't think he can see
over the steering wheel.
624
00:38:51,601 --> 00:38:53,601
Buckle up, fat boy,
I'm gonna save your life again.
625
00:39:51,119 --> 00:39:52,360
You want a war, then?
626
00:39:54,747 --> 00:39:55,783
Okay.
627
00:40:09,887 --> 00:40:12,345
Okay, ride's over.
We gotta lose this car.
628
00:40:19,981 --> 00:40:21,392
Update.
629
00:40:21,441 --> 00:40:24,900
I've hacked the mainframe
of every news agency and outlet.
630
00:40:24,944 --> 00:40:26,105
How many do we control?
631
00:40:26,154 --> 00:40:28,362
Hundred and seventy-four broadcasts,
2,000 odd.
632
00:40:28,406 --> 00:40:30,944
Double it.
I want 100% control of this story.
633
00:40:30,992 --> 00:40:33,075
- Standard frame job.
- No, standard will not do.
634
00:40:33,119 --> 00:40:34,680
I need something special for these guys.
635
00:40:34,704 --> 00:40:36,445
So listen up. Narrative:
636
00:40:36,497 --> 00:40:41,208
Hobbs, Shaw, big guy, little guy,
have been ID'd.
637
00:40:41,252 --> 00:40:44,745
They've been blamed
for the recent attacks on the CIA.
638
00:40:44,797 --> 00:40:47,710
They shared a prison cell
where they hatched a plan
639
00:40:47,759 --> 00:40:50,342
to start their reign of terror.
640
00:40:51,471 --> 00:40:52,757
Just got real.
641
00:40:54,974 --> 00:40:57,887
- Who the hell are these guys?
- Eteon.
642
00:40:57,935 --> 00:41:02,100
They're a secret tech cult, with
a mercenary army and plenty of dark money.
643
00:41:02,857 --> 00:41:06,271
And delusions of saving the world
by augmenting the human race.
644
00:41:06,319 --> 00:41:07,355
That's it.
645
00:41:07,403 --> 00:41:09,235
Apparently they control the media as well.
646
00:41:09,280 --> 00:41:11,272
Heard rumors about these people.
647
00:41:11,824 --> 00:41:13,104
Everybody thinks they're a myth.
648
00:41:14,035 --> 00:41:16,448
I've seen it firsthand
how real they are.
649
00:41:16,496 --> 00:41:19,364
If you don't fit into their plans,
you've already dug your own grave.
650
00:41:19,373 --> 00:41:21,205
All right, let's get to
the nearest lockdown facility...
651
00:41:21,209 --> 00:41:22,791
Hey, no. You don't get it, do you?
652
00:41:22,835 --> 00:41:26,704
Brixton's a tier-one assassin.
Best I've ever seen. I know him.
653
00:41:26,756 --> 00:41:28,998
He ain't never gonna stop
until he gets that virus.
654
00:41:29,050 --> 00:41:32,760
And besides, that's my sister.
Family business.
655
00:41:32,804 --> 00:41:35,342
Is your name Shaw? No.
Then she's going nowhere with you.
656
00:41:35,389 --> 00:41:37,826
When it comes to the fate of the world,
it becomes my business.
657
00:41:37,850 --> 00:41:40,217
I don't care if she's your sister,
that woman ain't going anywhere...
658
00:41:40,228 --> 00:41:41,413
- Where are you going?
- I'm going away.
659
00:41:41,437 --> 00:41:44,249
I don't have time for your alpha male shit
right now. You're both idiots.
660
00:41:44,273 --> 00:41:47,141
You clearly can't work together
and so you're absolutely useless to me.
661
00:41:47,151 --> 00:41:50,235
So I'm gonna go find the man who can
help me get this thing out of my system.
662
00:41:50,279 --> 00:41:51,895
- See ya.
- You mean this man?
663
00:41:54,408 --> 00:41:55,888
I was tracking him before the attack.
664
00:41:56,285 --> 00:41:58,388
He's hard to find,
but I think I got a hell of a lead.
665
00:41:58,412 --> 00:41:59,619
Russian newspaper.
666
00:41:59,664 --> 00:42:00,950
Not just any old paper.
667
00:42:01,290 --> 00:42:03,623
There's only one place
in London that sells that.
668
00:42:19,142 --> 00:42:20,349
Call the director.
669
00:42:25,857 --> 00:42:28,190
Well, well, Deckard Shaw.
670
00:42:29,277 --> 00:42:30,768
How complicated for you.
671
00:42:31,612 --> 00:42:32,648
Not really.
672
00:42:33,072 --> 00:42:36,565
He's also working with DSS, Luke Hobbs.
673
00:42:36,617 --> 00:42:39,234
Hobbs. We have a history.
674
00:42:39,912 --> 00:42:41,073
They're formidable.
675
00:42:41,455 --> 00:42:42,662
Small fry.
676
00:42:42,707 --> 00:42:45,791
I'll eliminate the two of them.
Get the asset back ASAP.
677
00:42:45,835 --> 00:42:47,371
You get the girl,
678
00:42:47,420 --> 00:42:51,460
extract the virus
and reprogram it for phase one.
679
00:42:51,507 --> 00:42:54,215
We use that weapon to eliminate the weak
680
00:42:54,260 --> 00:42:56,343
and anyone who would get in our way.
681
00:42:57,346 --> 00:42:59,338
We're building
the perfect system, Brixton.
682
00:42:59,390 --> 00:43:02,554
Hobbs and Shaw can be
considerable assets for Eteon.
683
00:43:03,019 --> 00:43:04,305
Turn them.
684
00:43:04,353 --> 00:43:05,469
"Turn 'em"?
685
00:43:06,022 --> 00:43:07,183
Sorry, I don't follow.
686
00:43:08,149 --> 00:43:11,642
I want them turned.
I want them working for the cause.
687
00:43:11,694 --> 00:43:12,730
Understood?
688
00:43:13,446 --> 00:43:14,607
They can't be turned.
689
00:43:15,323 --> 00:43:17,064
What makes you so certain?
690
00:43:17,533 --> 00:43:19,525
The last time we asked,
I got shot in the face.
691
00:43:19,577 --> 00:43:22,035
That makes me very certain.
692
00:43:22,079 --> 00:43:25,163
So, I suggest that
we take another approach.
693
00:43:25,208 --> 00:43:27,495
- Which is why...
- I'm not asking, Brixton.
694
00:43:27,543 --> 00:43:29,785
You show them the consequences of refusal.
695
00:43:29,837 --> 00:43:33,001
Or perhaps I'll show them to you.
696
00:43:33,049 --> 00:43:34,130
Is that a threat?
697
00:43:34,759 --> 00:43:37,968
I'd remember who you're reliant on
for your survival.
698
00:43:39,805 --> 00:43:41,137
All for the cause.
699
00:43:46,103 --> 00:43:48,749
Look, honey, I have to talk to you about
something. It's very important right now.
700
00:43:48,773 --> 00:43:51,293
Remember how we spoke about
what would happen if things went sideways?
701
00:43:51,317 --> 00:43:54,856
We called it a "code red."
Well, it's happening.
702
00:43:54,904 --> 00:43:56,270
Is there anything I can do?
703
00:43:56,322 --> 00:43:58,780
You need to stay home.
You're gonna be safe there.
704
00:43:58,824 --> 00:44:02,568
As a matter of fact, we've got the CIA
listening in on this call right now.
705
00:44:03,037 --> 00:44:04,744
Watch this. Hi, Locke.
706
00:44:04,789 --> 00:44:08,408
Everybody's safe, everybody's great.
I'm actually at our old diner here.
707
00:44:08,459 --> 00:44:10,917
It's super weird being here
without you guys.
708
00:44:12,755 --> 00:44:13,962
Think it's closed.
709
00:44:15,299 --> 00:44:16,335
Thank you, brother.
710
00:44:17,301 --> 00:44:20,062
Honey, I've already talked to Aunt Lisa.
She knows exactly what to do.
711
00:44:20,096 --> 00:44:21,928
I'm gonna be home as soon as I can.
712
00:44:22,723 --> 00:44:25,010
- Love you.
- I love you back.
713
00:44:26,477 --> 00:44:27,513
Goodbye.
714
00:44:29,522 --> 00:44:31,855
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
715
00:44:32,900 --> 00:44:34,892
While Hobbs is an agent in the American...
716
00:44:35,319 --> 00:44:37,982
Tell us everything you know about this.
717
00:44:38,656 --> 00:44:39,863
My God.
718
00:44:41,033 --> 00:44:43,136
- When were you exposed?
- About 30 hours ago.
719
00:44:43,160 --> 00:44:45,652
Then the capsules containing
the virus are still intact.
720
00:44:45,705 --> 00:44:46,991
So we need to neutralize it.
721
00:44:47,039 --> 00:44:48,075
No, it is not that easy.
722
00:44:48,124 --> 00:44:52,118
It's not programmed to any DNA sequence.
It's fatal to everyone.
723
00:44:52,169 --> 00:44:55,162
In 42 hours, the capsules will dissolve,
and she will be infected.
724
00:44:55,214 --> 00:44:57,376
Then the virus will go airborne.
725
00:44:57,425 --> 00:45:00,463
We are talking global contamination
within a week.
726
00:45:00,511 --> 00:45:02,572
Why in the hell
would you create something like that?
727
00:45:02,596 --> 00:45:04,838
- Because I thought I was one of them.
- Eteon.
728
00:45:04,890 --> 00:45:07,803
They told me they wanted
to save the world through science.
729
00:45:07,852 --> 00:45:09,309
I believed in their cause.
730
00:45:09,353 --> 00:45:12,642
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines,
731
00:45:12,690 --> 00:45:14,306
a panacea for the whole world.
732
00:45:14,358 --> 00:45:17,692
But they redeveloped it
into a programmable apocalypse.
733
00:45:17,737 --> 00:45:22,448
To attack the weakest of us. Those not
worthy of Eteon's vision of the future.
734
00:45:22,491 --> 00:45:24,357
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
735
00:45:24,410 --> 00:45:27,699
Well, I'm a two-times Nobel Prize winner,
but who's counting?
736
00:45:27,747 --> 00:45:31,787
All right, you said the virus is
programmable. So... reprogram it.
737
00:45:31,834 --> 00:45:33,826
I can't reprogram it in a host.
738
00:45:33,878 --> 00:45:35,397
Just tell us how to
get this thing out from me.
739
00:45:35,421 --> 00:45:37,083
Well, there are two options.
740
00:45:37,590 --> 00:45:39,001
And the first is easy.
741
00:45:39,050 --> 00:45:40,291
- Go.
- Finally.
742
00:45:40,343 --> 00:45:41,879
- You kill her.
- Excuse me?
743
00:45:41,927 --> 00:45:43,134
And burn the body, of course.
744
00:45:43,179 --> 00:45:44,465
- Of course.
- Of course.
745
00:45:44,513 --> 00:45:45,845
No, I mean really burn it.
746
00:45:45,890 --> 00:45:47,051
- Really burn it.
- To ash.
747
00:45:47,099 --> 00:45:49,091
- To ash?
- Beyond all recognition.
748
00:45:49,143 --> 00:45:51,510
Let's assume that that's not an option,
shall we, genius?
749
00:45:51,562 --> 00:45:53,248
Yeah, it doesn't work for us.
Option number two.
750
00:45:53,272 --> 00:45:56,001
There is a machine that could
preserve her life and extract the virus.
751
00:45:56,025 --> 00:45:57,544
That should've been option number one.
752
00:45:57,568 --> 00:45:59,525
Because it's impossible to get to.
753
00:45:59,570 --> 00:46:01,903
We'll decide what's impossible.
Where is it?
754
00:46:01,947 --> 00:46:04,530
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
755
00:46:04,575 --> 00:46:07,488
A secret dark-tech complex
fortified by an army
756
00:46:07,536 --> 00:46:10,199
in the most godforsaken
part of the planet.
757
00:46:10,247 --> 00:46:12,239
But if you go there,
all three of you will die.
758
00:46:12,291 --> 00:46:15,455
So basically what you're saying is:
she dies no matter what.
759
00:46:17,421 --> 00:46:19,629
Well, who needs a drink?
760
00:46:20,674 --> 00:46:21,915
I know just the place.
761
00:46:30,559 --> 00:46:32,972
♪ I'll keep you alive ♪
762
00:46:33,020 --> 00:46:36,058
♪ Keep you alive ♪
763
00:46:36,107 --> 00:46:39,851
♪ They'll be talking about you
Long after you die ♪
764
00:46:39,902 --> 00:46:41,484
Wow, look at all these.
765
00:46:42,863 --> 00:46:44,263
Somebody's overcompensating.
766
00:46:44,824 --> 00:46:46,907
If anything, I'm under-compensating.
767
00:46:48,953 --> 00:46:51,616
And a teeny-tiny one. Just your size.
768
00:46:53,624 --> 00:46:55,490
Used it for a job over in Italy.
769
00:46:56,419 --> 00:46:58,832
Shame we didn't need
a weightlifting bus driver.
770
00:46:59,422 --> 00:47:00,788
Would've given you a call.
771
00:47:02,133 --> 00:47:06,093
♪ I'll keep you alive, keep you alive ♪
772
00:47:06,137 --> 00:47:09,881
♪ They'll be talking about you
Long after you die... ♪
773
00:47:09,932 --> 00:47:10,968
Drink?
774
00:47:11,809 --> 00:47:13,550
Yeah, I'll take a little one.
775
00:47:13,602 --> 00:47:15,969
♪ Keep you alive ♪
776
00:47:16,021 --> 00:47:17,887
♪ They'll be talking about you ♪
777
00:47:17,940 --> 00:47:20,182
♪ Long after you die ♪
778
00:47:20,234 --> 00:47:23,068
♪ Long after you die ♪
779
00:47:30,035 --> 00:47:32,152
I'll write to someone in Moscow.
An old friend.
780
00:47:32,204 --> 00:47:34,036
Yeah, we have a long history.
781
00:47:34,081 --> 00:47:36,368
She and her crew are paying a visit
to some locals.
782
00:47:36,417 --> 00:47:38,204
Particular Russian criminal element.
783
00:47:38,252 --> 00:47:40,981
- They have things that we're gonna need.
- Considering your history with friends,
784
00:47:41,005 --> 00:47:42,441
how many bullets you put
in this one's head?
785
00:47:42,465 --> 00:47:44,957
They can set us up with gear,
and I don't hear any other ideas.
786
00:47:45,009 --> 00:47:48,218
We know getting out of this country
is gonna be extremely difficult.
787
00:47:48,262 --> 00:47:51,255
We have every major intelligence agency
already hunting us down.
788
00:47:51,307 --> 00:47:54,766
And there's the fact that you disgraced
MI6 when you betrayed your team.
789
00:48:01,567 --> 00:48:03,684
Don't believe everything they tell you.
790
00:48:05,196 --> 00:48:06,312
Smile.
791
00:48:11,535 --> 00:48:13,388
No, regular back channels
aren't gonna work this time.
792
00:48:13,412 --> 00:48:14,973
We're gonna have to
do our best to blend in.
793
00:48:14,997 --> 00:48:16,329
Hide in plain sight.
794
00:48:16,373 --> 00:48:18,535
- That's why we'll be flying commercial.
- Commercial?
795
00:48:18,584 --> 00:48:21,184
We're gonna get spotted too easy at...
796
00:48:21,712 --> 00:48:23,920
Don't worry that pea-sized brain.
I handled it.
797
00:48:23,964 --> 00:48:25,956
Cloned our cell phone signals
around the world.
798
00:48:26,008 --> 00:48:28,000
Should buy us at least 48 hours.
799
00:48:28,052 --> 00:48:29,696
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
800
00:48:29,720 --> 00:48:31,800
Should get us past the wandering eyes
at the airport.
801
00:48:32,389 --> 00:48:34,881
This is probably the only thing
that's gonna fit.
802
00:48:36,268 --> 00:48:37,509
Fit what, a Smurf?
803
00:48:37,937 --> 00:48:39,473
I think that's one of my old ones.
804
00:48:39,522 --> 00:48:42,265
I apologize in advance
if it's a little loose around the balls.
805
00:48:43,609 --> 00:48:46,022
Okay. What do we got, tough guy? Come on.
806
00:48:46,070 --> 00:48:49,359
I've created new identities
and altered your biometric profiles
807
00:48:49,406 --> 00:48:52,319
so the airport scanners don't recognize
your faces or your fingerprints.
808
00:48:52,368 --> 00:48:54,906
You're Sarah Atkins.
You work in insurance.
809
00:48:54,954 --> 00:48:56,035
Hello.
810
00:48:58,999 --> 00:49:01,116
- Thank you.
- Thanks.
811
00:49:01,168 --> 00:49:02,750
I'm Franz Gruber.
812
00:49:02,795 --> 00:49:06,630
I'm a freelance architect,
avid mountain climber,
813
00:49:06,674 --> 00:49:08,540
and a part-time ski instructor.
814
00:49:11,303 --> 00:49:15,217
- Thank you.
- And you, you're Michael Oxmaul.
815
00:49:17,560 --> 00:49:18,926
"Mike Oxmaul."
816
00:49:23,899 --> 00:49:24,935
I go by Michael.
817
00:49:26,860 --> 00:49:29,422
- Freeze! Stop, sir! Stop there!
- Stay right where you are!
818
00:49:29,446 --> 00:49:31,438
- Stay there!
- It's Mike. It's Mike Oxmaul.
819
00:49:31,490 --> 00:49:34,153
It's not small. And my name's Michael.
820
00:49:34,201 --> 00:49:36,443
They've stopped him for what, exactly?
821
00:49:36,495 --> 00:49:40,330
Whatever it is, it's gonna involve
rubber gloves and a body cavity search.
822
00:49:40,374 --> 00:49:41,410
Let's go.
823
00:49:44,753 --> 00:49:46,710
Hands on your head, Oxmaul.
824
00:49:54,138 --> 00:49:55,532
Can't believe you did that.
825
00:49:55,556 --> 00:49:57,263
He was gonna slow us down.
826
00:50:00,060 --> 00:50:02,427
We can't pull this off. We both know it.
827
00:50:03,272 --> 00:50:04,791
It's bad enough
I got this thing in my blood
828
00:50:04,815 --> 00:50:06,251
that's gonna kill me and everyone else,
829
00:50:06,275 --> 00:50:08,461
but were you seriously gonna break
this mysterious machine
830
00:50:08,485 --> 00:50:11,102
out of some
high-security death virus complex
831
00:50:11,155 --> 00:50:12,817
and magically get it to work?
832
00:50:12,865 --> 00:50:15,665
- Frankly, that sounds completely...
- You still wear that silly thing?
833
00:50:17,411 --> 00:50:18,822
Didn't know you still had that.
834
00:50:19,955 --> 00:50:21,196
Put the pin back in.
835
00:50:22,666 --> 00:50:23,782
You haven't changed.
836
00:50:27,463 --> 00:50:29,500
Wish I could say the same about you.
837
00:50:29,548 --> 00:50:31,540
Hey, you're gonna be okay.
838
00:50:32,551 --> 00:50:35,214
We're gonna make this work.
It's what we do.
839
00:50:36,430 --> 00:50:37,637
And what if we don't?
840
00:50:40,142 --> 00:50:42,662
- What if the only option is for you to...
- It's not happening.
841
00:50:44,063 --> 00:50:46,726
Hi, I'm here. I'm Michael.
842
00:50:50,986 --> 00:50:52,193
Hi, yeah.
843
00:50:52,821 --> 00:50:54,687
Hello. All right.
844
00:50:56,241 --> 00:51:00,485
Oh, yeah, let's see. Where's my seat?
845
00:51:00,537 --> 00:51:02,950
F-one, F-two...
846
00:51:04,208 --> 00:51:05,244
F you.
847
00:51:08,003 --> 00:51:09,084
Hey.
848
00:51:12,925 --> 00:51:14,917
You are an asshole.
849
00:51:15,427 --> 00:51:16,696
You were quicker than I thought.
850
00:51:16,720 --> 00:51:18,552
Yup. Because I have
a secret weapon.
851
00:51:18,597 --> 00:51:20,213
People actually like me.
852
00:51:20,891 --> 00:51:23,411
You wouldn't understand that
because you don't have any friends.
853
00:51:28,565 --> 00:51:29,851
I love your babushka.
854
00:52:06,145 --> 00:52:08,707
Couldn't have booked an emergency row
for a little bit more legroom?
855
00:52:08,731 --> 00:52:11,565
Not everybody has hobbit legs like you.
856
00:52:11,608 --> 00:52:16,353
Hey, look, in case you didn't realize,
I couldn't give a damn about your comfort.
857
00:52:16,405 --> 00:52:18,362
So why don't you be a good elephant,
858
00:52:18,407 --> 00:52:22,242
suck up another kilo of peanuts,
put your chair back and relax?
859
00:52:22,661 --> 00:52:25,261
Listen, don't ever tell me to relax.
Don't tell me to do anything.
860
00:52:25,289 --> 00:52:26,746
Any time you ever say anything,
861
00:52:26,790 --> 00:52:29,350
it makes me want to take my boot
and shove it so far up your ass,
862
00:52:29,376 --> 00:52:31,146
you're gonna be
spitting out shoelaces all week.
863
00:52:31,170 --> 00:52:33,207
Hey, you know what the problem is?
864
00:52:33,881 --> 00:52:36,214
I'll tell you the problem. This job.
865
00:52:36,258 --> 00:52:38,045
This job requires stealth.
866
00:52:38,844 --> 00:52:41,587
And you... look at you.
867
00:52:41,638 --> 00:52:46,099
I mean, granted, it's not your fault.
But you're too obvious.
868
00:52:46,143 --> 00:52:50,387
You stick out. Like balls on a bulldog.
869
00:52:50,439 --> 00:52:53,147
Dangling down in all the wrong places.
870
00:52:53,192 --> 00:52:54,808
Seemingly harmless.
871
00:52:57,154 --> 00:52:59,988
And the next thing you know,
they're trying to impregnate your sister.
872
00:53:00,032 --> 00:53:01,648
What?
873
00:53:02,868 --> 00:53:04,951
- Impregnate your sister?
- You heard.
874
00:53:06,121 --> 00:53:07,487
Oh...
875
00:53:09,124 --> 00:53:10,160
Now I get it.
876
00:53:10,209 --> 00:53:14,169
You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad.
877
00:53:14,213 --> 00:53:15,853
- I'm very glad.
- You actually think that
878
00:53:15,881 --> 00:53:18,373
I'm going through all this effort,
on this mission,
879
00:53:18,425 --> 00:53:21,589
trying to save the world,
by the way, for a fourth time,
880
00:53:21,637 --> 00:53:23,219
because I'm really good at it.
881
00:53:23,263 --> 00:53:26,552
You think I'm going through all of this
just so I can do the horizontal-hula,
882
00:53:26,600 --> 00:53:28,637
sexy, sexy time with your sister?
883
00:53:28,685 --> 00:53:31,018
Not all. Most.
884
00:53:31,063 --> 00:53:34,932
Let me break it down for you, Frodo.
This ain't 1955 anymore, all right?
885
00:53:34,983 --> 00:53:38,147
Despite the fact that that girl sleeping
right there is related to you,
886
00:53:38,195 --> 00:53:41,188
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
887
00:53:41,240 --> 00:53:43,357
I've ever encountered in my entire life.
888
00:53:43,408 --> 00:53:46,742
And if she chooses to look the way
889
00:53:46,787 --> 00:53:49,621
of this big, brown,
890
00:53:49,665 --> 00:53:55,662
well-endowed, tattooed
mountain of a man, then guess what.
891
00:53:56,255 --> 00:53:58,463
I'm gonna let her climb this mountain
892
00:53:58,507 --> 00:54:03,252
over and over and over again.
893
00:54:03,303 --> 00:54:04,919
You stay away from her.
894
00:54:05,472 --> 00:54:08,590
I see what you're doing.
You think I'm stupid?
895
00:54:08,642 --> 00:54:11,079
Of course I think you're stupid.
But you know what? I'll do you a favor.
896
00:54:11,103 --> 00:54:13,748
I'll knock that dumb right out of
your skull. You just say the word, jack.
897
00:54:13,772 --> 00:54:14,808
You know what I wanna do?
898
00:54:14,857 --> 00:54:19,477
I wanna do an Irish jig
on your arse-ugly face at 30,000 feet.
899
00:54:19,528 --> 00:54:20,939
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
900
00:54:20,988 --> 00:54:22,465
- So you wanna dance right now?
- Yeah.
901
00:54:22,489 --> 00:54:24,822
The only thing holding you back
is air and opportunity.
902
00:54:24,867 --> 00:54:27,075
And there goes the air.
903
00:54:27,119 --> 00:54:28,701
- Bring it on, Don Ho.
- "Don Ho"?
904
00:54:28,745 --> 00:54:30,987
That's enough! Hey, cut it out.
905
00:54:31,039 --> 00:54:32,246
Both of y'all, cut it out.
906
00:54:32,291 --> 00:54:34,453
Oh, see? You woke up the air marshal.
907
00:54:34,501 --> 00:54:35,833
You woke the air marshal.
908
00:54:35,878 --> 00:54:37,897
- How'd you know I was the air marshal?
- Unaccompanied.
909
00:54:37,921 --> 00:54:39,833
- Late boarding the plane.
- Aisle seat.
910
00:54:39,882 --> 00:54:41,339
- Golf shirt.
- Golf shirt.
911
00:54:43,343 --> 00:54:45,505
Let's just call that an educated guess.
912
00:54:46,138 --> 00:54:48,095
Air Marshal Dinkley, at your service.
913
00:54:48,140 --> 00:54:50,257
I'm sorry, did you just say "Dinkley"?
914
00:54:50,309 --> 00:54:52,596
What's the problem? Dinkley.
915
00:54:53,186 --> 00:54:56,224
I understand this big fella,
because it's my job to observe.
916
00:54:56,273 --> 00:54:59,641
Thick neck, your head's been on a swivel
since you've been on this damn plane.
917
00:54:59,693 --> 00:55:02,436
Every passenger that's got on here
you been checking out.
918
00:55:02,487 --> 00:55:03,648
You're a lawman.
919
00:55:03,697 --> 00:55:06,360
And you, Mr. Armani pants, you're a spy.
920
00:55:07,534 --> 00:55:09,070
- He's pretty good.
- Not bad.
921
00:55:09,119 --> 00:55:10,781
I get it. We're all big guys.
922
00:55:10,829 --> 00:55:12,570
The three of us. Alphas.
923
00:55:12,998 --> 00:55:15,411
Three apex predators cooped up in the sky.
924
00:55:15,459 --> 00:55:16,825
Tensions get high.
925
00:55:16,877 --> 00:55:19,317
What you throwing up on the bench?
Three, four hundred pounds?
926
00:55:20,130 --> 00:55:22,417
- Little less.
- Yeah, light work.
927
00:55:22,466 --> 00:55:25,254
I'm doing the same thing. Slagging weight.
928
00:55:25,302 --> 00:55:26,713
Clanging and banging.
929
00:55:26,762 --> 00:55:28,048
What you into?
930
00:55:28,096 --> 00:55:30,053
Hot yoga? Pilates?
931
00:55:30,098 --> 00:55:32,010
Probably mess around in the Octagon.
932
00:55:32,059 --> 00:55:36,099
Yeah, you wanna know what I do?
I sit in a can of farts all day long.
933
00:55:36,521 --> 00:55:37,978
That's what I'm dealing with.
934
00:55:38,023 --> 00:55:40,936
It's an occasional terrorist
and a lot of recycled ass.
935
00:55:40,984 --> 00:55:42,984
I would give anything
to be on the front line again
936
00:55:43,654 --> 00:55:44,690
"Again"?
937
00:55:45,656 --> 00:55:47,818
- What?
- I was a compartmented element for JSOC.
938
00:55:47,866 --> 00:55:48,902
You were in Delta?
939
00:55:48,951 --> 00:55:51,113
Sabre Squad Echo, 24/7, baby.
940
00:55:51,161 --> 00:55:54,245
"Echo"? Those guys were the warlocks
because of the magic they could do.
941
00:55:54,289 --> 00:55:55,683
- That's right.
- If that's the case,
942
00:55:55,707 --> 00:55:57,494
then Imma say "abracadabra," bitches.
943
00:55:57,542 --> 00:55:59,283
You're looking at the magic.
944
00:55:59,336 --> 00:56:02,704
You know what your problem is?
Your balance is off.
945
00:56:02,756 --> 00:56:04,167
You need a third squaddie.
946
00:56:04,216 --> 00:56:05,377
- No, no, we're good.
- No.
947
00:56:05,425 --> 00:56:06,711
I know the game.
948
00:56:06,760 --> 00:56:09,753
You hear me? I know the game.
949
00:56:09,805 --> 00:56:12,033
- What are you doing?
- What do you mean, "What am I doing?"
950
00:56:12,057 --> 00:56:14,549
- Don't talk like that.
- You sound different.
951
00:56:14,601 --> 00:56:16,308
- Do I?
- That's not your voice.
952
00:56:16,353 --> 00:56:17,719
Use your regular voice.
953
00:56:17,771 --> 00:56:22,311
This is my regular voice.
I'm talking like the warlocks talk, baby.
954
00:56:22,359 --> 00:56:23,895
They don't talk like that.
955
00:56:23,944 --> 00:56:26,005
I'm just showing you.
That's all, guys. Look...
956
00:56:26,029 --> 00:56:29,522
all I'm saying is I could complete
this holy trinity that you guys have.
957
00:56:29,574 --> 00:56:30,860
Three would be too much.
958
00:56:31,493 --> 00:56:33,109
Here's my résumé. This is my card.
959
00:56:33,161 --> 00:56:36,404
'Cause if you need stuff, I'm the guy
that you call to get what you need.
960
00:56:36,456 --> 00:56:39,290
You want a Citation X? You want a GV?
You want a Boeing 747?
961
00:56:39,334 --> 00:56:42,122
You want a helicopter?
You want something stealth?
962
00:56:42,587 --> 00:56:44,954
I'm an air marshal. I'm your guy.
963
00:56:51,513 --> 00:56:53,926
Please. Please let me go.
964
00:56:58,937 --> 00:57:01,429
What do you want?
965
00:57:01,481 --> 00:57:03,598
I want our property
out of that girl's blood.
966
00:57:03,650 --> 00:57:06,313
No, the virus is too dangerous. I can't!
967
00:57:16,455 --> 00:57:18,697
Humans must evolve, Professor.
968
00:57:18,749 --> 00:57:20,581
Without Eteon's upgrades,
969
00:57:20,625 --> 00:57:23,789
the human body's
really not worth that much.
970
00:57:23,879 --> 00:57:28,499
Maybe 11 pence worth of magnesium,
couple of pence worth of calcium,
971
00:57:28,550 --> 00:57:29,882
little bit of iron.
972
00:57:31,053 --> 00:57:32,464
Not worth much.
973
00:57:32,512 --> 00:57:36,426
I'd say, all in all,
probably about three pound.
974
00:57:37,059 --> 00:57:39,392
Three pound fifty, max.
975
00:57:40,020 --> 00:57:43,684
The entirety of a man's worth,
small change.
976
00:57:45,358 --> 00:57:48,351
You're gonna reprogram that virus for me.
977
00:57:48,403 --> 00:57:49,439
I won't.
978
00:57:52,949 --> 00:57:54,986
♪ Shut your mouth for a minute ♪
979
00:57:55,035 --> 00:57:59,120
♪ Eyes red, tight chest
Lips that won't quit it ♪
980
00:57:59,164 --> 00:58:01,531
♪ I'm sick to death of this business ♪
981
00:58:01,583 --> 00:58:05,122
♪ Who are you to tell me I'm finished... ♪
982
00:58:08,590 --> 00:58:11,173
♪ That I'm gonna give you
The satisfaction ♪
983
00:58:11,218 --> 00:58:14,802
♪ I left my conscience burning
In the tarmac ♪
984
00:58:14,846 --> 00:58:17,839
Ah, your friend's a Russian mobster.
985
00:58:17,891 --> 00:58:19,928
This girl steals from Russian mobsters.
986
00:58:20,352 --> 00:58:22,560
Actually, she steals from everyone.
987
00:58:22,604 --> 00:58:24,186
It's kind of her thing.
988
00:58:34,074 --> 00:58:35,235
Deckard Shaw.
989
00:58:36,660 --> 00:58:37,776
Margarita.
990
00:58:56,596 --> 00:58:58,462
Oh, I did not see that coming.
991
00:58:58,974 --> 00:59:00,681
I wish I didn't see that at all.
992
00:59:01,810 --> 00:59:02,846
Me too.
993
00:59:03,770 --> 00:59:04,890
I got your list.
994
00:59:05,772 --> 00:59:07,934
It's long.
995
00:59:07,983 --> 00:59:09,895
I asked for a house on a runway.
996
00:59:09,943 --> 00:59:12,936
Not sure a dozen Russians in duct tape
were on the list.
997
00:59:12,988 --> 00:59:14,900
Well, give me more
than three-hour notice,
998
00:59:14,948 --> 00:59:17,486
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
999
00:59:17,534 --> 00:59:21,278
Not sure three hours has anything to do
with your extremes, Margarita.
1000
00:59:21,746 --> 00:59:24,238
Qué mierda, Deckard.
1001
00:59:24,875 --> 00:59:28,243
Eteon. Could you pick
a harder place to break into?
1002
00:59:28,295 --> 00:59:32,005
We need to find the C-17 viral
extraction machine. Could be anywhere.
1003
00:59:32,048 --> 00:59:34,540
That facility is
three square miles of research labs.
1004
00:59:34,593 --> 00:59:37,927
Yeah. And it's a powder keg
packed with munitions.
1005
00:59:37,971 --> 00:59:39,507
We've gotta pull a Mick Jagger.
1006
00:59:40,599 --> 00:59:41,760
This sounds like a fun game.
1007
00:59:41,808 --> 00:59:43,800
We're not getting you on the inside. No.
1008
00:59:43,852 --> 00:59:46,936
When Deck and I were kids,
we'd spend our time coming up with grifts.
1009
00:59:46,980 --> 00:59:50,098
A "Mick Jagger" was a job
that required one person to showboat
1010
00:59:50,150 --> 00:59:53,734
to draw all the eyes
while the others made the music.
1011
00:59:54,196 --> 00:59:55,937
A typical inside job.
1012
00:59:58,950 --> 01:00:02,114
Guys, you heard Andreiko.
They have to use the extraction machine.
1013
01:00:02,162 --> 01:00:03,528
So they'll take me right to it.
1014
01:00:04,456 --> 01:00:05,697
No, I can do it.
1015
01:00:07,000 --> 01:00:08,161
We can do it.
1016
01:00:09,085 --> 01:00:12,203
So now the only question is
how to ring Eteon's dinner bell.
1017
01:00:12,255 --> 01:00:14,212
Oh, I can handle that part.
1018
01:00:14,257 --> 01:00:16,419
But first, let's get you geared up.
1019
01:00:18,637 --> 01:00:20,299
These are your HALO parachutes.
1020
01:00:22,974 --> 01:00:25,341
Earbuds for encrypted communication.
1021
01:00:25,894 --> 01:00:28,386
Scorpion EVO 3 with optical sights.
1022
01:00:29,564 --> 01:00:31,931
Ultra-thin bullet-resisting Kevlar.
1023
01:00:32,943 --> 01:00:35,151
Infrared cameras for seeing through walls.
1024
01:00:35,862 --> 01:00:37,194
And last but not least,
1025
01:00:37,614 --> 01:00:39,276
compact hydrogen detonator.
1026
01:00:39,991 --> 01:00:43,325
Put it in the right spot,
it'll blow the place sky-high.
1027
01:00:44,579 --> 01:00:45,615
How do I look?
1028
01:00:46,790 --> 01:00:47,906
Looks a little tight.
1029
01:00:55,382 --> 01:00:56,498
How you holding up?
1030
01:00:57,884 --> 01:01:00,843
You know, if things go south in there,
you can't leave me alive.
1031
01:01:03,056 --> 01:01:04,547
We're gonna get you out of there.
1032
01:01:05,350 --> 01:01:06,761
Let me tell you something else.
1033
01:01:07,269 --> 01:01:11,138
"The key to immortality
is first living a life worth remembering."
1034
01:01:12,774 --> 01:01:15,187
- Is that more Nietzsche?
- Nah.
1035
01:01:15,235 --> 01:01:16,442
That's Bruce Lee.
1036
01:01:18,822 --> 01:01:20,188
Come on.
1037
01:01:28,540 --> 01:01:29,700
How'd you find her?
1038
01:01:30,292 --> 01:01:32,412
You've heard about me. I'm good at my job.
1039
01:01:33,003 --> 01:01:34,119
Was she alone?
1040
01:01:35,338 --> 01:01:36,374
Yeah.
1041
01:01:37,924 --> 01:01:40,416
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1042
01:01:40,468 --> 01:01:41,629
Do you understand?
1043
01:01:43,555 --> 01:01:45,387
I'd be afraid if I had one.
1044
01:02:16,880 --> 01:02:18,041
Now that's a ride.
1045
01:02:18,089 --> 01:02:19,421
What a ride.
1046
01:02:19,466 --> 01:02:20,752
I got shotgun.
1047
01:02:21,217 --> 01:02:25,211
- I got shotgun.
- No, no, no. Don't start. I got shotgun.
1048
01:02:30,352 --> 01:02:31,763
We're entering the drop zone!
1049
01:02:31,811 --> 01:02:33,973
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready.
1050
01:02:34,022 --> 01:02:35,229
- On my three!
- Okay.
1051
01:02:35,273 --> 01:02:36,684
- One!
- Uh-huh.
1052
01:02:37,942 --> 01:02:39,558
Ah! You asshole!
1053
01:02:39,611 --> 01:02:40,943
Whoo!
1054
01:02:40,987 --> 01:02:46,814
♪ You're messing with the boss now ♪
1055
01:02:46,910 --> 01:02:48,572
♪ You're messing with the boss now ♪
1056
01:02:48,620 --> 01:02:50,486
Nobody tells me what to do.
1057
01:03:07,389 --> 01:03:09,722
So, I'm intrigued,
do you wash the blood off your hands
1058
01:03:09,766 --> 01:03:12,600
before you count your money
or is it afterwards?
1059
01:03:22,112 --> 01:03:23,228
Dismissed.
1060
01:03:24,739 --> 01:03:28,198
You don't get it, do you?
You know, the weak deal with money.
1061
01:03:28,243 --> 01:03:30,735
We deal with evolutionary change.
1062
01:03:30,787 --> 01:03:33,370
Change that sometimes require
acts of violence.
1063
01:03:33,415 --> 01:03:35,281
Like killing innocent people with viruses?
1064
01:03:35,333 --> 01:03:36,449
Only the weak ones.
1065
01:03:36,501 --> 01:03:39,539
We're dealing with the future of
the planet. Things that money cannot buy.
1066
01:03:39,587 --> 01:03:42,045
Oh, like your soul back?
1067
01:03:42,424 --> 01:03:43,631
My soul?
1068
01:03:44,259 --> 01:03:45,625
Your brother took my soul.
1069
01:03:46,678 --> 01:03:48,510
The boys in the lab made me a new one.
1070
01:03:49,055 --> 01:03:50,296
Now, that's progress.
1071
01:04:07,824 --> 01:04:10,532
Welcome to the extraction room, Miss Shaw.
1072
01:04:12,871 --> 01:04:14,282
Get her ready.
1073
01:04:16,624 --> 01:04:17,831
It won't be long.
1074
01:04:24,340 --> 01:04:27,319
I tell you, we ain't gonna want
to be here when this thing goes off.
1075
01:04:28,970 --> 01:04:31,508
Looks like she's 400 yards through there.
1076
01:04:31,556 --> 01:04:33,534
Looks like they're holding her
in some sort of medical pod.
1077
01:04:33,558 --> 01:04:36,266
Timer's set for 45 minutes.
We get in and get out.
1078
01:04:36,311 --> 01:04:39,270
Blow this death factory to pieces.
Remember the hallway.
1079
01:04:39,314 --> 01:04:42,102
- No guns.
- Right. Those guys have to be alive.
1080
01:04:42,150 --> 01:04:43,294
Because at the end of the hallway,
1081
01:04:43,318 --> 01:04:45,318
the retinal scanner needs a match
to open the door.
1082
01:04:45,778 --> 01:04:47,485
- Pick a door.
- I'm right there.
1083
01:04:47,530 --> 01:04:48,737
Nope, that's my door.
1084
01:04:48,781 --> 01:04:49,942
What's the matter with you?
1085
01:04:55,497 --> 01:04:57,830
I made a mistake. This is your door.
1086
01:04:57,874 --> 01:05:00,366
Oh, no. No backsies. What's the matter?
1087
01:05:00,418 --> 01:05:02,062
You got a lot of bad guys
behind that door?
1088
01:05:02,086 --> 01:05:04,248
Watch this. You might learn something.
1089
01:05:39,582 --> 01:05:41,414
Watch this.
1090
01:06:06,150 --> 01:06:07,231
Eh.
1091
01:06:39,225 --> 01:06:40,786
Enter corresponding match.
1092
01:06:40,810 --> 01:06:42,642
Access denied.
1093
01:06:43,438 --> 01:06:44,974
Access denied.
1094
01:06:47,817 --> 01:06:49,228
Access denied.
1095
01:06:56,868 --> 01:06:59,201
Access denied.
1096
01:07:02,040 --> 01:07:03,622
Access denied.
1097
01:07:05,293 --> 01:07:06,909
Access denied.
1098
01:07:06,961 --> 01:07:08,077
Access denied.
1099
01:07:08,129 --> 01:07:09,791
Access denied.
1100
01:07:10,340 --> 01:07:11,956
Access denied.
1101
01:07:14,886 --> 01:07:16,086
You come and do it!
1102
01:07:17,430 --> 01:07:19,262
Access granted.
1103
01:07:21,517 --> 01:07:22,724
Doors opening.
1104
01:07:30,860 --> 01:07:33,193
Very good. Well done, boys.
1105
01:07:34,280 --> 01:07:36,112
I'm impressed that you even got in here.
1106
01:08:19,534 --> 01:08:23,653
That... That's... That's not possible.
1107
01:08:28,042 --> 01:08:31,080
- No. What are you doing?
- Having to extract it myself.
1108
01:08:34,549 --> 01:08:35,585
Wait!
1109
01:08:59,157 --> 01:09:02,150
There he is. Nice and rested?
1110
01:09:02,869 --> 01:09:05,987
Get your full eight hours?
I was gonna order some room service.
1111
01:09:06,914 --> 01:09:09,702
What do you fancy?
French toast? I'll get the order in.
1112
01:09:09,751 --> 01:09:11,913
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1113
01:09:12,920 --> 01:09:14,411
Pretty disappointed right now.
1114
01:09:14,464 --> 01:09:17,423
It's a little elaborate, I must admit.
1115
01:09:17,467 --> 01:09:20,881
Old-school interrogation technique
we picked up in black ops.
1116
01:09:20,928 --> 01:09:23,591
Shock will kill a man in three.
Do you remember that, Deck?
1117
01:09:24,182 --> 01:09:26,344
Yeah, I remember
a lot of things from back then.
1118
01:09:26,768 --> 01:09:28,976
I reckon you've only got
four shocks in you, boys.
1119
01:09:29,061 --> 01:09:30,768
Yeah? I think we could take five.
1120
01:09:30,813 --> 01:09:33,180
"Five"? Well, all right.
1121
01:09:44,577 --> 01:09:46,694
You had to open your big mouth, didn't ya?
1122
01:09:47,413 --> 01:09:49,496
I thought it was a cool thing
to say in the moment.
1123
01:10:07,433 --> 01:10:09,345
Do you remember
when we were real brothers?
1124
01:10:09,393 --> 01:10:12,056
Task Force Black.
Do you remember that, Deck?
1125
01:10:12,063 --> 01:10:14,430
Man, we ended up
seeing the worst in people.
1126
01:10:14,482 --> 01:10:19,193
Worst in our countries, our leaders,
our enemies, our friends.
1127
01:10:19,237 --> 01:10:21,048
You don't know
the meaning of that word anymore.
1128
01:10:21,072 --> 01:10:23,064
But don't worry about it, neither does he.
1129
01:10:23,115 --> 01:10:24,259
He shoots them right in the head,
1130
01:10:24,283 --> 01:10:26,053
but in your case,
I thought it was a hell of a good idea.
1131
01:10:26,077 --> 01:10:27,659
Big man, you still talking?
1132
01:10:27,703 --> 01:10:29,535
I said I thought it was a hell of a good...
1133
01:10:38,047 --> 01:10:39,208
Shit.
1134
01:10:39,257 --> 01:10:42,921
You know, it's funny
how humanity's hate for each other
1135
01:10:42,927 --> 01:10:44,964
is stronger
than its own self-preservation,
1136
01:10:44,971 --> 01:10:46,337
which is why we're here.
1137
01:10:46,430 --> 01:10:49,969
Remember eight years ago, Deck,
when Eteon asked us to join their mission?
1138
01:10:50,017 --> 01:10:51,883
Oh, you mean their death cult.
1139
01:10:52,436 --> 01:10:54,598
- They're lunatics.
- Visionaries.
1140
01:10:54,647 --> 01:10:58,357
Visionaries of a future.
A bigger future. A brighter future.
1141
01:10:58,401 --> 01:11:00,393
You remember the data they gave us, man.
1142
01:11:00,444 --> 01:11:04,734
What with environmental damage,
capitalism, terrorism,
1143
01:11:04,740 --> 01:11:07,528
humanity wipes itself out by 2096.
1144
01:11:07,577 --> 01:11:09,113
Now, that is scary to me.
1145
01:11:09,161 --> 01:11:11,653
But if we fulfill Eteon's vision,
1146
01:11:11,706 --> 01:11:14,449
- you save their world.
- You don't save the world with genocide.
1147
01:11:14,500 --> 01:11:16,332
Genocide, schmenocide.
1148
01:11:16,919 --> 01:11:18,455
You know what this virus is?
1149
01:11:19,130 --> 01:11:21,747
This virus is a necessary
shock to the system.
1150
01:11:35,730 --> 01:11:37,562
Whoo! That's three.
1151
01:11:38,149 --> 01:11:40,232
I love this thing.
1152
01:11:40,276 --> 01:11:44,941
Told you then, I'm telling you now,
your metrics are off.
1153
01:11:45,406 --> 01:11:48,570
One good reason:
You assume the worst in people.
1154
01:11:48,618 --> 01:11:52,032
People cannot be trusted to do
the right thing. Look at the two of you.
1155
01:11:52,121 --> 01:11:54,841
The fate of the world is in your hands,
and you can't even get along.
1156
01:11:55,458 --> 01:11:58,166
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1157
01:12:02,924 --> 01:12:04,586
Little souvenir, huh, bro?
1158
01:12:06,761 --> 01:12:10,050
You come to kill me,
I'll do the same every time.
1159
01:12:11,098 --> 01:12:12,384
What'd you expect? A shiatsu?
1160
01:12:15,728 --> 01:12:16,764
Anyone talking to you?
1161
01:12:17,897 --> 01:12:18,933
Your mama.
1162
01:12:24,528 --> 01:12:26,611
Yeah!
1163
01:12:27,198 --> 01:12:30,612
I get it. You're still mad.
1164
01:12:30,660 --> 01:12:34,529
You're upset because,
hey, when you wouldn't turn,
1165
01:12:34,538 --> 01:12:36,780
they asked me to come and kill you,
and, of course, I had to
1166
01:12:36,791 --> 01:12:38,327
because you knew too much.
1167
01:12:39,251 --> 01:12:42,335
But I think about that night a lot.
I think about it.
1168
01:12:42,380 --> 01:12:45,373
Because what I realize now
that I did not realize then
1169
01:12:45,424 --> 01:12:48,337
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1170
01:12:48,427 --> 01:12:51,386
Look at me. I'm black Superman.
1171
01:12:52,056 --> 01:12:54,173
Bulletproof, new spine,
1172
01:12:54,225 --> 01:12:58,014
and the more machine I become,
the more humane I am.
1173
01:12:58,020 --> 01:13:00,057
This is what you wanna fight for.
1174
01:13:00,606 --> 01:13:03,519
I'm giving you another
chance to join us, Deckard.
1175
01:13:03,567 --> 01:13:05,809
And the boss wants big mouth as well.
1176
01:13:05,861 --> 01:13:07,227
If not, I kill you both.
1177
01:13:07,780 --> 01:13:10,193
Which, honestly, I'd love to do.
1178
01:13:11,909 --> 01:13:14,743
You know Eteon.
You know what they're capable of.
1179
01:13:14,787 --> 01:13:17,871
They rebuilt me. Dismantled him.
1180
01:13:17,915 --> 01:13:23,035
Made it look he killed his own team.
Even your own sister... disowned you.
1181
01:13:26,549 --> 01:13:30,088
Just say the word, bro.
Say the word and all of this goes away.
1182
01:13:30,553 --> 01:13:32,966
Your sister lives. His daughter lives.
1183
01:13:33,014 --> 01:13:36,724
We get you some upgrades,
and we go on to saving the world.
1184
01:13:38,602 --> 01:13:39,809
What's it to be?
1185
01:13:39,854 --> 01:13:42,847
Join the evolution of man,
or die with the weak?
1186
01:13:45,067 --> 01:13:46,399
Just get it done.
1187
01:13:47,570 --> 01:13:50,984
I told the boss you wouldn't
change your mind.
1188
01:13:51,032 --> 01:13:52,523
See you later.
1189
01:13:52,575 --> 01:13:54,441
Wait, wait, wait, wait. Wait!
1190
01:13:56,746 --> 01:13:58,328
I think we should join.
1191
01:13:58,372 --> 01:13:59,579
Join?
1192
01:14:02,043 --> 01:14:04,160
You said some really compelling things.
1193
01:14:04,211 --> 01:14:07,204
I mean, that black Superman thing,
that really got me. I love that.
1194
01:14:07,256 --> 01:14:09,714
What are you, deaf, stupid, or both?
We ain't joining.
1195
01:14:09,759 --> 01:14:12,612
There you go again, you're just thinking
about yourself. You're such a diva.
1196
01:14:12,636 --> 01:14:14,252
What about my feelings, for once?
1197
01:14:14,305 --> 01:14:17,639
Let me tell you something,
if we were a band, you know who you'd be?
1198
01:14:17,683 --> 01:14:18,924
You'd be Mick Jagger.
1199
01:14:18,976 --> 01:14:20,217
"Mick Jagger"?
1200
01:14:21,687 --> 01:14:22,723
Mick Jagger.
1201
01:14:23,522 --> 01:14:25,388
Oi, what's it to be?
1202
01:14:25,775 --> 01:14:27,141
In or out?
1203
01:14:32,281 --> 01:14:33,842
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1204
01:14:33,866 --> 01:14:36,449
But since you're standing there,
here's what I'm gonna do.
1205
01:14:36,494 --> 01:14:40,078
I'm gonna rip the arm off this chair.
I'm gonna smash him right in the face.
1206
01:14:40,122 --> 01:14:42,079
Stab him right in the neck
for looking that way.
1207
01:14:42,124 --> 01:14:44,286
Kill all 13 guys in seven seconds.
1208
01:14:44,335 --> 01:14:45,746
And here's what I'm gonna do.
1209
01:14:45,795 --> 01:14:48,037
I'm gonna slip out of these chains
and dropkick him,
1210
01:14:48,089 --> 01:14:51,002
him and him right in the throat.
1211
01:14:51,050 --> 01:14:54,088
No, not him, that's my guy.
You gotta pick another guy.
1212
01:14:54,136 --> 01:14:55,906
What do you mean that's your guy?
That's my guy.
1213
01:14:55,930 --> 01:14:59,014
No, no. That's face-smash guy.
You gotta find another dropkick guy.
1214
01:14:59,058 --> 01:15:00,994
You want a face-smash guy?
I'm gonna find you one.
1215
01:15:01,018 --> 01:15:02,429
See that guy over there?
1216
01:15:02,812 --> 01:15:05,145
The big one. The big one.
1217
01:15:05,189 --> 01:15:07,181
- That's face-smash guy.
- No, he's way too big.
1218
01:15:07,233 --> 01:15:08,519
Ain't that right, Hattie?
1219
01:15:10,027 --> 01:15:11,234
Let 'em go.
1220
01:15:11,278 --> 01:15:15,318
All right, boys, stay calm.
We need her alive.
1221
01:15:15,366 --> 01:15:17,449
Let them go, or what?
1222
01:15:17,535 --> 01:15:20,824
Or you're gonna get a nice new breeze
there at the center of your forehead.
1223
01:15:20,913 --> 01:15:22,245
You're not gonna shoot me.
1224
01:15:23,415 --> 01:15:26,374
Because you need
an activation chip to fire that gun.
1225
01:15:26,418 --> 01:15:27,704
Sorry.
1226
01:15:27,795 --> 01:15:29,161
Try this gun!
1227
01:15:33,801 --> 01:15:35,337
I'm not small change.
1228
01:16:06,750 --> 01:16:08,457
- Let's roll.
- You think?
1229
01:16:08,502 --> 01:16:09,538
Dick.
1230
01:16:45,956 --> 01:16:47,322
There she is.
1231
01:16:54,131 --> 01:16:56,589
- Hattie, where's the machine?
- It's in the second truck.
1232
01:16:56,592 --> 01:16:58,879
On it.
1233
01:17:02,848 --> 01:17:04,214
Mick Jagger.
1234
01:17:04,266 --> 01:17:05,632
Never fails.
1235
01:17:12,942 --> 01:17:14,934
We're not out of this yet, Hattie.
1236
01:17:21,116 --> 01:17:22,607
Got the machine.
1237
01:17:28,749 --> 01:17:31,036
Get a move on!
Train's leaving the station!
1238
01:17:51,647 --> 01:17:54,310
That sumbitch really is black Superman.
1239
01:18:11,292 --> 01:18:12,703
Engage drones.
1240
01:18:26,765 --> 01:18:28,301
We're running out of road.
1241
01:18:29,518 --> 01:18:30,759
Hold on!
1242
01:18:38,694 --> 01:18:39,730
Route to intercept.
1243
01:19:06,513 --> 01:19:08,379
Whoo!
1244
01:19:16,482 --> 01:19:17,973
On your left.
1245
01:19:22,404 --> 01:19:23,485
Brace yourself.
1246
01:19:48,305 --> 01:19:50,547
Hobbs, this ain't gonna make it.
1247
01:19:51,308 --> 01:19:52,515
Bringing her to ya.
1248
01:19:52,559 --> 01:19:54,425
You thinking what I'm thinking, Shaw?
1249
01:19:54,478 --> 01:19:56,265
Let's trade some paint.
1250
01:19:56,313 --> 01:19:57,679
Trade some paint.
1251
01:20:26,593 --> 01:20:27,629
Hattie.
1252
01:20:27,678 --> 01:20:29,260
- Huh?
- You trust me?
1253
01:21:23,442 --> 01:21:25,024
Gonna need a ride.
1254
01:21:25,068 --> 01:21:26,479
I know what you're thinking.
1255
01:21:26,528 --> 01:21:28,019
Just keep driving. I'll make it.
1256
01:21:39,791 --> 01:21:40,998
Take the wheel.
1257
01:21:55,641 --> 01:21:57,132
Ah, there he is.
1258
01:21:58,393 --> 01:21:59,554
- I got him.
- No, I got him.
1259
01:21:59,603 --> 01:22:01,014
- No, I got him.
- I got him.
1260
01:22:22,876 --> 01:22:24,242
I thought you were strong.
1261
01:23:24,605 --> 01:23:25,812
I'm sorry, brother.
1262
01:23:25,856 --> 01:23:27,813
This thing is really damaged.
1263
01:23:27,858 --> 01:23:30,145
Well, there goes option two.
1264
01:23:30,611 --> 01:23:32,755
- That only leaves the first one.
- Come on. Stop it, Hat.
1265
01:23:32,779 --> 01:23:35,021
I'm tired, Deck. I am done running.
1266
01:23:35,073 --> 01:23:37,030
- We still got time.
- "Time"?
1267
01:23:37,075 --> 01:23:38,862
Time for what? The machine's destroyed.
1268
01:23:38,910 --> 01:23:40,492
- Yeah, well, we'll fix it.
- How?
1269
01:23:40,537 --> 01:23:42,056
We need to find a place
to get off the grid.
1270
01:23:42,080 --> 01:23:44,993
Where? We're wanted all over the world,
and Brixton won't stop.
1271
01:23:45,042 --> 01:23:46,227
We can't risk millions of people.
1272
01:23:46,251 --> 01:23:48,959
I told you on the plane,
we should've gone with option one.
1273
01:23:49,004 --> 01:23:50,620
- It is done now, Deck.
- It's not done.
1274
01:23:50,672 --> 01:23:52,379
- It's done.
- It's not done!
1275
01:23:55,218 --> 01:23:56,254
It's not done.
1276
01:23:59,264 --> 01:24:00,380
Look at me.
1277
01:24:00,432 --> 01:24:03,971
Remember that thing you used to say to me
when we were kids? Huh?
1278
01:24:04,019 --> 01:24:07,512
Used to look at me and say,
"Deck, it's never over till it's over."
1279
01:24:08,106 --> 01:24:10,564
We used to laugh. Remember that?
1280
01:24:11,443 --> 01:24:16,905
No, Deck, it went,
"It's never over till I say it's over."
1281
01:24:17,366 --> 01:24:19,528
Yeah, that was it.
1282
01:24:21,411 --> 01:24:23,949
So say it now. Say it.
1283
01:24:24,956 --> 01:24:26,117
Remember who we are.
1284
01:24:26,958 --> 01:24:28,290
We're the Shaw family.
1285
01:24:29,836 --> 01:24:33,295
We never, never, never give up.
1286
01:24:37,302 --> 01:24:38,418
We've got a day.
1287
01:24:40,389 --> 01:24:41,755
More than a day.
1288
01:24:42,516 --> 01:24:44,178
We don't even know where we'd go.
1289
01:24:46,561 --> 01:24:47,642
I know a place.
1290
01:24:50,315 --> 01:24:51,351
Where?
1291
01:24:51,400 --> 01:24:53,983
It's the last place on earth
I ever wanna go.
1292
01:24:57,406 --> 01:24:58,442
Home.
1293
01:25:03,704 --> 01:25:05,741
♪ Fakafetai mo to alofa ♪
1294
01:25:05,789 --> 01:25:07,997
♪ Te gali ona taimi ♪
1295
01:25:08,041 --> 01:25:11,785
♪ Heoli lahi te fiafia ♪
1296
01:25:11,837 --> 01:25:15,205
♪ Kiki ki luga ve he matagi ♪
1297
01:25:15,257 --> 01:25:18,375
♪ Meake ve he lalolagi a tatou... ♪
1298
01:25:18,427 --> 01:25:19,987
Abracadabra, bitches.
1299
01:25:20,011 --> 01:25:22,173
I told you that I could get you anything.
1300
01:25:22,222 --> 01:25:26,182
And listen to me, from Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter,
1301
01:25:26,226 --> 01:25:27,342
but I got it done.
1302
01:25:27,394 --> 01:25:28,788
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1303
01:25:28,812 --> 01:25:31,646
We just wanted to say thank you
for getting us that bird to Samoa.
1304
01:25:31,690 --> 01:25:33,101
Warriors help out warriors.
1305
01:25:33,150 --> 01:25:36,359
So all you need to know
is that you got a third squaddie over here
1306
01:25:36,403 --> 01:25:39,111
that is ready to go
whenever you need me to.
1307
01:25:39,156 --> 01:25:41,113
I'm just sitting in my lair.
1308
01:25:42,617 --> 01:25:43,733
You in a bathroom?
1309
01:25:43,785 --> 01:25:45,026
Potato, potah-to.
1310
01:25:45,078 --> 01:25:48,492
Wherever I am is where the magic happens.
We ain't gotta get into specifics.
1311
01:25:48,540 --> 01:25:50,247
Just to make sure
you got all the contacts.
1312
01:25:50,292 --> 01:25:53,160
You got the cell, you got my e-mail.
1313
01:25:53,211 --> 01:25:54,543
- Got 'em all.
- Imma shoot you
1314
01:25:54,588 --> 01:25:55,704
my mom number too.
1315
01:25:55,756 --> 01:25:58,749
Imma make sure you got that,
'cause if you can't get me, she can.
1316
01:25:58,800 --> 01:26:01,793
I got a Hotmail address
that's still active. Hit me on that.
1317
01:26:01,845 --> 01:26:04,178
Linkedln. That's my profile.
1318
01:26:04,222 --> 01:26:05,825
...account thing I've been doing.
1319
01:26:05,849 --> 01:26:08,329
- I'm just making sure you got everything...
- We're losing ya.
1320
01:26:10,771 --> 01:26:11,887
That was my phone.
1321
01:26:13,732 --> 01:26:17,567
I hope this brother of yours
is as good a mechanic as you say he is.
1322
01:26:17,611 --> 01:26:21,070
Jonah is the best mechanic I know.
And he's gonna help us.
1323
01:26:21,114 --> 01:26:22,594
That is, if he doesn't kill me first.
1324
01:26:41,176 --> 01:26:42,236
Yeah, take your time.
1325
01:26:42,260 --> 01:26:45,503
It's only my sister's life and
the fate of the world we're waiting on!
1326
01:26:48,809 --> 01:26:49,845
Oh, here we go.
1327
01:26:49,893 --> 01:26:52,761
Bet you a bullseye 50 quid
he punches him in the face.
1328
01:26:52,813 --> 01:26:53,849
Deal.
1329
01:27:06,576 --> 01:27:08,033
Jonah.
1330
01:27:09,496 --> 01:27:11,032
You know what comes next?
1331
01:27:11,790 --> 01:27:12,826
Yup.
1332
01:27:16,545 --> 01:27:18,582
See? Not just me.
1333
01:27:20,757 --> 01:27:23,545
Your face,
it's all over the bloody news, boy.
1334
01:27:23,593 --> 01:27:25,084
You're not welcome here, police.
1335
01:27:25,136 --> 01:27:26,468
You got a bloody cheek.
1336
01:27:26,513 --> 01:27:31,224
Coming here after 25 years.
Bringing your problems here to this house.
1337
01:27:31,268 --> 01:27:34,227
You betrayed our family,
bring shame on our house.
1338
01:27:34,271 --> 01:27:35,682
You betrayed your own blood!
1339
01:27:37,440 --> 01:27:38,976
Jonah, I hear you.
1340
01:27:39,526 --> 01:27:41,629
But we ain't kids anymore.
You better watch how you talk to me.
1341
01:27:41,653 --> 01:27:44,111
It's not the size of the dog
in the fight, boy.
1342
01:27:44,155 --> 01:27:45,691
It's the size of the fight in the dog.
1343
01:27:45,740 --> 01:27:48,574
No, it's always the size of the dog.
1344
01:27:49,327 --> 01:27:52,741
Hey! No fighting under this roof, huh?
1345
01:27:53,915 --> 01:27:57,374
Is that my Luke? Oka...
1346
01:27:58,128 --> 01:27:59,869
My baby's home.
1347
01:28:01,298 --> 01:28:02,379
Hey, Mama.
1348
01:28:03,300 --> 01:28:05,883
Oka, I miss my baby boy.
1349
01:28:06,428 --> 01:28:09,171
But look at you, all skin and bones.
1350
01:28:09,222 --> 01:28:11,635
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama.
1351
01:28:12,058 --> 01:28:13,299
There's no time.
1352
01:28:13,977 --> 01:28:15,496
I'm sorry. I didn't want
to bring trouble here.
1353
01:28:15,520 --> 01:28:18,183
You should've stayed away.
What did you bring here?
1354
01:28:18,231 --> 01:28:19,792
- I brought the truth here.
- What truth?
1355
01:28:19,816 --> 01:28:21,023
The truth is we were set up.
1356
01:28:21,067 --> 01:28:23,275
We were framed by people
who created a deadly virus.
1357
01:28:23,320 --> 01:28:26,108
- Oh, come on.
- It could go global if it's not stopped.
1358
01:28:26,156 --> 01:28:27,897
We could all die. All of us.
1359
01:28:27,949 --> 01:28:30,032
Everybody here in this fale,
everybody on the island.
1360
01:28:30,076 --> 01:28:31,487
And everybody around the world.
1361
01:28:31,536 --> 01:28:33,619
Jonah, I need you
to help fix this machine.
1362
01:28:33,663 --> 01:28:35,029
I need you to help my friends,
1363
01:28:35,081 --> 01:28:37,573
and I need us
to build defenses around here, now!
1364
01:28:37,626 --> 01:28:40,186
You think you can just come back in here
and we're gonna help you
1365
01:28:40,211 --> 01:28:41,577
- after everything you did?
- Yes!
1366
01:28:41,630 --> 01:28:43,065
- Not gonna happen!
- It's bigger than you and I!
1367
01:28:43,089 --> 01:28:45,401
- I don't care!
- It's bigger than you and I! We could die.
1368
01:28:45,425 --> 01:28:49,044
Good, because I would rather die
than help you, polo head!
1369
01:28:49,095 --> 01:28:52,884
Listen, I know your brother's
hard to be around, believe me.
1370
01:28:52,933 --> 01:28:54,799
But I trust him, and he brought us here
1371
01:28:54,851 --> 01:28:59,266
because this place has something
that nowhere else on the planet does: you.
1372
01:28:59,314 --> 01:29:01,727
You don't know me! I don't know you, okay?
1373
01:29:01,775 --> 01:29:04,859
Time for you all to go.
Take your machine with you. Go, now!
1374
01:29:04,903 --> 01:29:07,520
- Go!
- Jonah Hobbs!
1375
01:29:07,948 --> 01:29:10,281
You have some respect for your uso.
1376
01:29:10,325 --> 01:29:12,783
If he needs anything,
we gonna give it to him.
1377
01:29:12,827 --> 01:29:16,286
The food off our tables,
the clothes off our backs,
1378
01:29:17,040 --> 01:29:19,282
even the mana of the islands.
1379
01:29:19,334 --> 01:29:25,797
And you boys, all you boys,
you show our guests here fa'aaloalo,
1380
01:29:25,840 --> 01:29:30,255
or so help me God,
I'm gonna take this here slipper
1381
01:29:30,303 --> 01:29:32,966
and I'm gonna sasa your big, fat heads!
1382
01:29:33,014 --> 01:29:34,221
You boys hear me?
1383
01:29:35,475 --> 01:29:37,467
I'm sorry to bring this here, Mama.
1384
01:29:37,519 --> 01:29:39,852
Luke, this is your home.
1385
01:29:40,313 --> 01:29:43,977
We Samoans. We can handle troubles.
1386
01:29:57,872 --> 01:30:02,242
You were right.
You don't turn soldiers like them.
1387
01:30:03,962 --> 01:30:09,048
Do what I built you to do.
You're a one-of-a-kind war machine.
1388
01:30:10,927 --> 01:30:12,589
Bring us back my virus.
1389
01:30:13,638 --> 01:30:15,470
No handcuffs this time.
1390
01:30:16,975 --> 01:30:18,557
You can have your revenge.
1391
01:30:20,186 --> 01:30:21,267
I will.
1392
01:30:22,188 --> 01:30:24,680
We found 'em.
They hopped an unregistered cargo plane.
1393
01:30:24,733 --> 01:30:26,565
- To where?
- Samoa.
1394
01:30:26,609 --> 01:30:29,818
Gentlemen!
This is where you earn your upgrades.
1395
01:30:30,572 --> 01:30:31,938
Bring me back my virus.
1396
01:30:34,826 --> 01:30:37,569
♪ I done burned all the bridges ♪
1397
01:30:37,620 --> 01:30:40,579
♪ On this lonely road ♪
1398
01:30:40,623 --> 01:30:43,457
♪ It's too late for forgiveness ♪
1399
01:30:43,501 --> 01:30:47,996
♪ Pearly gates done closed ♪
1400
01:30:48,089 --> 01:30:49,170
Yeah.
1401
01:30:54,888 --> 01:30:57,255
♪ Hey ♪
1402
01:30:57,307 --> 01:30:58,743
♪ So, darlin', if you see the devil... ♪
1403
01:30:58,767 --> 01:31:00,633
It's quite the operation.
1404
01:31:00,685 --> 01:31:03,098
Yeah, for a chop shop.
1405
01:31:03,146 --> 01:31:04,557
Your dad was a car thief, then?
1406
01:31:04,606 --> 01:31:07,815
No. My dad actually stole everything.
1407
01:31:07,859 --> 01:31:09,976
Drugs. Guns...
1408
01:31:10,028 --> 01:31:11,894
Sounds just like my family.
1409
01:31:11,946 --> 01:31:13,903
Mama raised us till we were teenagers,
1410
01:31:13,948 --> 01:31:16,315
and my old man
started coming around again.
1411
01:31:16,367 --> 01:31:18,575
Taking a real interest in his sons.
1412
01:31:18,620 --> 01:31:21,078
The truth is,
he was just looking for a new crew.
1413
01:31:22,040 --> 01:31:24,373
And I was the only one
to see through those lies.
1414
01:31:28,129 --> 01:31:31,497
So the jobs my dad pulled
me and my brothers into
1415
01:31:31,549 --> 01:31:34,166
just got bigger and more dangerous.
1416
01:31:35,553 --> 01:31:36,669
Then eventually he knew,
1417
01:31:36,721 --> 01:31:40,635
and he was okay with,
getting me and my brothers killed.
1418
01:31:42,685 --> 01:31:44,051
So I turned him in.
1419
01:31:44,104 --> 01:31:46,187
Or you protected your family.
1420
01:31:49,818 --> 01:31:54,028
So after I put him away,
I left Samoa and I never came back.
1421
01:31:54,072 --> 01:31:57,816
Well, at least one good thing came out
of me jamming that thing into my hand.
1422
01:31:58,326 --> 01:31:59,567
Yeah, what's that?
1423
01:32:00,120 --> 01:32:02,328
Got to bring you home, didn't I?
1424
01:32:06,584 --> 01:32:07,995
Lucky me.
1425
01:32:14,425 --> 01:32:15,836
You went legit.
1426
01:32:15,885 --> 01:32:18,047
Yeah, 100% clean now.
1427
01:32:18,096 --> 01:32:20,053
Custom shop, international clients.
1428
01:32:20,515 --> 01:32:22,302
See those bikes? Going to Tokyo.
1429
01:32:22,350 --> 01:32:25,559
And that car? New York.
That one over there's going to London.
1430
01:32:25,603 --> 01:32:27,139
Turns out people like our stuff.
1431
01:32:28,106 --> 01:32:30,723
I needed to do something
to hold our family together.
1432
01:32:32,152 --> 01:32:33,518
After you abandoned us.
1433
01:32:38,408 --> 01:32:41,367
Hey, good news. Change of clothes. Hats.
1434
01:32:42,829 --> 01:32:44,661
Your mum said you might like to wear this.
1435
01:32:44,706 --> 01:32:47,289
Must be your favorite size. Spray on.
1436
01:32:48,710 --> 01:32:51,703
Why don't you throw another jacket on?
It's 110 degrees out there.
1437
01:32:51,754 --> 01:32:55,168
Hey, look, down to business.
We got any weapons?
1438
01:32:56,843 --> 01:32:58,084
Oh, we got weapons.
1439
01:33:06,019 --> 01:33:07,510
Mama, where's all our guns?
1440
01:33:07,562 --> 01:33:08,678
I get rid of 'em.
1441
01:33:10,064 --> 01:33:11,475
Very noble, Mrs. Hobbs.
1442
01:33:12,817 --> 01:33:13,853
We're in serious trouble.
1443
01:33:13,902 --> 01:33:15,689
That is an understatement.
1444
01:33:15,737 --> 01:33:19,822
These guns, they kill all my family.
1445
01:33:20,783 --> 01:33:22,149
So we gonna fight.
1446
01:33:22,202 --> 01:33:25,411
Gonna fight with this
and we gonna fight with this.
1447
01:33:26,164 --> 01:33:29,282
'Cause no take a real man
for pull one trigger.
1448
01:33:29,334 --> 01:33:32,793
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1449
01:33:32,837 --> 01:33:34,999
Got it. We're gonna need a lot more.
1450
01:33:35,048 --> 01:33:37,005
We're never gonna survive their firepower.
1451
01:33:37,050 --> 01:33:39,588
It doesn't take a man to pull a trigger,
1452
01:33:39,636 --> 01:33:41,447
but for Eteon,
it does take an activation chip.
1453
01:33:41,471 --> 01:33:42,837
You still got that glove?
1454
01:33:43,223 --> 01:33:44,575
You're thinking closed-system hack.
1455
01:33:44,599 --> 01:33:46,306
It'll level the playing field if you can.
1456
01:33:46,351 --> 01:33:47,683
Certainly buy us some time.
1457
01:33:47,727 --> 01:33:48,888
Shut their guns down.
1458
01:33:48,937 --> 01:33:50,178
I'm on it.
1459
01:33:51,564 --> 01:33:52,600
You ready?
1460
01:33:55,193 --> 01:33:56,650
War is what I do.
1461
01:33:57,862 --> 01:33:59,524
Let's go old-school.
1462
01:34:00,698 --> 01:34:02,030
Take a look around.
1463
01:34:02,867 --> 01:34:04,529
This is where we draw the line.
1464
01:34:05,078 --> 01:34:07,570
Who would've thought this is where
we're gonna save the world?
1465
01:34:08,081 --> 01:34:10,243
We need to make 'em play by our rules.
1466
01:34:10,291 --> 01:34:13,125
Tomorrow morning there'll be a storm
raging on the north cliffs.
1467
01:34:13,169 --> 01:34:14,876
We'll build a no-man's-land there.
1468
01:34:14,879 --> 01:34:18,338
And if all else fails,
that'll be our last stand.
1469
01:34:19,133 --> 01:34:21,295
How many more of these we gotta do?
1470
01:34:22,971 --> 01:34:24,303
Just keep digging, brother.
1471
01:34:24,973 --> 01:34:27,135
When we were in Kandahar running raids,
1472
01:34:27,183 --> 01:34:29,800
Brixton would always strike
just before dawn.
1473
01:34:29,852 --> 01:34:33,186
It's when the enemy's most tired,
still under the cover of night.
1474
01:34:34,148 --> 01:34:37,482
When the battle shifts into high gear,
you got the sun at your back.
1475
01:34:37,527 --> 01:34:40,816
We let 'em all in.
And we make sure they never leave.
1476
01:34:40,863 --> 01:34:45,107
Kill box. I like it.
Not like we got a ton of resources.
1477
01:34:46,119 --> 01:34:48,236
But the island will provide, brother.
1478
01:34:50,456 --> 01:34:53,415
♪ I done been around the world
Ain't nobody else ♪
1479
01:34:53,459 --> 01:34:56,748
♪ That can do it like us
With nobody help ♪
1480
01:34:56,754 --> 01:34:58,086
♪ When the chips about to fall ♪
1481
01:34:58,131 --> 01:34:59,793
♪ And our back against the wall ♪
1482
01:34:59,799 --> 01:35:02,257
♪ Know it's only one place I call ♪
1483
01:35:02,302 --> 01:35:04,089
♪ All roads lead home ♪
1484
01:35:04,137 --> 01:35:07,175
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, oh ♪
1485
01:35:07,807 --> 01:35:10,595
- ♪ Yeah ♪
- ♪ All roads lead home ♪
1486
01:35:10,643 --> 01:35:14,853
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, oh ♪
1487
01:35:14,856 --> 01:35:17,098
♪ All roads lead home ♪
1488
01:35:19,652 --> 01:35:21,143
♪ Back home and I'm tryin' to stay ♪
1489
01:35:21,154 --> 01:35:22,690
♪ Same crew, I don't like to change ♪
1490
01:35:22,739 --> 01:35:24,025
♪ Anything that we've been through ♪
1491
01:35:24,032 --> 01:35:25,676
♪ We got through it all
Like no time to waste ♪
1492
01:35:25,700 --> 01:35:27,441
♪ We go right back to the finer things ♪
1493
01:35:27,493 --> 01:35:28,950
♪ New goals that we had to chase ♪
1494
01:35:28,995 --> 01:35:30,452
♪ Come together, this last forever ♪
1495
01:35:30,496 --> 01:35:32,056
♪ I wouldn't be here without the gang ♪
1496
01:35:32,081 --> 01:35:34,198
♪ Been around the world
Everybody looking at me ♪
1497
01:35:34,250 --> 01:35:35,519
♪ Like I know the path to take ♪
1498
01:35:35,543 --> 01:35:37,146
♪ I don't know it all
But I know the homeys ♪
1499
01:35:37,170 --> 01:35:38,397
♪ Looking at me like I have the way ♪
1500
01:35:38,421 --> 01:35:39,878
♪ So I tell 'em all what I see ♪
1501
01:35:39,922 --> 01:35:41,788
♪ Then I tell 'em all what I hope to see ♪
1502
01:35:41,841 --> 01:35:43,207
♪ Tell 'em all when I'm home ♪
1503
01:35:43,259 --> 01:35:45,019
♪ I'll be bringing
All of that home with me ♪
1504
01:35:45,053 --> 01:35:47,716
♪ I done been around the world
Ain't nobody else ♪
1505
01:35:47,764 --> 01:35:50,802
♪ That can do it like us
With nobody help ♪
1506
01:35:50,850 --> 01:35:52,432
♪ When the chips about to fall ♪
1507
01:35:52,477 --> 01:35:54,059
♪ And our back against the wall ♪
1508
01:35:54,103 --> 01:35:56,345
♪ Know it's only one place I call ♪
1509
01:35:56,397 --> 01:35:57,729
♪ All roads lead home ♪
1510
01:35:57,774 --> 01:36:00,812
♪ Oh ♪
1511
01:36:00,860 --> 01:36:03,853
♪ Welcome to my city
Welcome, welcome to my city ♪
1512
01:36:03,905 --> 01:36:07,023
♪ Oh ♪
1513
01:36:07,075 --> 01:36:09,112
♪ The only place I know ♪
1514
01:36:09,160 --> 01:36:10,822
♪ All roads lead home ♪
1515
01:36:10,870 --> 01:36:13,283
♪ Oh ♪
1516
01:36:13,331 --> 01:36:16,540
♪ Welcome to my city
Welcome, welcome to my city ♪
1517
01:36:16,584 --> 01:36:19,577
♪ Oh ♪
1518
01:36:19,629 --> 01:36:21,586
♪ The only place I know ♪
1519
01:36:21,631 --> 01:36:23,964
♪ All roads lead home ♪
1520
01:36:28,388 --> 01:36:30,880
- Give me the good news, Hat.
- I'm in.
1521
01:36:30,932 --> 01:36:33,702
The only thing is, I could only block
the signal repeaters on the satellite
1522
01:36:33,726 --> 01:36:34,842
for six minutes.
1523
01:36:34,894 --> 01:36:39,309
Six minutes might be all the time we need.
Better than a sharp stick in the eye.
1524
01:36:39,357 --> 01:36:42,225
Which is basically
all we've got to fight them with anyway.
1525
01:36:42,276 --> 01:36:44,017
Done more with less, haven't we?
1526
01:37:01,838 --> 01:37:02,919
Hi.
1527
01:37:04,966 --> 01:37:07,959
- Drink?
- Sure. Thank you.
1528
01:37:12,181 --> 01:37:15,345
Just taking it all in,
in case it's the last sunset we see.
1529
01:37:22,483 --> 01:37:24,941
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1530
01:37:30,491 --> 01:37:34,531
Wasted so much time. I'm...
1531
01:37:39,750 --> 01:37:43,460
I've spent my whole life running away.
1532
01:37:44,213 --> 01:37:46,546
- Me too.
- Yeah?
1533
01:37:48,092 --> 01:37:49,128
Yeah.
1534
01:37:51,471 --> 01:37:52,962
I haven't been back here in 25 years.
1535
01:37:53,014 --> 01:37:55,677
I mean, my own daughter
doesn't even know her family.
1536
01:37:57,518 --> 01:38:01,228
Well... you can change that.
1537
01:38:06,110 --> 01:38:07,146
Yeah.
1538
01:38:08,279 --> 01:38:09,486
So can you.
1539
01:38:10,907 --> 01:38:14,526
I got an idea. Why don't you and I
make a promise right here, right now?
1540
01:38:14,577 --> 01:38:19,663
That when we see tomorrow's sunset,
we begin to fix the mistakes we've made.
1541
01:38:30,259 --> 01:38:32,876
That's just sealed it
so you can't back out. That's all.
1542
01:38:36,891 --> 01:38:39,804
I don't think there's any chance in hell
I would back out.
1543
01:38:40,895 --> 01:38:42,636
You wanna seal it again or...
1544
01:38:42,688 --> 01:38:44,328
- Definitely not.
- Okay.
1545
01:38:44,774 --> 01:38:46,436
Maybe tomorrow, if I survive.
1546
01:38:49,362 --> 01:38:50,923
- Jonah.
- Look, don't rush me.
1547
01:38:50,947 --> 01:38:53,530
It's almost dawn. He'll be here soon.
1548
01:38:53,574 --> 01:38:55,614
Make it happen now! Now!
1549
01:38:55,660 --> 01:38:57,947
Hey, don't rush me.
That's how mistakes are made.
1550
01:38:57,995 --> 01:38:59,987
And how long does this process take?
1551
01:39:00,039 --> 01:39:02,247
It's 30 minutes and 33 till I go viral.
1552
01:39:02,291 --> 01:39:04,749
Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1553
01:39:04,794 --> 01:39:06,660
Don't strike a match just yet, Hats.
1554
01:39:06,712 --> 01:39:08,499
We are seriously gonna miss this window.
1555
01:39:08,548 --> 01:39:10,790
- Let's do this. Come on!
- Jonah, now!
1556
01:39:10,841 --> 01:39:14,084
Fine, fine, okay. Here goes nothing.
1557
01:39:14,762 --> 01:39:16,674
Brace yourself, Hats.
1558
01:39:17,890 --> 01:39:20,928
- It ain't gonna be pleasant.
- No, it's gonna be fine.
1559
01:39:35,866 --> 01:39:37,573
It's working. It's working.
1560
01:39:37,618 --> 01:39:39,325
Yeah.
1561
01:39:39,370 --> 01:39:40,656
Yeah!
1562
01:39:45,501 --> 01:39:47,163
Hey. They triggered the alarm!
1563
01:39:47,670 --> 01:39:48,706
That's him.
1564
01:39:49,422 --> 01:39:51,755
- As we planned?
- As we planned.
1565
01:39:52,216 --> 01:39:53,502
Usos!
1566
01:39:55,970 --> 01:39:57,006
It's time.
1567
01:40:01,100 --> 01:40:02,341
Jonah.
1568
01:40:07,231 --> 01:40:08,722
Just wanna say that...
1569
01:40:10,109 --> 01:40:11,771
if this thing goes sideways and...
1570
01:40:13,321 --> 01:40:14,482
and this is it...
1571
01:40:17,867 --> 01:40:18,903
I'm sorry.
1572
01:40:21,287 --> 01:40:23,654
I may have had my reasons,
but the fact is...
1573
01:40:26,709 --> 01:40:29,201
I left you and I left our 'aiga.
1574
01:40:34,008 --> 01:40:35,374
I should've come home.
1575
01:40:36,677 --> 01:40:38,543
If we make it through this,
1576
01:40:38,596 --> 01:40:40,883
you have my word
I'll never let that happen again.
1577
01:40:44,727 --> 01:40:45,763
I love you, uso.
1578
01:40:54,278 --> 01:40:55,439
I love you too, uso.
1579
01:41:02,912 --> 01:41:05,404
Okay, you're mobile.
1580
01:41:08,834 --> 01:41:10,771
Do you think I need to be so close
to the front line?
1581
01:41:10,795 --> 01:41:12,832
Yeah, we keep you close.
Keep an eye on you
1582
01:41:12,922 --> 01:41:14,709
in case we need to make a quick getaway.
1583
01:41:14,757 --> 01:41:16,544
Hey, this is what we do, right?
1584
01:41:17,927 --> 01:41:19,543
It is what we do.
1585
01:41:21,555 --> 01:41:22,716
Deck...
1586
01:41:26,769 --> 01:41:28,635
I overheard what Brixton said.
1587
01:41:31,148 --> 01:41:33,140
That you stayed away to protect us.
1588
01:41:35,653 --> 01:41:38,521
I never should've believed all that stuff,
I know it now.
1589
01:41:40,616 --> 01:41:43,450
- I don't know why I did. I'm so sorry.
- Don't be.
1590
01:41:44,662 --> 01:41:49,908
Don't be. Hey, look, I've done things,
done things I'm not proud of.
1591
01:41:51,127 --> 01:41:54,791
Things I... have to make amends for.
1592
01:41:54,839 --> 01:41:57,422
All thanks to what that bastard
put me through.
1593
01:41:58,592 --> 01:42:01,460
But right now,
the most important thing to me
1594
01:42:01,512 --> 01:42:03,469
is getting my little sister home safely.
1595
01:42:34,920 --> 01:42:36,411
Eteon, hold!
1596
01:43:18,214 --> 01:43:20,171
- Do it.
- Light 'em up.
1597
01:43:21,217 --> 01:43:22,583
Huh?
1598
01:43:24,553 --> 01:43:26,761
What's going on?
1599
01:43:29,058 --> 01:43:31,015
How long before the guns get back online?
1600
01:43:31,060 --> 01:43:32,301
I've no idea.
1601
01:44:02,550 --> 01:44:03,961
Shaw.
1602
01:44:09,348 --> 01:44:10,509
Air command.
1603
01:44:12,226 --> 01:44:13,467
Bring me the chopper.
1604
01:45:24,465 --> 01:45:25,546
Deck!
1605
01:45:44,401 --> 01:45:45,983
Do it quick, Hats.
1606
01:45:46,028 --> 01:45:48,611
- It's in, it's in, it's in. Is it working?
- Machine's on.
1607
01:45:50,950 --> 01:45:52,066
- We're good.
- We're good.
1608
01:45:52,117 --> 01:45:53,153
Let's go.
1609
01:47:04,314 --> 01:47:05,896
Hobbs!
1610
01:47:29,131 --> 01:47:30,497
Go, go!
1611
01:47:34,053 --> 01:47:35,419
Let's go fishing, Shaw.
1612
01:47:35,471 --> 01:47:37,554
You catch him, I'll gut him.
1613
01:47:43,187 --> 01:47:44,678
Hold on!
1614
01:48:06,335 --> 01:48:08,418
- Welcome to my island, you...
- Take it up!
1615
01:48:21,600 --> 01:48:23,762
You get us close and I'll get her.
1616
01:48:23,811 --> 01:48:26,224
I'll keep his nose down. You reel him in.
1617
01:48:35,906 --> 01:48:37,613
Take it up! Take it up!
1618
01:48:47,251 --> 01:48:48,332
Have a day off.
1619
01:49:05,269 --> 01:49:06,555
What are you doing?
1620
01:49:06,603 --> 01:49:08,139
We're going for a ride.
1621
01:49:13,610 --> 01:49:15,021
Shit.
1622
01:49:15,070 --> 01:49:17,687
We're coming, usos!
1623
01:49:23,579 --> 01:49:26,196
- Let's go, Jonah.
- Come on, brother.
1624
01:49:27,791 --> 01:49:29,373
The axle, the axle!
1625
01:49:48,270 --> 01:49:49,602
Timo, you got this!
1626
01:49:55,694 --> 01:49:57,230
Ah!
1627
01:50:03,994 --> 01:50:05,201
We're gonna need more weight.
1628
01:50:05,245 --> 01:50:09,205
Yeah!
1629
01:50:16,965 --> 01:50:18,922
Bring it in nice and easy, clean.
1630
01:50:22,095 --> 01:50:23,961
Hell yeah, usos!
1631
01:50:26,642 --> 01:50:28,762
- It's too much weight!
- All right, drop 'em.
1632
01:50:39,488 --> 01:50:40,524
Stay there!
1633
01:50:46,370 --> 01:50:48,828
Hit 'em with the moonshine! Now!
1634
01:51:15,107 --> 01:51:17,565
Hang me off a cliff, huh? My turn.
1635
01:51:20,988 --> 01:51:22,628
Sir, the weapons
1636
01:51:22,656 --> 01:51:24,693
- are back online.
- Let's go, let's go!
1637
01:51:26,368 --> 01:51:28,109
Goodbye.
1638
01:51:28,954 --> 01:51:30,741
Incoming!
1639
01:51:40,465 --> 01:51:42,252
We got a little trouble back here, Shaw.
1640
01:51:42,301 --> 01:51:44,008
We'll lose 'em in no-man's-land.
1641
01:51:56,857 --> 01:51:57,973
Let's get this up!
1642
01:52:15,375 --> 01:52:16,741
All right, now hit that stake.
1643
01:52:31,516 --> 01:52:32,552
We're losing the rotor!
1644
01:52:34,519 --> 01:52:35,635
Shit.
1645
01:52:40,984 --> 01:52:42,020
What the...
1646
01:52:44,279 --> 01:52:45,645
I got you, Hobbs.
1647
01:52:53,288 --> 01:52:54,495
Hey!
1648
01:53:00,545 --> 01:53:02,707
- The rotor!
- Losing power.
1649
01:53:05,175 --> 01:53:07,041
Guys!
1650
01:53:07,094 --> 01:53:08,710
Hattie! Jump!
1651
01:54:00,814 --> 01:54:03,022
Hey, get up. Get up!
1652
01:54:03,525 --> 01:54:05,061
Hey! Get up!
1653
01:54:05,485 --> 01:54:07,772
You don't die until I tell you to die.
1654
01:54:07,821 --> 01:54:09,357
You see the extraction timer?
1655
01:54:09,406 --> 01:54:13,571
When it hits zero, empty this clip
into her heart, do you understand?
1656
01:54:24,296 --> 01:54:25,332
Hattie!
1657
01:54:28,967 --> 01:54:31,084
This doesn't end your way, boys.
1658
01:54:31,136 --> 01:54:33,128
Yeah, you keep telling yourself that.
1659
01:54:33,180 --> 01:54:36,014
The numbers don't add up for you.
1660
01:54:36,516 --> 01:54:39,634
The evolution of man is coming,
whether you like it or not.
1661
01:54:42,564 --> 01:54:44,726
You know, I almost feel bad for you.
1662
01:54:44,816 --> 01:54:47,183
'Cause it's not just metal
they filled your head with.
1663
01:54:47,235 --> 01:54:48,817
It's bullshit.
1664
01:54:51,114 --> 01:54:53,481
I was beginning to like you two,
you know that?
1665
01:54:55,076 --> 01:54:56,442
Oh, well.
1666
01:55:31,905 --> 01:55:34,318
What's the problem, boys? Does it hurt?
1667
01:55:35,325 --> 01:55:39,069
Must be hard being so... human.
1668
01:56:09,693 --> 01:56:10,900
- Did you see that?
- Yeah.
1669
01:56:10,986 --> 01:56:13,649
- We work together, we can hurt him.
- You're right.
1670
01:56:14,239 --> 01:56:16,856
- Time to work as a team.
- There's two of us and one of him.
1671
01:56:16,908 --> 01:56:20,151
- I'll take a punch and let you land one.
- I'll do the same.
1672
01:56:21,371 --> 01:56:22,487
I got your back, brother.
1673
01:56:22,539 --> 01:56:23,996
And I got yours.
1674
01:56:24,583 --> 01:56:26,199
Let's go unplug this sumbitch.
1675
01:58:18,780 --> 01:58:20,442
Here comes the kryptonite.
1676
01:58:36,131 --> 01:58:37,167
I got it.
1677
01:58:37,799 --> 01:58:38,960
You did it, Hat.
1678
01:58:39,384 --> 01:58:40,591
Never had a doubt.
1679
01:58:42,262 --> 01:58:43,844
Let's get it into safe hands.
1680
01:58:50,061 --> 01:58:51,597
You set me up as a traitor.
1681
01:58:53,356 --> 01:58:55,723
Turned my own sister against me.
1682
01:58:56,693 --> 01:59:00,858
Forced me to kill my own brother. You.
1683
01:59:00,864 --> 01:59:03,151
And here we are again. Come on!
1684
01:59:04,868 --> 01:59:06,860
Shaw, compared to the cause...
1685
01:59:10,290 --> 01:59:12,327
one life doesn't mean anything.
1686
01:59:12,751 --> 01:59:14,458
I don't know what
happened to you, Brixton.
1687
01:59:17,797 --> 01:59:19,379
But you made me kill you once.
1688
01:59:21,885 --> 01:59:23,217
I ain't doing it again.
1689
01:59:28,558 --> 01:59:30,766
Brother, you may believe in machines...
1690
01:59:32,353 --> 01:59:33,560
but we believe in people.
1691
01:59:42,071 --> 01:59:44,279
You may have all the technology
in the world.
1692
01:59:48,453 --> 01:59:49,660
We have heart.
1693
01:59:51,539 --> 01:59:54,532
No machine will ever beat that.
1694
01:59:56,503 --> 02:00:00,622
You boys, you're gonna get
one Samoan ass-whupping.
1695
02:00:09,599 --> 02:00:12,307
Shut Brixton down.
1696
02:00:20,360 --> 02:00:21,817
So that's how it is?
1697
02:00:25,865 --> 02:00:27,948
It's a hell of a business, boys.
1698
02:00:45,969 --> 02:00:49,087
Brixton never really lived up
to our expectations.
1699
02:00:50,139 --> 02:00:54,008
But you three,
you outperformed your analytics.
1700
02:00:55,228 --> 02:00:57,561
You don't remember me, do you, Hobbs?
1701
02:00:59,148 --> 02:01:00,184
You will.
1702
02:01:01,276 --> 02:01:03,063
It's gonna be a hell of a reunion.
1703
02:01:05,196 --> 02:01:06,937
You're on our radar now.
1704
02:01:08,324 --> 02:01:09,610
And you're on ours.
1705
02:01:18,835 --> 02:01:21,438
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
1706
02:01:21,462 --> 02:01:22,828
You were great.
1707
02:01:22,881 --> 02:01:24,984
Hey, how 'bout I side-kick
that stupid look off your face?
1708
02:01:25,008 --> 02:01:26,590
Yeah? How 'bout you show me right now?
1709
02:01:26,634 --> 02:01:27,920
Okay, guys.
1710
02:01:28,553 --> 02:01:29,760
Let's go home.
1711
02:01:32,724 --> 02:01:34,010
- Yeah.
- All right.
1712
02:01:35,643 --> 02:01:39,057
Look, Batman had Robin.
Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me.
1713
02:01:39,105 --> 02:01:41,563
Han Solo had Chewbacca.
Kermit had Miss Piggy.
1714
02:01:41,608 --> 02:01:42,960
That's a low blow. Don't say that.
1715
02:01:42,984 --> 02:01:44,837
Don't argue with me on my island.
You're my sidekick.
1716
02:01:44,861 --> 02:01:46,130
♪ There never seems to be time ♪
1717
02:01:46,154 --> 02:01:50,945
♪ To do the things you want
Once you find them ♪
1718
02:01:50,992 --> 02:01:53,780
♪ Once you find them ♪
1719
02:01:53,828 --> 02:01:56,320
♪ I've looked around enough to know ♪
1720
02:01:56,372 --> 02:02:01,117
♪ That you're the one I want
To go through time with ♪
1721
02:02:01,169 --> 02:02:04,037
♪ Through time with ♪
1722
02:02:04,088 --> 02:02:06,751
♪ There never seems to be enough time ♪
1723
02:02:06,799 --> 02:02:11,339
♪ To do the things you want to do
Once you find them ♪
1724
02:02:11,387 --> 02:02:14,175
♪ Once you find them ♪
1725
02:02:14,223 --> 02:02:17,091
♪ I've looked around enough to know ♪
1726
02:02:17,143 --> 02:02:19,601
♪ That you're the one I want to go ♪
1727
02:02:19,646 --> 02:02:24,983
♪ Through time with, through time with ♪
1728
02:02:25,026 --> 02:02:27,689
♪ We're now running out of time ♪
1729
02:02:27,737 --> 02:02:29,694
♪ We're now running out of ♪
1730
02:02:29,739 --> 02:02:35,201
- ♪ Time ♪
- ♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1731
02:02:35,244 --> 02:02:40,285
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1732
02:02:40,333 --> 02:02:44,953
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
1733
02:02:45,505 --> 02:02:48,122
I'm so happy you're back.
1734
02:02:49,884 --> 02:02:51,750
Brought you that cake you wanted.
1735
02:02:53,304 --> 02:02:54,590
I wouldn't eat it.
1736
02:02:57,809 --> 02:02:59,266
Let's get out of here.
1737
02:03:06,526 --> 02:03:08,313
How long have you been working here?
1738
02:03:10,822 --> 02:03:13,565
Sam, this is your grandma.
1739
02:03:19,580 --> 02:03:23,824
I love you.
1740
02:03:27,839 --> 02:03:29,455
Good to have you home, uso.
1741
02:03:30,216 --> 02:03:31,878
It's good to be home, uso.
1742
02:04:00,705 --> 02:04:03,789
Hobbs. I hope you're sitting down,
buddy, because we got big problems.
1743
02:04:03,833 --> 02:04:06,246
God. I feel immediately better
just talking to you.
1744
02:04:06,294 --> 02:04:07,330
Is that weird?
1745
02:04:07,378 --> 02:04:10,587
Anyway, look.
The Snowflake virus, totally fine.
1746
02:04:10,631 --> 02:04:12,588
On lockdown. In a secure asset vault.
1747
02:04:12,633 --> 02:04:17,753
But what we're dealing with
right now... is another virus.
1748
02:04:17,805 --> 02:04:21,264
The last one, well, that melted
your insides, but this one...
1749
02:04:22,018 --> 02:04:24,681
melts your outsides. Literally.
1750
02:04:24,729 --> 02:04:28,348
Your skin drips off. It's like removing
a silk kimono in a hurricane.
1751
02:04:28,816 --> 02:04:33,277
It's so gross. The point is
we need to get on this, like, now.
1752
02:04:33,321 --> 02:04:35,153
I need both of you.
1753
02:04:35,198 --> 02:04:36,279
What do you say, Becky?
1754
02:04:36,324 --> 02:04:37,760
Hey, Locke. This is Sam.
1755
02:04:37,784 --> 02:04:39,650
- Sam?
- You must wanna talk to my dad.
1756
02:04:39,702 --> 02:04:41,238
Oh, my God. Sam.
1757
02:04:42,121 --> 02:04:46,786
Wow! You sound exactly like your dad.
1758
02:04:47,210 --> 02:04:51,124
It's freaking me out right now.
It's like listening to a mirror.
1759
02:04:51,798 --> 02:04:53,835
- Can you put Hobbs on?
- I'm on.
1760
02:04:53,883 --> 02:04:56,091
I know, but I need
to speak to Hobbs, sweetie.
1761
02:04:56,135 --> 02:04:57,922
I'm on. What do you want?
1762
02:04:57,970 --> 02:05:00,963
I mean, seriously, record yourself
side by... It's crazy.
1763
02:05:01,015 --> 02:05:03,974
Before you say another word,
tell me you took care of the Snowflake.
1764
02:05:04,018 --> 02:05:07,182
I got it. It's done. We're good, okay?
'Cause I care about people.
1765
02:05:07,230 --> 02:05:09,142
- I care about our family.
- You are not family.
1766
02:05:09,190 --> 02:05:12,274
I know. What we have is so much deeper.
Listen, hey, real talk...
1767
02:05:12,860 --> 02:05:14,726
Can you believe
that Game of Thrones ending?
1768
02:05:14,779 --> 02:05:15,779
I didn't see it.
1769
02:05:15,822 --> 02:05:19,406
You watched the shit out of it,
you dirty little liar.
1770
02:05:19,450 --> 02:05:21,220
What's the problem?
You said there was a problem.
1771
02:05:21,244 --> 02:05:25,830
My problem is that Jon Snow
had sex with his aunt, then killed her,
1772
02:05:25,873 --> 02:05:28,365
and nobody wants to talk about it.
That's what my problem is.
1773
02:05:28,417 --> 02:05:31,376
Jesus. Hang on a second here.
1774
02:05:31,420 --> 02:05:33,252
♪ No one defeats us ♪
1775
02:05:35,049 --> 02:05:37,166
♪ 'Cause we are a spirit ♪
1776
02:05:39,303 --> 02:05:41,135
♪ One as a body ♪
1777
02:05:42,890 --> 02:05:45,007
♪ It's the new controversy ♪
1778
02:05:47,311 --> 02:05:49,177
♪ Flesh is a gambler ♪
1779
02:05:50,690 --> 02:05:53,228
♪ Spirit man is an investor ♪
1780
02:05:55,361 --> 02:05:57,398
♪ No time for losing ♪
1781
02:05:59,365 --> 02:06:01,322
♪ You're the greatest treasure ♪
1782
02:06:03,119 --> 02:06:04,405
♪ No ♪
1783
02:06:05,037 --> 02:06:06,153
♪ One ♪
1784
02:06:06,831 --> 02:06:08,072
♪ Defeats ♪
1785
02:06:09,000 --> 02:06:10,241
♪ Us ♪
1786
02:06:11,335 --> 02:06:13,918
- ♪ Go, go, go ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1787
02:06:13,963 --> 02:06:15,249
♪ Hey, hey ♪
1788
02:06:15,298 --> 02:06:18,041
- ♪ No slow, slow down ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1789
02:06:18,092 --> 02:06:19,333
♪ Hey, hey ♪
1790
02:06:19,385 --> 02:06:21,047
- ♪ We are all heading ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1791
02:06:21,095 --> 02:06:22,882
♪ Hey, hey ♪
1792
02:06:22,930 --> 02:06:25,798
- ♪ Towards the same heaven ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1793
02:06:25,850 --> 02:06:27,432
♪ Hey, hey ♪
1794
02:06:27,476 --> 02:06:29,809
- ♪ Stand by your brother ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1795
02:06:29,854 --> 02:06:31,436
♪ Hey, hey ♪
1796
02:06:31,480 --> 02:06:33,813
- ♪ Be good to others ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1797
02:06:33,858 --> 02:06:35,520
♪ Hey, hey ♪
1798
02:06:35,568 --> 02:06:37,810
- ♪ Help out the homeless ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1799
02:06:37,862 --> 02:06:39,273
♪ Hey, hey ♪
1800
02:06:39,322 --> 02:06:41,905
- ♪ Show love to your neighbor ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1801
02:06:41,949 --> 02:06:45,317
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
- ♪ Ba, ba, ba, ba ♪
1802
02:06:45,369 --> 02:06:47,326
♪ No one defeats us ♪
1803
02:06:47,371 --> 02:06:51,411
- ♪ No one defeats us ♪
- ♪ No one defeats us ♪
1804
02:06:51,459 --> 02:06:53,416
♪ No one defeats us ♪
1805
02:06:53,461 --> 02:06:57,296
- ♪ No one defeats us ♪
- ♪ No one defeats us ♪
1806
02:06:57,340 --> 02:06:59,081
♪ No one defeats us ♪
1807
02:06:59,133 --> 02:07:00,795
♪ Hey, hey ♪
1808
02:07:00,843 --> 02:07:02,300
♪ No ♪
1809
02:07:14,148 --> 02:07:15,514
Let me guess.
1810
02:07:15,566 --> 02:07:17,353
You have a mission to save the world.
1811
02:07:17,401 --> 02:07:18,858
You just can't do it without me.
1812
02:07:18,903 --> 02:07:20,815
No, man.
1813
02:07:20,863 --> 02:07:24,197
I was just checking in on you.
Seeing how my good friend is doing.
1814
02:07:25,117 --> 02:07:26,278
And I...
1815
02:07:27,370 --> 02:07:28,827
I really wanted to hear this.
1816
02:07:29,288 --> 02:07:32,406
Police! Come out with your hands up!
1817
02:07:32,458 --> 02:07:35,246
We know you're in there, Hugh Janus.
1818
02:07:36,545 --> 02:07:37,706
You bastard.
1819
02:07:38,965 --> 02:07:41,207
I warned you, you bald-headed sumbitch.
1820
02:07:41,676 --> 02:07:44,885
When you least expect it... expect it.
1821
02:07:44,929 --> 02:07:46,841
You have no idea what you've just started.
1822
02:07:46,889 --> 02:07:49,769
Well, I'm pretty sure it involves
rubber gloves and a body cavity search.
1823
02:07:50,309 --> 02:07:51,470
Not a chance.
1824
02:07:55,731 --> 02:07:58,189
- Police!
- Get on the ground, Hugh Janus!
1825
02:07:58,234 --> 02:08:00,692
This ain't gonna go down
how you boys expect.
1826
02:08:02,571 --> 02:08:03,982
I'll be seeing you, Hobbs.
1827
02:08:06,075 --> 02:08:07,441
Looking forward to it, Shaw.
1828
02:08:09,453 --> 02:08:12,742
♪ I'm just getting started ♪
1829
02:08:12,790 --> 02:08:15,954
♪ I been making moves before the dawn ♪
1830
02:08:16,002 --> 02:08:19,245
♪ Cutting through the darkness ♪
1831
02:08:19,297 --> 02:08:22,711
♪ Can't nobody say I don't belong ♪
1832
02:08:22,758 --> 02:08:26,468
♪ I'll be the first shot heard
Make you run for cover ♪
1833
02:08:26,512 --> 02:08:28,799
♪ Take my word, ain't no other ♪
1834
02:08:28,848 --> 02:08:32,182
♪ Now I'm just getting started ♪
1835
02:08:32,226 --> 02:08:36,641
♪ And I can go on and on
And on and on and on ♪
1836
02:08:36,689 --> 02:08:38,055
♪ A'ight ♪
1837
02:08:38,107 --> 02:08:39,473
♪ I'm-a drink from my winner cup ♪
1838
02:08:39,525 --> 02:08:41,128
♪ Mixing hard work with beginner's luck ♪
1839
02:08:41,152 --> 02:08:42,643
♪ If I fall first, then lift me up ♪
1840
02:08:42,695 --> 02:08:44,527
♪ Never call curtains, common courtesy ♪
1841
02:08:44,572 --> 02:08:46,939
♪ Curiosity, it killed the kitty
But it got to work for me ♪
1842
02:08:46,991 --> 02:08:48,677
♪ Inadvertently I manifested
Something great ♪
1843
02:08:48,701 --> 02:08:50,095
♪ But it still don't determine the fate ♪
1844
02:08:50,119 --> 02:08:51,847
♪ I'm-a turn the tables
From the cradle to the grave ♪
1845
02:08:51,871 --> 02:08:53,533
♪ Heavy weight, leg day, steady pray ♪
1846
02:08:53,581 --> 02:08:55,789
♪ Heavy head wears crown
Weighed down every day ♪
1847
02:08:55,833 --> 02:08:57,602
♪ Here now, make a way
Clear foul, lane change ♪
1848
02:08:57,626 --> 02:08:58,958
♪ Breaking out the crazy house ♪
1849
02:08:59,003 --> 02:09:00,564
♪ So whatever them people
Was saying 'bout me ♪
1850
02:09:00,588 --> 02:09:02,107
♪ Hit the lever, you not on my level ♪
1851
02:09:02,131 --> 02:09:03,734
♪ The engine is revving
I'm ready, I'm ready ♪
1852
02:09:03,758 --> 02:09:05,110
♪ I swear you gon' hear about me ♪
1853
02:09:05,134 --> 02:09:08,377
♪ I'm just getting started ♪
1854
02:09:08,429 --> 02:09:11,593
♪ I been making moves before the dawn ♪
1855
02:09:11,640 --> 02:09:14,849
♪ Cutting through the darkness ♪
1856
02:09:14,894 --> 02:09:18,308
♪ Can't nobody say I don't belong ♪
1857
02:09:18,356 --> 02:09:20,188
♪ I'll be the first shot heard ♪
1858
02:09:20,232 --> 02:09:22,144
- ♪ Make you run for cover ♪
- ♪ Run for cover ♪
1859
02:09:22,193 --> 02:09:24,310
♪ Take my word, ain't no other ♪
1860
02:09:24,362 --> 02:09:25,797
♪ Know that I'm just getting started ♪
1861
02:09:25,821 --> 02:09:27,687
♪ Just getting started ♪
1862
02:09:27,740 --> 02:09:34,078
♪ And I can go on and on
And on and on and on ♪
1863
02:09:34,121 --> 02:09:37,034
♪ I can see the future
It ain't no mystery ♪
1864
02:09:37,083 --> 02:09:40,326
♪ I'm on the throne
Looking down, making history ♪
1865
02:09:40,378 --> 02:09:43,371
♪ While you were smelling roses
I was putting work in ♪
1866
02:09:43,422 --> 02:09:45,835
♪ I was putting work in ♪
1867
02:09:45,883 --> 02:09:49,047
♪ I'm just getting started ♪
1868
02:09:49,095 --> 02:09:52,463
♪ I been making moves before the dawn ♪
1869
02:09:52,515 --> 02:09:55,679
♪ Cutting through the darkness ♪
1870
02:09:55,726 --> 02:09:59,094
♪ Can't nobody say I don't belong ♪
1871
02:09:59,146 --> 02:10:01,058
♪ I'll be the first shot heard ♪
1872
02:10:01,107 --> 02:10:02,987
- ♪ Make you run for cover ♪
- ♪ Run for cover ♪
1873
02:10:03,025 --> 02:10:05,108
♪ Take my word, ain't no other ♪
1874
02:10:05,152 --> 02:10:06,588
♪ Know that I'm just getting started ♪
1875
02:10:06,612 --> 02:10:08,524
♪ Just getting started ♪
1876
02:10:08,572 --> 02:10:14,614
♪ And I can go on and on
And on and on and on ♪
1877
02:10:20,626 --> 02:10:24,870
♪ I... I-I-I-I will go to war ♪
1878
02:10:24,922 --> 02:10:26,879
♪ Going for mine, running out of time ♪
1879
02:10:26,924 --> 02:10:29,132
♪ If you're coming for me
You better get in line ♪
1880
02:10:29,176 --> 02:10:31,384
♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪
1881
02:10:31,429 --> 02:10:33,281
♪ Creeping through the dark
Like a night stalker ♪
1882
02:10:33,305 --> 02:10:34,967
♪ Put you in the earth
Say a prayer soon ♪
1883
02:10:35,015 --> 02:10:36,535
♪ Tension in the room, let me break it ♪
1884
02:10:36,559 --> 02:10:38,391
♪ With the boom of a shotgun ♪
1885
02:10:39,562 --> 02:10:41,724
♪ I got a good side, I got a bad side ♪
1886
02:10:41,772 --> 02:10:43,855
♪ I got a monkey on my back
And I call it pride ♪
1887
02:10:43,899 --> 02:10:46,061
♪ I got a mean streak
I don't care to hide ♪
1888
02:10:46,110 --> 02:10:48,102
♪ And I will fight for my cause
Even if I die ♪
1889
02:10:48,154 --> 02:10:49,486
♪ Yeah ♪
1890
02:10:54,869 --> 02:10:56,735
♪ Time for some action ♪
1891
02:10:57,621 --> 02:10:58,907
♪ Yeah ♪
1892
02:10:59,582 --> 02:11:00,789
♪ Come on ♪
1893
02:11:03,294 --> 02:11:05,206
♪ Even if I die ♪
1894
02:11:08,966 --> 02:11:11,049
♪ I am the evolution of man ♪
1895
02:11:11,093 --> 02:11:13,255
♪ And I will win any way that I can ♪
1896
02:11:13,304 --> 02:11:15,466
♪ I go to war anywhere that I am ♪
1897
02:11:15,514 --> 02:11:17,221
♪ I go to war ♪
1898
02:15:55,210 --> 02:15:56,291
Are you okay?
1899
02:15:56,336 --> 02:15:58,498
Okay.
1900
02:15:59,673 --> 02:16:02,006
I'm definitely wounded now, so...
1901
02:16:02,050 --> 02:16:04,087
I'm gonna really need
that extraction, Big Papa.
1902
02:16:04,136 --> 02:16:06,197
I'll tell you what, sit tight.
I'm coming to get you.
1903
02:16:06,221 --> 02:16:08,908
Also, if you didn't mind, you could
bring a couple of pints of blood as well.
1904
02:16:08,932 --> 02:16:11,219
- Locke...
- Don't you wanna know my blood type?
1905
02:16:11,268 --> 02:16:12,930
What's your blood type?
1906
02:16:12,978 --> 02:16:16,062
It's B-positive.
Just like my life outlook.
1907
02:16:16,106 --> 02:16:18,393
- Imagine that.
- Locke.
1908
02:16:19,109 --> 02:16:20,645
- Locke?
- Jesus, I'm bleeding a lot.
1909
02:16:20,694 --> 02:16:22,936
God. I'm bleeding so, so much right now.
1910
02:16:23,614 --> 02:16:26,573
Oh, no. Actually, wait,
hold on a second. That's not my blood.
1911
02:16:26,617 --> 02:16:27,824
That's not my blood.
1912
02:16:28,494 --> 02:16:30,110
Oh, God, I thought that was me!
1913
02:16:30,162 --> 02:16:31,198
By the way,
1914
02:16:31,246 --> 02:16:34,535
I stabbed a guy with a brick.
1915
02:16:34,583 --> 02:16:35,790
How crazy is that?
1916
02:16:35,834 --> 02:16:37,871
Turns out, it's not that hard.