1 00:00:20,417 --> 00:00:25,253 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 2 00:00:25,297 --> 00:00:30,759 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 3 00:00:30,802 --> 00:00:33,545 ♪ Is to save every day ♪ 4 00:00:33,597 --> 00:00:37,136 ♪ Till eternity passes away ♪ 5 00:00:37,142 --> 00:00:40,977 ♪ Just to spend them with you ♪ 6 00:00:41,063 --> 00:00:44,056 All right, touchdown in two. Rules of engagement. 7 00:00:44,107 --> 00:00:45,894 Electric rounds only. 8 00:00:45,942 --> 00:00:48,309 MI6 wants them alive for questioning. 9 00:00:48,362 --> 00:00:50,103 The target's in a metal coffer. 10 00:00:50,155 --> 00:00:52,613 Every agency and terror cell is looking for it. 11 00:00:52,699 --> 00:00:55,237 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 12 00:00:55,243 --> 00:00:57,576 ♪ To do the things you want to do ♪ 13 00:00:57,621 --> 00:01:00,329 ♪ Once you find them ♪ 14 00:01:00,374 --> 00:01:02,991 ♪ Once you find them ♪ 15 00:01:03,001 --> 00:01:05,869 ♪ I've looked around enough to know ♪ 16 00:01:05,921 --> 00:01:08,004 ♪ That you're the one I want to go ♪ 17 00:01:08,006 --> 00:01:10,714 ♪ Through time with ♪ 18 00:01:10,759 --> 00:01:16,551 ♪ Through time with ♪ 19 00:01:24,981 --> 00:01:26,167 Freeze! Down on the ground! 20 00:01:26,191 --> 00:01:28,808 Drop it! Drop your weapon! 21 00:01:28,860 --> 00:01:31,443 Don't move! All of you, get down! 22 00:02:06,314 --> 00:02:07,395 Asset secured. 23 00:02:10,736 --> 00:02:12,648 MI6. 24 00:02:12,696 --> 00:02:14,062 Freeze! 25 00:02:14,114 --> 00:02:16,481 Whoa, whoa. I'm a fan. 26 00:02:16,533 --> 00:02:20,368 Fantastic job, and I think you look amazing in your matching outfits. 27 00:02:20,787 --> 00:02:22,119 Who the hell are you? 28 00:02:22,539 --> 00:02:23,575 Bad guy. 29 00:02:24,708 --> 00:02:26,540 Get on the ground now! 30 00:02:33,300 --> 00:02:34,336 Nah. 31 00:04:10,814 --> 00:04:12,646 Bulldog Two. 32 00:04:12,691 --> 00:04:14,307 The team is down. 33 00:04:14,359 --> 00:04:15,816 We've been betrayed. 34 00:04:15,861 --> 00:04:18,649 She took the virus. 35 00:04:30,542 --> 00:04:32,659 One of the soldiers got away with the virus. 36 00:04:32,711 --> 00:04:35,419 I want her on the run with no place to turn. 37 00:04:39,759 --> 00:04:42,217 She is a wily one. 38 00:04:42,262 --> 00:04:44,754 Monitor all channels and make sure she takes the fall for it. 39 00:04:45,307 --> 00:04:46,889 - Understand? - Yes, sir. 40 00:04:46,933 --> 00:04:49,266 What you want us to do with these assholes? 41 00:04:49,311 --> 00:04:52,475 Clean it up. I don't care. No witnesses. 42 00:04:52,522 --> 00:04:53,558 I'm gonna get it back. 43 00:04:55,650 --> 00:04:56,936 Who's gonna stop me? 44 00:05:13,168 --> 00:05:15,876 - ♪ If I say it once, I'm-a say it twice ♪ - ♪ Say it ♪ 45 00:05:15,921 --> 00:05:17,440 - ♪ Somebody gonna pay the price ♪ - ♪ All right ♪ 46 00:05:17,464 --> 00:05:19,797 - ♪ Somebody better lose their head ♪ - ♪ Hey ♪ 47 00:05:19,841 --> 00:05:21,207 ♪ Somebody paying off some debt ♪ 48 00:05:21,259 --> 00:05:23,487 ♪ Don't blink, better hold my tongue ♪ 49 00:05:23,511 --> 00:05:25,114 ♪ Better hold my soul ♪ If I'm off the coast ♪ 50 00:05:25,138 --> 00:05:27,130 - ♪ All right ♪ - ♪ This mess can't make it up ♪ 51 00:05:27,182 --> 00:05:28,969 ♪ But the way I play won't make you go ♪ 52 00:05:29,017 --> 00:05:30,804 ♪ I know that we can do better ♪ 53 00:05:30,852 --> 00:05:32,809 ♪ I know we're better as one ♪ 54 00:05:32,854 --> 00:05:34,561 ♪ I know that we can do better ♪ 55 00:05:34,564 --> 00:05:36,521 ♪ Without evil on our tongue ♪ 56 00:05:36,524 --> 00:05:38,186 ♪ I know that we can do better ♪ 57 00:05:38,193 --> 00:05:39,434 ♪ I know we're better as one ♪ 58 00:05:39,486 --> 00:05:42,103 ♪ I know that we can do better ♪ 59 00:05:42,155 --> 00:05:44,442 ♪ Without evil on our tongue ♪ 60 00:05:45,325 --> 00:05:46,532 - Where? - Where? 61 00:05:50,288 --> 00:05:53,031 - ♪ Ow! Can we make it different? ♪ - ♪ Yeah ♪ 62 00:05:53,083 --> 00:05:54,852 ♪ Can we make it better? ♪ 63 00:05:54,876 --> 00:05:57,744 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Can we make love reign supreme ♪ 64 00:05:57,796 --> 00:05:59,833 ♪ Keeping headway in the distance? ♪ 65 00:05:59,839 --> 00:06:01,546 - ♪ Can we make it better? ♪ - ♪ Yeah ♪ 66 00:06:01,591 --> 00:06:03,457 - ♪ Can we make it different? ♪ - ♪ Yeah ♪ 67 00:06:03,510 --> 00:06:05,422 ♪ Can we take the head from the beast ♪ 68 00:06:05,428 --> 00:06:07,294 ♪ That insisted we're all different? ♪ 69 00:06:07,305 --> 00:06:09,718 ♪ I know that we can do better ♪ 70 00:06:09,766 --> 00:06:11,428 ♪ I know we're better as one ♪ 71 00:06:11,434 --> 00:06:13,096 ♪ I know that we can do better ♪ 72 00:06:13,103 --> 00:06:15,095 ♪ Without evil on our tongue ♪ 73 00:06:15,146 --> 00:06:17,308 ♪ I know that we can do better ♪ 74 00:06:17,357 --> 00:06:19,189 ♪ I know we're better as one ♪ 75 00:06:19,234 --> 00:06:20,975 ♪ I know that we can do better ♪ 76 00:06:21,027 --> 00:06:23,064 ♪ Without evil on our tongue ♪ 77 00:06:30,537 --> 00:06:31,744 ♪ Ow! ♪ 78 00:06:31,788 --> 00:06:33,370 ♪ Yeah ♪ 79 00:06:42,966 --> 00:06:44,332 Who the hell are you? 80 00:06:44,467 --> 00:06:49,053 Ooh. I'm what you call "an ice-cold can of whup-ass." 81 00:06:59,357 --> 00:07:00,723 Who the hell are you? 82 00:07:01,151 --> 00:07:03,643 I'm what you might call "a champagne problem." 83 00:07:16,458 --> 00:07:17,574 What you got, big man? 84 00:07:42,233 --> 00:07:43,974 Really thought that would have broke. 85 00:07:49,365 --> 00:07:50,651 Uh-uh. 86 00:07:54,954 --> 00:07:56,195 I'm gonna kill you! 87 00:07:56,623 --> 00:07:59,115 You gonna die! 88 00:08:03,088 --> 00:08:06,126 Ooh. 89 00:08:14,557 --> 00:08:17,721 All right, all right. No, no. That's my favorite jacket. Don't do that. 90 00:08:18,186 --> 00:08:20,519 Hi, sweetheart. Could you pass me that gun, please? 91 00:08:21,064 --> 00:08:23,272 Thank you very much. Nice tats. 92 00:08:24,275 --> 00:08:26,921 All right, ass-clown. We're gonna play a little game. It's called hangman. 93 00:08:26,945 --> 00:08:28,214 I'm gonna ask you some questions. 94 00:08:28,238 --> 00:08:29,840 When you give me an answer I don't like... 95 00:08:31,533 --> 00:08:33,399 Okay, you get the idea. 96 00:08:33,451 --> 00:08:35,909 I've been tracking some dark web chatter about a super virus 97 00:08:35,954 --> 00:08:39,243 that's coming up on the auction block. Why don't you tell me about it? 98 00:08:39,290 --> 00:08:41,122 I swear, I don't know. 99 00:08:41,167 --> 00:08:42,703 I don't like that answer. 100 00:08:45,130 --> 00:08:47,292 A little bird told me about a shadow outfit. 101 00:08:47,340 --> 00:08:49,707 Black tech. Blood ops. 102 00:08:49,759 --> 00:08:52,217 Real assholes. Like you. 103 00:08:52,262 --> 00:08:53,719 They're called Eteon. 104 00:08:53,763 --> 00:08:55,550 And you're gonna tell me where to find them. 105 00:08:55,598 --> 00:08:58,158 You're not gonna tell me because I'm hanging you out of a window. 106 00:08:58,184 --> 00:09:01,348 You're gonna tell me because I'm the guy willing to drop you. 107 00:09:08,778 --> 00:09:10,360 All right, bonus round. 108 00:09:10,989 --> 00:09:12,230 Where's the virus? 109 00:09:12,282 --> 00:09:13,614 No! No, wait! 110 00:09:14,075 --> 00:09:16,488 Don't leave me out here! Please! 111 00:09:16,536 --> 00:09:19,074 Don't leave me! Don't leave me! 112 00:09:20,248 --> 00:09:23,082 ♪ All right, here we go, yeah, yeah ♪ 113 00:09:23,126 --> 00:09:24,537 What did he write? 114 00:09:24,586 --> 00:09:26,077 ♪ Yeah ♪ 115 00:09:26,129 --> 00:09:27,665 ♪ Money on my mind, so I'm too paid ♪ 116 00:09:27,714 --> 00:09:29,205 ♪ Real all the time, never Kool-Aid ♪ 117 00:09:29,257 --> 00:09:30,589 ♪ Sipping on D'USSÉ, psych ♪ 118 00:09:30,633 --> 00:09:32,499 ♪ Came a long way from G-Burg ♪ 119 00:09:32,552 --> 00:09:34,043 ♪ Putting in work like Ferg ♪ 120 00:09:34,095 --> 00:09:36,157 ♪ What that even mean? I don't know what you talking 'bout ♪ 121 00:09:36,181 --> 00:09:38,093 ♪ Why nowadays everybody got a palm out? ♪ 122 00:09:38,141 --> 00:09:39,994 ♪ PLP, yeah, that be me And that be what I rhyme 'bout ♪ 123 00:09:40,018 --> 00:09:41,620 ♪ I have arrived All you rappers are in time-out... ♪ 124 00:09:41,644 --> 00:09:45,308 "A, A, A." Excellent. 125 00:09:45,356 --> 00:09:48,645 Oh, by the way, your Old Man and the Sea report from last week? 126 00:09:48,693 --> 00:09:50,400 You did so good, it was awesome. 127 00:09:50,445 --> 00:09:53,233 - Thanks, Daddy. - Give me some. Yes. Yeah. What's that? 128 00:09:53,281 --> 00:09:57,150 Um... It's a social studies assignment. 129 00:09:57,702 --> 00:09:59,034 It's a family tree. 130 00:09:59,829 --> 00:10:01,411 It's just a sketch. 131 00:10:01,831 --> 00:10:05,825 Oh, yeah. That's our family tree right there. 132 00:10:07,045 --> 00:10:10,789 It's super easy to read and very clear. 133 00:10:12,926 --> 00:10:14,007 Yeah. 134 00:10:14,052 --> 00:10:17,591 But I was going to use this. 135 00:10:19,140 --> 00:10:21,132 I found it in a garage drawer. 136 00:10:22,352 --> 00:10:23,763 That's you, isn't it? 137 00:10:25,438 --> 00:10:26,804 Who's Jonah? 138 00:10:27,649 --> 00:10:29,561 Is that your brother? 139 00:10:31,152 --> 00:10:32,939 Yup. That's my brother. 140 00:10:32,987 --> 00:10:35,320 Why don't you ever talk about Samoa? 141 00:10:36,449 --> 00:10:37,781 Did something happen? 142 00:10:38,284 --> 00:10:40,071 In life, things happen. 143 00:10:40,870 --> 00:10:43,988 You may not want them to, but they do. 144 00:10:46,042 --> 00:10:48,079 You just gotta do your best... 145 00:10:49,754 --> 00:10:51,086 and move on. 146 00:10:51,130 --> 00:10:54,339 And the fact of the matter is I'm your family. 147 00:10:54,384 --> 00:10:56,967 I'm your people. Me. 148 00:10:57,011 --> 00:10:59,378 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 149 00:10:59,430 --> 00:11:01,797 Look at this. Perfect timing. 150 00:11:03,810 --> 00:11:05,221 Oh, no, this is the mini. 151 00:11:05,270 --> 00:11:07,933 - Yup. - Thank you so much. 152 00:11:07,981 --> 00:11:11,145 - Cheat day? - Cheat day. Yeah. 153 00:11:11,192 --> 00:11:12,353 Thank you so much. 154 00:11:16,072 --> 00:11:17,279 Is that really necessary? 155 00:11:17,323 --> 00:11:20,407 Come on! She's 71 years old. What's the matter with you lot? 156 00:11:20,451 --> 00:11:23,489 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 157 00:11:23,538 --> 00:11:25,905 when she proves to be less of a security risk. 158 00:11:25,957 --> 00:11:29,075 If someone leaves a back door open, it's a bit daft not to try and use it. 159 00:11:29,127 --> 00:11:31,619 What's daft is paying one of the screws to leave it open 160 00:11:31,671 --> 00:11:33,399 but not paying them enough to keep their mouth shut. 161 00:11:33,423 --> 00:11:35,585 Yeah, well, my point still stands. 162 00:11:35,633 --> 00:11:37,966 If you can't break out of a shitty prison like this, 163 00:11:38,011 --> 00:11:39,502 then you're seriously slipping, Mum. 164 00:11:39,554 --> 00:11:41,090 You cheeky bugger. 165 00:11:41,139 --> 00:11:43,347 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 166 00:11:43,391 --> 00:11:45,929 The one with the file in it? They're baking it. 167 00:11:45,977 --> 00:11:48,811 Who wants a bloody file? What I want is a nice little bit of C-4. 168 00:11:48,855 --> 00:11:53,441 Listen, if you want out of here, just say the word. I'll handle it. 169 00:11:53,484 --> 00:11:55,350 Oh, Decks, I'm just having a bit of fun really. 170 00:11:55,403 --> 00:11:59,067 Being banged up doesn't bother me. I quite enjoy the peace and quiet. 171 00:11:59,115 --> 00:12:02,483 You know, nice walk, bit of reading, loads of sudoku. 172 00:12:02,535 --> 00:12:04,777 It's like being retired. Love it. 173 00:12:05,538 --> 00:12:09,031 Now listen, have you spoken with your sister? 174 00:12:09,083 --> 00:12:10,540 You know I haven't, Mum. 175 00:12:10,585 --> 00:12:12,021 - Give me your hand. - There she goes. 176 00:12:12,045 --> 00:12:15,083 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 177 00:12:15,131 --> 00:12:17,498 What happened, Decks? What happened between you? 178 00:12:17,550 --> 00:12:21,464 I remember you, Owen, and Hattie playing out in the backyard. 179 00:12:21,512 --> 00:12:25,472 Your little games, your little grifts. Robbing banks. 180 00:12:25,516 --> 00:12:27,508 You used to give your little scams code names. 181 00:12:27,560 --> 00:12:28,596 Do you remember? 182 00:12:28,644 --> 00:12:30,977 - Oh, what was that one? - The "Keith Moon." 183 00:12:32,148 --> 00:12:35,127 Yeah, that's right. It was called the "Keith Moon" because it... 184 00:12:35,151 --> 00:12:38,735 It involved lots of explosive percussion and permanent ear damage. 185 00:12:38,780 --> 00:12:42,820 ♪ Yeah! ♪ 186 00:12:48,373 --> 00:12:49,409 That's my boy. 187 00:12:49,457 --> 00:12:51,574 No wonder we left the family business. 188 00:12:51,626 --> 00:12:52,912 She loves you, you know? 189 00:12:52,960 --> 00:12:55,828 All you gotta do is pick up the phone, Decks. 190 00:12:55,880 --> 00:12:58,623 Look at me. You're her big brother. 191 00:12:59,425 --> 00:13:00,632 She looks up to you. 192 00:13:00,676 --> 00:13:02,008 Used to. 193 00:13:05,348 --> 00:13:10,093 Well, one day, I just hope that I walk through that door 194 00:13:10,144 --> 00:13:12,101 and I see the two of you sitting there. 195 00:13:12,146 --> 00:13:13,682 How many years you got left? 196 00:13:14,148 --> 00:13:15,684 Two, with good behavior. 197 00:13:15,733 --> 00:13:17,850 - So how many, really? - Four. 198 00:13:20,154 --> 00:13:22,020 Well, you know what they say. 199 00:13:22,615 --> 00:13:23,822 "Never say 'never."" 200 00:13:24,784 --> 00:13:26,070 Time's up. 201 00:13:26,577 --> 00:13:27,693 You behave yourself. 202 00:13:28,121 --> 00:13:29,908 Will do. Love you, darling. 203 00:13:29,956 --> 00:13:31,288 Love you too. 204 00:13:45,471 --> 00:13:48,930 - All right. - Lucas Rebecca Hobbs. 205 00:13:48,975 --> 00:13:51,513 I haven't seen you in forever. 206 00:13:51,561 --> 00:13:54,099 - "Rebecca"? - Do you even age? How long's it been? 207 00:13:55,022 --> 00:13:56,354 - Six months. - Time flies. 208 00:13:56,399 --> 00:13:59,062 - When we're apart. - What is your skin care regimen? 209 00:13:59,110 --> 00:14:01,978 Because you look like a young Shirley Temple. 210 00:14:02,029 --> 00:14:04,396 - Go, go, go, go, go. - Daddy, who is this guy? 211 00:14:04,449 --> 00:14:07,362 Well, this guy is Locke. 212 00:14:08,244 --> 00:14:10,452 And he works for the CIA. 213 00:14:10,496 --> 00:14:12,349 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 214 00:14:12,373 --> 00:14:13,454 Actually, we're... 215 00:14:14,333 --> 00:14:15,727 We're best friends. Here's the half heart. 216 00:14:15,751 --> 00:14:17,083 I don't know what that is. 217 00:14:17,128 --> 00:14:19,273 - We got some ink together as well. - We did not get ink together. 218 00:14:19,297 --> 00:14:20,913 - Oh, we didn't? - No, we did not. 219 00:14:20,965 --> 00:14:23,026 - Interesting. I seem to remember... - We never got ink together. 220 00:14:23,050 --> 00:14:26,919 ...getting a little something like this at one point on my body. 221 00:14:26,971 --> 00:14:29,088 - Jesus. - Christ, I miss our playful banter. 222 00:14:29,140 --> 00:14:30,784 You have one minute to tell me what you want 223 00:14:30,808 --> 00:14:32,202 before I knock one of your lungs loose. 224 00:14:32,226 --> 00:14:34,013 You and I are after the same thing. 225 00:14:34,061 --> 00:14:36,144 Say hello to the CT-17 virus. 226 00:14:36,189 --> 00:14:39,307 It's a programmable bioweapon of biblical proportions. 227 00:14:39,358 --> 00:14:41,850 Affectionately code-named "the Snowflake." 228 00:14:41,903 --> 00:14:43,064 What does the Snowflake do? 229 00:14:43,112 --> 00:14:45,980 Oh, nothing much. Just liquefies your internal organs. 230 00:14:46,032 --> 00:14:48,820 Basically turns your body into a giant bag of hot soup. 231 00:14:48,868 --> 00:14:50,075 She is nine. 232 00:14:50,119 --> 00:14:51,576 - Seen worse. - Where? 233 00:14:51,621 --> 00:14:53,032 Game of Thrones. Janet's house. 234 00:14:53,080 --> 00:14:55,058 - I've never heard of it. - A Lannister always pays his debts. 235 00:14:55,082 --> 00:14:56,914 You're never going over there again. 236 00:14:56,959 --> 00:14:59,042 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 237 00:14:59,086 --> 00:15:02,875 The specifics... are all in the brief. 238 00:15:02,924 --> 00:15:04,256 There you go. 239 00:15:04,592 --> 00:15:06,675 - She's ready, Becca. - She's nine. She's nine! 240 00:15:06,719 --> 00:15:09,803 This is the only unit of CT-17 in existence, 241 00:15:09,847 --> 00:15:14,433 and this Snowflake is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 242 00:15:14,477 --> 00:15:16,013 Dad, are all spies that pretty? 243 00:15:17,730 --> 00:15:19,642 No. She is unusually attractive. 244 00:15:19,690 --> 00:15:21,181 And deadly. 245 00:15:21,234 --> 00:15:24,318 Last night she was part of an MI6 team tasked with securing the virus. 246 00:15:24,362 --> 00:15:26,979 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 247 00:15:27,031 --> 00:15:30,524 She stabbed one guy in the chest using a brick. 248 00:15:30,576 --> 00:15:32,112 Do you know how hard that is? 249 00:15:32,161 --> 00:15:33,948 To stab someone using a brick? 250 00:15:33,996 --> 00:15:36,225 - Get to the point. - The point is there's no sharp edge. 251 00:15:36,249 --> 00:15:38,832 How did she get an entire brick into another person's chest? 252 00:15:38,876 --> 00:15:40,412 She either had to be really strong 253 00:15:40,461 --> 00:15:43,875 or the other person had to have been, like, born without, like, bones. 254 00:15:43,923 --> 00:15:46,506 - Get to the larger point. - She stole the Snowflake. 255 00:15:46,551 --> 00:15:48,634 - She went totally off-grid. - Who's this? 256 00:15:48,678 --> 00:15:50,670 That's the scientist we believe created the virus. 257 00:15:50,721 --> 00:15:52,508 Great. Where do I find him? 258 00:15:52,557 --> 00:15:55,095 He's off-grid too. Impossible to find. Maybe dead. 259 00:15:55,142 --> 00:15:58,180 - You're very helpful, Locke. - And you're the world's best tracker. 260 00:15:58,229 --> 00:15:59,970 I'm sure you'll figure something out. 261 00:16:00,022 --> 00:16:03,356 Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 262 00:16:03,401 --> 00:16:06,018 Your boss loaned you out. You do now, dickface. 263 00:16:06,070 --> 00:16:07,381 - What'd you just call me? - Hey, hey, hey! 264 00:16:07,405 --> 00:16:08,896 Let's just settle down. All right? 265 00:16:08,948 --> 00:16:10,717 We've already got a black site running in London. 266 00:16:10,741 --> 00:16:13,449 There's an operative there. Top of his game. He'll be your contact. 267 00:16:13,494 --> 00:16:15,156 I don't need anybody else. I work alone. 268 00:16:15,204 --> 00:16:17,366 We got bigger problems than your fragile ego, 269 00:16:17,415 --> 00:16:20,408 or the fact that a moment ago I most definitely shit my pants. 270 00:16:22,128 --> 00:16:24,461 The entire world is at stake here, all right? 271 00:16:24,505 --> 00:16:27,122 This thing gets out, we're looking at a lot of liquefied organs, 272 00:16:27,174 --> 00:16:29,131 and I mean, like, everywhere. 273 00:16:29,176 --> 00:16:31,133 And not just yours and mine. 274 00:16:32,305 --> 00:16:35,013 Uh... He knows I can see him, right? 275 00:16:37,310 --> 00:16:38,926 He knows nothing, Jon Snow. 276 00:16:41,480 --> 00:16:42,937 So what's it gonna be, Becky? 277 00:16:42,982 --> 00:16:44,348 You gonna partner up? 278 00:16:46,277 --> 00:16:47,688 - I'm in. - Of course you are. 279 00:16:47,737 --> 00:16:49,089 Do you remember what I told you in Rwanda? 280 00:16:49,113 --> 00:16:50,979 - "It still burns"? - No, the other thing. 281 00:16:51,032 --> 00:16:52,898 - "Stop watching me sleep." - I said: 282 00:16:53,451 --> 00:16:56,239 - "We are not friends at all." - We're best friends. 283 00:16:56,287 --> 00:16:58,279 - And to watch your back. - Wash your back, yeah. 284 00:16:58,331 --> 00:16:59,867 - Oh, I remember. - Watch your back. 285 00:16:59,915 --> 00:17:01,247 Lot of back. I got you. 286 00:17:01,292 --> 00:17:03,625 Hey. Same old Hobbs, huh? 287 00:17:03,669 --> 00:17:04,750 Same old Locke. 288 00:17:06,756 --> 00:17:08,497 All right. Who's on the case? 289 00:17:16,557 --> 00:17:18,970 - Mr. Shaw. - Whatever it is, I ain't buying it. 290 00:17:19,018 --> 00:17:20,850 You don't know what I'm selling, or who I am. 291 00:17:20,895 --> 00:17:21,931 CIA. 292 00:17:21,979 --> 00:17:25,723 - How could you... - Sunglasses, cloudy day, sensible shoes. 293 00:17:26,317 --> 00:17:29,481 I have fallen arches, and I don't have a lot of choice in what I... 294 00:17:29,528 --> 00:17:31,923 Anyway, I'm Agent Loeb, and I need to talk to you about our shared interest. 295 00:17:31,947 --> 00:17:32,983 How'd you find me? 296 00:17:33,032 --> 00:17:36,070 I got a tip from an acquaintance of yours: Mr. Nobody. 297 00:17:36,118 --> 00:17:37,234 Mr. Nobody. 298 00:17:37,995 --> 00:17:39,406 Little joke for you, Loeb. 299 00:17:39,955 --> 00:17:43,369 What do CIA operatives and baseballs have in common? 300 00:17:43,417 --> 00:17:45,704 People cheer when you hit them with a bat. 301 00:17:45,753 --> 00:17:46,789 No. 302 00:17:47,213 --> 00:17:50,126 They are two things I don't give a toss about. 303 00:17:51,509 --> 00:17:52,670 That works too. 304 00:17:58,432 --> 00:18:01,220 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 305 00:18:01,268 --> 00:18:04,636 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 306 00:18:04,689 --> 00:18:07,807 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 307 00:18:07,858 --> 00:18:11,147 If MI6 finds her, they're gonna treat her like a traitor. 308 00:18:11,195 --> 00:18:13,403 We need you to surrender the virus. 309 00:18:14,490 --> 00:18:15,822 What is your location? 310 00:18:18,285 --> 00:18:19,776 What, you think I killed them? 311 00:18:19,829 --> 00:18:22,788 But if you help us find her, if you bring us the virus, 312 00:18:23,165 --> 00:18:24,747 we'll grant her immunity. 313 00:18:28,462 --> 00:18:30,419 We've set up a black site here in London. 314 00:18:30,464 --> 00:18:32,567 You've got everything you could need at your disposal, 315 00:18:32,591 --> 00:18:35,208 and we're bringing in an asset from the States to assist you. 316 00:18:35,261 --> 00:18:36,672 I don't need anybody. 317 00:18:36,721 --> 00:18:38,303 Maybe not, Mr. Shaw. 318 00:18:38,973 --> 00:18:40,009 But she does. 319 00:18:44,520 --> 00:18:46,557 - My guy's in. - My guy's in too. 320 00:18:47,022 --> 00:18:49,251 Is your guy gonna freak out when he finds out who my guy is? 321 00:18:49,275 --> 00:18:51,141 Didn't they just do a job together in New York? 322 00:18:51,193 --> 00:18:53,310 Didn't they just destroy the DSS field office in LA 323 00:18:53,362 --> 00:18:54,944 by throwing each other through it? 324 00:18:54,989 --> 00:18:57,732 I don't know. Look, I don't know about your guy, but my guy? 325 00:18:57,783 --> 00:19:00,053 He's gonna get this. He's gonna pull this off. You know why? 326 00:19:00,077 --> 00:19:02,569 We've been best friends our whole goddamn lives. 327 00:19:02,621 --> 00:19:06,535 Well, my guy beat the shit out of me at a bar in Kraków 17 years ago, 328 00:19:06,584 --> 00:19:08,246 and he doesn't even remember me. 329 00:19:08,294 --> 00:19:10,752 So we all have our histories. 330 00:19:10,796 --> 00:19:12,537 Anyway, it's the fate of the world here. 331 00:19:12,590 --> 00:19:13,671 It's the fate of the world. 332 00:19:13,716 --> 00:19:15,799 The planet's population is in their hands. 333 00:19:15,843 --> 00:19:16,959 Serious stuff. 334 00:19:17,011 --> 00:19:20,129 You'd think they'd be able to put aside any petty rivalries to save the world. 335 00:19:20,181 --> 00:19:21,342 Mm. Mm. 336 00:19:21,724 --> 00:19:23,431 - No fucking way. - No fucking way. 337 00:19:23,476 --> 00:19:25,934 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 338 00:19:25,978 --> 00:19:28,766 The minute he gets involved, you can kiss goodbye to any finesse, 339 00:19:28,814 --> 00:19:31,227 because She-Hulk here only knows how to smash. 340 00:19:31,275 --> 00:19:33,767 And Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 341 00:19:33,819 --> 00:19:35,172 - The fact is... - And the fact is... 342 00:19:35,196 --> 00:19:36,858 - no offense... - oh, no offense... 343 00:19:36,906 --> 00:19:39,146 - this guy's a real asshole. - this guy's a real asshole. 344 00:19:40,242 --> 00:19:43,110 That's "sumbitch" in your native tongue. 345 00:19:43,162 --> 00:19:45,404 That'd be "wanker" in your native tongue. 346 00:19:45,456 --> 00:19:48,415 Are you finished blubbering? You sound like a giant tattooed baby. 347 00:19:48,459 --> 00:19:51,202 I'm not listening to this horseshit. I got a job to do. 348 00:19:51,962 --> 00:19:55,706 Tell your mom I said hi. Actually, I'll tell her myself. 349 00:19:55,758 --> 00:19:58,678 Don't you ever talk about my mother. I'll put your head through that wall. 350 00:19:58,719 --> 00:20:02,463 Secondly, I'll have this job done while you're still putting on your baby oil. 351 00:20:02,515 --> 00:20:03,631 Good luck, slick. 352 00:20:03,682 --> 00:20:06,641 That's it. You just reminded me. 353 00:20:06,685 --> 00:20:09,723 That's exactly why I hate working with you. 354 00:20:10,356 --> 00:20:11,722 It's your voice. 355 00:20:12,566 --> 00:20:16,185 It's your nasally, prepubescent, Harry Potter voice. 356 00:20:16,237 --> 00:20:19,321 Every time you speak, just imagine this for a second, 357 00:20:19,365 --> 00:20:23,484 it's like dragging my balls across shattered glass. 358 00:20:24,787 --> 00:20:26,653 - And it hurts. - Well, for me, 359 00:20:27,498 --> 00:20:28,739 it's not your voice. 360 00:20:29,583 --> 00:20:30,664 It's your face. 361 00:20:30,709 --> 00:20:33,201 Your big, stupid face. 362 00:20:33,254 --> 00:20:34,916 Looking at it makes me feel 363 00:20:34,964 --> 00:20:38,833 like God is projectile vomiting right in my eyes. 364 00:20:39,760 --> 00:20:41,046 And it burns. 365 00:20:42,805 --> 00:20:44,012 It really burns. 366 00:20:45,975 --> 00:20:48,592 What you gonna do now? Throw a bit of furniture? 367 00:20:48,644 --> 00:20:51,331 For your information, I was gonna take this chair and turn it sideways 368 00:20:51,355 --> 00:20:53,597 and shove it right down your throat. 369 00:20:53,649 --> 00:20:55,982 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 370 00:20:56,026 --> 00:20:58,939 Smash a hole through every problem in a massive truck. 371 00:20:58,988 --> 00:21:00,924 - That's not gonna work here. - I think it'll work fine. 372 00:21:00,948 --> 00:21:04,316 Guys, why don't you two take a seat and we'll talk through this? 373 00:21:08,205 --> 00:21:10,743 Me and you? Us? I've been down this road. 374 00:21:10,791 --> 00:21:12,248 It's a total waste of time. 375 00:21:12,293 --> 00:21:13,770 For once, I couldn't agree with you more. 376 00:21:13,794 --> 00:21:15,410 Yeah? Well, I'm doing this my way. 377 00:21:16,255 --> 00:21:19,748 If anyone's got a problem with that, I suggest you come out here and stop me. 378 00:21:19,800 --> 00:21:21,382 I'm not going in there. 379 00:21:21,427 --> 00:21:22,713 Well, I'm not going in there. 380 00:21:23,262 --> 00:21:24,378 Smart lads. 381 00:21:33,272 --> 00:21:37,482 All right, now that we got rid of that fun sponge, we can get to work. 382 00:21:37,526 --> 00:21:40,394 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 383 00:21:40,446 --> 00:21:42,483 We already have two dozen agents scouring footage. 384 00:21:42,531 --> 00:21:44,818 Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh. 385 00:21:44,867 --> 00:21:47,707 I just care about the coverage. I ain't gonna ask you again. Pull it up. 386 00:21:51,415 --> 00:21:53,031 Now zoom in on the area of the heist. 387 00:21:55,002 --> 00:21:58,871 Now invert it. Highlight the areas that the cameras don't cover. 388 00:22:01,592 --> 00:22:02,753 She's smart. 389 00:22:03,844 --> 00:22:06,803 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 390 00:22:07,973 --> 00:22:09,714 She ain't waiting around for no picture. 391 00:22:09,767 --> 00:22:12,350 ♪ I'm on the next level ♪ 392 00:22:12,394 --> 00:22:15,262 ♪ Yeah, I know you heard about it ♪ 393 00:22:15,314 --> 00:22:17,397 ♪ You know I'm 'bout it, 'bout it ♪ 394 00:22:17,441 --> 00:22:19,558 ♪ And don't you ever doubt it ♪ 395 00:22:19,610 --> 00:22:21,442 ♪ I'm incomparable ♪ 396 00:22:21,487 --> 00:22:24,025 ♪ That's why they starin', though ♪ 397 00:22:24,073 --> 00:22:26,315 ♪ Turn up the stereo, check it out ♪ 398 00:22:26,367 --> 00:22:28,324 ♪ Check it out, check it out ♪ 399 00:22:28,369 --> 00:22:30,611 ♪ Ooh-whee ♪ 400 00:22:30,663 --> 00:22:32,996 ♪ I'm hotjust like a sauna ♪ 401 00:22:33,040 --> 00:22:35,202 ♪ New York to California ♪ 402 00:22:35,250 --> 00:22:37,116 ♪ Too hot, too hot ♪ 403 00:22:37,169 --> 00:22:39,957 ♪ Ooh-whee ♪ 404 00:22:40,005 --> 00:22:41,962 ♪ You ain't seen nothin' like this ♪ 405 00:22:42,007 --> 00:22:45,045 ♪ Nobody do it like this This, this, this ♪ 406 00:22:45,094 --> 00:22:47,757 ♪ I'm on the next level ♪ 407 00:22:47,805 --> 00:22:49,592 ♪ Next, next, next level ♪ 408 00:22:49,640 --> 00:22:52,132 ♪ On the next level ♪ 409 00:22:52,184 --> 00:22:54,892 ♪ They all tryin' to catch up to my ♪ 410 00:22:54,937 --> 00:22:56,599 ♪ Next level ♪ 411 00:22:56,647 --> 00:22:58,855 ♪ Check it out, check it out Check it out ♪ 412 00:22:58,899 --> 00:23:00,891 ♪ La-la la-la la la ♪ 413 00:23:00,943 --> 00:23:03,356 ♪ La-la la-la la la ♪ 414 00:23:03,404 --> 00:23:05,566 ♪ La-la la-la la la ♪ 415 00:23:05,614 --> 00:23:06,946 ♪ La la la la la ♪ 416 00:23:06,991 --> 00:23:09,483 ♪ You like that old-school ♪ 417 00:23:09,535 --> 00:23:11,572 ♪ Back in the musee ♪ 418 00:23:11,620 --> 00:23:13,782 ♪ That-That is old news ♪ 419 00:23:13,831 --> 00:23:15,993 ♪ I'm poppin' through the ceiling ♪ 420 00:23:16,041 --> 00:23:18,408 ♪ That's my motto, that's my motto ♪ 421 00:23:18,460 --> 00:23:20,998 ♪ I lead, they follow ♪ 422 00:23:21,046 --> 00:23:24,084 ♪ Ooh-whee ♪ 423 00:23:24,133 --> 00:23:26,125 ♪ You ain't seen nothin' like this ♪ 424 00:23:26,176 --> 00:23:29,089 ♪ Nobody do it like this, oh! ♪ 425 00:23:29,138 --> 00:23:31,846 ♪ I'm on the next level ♪ 426 00:23:31,890 --> 00:23:34,598 ♪ They all tryin' to catch up to my ♪ 427 00:23:34,643 --> 00:23:36,259 ♪ Next level ♪ 428 00:23:36,311 --> 00:23:38,348 ♪ Next, next, next level ♪ 429 00:23:38,397 --> 00:23:40,730 ♪ Check it out, check it out Check it out ♪ 430 00:23:40,774 --> 00:23:42,982 Got a lot of nasty people looking for you. 431 00:23:44,737 --> 00:23:45,944 Are you nasty? 432 00:23:46,447 --> 00:23:49,235 Well, it all depends on what happens in the next 30 seconds. 433 00:23:49,283 --> 00:23:51,240 Promises, promises. 434 00:23:59,877 --> 00:24:03,496 So here's how it's gonna go down. We do this the hard way or the easy way. 435 00:24:03,547 --> 00:24:05,163 - Are you serious? - I am. 436 00:24:05,215 --> 00:24:06,422 - Really? - Yes. 437 00:24:06,467 --> 00:24:09,505 - Hmm. Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 438 00:24:09,553 --> 00:24:10,919 You want me to freeze? 439 00:24:12,556 --> 00:24:13,763 Let me see your hands. 440 00:24:14,558 --> 00:24:15,594 Fine. 441 00:24:17,770 --> 00:24:19,727 But you're not gonna like what's in 'em. 442 00:24:21,356 --> 00:24:23,814 - Think I made up my mind. - You seem like a smart woman. 443 00:24:23,859 --> 00:24:24,895 I am. 444 00:24:24,943 --> 00:24:26,184 The hard way. 445 00:24:28,989 --> 00:24:30,400 Look... Hold on! 446 00:24:40,542 --> 00:24:41,703 Stop! 447 00:24:47,549 --> 00:24:48,585 Jeez. 448 00:24:59,478 --> 00:25:01,561 Hey! No. 449 00:25:19,123 --> 00:25:21,115 Oh! 450 00:25:28,674 --> 00:25:30,882 - Are you taking it easy on me? - For the moment. 451 00:25:57,494 --> 00:25:59,222 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 452 00:25:59,246 --> 00:26:00,862 I wish a lot of things right now. 453 00:26:10,507 --> 00:26:14,376 You're going to go to sleep now. It's all gonna seem like a bad dream. 454 00:26:14,428 --> 00:26:16,090 It's more like a nightmare. 455 00:26:16,138 --> 00:26:17,925 This whole thing is a nightmare. 456 00:26:20,142 --> 00:26:23,010 All right, let's me and you have a little chat. 457 00:26:46,919 --> 00:26:49,957 The director called. He ordered a new baseline for you. 458 00:26:50,005 --> 00:26:52,042 He has everything ready for you in medical. 459 00:26:54,343 --> 00:26:58,212 Perfection is a painful process, Brixton, 460 00:26:58,222 --> 00:27:01,511 in ourselves and in the pursuit of a perfect world. 461 00:27:02,976 --> 00:27:06,595 Humanity must evolve before it destroys itself. 462 00:27:08,065 --> 00:27:11,274 Eteon will carve out all human weakness 463 00:27:11,318 --> 00:27:13,856 and replace it with mechanical perfection. 464 00:27:14,780 --> 00:27:16,442 And you will lead the way. 465 00:27:20,327 --> 00:27:21,659 I'm gonna ask you a question. 466 00:27:22,162 --> 00:27:23,528 It's not what you think it is. 467 00:27:24,164 --> 00:27:25,280 Do you like to dance? 468 00:27:25,707 --> 00:27:27,448 What, the Electric Slide? 469 00:27:27,501 --> 00:27:29,868 The Macarena? No, I don't. 470 00:27:29,920 --> 00:27:33,288 No, no, no, I was thinking about... the tango. 471 00:27:33,340 --> 00:27:36,083 - Where it takes two. - Yeah, don't know that one. 472 00:27:36,134 --> 00:27:37,591 Must be different generations. 473 00:27:40,472 --> 00:27:44,807 Yeah, well, either way, the music started, so let's see what kind of rhythm you have. 474 00:27:46,353 --> 00:27:47,872 - Where's the virus? - Look, I told you, 475 00:27:47,896 --> 00:27:49,916 - I've no idea what you're talking about. - Okay, that hurt. 476 00:27:49,940 --> 00:27:52,057 You just stepped on my toes, that didn't feel good. 477 00:27:52,109 --> 00:27:54,087 Let's try it again. I think you're better than that. 478 00:27:54,111 --> 00:27:56,273 - Where's the virus? - I didn't ask to dance. 479 00:27:56,321 --> 00:27:58,081 And why should I talk to you? You're not CIA. 480 00:27:58,115 --> 00:27:59,322 No? How do you know that? 481 00:27:59,366 --> 00:28:00,607 Where shall I start? 482 00:28:01,159 --> 00:28:03,822 There's two types of CIA agents. Intelligence and espionage. 483 00:28:03,870 --> 00:28:05,682 Those guys over there can barely lift a pencil. 484 00:28:05,706 --> 00:28:07,267 That's what intelligence agents look like. 485 00:28:07,291 --> 00:28:09,408 You look like you could pick up a building. 486 00:28:09,876 --> 00:28:12,243 But espionage is about blending in and about being subtle, 487 00:28:12,296 --> 00:28:16,336 and there is nothing subtle about you. 488 00:28:16,717 --> 00:28:17,833 Yeah. 489 00:28:18,385 --> 00:28:19,466 That's good. 490 00:28:20,387 --> 00:28:22,174 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 491 00:28:22,222 --> 00:28:23,338 I know you didn't. 492 00:28:25,183 --> 00:28:26,344 How do you know that, then? 493 00:28:26,393 --> 00:28:28,746 Because you can learn a lot about somebody when you fight them. 494 00:28:28,770 --> 00:28:32,354 And when we fought, you weren't fighting to kill me. 495 00:28:32,399 --> 00:28:33,935 You were fighting to run away. 496 00:28:34,651 --> 00:28:37,894 But either way, the world thinks that you're a murderer and a thief, 497 00:28:37,946 --> 00:28:40,258 so you're not going anywhere or getting any goddamn phone call 498 00:28:40,282 --> 00:28:41,634 until you give me some real answers. 499 00:28:41,658 --> 00:28:43,219 You have no idea what is happening here. 500 00:28:43,243 --> 00:28:44,804 - Then tell me. Help me understand. - I can't. 501 00:28:44,828 --> 00:28:46,764 - You're wasting my time. - I can't either... You're wasting time! 502 00:28:46,788 --> 00:28:49,531 Virus gets in the wrong hands, that's it. It's game over. 503 00:29:01,386 --> 00:29:03,048 Does that mean it's time for curls? 504 00:29:03,096 --> 00:29:05,839 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 505 00:29:05,891 --> 00:29:07,660 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 506 00:29:07,684 --> 00:29:09,844 Maybe you should try exercising that a little bit more. 507 00:29:10,896 --> 00:29:14,060 "There's more wisdom in your body than in your deepest philosophies." 508 00:29:14,107 --> 00:29:16,941 Let me guess. That Bruce Lee? 509 00:29:16,985 --> 00:29:19,022 No, Nietzsche. 510 00:29:19,613 --> 00:29:20,945 'Cause I'm flexing this. 511 00:29:21,907 --> 00:29:23,068 And all of that. 512 00:29:25,786 --> 00:29:26,867 Come here. 513 00:29:28,163 --> 00:29:29,950 If she moves, I want you to shoot her. 514 00:29:29,998 --> 00:29:31,034 Yeah, he can't shoot me. 515 00:29:31,500 --> 00:29:33,332 - Yeah, not allowed. - In the face. 516 00:29:33,377 --> 00:29:34,584 You can't. You'd go to prison. 517 00:29:34,628 --> 00:29:37,315 - You can shoot her right in the face. - No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 518 00:29:37,339 --> 00:29:39,922 I want you to shoot her two times right in that face. 519 00:29:41,426 --> 00:29:42,837 - Okay? - Yeah. 520 00:29:49,768 --> 00:29:50,804 Hi, Dad. 521 00:29:50,852 --> 00:29:52,309 Did you catch the hot spy lady? 522 00:29:52,354 --> 00:29:54,596 Come on. It's me. I catch everybody I hunt. 523 00:29:54,981 --> 00:29:56,438 How long have you been doing this? 524 00:29:57,526 --> 00:30:00,109 'Cause you seem... new. 525 00:30:05,617 --> 00:30:07,028 She's actually quite annoying. 526 00:30:07,077 --> 00:30:10,320 You know, Dad, sometimes people annoy each other 527 00:30:10,372 --> 00:30:12,739 when they're actually, like, flirting. 528 00:30:12,791 --> 00:30:13,952 Where'd you hear that from? 529 00:30:17,379 --> 00:30:20,417 Okay, look, me and the spy lady, we're not flirting, all right? 530 00:30:20,465 --> 00:30:21,581 Zero chemistry. 531 00:30:36,231 --> 00:30:37,563 I don't know. 532 00:30:37,607 --> 00:30:40,475 When you saw her photo, you definitely gave the eyebrow. 533 00:30:40,527 --> 00:30:41,893 What eyebrow? 534 00:30:41,945 --> 00:30:44,608 - You know, Dad, that thing that you do. - What thing? 535 00:30:45,991 --> 00:30:47,573 - I don't do that. - Yes, you do. 536 00:30:47,617 --> 00:30:50,297 No, I definitely don't do that. I don't even know what you're doing. 537 00:30:50,328 --> 00:30:52,365 That's the silliest thing I've ever seen. 538 00:30:52,414 --> 00:30:54,371 Let me get going, I got business to take care of. 539 00:30:54,416 --> 00:30:56,829 I'll see you when I get home, okay? I love you. 540 00:30:56,877 --> 00:30:57,993 Love you. 541 00:30:58,044 --> 00:30:59,205 Hey, one more thing. 542 00:31:03,925 --> 00:31:05,166 Goddamn it. 543 00:31:13,602 --> 00:31:15,163 This is not the dance you wanna do with me, woman. 544 00:31:15,187 --> 00:31:17,395 - Oh, really? - I eat bullets all day long. 545 00:31:17,439 --> 00:31:20,227 Oh, for breakfast and lunch? 'Cause it's dinnertime. 546 00:31:20,275 --> 00:31:21,686 I'll count down for you. Three... 547 00:31:22,068 --> 00:31:23,730 - Two... - Hobbs. 548 00:31:23,778 --> 00:31:25,770 - Freeze. - Put that down. 549 00:31:25,822 --> 00:31:27,779 Get your greasy sausage fingers off of her. 550 00:31:27,824 --> 00:31:29,690 - What are you doing here? - Saving you. 551 00:31:30,452 --> 00:31:31,738 I don't need to be saved. 552 00:31:31,786 --> 00:31:35,154 No, no. This is my house and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 553 00:31:35,207 --> 00:31:36,914 - That's disgusting. - "Girlfriend"? 554 00:31:36,958 --> 00:31:38,665 That is my sister. 555 00:31:41,421 --> 00:31:43,538 Bullshit. She's too good-looking to be your sister. 556 00:31:43,590 --> 00:31:45,923 Very funny. Hat, there are people after you. 557 00:31:45,967 --> 00:31:47,048 Believe me, I know that. 558 00:31:47,093 --> 00:31:49,322 It's gonna stay that way unless you tell me where that virus is. 559 00:31:49,346 --> 00:31:52,760 Listen to me, pinhead. She's gonna die if I don't get her out of here right now! 560 00:31:52,807 --> 00:31:55,077 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 561 00:31:55,101 --> 00:31:57,684 Actually, everyone's gonna die 'cause I am the virus! 562 00:31:58,396 --> 00:31:59,762 It's embedded in capsules. 563 00:31:59,814 --> 00:32:01,396 I need to find a way to get them out. 564 00:32:28,760 --> 00:32:29,796 Bag the asset. 565 00:32:59,708 --> 00:33:01,950 - Now or never. - I'm more of a now type of guy. 566 00:33:02,002 --> 00:33:03,959 - On my three. - Sure. 567 00:33:04,379 --> 00:33:06,666 One, two, three. 568 00:33:08,341 --> 00:33:09,832 No one tells me what to do. 569 00:34:32,217 --> 00:34:33,924 Now I take you to school, son. 570 00:34:51,152 --> 00:34:53,986 Deckard Shaw. It's been a long time. 571 00:34:54,030 --> 00:34:55,146 Good to see you, Brixton. 572 00:34:55,198 --> 00:34:58,066 - I think you're out of bullets there, son. - Lucky for you, I am. 573 00:34:58,118 --> 00:34:59,359 Yeah. 574 00:35:00,912 --> 00:35:02,528 - Nice suit. - Bulletproof. 575 00:35:02,580 --> 00:35:04,350 - State of the art. - Could've done with that 576 00:35:04,374 --> 00:35:05,685 the last time I put a bullet in ya. 577 00:35:05,709 --> 00:35:07,200 No, actually, it was three bullets. 578 00:35:07,252 --> 00:35:10,495 Two to the chest, one to the head. Just like they taught us. Do you remember? 579 00:35:10,922 --> 00:35:12,834 It's a shame you didn't join Eteon. 580 00:35:12,882 --> 00:35:14,276 You could've had all this, my friend. 581 00:35:14,300 --> 00:35:15,336 - "Friend"? - Yeah. 582 00:35:15,385 --> 00:35:19,425 - You're not the man I knew. - No. I am way better. 583 00:35:19,848 --> 00:35:21,840 I'm the future of mankind. 584 00:35:48,418 --> 00:35:50,991 Stop! 585 00:35:53,131 --> 00:35:54,997 Hattie, get in the car. 586 00:35:55,049 --> 00:35:56,335 We're all going. 587 00:35:57,218 --> 00:35:58,299 Not you. 588 00:35:58,762 --> 00:35:59,798 Just the girl. 589 00:36:00,472 --> 00:36:03,055 I said, we're all going. 590 00:36:11,524 --> 00:36:13,811 Disable the car. I need the girl alive. 591 00:36:22,577 --> 00:36:24,660 ♪ Going for mine, running out of time ♪ 592 00:36:24,704 --> 00:36:26,946 ♪ If you're coming for me You better get in line ♪ 593 00:36:26,998 --> 00:36:29,581 ♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪ 594 00:36:29,626 --> 00:36:31,288 ♪ Creeping through the dark Like a night stalker ♪ 595 00:36:31,294 --> 00:36:33,160 ♪ Put you in the earth Say a prayer soon ♪ 596 00:36:33,171 --> 00:36:34,732 ♪ Tension in the room, let me break it ♪ 597 00:36:34,756 --> 00:36:35,876 ♪ With a boom of a shotgun ♪ 598 00:36:35,965 --> 00:36:37,581 What the hell did you do, Hattie? 599 00:36:37,634 --> 00:36:39,111 A big brother lecture now, really? Huh? 600 00:36:39,135 --> 00:36:41,280 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 601 00:36:41,304 --> 00:36:43,512 ♪ I got a good side, I got a bad side ♪ 602 00:36:43,556 --> 00:36:45,889 ♪ I got a monkey on my back And I call it pride ♪ 603 00:36:45,934 --> 00:36:47,495 ♪ I got a mean streak I don't care to hide ♪ 604 00:36:47,519 --> 00:36:50,227 ♪ And I will fight for my cause Even if I die, yeah ♪ 605 00:36:53,983 --> 00:36:55,474 Program intercepting vector. 606 00:36:57,028 --> 00:36:58,109 ♪ Time for some action ♪ 607 00:37:01,616 --> 00:37:02,948 ♪ Come on! ♪ 608 00:37:05,578 --> 00:37:06,910 ♪ Ha! ♪ 609 00:37:12,794 --> 00:37:14,581 ♪ I am the evolution of man ♪ 610 00:37:15,171 --> 00:37:16,958 ♪ And I will win any way that I can ♪ 611 00:37:17,006 --> 00:37:18,918 ♪ I go to war anywhere that I am ♪ 612 00:37:18,967 --> 00:37:20,708 ♪ I go to war! ♪ 613 00:37:20,760 --> 00:37:22,296 - You might wanna... - Ah! 614 00:38:19,152 --> 00:38:20,393 Might be time for some curls. 615 00:38:22,447 --> 00:38:24,404 Let go! 616 00:38:28,077 --> 00:38:29,363 Very good. 617 00:38:32,624 --> 00:38:35,519 You wanna tell me just what in the fresh turkey hell we're dealing with here? 618 00:38:35,543 --> 00:38:36,954 Long story. 619 00:38:37,003 --> 00:38:38,995 He's a ghost. Supposed to be dead. 620 00:38:39,339 --> 00:38:41,547 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 621 00:38:41,591 --> 00:38:44,379 Great, so we're being chased by the Terminator. 622 00:38:48,890 --> 00:38:49,950 I don't think he's gonna make it. 623 00:38:49,974 --> 00:38:51,577 I don't think he can see over the steering wheel. 624 00:38:51,601 --> 00:38:53,601 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 625 00:39:51,119 --> 00:39:52,360 You want a war, then? 626 00:39:54,747 --> 00:39:55,783 Okay. 627 00:40:09,887 --> 00:40:12,345 Okay, ride's over. We gotta lose this car. 628 00:40:19,981 --> 00:40:21,392 Update. 629 00:40:21,441 --> 00:40:24,900 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 630 00:40:24,944 --> 00:40:26,105 How many do we control? 631 00:40:26,154 --> 00:40:28,362 Hundred and seventy-four broadcasts, 2,000 odd. 632 00:40:28,406 --> 00:40:30,944 Double it. I want 100% control of this story. 633 00:40:30,992 --> 00:40:33,075 - Standard frame job. - No, standard will not do. 634 00:40:33,119 --> 00:40:34,680 I need something special for these guys. 635 00:40:34,704 --> 00:40:36,445 So listen up. Narrative: 636 00:40:36,497 --> 00:40:41,208 Hobbs, Shaw, big guy, little guy, have been ID'd. 637 00:40:41,252 --> 00:40:44,745 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 638 00:40:44,797 --> 00:40:47,710 They shared a prison cell where they hatched a plan 639 00:40:47,759 --> 00:40:50,342 to start their reign of terror. 640 00:40:51,471 --> 00:40:52,757 Just got real. 641 00:40:54,974 --> 00:40:57,887 - Who the hell are these guys? - Eteon. 642 00:40:57,935 --> 00:41:02,100 They're a secret tech cult, with a mercenary army and plenty of dark money. 643 00:41:02,857 --> 00:41:06,271 And delusions of saving the world by augmenting the human race. 644 00:41:06,319 --> 00:41:07,355 That's it. 645 00:41:07,403 --> 00:41:09,235 Apparently they control the media as well. 646 00:41:09,280 --> 00:41:11,272 Heard rumors about these people. 647 00:41:11,824 --> 00:41:13,104 Everybody thinks they're a myth. 648 00:41:14,035 --> 00:41:16,448 I've seen it firsthand how real they are. 649 00:41:16,496 --> 00:41:19,364 If you don't fit into their plans, you've already dug your own grave. 650 00:41:19,373 --> 00:41:21,205 All right, let's get to the nearest lockdown facility... 651 00:41:21,209 --> 00:41:22,791 Hey, no. You don't get it, do you? 652 00:41:22,835 --> 00:41:26,704 Brixton's a tier-one assassin. Best I've ever seen. I know him. 653 00:41:26,756 --> 00:41:28,998 He ain't never gonna stop until he gets that virus. 654 00:41:29,050 --> 00:41:32,760 And besides, that's my sister. Family business. 655 00:41:32,804 --> 00:41:35,342 Is your name Shaw? No. Then she's going nowhere with you. 656 00:41:35,389 --> 00:41:37,826 When it comes to the fate of the world, it becomes my business. 657 00:41:37,850 --> 00:41:40,217 I don't care if she's your sister, that woman ain't going anywhere... 658 00:41:40,228 --> 00:41:41,413 - Where are you going? - I'm going away. 659 00:41:41,437 --> 00:41:44,249 I don't have time for your alpha male shit right now. You're both idiots. 660 00:41:44,273 --> 00:41:47,141 You clearly can't work together and so you're absolutely useless to me. 661 00:41:47,151 --> 00:41:50,235 So I'm gonna go find the man who can help me get this thing out of my system. 662 00:41:50,279 --> 00:41:51,895 - See ya. - You mean this man? 663 00:41:54,408 --> 00:41:55,888 I was tracking him before the attack. 664 00:41:56,285 --> 00:41:58,388 He's hard to find, but I think I got a hell of a lead. 665 00:41:58,412 --> 00:41:59,619 Russian newspaper. 666 00:41:59,664 --> 00:42:00,950 Not just any old paper. 667 00:42:01,290 --> 00:42:03,623 There's only one place in London that sells that. 668 00:42:19,142 --> 00:42:20,349 Call the director. 669 00:42:25,857 --> 00:42:28,190 Well, well, Deckard Shaw. 670 00:42:29,277 --> 00:42:30,768 How complicated for you. 671 00:42:31,612 --> 00:42:32,648 Not really. 672 00:42:33,072 --> 00:42:36,565 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 673 00:42:36,617 --> 00:42:39,234 Hobbs. We have a history. 674 00:42:39,912 --> 00:42:41,073 They're formidable. 675 00:42:41,455 --> 00:42:42,662 Small fry. 676 00:42:42,707 --> 00:42:45,791 I'll eliminate the two of them. Get the asset back ASAP. 677 00:42:45,835 --> 00:42:47,371 You get the girl, 678 00:42:47,420 --> 00:42:51,460 extract the virus and reprogram it for phase one. 679 00:42:51,507 --> 00:42:54,215 We use that weapon to eliminate the weak 680 00:42:54,260 --> 00:42:56,343 and anyone who would get in our way. 681 00:42:57,346 --> 00:42:59,338 We're building the perfect system, Brixton. 682 00:42:59,390 --> 00:43:02,554 Hobbs and Shaw can be considerable assets for Eteon. 683 00:43:03,019 --> 00:43:04,305 Turn them. 684 00:43:04,353 --> 00:43:05,469 "Turn 'em"? 685 00:43:06,022 --> 00:43:07,183 Sorry, I don't follow. 686 00:43:08,149 --> 00:43:11,642 I want them turned. I want them working for the cause. 687 00:43:11,694 --> 00:43:12,730 Understood? 688 00:43:13,446 --> 00:43:14,607 They can't be turned. 689 00:43:15,323 --> 00:43:17,064 What makes you so certain? 690 00:43:17,533 --> 00:43:19,525 The last time we asked, I got shot in the face. 691 00:43:19,577 --> 00:43:22,035 That makes me very certain. 692 00:43:22,079 --> 00:43:25,163 So, I suggest that we take another approach. 693 00:43:25,208 --> 00:43:27,495 - Which is why... - I'm not asking, Brixton. 694 00:43:27,543 --> 00:43:29,785 You show them the consequences of refusal. 695 00:43:29,837 --> 00:43:33,001 Or perhaps I'll show them to you. 696 00:43:33,049 --> 00:43:34,130 Is that a threat? 697 00:43:34,759 --> 00:43:37,968 I'd remember who you're reliant on for your survival. 698 00:43:39,805 --> 00:43:41,137 All for the cause. 699 00:43:46,103 --> 00:43:48,749 Look, honey, I have to talk to you about something. It's very important right now. 700 00:43:48,773 --> 00:43:51,293 Remember how we spoke about what would happen if things went sideways? 701 00:43:51,317 --> 00:43:54,856 We called it a "code red." Well, it's happening. 702 00:43:54,904 --> 00:43:56,270 Is there anything I can do? 703 00:43:56,322 --> 00:43:58,780 You need to stay home. You're gonna be safe there. 704 00:43:58,824 --> 00:44:02,568 As a matter of fact, we've got the CIA listening in on this call right now. 705 00:44:03,037 --> 00:44:04,744 Watch this. Hi, Locke. 706 00:44:04,789 --> 00:44:08,408 Everybody's safe, everybody's great. I'm actually at our old diner here. 707 00:44:08,459 --> 00:44:10,917 It's super weird being here without you guys. 708 00:44:12,755 --> 00:44:13,962 Think it's closed. 709 00:44:15,299 --> 00:44:16,335 Thank you, brother. 710 00:44:17,301 --> 00:44:20,062 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. She knows exactly what to do. 711 00:44:20,096 --> 00:44:21,928 I'm gonna be home as soon as I can. 712 00:44:22,723 --> 00:44:25,010 - Love you. - I love you back. 713 00:44:26,477 --> 00:44:27,513 Goodbye. 714 00:44:29,522 --> 00:44:31,855 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 715 00:44:32,900 --> 00:44:34,892 While Hobbs is an agent in the American... 716 00:44:35,319 --> 00:44:37,982 Tell us everything you know about this. 717 00:44:38,656 --> 00:44:39,863 My God. 718 00:44:41,033 --> 00:44:43,136 - When were you exposed? - About 30 hours ago. 719 00:44:43,160 --> 00:44:45,652 Then the capsules containing the virus are still intact. 720 00:44:45,705 --> 00:44:46,991 So we need to neutralize it. 721 00:44:47,039 --> 00:44:48,075 No, it is not that easy. 722 00:44:48,124 --> 00:44:52,118 It's not programmed to any DNA sequence. It's fatal to everyone. 723 00:44:52,169 --> 00:44:55,162 In 42 hours, the capsules will dissolve, and she will be infected. 724 00:44:55,214 --> 00:44:57,376 Then the virus will go airborne. 725 00:44:57,425 --> 00:45:00,463 We are talking global contamination within a week. 726 00:45:00,511 --> 00:45:02,572 Why in the hell would you create something like that? 727 00:45:02,596 --> 00:45:04,838 - Because I thought I was one of them. - Eteon. 728 00:45:04,890 --> 00:45:07,803 They told me they wanted to save the world through science. 729 00:45:07,852 --> 00:45:09,309 I believed in their cause. 730 00:45:09,353 --> 00:45:12,642 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines, 731 00:45:12,690 --> 00:45:14,306 a panacea for the whole world. 732 00:45:14,358 --> 00:45:17,692 But they redeveloped it into a programmable apocalypse. 733 00:45:17,737 --> 00:45:22,448 To attack the weakest of us. Those not worthy of Eteon's vision of the future. 734 00:45:22,491 --> 00:45:24,357 For a scientist, you seem incredibly stupid. 735 00:45:24,410 --> 00:45:27,699 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner, but who's counting? 736 00:45:27,747 --> 00:45:31,787 All right, you said the virus is programmable. So... reprogram it. 737 00:45:31,834 --> 00:45:33,826 I can't reprogram it in a host. 738 00:45:33,878 --> 00:45:35,397 Just tell us how to get this thing out from me. 739 00:45:35,421 --> 00:45:37,083 Well, there are two options. 740 00:45:37,590 --> 00:45:39,001 And the first is easy. 741 00:45:39,050 --> 00:45:40,291 - Go. - Finally. 742 00:45:40,343 --> 00:45:41,879 - You kill her. - Excuse me? 743 00:45:41,927 --> 00:45:43,134 And burn the body, of course. 744 00:45:43,179 --> 00:45:44,465 - Of course. - Of course. 745 00:45:44,513 --> 00:45:45,845 No, I mean really burn it. 746 00:45:45,890 --> 00:45:47,051 - Really burn it. - To ash. 747 00:45:47,099 --> 00:45:49,091 - To ash? - Beyond all recognition. 748 00:45:49,143 --> 00:45:51,510 Let's assume that that's not an option, shall we, genius? 749 00:45:51,562 --> 00:45:53,248 Yeah, it doesn't work for us. Option number two. 750 00:45:53,272 --> 00:45:56,001 There is a machine that could preserve her life and extract the virus. 751 00:45:56,025 --> 00:45:57,544 That should've been option number one. 752 00:45:57,568 --> 00:45:59,525 Because it's impossible to get to. 753 00:45:59,570 --> 00:46:01,903 We'll decide what's impossible. Where is it? 754 00:46:01,947 --> 00:46:04,530 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 755 00:46:04,575 --> 00:46:07,488 A secret dark-tech complex fortified by an army 756 00:46:07,536 --> 00:46:10,199 in the most godforsaken part of the planet. 757 00:46:10,247 --> 00:46:12,239 But if you go there, all three of you will die. 758 00:46:12,291 --> 00:46:15,455 So basically what you're saying is: she dies no matter what. 759 00:46:17,421 --> 00:46:19,629 Well, who needs a drink? 760 00:46:20,674 --> 00:46:21,915 I know just the place. 761 00:46:30,559 --> 00:46:32,972 ♪ I'll keep you alive ♪ 762 00:46:33,020 --> 00:46:36,058 ♪ Keep you alive ♪ 763 00:46:36,107 --> 00:46:39,851 ♪ They'll be talking about you Long after you die ♪ 764 00:46:39,902 --> 00:46:41,484 Wow, look at all these. 765 00:46:42,863 --> 00:46:44,263 Somebody's overcompensating. 766 00:46:44,824 --> 00:46:46,907 If anything, I'm under-compensating. 767 00:46:48,953 --> 00:46:51,616 And a teeny-tiny one. Just your size. 768 00:46:53,624 --> 00:46:55,490 Used it for a job over in Italy. 769 00:46:56,419 --> 00:46:58,832 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 770 00:46:59,422 --> 00:47:00,788 Would've given you a call. 771 00:47:02,133 --> 00:47:06,093 ♪ I'll keep you alive, keep you alive ♪ 772 00:47:06,137 --> 00:47:09,881 ♪ They'll be talking about you Long after you die... ♪ 773 00:47:09,932 --> 00:47:10,968 Drink? 774 00:47:11,809 --> 00:47:13,550 Yeah, I'll take a little one. 775 00:47:13,602 --> 00:47:15,969 ♪ Keep you alive ♪ 776 00:47:16,021 --> 00:47:17,887 ♪ They'll be talking about you ♪ 777 00:47:17,940 --> 00:47:20,182 ♪ Long after you die ♪ 778 00:47:20,234 --> 00:47:23,068 ♪ Long after you die ♪ 779 00:47:30,035 --> 00:47:32,152 I'll write to someone in Moscow. An old friend. 780 00:47:32,204 --> 00:47:34,036 Yeah, we have a long history. 781 00:47:34,081 --> 00:47:36,368 She and her crew are paying a visit to some locals. 782 00:47:36,417 --> 00:47:38,204 Particular Russian criminal element. 783 00:47:38,252 --> 00:47:40,981 - They have things that we're gonna need. - Considering your history with friends, 784 00:47:41,005 --> 00:47:42,441 how many bullets you put in this one's head? 785 00:47:42,465 --> 00:47:44,957 They can set us up with gear, and I don't hear any other ideas. 786 00:47:45,009 --> 00:47:48,218 We know getting out of this country is gonna be extremely difficult. 787 00:47:48,262 --> 00:47:51,255 We have every major intelligence agency already hunting us down. 788 00:47:51,307 --> 00:47:54,766 And there's the fact that you disgraced MI6 when you betrayed your team. 789 00:48:01,567 --> 00:48:03,684 Don't believe everything they tell you. 790 00:48:05,196 --> 00:48:06,312 Smile. 791 00:48:11,535 --> 00:48:13,388 No, regular back channels aren't gonna work this time. 792 00:48:13,412 --> 00:48:14,973 We're gonna have to do our best to blend in. 793 00:48:14,997 --> 00:48:16,329 Hide in plain sight. 794 00:48:16,373 --> 00:48:18,535 - That's why we'll be flying commercial. - Commercial? 795 00:48:18,584 --> 00:48:21,184 We're gonna get spotted too easy at... 796 00:48:21,712 --> 00:48:23,920 Don't worry that pea-sized brain. I handled it. 797 00:48:23,964 --> 00:48:25,956 Cloned our cell phone signals around the world. 798 00:48:26,008 --> 00:48:28,000 Should buy us at least 48 hours. 799 00:48:28,052 --> 00:48:29,696 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 800 00:48:29,720 --> 00:48:31,800 Should get us past the wandering eyes at the airport. 801 00:48:32,389 --> 00:48:34,881 This is probably the only thing that's gonna fit. 802 00:48:36,268 --> 00:48:37,509 Fit what, a Smurf? 803 00:48:37,937 --> 00:48:39,473 I think that's one of my old ones. 804 00:48:39,522 --> 00:48:42,265 I apologize in advance if it's a little loose around the balls. 805 00:48:43,609 --> 00:48:46,022 Okay. What do we got, tough guy? Come on. 806 00:48:46,070 --> 00:48:49,359 I've created new identities and altered your biometric profiles 807 00:48:49,406 --> 00:48:52,319 so the airport scanners don't recognize your faces or your fingerprints. 808 00:48:52,368 --> 00:48:54,906 You're Sarah Atkins. You work in insurance. 809 00:48:54,954 --> 00:48:56,035 Hello. 810 00:48:58,999 --> 00:49:01,116 - Thank you. - Thanks. 811 00:49:01,168 --> 00:49:02,750 I'm Franz Gruber. 812 00:49:02,795 --> 00:49:06,630 I'm a freelance architect, avid mountain climber, 813 00:49:06,674 --> 00:49:08,540 and a part-time ski instructor. 814 00:49:11,303 --> 00:49:15,217 - Thank you. - And you, you're Michael Oxmaul. 815 00:49:17,560 --> 00:49:18,926 "Mike Oxmaul." 816 00:49:23,899 --> 00:49:24,935 I go by Michael. 817 00:49:26,860 --> 00:49:29,422 - Freeze! Stop, sir! Stop there! - Stay right where you are! 818 00:49:29,446 --> 00:49:31,438 - Stay there! - It's Mike. It's Mike Oxmaul. 819 00:49:31,490 --> 00:49:34,153 It's not small. And my name's Michael. 820 00:49:34,201 --> 00:49:36,443 They've stopped him for what, exactly? 821 00:49:36,495 --> 00:49:40,330 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves and a body cavity search. 822 00:49:40,374 --> 00:49:41,410 Let's go. 823 00:49:44,753 --> 00:49:46,710 Hands on your head, Oxmaul. 824 00:49:54,138 --> 00:49:55,532 Can't believe you did that. 825 00:49:55,556 --> 00:49:57,263 He was gonna slow us down. 826 00:50:00,060 --> 00:50:02,427 We can't pull this off. We both know it. 827 00:50:03,272 --> 00:50:04,791 It's bad enough I got this thing in my blood 828 00:50:04,815 --> 00:50:06,251 that's gonna kill me and everyone else, 829 00:50:06,275 --> 00:50:08,461 but were you seriously gonna break this mysterious machine 830 00:50:08,485 --> 00:50:11,102 out of some high-security death virus complex 831 00:50:11,155 --> 00:50:12,817 and magically get it to work? 832 00:50:12,865 --> 00:50:15,665 - Frankly, that sounds completely... - You still wear that silly thing? 833 00:50:17,411 --> 00:50:18,822 Didn't know you still had that. 834 00:50:19,955 --> 00:50:21,196 Put the pin back in. 835 00:50:22,666 --> 00:50:23,782 You haven't changed. 836 00:50:27,463 --> 00:50:29,500 Wish I could say the same about you. 837 00:50:29,548 --> 00:50:31,540 Hey, you're gonna be okay. 838 00:50:32,551 --> 00:50:35,214 We're gonna make this work. It's what we do. 839 00:50:36,430 --> 00:50:37,637 And what if we don't? 840 00:50:40,142 --> 00:50:42,662 - What if the only option is for you to... - It's not happening. 841 00:50:44,063 --> 00:50:46,726 Hi, I'm here. I'm Michael. 842 00:50:50,986 --> 00:50:52,193 Hi, yeah. 843 00:50:52,821 --> 00:50:54,687 Hello. All right. 844 00:50:56,241 --> 00:51:00,485 Oh, yeah, let's see. Where's my seat? 845 00:51:00,537 --> 00:51:02,950 F-one, F-two... 846 00:51:04,208 --> 00:51:05,244 F you. 847 00:51:08,003 --> 00:51:09,084 Hey. 848 00:51:12,925 --> 00:51:14,917 You are an asshole. 849 00:51:15,427 --> 00:51:16,696 You were quicker than I thought. 850 00:51:16,720 --> 00:51:18,552 Yup. Because I have a secret weapon. 851 00:51:18,597 --> 00:51:20,213 People actually like me. 852 00:51:20,891 --> 00:51:23,411 You wouldn't understand that because you don't have any friends. 853 00:51:28,565 --> 00:51:29,851 I love your babushka. 854 00:52:06,145 --> 00:52:08,707 Couldn't have booked an emergency row for a little bit more legroom? 855 00:52:08,731 --> 00:52:11,565 Not everybody has hobbit legs like you. 856 00:52:11,608 --> 00:52:16,353 Hey, look, in case you didn't realize, I couldn't give a damn about your comfort. 857 00:52:16,405 --> 00:52:18,362 So why don't you be a good elephant, 858 00:52:18,407 --> 00:52:22,242 suck up another kilo of peanuts, put your chair back and relax? 859 00:52:22,661 --> 00:52:25,261 Listen, don't ever tell me to relax. Don't tell me to do anything. 860 00:52:25,289 --> 00:52:26,746 Any time you ever say anything, 861 00:52:26,790 --> 00:52:29,350 it makes me want to take my boot and shove it so far up your ass, 862 00:52:29,376 --> 00:52:31,146 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 863 00:52:31,170 --> 00:52:33,207 Hey, you know what the problem is? 864 00:52:33,881 --> 00:52:36,214 I'll tell you the problem. This job. 865 00:52:36,258 --> 00:52:38,045 This job requires stealth. 866 00:52:38,844 --> 00:52:41,587 And you... look at you. 867 00:52:41,638 --> 00:52:46,099 I mean, granted, it's not your fault. But you're too obvious. 868 00:52:46,143 --> 00:52:50,387 You stick out. Like balls on a bulldog. 869 00:52:50,439 --> 00:52:53,147 Dangling down in all the wrong places. 870 00:52:53,192 --> 00:52:54,808 Seemingly harmless. 871 00:52:57,154 --> 00:52:59,988 And the next thing you know, they're trying to impregnate your sister. 872 00:53:00,032 --> 00:53:01,648 What? 873 00:53:02,868 --> 00:53:04,951 - Impregnate your sister? - You heard. 874 00:53:06,121 --> 00:53:07,487 Oh... 875 00:53:09,124 --> 00:53:10,160 Now I get it. 876 00:53:10,209 --> 00:53:14,169 You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad. 877 00:53:14,213 --> 00:53:15,853 - I'm very glad. - You actually think that 878 00:53:15,881 --> 00:53:18,373 I'm going through all this effort, on this mission, 879 00:53:18,425 --> 00:53:21,589 trying to save the world, by the way, for a fourth time, 880 00:53:21,637 --> 00:53:23,219 because I'm really good at it. 881 00:53:23,263 --> 00:53:26,552 You think I'm going through all of this just so I can do the horizontal-hula, 882 00:53:26,600 --> 00:53:28,637 sexy, sexy time with your sister? 883 00:53:28,685 --> 00:53:31,018 Not all. Most. 884 00:53:31,063 --> 00:53:34,932 Let me break it down for you, Frodo. This ain't 1955 anymore, all right? 885 00:53:34,983 --> 00:53:38,147 Despite the fact that that girl sleeping right there is related to you, 886 00:53:38,195 --> 00:53:41,188 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 887 00:53:41,240 --> 00:53:43,357 I've ever encountered in my entire life. 888 00:53:43,408 --> 00:53:46,742 And if she chooses to look the way 889 00:53:46,787 --> 00:53:49,621 of this big, brown, 890 00:53:49,665 --> 00:53:55,662 well-endowed, tattooed mountain of a man, then guess what. 891 00:53:56,255 --> 00:53:58,463 I'm gonna let her climb this mountain 892 00:53:58,507 --> 00:54:03,252 over and over and over again. 893 00:54:03,303 --> 00:54:04,919 You stay away from her. 894 00:54:05,472 --> 00:54:08,590 I see what you're doing. You think I'm stupid? 895 00:54:08,642 --> 00:54:11,079 Of course I think you're stupid. But you know what? I'll do you a favor. 896 00:54:11,103 --> 00:54:13,748 I'll knock that dumb right out of your skull. You just say the word, jack. 897 00:54:13,772 --> 00:54:14,808 You know what I wanna do? 898 00:54:14,857 --> 00:54:19,477 I wanna do an Irish jig on your arse-ugly face at 30,000 feet. 899 00:54:19,528 --> 00:54:20,939 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 900 00:54:20,988 --> 00:54:22,465 - So you wanna dance right now? - Yeah. 901 00:54:22,489 --> 00:54:24,822 The only thing holding you back is air and opportunity. 902 00:54:24,867 --> 00:54:27,075 And there goes the air. 903 00:54:27,119 --> 00:54:28,701 - Bring it on, Don Ho. - "Don Ho"? 904 00:54:28,745 --> 00:54:30,987 That's enough! Hey, cut it out. 905 00:54:31,039 --> 00:54:32,246 Both of y'all, cut it out. 906 00:54:32,291 --> 00:54:34,453 Oh, see? You woke up the air marshal. 907 00:54:34,501 --> 00:54:35,833 You woke the air marshal. 908 00:54:35,878 --> 00:54:37,897 - How'd you know I was the air marshal? - Unaccompanied. 909 00:54:37,921 --> 00:54:39,833 - Late boarding the plane. - Aisle seat. 910 00:54:39,882 --> 00:54:41,339 - Golf shirt. - Golf shirt. 911 00:54:43,343 --> 00:54:45,505 Let's just call that an educated guess. 912 00:54:46,138 --> 00:54:48,095 Air Marshal Dinkley, at your service. 913 00:54:48,140 --> 00:54:50,257 I'm sorry, did you just say "Dinkley"? 914 00:54:50,309 --> 00:54:52,596 What's the problem? Dinkley. 915 00:54:53,186 --> 00:54:56,224 I understand this big fella, because it's my job to observe. 916 00:54:56,273 --> 00:54:59,641 Thick neck, your head's been on a swivel since you've been on this damn plane. 917 00:54:59,693 --> 00:55:02,436 Every passenger that's got on here you been checking out. 918 00:55:02,487 --> 00:55:03,648 You're a lawman. 919 00:55:03,697 --> 00:55:06,360 And you, Mr. Armani pants, you're a spy. 920 00:55:07,534 --> 00:55:09,070 - He's pretty good. - Not bad. 921 00:55:09,119 --> 00:55:10,781 I get it. We're all big guys. 922 00:55:10,829 --> 00:55:12,570 The three of us. Alphas. 923 00:55:12,998 --> 00:55:15,411 Three apex predators cooped up in the sky. 924 00:55:15,459 --> 00:55:16,825 Tensions get high. 925 00:55:16,877 --> 00:55:19,317 What you throwing up on the bench? Three, four hundred pounds? 926 00:55:20,130 --> 00:55:22,417 - Little less. - Yeah, light work. 927 00:55:22,466 --> 00:55:25,254 I'm doing the same thing. Slagging weight. 928 00:55:25,302 --> 00:55:26,713 Clanging and banging. 929 00:55:26,762 --> 00:55:28,048 What you into? 930 00:55:28,096 --> 00:55:30,053 Hot yoga? Pilates? 931 00:55:30,098 --> 00:55:32,010 Probably mess around in the Octagon. 932 00:55:32,059 --> 00:55:36,099 Yeah, you wanna know what I do? I sit in a can of farts all day long. 933 00:55:36,521 --> 00:55:37,978 That's what I'm dealing with. 934 00:55:38,023 --> 00:55:40,936 It's an occasional terrorist and a lot of recycled ass. 935 00:55:40,984 --> 00:55:42,984 I would give anything to be on the front line again 936 00:55:43,654 --> 00:55:44,690 "Again"? 937 00:55:45,656 --> 00:55:47,818 - What? - I was a compartmented element for JSOC. 938 00:55:47,866 --> 00:55:48,902 You were in Delta? 939 00:55:48,951 --> 00:55:51,113 Sabre Squad Echo, 24/7, baby. 940 00:55:51,161 --> 00:55:54,245 "Echo"? Those guys were the warlocks because of the magic they could do. 941 00:55:54,289 --> 00:55:55,683 - That's right. - If that's the case, 942 00:55:55,707 --> 00:55:57,494 then Imma say "abracadabra," bitches. 943 00:55:57,542 --> 00:55:59,283 You're looking at the magic. 944 00:55:59,336 --> 00:56:02,704 You know what your problem is? Your balance is off. 945 00:56:02,756 --> 00:56:04,167 You need a third squaddie. 946 00:56:04,216 --> 00:56:05,377 - No, no, we're good. - No. 947 00:56:05,425 --> 00:56:06,711 I know the game. 948 00:56:06,760 --> 00:56:09,753 You hear me? I know the game. 949 00:56:09,805 --> 00:56:12,033 - What are you doing? - What do you mean, "What am I doing?" 950 00:56:12,057 --> 00:56:14,549 - Don't talk like that. - You sound different. 951 00:56:14,601 --> 00:56:16,308 - Do I? - That's not your voice. 952 00:56:16,353 --> 00:56:17,719 Use your regular voice. 953 00:56:17,771 --> 00:56:22,311 This is my regular voice. I'm talking like the warlocks talk, baby. 954 00:56:22,359 --> 00:56:23,895 They don't talk like that. 955 00:56:23,944 --> 00:56:26,005 I'm just showing you. That's all, guys. Look... 956 00:56:26,029 --> 00:56:29,522 all I'm saying is I could complete this holy trinity that you guys have. 957 00:56:29,574 --> 00:56:30,860 Three would be too much. 958 00:56:31,493 --> 00:56:33,109 Here's my résumé. This is my card. 959 00:56:33,161 --> 00:56:36,404 'Cause if you need stuff, I'm the guy that you call to get what you need. 960 00:56:36,456 --> 00:56:39,290 You want a Citation X? You want a GV? You want a Boeing 747? 961 00:56:39,334 --> 00:56:42,122 You want a helicopter? You want something stealth? 962 00:56:42,587 --> 00:56:44,954 I'm an air marshal. I'm your guy. 963 00:56:51,513 --> 00:56:53,926 Please. Please let me go. 964 00:56:58,937 --> 00:57:01,429 What do you want? 965 00:57:01,481 --> 00:57:03,598 I want our property out of that girl's blood. 966 00:57:03,650 --> 00:57:06,313 No, the virus is too dangerous. I can't! 967 00:57:16,455 --> 00:57:18,697 Humans must evolve, Professor. 968 00:57:18,749 --> 00:57:20,581 Without Eteon's upgrades, 969 00:57:20,625 --> 00:57:23,789 the human body's really not worth that much. 970 00:57:23,879 --> 00:57:28,499 Maybe 11 pence worth of magnesium, couple of pence worth of calcium, 971 00:57:28,550 --> 00:57:29,882 little bit of iron. 972 00:57:31,053 --> 00:57:32,464 Not worth much. 973 00:57:32,512 --> 00:57:36,426 I'd say, all in all, probably about three pound. 974 00:57:37,059 --> 00:57:39,392 Three pound fifty, max. 975 00:57:40,020 --> 00:57:43,684 The entirety of a man's worth, small change. 976 00:57:45,358 --> 00:57:48,351 You're gonna reprogram that virus for me. 977 00:57:48,403 --> 00:57:49,439 I won't. 978 00:57:52,949 --> 00:57:54,986 ♪ Shut your mouth for a minute ♪ 979 00:57:55,035 --> 00:57:59,120 ♪ Eyes red, tight chest Lips that won't quit it ♪ 980 00:57:59,164 --> 00:58:01,531 ♪ I'm sick to death of this business ♪ 981 00:58:01,583 --> 00:58:05,122 ♪ Who are you to tell me I'm finished... ♪ 982 00:58:08,590 --> 00:58:11,173 ♪ That I'm gonna give you The satisfaction ♪ 983 00:58:11,218 --> 00:58:14,802 ♪ I left my conscience burning In the tarmac ♪ 984 00:58:14,846 --> 00:58:17,839 Ah, your friend's a Russian mobster. 985 00:58:17,891 --> 00:58:19,928 This girl steals from Russian mobsters. 986 00:58:20,352 --> 00:58:22,560 Actually, she steals from everyone. 987 00:58:22,604 --> 00:58:24,186 It's kind of her thing. 988 00:58:34,074 --> 00:58:35,235 Deckard Shaw. 989 00:58:36,660 --> 00:58:37,776 Margarita. 990 00:58:56,596 --> 00:58:58,462 Oh, I did not see that coming. 991 00:58:58,974 --> 00:59:00,681 I wish I didn't see that at all. 992 00:59:01,810 --> 00:59:02,846 Me too. 993 00:59:03,770 --> 00:59:04,890 I got your list. 994 00:59:05,772 --> 00:59:07,934 It's long. 995 00:59:07,983 --> 00:59:09,895 I asked for a house on a runway. 996 00:59:09,943 --> 00:59:12,936 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 997 00:59:12,988 --> 00:59:14,900 Well, give me more than three-hour notice, 998 00:59:14,948 --> 00:59:17,486 and I wouldn't have to resort to such extremes. 999 00:59:17,534 --> 00:59:21,278 Not sure three hours has anything to do with your extremes, Margarita. 1000 00:59:21,746 --> 00:59:24,238 Qué mierda, Deckard. 1001 00:59:24,875 --> 00:59:28,243 Eteon. Could you pick a harder place to break into? 1002 00:59:28,295 --> 00:59:32,005 We need to find the C-17 viral extraction machine. Could be anywhere. 1003 00:59:32,048 --> 00:59:34,540 That facility is three square miles of research labs. 1004 00:59:34,593 --> 00:59:37,927 Yeah. And it's a powder keg packed with munitions. 1005 00:59:37,971 --> 00:59:39,507 We've gotta pull a Mick Jagger. 1006 00:59:40,599 --> 00:59:41,760 This sounds like a fun game. 1007 00:59:41,808 --> 00:59:43,800 We're not getting you on the inside. No. 1008 00:59:43,852 --> 00:59:46,936 When Deck and I were kids, we'd spend our time coming up with grifts. 1009 00:59:46,980 --> 00:59:50,098 A "Mick Jagger" was a job that required one person to showboat 1010 00:59:50,150 --> 00:59:53,734 to draw all the eyes while the others made the music. 1011 00:59:54,196 --> 00:59:55,937 A typical inside job. 1012 00:59:58,950 --> 01:00:02,114 Guys, you heard Andreiko. They have to use the extraction machine. 1013 01:00:02,162 --> 01:00:03,528 So they'll take me right to it. 1014 01:00:04,456 --> 01:00:05,697 No, I can do it. 1015 01:00:07,000 --> 01:00:08,161 We can do it. 1016 01:00:09,085 --> 01:00:12,203 So now the only question is how to ring Eteon's dinner bell. 1017 01:00:12,255 --> 01:00:14,212 Oh, I can handle that part. 1018 01:00:14,257 --> 01:00:16,419 But first, let's get you geared up. 1019 01:00:18,637 --> 01:00:20,299 These are your HALO parachutes. 1020 01:00:22,974 --> 01:00:25,341 Earbuds for encrypted communication. 1021 01:00:25,894 --> 01:00:28,386 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1022 01:00:29,564 --> 01:00:31,931 Ultra-thin bullet-resisting Kevlar. 1023 01:00:32,943 --> 01:00:35,151 Infrared cameras for seeing through walls. 1024 01:00:35,862 --> 01:00:37,194 And last but not least, 1025 01:00:37,614 --> 01:00:39,276 compact hydrogen detonator. 1026 01:00:39,991 --> 01:00:43,325 Put it in the right spot, it'll blow the place sky-high. 1027 01:00:44,579 --> 01:00:45,615 How do I look? 1028 01:00:46,790 --> 01:00:47,906 Looks a little tight. 1029 01:00:55,382 --> 01:00:56,498 How you holding up? 1030 01:00:57,884 --> 01:01:00,843 You know, if things go south in there, you can't leave me alive. 1031 01:01:03,056 --> 01:01:04,547 We're gonna get you out of there. 1032 01:01:05,350 --> 01:01:06,761 Let me tell you something else. 1033 01:01:07,269 --> 01:01:11,138 "The key to immortality is first living a life worth remembering." 1034 01:01:12,774 --> 01:01:15,187 - Is that more Nietzsche? - Nah. 1035 01:01:15,235 --> 01:01:16,442 That's Bruce Lee. 1036 01:01:18,822 --> 01:01:20,188 Come on. 1037 01:01:28,540 --> 01:01:29,700 How'd you find her? 1038 01:01:30,292 --> 01:01:32,412 You've heard about me. I'm good at my job. 1039 01:01:33,003 --> 01:01:34,119 Was she alone? 1040 01:01:35,338 --> 01:01:36,374 Yeah. 1041 01:01:37,924 --> 01:01:40,416 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1042 01:01:40,468 --> 01:01:41,629 Do you understand? 1043 01:01:43,555 --> 01:01:45,387 I'd be afraid if I had one. 1044 01:02:16,880 --> 01:02:18,041 Now that's a ride. 1045 01:02:18,089 --> 01:02:19,421 What a ride. 1046 01:02:19,466 --> 01:02:20,752 I got shotgun. 1047 01:02:21,217 --> 01:02:25,211 - I got shotgun. - No, no, no. Don't start. I got shotgun. 1048 01:02:30,352 --> 01:02:31,763 We're entering the drop zone! 1049 01:02:31,811 --> 01:02:33,973 - Are you ready? - Yeah, I'm ready. 1050 01:02:34,022 --> 01:02:35,229 - On my three! - Okay. 1051 01:02:35,273 --> 01:02:36,684 - One! - Uh-huh. 1052 01:02:37,942 --> 01:02:39,558 Ah! You asshole! 1053 01:02:39,611 --> 01:02:40,943 Whoo! 1054 01:02:40,987 --> 01:02:46,814 ♪ You're messing with the boss now ♪ 1055 01:02:46,910 --> 01:02:48,572 ♪ You're messing with the boss now ♪ 1056 01:02:48,620 --> 01:02:50,486 Nobody tells me what to do. 1057 01:03:07,389 --> 01:03:09,722 So, I'm intrigued, do you wash the blood off your hands 1058 01:03:09,766 --> 01:03:12,600 before you count your money or is it afterwards? 1059 01:03:22,112 --> 01:03:23,228 Dismissed. 1060 01:03:24,739 --> 01:03:28,198 You don't get it, do you? You know, the weak deal with money. 1061 01:03:28,243 --> 01:03:30,735 We deal with evolutionary change. 1062 01:03:30,787 --> 01:03:33,370 Change that sometimes require acts of violence. 1063 01:03:33,415 --> 01:03:35,281 Like killing innocent people with viruses? 1064 01:03:35,333 --> 01:03:36,449 Only the weak ones. 1065 01:03:36,501 --> 01:03:39,539 We're dealing with the future of the planet. Things that money cannot buy. 1066 01:03:39,587 --> 01:03:42,045 Oh, like your soul back? 1067 01:03:42,424 --> 01:03:43,631 My soul? 1068 01:03:44,259 --> 01:03:45,625 Your brother took my soul. 1069 01:03:46,678 --> 01:03:48,510 The boys in the lab made me a new one. 1070 01:03:49,055 --> 01:03:50,296 Now, that's progress. 1071 01:04:07,824 --> 01:04:10,532 Welcome to the extraction room, Miss Shaw. 1072 01:04:12,871 --> 01:04:14,282 Get her ready. 1073 01:04:16,624 --> 01:04:17,831 It won't be long. 1074 01:04:24,340 --> 01:04:27,319 I tell you, we ain't gonna want to be here when this thing goes off. 1075 01:04:28,970 --> 01:04:31,508 Looks like she's 400 yards through there. 1076 01:04:31,556 --> 01:04:33,534 Looks like they're holding her in some sort of medical pod. 1077 01:04:33,558 --> 01:04:36,266 Timer's set for 45 minutes. We get in and get out. 1078 01:04:36,311 --> 01:04:39,270 Blow this death factory to pieces. Remember the hallway. 1079 01:04:39,314 --> 01:04:42,102 - No guns. - Right. Those guys have to be alive. 1080 01:04:42,150 --> 01:04:43,294 Because at the end of the hallway, 1081 01:04:43,318 --> 01:04:45,318 the retinal scanner needs a match to open the door. 1082 01:04:45,778 --> 01:04:47,485 - Pick a door. - I'm right there. 1083 01:04:47,530 --> 01:04:48,737 Nope, that's my door. 1084 01:04:48,781 --> 01:04:49,942 What's the matter with you? 1085 01:04:55,497 --> 01:04:57,830 I made a mistake. This is your door. 1086 01:04:57,874 --> 01:05:00,366 Oh, no. No backsies. What's the matter? 1087 01:05:00,418 --> 01:05:02,062 You got a lot of bad guys behind that door? 1088 01:05:02,086 --> 01:05:04,248 Watch this. You might learn something. 1089 01:05:39,582 --> 01:05:41,414 Watch this. 1090 01:06:06,150 --> 01:06:07,231 Eh. 1091 01:06:39,225 --> 01:06:40,786 Enter corresponding match. 1092 01:06:40,810 --> 01:06:42,642 Access denied. 1093 01:06:43,438 --> 01:06:44,974 Access denied. 1094 01:06:47,817 --> 01:06:49,228 Access denied. 1095 01:06:56,868 --> 01:06:59,201 Access denied. 1096 01:07:02,040 --> 01:07:03,622 Access denied. 1097 01:07:05,293 --> 01:07:06,909 Access denied. 1098 01:07:06,961 --> 01:07:08,077 Access denied. 1099 01:07:08,129 --> 01:07:09,791 Access denied. 1100 01:07:10,340 --> 01:07:11,956 Access denied. 1101 01:07:14,886 --> 01:07:16,086 You come and do it! 1102 01:07:17,430 --> 01:07:19,262 Access granted. 1103 01:07:21,517 --> 01:07:22,724 Doors opening. 1104 01:07:30,860 --> 01:07:33,193 Very good. Well done, boys. 1105 01:07:34,280 --> 01:07:36,112 I'm impressed that you even got in here. 1106 01:08:19,534 --> 01:08:23,653 That... That's... That's not possible. 1107 01:08:28,042 --> 01:08:31,080 - No. What are you doing? - Having to extract it myself. 1108 01:08:34,549 --> 01:08:35,585 Wait! 1109 01:08:59,157 --> 01:09:02,150 There he is. Nice and rested? 1110 01:09:02,869 --> 01:09:05,987 Get your full eight hours? I was gonna order some room service. 1111 01:09:06,914 --> 01:09:09,702 What do you fancy? French toast? I'll get the order in. 1112 01:09:09,751 --> 01:09:11,913 I just dreamt they killed you before I woke up. 1113 01:09:12,920 --> 01:09:14,411 Pretty disappointed right now. 1114 01:09:14,464 --> 01:09:17,423 It's a little elaborate, I must admit. 1115 01:09:17,467 --> 01:09:20,881 Old-school interrogation technique we picked up in black ops. 1116 01:09:20,928 --> 01:09:23,591 Shock will kill a man in three. Do you remember that, Deck? 1117 01:09:24,182 --> 01:09:26,344 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1118 01:09:26,768 --> 01:09:28,976 I reckon you've only got four shocks in you, boys. 1119 01:09:29,061 --> 01:09:30,768 Yeah? I think we could take five. 1120 01:09:30,813 --> 01:09:33,180 "Five"? Well, all right. 1121 01:09:44,577 --> 01:09:46,694 You had to open your big mouth, didn't ya? 1122 01:09:47,413 --> 01:09:49,496 I thought it was a cool thing to say in the moment. 1123 01:10:07,433 --> 01:10:09,345 Do you remember when we were real brothers? 1124 01:10:09,393 --> 01:10:12,056 Task Force Black. Do you remember that, Deck? 1125 01:10:12,063 --> 01:10:14,430 Man, we ended up seeing the worst in people. 1126 01:10:14,482 --> 01:10:19,193 Worst in our countries, our leaders, our enemies, our friends. 1127 01:10:19,237 --> 01:10:21,048 You don't know the meaning of that word anymore. 1128 01:10:21,072 --> 01:10:23,064 But don't worry about it, neither does he. 1129 01:10:23,115 --> 01:10:24,259 He shoots them right in the head, 1130 01:10:24,283 --> 01:10:26,053 but in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1131 01:10:26,077 --> 01:10:27,659 Big man, you still talking? 1132 01:10:27,703 --> 01:10:29,535 I said I thought it was a hell of a good... 1133 01:10:38,047 --> 01:10:39,208 Shit. 1134 01:10:39,257 --> 01:10:42,921 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1135 01:10:42,927 --> 01:10:44,964 is stronger than its own self-preservation, 1136 01:10:44,971 --> 01:10:46,337 which is why we're here. 1137 01:10:46,430 --> 01:10:49,969 Remember eight years ago, Deck, when Eteon asked us to join their mission? 1138 01:10:50,017 --> 01:10:51,883 Oh, you mean their death cult. 1139 01:10:52,436 --> 01:10:54,598 - They're lunatics. - Visionaries. 1140 01:10:54,647 --> 01:10:58,357 Visionaries of a future. A bigger future. A brighter future. 1141 01:10:58,401 --> 01:11:00,393 You remember the data they gave us, man. 1142 01:11:00,444 --> 01:11:04,734 What with environmental damage, capitalism, terrorism, 1143 01:11:04,740 --> 01:11:07,528 humanity wipes itself out by 2096. 1144 01:11:07,577 --> 01:11:09,113 Now, that is scary to me. 1145 01:11:09,161 --> 01:11:11,653 But if we fulfill Eteon's vision, 1146 01:11:11,706 --> 01:11:14,449 - you save their world. - You don't save the world with genocide. 1147 01:11:14,500 --> 01:11:16,332 Genocide, schmenocide. 1148 01:11:16,919 --> 01:11:18,455 You know what this virus is? 1149 01:11:19,130 --> 01:11:21,747 This virus is a necessary shock to the system. 1150 01:11:35,730 --> 01:11:37,562 Whoo! That's three. 1151 01:11:38,149 --> 01:11:40,232 I love this thing. 1152 01:11:40,276 --> 01:11:44,941 Told you then, I'm telling you now, your metrics are off. 1153 01:11:45,406 --> 01:11:48,570 One good reason: You assume the worst in people. 1154 01:11:48,618 --> 01:11:52,032 People cannot be trusted to do the right thing. Look at the two of you. 1155 01:11:52,121 --> 01:11:54,841 The fate of the world is in your hands, and you can't even get along. 1156 01:11:55,458 --> 01:11:58,166 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1157 01:12:02,924 --> 01:12:04,586 Little souvenir, huh, bro? 1158 01:12:06,761 --> 01:12:10,050 You come to kill me, I'll do the same every time. 1159 01:12:11,098 --> 01:12:12,384 What'd you expect? A shiatsu? 1160 01:12:15,728 --> 01:12:16,764 Anyone talking to you? 1161 01:12:17,897 --> 01:12:18,933 Your mama. 1162 01:12:24,528 --> 01:12:26,611 Yeah! 1163 01:12:27,198 --> 01:12:30,612 I get it. You're still mad. 1164 01:12:30,660 --> 01:12:34,529 You're upset because, hey, when you wouldn't turn, 1165 01:12:34,538 --> 01:12:36,780 they asked me to come and kill you, and, of course, I had to 1166 01:12:36,791 --> 01:12:38,327 because you knew too much. 1167 01:12:39,251 --> 01:12:42,335 But I think about that night a lot. I think about it. 1168 01:12:42,380 --> 01:12:45,373 Because what I realize now that I did not realize then 1169 01:12:45,424 --> 01:12:48,337 is that when you shot me, you gave me a gift. 1170 01:12:48,427 --> 01:12:51,386 Look at me. I'm black Superman. 1171 01:12:52,056 --> 01:12:54,173 Bulletproof, new spine, 1172 01:12:54,225 --> 01:12:58,014 and the more machine I become, the more humane I am. 1173 01:12:58,020 --> 01:13:00,057 This is what you wanna fight for. 1174 01:13:00,606 --> 01:13:03,519 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1175 01:13:03,567 --> 01:13:05,809 And the boss wants big mouth as well. 1176 01:13:05,861 --> 01:13:07,227 If not, I kill you both. 1177 01:13:07,780 --> 01:13:10,193 Which, honestly, I'd love to do. 1178 01:13:11,909 --> 01:13:14,743 You know Eteon. You know what they're capable of. 1179 01:13:14,787 --> 01:13:17,871 They rebuilt me. Dismantled him. 1180 01:13:17,915 --> 01:13:23,035 Made it look he killed his own team. Even your own sister... disowned you. 1181 01:13:26,549 --> 01:13:30,088 Just say the word, bro. Say the word and all of this goes away. 1182 01:13:30,553 --> 01:13:32,966 Your sister lives. His daughter lives. 1183 01:13:33,014 --> 01:13:36,724 We get you some upgrades, and we go on to saving the world. 1184 01:13:38,602 --> 01:13:39,809 What's it to be? 1185 01:13:39,854 --> 01:13:42,847 Join the evolution of man, or die with the weak? 1186 01:13:45,067 --> 01:13:46,399 Just get it done. 1187 01:13:47,570 --> 01:13:50,984 I told the boss you wouldn't change your mind. 1188 01:13:51,032 --> 01:13:52,523 See you later. 1189 01:13:52,575 --> 01:13:54,441 Wait, wait, wait, wait. Wait! 1190 01:13:56,746 --> 01:13:58,328 I think we should join. 1191 01:13:58,372 --> 01:13:59,579 Join? 1192 01:14:02,043 --> 01:14:04,160 You said some really compelling things. 1193 01:14:04,211 --> 01:14:07,204 I mean, that black Superman thing, that really got me. I love that. 1194 01:14:07,256 --> 01:14:09,714 What are you, deaf, stupid, or both? We ain't joining. 1195 01:14:09,759 --> 01:14:12,612 There you go again, you're just thinking about yourself. You're such a diva. 1196 01:14:12,636 --> 01:14:14,252 What about my feelings, for once? 1197 01:14:14,305 --> 01:14:17,639 Let me tell you something, if we were a band, you know who you'd be? 1198 01:14:17,683 --> 01:14:18,924 You'd be Mick Jagger. 1199 01:14:18,976 --> 01:14:20,217 "Mick Jagger"? 1200 01:14:21,687 --> 01:14:22,723 Mick Jagger. 1201 01:14:23,522 --> 01:14:25,388 Oi, what's it to be? 1202 01:14:25,775 --> 01:14:27,141 In or out? 1203 01:14:32,281 --> 01:14:33,842 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1204 01:14:33,866 --> 01:14:36,449 But since you're standing there, here's what I'm gonna do. 1205 01:14:36,494 --> 01:14:40,078 I'm gonna rip the arm off this chair. I'm gonna smash him right in the face. 1206 01:14:40,122 --> 01:14:42,079 Stab him right in the neck for looking that way. 1207 01:14:42,124 --> 01:14:44,286 Kill all 13 guys in seven seconds. 1208 01:14:44,335 --> 01:14:45,746 And here's what I'm gonna do. 1209 01:14:45,795 --> 01:14:48,037 I'm gonna slip out of these chains and dropkick him, 1210 01:14:48,089 --> 01:14:51,002 him and him right in the throat. 1211 01:14:51,050 --> 01:14:54,088 No, not him, that's my guy. You gotta pick another guy. 1212 01:14:54,136 --> 01:14:55,906 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1213 01:14:55,930 --> 01:14:59,014 No, no. That's face-smash guy. You gotta find another dropkick guy. 1214 01:14:59,058 --> 01:15:00,994 You want a face-smash guy? I'm gonna find you one. 1215 01:15:01,018 --> 01:15:02,429 See that guy over there? 1216 01:15:02,812 --> 01:15:05,145 The big one. The big one. 1217 01:15:05,189 --> 01:15:07,181 - That's face-smash guy. - No, he's way too big. 1218 01:15:07,233 --> 01:15:08,519 Ain't that right, Hattie? 1219 01:15:10,027 --> 01:15:11,234 Let 'em go. 1220 01:15:11,278 --> 01:15:15,318 All right, boys, stay calm. We need her alive. 1221 01:15:15,366 --> 01:15:17,449 Let them go, or what? 1222 01:15:17,535 --> 01:15:20,824 Or you're gonna get a nice new breeze there at the center of your forehead. 1223 01:15:20,913 --> 01:15:22,245 You're not gonna shoot me. 1224 01:15:23,415 --> 01:15:26,374 Because you need an activation chip to fire that gun. 1225 01:15:26,418 --> 01:15:27,704 Sorry. 1226 01:15:27,795 --> 01:15:29,161 Try this gun! 1227 01:15:33,801 --> 01:15:35,337 I'm not small change. 1228 01:16:06,750 --> 01:16:08,457 - Let's roll. - You think? 1229 01:16:08,502 --> 01:16:09,538 Dick. 1230 01:16:45,956 --> 01:16:47,322 There she is. 1231 01:16:54,131 --> 01:16:56,589 - Hattie, where's the machine? - It's in the second truck. 1232 01:16:56,592 --> 01:16:58,879 On it. 1233 01:17:02,848 --> 01:17:04,214 Mick Jagger. 1234 01:17:04,266 --> 01:17:05,632 Never fails. 1235 01:17:12,942 --> 01:17:14,934 We're not out of this yet, Hattie. 1236 01:17:21,116 --> 01:17:22,607 Got the machine. 1237 01:17:28,749 --> 01:17:31,036 Get a move on! Train's leaving the station! 1238 01:17:51,647 --> 01:17:54,310 That sumbitch really is black Superman. 1239 01:18:11,292 --> 01:18:12,703 Engage drones. 1240 01:18:26,765 --> 01:18:28,301 We're running out of road. 1241 01:18:29,518 --> 01:18:30,759 Hold on! 1242 01:18:38,694 --> 01:18:39,730 Route to intercept. 1243 01:19:06,513 --> 01:19:08,379 Whoo! 1244 01:19:16,482 --> 01:19:17,973 On your left. 1245 01:19:22,404 --> 01:19:23,485 Brace yourself. 1246 01:19:48,305 --> 01:19:50,547 Hobbs, this ain't gonna make it. 1247 01:19:51,308 --> 01:19:52,515 Bringing her to ya. 1248 01:19:52,559 --> 01:19:54,425 You thinking what I'm thinking, Shaw? 1249 01:19:54,478 --> 01:19:56,265 Let's trade some paint. 1250 01:19:56,313 --> 01:19:57,679 Trade some paint. 1251 01:20:26,593 --> 01:20:27,629 Hattie. 1252 01:20:27,678 --> 01:20:29,260 - Huh? - You trust me? 1253 01:21:23,442 --> 01:21:25,024 Gonna need a ride. 1254 01:21:25,068 --> 01:21:26,479 I know what you're thinking. 1255 01:21:26,528 --> 01:21:28,019 Just keep driving. I'll make it. 1256 01:21:39,791 --> 01:21:40,998 Take the wheel. 1257 01:21:55,641 --> 01:21:57,132 Ah, there he is. 1258 01:21:58,393 --> 01:21:59,554 - I got him. - No, I got him. 1259 01:21:59,603 --> 01:22:01,014 - No, I got him. - I got him. 1260 01:22:22,876 --> 01:22:24,242 I thought you were strong. 1261 01:23:24,605 --> 01:23:25,812 I'm sorry, brother. 1262 01:23:25,856 --> 01:23:27,813 This thing is really damaged. 1263 01:23:27,858 --> 01:23:30,145 Well, there goes option two. 1264 01:23:30,611 --> 01:23:32,755 - That only leaves the first one. - Come on. Stop it, Hat. 1265 01:23:32,779 --> 01:23:35,021 I'm tired, Deck. I am done running. 1266 01:23:35,073 --> 01:23:37,030 - We still got time. - "Time"? 1267 01:23:37,075 --> 01:23:38,862 Time for what? The machine's destroyed. 1268 01:23:38,910 --> 01:23:40,492 - Yeah, well, we'll fix it. - How? 1269 01:23:40,537 --> 01:23:42,056 We need to find a place to get off the grid. 1270 01:23:42,080 --> 01:23:44,993 Where? We're wanted all over the world, and Brixton won't stop. 1271 01:23:45,042 --> 01:23:46,227 We can't risk millions of people. 1272 01:23:46,251 --> 01:23:48,959 I told you on the plane, we should've gone with option one. 1273 01:23:49,004 --> 01:23:50,620 - It is done now, Deck. - It's not done. 1274 01:23:50,672 --> 01:23:52,379 - It's done. - It's not done! 1275 01:23:55,218 --> 01:23:56,254 It's not done. 1276 01:23:59,264 --> 01:24:00,380 Look at me. 1277 01:24:00,432 --> 01:24:03,971 Remember that thing you used to say to me when we were kids? Huh? 1278 01:24:04,019 --> 01:24:07,512 Used to look at me and say, "Deck, it's never over till it's over." 1279 01:24:08,106 --> 01:24:10,564 We used to laugh. Remember that? 1280 01:24:11,443 --> 01:24:16,905 No, Deck, it went, "It's never over till I say it's over." 1281 01:24:17,366 --> 01:24:19,528 Yeah, that was it. 1282 01:24:21,411 --> 01:24:23,949 So say it now. Say it. 1283 01:24:24,956 --> 01:24:26,117 Remember who we are. 1284 01:24:26,958 --> 01:24:28,290 We're the Shaw family. 1285 01:24:29,836 --> 01:24:33,295 We never, never, never give up. 1286 01:24:37,302 --> 01:24:38,418 We've got a day. 1287 01:24:40,389 --> 01:24:41,755 More than a day. 1288 01:24:42,516 --> 01:24:44,178 We don't even know where we'd go. 1289 01:24:46,561 --> 01:24:47,642 I know a place. 1290 01:24:50,315 --> 01:24:51,351 Where? 1291 01:24:51,400 --> 01:24:53,983 It's the last place on earth I ever wanna go. 1292 01:24:57,406 --> 01:24:58,442 Home. 1293 01:25:03,704 --> 01:25:05,741 ♪ Fakafetai mo to alofa ♪ 1294 01:25:05,789 --> 01:25:07,997 ♪ Te gali ona taimi ♪ 1295 01:25:08,041 --> 01:25:11,785 ♪ Heoli lahi te fiafia ♪ 1296 01:25:11,837 --> 01:25:15,205 ♪ Kiki ki luga ve he matagi ♪ 1297 01:25:15,257 --> 01:25:18,375 ♪ Meake ve he lalolagi a tatou... ♪ 1298 01:25:18,427 --> 01:25:19,987 Abracadabra, bitches. 1299 01:25:20,011 --> 01:25:22,173 I told you that I could get you anything. 1300 01:25:22,222 --> 01:25:26,182 And listen to me, from Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter, 1301 01:25:26,226 --> 01:25:27,342 but I got it done. 1302 01:25:27,394 --> 01:25:28,788 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1303 01:25:28,812 --> 01:25:31,646 We just wanted to say thank you for getting us that bird to Samoa. 1304 01:25:31,690 --> 01:25:33,101 Warriors help out warriors. 1305 01:25:33,150 --> 01:25:36,359 So all you need to know is that you got a third squaddie over here 1306 01:25:36,403 --> 01:25:39,111 that is ready to go whenever you need me to. 1307 01:25:39,156 --> 01:25:41,113 I'm just sitting in my lair. 1308 01:25:42,617 --> 01:25:43,733 You in a bathroom? 1309 01:25:43,785 --> 01:25:45,026 Potato, potah-to. 1310 01:25:45,078 --> 01:25:48,492 Wherever I am is where the magic happens. We ain't gotta get into specifics. 1311 01:25:48,540 --> 01:25:50,247 Just to make sure you got all the contacts. 1312 01:25:50,292 --> 01:25:53,160 You got the cell, you got my e-mail. 1313 01:25:53,211 --> 01:25:54,543 - Got 'em all. - Imma shoot you 1314 01:25:54,588 --> 01:25:55,704 my mom number too. 1315 01:25:55,756 --> 01:25:58,749 Imma make sure you got that, 'cause if you can't get me, she can. 1316 01:25:58,800 --> 01:26:01,793 I got a Hotmail address that's still active. Hit me on that. 1317 01:26:01,845 --> 01:26:04,178 Linkedln. That's my profile. 1318 01:26:04,222 --> 01:26:05,825 ...account thing I've been doing. 1319 01:26:05,849 --> 01:26:08,329 - I'm just making sure you got everything... - We're losing ya. 1320 01:26:10,771 --> 01:26:11,887 That was my phone. 1321 01:26:13,732 --> 01:26:17,567 I hope this brother of yours is as good a mechanic as you say he is. 1322 01:26:17,611 --> 01:26:21,070 Jonah is the best mechanic I know. And he's gonna help us. 1323 01:26:21,114 --> 01:26:22,594 That is, if he doesn't kill me first. 1324 01:26:41,176 --> 01:26:42,236 Yeah, take your time. 1325 01:26:42,260 --> 01:26:45,503 It's only my sister's life and the fate of the world we're waiting on! 1326 01:26:48,809 --> 01:26:49,845 Oh, here we go. 1327 01:26:49,893 --> 01:26:52,761 Bet you a bullseye 50 quid he punches him in the face. 1328 01:26:52,813 --> 01:26:53,849 Deal. 1329 01:27:06,576 --> 01:27:08,033 Jonah. 1330 01:27:09,496 --> 01:27:11,032 You know what comes next? 1331 01:27:11,790 --> 01:27:12,826 Yup. 1332 01:27:16,545 --> 01:27:18,582 See? Not just me. 1333 01:27:20,757 --> 01:27:23,545 Your face, it's all over the bloody news, boy. 1334 01:27:23,593 --> 01:27:25,084 You're not welcome here, police. 1335 01:27:25,136 --> 01:27:26,468 You got a bloody cheek. 1336 01:27:26,513 --> 01:27:31,224 Coming here after 25 years. Bringing your problems here to this house. 1337 01:27:31,268 --> 01:27:34,227 You betrayed our family, bring shame on our house. 1338 01:27:34,271 --> 01:27:35,682 You betrayed your own blood! 1339 01:27:37,440 --> 01:27:38,976 Jonah, I hear you. 1340 01:27:39,526 --> 01:27:41,629 But we ain't kids anymore. You better watch how you talk to me. 1341 01:27:41,653 --> 01:27:44,111 It's not the size of the dog in the fight, boy. 1342 01:27:44,155 --> 01:27:45,691 It's the size of the fight in the dog. 1343 01:27:45,740 --> 01:27:48,574 No, it's always the size of the dog. 1344 01:27:49,327 --> 01:27:52,741 Hey! No fighting under this roof, huh? 1345 01:27:53,915 --> 01:27:57,374 Is that my Luke? Oka... 1346 01:27:58,128 --> 01:27:59,869 My baby's home. 1347 01:28:01,298 --> 01:28:02,379 Hey, Mama. 1348 01:28:03,300 --> 01:28:05,883 Oka, I miss my baby boy. 1349 01:28:06,428 --> 01:28:09,171 But look at you, all skin and bones. 1350 01:28:09,222 --> 01:28:11,635 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama. 1351 01:28:12,058 --> 01:28:13,299 There's no time. 1352 01:28:13,977 --> 01:28:15,496 I'm sorry. I didn't want to bring trouble here. 1353 01:28:15,520 --> 01:28:18,183 You should've stayed away. What did you bring here? 1354 01:28:18,231 --> 01:28:19,792 - I brought the truth here. - What truth? 1355 01:28:19,816 --> 01:28:21,023 The truth is we were set up. 1356 01:28:21,067 --> 01:28:23,275 We were framed by people who created a deadly virus. 1357 01:28:23,320 --> 01:28:26,108 - Oh, come on. - It could go global if it's not stopped. 1358 01:28:26,156 --> 01:28:27,897 We could all die. All of us. 1359 01:28:27,949 --> 01:28:30,032 Everybody here in this fale, everybody on the island. 1360 01:28:30,076 --> 01:28:31,487 And everybody around the world. 1361 01:28:31,536 --> 01:28:33,619 Jonah, I need you to help fix this machine. 1362 01:28:33,663 --> 01:28:35,029 I need you to help my friends, 1363 01:28:35,081 --> 01:28:37,573 and I need us to build defenses around here, now! 1364 01:28:37,626 --> 01:28:40,186 You think you can just come back in here and we're gonna help you 1365 01:28:40,211 --> 01:28:41,577 - after everything you did? - Yes! 1366 01:28:41,630 --> 01:28:43,065 - Not gonna happen! - It's bigger than you and I! 1367 01:28:43,089 --> 01:28:45,401 - I don't care! - It's bigger than you and I! We could die. 1368 01:28:45,425 --> 01:28:49,044 Good, because I would rather die than help you, polo head! 1369 01:28:49,095 --> 01:28:52,884 Listen, I know your brother's hard to be around, believe me. 1370 01:28:52,933 --> 01:28:54,799 But I trust him, and he brought us here 1371 01:28:54,851 --> 01:28:59,266 because this place has something that nowhere else on the planet does: you. 1372 01:28:59,314 --> 01:29:01,727 You don't know me! I don't know you, okay? 1373 01:29:01,775 --> 01:29:04,859 Time for you all to go. Take your machine with you. Go, now! 1374 01:29:04,903 --> 01:29:07,520 - Go! - Jonah Hobbs! 1375 01:29:07,948 --> 01:29:10,281 You have some respect for your uso. 1376 01:29:10,325 --> 01:29:12,783 If he needs anything, we gonna give it to him. 1377 01:29:12,827 --> 01:29:16,286 The food off our tables, the clothes off our backs, 1378 01:29:17,040 --> 01:29:19,282 even the mana of the islands. 1379 01:29:19,334 --> 01:29:25,797 And you boys, all you boys, you show our guests here fa'aaloalo, 1380 01:29:25,840 --> 01:29:30,255 or so help me God, I'm gonna take this here slipper 1381 01:29:30,303 --> 01:29:32,966 and I'm gonna sasa your big, fat heads! 1382 01:29:33,014 --> 01:29:34,221 You boys hear me? 1383 01:29:35,475 --> 01:29:37,467 I'm sorry to bring this here, Mama. 1384 01:29:37,519 --> 01:29:39,852 Luke, this is your home. 1385 01:29:40,313 --> 01:29:43,977 We Samoans. We can handle troubles. 1386 01:29:57,872 --> 01:30:02,242 You were right. You don't turn soldiers like them. 1387 01:30:03,962 --> 01:30:09,048 Do what I built you to do. You're a one-of-a-kind war machine. 1388 01:30:10,927 --> 01:30:12,589 Bring us back my virus. 1389 01:30:13,638 --> 01:30:15,470 No handcuffs this time. 1390 01:30:16,975 --> 01:30:18,557 You can have your revenge. 1391 01:30:20,186 --> 01:30:21,267 I will. 1392 01:30:22,188 --> 01:30:24,680 We found 'em. They hopped an unregistered cargo plane. 1393 01:30:24,733 --> 01:30:26,565 - To where? - Samoa. 1394 01:30:26,609 --> 01:30:29,818 Gentlemen! This is where you earn your upgrades. 1395 01:30:30,572 --> 01:30:31,938 Bring me back my virus. 1396 01:30:34,826 --> 01:30:37,569 ♪ I done burned all the bridges ♪ 1397 01:30:37,620 --> 01:30:40,579 ♪ On this lonely road ♪ 1398 01:30:40,623 --> 01:30:43,457 ♪ It's too late for forgiveness ♪ 1399 01:30:43,501 --> 01:30:47,996 ♪ Pearly gates done closed ♪ 1400 01:30:48,089 --> 01:30:49,170 Yeah. 1401 01:30:54,888 --> 01:30:57,255 ♪ Hey ♪ 1402 01:30:57,307 --> 01:30:58,743 ♪ So, darlin', if you see the devil... ♪ 1403 01:30:58,767 --> 01:31:00,633 It's quite the operation. 1404 01:31:00,685 --> 01:31:03,098 Yeah, for a chop shop. 1405 01:31:03,146 --> 01:31:04,557 Your dad was a car thief, then? 1406 01:31:04,606 --> 01:31:07,815 No. My dad actually stole everything. 1407 01:31:07,859 --> 01:31:09,976 Drugs. Guns... 1408 01:31:10,028 --> 01:31:11,894 Sounds just like my family. 1409 01:31:11,946 --> 01:31:13,903 Mama raised us till we were teenagers, 1410 01:31:13,948 --> 01:31:16,315 and my old man started coming around again. 1411 01:31:16,367 --> 01:31:18,575 Taking a real interest in his sons. 1412 01:31:18,620 --> 01:31:21,078 The truth is, he was just looking for a new crew. 1413 01:31:22,040 --> 01:31:24,373 And I was the only one to see through those lies. 1414 01:31:28,129 --> 01:31:31,497 So the jobs my dad pulled me and my brothers into 1415 01:31:31,549 --> 01:31:34,166 just got bigger and more dangerous. 1416 01:31:35,553 --> 01:31:36,669 Then eventually he knew, 1417 01:31:36,721 --> 01:31:40,635 and he was okay with, getting me and my brothers killed. 1418 01:31:42,685 --> 01:31:44,051 So I turned him in. 1419 01:31:44,104 --> 01:31:46,187 Or you protected your family. 1420 01:31:49,818 --> 01:31:54,028 So after I put him away, I left Samoa and I never came back. 1421 01:31:54,072 --> 01:31:57,816 Well, at least one good thing came out of me jamming that thing into my hand. 1422 01:31:58,326 --> 01:31:59,567 Yeah, what's that? 1423 01:32:00,120 --> 01:32:02,328 Got to bring you home, didn't I? 1424 01:32:06,584 --> 01:32:07,995 Lucky me. 1425 01:32:14,425 --> 01:32:15,836 You went legit. 1426 01:32:15,885 --> 01:32:18,047 Yeah, 100% clean now. 1427 01:32:18,096 --> 01:32:20,053 Custom shop, international clients. 1428 01:32:20,515 --> 01:32:22,302 See those bikes? Going to Tokyo. 1429 01:32:22,350 --> 01:32:25,559 And that car? New York. That one over there's going to London. 1430 01:32:25,603 --> 01:32:27,139 Turns out people like our stuff. 1431 01:32:28,106 --> 01:32:30,723 I needed to do something to hold our family together. 1432 01:32:32,152 --> 01:32:33,518 After you abandoned us. 1433 01:32:38,408 --> 01:32:41,367 Hey, good news. Change of clothes. Hats. 1434 01:32:42,829 --> 01:32:44,661 Your mum said you might like to wear this. 1435 01:32:44,706 --> 01:32:47,289 Must be your favorite size. Spray on. 1436 01:32:48,710 --> 01:32:51,703 Why don't you throw another jacket on? It's 110 degrees out there. 1437 01:32:51,754 --> 01:32:55,168 Hey, look, down to business. We got any weapons? 1438 01:32:56,843 --> 01:32:58,084 Oh, we got weapons. 1439 01:33:06,019 --> 01:33:07,510 Mama, where's all our guns? 1440 01:33:07,562 --> 01:33:08,678 I get rid of 'em. 1441 01:33:10,064 --> 01:33:11,475 Very noble, Mrs. Hobbs. 1442 01:33:12,817 --> 01:33:13,853 We're in serious trouble. 1443 01:33:13,902 --> 01:33:15,689 That is an understatement. 1444 01:33:15,737 --> 01:33:19,822 These guns, they kill all my family. 1445 01:33:20,783 --> 01:33:22,149 So we gonna fight. 1446 01:33:22,202 --> 01:33:25,411 Gonna fight with this and we gonna fight with this. 1447 01:33:26,164 --> 01:33:29,282 'Cause no take a real man for pull one trigger. 1448 01:33:29,334 --> 01:33:32,793 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1449 01:33:32,837 --> 01:33:34,999 Got it. We're gonna need a lot more. 1450 01:33:35,048 --> 01:33:37,005 We're never gonna survive their firepower. 1451 01:33:37,050 --> 01:33:39,588 It doesn't take a man to pull a trigger, 1452 01:33:39,636 --> 01:33:41,447 but for Eteon, it does take an activation chip. 1453 01:33:41,471 --> 01:33:42,837 You still got that glove? 1454 01:33:43,223 --> 01:33:44,575 You're thinking closed-system hack. 1455 01:33:44,599 --> 01:33:46,306 It'll level the playing field if you can. 1456 01:33:46,351 --> 01:33:47,683 Certainly buy us some time. 1457 01:33:47,727 --> 01:33:48,888 Shut their guns down. 1458 01:33:48,937 --> 01:33:50,178 I'm on it. 1459 01:33:51,564 --> 01:33:52,600 You ready? 1460 01:33:55,193 --> 01:33:56,650 War is what I do. 1461 01:33:57,862 --> 01:33:59,524 Let's go old-school. 1462 01:34:00,698 --> 01:34:02,030 Take a look around. 1463 01:34:02,867 --> 01:34:04,529 This is where we draw the line. 1464 01:34:05,078 --> 01:34:07,570 Who would've thought this is where we're gonna save the world? 1465 01:34:08,081 --> 01:34:10,243 We need to make 'em play by our rules. 1466 01:34:10,291 --> 01:34:13,125 Tomorrow morning there'll be a storm raging on the north cliffs. 1467 01:34:13,169 --> 01:34:14,876 We'll build a no-man's-land there. 1468 01:34:14,879 --> 01:34:18,338 And if all else fails, that'll be our last stand. 1469 01:34:19,133 --> 01:34:21,295 How many more of these we gotta do? 1470 01:34:22,971 --> 01:34:24,303 Just keep digging, brother. 1471 01:34:24,973 --> 01:34:27,135 When we were in Kandahar running raids, 1472 01:34:27,183 --> 01:34:29,800 Brixton would always strike just before dawn. 1473 01:34:29,852 --> 01:34:33,186 It's when the enemy's most tired, still under the cover of night. 1474 01:34:34,148 --> 01:34:37,482 When the battle shifts into high gear, you got the sun at your back. 1475 01:34:37,527 --> 01:34:40,816 We let 'em all in. And we make sure they never leave. 1476 01:34:40,863 --> 01:34:45,107 Kill box. I like it. Not like we got a ton of resources. 1477 01:34:46,119 --> 01:34:48,236 But the island will provide, brother. 1478 01:34:50,456 --> 01:34:53,415 ♪ I done been around the world Ain't nobody else ♪ 1479 01:34:53,459 --> 01:34:56,748 ♪ That can do it like us With nobody help ♪ 1480 01:34:56,754 --> 01:34:58,086 ♪ When the chips about to fall ♪ 1481 01:34:58,131 --> 01:34:59,793 ♪ And our back against the wall ♪ 1482 01:34:59,799 --> 01:35:02,257 ♪ Know it's only one place I call ♪ 1483 01:35:02,302 --> 01:35:04,089 ♪ All roads lead home ♪ 1484 01:35:04,137 --> 01:35:07,175 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 1485 01:35:07,807 --> 01:35:10,595 - ♪ Yeah ♪ - ♪ All roads lead home ♪ 1486 01:35:10,643 --> 01:35:14,853 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 1487 01:35:14,856 --> 01:35:17,098 ♪ All roads lead home ♪ 1488 01:35:19,652 --> 01:35:21,143 ♪ Back home and I'm tryin' to stay ♪ 1489 01:35:21,154 --> 01:35:22,690 ♪ Same crew, I don't like to change ♪ 1490 01:35:22,739 --> 01:35:24,025 ♪ Anything that we've been through ♪ 1491 01:35:24,032 --> 01:35:25,676 ♪ We got through it all Like no time to waste ♪ 1492 01:35:25,700 --> 01:35:27,441 ♪ We go right back to the finer things ♪ 1493 01:35:27,493 --> 01:35:28,950 ♪ New goals that we had to chase ♪ 1494 01:35:28,995 --> 01:35:30,452 ♪ Come together, this last forever ♪ 1495 01:35:30,496 --> 01:35:32,056 ♪ I wouldn't be here without the gang ♪ 1496 01:35:32,081 --> 01:35:34,198 ♪ Been around the world Everybody looking at me ♪ 1497 01:35:34,250 --> 01:35:35,519 ♪ Like I know the path to take ♪ 1498 01:35:35,543 --> 01:35:37,146 ♪ I don't know it all But I know the homeys ♪ 1499 01:35:37,170 --> 01:35:38,397 ♪ Looking at me like I have the way ♪ 1500 01:35:38,421 --> 01:35:39,878 ♪ So I tell 'em all what I see ♪ 1501 01:35:39,922 --> 01:35:41,788 ♪ Then I tell 'em all what I hope to see ♪ 1502 01:35:41,841 --> 01:35:43,207 ♪ Tell 'em all when I'm home ♪ 1503 01:35:43,259 --> 01:35:45,019 ♪ I'll be bringing All of that home with me ♪ 1504 01:35:45,053 --> 01:35:47,716 ♪ I done been around the world Ain't nobody else ♪ 1505 01:35:47,764 --> 01:35:50,802 ♪ That can do it like us With nobody help ♪ 1506 01:35:50,850 --> 01:35:52,432 ♪ When the chips about to fall ♪ 1507 01:35:52,477 --> 01:35:54,059 ♪ And our back against the wall ♪ 1508 01:35:54,103 --> 01:35:56,345 ♪ Know it's only one place I call ♪ 1509 01:35:56,397 --> 01:35:57,729 ♪ All roads lead home ♪ 1510 01:35:57,774 --> 01:36:00,812 ♪ Oh ♪ 1511 01:36:00,860 --> 01:36:03,853 ♪ Welcome to my city Welcome, welcome to my city ♪ 1512 01:36:03,905 --> 01:36:07,023 ♪ Oh ♪ 1513 01:36:07,075 --> 01:36:09,112 ♪ The only place I know ♪ 1514 01:36:09,160 --> 01:36:10,822 ♪ All roads lead home ♪ 1515 01:36:10,870 --> 01:36:13,283 ♪ Oh ♪ 1516 01:36:13,331 --> 01:36:16,540 ♪ Welcome to my city Welcome, welcome to my city ♪ 1517 01:36:16,584 --> 01:36:19,577 ♪ Oh ♪ 1518 01:36:19,629 --> 01:36:21,586 ♪ The only place I know ♪ 1519 01:36:21,631 --> 01:36:23,964 ♪ All roads lead home ♪ 1520 01:36:28,388 --> 01:36:30,880 - Give me the good news, Hat. - I'm in. 1521 01:36:30,932 --> 01:36:33,702 The only thing is, I could only block the signal repeaters on the satellite 1522 01:36:33,726 --> 01:36:34,842 for six minutes. 1523 01:36:34,894 --> 01:36:39,309 Six minutes might be all the time we need. Better than a sharp stick in the eye. 1524 01:36:39,357 --> 01:36:42,225 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1525 01:36:42,276 --> 01:36:44,017 Done more with less, haven't we? 1526 01:37:01,838 --> 01:37:02,919 Hi. 1527 01:37:04,966 --> 01:37:07,959 - Drink? - Sure. Thank you. 1528 01:37:12,181 --> 01:37:15,345 Just taking it all in, in case it's the last sunset we see. 1529 01:37:22,483 --> 01:37:24,941 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1530 01:37:30,491 --> 01:37:34,531 Wasted so much time. I'm... 1531 01:37:39,750 --> 01:37:43,460 I've spent my whole life running away. 1532 01:37:44,213 --> 01:37:46,546 - Me too. - Yeah? 1533 01:37:48,092 --> 01:37:49,128 Yeah. 1534 01:37:51,471 --> 01:37:52,962 I haven't been back here in 25 years. 1535 01:37:53,014 --> 01:37:55,677 I mean, my own daughter doesn't even know her family. 1536 01:37:57,518 --> 01:38:01,228 Well... you can change that. 1537 01:38:06,110 --> 01:38:07,146 Yeah. 1538 01:38:08,279 --> 01:38:09,486 So can you. 1539 01:38:10,907 --> 01:38:14,526 I got an idea. Why don't you and I make a promise right here, right now? 1540 01:38:14,577 --> 01:38:19,663 That when we see tomorrow's sunset, we begin to fix the mistakes we've made. 1541 01:38:30,259 --> 01:38:32,876 That's just sealed it so you can't back out. That's all. 1542 01:38:36,891 --> 01:38:39,804 I don't think there's any chance in hell I would back out. 1543 01:38:40,895 --> 01:38:42,636 You wanna seal it again or... 1544 01:38:42,688 --> 01:38:44,328 - Definitely not. - Okay. 1545 01:38:44,774 --> 01:38:46,436 Maybe tomorrow, if I survive. 1546 01:38:49,362 --> 01:38:50,923 - Jonah. - Look, don't rush me. 1547 01:38:50,947 --> 01:38:53,530 It's almost dawn. He'll be here soon. 1548 01:38:53,574 --> 01:38:55,614 Make it happen now! Now! 1549 01:38:55,660 --> 01:38:57,947 Hey, don't rush me. That's how mistakes are made. 1550 01:38:57,995 --> 01:38:59,987 And how long does this process take? 1551 01:39:00,039 --> 01:39:02,247 It's 30 minutes and 33 till I go viral. 1552 01:39:02,291 --> 01:39:04,749 Deck, I think we need to seriously consider option one. 1553 01:39:04,794 --> 01:39:06,660 Don't strike a match just yet, Hats. 1554 01:39:06,712 --> 01:39:08,499 We are seriously gonna miss this window. 1555 01:39:08,548 --> 01:39:10,790 - Let's do this. Come on! - Jonah, now! 1556 01:39:10,841 --> 01:39:14,084 Fine, fine, okay. Here goes nothing. 1557 01:39:14,762 --> 01:39:16,674 Brace yourself, Hats. 1558 01:39:17,890 --> 01:39:20,928 - It ain't gonna be pleasant. - No, it's gonna be fine. 1559 01:39:35,866 --> 01:39:37,573 It's working. It's working. 1560 01:39:37,618 --> 01:39:39,325 Yeah. 1561 01:39:39,370 --> 01:39:40,656 Yeah! 1562 01:39:45,501 --> 01:39:47,163 Hey. They triggered the alarm! 1563 01:39:47,670 --> 01:39:48,706 That's him. 1564 01:39:49,422 --> 01:39:51,755 - As we planned? - As we planned. 1565 01:39:52,216 --> 01:39:53,502 Usos! 1566 01:39:55,970 --> 01:39:57,006 It's time. 1567 01:40:01,100 --> 01:40:02,341 Jonah. 1568 01:40:07,231 --> 01:40:08,722 Just wanna say that... 1569 01:40:10,109 --> 01:40:11,771 if this thing goes sideways and... 1570 01:40:13,321 --> 01:40:14,482 and this is it... 1571 01:40:17,867 --> 01:40:18,903 I'm sorry. 1572 01:40:21,287 --> 01:40:23,654 I may have had my reasons, but the fact is... 1573 01:40:26,709 --> 01:40:29,201 I left you and I left our 'aiga. 1574 01:40:34,008 --> 01:40:35,374 I should've come home. 1575 01:40:36,677 --> 01:40:38,543 If we make it through this, 1576 01:40:38,596 --> 01:40:40,883 you have my word I'll never let that happen again. 1577 01:40:44,727 --> 01:40:45,763 I love you, uso. 1578 01:40:54,278 --> 01:40:55,439 I love you too, uso. 1579 01:41:02,912 --> 01:41:05,404 Okay, you're mobile. 1580 01:41:08,834 --> 01:41:10,771 Do you think I need to be so close to the front line? 1581 01:41:10,795 --> 01:41:12,832 Yeah, we keep you close. Keep an eye on you 1582 01:41:12,922 --> 01:41:14,709 in case we need to make a quick getaway. 1583 01:41:14,757 --> 01:41:16,544 Hey, this is what we do, right? 1584 01:41:17,927 --> 01:41:19,543 It is what we do. 1585 01:41:21,555 --> 01:41:22,716 Deck... 1586 01:41:26,769 --> 01:41:28,635 I overheard what Brixton said. 1587 01:41:31,148 --> 01:41:33,140 That you stayed away to protect us. 1588 01:41:35,653 --> 01:41:38,521 I never should've believed all that stuff, I know it now. 1589 01:41:40,616 --> 01:41:43,450 - I don't know why I did. I'm so sorry. - Don't be. 1590 01:41:44,662 --> 01:41:49,908 Don't be. Hey, look, I've done things, done things I'm not proud of. 1591 01:41:51,127 --> 01:41:54,791 Things I... have to make amends for. 1592 01:41:54,839 --> 01:41:57,422 All thanks to what that bastard put me through. 1593 01:41:58,592 --> 01:42:01,460 But right now, the most important thing to me 1594 01:42:01,512 --> 01:42:03,469 is getting my little sister home safely. 1595 01:42:34,920 --> 01:42:36,411 Eteon, hold! 1596 01:43:18,214 --> 01:43:20,171 - Do it. - Light 'em up. 1597 01:43:21,217 --> 01:43:22,583 Huh? 1598 01:43:24,553 --> 01:43:26,761 What's going on? 1599 01:43:29,058 --> 01:43:31,015 How long before the guns get back online? 1600 01:43:31,060 --> 01:43:32,301 I've no idea. 1601 01:44:02,550 --> 01:44:03,961 Shaw. 1602 01:44:09,348 --> 01:44:10,509 Air command. 1603 01:44:12,226 --> 01:44:13,467 Bring me the chopper. 1604 01:45:24,465 --> 01:45:25,546 Deck! 1605 01:45:44,401 --> 01:45:45,983 Do it quick, Hats. 1606 01:45:46,028 --> 01:45:48,611 - It's in, it's in, it's in. Is it working? - Machine's on. 1607 01:45:50,950 --> 01:45:52,066 - We're good. - We're good. 1608 01:45:52,117 --> 01:45:53,153 Let's go. 1609 01:47:04,314 --> 01:47:05,896 Hobbs! 1610 01:47:29,131 --> 01:47:30,497 Go, go! 1611 01:47:34,053 --> 01:47:35,419 Let's go fishing, Shaw. 1612 01:47:35,471 --> 01:47:37,554 You catch him, I'll gut him. 1613 01:47:43,187 --> 01:47:44,678 Hold on! 1614 01:48:06,335 --> 01:48:08,418 - Welcome to my island, you... - Take it up! 1615 01:48:21,600 --> 01:48:23,762 You get us close and I'll get her. 1616 01:48:23,811 --> 01:48:26,224 I'll keep his nose down. You reel him in. 1617 01:48:35,906 --> 01:48:37,613 Take it up! Take it up! 1618 01:48:47,251 --> 01:48:48,332 Have a day off. 1619 01:49:05,269 --> 01:49:06,555 What are you doing? 1620 01:49:06,603 --> 01:49:08,139 We're going for a ride. 1621 01:49:13,610 --> 01:49:15,021 Shit. 1622 01:49:15,070 --> 01:49:17,687 We're coming, usos! 1623 01:49:23,579 --> 01:49:26,196 - Let's go, Jonah. - Come on, brother. 1624 01:49:27,791 --> 01:49:29,373 The axle, the axle! 1625 01:49:48,270 --> 01:49:49,602 Timo, you got this! 1626 01:49:55,694 --> 01:49:57,230 Ah! 1627 01:50:03,994 --> 01:50:05,201 We're gonna need more weight. 1628 01:50:05,245 --> 01:50:09,205 Yeah! 1629 01:50:16,965 --> 01:50:18,922 Bring it in nice and easy, clean. 1630 01:50:22,095 --> 01:50:23,961 Hell yeah, usos! 1631 01:50:26,642 --> 01:50:28,762 - It's too much weight! - All right, drop 'em. 1632 01:50:39,488 --> 01:50:40,524 Stay there! 1633 01:50:46,370 --> 01:50:48,828 Hit 'em with the moonshine! Now! 1634 01:51:15,107 --> 01:51:17,565 Hang me off a cliff, huh? My turn. 1635 01:51:20,988 --> 01:51:22,628 Sir, the weapons 1636 01:51:22,656 --> 01:51:24,693 - are back online. - Let's go, let's go! 1637 01:51:26,368 --> 01:51:28,109 Goodbye. 1638 01:51:28,954 --> 01:51:30,741 Incoming! 1639 01:51:40,465 --> 01:51:42,252 We got a little trouble back here, Shaw. 1640 01:51:42,301 --> 01:51:44,008 We'll lose 'em in no-man's-land. 1641 01:51:56,857 --> 01:51:57,973 Let's get this up! 1642 01:52:15,375 --> 01:52:16,741 All right, now hit that stake. 1643 01:52:31,516 --> 01:52:32,552 We're losing the rotor! 1644 01:52:34,519 --> 01:52:35,635 Shit. 1645 01:52:40,984 --> 01:52:42,020 What the... 1646 01:52:44,279 --> 01:52:45,645 I got you, Hobbs. 1647 01:52:53,288 --> 01:52:54,495 Hey! 1648 01:53:00,545 --> 01:53:02,707 - The rotor! - Losing power. 1649 01:53:05,175 --> 01:53:07,041 Guys! 1650 01:53:07,094 --> 01:53:08,710 Hattie! Jump! 1651 01:54:00,814 --> 01:54:03,022 Hey, get up. Get up! 1652 01:54:03,525 --> 01:54:05,061 Hey! Get up! 1653 01:54:05,485 --> 01:54:07,772 You don't die until I tell you to die. 1654 01:54:07,821 --> 01:54:09,357 You see the extraction timer? 1655 01:54:09,406 --> 01:54:13,571 When it hits zero, empty this clip into her heart, do you understand? 1656 01:54:24,296 --> 01:54:25,332 Hattie! 1657 01:54:28,967 --> 01:54:31,084 This doesn't end your way, boys. 1658 01:54:31,136 --> 01:54:33,128 Yeah, you keep telling yourself that. 1659 01:54:33,180 --> 01:54:36,014 The numbers don't add up for you. 1660 01:54:36,516 --> 01:54:39,634 The evolution of man is coming, whether you like it or not. 1661 01:54:42,564 --> 01:54:44,726 You know, I almost feel bad for you. 1662 01:54:44,816 --> 01:54:47,183 'Cause it's not just metal they filled your head with. 1663 01:54:47,235 --> 01:54:48,817 It's bullshit. 1664 01:54:51,114 --> 01:54:53,481 I was beginning to like you two, you know that? 1665 01:54:55,076 --> 01:54:56,442 Oh, well. 1666 01:55:31,905 --> 01:55:34,318 What's the problem, boys? Does it hurt? 1667 01:55:35,325 --> 01:55:39,069 Must be hard being so... human. 1668 01:56:09,693 --> 01:56:10,900 - Did you see that? - Yeah. 1669 01:56:10,986 --> 01:56:13,649 - We work together, we can hurt him. - You're right. 1670 01:56:14,239 --> 01:56:16,856 - Time to work as a team. - There's two of us and one of him. 1671 01:56:16,908 --> 01:56:20,151 - I'll take a punch and let you land one. - I'll do the same. 1672 01:56:21,371 --> 01:56:22,487 I got your back, brother. 1673 01:56:22,539 --> 01:56:23,996 And I got yours. 1674 01:56:24,583 --> 01:56:26,199 Let's go unplug this sumbitch. 1675 01:58:18,780 --> 01:58:20,442 Here comes the kryptonite. 1676 01:58:36,131 --> 01:58:37,167 I got it. 1677 01:58:37,799 --> 01:58:38,960 You did it, Hat. 1678 01:58:39,384 --> 01:58:40,591 Never had a doubt. 1679 01:58:42,262 --> 01:58:43,844 Let's get it into safe hands. 1680 01:58:50,061 --> 01:58:51,597 You set me up as a traitor. 1681 01:58:53,356 --> 01:58:55,723 Turned my own sister against me. 1682 01:58:56,693 --> 01:59:00,858 Forced me to kill my own brother. You. 1683 01:59:00,864 --> 01:59:03,151 And here we are again. Come on! 1684 01:59:04,868 --> 01:59:06,860 Shaw, compared to the cause... 1685 01:59:10,290 --> 01:59:12,327 one life doesn't mean anything. 1686 01:59:12,751 --> 01:59:14,458 I don't know what happened to you, Brixton. 1687 01:59:17,797 --> 01:59:19,379 But you made me kill you once. 1688 01:59:21,885 --> 01:59:23,217 I ain't doing it again. 1689 01:59:28,558 --> 01:59:30,766 Brother, you may believe in machines... 1690 01:59:32,353 --> 01:59:33,560 but we believe in people. 1691 01:59:42,071 --> 01:59:44,279 You may have all the technology in the world. 1692 01:59:48,453 --> 01:59:49,660 We have heart. 1693 01:59:51,539 --> 01:59:54,532 No machine will ever beat that. 1694 01:59:56,503 --> 02:00:00,622 You boys, you're gonna get one Samoan ass-whupping. 1695 02:00:09,599 --> 02:00:12,307 Shut Brixton down. 1696 02:00:20,360 --> 02:00:21,817 So that's how it is? 1697 02:00:25,865 --> 02:00:27,948 It's a hell of a business, boys. 1698 02:00:45,969 --> 02:00:49,087 Brixton never really lived up to our expectations. 1699 02:00:50,139 --> 02:00:54,008 But you three, you outperformed your analytics. 1700 02:00:55,228 --> 02:00:57,561 You don't remember me, do you, Hobbs? 1701 02:00:59,148 --> 02:01:00,184 You will. 1702 02:01:01,276 --> 02:01:03,063 It's gonna be a hell of a reunion. 1703 02:01:05,196 --> 02:01:06,937 You're on our radar now. 1704 02:01:08,324 --> 02:01:09,610 And you're on ours. 1705 02:01:18,835 --> 02:01:21,438 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1706 02:01:21,462 --> 02:01:22,828 You were great. 1707 02:01:22,881 --> 02:01:24,984 Hey, how 'bout I side-kick that stupid look off your face? 1708 02:01:25,008 --> 02:01:26,590 Yeah? How 'bout you show me right now? 1709 02:01:26,634 --> 02:01:27,920 Okay, guys. 1710 02:01:28,553 --> 02:01:29,760 Let's go home. 1711 02:01:32,724 --> 02:01:34,010 - Yeah. - All right. 1712 02:01:35,643 --> 02:01:39,057 Look, Batman had Robin. Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me. 1713 02:01:39,105 --> 02:01:41,563 Han Solo had Chewbacca. Kermit had Miss Piggy. 1714 02:01:41,608 --> 02:01:42,960 That's a low blow. Don't say that. 1715 02:01:42,984 --> 02:01:44,837 Don't argue with me on my island. You're my sidekick. 1716 02:01:44,861 --> 02:01:46,130 ♪ There never seems to be time ♪ 1717 02:01:46,154 --> 02:01:50,945 ♪ To do the things you want Once you find them ♪ 1718 02:01:50,992 --> 02:01:53,780 ♪ Once you find them ♪ 1719 02:01:53,828 --> 02:01:56,320 ♪ I've looked around enough to know ♪ 1720 02:01:56,372 --> 02:02:01,117 ♪ That you're the one I want To go through time with ♪ 1721 02:02:01,169 --> 02:02:04,037 ♪ Through time with ♪ 1722 02:02:04,088 --> 02:02:06,751 ♪ There never seems to be enough time ♪ 1723 02:02:06,799 --> 02:02:11,339 ♪ To do the things you want to do Once you find them ♪ 1724 02:02:11,387 --> 02:02:14,175 ♪ Once you find them ♪ 1725 02:02:14,223 --> 02:02:17,091 ♪ I've looked around enough to know ♪ 1726 02:02:17,143 --> 02:02:19,601 ♪ That you're the one I want to go ♪ 1727 02:02:19,646 --> 02:02:24,983 ♪ Through time with, through time with ♪ 1728 02:02:25,026 --> 02:02:27,689 ♪ We're now running out of time ♪ 1729 02:02:27,737 --> 02:02:29,694 ♪ We're now running out of ♪ 1730 02:02:29,739 --> 02:02:35,201 - ♪ Time ♪ - ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1731 02:02:35,244 --> 02:02:40,285 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1732 02:02:40,333 --> 02:02:44,953 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 1733 02:02:45,505 --> 02:02:48,122 I'm so happy you're back. 1734 02:02:49,884 --> 02:02:51,750 Brought you that cake you wanted. 1735 02:02:53,304 --> 02:02:54,590 I wouldn't eat it. 1736 02:02:57,809 --> 02:02:59,266 Let's get out of here. 1737 02:03:06,526 --> 02:03:08,313 How long have you been working here? 1738 02:03:10,822 --> 02:03:13,565 Sam, this is your grandma. 1739 02:03:19,580 --> 02:03:23,824 I love you. 1740 02:03:27,839 --> 02:03:29,455 Good to have you home, uso. 1741 02:03:30,216 --> 02:03:31,878 It's good to be home, uso. 1742 02:04:00,705 --> 02:04:03,789 Hobbs. I hope you're sitting down, buddy, because we got big problems. 1743 02:04:03,833 --> 02:04:06,246 God. I feel immediately better just talking to you. 1744 02:04:06,294 --> 02:04:07,330 Is that weird? 1745 02:04:07,378 --> 02:04:10,587 Anyway, look. The Snowflake virus, totally fine. 1746 02:04:10,631 --> 02:04:12,588 On lockdown. In a secure asset vault. 1747 02:04:12,633 --> 02:04:17,753 But what we're dealing with right now... is another virus. 1748 02:04:17,805 --> 02:04:21,264 The last one, well, that melted your insides, but this one... 1749 02:04:22,018 --> 02:04:24,681 melts your outsides. Literally. 1750 02:04:24,729 --> 02:04:28,348 Your skin drips off. It's like removing a silk kimono in a hurricane. 1751 02:04:28,816 --> 02:04:33,277 It's so gross. The point is we need to get on this, like, now. 1752 02:04:33,321 --> 02:04:35,153 I need both of you. 1753 02:04:35,198 --> 02:04:36,279 What do you say, Becky? 1754 02:04:36,324 --> 02:04:37,760 Hey, Locke. This is Sam. 1755 02:04:37,784 --> 02:04:39,650 - Sam? - You must wanna talk to my dad. 1756 02:04:39,702 --> 02:04:41,238 Oh, my God. Sam. 1757 02:04:42,121 --> 02:04:46,786 Wow! You sound exactly like your dad. 1758 02:04:47,210 --> 02:04:51,124 It's freaking me out right now. It's like listening to a mirror. 1759 02:04:51,798 --> 02:04:53,835 - Can you put Hobbs on? - I'm on. 1760 02:04:53,883 --> 02:04:56,091 I know, but I need to speak to Hobbs, sweetie. 1761 02:04:56,135 --> 02:04:57,922 I'm on. What do you want? 1762 02:04:57,970 --> 02:05:00,963 I mean, seriously, record yourself side by... It's crazy. 1763 02:05:01,015 --> 02:05:03,974 Before you say another word, tell me you took care of the Snowflake. 1764 02:05:04,018 --> 02:05:07,182 I got it. It's done. We're good, okay? 'Cause I care about people. 1765 02:05:07,230 --> 02:05:09,142 - I care about our family. - You are not family. 1766 02:05:09,190 --> 02:05:12,274 I know. What we have is so much deeper. Listen, hey, real talk... 1767 02:05:12,860 --> 02:05:14,726 Can you believe that Game of Thrones ending? 1768 02:05:14,779 --> 02:05:15,779 I didn't see it. 1769 02:05:15,822 --> 02:05:19,406 You watched the shit out of it, you dirty little liar. 1770 02:05:19,450 --> 02:05:21,220 What's the problem? You said there was a problem. 1771 02:05:21,244 --> 02:05:25,830 My problem is that Jon Snow had sex with his aunt, then killed her, 1772 02:05:25,873 --> 02:05:28,365 and nobody wants to talk about it. That's what my problem is. 1773 02:05:28,417 --> 02:05:31,376 Jesus. Hang on a second here. 1774 02:05:31,420 --> 02:05:33,252 ♪ No one defeats us ♪ 1775 02:05:35,049 --> 02:05:37,166 ♪ 'Cause we are a spirit ♪ 1776 02:05:39,303 --> 02:05:41,135 ♪ One as a body ♪ 1777 02:05:42,890 --> 02:05:45,007 ♪ It's the new controversy ♪ 1778 02:05:47,311 --> 02:05:49,177 ♪ Flesh is a gambler ♪ 1779 02:05:50,690 --> 02:05:53,228 ♪ Spirit man is an investor ♪ 1780 02:05:55,361 --> 02:05:57,398 ♪ No time for losing ♪ 1781 02:05:59,365 --> 02:06:01,322 ♪ You're the greatest treasure ♪ 1782 02:06:03,119 --> 02:06:04,405 ♪ No ♪ 1783 02:06:05,037 --> 02:06:06,153 ♪ One ♪ 1784 02:06:06,831 --> 02:06:08,072 ♪ Defeats ♪ 1785 02:06:09,000 --> 02:06:10,241 ♪ Us ♪ 1786 02:06:11,335 --> 02:06:13,918 - ♪ Go, go, go ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1787 02:06:13,963 --> 02:06:15,249 ♪ Hey, hey ♪ 1788 02:06:15,298 --> 02:06:18,041 - ♪ No slow, slow down ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1789 02:06:18,092 --> 02:06:19,333 ♪ Hey, hey ♪ 1790 02:06:19,385 --> 02:06:21,047 - ♪ We are all heading ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1791 02:06:21,095 --> 02:06:22,882 ♪ Hey, hey ♪ 1792 02:06:22,930 --> 02:06:25,798 - ♪ Towards the same heaven ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1793 02:06:25,850 --> 02:06:27,432 ♪ Hey, hey ♪ 1794 02:06:27,476 --> 02:06:29,809 - ♪ Stand by your brother ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1795 02:06:29,854 --> 02:06:31,436 ♪ Hey, hey ♪ 1796 02:06:31,480 --> 02:06:33,813 - ♪ Be good to others ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1797 02:06:33,858 --> 02:06:35,520 ♪ Hey, hey ♪ 1798 02:06:35,568 --> 02:06:37,810 - ♪ Help out the homeless ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1799 02:06:37,862 --> 02:06:39,273 ♪ Hey, hey ♪ 1800 02:06:39,322 --> 02:06:41,905 - ♪ Show love to your neighbor ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1801 02:06:41,949 --> 02:06:45,317 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ - ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 1802 02:06:45,369 --> 02:06:47,326 ♪ No one defeats us ♪ 1803 02:06:47,371 --> 02:06:51,411 - ♪ No one defeats us ♪ - ♪ No one defeats us ♪ 1804 02:06:51,459 --> 02:06:53,416 ♪ No one defeats us ♪ 1805 02:06:53,461 --> 02:06:57,296 - ♪ No one defeats us ♪ - ♪ No one defeats us ♪ 1806 02:06:57,340 --> 02:06:59,081 ♪ No one defeats us ♪ 1807 02:06:59,133 --> 02:07:00,795 ♪ Hey, hey ♪ 1808 02:07:00,843 --> 02:07:02,300 ♪ No ♪ 1809 02:07:14,148 --> 02:07:15,514 Let me guess. 1810 02:07:15,566 --> 02:07:17,353 You have a mission to save the world. 1811 02:07:17,401 --> 02:07:18,858 You just can't do it without me. 1812 02:07:18,903 --> 02:07:20,815 No, man. 1813 02:07:20,863 --> 02:07:24,197 I was just checking in on you. Seeing how my good friend is doing. 1814 02:07:25,117 --> 02:07:26,278 And I... 1815 02:07:27,370 --> 02:07:28,827 I really wanted to hear this. 1816 02:07:29,288 --> 02:07:32,406 Police! Come out with your hands up! 1817 02:07:32,458 --> 02:07:35,246 We know you're in there, Hugh Janus. 1818 02:07:36,545 --> 02:07:37,706 You bastard. 1819 02:07:38,965 --> 02:07:41,207 I warned you, you bald-headed sumbitch. 1820 02:07:41,676 --> 02:07:44,885 When you least expect it... expect it. 1821 02:07:44,929 --> 02:07:46,841 You have no idea what you've just started. 1822 02:07:46,889 --> 02:07:49,769 Well, I'm pretty sure it involves rubber gloves and a body cavity search. 1823 02:07:50,309 --> 02:07:51,470 Not a chance. 1824 02:07:55,731 --> 02:07:58,189 - Police! - Get on the ground, Hugh Janus! 1825 02:07:58,234 --> 02:08:00,692 This ain't gonna go down how you boys expect. 1826 02:08:02,571 --> 02:08:03,982 I'll be seeing you, Hobbs. 1827 02:08:06,075 --> 02:08:07,441 Looking forward to it, Shaw. 1828 02:08:09,453 --> 02:08:12,742 ♪ I'm just getting started ♪ 1829 02:08:12,790 --> 02:08:15,954 ♪ I been making moves before the dawn ♪ 1830 02:08:16,002 --> 02:08:19,245 ♪ Cutting through the darkness ♪ 1831 02:08:19,297 --> 02:08:22,711 ♪ Can't nobody say I don't belong ♪ 1832 02:08:22,758 --> 02:08:26,468 ♪ I'll be the first shot heard Make you run for cover ♪ 1833 02:08:26,512 --> 02:08:28,799 ♪ Take my word, ain't no other ♪ 1834 02:08:28,848 --> 02:08:32,182 ♪ Now I'm just getting started ♪ 1835 02:08:32,226 --> 02:08:36,641 ♪ And I can go on and on And on and on and on ♪ 1836 02:08:36,689 --> 02:08:38,055 ♪ A'ight ♪ 1837 02:08:38,107 --> 02:08:39,473 ♪ I'm-a drink from my winner cup ♪ 1838 02:08:39,525 --> 02:08:41,128 ♪ Mixing hard work with beginner's luck ♪ 1839 02:08:41,152 --> 02:08:42,643 ♪ If I fall first, then lift me up ♪ 1840 02:08:42,695 --> 02:08:44,527 ♪ Never call curtains, common courtesy ♪ 1841 02:08:44,572 --> 02:08:46,939 ♪ Curiosity, it killed the kitty But it got to work for me ♪ 1842 02:08:46,991 --> 02:08:48,677 ♪ Inadvertently I manifested Something great ♪ 1843 02:08:48,701 --> 02:08:50,095 ♪ But it still don't determine the fate ♪ 1844 02:08:50,119 --> 02:08:51,847 ♪ I'm-a turn the tables From the cradle to the grave ♪ 1845 02:08:51,871 --> 02:08:53,533 ♪ Heavy weight, leg day, steady pray ♪ 1846 02:08:53,581 --> 02:08:55,789 ♪ Heavy head wears crown Weighed down every day ♪ 1847 02:08:55,833 --> 02:08:57,602 ♪ Here now, make a way Clear foul, lane change ♪ 1848 02:08:57,626 --> 02:08:58,958 ♪ Breaking out the crazy house ♪ 1849 02:08:59,003 --> 02:09:00,564 ♪ So whatever them people Was saying 'bout me ♪ 1850 02:09:00,588 --> 02:09:02,107 ♪ Hit the lever, you not on my level ♪ 1851 02:09:02,131 --> 02:09:03,734 ♪ The engine is revving I'm ready, I'm ready ♪ 1852 02:09:03,758 --> 02:09:05,110 ♪ I swear you gon' hear about me ♪ 1853 02:09:05,134 --> 02:09:08,377 ♪ I'm just getting started ♪ 1854 02:09:08,429 --> 02:09:11,593 ♪ I been making moves before the dawn ♪ 1855 02:09:11,640 --> 02:09:14,849 ♪ Cutting through the darkness ♪ 1856 02:09:14,894 --> 02:09:18,308 ♪ Can't nobody say I don't belong ♪ 1857 02:09:18,356 --> 02:09:20,188 ♪ I'll be the first shot heard ♪ 1858 02:09:20,232 --> 02:09:22,144 - ♪ Make you run for cover ♪ - ♪ Run for cover ♪ 1859 02:09:22,193 --> 02:09:24,310 ♪ Take my word, ain't no other ♪ 1860 02:09:24,362 --> 02:09:25,797 ♪ Know that I'm just getting started ♪ 1861 02:09:25,821 --> 02:09:27,687 ♪ Just getting started ♪ 1862 02:09:27,740 --> 02:09:34,078 ♪ And I can go on and on And on and on and on ♪ 1863 02:09:34,121 --> 02:09:37,034 ♪ I can see the future It ain't no mystery ♪ 1864 02:09:37,083 --> 02:09:40,326 ♪ I'm on the throne Looking down, making history ♪ 1865 02:09:40,378 --> 02:09:43,371 ♪ While you were smelling roses I was putting work in ♪ 1866 02:09:43,422 --> 02:09:45,835 ♪ I was putting work in ♪ 1867 02:09:45,883 --> 02:09:49,047 ♪ I'm just getting started ♪ 1868 02:09:49,095 --> 02:09:52,463 ♪ I been making moves before the dawn ♪ 1869 02:09:52,515 --> 02:09:55,679 ♪ Cutting through the darkness ♪ 1870 02:09:55,726 --> 02:09:59,094 ♪ Can't nobody say I don't belong ♪ 1871 02:09:59,146 --> 02:10:01,058 ♪ I'll be the first shot heard ♪ 1872 02:10:01,107 --> 02:10:02,987 - ♪ Make you run for cover ♪ - ♪ Run for cover ♪ 1873 02:10:03,025 --> 02:10:05,108 ♪ Take my word, ain't no other ♪ 1874 02:10:05,152 --> 02:10:06,588 ♪ Know that I'm just getting started ♪ 1875 02:10:06,612 --> 02:10:08,524 ♪ Just getting started ♪ 1876 02:10:08,572 --> 02:10:14,614 ♪ And I can go on and on And on and on and on ♪ 1877 02:10:20,626 --> 02:10:24,870 ♪ I... I-I-I-I will go to war ♪ 1878 02:10:24,922 --> 02:10:26,879 ♪ Going for mine, running out of time ♪ 1879 02:10:26,924 --> 02:10:29,132 ♪ If you're coming for me You better get in line ♪ 1880 02:10:29,176 --> 02:10:31,384 ♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪ 1881 02:10:31,429 --> 02:10:33,281 ♪ Creeping through the dark Like a night stalker ♪ 1882 02:10:33,305 --> 02:10:34,967 ♪ Put you in the earth Say a prayer soon ♪ 1883 02:10:35,015 --> 02:10:36,535 ♪ Tension in the room, let me break it ♪ 1884 02:10:36,559 --> 02:10:38,391 ♪ With the boom of a shotgun ♪ 1885 02:10:39,562 --> 02:10:41,724 ♪ I got a good side, I got a bad side ♪ 1886 02:10:41,772 --> 02:10:43,855 ♪ I got a monkey on my back And I call it pride ♪ 1887 02:10:43,899 --> 02:10:46,061 ♪ I got a mean streak I don't care to hide ♪ 1888 02:10:46,110 --> 02:10:48,102 ♪ And I will fight for my cause Even if I die ♪ 1889 02:10:48,154 --> 02:10:49,486 ♪ Yeah ♪ 1890 02:10:54,869 --> 02:10:56,735 ♪ Time for some action ♪ 1891 02:10:57,621 --> 02:10:58,907 ♪ Yeah ♪ 1892 02:10:59,582 --> 02:11:00,789 ♪ Come on ♪ 1893 02:11:03,294 --> 02:11:05,206 ♪ Even if I die ♪ 1894 02:11:08,966 --> 02:11:11,049 ♪ I am the evolution of man ♪ 1895 02:11:11,093 --> 02:11:13,255 ♪ And I will win any way that I can ♪ 1896 02:11:13,304 --> 02:11:15,466 ♪ I go to war anywhere that I am ♪ 1897 02:11:15,514 --> 02:11:17,221 ♪ I go to war ♪ 1898 02:15:55,210 --> 02:15:56,291 Are you okay? 1899 02:15:56,336 --> 02:15:58,498 Okay. 1900 02:15:59,673 --> 02:16:02,006 I'm definitely wounded now, so... 1901 02:16:02,050 --> 02:16:04,087 I'm gonna really need that extraction, Big Papa. 1902 02:16:04,136 --> 02:16:06,197 I'll tell you what, sit tight. I'm coming to get you. 1903 02:16:06,221 --> 02:16:08,908 Also, if you didn't mind, you could bring a couple of pints of blood as well. 1904 02:16:08,932 --> 02:16:11,219 - Locke... - Don't you wanna know my blood type? 1905 02:16:11,268 --> 02:16:12,930 What's your blood type? 1906 02:16:12,978 --> 02:16:16,062 It's B-positive. Just like my life outlook. 1907 02:16:16,106 --> 02:16:18,393 - Imagine that. - Locke. 1908 02:16:19,109 --> 02:16:20,645 - Locke? - Jesus, I'm bleeding a lot. 1909 02:16:20,694 --> 02:16:22,936 God. I'm bleeding so, so much right now. 1910 02:16:23,614 --> 02:16:26,573 Oh, no. Actually, wait, hold on a second. That's not my blood. 1911 02:16:26,617 --> 02:16:27,824 That's not my blood. 1912 02:16:28,494 --> 02:16:30,110 Oh, God, I thought that was me! 1913 02:16:30,162 --> 02:16:31,198 By the way, 1914 02:16:31,246 --> 02:16:34,535 I stabbed a guy with a brick. 1915 02:16:34,583 --> 02:16:35,790 How crazy is that? 1916 02:16:35,834 --> 02:16:37,871 Turns out, it's not that hard.