1 00:00:40,958 --> 00:00:43,753 Lądujemy za dwie minuty. Oto zasady. 2 00:00:44,045 --> 00:00:48,216 Tylko ładunki elektryczne. MI6 chce ich przesłuchać. 3 00:00:48,299 --> 00:00:50,009 Cel w metalowej szkatule. 4 00:00:50,093 --> 00:00:52,553 Szuka go wywiad i terroryści. 5 00:01:24,919 --> 00:01:27,797 -Na ziemię! -Rzuć broń! 6 00:01:28,798 --> 00:01:30,758 -Nie ruszać się. -Na ziemię! 7 00:01:50,903 --> 00:01:53,406 ETEON CORP. ŁĄCZENIE 8 00:02:00,830 --> 00:02:02,248 SYSTEM ODBEZPIECZONY 9 00:02:03,166 --> 00:02:05,418 OTWIERAM KOMORĘ Z PRÓBKAMI 10 00:02:05,960 --> 00:02:07,295 Zabezpieczony. 11 00:02:10,673 --> 00:02:12,842 MI6. 12 00:02:13,134 --> 00:02:14,135 Stój! 13 00:02:14,218 --> 00:02:16,387 Podziwiam was. 14 00:02:16,471 --> 00:02:20,266 Fantastyczna robota. I super dopasowane stroje. 15 00:02:20,808 --> 00:02:22,018 Kim, do diabła, jesteś? 16 00:02:22,727 --> 00:02:24,562 Czarnym charakterem. 17 00:02:24,645 --> 00:02:26,439 Na ziemię, już! 18 00:02:29,400 --> 00:02:30,443 ZAGROŻENIE 19 00:02:30,526 --> 00:02:32,153 PRAWDOPODOBIEŃSTWO ATAKU 20 00:02:33,362 --> 00:02:34,363 Nie. 21 00:02:59,430 --> 00:03:00,431 Cholera. 22 00:03:26,457 --> 00:03:28,209 KAPSUŁKA Z WIRUSEM GOTOWA DO WSTRZYKNIĘCIA 23 00:03:36,592 --> 00:03:37,885 WYDANO PRÓBKĘ WIRUSA 24 00:03:58,698 --> 00:04:00,742 WYDANO PRÓBKĘ WIRUSA 25 00:04:11,335 --> 00:04:12,712 Buldog 2. 26 00:04:12,795 --> 00:04:15,673 Wszyscy zabici. Zdradziła nas. 27 00:04:15,798 --> 00:04:17,967 Zabrała wirusa. 28 00:04:30,480 --> 00:04:35,151 Kobieta uciekła z wirusem. Niech ucieka i czuje nasz oddech. 29 00:04:39,739 --> 00:04:41,699 Jest przebiegła. 30 00:04:42,116 --> 00:04:44,660 Dopilnujcie, żeby za to odpowiedziała. 31 00:04:45,036 --> 00:04:46,746 -Jasne? -Tak jest. 32 00:04:46,829 --> 00:04:49,207 Co zrobić z tymi dupkami? 33 00:04:49,415 --> 00:04:52,251 Usunąć, mam to gdzieś. Żadnych świadków. 34 00:04:52,460 --> 00:04:54,379 Odzyskam wirusa. 35 00:04:55,546 --> 00:04:57,423 Kto mnie powstrzyma? 36 00:05:45,138 --> 00:05:46,431 -Gdzie? -Gdzie? 37 00:05:53,187 --> 00:05:55,648 LONDYN 38 00:06:19,088 --> 00:06:21,883 NIEDZIELNE KARAOKE 39 00:06:42,820 --> 00:06:44,322 Kim, do diabła, jesteś? 40 00:06:46,074 --> 00:06:49,077 Lodowatą puszką ze skondensowanym wpieprzem. 41 00:06:59,128 --> 00:07:00,630 Kim, do diabła, jesteś? 42 00:07:01,047 --> 00:07:03,800 Możesz mnie nazwać szampańską zabawą. 43 00:07:16,521 --> 00:07:18,815 Co potrafisz, olbrzymie? 44 00:07:42,213 --> 00:07:43,881 Myślałem, że się stłucze. 45 00:07:54,892 --> 00:07:57,895 Zabiję cię! Już nie żyjesz! 46 00:08:14,746 --> 00:08:18,332 O nie. Moja ulubiona kurtka. Zostaw. 47 00:08:18,416 --> 00:08:20,543 Podasz mi maszynkę, kochana? 48 00:08:20,960 --> 00:08:23,337 Dziękuję. Ładne tatuaże. 49 00:08:23,963 --> 00:08:27,967 Dobra, dupku, zagramy w wisielca. Zadam ci kilka pytań. 50 00:08:28,176 --> 00:08:30,928 Jeśli nie spodoba mi się odpowiedź... 51 00:08:31,262 --> 00:08:33,139 Wiesz, o co chodzi. 52 00:08:33,389 --> 00:08:37,477 Ktoś chce wystawić wirusa na aukcji w dark webie. 53 00:08:37,685 --> 00:08:40,897 -Opowiesz o tym? -Nic o tym nie wiem. 54 00:08:41,105 --> 00:08:43,316 To była zła odpowiedź. 55 00:08:45,068 --> 00:08:47,195 Słyszałem coś o tajnej grupie. 56 00:08:47,278 --> 00:08:49,739 Nielegalna technologia, krwawe jatki. 57 00:08:49,822 --> 00:08:52,116 Prawdziwe dupki. Jak ty. 58 00:08:52,200 --> 00:08:55,286 Zwą się Eteon. Mów, gdzie ich znajdę. 59 00:08:55,369 --> 00:08:57,705 Powiesz mi nie dlatego, że cię trzymam. 60 00:08:58,081 --> 00:09:01,250 Powiesz mi, bo mam ochotę cię puścić. 61 00:09:08,716 --> 00:09:12,011 No dobra, runda dodatkowa. Gdzie jest wirus? 62 00:09:12,220 --> 00:09:15,390 Nie, czekaj, nie zostawiaj mnie tu. 63 00:09:15,473 --> 00:09:18,976 Proszę! Nie zostawiaj mnie! 64 00:09:23,064 --> 00:09:24,399 Co napisał? 65 00:09:24,482 --> 00:09:25,983 KOCHAM GLINIARZY 66 00:09:26,234 --> 00:09:31,781 SZYBCY I WŚCIEKLI HOBBS I SHAW 67 00:09:41,582 --> 00:09:44,252 Szóstka, szóstka, szóstka... 68 00:09:44,711 --> 00:09:45,795 Doskonale. 69 00:09:45,878 --> 00:09:49,006 A twoja praca o Starym człowieku i morzu 70 00:09:49,090 --> 00:09:51,467 -była niesamowita. -Dzięki, tato. 71 00:09:52,009 --> 00:09:53,136 Co to? 72 00:09:54,262 --> 00:09:57,181 Zadanie z nauk społecznych. 73 00:09:57,849 --> 00:09:59,767 Drzewo genealogiczne. 74 00:09:59,851 --> 00:10:00,935 Na razie szkic. 75 00:10:02,061 --> 00:10:04,439 Tak, drzewo naszej rodziny. 76 00:10:04,522 --> 00:10:06,065 Właśnie takie. 77 00:10:07,024 --> 00:10:10,778 Łatwe do odczytania i bardzo przejrzyste. 78 00:10:12,905 --> 00:10:14,073 Tak. 79 00:10:14,532 --> 00:10:17,493 Chciałam wykorzystać to zdjęcie. 80 00:10:19,162 --> 00:10:21,539 Znalazłam je w garażu. 81 00:10:22,290 --> 00:10:24,000 To ty, prawda? 82 00:10:25,376 --> 00:10:26,961 Kim jest Jonah? 83 00:10:27,628 --> 00:10:29,464 To twój brat? 84 00:10:31,424 --> 00:10:32,842 Tak, to mój brat. 85 00:10:32,925 --> 00:10:36,012 Czemu nigdy nie mówisz o Samoa? 86 00:10:36,429 --> 00:10:40,433 -Coś tam się zdarzyło? -Życie jest pełne zdarzeń. 87 00:10:40,850 --> 00:10:44,562 Możemy ich nie chcieć, lecz one następują. 88 00:10:45,980 --> 00:10:48,900 Trzeba się pozbierać 89 00:10:49,525 --> 00:10:50,735 i żyć dalej. 90 00:10:51,069 --> 00:10:54,155 Liczy się to, że jesteśmy rodziną. 91 00:10:54,238 --> 00:10:56,866 Jestem najbliższą ci osobą. 92 00:10:56,949 --> 00:10:59,243 -Kimś więcej. -Dużo więcej. 93 00:11:00,161 --> 00:11:02,371 Zobacz. W samą porę. 94 00:11:03,581 --> 00:11:06,125 O nie, to mała porcja. 95 00:11:06,209 --> 00:11:08,044 Dziękuję bardzo. 96 00:11:08,127 --> 00:11:10,797 -Dzień bez diety? -Zgadza się. 97 00:11:11,172 --> 00:11:12,256 Dziękuję. 98 00:11:16,010 --> 00:11:20,390 To naprawdę konieczne? Ma 71 lat. Co się z wami dzieje? 99 00:11:20,473 --> 00:11:25,895 Potraktujemy osadzoną łagodniej, gdy przestanie stanowić zagrożenie. 100 00:11:25,978 --> 00:11:28,856 Nie zamknęli drzwi, głupio było nie spróbować. 101 00:11:29,065 --> 00:11:31,818 Trzeba było dopłacić klawiszowi, 102 00:11:31,901 --> 00:11:35,530 -by trzymał język za zębami. -Ja wiem swoje. 103 00:11:35,613 --> 00:11:39,409 Nie umiesz uciec z takiego ula. Wyszłaś z wprawy, mamo. 104 00:11:39,492 --> 00:11:43,246 Bezczelny gnojek. A gdzie mój tort urodzinowy? 105 00:11:43,329 --> 00:11:46,958 -Ten z pilnikiem? Pieką go. -Na co mi cholerny pilnik? 106 00:11:47,041 --> 00:11:50,878 -Potrzebuję trochę plastiku. -Jeśli chcesz wyjść, 107 00:11:50,962 --> 00:11:53,214 powiedz słowo, zajmę się tym. 108 00:11:53,423 --> 00:11:55,133 Żartuję sobie. 109 00:11:55,341 --> 00:11:59,137 Więzienie nie jest złe. Mam tu ciszę i spokój. 110 00:11:59,220 --> 00:12:02,390 Spaceruję, czytam, rozwiązuję sudoku. 111 00:12:02,640 --> 00:12:04,684 Jak na emeryturze. Cudownie. 112 00:12:05,435 --> 00:12:08,771 A teraz posłuchaj. Rozmawiałeś z siostrą? 113 00:12:09,105 --> 00:12:11,023 -Wiesz, że nie. -Daj rękę. 114 00:12:11,107 --> 00:12:14,986 -Zaczyna się. -Kiedyś byliście nierozłączni. 115 00:12:15,069 --> 00:12:17,405 Co się między wami wydarzyło? 116 00:12:17,655 --> 00:12:21,367 Pamiętam, jak bawiliście się razem na podwórku. 117 00:12:21,451 --> 00:12:24,787 Wasze gry, brudna kasa, napady na banki. 118 00:12:25,204 --> 00:12:28,624 Nadawałeś kryptonimy wybrykom. Pamiętasz? 119 00:12:28,708 --> 00:12:30,918 -Jak ten się nazywał? -„Keith Moon”. 120 00:12:32,086 --> 00:12:34,964 Tak, nazwałeś go „Keith Moon”... 121 00:12:35,048 --> 00:12:38,634 Eksplodująca perkusja i trwałe uszkodzenie ucha. 122 00:12:48,269 --> 00:12:51,606 -Mój synek. -Dlatego rzuciliśmy rodzinny biznes. 123 00:12:51,689 --> 00:12:55,735 Ona cię kocha. Musisz tylko się do niej odezwać. 124 00:12:55,818 --> 00:12:59,280 Spójrz na mnie. Jesteś jej starszym bratem. 125 00:12:59,363 --> 00:13:01,991 -Podziwia cię. -Podziwiała. 126 00:13:06,621 --> 00:13:09,999 Liczę, że pewnego dnia wyjdę tymi drzwiami 127 00:13:10,083 --> 00:13:12,001 i zobaczę was razem. 128 00:13:12,085 --> 00:13:15,588 -Ile lat ci zostało? -Dwa przy dobrym sprawowaniu. 129 00:13:15,671 --> 00:13:17,757 -Czyli realnie? -Cztery. 130 00:13:20,134 --> 00:13:23,763 Znasz takie powiedzonko: „Nigdy nie mów nigdy”. 131 00:13:24,722 --> 00:13:26,432 Koniec widzenia. 132 00:13:26,516 --> 00:13:29,602 -Zachowuj się. -Dobrze. Kocham cię. 133 00:13:30,228 --> 00:13:31,562 Ja ciebie też. 134 00:13:45,326 --> 00:13:48,830 -No dobrze. -Lucas Rebecca Hobbs. 135 00:13:48,913 --> 00:13:52,333 -Wieki cię tu nie widziałem. -„Rebecca”? 136 00:13:52,417 --> 00:13:54,961 Nie starzejesz się. Ile minęło? 137 00:13:55,044 --> 00:13:56,254 -Pół roku. -Czas leci. 138 00:13:56,337 --> 00:13:59,173 -Podczas rozłąki. -Jakiego kremu używasz? 139 00:13:59,257 --> 00:14:02,009 Wyglądasz jak młoda Shirley Temple. 140 00:14:02,093 --> 00:14:04,303 -Uciekaj. -Tato, kto to jest? 141 00:14:04,387 --> 00:14:07,306 To jest Locke. 142 00:14:08,307 --> 00:14:10,351 Pracuje dla CIA. 143 00:14:10,435 --> 00:14:12,228 -Jesteśmy kumplami. -Nieprawda. 144 00:14:12,311 --> 00:14:15,606 Najlepszymi kumplami. To połówka serca. 145 00:14:15,690 --> 00:14:16,983 Nie wiem, co to. 146 00:14:17,066 --> 00:14:19,235 -Zrobiliśmy tatuaże. -Nie. 147 00:14:19,318 --> 00:14:20,820 -Nieprawda? -Nie. 148 00:14:20,903 --> 00:14:24,741 Ciekawe. Pamiętam, że wytatuowałem coś takiego 149 00:14:24,824 --> 00:14:27,660 -na swoim ciele. -Jezu. 150 00:14:27,744 --> 00:14:29,412 Ach te twoje żarty. 151 00:14:29,495 --> 00:14:32,206 Mów, czego chcesz, bo odbiję ci płuco. 152 00:14:32,290 --> 00:14:36,044 Szukamy tej samej rzeczy. Oto wirus CT-17. 153 00:14:36,127 --> 00:14:39,213 Programowalna broń biologiczna totalnej zagłady 154 00:14:39,297 --> 00:14:41,758 o kryptonimie „Płatek śniegu”. 155 00:14:41,841 --> 00:14:43,384 I co robi ten „Płatek”? 156 00:14:43,468 --> 00:14:48,723 Topi organy wewnętrzne. Zmienia ciało w worek gorącej zupy. 157 00:14:48,806 --> 00:14:50,892 -Ma 9 lat. -Widziałam gorsze rzeczy. 158 00:14:50,975 --> 00:14:53,686 -Gdzie. -W Grze o tron u Janet. 159 00:14:53,770 --> 00:14:56,773 -Lannisterowie zawsze spłacają długi. -Już tam nie pójdziesz. 160 00:14:56,856 --> 00:15:02,403 Sprawa jest rozwojowa. Wszystko masz tutaj. 161 00:15:03,112 --> 00:15:04,155 Proszę. 162 00:15:04,530 --> 00:15:06,574 -Jest gotowa. -Ma 9 lat! 163 00:15:06,949 --> 00:15:09,702 To jedyna istniejąca dawka CT-17 164 00:15:09,786 --> 00:15:14,332 i jest teraz w rękach szpiega z MI6 w Londynie. 165 00:15:14,415 --> 00:15:17,001 Wszyscy szpiedzy są tacy ładni? 166 00:15:17,293 --> 00:15:21,089 -Nie. Ona jest wyjątkowo atrakcyjna. -Wręcz zabójcza. 167 00:15:21,172 --> 00:15:24,217 Miała za zadanie zabezpieczyć wirusa. 168 00:15:24,300 --> 00:15:26,886 Jednak zabiła wszystkich z oddziału. 169 00:15:26,969 --> 00:15:30,431 Jednemu z nich przebiła klatę cegłą. 170 00:15:30,515 --> 00:15:33,851 Wiesz, jak trudno jest zadźgać kogoś cegłą? 171 00:15:33,935 --> 00:15:36,104 -Do rzeczy. -Cegła nie ma ostrza. 172 00:15:36,187 --> 00:15:38,898 Jak można wbić ją w klatę? 173 00:15:38,981 --> 00:15:44,278 Albo jest bardzo silna, albo ten człowiek nie miał kości. 174 00:15:44,362 --> 00:15:46,406 -Nie o to pytam. -Ukradła wirusa. 175 00:15:46,489 --> 00:15:48,783 -I zniknęła. -Kto to? 176 00:15:48,866 --> 00:15:50,576 Chyba twórca wirusa. 177 00:15:50,660 --> 00:15:53,496 -Gdzie go znajdę? -Też zniknął. 178 00:15:53,579 --> 00:15:55,498 Przepadł. Może nie żyje. 179 00:15:55,581 --> 00:15:58,376 -Bardzo pomagasz. -Wytropisz każdego. 180 00:15:58,459 --> 00:16:01,170 -Na pewno coś wymyślisz. -Nic z tego. 181 00:16:01,254 --> 00:16:03,423 DSS nie podlega CIA. 182 00:16:03,506 --> 00:16:05,925 Szef oddelegował cię jako przydupasa. 183 00:16:06,008 --> 00:16:08,803 Może trochę się uspokój. Dobrze? 184 00:16:08,886 --> 00:16:12,557 Mamy w Londynie tajne biuro z najlepszym agentem. 185 00:16:12,807 --> 00:16:15,143 -To twój kontakt. -Pracuję sam. 186 00:16:15,226 --> 00:16:17,520 Schowaj swoje wątłe ego, 187 00:16:17,603 --> 00:16:20,565 ja przed chwilą zesrałem się w gacie. 188 00:16:22,066 --> 00:16:24,527 Chodzi o przyszłość świata. 189 00:16:24,610 --> 00:16:29,031 Gdy ktoś się o tym dowie, stopi się więcej organów. 190 00:16:29,115 --> 00:16:31,033 Nie tylko nasze. 191 00:16:33,077 --> 00:16:34,912 Wie, że go widzę, prawda? 192 00:16:37,248 --> 00:16:39,834 Nic nie wie, Jonie Snow. 193 00:16:41,419 --> 00:16:44,922 Jak więc będzie, Rebecca? Wchodzisz w to? 194 00:16:46,090 --> 00:16:47,592 -Tak. -Oczywiście. 195 00:16:47,675 --> 00:16:49,761 -Co mówiłem w Rwandzie? -„Ciągle piecze”? 196 00:16:49,844 --> 00:16:51,846 -Nie to. -„Nie patrz, gdy śpię”. 197 00:16:51,929 --> 00:16:55,850 Powiedziałem ci: „Nie jesteśmy kumplami”. 198 00:16:56,267 --> 00:16:58,686 -I żeby... -Myć otwarte oczy. 199 00:16:58,770 --> 00:17:01,439 -Mieć otwarte oczy. -Załapałem. 200 00:17:01,689 --> 00:17:04,984 -Cały Hobbs. -Cały Locke. 201 00:17:06,736 --> 00:17:08,404 Z kim mam pracować? 202 00:17:16,496 --> 00:17:19,207 -Pan Shaw. -Niczego nie kupuję. 203 00:17:19,290 --> 00:17:21,918 -Nie wie pan, kim jestem. -CIA. 204 00:17:22,001 --> 00:17:25,546 Okulary słoneczne, pochmurny dzień, wygodne buty. 205 00:17:26,339 --> 00:17:29,133 Z płaskostopiem nie mam wyboru. 206 00:17:29,217 --> 00:17:32,887 -Agent Loeb. Mamy wspólny interes. -Jak mnie znalazłeś? 207 00:17:32,970 --> 00:17:37,100 -Pan Nikt dał mi cynk. -Pan Nikt. 208 00:17:37,975 --> 00:17:39,894 Mam dla ciebie zagadkę. 209 00:17:39,977 --> 00:17:43,272 Co łączy agentów CIA i piłki baseballowe? 210 00:17:43,356 --> 00:17:45,608 Dostają kijem ku uciesze ludzi. 211 00:17:45,691 --> 00:17:46,943 Nie. 212 00:17:47,193 --> 00:17:50,405 Nie mam wyrzutów, gdy oberwą kijem. 213 00:17:51,531 --> 00:17:52,990 Też pasuje. 214 00:17:58,371 --> 00:18:01,249 To najgroźniejsza broń, jaką widziałem. 215 00:18:01,332 --> 00:18:04,544 Programowalna choroba rozbijająca sekwencję DNA 216 00:18:04,627 --> 00:18:07,714 ze 100% śmiertelnością w ciągu 72 godzin. 217 00:18:07,797 --> 00:18:10,717 Gdy MI6 ją znajdzie, uzna za zdrajczynię. 218 00:18:11,134 --> 00:18:13,511 Musisz zwrócić wirusa. 219 00:18:14,554 --> 00:18:16,556 Podaj swoją lokalizację. 220 00:18:17,974 --> 00:18:19,684 Myślisz, że ich zabiłam? 221 00:18:20,017 --> 00:18:22,687 Jeśli pomoże nam pan odzyskać wirusa, 222 00:18:23,062 --> 00:18:25,148 przyznamy jej immunitet. 223 00:18:28,526 --> 00:18:30,903 Mamy tajne biuro w Londynie. 224 00:18:30,987 --> 00:18:35,116 Dostanie pan niezbędne wsparcie i pomocnika z USA. 225 00:18:35,199 --> 00:18:38,619 -Nikogo nie potrzebuję. -Być może, panie Shaw. 226 00:18:38,911 --> 00:18:40,747 Lecz ona tak. 227 00:18:44,459 --> 00:18:46,919 -Mój się zgodził. -Mój też. 228 00:18:47,003 --> 00:18:49,130 Myślisz, że nie będzie zgrzytu? 229 00:18:49,213 --> 00:18:51,049 Pracowali razem w Nowym Jorku. 230 00:18:51,132 --> 00:18:54,927 Zniszczyli biuro DSS w LA, chwytając się za łby. 231 00:18:55,011 --> 00:19:00,224 Nie wiem, jak twój gość, ale mój to rozgryzie. Wiesz czemu? 232 00:19:00,308 --> 00:19:02,477 Bo to mój najlepszy kumpel. 233 00:19:02,560 --> 00:19:06,522 Mój gość pobił mnie w barze w Krakowie 17 lat temu 234 00:19:06,606 --> 00:19:08,399 i nawet mnie nie pamięta. 235 00:19:08,483 --> 00:19:10,651 Wszyscy mamy swoje historie. 236 00:19:10,735 --> 00:19:13,571 -Chodzi o los świata. -Los świata. 237 00:19:13,654 --> 00:19:16,866 -Los planety w ich rękach. -Grubsza sprawa. 238 00:19:16,949 --> 00:19:20,036 Myślisz, że zapomną o przeszłości dla dobra świata? 239 00:19:21,704 --> 00:19:23,331 -Za nic w świecie! -Za nic w świecie! 240 00:19:23,414 --> 00:19:25,833 Nie pracuję z nim. Przerabiałem to. 241 00:19:25,917 --> 00:19:29,087 Gdy za coś się bierze, zapomnijcie o finezji, 242 00:19:29,170 --> 00:19:31,130 bo olbrzym zrobi rozpierduchę. 243 00:19:31,214 --> 00:19:33,674 Podpalacz wysadza wszystko w powietrze. 244 00:19:33,758 --> 00:19:35,051 -To fakt. -To fakt. 245 00:19:35,134 --> 00:19:36,761 -Bez urazy... -Bez urazy, 246 00:19:36,844 --> 00:19:38,846 -ale to dupek -...ale to dupek. 247 00:19:40,181 --> 00:19:43,017 Czyli „sukinsyn” w twoim języku. 248 00:19:43,101 --> 00:19:45,311 Czyli „palant” w twoim. 249 00:19:45,395 --> 00:19:48,314 Mażesz się jak wielki, wytatuowany bobas. 250 00:19:48,398 --> 00:19:51,150 Nie słucham tych pierdół. Mam robotę. 251 00:19:51,943 --> 00:19:55,613 Pozdrów ode mnie mamę. Albo sam to zrobię. 252 00:19:55,696 --> 00:19:58,658 Słowo o mojej matce, a wbiję twój łeb w ścianę. 253 00:19:58,741 --> 00:20:02,370 Skończę tę robotę, nim nasmarujesz się oliwką. 254 00:20:02,453 --> 00:20:03,955 Gładko pójdzie. 255 00:20:04,163 --> 00:20:06,624 No właśnie. Przypomniałeś mi. 256 00:20:06,707 --> 00:20:09,669 Dlatego nie znoszę z tobą pracować. 257 00:20:10,420 --> 00:20:12,255 Przez twój głos. 258 00:20:12,547 --> 00:20:16,092 Dojrzewający Harry Potter z zatkanym nosem. 259 00:20:16,175 --> 00:20:19,220 Gdy tylko się odzywasz, wyobraź sobie, 260 00:20:19,303 --> 00:20:23,349 czuję, jakbym ciągnął jaja po tłuczonym szkle. 261 00:20:24,809 --> 00:20:28,438 -To boli. -Mnie nie drażni twój głos. 262 00:20:29,397 --> 00:20:30,565 Tylko buźka. 263 00:20:30,648 --> 00:20:33,109 Ta wielka, głupia buźka. 264 00:20:33,192 --> 00:20:34,944 Gdy ją widzę, czuję, 265 00:20:35,027 --> 00:20:38,698 jakby Bóg rzygał pociskami prosto w moje oczy. 266 00:20:39,657 --> 00:20:41,242 To piecze. 267 00:20:42,577 --> 00:20:43,911 Mocno piecze. 268 00:20:45,913 --> 00:20:48,499 I co, rzucisz we mnie meblem? 269 00:20:48,583 --> 00:20:51,836 Planowałem wziąć to krzesło, obrócić bokiem 270 00:20:51,919 --> 00:20:53,671 i wepchnąć ci w gardło. 271 00:20:53,755 --> 00:20:56,049 No jasne. Tylko to umiesz. 272 00:20:56,132 --> 00:20:58,926 Każdy problem rozwiązujesz siłą. 273 00:20:59,010 --> 00:21:01,095 -Nie tutaj. -Mylisz się. 274 00:21:01,179 --> 00:21:04,223 Może usiądziecie i to obgadamy? 275 00:21:08,061 --> 00:21:10,605 My razem? Już to przerabiałem. 276 00:21:10,688 --> 00:21:12,148 Strata czasu. 277 00:21:12,231 --> 00:21:15,693 -Całkowicie się zgadzam. -Zrobię to po swojemu. 278 00:21:16,027 --> 00:21:19,655 Kto ma z tym problem, niech mnie powstrzyma. 279 00:21:19,739 --> 00:21:22,617 -Nie pójdę tam. -Ja też nie. 280 00:21:23,034 --> 00:21:24,535 Mądrze robicie. 281 00:21:33,169 --> 00:21:37,256 Skoro usunęliśmy tę ciemną masę, możemy zaczynać. 282 00:21:37,465 --> 00:21:40,301 Trzeba przejrzeć nagrania z kamer. 283 00:21:40,385 --> 00:21:42,220 25 agentów już to robi. 284 00:21:42,303 --> 00:21:44,555 Nie tym tonem, młody. 285 00:21:44,806 --> 00:21:47,475 Więcej o to nie poproszę. Zatrzymaj. 286 00:21:51,270 --> 00:21:52,939 Przybliż miejsce zasadzki. 287 00:21:54,941 --> 00:21:56,359 Odwróć. 288 00:21:56,692 --> 00:21:59,278 Zaznacz obszary poza zasięgiem kamer. 289 00:22:01,447 --> 00:22:02,657 Jest sprytna. 290 00:22:03,783 --> 00:22:07,036 Zabiła cały zespół i ukradła śmiertelnego wirusa. 291 00:22:07,912 --> 00:22:10,081 Nie pozuje do zdjęć. 292 00:23:34,582 --> 00:23:36,167 KOD UWIERZYTELNIENIA 293 00:23:40,713 --> 00:23:43,383 Wielu groźnych łotrów cię szuka. 294 00:23:44,675 --> 00:23:46,302 A ty jesteś groźny? 295 00:23:46,386 --> 00:23:49,138 To okaże się w ciągu 30 sekund. 296 00:23:49,222 --> 00:23:51,140 Obiecanki cacanki. 297 00:23:59,816 --> 00:24:03,403 Przedstawię ci dwa warianty: „na twardziela” i „po dobroci”. 298 00:24:03,486 --> 00:24:05,113 -Serio? -Tak. 299 00:24:05,196 --> 00:24:06,697 -Poważnie? -Tak. 300 00:24:07,198 --> 00:24:09,409 -Trudna decyzja. -Niezbyt. 301 00:24:09,492 --> 00:24:11,411 Mam się nie ruszać? 302 00:24:12,453 --> 00:24:14,205 Pokaż ręce. 303 00:24:14,414 --> 00:24:15,498 Dobrze. 304 00:24:17,834 --> 00:24:19,585 Jednak coś w nich mam. 305 00:24:21,170 --> 00:24:23,715 -Podjęłam decyzję. -Mądra kobieta. 306 00:24:23,798 --> 00:24:24,799 To prawda. 307 00:24:24,882 --> 00:24:27,176 Wariant „na twardziela”. 308 00:24:28,803 --> 00:24:30,972 Posłuchaj... Czekaj! 309 00:24:40,481 --> 00:24:41,482 Stój! 310 00:24:47,488 --> 00:24:48,489 Jejku. 311 00:24:59,417 --> 00:25:00,460 Hej! Nie. 312 00:25:28,613 --> 00:25:30,782 -Pobłażasz mi? -Chwilowo. 313 00:25:57,433 --> 00:25:59,227 Teraz pewnie żałujesz. 314 00:25:59,310 --> 00:26:00,770 Żałuję wielu rzeczy. 315 00:26:10,446 --> 00:26:13,991 Teraz zaśniesz. Pomyślisz, że to tylko zły sen. 316 00:26:14,367 --> 00:26:16,244 Raczej koszmar. 317 00:26:16,327 --> 00:26:18,413 To wszystko jest koszmarem. 318 00:26:20,206 --> 00:26:22,667 No dobra, pogadajmy trochę. 319 00:26:46,774 --> 00:26:47,984 SIEDZIBA ETEON WIELKA BRYTANIA 320 00:26:48,067 --> 00:26:49,861 Dzwonił dyrektor. Zamówił ci nowe parametry. 321 00:26:49,944 --> 00:26:52,405 Czekają w dziale medycznym. 322 00:26:54,282 --> 00:26:58,286 Dążenie do perfekcji to bolesny proces, Brixton. 323 00:26:58,369 --> 00:27:01,205 Do doskonałości w nas i w świecie. 324 00:27:02,915 --> 00:27:07,795 Ludzkość musi ewoluować, zanim sama się zniszczy. 325 00:27:08,129 --> 00:27:11,174 Eteon wyeliminuje wszystkie ludzkie słabości 326 00:27:11,466 --> 00:27:14,594 i zastąpi je mechaniczną doskonałością. 327 00:27:14,677 --> 00:27:16,679 A ty wyznaczysz kierunek. 328 00:27:16,888 --> 00:27:19,474 TAJNA SIEDZIBA CIA LONDYN 329 00:27:20,308 --> 00:27:23,436 Zadam ci pytanie. Nie takie, jak myślisz. 330 00:27:24,062 --> 00:27:27,065 -Lubisz taniec? -Electric boogie? 331 00:27:27,148 --> 00:27:29,776 Macarenę? Nie, nie lubię. 332 00:27:29,859 --> 00:27:32,779 Nie, miałem na myśli tango. 333 00:27:33,029 --> 00:27:35,740 -Gdzie trzeba dwojga. -Tego nie znam. 334 00:27:35,823 --> 00:27:38,117 To pewnie konflikt pokoleń. 335 00:27:40,411 --> 00:27:44,707 Muzyka zaczęła grać. Sprawdźmy, czy czujesz rytm. 336 00:27:46,334 --> 00:27:49,045 -Gdzie wirus? -Nie wiem, o czym mówisz. 337 00:27:49,128 --> 00:27:51,381 Bolało, nastąpiłaś mi na palce. 338 00:27:51,464 --> 00:27:53,966 Spróbujmy jeszcze raz. Postaraj się. 339 00:27:54,050 --> 00:27:57,970 -Gdzie jest wirus? -Mam ci powiedzieć? Nie jesteś z CIA. 340 00:27:58,054 --> 00:28:00,765 -Skąd wiesz? -Od czego zacząć? 341 00:28:01,182 --> 00:28:03,726 CIA to wywiadowcy i szpiedzy. 342 00:28:03,810 --> 00:28:07,146 Tamci ledwo podniosą ołówek. To agenci wywiadu. 343 00:28:07,230 --> 00:28:09,315 Ty udźwignąłbyś dom. 344 00:28:09,649 --> 00:28:12,443 Szpiedzy są subtelni, niezauważalni, 345 00:28:12,527 --> 00:28:16,155 a ty nie masz ni krzty subtelności. 346 00:28:18,449 --> 00:28:19,617 Niezłe. 347 00:28:20,284 --> 00:28:22,078 -Brawo. -Nikogo nie zabiłam. 348 00:28:22,161 --> 00:28:23,246 Wiem. 349 00:28:25,123 --> 00:28:28,876 -Skąd wiesz? -Zrozumiałem podczas naszej walki. 350 00:28:28,960 --> 00:28:32,255 Gdy walczyliśmy, nie próbowałaś mnie zabić. 351 00:28:32,338 --> 00:28:34,507 Chciałaś uciec. 352 00:28:34,590 --> 00:28:37,844 Jednak wszyscy mają cię za morderczynię i złodziejkę, 353 00:28:38,052 --> 00:28:41,514 więc nigdzie nie pójdziesz, póki nie udzielisz odpowiedzi. 354 00:28:41,597 --> 00:28:44,809 -Nie wiesz, co się dzieje. -Więc mi wytłumacz. 355 00:28:44,892 --> 00:28:46,644 -Tracisz czas. -Ty tracisz! 356 00:28:46,728 --> 00:28:49,897 Wirus wpadnie w złe ręce i gra się skończy. 357 00:29:01,325 --> 00:29:02,952 Czyżby czas na bicki? 358 00:29:03,035 --> 00:29:05,955 CIA też używa niewłaściwych mięśni. 359 00:29:06,164 --> 00:29:09,542 Mózg to najsilniejszy mięsień, poćwicz go czasem. 360 00:29:10,752 --> 00:29:13,963 Więcej mądrości w ciele niż w najgłębszej filozofii. 361 00:29:14,464 --> 00:29:16,549 Niech zgadnę. To Bruce Lee? 362 00:29:17,341 --> 00:29:18,843 Nie, Nietzsche. 363 00:29:19,635 --> 00:29:21,179 Bo ćwiczę go. 364 00:29:21,929 --> 00:29:23,514 I wszystkie inne. 365 00:29:25,725 --> 00:29:27,560 Chodź tu. 366 00:29:27,935 --> 00:29:30,938 -Gdy się ruszy, zastrzel ją. -Nie może. 367 00:29:31,397 --> 00:29:33,232 -Nie wolno. -W twarz. 368 00:29:33,316 --> 00:29:34,692 Zamkną cię. 369 00:29:34,776 --> 00:29:37,320 -Strzelaj w twarz. -Będziesz siedzieć. 370 00:29:37,403 --> 00:29:39,864 Strzel dwa razy w twarz. 371 00:29:41,282 --> 00:29:42,658 -Jasne? -Tak. 372 00:29:49,582 --> 00:29:52,210 Hej, tato. Złapałeś tę laskę? 373 00:29:52,293 --> 00:29:54,504 Znasz mnie. Dorwę każdego. 374 00:29:55,004 --> 00:29:57,215 Od dawna to robisz? 375 00:29:57,507 --> 00:29:59,509 Wyglądasz na nowego. 376 00:30:05,556 --> 00:30:06,933 Wnerwia mnie. 377 00:30:07,016 --> 00:30:10,228 Czasem myślisz, że ktoś cię denerwuje, 378 00:30:10,311 --> 00:30:13,856 -a tak naprawdę flirtuje z tobą. -Gdzie to słyszałaś? 379 00:30:17,318 --> 00:30:20,321 Nie flirtuję z panią szpieg. 380 00:30:20,405 --> 00:30:22,407 Zero chemii. 381 00:30:36,170 --> 00:30:37,755 Nie jestem pewna. 382 00:30:37,839 --> 00:30:40,383 Gdy zobaczyłeś zdjęcie, ruszyłeś brwią. 383 00:30:40,466 --> 00:30:43,761 -Jaką brwią? -Masz taki tik. 384 00:30:43,845 --> 00:30:45,847 Jaki tik? 385 00:30:45,930 --> 00:30:47,473 -Nie robię tak. -Robisz. 386 00:30:47,557 --> 00:30:50,184 O nie. Na pewno tak nie robię. 387 00:30:50,268 --> 00:30:52,270 To strasznie głupie. 388 00:30:52,603 --> 00:30:56,858 Kończę, muszę coś załatwić. Widzimy się w domu. Kocham cię. 389 00:30:56,941 --> 00:30:59,736 -Ja ciebie też. -Jeszcze jedno. 390 00:31:04,073 --> 00:31:05,074 Cholera. 391 00:31:13,541 --> 00:31:16,169 -Tak nie będziemy tańczyć. -Serio? 392 00:31:16,252 --> 00:31:19,922 -Zjadam kule. -Na śniadanie? Pora na kolację. 393 00:31:20,214 --> 00:31:22,592 -Zaczynam liczyć. Trzy... -Dwa... 394 00:31:22,675 --> 00:31:23,676 Hobbs. 395 00:31:24,010 --> 00:31:25,762 -Stój! -Odłóż to. 396 00:31:25,845 --> 00:31:27,680 Zabieraj te tłuste paluchy. 397 00:31:27,764 --> 00:31:29,599 -Co tu robisz? -Ratuję cię. 398 00:31:30,391 --> 00:31:32,143 Nie potrzebuję pomocy. 399 00:31:32,477 --> 00:31:35,104 Twoja panna nigdzie nie pójdzie. 400 00:31:35,188 --> 00:31:36,981 -Obrzydliwe. -„Panna”? 401 00:31:37,065 --> 00:31:39,484 To moja siostra. 402 00:31:41,736 --> 00:31:43,446 Pieprzysz. Jest za ładna. 403 00:31:43,529 --> 00:31:46,949 -Zabawne. Ludzie cię szukają. -Wiem o tym. 404 00:31:47,033 --> 00:31:49,786 Lepiej więc powiedz, gdzie jest wirus. 405 00:31:49,869 --> 00:31:54,957 -Zginie, jeśli tu zostanie. -Wszyscy zginiemy, jeśli nie powie. 406 00:31:55,041 --> 00:31:57,585 Wszyscy zginiemy, bo ja jestem wirusem! 407 00:31:58,336 --> 00:32:01,297 Znajduje się w kapsułkach. Muszę ich się pozbyć. 408 00:32:28,741 --> 00:32:30,493 Znajdźcie wirusa. 409 00:32:59,355 --> 00:33:01,899 -Teraz albo nigdy. -Wolę teraz. 410 00:33:01,983 --> 00:33:03,860 -Na trzy. -Jasne. 411 00:33:04,402 --> 00:33:06,571 Raz, dwa, trzy. 412 00:33:08,281 --> 00:33:10,908 Nikt nie będzie mi rozkazywać. 413 00:33:39,645 --> 00:33:41,397 Pieprz się. 414 00:34:22,146 --> 00:34:23,272 AKTYWOWANO 415 00:34:31,948 --> 00:34:33,825 A teraz dostaniesz lanie, synu. 416 00:34:36,119 --> 00:34:37,412 SIŁA - PRĘDKOŚĆ 417 00:34:51,092 --> 00:34:55,054 -Deckard Shaw. Kopę lat. -Miło cię widzieć, Brixton. 418 00:34:55,138 --> 00:34:57,974 -Skończyły ci się naboje. -Masz szczęście. 419 00:34:58,057 --> 00:34:59,267 Tak. 420 00:35:00,768 --> 00:35:03,730 -Ładny kostium. -Kuloodporny. Szczyt techniki. 421 00:35:03,813 --> 00:35:06,774 -Ostatnio cię trafiłem. -Trzy razy. 422 00:35:07,024 --> 00:35:10,403 Dwa w klatę, raz w głowę, jak uczyłeś. Pamiętasz? 423 00:35:10,862 --> 00:35:14,157 Mogłeś być w Eteonie, mieć wszystko, przyjacielu. 424 00:35:14,240 --> 00:35:16,993 „Przyjacielu”? Nie jesteś tym, kogo znałem. 425 00:35:17,076 --> 00:35:21,748 Jestem kimś dużo lepszym. Przyszłością ludzkości. 426 00:35:48,399 --> 00:35:49,650 Stój! 427 00:35:49,734 --> 00:35:51,569 Stój! 428 00:35:53,071 --> 00:35:54,906 Hattie, wsiadaj. 429 00:35:55,323 --> 00:35:56,699 Wszyscy jedziemy. 430 00:35:57,325 --> 00:35:58,785 Ty nie. 431 00:35:58,868 --> 00:36:00,453 Tylko dziewczyna. 432 00:36:00,536 --> 00:36:02,955 Powiedziałem, że wszyscy jadą. 433 00:36:11,589 --> 00:36:14,175 Zatrzymać wóz. Muszę mieć ją żywą. 434 00:36:35,905 --> 00:36:37,657 Co, do diabła, zrobiłaś? 435 00:36:37,740 --> 00:36:41,160 Kazanie od brata? Wstrzyknęłam to, nie miałam wyboru. 436 00:36:53,923 --> 00:36:55,425 Zaprogramuj wektor przecięcia. 437 00:36:55,550 --> 00:36:56,884 OBLICZANIE TRASY 438 00:37:20,700 --> 00:37:21,993 Możesz chcieć... 439 00:38:19,175 --> 00:38:20,343 Możesz poćwiczyć bicki. 440 00:38:23,304 --> 00:38:24,305 Puszczaj. 441 00:38:28,309 --> 00:38:29,769 Bardzo dobrze. 442 00:38:32,563 --> 00:38:35,441 Powiesz, co nas może spotkać? 443 00:38:35,525 --> 00:38:37,068 Długa historia. 444 00:38:37,151 --> 00:38:38,903 To duch. Powinien nie żyć. 445 00:38:39,278 --> 00:38:41,447 Osiem lat temu dostał kulkę w łeb. 446 00:38:41,531 --> 00:38:44,283 Super. Ściga nas Terminator. 447 00:38:48,830 --> 00:38:51,499 -Nie uda mu się. -Widzi tylko kierownicę. 448 00:38:51,582 --> 00:38:53,376 Zapnij pas, tłuściochu, ratuję ci życie. 449 00:39:51,100 --> 00:39:53,144 Czyli chcesz wojny? 450 00:39:54,645 --> 00:39:56,105 Dobrze. 451 00:40:09,869 --> 00:40:12,663 Koniec jazdy. Trzeba pozbyć się wozu. 452 00:40:19,921 --> 00:40:21,547 Aktualizacja. 453 00:40:21,631 --> 00:40:24,884 Włamałem się na serwery agencji prasowych. 454 00:40:24,967 --> 00:40:28,346 -Ile mamy pod kontrolą? -174 programy, około 2000. 455 00:40:28,429 --> 00:40:30,807 Podwój to. Chcę mieć pełną kontrolę. 456 00:40:30,890 --> 00:40:34,560 -Mam ich wrobić? -Tak, ale wymyśl coś specjalnego. 457 00:40:34,644 --> 00:40:36,437 Posłuchaj. Relacja: 458 00:40:36,521 --> 00:40:40,733 Wielki Hobbs i mały Shaw zostali zidentyfikowani. 459 00:40:41,192 --> 00:40:44,237 Oskarża się ich o niedawne ataki na CIA. 460 00:40:44,487 --> 00:40:47,615 Siedząc razem w więziennej celi, obmyślili plan, 461 00:40:47,698 --> 00:40:50,827 jak wprowadzić rządy terroru. 462 00:40:51,327 --> 00:40:52,495 Stało się. 463 00:40:52,995 --> 00:40:54,831 ATAK TERRORYSTYCZNY W LONDYNIE 464 00:40:55,206 --> 00:40:57,792 -Kim oni, są u diabła? -To Eteon. 465 00:40:57,875 --> 00:41:02,046 Tajny korpus technologiczny z najemnikami i brudną kasą. 466 00:41:02,797 --> 00:41:06,259 Oraz wizją zbawienia świata przez ulepszenie człowieka. 467 00:41:06,342 --> 00:41:07,343 To tyle. 468 00:41:07,635 --> 00:41:11,055 -Przejęli też media. -Krążą o nich pogłoski. 469 00:41:11,806 --> 00:41:12,974 Wszyscy sądzą, że to wymysł. 470 00:41:13,057 --> 00:41:14,434 CHAOS W LONDYNIE PO ATAKU 471 00:41:14,517 --> 00:41:16,519 Widziałem ich na własne oczy. 472 00:41:16,602 --> 00:41:19,397 Zadrzeć z nimi to wykopać sobie grób. 473 00:41:19,856 --> 00:41:22,692 -Poszukajmy kryjówki. -Nic nie rozumiesz. 474 00:41:23,234 --> 00:41:26,654 Brixton to perfekcyjny zabójca. Nie znam lepszego. 475 00:41:26,863 --> 00:41:29,198 Zrobi wszystko, by zdobyć wirusa. 476 00:41:29,282 --> 00:41:32,869 A poza tym to moja siostra. Sprawa rodzinna. 477 00:41:32,952 --> 00:41:35,329 Nie jesteś rodziną, więc zostaw ją. 478 00:41:35,413 --> 00:41:40,460 Ocalenie świata to moje zadanie. Twoja siostra nigdzie nie jedzie. 479 00:41:40,543 --> 00:41:44,130 -Dokąd idziesz? -Mam dość słuchania nadętych idiotów. 480 00:41:44,213 --> 00:41:47,133 Nie potraficie się dogadać. Nic mi po was. 481 00:41:47,216 --> 00:41:50,136 Znajdę kogoś, kto uwolni moje ciało od wirusa. 482 00:41:50,219 --> 00:41:52,805 -Na razie. -O nim mówisz? 483 00:41:54,390 --> 00:41:58,269 Szukałem go przed atakiem. Chyba mam jakiś trop. 484 00:41:58,352 --> 00:42:00,855 -Rosyjska gazeta. -Dość nietypowa. 485 00:42:01,355 --> 00:42:04,150 Dostępna w Londynie tylko w jednym miejscu. 486 00:42:05,318 --> 00:42:06,819 Dzięki. Do jutra. 487 00:42:08,154 --> 00:42:10,031 Cóż za optymizm! 488 00:42:19,165 --> 00:42:21,292 Zadzwoń do dyrektora. 489 00:42:25,838 --> 00:42:28,091 No ładnie, Deckard Shaw. 490 00:42:29,217 --> 00:42:31,052 Sprawy się komplikują. 491 00:42:31,511 --> 00:42:33,262 Nie sądzę. 492 00:42:33,346 --> 00:42:36,516 Działa z Hobbsem z DSS. 493 00:42:36,599 --> 00:42:39,227 Hobbs. Już się spotkaliśmy. 494 00:42:39,811 --> 00:42:41,354 Budzą szacunek. 495 00:42:41,437 --> 00:42:42,730 Płotki. 496 00:42:42,814 --> 00:42:45,691 Zlikwiduję ich i wrócę z wirusem. 497 00:42:45,775 --> 00:42:51,155 Wyciągniesz wirusa z krwi dziewczyny i przeprogramujesz go do fazy 1. 498 00:42:51,239 --> 00:42:54,200 Ta broń wyeliminuje słabych i ułomnych 499 00:42:54,283 --> 00:42:57,203 oraz wszystkich naszych wrogów. 500 00:42:57,286 --> 00:43:02,250 Budujemy perfekcyjny system. Hobbs i Shaw mogą się przydać w Eteonie. 501 00:43:02,875 --> 00:43:05,336 -Pozyskaj ich. -„Pozyskać”? 502 00:43:05,878 --> 00:43:07,422 Chyba nie rozumiem. 503 00:43:08,131 --> 00:43:13,261 Trzeba ich pozyskać. Muszą pracować dla nas. Zrozumiałeś? 504 00:43:13,344 --> 00:43:16,639 -Nie zgodzą się. -Skąd ta pewność? 505 00:43:17,306 --> 00:43:21,477 Przy poprzedniej próbie dostałem kulę w twarz. 506 00:43:22,019 --> 00:43:25,064 Powinniśmy zmienić podejście. 507 00:43:25,148 --> 00:43:27,400 -A więc... -To nie prośba. 508 00:43:27,483 --> 00:43:32,697 Pokaż im konsekwencje odmowy. A może mam pokazać je tobie? 509 00:43:32,905 --> 00:43:34,449 To groźba? 510 00:43:34,657 --> 00:43:37,660 Pamiętaj, od kogo zależy twoje życie. 511 00:43:39,704 --> 00:43:41,622 Wszystko dla sprawy. 512 00:43:46,044 --> 00:43:48,629 Muszę powiedzieć ci coś ważnego. 513 00:43:48,713 --> 00:43:53,426 Kiedyś dla groźnych sytuacji ustaliliśmy „kod czerwony”. 514 00:43:53,509 --> 00:43:56,304 -Zaczął obowiązywać. -Mogę coś zrobić? 515 00:43:56,387 --> 00:43:58,848 Zostań w domu. Będziesz bezpieczna. 516 00:43:58,931 --> 00:44:02,101 Agenci CIA słuchają tej rozmowy. 517 00:44:02,935 --> 00:44:04,645 Patrz. Cześć, Locke. 518 00:44:04,729 --> 00:44:08,399 Wszyscy są bezpieczni. Jestem teraz w naszym barze. 519 00:44:08,483 --> 00:44:10,693 Dziwnie mi tu bez was. 520 00:44:12,612 --> 00:44:14,238 Chyba jest nieczynny. 521 00:44:15,239 --> 00:44:16,616 Dzięki, brachu. 522 00:44:17,200 --> 00:44:19,952 Gadałem z ciocią Lisą. Wie, co robić. 523 00:44:20,036 --> 00:44:22,413 Postaram się szybko wrócić. 524 00:44:22,497 --> 00:44:24,957 -Kocham cię. -Też cię kocham. 525 00:44:26,250 --> 00:44:27,502 Do widzenia. 526 00:44:29,462 --> 00:44:31,589 Luke Hobbs i Deckard Shaw. 527 00:44:31,672 --> 00:44:32,757 ATAK W LONDYNIE 528 00:44:32,840 --> 00:44:34,801 Hobbs to amerykański agent... 529 00:44:35,218 --> 00:44:38,054 Mów wszystko, co o tym wiesz. 530 00:44:38,596 --> 00:44:40,181 Mój Boże. 531 00:44:40,681 --> 00:44:43,017 -Kiedy je przyjęłaś? -30 godzin temu. 532 00:44:43,101 --> 00:44:46,896 -Kapsułki są wciąż całe. -Musimy to zneutralizować. 533 00:44:46,979 --> 00:44:50,691 To nie takie proste. Nie odwzorowuje sekwencji DNA. 534 00:44:50,775 --> 00:44:55,071 Uśmierci każdego. Za 42 godziny kapsułki się rozpuszczą i ją zarażą. 535 00:44:55,154 --> 00:44:57,281 Wirus się rozprzestrzeni. 536 00:44:57,365 --> 00:45:00,368 Globalne skażenie w ciągu tygodnia. 537 00:45:00,451 --> 00:45:02,453 Po diabła to stworzyłeś? 538 00:45:02,537 --> 00:45:05,164 -Czułem się jednym z nich. -Eteon. 539 00:45:05,248 --> 00:45:08,626 Mówili, że nauka zbawi świat. Wierzyłem w ich wizję. 540 00:45:08,710 --> 00:45:11,963 „Płatek śniegu” miał być nośnikiem szczepionek, 541 00:45:12,046 --> 00:45:14,215 panaceum dla świata. 542 00:45:14,298 --> 00:45:17,593 Lecz oni zmienili go w programowalną apokalipsę. 543 00:45:17,677 --> 00:45:22,181 By zabić najsłabszych, którzy nie pasują do wizji Eteonu. 544 00:45:22,265 --> 00:45:24,267 Jesteś głupi jak na naukowca. 545 00:45:24,350 --> 00:45:27,603 Dwa razy dostałem Nobla, ale kto to liczy? 546 00:45:27,687 --> 00:45:31,691 Wirus jest programowalny, więc go przeprogramuj. 547 00:45:31,774 --> 00:45:33,735 W żywicielu nie mogę. 548 00:45:33,818 --> 00:45:37,029 -Jak się go pozbyć? -Są dwie opcje. 549 00:45:37,488 --> 00:45:39,532 -Pierwsza jest prosta. -Mów. 550 00:45:39,615 --> 00:45:41,117 -W końcu. -Zabić ją. 551 00:45:41,200 --> 00:45:43,035 -Słucham? -I spalić. 552 00:45:43,119 --> 00:45:44,704 No jasne. 553 00:45:44,787 --> 00:45:46,372 -Spalić i już. -I już. 554 00:45:46,456 --> 00:45:47,915 -Na popiół. -Na popiół. 555 00:45:47,999 --> 00:45:51,419 -Nie do poznania. -Ta opcja nie wchodzi w grę, geniuszu. 556 00:45:51,502 --> 00:45:54,338 -Właśnie. A ta druga? -Jest maszyna, która ją ocali 557 00:45:54,422 --> 00:45:57,425 -i usunie wirusa. -Czemu to nie opcja nr 1? 558 00:45:57,508 --> 00:46:01,804 -Nie można tam dotrzeć. -My o tym zdecydujemy. Gdzie ona jest? 559 00:46:01,888 --> 00:46:04,432 W laboratorium Eteonu. 560 00:46:04,515 --> 00:46:07,393 Tajny kompleks strzeżony przez armię 561 00:46:07,477 --> 00:46:10,104 w zapomnianej przez Boga części świata. 562 00:46:10,188 --> 00:46:12,148 Czeka was tam pewna śmierć. 563 00:46:12,231 --> 00:46:15,818 Czyli twierdzisz, że ona i tak umrze. 564 00:46:17,195 --> 00:46:19,447 Ktoś chce się napić? 565 00:46:20,323 --> 00:46:21,866 Znam takie miejsce. 566 00:46:39,842 --> 00:46:41,511 No proszę. 567 00:46:42,762 --> 00:46:44,764 Ktoś ma kompleksy. 568 00:46:44,847 --> 00:46:47,308 Nie mam się czego wstydzić. 569 00:46:48,726 --> 00:46:51,562 Ale maleństwo. W sam raz dla ciebie. 570 00:46:53,523 --> 00:46:55,900 Przydał się podczas włoskiej roboty. 571 00:46:55,983 --> 00:46:59,362 Szkoda, że nie potrzebowaliśmy umięśnionego tirowca. 572 00:46:59,445 --> 00:47:00,780 Zadzwoniłbym. 573 00:47:09,747 --> 00:47:10,748 Drinka? 574 00:47:11,749 --> 00:47:13,251 Tak, małego. 575 00:47:29,767 --> 00:47:32,061 Napiszę do kumpeli z Moskwy. 576 00:47:32,145 --> 00:47:34,105 Znam ją od dawna. 577 00:47:34,188 --> 00:47:39,610 Odwiedza z ekipą rosyjski element przestępczy. Mają to, czego nam trzeba. 578 00:47:39,694 --> 00:47:42,321 Tej kumpeli też wpakowałeś kulkę w głowę? 579 00:47:42,405 --> 00:47:44,866 Dadzą nam sprzęt. Masz lepszy plan? 580 00:47:44,949 --> 00:47:48,286 Ciężko będzie wydostać się z tego kraju. 581 00:47:48,369 --> 00:47:51,164 Mamy na plecach wszystkie służby wywiadowcze. 582 00:47:51,247 --> 00:47:54,876 Zhańbiłeś MI6, zdradzając swój zespół. 583 00:48:01,549 --> 00:48:03,593 Nie wierz we wszystko, co mówią. 584 00:48:05,011 --> 00:48:06,220 Uśmiech. 585 00:48:11,350 --> 00:48:14,854 Zwyczajne metody nie wystarczą. Musimy wtopić się w tło. 586 00:48:14,937 --> 00:48:17,857 -Ukryć się na widoku. -Polecimy samolotem rejsowym. 587 00:48:17,940 --> 00:48:20,526 Łatwo nas wytropią... 588 00:48:21,611 --> 00:48:25,865 Nie męcz tym swego mózgu jak orzeszek. Rozklonowałem sygnał naszych telefonów. 589 00:48:25,948 --> 00:48:27,742 Zyskamy dwie doby. 590 00:48:27,992 --> 00:48:32,288 W Moskwie weźmiemy nowy sprzęt. Dzięki niemu przejdziemy na lotnisku. 591 00:48:32,371 --> 00:48:35,416 To chyba jedyna rzecz, w jaką się zmieścisz. 592 00:48:36,209 --> 00:48:37,627 W kostium Smerfa? 593 00:48:37,877 --> 00:48:42,173 Mój stary strój. Wybacz, będzie na tobie za luźny przy jajach. 594 00:48:43,591 --> 00:48:45,927 Dobra. Co my tu mamy, twardzielu? 595 00:48:46,302 --> 00:48:49,263 Macie nowe tożsamości i profile biometryczne 596 00:48:49,347 --> 00:48:52,100 więc skanery nie rozpoznają waszych twarzy i odcisków. 597 00:48:52,308 --> 00:48:55,228 Jesteś Sarą Atkins, agentką ubezpieczeniową. 598 00:48:56,020 --> 00:48:57,647 AUSTRALIJKA 599 00:48:58,981 --> 00:49:00,608 -Dziękuję. -Dzięki. 600 00:49:01,192 --> 00:49:02,735 Ja to Franz Gruber. 601 00:49:02,819 --> 00:49:06,072 Architekt, zagorzały alpinista 602 00:49:06,614 --> 00:49:08,449 i instruktor narciarstwa. 603 00:49:11,244 --> 00:49:14,914 -Dziękuję. -A ty jesteś Michael Tyciptak. 604 00:49:17,500 --> 00:49:18,835 „Mike Tyciptak”. 605 00:49:23,798 --> 00:49:24,841 Wystarczy Michael. 606 00:49:25,425 --> 00:49:26,718 ZATRZYMAĆ 607 00:49:26,801 --> 00:49:29,303 -Stać! -Nie ruszać się! 608 00:49:29,804 --> 00:49:31,347 To Mike Tyciptak. 609 00:49:31,431 --> 00:49:34,058 On nie jest tyci. I mam na imię Michael. 610 00:49:34,142 --> 00:49:36,227 Za co go zatrzymali? 611 00:49:36,436 --> 00:49:40,064 Nieważne, grunt, że czeka go badanie odbytu. 612 00:49:40,732 --> 00:49:41,733 Chodźmy. 613 00:49:44,694 --> 00:49:46,529 Ręce na głowę, Tyciptak. 614 00:49:54,036 --> 00:49:57,123 -Nie wierzę, że to zrobiłeś. -Opóźniałby nas. 615 00:50:00,293 --> 00:50:02,336 To się nie uda. Oboje to wiemy. 616 00:50:02,962 --> 00:50:06,466 Mam we krwi wirusa, który zabije mnie i wszystkich innych, 617 00:50:06,549 --> 00:50:10,970 ale czy na serio chcesz wykraść tajemniczą maszynę z tajnego laboratorium 618 00:50:11,054 --> 00:50:13,681 i w magiczny sposób ją uruchomić? To... 619 00:50:13,765 --> 00:50:16,142 Nadal nosisz ten głupi naszyjnik? 620 00:50:17,351 --> 00:50:19,771 Nie wiedziałem, że wciąż go masz. 621 00:50:19,854 --> 00:50:21,105 Schowaj go. 622 00:50:22,607 --> 00:50:24,067 Nie zmieniłaś się. 623 00:50:27,153 --> 00:50:29,405 Szkoda, że nie mogę powiedzieć tego o tobie. 624 00:50:29,489 --> 00:50:31,991 Będzie dobrze. 625 00:50:32,492 --> 00:50:35,078 Wszystko zadziała. 626 00:50:36,370 --> 00:50:37,747 A jeśli nie? 627 00:50:39,916 --> 00:50:42,752 -I jedynym wyjściem... -Do tego nie dojdzie. 628 00:50:44,003 --> 00:50:46,631 Cześć, dotarłem. Jestem Michael. 629 00:50:50,885 --> 00:50:51,928 Cześć. 630 00:50:52,720 --> 00:50:54,430 Dzień dobry. 631 00:50:56,140 --> 00:51:00,395 O, zobaczmy. Gdzie jest moje miejsce? 632 00:51:00,478 --> 00:51:02,730 W-jeden, W-dwa... 633 00:51:04,023 --> 00:51:05,149 W-al się. 634 00:51:07,902 --> 00:51:08,903 Cześć. 635 00:51:12,824 --> 00:51:14,742 Jesteś dupkiem. 636 00:51:15,201 --> 00:51:18,496 -Myślałem, że dłużej ci to zajmie. -Mam tajną broń. 637 00:51:18,579 --> 00:51:20,123 Ludzie mnie lubią. 638 00:51:20,832 --> 00:51:23,042 Nie zrozumiesz tego, bo nie masz przyjaciół. 639 00:51:28,548 --> 00:51:30,425 Bardzo ładna chustka. 640 00:52:05,918 --> 00:52:08,713 Nie mogłeś wykupić więcej miejsca na nogi? 641 00:52:08,796 --> 00:52:11,591 Nie każdy ma takie nóżki hobbita jak ty. 642 00:52:11,674 --> 00:52:16,179 Może to do ciebie nie dotarło, ale mam gdzieś twoją wygodę. 643 00:52:16,387 --> 00:52:18,264 Więc bądź grzecznym słoniem, 644 00:52:18,473 --> 00:52:21,934 wciągnij kolejne kilo orzeszków i się zrelaksuj. 645 00:52:22,477 --> 00:52:25,188 Nie każ mi się relaksować. Nic mi nie każ robić. 646 00:52:25,396 --> 00:52:29,192 Gdy coś mówisz, mam ochotę zdjąć but i wepchnąć ci go w tyłek tak, 647 00:52:29,400 --> 00:52:33,613 -żebyś pluł sznurówkami przez tydzień. -Wiesz, co stanowi problem? 648 00:52:33,821 --> 00:52:36,115 Powiem ci: ta robota. 649 00:52:36,199 --> 00:52:37,950 Ona wymaga dyskrecji. 650 00:52:38,785 --> 00:52:41,496 A ty... spójrz na siebie. 651 00:52:41,579 --> 00:52:46,000 To nie twoja wina, ale za bardzo rzucasz się w oczy. 652 00:52:46,084 --> 00:52:50,004 Wciąż na widoku. Jak jaja u buldoga. 653 00:52:50,463 --> 00:52:53,049 Szwenda się, gdzie nie trzeba. 654 00:52:53,132 --> 00:52:54,926 Pozornie nieszkodliwy. 655 00:52:57,053 --> 00:52:59,889 A nagle próbuje zapłodnić ci siostrę. 656 00:53:00,556 --> 00:53:01,557 Co? 657 00:53:02,809 --> 00:53:05,395 -Zapłodnić ci siostrę? -Słyszałeś. 658 00:53:08,940 --> 00:53:10,066 Załapałem. 659 00:53:10,149 --> 00:53:13,736 Tak? To dobrze. Cieszę się. 660 00:53:14,153 --> 00:53:18,241 -Bardzo. -Myślisz, że podjąłem się tej misji 661 00:53:18,324 --> 00:53:23,162 ratowania świata, już po raz czwarty zresztą, bo jestem w tym dobry, 662 00:53:23,246 --> 00:53:28,543 i przechodzę znów przez to tylko dla bara-bara i riki-tiki z twoją siostrą? 663 00:53:28,626 --> 00:53:30,712 Nie tylko. Ale głównie. 664 00:53:31,003 --> 00:53:34,799 Posłuchaj, Frodo. To już nie jest 1955 rok. 665 00:53:34,882 --> 00:53:38,094 Poza tym, że ta dziewczyna jest z tobą spokrewniona, 666 00:53:38,177 --> 00:53:41,139 jest też najlepiej wyszkoloną twardzielką, 667 00:53:41,222 --> 00:53:43,266 jaką w życiu spotkałem. 668 00:53:43,349 --> 00:53:46,185 Jeśli zechce spojrzeć w kierunku 669 00:53:46,769 --> 00:53:49,021 tej wielkiej, brązowej, 670 00:53:49,605 --> 00:53:55,570 dobrze wyposażonej, wytatuowanej góry męskiego ciała, to wiesz co? 671 00:53:56,154 --> 00:53:58,573 Pozwolę jej wspinać się na ten szczyt 672 00:53:58,656 --> 00:54:03,161 raz za razem, raz za razem i jeszcze raz. 673 00:54:03,244 --> 00:54:05,288 Trzymaj się od niej z daleka. 674 00:54:05,371 --> 00:54:08,499 Widzę, do czego zmierzasz. Myślisz, że jestem głupi? 675 00:54:08,583 --> 00:54:11,085 Myślę, że tak. I zrobię ci przysługę. 676 00:54:11,169 --> 00:54:14,881 -Wybiję tę głupotę z twojej głowy. -A wiesz, co ja zrobię? 677 00:54:14,964 --> 00:54:19,469 Przytup irlandzki na twojej szkaradnej buźce na wysokości 9000 metrów. 678 00:54:19,552 --> 00:54:22,388 -9000 metrów. Chcesz potańczyć? -Tak. 679 00:54:22,597 --> 00:54:25,808 Powstrzymują nas tylko okoliczności i powietrze. 680 00:54:25,892 --> 00:54:26,893 I po powietrzu. 681 00:54:26,976 --> 00:54:28,603 -Dawaj, Don Ho. -„Don Ho”? 682 00:54:29,062 --> 00:54:30,605 Dość już tego. 683 00:54:30,938 --> 00:54:32,148 Przestańcie. 684 00:54:32,231 --> 00:54:35,735 -I zbudziłeś funkcjonariusza. -Ty go zbudziłeś. 685 00:54:35,818 --> 00:54:37,028 Skąd wiecie, kim jestem? 686 00:54:37,153 --> 00:54:38,738 -Lecisz sam. -Późno wszedłeś. 687 00:54:38,821 --> 00:54:41,240 -Miejsce przy przejściu. -Koszulka polo. 688 00:54:43,242 --> 00:54:45,286 Dobra dedukcja. 689 00:54:46,037 --> 00:54:47,997 Ochrona lotu, Dinkley, do usług. 690 00:54:48,081 --> 00:54:50,166 Powiedziałeś: „Dinkley”? 691 00:54:50,249 --> 00:54:52,502 Masz z tym problem? Dinkley. 692 00:54:53,086 --> 00:54:56,130 Rozumiem, olbrzymie. Obserwacja to moja praca. 693 00:54:56,214 --> 00:54:59,467 A ty, karczychu, cały czas jesteś czujny. 694 00:54:59,675 --> 00:55:02,261 Obczaiłeś każdego pasażera. 695 00:55:02,345 --> 00:55:05,264 Jesteś stróżem prawa. A ty, panie Spodnie od Armaniego, 696 00:55:05,348 --> 00:55:07,350 jesteś szpiegiem. 697 00:55:07,433 --> 00:55:08,976 -Dobry jest. -Niezły. 698 00:55:09,060 --> 00:55:12,647 Więc wszyscy trzej jesteśmy ważniakami. Samcami alfa. 699 00:55:12,939 --> 00:55:16,359 Trzej drapieżnicy uwięzieni na wysokościach. Skacze napięcie. 700 00:55:16,818 --> 00:55:19,487 Ile wyciskasz na ławce? 150-200 kilo? 701 00:55:20,029 --> 00:55:21,989 -Trochę mniej. -Lekko. 702 00:55:22,323 --> 00:55:24,784 Ja też to robię. Ostro daję na siłce. 703 00:55:25,201 --> 00:55:26,411 Aż iskry idą. 704 00:55:26,702 --> 00:55:27,912 Co lubisz ćwiczyć? 705 00:55:27,995 --> 00:55:29,497 Hot joga? Pilates? 706 00:55:30,039 --> 00:55:31,916 Pewnie MMA. 707 00:55:31,999 --> 00:55:36,212 A wiecie, co ja robię? Całymi dniami siedzę w puszce pierdów. 708 00:55:36,462 --> 00:55:40,842 Czasem trafi się jakiś terrorysta, ale głównie pierdy w zamkniętym obiegu. 709 00:55:40,925 --> 00:55:43,386 Oddałbym wszystko, by znów wrócić do akcji. 710 00:55:43,594 --> 00:55:44,595 „Znów”? 711 00:55:45,596 --> 00:55:47,724 -Co? -Byłem agentem w JSOC. 712 00:55:47,807 --> 00:55:51,018 -Byłeś w Delcie? -Sabre Echo, 24/7. 713 00:55:51,102 --> 00:55:54,105 „Echo”? Ci kolesie potrafili zdziałać cuda. 714 00:55:54,188 --> 00:55:57,400 -Zgadza się. -No to powiem wam „abrakadabra”. 715 00:55:57,483 --> 00:55:59,193 Oglądacie magię. 716 00:55:59,277 --> 00:56:03,990 Wasz problem to brak równowagi. Potrzeba wam trzeciego do drużyny. 717 00:56:04,157 --> 00:56:05,158 -Nie trzeba. -Nie. 718 00:56:05,241 --> 00:56:06,701 Znam tę grę. 719 00:56:06,784 --> 00:56:09,412 Słyszycie? Znam tę grę. 720 00:56:09,787 --> 00:56:11,914 -Co robisz? -Jak to co? 721 00:56:11,998 --> 00:56:14,125 -Nie mów tak. -Masz inny głos. 722 00:56:14,500 --> 00:56:16,210 -Tak? -To nie twój głos. 723 00:56:16,294 --> 00:56:20,006 -Mów normalnym głosem. -To jest mój głos. 724 00:56:20,089 --> 00:56:23,801 -Mówię tak, jak czarownicy. -Oni tak nie mówią. 725 00:56:23,885 --> 00:56:25,887 Pokazuję wam tylko. 726 00:56:25,970 --> 00:56:29,432 Razem stworzylibyśmy świętą trójcę. 727 00:56:29,515 --> 00:56:30,767 Trzy to za dużo. 728 00:56:31,309 --> 00:56:33,019 Oto moje CV. I wizytówka. 729 00:56:33,102 --> 00:56:36,314 Jeśli czegoś wam trzeba, zdobędę to dla was. 730 00:56:36,397 --> 00:56:39,275 Chcecie Citation X? Gulfstreama? Boeinga 747? 731 00:56:39,358 --> 00:56:41,861 Może helikopter? Albo jakiś kamuflaż? 732 00:56:42,070 --> 00:56:44,864 Jako funkcjonariusz ochrony lotu mogę wam pomóc. 733 00:56:51,412 --> 00:56:53,831 Proszę, puść mnie. 734 00:56:59,128 --> 00:57:03,508 -Czego chcesz? -Wydobądź wirus z krwi dziewczyny. 735 00:57:03,591 --> 00:57:06,219 Nie mogę. Jest zbyt niebezpieczny. 736 00:57:16,187 --> 00:57:20,483 Ludzkość musi ewoluować, profesorze. Bez udoskonaleń Eteonu 737 00:57:20,566 --> 00:57:23,736 ludzkie ciało jest niewiele warte. 738 00:57:23,820 --> 00:57:27,907 Magnezu za grosze, ociupina wapnia 739 00:57:28,491 --> 00:57:29,784 i trochę żelaza. 740 00:57:30,993 --> 00:57:32,370 To niewiele. 741 00:57:32,453 --> 00:57:36,332 Może w sumie warte jest 3 funty. 742 00:57:36,999 --> 00:57:39,127 Maksymalnie 3,50. 743 00:57:40,044 --> 00:57:43,589 Tylko tyle - całe ludzkie ciało. 744 00:57:45,299 --> 00:57:47,969 Przeprogramujesz dla mnie tego wirusa. 745 00:57:48,344 --> 00:57:49,345 Nie. 746 00:57:52,223 --> 00:57:53,683 MOSKWA 747 00:58:15,079 --> 00:58:17,331 Twoja kumpela to rosyjski mafiozo. 748 00:58:17,832 --> 00:58:19,834 Nie, ona okrada rosyjskich mafiozów. 749 00:58:20,293 --> 00:58:24,172 Właściwie wszystkich okrada. To jej hobby. 750 00:58:34,057 --> 00:58:35,349 Deckard Shaw. 751 00:58:36,601 --> 00:58:37,894 Margarita. 752 00:58:56,537 --> 00:58:58,247 A to niespodzianka. 753 00:58:58,956 --> 00:59:01,125 Wolałbym tego w ogóle nie widzieć. 754 00:59:01,751 --> 00:59:02,919 Ja też. 755 00:59:03,795 --> 00:59:04,837 Mam waszą listę. 756 00:59:05,755 --> 00:59:07,215 Jest długa. 757 00:59:07,882 --> 00:59:12,845 Poprosiłem o dom przy pasie startowym. Ale na liście nie było tuzina mafiozów. 758 00:59:13,054 --> 00:59:17,225 Gdybyś dał mi więcej niż trzy godziny, nie doszłoby do tego. 759 00:59:17,600 --> 00:59:20,812 Nie jestem pewien, czy umiałabyś się powstrzymać. 760 00:59:22,605 --> 00:59:24,232 Que mierda, Deckard. 761 00:59:24,816 --> 00:59:28,152 Eteon. Nie miałeś nic trudniejszego? 762 00:59:28,236 --> 00:59:31,906 Musimy znaleźć urządzenie do ekstrakcji wirusa CT-17. 763 00:59:31,989 --> 00:59:34,450 Te laboratoria zajmują powierzchnię 800 hektarów. 764 00:59:34,534 --> 00:59:37,829 I są otoczone budynkami pełnymi amunicji. 765 00:59:37,912 --> 00:59:39,247 Tu się przyda Mick Jagger. 766 00:59:40,540 --> 00:59:43,710 -Zapowiada się ciekawie. -Nie wejdziesz tam. 767 00:59:43,793 --> 00:59:46,838 Jako dzieci często robiliśmy ten numer. 768 00:59:46,921 --> 00:59:50,007 Jedna osoba odwracała uwagę, 769 00:59:50,091 --> 00:59:53,636 a inni wykonywali robotę. 770 00:59:54,220 --> 00:59:56,139 Typowa akcja dywersyjna. 771 00:59:58,891 --> 01:00:02,228 Słyszeliście, co mówił Andreiko. Muszą sprawdzić urządzenie. 772 01:00:02,311 --> 01:00:04,397 Zaprowadzą mnie do niego. 773 01:00:04,480 --> 01:00:06,232 Poradzę sobie. 774 01:00:06,607 --> 01:00:08,067 Damy radę. 775 01:00:09,110 --> 01:00:12,113 Tylko jak odwrócić uwagę tych z Eteonu. 776 01:00:12,572 --> 01:00:14,115 Biorę to na siebie. 777 01:00:14,198 --> 01:00:16,743 Ale najpierw trzeba was uzbroić. 778 01:00:18,619 --> 01:00:21,038 Wasze spadochrony HALO. 779 01:00:23,040 --> 01:00:25,251 Słuchawki do szyfrowanej komunikacji. 780 01:00:25,752 --> 01:00:28,296 Karabin maszynowy z celownikiem optycznym. 781 01:00:29,672 --> 01:00:31,841 Super cienkie kamizelki kuloodporne. 782 01:00:32,884 --> 01:00:35,845 Kamery na podczerwień do patrzenia przez ścianę. 783 01:00:35,928 --> 01:00:37,096 I wreszcie 784 01:00:37,180 --> 01:00:39,182 kompaktowa bomba wodorowa. 785 01:00:40,016 --> 01:00:43,269 Właściwie umieszczona, rozwali budynek w pył. 786 01:00:44,562 --> 01:00:46,564 Jak wyglądam? 787 01:00:46,773 --> 01:00:48,149 Przyciasna. 788 01:00:55,364 --> 01:00:56,699 Jak się trzymasz? 789 01:00:57,867 --> 01:01:00,745 Jeśli plan nie wypali, musicie mnie zabić. 790 01:01:02,997 --> 01:01:06,667 Nie damy ci zginąć. I coś jeszcze ci powiem. 791 01:01:07,293 --> 01:01:11,047 „Kluczem do nieśmiertelności jest życie, które warto zapamiętać”. 792 01:01:12,799 --> 01:01:14,759 -To Nietzsche? -Nie. 793 01:01:15,385 --> 01:01:16,469 Bruce Lee. 794 01:01:19,180 --> 01:01:20,181 Chodźmy. 795 01:01:28,523 --> 01:01:30,274 Jak ją znalazłaś? 796 01:01:30,358 --> 01:01:32,276 Jestem dobra w tym, co robię. 797 01:01:32,944 --> 01:01:34,487 Była sama? 798 01:01:35,363 --> 01:01:36,364 Tak. 799 01:01:37,907 --> 01:01:41,494 Jeżeli kłamiesz, wyrwę ci serce. Rozumiesz? 800 01:01:43,454 --> 01:01:45,289 Bałabym się, gdybym je miała. 801 01:02:02,140 --> 01:02:06,185 ZAKŁADY BRONI I BIOTECHNOLOGII ETEON, UKRAINA 802 01:02:16,863 --> 01:02:19,115 -To mi się podoba. -Nieźle. 803 01:02:19,574 --> 01:02:21,033 Siedzę obok pilota. 804 01:02:21,242 --> 01:02:24,704 -Ja siedzę. -Nie zaczynaj. Ja siedzę. 805 01:02:30,293 --> 01:02:31,586 To strefa zrzutu! 806 01:02:31,794 --> 01:02:33,963 -Gotowy? -Tak. 807 01:02:34,088 --> 01:02:35,256 Na trzy! 808 01:02:35,339 --> 01:02:36,507 Jeden! 809 01:02:38,342 --> 01:02:39,469 Ty draniu! 810 01:02:48,644 --> 01:02:50,396 Nikt mi nie będzie rozkazywać. 811 01:03:07,413 --> 01:03:12,251 Ciekawa jestem, czy zmywasz krew z rąk przed czy po przeliczeniu pieniędzy. 812 01:03:22,095 --> 01:03:23,346 Rozejść się. 813 01:03:24,722 --> 01:03:28,101 Nie rozumiesz, co? Cieniasów motywują pieniądze. 814 01:03:28,184 --> 01:03:30,645 Naszym celem jest ewolucyjna zmiana. 815 01:03:30,728 --> 01:03:33,272 Taka sprawa wymaga ofiar. 816 01:03:33,356 --> 01:03:35,191 Śmierci niewinnych ludzi? 817 01:03:35,274 --> 01:03:38,111 Tylko cieniasów. Chodzi o przyszłość Ziemi, 818 01:03:38,194 --> 01:03:41,948 -o rzeczy, których nie można kupić. -Jak twoja dusza? 819 01:03:42,490 --> 01:03:44,075 Moja dusza? 820 01:03:44,283 --> 01:03:45,993 Odebrał mi ją twój brat. 821 01:03:46,702 --> 01:03:48,413 Tutaj zrobili mi nową. 822 01:03:49,038 --> 01:03:50,540 I to jest postęp. 823 01:04:07,807 --> 01:04:10,810 Witamy w sali ekstrakcyjnej, panno Shaw. 824 01:04:13,312 --> 01:04:14,647 Przygotować ją. 825 01:04:16,649 --> 01:04:18,443 To nie potrwa długo. 826 01:04:24,365 --> 01:04:27,201 Lepiej, żeby nas tu nie było, jak odpali. 827 01:04:28,995 --> 01:04:31,497 Jest 370 metrów od tego miejsca. 828 01:04:31,581 --> 01:04:33,416 Jest w kapsule medycznej. 829 01:04:33,499 --> 01:04:36,127 Mamy 45 minut. Wchodzimy i wychodzimy. 830 01:04:36,210 --> 01:04:40,048 Rozwalimy tę fabrykę śmierci. Ale w korytarzu nie strzelamy. 831 01:04:40,131 --> 01:04:42,008 Tak. Muszą być żywi. 832 01:04:42,091 --> 01:04:45,219 Drzwi na końcu korytarza otwiera czytnik tęczówki. 833 01:04:45,803 --> 01:04:47,555 -Wybierz drzwi. -Te. 834 01:04:47,638 --> 01:04:49,974 -Te są moje. -Co się z tobą dzieje? 835 01:04:55,438 --> 01:04:57,732 Pomyliłem się. Te są twoje. 836 01:04:57,815 --> 01:05:01,944 Już się nie zamieniamy. A co? Za dużo zbirów za drzwiami? 837 01:05:02,028 --> 01:05:04,155 Patrz. I się ucz. 838 01:05:40,400 --> 01:05:41,401 Patrz. 839 01:06:38,499 --> 01:06:40,460 Wprowadź odpowiednie dane. 840 01:06:41,085 --> 01:06:42,962 Odmowa dostępu. 841 01:06:43,546 --> 01:06:45,173 Odmowa dostępu. 842 01:06:47,842 --> 01:06:49,135 Odmowa dostępu. 843 01:06:57,769 --> 01:06:59,312 Odmowa dostępu. 844 01:07:02,023 --> 01:07:03,524 Odmowa dostępu. 845 01:07:05,610 --> 01:07:08,029 Odmowa dostępu. Odmowa dostępu. 846 01:07:08,112 --> 01:07:09,697 Odmowa dostępu. 847 01:07:10,615 --> 01:07:12,075 Odmowa dostępu. 848 01:07:14,827 --> 01:07:15,912 Zrób coś! 849 01:07:17,705 --> 01:07:19,165 Dostęp przyznany. 850 01:07:21,459 --> 01:07:23,169 Drzwi się otwierają. 851 01:07:30,802 --> 01:07:33,137 Świetnie. Brawo, chłopcy. 852 01:07:34,138 --> 01:07:36,015 Imponujące, że tu dotarliście. 853 01:07:54,367 --> 01:07:57,036 To twój pierwszy dzień w pracy? 854 01:07:57,120 --> 01:08:00,832 Strzykawka gotowa. 855 01:08:01,124 --> 01:08:04,460 Wyglądacie na nowych. 856 01:08:04,544 --> 01:08:06,170 Zaraz się zamknie. 857 01:08:19,559 --> 01:08:20,768 To... 858 01:08:22,854 --> 01:08:24,689 To niemożliwe. 859 01:08:28,067 --> 01:08:30,027 -Co pani robi? -Sama dokonam ekstrakcji. 860 01:08:30,111 --> 01:08:31,112 WYJMIJ 861 01:08:34,574 --> 01:08:35,575 Chwila! 862 01:08:59,140 --> 01:09:01,851 Jesteś. Wypoczęty? 863 01:09:02,894 --> 01:09:06,355 Wyspałeś się? Zamówiłbym śniadanie. 864 01:09:06,981 --> 01:09:09,609 Może tost po francusku? Już zamawiam. 865 01:09:09,692 --> 01:09:12,862 Śniło mi się, że cię zabili, ale się obudziłem. 866 01:09:12,945 --> 01:09:16,908 -Co za rozczarowanie. -Wymyślny sprzęt, przyznaję. 867 01:09:17,533 --> 01:09:20,870 Stara metoda przesłuchań stosowana w wywiadzie. 868 01:09:20,953 --> 01:09:23,498 Trzy impulsy i po tobie. Pamiętasz, Deck? 869 01:09:24,165 --> 01:09:26,250 Dużo rzeczy pamiętam. 870 01:09:26,793 --> 01:09:28,920 Wytrzymacie najwyżej cztery. 871 01:09:29,003 --> 01:09:30,671 Dawaj pięć. 872 01:09:30,755 --> 01:09:33,007 Pięć? Nie ma sprawy. 873 01:09:44,602 --> 01:09:46,604 Możesz się więcej nie odzywać? 874 01:09:47,230 --> 01:09:49,399 Pomyślałem, że to fajnie zabrzmi. 875 01:10:07,375 --> 01:10:12,046 Kiedyś byliśmy braćmi. Ekipa do Zadań Specjalnych. Pamiętasz, Deck? 876 01:10:12,130 --> 01:10:14,424 Wiemy, do czego zdolni są ludzie. 877 01:10:14,632 --> 01:10:19,095 Nasi rodacy, przywódcy. Wrogowie. I przyjaciele. 878 01:10:19,178 --> 01:10:23,015 -Nie wiesz, co to słowo oznacza. -On też nie wie. 879 01:10:23,099 --> 01:10:25,935 Strzela do nich. Choć akurat tobie się należało. 880 01:10:26,018 --> 01:10:29,480 -Wciąż gadasz? -Mówię tylko, że tobie się... 881 01:10:37,989 --> 01:10:39,115 Cholera. 882 01:10:40,533 --> 01:10:44,954 Zabawne. Ludzka nienawiść jest silniejsza od instynktu przetrwania. 883 01:10:45,037 --> 01:10:46,289 Dlatego tu jesteśmy. 884 01:10:46,372 --> 01:10:50,001 Osiem lat temu Eteon zaproponował nam udział w tej misji. 885 01:10:50,084 --> 01:10:52,170 Raczej sekcie śmierci. 886 01:10:52,462 --> 01:10:54,589 -To szaleńcy. -Wizjonerzy. 887 01:10:54,797 --> 01:10:58,342 Wizjonerzy lepszej, wspanialszej przyszłości. 888 01:10:58,426 --> 01:11:00,303 Pamiętacie te dane? 889 01:11:00,386 --> 01:11:04,223 O degradacji środowiska, kapitalizmie i terroryzmie? 890 01:11:04,849 --> 01:11:09,020 Do 2096 roku ludzkość sama się wyniszczy. To przerażające. 891 01:11:09,103 --> 01:11:11,564 Ale jeśli zrealizujemy wizję Eteonu, 892 01:11:11,647 --> 01:11:14,358 -uratujemy świat. -Przez ludobójstwo. 893 01:11:14,442 --> 01:11:16,527 Ludobójstwo, sralujstwo. 894 01:11:16,986 --> 01:11:18,946 Wiecie, czym jest ten wirus? 895 01:11:19,155 --> 01:11:22,158 Impulsem, który pobudzi system. 896 01:11:36,339 --> 01:11:37,632 To był trzeci. 897 01:11:39,008 --> 01:11:40,134 Świetna rzecz. 898 01:11:40,218 --> 01:11:44,555 Powiem ci to samo, co wtedy. Wasze dane są błędne. 899 01:11:45,348 --> 01:11:48,476 Z jednego powodu: zakładacie, że ludzie są źli. 900 01:11:48,559 --> 01:11:51,979 Ludziom nie można ufać. Spójrzcie na siebie. 901 01:11:52,063 --> 01:11:55,358 Losy świata leżą w waszych rękach, a wy się żrecie. 902 01:11:55,441 --> 01:11:58,986 A ty wierzysz w ludzi, prawda, Shaw? 903 01:12:02,949 --> 01:12:04,409 Na pamiątkę. 904 01:12:07,078 --> 01:12:10,331 Jak znów przyjdziesz mnie zabić, zrobię to samo. 905 01:12:11,040 --> 01:12:13,418 Czego się spodziewałeś? Shiatsu? 906 01:12:15,795 --> 01:12:17,797 Ktoś cię rozśmiesza? 907 01:12:18,339 --> 01:12:19,966 Twoja mamusia. 908 01:12:24,721 --> 01:12:25,722 Tak! 909 01:12:28,474 --> 01:12:30,560 Już wiem, jesteś wciąż na mnie zły. 910 01:12:30,768 --> 01:12:34,397 Kiedy okazało się, że do nas nie dołączysz, 911 01:12:34,480 --> 01:12:38,401 poprosili mnie, żebym cię zabił, bo za dużo wiedziałeś. 912 01:12:39,235 --> 01:12:42,238 Ale dużo myślałem o tamtej nocy. 913 01:12:42,321 --> 01:12:45,116 Zdałem sobie sprawę dopiero teraz, 914 01:12:45,199 --> 01:12:48,202 że strzelając do mnie, dałeś mi prezent. 915 01:12:48,453 --> 01:12:51,330 Spójrz na mnie. Jestem czarnym Supermanem. 916 01:12:51,998 --> 01:12:54,083 Kuloodporny, z nowym kręgosłupem. 917 01:12:54,167 --> 01:12:58,129 Im więcej we mnie maszyny, tym bardziej staję się ludzki. 918 01:12:58,212 --> 01:12:59,964 O to warto walczyć. 919 01:13:00,631 --> 01:13:03,426 Daję ci kolejną szansę, byś do nas dołączył. 920 01:13:03,509 --> 01:13:05,720 Szef chce też tego gadułę. 921 01:13:05,803 --> 01:13:07,138 Jak nie, zabiję was. 922 01:13:07,889 --> 01:13:10,099 Nawet bym wolał. 923 01:13:11,934 --> 01:13:14,645 Znasz Eteon. Wiesz, do czego są zdolni. 924 01:13:14,729 --> 01:13:17,774 Mnie udoskonalili, jego zniszczyli. 925 01:13:17,857 --> 01:13:23,196 Wrobili go w zlikwidowanie własnej ekipy. Nawet siostra... się ciebie wyparła. 926 01:13:26,532 --> 01:13:29,994 Powiedz jedno słowo, a to wszystko odejdzie w zapomnienie. 927 01:13:30,536 --> 01:13:33,081 Siostra będzie żyła. Jego córka też. 928 01:13:33,164 --> 01:13:36,292 Trochę cię poprawimy i razem zbawimy świat. 929 01:13:38,711 --> 01:13:43,383 To jak będzie? Dołączycie do ewolucji ludzkości czy umrzecie z cieniasami? 930 01:13:45,134 --> 01:13:46,511 Rób, co masz robić. 931 01:13:47,887 --> 01:13:50,890 Mówiłem szefowi, że nie zmienisz zdania. 932 01:13:50,973 --> 01:13:52,016 Na razie. 933 01:13:52,100 --> 01:13:54,227 Czekaj! 934 01:13:56,938 --> 01:13:59,482 -Powinniśmy do nich dołączyć. -Co? 935 01:14:01,984 --> 01:14:04,070 Przedstawiłeś ciekawe argumenty. 936 01:14:04,153 --> 01:14:07,115 Przekonał mnie czarny Superman. Podoba mi się. 937 01:14:07,198 --> 01:14:09,742 Głuchy jesteś czy głupi? Nic z tego. 938 01:14:09,826 --> 01:14:12,495 Myślisz tylko o sobie. Samolub z ciebie. 939 01:14:12,578 --> 01:14:17,542 Choć raz pomyślałeś o mnie? Gdybyśmy działali w zespole, wiesz, kim byś był? 940 01:14:17,625 --> 01:14:20,044 -Mickiem Jaggerem. -„Mick Jagger”? 941 01:14:21,838 --> 01:14:22,839 Mick Jagger. 942 01:14:23,506 --> 01:14:25,007 To jak będzie? 943 01:14:25,717 --> 01:14:27,051 Wchodzicie w to? 944 01:14:32,265 --> 01:14:33,725 - Nie wchodzimy. - Nie wchodzimy. 945 01:14:33,808 --> 01:14:36,394 Ale powiem ci, co zrobię. 946 01:14:36,477 --> 01:14:40,106 Oparciem krzesła zdzielę tego gościa prosto w dziób. 947 01:14:40,189 --> 01:14:44,193 Tego zadźgam, bo się na mnie gapi. Zabiję trzynastu w 7 sekund. 948 01:14:44,277 --> 01:14:47,947 A ja wyśliznę się z łańcucha i kopnę z wyskoku tego, 949 01:14:48,030 --> 01:14:50,491 tego i tego, prosto w gardło. 950 01:14:50,992 --> 01:14:53,995 Nie tego, ten jest mój. Weź innego. 951 01:14:54,078 --> 01:14:55,788 Jak twój, skoro mój? 952 01:14:55,872 --> 01:14:58,916 Nie, ten dostanie w dziób. Znajdź innego. 953 01:14:59,000 --> 01:15:02,503 Wiesz, który będzie dobry dla ciebie? Widzisz tamtego? 954 01:15:02,837 --> 01:15:05,173 Tego dużego. Dużego. 955 01:15:05,256 --> 01:15:07,091 -Nadaje się. -Nie, za duży. 956 01:15:07,175 --> 01:15:09,510 Jak myślisz, Hattie? 957 01:15:10,053 --> 01:15:11,137 Uwolnij ich. 958 01:15:11,220 --> 01:15:14,974 Spokojnie, chłopcy. Dziewczyna ma żyć. 959 01:15:15,641 --> 01:15:17,393 A jeśli ich nie puszczę? 960 01:15:17,477 --> 01:15:20,772 Chłodna bryza przewieje ci na wylot czoło. 961 01:15:20,855 --> 01:15:22,815 Nie zastrzelisz mnie. 962 01:15:23,357 --> 01:15:26,110 Tę broń aktywuje czip. 963 01:15:26,360 --> 01:15:27,653 Przykro mi. 964 01:15:27,737 --> 01:15:29,072 Spróbuj tej broni! 965 01:15:33,785 --> 01:15:35,661 Nie jestem płotką. 966 01:16:07,026 --> 01:16:08,403 -Do ataku. -Na pewno? 967 01:16:08,486 --> 01:16:09,487 Palant. 968 01:16:46,107 --> 01:16:47,108 Widzę ją. 969 01:16:54,073 --> 01:16:56,701 -Gdzie urządzenie? -W drugim wozie. 970 01:16:56,784 --> 01:16:57,827 Dobra. 971 01:17:03,166 --> 01:17:05,543 -Mick Jagger. -Nigdy nie zawiódł. 972 01:17:12,884 --> 01:17:14,844 Musimy się stąd wydostać. 973 01:17:21,392 --> 01:17:22,518 Mam urządzenie. 974 01:17:28,691 --> 01:17:30,943 Szybciej! Zaraz odjazd! 975 01:17:51,923 --> 01:17:54,217 Ten drań naprawdę jest Supermanem. 976 01:18:11,234 --> 01:18:12,610 Wypuścić drony. 977 01:18:26,749 --> 01:18:28,126 Koniec drogi. 978 01:18:29,502 --> 01:18:30,670 Trzymaj się! 979 01:18:38,636 --> 01:18:39,637 Zatrzymać ich. 980 01:19:16,424 --> 01:19:17,884 Z lewej. 981 01:19:22,346 --> 01:19:24,015 Złap się czegoś. 982 01:19:48,331 --> 01:19:50,458 Ten grat nie wytrzyma. 983 01:19:51,334 --> 01:19:54,337 -Podrzucę ci Hattie. -Myślisz to samo, co ja? 984 01:19:54,420 --> 01:19:57,590 -Porysujmy te blachy. -Porysujmy blachy. 985 01:20:26,536 --> 01:20:27,578 Hattie. 986 01:20:27,662 --> 01:20:29,163 -Co? -Ufasz mi? 987 01:21:23,384 --> 01:21:26,387 -Potrzebuję podwózki. -Wiem, o czym myślisz. 988 01:21:26,471 --> 01:21:27,930 Jedź. Dam radę. 989 01:21:39,734 --> 01:21:41,486 Przejmij kierownicę. 990 01:21:56,250 --> 01:21:57,919 Oto i on. 991 01:21:58,336 --> 01:21:59,629 -Jest mój. -Nie, mój. 992 01:21:59,712 --> 01:22:00,922 -Ja to zrobię. -Ja. 993 01:22:22,819 --> 01:22:24,153 Myślałem, że jesteś silny. 994 01:23:24,589 --> 01:23:25,715 Przykro mi. 995 01:23:25,798 --> 01:23:27,717 Urządzenie jest uszkodzone. 996 01:23:28,092 --> 01:23:30,053 To był plan B. 997 01:23:30,470 --> 01:23:32,847 -Pozostaje plan A. -Przestań, Hat. 998 01:23:32,930 --> 01:23:34,932 Mam dość uciekania. 999 01:23:35,016 --> 01:23:38,770 -Jeszcze jest czas. -Na co? Urządzenie jest zniszczone. 1000 01:23:38,853 --> 01:23:40,521 -Naprawimy je. -Jak? 1001 01:23:40,605 --> 01:23:44,776 -Jedźmy tam, gdzie nie ma zasięgu. -Dokąd? Brixton nie odpuści. 1002 01:23:44,984 --> 01:23:48,780 Nie możemy narażać milionów ludzi. Powinniśmy wybrać pierwszą opcję. 1003 01:23:48,863 --> 01:23:50,531 -To koniec. -Nie. 1004 01:23:50,615 --> 01:23:52,283 -Koniec. -To nie koniec! 1005 01:23:55,161 --> 01:23:57,038 To nie koniec. 1006 01:23:59,332 --> 01:24:03,628 Spójrz na mnie. Pamiętasz, co mówiłaś, kiedy byliśmy dziećmi? 1007 01:24:04,170 --> 01:24:07,465 „To nie koniec, dopóki toczy się gra”. 1008 01:24:08,174 --> 01:24:10,468 Śmialiśmy się. Pamiętasz? 1009 01:24:11,511 --> 01:24:16,641 Nie, Deck. Mówiłam: „To nie koniec, dopóki nie powiem ci, że to koniec”. 1010 01:24:17,433 --> 01:24:19,185 Tak, masz rację. 1011 01:24:21,479 --> 01:24:23,731 Powiedz to teraz. 1012 01:24:24,857 --> 01:24:26,901 Przypomnij sobie, kim jesteśmy. 1013 01:24:27,110 --> 01:24:29,237 Jesteśmy z rodziny Shawów. 1014 01:24:29,862 --> 01:24:32,782 Nigdy się nie poddajemy. 1015 01:24:37,370 --> 01:24:38,871 Mamy jedną dobę. 1016 01:24:40,456 --> 01:24:41,666 Nawet więcej. 1017 01:24:42,458 --> 01:24:44,127 Nie mamy dokąd iść. 1018 01:24:46,629 --> 01:24:48,631 Znam pewne miejsce. 1019 01:24:50,550 --> 01:24:51,801 Gdzie? 1020 01:24:51,884 --> 01:24:55,471 To ostatnie miejsce na świecie, do którego chciałbym wrócić. 1021 01:24:57,473 --> 01:24:58,474 Dom. 1022 01:25:18,494 --> 01:25:22,039 Abrakadabra, zgredy. Mówiłem, że wszystko wam załatwię. 1023 01:25:22,165 --> 01:25:27,253 Niełatwo wyczarować czarter z Moskwy do Samoa, ale mnie się udało. 1024 01:25:27,336 --> 01:25:31,674 Dlatego dzwonimy. Żeby ci podziękować za ten samolot do Samoa. 1025 01:25:31,758 --> 01:25:33,009 Wojownicy się wspierają. 1026 01:25:33,092 --> 01:25:39,015 Pamiętajcie, jestem w drużynie. W każdej chwili możecie na mnie liczyć. 1027 01:25:39,223 --> 01:25:40,600 Czekam w ukryciu. 1028 01:25:42,643 --> 01:25:44,937 -Jesteś w kiblu? -Nieważne. 1029 01:25:45,146 --> 01:25:48,399 Wszędzie czynię cuda. Nie wchodźmy w szczegóły. 1030 01:25:48,483 --> 01:25:50,151 Macie moje namiary, 1031 01:25:50,234 --> 01:25:53,071 komórkę i adres e-mail. 1032 01:25:53,154 --> 01:25:54,447 -Tak. -Dam wam 1033 01:25:54,530 --> 01:25:58,659 numer mamy. Jak mnie nie złapiecie, kontaktujcie się z nią. 1034 01:25:58,743 --> 01:26:01,704 Mam wciąż aktywny adres na Hotmailu. 1035 01:26:01,788 --> 01:26:04,082 Jestem też na LinkedIn. Mam konto. 1036 01:26:04,165 --> 01:26:05,541 Biznesowe. 1037 01:26:05,625 --> 01:26:08,252 -Dobrze by było... -Tracimy zasięg. 1038 01:26:10,838 --> 01:26:12,882 To mój telefon. 1039 01:26:13,674 --> 01:26:17,095 Oby twój brat był takim specem, jak mówisz. 1040 01:26:17,595 --> 01:26:20,973 Najlepszy ze wszystkich, jakich znam. Pomoże nam. 1041 01:26:21,057 --> 01:26:23,559 Jeśli mnie najpierw nie zabije. 1042 01:26:41,202 --> 01:26:45,498 Nie spiesz się. Chodzi tylko o życie mojej siostry i losy świata! 1043 01:26:48,751 --> 01:26:52,797 -Namyślił się. -Stawiam 50 funtów, że oberwie. 1044 01:26:52,880 --> 01:26:54,257 Zakład stoi. 1045 01:27:07,478 --> 01:27:08,479 Jonah. 1046 01:27:09,397 --> 01:27:10,940 Wiesz, co będzie? 1047 01:27:12,150 --> 01:27:13,151 Tak. 1048 01:27:16,487 --> 01:27:18,489 Widzisz? Nie tylko mnie wkurza. 1049 01:27:20,700 --> 01:27:22,994 Pokazują cię w wiadomościach. 1050 01:27:23,578 --> 01:27:26,581 Nie chcemy cię tu, glino. Bezczelny jesteś. 1051 01:27:26,664 --> 01:27:31,127 Zjawiasz się po 25 latach i ściągasz na nas kłopoty. 1052 01:27:31,210 --> 01:27:34,130 Zdradziłeś rodzinę, przyniosłeś nam wstyd. 1053 01:27:34,213 --> 01:27:36,382 Zdradziłeś najbliższych! 1054 01:27:37,383 --> 01:27:41,512 Jonah, rozumiem. Ale nie jesteśmy dziećmi. Uważaj na słowa. 1055 01:27:41,596 --> 01:27:45,600 Nieważne, jak wielki jest pies, liczy się tylko jego wola walki. 1056 01:27:46,059 --> 01:27:48,436 Nie. Większy zawsze wygrywa. 1057 01:27:49,645 --> 01:27:52,648 Hej! Żadnych bijatyk w tym domu nie będzie! 1058 01:27:53,858 --> 01:27:55,651 Czy to mój Luke? 1059 01:27:58,154 --> 01:27:59,739 Mój synek wrócił. 1060 01:28:01,365 --> 01:28:02,825 Cześć, mamo. 1061 01:28:03,367 --> 01:28:05,745 Stęskniłam się za moim synkiem. 1062 01:28:06,496 --> 01:28:09,082 Jak ty wyglądasz? Skóra i kości. 1063 01:28:09,290 --> 01:28:11,459 -Musisz coś zjeść. -Nie, mamo. 1064 01:28:11,918 --> 01:28:15,380 Nie ma na to czasu. Nie chciałem ściągać na was kłopotów. 1065 01:28:15,463 --> 01:28:18,216 Trzeba było się tu nie pchać. Czego chcesz? 1066 01:28:18,299 --> 01:28:19,926 -Przywożę prawdę. -Co? 1067 01:28:20,009 --> 01:28:23,179 Wrobili nas ludzie, którzy ukradli strasznego wirusa. 1068 01:28:23,388 --> 01:28:26,015 -Daj spokój. -Wirus się rozprzestrzeni 1069 01:28:26,099 --> 01:28:27,809 i wszyscy umrzemy. 1070 01:28:27,892 --> 01:28:31,396 Wszyscy w tym domu, na wyspie i na całym świecie. 1071 01:28:31,479 --> 01:28:35,108 Musisz naprawić to urządzenie i pomóc moim przyjaciołom. 1072 01:28:35,191 --> 01:28:37,485 Musimy przygotować się do obrony! 1073 01:28:37,568 --> 01:28:40,738 Myślałeś, że możesz wrócić po tym, co zrobiłeś? 1074 01:28:40,822 --> 01:28:42,865 -Za nic! -To ważniejsze od nas! 1075 01:28:42,949 --> 01:28:45,493 -Mam to gdzieś! -Wszyscy zginiemy. 1076 01:28:45,576 --> 01:28:48,955 Wolę umrzeć, niż ci pomóc, ośle! 1077 01:28:49,038 --> 01:28:52,792 Wiem, że twój brat jest trudny. 1078 01:28:52,875 --> 01:28:55,628 Ale mu ufam. Przywiózł nas tu, bo jest tu coś, 1079 01:28:55,712 --> 01:28:59,173 czego nie ma nigdzie indziej: ty. 1080 01:28:59,257 --> 01:29:01,843 Nie znasz mnie, a ja nie znam ciebie. 1081 01:29:01,926 --> 01:29:04,554 Zabierajcie maszynę i jazda stąd! 1082 01:29:04,846 --> 01:29:06,764 -Wynocha! -Jonah Hobbs! 1083 01:29:07,932 --> 01:29:10,184 Okaż szacunek dla uso. 1084 01:29:10,268 --> 01:29:12,687 Jeśli czegoś potrzebuje, damy mu to. 1085 01:29:12,770 --> 01:29:16,190 Jedzenie z naszego stołu, ubrania z naszych pleców, 1086 01:29:17,024 --> 01:29:19,193 nawet mana tej wyspy. 1087 01:29:19,277 --> 01:29:25,700 Chłopcy, okażcie naszym gościom fa'aaloalo, 1088 01:29:25,783 --> 01:29:30,163 bo inaczej, Bóg mi świadkiem, tym kapciem 1089 01:29:30,246 --> 01:29:34,125 zrobię wielkie sasa na tych pustych łbach! Słyszycie? 1090 01:29:35,543 --> 01:29:39,630 -Przepraszam, że z tym tu przyjechałem. -Luke, to twój dom. 1091 01:29:40,423 --> 01:29:43,885 My na Samoa potrafimy sobie radzić z problemami. 1092 01:29:57,899 --> 01:30:02,153 Miałeś rację. Nie zwerbujemy takich jak oni. 1093 01:30:03,988 --> 01:30:08,868 Rób to, do czego cię stworzyłem. Jesteś maszyną wojenną. 1094 01:30:10,953 --> 01:30:12,872 Odzyskaj mojego wirusa. 1095 01:30:13,623 --> 01:30:15,583 Tym razem bez kajdanek. 1096 01:30:16,918 --> 01:30:18,836 Możesz się zemścić. 1097 01:30:20,254 --> 01:30:21,464 Tak zrobię. 1098 01:30:22,131 --> 01:30:24,801 Mamy ich. Odlecieli samolotem transportowym. 1099 01:30:24,884 --> 01:30:26,719 -Dokąd? -Do Samoa. 1100 01:30:26,803 --> 01:30:29,806 Panowie! Macie szansę na awans. 1101 01:30:30,640 --> 01:30:32,558 Przywieźcie mi mojego wirusa. 1102 01:30:48,157 --> 01:30:49,158 Tak. 1103 01:30:58,751 --> 01:31:00,545 Duża firma. 1104 01:31:00,628 --> 01:31:04,632 -Owszem, jak na dziuplę. -Tata kradł samochody? 1105 01:31:04,716 --> 01:31:07,552 Nie. Kradł wszystko. 1106 01:31:07,927 --> 01:31:09,679 Narkotyki. Broń. 1107 01:31:09,971 --> 01:31:11,806 Całkiem jak w mojej rodzinie. 1108 01:31:11,889 --> 01:31:16,102 Kiedy byliśmy nastolatkami, ojciec znowu się pojawił. 1109 01:31:16,436 --> 01:31:18,479 Nagle się nami zainteresował. 1110 01:31:18,896 --> 01:31:21,232 Tak naprawdę szukał nowej ekipy. 1111 01:31:22,066 --> 01:31:24,360 Jako jedyny się w tym zorientowałem. 1112 01:31:28,072 --> 01:31:33,953 Ojciec wciągał nas w coraz trudniejsze i niebezpieczniejsze roboty. 1113 01:31:35,621 --> 01:31:41,085 Wiedział, że ja i bracia zginiemy, ale mu to nie przeszkadzało. 1114 01:31:42,670 --> 01:31:43,963 Więc go wydałem. 1115 01:31:44,047 --> 01:31:46,090 Chroniłeś rodzinę. 1116 01:31:49,927 --> 01:31:53,931 Potem opuściłem Samoa i nigdy nie wróciłem. 1117 01:31:54,015 --> 01:31:58,186 Przynajmniej jest jedna korzyść z tego, że wstrzyknęłam sobie tego wirusa. 1118 01:31:58,269 --> 01:31:59,479 Co takiego? 1119 01:32:00,146 --> 01:32:02,148 Sprowadziłam cię do domu. 1120 01:32:07,278 --> 01:32:08,946 Szczęściarz ze mnie. 1121 01:32:14,452 --> 01:32:18,122 -Zacząłeś działać legalnie. -Tak, w stu procentach. 1122 01:32:18,206 --> 01:32:22,210 Tuning na zamówienie. Zagraniczni klienci. Te motocykle jadą do Tokio. 1123 01:32:22,293 --> 01:32:25,463 To auto - do Nowego Jorku. Tamto - do Londynu. 1124 01:32:25,546 --> 01:32:27,965 Ludziom podoba się to, co robimy. 1125 01:32:28,049 --> 01:32:31,552 Musiałem coś zrobić, żeby utrzymać razem rodzinę, 1126 01:32:32,220 --> 01:32:33,846 kiedy nas opuściłeś. 1127 01:32:38,434 --> 01:32:40,937 Dobre wieści. Ubrania na zmianę. 1128 01:32:42,897 --> 01:32:47,193 Twoja mama dała to dla ciebie. Chyba lubisz takie opięte. Wciskaj się. 1129 01:32:48,778 --> 01:32:51,614 Załóż drugą kurtkę. Jest 40 stopni w cieniu. 1130 01:32:51,697 --> 01:32:54,951 Dobra, do rzeczy. Mamy jakąś broń? 1131 01:32:56,786 --> 01:32:58,162 Oj, mamy broń. 1132 01:33:05,962 --> 01:33:07,422 Mamo, gdzie broń? 1133 01:33:07,505 --> 01:33:09,716 Pozbyłam się jej. 1134 01:33:10,091 --> 01:33:11,384 Jak szlachetnie. 1135 01:33:12,760 --> 01:33:15,596 -Mamy poważny problem. -Delikatnie mówiąc. 1136 01:33:15,680 --> 01:33:19,559 Przez tę broń zginęła cała moja rodzina. 1137 01:33:20,727 --> 01:33:22,228 Więc będziemy walczyć. 1138 01:33:22,311 --> 01:33:25,106 Będziemy walczyć tym... i tym. 1139 01:33:26,190 --> 01:33:29,193 Pociągnąć za spust to byle kto potrafi. 1140 01:33:29,277 --> 01:33:32,697 Dobra. Będziemy walczyć rodzinnymi pamiątkami. 1141 01:33:32,905 --> 01:33:36,826 -Potrzebujemy ich więcej. -Nie mamy szans przy ich broni. 1142 01:33:37,160 --> 01:33:41,414 Byle kto potrafi pociągnąć za spust, a Eteon ma chip aktywacyjny. 1143 01:33:41,497 --> 01:33:43,166 Masz jeszcze tę rękawicę? 1144 01:33:43,249 --> 01:33:46,210 -Zhakować system? -To wyrównałoby nasze szanse. 1145 01:33:46,294 --> 01:33:49,047 -Zyskamy na czasie. -Zablokujemy im broń. 1146 01:33:49,130 --> 01:33:50,131 Dobra. 1147 01:33:51,674 --> 01:33:52,925 Gotowy? 1148 01:33:55,053 --> 01:33:56,554 Walka to moja praca. 1149 01:33:57,680 --> 01:33:59,432 Zróbmy to w starym stylu. 1150 01:34:00,850 --> 01:34:02,435 Rozejrzyj się. 1151 01:34:02,894 --> 01:34:04,604 Tu przygotujemy się do walki. 1152 01:34:05,063 --> 01:34:07,815 Kto by pomyślał, że tutaj ocalimy świat? 1153 01:34:08,066 --> 01:34:10,401 Zmusimy ich do gry według naszych zasad. 1154 01:34:10,485 --> 01:34:14,989 Rano na północnym klifie będzie burza. Wytyczymy tam ziemię niczyją. 1155 01:34:15,073 --> 01:34:18,201 Jak wszystko zawiedzie, tam zginiemy. 1156 01:34:19,243 --> 01:34:21,287 Ile jeszcze takich trzeba? 1157 01:34:22,955 --> 01:34:24,248 Kop dalej, bracie. 1158 01:34:25,083 --> 01:34:29,879 Kiedy atakowaliśmy Kandahar, Brixton zawsze uderzał przed świtem, 1159 01:34:29,962 --> 01:34:33,132 kiedy wróg był zmęczony, i wciąż było ciemno. 1160 01:34:34,217 --> 01:34:37,512 Gdy bitwa się rozkręci, słońce będziemy mieć za plecami. 1161 01:34:37,595 --> 01:34:40,848 Pozwolimy im wejść i już ich nie wypuścimy. 1162 01:34:40,932 --> 01:34:44,811 Pułapka. Podoba mi się. Szkoda, że wszystkiego nam brakuje. 1163 01:34:46,145 --> 01:34:48,398 Wyspa da nam, co trzeba, bracie. 1164 01:35:19,595 --> 01:35:21,806 SAMOA BENZYNA 1165 01:36:24,202 --> 01:36:26,621 DOSTĘP PRZYZNANY 1166 01:36:28,831 --> 01:36:30,917 -Masz coś? -Włamałam się. 1167 01:36:31,000 --> 01:36:34,754 Problem w tym, że mogę zablokować sygnał tylko na sześć minut. 1168 01:36:35,254 --> 01:36:39,217 Może wystarczy. Lepsze to, niż próbować trafić kijem w oko. 1169 01:36:39,300 --> 01:36:42,136 W końcu i tak tylko to nam zostanie. 1170 01:36:42,220 --> 01:36:43,930 Bywało gorzej, pamiętasz? 1171 01:37:01,864 --> 01:37:02,865 Cześć. 1172 01:37:04,909 --> 01:37:06,828 -Napijesz się? -Jasne. 1173 01:37:07,286 --> 01:37:08,454 Dzięki. 1174 01:37:11,958 --> 01:37:15,253 Podziwiam zachód słońca. Być może ostatni w życiu. 1175 01:37:22,552 --> 01:37:25,888 Jak mogłam wtedy uwierzyć w zdradę Deckarda? 1176 01:37:30,351 --> 01:37:34,230 Tyle zmarnowanego czasu. Nie mogę... 1177 01:37:39,736 --> 01:37:43,114 Całe życie uciekałam. 1178 01:37:44,157 --> 01:37:45,575 Ja też. 1179 01:37:45,825 --> 01:37:46,826 Tak? 1180 01:37:47,994 --> 01:37:48,995 Tak. 1181 01:37:51,247 --> 01:37:55,710 Nie było mnie tu 25 lat. Moja córka nie zna swojej rodziny. 1182 01:37:57,545 --> 01:37:58,588 Cóż... 1183 01:38:00,006 --> 01:38:01,758 możesz to zmienić. 1184 01:38:06,054 --> 01:38:07,055 Tak. 1185 01:38:08,097 --> 01:38:09,390 Ty też możesz. 1186 01:38:10,892 --> 01:38:14,437 Mam pomysł. Obiecajmy sobie nawzajem tu i teraz, 1187 01:38:14,520 --> 01:38:19,525 że jeśli zobaczymy jutro zachód słońca, naprawimy dawne błędy. 1188 01:38:30,161 --> 01:38:33,331 Żeby przypieczętować obietnicę. Nic więcej. 1189 01:38:36,751 --> 01:38:39,712 Nie ma szans, żebym cofnął dane słowo. 1190 01:38:40,838 --> 01:38:44,008 -Przypieczętujemy jeszcze raz? -O nie. 1191 01:38:44,717 --> 01:38:46,719 Może jutro, jak przeżyję. 1192 01:38:49,180 --> 01:38:50,932 -Jonah. -Nie poganiaj. 1193 01:38:51,015 --> 01:38:53,393 Już świta. Lada chwila tu będzie. 1194 01:38:53,601 --> 01:38:57,855 -Kończ to! Już! -Przestań, bo mogę coś sknocić. 1195 01:38:57,939 --> 01:39:02,110 -Ile czasu trwa proces? -30 minut, a za 33 zacznę zarażać. 1196 01:39:02,193 --> 01:39:04,779 Czas najwyższy pomyśleć o planie A. 1197 01:39:04,862 --> 01:39:08,991 Nie bądź taka szybka. Pospieszcie się, to nie żarty. 1198 01:39:09,075 --> 01:39:10,827 -Szybciej! -Jonah! 1199 01:39:10,910 --> 01:39:13,996 W porządku. Niczego nie gwarantuję. 1200 01:39:15,248 --> 01:39:16,582 Trzymaj się. 1201 01:39:16,666 --> 01:39:17,750 INICJALIZACJA 1202 01:39:17,834 --> 01:39:20,503 -Nie będzie miło. -Dam radę. 1203 01:39:35,810 --> 01:39:36,811 Działa. 1204 01:39:37,061 --> 01:39:38,146 Działa. 1205 01:39:39,272 --> 01:39:40,565 Super! 1206 01:39:45,445 --> 01:39:47,071 Włączył się alarm! 1207 01:39:47,989 --> 01:39:49,323 To on. 1208 01:39:49,407 --> 01:39:51,659 -Zgodnie z planem? -Jasna sprawa. 1209 01:39:55,997 --> 01:39:57,165 Czas na nas. 1210 01:40:01,044 --> 01:40:02,378 Jonah. 1211 01:40:07,091 --> 01:40:08,926 Chcę tylko powiedzieć... 1212 01:40:10,136 --> 01:40:12,305 że jeśli nam się nie uda... 1213 01:40:13,222 --> 01:40:14,640 i zginiemy... 1214 01:40:17,769 --> 01:40:19,854 to przyjmij moje przeprosiny. 1215 01:40:21,272 --> 01:40:24,067 Miałem swoje powody, ale faktem jest, 1216 01:40:26,819 --> 01:40:29,739 że zostawiłem ciebie i całą 'aiga. 1217 01:40:34,077 --> 01:40:36,454 Powinienem był wrócić. 1218 01:40:36,662 --> 01:40:41,000 Jeśli z tego wyjdziemy, masz moje słowo, że to się nie powtórzy. 1219 01:40:44,504 --> 01:40:46,631 Kocham cię, uso. 1220 01:40:54,097 --> 01:40:56,391 I ja cię kocham, uso. 1221 01:41:02,939 --> 01:41:05,108 Dobra, możesz się ruszać. 1222 01:41:08,569 --> 01:41:10,655 Muszę być blisko linii frontu? 1223 01:41:10,738 --> 01:41:14,158 Tak. Będziemy cię mieli na oku na wypadek odwrotu. 1224 01:41:14,742 --> 01:41:16,577 Damy radę, prawda? 1225 01:41:17,954 --> 01:41:19,122 Tak jest. 1226 01:41:21,749 --> 01:41:23,501 Deck... 1227 01:41:26,838 --> 01:41:29,340 Słyszałam, co powiedział Brixton. 1228 01:41:31,092 --> 01:41:34,178 Trzymałeś się z dala, by nas chronić. 1229 01:41:35,638 --> 01:41:38,057 Żałuję, że myślałam inaczej. 1230 01:41:40,560 --> 01:41:42,270 Przepraszam. 1231 01:41:42,353 --> 01:41:43,896 Nie przepraszaj. 1232 01:41:44,605 --> 01:41:47,066 Posłuchaj. Robiłem rzeczy, 1233 01:41:48,109 --> 01:41:50,611 z których nie jestem dumny. 1234 01:41:51,154 --> 01:41:52,321 Rzeczy... 1235 01:41:52,989 --> 01:41:54,699 które muszę odpokutować. 1236 01:41:55,116 --> 01:41:57,535 Wszystko przez tego drania. 1237 01:41:58,411 --> 01:42:01,205 Ale teraz najważniejsze jest to, 1238 01:42:01,289 --> 01:42:04,208 żeby odstawić do domu moją siostrzyczkę. 1239 01:42:34,864 --> 01:42:36,324 Eteon, czekaj! 1240 01:42:53,299 --> 01:42:55,885 Bracia Samoańczycy! 1241 01:42:58,471 --> 01:43:01,349 Wzywamy Boga... 1242 01:43:03,267 --> 01:43:05,812 i naszych przodków. 1243 01:43:07,939 --> 01:43:13,111 Proście o siłę do walki w tej wojnie! 1244 01:43:14,946 --> 01:43:16,447 Powstańcie! 1245 01:43:18,199 --> 01:43:20,076 -Zaczynamy. -Ognia. 1246 01:43:22,578 --> 01:43:23,579 BROŃ NIEAKTYWNA 1247 01:43:24,455 --> 01:43:25,456 Co się dzieje? 1248 01:43:29,001 --> 01:43:32,213 -Kiedy zacznie działać? -Nie mam pojęcia. 1249 01:43:32,296 --> 01:43:34,090 Spójrz mi w oczy! 1250 01:43:34,173 --> 01:43:37,677 To ostatnie, co zobaczysz przed śmiercią! 1251 01:43:43,474 --> 01:43:45,309 Do walki! 1252 01:44:02,493 --> 01:44:03,870 Shaw. 1253 01:44:09,292 --> 01:44:10,668 Dowództwo. 1254 01:44:12,253 --> 01:44:13,921 Dajcie tu helikopter. 1255 01:45:24,409 --> 01:45:25,410 Deck! 1256 01:45:44,429 --> 01:45:45,888 Szybko. 1257 01:45:45,972 --> 01:45:48,725 -Jest. Jest. Działa? -Urządzenie włączone. 1258 01:45:50,685 --> 01:45:52,311 -Udało się. -Tak. 1259 01:45:52,395 --> 01:45:53,521 Idziemy. 1260 01:47:04,258 --> 01:47:05,802 Hobbs! 1261 01:47:29,075 --> 01:47:30,410 Jedź! 1262 01:47:33,996 --> 01:47:35,331 Czas coś złowić. 1263 01:47:35,415 --> 01:47:37,500 Ty go złap, ja zabiję. 1264 01:47:42,964 --> 01:47:44,424 Trzymaj się! 1265 01:48:06,279 --> 01:48:08,322 -Witaj na mojej wyspie! -W górę! 1266 01:48:21,544 --> 01:48:23,379 Podjedź, wyciągnę ją. 1267 01:48:23,755 --> 01:48:26,132 Przytrzymam go, a ty ściągaj. 1268 01:48:35,850 --> 01:48:37,518 W górę! W górę! 1269 01:48:46,944 --> 01:48:48,237 Masz wolne. 1270 01:49:05,296 --> 01:49:06,464 Co robisz? 1271 01:49:06,881 --> 01:49:08,674 Jedziemy na przejażdżkę. 1272 01:49:13,554 --> 01:49:14,722 Cholera. 1273 01:49:15,014 --> 01:49:16,891 Dobra jest, usos! 1274 01:49:23,481 --> 01:49:24,482 Gazu, Jonah. 1275 01:49:24,565 --> 01:49:26,109 Robi się, bracie. 1276 01:49:27,735 --> 01:49:29,195 Zahacz oś! 1277 01:49:48,214 --> 01:49:50,133 Timo, twoja kolej! 1278 01:50:03,813 --> 01:50:05,481 Potrzebujemy większego obciążenia. 1279 01:50:16,909 --> 01:50:18,828 Spokojnie, bez nerwów. 1280 01:50:22,331 --> 01:50:23,875 Brawo, usos! 1281 01:50:26,586 --> 01:50:28,588 -Za ciężko! -Zrzuć ich. 1282 01:50:39,640 --> 01:50:41,017 A ty dokąd? 1283 01:50:46,314 --> 01:50:48,733 Odpalcie rakietę! Teraz! 1284 01:51:15,051 --> 01:51:16,844 Chcesz mnie zrzucić? 1285 01:51:16,928 --> 01:51:18,429 Kolej na mnie. 1286 01:51:21,474 --> 01:51:23,559 Broń jest znów aktywna. 1287 01:51:23,643 --> 01:51:24,644 Jazda! 1288 01:51:26,312 --> 01:51:28,022 Żegnajcie. 1289 01:51:28,898 --> 01:51:30,650 Pocisk! 1290 01:51:40,410 --> 01:51:42,161 Mamy problem. 1291 01:51:42,245 --> 01:51:43,913 Zgubimy ich na ziemi niczyjej. 1292 01:51:56,801 --> 01:51:57,885 W górę! 1293 01:52:15,319 --> 01:52:16,696 Uderz w ten pal. 1294 01:52:31,461 --> 01:52:33,171 Tracimy wozy! 1295 01:52:34,464 --> 01:52:35,548 Szlag. 1296 01:52:40,928 --> 01:52:42,472 Co jest? 1297 01:52:44,223 --> 01:52:45,475 Trzymaj się, Hobbs. 1298 01:52:53,232 --> 01:52:54,400 Hej! 1299 01:53:00,490 --> 01:53:02,617 -Co z wirnikiem? -Tracimy moc. 1300 01:53:06,621 --> 01:53:08,623 -Chłopaki! -Hattie! Skacz! 1301 01:54:00,925 --> 01:54:02,135 Wstawaj. 1302 01:54:02,218 --> 01:54:03,553 Wstawaj! 1303 01:54:03,636 --> 01:54:04,971 Hej! Wstawaj! 1304 01:54:05,054 --> 01:54:07,557 Nie umrzesz, póki ci nie powiem. 1305 01:54:07,807 --> 01:54:10,518 Widzisz minutnik? Jak czas się skończy, 1306 01:54:10,977 --> 01:54:14,147 opróżnisz magazynek prosto w jej serce, rozumiesz? 1307 01:54:24,157 --> 01:54:25,199 Hattie! 1308 01:54:28,619 --> 01:54:30,997 To nie pójdzie po waszej myśli. 1309 01:54:31,080 --> 01:54:33,040 Wmawiaj sobie dalej. 1310 01:54:33,124 --> 01:54:35,960 Macie przerąbane. 1311 01:54:36,377 --> 01:54:39,547 Ewolucja człowieka nadchodzi, czy tego chcecie, czy nie. 1312 01:54:42,508 --> 01:54:44,677 Żal mi cię. 1313 01:54:44,761 --> 01:54:47,096 Zrobili ci pranie mózgu. 1314 01:54:47,180 --> 01:54:48,973 To wszystko kłamstwa. 1315 01:54:51,059 --> 01:54:53,102 Zaczynałem was lubić. 1316 01:54:54,979 --> 01:54:56,355 Co zrobić? 1317 01:55:00,151 --> 01:55:01,277 BEZPOŚREDNIE ZAGROŻENIE 1318 01:55:31,974 --> 01:55:34,227 W czym problem? Bolało? 1319 01:55:35,269 --> 01:55:37,230 Pewnie niełatwo być takim... 1320 01:55:37,980 --> 01:55:39,399 ludzkim. 1321 01:55:42,985 --> 01:55:44,612 ZBLIŻA SIĘ ATAK 1322 01:55:58,209 --> 01:55:59,377 BEZPOŚREDNIE ZAGROŻENIE 1323 01:56:09,470 --> 01:56:10,847 -Widziałeś? -Tak. 1324 01:56:10,930 --> 01:56:13,725 -We dwóch damy mu radę. -Masz rację. 1325 01:56:13,975 --> 01:56:16,769 -Czas na grę zespołową. -Dwóch na jednego. 1326 01:56:16,853 --> 01:56:20,314 -Ja przyjmę cios, a ty atakuj. -Zrobię to samo. 1327 01:56:21,315 --> 01:56:23,735 -Będę cię osłaniał. -A ja ciebie. 1328 01:56:24,402 --> 01:56:26,112 Skończmy z tym z draniem. 1329 01:57:31,094 --> 01:57:32,220 OSTRZEŻENIE 1330 01:58:18,808 --> 01:58:20,351 Czas na kryptonit. 1331 01:58:35,950 --> 01:58:37,076 Mam go. 1332 01:58:37,535 --> 01:58:38,870 Jesteś wielka. 1333 01:58:39,287 --> 01:58:41,038 Nigdy w to nie wątpiłem. 1334 01:58:42,206 --> 01:58:44,709 Zabierzmy go w bezpieczne miejsce. 1335 01:58:50,006 --> 01:58:52,133 Zrobiłeś ze mnie zdrajcę. 1336 01:58:53,426 --> 01:58:55,636 Własna siostra się ode mnie odwróciła. 1337 01:58:56,637 --> 01:59:00,433 Zmusiłeś mnie do zabicia brata. Ty. 1338 01:59:00,767 --> 01:59:03,019 Nie zaczynaj znowu! 1339 01:59:04,812 --> 01:59:06,814 Wobec naszej sprawy 1340 01:59:10,026 --> 01:59:12,236 jedno życie nie ma znaczenia. 1341 01:59:12,695 --> 01:59:14,864 Nie wiem, co ci się stało, 1342 01:59:17,533 --> 01:59:19,911 ale już raz cię zabiłem. 1343 01:59:21,829 --> 01:59:23,706 Nie zrobię tego więcej. 1344 01:59:28,669 --> 01:59:30,588 Możesz wierzyć w maszyny. 1345 01:59:32,131 --> 01:59:33,466 My wierzymy w ludzi. 1346 01:59:42,016 --> 01:59:44,185 Możesz mieć całą technologię świata. 1347 01:59:48,272 --> 01:59:49,565 My mamy serca. 1348 01:59:51,734 --> 01:59:53,903 Żadna maszyna z tym nie wygra. 1349 01:59:56,531 --> 02:00:00,118 Teraz, chłopcy, spuścimy wam lanie po samoańsku. 1350 02:00:06,332 --> 02:00:09,335 DANE DOWÓDCY: BRIXTON 1351 02:00:09,585 --> 02:00:11,713 Dezaktywować Brixtona. 1352 02:00:14,757 --> 02:00:16,843 LIKWIDACJA 1353 02:00:20,388 --> 02:00:21,973 Więc tak się to odbywa? 1354 02:00:25,601 --> 02:00:27,854 To niebezpieczna zabawa, koledzy. 1355 02:00:27,979 --> 02:00:29,480 LIKWIDACJA 1356 02:00:45,955 --> 02:00:49,000 Brixton nie spełnił naszych oczekiwań. 1357 02:00:50,168 --> 02:00:53,755 Ale wasza trójka zaskoczyła nas pozytywnie. 1358 02:00:55,214 --> 02:00:57,467 Nie pamiętasz mnie, Hobbs, prawda? 1359 02:00:58,968 --> 02:01:00,344 Zapamiętasz. 1360 02:01:01,262 --> 02:01:03,056 Jeszcze się spotkamy. 1361 02:01:05,141 --> 02:01:06,851 Będę miał was na oku. 1362 02:01:08,352 --> 02:01:10,313 My ciebie też. 1363 02:01:18,821 --> 02:01:22,366 Dzięki. Pomogłeś mi się z nim rozprawić. 1364 02:01:22,450 --> 02:01:25,328 Zaraz ci pomogę pozbyć się głupiego uśmiechu. 1365 02:01:25,411 --> 02:01:27,663 -Spróbuj. -Chłopaki, 1366 02:01:28,456 --> 02:01:30,208 wracajmy do domu. 1367 02:01:32,752 --> 02:01:34,337 -Proszę. -Dobra. 1368 02:01:35,588 --> 02:01:38,966 Batman ma Robina, dr Zło ma Mini-Me. Jesteś Mini-Me. 1369 02:01:39,050 --> 02:01:41,761 Han Solo ma Chewbaccę, a Kermit - Miss Piggy. 1370 02:01:41,844 --> 02:01:45,098 Nie spieraj się ze mną na mojej wyspie. Zostaniesz moim przydupasem. 1371 02:02:45,575 --> 02:02:47,744 Tak się cieszę, że jesteście. 1372 02:02:49,829 --> 02:02:51,664 -Tort, jak chciałaś. -100 LAT! 1373 02:02:53,249 --> 02:02:55,251 Nie jadłbym go. 1374 02:02:57,795 --> 02:02:59,172 Wydostańmy się stąd. 1375 02:03:06,471 --> 02:03:08,389 Jak długo tu pracujesz? 1376 02:03:10,767 --> 02:03:13,394 Sam, to jest twoja babcia. 1377 02:03:22,737 --> 02:03:23,905 Kocham cię. 1378 02:03:27,784 --> 02:03:29,660 Dobrze, że wróciłeś, uso. 1379 02:03:30,161 --> 02:03:31,913 Dobrze być w domu, uso. 1380 02:03:43,132 --> 02:03:48,846 SZYBCY I WŚCIEKLI HOBBS I SHAW 1381 02:04:00,650 --> 02:04:03,694 Hobbs, mam nadzieję, że siedzisz. Mamy problem. 1382 02:04:03,778 --> 02:04:07,240 Od razu mi lepiej, gdy z tobą gadam. Czy to nie dziwne? 1383 02:04:07,698 --> 02:04:10,451 Wirus „Płatek śniegu” jest zabezpieczony. 1384 02:04:10,535 --> 02:04:12,495 Zamknięty w sejfie. 1385 02:04:12,578 --> 02:04:15,540 Teraz mamy na głowie... 1386 02:04:16,124 --> 02:04:17,667 następnego wirusa. 1387 02:04:18,042 --> 02:04:21,170 Tamten rozwalał człowieka od środka, a ten... 1388 02:04:22,004 --> 02:04:24,465 od zewnątrz. Dosłownie. 1389 02:04:24,674 --> 02:04:28,261 Odpada skóra, jakbyś zdejmował jedwabne kimono w czasie huraganu. 1390 02:04:28,803 --> 02:04:33,015 Obrzydliwość. Musimy coś z tym zrobić. Natychmiast. 1391 02:04:33,266 --> 02:04:36,060 Potrzebuję was obydwu. Co ty na to, Rebecca? 1392 02:04:36,310 --> 02:04:38,146 -Cześć, Locke. Tu Sam. -Sam? 1393 02:04:38,479 --> 02:04:41,315 -Chcesz rozmawiać z tatą? -Boże, Sam. 1394 02:04:42,108 --> 02:04:46,404 Łał! Masz taki sam głos jak tata. 1395 02:04:47,196 --> 02:04:50,950 Przerażasz mnie. Jakbym słuchał lustra. 1396 02:04:51,576 --> 02:04:53,745 -Poprosisz Hobbsa? -Słucham. 1397 02:04:53,828 --> 02:04:56,873 -Muszę rozmawiać z Hobbsem, skarbie. -To ja. 1398 02:04:57,081 --> 02:05:00,877 -O co chodzi? -Poważnie, nagrajcie się. Niesamowite. 1399 02:05:00,960 --> 02:05:03,880 Mam nadzieję, że zabezpieczyłeś „Płatek śniegu”. 1400 02:05:03,963 --> 02:05:08,051 Oczywiście, że tak. Zrobiłem to, bo dbam o rodzinę. 1401 02:05:08,134 --> 02:05:10,970 -Nie jesteśmy rodziną. -Tak, to coś więcej. 1402 02:05:11,054 --> 02:05:12,638 Do rzeczy... 1403 02:05:12,889 --> 02:05:15,683 -Nie do wiary, ten finał Gry o tron! -Nie oglądam. 1404 02:05:15,767 --> 02:05:19,312 Oglądasz jak cholera, kłamczuszku. 1405 02:05:19,395 --> 02:05:21,397 Co ci nie pasi? 1406 02:05:21,606 --> 02:05:25,777 To, że Jon Snow sypiał ze swoją ciotką, potem ją zabił, 1407 02:05:25,860 --> 02:05:28,696 a wszyscy siedzą cicho. To mi nie pasi. 1408 02:05:29,989 --> 02:05:31,282 Jezu, zaczekaj. 1409 02:10:14,857 --> 02:10:16,025 Nic ci nie jest? 1410 02:10:17,068 --> 02:10:18,528 Nie, w porządku. 1411 02:10:19,320 --> 02:10:21,823 Zdecydowanie jestem ranny. 1412 02:10:21,906 --> 02:10:25,785 -Potrzebuję pomocy, tatuśku. -Nie ruszaj się. Zaraz tam będę. 1413 02:10:25,993 --> 02:10:28,496 Jak możesz, weź parę litrów krwi. 1414 02:10:28,704 --> 02:10:31,040 -Locke... -Chcesz znać grupę? 1415 02:10:31,124 --> 02:10:36,421 -Jaką masz grupę? -B+. Zawsze na plusie. 1416 02:10:36,504 --> 02:10:38,131 -Niezłe, co? -Locke. 1417 02:10:38,631 --> 02:10:40,425 -Locke? -Bardzo krwawię. 1418 02:10:40,508 --> 02:10:43,177 Boże, straszny krwotok. 1419 02:10:43,469 --> 02:10:46,222 Nie, zaczekaj. To nie moja krew. 1420 02:10:46,305 --> 02:10:48,182 To nie moja krew. 1421 02:10:48,266 --> 02:10:51,018 Boże, myślałem, że to ja. A przy okazji... 1422 02:10:51,102 --> 02:10:54,105 Zadźgałem faceta cegłą. 1423 02:10:54,397 --> 02:10:57,400 Niezłe, co? Okazuje się, że to nie takie trudne. 1424 02:14:57,432 --> 02:15:00,643 Niech zgadnę. Musisz uratować świat. 1425 02:15:00,852 --> 02:15:04,147 -I potrzebujesz mojej pomocy. -Nic z tych rzeczy. 1426 02:15:04,355 --> 02:15:07,608 Wpadłem sprawdzić, co słychać u starego przyjaciela. 1427 02:15:08,526 --> 02:15:10,069 Poza tym... 1428 02:15:10,611 --> 02:15:12,196 chciałem to usłyszeć. 1429 02:15:12,697 --> 02:15:15,658 Policja! Wyjdź z rękami do góry! 1430 02:15:16,033 --> 02:15:19,245 Wiem, że tam jesteś, Hugh Męczyworze! 1431 02:15:19,829 --> 02:15:21,080 Ty draniu. 1432 02:15:22,373 --> 02:15:24,876 Ostrzegałem cię, łysa pało. 1433 02:15:25,126 --> 02:15:28,254 Spodziewaj się, kiedy się najmniej spodziewasz. 1434 02:15:28,337 --> 02:15:33,593 -Nie wiesz, w co się pakujesz. -Konieczna będzie kontrola osobista. 1435 02:15:33,801 --> 02:15:35,470 Zapomnij. 1436 02:15:39,140 --> 02:15:41,559 -Policja! -Na ziemię, Męczywór! 1437 02:15:41,768 --> 02:15:44,228 To się nie skończy po waszej myśli. 1438 02:15:46,064 --> 02:15:47,732 Do zobaczenia, Hobbs. 1439 02:15:49,150 --> 02:15:51,402 Nie mogę się doczekać, Shaw. 1440 02:15:52,945 --> 02:15:53,946 Tekst: Agata Deka