1 00:00:10,360 --> 00:00:12,640 [harvester 1] The young one has nearly passed. 2 00:00:13,560 --> 00:00:16,160 And it will be time for the harvesting. 3 00:00:18,080 --> 00:00:19,280 I have some last words. 4 00:00:20,120 --> 00:00:22,880 [harvester 1] Ah! He has some last words! 5 00:00:22,960 --> 00:00:25,360 [harvester 2] Ugh, I hate it when they beg. 6 00:00:25,440 --> 00:00:27,680 [harvester 1] I bet he cries for his mother. 7 00:00:29,560 --> 00:00:32,520 Speak up, kid, before you die. 8 00:00:33,240 --> 00:00:34,520 [both grunting] 9 00:00:40,960 --> 00:00:41,840 [harvester yells] 10 00:00:45,960 --> 00:00:47,720 [harvesters grunting] 11 00:00:51,360 --> 00:00:52,280 [harvester groans] 12 00:00:57,600 --> 00:00:58,600 [Quiver grunts] 13 00:01:00,280 --> 00:01:04,120 Where is the Monkey King? 14 00:01:13,640 --> 00:01:16,120 [Monkey] Sandy and Pigsy should have caught up by now. 15 00:01:16,200 --> 00:01:17,200 Show me your hand. 16 00:01:21,960 --> 00:01:25,720 [sigh] You know, every minute we rest, Gorm gets further away with those scrolls. 17 00:01:25,800 --> 00:01:28,760 And every step we take, we get further from Pigsy and Sandy. 18 00:01:28,840 --> 00:01:30,640 [weapon fires, whizzes] 19 00:01:31,440 --> 00:01:32,760 [gasps] 20 00:01:35,320 --> 00:01:36,320 Don't move. 21 00:01:49,600 --> 00:01:50,560 [Tripitaka] Monkey! 22 00:01:53,880 --> 00:01:54,960 Over here. 23 00:01:55,040 --> 00:01:56,280 [groans] 24 00:01:57,400 --> 00:01:58,680 [boy] Too late, demons. 25 00:01:58,760 --> 00:02:01,440 My brother and father have already been taken for the demon army. 26 00:02:01,520 --> 00:02:02,520 Where are they? 27 00:02:02,600 --> 00:02:03,680 Who's asking? 28 00:02:09,560 --> 00:02:11,840 I'm the Monkey King, and the scourge of demons. 29 00:02:11,920 --> 00:02:13,520 Just gonna move this over here. 30 00:02:17,600 --> 00:02:19,840 Look, Pigsy. Mushrooms! 31 00:02:19,920 --> 00:02:21,400 [Pigsy gags, coughs] 32 00:02:22,120 --> 00:02:23,240 [stomach grumbling] 33 00:02:23,880 --> 00:02:25,240 It's too soon, Sandy. 34 00:02:26,080 --> 00:02:28,360 I can't eat anything that's tried to eat me. 35 00:02:32,200 --> 00:02:34,520 Oh. These look yummy. 36 00:02:34,600 --> 00:02:35,760 [groans] Delicious. 37 00:02:36,320 --> 00:02:38,840 But there's a reason why those berries are cold. 38 00:02:38,920 --> 00:02:40,440 The bane of trousers. 39 00:02:41,280 --> 00:02:44,600 The juice of just one could turn a hundred stomachs. 40 00:02:45,360 --> 00:02:47,120 [sighs] Believe me. 41 00:02:48,320 --> 00:02:50,320 How about I just handle the cooking, okay? 42 00:02:51,040 --> 00:02:52,840 Those things are really poisonous, Sandy. 43 00:02:56,480 --> 00:03:00,440 [Maggoth] You have no choice. Join the Blue Hand, or die! 44 00:03:04,800 --> 00:03:05,920 Now, up. 45 00:03:11,320 --> 00:03:13,040 How are we gonna save my family? 46 00:03:14,800 --> 00:03:18,440 In the long run, defeating demons saves everybody. 47 00:03:18,520 --> 00:03:19,720 [indistinct chatter] 48 00:03:20,520 --> 00:03:23,160 -No sign of Pigsy and Sandy. -[Monkey] We'll find them. 49 00:03:23,240 --> 00:03:26,040 Right after I smite every last demon in this camp. 50 00:03:26,120 --> 00:03:29,360 What's the point? There are many more where they came from. 51 00:03:29,440 --> 00:03:32,480 -Too many to smite. -[sighs] Gorm has my staff. 52 00:03:33,720 --> 00:03:35,600 Wait, that's your father and brother? 53 00:03:35,680 --> 00:03:37,200 [whispering] I've got an idea. 54 00:03:40,200 --> 00:03:41,040 [sighs] 55 00:03:44,440 --> 00:03:46,680 -[chuckles softly] -This is too dangerous. 56 00:03:46,760 --> 00:03:51,240 [Monkey] Gorm has the two scrolls. He's looking for three gods and a monk. 57 00:03:52,080 --> 00:03:52,960 Not two farmers. 58 00:03:53,480 --> 00:03:54,440 This will only work 59 00:03:54,520 --> 00:03:56,520 if you can convince them that you're human. 60 00:03:57,080 --> 00:03:59,640 It's easy. Watch this. [clears throat] 61 00:04:03,520 --> 00:04:07,240 Hello, there. I'm a human. Everything is hard. Help me. 62 00:04:10,200 --> 00:04:11,360 [chuckling] 63 00:04:21,000 --> 00:04:23,440 -[boot thuds] -[Tripitaka] These don't fit. 64 00:04:26,360 --> 00:04:28,880 Use the Scroll of Creation and make some new ones. 65 00:04:31,360 --> 00:04:34,280 I'm not sure. There's something wrong about the scroll. 66 00:04:34,360 --> 00:04:36,760 It's meant to be written in the ancient language. 67 00:04:36,840 --> 00:04:40,200 It's like Mycelia translated it or something. 68 00:04:40,280 --> 00:04:43,160 It's as if that saw it made hurt me deliberately. 69 00:04:43,240 --> 00:04:46,360 [Monkey sighs] We're about to join an army. 70 00:04:46,440 --> 00:04:49,280 That means marching, and at some point, stomping heads. 71 00:04:51,360 --> 00:04:52,240 Boots are a must. 72 00:04:57,040 --> 00:04:58,600 -[Pigsy grunts] -[Sandy] Pigsy? 73 00:04:58,680 --> 00:05:00,480 -[panting] -Just let me help. 74 00:05:00,560 --> 00:05:04,080 Please. I'll be fine to go after Monkey and Tripitaka in the morning. 75 00:05:04,880 --> 00:05:07,240 That could be a little difficult surrounded by demons. 76 00:05:08,160 --> 00:05:09,280 Where is the Monkey King? 77 00:05:09,840 --> 00:05:10,840 -[Sandy] Uh... -[gasps] 78 00:05:11,760 --> 00:05:13,680 [in foreign accent] Don't just stand. He'll escape. 79 00:05:13,760 --> 00:05:15,120 -What? -[Sandy] Quickly bind him. 80 00:05:15,200 --> 00:05:16,960 -What are you doing, Sandy? -Quiet, slave. 81 00:05:17,040 --> 00:05:17,880 [grunts] 82 00:05:19,040 --> 00:05:20,520 -[Quiver] Get him. -[grunting] 83 00:05:27,840 --> 00:05:29,440 [continuing in foreign accent] I am... 84 00:05:29,520 --> 00:05:35,280 Lady Wrathbone of Hell's Kitchen, and that is my cook slave. 85 00:05:35,360 --> 00:05:41,080 I've come to, uh, offer my services to General Khan's army. 86 00:05:45,600 --> 00:05:46,440 [sniffs] 87 00:05:47,400 --> 00:05:48,320 Hmm. 88 00:05:48,960 --> 00:05:51,520 Oh, man, this smells delicious. Hey! Check this out. 89 00:05:52,200 --> 00:05:54,160 -Oh! Oh, no way. -[Sandy] Yes, please! 90 00:05:54,240 --> 00:05:56,880 Fill yourselves with stew. 91 00:05:56,960 --> 00:05:58,880 -[Quiver] No way. -[soldier] Oh, wow. 92 00:05:59,720 --> 00:06:01,240 [Quiver slurping] Mmm. 93 00:06:01,320 --> 00:06:05,080 They're looking for Monkey and we're looking for Monkey, so... 94 00:06:05,160 --> 00:06:07,080 -that'll lead us to Monkey. -Mmm. [grunts] 95 00:06:07,160 --> 00:06:08,040 Eat! 96 00:06:09,840 --> 00:06:10,960 [slurping continues] 97 00:06:11,040 --> 00:06:12,360 [indistinct chatter] 98 00:06:15,040 --> 00:06:16,160 [grunting] 99 00:06:20,840 --> 00:06:22,320 -Welcome to the Blue Hand. -[grunts] 100 00:06:24,160 --> 00:06:25,480 [man] Hello there! 101 00:06:26,440 --> 00:06:28,120 [in different tone] I am a human. 102 00:06:28,720 --> 00:06:32,520 And I have left my farm to volunteer for Lord Gorm's demon army. 103 00:06:32,600 --> 00:06:33,480 [chuckles] 104 00:06:34,200 --> 00:06:35,520 No one volunteers. 105 00:06:36,080 --> 00:06:39,160 Except us humans who love Gorm. 106 00:06:40,520 --> 00:06:42,120 And want to serve him. 107 00:06:54,600 --> 00:06:55,880 [Dreglon] You love Gorm? 108 00:06:56,840 --> 00:06:57,800 Why? 109 00:06:59,320 --> 00:07:03,480 Because he is big and ugly and-- 110 00:07:03,560 --> 00:07:06,400 Because, uh, he defeated the Monkey King... [clears throat] 111 00:07:06,480 --> 00:07:07,840 [in Southern accent] in hand-to-hand combat. 112 00:07:07,920 --> 00:07:11,080 -Well, it wasn't exactly a fair fight. -We hate the Monkey King. 113 00:07:11,160 --> 00:07:13,000 Hate is a strong word. 114 00:07:13,080 --> 00:07:14,800 Because he killed our parents. 115 00:07:14,880 --> 00:07:16,640 -Because they asked for it! -[man clears throat] 116 00:07:16,720 --> 00:07:18,280 [army murmuring] 117 00:07:20,680 --> 00:07:25,000 My brother means that they begged for a merciful escape 118 00:07:25,080 --> 00:07:27,040 from the torture he inflicted. 119 00:07:27,840 --> 00:07:29,360 Doesn't know his own strength. 120 00:07:31,400 --> 00:07:32,280 [chuckles] 121 00:07:35,520 --> 00:07:37,320 What's your name, farm boy? 122 00:07:37,400 --> 00:07:38,280 [Monkey] Uh... 123 00:07:39,320 --> 00:07:42,640 I have a normal... human name. 124 00:07:42,720 --> 00:07:45,200 My name is Norm... 125 00:07:45,280 --> 00:07:46,120 Norman. 126 00:07:47,040 --> 00:07:48,440 My brother's name is Norman. 127 00:07:49,040 --> 00:07:51,040 -And my name is-- -Tinkle. 128 00:07:53,600 --> 00:07:55,080 His name is Tinkle. 129 00:07:56,400 --> 00:07:57,680 Who knows these two? 130 00:08:00,520 --> 00:08:02,080 That's Norman and Tinkle. 131 00:08:02,160 --> 00:08:04,120 Their parents were murdered by the Monkey King. 132 00:08:09,400 --> 00:08:10,360 Well... 133 00:08:12,440 --> 00:08:13,360 come on, then. 134 00:08:18,480 --> 00:08:19,680 How's that cook slave? 135 00:08:20,400 --> 00:08:22,760 Oh, he's, uh, quite... [clears throat] 136 00:08:22,840 --> 00:08:28,920 He's very keen as a flavorsome condiment whose name escapes me. 137 00:08:29,880 --> 00:08:31,400 Guess what I got? 138 00:08:31,480 --> 00:08:32,920 Disgusting mustache? 139 00:08:33,000 --> 00:08:34,080 Uh, no. 140 00:08:34,160 --> 00:08:36,120 A barrel of pickled pig's heads. 141 00:08:36,200 --> 00:08:37,320 'Course you do. 142 00:08:37,400 --> 00:08:38,799 [Quiver] Know my ma? 143 00:08:38,880 --> 00:08:42,000 She used to make the best pickled pig's head stew from here to hell. 144 00:08:42,080 --> 00:08:43,960 You wanna know what her secret ingredient was? 145 00:08:44,640 --> 00:08:46,120 [Quiver and Pigsy] Mushrooms. 146 00:08:46,200 --> 00:08:47,120 [Quiver chuckles] 147 00:08:47,200 --> 00:08:48,320 -[gags] -I was hoping, 148 00:08:48,400 --> 00:08:51,040 well, that our cook slave here might be able to-- 149 00:08:51,120 --> 00:08:54,720 He would love to cook you some pig's head stew with mushrooms. 150 00:08:54,800 --> 00:08:56,960 -[Pigsy mutters] -[Quiver] Ah, excellent. 151 00:08:57,040 --> 00:08:57,920 -Here. -Oh. 152 00:09:00,760 --> 00:09:02,960 -Hurry up or I'll split your backs! -[man grunting] 153 00:09:06,040 --> 00:09:06,880 [quietly] Hey! 154 00:09:07,840 --> 00:09:10,360 If you give away your identity, we're dead. 155 00:09:10,440 --> 00:09:13,120 It'd be worth it, even without my staff. 156 00:09:13,680 --> 00:09:14,520 [soldier] Move. 157 00:09:15,640 --> 00:09:17,560 -[Monkey] You okay? -[Tripitaka] new boots. 158 00:09:18,520 --> 00:09:19,480 They pinch a bit. 159 00:09:19,560 --> 00:09:21,480 -[Dreglon] Come on. -Come on, let's go. 160 00:09:35,360 --> 00:09:36,600 [indistinct chatter] 161 00:09:37,640 --> 00:09:40,640 [woman] Come on. We have to move. We have to move. Let's go. 162 00:09:43,840 --> 00:09:44,680 Halt. 163 00:09:46,320 --> 00:09:48,280 [Khan] You call that an army, Dreglon? 164 00:09:48,360 --> 00:09:50,680 You call your grandmother's knitting circle an army. 165 00:09:50,760 --> 00:09:54,560 [chuckles] My grandmother killed half the gods of Jade Mountain. 166 00:09:54,640 --> 00:09:55,760 With her breath, I heard. 167 00:09:56,360 --> 00:09:57,720 Two demon armies. 168 00:09:57,800 --> 00:10:00,960 Khan women let their swords do the talking. 169 00:10:01,040 --> 00:10:02,800 I can see Pigsy and Sandy. 170 00:10:03,960 --> 00:10:05,680 It's Tripitaka and Monkey. 171 00:10:05,760 --> 00:10:07,480 [Quiver] Found something you need to see. 172 00:10:10,640 --> 00:10:11,640 [Khan grunting] 173 00:10:18,280 --> 00:10:20,680 Mothrax cowering in a barrel. 174 00:10:20,760 --> 00:10:24,800 -I was resting my weary wings. -Where is Kimura One-Eye? 175 00:10:25,680 --> 00:10:27,440 Dead, General. 176 00:10:27,520 --> 00:10:31,480 What kind of demon would murder an ally in these times of war? 177 00:10:32,680 --> 00:10:35,280 [Mothrax] Last night, we were waiting for you to arrive. 178 00:10:35,360 --> 00:10:37,360 Hurry up, you two. We haven't got all night. 179 00:10:37,440 --> 00:10:38,600 [soldier] Yes, General. 180 00:10:39,600 --> 00:10:41,960 So, who's going to get here first? 181 00:10:42,640 --> 00:10:43,560 Hard to tell. 182 00:10:43,640 --> 00:10:45,200 [weapons firing and whizzing] 183 00:10:45,280 --> 00:10:46,920 [Mothrax] It was a surprise attack. 184 00:10:47,000 --> 00:10:48,920 -[distant shouting] -Stand your ground! 185 00:10:49,640 --> 00:10:53,480 I'll have the head of any man who deserts this fight. 186 00:10:55,160 --> 00:10:56,000 Mothrax? 187 00:10:57,440 --> 00:10:58,680 Mothrax? 188 00:11:01,600 --> 00:11:04,720 [Mothrax] We never stood a chance against the rebels. 189 00:11:07,560 --> 00:11:08,920 Come on, weaklings. 190 00:11:09,000 --> 00:11:11,840 Amongst their ranks I saw the Pig God, 191 00:11:11,920 --> 00:11:16,160 the River God, the Boy Monk... 192 00:11:17,760 --> 00:11:19,960 and the Monkey King. 193 00:11:20,040 --> 00:11:21,320 [sighs] 194 00:11:24,080 --> 00:11:26,320 Monkey has joined the rebels. 195 00:11:26,400 --> 00:11:27,920 [gasps, grunts] 196 00:11:28,800 --> 00:11:30,680 Quiver! Set up camp. 197 00:11:32,560 --> 00:11:35,760 [Quiver] Move. Hurry up, hurry up. You heard the general. 198 00:11:41,840 --> 00:11:44,000 You, with you. 199 00:11:44,800 --> 00:11:46,440 You and you. 200 00:11:47,880 --> 00:11:51,840 You two are together. You two. And you, with him. 201 00:11:56,840 --> 00:11:57,800 Well? 202 00:11:59,400 --> 00:12:01,160 Introduce yourself to your partner. 203 00:12:02,200 --> 00:12:03,120 Tinkle. 204 00:12:03,200 --> 00:12:04,160 Chou. 205 00:12:04,800 --> 00:12:05,640 And now fight. 206 00:12:07,440 --> 00:12:08,400 To the death. 207 00:12:10,960 --> 00:12:12,320 I said fight! 208 00:12:13,400 --> 00:12:15,120 -[Monkey] Um... -No! 209 00:12:16,480 --> 00:12:18,120 These people are our families. 210 00:12:19,640 --> 00:12:21,360 How about I fight you? 211 00:12:21,440 --> 00:12:22,720 Huh? 212 00:12:24,480 --> 00:12:26,960 Norman! You're just a farmer. 213 00:12:28,200 --> 00:12:30,040 He can't do this. 214 00:12:36,400 --> 00:12:38,920 -[Quiver chuckles] -Every moment you don't fight... 215 00:12:40,160 --> 00:12:42,240 your brother takes a beating. 216 00:12:44,960 --> 00:12:46,440 -Kneel. -Norman. 217 00:12:47,040 --> 00:12:47,960 [crowd gasps] 218 00:12:50,240 --> 00:12:51,640 I said kneel. 219 00:12:57,720 --> 00:12:58,920 [breathing heavily] 220 00:13:07,640 --> 00:13:10,160 You will fight! 221 00:13:10,640 --> 00:13:12,160 [screaming] 222 00:13:21,080 --> 00:13:23,120 You just got laid out by a human. 223 00:13:24,080 --> 00:13:24,960 Maybe. 224 00:13:26,520 --> 00:13:29,080 Quite the punch you got there, Norman. 225 00:13:31,600 --> 00:13:35,120 Seems a shame to lose a soldier with an arm like yours. 226 00:13:35,880 --> 00:13:37,280 -[yells] -[Khan] Dreglon! 227 00:13:39,720 --> 00:13:42,240 I am told that two of your recruits 228 00:13:42,320 --> 00:13:45,680 had their farm attacked by the Monkey King. 229 00:13:45,760 --> 00:13:49,120 I consider that useful information. 230 00:13:49,720 --> 00:13:52,800 My recruits, mine to deal with. 231 00:13:52,880 --> 00:13:55,080 Bring them to my tent. 232 00:13:59,640 --> 00:14:00,880 No. 233 00:14:08,480 --> 00:14:10,120 [Dreglon grunting softly] 234 00:14:20,280 --> 00:14:22,360 Just you wait, Norman. 235 00:14:27,520 --> 00:14:29,000 We've walked this whole camp. 236 00:14:29,680 --> 00:14:31,800 How hard can it be to position a food cart? 237 00:14:31,880 --> 00:14:32,720 Hey! 238 00:14:32,800 --> 00:14:34,760 I am culinary artiste. 239 00:14:35,360 --> 00:14:38,240 I would hate for my stew to meet unfavorable winds. 240 00:14:39,120 --> 00:14:40,720 -Mm-hmm? -[Dreglon] Hurry up, Tinkle. 241 00:14:44,040 --> 00:14:45,280 [indistinct chatter] 242 00:14:48,000 --> 00:14:48,960 What about here? 243 00:14:49,960 --> 00:14:52,240 Well, that's General Khan's personal chef. 244 00:14:52,320 --> 00:14:53,200 Perfect. 245 00:14:54,080 --> 00:14:55,080 [Quiver] Well, uh... 246 00:14:56,320 --> 00:14:59,840 the general's, um, volatile. 247 00:15:00,920 --> 00:15:02,000 [Sandy chuckles] 248 00:15:03,920 --> 00:15:04,760 [Sandy clears throat] 249 00:15:07,000 --> 00:15:07,920 So am I. 250 00:15:09,200 --> 00:15:10,040 Hmm? 251 00:15:10,560 --> 00:15:12,280 -[Quiver] Yeah, yeah. -Okay. 252 00:15:13,800 --> 00:15:16,320 And the Monkey King and his human rebels... 253 00:15:17,680 --> 00:15:18,760 when did they attack? 254 00:15:18,840 --> 00:15:20,280 At the full moon. 255 00:15:22,760 --> 00:15:24,160 Why'd he kill your parents? 256 00:15:25,120 --> 00:15:28,360 They'd been givin' information to a demon. 257 00:15:29,000 --> 00:15:30,840 [smacks lips] Kimuru One-Eye? 258 00:15:36,080 --> 00:15:39,120 Which direction did they go? 259 00:15:39,200 --> 00:15:40,600 -South. -[Monkey] North. 260 00:15:41,160 --> 00:15:42,040 -North. -[Monkey] South. 261 00:15:44,200 --> 00:15:46,600 North from here which is south from the farm. 262 00:15:49,360 --> 00:15:50,760 [slurping] 263 00:16:02,160 --> 00:16:05,360 Put Tinkle to work in my laundry and make Norman a door boy. 264 00:16:05,440 --> 00:16:06,720 [scoffs] 265 00:16:06,800 --> 00:16:07,640 No. 266 00:16:13,720 --> 00:16:15,240 Norman and Tinkle are mine. 267 00:16:16,080 --> 00:16:18,120 They're soldiers for the Blue Hand. 268 00:16:18,200 --> 00:16:20,040 You dare defy me? 269 00:16:20,120 --> 00:16:21,480 Oh, I dare, all right. 270 00:16:22,280 --> 00:16:23,120 Servants out! 271 00:16:24,560 --> 00:16:28,240 I want a private word... with Dreglon. 272 00:16:37,520 --> 00:16:38,440 [Sandy] You there! 273 00:16:39,120 --> 00:16:40,600 The human filth. 274 00:16:43,600 --> 00:16:46,920 Come help my cook slave serve tonight's gruel. 275 00:16:47,000 --> 00:16:48,800 [Tripitaka] Yes, my lady, of course. 276 00:16:57,280 --> 00:16:58,560 [Pigsy whispers] Tripitaka! 277 00:16:59,280 --> 00:17:00,880 [giggling] Boop. 278 00:17:03,720 --> 00:17:04,840 Where is... 279 00:17:06,640 --> 00:17:07,880 [both clear throats] 280 00:17:07,960 --> 00:17:09,319 Where is Gorm? 281 00:17:09,400 --> 00:17:12,160 I'm surrounded by every demon except for the one I want. 282 00:17:12,240 --> 00:17:14,520 -[Tripitaka] My feet are killing me. -[grunts] 283 00:17:15,560 --> 00:17:16,640 [gags] 284 00:17:16,720 --> 00:17:18,839 [Tripitaka] What's wrong with that scroll? 285 00:17:19,560 --> 00:17:20,680 [Sandy gagging] 286 00:17:22,319 --> 00:17:23,880 -[Sandy groans] -Yuck. 287 00:17:23,960 --> 00:17:26,400 [Dreglon] What are you doing with my recruits? 288 00:17:30,160 --> 00:17:33,880 [in foreign accent] Uh, perhaps we can come to some kind of arrangement? 289 00:17:34,520 --> 00:17:35,360 Gruel? 290 00:17:37,480 --> 00:17:38,320 [sniffs] 291 00:17:39,120 --> 00:17:40,640 Smells too fancy for me. 292 00:17:42,160 --> 00:17:43,000 Hmm. 293 00:17:43,080 --> 00:17:45,800 Come on, Norman, you've got a big night ahead. 294 00:17:45,880 --> 00:17:48,280 -You're gonna fight Khan's champion... -[mouthing] 295 00:17:48,360 --> 00:17:51,120 ...and prove the Blue Hand are real soldiers. 296 00:17:51,200 --> 00:17:53,040 And when you lose, 297 00:17:53,120 --> 00:17:57,840 every Blue Guard conscript will become a servant for my Red Guard. 298 00:17:59,840 --> 00:18:01,080 [Dreglon] Come on. 299 00:18:02,280 --> 00:18:03,840 You, too, boy. Let's go. 300 00:18:07,600 --> 00:18:08,680 [sniffs] Hmm. 301 00:18:14,280 --> 00:18:17,360 [burps] Ah, military gruel. 302 00:18:17,440 --> 00:18:19,360 Just like my mother used to make. 303 00:18:21,800 --> 00:18:23,280 Go throw my cook off a cliff. 304 00:18:30,720 --> 00:18:32,480 -You're my new cook. -[man whimpers] 305 00:18:32,560 --> 00:18:36,960 And I expect the same standard tonight when you cook for me at the fight. 306 00:18:38,000 --> 00:18:39,560 Or else... 307 00:18:40,960 --> 00:18:43,840 [mimics missile's whistle and explosion] 308 00:18:50,360 --> 00:18:51,200 [slurps] 309 00:18:55,200 --> 00:18:56,640 [in normal tone] I like her. 310 00:18:57,200 --> 00:18:58,480 Of course you do. 311 00:18:58,560 --> 00:19:00,080 [battle drums beating] 312 00:19:00,160 --> 00:19:01,400 [indistinct chatter] 313 00:19:05,360 --> 00:19:08,320 [Maggoth] All right, everybody, take your seat for the fight. 314 00:19:08,400 --> 00:19:09,440 [crowd cheers] 315 00:19:09,520 --> 00:19:13,920 There can only be one champion. Who will be victorious? 316 00:19:14,000 --> 00:19:18,080 The Red Guard or the mighty Blue Hands? 317 00:19:18,160 --> 00:19:19,680 [all cheering] 318 00:19:26,520 --> 00:19:30,160 Just remember you're Norman, a human. 319 00:19:30,240 --> 00:19:31,920 A humble farm boy. 320 00:19:32,000 --> 00:19:34,640 I've gotta win. With Blue Hand soldiers, we'll have a chance 321 00:19:34,720 --> 00:19:36,840 of getting to Gorm and the scrolls. 322 00:19:36,920 --> 00:19:38,480 As servants, we'll be trapped. 323 00:19:38,560 --> 00:19:41,560 Then you have to fight like a human, okay? 324 00:19:42,160 --> 00:19:44,800 If the demon armies realize who you are... 325 00:19:44,880 --> 00:19:47,240 -[sighs heavily] -...then we'll all be killed. 326 00:19:48,760 --> 00:19:52,360 But humans are useless fighters. I'm gonna look like an idiot. 327 00:19:56,000 --> 00:19:57,040 Fine. 328 00:20:01,840 --> 00:20:03,440 [Sandy] Remember what they said. 329 00:20:03,520 --> 00:20:05,920 Don't look at her in the eye. 330 00:20:06,000 --> 00:20:07,600 You don't wanna go over a cliff. 331 00:20:12,760 --> 00:20:15,320 Yeah. I'm not good with heights. 332 00:20:15,400 --> 00:20:17,920 Don't worry. You won't be high for very long. 333 00:20:18,920 --> 00:20:20,080 [whistles] 334 00:20:21,080 --> 00:20:22,440 [drums beating] 335 00:20:26,000 --> 00:20:30,600 For too long, Dreglon and his upstart Blue Hand 336 00:20:30,680 --> 00:20:32,640 -have defied my chain of command. -[soldiers] Yeah. 337 00:20:32,720 --> 00:20:37,400 But tonight, our champions will face each other. 338 00:20:37,480 --> 00:20:39,040 Winner takes all. 339 00:20:39,120 --> 00:20:40,520 [all cheering] 340 00:20:42,280 --> 00:20:45,840 And now, the moment you've all been waiting for. 341 00:20:45,920 --> 00:20:47,160 [crowd cheering] 342 00:20:48,560 --> 00:20:52,800 In the Blue corner, weighing in at half an ox, 343 00:20:52,880 --> 00:20:59,000 the bare-knuckled Stony Farm mauler, Norman with the Dead Parents. 344 00:20:59,080 --> 00:21:00,880 -[scattered cheering] -[crowd booing] 345 00:21:06,560 --> 00:21:10,360 And in the Red corner, the Slaughterer of Harvesters, 346 00:21:11,560 --> 00:21:14,160 the Ghost in the Dark, 347 00:21:15,240 --> 00:21:17,880 the Blinder of Demons, 348 00:21:18,880 --> 00:21:21,280 the Hunter of the Damned, 349 00:21:21,360 --> 00:21:27,400 the unbeaten, unstoppable, ferocious pride of the Red Guard, 350 00:21:28,040 --> 00:21:31,800 the most fearsome warrior ever to stomp the Earth... 351 00:21:34,480 --> 00:21:35,680 Kaedo Zef! 352 00:21:35,760 --> 00:21:37,200 [all cheering] 353 00:21:39,160 --> 00:21:40,600 [Dreglon laughing] 354 00:21:41,960 --> 00:21:45,120 A child. You may as well call me General already. 355 00:21:45,200 --> 00:21:49,080 A Blue Hand will be wiping our behinds by the end of tonight. 356 00:21:49,160 --> 00:21:50,600 [Red Guards cheering] 357 00:21:52,000 --> 00:21:54,120 Monkey, don't hurt him. 358 00:21:54,200 --> 00:21:56,040 Uh... [clears throat] 359 00:21:56,120 --> 00:21:59,560 [Maggoth] And now, until one of the damned should breathe no more... 360 00:21:59,640 --> 00:22:01,360 -[Kaedo] This should be fun. -[drums beating] 361 00:22:02,080 --> 00:22:03,720 -[Maggoth] ...they will... -Fight! 362 00:22:03,800 --> 00:22:05,000 [all cheering] 363 00:22:07,000 --> 00:22:09,080 [quietly] Hey, kid. Here's what we're gonna do. 364 00:22:10,080 --> 00:22:11,080 [crowd cheering] 365 00:22:12,440 --> 00:22:14,400 [Kaedo] I've been wanting to fight you since, 366 00:22:14,480 --> 00:22:16,040 well, before we even met. 367 00:22:16,120 --> 00:22:18,200 Look, kid. There are things that you-- 368 00:22:18,280 --> 00:22:19,440 [crowd laughs] 369 00:22:19,520 --> 00:22:20,480 [whispers] Go down, go down. 370 00:22:21,320 --> 00:22:23,040 No. Come here. 371 00:22:29,080 --> 00:22:29,920 [grunts] 372 00:22:34,640 --> 00:22:36,920 -[clattering] -Careful, you're spilling my condiments. 373 00:22:37,800 --> 00:22:39,080 You save me some. 374 00:22:41,800 --> 00:22:42,640 Yeah! 375 00:22:43,480 --> 00:22:44,400 [chuckles] 376 00:22:44,480 --> 00:22:45,640 Human. 377 00:22:47,480 --> 00:22:49,760 [groans] Okay. I get it. 378 00:22:49,840 --> 00:22:51,400 [crowd jeering] 379 00:22:52,200 --> 00:22:53,640 [playing battle music] 380 00:22:56,160 --> 00:22:57,520 [crowd cheering] 381 00:23:03,800 --> 00:23:04,880 [grunts] 382 00:23:06,520 --> 00:23:08,120 Okay, okay. 383 00:23:09,880 --> 00:23:10,840 [mouthing] 384 00:23:10,920 --> 00:23:12,160 [crowd cheering] 385 00:23:16,600 --> 00:23:17,560 [slurping] 386 00:23:20,160 --> 00:23:21,720 You'll live to see another day. 387 00:23:26,320 --> 00:23:27,360 [grunting] 388 00:23:28,240 --> 00:23:30,440 -[groans] -Stay down, stay down. 389 00:23:30,520 --> 00:23:33,040 [Kaedo] Yeah, Monkey. Stay down. 390 00:23:34,480 --> 00:23:36,840 Not until I wipe that little smirk off your little face. 391 00:23:37,920 --> 00:23:39,320 [grunting] 392 00:23:41,520 --> 00:23:45,000 It's been four hours in the cook's fire and there's not even a single mark. 393 00:23:45,080 --> 00:23:48,320 This scroll is a decoy, but it's powerful. 394 00:23:48,400 --> 00:23:49,640 [grunting continues] 395 00:23:52,000 --> 00:23:53,360 [Blue Hands cheering] 396 00:23:58,280 --> 00:24:00,000 Okay, now we're even. 397 00:24:01,560 --> 00:24:02,760 [groaning] 398 00:24:05,920 --> 00:24:06,760 [grunting] 399 00:24:14,120 --> 00:24:15,160 Argh! 400 00:24:15,600 --> 00:24:16,960 [crowd cheering] 401 00:24:20,520 --> 00:24:21,480 Okay. 402 00:24:24,480 --> 00:24:26,000 [chanting in ancient language] 403 00:24:27,600 --> 00:24:29,640 [Monkey groaning and panting] 404 00:24:40,200 --> 00:24:43,280 [Tripitaka chanting in ancient language] 405 00:24:43,360 --> 00:24:45,040 [Monkey panting] 406 00:24:45,120 --> 00:24:46,320 [crowd laughing] 407 00:24:49,080 --> 00:24:51,080 He will be my body servant. 408 00:24:52,000 --> 00:24:57,280 The rest of you, the Blue Hand works for me now!