1
00:00:11,520 --> 00:00:14,399
خسارات حمله شیطان خدمتتون عرض میشه
2
00:00:14,400 --> 00:00:17,759
میخانه داغون شده و 6 در برای تعویض نیاز داره
3
00:00:17,760 --> 00:00:20,599
حبوبات و غلات جان با مغازه خرازی قاطی شدن
4
00:00:20,600 --> 00:00:22,239
. و 4 راهب کشته شدن
5
00:00:22,240 --> 00:00:24,199
فقط راهب هائی که بهش حمله کردن ؟
6
00:00:24,200 --> 00:00:26,639
اینُ بعنوان برکت قلمداد میکنیم
7
00:00:26,640 --> 00:00:28,999
اعمال خیرخواهانه من بی اندازه ست
8
00:00:29,000 --> 00:00:32,279
حالا بهم بگو این شیطان کی بوده و چی میخاسته ؟
9
00:00:32,280 --> 00:00:34,120
یه تاج -
تاج ؟ -
10
00:00:35,120 --> 00:00:36,879
عجب
11
00:00:36,880 --> 00:00:38,000
تاج کی ؟
12
00:00:38,001 --> 00:00:41,559
نمیدونم ولی قبلا ندیدم بخاطر همچین موردی
کشمکش بوجود بیاد
13
00:00:41,560 --> 00:00:43,879
باید بفهمم کی دقیقا پشت ماجراست
14
00:00:43,880 --> 00:00:46,319
و چقدر میتونن براش پولی پرداخت کنن
15
00:00:46,320 --> 00:00:48,799
نمیتونم اجازه بدم که نگهبانان شیطان
در سرزمین لم یزرع آشوب بپا کنن
16
00:00:48,800 --> 00:00:50,039
هر وقت که دلشون بخاد
17
00:00:50,040 --> 00:00:52,679
تا حالا دیدی مردم وحشت زده کار کنن ؟
18
00:00:52,680 --> 00:00:55,759
نمیتونم بزارم و نمیزارم
19
00:00:55,760 --> 00:00:57,440
باید این قضیه رو حل کنیم عزیزم
20
00:00:58,520 --> 00:01:00,679
میتونی اینکارو برام بکنی ؟ -
البته -
21
00:01:00,680 --> 00:01:02,159
دیگه چیکار میتونی برام بکنی ؟
22
00:01:02,160 --> 00:01:04,720
قلقلک بدم ؟ -
خودت میدونی -
23
00:01:20,460 --> 00:01:25,897
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM
24
00:01:32,000 --> 00:01:34,320
من کجام ؟ اینجا کجاست ؟
25
00:01:35,720 --> 00:01:37,879
ما خارج از شهر " پالاوا " هستیم
26
00:01:37,880 --> 00:01:39,440
ناکجا آباد
27
00:01:43,240 --> 00:01:44,480
از اینجا به بعد با خودم
28
00:01:47,480 --> 00:01:48,560
یه هدیه
29
00:01:50,280 --> 00:01:51,879
... نمیدونم این به چه دردی
30
00:01:51,880 --> 00:01:53,040
برای صومعه ات
31
00:01:53,041 --> 00:01:55,480
برای تشکر از آزاد کردنم و نگه داشتن وسایلم
32
00:02:07,880 --> 00:02:09,679
عجیبه
33
00:02:09,680 --> 00:02:13,519
داری ابرهارو احضار میکنی ؟
فکر میکردیم فقط یه افسانه ست
34
00:02:13,520 --> 00:02:15,080
چرا هنوز اینجائی ؟
35
00:02:16,120 --> 00:02:18,999
خوب ما خیلی حرفا برای گفتن داریم
36
00:02:19,000 --> 00:02:22,599
باید به سفری به غرب بریم و طومارُ بدست بیاریم
37
00:02:22,600 --> 00:02:26,799
تو ... محافظمی و منو راهنمائی میکنی
38
00:02:26,800 --> 00:02:27,920
کی گفته ؟
39
00:02:27,921 --> 00:02:30,439
برای همین ما آزادت کردیم
40
00:02:30,440 --> 00:02:31,880
ما ؟
41
00:02:34,640 --> 00:02:35,640
این " ما " کیه ؟
42
00:02:37,080 --> 00:02:40,871
من تریپی تاکام
این معنی ای برات نداره ؟
43
00:02:42,440 --> 00:02:44,560
نه , هرگز دربارت نشنیدم
44
00:02:46,600 --> 00:02:48,199
میمون , باید مراقب باشی
45
00:02:48,200 --> 00:02:50,479
خیلی ها هستن که نمیخان ببینن تو برگشتی
46
00:02:50,480 --> 00:02:52,759
کیا ؟ مشخص تر بگو -
خیلی از شیاطین -
47
00:02:52,760 --> 00:02:54,999
تو با یکیشون مبارزه کردی
ولی بازم هستن
48
00:02:55,000 --> 00:02:56,799
چند تا ؟ -
خیلی -
49
00:02:56,800 --> 00:02:58,999
اونا الان بر دنیا حکمرانی میکنن
50
00:02:59,000 --> 00:03:00,799
جالبه
51
00:03:00,800 --> 00:03:03,680
میمون باید یه چیزی رو بهت بگم
52
00:03:04,880 --> 00:03:07,879
تو مدت زیادی میان سنگ ها گیر کرده بودی
53
00:03:07,880 --> 00:03:09,440
گرفتم
54
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
چه مدت ؟
55
00:03:13,840 --> 00:03:16,560
500سال
56
00:03:18,840 --> 00:03:21,400
چی ؟
57
00:03:25,160 --> 00:03:28,479
متاسفم میمون
فکر میکردم میدونی
58
00:03:28,480 --> 00:03:29,680
این چیه ؟
59
00:03:30,880 --> 00:03:33,520
این تاج توئه
. این تو رو از میان سنگ ها آزاد کرد
60
00:03:36,960 --> 00:03:39,280
چرا از سرم در نمیاد ؟ -
لباس قشنگیه -
61
00:03:44,080 --> 00:03:45,320
تو آشنا بنظر میای
62
00:03:46,560 --> 00:03:49,439
راهب ها معمولا بیرون گدائی میکنن
این جدیده
63
00:03:49,440 --> 00:03:52,640
پول داری ؟ -
البته -
64
00:03:53,920 --> 00:03:57,280
پس اگه چیزی لازم داشتید خبر بدید , باشه ؟
65
00:04:01,000 --> 00:04:02,599
برای صدها سال
66
00:04:02,600 --> 00:04:06,639
شیاطین زیر ابرهای هرج و مرج حکمرانی میکنن
67
00:04:06,640 --> 00:04:09,759
اونها از افسانه های خدایان عبور کردند و شایعه یک افسانه
68
00:04:09,760 --> 00:04:13,279
استادم " اسکالر " حقیقتُ بهم آموزش داد
69
00:04:13,280 --> 00:04:15,399
اون عضوی از یک جنبش مقاومت بود
70
00:04:15,400 --> 00:04:17,959
ماموریت ما رهائی تو از میان سنگ ها بود
71
00:04:17,960 --> 00:04:20,479
و بعدش سفری به غرب و پیدا کردن طومار مقدس ـه
72
00:04:20,480 --> 00:04:22,160
چرا ؟ اونجا چه خبره ؟
73
00:04:23,400 --> 00:04:26,879
خوب اینا براساس دانسته های مقاومت بوده
74
00:04:26,880 --> 00:04:28,999
ولی اول باید طومارو پیدا کنیم
75
00:04:29,000 --> 00:04:31,479
. داخل طومار جادوی عظیمی نهفته ست
76
00:04:31,480 --> 00:04:32,879
... فقط با طومار
77
00:04:32,880 --> 00:04:35,159
.... میتونیم بر تاریکی پیروز بشیم و
78
00:04:35,160 --> 00:04:37,039
یه کاسه دیگه بیار
79
00:04:37,040 --> 00:04:40,000
من متوجه نمیشم ؟ -
چی رو ؟ -
80
00:04:41,120 --> 00:04:43,319
افرادی برای رسیدن به این هدف مُردن
81
00:04:43,320 --> 00:04:44,839
و تو حتی به حرفام گوش نمیدی
82
00:04:44,840 --> 00:04:47,799
آیا به نجات دنیا علاقه ای نداری ؟
83
00:04:47,800 --> 00:04:50,119
من هرکاری بخام میکنم ، گرفتی ؟
84
00:04:50,120 --> 00:04:51,879
نمیخام از دیگران حرف بشنوم
85
00:04:51,880 --> 00:04:52,960
من فقط از خدایان دستور میگیرم
86
00:04:52,961 --> 00:04:55,520
و بعدش خودمم باید تصمیم بگیرم که ایده خوبیه
87
00:04:58,480 --> 00:05:01,919
لطفا اینجا بمون و بازم بخور
88
00:05:01,920 --> 00:05:03,959
من با جواب ها برمیگردم
89
00:05:03,960 --> 00:05:07,240
و هرکاری میکنی سعی کن زیاد جلب توجه نکنی , باشه ؟
90
00:05:27,480 --> 00:05:28,800
چی شده ؟
91
00:05:33,040 --> 00:05:34,840
. شیطان 4 نفر از راهب های جوان مارو کشت
92
00:05:36,360 --> 00:05:37,720
. شیطانی که دنبال تو میگشت
93
00:05:39,400 --> 00:05:41,240
واقعا متاسفم
94
00:05:45,560 --> 00:05:49,200
ولی شاید مرگشون بیهوده نبوده
95
00:05:51,480 --> 00:05:53,000
چیزی از میمون شاه شنیدی ؟
96
00:05:54,320 --> 00:05:57,000
توسط شیاطین بمدت 500 سال زندانی شده بود
97
00:05:58,160 --> 00:06:00,839
خوب الان آزاد شده
98
00:06:00,840 --> 00:06:04,759
میخام بگم من آزادش کردم
99
00:06:04,760 --> 00:06:08,079
اون اومده تا روشنائی رو به دنیا برگردونه
100
00:06:08,080 --> 00:06:09,800
. اینُ بهم داد
101
00:06:15,160 --> 00:06:16,560
تو چیکار کردی ؟
102
00:06:49,000 --> 00:06:52,000
. لطفا عذرخواهی منو بپذیرید
103
00:07:02,080 --> 00:07:03,560
. عذرخواهی پذیرفته شد
104
00:07:08,000 --> 00:07:12,720
با موهام نه , هرگز
105
00:07:34,040 --> 00:07:35,760
! اوه
106
00:08:12,120 --> 00:08:15,040
... بله ! قدرت هام دارن
107
00:08:34,994 --> 00:08:36,794
اون سیاهه
108
00:08:38,280 --> 00:08:39,920
برای پرنسس لاک اطلاعاتی دارم
109
00:08:43,040 --> 00:08:44,040
ممنون خانم
110
00:08:44,041 --> 00:08:46,199
. گفتم شاید بخاید بدونید یه شیطان در میخانه ست
111
00:08:46,200 --> 00:08:48,920
. اون همین الان 5 مزدور رو بدون سلاح از پای درآورد
112
00:08:50,280 --> 00:08:52,199
نوشته عجیبی روی صورتش داشت ؟
113
00:08:52,200 --> 00:08:53,240
ظاهرش ترسناک بود ؟
114
00:08:53,241 --> 00:08:55,079
نه اصلا ظاهرش ترسناک نبود
115
00:08:55,080 --> 00:08:57,800
. راستش خیلیم خوشتیپ بود
116
00:09:03,760 --> 00:09:04,760
اینجا
117
00:09:06,880 --> 00:09:10,159
قرن ها پیش میمون شاه یکی از خدایان باستانی رو کشت
118
00:09:10,160 --> 00:09:12,559
. و طومار مقدس رو دزدید
119
00:09:12,560 --> 00:09:15,479
این کار خدایان بود که میمون رو در لای سنگ ها گرفتار کردن
120
00:09:15,480 --> 00:09:17,679
. تا از دنیا در برابر قدرت خشم او حفاظت کنن
121
00:09:17,680 --> 00:09:20,679
... ولی اسکالر
122
00:09:20,680 --> 00:09:23,799
اون بهم گفت که میمون تنها راه شکست شیاطن ـه
123
00:09:23,800 --> 00:09:26,319
اسکالر ؟ -
میشناختیش ؟ -
124
00:09:26,320 --> 00:09:30,839
وقتی جوان تر بودیم اون عضو انجمن ما بود
125
00:09:30,840 --> 00:09:33,439
ولی ایده های عجیبی مطرح میکرد
126
00:09:33,440 --> 00:09:35,640
. بعدش از ما جدا شد و دنبال جواب هاش رفت
127
00:09:37,280 --> 00:09:38,400
و الان کجاست ؟
128
00:09:40,040 --> 00:09:41,200
مُرده
129
00:09:43,480 --> 00:09:45,760
متوجه نمیشم
130
00:09:47,520 --> 00:09:49,359
اون خیلی چیزا یادم داده
131
00:09:49,360 --> 00:09:51,720
چرا حقیقتُ بهم نگفت ؟
132
00:09:56,080 --> 00:09:57,759
شک و سردرگمی
133
00:09:57,760 --> 00:10:01,120
این ینی تو زنده ای و از این جوون ها خوش شانس تری
134
00:10:02,680 --> 00:10:05,040
وقتتُ با میمون شاه تلف نکن
135
00:10:16,800 --> 00:10:20,119
تو اصلا نمیدونی کجا ممکنه رفته باشه ؟
136
00:10:20,120 --> 00:10:21,679
منم مثل شما نمیدونم
137
00:10:21,680 --> 00:10:24,840
اون اینجارو داغون کرد و زد به چاک
138
00:10:26,120 --> 00:10:27,160
کسی همراهش بود ؟
139
00:10:29,560 --> 00:10:31,000
نه , تنها بود
140
00:10:34,360 --> 00:10:38,079
اگه چیزی شنیدی بمن خبر بده
141
00:10:38,080 --> 00:10:39,840
باشه رئیس
142
00:11:06,200 --> 00:11:10,399
هرچیزی که میدونستم و هرچیزی که باور داشتم
143
00:11:10,400 --> 00:11:12,159
هیچکدوم حقیقت نداشتن
144
00:11:12,160 --> 00:11:16,239
اگه ندونم در گذشته چه خبر بوده چطور به جلو پیش برم ؟
145
00:11:16,240 --> 00:11:18,399
از کجا بدونم به کی میشه اعتماد کرد ؟
146
00:11:18,400 --> 00:11:23,119
هی تو , داستانت چیه ؟ -
هیچی -
147
00:11:23,120 --> 00:11:25,599
میگن شب ها نباید تو خیابون بود
148
00:11:25,600 --> 00:11:26,880
یه شیطان تو شهره
149
00:11:28,120 --> 00:11:31,039
تو هم بیرون از صومعه موندی
. و تا صبح دروازه رو باز نمیکنند
150
00:11:31,040 --> 00:11:32,839
چیزی خوردی ؟
151
00:11:32,840 --> 00:11:36,160
... نمیدونم باید -
یه لحظه صبر کن -
152
00:11:45,960 --> 00:11:48,519
من تمام ساندویجم رو نخوردم
بفرما
153
00:11:48,520 --> 00:11:52,080
ممنون ، لطفتُ میرسونه
154
00:11:54,400 --> 00:11:56,119
جائی برای خواب داری ؟
155
00:11:56,120 --> 00:11:57,719
میتونی بیای پیش من
156
00:11:57,720 --> 00:11:59,519
از مادرم درخواست میکنم
157
00:11:59,520 --> 00:12:02,519
من زیکم -
" منم " تریپی تاکام -
158
00:12:02,520 --> 00:12:04,760
چیه ؟
159
00:12:13,880 --> 00:12:15,320
! هی
160
00:12:17,000 --> 00:12:18,440
! زیک
161
00:12:25,280 --> 00:12:27,200
هی پسرک راهب
162
00:12:28,840 --> 00:12:30,239
میمون
163
00:12:30,240 --> 00:12:32,479
فکر کردم قراره جلب توجه نکنیم
164
00:12:32,480 --> 00:12:34,439
میخاستم به یه پسر کمک کنم
165
00:12:34,440 --> 00:12:37,239
یه شیطون دنبالش بود
166
00:12:37,240 --> 00:12:38,800
انتظار نداشتم اهمیت بدی
167
00:12:41,200 --> 00:12:45,119
رفتم به صومعه به امید پیدا کردن جواب
168
00:12:45,120 --> 00:12:47,439
و فهمیدم که تو قبلا یه مجرم بودی
169
00:12:47,440 --> 00:12:51,240
تو یه خدا رو کُشتی و طومارو برای خودت برداشتی
170
00:12:53,600 --> 00:12:57,320
. در هر داستانی چیزای ناگفته زیادی هست
171
00:12:57,760 --> 00:13:01,320
خوب داستان تو چیه ؟
172
00:13:03,602 --> 00:13:05,321
هنوز نوشته نشده
173
00:13:05,600 --> 00:13:08,479
کجا میری ؟ -
دنبال یه دوست قدیمی -
174
00:13:08,480 --> 00:13:11,040
طومارها کجان ؟ -
امن -
175
00:13:33,840 --> 00:13:35,799
اوخ
176
00:13:35,800 --> 00:13:37,680
فقط یه ضربه کوچیک خوردی
177
00:13:38,680 --> 00:13:41,880
میتونستم محکمتر بزنم ولی بخاطر جُثه ات
... نمیخاستم
178
00:13:42,011 --> 00:13:43,737
تا آخرش پیش برم
179
00:13:50,160 --> 00:13:51,799
پسره کجاست ؟
180
00:13:51,800 --> 00:13:54,360
من دنبال پسره نبودم
181
00:13:55,880 --> 00:13:57,840
اوه
182
00:13:59,040 --> 00:14:01,479
دیدی چی فکر میکنه
183
00:14:01,480 --> 00:14:02,799
قابل درک ـه
184
00:14:02,800 --> 00:14:05,560
البته ولی الان اینجائیم
185
00:14:07,080 --> 00:14:10,519
غریبه ها با خودشون دردسر میارن
186
00:14:10,520 --> 00:14:12,760
کی هستی ؟ -
هیچکی نیستم -
187
00:14:14,040 --> 00:14:15,040
فقط یه راهبم
188
00:14:16,200 --> 00:14:17,679
جدی ؟
189
00:14:17,680 --> 00:14:19,520
میدونی چی فکر میکنم ؟
190
00:14:21,680 --> 00:14:24,319
تو یه دروغگوئی
191
00:14:28,440 --> 00:14:30,439
بازم تودی ؟ ما تعطیل کردیم
192
00:14:30,440 --> 00:14:32,079
به کمکت نیاز دارم
193
00:14:32,080 --> 00:14:33,080
جدی ؟
194
00:14:33,081 --> 00:14:35,839
خوب منم به چند تا صندلی جدید و یه سری بشقاب نیاز دارم
195
00:14:35,840 --> 00:14:37,480
و یه کفش جدید
196
00:14:42,720 --> 00:14:43,720
این مال 500 سال پیش ـه
197
00:14:47,000 --> 00:14:48,599
اون بیرون محرابتُ دیدم
( محل نذر و نیاز)
198
00:14:48,600 --> 00:14:51,239
یادمه زمانی هر کسی یه محراب داشت
199
00:14:51,240 --> 00:14:53,839
... اگه اون روزها رو یادته پس باید
200
00:14:53,840 --> 00:14:54,840
یه خدا هستم
201
00:14:55,880 --> 00:14:57,959
بله
202
00:14:57,960 --> 00:14:59,479
.. باید بدونم کجا میشه شیطانی رو پیدا کرد
203
00:14:59,480 --> 00:15:02,279
که متخصص دزدیدن پسران کوچولوئه
204
00:15:02,280 --> 00:15:03,360
یه پسرک راهب کوچیک
205
00:15:05,560 --> 00:15:07,239
این راهب کی تو میشه ؟
206
00:15:07,240 --> 00:15:09,240
باید همینو بفهمم
207
00:15:11,760 --> 00:15:13,280
یبار دیگه ازت میپرسم
208
00:15:14,720 --> 00:15:17,520
کی هستی و چرا اینجائی ؟
209
00:15:20,200 --> 00:15:22,759
من یتیمم و خونواده ای ندارم
خونه ندارم
210
00:15:22,760 --> 00:15:25,599
اسم که داری ؟
211
00:15:25,600 --> 00:15:27,360
تریپی تاکا
212
00:15:30,480 --> 00:15:31,600
چی گفتی ؟
213
00:15:33,080 --> 00:15:34,440
تریپی تاکا
214
00:15:38,160 --> 00:15:42,559
تریپی تاکا ؟ تو تریپی تاکائی
215
00:15:42,560 --> 00:15:46,079
اسکالر بهم گفت که روزی راهبی بنام تریپی تاکا ظهور میکنه
216
00:15:46,080 --> 00:15:48,759
و من باید کمکش کنم
217
00:15:48,760 --> 00:15:51,799
اسکالر منو بزرگ کرده -
البته -
218
00:15:51,800 --> 00:15:54,559
اون یه رویابین بود , یه شاعر
219
00:15:54,560 --> 00:15:56,616
موسس مقاومت
220
00:15:56,641 --> 00:15:59,600
متوجه نمیشم , تو یه شیطانی
221
00:15:59,682 --> 00:16:01,322
نه من یه خدا هستم
222
00:16:02,362 --> 00:16:04,681
خودم تصمیم گرفتم اینجوری زندگی کنم
223
00:16:04,711 --> 00:16:07,519
میدونی چرا ؟ -
نه , چرا ؟ -
224
00:16:07,520 --> 00:16:10,199
نه من دارم میپرسم
خودم کاملا فراموش کردم
225
00:16:10,200 --> 00:16:13,760
ولی اگه تو خدائی پس اون پسره که دنبالشی چی بود ؟
226
00:16:15,082 --> 00:16:16,722
اون یه پسر ساده نبود
227
00:16:30,120 --> 00:16:31,799
هوی
228
00:16:31,800 --> 00:16:34,120
دنبالت میگشتم خوکی
229
00:16:40,160 --> 00:16:41,839
منو اشتباه گرفتی
230
00:16:41,840 --> 00:16:44,079
.... به لاک بگو برای کسی که میمون شاهُ
231
00:16:44,080 --> 00:16:46,039
. دستگیر کنه پول خوبی میدم
232
00:16:46,040 --> 00:16:47,720
باشه
233
00:16:54,000 --> 00:16:57,280
هنوز میشه خورد
234
00:16:59,121 --> 00:17:01,919
مدتها منتظر این لحظه بودم تریپی تاکا
235
00:17:01,920 --> 00:17:03,199
دربارت شعرم نوشتم
236
00:17:03,200 --> 00:17:04,639
زیاد خوب نیستن
237
00:17:04,640 --> 00:17:07,159
ولی یجوری باید احساساتمُ بروز میدادم
238
00:17:07,160 --> 00:17:08,759
پس درباره ماموریت مون میدونی ؟
239
00:17:09,914 --> 00:17:12,039
در مورد سفر به غرب و پیدا کردن طومار مقدس
240
00:17:12,040 --> 00:17:14,360
هیس
241
00:17:18,712 --> 00:17:20,519
چیه ؟
242
00:17:22,600 --> 00:17:24,759
چیزی که انتظارشُ نداری
243
00:17:24,760 --> 00:17:26,000
مهمون
244
00:17:34,680 --> 00:17:37,320
! میمون صبر کن -
ساکت باش , دارم جونتُ نجات میدم -
245
00:17:39,800 --> 00:17:42,439
میمون صبر کن ! نمیدونی اوضاع از چه قراره
246
00:17:42,440 --> 00:17:43,799
آروم باش
اینکارو میلیونها بار کردم
247
00:17:43,800 --> 00:17:45,280
! نه
248
00:17:47,040 --> 00:17:49,799
اسم جدیدت تریپی تاکاست
249
00:17:49,800 --> 00:17:55,280
ورد خواندن
250
00:17:57,920 --> 00:18:00,959
ورد خواندن
251
00:18:00,960 --> 00:18:06,599
ورد خواندن
252
00:18:14,320 --> 00:18:16,239
چه اتفاقی افتاد ؟
253
00:18:16,240 --> 00:18:20,199
باید جلوتُ میگرفتم نکشیش
متاسفم
254
00:18:20,200 --> 00:18:21,760
ولی این زن شیطان نیست
255
00:18:23,720 --> 00:18:26,200
پس چیه ؟
256
00:18:31,720 --> 00:18:35,839
! وقت رفتنه ، بجنبید
257
00:18:35,840 --> 00:18:37,960
راه خروجُ بلدم
258
00:19:05,960 --> 00:19:07,999
باید بهم میگفتی میتونی تاج رو کنترل کنی
259
00:19:08,000 --> 00:19:09,799
پس گمونم تا حالا هیچ اختیاری از خودم نداشتم
260
00:19:09,800 --> 00:19:11,479
دارم ؟
261
00:19:11,480 --> 00:19:13,519
تو خودت تصمیم گرفتی
262
00:19:13,520 --> 00:19:15,400
برای همین برگشتی تا نجاتم بدی
263
00:19:19,120 --> 00:19:21,319
خیلی هیجان انگیزه , نه ؟
264
00:19:21,320 --> 00:19:25,439
هر سه مون با هم به سفری ناشناخته میریم
265
00:19:25,440 --> 00:19:26,879
باید چی صدات بزنیم ؟
266
00:19:26,880 --> 00:19:29,839
خوب مدتی میشه کسی منو بنام صدا نزده
267
00:19:29,840 --> 00:19:33,759
" ولی بهم گفتن " ازم دور شو
268
00:19:33,760 --> 00:19:36,880
بهرحال اسم من " سندی " ـه
269
00:19:39,040 --> 00:19:42,639
7طومار مقدس در 7 مکان مختلف وجود دارن
270
00:19:42,640 --> 00:19:45,479
بدون ابرهای من سالها طول میکشه تا پیداشون کنیم
271
00:19:45,480 --> 00:19:48,119
چرا دوباره امتحان نمیکنی تا صداشون کنی ؟
272
00:19:48,120 --> 00:19:49,679
500سال گذشته
273
00:19:49,680 --> 00:19:51,464
شایدم فرسوده شدی
274
00:20:21,400 --> 00:20:23,120
یه دقیقه طول میکشه
275
00:20:45,960 --> 00:20:50,079
! آهای مسافران جوان
276
00:20:50,080 --> 00:20:51,799
شب بدی برای قدم زدنه
277
00:20:51,800 --> 00:20:53,319
چرا نمیاید تو کالسکه ؟
278
00:20:53,320 --> 00:20:55,039
میتونم تا شهر بعدی ببرمتون
279
00:20:55,040 --> 00:20:58,847
با این آب و هوای بد امشب پیشنهاد میکنم سریع تصمیم بگیرید
280
00:21:02,320 --> 00:21:04,399
بفرما -
ممنون -
281
00:21:04,400 --> 00:21:05,919
اون پشت ترب و سبزی دارم , مرد جوان
282
00:21:05,920 --> 00:21:07,400
پس اگه ناخنک بزنید متوجه میشم
283
00:21:09,080 --> 00:21:11,599
. راحت بشینید و اهمیتی به وجود سبزیجات ندید
284
00:21:11,600 --> 00:21:13,439
شاید بعنوان پاداش یه اناری گیرتون بیاد
285
00:21:20,240 --> 00:21:22,680
محکم بشینید , زیاد طول نمیکشه
286
00:21:33,120 --> 00:21:34,880
آره
287
00:21:36,560 --> 00:21:45,560
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM