1 00:00:06,680 --> 00:00:09,080 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,640 Den tilhører meg. 3 00:00:18,720 --> 00:00:22,120 Du stjal skriftrullen og torturerte guder for å få den oversatt. 4 00:00:22,200 --> 00:00:23,960 Den tilhører ikke deg. 5 00:00:25,360 --> 00:00:26,400 Hør her. 6 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Du kan ikke stoppe meg. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,240 Hei! 8 00:00:34,120 --> 00:00:35,600 Åpne døren! 9 00:00:46,240 --> 00:00:48,440 Sverd. Dolker. 10 00:00:49,040 --> 00:00:50,240 Pakk alt. 11 00:00:59,040 --> 00:01:01,800 Mange demoner kommer til banketten. 12 00:01:02,200 --> 00:01:03,920 Hvis de blir udødelige, 13 00:01:04,000 --> 00:01:06,080 blir ingenting som før. 14 00:01:06,160 --> 00:01:07,800 Vi lar det ikke skje. 15 00:01:08,320 --> 00:01:09,960 Vi trenger forkledning. 16 00:01:10,040 --> 00:01:11,560 Det er jo planen. 17 00:01:12,440 --> 00:01:14,280 I teateret kalles det kostyme. 18 00:01:14,880 --> 00:01:16,120 Vi ligger i bakhold. 19 00:01:16,200 --> 00:01:18,400 - Hva er dette? - Vakt 2, i stykket. 20 00:01:19,000 --> 00:01:20,040 Hvem er du? 21 00:01:20,120 --> 00:01:23,040 Jeg spiller Apekongen. 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 - Jeg. - Hei! 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,560 Jeg har vært på prøver. 24 00:01:27,640 --> 00:01:29,840 Rollen er min. Takk. 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,480 Dette… 26 00:01:31,720 --> 00:01:33,800 Vi er ikke skuespillere. 27 00:01:33,880 --> 00:01:36,640 - Dette er… - Bare sånn slipper vi inn. 28 00:01:36,720 --> 00:01:38,000 Stol på planen. 29 00:01:47,480 --> 00:01:50,360 Har du sett fremmede? Som gjemmer seg? 30 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 Sikker? 31 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 Fortsett. 32 00:02:05,080 --> 00:02:07,320 Det er uhøflig å spytte. 33 00:02:09,720 --> 00:02:12,160 Alt er oversatt. 34 00:02:13,120 --> 00:02:18,840 “Ingen demon skal noensinne se disse ordene.” 35 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 Vel. 36 00:02:26,520 --> 00:02:28,400 - Unnskyld meg. - Hva? 37 00:02:28,480 --> 00:02:31,800 Vi har ikke klart å finne jenta. 38 00:02:32,400 --> 00:02:33,520 Eller Apekongen. 39 00:02:37,840 --> 00:02:39,200 Ok. 40 00:02:40,400 --> 00:02:42,080 Kom hit. 41 00:02:48,240 --> 00:02:50,800 Hør på meg. 42 00:02:50,880 --> 00:02:54,480 Dette er mitt store øyeblikk. 43 00:02:54,560 --> 00:02:59,080 Dette er min transcendens til et høyere plan. 44 00:03:00,520 --> 00:03:02,440 Til udødelighet. 45 00:03:02,520 --> 00:03:04,880 Apen får ikke ødelegge det. 46 00:03:04,960 --> 00:03:11,680 Jeg vil ha alle vakter ut på patrulje, og du skal finne dem. 47 00:03:11,760 --> 00:03:12,880 Ja, sir! 48 00:03:26,440 --> 00:03:30,560 Farvel, mine vise, gamle tufser. 49 00:03:32,200 --> 00:03:35,120 Sånt skjer når du blir bløt. 50 00:03:37,160 --> 00:03:39,160 Bekvem. 51 00:03:41,880 --> 00:03:43,360 Og takk. 52 00:03:46,080 --> 00:03:48,400 Finn fangen og Apekongen. 53 00:04:00,360 --> 00:04:02,120 Hvordan kommer vi inn? 54 00:04:02,200 --> 00:04:04,480 Hadde du vært på prøvene, 55 00:04:04,560 --> 00:04:06,600 hadde jeg ikke måttet si det. 56 00:04:06,680 --> 00:04:08,120 - Ok. - Skjønner? 57 00:04:08,200 --> 00:04:10,880 Jeg skjønner planen, men hva med Tripitaka? 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,320 Vi mangler videre plan. 59 00:04:14,120 --> 00:04:15,680 Én ting om gangen. 60 00:04:15,760 --> 00:04:18,760 Tar vi Davari, er palasset vårt. 61 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 Gisse. 62 00:04:21,279 --> 00:04:22,440 På scenen om fem. 63 00:04:22,520 --> 00:04:23,880 Jeg kommer. 64 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 Det er noe du ikke vet. 65 00:04:34,520 --> 00:04:37,600 Tripitaka er ei jente. 66 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 Ja. 67 00:04:40,720 --> 00:04:43,440 Hun har latt som om hun er gutt. 68 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Ok. 69 00:04:47,560 --> 00:04:49,960 Sa hun hvorfor? 70 00:04:50,800 --> 00:04:52,680 Gisse, hun ble født sånn. 71 00:04:53,200 --> 00:04:57,440 Ikke hvorfor hun er jente, hvorfor hun lot som om hun var gutt. 72 00:04:59,760 --> 00:05:01,200 Jeg spurte ikke. 73 00:05:03,120 --> 00:05:04,280 Stoler du på henne? 74 00:05:04,800 --> 00:05:06,160 - Tripitaka? - Ja. 75 00:05:06,240 --> 00:05:07,480 Ja. 76 00:05:07,560 --> 00:05:08,680 Jeg tror på ham. 77 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 Henne. 78 00:05:10,600 --> 00:05:13,240 Alle har noe vi ikke er stolte av. 79 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 Vi har alle gjort ting vi skjuler. 80 00:05:18,160 --> 00:05:20,280 Jeg stoler på hennes handlinger. 81 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 Hei, vent. 82 00:05:25,240 --> 00:05:26,440 Beklager, bare… 83 00:05:27,320 --> 00:05:28,680 - Ok. - Takk. 84 00:05:33,120 --> 00:05:35,960 Jeg er den sterkeste guden! 85 00:05:36,920 --> 00:05:38,920 Ja, du sier så. 86 00:05:40,040 --> 00:05:43,040 Jeg skal ta kronen, og da er palasset mitt! 87 00:05:43,120 --> 00:05:44,640 Se hvor god jeg er. 88 00:05:50,440 --> 00:05:52,000 Apekongen spankulerte 89 00:05:52,080 --> 00:05:54,600 som om han elsket seg selv høyere enn verden. 90 00:05:54,680 --> 00:05:58,880 Fra munnen kom bare luft, og ikke visdom. 91 00:06:07,080 --> 00:06:09,200 - Ja. - En helt kom frem. 92 00:06:09,280 --> 00:06:11,560 En helt som skulle redde oss. 93 00:06:12,160 --> 00:06:15,440 - Det er Davari! - Verden trenger nytt blod, ny visdom. 94 00:06:15,520 --> 00:06:18,360 En ny tid kommer, og vi skal gripe den. 95 00:06:18,440 --> 00:06:20,480 Farvel, gamle vaner. 96 00:06:22,920 --> 00:06:24,160 Gjør som meg. 97 00:06:38,240 --> 00:06:43,480 Jeg skal skue over vår vindunderlige verden fra min flyvende sky. 98 00:07:02,600 --> 00:07:05,000 - Jeg må få deg ut. - Nei, gå. 99 00:07:05,760 --> 00:07:06,760 Stopp ham. 100 00:07:06,840 --> 00:07:09,000 Du har midlene for kontroll. 101 00:07:10,160 --> 00:07:11,560 Kontroll over hva? 102 00:07:12,360 --> 00:07:15,520 Jeg kan ikke utfordre en demon. Jeg er bare menneske. 103 00:07:17,440 --> 00:07:18,560 Gå. 104 00:07:18,640 --> 00:07:20,240 Du har svarene. 105 00:07:20,320 --> 00:07:22,360 Ikke bli fanget her. Gå. 106 00:07:26,080 --> 00:07:29,720 Og hvem er du? 107 00:07:32,960 --> 00:07:34,640 Jeg er Sandborg. 108 00:07:36,760 --> 00:07:37,960 Vakten. 109 00:07:39,640 --> 00:07:41,840 Av gårde med deg, Sandborg. 110 00:07:42,800 --> 00:07:45,720 Kvelden er en stor begivenhet for oss alle. 111 00:07:53,880 --> 00:07:56,880 - Jeg er her! - Navn. 112 00:07:56,960 --> 00:07:59,760 Locke. Prinsesse Locke. 113 00:08:09,920 --> 00:08:11,280 Hei der. 114 00:08:13,600 --> 00:08:17,000 - Ikke gjør noe dumt. - Hva snakker du om? 115 00:08:17,600 --> 00:08:18,600 Det går bra. 116 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 Det går bra. 117 00:08:25,880 --> 00:08:28,200 Han er så flørtete. 118 00:08:29,200 --> 00:08:31,040 Jeg liker en god latter. 119 00:08:31,680 --> 00:08:34,120 Skål. Du er veldig vakker. 120 00:09:18,000 --> 00:09:19,080 Tripitaka. 121 00:09:41,480 --> 00:09:43,520 God kveld, venner. 122 00:09:48,800 --> 00:09:51,480 Vær så god, sitt. 123 00:09:54,680 --> 00:09:55,680 Vel. 124 00:09:56,520 --> 00:09:59,480 Velkommen, ledere 125 00:10:00,120 --> 00:10:03,960 fra alle verdens hjørner, til universets midtpunkt. 126 00:10:05,560 --> 00:10:11,640 Hva er forskjellen mellom en gud og en demon? 127 00:10:13,560 --> 00:10:16,160 Begge har krefter og evner, 128 00:10:16,240 --> 00:10:19,920 og litt magi som våre kjære mennesker ikke har. 129 00:10:22,960 --> 00:10:25,400 Det er stort og urettferdig. 130 00:10:26,600 --> 00:10:30,280 Demoner lever bare i 600 år, 131 00:10:30,360 --> 00:10:33,720 og guder får uendelighet. 132 00:10:33,800 --> 00:10:35,640 Udødelighet! 133 00:10:35,720 --> 00:10:37,080 Evighet! 134 00:10:37,160 --> 00:10:38,640 Ikke riktig. 135 00:10:39,280 --> 00:10:41,160 Ikke rettferdig. 136 00:10:42,880 --> 00:10:46,160 Men, kjære venner… 137 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 Ikke nå lenger. 138 00:11:06,320 --> 00:11:07,480 Hva tenkte du på? 139 00:11:07,560 --> 00:11:08,640 Sølv! Eik! 140 00:11:08,720 --> 00:11:10,960 Trodde du at du kunne snike deg inn? 141 00:11:11,040 --> 00:11:12,880 - Nei! - Slipp! 142 00:11:12,960 --> 00:11:14,120 Vær så snill! 143 00:11:32,000 --> 00:11:33,200 Kontroller kraften hans. 144 00:11:34,320 --> 00:11:35,800 Kontroller dem. 145 00:11:43,400 --> 00:11:44,400 Hei, du! 146 00:11:55,960 --> 00:11:57,320 Sanda. 147 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 Demonvaktene. 148 00:12:02,760 --> 00:12:04,240 - Tilintetgjør dem. - Nei! 149 00:12:06,600 --> 00:12:08,400 De er Davaris krefter. 150 00:12:18,080 --> 00:12:20,280 Vi må kunne vekke dem. 151 00:12:24,760 --> 00:12:27,800 Alt har bare vært en herlig drøm. 152 00:12:33,720 --> 00:12:37,960 Skjebnen førte min gamle venn hit, inn i mitt hus. 153 00:12:38,040 --> 00:12:38,920 Ja. 154 00:12:39,000 --> 00:12:42,160 Og enda bedre, han hadde med seg munken som kan oversette… 155 00:12:43,240 --> 00:12:46,480 …og gjøre meg udødelig. 156 00:13:12,640 --> 00:13:14,080 Det virker ikke. 157 00:13:16,200 --> 00:13:17,800 Det er en trolldom. 158 00:13:18,400 --> 00:13:20,640 Krever det ikke ingredienser? 159 00:13:24,320 --> 00:13:25,440 De små pakkene. 160 00:13:29,400 --> 00:13:32,240 “Du har midlene til å kontrollere.” 161 00:13:34,160 --> 00:13:36,040 Håret fra en gud. 162 00:13:54,160 --> 00:13:55,320 De er våkne. 163 00:13:57,040 --> 00:13:58,520 Jeg vet hva jeg skal gjøre. 164 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 Vi gjør fiender til venner. 165 00:14:21,840 --> 00:14:23,160 Vi må gjøre noe. 166 00:14:23,480 --> 00:14:24,800 Du kan ikke gjøre noe. 167 00:15:11,520 --> 00:15:13,360 Hva er dette? 168 00:15:16,680 --> 00:15:21,360 Hva bringer deg til min bankett? 169 00:15:21,960 --> 00:15:23,920 Tilintetgjør Davari. 170 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Vakter! 171 00:15:34,520 --> 00:15:35,760 Sett i gang. 172 00:15:55,360 --> 00:15:58,280 Eik, Sølv. Fort, bli med meg. 173 00:16:26,720 --> 00:16:28,280 Gisse, min kjære. 174 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 Prinsesse. 175 00:16:30,200 --> 00:16:32,040 Kom du deg ut av vognen? 176 00:16:32,640 --> 00:16:36,360 De kjørte meg rundt i tre dager og forlot meg i en grøft. 177 00:16:36,440 --> 00:16:37,720 Og der var jeg 178 00:16:38,400 --> 00:16:43,160 til en av Davaris kjekke vakter fant meg, og nå er jeg her. 179 00:16:43,760 --> 00:16:46,120 Ikke rett tidspunkt, Gisse! 180 00:16:46,720 --> 00:16:47,800 Jo. 181 00:16:48,720 --> 00:16:49,960 Helt rett. 182 00:16:50,040 --> 00:16:51,400 Sånn skal det være. 183 00:17:44,400 --> 00:17:45,760 Fint av deg å komme. 184 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 Har du savnet meg? 185 00:17:47,800 --> 00:17:49,640 Jeg tror ikke det. 186 00:17:51,520 --> 00:17:52,960 Hvor er Tripitaka? 187 00:17:53,040 --> 00:17:54,320 Og Davari? 188 00:17:56,360 --> 00:17:57,680 Jeg vet hvor de er. 189 00:18:24,840 --> 00:18:26,920 Nå avslutter vi dette. 190 00:18:38,480 --> 00:18:40,480 Jeg vil ikke slåss. 191 00:18:42,800 --> 00:18:44,120 Kreftene er ikke dine. 192 00:18:44,880 --> 00:18:45,880 Sjaman. 193 00:18:48,480 --> 00:18:49,560 Apen. 194 00:18:50,360 --> 00:18:53,360 Du har et nydelig valg. 195 00:18:57,800 --> 00:19:02,160 Jeg sender mennesket i døden hvis du rører ham. 196 00:19:03,560 --> 00:19:05,600 - Det er over. - Stopp ham, Apen. 197 00:19:05,680 --> 00:19:07,240 Vi må stoppe ham. 198 00:19:16,080 --> 00:19:19,600 La henne gå. 199 00:19:20,080 --> 00:19:21,680 Ellers? 200 00:19:39,120 --> 00:19:40,400 Apen! 201 00:20:08,120 --> 00:20:10,320 - Er det gjort? - Ja. 202 00:20:10,840 --> 00:20:15,040 Du er første demon som oppnår udødelighet. 203 00:21:29,920 --> 00:21:32,840 Du er kanskje udødelig, men du blir aldri fri. 204 00:22:14,640 --> 00:22:15,720 Det er gjort. 205 00:22:15,800 --> 00:22:17,560 Takk, vise munk. 206 00:22:17,640 --> 00:22:20,880 Jeg er ikke munk, og jeg er ikke særlig vis. 207 00:22:20,960 --> 00:22:22,920 Du er modig som en gud. 208 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Nei. 209 00:22:24,760 --> 00:22:26,000 Modigere. 210 00:22:28,760 --> 00:22:30,240 Reisen er ikke over. 211 00:22:30,640 --> 00:22:33,960 Det er flere skriftruller som må få til Fjellene i vest. 212 00:22:34,680 --> 00:22:37,280 Bra. Jeg begynte å kjede meg. 213 00:22:37,360 --> 00:22:39,160 Vi kan bli et par dager. 214 00:22:39,240 --> 00:22:40,520 Gjøre opp status. 215 00:22:40,600 --> 00:22:41,840 Få massasje. 216 00:22:41,920 --> 00:22:43,160 Eller en hårklipp. 217 00:22:44,440 --> 00:22:48,640 Nå som du er en annen, hva skal vi kalle deg? 218 00:22:52,920 --> 00:22:54,760 Jeg er Tripitaka. 219 00:23:39,920 --> 00:23:41,920 Tekst: Monica Smedhaug