1 00:00:06,000 --> 00:00:07,360 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:34,360 --> 00:00:35,880 Samaani. 3 00:00:37,320 --> 00:00:39,640 Olen Raxion, vartioston komentaja. 4 00:00:39,720 --> 00:00:43,880 Tiedän, kuka olet. Mitä haluat, Raxion? 5 00:00:48,920 --> 00:00:51,880 Tiedustelijat ovat tehneet havaintoja. 6 00:00:52,480 --> 00:00:54,200 Alueella on jumalia. 7 00:00:55,000 --> 00:00:56,520 Aistin heidät. 8 00:00:57,120 --> 00:00:58,640 Niinpä tietysti. 9 00:01:03,920 --> 00:01:05,360 Oletko valmis? 10 00:01:06,680 --> 00:01:07,880 Aina. 11 00:01:17,760 --> 00:01:18,960 Niinkö? 12 00:01:32,600 --> 00:01:37,200 Mitä jos demonit saisivat haltuunsa kääröissä olevat tiedot? 13 00:01:37,280 --> 00:01:39,640 Kääröt ovat vanhalla kielellä. 14 00:01:40,280 --> 00:01:41,840 Demonit eivät osaa sitä. 15 00:01:42,760 --> 00:01:43,880 Vain jumalat. 16 00:01:44,400 --> 00:01:46,840 Oppinut osasi lukea sitä. 17 00:01:46,920 --> 00:01:48,680 Opetti, kun oli nuori. 18 00:01:50,880 --> 00:01:52,320 Hyvä juttu. 19 00:01:54,480 --> 00:01:56,120 Olet edelleen nuori. 20 00:02:06,040 --> 00:02:09,160 Niin nälkä, että tappaisin tämän eteen. 21 00:02:11,080 --> 00:02:12,800 Kaipaan kunnon ruokaa. 22 00:02:14,080 --> 00:02:16,400 Mitä olet tehnyt perunoille? 23 00:02:16,480 --> 00:02:18,080 Et osaa käyttää veistä. 24 00:02:18,160 --> 00:02:20,400 - Jumalat eivät kokkaa. - He harjaavat hiuksensa. 25 00:02:20,480 --> 00:02:21,800 Ihanko totta? 26 00:02:22,640 --> 00:02:23,640 Vitsi. 27 00:02:25,200 --> 00:02:27,760 Tukkasi on takussa, vastakohtana… 28 00:02:27,840 --> 00:02:29,480 Harjaavat vai eivät? 29 00:02:38,200 --> 00:02:40,120 Miksi kuulen musiikkia? 30 00:02:40,200 --> 00:02:41,880 Se tulee tuolta. 31 00:02:44,040 --> 00:02:45,280 Hiekka! 32 00:02:45,360 --> 00:02:46,440 Kiirehdi. 33 00:02:50,960 --> 00:02:52,360 Mitä tuo on? 34 00:02:57,920 --> 00:03:01,360 Ei, ei. Odota. Et pärjää tappelussa. 35 00:03:04,160 --> 00:03:05,280 Mitä tapahtuu? 36 00:03:19,400 --> 00:03:20,520 Apina? 37 00:03:25,440 --> 00:03:27,320 Siinä on kolmas. 38 00:03:29,200 --> 00:03:31,720 Iso pomo riemastuu! 39 00:03:32,880 --> 00:03:35,320 Vauhtia, ei ole aikaa lorvia. 40 00:03:38,560 --> 00:03:40,880 Hyvä jumalasaalis. 41 00:03:43,160 --> 00:03:45,960 Nostakaa kyytiin, saadaan ne töihin. 42 00:04:09,640 --> 00:04:12,800 Me autamme toisiamme. 43 00:04:17,560 --> 00:04:19,320 Te… 44 00:04:19,399 --> 00:04:23,400 Te osaatte lukea pyhien kääröjen kieltä. 45 00:04:28,440 --> 00:04:31,400 Käännätte ne meille - 46 00:04:31,480 --> 00:04:34,680 täällä Murtomaalla. 47 00:04:36,760 --> 00:04:38,200 Kolme kerralla. 48 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 Meille voi olla bonus luvassa. 49 00:04:44,360 --> 00:04:46,000 Pistetään ne hommiin. 50 00:04:47,000 --> 00:04:49,960 Jumalan mieli on upea luomus. 51 00:04:50,560 --> 00:04:54,840 Tekevät, mitä haluaa, jos pitävät sitä omana ideanaan. 52 00:04:58,920 --> 00:05:00,880 Kaikki tietävät tavernan. 53 00:05:01,680 --> 00:05:04,680 Ja tavernan omistajan, Monican. 54 00:05:04,760 --> 00:05:06,960 Kaikki samaan peliin siis. 55 00:05:08,360 --> 00:05:10,320 Kaikki ovat onnellisia. 56 00:05:10,400 --> 00:05:12,800 Kaikki ovat mukavasti. 57 00:05:12,880 --> 00:05:15,120 Valmiina pelaamaan. 58 00:05:22,240 --> 00:05:23,720 Tervetuloa kaikki. 59 00:05:24,560 --> 00:05:26,520 Näytättepä hienoilta. 60 00:05:26,600 --> 00:05:29,400 Monican huvien yö voi alkaa. 61 00:05:29,480 --> 00:05:31,800 Kenellä on nälkä? 62 00:05:33,080 --> 00:05:34,400 Uusia vieraita. 63 00:05:36,920 --> 00:05:41,600 Syökää ja valmistautukaa elämänne hauskimpaan yöhön. 64 00:05:42,120 --> 00:05:43,800 Anteeksi. 65 00:05:43,880 --> 00:05:46,600 En voi maksaa. Ei ole kultaa. 66 00:05:48,880 --> 00:05:50,800 Tänä yönä ei tarvitse. 67 00:05:50,880 --> 00:05:53,760 Kaikki on hoidettu, kaikki ilmaista. 68 00:05:54,600 --> 00:05:56,120 Etkö tiennyt sitä? 69 00:05:57,360 --> 00:06:02,720 Pitäkää hauskaa, syökää, juokaa, pelatkaa pelejä. 70 00:06:03,440 --> 00:06:04,560 Pidättekö peleistä? 71 00:06:06,040 --> 00:06:07,760 - Pidän. - Samoin. 72 00:06:07,840 --> 00:06:11,320 Hienoa. Joka pelaa, saa myös syödä. 73 00:06:11,400 --> 00:06:14,600 Pyytäkää, jos tahdotte lisää. 74 00:06:32,000 --> 00:06:34,000 Teidän on oltava täällä. 75 00:06:37,560 --> 00:06:38,880 Apina! 76 00:06:39,960 --> 00:06:41,200 Hiekka! 77 00:06:41,960 --> 00:06:43,120 Karju! 78 00:06:55,600 --> 00:06:57,480 Ensimmäinen kierros. 79 00:06:57,560 --> 00:07:02,600 Mahdollisuus voittaa kaksi kultasäkkiä ja vaunulasti aarteita. 80 00:07:03,760 --> 00:07:04,920 Valmiina? 81 00:07:07,520 --> 00:07:09,920 Silmät avoinna? 82 00:07:10,680 --> 00:07:12,320 Kyllä! 83 00:07:12,400 --> 00:07:15,160 Mielet valppaina? 84 00:07:16,240 --> 00:07:17,800 - Kyllä! - Kyllä. 85 00:07:19,800 --> 00:07:22,200 Hetki. Mitä meidän pitää tehdä? 86 00:07:22,280 --> 00:07:23,840 En osaa tätä peliä. 87 00:07:23,920 --> 00:07:26,480 Entä säännöt? Kerro säännöt! 88 00:07:29,160 --> 00:07:32,960 Muistipeli. Kirjoitat vain ylös, minkä muistat. 89 00:07:34,560 --> 00:07:36,040 Ei ole kynää. 90 00:07:38,360 --> 00:07:39,920 Selvä homma. 91 00:07:40,960 --> 00:07:43,440 - Valmiina? - Jo vain. 92 00:07:43,520 --> 00:07:46,080 Muistini on loistava. Voitamme. 93 00:07:48,240 --> 00:07:51,840 Aikaa on 30 sekuntia. Käyttäkää se hyvin. 94 00:07:51,920 --> 00:07:54,040 Keskittykää. 95 00:07:56,760 --> 00:07:58,240 Antaa mennä! 96 00:07:58,320 --> 00:07:59,920 Kääntäkää. 97 00:08:00,000 --> 00:08:04,160 Kääntäkää muistamanne jumalten kielestä omaamme. 98 00:08:06,480 --> 00:08:07,600 Mitä teet? 99 00:08:07,680 --> 00:08:09,080 - Vauhtia. - Mietin. 100 00:08:26,040 --> 00:08:28,880 Miksi he ovat aina niin hitaita? 101 00:08:28,960 --> 00:08:31,360 Tähän menee vuosisatoja. 102 00:08:32,799 --> 00:08:34,480 Katso nyt tätäkin. 103 00:08:35,720 --> 00:08:38,240 Vauhtia nyt, päivänsäde. 104 00:08:38,320 --> 00:08:40,320 Pomo odottaa. 105 00:08:42,039 --> 00:08:43,360 Eikö se toimi? 106 00:08:43,440 --> 00:08:44,840 Ei. 107 00:08:46,080 --> 00:08:47,960 Mikä häntä vaivaa? 108 00:08:48,040 --> 00:08:51,560 Kaikki jumalat osaavat vanhaa kieltä, eikö? 109 00:08:51,640 --> 00:08:54,080 Tämä on vahva. Ei liiku. 110 00:08:55,480 --> 00:08:56,840 Ehkä hylkiö? 111 00:08:56,920 --> 00:08:58,080 Tuskin. 112 00:09:00,160 --> 00:09:02,920 Ehkä häntä pitää rohkaista. 113 00:09:03,880 --> 00:09:05,320 Muita on valmiina. 114 00:09:05,400 --> 00:09:10,160 Voimme käyttää näihin jumaliin… ankarampia keinoja. 115 00:09:13,200 --> 00:09:15,440 Toimitus Jadevuorelta. 116 00:09:17,360 --> 00:09:19,840 Murrettuja jumalia, valmiita. 117 00:09:20,880 --> 00:09:23,800 Tarvitset vaunut illaksi. Muistatko? 118 00:09:24,400 --> 00:09:26,040 Vai kirjoitanko ylös? 119 00:09:32,760 --> 00:09:35,560 Bonuskortit. Mitä emmitte? 120 00:09:50,200 --> 00:09:53,480 Nopeudesta ja tarkkuudesta palkitaan. 121 00:09:56,240 --> 00:09:58,280 Pitääkö seistä vahdissa? 122 00:10:00,520 --> 00:10:01,760 Ei kiinnosta. 123 00:10:02,560 --> 00:10:04,920 - Typerä peli. - Osaatko edes? 124 00:10:06,080 --> 00:10:07,240 Tietysti. 125 00:10:07,320 --> 00:10:11,400 Sinulla on varmasti kaunis käsiala, Apina. 126 00:10:21,760 --> 00:10:23,520 Näin päin. 127 00:10:31,960 --> 00:10:33,680 Minne matka? 128 00:10:49,520 --> 00:10:50,640 Tunnemmeko? 129 00:10:50,720 --> 00:10:52,280 Tunnen jumalia. 130 00:11:00,000 --> 00:11:01,840 - Ja osaat tätä? - Mmmm. 131 00:11:04,480 --> 00:11:05,520 Kuka opetti? 132 00:11:05,600 --> 00:11:07,080 Mestari. 133 00:11:09,000 --> 00:11:10,720 Mestari? 134 00:11:14,560 --> 00:11:16,240 Jadevuori. 135 00:11:20,840 --> 00:11:21,960 Olit siellä. 136 00:11:22,040 --> 00:11:24,120 Mestari opetti meitä. 137 00:11:25,280 --> 00:11:26,320 Lior. 138 00:11:27,760 --> 00:11:30,480 Niin. Tunnen sinut, Apina. 139 00:11:30,560 --> 00:11:31,720 Se oli silloin. 140 00:11:33,880 --> 00:11:35,280 Pelaa nyt. 141 00:11:38,280 --> 00:11:39,840 Sinun pitää pelata. 142 00:11:39,920 --> 00:11:41,280 Luota minuun. 143 00:11:41,960 --> 00:11:43,040 Miksi? 144 00:11:44,200 --> 00:11:45,800 Siksi olemme täällä. 145 00:11:46,920 --> 00:11:48,360 Se on tehtävämme. 146 00:11:49,120 --> 00:11:51,120 Käännämme pyhiä kääröjä. 147 00:11:57,880 --> 00:11:59,520 Hän vastustaa yhä. 148 00:12:00,320 --> 00:12:01,720 Uskomatonta. 149 00:12:02,520 --> 00:12:04,120 Vahva mieli. 150 00:12:04,200 --> 00:12:06,600 Tuloksia, tai hänet hävitetään. 151 00:12:06,680 --> 00:12:08,640 Se on johtajan määräys. 152 00:12:08,720 --> 00:12:11,240 Hyödyttömistä jumalista eroon. 153 00:12:11,320 --> 00:12:14,320 Älä neuvo minua työssäni, Raxion. 154 00:12:14,400 --> 00:12:16,600 Sinä et ole vastuussa tästä. 155 00:12:21,240 --> 00:12:22,640 Mitä nyt? 156 00:12:23,440 --> 00:12:24,840 Muutetaan peliä. 157 00:12:24,920 --> 00:12:26,040 Kyllä! 158 00:12:28,960 --> 00:12:31,800 Ajetaan jumala syvemmälle mieleensä. 159 00:12:34,040 --> 00:12:35,400 Hän pelaa vielä. 160 00:12:38,040 --> 00:12:39,480 He pelaavat aina. 161 00:13:07,120 --> 00:13:09,800 Katsokaa häntä. Oppikaa häneltä. 162 00:13:12,200 --> 00:13:13,640 Vauhtia nyt! 163 00:13:17,600 --> 00:13:20,720 Minun on päästävä takaisin Jadevuorelle. 164 00:13:21,520 --> 00:13:24,040 Olen pahoillani tapahtuneesta. 165 00:13:24,120 --> 00:13:25,600 Me kaikki olemme. 166 00:13:25,680 --> 00:13:27,920 Kauanko olet ollut täällä? 167 00:13:28,000 --> 00:13:30,480 En haluaisi häiritä juhlintaa, 168 00:13:30,560 --> 00:13:33,960 mutta jos ei pelaa, ei voi voittaa. 169 00:13:35,680 --> 00:13:38,400 Tiedän sinun tietävän vastauksen. 170 00:13:39,400 --> 00:13:42,320 Kynä käteen ja kirjoita se. 171 00:13:43,560 --> 00:13:44,760 Siististi. 172 00:13:52,240 --> 00:13:55,160 Minä odotan, vaikka koko päivän. 173 00:13:55,840 --> 00:13:57,000 Näytän hänelle. 174 00:13:57,760 --> 00:13:58,880 Minä näytän. 175 00:14:04,240 --> 00:14:06,680 Tee se. Mestari opetti meitä. 176 00:14:06,760 --> 00:14:08,320 Usko ystävääsi. 177 00:14:08,400 --> 00:14:11,320 Jos et pelaa, me häviämme. 178 00:14:11,400 --> 00:14:12,520 En halua hävitä. 179 00:14:14,280 --> 00:14:17,600 Lior, mikä tämä paikka on? 180 00:14:17,680 --> 00:14:19,040 En tiedä. 181 00:14:19,120 --> 00:14:21,960 Mutta… selviydymme näin. 182 00:14:53,920 --> 00:14:55,520 Vanha kieli. 183 00:15:37,880 --> 00:15:39,160 Mikä hätänä? 184 00:15:39,240 --> 00:15:41,960 Käteni on… jumissa. 185 00:15:42,040 --> 00:15:43,880 - Apina! - Kolme. 186 00:15:46,000 --> 00:15:48,640 Hiekka! Karju! Herätkää! 187 00:15:50,680 --> 00:15:51,600 Apina. 188 00:15:52,600 --> 00:15:53,840 Kaksi! 189 00:15:53,920 --> 00:15:55,520 Apina, ole kiltti. 190 00:15:56,240 --> 00:15:57,280 Kuulitteko? 191 00:15:57,360 --> 00:15:58,840 Yksi! 192 00:15:58,920 --> 00:16:00,160 Vauhtia! 193 00:16:07,880 --> 00:16:12,320 Olet yksi luotettavimmista tapaamistani jumalista, Lior. 194 00:16:12,920 --> 00:16:14,880 Älykäs, mutta uskollinen. 195 00:16:14,960 --> 00:16:16,920 Luonnon faktantarkastaja. 196 00:16:17,000 --> 00:16:19,280 Olet hyödyksi Jadevuorella. 197 00:16:22,000 --> 00:16:23,280 Kyytiin vaan. 198 00:16:26,640 --> 00:16:28,480 Olen poissa kaksi päivää. 199 00:16:30,120 --> 00:16:32,440 Kerronko, että saalis on hyvä? 200 00:16:32,520 --> 00:16:36,320 Uusissa on mahdollisuuksia, he ovat voimakkaita. 201 00:16:37,160 --> 00:16:38,880 Pitää mennä takaisin. 202 00:16:38,960 --> 00:16:42,520 Kuvitelmaa täytyy ylläpitää virheettä. 203 00:16:44,680 --> 00:16:46,480 Mihin ystäväsi meni? 204 00:16:52,800 --> 00:16:56,320 Hauskaa, hauskaa, neljäs kierros. 205 00:16:57,000 --> 00:16:59,520 Hauskaa, hauskaa, neljäs kierros. 206 00:17:02,360 --> 00:17:04,640 Missä Lior on? Hän oli tässä. 207 00:17:04,720 --> 00:17:07,079 Meni kotiin. Häntä väsytti. 208 00:17:08,000 --> 00:17:10,440 Vanha Lior tarvitsi torkut. 209 00:17:12,160 --> 00:17:15,880 Ryhdistäydy tällä kierroksella. Onnistuuko? 210 00:17:15,960 --> 00:17:17,160 Älä ujostele. 211 00:17:17,240 --> 00:17:20,240 Minä olin ujo, katso minua nyt. 212 00:17:20,319 --> 00:17:22,839 - Ole kuin minä. - Etkö halua jäädä? 213 00:17:22,920 --> 00:17:25,280 - Ei se ole vaikeaa. - Ota kynä. 214 00:17:25,359 --> 00:17:27,359 - Ala raapustaa. - Ota tämä. 215 00:17:27,440 --> 00:17:30,480 Aloitat vain, kyllä se luonnistuu. 216 00:17:30,560 --> 00:17:32,040 En osaa! 217 00:17:37,840 --> 00:17:40,680 En osaa lukea jumalten kieltä. 218 00:17:40,760 --> 00:17:42,080 En oppinut sitä. 219 00:17:43,120 --> 00:17:44,640 Luulin olevani tyhmä. 220 00:18:12,720 --> 00:18:15,880 Kukaan ei ole kulkenut tuosta ovesta. 221 00:18:18,440 --> 00:18:19,840 Tuolla on jotain. 222 00:18:21,040 --> 00:18:22,360 Haluan nähdä sen. 223 00:18:36,240 --> 00:18:38,120 Mitä sinulle on tehty? 224 00:18:50,480 --> 00:18:51,640 Missä Karju on? 225 00:19:01,720 --> 00:19:03,440 Minne menet? 226 00:19:05,680 --> 00:19:07,760 Sinun pitää voittaa! 227 00:19:08,640 --> 00:19:09,760 Apina. 228 00:19:11,520 --> 00:19:12,600 Minä lähden. 229 00:19:13,200 --> 00:19:16,000 Olen syytön. Pitää löytää hänet. 230 00:19:17,560 --> 00:19:18,880 Selvittää totuus. 231 00:19:18,960 --> 00:19:20,320 Löytää kenet? 232 00:19:20,400 --> 00:19:21,480 Hiekka! 233 00:19:22,480 --> 00:19:23,680 Herää! 234 00:19:31,480 --> 00:19:32,800 Tämä ei ole hyvä. 235 00:19:55,480 --> 00:19:57,120 Viesti Samaanilta. 236 00:20:00,200 --> 00:20:02,200 Murtomaalle on tunkeuduttu. 237 00:20:04,720 --> 00:20:08,320 Odottakaa ja vartioikaa näitä. Hoidan tämän. 238 00:20:09,640 --> 00:20:11,680 Apina? Apina, herää. 239 00:20:11,760 --> 00:20:14,600 - Missä olemme? - Demonien vankeina. 240 00:20:15,960 --> 00:20:18,000 - Vankilassa. - Entä Monica? 241 00:20:19,080 --> 00:20:20,720 Ja taverna? 242 00:20:20,800 --> 00:20:22,680 Te jouduitte kääntämään. 243 00:20:22,760 --> 00:20:24,440 Se oli harhaa. 244 00:20:24,520 --> 00:20:27,840 Pelasimme. Paitsi Apina. Hän halusi pois. 245 00:20:27,920 --> 00:20:31,720 Hän halusi palata selvittämään totuuden. 246 00:20:32,840 --> 00:20:34,080 Palata minne? 247 00:20:35,560 --> 00:20:38,440 Teidän on pelattava. Pakko pelata. 248 00:20:38,520 --> 00:20:40,920 - Teidän on murruttava. - Istukaa! 249 00:20:41,000 --> 00:20:42,280 Syökää! 250 00:20:42,360 --> 00:20:44,400 Pitäkää hauskaa! 251 00:20:45,080 --> 00:20:46,560 Tule takaisin. 252 00:20:46,640 --> 00:20:48,360 Tule takaisin, kiltti. 253 00:20:52,040 --> 00:20:53,560 Älä mene sinne. 254 00:21:05,960 --> 00:21:07,800 En tottele demonia. 255 00:21:08,520 --> 00:21:11,240 Voit vajota liian syvälle mieleesi. 256 00:21:12,040 --> 00:21:14,640 Sieltä ei ole paluuta. 257 00:21:15,400 --> 00:21:17,600 Tule takaisin kanssani. 258 00:21:17,680 --> 00:21:20,640 Saat meiltä paljon, jos autat. 259 00:21:20,720 --> 00:21:22,000 Enpä taida. 260 00:21:22,960 --> 00:21:25,520 Tule takaisin! Tarvitsemme sinua. 261 00:21:26,680 --> 00:21:28,560 Munkki on oikeassa. 262 00:21:29,840 --> 00:21:31,720 Olin vankina 500 vuotta. 263 00:21:32,800 --> 00:21:35,480 En jää vangiksi uudestaan. 264 00:21:35,560 --> 00:21:38,720 Apinakuningas. Meidän on mentävä. Nyt! 265 00:21:40,280 --> 00:21:42,400 Oletko Apinakuningas? 266 00:21:44,040 --> 00:21:46,600 Ainoa oikea. 267 00:22:07,440 --> 00:22:09,120 - Apina! - Onko hän…? 268 00:22:13,280 --> 00:22:14,560 Sulje tämä. 269 00:22:15,360 --> 00:22:16,800 Hän hengittää. 270 00:22:16,880 --> 00:22:18,520 Liian myöhäistä. 271 00:22:18,600 --> 00:22:20,200 Mitä teit hänelle? 272 00:22:21,840 --> 00:22:23,880 Hän teki sen itselleen. 273 00:22:25,040 --> 00:22:26,320 Ei kuunnellut. 274 00:22:26,400 --> 00:22:27,720 Missä hän on? 275 00:22:32,400 --> 00:22:34,320 Matkalla menneisyyteen. 276 00:22:57,440 --> 00:22:59,360 Voin tuoda hänet takaisin. 277 00:22:59,440 --> 00:23:02,720 Vapautin hänet 500 vuoden vankeudesta. 278 00:23:02,800 --> 00:23:04,480 Löydän tavan. 279 00:23:04,560 --> 00:23:06,240 Tuon hänet takaisin. 280 00:23:35,920 --> 00:23:37,920 Tekstitys: Ville Hyvönen