1 00:00:06,680 --> 00:00:09,080 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:16,320 --> 00:00:18,640 Skriftrullen tillhör mig. 3 00:00:18,720 --> 00:00:22,120 Du stal och plågade gudar för att få den översatt. 4 00:00:22,200 --> 00:00:23,960 Den tillhör inte dig. 5 00:00:25,360 --> 00:00:26,400 Hör på. 6 00:00:27,080 --> 00:00:28,560 Du kan inte stoppa mig. 7 00:00:32,240 --> 00:00:33,240 Hallå! 8 00:00:34,120 --> 00:00:35,600 Öppna dörren! 9 00:00:46,240 --> 00:00:48,440 Svärd. Dolkar. 10 00:00:49,040 --> 00:00:50,240 Packa ner dem. 11 00:00:59,040 --> 00:01:01,800 All världens demoner är här för banketten. 12 00:01:02,200 --> 00:01:03,920 Om de blir odödliga 13 00:01:04,000 --> 00:01:06,080 kan inget bli som förut. 14 00:01:06,160 --> 00:01:07,800 Vi låter inte det ske. 15 00:01:08,320 --> 00:01:09,960 Vi behöver förklädnader. 16 00:01:10,040 --> 00:01:11,560 Det är planen, sa jag. 17 00:01:12,440 --> 00:01:14,280 På teatern heter det kostym. 18 00:01:14,880 --> 00:01:16,120 Vi gör ett bakhåll. 19 00:01:16,200 --> 00:01:18,400 - Vad är det? - Vakt två, i pjäsen. 20 00:01:19,000 --> 00:01:20,040 Och vem är du? 21 00:01:20,120 --> 00:01:23,040 Jag ska spela Apkungen. 22 00:01:24,000 --> 00:01:25,000 - Jag. - Hördu! 23 00:01:25,520 --> 00:01:27,560 Jag provspelade och repade. 24 00:01:27,640 --> 00:01:29,840 Rollen är min. Tack. 25 00:01:30,480 --> 00:01:31,480 Det här… 26 00:01:31,720 --> 00:01:33,800 Vi är gudar, inte skådisar. 27 00:01:33,880 --> 00:01:36,640 - Det är… - Enda vägen till banketten. 28 00:01:36,720 --> 00:01:38,000 Lita på planen. 29 00:01:47,480 --> 00:01:50,360 Sett några främlingar? De gömmer sig. 30 00:01:52,800 --> 00:01:54,000 Är ni säkra? 31 00:01:58,400 --> 00:01:59,600 Fortsätt. 32 00:02:05,080 --> 00:02:07,320 Det är oförskämt att spotta. 33 00:02:09,720 --> 00:02:12,160 Alltihop är översatt. 34 00:02:13,120 --> 00:02:18,840 ”Ingen demon ska någonsin se dessa ord.” 35 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 Nåväl. 36 00:02:26,520 --> 00:02:28,400 - Ursäkta. - Vad är det? 37 00:02:28,480 --> 00:02:31,800 Vi har inte kunnat hitta den lilla flickan. 38 00:02:32,400 --> 00:02:33,520 Eller Apkungen. 39 00:02:37,840 --> 00:02:39,200 Okej. 40 00:02:40,400 --> 00:02:42,080 Kom hit. Kom. 41 00:02:48,240 --> 00:02:50,800 Lyssna på mig, nu. 42 00:02:50,880 --> 00:02:54,480 Det här är mitt sista ögonblick, okej? 43 00:02:54,560 --> 00:02:59,080 Min övergång till ett högre plan. 44 00:03:00,520 --> 00:03:02,440 Till odödlighet. 45 00:03:02,520 --> 00:03:04,880 Apkungen får inte förstöra det. 46 00:03:04,960 --> 00:03:11,680 Jag vill att alla vakter ska patrullera och ni ska hitta dem. 47 00:03:11,760 --> 00:03:12,880 Ja, sir! 48 00:03:26,440 --> 00:03:30,560 Adjö, kloka gamla typer. 49 00:03:32,200 --> 00:03:35,120 Det är vad som händer om man är vek. 50 00:03:37,160 --> 00:03:39,160 Och alltför bekväm. 51 00:03:41,880 --> 00:03:43,360 Tack ska ni ha. 52 00:03:46,080 --> 00:03:48,400 Hitta fången och Apkungen. 53 00:04:00,360 --> 00:04:02,120 Hur kommer vi in i palatset? 54 00:04:02,200 --> 00:04:04,480 Apan, om du med hade repeterat 55 00:04:04,560 --> 00:04:06,600 hade jag inte behövt säga det. 56 00:04:06,680 --> 00:04:08,120 - Okej. - Du vet? 57 00:04:08,200 --> 00:04:10,880 Jag förstår planen, men Tripitaka? 58 00:04:11,560 --> 00:04:13,320 Ingen plan efter banketten. 59 00:04:14,120 --> 00:04:15,680 Ett steg i taget. 60 00:04:15,760 --> 00:04:18,760 Om vi tar Davari är palatset vårt. 61 00:04:19,360 --> 00:04:20,360 Galten. 62 00:04:21,279 --> 00:04:22,440 På scen om fem. 63 00:04:22,520 --> 00:04:23,880 Jag kommer strax. 64 00:04:29,120 --> 00:04:30,760 Det är nåt du inte vet. 65 00:04:34,520 --> 00:04:37,600 Tripitaka är en flicka. 66 00:04:39,240 --> 00:04:40,240 Just det. 67 00:04:40,720 --> 00:04:43,440 Hon har låtsats vara pojke hela tiden. 68 00:04:46,000 --> 00:04:47,000 Okej. 69 00:04:47,560 --> 00:04:49,960 Sa hon varför? 70 00:04:50,800 --> 00:04:52,680 Galten, hon föddes sån. 71 00:04:53,200 --> 00:04:57,440 Nej, inte att hon är en flicka men varför hon låtsades. 72 00:04:59,760 --> 00:05:01,200 Jag hann inte kolla. 73 00:05:03,120 --> 00:05:04,280 Litar du på henne? 74 00:05:04,800 --> 00:05:06,160 - Tripitaka? - Ja. 75 00:05:06,240 --> 00:05:07,480 Javisst. 76 00:05:07,560 --> 00:05:08,680 Jag tror på honom. 77 00:05:08,760 --> 00:05:09,760 Henne. 78 00:05:10,600 --> 00:05:13,240 Alla har gjort sånt vi skäms för. 79 00:05:13,320 --> 00:05:16,720 Alla har gjort sånt vi måste dölja. 80 00:05:18,160 --> 00:05:20,280 Jag litar på hennes gärningar. 81 00:05:22,960 --> 00:05:23,960 Vänta. 82 00:05:25,240 --> 00:05:26,440 Bara… 83 00:05:27,320 --> 00:05:28,680 - Okej. - Tack. 84 00:05:33,120 --> 00:05:35,960 Jag är världens starkaste gud! 85 00:05:36,920 --> 00:05:38,920 Det säger du till alla. 86 00:05:40,040 --> 00:05:43,040 Jag tar kronan och palatset blir mitt! 87 00:05:43,120 --> 00:05:44,640 Se hur bra jag är. 88 00:05:50,440 --> 00:05:52,000 Då Apkungen kråmade sig 89 00:05:52,080 --> 00:05:54,600 för han älskade sig mer än världen 90 00:05:54,680 --> 00:05:58,880 och varm luft kom från hans mun snarare än visdom… 91 00:06:07,080 --> 00:06:09,200 - Ja. - …dök en hjälte upp. 92 00:06:09,280 --> 00:06:11,560 Hjälten som räddade oss alla. 93 00:06:12,160 --> 00:06:15,440 - Davari! - Världen behöver nytt blod, ny visdom. 94 00:06:15,520 --> 00:06:18,360 En ny tidsålder, som vi ska ta över. 95 00:06:18,440 --> 00:06:20,480 Farväl, alla gamla sätt. 96 00:06:22,920 --> 00:06:24,160 Gör som jag. 97 00:06:38,240 --> 00:06:43,480 Jag ska undersöka vår underbara värld från mitt fina, flygande moln. 98 00:07:02,600 --> 00:07:05,000 - Jag måste ta dig härifrån. - Nej. 99 00:07:05,760 --> 00:07:06,760 Stoppa honom. 100 00:07:06,840 --> 00:07:09,000 Vi har gett dig kontrollen. 101 00:07:10,160 --> 00:07:11,560 Kontroll över vad? 102 00:07:12,360 --> 00:07:15,520 Kan inte mäta mig med en demon som människa. 103 00:07:17,440 --> 00:07:18,560 Gå. 104 00:07:18,640 --> 00:07:20,240 Du har alla svaren. 105 00:07:20,320 --> 00:07:22,360 Låt dem inte se dig. Gå. 106 00:07:26,080 --> 00:07:29,720 Och vem kan du vara? 107 00:07:32,960 --> 00:07:34,640 Jag är Sandborg. 108 00:07:36,760 --> 00:07:37,960 Vakten. 109 00:07:39,640 --> 00:07:41,840 Kila iväg då, Sandborg. 110 00:07:42,800 --> 00:07:45,720 I kväll är en viktig stund, för alla. 111 00:07:53,880 --> 00:07:56,880 - Men jag är här! - Ditt namn. 112 00:07:56,960 --> 00:07:59,760 Locke. Prinsessan Locke. 113 00:08:09,920 --> 00:08:11,280 Hallå där. 114 00:08:13,600 --> 00:08:17,000 - Gör inget dumt. - Vad pratar du om? 115 00:08:17,600 --> 00:08:18,600 Ingen fara. 116 00:08:19,800 --> 00:08:20,800 Jag mår bra. 117 00:08:25,880 --> 00:08:28,200 Han är så flirtig! 118 00:08:29,200 --> 00:08:31,040 Jag gillar att fnissa. 119 00:08:31,680 --> 00:08:34,120 Skål. Du är väldigt vacker. 120 00:09:18,000 --> 00:09:19,080 Tripitaka. 121 00:09:41,480 --> 00:09:43,520 God kväll, mina vänner. 122 00:09:48,800 --> 00:09:51,480 Snälla, sitt ner. Sitt. 123 00:09:56,520 --> 00:09:59,480 Välkomna, härskare 124 00:10:00,120 --> 00:10:03,960 från alla världens hörn, till universums centrum. 125 00:10:05,560 --> 00:10:11,640 Vad är skillnaden mellan en gud och en demon? 126 00:10:13,560 --> 00:10:16,160 Vi båda har krafter, färdigheter, 127 00:10:16,240 --> 00:10:19,920 lite magisk potential som människor inte har. 128 00:10:22,960 --> 00:10:25,400 Det är stort och orättvist. 129 00:10:26,600 --> 00:10:30,280 Men demoner lever bara i 600 år, 130 00:10:30,360 --> 00:10:33,720 medan gudar är odödliga. 131 00:10:33,800 --> 00:10:35,640 Odödlighet! 132 00:10:35,720 --> 00:10:37,080 I en evighet! 133 00:10:37,160 --> 00:10:38,640 Inte rätt. 134 00:10:39,280 --> 00:10:41,160 Inte rättvist. 135 00:10:42,880 --> 00:10:46,160 Men nu mina kära vänner… 136 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 …inte längre. 137 00:11:06,320 --> 00:11:07,480 Hur tänkte ni? 138 00:11:07,560 --> 00:11:08,640 Silver! Oak! 139 00:11:08,720 --> 00:11:10,960 Att ni ska smita in osedda? 140 00:11:11,040 --> 00:11:12,880 - Nej! - Släpp! 141 00:11:12,960 --> 00:11:14,120 Snälla! 142 00:11:32,000 --> 00:11:33,200 Styr hans kraft. 143 00:11:34,320 --> 00:11:35,800 Styr dem. 144 00:11:43,400 --> 00:11:44,400 Hallå, du! 145 00:11:55,960 --> 00:11:57,320 Sandis. 146 00:12:00,600 --> 00:12:01,960 Vakterna. 147 00:12:02,760 --> 00:12:04,240 - Vi dödar dem. - Nej! 148 00:12:06,600 --> 00:12:08,400 De är Davaris kraft. 149 00:12:18,080 --> 00:12:20,280 Det måste gå att väcka dem. 150 00:12:24,760 --> 00:12:27,800 Allt har bara varit en underbar dröm. 151 00:12:33,720 --> 00:12:37,960 Ödet tog hit min gamla vän, ledde honom in i mitt hus. 152 00:12:38,040 --> 00:12:38,920 Ja. 153 00:12:39,000 --> 00:12:42,160 Och han tog med munken som kan översätta… 154 00:12:43,240 --> 00:12:46,480 …och göra mig odödlig. 155 00:13:12,640 --> 00:13:14,080 Varför går det inte? 156 00:13:16,200 --> 00:13:17,800 En förtrollning. 157 00:13:18,400 --> 00:13:20,640 Då behövs väl ingredienser? 158 00:13:24,320 --> 00:13:25,440 De små paketen. 159 00:13:29,400 --> 00:13:32,240 ”Vi har gett dig kontrollen.” 160 00:13:34,160 --> 00:13:36,040 En guds hårlock. 161 00:13:54,160 --> 00:13:55,320 De är vakna. 162 00:13:57,040 --> 00:13:58,520 Jag vet vad jag gör. 163 00:14:03,000 --> 00:14:05,400 Dags att göra fiender till vänner. 164 00:14:21,840 --> 00:14:23,160 Vi måste göra nåt. 165 00:14:23,480 --> 00:14:24,800 Du kan inget göra. 166 00:15:11,520 --> 00:15:13,360 Vad är det här? 167 00:15:16,680 --> 00:15:21,360 Vilka order skulle få dig till min bankett, va? 168 00:15:21,960 --> 00:15:23,920 Förgör Davari. 169 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Vakter! 170 00:15:34,520 --> 00:15:35,760 Nu gör vi det. 171 00:15:55,360 --> 00:15:58,280 Oak, Silver. Fort, följ med mig. 172 00:16:26,720 --> 00:16:28,280 Galten, min älskade. 173 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 Prinsessan. 174 00:16:30,200 --> 00:16:32,040 Hur kom du ur vagnen? 175 00:16:32,640 --> 00:16:36,360 De körde mig i tre dar, lämnade mig i ett dike. 176 00:16:36,440 --> 00:16:37,720 Där stannade jag 177 00:16:38,400 --> 00:16:43,160 tills en av Davaris stiliga vakter fann mig, och här är jag. 178 00:16:43,760 --> 00:16:46,120 Galten, det är inte rätt stund! 179 00:16:46,720 --> 00:16:47,800 Jodå. 180 00:16:48,720 --> 00:16:49,960 Precis rätt stund. 181 00:16:50,040 --> 00:16:51,400 Så ska det se ut. 182 00:17:44,400 --> 00:17:45,760 Bra att du kom. 183 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 Du har saknat mig, va? 184 00:17:47,800 --> 00:17:49,640 Jag är inte så säker. 185 00:17:51,520 --> 00:17:52,960 Var är Tripitaka? 186 00:17:53,040 --> 00:17:54,320 Och Davari? 187 00:17:56,360 --> 00:17:57,680 Jag vet var de är. 188 00:18:24,840 --> 00:18:26,920 Ska vi avsluta detta nu? 189 00:18:38,480 --> 00:18:40,480 Jag slåss inte mot dig. 190 00:18:42,800 --> 00:18:44,120 Krafterna är inte dina. 191 00:18:44,880 --> 00:18:45,880 Schamanen. 192 00:18:48,480 --> 00:18:49,560 Apkungen. 193 00:18:50,360 --> 00:18:53,360 Du har ett underbart val. 194 00:18:57,800 --> 00:19:02,160 Jag sänder den människan till sin död, om du rör honom. 195 00:19:03,560 --> 00:19:05,600 - Det är över. - Stoppa honom, Apan. 196 00:19:05,680 --> 00:19:07,240 Vi måste stoppa honom. 197 00:19:16,080 --> 00:19:19,600 Låt henne gå. 198 00:19:20,080 --> 00:19:21,680 Annars? 199 00:19:39,120 --> 00:19:40,400 Apan! 200 00:20:08,120 --> 00:20:10,320 - Är det gjort? - Ja. 201 00:20:10,840 --> 00:20:15,040 Du är den första demonen som blir odödlig. 202 00:21:29,920 --> 00:21:32,840 Du kan vara odödlig, men aldrig fri. 203 00:22:14,640 --> 00:22:15,720 Det är gjort. 204 00:22:15,800 --> 00:22:17,560 Tack, kloka munk. 205 00:22:17,640 --> 00:22:20,880 Jag är ingen munk och inte så värst klok. 206 00:22:20,960 --> 00:22:22,920 Lika modig som någon gud. 207 00:22:23,000 --> 00:22:24,000 Nej. 208 00:22:24,760 --> 00:22:26,000 Modigare. 209 00:22:28,760 --> 00:22:30,240 Resan är inte slut. 210 00:22:30,640 --> 00:22:33,960 Vi har fler skriftrullar att ta till Västra Bergen. 211 00:22:34,680 --> 00:22:37,280 Bra. Jag började ju bli uttråkad. 212 00:22:37,360 --> 00:22:39,160 Vi kan stanna några dar. 213 00:22:39,240 --> 00:22:40,520 Och begrunda lite. 214 00:22:40,600 --> 00:22:41,840 Få massage. 215 00:22:41,920 --> 00:22:43,160 Eller en hårklippning. 216 00:22:44,440 --> 00:22:48,640 Nu när du är någon annan, vad ska vi kalla dig? 217 00:22:52,920 --> 00:22:54,760 Jag är Tripitaka. 218 00:23:39,920 --> 00:23:41,920 Undertexter: Marie Åkerlund