1 00:00:08,040 --> 00:00:09,600 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:09,680 --> 00:00:11,960 Århundreder før jeg blev født… 3 00:00:12,960 --> 00:00:14,360 …herskede guderne. 4 00:00:15,800 --> 00:00:17,640 Dæmonerne holdt sig væk. 5 00:00:18,520 --> 00:00:20,000 Der var fred. 6 00:00:21,880 --> 00:00:24,320 Abekongen blev født. 7 00:00:27,000 --> 00:00:29,720 Folk sagde, han var den mægtigste… 8 00:00:30,720 --> 00:00:33,320 …med ufattelig magt og formåen. 9 00:00:34,720 --> 00:00:37,480 Men så ændredes alting. 10 00:00:39,160 --> 00:00:41,360 Abekongen blev fortabt, 11 00:00:41,440 --> 00:00:45,000 forvist til evigt eksil af sine fjender. 12 00:00:55,840 --> 00:00:59,600 Al godhed gik i skjul, og dæmonerne kom til. 13 00:01:03,560 --> 00:01:06,680 500 år senere er alt kaos. 14 00:01:09,200 --> 00:01:10,960 Guderne er væk. 15 00:01:13,320 --> 00:01:15,280 Men jeg tror på Abekongen. 16 00:01:25,000 --> 00:01:28,520 Har man ventet på noget hele livet, 17 00:01:29,240 --> 00:01:31,280 er man bange, når det kommer. 18 00:01:32,960 --> 00:01:34,760 Krigerne er her. 19 00:01:35,680 --> 00:01:37,960 Vi skal finde Abekongen. 20 00:01:43,760 --> 00:01:45,560 Velkommen. Jeg hedder… 21 00:01:47,400 --> 00:01:50,000 Vi er så glade for… 22 00:01:51,240 --> 00:01:52,880 Altså, jeg er ikke… 23 00:01:55,160 --> 00:01:56,520 …tjener. 24 00:02:10,600 --> 00:02:12,920 Det er mørke tider. 25 00:02:13,680 --> 00:02:18,760 Dæmonerne hersker, og vore guder er døde eller i skjul. 26 00:02:19,360 --> 00:02:21,240 Hvad ved I om Abekongen? 27 00:02:21,320 --> 00:02:24,560 Gudernes beskytter og fantastisk kriger. 28 00:02:24,640 --> 00:02:26,640 Han kunne flyve på en sky, 29 00:02:26,720 --> 00:02:29,600 dele sig til en hær, gøre sig lille. 30 00:02:29,680 --> 00:02:32,040 Han døde for længe siden. 31 00:02:32,120 --> 00:02:34,720 Hvad er myte og hvad er sandhed? 32 00:02:39,400 --> 00:02:41,680 Det er Abekongens krone. 33 00:02:42,680 --> 00:02:46,400 Gamle optegnelser siger, Abe ikke blev dræbt, 34 00:02:46,480 --> 00:02:48,960 men i stedet begravet i sten. 35 00:02:49,040 --> 00:02:54,480 Vi har søgt hele livet, og vi tror han er her i denne dal. 36 00:02:54,560 --> 00:02:55,920 Jeres mission… 37 00:02:58,280 --> 00:02:59,280 Undskyld. 38 00:03:04,720 --> 00:03:06,240 Er du færdig? 39 00:03:11,160 --> 00:03:12,800 Tak for te. 40 00:03:12,880 --> 00:03:14,640 Gå hen og lav lektier. 41 00:03:17,840 --> 00:03:22,240 I skal finde Abe og befri ham med kronen. 42 00:03:22,320 --> 00:03:23,760 Og når han er fri? 43 00:03:23,840 --> 00:03:28,800 Find de hellige skrifter og tag dem til Vesterlandsbjergene. 44 00:03:29,400 --> 00:03:30,640 Her. 45 00:03:30,720 --> 00:03:34,680 Kun med skrifterne kan vi besejre ondskaben. 46 00:03:35,120 --> 00:03:39,800 Gaxin, fra i aften får du et nyt navn. 47 00:03:40,400 --> 00:03:43,320 Dit nye navn er Tripitaka. 48 00:03:44,360 --> 00:03:45,600 Tripitaka. 49 00:03:45,680 --> 00:03:48,640 Et helligt navn kun guderne kender. 50 00:03:48,720 --> 00:03:52,960 Når de hører det ved de, du er den udvalgte. 51 00:03:58,200 --> 00:04:00,240 Dæmonerne har fundet os. 52 00:04:37,920 --> 00:04:39,480 Sig, hvor kronen er. 53 00:04:40,720 --> 00:04:42,680 Gem dig. Afsted! 54 00:04:45,320 --> 00:04:47,640 Det kan ikke passe. 55 00:04:47,720 --> 00:04:49,800 Jeg er Tripi… tak… 56 00:04:49,880 --> 00:04:51,720 Du er ingen. 57 00:05:04,360 --> 00:05:05,840 Hvor er kronen? 58 00:05:17,120 --> 00:05:18,520 Guderne er væk. 59 00:05:20,120 --> 00:05:22,200 Dit oprør er meningsløst. 60 00:05:53,560 --> 00:05:55,160 Nyd afskedsgaven. 61 00:06:07,560 --> 00:06:09,320 Hvad skal jeg gøre? 62 00:06:10,440 --> 00:06:12,200 Du skal leve. 63 00:06:15,520 --> 00:06:17,040 Du ved alt. 64 00:06:17,720 --> 00:06:20,520 Du må finde Abekongen. 65 00:06:22,320 --> 00:06:23,600 Tag den. 66 00:06:28,600 --> 00:06:30,800 Håbet må aldrig dø. 67 00:07:24,680 --> 00:07:25,680 Nej! 68 00:07:26,840 --> 00:07:28,280 Det er dig! 69 00:07:28,760 --> 00:07:30,760 Du var her hele tiden. 70 00:07:32,960 --> 00:07:34,720 Hvorfor nu? 71 00:07:34,800 --> 00:07:37,000 Vågn nu op! 72 00:07:38,520 --> 00:07:39,560 Abe! 73 00:07:42,760 --> 00:07:44,480 Vågn op. 74 00:08:01,600 --> 00:08:04,760 Jeg havde fundet Abekongens fængsel. 75 00:08:05,760 --> 00:08:08,920 Dæmonerne havde kronen, der befrier ham. 76 00:08:11,160 --> 00:08:12,440 Jeg var alene. 77 00:08:13,280 --> 00:08:15,680 Vismanden fik mig som baby, 78 00:08:16,480 --> 00:08:17,920 gav mig alt. 79 00:08:18,800 --> 00:08:20,400 Nu var han væk. 80 00:08:23,480 --> 00:08:26,240 Værsgo. Du har vist brug for mad. 81 00:08:32,200 --> 00:08:34,720 Jeg gemte hans ord i hjertet. 82 00:08:35,800 --> 00:08:37,560 “Håbet må aldrig dø.” 83 00:08:45,760 --> 00:08:48,200 Håb er svært på tom mave. 84 00:08:59,760 --> 00:09:01,760 - Hvad? - Kan jeg bede om mad? 85 00:09:01,840 --> 00:09:03,400 Måske. Kan du? 86 00:09:05,040 --> 00:09:06,680 Må jeg bede om mad? 87 00:09:07,320 --> 00:09:08,680 Ja, det må du. 88 00:09:13,760 --> 00:09:16,880 Dig har jeg ikke set før. Hvem er du? 89 00:09:16,960 --> 00:09:18,480 Hov, kom her! 90 00:09:19,880 --> 00:09:21,400 Undskyld. 91 00:09:24,800 --> 00:09:26,760 Jeg så, hvad der skete. 92 00:09:26,840 --> 00:09:29,000 Kan I ikke styre jer, 93 00:09:29,080 --> 00:09:31,440 må I gå på det andet tehus. 94 00:09:37,000 --> 00:09:39,760 Munken mindede mig om Tripitaka. 95 00:09:39,840 --> 00:09:42,720 Min sult er ikke så vigtig nu. 96 00:09:50,600 --> 00:09:53,280 To kroner… for suppen. 97 00:09:53,880 --> 00:09:55,200 Jeg har ingen penge. 98 00:09:55,280 --> 00:09:56,880 Ligner jeg din mor? 99 00:09:56,960 --> 00:10:00,040 Aner det ikke. Jeg kendte hende ikke. 100 00:10:00,640 --> 00:10:02,880 Så må du arbejde for det. 101 00:10:02,960 --> 00:10:05,240 - Kan du vaske op? - Ja. 102 00:10:43,320 --> 00:10:47,200 Jeg trækker kost og logi fra i din løn. 103 00:10:47,280 --> 00:10:48,640 Tak. 104 00:11:02,320 --> 00:11:05,000 Jeg gik helt fra Nordensøen. 105 00:11:05,080 --> 00:11:07,160 Landsbyen blev invaderet. 106 00:11:07,240 --> 00:11:10,600 Jeg har hverken håb eller tilflugtssted. 107 00:11:10,680 --> 00:11:14,680 Hun har et rent hjerte, og er modig som vinden. 108 00:11:15,560 --> 00:11:17,120 Jeg giver hende til dig. 109 00:11:18,360 --> 00:11:20,120 “Pas på mit barn. 110 00:11:22,280 --> 00:11:24,240 Hun græder aldrig.” 111 00:11:26,320 --> 00:11:29,040 Du får ikke løn for at hænge. 112 00:12:08,720 --> 00:12:09,720 Mere øl. 113 00:12:10,360 --> 00:12:12,080 - Tak. - Ja. 114 00:12:18,440 --> 00:12:19,880 Undskyld. 115 00:12:27,840 --> 00:12:30,840 - Hvad er der galt? - Det var et uheld. 116 00:12:31,560 --> 00:12:34,920 Han kan få al den gratis øl, han ønsker. 117 00:12:35,000 --> 00:12:36,720 Hvor er det venligt. 118 00:12:37,320 --> 00:12:38,360 Klovn. 119 00:13:03,680 --> 00:13:07,360 - Hvad laver du her? - Jeg blev bare forskrækket. 120 00:13:07,440 --> 00:13:09,560 Din stakkel. 121 00:13:21,160 --> 00:13:23,000 Kan du huske det? 122 00:13:23,640 --> 00:13:25,320 Før guderne forsvandt? 123 00:13:25,400 --> 00:13:27,320 Hvor gammel tror du, jeg er? 124 00:13:27,400 --> 00:13:30,680 Jeg ved ikke, hvorfor jeg sagde det. 125 00:13:30,760 --> 00:13:32,480 Jeg ved ikke så meget. 126 00:13:32,560 --> 00:13:34,560 Du kan passe på dig selv. 127 00:13:35,200 --> 00:13:38,800 Det kan ikke mange piger på din alder. 128 00:13:40,000 --> 00:13:42,040 Jeg er altid bange. 129 00:13:42,120 --> 00:13:43,280 Det er vi alle. 130 00:13:44,840 --> 00:13:48,560 Sådan er verden nu. Vi må gøre, hvad vi kan. 131 00:13:49,360 --> 00:13:52,120 Tror du, guderne kan komme tilbage? 132 00:13:54,960 --> 00:13:59,080 En klog mand sagde engang: “Håbet må aldrig dø.” 133 00:14:01,360 --> 00:14:02,480 Kom. 134 00:14:03,040 --> 00:14:04,520 Vi skal arbejde. 135 00:14:35,480 --> 00:14:37,440 Kender du “Månedansen”? 136 00:14:38,280 --> 00:14:40,480 - Vuggevisen? - Ja. 137 00:14:40,560 --> 00:14:43,200 Sang din mor den for dig? 138 00:14:43,280 --> 00:14:45,400 Ja, hver aften. 139 00:14:46,240 --> 00:14:49,480 Så spiller jeg den, kun for dig. 140 00:14:52,440 --> 00:14:54,800 To, tre og… 141 00:15:58,080 --> 00:15:59,080 Stop! 142 00:16:07,280 --> 00:16:09,640 Nogen har taget noget fra mig. 143 00:16:09,720 --> 00:16:13,520 Det vil gøre ondt, hvis jeg ikke får den tilbage. 144 00:16:14,280 --> 00:16:15,320 Hvor er den? 145 00:16:15,400 --> 00:16:18,160 Jeg er sikker på, vi kan hjælpe. 146 00:16:19,240 --> 00:16:20,400 Det var pigen! 147 00:16:21,400 --> 00:16:23,520 - Hvem? - Tjeneren. 148 00:16:23,600 --> 00:16:24,960 Hvor er hun? 149 00:16:38,920 --> 00:16:41,760 Fortæl din chef, der er en ny dæmon. 150 00:16:41,840 --> 00:16:43,920 Hun får konkurrence. 151 00:16:46,040 --> 00:16:49,400 Drikker du te, som var intet hændt? 152 00:16:51,000 --> 00:16:52,040 Ja. 153 00:16:54,960 --> 00:16:57,600 Jeg vil have det, der er mit! 154 00:16:57,680 --> 00:17:01,120 Giv mig den gyldne krone, så får I fred. 155 00:17:01,200 --> 00:17:02,880 En pige stjal den! 156 00:17:15,000 --> 00:17:16,360 Du er i sikkerhed. 157 00:17:19,320 --> 00:17:20,480 Et kloster? 158 00:17:24,240 --> 00:17:25,680 Det man kan sige. 159 00:17:27,040 --> 00:17:29,480 Her var gudsdyrkelse og visdom. 160 00:17:29,560 --> 00:17:31,160 Nu mediterer vi kun. 161 00:17:32,560 --> 00:17:37,360 Vi mediterer på verdens skæbne, og at vi intet kan stille op. 162 00:17:38,400 --> 00:17:40,320 Jeg skal nå skoven. 163 00:17:40,400 --> 00:17:43,160 - Kan du hjælpe? - Bedst at vente. 164 00:17:43,240 --> 00:17:46,400 Dæmonen stopper ikke, før han finder mig. 165 00:17:46,480 --> 00:17:47,920 Hvad vil han? 166 00:17:48,920 --> 00:17:51,400 Han vil ikke have fat i mig. 167 00:17:51,480 --> 00:17:52,680 Men den her. 168 00:17:53,720 --> 00:17:56,640 Skrifterne nævnte en gud med en krone. 169 00:17:56,720 --> 00:17:59,720 Abekongen findes, og jeg ved hvor. 170 00:17:59,800 --> 00:18:03,160 Jeg er bare nødt til at nå til skoven. 171 00:18:09,400 --> 00:18:12,280 Du har brug for en forklædning. 172 00:18:13,160 --> 00:18:14,160 Skynd dig. 173 00:18:18,000 --> 00:18:20,720 Hvad laver I? Der er en dæmon. 174 00:18:20,800 --> 00:18:22,080 Vi må hjælpe. 175 00:18:22,160 --> 00:18:25,600 Beder I ham væk? Om at han ikke dræber jer? 176 00:18:25,680 --> 00:18:27,160 Vi gør, hvad vi kan. 177 00:18:29,160 --> 00:18:31,920 Vent! Hvem er du, knægt? 178 00:18:32,000 --> 00:18:33,360 Jeg er ny. 179 00:18:35,640 --> 00:18:36,680 Hvor er hun? 180 00:18:36,760 --> 00:18:40,080 Sig det, eller jeg brænder landsbyen ned! 181 00:18:40,160 --> 00:18:41,520 Jeg ved det ikke! 182 00:18:41,600 --> 00:18:43,920 Forsvind herfra, dæmon. 183 00:18:46,800 --> 00:18:47,840 Gå. 184 00:19:10,680 --> 00:19:13,000 Jeg vidste, hvor jeg skulle hen 185 00:19:13,680 --> 00:19:16,120 og hvad jeg skulle gøre. 186 00:20:09,080 --> 00:20:11,000 Er du snart færdig? 187 00:20:37,360 --> 00:20:38,720 Jeg er Abekongen. 188 00:20:39,400 --> 00:20:41,240 Hvem hulen er du? 189 00:20:42,560 --> 00:20:44,200 Jeg er et mareridt. 190 00:20:45,720 --> 00:20:46,840 Et mareridt? 191 00:20:47,880 --> 00:20:50,080 Lad mig sige, hvem du er. 192 00:20:50,160 --> 00:20:52,480 En distraktion af mine tanker 193 00:20:52,560 --> 00:20:56,680 før jeg så dit ulækre, men dog forglemmelige ansigt. 194 00:20:57,360 --> 00:20:58,800 Om tre sekunder 195 00:20:59,560 --> 00:21:04,680 gør jeg en ende på dig med et knips. 196 00:21:21,160 --> 00:21:23,360 Slås du, eller har du våben, 197 00:21:23,440 --> 00:21:24,800 er det nu. 198 00:21:24,880 --> 00:21:27,160 Desværre. 199 00:21:27,840 --> 00:21:29,480 Jeg har den her. 200 00:21:36,160 --> 00:21:38,720 Dit snotknoede alfabet-fjæs… 201 00:21:40,080 --> 00:21:41,480 …vis, hvad du kan. 202 00:22:42,200 --> 00:22:44,440 Du skulle være blevet i bjerget. 203 00:22:53,200 --> 00:22:54,680 Kun begyndelsen, så. 204 00:22:59,200 --> 00:23:02,760 Abe, jeg er ikke din fjende. 205 00:23:07,600 --> 00:23:08,920 Hvem er du så? 206 00:23:09,640 --> 00:23:11,040 - Hmm? - Jeg er… 207 00:23:14,200 --> 00:23:17,080 …Tripitaka. Jeg har brug for din hjælp. 208 00:23:51,920 --> 00:23:53,920 Tekster af: Camilla Kieliger