1 00:00:30,408 --> 00:00:34,638 Efter flykten från Drakan gömmer Dina sig i Höglandet med sin familj - 2 00:00:34,662 --> 00:00:37,940 - och tronarvingen furst Nicodemus Ravens. 3 00:00:37,957 --> 00:00:41,736 Drakan har invaderat Låglandet och befaras nu inta Höglandet. 4 00:00:41,753 --> 00:00:45,865 Så länge Nicodemus inte reser sig mot honom ser framtiden dyster ut. 5 00:00:45,882 --> 00:00:49,410 De enda som står mellan freden och det kommande kriget - 6 00:00:49,427 --> 00:00:52,288 - är skämmarna. 7 00:00:59,854 --> 00:01:04,091 Så länge du är halv kan du inte bli hel. 8 00:01:04,108 --> 00:01:07,470 Du måste in i mörkret för att hitta ljuset. 9 00:01:07,487 --> 00:01:12,725 I mörkret möter du sanningen och först i mötet med sanningen - 10 00:01:12,742 --> 00:01:15,311 - kan du bli hel. 11 00:01:15,328 --> 00:01:19,148 Skynda dig, Dina. Skynda dig innan det är för sent. 12 00:01:25,463 --> 00:01:30,660 Hade du en mardröm? Var det samma dröm? 13 00:01:32,553 --> 00:01:34,705 Det var bara en dröm. 14 00:01:57,036 --> 00:01:58,938 Dina... 15 00:02:47,712 --> 00:02:52,909 SKÄMMERSKANS DOTTER II ORMENS GÅVA 16 00:03:11,986 --> 00:03:14,764 Vad gör de här? 17 00:03:15,907 --> 00:03:21,229 Skördemarknaden är en neutral plats. Här får Drakans soldater också vara. 18 00:03:21,245 --> 00:03:22,980 Kom. 19 00:03:39,764 --> 00:03:43,626 - Mor. - Det var bra att ni kom. 20 00:03:43,643 --> 00:03:48,214 Dina, hjälp din bror och Rosa medan vi är på klanmötet. 21 00:03:48,231 --> 00:03:50,967 - Här. - Tack. 22 00:03:50,984 --> 00:03:56,097 - Vad är det? - Man frågar efter er, mesire. 23 00:04:17,260 --> 00:04:20,037 Borde du inte gå på klanmötet? 24 00:04:21,306 --> 00:04:23,624 Borde du inte sälja örter? 25 00:04:30,898 --> 00:04:34,385 Jag avundas helt vanliga människor. 26 00:04:34,402 --> 00:04:38,473 Folk har alltid haft åsikter om hur jag ska vara. 27 00:04:38,489 --> 00:04:42,310 Jag trodde att jag slapp det här, där ingen känner igen mig. 28 00:04:42,327 --> 00:04:45,605 Men klanerna vill att jag ska ena dem mot Drakan. 29 00:04:45,621 --> 00:04:49,609 De vill att jag ska vara... en hjälte. 30 00:04:50,960 --> 00:04:54,322 Är det verkligen så förfärligt? 31 00:04:55,757 --> 00:04:57,909 Du förstår ingenting. 32 00:05:10,021 --> 00:05:12,548 Det är bara... 33 00:05:12,565 --> 00:05:14,592 Se på mig, Nico. 34 00:05:22,742 --> 00:05:24,268 Nico... 35 00:05:31,250 --> 00:05:32,527 Bian? 36 00:05:48,518 --> 00:05:50,002 Förlåt. 37 00:05:50,019 --> 00:05:54,841 Hur ska jag skydda högländarna när jag inte kunde skydda min lillebror? 38 00:06:25,430 --> 00:06:28,416 Det har varit ännu en fårstöld. 39 00:06:28,433 --> 00:06:33,379 Fången var i färd med att stjäla får när skayaerna ertappade honom. 40 00:06:33,396 --> 00:06:36,966 - Han var klädd i kensiefärger. - Han är inte en av oss. 41 00:06:36,983 --> 00:06:39,510 Säger ni, kensiesvin! 42 00:06:40,945 --> 00:06:44,140 Tystnad! Tyst! 43 00:06:44,824 --> 00:06:49,854 Låt oss ta reda på vad som har hänt. Melussina. 44 00:06:56,377 --> 00:06:57,987 Se på mig. 45 00:07:23,446 --> 00:07:28,100 Han är en fredlös lågländare som har lurats till att så split mellan oss. 46 00:07:28,117 --> 00:07:30,603 Kläderna fick han av en främling - 47 00:07:30,620 --> 00:07:33,898 - som betalade honom för att stjäla får klädd i kensiefärger. 48 00:07:33,915 --> 00:07:39,779 Detta är blott ännu ett av Drakans försök att förstöra vår allians. 49 00:07:39,796 --> 00:07:45,034 Men tack vare Melussinas krafter vet vi sanningen. 50 00:07:45,051 --> 00:07:50,623 Det är oroliga tider. Jag förstår er. Men det är nu vi måste stå enade. 51 00:07:50,640 --> 00:07:52,959 Och var är furst Nicodemus? 52 00:07:52,976 --> 00:07:57,088 Han är förmodligen för full för att stå upp och pissa. 53 00:07:59,482 --> 00:08:03,970 Tystnad! Visa lite respekt. 54 00:08:05,238 --> 00:08:10,351 Den unge fursten är den ende som kan ena Låglandet och Höglandet. 55 00:08:10,368 --> 00:08:14,647 Utan honom är vi chanslösa mot Drakan. 56 00:08:17,917 --> 00:08:20,611 Dina... 57 00:08:35,143 --> 00:08:37,753 Dina... 58 00:08:48,406 --> 00:08:50,516 Kom. 59 00:08:57,040 --> 00:08:59,734 Jag har letat efter dig så länge. 60 00:09:02,003 --> 00:09:05,364 Dina? Dina! Kom här nu! 61 00:09:05,381 --> 00:09:10,578 Kom, vi måste gå nu. Han har hittat oss. 62 00:09:52,595 --> 00:09:55,998 Har klanerna börjat bekriga varandra? 63 00:09:56,933 --> 00:10:00,378 Vi har förgiftat deras brunnar och stulit deras djur - 64 00:10:00,395 --> 00:10:03,714 - för att så split mellan dem. Men de löser allt utan våld. 65 00:10:03,731 --> 00:10:06,092 Det låter inte som de. 66 00:10:20,081 --> 00:10:22,525 Jag far till Sagisborg direkt. 67 00:10:22,542 --> 00:10:26,612 Du får fångarna från Höglandet att hjälpa med förskansningen. 68 00:10:26,629 --> 00:10:30,992 Så fort borgen är klar för vintern så anfaller vi. 69 00:10:31,009 --> 00:10:35,580 När är hären klar att marschera mot Höglandet? 70 00:10:35,596 --> 00:10:40,793 Mesire, vi måste få klanerna att bekriga varandra. Annars... 71 00:10:40,810 --> 00:10:43,129 Annars vad? 72 00:11:02,999 --> 00:11:05,735 Medama. 73 00:11:05,752 --> 00:11:09,405 Lyckas vi inte få klanerna att bekriga varandra - 74 00:11:09,422 --> 00:11:12,408 - så förenar de sig mot oss. 75 00:11:12,425 --> 00:11:15,953 Det är häxornas verk. 76 00:11:15,970 --> 00:11:19,457 Så länge de lever kan vi aldrig vända klanerna mot varandra. 77 00:11:20,475 --> 00:11:24,086 Se till att föra fångarna till borgen. 78 00:11:38,743 --> 00:11:44,398 Skämmardottern är på skördemarknaden. Då är hennes mor också där. 79 00:11:47,627 --> 00:11:50,071 Sarkan? 80 00:11:56,177 --> 00:11:58,871 Hitta häxorna. 81 00:11:58,888 --> 00:12:04,377 Du får fyra flakonger drakblod till när du har gett oss deras huvuden. 82 00:12:11,776 --> 00:12:15,304 Fångskeppet styr mot fängelset på Sagisborg - 83 00:12:15,321 --> 00:12:20,059 - Drakans enda utpost i det fria Höglandet. 84 00:12:20,076 --> 00:12:25,898 Men legenden förtäljer att det måste ges ett offer för fri lejd. 85 00:12:25,915 --> 00:12:29,318 Annars anfaller sjöormen fartyget. 86 00:12:30,086 --> 00:12:34,448 Åh nej! Jag kan inte simma! 87 00:12:36,175 --> 00:12:40,621 Nej, en sjöorm! Åh nej! Hjälp! 88 00:12:42,140 --> 00:12:45,084 Aj! Jag känner inte mina ben! 89 00:12:53,234 --> 00:12:57,555 Mor! Mor! Varför tycker ingen om mig? 90 00:13:00,825 --> 00:13:04,270 Bry inte ditt lilla huvud med det, min vackra gosse. 91 00:13:04,287 --> 00:13:10,359 Men, mor, det är ingen som vill leka med mig. Jag är så ensam. 92 00:13:10,376 --> 00:13:14,989 Struntprat. Du är inte ensam, min älskling. Du har ju mig. 93 00:13:15,006 --> 00:13:19,285 - Mor, du är världens bästa. - Drakan är en morsgris! 94 00:13:23,973 --> 00:13:27,585 Vem sa det? Flytta er! 95 00:13:28,603 --> 00:13:32,632 Grip henne! Du är gripen i furstens namn. 96 00:13:34,442 --> 00:13:37,178 - Släpp henne! - Ta Melli och fly! 97 00:13:56,839 --> 00:14:00,451 - Vem var mannen i skogen? - Var är de andra? 98 00:14:00,468 --> 00:14:02,495 Mor, svara nu. 99 00:14:02,512 --> 00:14:08,251 Allt du ska veta är att vi är i stor fara. Vi måste härifrån nu. 100 00:14:08,267 --> 00:14:11,587 - Är han en skämmare? - Absolut inte. 101 00:14:11,604 --> 00:14:15,591 - Tänker du bara stå där? - Det var som om... 102 00:14:15,608 --> 00:14:19,178 Han är svartmästare. Vår motsats. 103 00:14:19,195 --> 00:14:24,058 Vi visar folk sanningen. Han visar dem lögner som passar hans syften. 104 00:14:24,701 --> 00:14:27,854 - Men han vet vad jag heter. - Nu räcker det! 105 00:14:27,870 --> 00:14:30,398 Melussina! 106 00:14:30,415 --> 00:14:34,026 Vi var på dockteatern och så kom soldaterna. 107 00:14:34,043 --> 00:14:36,529 Var är Davin? 108 00:14:37,463 --> 00:14:39,198 Vänta! 109 00:14:42,885 --> 00:14:47,373 Marknaden är neutral. Ni rubbar freden om ni tar folk till fånga. 110 00:14:49,350 --> 00:14:53,171 Jag byter gärna mina fångar. 111 00:14:55,231 --> 00:14:58,509 Mot dessa två skämmarhäxor. 112 00:15:00,903 --> 00:15:05,183 Försvinn. Annars tar vi med dig som ormföda. 113 00:15:05,199 --> 00:15:08,269 - För fredens skull! - Bemanna årorna! 114 00:15:08,286 --> 00:15:10,271 Ja, herr kapten! 115 00:15:11,289 --> 00:15:14,567 Kasta förtöjningarna! 116 00:15:34,812 --> 00:15:37,131 Du behöver inte följa med. 117 00:15:37,148 --> 00:15:41,469 Du behövs här. Jag reser dig själv. 118 00:15:42,487 --> 00:15:46,390 Jag måste vara på Sagisborg för att övervaka förberedelserna. 119 00:15:46,407 --> 00:15:49,018 Det klarar jag. 120 00:15:53,706 --> 00:15:58,903 Det är jag som är furste. Och borgen måste stå klar till härens ankomst. 121 00:16:00,630 --> 00:16:04,116 Vi gör som planerat. Vi rider ut - 122 00:16:04,133 --> 00:16:08,579 - och bränner ner byarna och dödar deras djur. 123 00:16:08,596 --> 00:16:12,041 Sen förskansar vi oss på Sagisborg och väntar - 124 00:16:12,058 --> 00:16:16,337 - tills kyla och svält knäcker Höglandet. 125 00:16:18,106 --> 00:16:20,424 Det är en bra strategi. 126 00:16:20,441 --> 00:16:24,762 För ingen känner Sagisborg bättre än jag. 127 00:16:25,488 --> 00:16:30,101 Jag växte upp där i kylan och stanken från sjön. 128 00:16:35,289 --> 00:16:39,861 Du stannar här och gör hären marschklar i tid. 129 00:16:40,753 --> 00:16:43,489 De behöver din fasta hand. 130 00:16:45,049 --> 00:16:50,621 När Sarkan dödat skämmarhäxorna kommer klanerna att döda varandra. 131 00:16:50,638 --> 00:16:54,792 Då ligger Höglandet oskyddat mot vårt intåg. 132 00:16:54,809 --> 00:17:00,214 Efter vintern tar folket emot dig som en frälsare. 133 00:17:00,231 --> 00:17:04,594 Det är bara en sak som människor älskar mer än sin frihet. 134 00:17:04,610 --> 00:17:07,346 Och det är ordning. 135 00:17:54,160 --> 00:17:56,145 Sezuan! 136 00:17:57,580 --> 00:17:59,732 Sezuan! 137 00:18:05,672 --> 00:18:07,824 Hur hittade du oss? 138 00:18:07,840 --> 00:18:11,828 Ryktet om att du hjälper till att ena klanerna spreds fort. 139 00:18:16,808 --> 00:18:19,210 Hela Höglandet vet att du är här. 140 00:18:19,227 --> 00:18:23,047 Du måste sluta förfölja oss och lämna Dina och mig ifred. 141 00:18:23,064 --> 00:18:28,261 Hon har inte ormens gåva. Ingen har båda krafterna. 142 00:18:28,277 --> 00:18:34,267 Jag vill bara lära känna henne. Jag har väntat i 15 år på det här. 143 00:18:34,283 --> 00:18:37,228 Det är inte därför du är här. 144 00:18:37,245 --> 00:18:40,982 Du hade tagit henne ifrån mig om du fått chansen. 145 00:18:40,999 --> 00:18:45,736 Du begår ett stort misstag. Dina är den enda som kan rädda sin bror. 146 00:18:45,753 --> 00:18:50,158 Han är på väg till Sagisborg och bara jag kan hjälpa in henne där. 147 00:18:50,174 --> 00:18:54,370 - Hennes skämmarkrafter räcker inte. - Hon har inte dina krafter, Sezuan. 148 00:18:54,387 --> 00:18:57,415 Du låter henne vara! 149 00:19:07,859 --> 00:19:10,136 Jag är din far, Dina. 150 00:19:19,287 --> 00:19:25,526 Vill du ha min hjälp med att befria din bror, möt mig vid Nordberget. 151 00:19:27,295 --> 00:19:30,448 Vi kan göra det här tillsammans. 152 00:19:33,259 --> 00:19:35,870 Kom, Dina. 153 00:19:38,556 --> 00:19:41,626 Håll dig långt från honom. Han är farlig. 154 00:19:41,643 --> 00:19:45,797 - Är han Davins far också? - Bara din. 155 00:19:54,614 --> 00:19:57,433 Nej, de ville inte förhandla. 156 00:19:57,450 --> 00:20:02,188 Och ni har pris på era huvuden, så vi måste härifrån. 157 00:20:02,205 --> 00:20:04,232 Mor... 158 00:20:04,248 --> 00:20:07,360 Vi kan be honom om hjälp. 159 00:20:07,377 --> 00:20:11,155 Du kan inte lita på ett ord som kommer ur hans mun. 160 00:20:11,172 --> 00:20:14,909 Hela hans släkt är lögnare och förrädare. 161 00:20:14,926 --> 00:20:19,831 Han vill lära dig svartmästarmagin, men den är farlig och falsk. 162 00:20:19,847 --> 00:20:23,918 Vad som än händer måste du lova mig att inte använda den. 163 00:20:23,935 --> 00:20:28,089 Dina, lova mig. Lova mig, Dina! 164 00:20:28,106 --> 00:20:30,967 Jag lovar. 165 00:20:30,984 --> 00:20:34,470 Medama, vi måste ge oss av. 166 00:20:35,488 --> 00:20:37,932 Dina, kom. 167 00:21:03,516 --> 00:21:06,919 Välkomna till Sagisborg. 168 00:21:06,936 --> 00:21:11,507 Ni är här för att arbeta. Om ni är besvärliga - 169 00:21:11,524 --> 00:21:15,136 - eller ser på oss på ett sätt som vi inte tycker om... 170 00:21:16,321 --> 00:21:19,265 ...så blir det piskan. 171 00:21:19,282 --> 00:21:22,935 - Inte sant, Petrus? - Jo, kapten. 172 00:21:22,952 --> 00:21:27,148 Om ni ändå är besvärliga hamnar ni i Viskarnas sal. 173 00:21:27,165 --> 00:21:30,276 Där ska ni nog lära er att uppföra er ordentligt. 174 00:21:30,293 --> 00:21:32,987 Inte sant, Mattias? 175 00:21:37,383 --> 00:21:39,619 Ni två ska till smedjan. 176 00:21:39,636 --> 00:21:44,165 Ni fyra till tvätteriet med Mattias. Ni två till köket. 177 00:22:29,644 --> 00:22:34,257 Om ni försöker rymma så slutar ni som ormföda. 178 00:22:34,273 --> 00:22:38,928 - Petrus, visa fångarna deras nya hem. - Ja, kapten. 179 00:22:57,380 --> 00:23:03,161 Vill du ha min hjälp med att befria din bror, möt mig vid Nordberget. 180 00:23:08,641 --> 00:23:12,962 Nej, Dina, det är för farligt. Du får inte fara. Jag följer med. 181 00:23:12,979 --> 00:23:19,093 Stanna och ta hand om mor och Melli. Davin och Nico behöver min hjälp. 182 00:23:56,606 --> 00:23:59,091 Sötaste Blis. 183 00:23:59,108 --> 00:24:02,845 Kom. Spring tillbaka till de andra. 184 00:24:17,168 --> 00:24:19,320 Sezuan? 185 00:24:20,588 --> 00:24:22,740 Sezuan? 186 00:25:27,655 --> 00:25:30,349 Har du brutit nåt? 187 00:25:33,244 --> 00:25:35,271 Det tror jag. 188 00:25:35,288 --> 00:25:39,358 Det tror inte jag. Res dig upp. 189 00:25:47,508 --> 00:25:52,330 - Varför tog du bort repet? - Jag trodde inte du skulle komma. 190 00:25:55,683 --> 00:26:01,714 - Kan du komma in på Sagisborg? - Jag kan lära dig att komma in dit. 191 00:26:01,731 --> 00:26:07,261 Jag lär mig inte dina svartkonster. Jag vill befria min bror och Nico. 192 00:26:07,278 --> 00:26:10,848 - Nico? - Nicodemus Ravens. 193 00:26:15,036 --> 00:26:18,022 Vet din mor att du är här? 194 00:26:22,960 --> 00:26:26,948 Har du tänkt hjälpa mig eller inte? 195 00:26:31,511 --> 00:26:34,664 Vad får jag ut av det? 196 00:26:38,059 --> 00:26:40,795 Du får tid med mig. 197 00:26:47,527 --> 00:26:51,139 - Bra. - Kom då. Då går vi. 198 00:26:56,035 --> 00:26:59,063 Kommer du eller vad? 199 00:26:59,080 --> 00:27:00,982 Det är häråt. 200 00:27:21,269 --> 00:27:24,338 Här hamnar de som är för sjuka för att arbeta. 201 00:27:27,442 --> 00:27:32,138 - Här blir de väl inte friska? - Eller så kastas de för ormen. 202 00:27:36,451 --> 00:27:39,937 Drakan förbereder sig för krig. 203 00:27:43,124 --> 00:27:45,401 - Vi ska ner här. - Se upp! 204 00:27:54,093 --> 00:27:57,330 - Hur gick det? Hur gick det? - Hjälp! 205 00:28:12,278 --> 00:28:16,015 - Kasta honom i sjön. - Han har brutit benet. 206 00:28:16,032 --> 00:28:19,268 - Ställ dig mot väggen. - Nej. 207 00:28:21,204 --> 00:28:24,941 Kom nu. Upp och stå. 208 00:28:26,584 --> 00:28:28,569 Nu! 209 00:28:29,504 --> 00:28:32,073 Vänta! 210 00:28:35,051 --> 00:28:37,954 Du är en hård man. 211 00:28:37,971 --> 00:28:40,915 - Ge hans vän två rapp i stället. - Davin! 212 00:28:49,774 --> 00:28:54,929 - Har vi träffats förut? - Nej. Det hade jag kommit ihåg. 213 00:29:02,453 --> 00:29:07,650 - Hur lång tid tar det? - Vi har två dars resa framför oss. 214 00:29:07,667 --> 00:29:11,904 - Går det inte fortare med båt? - Ja, det ser rätt fridfullt ut. 215 00:29:13,089 --> 00:29:18,327 Men i vattnet runt Sagisborg bor sjöormen. 216 00:29:19,137 --> 00:29:22,081 Sjöormen är en myt. 217 00:29:22,098 --> 00:29:27,962 Säg det till sjöjungfrun som bodde där innan sjöormen flyttade in. 218 00:29:43,202 --> 00:29:48,483 Ja... Vi stannar här. Vi måste samla granruskor att sova på. 219 00:29:56,132 --> 00:29:58,826 Fan också! 220 00:30:01,554 --> 00:30:05,249 Det är skitmycket brännässlor här! 221 00:30:12,815 --> 00:30:16,427 Hur många behöver vi? 222 00:30:16,444 --> 00:30:20,056 Åh, sisådär en 30-40 stycken. 223 00:30:20,073 --> 00:30:23,267 Två dars resa med en jätteidiot! 224 00:30:33,419 --> 00:30:39,075 Det bör räcka. Bra. Du kan bara slänga det där. 225 00:30:41,094 --> 00:30:42,995 Ska du inte hjälpa mig lite? 226 00:31:38,526 --> 00:31:41,679 Då kan du bara sova där. 227 00:32:10,266 --> 00:32:12,960 Kom. Vi ska härifrån. 228 00:32:14,103 --> 00:32:17,215 - Upp nu! - Låt mig vara. 229 00:32:17,231 --> 00:32:20,510 Vi måste bort härifrån. 230 00:32:20,526 --> 00:32:23,888 Hur? Va? 231 00:32:28,409 --> 00:32:30,978 Väck mig när du har en plan. 232 00:32:32,330 --> 00:32:35,650 O, den store Nicodemus. En försupen luffare - 233 00:32:35,667 --> 00:32:38,986 - som spelar hjälte så länge hans vänner tar slagen. 234 00:32:39,003 --> 00:32:42,824 Jag trodde att du inte vågade kämpa mot Drakan. 235 00:32:44,634 --> 00:32:48,412 Men jag hade fel. Du är ingen ynkrygg. 236 00:32:48,429 --> 00:32:53,084 Du är bara ett egoistiskt fursteyngel som får allt utan att kämpa för det. 237 00:32:57,480 --> 00:32:59,465 Är det inte så?! 238 00:33:34,851 --> 00:33:36,878 Vem är det? 239 00:33:38,021 --> 00:33:42,049 Dama Lizea. Drakans mor. 240 00:33:44,610 --> 00:33:48,806 Då är det bara en tidsfråga innan du blir avslöjad. 241 00:33:50,366 --> 00:33:53,186 Väck mig när du har en plan. 242 00:34:07,967 --> 00:34:10,870 Dina... 243 00:34:23,024 --> 00:34:26,636 Han är svartmästare. Vår motsats. 244 00:34:26,653 --> 00:34:31,098 Vi visar folk sanningen. Han visar dem lögner som passar hans syften. 245 00:34:32,742 --> 00:34:33,976 Kom här. 246 00:34:42,293 --> 00:34:44,320 Hör du mig? 247 00:34:45,838 --> 00:34:47,490 Vakna. 248 00:34:55,640 --> 00:34:57,500 God morgon. 249 00:34:59,727 --> 00:35:02,964 Varför gjorde du så? Nu blir jag kall och sjuk. 250 00:35:02,981 --> 00:35:08,010 Du ska nog få upp värmen när du börjar gå. Ska vi? Kom. 251 00:35:25,461 --> 00:35:29,740 Varför hatar mor dig? Hon sa att du lämnade oss i sticket. 252 00:35:29,757 --> 00:35:33,244 - Ja, det kan jag tänka mig. - Gjorde du det? 253 00:35:33,261 --> 00:35:35,496 - Nej. - Stanna! 254 00:35:54,157 --> 00:35:56,559 Se på mig. 255 00:36:05,626 --> 00:36:07,695 Se på mig. 256 00:36:07,712 --> 00:36:12,575 - Tror du att jag ljuger? - Ja. 257 00:36:12,592 --> 00:36:14,994 Jag ljuger aldrig. 258 00:36:15,011 --> 00:36:19,749 - Varför hatar mor dig då? - Det är en lång historia. 259 00:37:09,399 --> 00:37:11,259 Furst Drakan. 260 00:37:12,235 --> 00:37:15,513 - Vi fick nyss ett bud från Sarkan. - Vad? 261 00:37:15,530 --> 00:37:19,475 Han hittar snart skämmardottern. Hon är i skogen. 262 00:37:19,492 --> 00:37:25,106 - Fortsätt tills flaskorna är fulla. - Men, mesire... Då dör hon ju. 263 00:37:56,821 --> 00:37:59,849 Nicodemus Ravens. 264 00:38:05,913 --> 00:38:10,818 - Du känner inte igen mig. - Nej. 265 00:38:12,128 --> 00:38:17,241 Du var inte mer än en liten parvel när jag såg dig sist. 266 00:38:17,258 --> 00:38:20,161 Jag fick den här av din far. 267 00:38:21,929 --> 00:38:25,500 För trogen tjänst. 268 00:38:27,435 --> 00:38:29,420 Korpens orden. 269 00:38:32,106 --> 00:38:35,384 Din far var en stor man. 270 00:38:39,113 --> 00:38:45,228 Jag vet vad de gjorde då. Din släkt har inte förtjänat det här. 271 00:38:52,877 --> 00:38:56,405 - Skåpet. - Va? 272 00:38:57,924 --> 00:39:02,120 Skåpet. Skåpet. 273 00:39:34,335 --> 00:39:37,196 Davin. Davin! 274 00:39:41,759 --> 00:39:43,744 - Vad är det? - Kom. 275 00:39:45,013 --> 00:39:47,039 Titta. 276 00:40:08,953 --> 00:40:11,772 Vi behöver filar. 277 00:40:13,458 --> 00:40:15,234 Kom. 278 00:41:06,928 --> 00:41:09,205 Vill du försöka? 279 00:41:09,222 --> 00:41:13,376 Jag har lovat mor att inte göra det. 280 00:41:17,438 --> 00:41:20,091 Dina. 281 00:41:20,108 --> 00:41:23,928 - Skäms du för att... - Att jag är din dotter? 282 00:41:26,239 --> 00:41:29,809 Att du växte upp utan en far? 283 00:41:49,637 --> 00:41:55,001 Den här stenen har jag fått av en gammal magiker. 284 00:41:55,893 --> 00:41:58,713 Det är en osynlighetssten. 285 00:42:01,983 --> 00:42:03,468 Titta. 286 00:42:14,329 --> 00:42:19,358 - Var det inte svart magi? - Jag ljuger aldrig. 287 00:42:19,375 --> 00:42:23,529 Här. Ta stenen. 288 00:42:23,546 --> 00:42:29,410 Föreställ dig din kärna som stenens orörliga väsen. 289 00:42:31,012 --> 00:42:37,627 Därefter föreställer du dig att du löses upp som rök i vinden. 290 00:42:37,644 --> 00:42:39,587 Ja. 291 00:42:50,073 --> 00:42:52,850 Det går inte. 292 00:42:54,035 --> 00:42:57,188 Ska jag lära dig spela en melodi i stället? 293 00:42:57,205 --> 00:43:00,233 Jag lär mig inte din jäkla svartmagi. 294 00:43:33,574 --> 00:43:36,394 Ta de här till slipning! 295 00:43:38,496 --> 00:43:42,233 - Vad är det med dig? - Han liknar min bror. 296 00:43:43,126 --> 00:43:45,736 Kom nu. 297 00:44:47,774 --> 00:44:50,927 Davin. Davin! 298 00:44:53,905 --> 00:44:56,098 Davin! 299 00:44:56,115 --> 00:44:58,810 Davin! Davin! 300 00:44:59,952 --> 00:45:03,773 - Vad är det? - Det väsnas för mycket. 301 00:45:04,499 --> 00:45:07,777 - Hitta på nåt då. - Vad? 302 00:45:07,794 --> 00:45:10,613 Vad vet jag? Sjung en sång. 303 00:45:15,802 --> 00:45:17,995 En sång...? 304 00:45:20,306 --> 00:45:23,668 Drick, drick, drick, drick upp 305 00:45:23,685 --> 00:45:26,212 drick ert vin och drick er mjöd 306 00:45:26,229 --> 00:45:31,134 töm ditt krus och töm ditt krus för snart så är du ändå död 307 00:45:34,737 --> 00:45:38,975 och även om jag väl är död så kommer jag tillbaka 308 00:45:38,992 --> 00:45:43,146 kommer tillbaka kommer tillbaka och dricker upp all din sprit 309 00:45:43,162 --> 00:45:44,689 drick, drick, drick, drick upp 310 00:45:44,706 --> 00:45:47,233 drick ert vin och drick er mjöd 311 00:45:47,250 --> 00:45:50,987 töm ditt krus och töm ditt krus för snart så är du ändå död 312 00:45:52,839 --> 00:45:56,784 och även om jag väl är död så kommer jag tillbaka 313 00:45:56,801 --> 00:46:00,538 kommer tillbaka kommer tillbaka och dricker upp all din sprit 314 00:46:15,028 --> 00:46:17,263 och dricker upp all din sprit 315 00:46:24,287 --> 00:46:26,272 Det ser trevligt ut. 316 00:46:27,623 --> 00:46:30,818 - God dag! - God dag. 317 00:46:30,835 --> 00:46:34,030 - Tyst! - Försvinn med er! 318 00:46:36,924 --> 00:46:40,203 Hör du illa, djävulskarl? 319 00:46:44,599 --> 00:46:48,878 Nådige herre, får jag inte bjuda er på ett mål mat? 320 00:46:51,397 --> 00:46:54,926 - Maten luktar gott. Kom. - Jag är inte hungrig. 321 00:46:54,942 --> 00:46:59,555 - Ska vi inte bara gå vidare? - Kom, Dina. Vi måste äta. 322 00:47:04,494 --> 00:47:09,357 Vi har bara gulasch från i går, men om mesire vill flår jag kaninen. 323 00:47:10,625 --> 00:47:13,236 - Vi tar kaninen också. - Nej. 324 00:47:15,296 --> 00:47:17,907 Bara gulasch. 325 00:47:17,924 --> 00:47:20,910 - Vin? - Ja tack. 326 00:47:27,517 --> 00:47:30,378 - Tack. - Skål, Dina. 327 00:47:52,792 --> 00:47:55,987 Hur gör du det? 328 00:48:02,468 --> 00:48:04,704 Se på mig. 329 00:48:04,721 --> 00:48:09,667 Jag har ju sagt att jag inte vill lära mig din svartmästarmagi. 330 00:48:09,684 --> 00:48:13,254 Ta det lugnt nu, Dina. Jag ska bara visa dig det. 331 00:48:14,188 --> 00:48:16,841 Se på mig. 332 00:48:25,074 --> 00:48:28,352 Skämmarkraften tvingar folk att se sanningen - 333 00:48:28,369 --> 00:48:32,523 - men ormens gåva förför en människas sinne. 334 00:48:32,540 --> 00:48:35,985 Ibland för att förleda eller förblända - 335 00:48:36,002 --> 00:48:41,949 - men ofta bara för att ändra på deras uppfattning av verkligheten. 336 00:48:44,510 --> 00:48:46,120 Dina? 337 00:48:50,892 --> 00:48:53,628 Men du ljuger ju för honom. 338 00:48:54,771 --> 00:48:59,300 För honom är det sanningen. Hur smakar gulaschen? 339 00:49:02,612 --> 00:49:06,390 Varför letade du efter mig först nu? 340 00:49:10,328 --> 00:49:13,481 Jag har letat efter dig så länge du har levt. 341 00:49:15,166 --> 00:49:20,071 Är det din verklighet? Eller är det sant? 342 00:49:33,768 --> 00:49:37,421 Nu ska vi dansa. Musik! 343 00:49:40,650 --> 00:49:44,178 Får jag lov till en dans? Kom nu, Dina, vi ska dansa. 344 00:49:44,195 --> 00:49:45,680 Nej. 345 00:49:48,324 --> 00:49:52,186 Får jag lov till en dans? Nej, nu får ni sluta. 346 00:49:52,203 --> 00:49:56,607 Dina, du passar vår lille vän här. 347 00:49:56,624 --> 00:49:58,776 Så ja! 348 00:50:16,477 --> 00:50:21,215 Petrus. Petrus, kom. Vi ska iväg. 349 00:50:39,000 --> 00:50:43,321 Nej, jag måste... Jag måste bara sitta lite. 350 00:50:46,382 --> 00:50:48,951 - Kan du sitta där? - Ja. 351 00:50:56,851 --> 00:51:00,004 - Vad gör vi? - Vi måste simma över. 352 00:51:00,021 --> 00:51:03,299 - Det kan vi inte. - Vi måste försöka. 353 00:51:03,316 --> 00:51:06,469 Han måste vila först. 354 00:51:06,486 --> 00:51:10,306 - Han klarar det inte. - Då hjälper vi honom. 355 00:51:10,323 --> 00:51:14,811 - Vi får aldrig med honom över. - Vi gör det inte utan Petrus. 356 00:51:15,912 --> 00:51:19,524 Det var en dum idé. Vi går innan vi upptäcks. 357 00:51:19,540 --> 00:51:24,612 Det är bara en tidsfråga innan Dama Lizea upptäcker dig. Då dör du. 358 00:51:25,922 --> 00:51:28,699 - Tror du det bara handlar om dig? - Om mig? 359 00:51:28,716 --> 00:51:31,369 Nico. 360 00:51:35,223 --> 00:51:40,837 Davin har rätt. Ni måste så långt härifrån som det går att komma. 361 00:51:40,853 --> 00:51:44,924 När hären har förberett sig går den in i Höglandet. 362 00:51:44,941 --> 00:51:50,263 De bränner byar, dödar boskapen och sen förskansar de sig här. 363 00:51:50,279 --> 00:51:53,891 - Då anfaller klanerna. - Det vore lönlöst. 364 00:51:53,908 --> 00:52:00,898 Borgen är ointaglig. Drakan har hamstrat proviant för hela vintern. 365 00:52:00,915 --> 00:52:04,861 Han behöver bara vänta på att motståndet ska knäckas. 366 00:52:04,877 --> 00:52:08,030 Av kyla, frost... 367 00:52:09,257 --> 00:52:11,701 ...svält. 368 00:52:12,844 --> 00:52:18,833 Om vi förstör matförrådet då? Då kan han ju inte förskansa sig här. 369 00:52:18,850 --> 00:52:21,961 - Davin. - Nej. 370 00:52:24,147 --> 00:52:27,091 - Släpp mig. - Kom igen nu. 371 00:52:35,616 --> 00:52:38,186 Kom igen nu. 372 00:52:41,497 --> 00:52:44,108 Kom då. 373 00:53:14,656 --> 00:53:18,726 I natt försökte Petrus rymma. 374 00:53:19,994 --> 00:53:22,688 Han måste ha planerat det i åratal. 375 00:53:23,998 --> 00:53:28,820 Och ni måste ha vetat det utan att säga det till oss. 376 00:53:28,836 --> 00:53:32,532 Det skulle normalt kosta en tur i Viskarnas sal - 377 00:53:32,548 --> 00:53:34,700 - men det drar vi ett streck över. 378 00:53:42,141 --> 00:53:47,964 Men från och med nu kommer ni alla att straffas kollektivt - 379 00:53:47,981 --> 00:53:50,883 - för era kamraters felsteg. 380 00:53:55,738 --> 00:53:59,016 Ni bestämmer själva hur ni vill behandlas. 381 00:54:00,284 --> 00:54:03,938 - Är det förstått?! - Ja, kapten. 382 00:54:11,587 --> 00:54:15,366 Dina? Vi ska fortsätta. 383 00:55:24,869 --> 00:55:27,605 Använd flöjten. 384 00:55:30,416 --> 00:55:32,902 Gör dig osynlig. 385 00:55:32,919 --> 00:55:35,404 - Jag kan ju inte. - Prova nu. 386 00:55:40,969 --> 00:55:46,207 Använd din kärna som bergets orörliga väsen så löses du upp... 387 00:55:46,224 --> 00:55:49,669 Ja, ja, som rök i vinden. Tyst nu. 388 00:55:49,686 --> 00:55:51,879 Det är skämmarhäxan! 389 00:56:10,748 --> 00:56:14,443 Kunde du inte ha gjort det från början? 390 00:56:15,837 --> 00:56:19,323 Vi kan ta deras hästar. 391 00:56:24,595 --> 00:56:27,707 Vi kan väl rida. 392 00:56:27,724 --> 00:56:30,835 Dina, vi går. 393 00:56:31,978 --> 00:56:36,174 - Kan den store Sezuan inte rida? - Självklart kan jag rida. 394 00:56:36,190 --> 00:56:38,801 Kom då. 395 00:56:39,944 --> 00:56:42,096 Kom nu. 396 00:56:42,113 --> 00:56:44,932 Använd din kärna. 397 00:56:53,958 --> 00:56:58,279 Det är inte så konstigt att det tog dig 15 år att hitta mig. 398 00:56:58,296 --> 00:57:01,699 Om du har gått hela vägen. 399 00:57:05,470 --> 00:57:10,541 Så jag är ett ormbarn? Mor säger att jag inte har gåvan. 400 00:57:12,644 --> 00:57:16,339 Det kan hon omöjligt veta nåt om. 401 00:57:21,736 --> 00:57:26,349 - Varför använda flöjten så sällan? - Det beror på situationen. 402 00:57:26,366 --> 00:57:30,978 Flöjten är bara ett av många verktyg, men det är samma kraft. 403 00:57:30,995 --> 00:57:33,815 Ibland är det lättare - 404 00:57:33,831 --> 00:57:37,235 - att förlösa sin inre kraft genom nåt yttre. 405 00:57:52,725 --> 00:57:59,006 Din skrämmarkraft räcker inte om du vill rädda din bror och Nicodemus. 406 00:58:02,276 --> 00:58:06,347 Använder du inte bara ormens gåva för att lura folk? 407 00:58:06,364 --> 00:58:09,517 - Jag använder den för att hjälpa. - Dig själv. 408 00:58:12,120 --> 00:58:14,313 Och dig. 409 00:58:16,958 --> 00:58:20,444 Inget är bara gott eller ont. 410 00:58:22,463 --> 00:58:26,200 Vattnet skänker liv. 411 00:58:28,845 --> 00:58:32,832 Men havet dränker sjömän. 412 00:58:36,811 --> 00:58:40,089 Men jag har gett mor ett löfte. 413 00:58:50,658 --> 00:58:54,395 Ge mig flickan, svartmästare, så låter jag dig leva. 414 00:58:54,412 --> 00:58:57,607 Dina, gå undan. 415 00:59:15,391 --> 00:59:17,627 Sarkan! 416 00:59:17,644 --> 00:59:22,006 Släpp henne. Så säger jag var Nicodemus är. 417 00:59:22,023 --> 00:59:27,470 - Du ljuger. - Han är på Sagisborg som fånge. 418 00:59:27,487 --> 00:59:32,183 - Ingen vet att det är han. - Han ljuger! Han ljuger! Han ljuger! 419 00:59:37,622 --> 00:59:39,941 Kom! 420 00:59:43,544 --> 00:59:45,613 Dina! 421 00:59:46,589 --> 00:59:48,825 Dina, stanna! 422 00:59:50,426 --> 00:59:55,206 - Nu vet de var Nico och Davin är. - Sarkan är en skoningslös mördare. 423 00:59:55,223 --> 00:59:58,918 - Jag kunde ha förlorat dig. - Jag bryr mig inte. 424 00:59:58,935 --> 01:00:03,548 - Jag gjorde det för oss två. - Jag behöver inte dig! 425 01:00:12,824 --> 01:00:16,811 Dama Lizea, vi fick nyss bud från Sarkan. 426 01:00:16,828 --> 01:00:22,024 Han meddelar att Nicodemus Ravens är här på Sagisborg. 427 01:00:24,377 --> 01:00:26,237 Nicodemus! 428 01:00:28,715 --> 01:00:32,034 Han gömmer sig bland fångarna. 429 01:00:58,619 --> 01:01:03,316 Du kommer inte in på Sagisborg utan att använda krafterna, Dina. 430 01:01:06,002 --> 01:01:11,032 Jag har gett mor ett löfte och dessutom har jag inte dina krafter. 431 01:01:11,049 --> 01:01:14,494 Du måste göra ett försök. 432 01:01:19,557 --> 01:01:24,796 Det är svart magi. Och det här är bara en helt vanlig skitsten! 433 01:01:24,812 --> 01:01:28,090 Det finns inga magiker. 434 01:01:44,749 --> 01:01:46,984 Varför hatar mor dig? 435 01:02:25,498 --> 01:02:29,986 Jag kommer från en urgammal släkt med svartmästare. 436 01:02:30,003 --> 01:02:34,574 Precis som skämmarkraften så finns ormens gåva i blodet. 437 01:02:36,342 --> 01:02:40,079 Min mor var en kvinna som man inte kunde säga nej till. 438 01:02:40,096 --> 01:02:44,834 Hon ville skapa en hybrid mellan en skämmare och en svartmästare. 439 01:02:44,851 --> 01:02:48,546 En människa som hade bägge gåvorna i sig. 440 01:02:48,563 --> 01:02:52,383 Hon skickade mig för att förföra din mor. 441 01:02:52,400 --> 01:02:56,804 Mitt inre var kallt, men Melussina väckte nåt i mig. 442 01:02:56,821 --> 01:03:01,309 Nåt som jag trodde hade dött för länge sen. 443 01:03:01,326 --> 01:03:06,230 Min mor krävde att jag skulle stjäla dig, men jag vägrade. 444 01:03:06,247 --> 01:03:10,276 Så hon skickade svartmästare efter dig. 445 01:03:10,293 --> 01:03:14,155 Det gick upp för Melussina vem jag egentligen var. 446 01:03:15,757 --> 01:03:19,285 Så hon lämnade mig och tog med dig. 447 01:03:20,345 --> 01:03:26,417 Men jag ljög inte för henne. Min kärlek till din mor var äkta. 448 01:04:02,512 --> 01:04:05,206 Nicodemus Ravens! 449 01:04:17,902 --> 01:04:20,805 Nicodemus, kom fram. 450 01:04:38,131 --> 01:04:41,284 Kom fram, Nicodemus! 451 01:04:49,726 --> 01:04:53,087 Fler ska inte lida på grund av mig. 452 01:04:53,104 --> 01:04:56,048 Nico, för helvete. 453 01:04:56,065 --> 01:04:57,925 Sluta! 454 01:04:59,152 --> 01:05:02,180 Jag är Nicodemus Ravens. 455 01:05:04,657 --> 01:05:07,810 Det var som fan. 456 01:05:19,756 --> 01:05:23,743 Välkommen till Viskarnas sal. 457 01:05:23,760 --> 01:05:28,539 Platsen som knäcker även de starkaste männen. 458 01:05:28,556 --> 01:05:31,375 Nej! Nico, nej! 459 01:05:31,392 --> 01:05:33,920 Nej! Nico! 460 01:05:37,690 --> 01:05:39,091 Davin! 461 01:05:41,194 --> 01:05:43,846 Var stark! 462 01:06:08,096 --> 01:06:11,582 Ja. Det är Nicodemus. 463 01:06:11,599 --> 01:06:15,378 Furstemord. Vad ska folket inte tro? 464 01:06:16,396 --> 01:06:20,967 Faller ett furstehuvud så faller också ett annat. 465 01:06:20,984 --> 01:06:24,220 Vad har hänt med vår Nicodemus? 466 01:06:24,237 --> 01:06:28,182 Han har blivit modig och nykter. 467 01:06:28,199 --> 01:06:31,936 Slavlivet verkar ha gjort honom gott. 468 01:06:31,953 --> 01:06:36,315 Nej, nej, nej. Nu ska vi inte låta känslorna styra. 469 01:06:36,332 --> 01:06:40,444 Låt oss inte kasta nåt användbart. 470 01:06:40,461 --> 01:06:46,284 Kasta honom i Viskarnas sal. Han gör allt för att komma ut. 471 01:06:46,301 --> 01:06:53,291 Även svära Drakan trohet. Det krossar folkets hopp om ett tronskifte. 472 01:06:53,308 --> 01:06:55,168 Aldrig. 473 01:06:57,145 --> 01:07:00,965 Jag svär aldrig trohet till Drakens orden. Aldrig. 474 01:07:27,675 --> 01:07:31,162 Det var Drakan som stack kniven i din far - 475 01:07:31,179 --> 01:07:34,749 - och i lille, lille, lille Bian. 476 01:07:37,894 --> 01:07:41,756 Men det var jag som fick honom att göra det. 477 01:08:21,521 --> 01:08:25,508 Det är en fin båt du har. Är den till salu? 478 01:08:50,174 --> 01:08:54,662 Tiden är kommen då du måste lära dig att använda ormens gåva. 479 01:08:54,679 --> 01:08:59,542 Även om vi kommer förbi odjuret där ute - 480 01:08:59,559 --> 01:09:03,546 - så är det många hinder innan du kommer till din bror och Nicodemus. 481 01:09:05,773 --> 01:09:09,010 Du måste använda kraften. 482 01:09:09,027 --> 01:09:11,762 Gåvan är inte bara ett vapen. 483 01:09:12,530 --> 01:09:15,975 Om du använder den mot renhjärtade människor - 484 01:09:15,992 --> 01:09:21,439 - så kan du ge dem drömmar. Du kan visa dem deras djupaste fantasi. 485 01:09:32,967 --> 01:09:39,165 Ge fiskaren en dröm. Låt honom möta dem han saknar allra mest. 486 01:09:56,074 --> 01:09:59,060 Du ska låta kraften tala genom dig. 487 01:10:24,978 --> 01:10:26,212 Mor... 488 01:10:52,588 --> 01:10:54,782 Gå undan. 489 01:11:08,229 --> 01:11:11,424 Vi ger oss av innan han vaknar. 490 01:11:31,544 --> 01:11:33,946 Davin? Davin! 491 01:11:33,963 --> 01:11:36,866 Lägg honom i källaren. 492 01:11:36,883 --> 01:11:41,287 Är han inte människa innan solen går upp, ge honom till ormen. 493 01:11:50,188 --> 01:11:52,507 Nico. 494 01:11:58,655 --> 01:12:00,348 Nico. 495 01:12:15,505 --> 01:12:18,366 Svartmästare! 496 01:12:19,842 --> 01:12:22,120 Ge mig häxan! 497 01:12:25,723 --> 01:12:31,129 Jag svär vid gudarna! Ge mig henne! 498 01:12:45,410 --> 01:12:48,479 Svartmästare! 499 01:12:50,540 --> 01:12:55,278 Ge mig häxan och jag låter dig leva! 500 01:13:49,015 --> 01:13:51,292 Far? 501 01:13:52,685 --> 01:13:55,922 Sarkan träffade mig. 502 01:14:07,408 --> 01:14:10,186 - Jag kan inte. - Far. 503 01:14:11,829 --> 01:14:13,773 Far. 504 01:14:27,512 --> 01:14:29,580 Far? 505 01:14:50,118 --> 01:14:53,604 Far. Flöjten. 506 01:15:35,747 --> 01:15:37,857 Far? 507 01:15:59,896 --> 01:16:01,297 Ynkrygg. 508 01:16:03,107 --> 01:16:05,301 Bian. 509 01:16:11,616 --> 01:16:14,644 - Dina? - Du är feg! 510 01:16:26,172 --> 01:16:27,657 Nico. 511 01:16:33,888 --> 01:16:36,833 - Nico. - Bian? 512 01:16:38,601 --> 01:16:39,919 Nico. 513 01:16:42,021 --> 01:16:43,297 Hej. 514 01:16:47,318 --> 01:16:49,512 Bian? 515 01:16:51,322 --> 01:16:54,767 Han närmar sig. 516 01:17:17,390 --> 01:17:20,334 Bian? Hej. 517 01:17:20,351 --> 01:17:23,379 Var var du? 518 01:17:24,188 --> 01:17:30,303 Du skulle ta hand om mig. De dödade mig. 519 01:17:32,530 --> 01:17:35,975 Förlåt, Bian. 520 01:17:37,410 --> 01:17:41,481 Förlåt. Förlåt. 521 01:17:41,497 --> 01:17:45,568 - Det gjorde riktigt ont. - Förlåt. 522 01:17:45,585 --> 01:17:49,989 Jag tar hand om dig. Inte sant? Jag ska nog ta hand om dig. 523 01:18:09,609 --> 01:18:13,429 Jag ska nog skydda dig, Bian. 524 01:18:39,347 --> 01:18:41,332 Jag förlåter dig. 525 01:19:16,801 --> 01:19:18,494 Far. 526 01:19:34,777 --> 01:19:37,513 Far. Far... 527 01:19:45,371 --> 01:19:48,691 Du ska veta en sak. 528 01:19:50,501 --> 01:19:53,696 Jag har fått det enda - 529 01:19:53,713 --> 01:19:58,785 - som jag nånsin har önskat mig. 530 01:20:00,386 --> 01:20:05,833 En dotter med ett hjärta - 531 01:20:05,850 --> 01:20:09,420 - av renaste guld. 532 01:20:14,484 --> 01:20:16,385 Far. 533 01:20:19,572 --> 01:20:22,058 Far. Far. 534 01:20:24,327 --> 01:20:26,521 Far? 535 01:20:27,372 --> 01:20:29,482 Far... 536 01:21:37,317 --> 01:21:42,972 Använd din kärna som bergets orörliga väsen. 537 01:22:15,229 --> 01:22:17,173 Davin? 538 01:22:20,526 --> 01:22:22,637 Davin? 539 01:22:56,646 --> 01:22:57,839 Davin? 540 01:23:12,412 --> 01:23:14,522 Nico? 541 01:23:17,125 --> 01:23:18,901 Dina? 542 01:23:18,918 --> 01:23:20,695 Nico! 543 01:23:20,712 --> 01:23:23,865 Dina? Hur kom du in hit? 544 01:23:23,881 --> 01:23:26,409 Jag fick lite hjälp. 545 01:23:33,224 --> 01:23:36,210 - Var är Davin? - De kastade honom i fångkällaren. 546 01:23:36,227 --> 01:23:39,797 - Där är han inte. - Va? Då hittar vi honom. Kom. 547 01:23:40,606 --> 01:23:43,134 Nej, vänta. 548 01:23:48,364 --> 01:23:50,433 Kom! 549 01:24:15,224 --> 01:24:17,168 Dina? 550 01:24:40,291 --> 01:24:45,071 - Davin måste vara i en av cellerna. - Vi måste befria alla på vägen ut. 551 01:24:45,088 --> 01:24:49,784 Den enda vägen ut härifrån måste vara över borggården. 552 01:24:49,801 --> 01:24:53,788 Kom nu, allihop, ut! Ut! Allihop, ut! Ut! Ut! 553 01:24:56,474 --> 01:24:59,127 Davin? Davin! 554 01:25:02,146 --> 01:25:05,967 Medama, inkräktarna har förstört matförrådet - 555 01:25:05,984 --> 01:25:08,469 - och befriat fångarna i västflygeln. 556 01:25:08,486 --> 01:25:12,223 - Stanna och försvara medama. - Släpp ut fångarna på borggården. 557 01:25:12,240 --> 01:25:17,353 Ställ upp på muren med bågskyttar och när de har samlats, döda dem. 558 01:25:17,370 --> 01:25:22,150 - Uppfattat. - Ni stannar här. - Nej, jag vill vara ifred. Ut! 559 01:25:52,363 --> 01:25:54,974 Nicodemus. 560 01:26:00,872 --> 01:26:04,025 - Var är de sista fångarna? - I källaren. 561 01:26:04,042 --> 01:26:07,153 Dina, kom nu. Kom nu! 562 01:26:12,717 --> 01:26:15,161 Följ med! 563 01:26:24,812 --> 01:26:27,256 Skämmarhäxa. 564 01:26:40,995 --> 01:26:43,022 Nej! 565 01:26:55,760 --> 01:26:58,246 Kasta den! 566 01:27:01,140 --> 01:27:03,793 Kom! Kom! 567 01:27:08,731 --> 01:27:11,259 Där är hon. 568 01:27:29,961 --> 01:27:33,281 Var rädd. 569 01:27:34,549 --> 01:27:39,495 Kom, låt oss se din början, din skam. 570 01:27:42,473 --> 01:27:47,003 Jag ser dig. Är du vad jag har blivit till? 571 01:27:49,230 --> 01:27:53,217 Lizea, barnet ska bort! Hör du det? 572 01:27:53,234 --> 01:27:57,013 Du skulle vänta tills furst Ravens gifte sig med dig. 573 01:27:57,030 --> 01:28:00,933 Det är en pojke. Det känner jag. Fursten tar sitt ansvar. 574 01:28:00,950 --> 01:28:05,396 Nej, det gör han inte. Du föder inte en fursteson. 575 01:28:05,413 --> 01:28:09,775 Du föder en bastard, en horunge. 576 01:28:13,504 --> 01:28:18,659 Du lät din son växa i dig trots att han var dömd till hån. 577 01:28:19,594 --> 01:28:22,455 Drakan. 578 01:28:25,183 --> 01:28:29,378 Min son. Din son. 579 01:28:30,229 --> 01:28:33,007 Kom nu! Kom! 580 01:28:34,150 --> 01:28:37,178 Kom! Kom! 581 01:28:38,821 --> 01:28:40,640 Kom! Kom! 582 01:28:40,657 --> 01:28:43,559 Ja, kom. Allt är bra. 583 01:28:43,576 --> 01:28:45,937 Kom nu! Kom! 584 01:28:45,953 --> 01:28:48,815 Slå in den. 585 01:28:52,168 --> 01:28:54,278 Hämta murbräckan då! 586 01:28:55,630 --> 01:28:58,950 Ni andra följer med mig. 587 01:28:58,966 --> 01:29:02,120 Kom! Kom nu. 588 01:29:20,279 --> 01:29:24,100 Mitt namn är Nicodemus Ravens. 589 01:29:25,493 --> 01:29:31,065 Ni har nog hört historierna om mig. Att jag är feg och en suput. 590 01:29:31,082 --> 01:29:32,900 Och de är sanna. 591 01:29:34,544 --> 01:29:38,156 Jag har alltid känt ett ansvar som jag inte kan bära. 592 01:29:38,172 --> 01:29:43,453 Jag trodde att det var min plikt att slå Drakan och Dama Lizea själv. 593 01:29:43,469 --> 01:29:47,123 Men det kan jag inte. Vi behöver er hjälp. 594 01:29:47,140 --> 01:29:49,876 Gör plats för murbräckan! 595 01:29:54,480 --> 01:29:59,427 Bakom den dörren står Drakans soldater och de ska ta vår frihet. 596 01:29:59,444 --> 01:30:03,764 Vår frihet. Om de kommer igenom dörren är slaget förlorat. 597 01:30:03,781 --> 01:30:07,018 Kom igen nu! Lägg manken till! 598 01:30:07,035 --> 01:30:12,982 Om vi barrikaderar dörren kan vi hinna ner till båten och fara iväg - 599 01:30:12,999 --> 01:30:16,986 - som fria människor. Som fria människor. 600 01:30:17,545 --> 01:30:19,614 Är ni med mig? 601 01:30:19,630 --> 01:30:21,741 Ja! 602 01:30:21,758 --> 01:30:25,411 Är ni med mig? Är ni med mig? 603 01:30:25,428 --> 01:30:28,581 Ta nåt tungt! Allt som ni kan bära! 604 01:30:53,956 --> 01:30:55,900 Davin? 605 01:31:01,756 --> 01:31:04,450 Davin. Davin. 606 01:31:05,718 --> 01:31:06,953 Davin. 607 01:31:09,222 --> 01:31:10,706 Davin? 608 01:31:15,395 --> 01:31:18,506 Davin. Vi ska hem. 609 01:31:23,611 --> 01:31:26,264 Vi ska hem. 610 01:31:34,038 --> 01:31:35,940 Davin. 611 01:31:37,291 --> 01:31:39,485 Dina? 612 01:31:43,923 --> 01:31:46,492 Vi ska hem. 613 01:31:51,389 --> 01:31:54,500 Dina... jag vill hem. 614 01:31:57,729 --> 01:32:01,215 Ni tar den där. Nej, ni byter. 615 01:32:01,232 --> 01:32:03,801 Så ja, det var bättre. 616 01:32:10,158 --> 01:32:12,393 Davin. 617 01:32:25,006 --> 01:32:28,117 - Kan du gå? - Ja. 618 01:32:28,134 --> 01:32:32,997 Bra. - Dina, du tar den här. - Davin, du följer med mig. 619 01:32:34,557 --> 01:32:37,084 Upp med dem! 620 01:32:38,936 --> 01:32:41,255 Framåt! 621 01:32:51,199 --> 01:32:53,226 Eld! 622 01:33:24,065 --> 01:33:25,466 Davin! 623 01:34:44,103 --> 01:34:47,632 Sagisborg brinner! 624 01:34:47,649 --> 01:34:52,428 Dama Lizea har hittats i Viskarnas sal. 625 01:34:52,445 --> 01:34:55,431 Och hon är mycket illa däran. 626 01:34:57,450 --> 01:35:01,145 Kan medama höra mig? Medama? Medama! 627 01:35:02,622 --> 01:35:04,607 Ut. 628 01:35:06,501 --> 01:35:11,739 Ut! Ut! Ut! Ut! 629 01:35:36,823 --> 01:35:39,559 Upp med årorna! 630 01:36:55,151 --> 01:36:59,096 Så länge du är halv är du inte hel. 631 01:36:59,113 --> 01:37:04,018 Och ibland måste man igenom mörkret för att hitta ljuset. 632 01:37:04,035 --> 01:37:07,855 I ljuset finns sanningen. 633 01:37:07,872 --> 01:37:11,567 Och i mötet med sanningen kan du bli hel. 634 01:37:14,253 --> 01:37:17,698 I tystnaden finns bara död. 635 01:37:17,715 --> 01:37:20,535 Och bekymren som tynger dig - 636 01:37:20,551 --> 01:37:24,997 - är bara livet som kallar ut dig på äventyr. 637 01:37:45,118 --> 01:37:50,815 Oavsett vad andra säger om dig och hur du själv känner dig - 638 01:37:50,832 --> 01:37:54,569 - feg eller modig - 639 01:37:54,585 --> 01:37:57,530 - skämmare eller svartmästare - 640 01:37:57,547 --> 01:38:02,785 - Dina, så är du för alltid min dotter. 641 01:40:06,384 --> 01:40:09,745 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 2019 642 01:43:32,757 --> 01:43:35,618 Ansvarig utgivare: Anders Melin