1
00:00:02,620 --> 00:00:10,620
{\an8}"الفيلم لطيف وممتع، وصالح تماما للمشاهدة العائلية"
"فرجة ممتعة"
2
00:00:02,620 --> 00:00:17,600
|| ترجمة ||
|| سفيان أعراب ||
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,920
# سواءٌ محقاً كنت #
4
00:00:21,740 --> 00:00:24,220
# أو مخطئاً كنت #
5
00:00:26,100 --> 00:00:32,440
# سواءٌ وجدت مكانا لنفسي في هذا العالم #
# أو أني لا أنتمي له أصلاً #
6
00:00:34,530 --> 00:00:37,650
# علي أن أكون نفسي #
7
00:00:38,510 --> 00:00:41,910
# !علي أن أكون نفسي #
8
00:00:43,330 --> 00:00:46,080
تحياتي يا بني البشر
9
00:00:46,710 --> 00:00:49,670
ما أنتم على وشك رؤيته
هي قصةٌ تاريخية
10
00:00:49,720 --> 00:00:52,490
لحياتي كمحقق
11
00:00:52,880 --> 00:00:55,410
قد تم التحقق من صحتها بدقة
12
00:00:55,980 --> 00:00:58,680
وهي كذلك سرية جدا
13
00:00:59,180 --> 00:01:03,370
لكنني وافقت على توثيقها
لأن خبراتي لا تقدر بثمن
14
00:01:03,370 --> 00:01:06,250
ليستفيد منها كل من أراد في يومٍ
أن يكون محققاً
15
00:01:06,620 --> 00:01:08,720
!وعلى الأرجح أن الكل يريد ذلك
16
00:01:09,700 --> 00:01:13,590
بعد قول هذا، لا تجرب
أياً مما ستراه في المنزل
17
00:01:14,990 --> 00:01:19,090
المجازفات في عالم المحقق المحترف
خطيرة
18
00:01:19,090 --> 00:01:21,930
تحدث بسرعة، ولا يمكن توقعها
19
00:01:22,330 --> 00:01:24,650
..خصوصا الجزأ المتعلق بشاحنة
20
00:01:24,830 --> 00:01:25,840
..نافذة
21
00:01:25,920 --> 00:01:27,620
!ودبٍ قطبي
22
00:01:31,000 --> 00:01:34,040
# عالم من النجاحات #
23
00:01:35,590 --> 00:01:38,360
# ينتظرني #
24
00:01:38,890 --> 00:01:43,020
# إذا لبيت النداء #
25
00:01:44,430 --> 00:01:47,560
# لن أهدئ، سأنتفض #
26
00:01:48,730 --> 00:01:50,820
# انتفضت لما هو أقل #
27
00:01:56,990 --> 00:01:59,330
!أخطاءٌ قد ارتكبت
28
00:02:02,490 --> 00:02:03,730
لكن علي التراجع للوراء
29
00:02:04,660 --> 00:02:06,570
!بالقصة، لا بالشاحنة
30
00:02:07,620 --> 00:02:09,420
هنا أعيش
31
00:02:09,880 --> 00:02:10,690
..حسنا
32
00:02:10,740 --> 00:02:13,220
ليس هناك، بل هنا
33
00:02:13,880 --> 00:02:17,500
"شمال "بورتلاند
في ظل برج المياه هذا
34
00:02:17,820 --> 00:02:19,060
"اسمي "فايلير
"بمعنى: فاشل"
35
00:02:19,280 --> 00:02:20,870
"تيمي فايلير"
"بمعنى: فاشل"
36
00:02:20,910 --> 00:02:23,220
اسمي كان ينطق هكذا
37
00:02:23,890 --> 00:02:28,000
لكن أحدهم غيره
!والآن ينطق هكذا
38
00:02:28,810 --> 00:02:32,250
،اِسمي مُضلّل
..لأني قد أكون أي شيء غير
"!فاشل"
39
00:02:33,000 --> 00:02:35,490
..أنا مهتمٌ بشيء واحد فقط
40
00:02:35,650 --> 00:02:36,940
!العظمة
41
00:02:37,960 --> 00:02:43,050
،أنا مؤسس ورئيس
وكالة التحقيق الخاصة بي
42
00:02:43,320 --> 00:02:45,760
إنها وكالة التحقيق الأفضل
في المدينة
43
00:02:45,870 --> 00:02:47,420
!وربما في العالم
44
00:02:47,910 --> 00:02:49,960
هذه أحدث قضاياي
45
00:02:50,060 --> 00:02:52,200
وربما الأكبر
في مسيرتي المهنية
46
00:02:57,840 --> 00:02:59,560
وهذا زميلي
47
00:02:59,690 --> 00:03:01,260
"اسمه "توتال
48
00:03:02,080 --> 00:03:04,540
!إنه دبٌ قطبي بوزن نصف طن
49
00:03:05,250 --> 00:03:07,770
هو مصنف
من الأنواع المعرضة للإنقراض
50
00:03:07,940 --> 00:03:10,010
لأن ثلج موطنه
في القطب الشمال يذوب
51
00:03:10,040 --> 00:03:12,810
لذلك تراجعت
في 50 سنة أكثر مما تراجعت
52
00:03:12,900 --> 00:03:15,080
!في 200 سنة مضت
53
00:03:15,570 --> 00:03:17,580
..لذلك جال بحثاً عن الطعام
54
00:03:18,940 --> 00:03:20,740
أولا في البحر
55
00:03:26,120 --> 00:03:27,780
ثم على اليابسة
56
00:03:31,360 --> 00:03:33,200
"إلى أن وصل إلى "بورتلاند
57
00:03:33,270 --> 00:03:36,240
"أرض الجذوع"
المدينة عند نهاية الدرب
58
00:03:33,270 --> 00:03:36,240
{\an8}"أرض الجذوع"
"لقب يطلق على بورتلاند"
59
00:03:36,240 --> 00:03:38,480
أنت فقط مغادر؟ -
!أريد أن أعيش حياتي -
60
00:03:38,510 --> 00:03:41,480
إذا، لم لا يمكنك
!عيشها هنا معنا، كما وعدت؟
61
00:03:41,480 --> 00:03:42,790
،أتعلمين
أنا آسف، حسن؟
62
00:03:42,840 --> 00:03:44,680
!متأسف؟
!فاشلٌ متأسف
63
00:03:45,890 --> 00:03:48,440
مكان تصبح فيه الأشياء غريبة
64
00:03:53,610 --> 00:03:55,400
ووجد منزلنا
65
00:03:59,150 --> 00:04:00,720
!و حبوب إفطاري
66
00:04:05,660 --> 00:04:07,280
نحن نشتري حبوب إفطار جيدة
67
00:04:14,800 --> 00:04:20,000
في البداية، أبدى قدْراً
معقولا من الاِهتمام والمسؤولية
68
00:04:20,040 --> 00:04:23,210
لذا عدلت
الترخيص الرسمي لوكالتي
69
00:04:23,360 --> 00:04:26,170
ووافقت
على جعله شريكا رسميا
70
00:04:27,520 --> 00:04:29,130
!ما كان خطأً فادحاً
71
00:04:32,390 --> 00:04:35,620
الاهتمام والمسؤولية
!كانا حيلة
72
00:04:35,920 --> 00:04:38,060
إنه شيء
تفعله الدببة القطبية
73
00:04:42,320 --> 00:04:45,700
||أخطاءٌ قد ارتُكبت||
74
00:04:39,820 --> 00:04:45,700
||تيمي فايليار||
75
00:04:47,660 --> 00:04:50,790
"العظمة"
76
00:04:55,150 --> 00:04:58,450
وسيلة نقلي
هي سر نجاحي
77
00:04:58,840 --> 00:05:01,680
"إسمها "فايليار موبيل
"الفشل المتنقل"
78
00:05:01,950 --> 00:05:05,340
إنها آلة مهيبة
تسمح لي بالتنقل اللامحدود
79
00:05:05,430 --> 00:05:06,900
في كل أرجاء المدينة
80
00:05:07,470 --> 00:05:10,200
وتحظى باحترام الآخرين
81
00:05:10,850 --> 00:05:13,130
لأنه في شوارع "بورتلاند" الوضيعة
82
00:05:13,220 --> 00:05:15,020
الإحترام أساسي
83
00:05:15,520 --> 00:05:18,540
ويذكر أيضا
أنها مِلكُ أمي
84
00:05:18,640 --> 00:05:20,180
التي فازت بها في يانصيب الكنيسة
85
00:05:20,190 --> 00:05:21,250
!لقد فزت
86
00:05:21,360 --> 00:05:23,980
لقد فزت
!لم أفز في يوم ولو بقذارة
87
00:05:23,980 --> 00:05:26,080
!مرحى
88
00:05:27,820 --> 00:05:30,260
"تسميها "بمزيلة التوتر
89
00:05:31,030 --> 00:05:35,840
لذلك وضعت بعض
القواعد عن كيف ومتى يمكنني استخدامها
90
00:05:36,000 --> 00:05:37,980
!لا مطلقاً إطلاقاً
91
00:05:38,190 --> 00:05:40,120
ظننت ذلك غير واضح
92
00:05:40,340 --> 00:05:42,080
!لذا استخدمتها
93
00:05:44,920 --> 00:05:49,520
علاقتي مع السلطات المحلية
إشكالية
94
00:05:50,510 --> 00:05:55,600
،معجبون بموهبتي
لكنهم ممتعضون من عدم تعاوني معهم
95
00:05:56,300 --> 00:05:57,750
لكن ليس علي ذلك
96
00:05:57,790 --> 00:05:59,730
لأن الأعمال تزدهر
97
00:06:01,230 --> 00:06:03,800
"بورتلاند"
مدينة تعج بالجرائم
98
00:06:04,030 --> 00:06:05,470
..الفساد
99
00:06:06,450 --> 00:06:08,000
!و الروس
100
00:06:20,570 --> 00:06:21,650
!هذا عار
101
00:06:24,340 --> 00:06:25,600
"مرحبا "غانر
102
00:06:25,650 --> 00:06:27,550
"أهلا "تيمي
ماذا تريد؟
103
00:06:28,000 --> 00:06:30,400
أعرف أن أحدهم
سرق حقيبة ظهرك
104
00:06:31,360 --> 00:06:32,680
أجل، ماذا إذا؟
105
00:06:33,290 --> 00:06:35,330
لربما تتساءل
أنى لي معرفة ذلك؟
106
00:06:36,050 --> 00:06:38,400
وضعت لافتات
!في كل أنحاء المدرسة
107
00:06:39,050 --> 00:06:42,240
أريدك أن تعلم
أننا محترفين، وكتومين
108
00:06:43,570 --> 00:06:45,570
مؤسسة توتال فايلير"، وكالة تحقيقات"
!!توتال فايلير): الفشل التام)
109
00:06:45,900 --> 00:06:47,900
لن نفشل، بالرغم مما يعنيه الإسم
110
00:06:47,940 --> 00:06:49,980
بإمكاننا العثور على حقيبة ظهرك
111
00:06:50,830 --> 00:06:51,830
ومن أنتم؟
112
00:06:58,420 --> 00:07:00,340
إننا نضيع وقتا ثمينا
113
00:07:00,830 --> 00:07:02,970
في العادة
هنا أبقي حقيبتي
114
00:07:03,130 --> 00:07:03,970
..لكن
115
00:07:04,010 --> 00:07:06,710
كل ما يهمني في الحقيقة
هو سِكيني العسكري السويسري
116
00:07:06,940 --> 00:07:08,250
كان في الجيب الأمامي
117
00:07:08,510 --> 00:07:09,850
إذا أنت سويسري؟
118
00:07:09,850 --> 00:07:10,650
!كلا
119
00:07:10,850 --> 00:07:12,360
لكنك تقاتل بالسكاكين؟
120
00:07:12,490 --> 00:07:15,810
حصلت عليه من أجل الكشافة أحاول
"الفوز بوسام "مهارات النجاة
121
00:07:15,850 --> 00:07:20,010
علينا أن ننجو في البراري ليومين
فقط بسكين
122
00:07:20,140 --> 00:07:21,820
النجاة من ماذا بالتحديد؟
123
00:07:22,650 --> 00:07:24,460
من أي ما يعترض طريقنا
124
00:07:36,770 --> 00:07:38,220
حظا سعيدا، يا بني
125
00:07:40,960 --> 00:07:44,130
ربما عليك السعي لوسام
!مراقبة الطيور" عوضا عن ذلك"
126
00:07:48,340 --> 00:07:50,360
علي إنجاز واجبي المنزلي
"الآن "تيمي
127
00:07:50,630 --> 00:07:52,680
أهذا لرصد الأعداء؟
128
00:07:53,000 --> 00:07:54,900
إنه لمشاهدة النجوم
129
00:07:55,820 --> 00:07:58,780
!غطاء جيد
أظن أن عملنا هنا انتهى
130
00:07:59,200 --> 00:08:01,740
!لم تقم بأي شيء؟ -
خطأ -
131
00:08:01,850 --> 00:08:05,930
بل درست مسرح الجريمة
وتوصلت لنتائج
132
00:08:07,170 --> 00:08:09,040
حقيبة الظهر، اختفت
133
00:08:09,760 --> 00:08:11,480
سأخرج بنفسي
134
00:08:15,530 --> 00:08:18,890
!تلك خزانة
135
00:08:19,460 --> 00:08:20,520
صحيح
136
00:08:27,750 --> 00:08:31,260
"غرفة غايب"
"ممنوع الدخول"
137
00:08:37,890 --> 00:08:39,420
من أنت؟
138
00:08:39,580 --> 00:08:41,690
تيمي، من أنت؟
139
00:08:41,930 --> 00:08:43,240
"غايب"
140
00:08:43,520 --> 00:08:44,840
أتعيش هنا؟
141
00:08:44,900 --> 00:08:47,680
لا، أحد ما وضع اسمي
!على الحائط فحسب
142
00:08:48,020 --> 00:08:49,820
!ما خطب الوشاح السخيف؟
143
00:08:51,440 --> 00:08:52,920
إنه مميز
144
00:08:53,360 --> 00:08:55,400
!أجل، إنه أيضا غير طبيعي
145
00:08:56,280 --> 00:08:58,300
!الطبيعي للناس العاديين
146
00:09:00,200 --> 00:09:01,780
أغلق الباب يا غريب الأطوار
147
00:09:05,130 --> 00:09:07,120
!بينما أنت خارج
148
00:09:09,840 --> 00:09:12,560
!أخرج أو سأضربك
149
00:09:23,890 --> 00:09:28,010
!تيمي، أنت مجنون لدخولك هناك
!غايب يدرس في الإعدادية
150
00:09:28,060 --> 00:09:29,730
!إنه في فترة المراهقة
151
00:09:29,980 --> 00:09:31,650
كنت أبحث عن أدلة
152
00:09:32,140 --> 00:09:33,770
وهل وجدت شيئاً؟
153
00:09:33,860 --> 00:09:35,020
طبعا
154
00:09:35,090 --> 00:09:36,900
!غايب"، وقحٌ جداً"
155
00:09:43,160 --> 00:09:45,080
حقيبة الظهر، اختفت
156
00:09:45,610 --> 00:09:47,780
!غايب"، وقحٌ جداً"
157
00:09:50,340 --> 00:09:51,620
ما الذي فاتني؟
158
00:09:53,240 --> 00:09:54,740
وبينما يحل الظلام
159
00:09:54,760 --> 00:09:58,580
أستمر في مصارعة
"تعقيدات قضية "غانر
160
00:09:58,650 --> 00:10:02,050
الخبر الجيد
هو أن أمي تعمل في وظيفتين
161
00:10:02,180 --> 00:10:05,820
لذا فأنا لوحدي
أعمل في سلام وهدوء
162
00:10:06,040 --> 00:10:10,340
الخبر السيء
هي حالة مكتبي المكتظ
163
00:10:10,440 --> 00:10:13,690
تيمي لقد عدت
164
00:10:15,040 --> 00:10:16,370
!إنه لاإنساني
165
00:10:16,380 --> 00:10:17,480
تيمي؟
166
00:10:18,700 --> 00:10:23,340
لدي خطط لتجديده
لذا عقدت مؤتمرا
167
00:10:23,580 --> 00:10:24,890
أماه؟ -
نعم؟ -
168
00:10:25,040 --> 00:10:27,810
سيكون مفيدا لو تخلصتِ
من كل ملابسك
169
00:10:27,880 --> 00:10:29,650
أحتاج لمساحة أكبر
في مكتبي
170
00:10:29,700 --> 00:10:31,460
!لن أتخلص من ملابس
171
00:10:31,620 --> 00:10:33,800
إن احتجت لمكتب
أكبر، ابحث عنه في مكان آخر
172
00:10:33,820 --> 00:10:35,140
تناول برغرك
173
00:10:35,510 --> 00:10:36,760
أيتها النادلة -
نعم؟ -
174
00:10:36,880 --> 00:10:39,010
!أريد قائمة العقارات
175
00:10:39,170 --> 00:10:40,730
أأنت جاد؟
176
00:10:40,720 --> 00:10:42,420
كلا -
!بلى -
177
00:10:42,390 --> 00:10:44,570
..كلا، هذا
لا، شكرا
178
00:10:45,180 --> 00:10:46,170
حسنا
179
00:10:46,300 --> 00:10:47,050
كُلْ
180
00:10:47,120 --> 00:10:50,460
على الأرجح سأنقل
مكتبي إلى وسط المدينة، سمعة أفضل
181
00:10:50,840 --> 00:10:52,650
ولم تحدُّ نفسك بوسط المدينة؟
182
00:10:52,740 --> 00:10:54,990
إنه مقرك العالمي
!عليك أن توسع تفكيرك
183
00:10:55,420 --> 00:10:56,600
أوسع تفكيري؟ -
أجل -
184
00:10:56,690 --> 00:10:59,600
مثلاً، أنا لطالما أردت
العيش بنيويورك
185
00:10:59,860 --> 00:11:02,480
الموسيقى، المتاحف
العروض المسرحية في برودواي
186
00:11:02,480 --> 00:11:07,080
كنت لتحب مسرح برودواي
يا صديقي، يجب أن تؤسس مكتبك هناك
187
00:11:27,560 --> 00:11:29,420
!"فايليار"
"فاشل"
188
00:11:38,840 --> 00:11:40,500
"سأبقى في "بورتلاند
189
00:11:42,100 --> 00:11:44,320
،سأخبرك شيئا
إن أنهيت تناول طعامك
190
00:11:44,320 --> 00:11:46,920
سنأخذ قائمة العقارات المعروضة للبيع
في طريقنا للمنزل
191
00:11:46,920 --> 00:11:48,940
قائمة العقارات التجارية الحقيقية؟
192
00:11:49,000 --> 00:11:50,960
!بالطبع، سمعة أفضل
193
00:11:53,710 --> 00:11:58,300
ملاحظة: فكر في تنصيب أمي
كمخططة على الصعيد العالمي
194
00:11:58,530 --> 00:11:59,810
شكرا يا صديقي
195
00:12:05,410 --> 00:12:10,300
وهكذا وضعت ضمن أهدافي
تأسيس مكتب يكون مقري العالمي
196
00:12:10,300 --> 00:12:11,980
ليليق بوكالتي
197
00:12:12,190 --> 00:12:14,770
"مؤسسة توتال فايليار"
198
00:12:23,250 --> 00:12:25,250
!الإيجار أغلى من المتوقع
199
00:12:26,090 --> 00:12:28,000
علينا حل قضية "غانر" عاجلاً
200
00:12:38,380 --> 00:12:40,340
تيمي، استيقظ
201
00:12:47,470 --> 00:12:50,560
{\an8}"قبل أن أموت"
202
00:12:44,960 --> 00:12:48,080
وبمجرد أن نحل قضية غانر
!بينغو
203
00:12:48,100 --> 00:12:49,600
!سنكسب الملايير
204
00:12:52,240 --> 00:12:55,600
وبكل ذلك المال
يمكننا افتتاح مكتبنا الجديد
205
00:12:55,900 --> 00:12:57,050
بمركز المدينة
206
00:12:57,940 --> 00:13:00,370
سنعود لحل قضية غانر
بعد المدرسة
207
00:13:00,780 --> 00:13:02,220
الغبار من أجل البصمات
208
00:13:02,530 --> 00:13:04,530
أخذ بعض عينات الشعر -
أحبك يا صاح -
209
00:13:05,240 --> 00:13:09,050
!تيمي
لنذهب سوف تتأخر
210
00:13:11,160 --> 00:13:13,600
سنستأنف عند الاستراحة
211
00:13:17,880 --> 00:13:19,540
أنا أيضا لا يعجبني
212
00:13:19,690 --> 00:13:21,520
قانون المدرسة
213
00:13:21,540 --> 00:13:23,440
لا يسمح بالدببة
214
00:13:25,220 --> 00:13:28,300
"المدرسة الإبتدائية كارڨرت"
"انضموا إلينا للإحتفال بشهر التوعية بالحيوانات"
215
00:13:28,550 --> 00:13:30,100
!منافقين
216
00:13:33,680 --> 00:13:35,220
"أنت متأخر "فايليار
217
00:13:35,940 --> 00:13:39,450
!مجدداً -
السيد "كروكوس"، إنه مشكة -
218
00:13:39,800 --> 00:13:42,960
إنه دورك للإعتناء
"بــ"هامي هام
219
00:13:43,120 --> 00:13:46,020
"خذه غدا من منزل "ماكسين
بعد المدرسة
220
00:13:46,320 --> 00:13:47,640
لا أستطيع، أنا مشغول
221
00:13:47,770 --> 00:13:51,700
"لا مانع لدي في الإعتناء بــ"هامي هام
لأسبوع آخر أو أكثر
222
00:13:51,920 --> 00:13:52,930
كلا
223
00:13:53,020 --> 00:13:54,160
..فايليار
224
00:13:54,290 --> 00:13:57,210
خذ ذلك الهامستر
!أو ستعاقب
225
00:14:01,400 --> 00:14:02,720
ما تهمتك أنت؟
226
00:14:02,850 --> 00:14:04,090
!جريمة قتل
227
00:14:04,660 --> 00:14:05,860
وأنت؟
228
00:14:06,050 --> 00:14:08,300
!رفض الإعتناء بهامستر القسم
229
00:14:09,290 --> 00:14:11,680
سآخذ القارض -
اختيار جيد -
230
00:14:14,680 --> 00:14:17,600
الناس الذي أجلس معهم
أيضا مشكلة
231
00:14:17,660 --> 00:14:19,360
مثل هذه -
232
00:14:18,690 --> 00:14:19,620
مرحبا تيمي -
233
00:14:19,740 --> 00:14:21,440
"مولي موسكانز"
234
00:14:21,650 --> 00:14:24,860
تبالغ في الابتسام
!ورائحتها كالمندرين
235
00:14:25,010 --> 00:14:28,740
،أفرغوا طاولاتكم
لديكم امتحان
236
00:14:29,050 --> 00:14:31,530
،وهو
"تشارلز توكوس"
237
00:14:31,620 --> 00:14:35,080
"يُفضِّل مناداته بـ"رولو
إنه موظف سابق في وكالتي
238
00:14:35,300 --> 00:14:38,600
أهذا امتحان مفاجئ؟ -
أكنت تعلم بشأنه؟ -
239
00:14:38,700 --> 00:14:40,440
كلا -
..إذا-
240
00:14:41,610 --> 00:14:43,300
!مفاجئة
241
00:14:44,240 --> 00:14:46,520
!أنا غير جاهز على الإطلاق
242
00:14:46,920 --> 00:14:49,930
،لديه مشكلة توتر
لذا كان علي تسريحه
243
00:14:50,340 --> 00:14:52,580
!لكن هي الإشكالية الأكبر
244
00:14:52,560 --> 00:14:55,060
"أسميها بـ"المجهولة
245
00:14:55,100 --> 00:14:58,340
!لأنني لن أتحدث عنها مطلقا إطلاقا
246
00:14:58,480 --> 00:14:59,390
!أبداً
247
00:14:59,390 --> 00:15:02,420
الآن، يمكنكم توقع
أربع اختبارات قادمة كهذه
248
00:15:02,400 --> 00:15:05,520
قبل نهاية السنة -
أهذا قانوني؟ -
249
00:15:05,770 --> 00:15:10,160
{\an8}"سكانترون"
نوع من الإمتحانات في أميركا، الإجابات فيه تكون فقط بعلامة
وتصحح الأوراق أوتوماتيكا بآلة خاصة
250
00:15:05,770 --> 00:15:10,090
"كنت أعتقد أن اختبارات "سكانترون
محبطة ومعقدة
251
00:15:10,160 --> 00:15:13,530
لكني الآن أراها
كأسلوب من التعبير الفني
252
00:15:23,710 --> 00:15:27,380
،وشيء واحد أخير
كل الامتحانات المتبقية سيتم تقديرها
253
00:15:27,380 --> 00:15:30,330
على مجموع متوسط نقاط
كل رباعي منكم
254
00:15:30,440 --> 00:15:31,920
ماذا؟
!لماذا؟
255
00:15:32,340 --> 00:15:35,800
أنا أحاول تعزيز التعاون بينكم
"سيد "توكوس
256
00:15:36,010 --> 00:15:39,620
العمل الجماعي
قد يكون فرصتك الوحيدة
257
00:15:39,730 --> 00:15:42,570
لاجتياز الإعدادية العام القادم
258
00:15:42,960 --> 00:15:45,380
!لقد قضي علينا -
لماذا؟ -
259
00:15:45,730 --> 00:15:48,770
،تيمي لا يدرس
!سيخفض درجاتنا
260
00:15:48,900 --> 00:15:51,650
الدرجات آخر ما يهمني
!"رولو توكوس"
261
00:15:52,160 --> 00:15:54,010
وما الذي يشغلك تيمي؟
262
00:15:58,370 --> 00:16:00,560
لا يكنني التعاون
!"مع "المجهولة
263
00:16:01,330 --> 00:16:04,080
حسنا، لا أعلم
ما الذي يعنيه ذلك تحديدا
264
00:16:04,160 --> 00:16:06,540
لكني متأكدة
أننا سنجد حلا للمشكلة
265
00:16:06,740 --> 00:16:10,120
"مولي موسكينز"
ألديك شيء تريدين مشاركته؟
266
00:16:11,490 --> 00:16:12,570
لا
267
00:16:12,640 --> 00:16:15,690
،لكن تيمي لديه
وأظنك يجب أن تنصت له
268
00:16:16,450 --> 00:16:17,850
حسنا إذا
269
00:16:18,010 --> 00:16:21,960
إن كان هناك ما يزعجك
..سيد "فايليار" فبكل بساطة
270
00:16:21,960 --> 00:16:24,860
قف وعبر عن نفسك
!قف
271
00:16:29,320 --> 00:16:31,180
!"فلتتكلم "فايليار
272
00:16:31,660 --> 00:16:33,740
!كلنا ننتظر
273
00:16:38,440 --> 00:16:41,500
بإمكانك فعلها تيمي -
!قل شيئاً تيمي-
274
00:16:42,320 --> 00:16:45,600
!كما توقعت
"والآن، اجلس يا"فايليار
275
00:16:45,810 --> 00:16:48,700
"لكن الجلوس مع "المجهولة
!لم يكن خيارا
276
00:16:49,000 --> 00:16:50,200
!اجلس أرضا
277
00:16:50,960 --> 00:16:52,930
!أو اذهب لمكتب المدير
278
00:16:53,050 --> 00:16:55,530
لذا أجبرت على الإرتجال
279
00:16:57,640 --> 00:16:59,320
!ماذا تفعل الآن
280
00:16:59,810 --> 00:17:02,090
!أجلس
لكن هنا
281
00:17:02,320 --> 00:17:06,060
!حسنا، لقد بلغ السيل الزبى
!اخرج من قسمي
282
00:17:08,480 --> 00:17:10,890
!بدون المكتب
283
00:17:21,160 --> 00:17:26,610
فترة الإستراحة هي فرصتي الوحيدة
لأضع خطة عالمية لوكالتي
284
00:17:28,380 --> 00:17:32,480
لذا أجلس في المكان الوحيد
الذي يمكن فيه لشريكي مشاركتي التخطيط
285
00:17:33,630 --> 00:17:37,700
وحيث لا يمكن لأحد التنصت
على اجتماعاتنا السرية
286
00:17:37,930 --> 00:17:39,410
..كالأولاد الآخرين
287
00:17:41,060 --> 00:17:42,460
.."أو "المجهولة
288
00:17:46,140 --> 00:17:47,620
أو الروس
289
00:17:58,530 --> 00:18:00,830
ما كنت لأقترب من السياج -
ولم لا؟ -
290
00:18:01,650 --> 00:18:03,140
!من أجل سلامتك
291
00:18:05,620 --> 00:18:07,460
!أيا يكن يا غريب الأطوار
292
00:18:10,040 --> 00:18:12,050
تجاهله
!غيور
293
00:18:13,530 --> 00:18:16,460
عليك العودة للتحقيق في قضية غانر بدوني
بعد المدرسة
294
00:18:17,380 --> 00:18:18,800
سأتأخر
295
00:18:20,920 --> 00:18:23,350
..الآن، بحسب تقديري
296
00:18:23,430 --> 00:18:28,080
قمنا ب11 اجتماعا
لحد الآن هذه السنة
297
00:18:28,400 --> 00:18:33,280
ولا درجات "تيمي" أو سلوكه
قد تحسن
298
00:18:33,730 --> 00:18:35,080
..والأسوء
299
00:18:35,160 --> 00:18:37,210
!لا يبدو أنه يهتم لذلك
300
00:18:37,620 --> 00:18:40,760
أعلم أنه يبدو كذلك أحيانا
لكن تيمي فعلا يهتم
301
00:18:41,500 --> 00:18:42,860
..إنه فقط
302
00:18:43,120 --> 00:18:45,900
!يهتم بطريقة مختلفة
303
00:18:48,280 --> 00:18:50,290
..حسنا، أيا يكن الأمر
304
00:18:50,340 --> 00:18:52,900
إن استمر على هذه الحال
سيكون علينا فصله
305
00:18:53,160 --> 00:18:55,490
كلا لا
لن يكون ذلك ضروريا
306
00:18:55,630 --> 00:18:59,240
سيتحسن، أعدك -
..سيدة فايليار، كما تعلمين -
307
00:18:59,320 --> 00:19:02,580
"هذا عام تيمي الأخير في "كارڨرت
308
00:19:03,100 --> 00:19:07,720
من المفترض أن ينتقل إلى المدرسة الإعدادية
السنة القادمة مع باقي زملاء صفه
309
00:19:08,170 --> 00:19:11,970
ثلاثة، أربعة، خمسة
..ستة، سبعة، ثمانية
310
00:19:12,720 --> 00:19:15,940
واحد، اثنان، ثلاثة
..أربعة، خمسة، ستة
311
00:19:16,170 --> 00:19:21,420
ولا حاجة للقول
بأن هذا سيكون تغييرا كبيرا لإبنك
312
00:19:21,620 --> 00:19:23,260
المدرسة الإعدادية
313
00:19:23,330 --> 00:19:25,440
مكان أكبر بكثير
314
00:19:27,050 --> 00:19:29,600
وقد تكون مثيرة للرهبة
315
00:19:31,400 --> 00:19:33,700
الأقسام أكبر
316
00:19:39,410 --> 00:19:42,690
وعدد الطلاب كبير للغاية
317
00:19:44,550 --> 00:19:48,640
و كَمُّ الواجبات المدرسية
سيزداد بشكل كبير
318
00:19:53,520 --> 00:19:56,860
ستكون أعمالا ثقيلة للغاية
319
00:20:02,250 --> 00:20:05,820
"القصد يا سيدة "فايليار
أننا أخطأنا
320
00:20:05,940 --> 00:20:09,250
بتدليل ابنك، أكثر من اللازم
321
00:20:09,690 --> 00:20:13,000
،وحين يصل للإعدادية
سينتهي هذا
322
00:20:13,100 --> 00:20:14,090
!بشكل كامل
323
00:20:14,530 --> 00:20:18,450
سيكون عليه التوقف عن العيش
!في عالمه الخاص
324
00:20:19,530 --> 00:20:21,460
أنا متفهمة تماما
325
00:20:22,570 --> 00:20:23,760
تيمي
326
00:20:23,810 --> 00:20:25,800
"اعتذر للسيد "كروكوس
327
00:20:26,050 --> 00:20:27,500
على ماذا تحديدا؟
328
00:20:28,810 --> 00:20:31,120
على إزعاج الصف
329
00:20:31,540 --> 00:20:33,720
أنا أحاول التركيز على
!امتحاني يا أماه
330
00:20:34,100 --> 00:20:36,100
مجموعتي تعول علي
331
00:20:36,420 --> 00:20:37,460
!تيمي
332
00:20:39,580 --> 00:20:41,090
!أخطاء قد ارتكبت
333
00:20:48,540 --> 00:20:50,010
!لا أصدق هذا
334
00:20:50,200 --> 00:20:54,210
!إذا فُصِلت، سيُقضى علي
!أنا جادة تيمي
335
00:20:54,560 --> 00:20:57,890
لا أستطيع تحمل مصاريف الحضانة
!ولا أستطيع البقاء معك بالمنزل
336
00:20:58,000 --> 00:21:00,080
!نحن بالكاد ندفع الإيجار
337
00:21:00,240 --> 00:21:03,740
عليك أن تساعدني في هذا الأمر
!يا صاح، أنا جادة
338
00:21:04,160 --> 00:21:05,920
أمي كانت مستاءة
339
00:21:05,920 --> 00:21:07,610
لكن لم يكن عليها ذلك
340
00:21:07,620 --> 00:21:09,200
الحل واضح
341
00:21:09,720 --> 00:21:13,420
،الصف الخامس
سيكون العام الأخير من التعليم الإجباري
342
00:21:20,210 --> 00:21:23,050
حسنا، إلى ماذا توصلت في
قضية غانر؟
343
00:21:24,110 --> 00:21:26,490
ماذا تعني؟
!لم تتوصل لشيء؟
344
00:21:27,680 --> 00:21:31,250
،علينا حل قضية غانر
لنتمكن من نقل مكتبنا لمركز المدينة
345
00:21:34,840 --> 00:21:37,480
تيمي، توقف
ماذا تفعل؟
346
00:21:37,780 --> 00:21:40,420
ليست غلطتي
!موظف كسول
347
00:21:41,100 --> 00:21:43,520
إذا توقف، أحاول دفع بعض الفواتير
348
00:21:43,970 --> 00:21:47,900
وعليك أن تتجهز للنوم
اخرج من هناك رجاءً
349
00:21:53,320 --> 00:21:56,460
!هذه الفواتير لا شيء
..حين سأوسع وكالتي
350
00:21:56,980 --> 00:21:59,690
سيمكنني من أدفع لكِ
!عشرة أضعاف راتبكِ الحالي
351
00:22:02,860 --> 00:22:05,090
ليس عليك القلق بشأن راتبي
352
00:22:05,530 --> 00:22:07,820
كل ما عليك الإهتمام به
هي المدرسة
353
00:22:08,800 --> 00:22:11,010
عِدني بأنك ستبذل مجهودا أكبر
354
00:22:11,060 --> 00:22:12,690
موجب
355
00:22:13,330 --> 00:22:17,060
عليك أن تتعلم الإعتذار أحيانا
مثل اليوم، اتفقنا؟
356
00:22:17,870 --> 00:22:18,870
موجب
357
00:22:19,700 --> 00:22:21,840
!موجب موجب
358
00:22:22,700 --> 00:22:25,120
!هذا ليس عاديا -
جيد -
359
00:22:25,360 --> 00:22:28,020
العادي، للناس العاديين
360
00:22:31,470 --> 00:22:34,370
توقفي
!ذلك لا يليق بآداب المهنة
361
00:22:35,570 --> 00:22:36,720
افعليها مجدداً
362
00:22:43,980 --> 00:22:46,530
{\an8}"احذر"
"يوجد نشال حقائب في الحي"
363
00:22:48,260 --> 00:22:51,480
بالنسبة لمحقق
الوقت يساوي المال
364
00:22:51,950 --> 00:22:56,380
لذا الأمر مزعج بشدة
حين يفرض علي القيام بأشياء تافهة
365
00:22:56,760 --> 00:22:59,180
مثل جلب هامستر الصف
366
00:23:07,290 --> 00:23:09,060
ابق عينك مفتوحة
367
00:23:14,920 --> 00:23:17,520
،مرحبا تيمي
أنت هنا لأخذ "هيمي هام"؟
368
00:23:17,810 --> 00:23:18,810
موجب
369
00:23:21,190 --> 00:23:22,660
أيمكنك كتم سر؟
370
00:23:26,570 --> 00:23:27,810
متأكدة أنه ميت؟
371
00:23:28,530 --> 00:23:30,610
لم يتحرك منذ ثلاثة أيام
372
00:23:31,620 --> 00:23:34,410
ملاحظة: جريمة قتل محتملة
373
00:23:35,200 --> 00:23:39,120
أحتاج علبة حذاء -
لماذا؟ ماذا ستفعل؟-
374
00:23:39,370 --> 00:23:40,900
..آخذ الجثة للمختبر
375
00:23:41,210 --> 00:23:42,420
وأفتح تحقيق
376
00:23:43,100 --> 00:23:44,900
هذا الخبر على الأرجح سينتشر
377
00:23:45,090 --> 00:23:47,840
..ليست غلطتي، أنا
أنا أحب الحيوانات
378
00:23:48,000 --> 00:23:50,580
أنا في اللجنة المنظمة
لشهر التوعية بالحيوانات
379
00:23:51,060 --> 00:23:54,380
عليك أن تتواري عن الأنظار
ريثما تهدأ القضية
380
00:23:54,740 --> 00:23:56,220
!التي على الأرجح لن تهدأ
381
00:23:59,810 --> 00:24:01,890
"الموتى"
382
00:24:04,170 --> 00:24:07,370
"الدب الكبير"
أنا خارج مع الجثة
383
00:24:19,080 --> 00:24:21,000
!غير مهني على الإطلاق
384
00:24:26,000 --> 00:24:30,320
،مع احتمال وجود جريمة قتل
من المهم أخذ الجثة للمشرحة
385
00:24:30,320 --> 00:24:33,880
أسرع ما يمكن
لإجراء تحليل الطب الشرعي
386
00:24:35,760 --> 00:24:37,620
..الشيء الذي سأفعله حالاً
387
00:24:37,900 --> 00:24:40,170
!لو أن "الـفشل المتنقل" كانت هنا
"دراجته"
388
00:24:40,440 --> 00:24:41,720
!لكنها ليست هنا
389
00:24:41,810 --> 00:24:45,060
لذا بهدوء فكرت في
تداعيات أعمالي
390
00:24:47,100 --> 00:24:48,810
وحياتي العائلية
391
00:24:48,860 --> 00:24:50,700
!لا مطلقاً إطلاقاً
392
00:24:50,810 --> 00:24:53,000
ومستقبلي -
..سيد فايليار -
393
00:24:53,900 --> 00:24:56,360
..اخلع
!الوشاح
394
00:24:59,370 --> 00:25:02,690
ثم سجلت ملاحظة وجيزة
في سجلي التحقيقي
395
00:25:03,120 --> 00:25:04,820
..تيمي
!انتهى أمره
396
00:25:06,220 --> 00:25:09,700
سبق وناقشنا هذا، لا يجب أبدا
أن تسبح في وقت العمل
397
00:25:09,760 --> 00:25:11,580
!يفترض بك أن تراقب
398
00:25:11,680 --> 00:25:13,210
مرحبا تيمي
399
00:25:13,510 --> 00:25:15,800
!أنت تتلقى أجرك لذلك
400
00:25:16,550 --> 00:25:20,880
!إنه مشتعل اليوم -
أعلم، الأمر مثير للغاية -
401
00:25:20,930 --> 00:25:24,090
"العثور على "الفشل المتنقل
!هو أولويتنا القصوى الآن
402
00:25:27,050 --> 00:25:28,860
ألغ كل القضايا الأخرى
403
00:25:29,400 --> 00:25:30,640
مرحبا تيمي
404
00:25:31,500 --> 00:25:33,260
"مرحبا سيدة "توكوس
405
00:25:33,320 --> 00:25:35,100
هل كل شيء على مايرام؟
406
00:25:35,240 --> 00:25:37,860
"يجب أن أرى "رولو
!مسألة عاجلة
407
00:25:38,770 --> 00:25:41,570
"ليس هنا، إنه في صف "المبازرة بالسيف
"تعني أيضا: السياج"
408
00:25:43,720 --> 00:25:46,450
،سياج خشبي
..سياج حديدي
409
00:25:47,570 --> 00:25:48,980
سياج شبكي
410
00:25:50,440 --> 00:25:51,730
ألديك العنوان؟
411
00:25:58,300 --> 00:26:00,730
حسنا يا رفاق، توقفوا.
..انتبهوا معي لدقيقة
412
00:26:00,760 --> 00:26:03,600
فقط ركزوا على ثني ركبكم
والقيام بحركات جيدة
413
00:26:03,720 --> 00:26:05,780
بالإضافة للتركيز على أرجلكم
بينما تفعلون ذلك
414
00:26:05,780 --> 00:26:07,240
بيتر، أنت تبلي حسنا
415
00:26:07,240 --> 00:26:09,850
أنتون"، قليلا من السرعة"
حاول أن تكون أسرع
416
00:26:09,860 --> 00:26:12,620
لا لا صوفيا، المزيد من الحركات
الديناميكية
417
00:26:12,740 --> 00:26:14,360
رولو، هلا ركزت من فضلك؟
418
00:26:14,400 --> 00:26:17,180
،روز حاولي التركيز على الزوايا
حركات وهحوم ودفاع جيد
419
00:26:18,890 --> 00:26:21,840
ملاحظة: رولو يتدرب ليصبح
!قاتلاً
420
00:26:21,870 --> 00:26:24,290
،خيانة محتملة
!توخى الحذر
421
00:26:35,130 --> 00:26:36,730
!هذا عيب
422
00:26:38,720 --> 00:26:41,220
من الواضح أنهم فعلوا
هذا لإيقاف تحقيقاتي
423
00:26:41,810 --> 00:26:44,900
"لابد أنهم عرفوا أن "الفشل المتنقل
هي سر نجاحي
424
00:26:45,090 --> 00:26:48,610
حسنا، لكن علي العودة للمنزل
لأدرس، وأنت أيضا
425
00:26:48,660 --> 00:26:52,220
درجاتنا مرتبطة الآن -
"أنت تتوتر أكثر من اللازم، "رولو توكوس-
426
00:26:52,270 --> 00:26:55,120
لهذا طردتك -
!لم تطردني، أنا من استقلت-
427
00:26:55,290 --> 00:26:59,530
غير صحيح، لكن القصد
أني مستعد لتوظيفك مجددا براتب أعلى
428
00:26:59,610 --> 00:27:02,660
نظرا لمهاراتك الجديدة -
أي مهارات جديدة؟ -
429
00:27:02,740 --> 00:27:05,910
مهارات القتل -
!أنا لا أتدرب لأصبح قاتلاً -
430
00:27:06,120 --> 00:27:09,090
والدي يعتقد أن تعلم المبارزة بالسيف
"سيساعدني لـولوج جامعة "ستانفورد
431
00:27:09,160 --> 00:27:12,050
الرياضة مضيعة للمواهب
!"يا "رولو توكوس
432
00:27:12,080 --> 00:27:15,800
سأتكلم مع والدك -
مستحيل! أنت دائما ما تورطني في المشاكل -
433
00:27:15,860 --> 00:27:18,570
!هذا باطل -
ماذا عن عملية "سومو"؟ -
434
00:27:21,550 --> 00:27:23,290
أين أنت؟
حول
435
00:27:23,920 --> 00:27:26,140
في الخارج، حول -
في الخارج؟ -
436
00:27:26,220 --> 00:27:29,900
لماذا أنت في الخارج؟ حول -
أيمكنني مساعدتك؟ -
437
00:27:30,080 --> 00:27:31,860
!كمين اهرب
حول
438
00:27:34,540 --> 00:27:38,000
كنا بحاجة للتنكر -
!لقد عوقبت لشهر -
439
00:27:38,490 --> 00:27:39,780
ماذا تفعل؟
440
00:27:41,130 --> 00:27:44,860
افتحه، حينها لربما ستفهم
!خطورة الوضع
441
00:27:49,040 --> 00:27:51,090
أهذا "هامي هام"؟
442
00:27:51,180 --> 00:27:53,330
!صحيح، لقد قُتل
443
00:27:53,520 --> 00:27:55,880
أفعلتها "ماكسين شيليبرغر"؟
444
00:27:55,900 --> 00:27:57,860
لن نعرف إلى أن نقوم بالتشريح
445
00:27:57,920 --> 00:28:01,160
لكنني أوقفت كل القضايا مؤقتا إلى أن
"نجد "الفشل المتنقل
446
00:28:01,880 --> 00:28:05,520
ربما نفس من قتل "هامي هام" سرق
"الفشل المتنقل"
447
00:28:06,310 --> 00:28:09,000
نقطة وجيهة
"هذا يعني أنه لايمكن أن تكون "ماكسين
448
00:28:08,930 --> 00:28:11,340
لأنها كانت معي
حين سرقت
449
00:28:11,730 --> 00:28:14,400
!هذا يعني أنه قاتلٌ محترف
450
00:28:15,530 --> 00:28:17,980
..هذا يعني -
!الروس-
451
00:28:18,240 --> 00:28:21,250
حسنا أنا معك
"سأساعدك على إيجاد "الفشل المتنقل
452
00:28:21,300 --> 00:28:23,420
لكن عليك أن تعدني
بأن تدرس
453
00:28:23,410 --> 00:28:24,960
اتفقنا؟ -
اتفقنا -
454
00:28:25,700 --> 00:28:27,880
"سأذهب لأرى "فلو -
لماذا؟ -
455
00:28:27,990 --> 00:28:31,530
لجمع المعلومات -
!هذا ليس بدراسة -
456
00:28:31,870 --> 00:28:38,300
"اقرأ أو مُت"
457
00:28:42,450 --> 00:28:45,810
إن كنت تزعج خلوة
هذا المكان المقدس
458
00:28:45,890 --> 00:28:49,430
!سأجدك، وسأجعلك تخرس
شكرا
459
00:29:04,740 --> 00:29:06,760
!هذا عيب
460
00:29:09,080 --> 00:29:10,520
!أوه لا
461
00:29:13,100 --> 00:29:15,300
أحتاج مساعدتك في مسألة عاجلة فلو
462
00:29:16,240 --> 00:29:18,800
طبعا
!الأمور دائما عاجلة معك تيمي
463
00:29:19,420 --> 00:29:22,060
ماذا في العلبة؟ -
!أنت لا تريدين معرفة ذلك -
464
00:29:22,060 --> 00:29:23,260
حسنا
465
00:29:25,760 --> 00:29:29,040
اقرأي هذا
أريد أي معلومات لديكِ عنهم
466
00:29:29,680 --> 00:29:30,720
الروس؟
467
00:29:31,600 --> 00:29:33,520
لم يكن يفترض أنت تقوليها
!جهرا
468
00:29:34,240 --> 00:29:38,880
حسنا
الأسفار الروسية، الطبخ الروسي، الأدباء الروس...؟
469
00:29:38,960 --> 00:29:40,010
سلبي
470
00:29:40,650 --> 00:29:43,180
إذا أيمكنك أن تكون
!دقيقا أكثر قليلاً؟
471
00:29:46,940 --> 00:29:48,410
!العملاء الروس
472
00:29:48,870 --> 00:29:50,280
!قلتيها جهرا مجددا
473
00:29:52,400 --> 00:29:54,780
حسنا، إذا تريد رواية جاسوسية
روسية؟
474
00:29:54,840 --> 00:29:58,460
كلا، أريد معلومات عن عملاء روس
حقيقيين، يعيشون معنا
475
00:29:59,740 --> 00:30:01,290
..حسنا تيمي، أنصت
476
00:30:01,590 --> 00:30:06,680
لقد أمضيت الشتاء كله محتجزا هنا
الجو لطيف، فقط اذهب والعب
477
00:30:07,170 --> 00:30:10,200
!أنا لست مربيتك -
مرحبا تيمي -
478
00:30:11,350 --> 00:30:12,350
مرحبا
479
00:30:12,430 --> 00:30:14,550
انتهيت من المنشورات فلو -
عمل جيد مولي -
480
00:30:15,560 --> 00:30:18,900
أتريد الإنضمام لتظاهرتنا تيمي؟
إنها من أجل شهر التوعية بالحيوانات
481
00:30:18,850 --> 00:30:21,730
أأنت مدركة أن هذه المدرسة
لديها قانون ضد الدببة؟
482
00:30:22,560 --> 00:30:25,890
حقا؟ -
أجل إنه يدمر المدرسة -
483
00:30:26,280 --> 00:30:29,440
،لم أكن أعلم شيئا عن الأمر
أخبرني المزيد
484
00:30:29,920 --> 00:30:33,180
،لايمكنني مناقشة الأمر الآن
أنا أتعاون مع فلو
485
00:30:33,410 --> 00:30:35,220
!لقد انتهينا من التعاون
486
00:30:35,330 --> 00:30:37,800
لا أعرف أي روسي يا تيمي
487
00:30:38,040 --> 00:30:39,530
أنا أعرف -
تعرفين؟ -
488
00:30:39,600 --> 00:30:41,500
أجل -
انتظري -
489
00:30:43,610 --> 00:30:45,800
مولي موسكنز": مصدر"
490
00:30:46,300 --> 00:30:47,260
تابعي
491
00:30:48,010 --> 00:30:51,480
،بوريس"، عمِل في كنيستنا"
لكنه مات
492
00:30:51,970 --> 00:30:53,570
ربما ليس بوريس
493
00:30:54,290 --> 00:30:56,530
"و "كورينا
كورينا" نصف روسية"
494
00:30:57,140 --> 00:30:59,280
المجهولة" نصفها روسية؟"
495
00:30:59,560 --> 00:31:03,180
لماذا تناديها بـ"المجهولة"؟
أأنت معجب بها أم ماذا؟
496
00:31:03,840 --> 00:31:05,250
!لا تكوني سخيفة فلو
497
00:31:06,000 --> 00:31:08,540
تابعي مولي -
حسنا، جدتها من روسيا -
498
00:31:08,620 --> 00:31:10,770
لذا هذا يجعلها نصف روسية
499
00:31:12,000 --> 00:31:16,140
"أخيرا، استطعت معرفة "المجهولة
على حقيقتها
500
00:31:16,410 --> 00:31:17,800
!عميلة روسية
501
00:31:19,500 --> 00:31:22,060
ما مدى موثوقية هذه المعلومة؟ -
موثوقة جدا -
502
00:31:22,290 --> 00:31:26,900
أخبرتنا العام الماضي حين قامت
"بعرض بدمى روسية أعطاها إياها "بابا
503
00:31:27,090 --> 00:31:28,880
ذلك يعني الجدة في الروسية
"بابا"
504
00:31:30,580 --> 00:31:31,890
أظننا انتهينا هنا
505
00:31:32,390 --> 00:31:34,430
سأعود لاحقا فلو -
!لا حاجة لذلك -
506
00:31:37,400 --> 00:31:39,080
الدب الكبير"، استعد للإنطلاق"
507
00:31:43,280 --> 00:31:45,300
!إنه ساحر جدا
508
00:31:47,440 --> 00:31:49,190
{\an8}!"الدخلاء سيأكلهم الدب القطبي"
509
00:31:48,160 --> 00:31:51,280
تيمي
هل رأيت مرآة مكياجي؟
510
00:31:51,570 --> 00:31:53,820
المرآة الصغيرة؟ -
سلبي -
511
00:31:54,830 --> 00:31:57,620
أأنت متأكد؟ -
إيجابي -
512
00:32:00,020 --> 00:32:02,330
!اللعنة
هلا فتحت الباب؟
513
00:32:03,290 --> 00:32:04,280
لا أستطيع
514
00:32:04,460 --> 00:32:07,440
أنا منغمس في قضية -
تيمي رجاءً، صديقي قد وصل-
515
00:32:11,810 --> 00:32:12,930
لماذا؟
516
00:32:14,140 --> 00:32:16,340
دعوته لتناول العشاء
517
00:32:16,620 --> 00:32:19,080
هل تحققتِ من خلفيته؟ -
كلا أنا أعرفه -
518
00:32:19,060 --> 00:32:21,000
بالإضافة إلى أنه يعمل
في قسم الشرطة
519
00:32:25,230 --> 00:32:28,180
التقينا به في الصيدلية
أتذكر؟
520
00:32:28,360 --> 00:32:29,570
شرطي الركن؟
521
00:32:30,440 --> 00:32:32,610
"إسمه "كريسبين
وهو لطيف
522
00:32:32,940 --> 00:32:34,500
!إنه بلا أي إنجازات
523
00:32:34,700 --> 00:32:36,340
فقط اذهب رجاءً
524
00:32:40,040 --> 00:32:42,850
!لكنه أعطانا مخالفة -
وسحبها بعد ذلك -
525
00:32:43,920 --> 00:32:48,140
!ما يجعله بلا إنجازات وفاسد -
!تيمي هلا ذهبت الآن -
526
00:32:56,640 --> 00:32:57,780
!سخيف
527
00:33:03,060 --> 00:33:04,520
مرحبا تيمي
528
00:33:04,600 --> 00:33:06,680
كيف الحال يا رجل، أنا كريسبين
هل تتذكرني؟
529
00:33:06,820 --> 00:33:09,560
!أنا أتذكر كل شيء
530
00:33:10,500 --> 00:33:12,620
هذا رائع
أنا عكسك يا رجل
531
00:33:13,060 --> 00:33:15,440
أنا أنسى كل شيء
لدي ذاكرة سيئة جدا
532
00:33:15,500 --> 00:33:16,840
خصوصا الأسماء
533
00:33:17,280 --> 00:33:21,020
،أجل، سيء في تذكر الأسماء
جيد مع الناس، لكن سيء مع الأسماء
534
00:33:21,830 --> 00:33:23,520
هل أمك بالمنزل؟
535
00:33:23,780 --> 00:33:25,250
من المحتمل
536
00:33:25,750 --> 00:33:28,600
ما ذلك؟ -
جلبت الشوكولاتة لأمك -
537
00:33:28,770 --> 00:33:31,100
وجلبت شيئا لك
أنت أيضا يا رجل
538
00:33:31,920 --> 00:33:35,200
إنها قدم أرنب جالبة للحظ
لدي مجموعة من هذه
539
00:33:36,970 --> 00:33:39,330
ماذا لدينا هنا؟ -
..واحدة أخرى يا دكتور -
540
00:33:39,390 --> 00:33:41,500
القدم الخلفية
!اختفت
541
00:33:43,660 --> 00:33:46,660
لايمكنني قبولها
إنه شهر التوعية بالحيوانات
542
00:33:47,020 --> 00:33:49,820
أوه آسف
لم أعلم ذلك
543
00:33:50,240 --> 00:33:53,330
لكنها رائعة رغم ذلك
..هل علي إذا الاحتفاظ بهذه أو
544
00:33:53,420 --> 00:33:54,920
سأحتقظ بها كدليل
545
00:33:56,500 --> 00:33:58,180
مرحبا -
أهلا -
546
00:33:59,160 --> 00:34:01,420
تيمي، هل دعوت كريسبين
للدخول؟
547
00:34:01,690 --> 00:34:02,760
سلبي
548
00:34:04,010 --> 00:34:06,720
إذا هلا فعلت رجاءً؟
الآن
549
00:34:08,610 --> 00:34:10,200
..يمكنك دخول
550
00:34:10,410 --> 00:34:11,640
منزلنا
551
00:34:11,920 --> 00:34:13,560
شكرا يا صديقي
أقدر ذلك
552
00:34:13,620 --> 00:34:16,940
هذه من أجلك -
أوه هذا لطيف شكرا لك -
553
00:34:17,240 --> 00:34:18,920
حسنا، ادخل، تفضل -
حسنا -
554
00:34:19,300 --> 00:34:21,280
سنتناول الطعام في الخارج -
رائع -
555
00:34:25,960 --> 00:34:27,760
!إنه يُمثِّل بالأرانب
556
00:34:30,100 --> 00:34:32,010
هذا جيد
أنتِ طاهية ممتازة
557
00:34:32,580 --> 00:34:34,700
شكرا لك
لكني لم أطبخ هذا
558
00:34:34,700 --> 00:34:37,720
كنت سأطهو
لكن نفذ مني الوقت
559
00:34:38,700 --> 00:34:40,020
لكنه رغم ذلك جيد جدا
560
00:34:43,100 --> 00:34:44,770
..أماه -
!ليس الآن تيمي-
561
00:34:45,100 --> 00:34:47,580
أظننا يجب أن ننهي هذه الوجبة -
توقف -
562
00:34:48,280 --> 00:34:50,120
ليس لديه التصريح اللازم
563
00:34:51,600 --> 00:34:53,050
التصريح من أجل ماذا؟
564
00:34:53,160 --> 00:34:55,960
لا، لاشيء إنه فقط يمثل -
!لا لست كذلك -
565
00:34:56,290 --> 00:34:59,040
أأنتِ متأكدة أنها لم تكن نكتة عن شرطة الركن؟
!أتلقى منها الكثير
566
00:34:59,120 --> 00:35:02,550
كلا، لم تكن نكتة عن شرطة الركن
أليس كذلك تيمي؟
567
00:35:03,560 --> 00:35:05,100
لابأس، أنا متفهم
568
00:35:05,240 --> 00:35:07,280
كما تعلمين، الناس لا يحبون
شرطيي الركن
569
00:35:07,360 --> 00:35:08,900
في الحقيفة لهذا السبب
أصبحت واحدا منهم
570
00:35:09,360 --> 00:35:10,900
لكي لا يحبك الناس؟
571
00:35:11,120 --> 00:35:13,690
كلا، بل لأغير منظور
الناس
572
00:35:13,860 --> 00:35:15,420
لأحول السلبي للإيجابي
573
00:35:15,730 --> 00:35:17,420
..مثلا، لو حررت مخالفة
574
00:35:17,420 --> 00:35:18,660
ما أكرهه بالمناسبة -
حسنا -
575
00:35:18,650 --> 00:35:19,810
الناس يتضايقون حقا
576
00:35:20,050 --> 00:35:22,400
عادة ما أترك ملاحظة ما
"مثل "أنا آسف
577
00:35:22,660 --> 00:35:25,780
،"أو "أعلم أن هذا مزعج
..وإن راقهم الأمر
578
00:35:25,950 --> 00:35:28,690
أحاول فقط أستمع، وأنصت لهم
579
00:35:30,120 --> 00:35:31,880
أيمكنني استعادة هاتفي الآن؟ -
كلا -
580
00:35:32,120 --> 00:35:34,850
أتعلم تيمي، إن كنت مهتما
يمكنني أخذك في جولة في قسم الشرطة
581
00:35:35,210 --> 00:35:36,210
سلبي
582
00:35:36,340 --> 00:35:38,530
لا أتعاون
مع القوات المحلية
583
00:35:39,040 --> 00:35:41,120
كيف ذلك؟ -
لدي شريك -
584
00:35:41,400 --> 00:35:42,760
هذا جميل، من يكون؟
585
00:35:43,880 --> 00:35:46,090
عداد على وشك الإنتهاء
في زاوية الجنوب الشرقي
586
00:35:46,090 --> 00:35:47,780
"لشارعي "ألباين" و "وبستر
إنها "دودج نيون" زرقاء
587
00:35:47,720 --> 00:35:49,960
..في منطقة خاصة بالمسافرين
588
00:35:54,300 --> 00:35:58,380
سأقدمك له في وقت ما -
رائع، لنفعل ذلك -
589
00:36:11,840 --> 00:36:13,650
أتعلم لم أنت هنا تيمي؟
590
00:36:13,580 --> 00:36:14,580
سلبي
591
00:36:15,880 --> 00:36:19,170
حسنا، يبدو أنك تمر بوقت عصيب
بالصف
592
00:36:19,220 --> 00:36:21,450
لذا رأيت أن نتحدث بالأمر
593
00:36:22,570 --> 00:36:24,040
أخطاء قد ارتكبت
594
00:36:25,720 --> 00:36:29,440
أو يمكننا الحديث عن
أي شيء آخر يدور في بالك
595
00:36:31,690 --> 00:36:33,740
مكتب جميل، بكم تستأجره؟
596
00:36:34,290 --> 00:36:37,120
،يأتي مع الوظيفة
أتبحث عن مكتب؟
597
00:36:37,270 --> 00:36:39,190
إيجابي
لكن وسط البلدة
598
00:36:40,500 --> 00:36:42,200
لأي شيء تحتاج المكتب؟
599
00:36:43,740 --> 00:36:44,940
أظن أننا انتهينا هنا
600
00:36:48,010 --> 00:36:49,960
لايزال لدينا 20 دقيقة
في الواقع
601
00:36:52,890 --> 00:36:54,250
أهذا المكتب مدرع؟
602
00:36:54,790 --> 00:36:55,920
أظنه مجرد معدن
603
00:36:57,880 --> 00:37:00,530
..تيمي
فقط لكي تعلم
604
00:37:01,600 --> 00:37:04,240
أيا كان ما ستشاركه معي في هذه الغرفة
!سيبقى في هذه الغرفة
605
00:37:04,300 --> 00:37:06,970
هذا مكتب آمن -
إذا لا عصافير؟ -
606
00:37:07,520 --> 00:37:09,930
عصافير؟ -
أجهزة تنصت -
607
00:37:09,970 --> 00:37:13,140
أوه، كلا لا توجد أجهزة تنصت
608
00:37:13,310 --> 00:37:15,210
طلب الفطائر
609
00:37:27,030 --> 00:37:31,410
!مشبوه
عملي مهمٌ جدا، أناسٌ كُثر يعتمدون علي
610
00:37:31,830 --> 00:37:34,830
مثل من؟ -
..أمي، شريكي -
611
00:37:35,790 --> 00:37:37,330
مدينة بورتلاند
612
00:37:38,920 --> 00:37:40,330
!هذا حِملٌ كبير
613
00:37:41,500 --> 00:37:42,590
كم تبقى من الوقت الآن؟
614
00:37:44,800 --> 00:37:46,280
ثمانية عشر دقيقة
615
00:37:49,430 --> 00:37:52,090
!أجل، من المؤكد ليس مدرعا
616
00:37:58,980 --> 00:38:01,570
"لا أصدق أن "كورينا كورينا
!عميلة روسية
617
00:38:01,730 --> 00:38:04,650
،الأمر صحيح
مولي موسكنز أكدته
618
00:38:05,030 --> 00:38:08,740
إنها دائما لطيفة مع الجميع -
إنه غطاءها، رأيت من خلاله -
619
00:38:09,410 --> 00:38:11,170
هذه المنازل ضخمة
620
00:38:12,080 --> 00:38:13,160
!أموال الجرائم
621
00:38:13,790 --> 00:38:15,830
أتساءل كيف يبدو منزل
"كورينا كورينا"
622
00:38:16,660 --> 00:38:18,400
لدي فكرة جيدة عنه
623
00:38:19,290 --> 00:38:23,460
"مؤسسة الشر"
624
00:38:24,050 --> 00:38:26,800
لماذا تعتقد أن الروس يريدون
الفشل المتنقل" على أي حال؟"
625
00:38:27,340 --> 00:38:29,390
إنهم فقط يريدون تخريب الوكالة
626
00:38:29,720 --> 00:38:34,850
ليتمكنوا من تطبيق خطتهم الكبيرة -
أجل، الروس دائما لديهم خطة كبير -
627
00:38:35,250 --> 00:38:37,810
ها هو ذا 2495
628
00:38:40,130 --> 00:38:42,940
تماما كما تخيلته
!شرٌ مطلق
629
00:38:49,990 --> 00:38:51,030
آمن
630
00:38:52,200 --> 00:38:55,420
علينا أن نحذر جدا أين نخطو -
لم ذلك؟ -
631
00:38:55,570 --> 00:38:58,160
المنزل ممتلئ على الأرجح
بالأسلاك المستشعرة للحركة
632
00:39:00,080 --> 00:39:01,080
!انخفض
633
00:39:01,460 --> 00:39:03,740
!إنهما مسلحتان -
أظنها مجرد مسدسات مائية -
634
00:39:03,800 --> 00:39:06,420
صحيح، إنه على الأرجح ترش
!الأسيد الحارق
635
00:39:06,570 --> 00:39:08,170
!محال، إنهما تضحكان
636
00:39:08,470 --> 00:39:10,940
بعض أنواع الأسيد تحرق جلدك
!وتجعلك تضحك
637
00:39:11,140 --> 00:39:13,360
مرحبا رولو
مرحبا تيمي
638
00:39:14,920 --> 00:39:16,120
مرحبا كورينا
639
00:39:16,850 --> 00:39:17,770
مرحبا
640
00:39:18,820 --> 00:39:20,060
ماذا تفعلان يا رفاق؟
641
00:39:20,480 --> 00:39:22,010
واقفان فحسب
642
00:39:23,290 --> 00:39:25,060
على هذا الممر العام
643
00:39:30,130 --> 00:39:32,180
،ذاك والدي
إلى اللقاء يا رفاق
644
00:39:35,520 --> 00:39:37,920
!واو، أنظر لتلك السيارة
645
00:39:38,340 --> 00:39:39,820
!إنها في غاية الروعة
646
00:39:40,420 --> 00:39:43,770
!إنها على الأرجح مسروقة -
!مستحيل، إنهم أثرياء -
647
00:39:43,820 --> 00:39:45,170
والدها يمتلك بنكا
648
00:39:45,410 --> 00:39:46,980
!ماذا؟ -
أجل -
649
00:39:47,160 --> 00:39:49,970
لقد تحدث في صفنا
في "يوم الشغل" أتتذكر؟
650
00:39:50,240 --> 00:39:52,060
تعمدت أن لا أستمع
651
00:39:53,410 --> 00:39:55,000
حسنا، لقد فعل
652
00:39:55,130 --> 00:39:57,020
وهو لطيفٌ جدا
653
00:39:57,440 --> 00:39:59,340
!أعطانا كلنا أقلاما مجانية
654
00:40:00,420 --> 00:40:03,450
الكل أُعجب به حقا -
فلنذهب -
655
00:40:04,940 --> 00:40:07,500
ماخطبك؟ -
!لقد خدعنا -
656
00:40:07,820 --> 00:40:10,030
الفشل المتنقل" ليست هنا"-
أين هي إذا؟ -
657
00:40:10,610 --> 00:40:13,410
،إن أردت أن تؤمِّن شيئا
أين تحتفظ به؟
658
00:40:13,820 --> 00:40:16,370
تحت سريري -
!خطأ، بل في بنك-
659
00:40:16,660 --> 00:40:20,570
!لايمكننا اقتحام بنك
!سنقضي بقية حياتنا في السجن
660
00:40:20,930 --> 00:40:23,630
رولو توكوس، لاتزال لديه
مشكلة توتر
661
00:40:26,440 --> 00:40:29,980
هناك الكثير من الأماكن المرعبة
لا أرغب في التواجد بها
662
00:40:30,490 --> 00:40:32,290
..أن أهاجم من طرف القنادس
663
00:40:35,390 --> 00:40:38,360
"السقوط من شلالات "مولتنوماه
664
00:40:43,600 --> 00:40:47,360
أو أن أُجبر على حضور
فعالية راكبي الدراجات العريان
665
00:40:50,360 --> 00:40:52,200
!و رؤية السيد كروكوس
666
00:40:57,020 --> 00:40:59,170
!لكن هذا المكان، يتربع على القائمة
667
00:40:59,400 --> 00:41:00,610
أين دراجتي؟
668
00:41:02,160 --> 00:41:03,290
أجبني يا تيمي
669
00:41:06,040 --> 00:41:07,520
!أخطاء قد ارتكبت
670
00:41:08,210 --> 00:41:10,300
!تيمي
671
00:41:11,520 --> 00:41:14,900
كانت تلك الشيء الجميل الوحيد الذي أملكه
!الشيء الجميل الوحيد
672
00:41:14,900 --> 00:41:16,840
!أخبرتك ألا تسعملها مطلقا
673
00:41:17,400 --> 00:41:20,970
فزت بذلك الشيء في الكنيسة
..وأخبرتك
!يا إلهي لقد أحببتها
674
00:41:23,120 --> 00:41:26,610
..مواجها موقفا طارئا
ارتجلت
675
00:41:26,800 --> 00:41:28,770
"أعرتها لـ"مولي موسكينز
676
00:41:29,410 --> 00:41:31,240
ومن تكون مولي موسكنز؟
677
00:41:31,970 --> 00:41:33,330
فتاة في صفي
678
00:41:34,070 --> 00:41:36,920
احتاجتها، من أجل تظاهرتها الغبية
679
00:41:38,530 --> 00:41:41,370
..تيمي، لم تكن
!لم تكن ملكك لتعيرها
680
00:41:41,870 --> 00:41:44,860
،ليست غلطتي
!رائحتها كالمندرين
681
00:41:45,210 --> 00:41:47,610
من؟
مولي موسكينز؟
682
00:41:48,100 --> 00:41:49,160
إيجابي
683
00:41:49,290 --> 00:41:53,290
تيمي، أخبرتك ألا تلمس أبدا
دراجتي، صحيح؟
684
00:41:53,340 --> 00:41:55,660
..وأنا
أنا سعيدة أنك تكون صداقات بالمدرسة
685
00:41:55,660 --> 00:41:58,200
!لكن هذه التصرفات يجب أن تتوقف
686
00:41:59,850 --> 00:42:01,490
حسنا، هذا من العمل علي أن أجيب
687
00:42:01,490 --> 00:42:05,600
أريد استعادة دراجتي
في اللحظة التي تنتهي فيها تلك التظاهرة
688
00:42:08,600 --> 00:42:11,410
وسأتصل بأم مولي موسكنز
689
00:42:13,820 --> 00:42:15,700
!ولا تتحرك من مكانك
690
00:42:16,500 --> 00:42:18,580
إن كانت ستتصل بأم
مولي موسكنز
691
00:42:18,580 --> 00:42:20,560
فعلي أن أصل لمولي أولاً
692
00:42:24,750 --> 00:42:26,440
وعقد صفقة
693
00:42:31,040 --> 00:42:33,120
صفقة خبيثة خفية
694
00:42:34,380 --> 00:42:35,380
شاي؟
695
00:42:36,840 --> 00:42:38,380
هلا تكلمنا في العمل؟
696
00:42:39,340 --> 00:42:40,180
حسنا
697
00:42:40,800 --> 00:42:43,480
إذا تريدني أن أخبر أمي
بأن تخبر أمك
698
00:42:43,560 --> 00:42:45,660
بأننا نستخدم دراجتك في التظاهرة؟
699
00:42:45,760 --> 00:42:46,770
صحيح
700
00:42:47,440 --> 00:42:49,180
لماذا اخترتني أنا؟
701
00:42:50,080 --> 00:42:51,890
وكالتي اختارتكِ
702
00:42:52,200 --> 00:42:53,500
!وكالة المواهب؟
703
00:42:54,570 --> 00:42:56,460
وكالة التحقيقات
704
00:42:57,370 --> 00:43:00,410
هل سمعت بنشالي الحقائب؟
رأيتهم في الأخبار
705
00:43:00,860 --> 00:43:03,250
أتعامل مع القضايا الكبيرة
!يا إلهي
706
00:43:03,620 --> 00:43:06,210
"هذا قطتي،"سنيور بوريتُّو
707
00:43:06,330 --> 00:43:07,420
أهي مدربة؟
708
00:43:08,080 --> 00:43:12,040
إنك تعجبها
على الأرجح لأنك غريب وغامض
709
00:43:12,710 --> 00:43:14,750
!أبعديها عني قبل أن تنهشني
710
00:43:15,500 --> 00:43:18,170
سنيور بوريتو" اذهبي اذهبي"
711
00:43:20,400 --> 00:43:23,040
أليس هذا ممتعا؟ -
إنها أعمال -
712
00:43:23,220 --> 00:43:25,310
!مستقبل وكالتي على المحك
713
00:43:26,360 --> 00:43:29,440
،حسنا حسنا
إذا تريدني أن أكون غطاءك؟
714
00:43:29,810 --> 00:43:30,850
موجب
715
00:43:31,770 --> 00:43:34,110
حسنا، إجابتي هي، نعم
716
00:43:34,850 --> 00:43:37,130
!سأغطي عليك في أي وقت تيمي
717
00:43:40,440 --> 00:43:42,320
!كوني مهنية مولي
718
00:43:43,830 --> 00:43:44,830
حسنا
719
00:43:46,700 --> 00:43:47,830
سأكون مهنية
720
00:43:48,870 --> 00:43:52,500
إن أردت مساعدتي عليك أن
تتسجل في مسابقة شهر التوعية بالحيوانات
721
00:43:53,210 --> 00:43:55,100
سلبي -
..و -
722
00:44:00,720 --> 00:44:03,220
!عليك أن تصبغ لي أظافري -
!سخيف -
723
00:44:03,490 --> 00:44:06,380
وحين سننتهي
!سأصبغ أظافرك
724
00:44:06,980 --> 00:44:08,820
!أظن أنك بالغت في شرب الشاي
725
00:44:09,330 --> 00:44:11,160
تريدني أن أكون
غطاءك أليس كذلك؟
726
00:44:11,500 --> 00:44:14,610
حسنا، الآن غطاءك ليس
!مغطى جيدا
727
00:44:19,610 --> 00:44:23,740
،الإبتزاز يأتي في أشكال متعددة
!من بينها اللون الزهري
728
00:44:32,560 --> 00:44:35,420
هل درست؟ -
سلبي -
729
00:44:36,380 --> 00:44:37,550
!عقدنا اتفاقاً
730
00:44:42,520 --> 00:44:44,760
هلا ساعدتني في مسألة
البنك؟
731
00:44:44,820 --> 00:44:46,140
!مستحيل
732
00:44:46,820 --> 00:44:48,680
!لا بنك، لا إتفاق
733
00:44:48,780 --> 00:44:49,880
..فايليار
734
00:44:51,180 --> 00:44:53,140
!الكلام ممنوع
735
00:44:53,850 --> 00:44:56,270
لم أكن أتكلم، كنت أُتمتم
736
00:44:57,360 --> 00:44:59,480
!التمتمة ممنوعة أيضا
737
00:45:06,120 --> 00:45:08,540
إن عرفت أمي أني ذهبت
لمركز المدينة
738
00:45:08,650 --> 00:45:10,620
!سينتهي أمري -
لن تعرف -
739
00:45:11,080 --> 00:45:14,060
أنت فقط تقول ذلك لأن أمك
!لافكرة لديها عن مكانك
740
00:45:14,250 --> 00:45:15,850
إنها تعمل طوال الوقت
741
00:45:15,920 --> 00:45:18,880
سلبي، بل أقولها لأن هذه المهمة
سرية للغاية
742
00:45:19,400 --> 00:45:21,940
هذه فكرة سيئة، أحس بذلك
743
00:45:22,410 --> 00:45:24,740
توقف عن الذعر، لدينا دعم
744
00:45:35,250 --> 00:45:39,250
،إنه شاسع ومعقد
هناك الكثير من المداخل والمخارج
745
00:45:39,820 --> 00:45:42,320
!إنه هائل، هذا جنوني
746
00:45:43,210 --> 00:45:45,020
هل جلبت الكرات الزجاجية؟
747
00:45:45,690 --> 00:45:46,840
أجل
748
00:45:56,580 --> 00:45:58,660
ما الغاية منها على أي حال؟
749
00:45:59,300 --> 00:46:02,330
للخطة الإحتياطية
فلنضع الأقنعة
750
00:46:03,690 --> 00:46:05,970
إنها مستعارة فقط بالمناسبة
751
00:46:20,020 --> 00:46:22,860
والآن ماذا؟ -
اتبعني -
752
00:46:24,900 --> 00:46:27,620
"الفشل المتنقل"
بلا شك في الخزنة
753
00:46:29,500 --> 00:46:31,260
!الناس يحدقون بنا
754
00:46:31,690 --> 00:46:33,610
!غيورين، تجاهلهم
755
00:46:39,100 --> 00:46:41,660
ماذا تفعل؟ -
أجمع المعلومات -
756
00:46:41,960 --> 00:46:43,210
فكرة جيدة
757
00:46:44,970 --> 00:46:46,620
أيمكنني مساعدتكم يا أولاد؟
758
00:46:47,340 --> 00:46:51,140
،نود تفقد خزنتكم
الأمر مهم يا سيدي
759
00:46:52,240 --> 00:46:54,140
أخشى أني لا أستطيع ترككم تفعلون ذلك
760
00:46:54,300 --> 00:46:58,040
،حسنا، حينها سنتوجه عائدين للمنزل
أليس كذلك تيمي؟
761
00:46:58,300 --> 00:47:00,700
!سلبي -
هل تمانعون إزالة أقنعتكم؟ -
762
00:47:00,860 --> 00:47:03,860
لماذا؟ -
قانون البنك، الأقنعة ممنوعة -
763
00:47:05,130 --> 00:47:07,130
علينا أن نرى وجوه الجميع
764
00:47:07,490 --> 00:47:09,780
نحن مراقبان -
!طبعا نحن كذلك -
765
00:47:09,780 --> 00:47:13,170
نحن في بنك
!نرتدي أقنعة المبارزة بالسيف
766
00:47:14,790 --> 00:47:16,660
..في تلك اللحظة عرفت
767
00:47:17,710 --> 00:47:18,710
!كان فخاً
768
00:47:21,830 --> 00:47:22,960
!كنا محاصرين
769
00:47:24,800 --> 00:47:26,720
لكن من وشى بنا؟
770
00:47:27,880 --> 00:47:31,080
!بالطبع
!كانت قضية عائلية
771
00:47:32,390 --> 00:47:35,770
!أوه لا -
!عليكما أن تزيلا قناعيكما الآن -
772
00:47:36,020 --> 00:47:38,060
!تيمي، علينا إزالة قناعينا
773
00:47:38,180 --> 00:47:40,770
!أبداً، استعد-
أستعد لماذا؟ -
774
00:47:41,050 --> 00:47:42,150
!الخطة الإحتياطية
775
00:47:43,810 --> 00:47:46,280
بلاستيك؟ -
!أجل، إنه أكثر أماناً -
776
00:47:50,490 --> 00:47:51,740
!إنه فخ، اهرب
777
00:47:52,440 --> 00:47:54,400
!أنتما توقفا -
لم فعلت ذلك؟ -
778
00:47:54,370 --> 00:47:56,260
!اشكرني لاحقا -
!لا أستطيع التنفس -
779
00:47:56,240 --> 00:47:58,410
!ابق مرتديا قناعك -
!أنا أختنق -
780
00:47:59,210 --> 00:48:03,160
!"الدب الكبير"، "الدب الكبير"
!نحن بحاجة للدعم
781
00:48:03,630 --> 00:48:05,100
!أكرر نحتاج الدعم
782
00:48:06,550 --> 00:48:11,610
،حسنا تيمي
..معلومات سرية، أجهزة تنصت، مكاتب مدرعة
783
00:48:12,080 --> 00:48:13,360
..علي أن أسأل
784
00:48:14,010 --> 00:48:15,320
أأنت جاسوس؟
785
00:48:15,920 --> 00:48:17,890
سلبي -
لا تقلق -
786
00:48:18,100 --> 00:48:21,400
لقد أزلت من المكان
أجهزة التنصت، يمكننا التحدث بحرية
787
00:48:22,680 --> 00:48:24,240
أنا محقق
788
00:48:26,300 --> 00:48:28,620
أجل، هذا منطقي
789
00:48:29,660 --> 00:48:31,480
إذا لديك مشاكل في وكالتك؟
790
00:48:31,570 --> 00:48:33,490
إيجابي -
كيف ذلك؟ -
791
00:48:34,450 --> 00:48:36,160
أحدهم يحاول تخريبها
792
00:48:37,300 --> 00:48:40,060
أتعلم من يكون؟ -
!لا يمكنني مناقشة ذلك معك -
793
00:48:40,290 --> 00:48:42,050
التحقيق جارٍ
794
00:48:42,210 --> 00:48:44,850
لكن نجاح وكالتي على المحك
795
00:48:45,140 --> 00:48:46,000
حقا؟
796
00:48:47,180 --> 00:48:48,810
ما فكرتك عن النجاح؟
797
00:48:49,380 --> 00:48:50,620
!العظمة
798
00:48:52,240 --> 00:48:54,600
هل تكلمت مع أمك عن
أي من كل هذا؟
799
00:48:55,890 --> 00:48:57,130
لم لا؟
800
00:48:57,650 --> 00:49:00,460
!إنها تتعاون مع القوات المحلية
801
00:49:10,480 --> 00:49:13,160
أماه، أيمكنني الحصول على منديل؟
802
00:49:19,910 --> 00:49:22,200
!مستواه منخفض، لكنه فاسد جدا
803
00:49:23,160 --> 00:49:24,500
!كما أن يشوه الأرانب
804
00:49:27,640 --> 00:49:31,250
حسنا، أعلم أن هذا ليس الوقت الأفضل
..لأسألك لكن
805
00:49:32,000 --> 00:49:34,040
أهناك أي فرصة لأوظفك؟
806
00:49:34,330 --> 00:49:35,730
ما القضية؟
807
00:49:36,240 --> 00:49:38,530
أود منك أن تقوم بقليل
من العمل السري لأجلي
808
00:49:38,680 --> 00:49:40,540
في صف السيد كروكوس
809
00:49:42,260 --> 00:49:44,820
تريد معلومات؟ -
أجل أريد معلومات -
810
00:49:45,190 --> 00:49:46,300
ما عمقها؟
811
00:49:46,410 --> 00:49:48,530
لنبدأ بالواجبات المنزلية
التي يعطيكم إياها
812
00:49:48,690 --> 00:49:50,740
أريد رؤيتها للتأكد من أنه
شريف
813
00:49:50,960 --> 00:49:53,290
واجب منزلي مكتمل؟-
أجل مكتمل -
814
00:49:53,440 --> 00:49:55,260
!من المؤكد أن ذلك سيكلفك أكثر
815
00:50:00,380 --> 00:50:03,700
حسنا يا رفاق، انتبهوا
!انتبهوا
816
00:50:04,860 --> 00:50:07,420
لدينا مسابقة لنخطط لها
ووعي ننشره
817
00:50:07,420 --> 00:50:11,200
والآن، من في مجموعة الحيوانات الأليفة؟
ارفعوا أيديكم
818
00:50:11,380 --> 00:50:15,040
،جيد
من في مجموعة الحيوانات المفترسة؟
819
00:50:15,700 --> 00:50:17,900
حسنا، أهذا كل شيء؟
820
00:50:18,820 --> 00:50:19,980
نعم أنتِ
821
00:50:20,060 --> 00:50:23,720
،لا أعلم أي مجموعة هذه تحديدا
..لكن أود أن تكريم ذكرى
822
00:50:23,720 --> 00:50:26,080
هامي هام" هامستر صفنا"
823
00:50:26,570 --> 00:50:27,880
!إنه ميت
824
00:50:31,900 --> 00:50:33,920
بأسباب طبيعية
825
00:50:34,160 --> 00:50:37,200
،يعجبني ذلك، فكرة لطيفة
مولي دوني ملاحظة
826
00:50:37,370 --> 00:50:38,500
.تم
827
00:50:38,890 --> 00:50:40,100
..تيمي
828
00:50:40,250 --> 00:50:41,740
في أي مجموعة أنت؟
829
00:50:41,820 --> 00:50:45,060
!لست في أي مجموعة -
عليك أن تكون في مجموعة -
830
00:50:45,210 --> 00:50:47,400
لا ليس علي ذلك -
بلى عليك ذلك -
831
00:50:47,410 --> 00:50:49,040
!ليس إن كان محتجا
832
00:50:49,710 --> 00:50:50,880
على ماذا يحتجْ؟
833
00:50:51,730 --> 00:50:53,880
ربما القانون المضاد للدببة
834
00:50:54,240 --> 00:50:56,410
هناك قانون مضاد للدببة؟
835
00:50:56,540 --> 00:50:59,010
حتما، أنا أيضا سمعت عنه
836
00:50:59,100 --> 00:51:01,140
من طرف من؟ -
تيمي -
837
00:51:01,640 --> 00:51:05,820
حسنا، تيمي هلا أخبرتنا
عن القانون المضاد للدببة؟
838
00:51:07,980 --> 00:51:08,980
تيمي؟
839
00:51:09,740 --> 00:51:13,000
أنصت، إن كان لديك شعور قوي
بشأن شيء ما، عليك أن تفصح عنه
840
00:51:13,100 --> 00:51:15,020
حسنا، لم تظن أني هنا؟
841
00:51:15,170 --> 00:51:18,600
لأنني أحبكم؟
!لا على الإطلاق
842
00:51:18,650 --> 00:51:22,240
بل لأني أود تعليمكم يا رفاق
!كيف تتركون تأثيرا في العالم
843
00:51:22,490 --> 00:51:27,860
،لأنكم إن لم تفعلوا
فنحن هالكون! هل فهمتم؟
844
00:51:28,770 --> 00:51:30,000
تيمي
845
00:51:32,250 --> 00:51:35,290
!هيا
!عليك أن تخبرني بشيء يا صديقي
846
00:51:37,140 --> 00:51:38,520
!إيجابي
847
00:51:38,810 --> 00:51:40,660
حسنا
!سأقبل بهذا
848
00:51:40,900 --> 00:51:43,890
حسنا يا رفاق فلنبدأ العمل
لدينا الكثير لنفعله
849
00:51:43,890 --> 00:51:45,840
هيا اجلسوا إلى طاولاتكم
850
00:51:45,890 --> 00:51:48,130
لدينا أسبوعين لإعداد
هذه المسابقة
851
00:51:48,130 --> 00:51:49,730
وهذا ليس بالوقت الطويل
852
00:51:49,690 --> 00:51:53,110
،لكن هذا كان استخفافا كبيرا
الوقت كان ينفذ
853
00:51:53,650 --> 00:51:57,030
كان علي تحرير
الفشل المتنقل" من البنك، الليلة"
854
00:51:57,990 --> 00:52:01,740
،وهذا يعني إرسال دبي
!الذي غالبا لا يعول عليه
855
00:52:02,450 --> 00:52:05,320
أخبرته بتجنب الأماكن
ذات الإضاءة الجيدة
856
00:52:06,040 --> 00:52:07,360
!لم يستمع
857
00:52:08,700 --> 00:52:12,330
نصحته بالإبتعاد عن أي
مداخل مكشوفة
858
00:52:14,090 --> 00:52:15,450
!لم يستمع
859
00:52:16,250 --> 00:52:19,670
وحثثته أن يتجنب أي إلهاءات
860
00:52:20,960 --> 00:52:23,200
!ومرة أخرى، لم يستمع
861
00:52:24,850 --> 00:52:28,270
لكن الأهم، أني ألححت عليه
.."الإقتراب من "الفشل المتنقل
862
00:52:28,570 --> 00:52:31,320
بحذر وبمتنهى الخفة
863
00:52:35,310 --> 00:52:37,140
!لكنه كان سمينا جدا
864
00:52:55,300 --> 00:52:58,160
،"الدب الكبير"، "الدب الكبير"
علينا مراجعة الخطة
865
00:52:58,250 --> 00:53:01,850
سقف البنك لن يتحمل وزنك -
مرحبا تيمي -
866
00:53:02,940 --> 00:53:04,210
كيف الحال يا رفيق؟
867
00:53:06,280 --> 00:53:07,690
ماذا تفعل هنا؟
868
00:53:07,940 --> 00:53:10,510
كنت أعمل في المنطقة، ظننتك
قد تود توصيلة للمنزل
869
00:53:11,560 --> 00:53:14,660
المحقق البارع
يبقي دائما أعدائه قريبين
870
00:53:14,810 --> 00:53:17,820
!وأحيانا، أقرب من اللازم -
كيف كانت المدرسة؟ -
871
00:53:19,460 --> 00:53:20,780
هل استمتعت؟
872
00:53:22,320 --> 00:53:23,320
وقت ممتع؟
873
00:53:24,490 --> 00:53:27,950
هل تحب"مخالب الدب"؟ أحضرت القليل من الفرن
"مخالب الدب: نوع من الحلويات"
874
00:53:28,490 --> 00:53:29,540
إنها شهية
875
00:53:29,950 --> 00:53:31,950
ماذا الآن؟ -
..مخالبه -
876
00:53:32,540 --> 00:53:35,170
..كلها
!قُصَّت
877
00:53:38,440 --> 00:53:39,860
!مستحيل
878
00:53:41,840 --> 00:53:44,260
هل تلعب البولينغ؟
ألعبت البولينغ من قبل؟
879
00:53:44,340 --> 00:53:46,820
يمكنني أخذك للعب البولينغ
وإعطاءك بضع نصائح
880
00:53:51,220 --> 00:53:54,730
تيمي، أعلم أنه غريب أني
أواعد والدتك
881
00:53:54,980 --> 00:53:58,180
وغريب أنك تريد إعطائي نصائح
!عن لعب البولينغ
882
00:53:58,980 --> 00:53:59,980
!عادل بما يكفي
883
00:54:00,690 --> 00:54:03,690
أريدك فقط أن تعلم أني حقا
معجبٌ بها
884
00:54:03,820 --> 00:54:08,210
..إنها ذكية جدا، ورائعة
ومرحة وجميلة
885
00:54:09,000 --> 00:54:11,690
أنا في الواقع متفاجىء
!أنها تحب قضاء الوقت معي
886
00:54:11,700 --> 00:54:14,200
لا أعني أني شخص سيء تماما
887
00:54:14,330 --> 00:54:16,890
،لست كذلك
أنا فقط أعمل على حل بعض المسائل
888
00:54:16,920 --> 00:54:19,610
حتى أني أخضع للعلاج النفسي
الذي يسير بشكل جيد
889
00:54:20,020 --> 00:54:22,920
أنا فقط أشعر أن الناس يظنون
..لأننا نعطي المخالفات
890
00:54:23,040 --> 00:54:27,760
فشرطيي الركن لا يهتمون
لكننا في الحقيقة نهتم كثيرا
891
00:54:28,020 --> 00:54:30,120
!بكل شيء، لسنا روبوتات
892
00:54:32,060 --> 00:54:34,810
{\an8}"ممل جدا"
893
00:54:31,010 --> 00:54:33,170
في الحقيقة كنت أفكر بالروبوتات
..كثيرا مؤخراً
894
00:54:33,300 --> 00:54:35,330
..وعن كيف أنهم يستولون على كل شيء
895
00:54:35,350 --> 00:54:38,540
أتعلم يا تيمي، عندما يفتح
..شخص قلبه هكذا
896
00:54:39,150 --> 00:54:41,480
لك، يجب أن تقول شيئا
897
00:54:42,060 --> 00:54:44,120
مثل ماذا؟ -
..مثل -
898
00:54:44,120 --> 00:54:46,460
"أنت تعلم، مثل "شكرا على المشاركة
شيء من هذا القبيل
899
00:54:46,860 --> 00:54:50,690
شكرا على المشاركة؟ -
أجل هذا شيء عادي -
900
00:54:51,460 --> 00:54:54,290
!العادي للناس العاديين -
ماذا يعني ذلك؟ -
901
00:54:54,410 --> 00:54:58,080
يعني أنك عادي، وأمي لاتحب
!الأشخاص العاديين
902
00:54:59,880 --> 00:55:02,360
حسنا
!حسنا
903
00:55:08,050 --> 00:55:12,100
،إذا، أولا فقط لكي تعرف
أنا لست عاديا لتلك الدرجة
904
00:55:12,260 --> 00:55:15,010
،أنا شرطي ركن طيب
!وهذا نادر
905
00:55:15,130 --> 00:55:19,100
وثانيا، ما قلته كان نوعا ما
!لئيماً
906
00:55:19,380 --> 00:55:22,160
لم أعاملك بلؤم من قبل -
!بلى -
907
00:55:22,480 --> 00:55:23,980
ماذا؟
متى؟
908
00:55:24,270 --> 00:55:26,800
!لقد اختطفتني للتو أولاً
909
00:55:26,860 --> 00:55:29,000
..أنت
!كلا، لم أختطفك يا صديقي
910
00:55:29,000 --> 00:55:31,620
..لا هذا
أنا فقط أوصلك من المدرسة للمنزل
911
00:55:31,620 --> 00:55:33,220
يمكنك النزول وقتما تشاء
912
00:55:33,330 --> 00:55:34,620
..لم أجبرك على
913
00:55:35,330 --> 00:55:36,580
!تيمي
914
00:55:38,790 --> 00:55:40,060
!تيمي
915
00:55:40,790 --> 00:55:42,650
!أوه لا بربك يا صديقي
916
00:55:44,800 --> 00:55:47,300
بعد أن أحبطت
..محاولة اختطاف
917
00:55:47,670 --> 00:55:52,130
اعتزلت في مكتبي
"للتركيز على قضية "جانكينز
918
00:55:55,390 --> 00:55:58,290
مرحبا -
مرحبا أماه -
919
00:55:59,540 --> 00:56:01,770
!تقوم بواجبك المنزلي، هذا عظيم
920
00:56:02,120 --> 00:56:04,490
أعمل على قضية، زبونٌ جديد
921
00:56:10,280 --> 00:56:13,130
سمعت ما حدث اليوم
مع كريسبين
922
00:56:13,340 --> 00:56:15,700
أتريد التحدث في بالأمر؟ -
سلبي -
923
00:56:16,910 --> 00:56:20,280
تيمي، أعلم أنه ليس سهلا عليك
تقبل شخص جديد
924
00:56:20,280 --> 00:56:21,890
لكني حقا معجبة بكريسبين
925
00:56:22,540 --> 00:56:25,370
،إنه رجل لطيف
ونستمتع مع بعضنا
926
00:56:25,500 --> 00:56:28,920
مثل البارحة، ذهبنا في جولة
بالسيارة، وكانت ممتعة
927
00:56:37,900 --> 00:56:40,600
آمل أنك لا ترتكبين
أي حماقة
928
00:56:40,820 --> 00:56:44,080
..كلا
لا لن أفعل، أعدك
929
00:56:48,290 --> 00:56:52,080
تيمي، علي أن أحدثك عن شيء آخر
الأمر مهم
930
00:56:54,220 --> 00:56:56,040
علينا أن ننتقل تيمي
931
00:56:56,890 --> 00:56:59,730
!مستحيل -
كلا ليس كذلك -
932
00:56:59,940 --> 00:57:03,170
إنهم يرفعون علينا ثمن الإيجار مجددا
وأنا لا أستطيع تحمله
933
00:57:03,650 --> 00:57:05,250
ماذا عن مكتبي؟
934
00:57:05,610 --> 00:57:07,570
عليك أن تفتح واحدا
جديدا
935
00:57:07,740 --> 00:57:09,010
!لايمكنني ذلك
936
00:57:09,050 --> 00:57:10,580
..لدي قضية ثقيلة جارية
937
00:57:10,580 --> 00:57:13,020
!هذا ليس وقتا مناسبا لي -
!ليس لدينا خيار آخر -
938
00:57:13,100 --> 00:57:15,050
بالإضافة إلى أني
وجدت شقة جميلة قريبة
939
00:57:15,060 --> 00:57:16,880
وسيبقى بإمكانك المشي للمدرسة
940
00:57:17,080 --> 00:57:19,050
وما دخل المدرسة بكل هذا؟
941
00:57:19,060 --> 00:57:22,450
!أنا أتكلم عن وكالتي -
..تيمي أعلم أنه ليس سهلا -
942
00:57:22,520 --> 00:57:25,900
لايمكنني نقل أعمالي
!في لمح البصر
943
00:57:26,190 --> 00:57:29,370
بدون ذكر أنه علي إنشاء
!بطاقات عمل جديدة، هذه عديمة النفع
944
00:57:29,610 --> 00:57:32,130
!أنا لن أنتقل، بلا نقاش -
!تيمي -
945
00:57:32,490 --> 00:57:35,960
،ملاحظة: لا توظف أمك
!لا يعول عليها
946
00:57:41,580 --> 00:57:44,780
لا أحد غير دبي، فهم
الضغط الذي أرزخ تحته
947
00:57:45,400 --> 00:57:48,530
..لا أمي
ولا أقراني
948
00:57:49,500 --> 00:57:53,360
كلهم فشلوا في إدراك القيمة
الحقيقية لوكالتي
949
00:57:54,340 --> 00:57:59,330
لو فعلوا، كنت لأتجنب الكثير من العراقيل
المزعجة
950
00:57:59,600 --> 00:58:02,610
مثل التنقل، أو رحلات الصف
951
00:58:03,980 --> 00:58:05,720
فايليار
952
00:58:05,720 --> 00:58:07,600
مرحبا سيد كروكوس
953
00:58:07,600 --> 00:58:12,360
،أريدك أن تنصت لي جيدا
لا أود أي مشاكل منك اليوم
954
00:58:12,940 --> 00:58:15,420
!زلة واحدة، وستفصل
955
00:58:16,360 --> 00:58:19,240
!لا قاضي، ولا هيئة محلفين، ولا أمل
956
00:58:19,800 --> 00:58:21,050
كابيش"؟؟"
957
00:58:21,450 --> 00:58:25,580
ماذا تعني "كابيش"؟ -
"تعني، "أفهمت؟ -
958
00:58:27,160 --> 00:58:28,500
!فهمتك
959
00:58:29,210 --> 00:58:33,960
ها هو ذا انظروا
!السد
960
00:58:34,380 --> 00:58:37,720
سد "بونڨيل" معلمة تاريخية
ووطنية
961
00:58:38,490 --> 00:58:42,120
بناءه بدأ في 1933
962
00:58:42,440 --> 00:58:46,360
"هذه "التوربينات
تُولِّد 1200 ميجاوات من الكهرباء
963
00:58:46,980 --> 00:58:50,900
هذه طاقة كافية
!لـ900.000 منزل
964
00:58:51,480 --> 00:58:53,400
أو لمدينة بحجم بورتلاند
965
00:58:53,480 --> 00:58:55,280
!رائع
966
00:58:55,780 --> 00:58:57,240
هل من أسئلة؟
967
00:58:57,780 --> 00:59:00,820
نعم؟ -
ألديكم رجال أمن في هذا المكان؟ -
968
00:59:01,240 --> 00:59:06,210
أمن؟ أجل حافلتكم توقفت
عند حاجز الحراسة عندما دخلتم
969
00:59:06,900 --> 00:59:09,020
أهذا كل شيء؟ -
..حسنا -
970
00:59:09,540 --> 00:59:12,200
أخشى أنه لايمكنني مناقشة ذلك
بعمق
971
00:59:12,210 --> 00:59:14,320
لأسباب أمنية
972
00:59:15,260 --> 00:59:17,540
لماذا هي مهتمة جدا بالأمن؟
973
00:59:17,550 --> 00:59:21,020
أبي يقول بأن قبضتاه هما الأمن الوحيد
!الذي نحتاجه
974
00:59:21,220 --> 00:59:23,450
جدتي اشترت كلبا ضخما
975
00:59:23,640 --> 00:59:25,610
!يمكنه افتراس الدخلاء
976
00:59:26,580 --> 00:59:28,620
هل سمعت بنشالي
الحقائب؟
977
00:59:28,620 --> 00:59:31,910
أنا فعلت، رأيتهم على الأخبار
978
00:59:31,990 --> 00:59:36,530
!أقفلوا أفواهكم
!أو سأضعكم كلكم في الحافلة وأعيدكم للمنزل
979
00:59:36,860 --> 00:59:40,120
أهذا الخيار حقا متاح؟ -
ليس بالنسبة لك فايليار -
980
00:59:40,200 --> 00:59:43,050
!أنت ستبقى هنا إلى أن أتقاعد
981
00:59:44,650 --> 00:59:48,360
حقيقة مثيرة أخرى عن هذا السد
..أنه بُني
982
00:59:48,360 --> 00:59:50,920
خلال الكساد العظيم -
!أوه لا -
983
00:59:50,920 --> 00:59:52,330
حين كان الناس بحاجة
..لوظائف
984
00:59:52,580 --> 00:59:54,970
!"إنهما تنفذ "الخطة الكبرى
985
01:00:11,250 --> 01:00:13,160
ثلاثة، إثنان، واحد
986
01:00:13,390 --> 01:00:15,320
أنا في الظلام هنا يا رفاق
987
01:00:17,200 --> 01:00:18,720
رولو، أنا بحاجة للمساعدة
988
01:00:18,860 --> 01:00:21,400
!لا أنا أستقيل
اتركني وشأني
989
01:00:22,140 --> 01:00:24,720
الروس يريدون تدمير نمط حياتنا
990
01:00:25,160 --> 01:00:28,580
يريدون جعلنا نقبع في الظلام -
لست قلقا عن نمط حياتنا -
991
01:00:28,890 --> 01:00:31,210
أنا قلقل بشأن إنقاذ
!درجاتي
992
01:00:32,960 --> 01:00:35,490
افعل هذا، وأعدك أن أدرس
993
01:00:38,090 --> 01:00:41,210
أتقسم؟ -
!أقسم على دبي -
994
01:00:45,890 --> 01:00:49,680
فلنذهب فلنذهب
استمروا بالمشي، استمروا بالمشي
995
01:00:49,890 --> 01:00:54,180
فلنذهب -
..سيد كروكوس، أردت فقط أن أقول -
996
01:00:54,400 --> 01:00:58,060
أني أجد الرحلات الميدانية كهذه
مفيدة جدا في تطوير نفسي
997
01:00:58,480 --> 01:01:02,930
ما خطبك؟ -
لاشيء، أنا فقط أعبر عن امتناني-
998
01:01:03,240 --> 01:01:07,730
!إن كنت تقصد بالإمتنان الغرابة فأنا أتفق
والآن اذهب
999
01:01:08,040 --> 01:01:10,490
!يا ولد توقف مكانك
1000
01:01:14,420 --> 01:01:15,610
!فايليار
1001
01:01:25,370 --> 01:01:26,540
!كورينا
1002
01:01:35,690 --> 01:01:36,690
!كورينا
1003
01:01:41,530 --> 01:01:43,200
!أين ذلك القزم؟
1004
01:01:43,490 --> 01:01:44,850
ها هو ذا
1005
01:01:52,580 --> 01:01:53,880
أين هي؟
1006
01:01:59,750 --> 01:02:00,750
!كورينا
1007
01:02:04,380 --> 01:02:07,090
أين تيمي؟ -
لا أعلم -
1008
01:02:13,810 --> 01:02:15,180
فايليار
1009
01:02:22,230 --> 01:02:25,020
"الدب الكبير" "الدب الكبير"
لقد فقدت الهدف
1010
01:02:25,240 --> 01:02:27,070
أطلب الدعم
1011
01:02:27,730 --> 01:02:29,290
هل تسمعني؟
1012
01:02:30,400 --> 01:02:32,130
أكرر هل تسمعني؟
1013
01:02:34,540 --> 01:02:35,660
هذه غلطة
1014
01:02:47,550 --> 01:02:48,760
!هذه أبواب كثيرة
1015
01:02:56,600 --> 01:02:57,770
!سوف أقتله
1016
01:03:06,860 --> 01:03:09,950
الهدف قد دخل المنطقة المحظورة
سأتبعه
1017
01:03:10,410 --> 01:03:12,780
!فايليار
!تعال هنا أيها الجرذ
1018
01:03:13,660 --> 01:03:14,660
!أنا أحذرك
1019
01:03:14,950 --> 01:03:18,710
إذا عبرت ذلك الباب
..فتأكد أنك لن تصل مطلقا
1020
01:03:18,830 --> 01:03:20,000
!للصف السادس
1021
01:03:24,460 --> 01:03:25,550
..بحق ال
1022
01:03:37,480 --> 01:03:41,230
!كورينا
1023
01:03:43,570 --> 01:03:48,030
!الصدى
1024
01:03:53,660 --> 01:03:55,990
!المرة القادمة سأربطه بسلسلة
1025
01:04:04,040 --> 01:04:08,300
!فايليار عد إلى هنا حالا -
لا أستطيع، علقت -
1026
01:04:09,380 --> 01:04:10,470
!إذا تحرر
1027
01:04:12,550 --> 01:04:16,620
لازال عالقا -
!اخلعه واتركه هناك -
1028
01:04:17,010 --> 01:04:18,610
!إنه فريد من نوعه
1029
01:04:30,820 --> 01:04:33,280
!هذه هي القشة الأخيرة يا فايليار
1030
01:04:33,870 --> 01:04:36,580
لا مزيد من التهديدات
ولا مزيد من الاحتجازات
1031
01:04:37,330 --> 01:04:41,520
أعطيت 43 سنة من عمري
لهذه المهنة
1032
01:04:41,960 --> 01:04:44,540
ولم أستقل بسبب أي تلميذ
1033
01:04:44,830 --> 01:04:47,920
!لكنني الآن سأستقيل بسببك
!أتسمعني؟
1034
01:04:47,920 --> 01:04:50,660
!سأستقيل بسببك أنت يا فايليار
1035
01:04:50,970 --> 01:04:52,290
هذا دان
1036
01:04:52,760 --> 01:04:55,930
سوف يفتح قناة المياه
ويطلق كمية هائلة من المياه
1037
01:04:56,640 --> 01:04:57,640
غطوا آذانكم
1038
01:04:58,770 --> 01:05:00,600
!سيكون الأمر صاخبا للغاية
1039
01:05:02,310 --> 01:05:05,360
!أوه لا
1040
01:05:07,150 --> 01:05:09,730
!ماذا يحدث؟ -
!لا أدري
1041
01:05:10,570 --> 01:05:13,240
!اخلع الوشاح، اخلعه -
!لا إطلاقا -
1042
01:05:13,320 --> 01:05:15,620
!سوف نموت
1043
01:05:16,200 --> 01:05:17,370
!وشاحي
1044
01:05:17,870 --> 01:05:20,620
!لقد مزقته -
!اذهب اذهب اذهب -
1045
01:05:26,840 --> 01:05:28,420
إنه مغلق -
!ماذا؟ -
1046
01:05:29,420 --> 01:05:30,800
!لا لا
1047
01:05:31,380 --> 01:05:34,590
!ها قد جاءت المياه
!انخفض
1048
01:05:34,880 --> 01:05:38,140
لماذا؟ -
!لأن المياه ستجرفنا -
1049
01:05:39,970 --> 01:05:42,480
ماذا تفعل؟ -
!أنقذك -
1050
01:05:47,770 --> 01:05:50,780
كنا محترفين ضد الخطر
1051
01:05:51,150 --> 01:05:53,000
والآن جعلنا الخطر ننحني
1052
01:05:53,700 --> 01:05:56,460
..لكننا أخطأنا في شيء واحد
1053
01:05:56,810 --> 01:05:58,020
..المياه
1054
01:05:58,140 --> 01:05:59,370
!نحن
1055
01:06:03,830 --> 01:06:05,870
أظن الأمر انتهى سيد كروكوس
1056
01:06:08,960 --> 01:06:10,170
سيد كروكوس؟
1057
01:06:11,960 --> 01:06:14,300
أأنت بخير يا سيد كروكوس؟
1058
01:06:16,970 --> 01:06:20,450
عواقب العملية
كانت معقدة
1059
01:06:20,930 --> 01:06:23,890
أولا، استجوبو أمي
بشأن المخطط الروسي
1060
01:06:24,560 --> 01:06:28,490
!ثم استجوبت هي رئيسها -
!بربك أنا بحاجة لهذا العمل -
1061
01:06:33,280 --> 01:06:36,000
..لكن العملية كانت سرية جدا
1062
01:06:36,400 --> 01:06:39,300
!لدرجة أن أمي لم تود استجوابي
1063
01:06:42,910 --> 01:06:44,400
إلى أن وصلنا للمنزل
1064
01:06:46,040 --> 01:06:50,540
أنت موقوف لثلاثة ايام تيمي
!ثلاثة ايام
1065
01:06:50,630 --> 01:06:52,680
!أرادوا فصلك
1066
01:06:53,300 --> 01:06:56,980
لولا تدخل مستشارك
لكنا الآن نبحث عن مدرسة جديدة
1067
01:06:57,430 --> 01:06:59,260
!هل تنصت إلي؟ -
بالطبع -
1068
01:06:59,530 --> 01:07:01,700
لكن أليس عليك العودة
للعمل يا أماه؟
1069
01:07:01,780 --> 01:07:04,930
أجل علي ذلك، لكنني لن أفعل
وهل تريد معرفة لماذا؟
1070
01:07:05,350 --> 01:07:07,780
لأنني عندما أخبرت رئيسي أن علي
البقاء في المنزل
1071
01:07:07,780 --> 01:07:09,850
والإعتناء بك، للأيام الثلاث القادمة
1072
01:07:09,850 --> 01:07:13,500
!أخبرني ألا أزعج نفسي بالعودة إطلاقا
!لقد طردني
1073
01:07:13,780 --> 01:07:16,080
يمكنني أدفع لك عشرة أضعاف
مما يدفع لك هو
1074
01:07:16,120 --> 01:07:19,030
..كلا، لا يمكنك هذا
هذا يجب أن يتوقف
1075
01:07:20,070 --> 01:07:23,010
ستذهب للمدرسة الإعدادية السنة القادمة -
كلا لن أذهب -
1076
01:07:23,120 --> 01:07:27,370
لن اذهب للإعدادية بل سأنقل
وكالتي لمركز المدينة
1077
01:07:28,000 --> 01:07:29,650
لقد تحدثنا عن هذا
1078
01:07:30,380 --> 01:07:32,760
ليس لديك وكالة تيمي
!ليس بعد الآن
1079
01:07:41,650 --> 01:07:42,850
!ماذا تفعلين؟
1080
01:07:42,930 --> 01:07:44,610
شيء كان علي فعله
!منذ وقت طويل
1081
01:07:44,640 --> 01:07:48,100
سأضع حدا لكل هذه التمثيلية
سأوقف كل شيء
1082
01:07:48,190 --> 01:07:49,190
!توقفي -
!لا -
1083
01:07:49,850 --> 01:07:52,480
عليك أن تفهم أن هناك عواقب
1084
01:07:53,730 --> 01:07:57,320
هذا ترخيصي الرسمي
!أنا بحاجة إليه
1085
01:07:57,400 --> 01:07:59,650
!لدي قضايا مفتوحة -
كلا أنت مجرد صبي
1086
01:07:59,740 --> 01:08:01,480
!والصبيان ليس لديهم قضايا مفتوحة
1087
01:08:01,530 --> 01:08:03,620
لايمكنني تشغيل وكالتي بلا ترخيص
1088
01:08:03,700 --> 01:08:06,620
!تحديدا
سوف تتوقف عن تشغيل وكالتك
1089
01:08:06,700 --> 01:08:08,910
سوف تبدأ بالتصرف
كولد عادي
1090
01:08:09,370 --> 01:08:12,000
!و العادي للناس العاديين
!أنتِ من أخبرتني بذلك
1091
01:08:12,290 --> 01:08:14,380
كنت مخطئة، كنت مخطئة
!تيمي
1092
01:08:15,520 --> 01:08:19,580
عليك أن تندمج
عليك أن تنضج
1093
01:08:20,840 --> 01:08:21,970
!هل تفهم؟
1094
01:08:24,060 --> 01:08:26,720
إيجابي -
!لم أسمعك -
1095
01:08:29,760 --> 01:08:30,930
نعم
1096
01:08:41,480 --> 01:08:42,900
..وفي رمشة عين
1097
01:08:43,400 --> 01:08:44,800
!خسرت وكالتي
1098
01:08:46,660 --> 01:08:49,200
"يُدفن في أسرع وقت"
1099
01:08:49,810 --> 01:08:51,780
مما عنى لا مزيد من الزبائن
1100
01:08:54,120 --> 01:08:55,520
ولا مكتب
1101
01:08:58,170 --> 01:08:59,340
!ولا منزل
1102
01:09:04,970 --> 01:09:09,520
الرجل بلا وكالته
!كالسلحفاة بلا قوقعتها
1103
01:09:19,720 --> 01:09:21,110
..جُرد من منزله
1104
01:09:23,280 --> 01:09:24,580
..ومن غايته
1105
01:09:26,410 --> 01:09:28,890
!وقُدر له أن يكون عاديا
1106
01:09:30,830 --> 01:09:34,710
{\an8}"معلومات من تيمي فايليار"
"تم إنجاز العمل"
1107
01:09:32,000 --> 01:09:36,380
لهذا لم يكن لدي خيار
غير الاستسلام لقدري
1108
01:09:39,670 --> 01:09:43,240
اعتدال ورتابة الحياة العادية
1109
01:09:46,260 --> 01:09:48,540
مرحبا تيمي -
أهلا بعودتك تيمي -
1110
01:09:51,720 --> 01:09:54,580
أين وشاحك؟ -
مرحبا بالجميع -
1111
01:09:54,770 --> 01:09:56,100
مرحبا كورينا -
مرحبا -
1112
01:09:56,350 --> 01:09:58,900
مرحبا -
صباح الخير للجميع -
1113
01:09:58,860 --> 01:10:01,190
أعتذر عن التأخر
منبهي لم يعمل
1114
01:10:01,400 --> 01:10:02,680
!أيمكنكم تصديق ذلك؟
1115
01:10:02,900 --> 01:10:04,110
كروكوس غادر
1116
01:10:04,780 --> 01:10:08,360
هذه بديلته -
قالت بأنه في إجازة -
1117
01:10:08,530 --> 01:10:11,480
لكنني أظن أنه بسبب ما حدث
معك في السد
1118
01:10:11,540 --> 01:10:13,960
أبي قال بأن كروكوس فقد صوابه
1119
01:10:15,310 --> 01:10:19,520
،بإضافة الإهانة للإصابة
"خسارة "فريدريك كروكوس
1120
01:10:20,800 --> 01:10:23,100
!الرجل الذي أعجبت به بشدة
1121
01:10:23,550 --> 01:10:26,510
تيمي لقد عدت
1122
01:10:26,630 --> 01:10:28,920
مرحبا -
أهلا -
1123
01:10:30,050 --> 01:10:32,300
كيف كانت المدرسة؟ -
جيدة -
1124
01:10:33,810 --> 01:10:35,090
ألديك أي واجبات منزلية؟
1125
01:10:35,730 --> 01:10:36,730
قمت بها
1126
01:10:37,350 --> 01:10:39,440
!أوه
جيد
1127
01:10:41,440 --> 01:10:43,140
سأجهز العشاء إذن
1128
01:10:43,570 --> 01:10:44,570
حسنا
1129
01:10:47,200 --> 01:10:48,240
..تيمي
1130
01:10:49,410 --> 01:10:51,330
سيكون كل شيء على مايرام
1131
01:10:52,290 --> 01:10:54,290
حتى أني وجدت عملا جديدا
1132
01:10:54,700 --> 01:10:55,710
حسنا
1133
01:11:00,330 --> 01:11:02,460
الخبر الجيد بشأن عمل
أمي الجديد
1134
01:11:02,590 --> 01:11:04,440
وجب أن يرفع معنوياتي
1135
01:11:04,880 --> 01:11:07,400
..لكن بارتفاع حظوظها في العمل
1136
01:11:07,590 --> 01:11:09,570
حظوظي استمرت في النزول
1137
01:11:09,760 --> 01:11:12,180
{\an8}"حديقة حيوانات أوريغون"
1138
01:11:09,970 --> 01:11:12,530
ومع انعدام الزبائن، وإغلاق الوكالة
1139
01:11:12,680 --> 01:11:16,220
لم يكن لدي خيار
غير تسريح موظفي الوحيد
1140
01:11:18,810 --> 01:11:23,320
لذا "توتال" وأنا اتفقنا
على الافتراق كمحترفين
1141
01:11:52,090 --> 01:11:56,680
لكن أحيانا
حتى المحترف قد يتعاطف بكل تأكيد
1142
01:12:04,650 --> 01:12:08,130
وكون المرء عاديا حقا
يُشْعِر بالوحدة
1143
01:12:12,460 --> 01:12:14,520
بدون ذكر الحيرة
1144
01:12:19,370 --> 01:12:23,100
مرحبا تيمي، أتود شراء بعض البسكويت
لدعم التوعية بالحيوانات؟
1145
01:12:23,710 --> 01:12:25,140
ليس لدي أي مال
1146
01:12:26,000 --> 01:12:28,450
خذ واحدة على أي حال
إنها شهية حقا
1147
01:12:32,260 --> 01:12:34,450
أستأكل تلك البسكويتة
أم فقط ستحدق بها؟
1148
01:12:35,470 --> 01:12:36,970
لست جائعا
1149
01:12:46,360 --> 01:12:49,120
لقد تلقيت معلوماتك
إنها فعلا جيدة
1150
01:12:49,690 --> 01:12:53,030
لكن لماذا فوتت لقاءنا؟ -
ليس علي الذهاب بعد الآن -
1151
01:12:53,610 --> 01:12:55,450
!أنا عادي الآن
1152
01:12:56,080 --> 01:12:57,280
فهمت
1153
01:12:57,950 --> 01:12:58,950
إذا ما الخطة؟
1154
01:13:00,680 --> 01:13:02,400
الإلتحاق بالمدرسة الإعدادية
1155
01:13:02,940 --> 01:13:04,130
والتصرف مثلهم
1156
01:13:05,890 --> 01:13:07,330
!لا يمكنك أن أن تكون مثلهم
1157
01:13:07,870 --> 01:13:08,940
لم لا؟
1158
01:13:10,090 --> 01:13:11,540
لأنك مختلف
1159
01:13:12,620 --> 01:13:15,840
..هذا صحيح، حياتك كبيرة
1160
01:13:16,180 --> 01:13:21,080
..وفريدة، وغريبة، وأنت
1161
01:13:23,270 --> 01:13:24,940
ليس لدي خيار
1162
01:13:25,480 --> 01:13:27,440
كان علي إغلاق الوكالة
1163
01:13:27,890 --> 01:13:30,530
هذا إغلاق سيء
1164
01:13:30,780 --> 01:13:33,770
أعتقد أن للأمر علاقة بالسد
والتوقيف
1165
01:13:35,080 --> 01:13:38,620
!أخطاء قد ارتكبت -
من طرفك أنت -
1166
01:13:40,530 --> 01:13:42,250
!نسيت ذلك الجزأ
1167
01:13:42,290 --> 01:13:44,560
..بوكالة أو بلا وكالة
1168
01:13:44,560 --> 01:13:46,890
..إن ارتكبت خطأً، تتحمل مسؤوليته
1169
01:13:47,010 --> 01:13:49,490
وتتعلم منه، وتتكيف
1170
01:13:50,170 --> 01:13:52,240
أتكيف؟ -
طبعا -
1171
01:13:52,760 --> 01:13:55,810
كما ترى، المحترفين يأخذون أياَ ما يلقيه
العالم في طريقهم
1172
01:13:55,840 --> 01:13:58,290
ويستخدمونه ليصبحوا
نسخة أفضل من أنفسهم
1173
01:13:58,510 --> 01:14:01,120
كما فعلت أنا
حين سرقت سيارتي
1174
01:14:01,680 --> 01:14:02,920
هذا صحيح
1175
01:14:03,010 --> 01:14:05,380
من أمام منزلي تماما
اختفت
1176
01:14:05,940 --> 01:14:08,620
كان عليك الاتصال بوكالتي
1177
01:14:08,860 --> 01:14:10,260
لم أكن أعرفك حينها
1178
01:14:10,480 --> 01:14:11,880
..القصد هو
1179
01:14:12,090 --> 01:14:15,090
أنه بعدما سرقت السيارة
لم يكن لدي وسيلة للذهاب للعمل
1180
01:14:15,090 --> 01:14:16,800
لكنني أحب عملي
1181
01:14:17,070 --> 01:14:19,560
مثلك أنت، إنه يشكل هويتي
1182
01:14:20,120 --> 01:14:22,130
لذا تكيفت
1183
01:14:22,330 --> 01:14:24,370
بدأت بركوب دراجتي
للمدرسة
1184
01:14:25,160 --> 01:14:27,780
لم أكن لأترك سرقة السيارة
توقفني
1185
01:14:28,750 --> 01:14:31,690
كما خسرت 5 كيلوغرامات
..بركوب الدراجة لذا
1186
01:14:32,090 --> 01:14:33,530
كل شيء جيد
1187
01:14:34,220 --> 01:14:38,120
خسرت 5 كيلوغرامات؟ -
أجل خسرت 5 كيلوغرامات -
1188
01:14:39,620 --> 01:14:42,460
لذا أنا لن اخبرك كيف تدير عملك
اتفقنا؟
1189
01:14:43,010 --> 01:14:46,090
لكن ما أعرفه، هو أنك
..إن كنت تحب ما تفعله
1190
01:14:46,230 --> 01:14:47,940
عليك أن تحارب من أجله
1191
01:14:48,440 --> 01:14:51,080
وإن كان هناك شيء ما لا يسير جيدا
فعليك أن تتكيف
1192
01:14:51,080 --> 01:14:52,230
افعل ذلك
1193
01:14:52,620 --> 01:14:56,850
ولن يتمكن أحد من أخذ وكالتك منك
لا أمك، ولا السيد كروكوس
1194
01:14:57,700 --> 01:14:59,410
ولا الذهاب للإعدادية
1195
01:15:08,500 --> 01:15:09,820
استمتع ببسكويتتك
1196
01:15:25,680 --> 01:15:27,690
!جهاز تنصت؟
1197
01:15:35,610 --> 01:15:37,580
عندها عرفت
1198
01:15:37,030 --> 01:15:40,410
{\an8}"جهاز تنصت روسي"
1199
01:15:38,700 --> 01:15:40,820
الروس لا يستسلمون أبدا
1200
01:15:40,870 --> 01:15:42,300
!ولا أنا يمكنني ذلك
1201
01:15:58,840 --> 01:16:01,690
ذلك عنى أني سأحتاج
لشريكي
1202
01:16:05,520 --> 01:16:08,680
"يحيا الغرباء، المختلفين، الغير عاديين واللامتوقعين"
1203
01:16:10,060 --> 01:16:12,150
"استرجاع العَظَمَة"
1204
01:16:12,730 --> 01:16:15,700
لكن استعادة توتال
كانت مهمة عويصة
1205
01:16:16,030 --> 01:16:19,280
مما يعني أن وقت التعاون
مع القوات المحلية قد حان
1206
01:16:19,650 --> 01:16:21,380
حتى لو كان ذلك مستوى متدنيا
1207
01:16:21,460 --> 01:16:23,170
اعتن بنفسك روي
1208
01:16:29,210 --> 01:16:32,290
مرحبا -
مرحبا تيمي -
1209
01:16:33,880 --> 01:16:36,100
!لقد أفزعتني
أكل شيء على مايرام؟
1210
01:16:36,550 --> 01:16:38,660
أكنت لأكون واقفا هنا
لو كان الأمر كذلك؟
1211
01:16:39,140 --> 01:16:42,000
لا، لاأظن ذلك
هل الأمر متعلق بأمك؟
1212
01:16:42,640 --> 01:16:44,650
سلبي
إنه بشأن حديقة الحيوانات
1213
01:16:44,680 --> 01:16:46,780
أحتاج رخصة لدخولها
الأمر عاجل
1214
01:16:47,770 --> 01:16:49,850
حسنا، لماذا؟
1215
01:16:54,520 --> 01:16:57,800
يارجل
يمكنك الوثوق بي، حقا
1216
01:16:58,160 --> 01:16:59,530
أنا رجل صلب
1217
01:17:03,030 --> 01:17:05,440
وكالة روسية سرقت
"الفشل المتنقل"
1218
01:17:05,660 --> 01:17:09,250
لتتدمر وكالتي
وتطبق خطتها الكبرى
1219
01:17:09,540 --> 01:17:12,380
وذلك أجبرني على الافتراق
عن شريكي في العمل
1220
01:17:12,790 --> 01:17:13,960
أريد أن أستعيده
1221
01:17:15,210 --> 01:17:17,860
وهو في حديقة الحيوانات؟ -
صحيح -
1222
01:17:20,130 --> 01:17:22,120
إنه دب قطبي
1223
01:17:23,210 --> 01:17:24,400
أأنت جاد؟
1224
01:17:26,160 --> 01:17:29,440
حسنا، أولا شكرا على المشاركة
1225
01:17:29,570 --> 01:17:30,730
أقدر ذلك حقا
1226
01:17:31,600 --> 01:17:34,330
وثانيا هذا رائع
1227
01:17:36,860 --> 01:17:38,260
إيجابي
1228
01:17:38,610 --> 01:17:41,610
{\an8}"حديقة حيوانات أوريغون"
1229
01:17:39,330 --> 01:17:41,600
ها هي تذاكركم
استمتعوا بالحديقة
1230
01:17:41,650 --> 01:17:43,890
حسنا، أين حظيرة
الدب القطبي؟
1231
01:17:43,990 --> 01:17:47,320
إنها هنا لكنها مغلقة
1232
01:17:47,830 --> 01:17:49,820
كيف ذلك؟ -
أعمال الترميم -
1233
01:17:49,990 --> 01:17:53,440
وأين الدببة القطبية؟ -
"في "يوتا"، حديقة "هوغل
1234
01:17:53,460 --> 01:17:56,120
!يوتاه؟ -
!سخيف -
1235
01:17:56,250 --> 01:17:58,450
!ليس سخيفا -
بل هو كذلك -
1236
01:17:58,540 --> 01:18:00,050
!أنت السخيف -
1237
01:18:00,920 --> 01:18:02,120
انتظر هناك يا صديقي
1238
01:18:02,210 --> 01:18:04,250
إنه مجرد صبي، وهو مستاءٌ جدا، حسنا
1239
01:18:04,300 --> 01:18:05,470
..لكنه صبي وقح، لذا
1240
01:18:05,750 --> 01:18:08,920
إنه فقط يعتقد بأن شريكه
في حديقة الحيوانات
1241
01:18:09,010 --> 01:18:12,370
دعني أتبين هذا الوضع، وسنجد
حلا لهذا الموقف اتفقنا؟ انتظر
1242
01:18:12,560 --> 01:18:13,660
..تيمي
1243
01:18:14,230 --> 01:18:15,230
تيمي؟
1244
01:18:17,060 --> 01:18:18,060
!تيمي
1245
01:18:25,530 --> 01:18:29,540
"الدب الكبير" "الدب الكبير"
عملية التهريب قد بدأت
1246
01:19:04,240 --> 01:19:06,920
الدب الكبير" لقد حان وقت"
العودة للمنزل
1247
01:19:08,070 --> 01:19:11,540
أكرر، لقد حان وقت العودة للمنزل
1248
01:19:13,220 --> 01:19:14,320
الدب الكبير"؟"
1249
01:19:18,460 --> 01:19:19,960
!توتال
1250
01:19:24,730 --> 01:19:26,000
!توتال
1251
01:19:28,550 --> 01:19:29,550
!توتال
1252
01:19:50,280 --> 01:19:51,280
!توتال
1253
01:20:27,900 --> 01:20:29,980
آخر مرة رأيته كنا
عند كشك التذاكر
1254
01:20:29,980 --> 01:20:32,380
إنه، إنه بهذا الطول تقريبا
وشعره بني
1255
01:20:32,380 --> 01:20:34,530
إنه يرتدي سروالا قصيرا
وقميصا مخططا
1256
01:20:34,620 --> 01:20:35,920
ووشاحا أحمر
1257
01:20:35,920 --> 01:20:38,760
تيمي أأنت بخير؟ -
إيجابي -
1258
01:20:38,750 --> 01:20:40,970
إلى أين ذهبت؟ -
لإيجاد دبي -
1259
01:20:41,860 --> 01:20:44,410
ثم؟ -
تحريره -
1260
01:20:46,340 --> 01:20:47,340
!أحسنت
1261
01:20:55,610 --> 01:20:59,360
أمك تتصل -
ارمه خارجا، قد يكون هناك من يتجسس عليه -
1262
01:20:59,390 --> 01:21:01,370
سأعاود الاتصال بها حين نركن
1263
01:21:01,810 --> 01:21:04,120
وشكرا لك تيمي علي السماح لي
بتقديم المساعدة
1264
01:21:04,180 --> 01:21:07,480
حقا، عنى لي الأمر الكثير
لوثوقك بي، أريدك أن تعرف ذلك
1265
01:21:08,360 --> 01:21:09,730
شكرا على المشاركة
1266
01:21:10,770 --> 01:21:12,060
!توقف
1267
01:21:17,990 --> 01:21:20,890
!لقد أخذ حقيبتي
1268
01:21:21,410 --> 01:21:22,940
كان ذلك نشال الحقائب
1269
01:21:23,080 --> 01:21:25,640
أعلم -
أليس عليك إيقافه؟ -
1270
01:21:25,920 --> 01:21:28,940
أجل أجل أعلم
أجل أظن أن علي ذلك حسنا
1271
01:21:34,950 --> 01:21:37,570
لقد ذهب من ذلك الشارع -
حسنا أنا خلفه
1272
01:21:41,600 --> 01:21:43,640
ها هو ذا هناك -
حسنا حسنا سأتولى الأمر -
1273
01:21:44,980 --> 01:21:46,520
انتظر هنا لا تتحرك
1274
01:22:05,650 --> 01:22:07,690
لا تتحرك يا رجل -
من أنت؟ -
1275
01:22:07,690 --> 01:22:09,690
الشرطة -
أنت شرطي؟ -
1276
01:22:09,880 --> 01:22:12,890
شرطة الركن -
أنت شرطي ركن -
1277
01:22:13,050 --> 01:22:15,360
حسنا فقط سلم الحقيبة يا رجل
1278
01:22:16,550 --> 01:22:19,620
أكيد تفضل -
شكرا لك -
1279
01:22:20,970 --> 01:22:23,180
أنا أقدر أنك تقوم بالصواب يا رجل
1280
01:22:23,310 --> 01:22:26,260
شكرا، لكن أعتقد أني سأقوم
بالشيء الخطأ
1281
01:22:32,730 --> 01:22:34,130
!ابتعد عني
1282
01:22:36,570 --> 01:22:39,030
إنه بحاجة للدعم
1283
01:22:45,290 --> 01:22:48,580
!ما خطبك؟ -
لا أحد يحب شرطي الركن يا رجل -
1284
01:22:48,670 --> 01:22:51,400
أعلم، أنا أحاول تغيير ذلك
..عن طريق
1285
01:22:52,800 --> 01:22:54,440
!لا أحد يهتم
1286
01:22:54,670 --> 01:22:56,680
ها نحن ذا ننطلق
تمسك
1287
01:23:06,160 --> 01:23:07,690
ها قد جاء الدعم
1288
01:23:15,570 --> 01:23:16,610
!تيمي
1289
01:23:25,040 --> 01:23:27,240
!استعد للاشتباك
1290
01:24:17,550 --> 01:24:19,360
!أخطاء قد ارتكبت
1291
01:24:21,260 --> 01:24:22,600
لكن ليس اليوم
1292
01:24:23,050 --> 01:24:25,490
اليوم سأتصرف كمحترف
1293
01:24:25,680 --> 01:24:27,090
كمحترف حقيقي
1294
01:24:27,250 --> 01:24:30,080
وأدع القوات المحلية
تقوم بعملها
1295
01:24:32,770 --> 01:24:34,680
أنت يا من في السيارة
1296
01:24:34,940 --> 01:24:36,450
لا يمكنني المرور
1297
01:24:37,000 --> 01:24:42,200
!ابتعد أنت وكلبك السمين عن طريقي
1298
01:24:45,240 --> 01:24:47,090
لذلك فعلت
1299
01:24:47,450 --> 01:24:48,720
!وكان مؤلما
1300
01:24:58,130 --> 01:24:59,220
!تيمي
1301
01:24:59,260 --> 01:25:02,020
مرحبا مرحبا
!أأنت بخير؟ أخبرني أنك بخير
1302
01:25:02,220 --> 01:25:04,410
أنا بخير -
أنت بخير؟ حسنا -
1303
01:25:04,690 --> 01:25:07,120
أهو بخير؟
إنه بخير، وهو محظوظ جدا
1304
01:25:07,540 --> 01:25:09,640
سأمنحكما لحظة -
حسنا شكرا لك -
1305
01:25:10,590 --> 01:25:14,140
أنا آسفة لأني تأخرت في الوصول
أتيت في اللحظة التي اتصل بي فيها كريسبين
1306
01:25:14,140 --> 01:25:16,960
أين كريسبين؟ -
يتحدث مع الشرطة -
1307
01:25:17,130 --> 01:25:20,500
لقد قبضنا على نشال الحقائب -
فعلتما؟ هذا جيد -
1308
01:25:20,970 --> 01:25:23,120
!يا إلهي
أنا فقط سعيدة أنك بأمان
1309
01:25:23,320 --> 01:25:24,940
..ظننت أن شيئا
1310
01:25:27,140 --> 01:25:29,450
ظننت أن شيئا سيئا
حدث لك
1311
01:25:29,950 --> 01:25:32,700
..وهم لم يخبروني
لم يخبروني بما حدث
1312
01:25:32,700 --> 01:25:34,100
لذلك لم أعلم
1313
01:25:35,600 --> 01:25:37,450
!يا إلهي
أنا آسف
1314
01:25:40,760 --> 01:25:42,180
حقا؟
1315
01:25:42,720 --> 01:25:46,130
أجل، كنت فقط أحاول استعادة
وكالتي
1316
01:25:46,510 --> 01:25:47,650
أنا بحاجة إليها
1317
01:25:48,470 --> 01:25:50,940
خصوصا إن كنت سأذهب
للمدرسة الإعدادية
1318
01:26:07,770 --> 01:26:10,440
أريدك أن تستعيد وكالتك
1319
01:26:11,520 --> 01:26:13,570
..لكنكِ قلتِ -
أعلم ما قلته -
1320
01:26:16,630 --> 01:26:19,540
كنت مستاءة، ارتكبت خطأَ
1321
01:26:20,370 --> 01:26:21,300
حقا؟
1322
01:26:22,460 --> 01:26:23,540
أجل
1323
01:26:25,000 --> 01:26:28,530
..أجل أنا أقترف
!أنا أقترف الكثير منها
1324
01:26:29,220 --> 01:26:30,460
وكذلك أنا
1325
01:26:32,560 --> 01:26:33,600
حسنا
1326
01:26:34,730 --> 01:26:36,690
كلانا سنتحسن
1327
01:26:37,050 --> 01:26:39,760
سويا، اتفقنا؟ -
إيجابي -
1328
01:26:42,130 --> 01:26:43,650
اعذريني
1329
01:26:46,280 --> 01:26:49,640
ملاحظة: أعد النظر في توظيف أمي
1330
01:27:00,960 --> 01:27:03,900
مرحبا -
!بحق الـ..، أهلا
1331
01:27:04,050 --> 01:27:06,880
تيمي
كيف حالك يا صديقي؟
1332
01:27:07,320 --> 01:27:09,330
أنا هنا لأمور مهنية
1333
01:27:13,320 --> 01:27:16,570
تظاهرة لأجل شهر التوعية بالحيوانات
أحسنتم
1334
01:27:17,090 --> 01:27:19,980
سأحاول المجيء -
قد أحتاج الدعم -
1335
01:27:20,190 --> 01:27:22,480
..أتعلم ماذا، لقد وجدت شيئا
1336
01:27:22,570 --> 01:27:24,920
..قد يهمك، إنه
1337
01:27:26,600 --> 01:27:27,970
إنه متعلق بالروس
1338
01:27:30,490 --> 01:27:33,130
أمي ستكون حاضرة في التظاهرة
لمعلوماتك
1339
01:27:33,160 --> 01:27:34,160
حقا؟
1340
01:27:34,380 --> 01:27:37,000
ألاتزال غاضبة مني؟ -
إيجابي -
1341
01:27:37,080 --> 01:27:40,640
لكن الثلج يتكسر -
حقا، لقد أخفقت فعلا -
1342
01:27:40,790 --> 01:27:43,730
!أخطاء قد ارتكبت -
!قصة حياتي -
1343
01:27:43,730 --> 01:27:44,920
!وحياتي أيضا
1344
01:27:48,260 --> 01:27:49,890
كانت مركونة في مكان ممنوع
1345
01:27:50,520 --> 01:27:51,640
!مستحيل
1346
01:27:52,470 --> 01:27:54,500
هل أخبرت أمي؟ -
كلا -
1347
01:27:54,520 --> 01:27:56,730
لقد رأيتها هذا الصباح
أثناء مراجعة اللائحة
1348
01:27:57,120 --> 01:27:58,300
ما رأيك؟
1349
01:28:00,010 --> 01:28:04,450
ملاحظة: تواطؤ محتمل
!للشرطة مع الروس
1350
01:28:07,820 --> 01:28:12,450
الجرائم كانت تتكدس
..حقيبة غانر، موت الهامستر
1351
01:28:12,550 --> 01:28:14,520
!وشرطة فاسدون
1352
01:28:14,520 --> 01:28:17,220
لكن هل تفاجأت؟
سلبي
1353
01:28:17,250 --> 01:28:19,200
في النهاية، هذه هي بورتلاند
1354
01:28:19,460 --> 01:28:22,920
،أرض الجذوع" مكان تملئه الجرائم"
1355
01:28:22,920 --> 01:28:24,250
..الفساد
1356
01:28:24,500 --> 01:28:26,640
!والروس
1357
01:28:38,430 --> 01:28:41,160
"شكرا لفرقة تلاميذ ومعلمي إبتدائية "كارڨرت
1358
01:28:41,250 --> 01:28:43,820
وشكرا لكم جميعا على حضوركم هنا اليوم
1359
01:28:44,000 --> 01:28:47,930
نشطاءنا الصغار عملوا بجد
لإنجاز كل هذا
1360
01:28:47,960 --> 01:28:49,540
وأنا فخورة بهم بحق
1361
01:28:49,720 --> 01:28:51,520
وعليكم أنتم أن تكونوا كذلك أيضا
1362
01:28:52,320 --> 01:28:53,460
أنا جادة
1363
01:28:54,290 --> 01:28:55,260
!صفقوا
1364
01:28:58,410 --> 01:28:59,970
جيد
1365
01:29:00,370 --> 01:29:04,740
والآن رحبوا بمنسقتنا
مولي موسكينز
1366
01:29:07,120 --> 01:29:08,730
!أجل مولي
1367
01:29:09,260 --> 01:29:11,740
أين تيمي؟ -
..لست أراه -
1368
01:29:11,740 --> 01:29:14,570
شكرا لكم -
لا هو ولا دراجتي.. -
1369
01:29:14,720 --> 01:29:15,560
أوه أجل
1370
01:29:15,600 --> 01:29:16,970
مرحبا بالجميع -
ماذا؟ -
1371
01:29:17,040 --> 01:29:18,160
!لا شيء
1372
01:29:18,160 --> 01:29:22,000
"نحن تلاميذ إبتدائية "كارڨرت
1373
01:29:22,000 --> 01:29:26,970
نناشدكم للإنضمام إلينا في الإحتفال
بمجد الحيوانات في عالمنا
1374
01:29:27,020 --> 01:29:30,300
وفي إلتزامنا بالحفاظ على الحياة البرية
1375
01:29:31,150 --> 01:29:34,530
لقد خصصنا هذه التظاهرة
لهامستر صفنا المتوفى
1376
01:29:34,530 --> 01:29:36,520
"المحبوب "هامي هام
1377
01:29:36,560 --> 01:29:38,980
لعل روحه ترقد بسلام
1378
01:29:40,350 --> 01:29:45,610
والآن، أرجو أن ترحبو
!بــتيمي فايليار
1379
01:29:45,960 --> 01:29:47,180
!لا
1380
01:29:50,260 --> 01:29:53,280
!ها هو تيمي
!ومعه دراجتك
1381
01:29:53,630 --> 01:29:55,140
!فعلا
1382
01:30:05,100 --> 01:30:07,300
تحياتي يا بني البشر
1383
01:30:11,030 --> 01:30:12,170
!أوه يا ولد
1384
01:30:13,860 --> 01:30:18,680
رجاءً اعلموا أن هذه المدرسة لديها
قانون يمنع الدببة في حرم المدرسة
1385
01:30:18,740 --> 01:30:20,770
!وهذا ليس غير مهم
1386
01:30:21,080 --> 01:30:22,380
!سوف أقتله
1387
01:30:22,620 --> 01:30:25,330
أنت من أخبره أن يقف
!ويعبر عن نفسه
1388
01:30:26,080 --> 01:30:29,450
الدب القطبي قد يكون مختلفا
..وقد يكون كسولا
1389
01:30:29,670 --> 01:30:33,930
قد يأكل من القمامة
وقد يكون سلوكه سيئا
1390
01:30:34,170 --> 01:30:37,700
لكنه أيضا من الفصائل
المعرضة للإنقراض
1391
01:30:37,760 --> 01:30:39,740
ويستحق الحماية
1392
01:30:42,180 --> 01:30:47,780
لأن الدببة القطبية، مخلصة
ونبيلة، وقادرة أن تكون عظيمة
1393
01:30:48,770 --> 01:30:53,820
في الواقع، كل الحيوانات في هذه التظاهرة
قادرة أن تكون عظيمة
1394
01:30:58,070 --> 01:31:01,360
أحسنت -
!!إنه شهيٌ جدا -
1395
01:31:01,790 --> 01:31:04,880
..قد يكون وقتنا قد حان للإتحاق بالثانوية
1396
01:31:04,960 --> 01:31:08,600
قد يكون وقتنا قد حان للتكيف
..مع نمط حياة جديدة
1397
01:31:08,850 --> 01:31:13,560
لكن لن يكون هناك وقت
نتخلى فيه عن هوياتنا الحقيقية ومن نكون
1398
01:31:16,420 --> 01:31:20,530
فليعلم بهذا أولياء أمورنا
وليعلم بهذا معلمونا
1399
01:31:20,640 --> 01:31:22,650
!وليعلم بهذا الروس
1400
01:31:24,350 --> 01:31:26,170
!أحسنت تيمي
1401
01:31:27,310 --> 01:31:31,050
"فليبارك الله إبتدائية "كارڨرت
وليبارك الله بورتلاند
1402
01:31:31,150 --> 01:31:33,780
!"وليبارك الله "فريدريك كروكوس
1403
01:32:00,840 --> 01:32:03,410
كانت لحظة انتصار ساحق
1404
01:32:08,440 --> 01:32:10,530
..أتمنى فقط لو أن فريدريك كروكوس
1405
01:32:10,720 --> 01:32:13,980
المعلم الذي لا مثيل له، كان هنا
1406
01:32:20,360 --> 01:32:22,180
!ثم عرفت لِمَ لَمْ يكن
1407
01:32:27,660 --> 01:32:33,780
!أنقذوني
1408
01:32:33,780 --> 01:32:37,630
"مؤسسة الشر"
"الآن تختطف"
1409
01:32:39,960 --> 01:32:41,930
كانت تخطط لأعمال شريرة أخرى
1410
01:32:43,680 --> 01:32:46,340
ونحن كنا نوقفها
1411
01:32:55,320 --> 01:32:59,610
# هناك رجل يعيش حياة الخطر #
1412
01:33:00,950 --> 01:33:05,660
# يبقى لكل من يقابله مجرد غريب #
1413
01:33:06,790 --> 01:33:09,970
#مع كل خطوة يخطوها#
1414
01:33:10,160 --> 01:33:13,260
# يقوم بمغامرة جديدة #
1415
01:33:13,280 --> 01:33:17,050
# الاحتمالات دائما ضده #
1416
01:33:18,380 --> 01:33:24,260
# العميل السري #
1417
01:33:24,680 --> 01:33:30,020
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #
1418
01:33:35,560 --> 01:33:39,360
# احذر من الوجوه الجميلة التي تصادفها #
1419
01:33:41,490 --> 01:33:46,570
# الوجه الجميل قد يخفي عقلا شريرا #
1420
01:33:46,910 --> 01:33:52,830
# كن حذرا مما تقوله #
# أو قد تكشف نفسك #
1421
01:33:53,870 --> 01:33:57,750
# الاحتمالات دائما ضدك #
1422
01:33:59,050 --> 01:34:04,970
# العميل السري #
# العميل السري #
1423
01:34:05,340 --> 01:34:10,930
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #
1424
01:34:39,790 --> 01:34:45,840
# العميل السري #
# العميل السري #
1425
01:34:46,050 --> 01:34:51,560
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #
1426
01:34:57,060 --> 01:35:01,110
# ترقص في ريڨييرا يوما #
1427
01:35:02,400 --> 01:35:07,780
# وتستلقي في زقاق بومباي اليوم التالي #
1428
01:35:08,240 --> 01:35:14,540
# أفلتت منك الكلمة السرية، بينما تقبل الشفاه المقنعة #
1429
01:35:14,830 --> 01:35:19,000
# الاحتمالات دائما ضدك #
1430
01:35:20,380 --> 01:35:26,380
# العميل السري #
# العميل السري #
1431
01:35:26,630 --> 01:35:32,310
# قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك #
1432
01:35:42,150 --> 01:35:44,650
# العميل السري #