1 00:00:02,620 --> 00:00:10,620 {\an8}"الفيلم لطيف وممتع، وصالح تماما للمشاهدة العائلية" "فرجة ممتعة" 2 00:00:02,620 --> 00:00:17,600 || ترجمة || || سفيان أعراب || 3 00:00:17,600 --> 00:00:19,920 # سواءٌ محقاً كنت # 4 00:00:21,740 --> 00:00:24,220 # أو مخطئاً كنت # 5 00:00:26,100 --> 00:00:32,440 # سواءٌ وجدت مكانا لنفسي في هذا العالم # # أو أني لا أنتمي له أصلاً # 6 00:00:34,530 --> 00:00:37,650 # علي أن أكون نفسي # 7 00:00:38,510 --> 00:00:41,910 # !علي أن أكون نفسي # 8 00:00:43,330 --> 00:00:46,080 تحياتي يا بني البشر 9 00:00:46,710 --> 00:00:49,670 ما أنتم على وشك رؤيته هي قصةٌ تاريخية 10 00:00:49,720 --> 00:00:52,490 لحياتي كمحقق 11 00:00:52,880 --> 00:00:55,410 قد تم التحقق من صحتها بدقة 12 00:00:55,980 --> 00:00:58,680 وهي كذلك سرية جدا 13 00:00:59,180 --> 00:01:03,370 لكنني وافقت على توثيقها لأن خبراتي لا تقدر بثمن 14 00:01:03,370 --> 00:01:06,250 ليستفيد منها كل من أراد في يومٍ أن يكون محققاً 15 00:01:06,620 --> 00:01:08,720 !وعلى الأرجح أن الكل يريد ذلك 16 00:01:09,700 --> 00:01:13,590 بعد قول هذا، لا تجرب أياً مما ستراه في المنزل 17 00:01:14,990 --> 00:01:19,090 المجازفات في عالم المحقق المحترف خطيرة 18 00:01:19,090 --> 00:01:21,930 تحدث بسرعة، ولا يمكن توقعها 19 00:01:22,330 --> 00:01:24,650 ..خصوصا الجزأ المتعلق بشاحنة 20 00:01:24,830 --> 00:01:25,840 ..نافذة 21 00:01:25,920 --> 00:01:27,620 !ودبٍ قطبي 22 00:01:31,000 --> 00:01:34,040 # عالم من النجاحات # 23 00:01:35,590 --> 00:01:38,360 # ينتظرني # 24 00:01:38,890 --> 00:01:43,020 # إذا لبيت النداء # 25 00:01:44,430 --> 00:01:47,560 # لن أهدئ، سأنتفض # 26 00:01:48,730 --> 00:01:50,820 # انتفضت لما هو أقل # 27 00:01:56,990 --> 00:01:59,330 !أخطاءٌ قد ارتكبت 28 00:02:02,490 --> 00:02:03,730 لكن علي التراجع للوراء 29 00:02:04,660 --> 00:02:06,570 !بالقصة، لا بالشاحنة 30 00:02:07,620 --> 00:02:09,420 هنا أعيش 31 00:02:09,880 --> 00:02:10,690 ..حسنا 32 00:02:10,740 --> 00:02:13,220 ليس هناك، بل هنا 33 00:02:13,880 --> 00:02:17,500 "شمال "بورتلاند في ظل برج المياه هذا 34 00:02:17,820 --> 00:02:19,060 "اسمي "فايلير "بمعنى: فاشل" 35 00:02:19,280 --> 00:02:20,870 "تيمي فايلير" "بمعنى: فاشل" 36 00:02:20,910 --> 00:02:23,220 اسمي كان ينطق هكذا 37 00:02:23,890 --> 00:02:28,000 لكن أحدهم غيره !والآن ينطق هكذا 38 00:02:28,810 --> 00:02:32,250 ،اِسمي مُضلّل ..لأني قد أكون أي شيء غير "!فاشل" 39 00:02:33,000 --> 00:02:35,490 ..أنا مهتمٌ بشيء واحد فقط 40 00:02:35,650 --> 00:02:36,940 !العظمة 41 00:02:37,960 --> 00:02:43,050 ،أنا مؤسس ورئيس وكالة التحقيق الخاصة بي 42 00:02:43,320 --> 00:02:45,760 إنها وكالة التحقيق الأفضل في المدينة 43 00:02:45,870 --> 00:02:47,420 !وربما في العالم 44 00:02:47,910 --> 00:02:49,960 هذه أحدث قضاياي 45 00:02:50,060 --> 00:02:52,200 وربما الأكبر في مسيرتي المهنية 46 00:02:57,840 --> 00:02:59,560 وهذا زميلي 47 00:02:59,690 --> 00:03:01,260 "اسمه "توتال 48 00:03:02,080 --> 00:03:04,540 !إنه دبٌ قطبي بوزن نصف طن 49 00:03:05,250 --> 00:03:07,770 هو مصنف من الأنواع المعرضة للإنقراض 50 00:03:07,940 --> 00:03:10,010 لأن ثلج موطنه في القطب الشمال يذوب 51 00:03:10,040 --> 00:03:12,810 لذلك تراجعت في 50 سنة أكثر مما تراجعت 52 00:03:12,900 --> 00:03:15,080 !في 200 سنة مضت 53 00:03:15,570 --> 00:03:17,580 ..لذلك جال بحثاً عن الطعام 54 00:03:18,940 --> 00:03:20,740 أولا في البحر 55 00:03:26,120 --> 00:03:27,780 ثم على اليابسة 56 00:03:31,360 --> 00:03:33,200 "إلى أن وصل إلى "بورتلاند 57 00:03:33,270 --> 00:03:36,240 "أرض الجذوع" المدينة عند نهاية الدرب 58 00:03:33,270 --> 00:03:36,240 {\an8}"أرض الجذوع" "لقب يطلق على بورتلاند" 59 00:03:36,240 --> 00:03:38,480 أنت فقط مغادر؟ - !أريد أن أعيش حياتي - 60 00:03:38,510 --> 00:03:41,480 إذا، لم لا يمكنك !عيشها هنا معنا، كما وعدت؟ 61 00:03:41,480 --> 00:03:42,790 ،أتعلمين أنا آسف، حسن؟ 62 00:03:42,840 --> 00:03:44,680 !متأسف؟ !فاشلٌ متأسف 63 00:03:45,890 --> 00:03:48,440 مكان تصبح فيه الأشياء غريبة 64 00:03:53,610 --> 00:03:55,400 ووجد منزلنا 65 00:03:59,150 --> 00:04:00,720 !و حبوب إفطاري 66 00:04:05,660 --> 00:04:07,280 نحن نشتري حبوب إفطار جيدة 67 00:04:14,800 --> 00:04:20,000 في البداية، أبدى قدْراً معقولا من الاِهتمام والمسؤولية 68 00:04:20,040 --> 00:04:23,210 لذا عدلت الترخيص الرسمي لوكالتي 69 00:04:23,360 --> 00:04:26,170 ووافقت على جعله شريكا رسميا 70 00:04:27,520 --> 00:04:29,130 !ما كان خطأً فادحاً 71 00:04:32,390 --> 00:04:35,620 الاهتمام والمسؤولية !كانا حيلة 72 00:04:35,920 --> 00:04:38,060 إنه شيء تفعله الدببة القطبية 73 00:04:42,320 --> 00:04:45,700 ||أخطاءٌ قد ارتُكبت|| 74 00:04:39,820 --> 00:04:45,700 ||تيمي فايليار|| 75 00:04:47,660 --> 00:04:50,790 "العظمة" 76 00:04:55,150 --> 00:04:58,450 وسيلة نقلي هي سر نجاحي 77 00:04:58,840 --> 00:05:01,680 "إسمها "فايليار موبيل "الفشل المتنقل" 78 00:05:01,950 --> 00:05:05,340 إنها آلة مهيبة تسمح لي بالتنقل اللامحدود 79 00:05:05,430 --> 00:05:06,900 في كل أرجاء المدينة 80 00:05:07,470 --> 00:05:10,200 وتحظى باحترام الآخرين 81 00:05:10,850 --> 00:05:13,130 لأنه في شوارع "بورتلاند" الوضيعة 82 00:05:13,220 --> 00:05:15,020 الإحترام أساسي 83 00:05:15,520 --> 00:05:18,540 ويذكر أيضا أنها مِلكُ أمي 84 00:05:18,640 --> 00:05:20,180 التي فازت بها في يانصيب الكنيسة 85 00:05:20,190 --> 00:05:21,250 !لقد فزت 86 00:05:21,360 --> 00:05:23,980 لقد فزت !لم أفز في يوم ولو بقذارة 87 00:05:23,980 --> 00:05:26,080 !مرحى 88 00:05:27,820 --> 00:05:30,260 "تسميها "بمزيلة التوتر 89 00:05:31,030 --> 00:05:35,840 لذلك وضعت بعض القواعد عن كيف ومتى يمكنني استخدامها 90 00:05:36,000 --> 00:05:37,980 !لا مطلقاً إطلاقاً 91 00:05:38,190 --> 00:05:40,120 ظننت ذلك غير واضح 92 00:05:40,340 --> 00:05:42,080 !لذا استخدمتها 93 00:05:44,920 --> 00:05:49,520 علاقتي مع السلطات المحلية إشكالية 94 00:05:50,510 --> 00:05:55,600 ،معجبون بموهبتي لكنهم ممتعضون من عدم تعاوني معهم 95 00:05:56,300 --> 00:05:57,750 لكن ليس علي ذلك 96 00:05:57,790 --> 00:05:59,730 لأن الأعمال تزدهر 97 00:06:01,230 --> 00:06:03,800 "بورتلاند" مدينة تعج بالجرائم 98 00:06:04,030 --> 00:06:05,470 ..الفساد 99 00:06:06,450 --> 00:06:08,000 !و الروس 100 00:06:20,570 --> 00:06:21,650 !هذا عار 101 00:06:24,340 --> 00:06:25,600 "مرحبا "غانر 102 00:06:25,650 --> 00:06:27,550 "أهلا "تيمي ماذا تريد؟ 103 00:06:28,000 --> 00:06:30,400 أعرف أن أحدهم سرق حقيبة ظهرك 104 00:06:31,360 --> 00:06:32,680 أجل، ماذا إذا؟ 105 00:06:33,290 --> 00:06:35,330 لربما تتساءل أنى لي معرفة ذلك؟ 106 00:06:36,050 --> 00:06:38,400 وضعت لافتات !في كل أنحاء المدرسة 107 00:06:39,050 --> 00:06:42,240 أريدك أن تعلم أننا محترفين، وكتومين 108 00:06:43,570 --> 00:06:45,570 مؤسسة توتال فايلير"، وكالة تحقيقات" !!توتال فايلير): الفشل التام) 109 00:06:45,900 --> 00:06:47,900 لن نفشل، بالرغم مما يعنيه الإسم 110 00:06:47,940 --> 00:06:49,980 بإمكاننا العثور على حقيبة ظهرك 111 00:06:50,830 --> 00:06:51,830 ومن أنتم؟ 112 00:06:58,420 --> 00:07:00,340 إننا نضيع وقتا ثمينا 113 00:07:00,830 --> 00:07:02,970 في العادة هنا أبقي حقيبتي 114 00:07:03,130 --> 00:07:03,970 ..لكن 115 00:07:04,010 --> 00:07:06,710 كل ما يهمني في الحقيقة هو سِكيني العسكري السويسري 116 00:07:06,940 --> 00:07:08,250 كان في الجيب الأمامي 117 00:07:08,510 --> 00:07:09,850 إذا أنت سويسري؟ 118 00:07:09,850 --> 00:07:10,650 !كلا 119 00:07:10,850 --> 00:07:12,360 لكنك تقاتل بالسكاكين؟ 120 00:07:12,490 --> 00:07:15,810 حصلت عليه من أجل الكشافة أحاول "الفوز بوسام "مهارات النجاة 121 00:07:15,850 --> 00:07:20,010 علينا أن ننجو في البراري ليومين فقط بسكين 122 00:07:20,140 --> 00:07:21,820 النجاة من ماذا بالتحديد؟ 123 00:07:22,650 --> 00:07:24,460 من أي ما يعترض طريقنا 124 00:07:36,770 --> 00:07:38,220 حظا سعيدا، يا بني 125 00:07:40,960 --> 00:07:44,130 ربما عليك السعي لوسام !مراقبة الطيور" عوضا عن ذلك" 126 00:07:48,340 --> 00:07:50,360 علي إنجاز واجبي المنزلي "الآن "تيمي 127 00:07:50,630 --> 00:07:52,680 أهذا لرصد الأعداء؟ 128 00:07:53,000 --> 00:07:54,900 إنه لمشاهدة النجوم 129 00:07:55,820 --> 00:07:58,780 !غطاء جيد أظن أن عملنا هنا انتهى 130 00:07:59,200 --> 00:08:01,740 !لم تقم بأي شيء؟ - خطأ - 131 00:08:01,850 --> 00:08:05,930 بل درست مسرح الجريمة وتوصلت لنتائج 132 00:08:07,170 --> 00:08:09,040 حقيبة الظهر، اختفت 133 00:08:09,760 --> 00:08:11,480 سأخرج بنفسي 134 00:08:15,530 --> 00:08:18,890 !تلك خزانة 135 00:08:19,460 --> 00:08:20,520 صحيح 136 00:08:27,750 --> 00:08:31,260 "غرفة غايب" "ممنوع الدخول" 137 00:08:37,890 --> 00:08:39,420 من أنت؟ 138 00:08:39,580 --> 00:08:41,690 تيمي، من أنت؟ 139 00:08:41,930 --> 00:08:43,240 "غايب" 140 00:08:43,520 --> 00:08:44,840 أتعيش هنا؟ 141 00:08:44,900 --> 00:08:47,680 لا، أحد ما وضع اسمي !على الحائط فحسب 142 00:08:48,020 --> 00:08:49,820 !ما خطب الوشاح السخيف؟ 143 00:08:51,440 --> 00:08:52,920 إنه مميز 144 00:08:53,360 --> 00:08:55,400 !أجل، إنه أيضا غير طبيعي 145 00:08:56,280 --> 00:08:58,300 !الطبيعي للناس العاديين 146 00:09:00,200 --> 00:09:01,780 أغلق الباب يا غريب الأطوار 147 00:09:05,130 --> 00:09:07,120 !بينما أنت خارج 148 00:09:09,840 --> 00:09:12,560 !أخرج أو سأضربك 149 00:09:23,890 --> 00:09:28,010 !تيمي، أنت مجنون لدخولك هناك !غايب يدرس في الإعدادية 150 00:09:28,060 --> 00:09:29,730 !إنه في فترة المراهقة 151 00:09:29,980 --> 00:09:31,650 كنت أبحث عن أدلة 152 00:09:32,140 --> 00:09:33,770 وهل وجدت شيئاً؟ 153 00:09:33,860 --> 00:09:35,020 طبعا 154 00:09:35,090 --> 00:09:36,900 !غايب"، وقحٌ جداً" 155 00:09:43,160 --> 00:09:45,080 حقيبة الظهر، اختفت 156 00:09:45,610 --> 00:09:47,780 !غايب"، وقحٌ جداً" 157 00:09:50,340 --> 00:09:51,620 ما الذي فاتني؟ 158 00:09:53,240 --> 00:09:54,740 وبينما يحل الظلام 159 00:09:54,760 --> 00:09:58,580 أستمر في مصارعة "تعقيدات قضية "غانر 160 00:09:58,650 --> 00:10:02,050 الخبر الجيد هو أن أمي تعمل في وظيفتين 161 00:10:02,180 --> 00:10:05,820 لذا فأنا لوحدي أعمل في سلام وهدوء 162 00:10:06,040 --> 00:10:10,340 الخبر السيء هي حالة مكتبي المكتظ 163 00:10:10,440 --> 00:10:13,690 تيمي لقد عدت 164 00:10:15,040 --> 00:10:16,370 !إنه لاإنساني 165 00:10:16,380 --> 00:10:17,480 تيمي؟ 166 00:10:18,700 --> 00:10:23,340 لدي خطط لتجديده لذا عقدت مؤتمرا 167 00:10:23,580 --> 00:10:24,890 أماه؟ - نعم؟ - 168 00:10:25,040 --> 00:10:27,810 سيكون مفيدا لو تخلصتِ من كل ملابسك 169 00:10:27,880 --> 00:10:29,650 أحتاج لمساحة أكبر في مكتبي 170 00:10:29,700 --> 00:10:31,460 !لن أتخلص من ملابس 171 00:10:31,620 --> 00:10:33,800 إن احتجت لمكتب أكبر، ابحث عنه في مكان آخر 172 00:10:33,820 --> 00:10:35,140 تناول برغرك 173 00:10:35,510 --> 00:10:36,760 أيتها النادلة - نعم؟ - 174 00:10:36,880 --> 00:10:39,010 !أريد قائمة العقارات 175 00:10:39,170 --> 00:10:40,730 أأنت جاد؟ 176 00:10:40,720 --> 00:10:42,420 كلا - !بلى - 177 00:10:42,390 --> 00:10:44,570 ..كلا، هذا لا، شكرا 178 00:10:45,180 --> 00:10:46,170 حسنا 179 00:10:46,300 --> 00:10:47,050 كُلْ 180 00:10:47,120 --> 00:10:50,460 على الأرجح سأنقل مكتبي إلى وسط المدينة، سمعة أفضل 181 00:10:50,840 --> 00:10:52,650 ولم تحدُّ نفسك بوسط المدينة؟ 182 00:10:52,740 --> 00:10:54,990 إنه مقرك العالمي !عليك أن توسع تفكيرك 183 00:10:55,420 --> 00:10:56,600 أوسع تفكيري؟ - أجل - 184 00:10:56,690 --> 00:10:59,600 مثلاً، أنا لطالما أردت العيش بنيويورك 185 00:10:59,860 --> 00:11:02,480 الموسيقى، المتاحف العروض المسرحية في برودواي 186 00:11:02,480 --> 00:11:07,080 كنت لتحب مسرح برودواي يا صديقي، يجب أن تؤسس مكتبك هناك 187 00:11:27,560 --> 00:11:29,420 !"فايليار" "فاشل" 188 00:11:38,840 --> 00:11:40,500 "سأبقى في "بورتلاند 189 00:11:42,100 --> 00:11:44,320 ،سأخبرك شيئا إن أنهيت تناول طعامك 190 00:11:44,320 --> 00:11:46,920 سنأخذ قائمة العقارات المعروضة للبيع في طريقنا للمنزل 191 00:11:46,920 --> 00:11:48,940 قائمة العقارات التجارية الحقيقية؟ 192 00:11:49,000 --> 00:11:50,960 !بالطبع، سمعة أفضل 193 00:11:53,710 --> 00:11:58,300 ملاحظة: فكر في تنصيب أمي كمخططة على الصعيد العالمي 194 00:11:58,530 --> 00:11:59,810 شكرا يا صديقي 195 00:12:05,410 --> 00:12:10,300 وهكذا وضعت ضمن أهدافي تأسيس مكتب يكون مقري العالمي 196 00:12:10,300 --> 00:12:11,980 ليليق بوكالتي 197 00:12:12,190 --> 00:12:14,770 "مؤسسة توتال فايليار" 198 00:12:23,250 --> 00:12:25,250 !الإيجار أغلى من المتوقع 199 00:12:26,090 --> 00:12:28,000 علينا حل قضية "غانر" عاجلاً 200 00:12:38,380 --> 00:12:40,340 تيمي، استيقظ 201 00:12:47,470 --> 00:12:50,560 {\an8}"قبل أن أموت" 202 00:12:44,960 --> 00:12:48,080 وبمجرد أن نحل قضية غانر !بينغو 203 00:12:48,100 --> 00:12:49,600 !سنكسب الملايير 204 00:12:52,240 --> 00:12:55,600 وبكل ذلك المال يمكننا افتتاح مكتبنا الجديد 205 00:12:55,900 --> 00:12:57,050 بمركز المدينة 206 00:12:57,940 --> 00:13:00,370 سنعود لحل قضية غانر بعد المدرسة 207 00:13:00,780 --> 00:13:02,220 الغبار من أجل البصمات 208 00:13:02,530 --> 00:13:04,530 أخذ بعض عينات الشعر - أحبك يا صاح - 209 00:13:05,240 --> 00:13:09,050 !تيمي لنذهب سوف تتأخر 210 00:13:11,160 --> 00:13:13,600 سنستأنف عند الاستراحة 211 00:13:17,880 --> 00:13:19,540 أنا أيضا لا يعجبني 212 00:13:19,690 --> 00:13:21,520 قانون المدرسة 213 00:13:21,540 --> 00:13:23,440 لا يسمح بالدببة 214 00:13:25,220 --> 00:13:28,300 "المدرسة الإبتدائية كارڨرت" "انضموا إلينا للإحتفال بشهر التوعية بالحيوانات" 215 00:13:28,550 --> 00:13:30,100 !منافقين 216 00:13:33,680 --> 00:13:35,220 "أنت متأخر "فايليار 217 00:13:35,940 --> 00:13:39,450 !مجدداً - السيد "كروكوس"، إنه مشكة - 218 00:13:39,800 --> 00:13:42,960 إنه دورك للإعتناء "بــ"هامي هام 219 00:13:43,120 --> 00:13:46,020 "خذه غدا من منزل "ماكسين بعد المدرسة 220 00:13:46,320 --> 00:13:47,640 لا أستطيع، أنا مشغول 221 00:13:47,770 --> 00:13:51,700 "لا مانع لدي في الإعتناء بــ"هامي هام لأسبوع آخر أو أكثر 222 00:13:51,920 --> 00:13:52,930 كلا 223 00:13:53,020 --> 00:13:54,160 ..فايليار 224 00:13:54,290 --> 00:13:57,210 خذ ذلك الهامستر !أو ستعاقب 225 00:14:01,400 --> 00:14:02,720 ما تهمتك أنت؟ 226 00:14:02,850 --> 00:14:04,090 !جريمة قتل 227 00:14:04,660 --> 00:14:05,860 وأنت؟ 228 00:14:06,050 --> 00:14:08,300 !رفض الإعتناء بهامستر القسم 229 00:14:09,290 --> 00:14:11,680 سآخذ القارض - اختيار جيد - 230 00:14:14,680 --> 00:14:17,600 الناس الذي أجلس معهم أيضا مشكلة 231 00:14:17,660 --> 00:14:19,360 مثل هذه - 232 00:14:18,690 --> 00:14:19,620 مرحبا تيمي - 233 00:14:19,740 --> 00:14:21,440 "مولي موسكانز" 234 00:14:21,650 --> 00:14:24,860 تبالغ في الابتسام !ورائحتها كالمندرين 235 00:14:25,010 --> 00:14:28,740 ،أفرغوا طاولاتكم لديكم امتحان 236 00:14:29,050 --> 00:14:31,530 ،وهو "تشارلز توكوس" 237 00:14:31,620 --> 00:14:35,080 "يُفضِّل مناداته بـ"رولو إنه موظف سابق في وكالتي 238 00:14:35,300 --> 00:14:38,600 أهذا امتحان مفاجئ؟ - أكنت تعلم بشأنه؟ - 239 00:14:38,700 --> 00:14:40,440 كلا - ..إذا- 240 00:14:41,610 --> 00:14:43,300 !مفاجئة 241 00:14:44,240 --> 00:14:46,520 !أنا غير جاهز على الإطلاق 242 00:14:46,920 --> 00:14:49,930 ،لديه مشكلة توتر لذا كان علي تسريحه 243 00:14:50,340 --> 00:14:52,580 !لكن هي الإشكالية الأكبر 244 00:14:52,560 --> 00:14:55,060 "أسميها بـ"المجهولة 245 00:14:55,100 --> 00:14:58,340 !لأنني لن أتحدث عنها مطلقا إطلاقا 246 00:14:58,480 --> 00:14:59,390 !أبداً 247 00:14:59,390 --> 00:15:02,420 الآن، يمكنكم توقع أربع اختبارات قادمة كهذه 248 00:15:02,400 --> 00:15:05,520 قبل نهاية السنة - أهذا قانوني؟ - 249 00:15:05,770 --> 00:15:10,160 {\an8}"سكانترون" نوع من الإمتحانات في أميركا، الإجابات فيه تكون فقط بعلامة وتصحح الأوراق أوتوماتيكا بآلة خاصة 250 00:15:05,770 --> 00:15:10,090 "كنت أعتقد أن اختبارات "سكانترون محبطة ومعقدة 251 00:15:10,160 --> 00:15:13,530 لكني الآن أراها كأسلوب من التعبير الفني 252 00:15:23,710 --> 00:15:27,380 ،وشيء واحد أخير كل الامتحانات المتبقية سيتم تقديرها 253 00:15:27,380 --> 00:15:30,330 على مجموع متوسط نقاط كل رباعي منكم 254 00:15:30,440 --> 00:15:31,920 ماذا؟ !لماذا؟ 255 00:15:32,340 --> 00:15:35,800 أنا أحاول تعزيز التعاون بينكم "سيد "توكوس 256 00:15:36,010 --> 00:15:39,620 العمل الجماعي قد يكون فرصتك الوحيدة 257 00:15:39,730 --> 00:15:42,570 لاجتياز الإعدادية العام القادم 258 00:15:42,960 --> 00:15:45,380 !لقد قضي علينا - لماذا؟ - 259 00:15:45,730 --> 00:15:48,770 ،تيمي لا يدرس !سيخفض درجاتنا 260 00:15:48,900 --> 00:15:51,650 الدرجات آخر ما يهمني !"رولو توكوس" 261 00:15:52,160 --> 00:15:54,010 وما الذي يشغلك تيمي؟ 262 00:15:58,370 --> 00:16:00,560 لا يكنني التعاون !"مع "المجهولة 263 00:16:01,330 --> 00:16:04,080 حسنا، لا أعلم ما الذي يعنيه ذلك تحديدا 264 00:16:04,160 --> 00:16:06,540 لكني متأكدة أننا سنجد حلا للمشكلة 265 00:16:06,740 --> 00:16:10,120 "مولي موسكينز" ألديك شيء تريدين مشاركته؟ 266 00:16:11,490 --> 00:16:12,570 لا 267 00:16:12,640 --> 00:16:15,690 ،لكن تيمي لديه وأظنك يجب أن تنصت له 268 00:16:16,450 --> 00:16:17,850 حسنا إذا 269 00:16:18,010 --> 00:16:21,960 إن كان هناك ما يزعجك ..سيد "فايليار" فبكل بساطة 270 00:16:21,960 --> 00:16:24,860 قف وعبر عن نفسك !قف 271 00:16:29,320 --> 00:16:31,180 !"فلتتكلم "فايليار 272 00:16:31,660 --> 00:16:33,740 !كلنا ننتظر 273 00:16:38,440 --> 00:16:41,500 بإمكانك فعلها تيمي - !قل شيئاً تيمي- 274 00:16:42,320 --> 00:16:45,600 !كما توقعت "والآن، اجلس يا"فايليار 275 00:16:45,810 --> 00:16:48,700 "لكن الجلوس مع "المجهولة !لم يكن خيارا 276 00:16:49,000 --> 00:16:50,200 !اجلس أرضا 277 00:16:50,960 --> 00:16:52,930 !أو اذهب لمكتب المدير 278 00:16:53,050 --> 00:16:55,530 لذا أجبرت على الإرتجال 279 00:16:57,640 --> 00:16:59,320 !ماذا تفعل الآن 280 00:16:59,810 --> 00:17:02,090 !أجلس لكن هنا 281 00:17:02,320 --> 00:17:06,060 !حسنا، لقد بلغ السيل الزبى !اخرج من قسمي 282 00:17:08,480 --> 00:17:10,890 !بدون المكتب 283 00:17:21,160 --> 00:17:26,610 فترة الإستراحة هي فرصتي الوحيدة لأضع خطة عالمية لوكالتي 284 00:17:28,380 --> 00:17:32,480 لذا أجلس في المكان الوحيد الذي يمكن فيه لشريكي مشاركتي التخطيط 285 00:17:33,630 --> 00:17:37,700 وحيث لا يمكن لأحد التنصت على اجتماعاتنا السرية 286 00:17:37,930 --> 00:17:39,410 ..كالأولاد الآخرين 287 00:17:41,060 --> 00:17:42,460 .."أو "المجهولة 288 00:17:46,140 --> 00:17:47,620 أو الروس 289 00:17:58,530 --> 00:18:00,830 ما كنت لأقترب من السياج - ولم لا؟ - 290 00:18:01,650 --> 00:18:03,140 !من أجل سلامتك 291 00:18:05,620 --> 00:18:07,460 !أيا يكن يا غريب الأطوار 292 00:18:10,040 --> 00:18:12,050 تجاهله !غيور 293 00:18:13,530 --> 00:18:16,460 عليك العودة للتحقيق في قضية غانر بدوني بعد المدرسة 294 00:18:17,380 --> 00:18:18,800 سأتأخر 295 00:18:20,920 --> 00:18:23,350 ..الآن، بحسب تقديري 296 00:18:23,430 --> 00:18:28,080 قمنا ب11 اجتماعا لحد الآن هذه السنة 297 00:18:28,400 --> 00:18:33,280 ولا درجات "تيمي" أو سلوكه قد تحسن 298 00:18:33,730 --> 00:18:35,080 ..والأسوء 299 00:18:35,160 --> 00:18:37,210 !لا يبدو أنه يهتم لذلك 300 00:18:37,620 --> 00:18:40,760 أعلم أنه يبدو كذلك أحيانا لكن تيمي فعلا يهتم 301 00:18:41,500 --> 00:18:42,860 ..إنه فقط 302 00:18:43,120 --> 00:18:45,900 !يهتم بطريقة مختلفة 303 00:18:48,280 --> 00:18:50,290 ..حسنا، أيا يكن الأمر 304 00:18:50,340 --> 00:18:52,900 إن استمر على هذه الحال سيكون علينا فصله 305 00:18:53,160 --> 00:18:55,490 كلا لا لن يكون ذلك ضروريا 306 00:18:55,630 --> 00:18:59,240 سيتحسن، أعدك - ..سيدة فايليار، كما تعلمين - 307 00:18:59,320 --> 00:19:02,580 "هذا عام تيمي الأخير في "كارڨرت 308 00:19:03,100 --> 00:19:07,720 من المفترض أن ينتقل إلى المدرسة الإعدادية السنة القادمة مع باقي زملاء صفه 309 00:19:08,170 --> 00:19:11,970 ثلاثة، أربعة، خمسة ..ستة، سبعة، ثمانية 310 00:19:12,720 --> 00:19:15,940 واحد، اثنان، ثلاثة ..أربعة، خمسة، ستة 311 00:19:16,170 --> 00:19:21,420 ولا حاجة للقول بأن هذا سيكون تغييرا كبيرا لإبنك 312 00:19:21,620 --> 00:19:23,260 المدرسة الإعدادية 313 00:19:23,330 --> 00:19:25,440 مكان أكبر بكثير 314 00:19:27,050 --> 00:19:29,600 وقد تكون مثيرة للرهبة 315 00:19:31,400 --> 00:19:33,700 الأقسام أكبر 316 00:19:39,410 --> 00:19:42,690 وعدد الطلاب كبير للغاية 317 00:19:44,550 --> 00:19:48,640 و كَمُّ الواجبات المدرسية سيزداد بشكل كبير 318 00:19:53,520 --> 00:19:56,860 ستكون أعمالا ثقيلة للغاية 319 00:20:02,250 --> 00:20:05,820 "القصد يا سيدة "فايليار أننا أخطأنا 320 00:20:05,940 --> 00:20:09,250 بتدليل ابنك، أكثر من اللازم 321 00:20:09,690 --> 00:20:13,000 ،وحين يصل للإعدادية سينتهي هذا 322 00:20:13,100 --> 00:20:14,090 !بشكل كامل 323 00:20:14,530 --> 00:20:18,450 سيكون عليه التوقف عن العيش !في عالمه الخاص 324 00:20:19,530 --> 00:20:21,460 أنا متفهمة تماما 325 00:20:22,570 --> 00:20:23,760 تيمي 326 00:20:23,810 --> 00:20:25,800 "اعتذر للسيد "كروكوس 327 00:20:26,050 --> 00:20:27,500 على ماذا تحديدا؟ 328 00:20:28,810 --> 00:20:31,120 على إزعاج الصف 329 00:20:31,540 --> 00:20:33,720 أنا أحاول التركيز على !امتحاني يا أماه 330 00:20:34,100 --> 00:20:36,100 مجموعتي تعول علي 331 00:20:36,420 --> 00:20:37,460 !تيمي 332 00:20:39,580 --> 00:20:41,090 !أخطاء قد ارتكبت 333 00:20:48,540 --> 00:20:50,010 !لا أصدق هذا 334 00:20:50,200 --> 00:20:54,210 !إذا فُصِلت، سيُقضى علي !أنا جادة تيمي 335 00:20:54,560 --> 00:20:57,890 لا أستطيع تحمل مصاريف الحضانة !ولا أستطيع البقاء معك بالمنزل 336 00:20:58,000 --> 00:21:00,080 !نحن بالكاد ندفع الإيجار 337 00:21:00,240 --> 00:21:03,740 عليك أن تساعدني في هذا الأمر !يا صاح، أنا جادة 338 00:21:04,160 --> 00:21:05,920 أمي كانت مستاءة 339 00:21:05,920 --> 00:21:07,610 لكن لم يكن عليها ذلك 340 00:21:07,620 --> 00:21:09,200 الحل واضح 341 00:21:09,720 --> 00:21:13,420 ،الصف الخامس سيكون العام الأخير من التعليم الإجباري 342 00:21:20,210 --> 00:21:23,050 حسنا، إلى ماذا توصلت في قضية غانر؟ 343 00:21:24,110 --> 00:21:26,490 ماذا تعني؟ !لم تتوصل لشيء؟ 344 00:21:27,680 --> 00:21:31,250 ،علينا حل قضية غانر لنتمكن من نقل مكتبنا لمركز المدينة 345 00:21:34,840 --> 00:21:37,480 تيمي، توقف ماذا تفعل؟ 346 00:21:37,780 --> 00:21:40,420 ليست غلطتي !موظف كسول 347 00:21:41,100 --> 00:21:43,520 إذا توقف، أحاول دفع بعض الفواتير 348 00:21:43,970 --> 00:21:47,900 وعليك أن تتجهز للنوم اخرج من هناك رجاءً 349 00:21:53,320 --> 00:21:56,460 !هذه الفواتير لا شيء ..حين سأوسع وكالتي 350 00:21:56,980 --> 00:21:59,690 سيمكنني من أدفع لكِ !عشرة أضعاف راتبكِ الحالي 351 00:22:02,860 --> 00:22:05,090 ليس عليك القلق بشأن راتبي 352 00:22:05,530 --> 00:22:07,820 كل ما عليك الإهتمام به هي المدرسة 353 00:22:08,800 --> 00:22:11,010 عِدني بأنك ستبذل مجهودا أكبر 354 00:22:11,060 --> 00:22:12,690 موجب 355 00:22:13,330 --> 00:22:17,060 عليك أن تتعلم الإعتذار أحيانا مثل اليوم، اتفقنا؟ 356 00:22:17,870 --> 00:22:18,870 موجب 357 00:22:19,700 --> 00:22:21,840 !موجب موجب 358 00:22:22,700 --> 00:22:25,120 !هذا ليس عاديا - جيد - 359 00:22:25,360 --> 00:22:28,020 العادي، للناس العاديين 360 00:22:31,470 --> 00:22:34,370 توقفي !ذلك لا يليق بآداب المهنة 361 00:22:35,570 --> 00:22:36,720 افعليها مجدداً 362 00:22:43,980 --> 00:22:46,530 {\an8}"احذر" "يوجد نشال حقائب في الحي" 363 00:22:48,260 --> 00:22:51,480 بالنسبة لمحقق الوقت يساوي المال 364 00:22:51,950 --> 00:22:56,380 لذا الأمر مزعج بشدة حين يفرض علي القيام بأشياء تافهة 365 00:22:56,760 --> 00:22:59,180 مثل جلب هامستر الصف 366 00:23:07,290 --> 00:23:09,060 ابق عينك مفتوحة 367 00:23:14,920 --> 00:23:17,520 ،مرحبا تيمي أنت هنا لأخذ "هيمي هام"؟ 368 00:23:17,810 --> 00:23:18,810 موجب 369 00:23:21,190 --> 00:23:22,660 أيمكنك كتم سر؟ 370 00:23:26,570 --> 00:23:27,810 متأكدة أنه ميت؟ 371 00:23:28,530 --> 00:23:30,610 لم يتحرك منذ ثلاثة أيام 372 00:23:31,620 --> 00:23:34,410 ملاحظة: جريمة قتل محتملة 373 00:23:35,200 --> 00:23:39,120 أحتاج علبة حذاء - لماذا؟ ماذا ستفعل؟- 374 00:23:39,370 --> 00:23:40,900 ..آخذ الجثة للمختبر 375 00:23:41,210 --> 00:23:42,420 وأفتح تحقيق 376 00:23:43,100 --> 00:23:44,900 هذا الخبر على الأرجح سينتشر 377 00:23:45,090 --> 00:23:47,840 ..ليست غلطتي، أنا أنا أحب الحيوانات 378 00:23:48,000 --> 00:23:50,580 أنا في اللجنة المنظمة لشهر التوعية بالحيوانات 379 00:23:51,060 --> 00:23:54,380 عليك أن تتواري عن الأنظار ريثما تهدأ القضية 380 00:23:54,740 --> 00:23:56,220 !التي على الأرجح لن تهدأ 381 00:23:59,810 --> 00:24:01,890 "الموتى" 382 00:24:04,170 --> 00:24:07,370 "الدب الكبير" أنا خارج مع الجثة 383 00:24:19,080 --> 00:24:21,000 !غير مهني على الإطلاق 384 00:24:26,000 --> 00:24:30,320 ،مع احتمال وجود جريمة قتل من المهم أخذ الجثة للمشرحة 385 00:24:30,320 --> 00:24:33,880 أسرع ما يمكن لإجراء تحليل الطب الشرعي 386 00:24:35,760 --> 00:24:37,620 ..الشيء الذي سأفعله حالاً 387 00:24:37,900 --> 00:24:40,170 !لو أن "الـفشل المتنقل" كانت هنا "دراجته" 388 00:24:40,440 --> 00:24:41,720 !لكنها ليست هنا 389 00:24:41,810 --> 00:24:45,060 لذا بهدوء فكرت في تداعيات أعمالي 390 00:24:47,100 --> 00:24:48,810 وحياتي العائلية 391 00:24:48,860 --> 00:24:50,700 !لا مطلقاً إطلاقاً 392 00:24:50,810 --> 00:24:53,000 ومستقبلي - ..سيد فايليار - 393 00:24:53,900 --> 00:24:56,360 ..اخلع !الوشاح 394 00:24:59,370 --> 00:25:02,690 ثم سجلت ملاحظة وجيزة في سجلي التحقيقي 395 00:25:03,120 --> 00:25:04,820 ..تيمي !انتهى أمره 396 00:25:06,220 --> 00:25:09,700 سبق وناقشنا هذا، لا يجب أبدا أن تسبح في وقت العمل 397 00:25:09,760 --> 00:25:11,580 !يفترض بك أن تراقب 398 00:25:11,680 --> 00:25:13,210 مرحبا تيمي 399 00:25:13,510 --> 00:25:15,800 !أنت تتلقى أجرك لذلك 400 00:25:16,550 --> 00:25:20,880 !إنه مشتعل اليوم - أعلم، الأمر مثير للغاية - 401 00:25:20,930 --> 00:25:24,090 "العثور على "الفشل المتنقل !هو أولويتنا القصوى الآن 402 00:25:27,050 --> 00:25:28,860 ألغ كل القضايا الأخرى 403 00:25:29,400 --> 00:25:30,640 مرحبا تيمي 404 00:25:31,500 --> 00:25:33,260 "مرحبا سيدة "توكوس 405 00:25:33,320 --> 00:25:35,100 هل كل شيء على مايرام؟ 406 00:25:35,240 --> 00:25:37,860 "يجب أن أرى "رولو !مسألة عاجلة 407 00:25:38,770 --> 00:25:41,570 "ليس هنا، إنه في صف "المبازرة بالسيف "تعني أيضا: السياج" 408 00:25:43,720 --> 00:25:46,450 ،سياج خشبي ..سياج حديدي 409 00:25:47,570 --> 00:25:48,980 سياج شبكي 410 00:25:50,440 --> 00:25:51,730 ألديك العنوان؟ 411 00:25:58,300 --> 00:26:00,730 حسنا يا رفاق، توقفوا. ..انتبهوا معي لدقيقة 412 00:26:00,760 --> 00:26:03,600 فقط ركزوا على ثني ركبكم والقيام بحركات جيدة 413 00:26:03,720 --> 00:26:05,780 بالإضافة للتركيز على أرجلكم بينما تفعلون ذلك 414 00:26:05,780 --> 00:26:07,240 بيتر، أنت تبلي حسنا 415 00:26:07,240 --> 00:26:09,850 أنتون"، قليلا من السرعة" حاول أن تكون أسرع 416 00:26:09,860 --> 00:26:12,620 لا لا صوفيا، المزيد من الحركات الديناميكية 417 00:26:12,740 --> 00:26:14,360 رولو، هلا ركزت من فضلك؟ 418 00:26:14,400 --> 00:26:17,180 ،روز حاولي التركيز على الزوايا حركات وهحوم ودفاع جيد 419 00:26:18,890 --> 00:26:21,840 ملاحظة: رولو يتدرب ليصبح !قاتلاً 420 00:26:21,870 --> 00:26:24,290 ،خيانة محتملة !توخى الحذر 421 00:26:35,130 --> 00:26:36,730 !هذا عيب 422 00:26:38,720 --> 00:26:41,220 من الواضح أنهم فعلوا هذا لإيقاف تحقيقاتي 423 00:26:41,810 --> 00:26:44,900 "لابد أنهم عرفوا أن "الفشل المتنقل هي سر نجاحي 424 00:26:45,090 --> 00:26:48,610 حسنا، لكن علي العودة للمنزل لأدرس، وأنت أيضا 425 00:26:48,660 --> 00:26:52,220 درجاتنا مرتبطة الآن - "أنت تتوتر أكثر من اللازم، "رولو توكوس- 426 00:26:52,270 --> 00:26:55,120 لهذا طردتك - !لم تطردني، أنا من استقلت- 427 00:26:55,290 --> 00:26:59,530 غير صحيح، لكن القصد أني مستعد لتوظيفك مجددا براتب أعلى 428 00:26:59,610 --> 00:27:02,660 نظرا لمهاراتك الجديدة - أي مهارات جديدة؟ - 429 00:27:02,740 --> 00:27:05,910 مهارات القتل - !أنا لا أتدرب لأصبح قاتلاً - 430 00:27:06,120 --> 00:27:09,090 والدي يعتقد أن تعلم المبارزة بالسيف "سيساعدني لـولوج جامعة "ستانفورد 431 00:27:09,160 --> 00:27:12,050 الرياضة مضيعة للمواهب !"يا "رولو توكوس 432 00:27:12,080 --> 00:27:15,800 سأتكلم مع والدك - مستحيل! أنت دائما ما تورطني في المشاكل - 433 00:27:15,860 --> 00:27:18,570 !هذا باطل - ماذا عن عملية "سومو"؟ - 434 00:27:21,550 --> 00:27:23,290 أين أنت؟ حول 435 00:27:23,920 --> 00:27:26,140 في الخارج، حول - في الخارج؟ - 436 00:27:26,220 --> 00:27:29,900 لماذا أنت في الخارج؟ حول - أيمكنني مساعدتك؟ - 437 00:27:30,080 --> 00:27:31,860 !كمين اهرب حول 438 00:27:34,540 --> 00:27:38,000 كنا بحاجة للتنكر - !لقد عوقبت لشهر - 439 00:27:38,490 --> 00:27:39,780 ماذا تفعل؟ 440 00:27:41,130 --> 00:27:44,860 افتحه، حينها لربما ستفهم !خطورة الوضع 441 00:27:49,040 --> 00:27:51,090 أهذا "هامي هام"؟ 442 00:27:51,180 --> 00:27:53,330 !صحيح، لقد قُتل 443 00:27:53,520 --> 00:27:55,880 أفعلتها "ماكسين شيليبرغر"؟ 444 00:27:55,900 --> 00:27:57,860 لن نعرف إلى أن نقوم بالتشريح 445 00:27:57,920 --> 00:28:01,160 لكنني أوقفت كل القضايا مؤقتا إلى أن "نجد "الفشل المتنقل 446 00:28:01,880 --> 00:28:05,520 ربما نفس من قتل "هامي هام" سرق "الفشل المتنقل" 447 00:28:06,310 --> 00:28:09,000 نقطة وجيهة "هذا يعني أنه لايمكن أن تكون "ماكسين 448 00:28:08,930 --> 00:28:11,340 لأنها كانت معي حين سرقت 449 00:28:11,730 --> 00:28:14,400 !هذا يعني أنه قاتلٌ محترف 450 00:28:15,530 --> 00:28:17,980 ..هذا يعني - !الروس- 451 00:28:18,240 --> 00:28:21,250 حسنا أنا معك "سأساعدك على إيجاد "الفشل المتنقل 452 00:28:21,300 --> 00:28:23,420 لكن عليك أن تعدني بأن تدرس 453 00:28:23,410 --> 00:28:24,960 اتفقنا؟ - اتفقنا - 454 00:28:25,700 --> 00:28:27,880 "سأذهب لأرى "فلو - لماذا؟ - 455 00:28:27,990 --> 00:28:31,530 لجمع المعلومات - !هذا ليس بدراسة - 456 00:28:31,870 --> 00:28:38,300 "اقرأ أو مُت" 457 00:28:42,450 --> 00:28:45,810 إن كنت تزعج خلوة هذا المكان المقدس 458 00:28:45,890 --> 00:28:49,430 !سأجدك، وسأجعلك تخرس شكرا 459 00:29:04,740 --> 00:29:06,760 !هذا عيب 460 00:29:09,080 --> 00:29:10,520 !أوه لا 461 00:29:13,100 --> 00:29:15,300 أحتاج مساعدتك في مسألة عاجلة فلو 462 00:29:16,240 --> 00:29:18,800 طبعا !الأمور دائما عاجلة معك تيمي 463 00:29:19,420 --> 00:29:22,060 ماذا في العلبة؟ - !أنت لا تريدين معرفة ذلك - 464 00:29:22,060 --> 00:29:23,260 حسنا 465 00:29:25,760 --> 00:29:29,040 اقرأي هذا أريد أي معلومات لديكِ عنهم 466 00:29:29,680 --> 00:29:30,720 الروس؟ 467 00:29:31,600 --> 00:29:33,520 لم يكن يفترض أنت تقوليها !جهرا 468 00:29:34,240 --> 00:29:38,880 حسنا الأسفار الروسية، الطبخ الروسي، الأدباء الروس...؟ 469 00:29:38,960 --> 00:29:40,010 سلبي 470 00:29:40,650 --> 00:29:43,180 إذا أيمكنك أن تكون !دقيقا أكثر قليلاً؟ 471 00:29:46,940 --> 00:29:48,410 !العملاء الروس 472 00:29:48,870 --> 00:29:50,280 !قلتيها جهرا مجددا 473 00:29:52,400 --> 00:29:54,780 حسنا، إذا تريد رواية جاسوسية روسية؟ 474 00:29:54,840 --> 00:29:58,460 كلا، أريد معلومات عن عملاء روس حقيقيين، يعيشون معنا 475 00:29:59,740 --> 00:30:01,290 ..حسنا تيمي، أنصت 476 00:30:01,590 --> 00:30:06,680 لقد أمضيت الشتاء كله محتجزا هنا الجو لطيف، فقط اذهب والعب 477 00:30:07,170 --> 00:30:10,200 !أنا لست مربيتك - مرحبا تيمي - 478 00:30:11,350 --> 00:30:12,350 مرحبا 479 00:30:12,430 --> 00:30:14,550 انتهيت من المنشورات فلو - عمل جيد مولي - 480 00:30:15,560 --> 00:30:18,900 أتريد الإنضمام لتظاهرتنا تيمي؟ إنها من أجل شهر التوعية بالحيوانات 481 00:30:18,850 --> 00:30:21,730 أأنت مدركة أن هذه المدرسة لديها قانون ضد الدببة؟ 482 00:30:22,560 --> 00:30:25,890 حقا؟ - أجل إنه يدمر المدرسة - 483 00:30:26,280 --> 00:30:29,440 ،لم أكن أعلم شيئا عن الأمر أخبرني المزيد 484 00:30:29,920 --> 00:30:33,180 ،لايمكنني مناقشة الأمر الآن أنا أتعاون مع فلو 485 00:30:33,410 --> 00:30:35,220 !لقد انتهينا من التعاون 486 00:30:35,330 --> 00:30:37,800 لا أعرف أي روسي يا تيمي 487 00:30:38,040 --> 00:30:39,530 أنا أعرف - تعرفين؟ - 488 00:30:39,600 --> 00:30:41,500 أجل - انتظري - 489 00:30:43,610 --> 00:30:45,800 مولي موسكنز": مصدر" 490 00:30:46,300 --> 00:30:47,260 تابعي 491 00:30:48,010 --> 00:30:51,480 ،بوريس"، عمِل في كنيستنا" لكنه مات 492 00:30:51,970 --> 00:30:53,570 ربما ليس بوريس 493 00:30:54,290 --> 00:30:56,530 "و "كورينا كورينا" نصف روسية" 494 00:30:57,140 --> 00:30:59,280 المجهولة" نصفها روسية؟" 495 00:30:59,560 --> 00:31:03,180 لماذا تناديها بـ"المجهولة"؟ أأنت معجب بها أم ماذا؟ 496 00:31:03,840 --> 00:31:05,250 !لا تكوني سخيفة فلو 497 00:31:06,000 --> 00:31:08,540 تابعي مولي - حسنا، جدتها من روسيا - 498 00:31:08,620 --> 00:31:10,770 لذا هذا يجعلها نصف روسية 499 00:31:12,000 --> 00:31:16,140 "أخيرا، استطعت معرفة "المجهولة على حقيقتها 500 00:31:16,410 --> 00:31:17,800 !عميلة روسية 501 00:31:19,500 --> 00:31:22,060 ما مدى موثوقية هذه المعلومة؟ - موثوقة جدا - 502 00:31:22,290 --> 00:31:26,900 أخبرتنا العام الماضي حين قامت "بعرض بدمى روسية أعطاها إياها "بابا 503 00:31:27,090 --> 00:31:28,880 ذلك يعني الجدة في الروسية "بابا" 504 00:31:30,580 --> 00:31:31,890 أظننا انتهينا هنا 505 00:31:32,390 --> 00:31:34,430 سأعود لاحقا فلو - !لا حاجة لذلك - 506 00:31:37,400 --> 00:31:39,080 الدب الكبير"، استعد للإنطلاق" 507 00:31:43,280 --> 00:31:45,300 !إنه ساحر جدا 508 00:31:47,440 --> 00:31:49,190 {\an8}!"الدخلاء سيأكلهم الدب القطبي" 509 00:31:48,160 --> 00:31:51,280 تيمي هل رأيت مرآة مكياجي؟ 510 00:31:51,570 --> 00:31:53,820 المرآة الصغيرة؟ - سلبي - 511 00:31:54,830 --> 00:31:57,620 أأنت متأكد؟ - إيجابي - 512 00:32:00,020 --> 00:32:02,330 !اللعنة هلا فتحت الباب؟ 513 00:32:03,290 --> 00:32:04,280 لا أستطيع 514 00:32:04,460 --> 00:32:07,440 أنا منغمس في قضية - تيمي رجاءً، صديقي قد وصل- 515 00:32:11,810 --> 00:32:12,930 لماذا؟ 516 00:32:14,140 --> 00:32:16,340 دعوته لتناول العشاء 517 00:32:16,620 --> 00:32:19,080 هل تحققتِ من خلفيته؟ - كلا أنا أعرفه - 518 00:32:19,060 --> 00:32:21,000 بالإضافة إلى أنه يعمل في قسم الشرطة 519 00:32:25,230 --> 00:32:28,180 التقينا به في الصيدلية أتذكر؟ 520 00:32:28,360 --> 00:32:29,570 شرطي الركن؟ 521 00:32:30,440 --> 00:32:32,610 "إسمه "كريسبين وهو لطيف 522 00:32:32,940 --> 00:32:34,500 !إنه بلا أي إنجازات 523 00:32:34,700 --> 00:32:36,340 فقط اذهب رجاءً 524 00:32:40,040 --> 00:32:42,850 !لكنه أعطانا مخالفة - وسحبها بعد ذلك - 525 00:32:43,920 --> 00:32:48,140 !ما يجعله بلا إنجازات وفاسد - !تيمي هلا ذهبت الآن - 526 00:32:56,640 --> 00:32:57,780 !سخيف 527 00:33:03,060 --> 00:33:04,520 مرحبا تيمي 528 00:33:04,600 --> 00:33:06,680 كيف الحال يا رجل، أنا كريسبين هل تتذكرني؟ 529 00:33:06,820 --> 00:33:09,560 !أنا أتذكر كل شيء 530 00:33:10,500 --> 00:33:12,620 هذا رائع أنا عكسك يا رجل 531 00:33:13,060 --> 00:33:15,440 أنا أنسى كل شيء لدي ذاكرة سيئة جدا 532 00:33:15,500 --> 00:33:16,840 خصوصا الأسماء 533 00:33:17,280 --> 00:33:21,020 ،أجل، سيء في تذكر الأسماء جيد مع الناس، لكن سيء مع الأسماء 534 00:33:21,830 --> 00:33:23,520 هل أمك بالمنزل؟ 535 00:33:23,780 --> 00:33:25,250 من المحتمل 536 00:33:25,750 --> 00:33:28,600 ما ذلك؟ - جلبت الشوكولاتة لأمك - 537 00:33:28,770 --> 00:33:31,100 وجلبت شيئا لك أنت أيضا يا رجل 538 00:33:31,920 --> 00:33:35,200 إنها قدم أرنب جالبة للحظ لدي مجموعة من هذه 539 00:33:36,970 --> 00:33:39,330 ماذا لدينا هنا؟ - ..واحدة أخرى يا دكتور - 540 00:33:39,390 --> 00:33:41,500 القدم الخلفية !اختفت 541 00:33:43,660 --> 00:33:46,660 لايمكنني قبولها إنه شهر التوعية بالحيوانات 542 00:33:47,020 --> 00:33:49,820 أوه آسف لم أعلم ذلك 543 00:33:50,240 --> 00:33:53,330 لكنها رائعة رغم ذلك ..هل علي إذا الاحتفاظ بهذه أو 544 00:33:53,420 --> 00:33:54,920 سأحتقظ بها كدليل 545 00:33:56,500 --> 00:33:58,180 مرحبا - أهلا - 546 00:33:59,160 --> 00:34:01,420 تيمي، هل دعوت كريسبين للدخول؟ 547 00:34:01,690 --> 00:34:02,760 سلبي 548 00:34:04,010 --> 00:34:06,720 إذا هلا فعلت رجاءً؟ الآن 549 00:34:08,610 --> 00:34:10,200 ..يمكنك دخول 550 00:34:10,410 --> 00:34:11,640 منزلنا 551 00:34:11,920 --> 00:34:13,560 شكرا يا صديقي أقدر ذلك 552 00:34:13,620 --> 00:34:16,940 هذه من أجلك - أوه هذا لطيف شكرا لك - 553 00:34:17,240 --> 00:34:18,920 حسنا، ادخل، تفضل - حسنا - 554 00:34:19,300 --> 00:34:21,280 سنتناول الطعام في الخارج - رائع - 555 00:34:25,960 --> 00:34:27,760 !إنه يُمثِّل بالأرانب 556 00:34:30,100 --> 00:34:32,010 هذا جيد أنتِ طاهية ممتازة 557 00:34:32,580 --> 00:34:34,700 شكرا لك لكني لم أطبخ هذا 558 00:34:34,700 --> 00:34:37,720 كنت سأطهو لكن نفذ مني الوقت 559 00:34:38,700 --> 00:34:40,020 لكنه رغم ذلك جيد جدا 560 00:34:43,100 --> 00:34:44,770 ..أماه - !ليس الآن تيمي- 561 00:34:45,100 --> 00:34:47,580 أظننا يجب أن ننهي هذه الوجبة - توقف - 562 00:34:48,280 --> 00:34:50,120 ليس لديه التصريح اللازم 563 00:34:51,600 --> 00:34:53,050 التصريح من أجل ماذا؟ 564 00:34:53,160 --> 00:34:55,960 لا، لاشيء إنه فقط يمثل - !لا لست كذلك - 565 00:34:56,290 --> 00:34:59,040 أأنتِ متأكدة أنها لم تكن نكتة عن شرطة الركن؟ !أتلقى منها الكثير 566 00:34:59,120 --> 00:35:02,550 كلا، لم تكن نكتة عن شرطة الركن أليس كذلك تيمي؟ 567 00:35:03,560 --> 00:35:05,100 لابأس، أنا متفهم 568 00:35:05,240 --> 00:35:07,280 كما تعلمين، الناس لا يحبون شرطيي الركن 569 00:35:07,360 --> 00:35:08,900 في الحقيفة لهذا السبب أصبحت واحدا منهم 570 00:35:09,360 --> 00:35:10,900 لكي لا يحبك الناس؟ 571 00:35:11,120 --> 00:35:13,690 كلا، بل لأغير منظور الناس 572 00:35:13,860 --> 00:35:15,420 لأحول السلبي للإيجابي 573 00:35:15,730 --> 00:35:17,420 ..مثلا، لو حررت مخالفة 574 00:35:17,420 --> 00:35:18,660 ما أكرهه بالمناسبة - حسنا - 575 00:35:18,650 --> 00:35:19,810 الناس يتضايقون حقا 576 00:35:20,050 --> 00:35:22,400 عادة ما أترك ملاحظة ما "مثل "أنا آسف 577 00:35:22,660 --> 00:35:25,780 ،"أو "أعلم أن هذا مزعج ..وإن راقهم الأمر 578 00:35:25,950 --> 00:35:28,690 أحاول فقط أستمع، وأنصت لهم 579 00:35:30,120 --> 00:35:31,880 أيمكنني استعادة هاتفي الآن؟ - كلا - 580 00:35:32,120 --> 00:35:34,850 أتعلم تيمي، إن كنت مهتما يمكنني أخذك في جولة في قسم الشرطة 581 00:35:35,210 --> 00:35:36,210 سلبي 582 00:35:36,340 --> 00:35:38,530 لا أتعاون مع القوات المحلية 583 00:35:39,040 --> 00:35:41,120 كيف ذلك؟ - لدي شريك - 584 00:35:41,400 --> 00:35:42,760 هذا جميل، من يكون؟ 585 00:35:43,880 --> 00:35:46,090 عداد على وشك الإنتهاء في زاوية الجنوب الشرقي 586 00:35:46,090 --> 00:35:47,780 "لشارعي "ألباين" و "وبستر إنها "دودج نيون" زرقاء 587 00:35:47,720 --> 00:35:49,960 ..في منطقة خاصة بالمسافرين 588 00:35:54,300 --> 00:35:58,380 سأقدمك له في وقت ما - رائع، لنفعل ذلك - 589 00:36:11,840 --> 00:36:13,650 أتعلم لم أنت هنا تيمي؟ 590 00:36:13,580 --> 00:36:14,580 سلبي 591 00:36:15,880 --> 00:36:19,170 حسنا، يبدو أنك تمر بوقت عصيب بالصف 592 00:36:19,220 --> 00:36:21,450 لذا رأيت أن نتحدث بالأمر 593 00:36:22,570 --> 00:36:24,040 أخطاء قد ارتكبت 594 00:36:25,720 --> 00:36:29,440 أو يمكننا الحديث عن أي شيء آخر يدور في بالك 595 00:36:31,690 --> 00:36:33,740 مكتب جميل، بكم تستأجره؟ 596 00:36:34,290 --> 00:36:37,120 ،يأتي مع الوظيفة أتبحث عن مكتب؟ 597 00:36:37,270 --> 00:36:39,190 إيجابي لكن وسط البلدة 598 00:36:40,500 --> 00:36:42,200 لأي شيء تحتاج المكتب؟ 599 00:36:43,740 --> 00:36:44,940 أظن أننا انتهينا هنا 600 00:36:48,010 --> 00:36:49,960 لايزال لدينا 20 دقيقة في الواقع 601 00:36:52,890 --> 00:36:54,250 أهذا المكتب مدرع؟ 602 00:36:54,790 --> 00:36:55,920 أظنه مجرد معدن 603 00:36:57,880 --> 00:37:00,530 ..تيمي فقط لكي تعلم 604 00:37:01,600 --> 00:37:04,240 أيا كان ما ستشاركه معي في هذه الغرفة !سيبقى في هذه الغرفة 605 00:37:04,300 --> 00:37:06,970 هذا مكتب آمن - إذا لا عصافير؟ - 606 00:37:07,520 --> 00:37:09,930 عصافير؟ - أجهزة تنصت - 607 00:37:09,970 --> 00:37:13,140 أوه، كلا لا توجد أجهزة تنصت 608 00:37:13,310 --> 00:37:15,210 طلب الفطائر 609 00:37:27,030 --> 00:37:31,410 !مشبوه عملي مهمٌ جدا، أناسٌ كُثر يعتمدون علي 610 00:37:31,830 --> 00:37:34,830 مثل من؟ - ..أمي، شريكي - 611 00:37:35,790 --> 00:37:37,330 مدينة بورتلاند 612 00:37:38,920 --> 00:37:40,330 !هذا حِملٌ كبير 613 00:37:41,500 --> 00:37:42,590 كم تبقى من الوقت الآن؟ 614 00:37:44,800 --> 00:37:46,280 ثمانية عشر دقيقة 615 00:37:49,430 --> 00:37:52,090 !أجل، من المؤكد ليس مدرعا 616 00:37:58,980 --> 00:38:01,570 "لا أصدق أن "كورينا كورينا !عميلة روسية 617 00:38:01,730 --> 00:38:04,650 ،الأمر صحيح مولي موسكنز أكدته 618 00:38:05,030 --> 00:38:08,740 إنها دائما لطيفة مع الجميع - إنه غطاءها، رأيت من خلاله - 619 00:38:09,410 --> 00:38:11,170 هذه المنازل ضخمة 620 00:38:12,080 --> 00:38:13,160 !أموال الجرائم 621 00:38:13,790 --> 00:38:15,830 أتساءل كيف يبدو منزل "كورينا كورينا" 622 00:38:16,660 --> 00:38:18,400 لدي فكرة جيدة عنه 623 00:38:19,290 --> 00:38:23,460 "مؤسسة الشر" 624 00:38:24,050 --> 00:38:26,800 لماذا تعتقد أن الروس يريدون الفشل المتنقل" على أي حال؟" 625 00:38:27,340 --> 00:38:29,390 إنهم فقط يريدون تخريب الوكالة 626 00:38:29,720 --> 00:38:34,850 ليتمكنوا من تطبيق خطتهم الكبيرة - أجل، الروس دائما لديهم خطة كبير - 627 00:38:35,250 --> 00:38:37,810 ها هو ذا 2495 628 00:38:40,130 --> 00:38:42,940 تماما كما تخيلته !شرٌ مطلق 629 00:38:49,990 --> 00:38:51,030 آمن 630 00:38:52,200 --> 00:38:55,420 علينا أن نحذر جدا أين نخطو - لم ذلك؟ - 631 00:38:55,570 --> 00:38:58,160 المنزل ممتلئ على الأرجح بالأسلاك المستشعرة للحركة 632 00:39:00,080 --> 00:39:01,080 !انخفض 633 00:39:01,460 --> 00:39:03,740 !إنهما مسلحتان - أظنها مجرد مسدسات مائية - 634 00:39:03,800 --> 00:39:06,420 صحيح، إنه على الأرجح ترش !الأسيد الحارق 635 00:39:06,570 --> 00:39:08,170 !محال، إنهما تضحكان 636 00:39:08,470 --> 00:39:10,940 بعض أنواع الأسيد تحرق جلدك !وتجعلك تضحك 637 00:39:11,140 --> 00:39:13,360 مرحبا رولو مرحبا تيمي 638 00:39:14,920 --> 00:39:16,120 مرحبا كورينا 639 00:39:16,850 --> 00:39:17,770 مرحبا 640 00:39:18,820 --> 00:39:20,060 ماذا تفعلان يا رفاق؟ 641 00:39:20,480 --> 00:39:22,010 واقفان فحسب 642 00:39:23,290 --> 00:39:25,060 على هذا الممر العام 643 00:39:30,130 --> 00:39:32,180 ،ذاك والدي إلى اللقاء يا رفاق 644 00:39:35,520 --> 00:39:37,920 !واو، أنظر لتلك السيارة 645 00:39:38,340 --> 00:39:39,820 !إنها في غاية الروعة 646 00:39:40,420 --> 00:39:43,770 !إنها على الأرجح مسروقة - !مستحيل، إنهم أثرياء - 647 00:39:43,820 --> 00:39:45,170 والدها يمتلك بنكا 648 00:39:45,410 --> 00:39:46,980 !ماذا؟ - أجل - 649 00:39:47,160 --> 00:39:49,970 لقد تحدث في صفنا في "يوم الشغل" أتتذكر؟ 650 00:39:50,240 --> 00:39:52,060 تعمدت أن لا أستمع 651 00:39:53,410 --> 00:39:55,000 حسنا، لقد فعل 652 00:39:55,130 --> 00:39:57,020 وهو لطيفٌ جدا 653 00:39:57,440 --> 00:39:59,340 !أعطانا كلنا أقلاما مجانية 654 00:40:00,420 --> 00:40:03,450 الكل أُعجب به حقا - فلنذهب - 655 00:40:04,940 --> 00:40:07,500 ماخطبك؟ - !لقد خدعنا - 656 00:40:07,820 --> 00:40:10,030 الفشل المتنقل" ليست هنا"- أين هي إذا؟ - 657 00:40:10,610 --> 00:40:13,410 ،إن أردت أن تؤمِّن شيئا أين تحتفظ به؟ 658 00:40:13,820 --> 00:40:16,370 تحت سريري - !خطأ، بل في بنك- 659 00:40:16,660 --> 00:40:20,570 !لايمكننا اقتحام بنك !سنقضي بقية حياتنا في السجن 660 00:40:20,930 --> 00:40:23,630 رولو توكوس، لاتزال لديه مشكلة توتر 661 00:40:26,440 --> 00:40:29,980 هناك الكثير من الأماكن المرعبة لا أرغب في التواجد بها 662 00:40:30,490 --> 00:40:32,290 ..أن أهاجم من طرف القنادس 663 00:40:35,390 --> 00:40:38,360 "السقوط من شلالات "مولتنوماه 664 00:40:43,600 --> 00:40:47,360 أو أن أُجبر على حضور فعالية راكبي الدراجات العريان 665 00:40:50,360 --> 00:40:52,200 !و رؤية السيد كروكوس 666 00:40:57,020 --> 00:40:59,170 !لكن هذا المكان، يتربع على القائمة 667 00:40:59,400 --> 00:41:00,610 أين دراجتي؟ 668 00:41:02,160 --> 00:41:03,290 أجبني يا تيمي 669 00:41:06,040 --> 00:41:07,520 !أخطاء قد ارتكبت 670 00:41:08,210 --> 00:41:10,300 !تيمي 671 00:41:11,520 --> 00:41:14,900 كانت تلك الشيء الجميل الوحيد الذي أملكه !الشيء الجميل الوحيد 672 00:41:14,900 --> 00:41:16,840 !أخبرتك ألا تسعملها مطلقا 673 00:41:17,400 --> 00:41:20,970 فزت بذلك الشيء في الكنيسة ..وأخبرتك !يا إلهي لقد أحببتها 674 00:41:23,120 --> 00:41:26,610 ..مواجها موقفا طارئا ارتجلت 675 00:41:26,800 --> 00:41:28,770 "أعرتها لـ"مولي موسكينز 676 00:41:29,410 --> 00:41:31,240 ومن تكون مولي موسكنز؟ 677 00:41:31,970 --> 00:41:33,330 فتاة في صفي 678 00:41:34,070 --> 00:41:36,920 احتاجتها، من أجل تظاهرتها الغبية 679 00:41:38,530 --> 00:41:41,370 ..تيمي، لم تكن !لم تكن ملكك لتعيرها 680 00:41:41,870 --> 00:41:44,860 ،ليست غلطتي !رائحتها كالمندرين 681 00:41:45,210 --> 00:41:47,610 من؟ مولي موسكينز؟ 682 00:41:48,100 --> 00:41:49,160 إيجابي 683 00:41:49,290 --> 00:41:53,290 تيمي، أخبرتك ألا تلمس أبدا دراجتي، صحيح؟ 684 00:41:53,340 --> 00:41:55,660 ..وأنا أنا سعيدة أنك تكون صداقات بالمدرسة 685 00:41:55,660 --> 00:41:58,200 !لكن هذه التصرفات يجب أن تتوقف 686 00:41:59,850 --> 00:42:01,490 حسنا، هذا من العمل علي أن أجيب 687 00:42:01,490 --> 00:42:05,600 أريد استعادة دراجتي في اللحظة التي تنتهي فيها تلك التظاهرة 688 00:42:08,600 --> 00:42:11,410 وسأتصل بأم مولي موسكنز 689 00:42:13,820 --> 00:42:15,700 !ولا تتحرك من مكانك 690 00:42:16,500 --> 00:42:18,580 إن كانت ستتصل بأم مولي موسكنز 691 00:42:18,580 --> 00:42:20,560 فعلي أن أصل لمولي أولاً 692 00:42:24,750 --> 00:42:26,440 وعقد صفقة 693 00:42:31,040 --> 00:42:33,120 صفقة خبيثة خفية 694 00:42:34,380 --> 00:42:35,380 شاي؟ 695 00:42:36,840 --> 00:42:38,380 هلا تكلمنا في العمل؟ 696 00:42:39,340 --> 00:42:40,180 حسنا 697 00:42:40,800 --> 00:42:43,480 إذا تريدني أن أخبر أمي بأن تخبر أمك 698 00:42:43,560 --> 00:42:45,660 بأننا نستخدم دراجتك في التظاهرة؟ 699 00:42:45,760 --> 00:42:46,770 صحيح 700 00:42:47,440 --> 00:42:49,180 لماذا اخترتني أنا؟ 701 00:42:50,080 --> 00:42:51,890 وكالتي اختارتكِ 702 00:42:52,200 --> 00:42:53,500 !وكالة المواهب؟ 703 00:42:54,570 --> 00:42:56,460 وكالة التحقيقات 704 00:42:57,370 --> 00:43:00,410 هل سمعت بنشالي الحقائب؟ رأيتهم في الأخبار 705 00:43:00,860 --> 00:43:03,250 أتعامل مع القضايا الكبيرة !يا إلهي 706 00:43:03,620 --> 00:43:06,210 "هذا قطتي،"سنيور بوريتُّو 707 00:43:06,330 --> 00:43:07,420 أهي مدربة؟ 708 00:43:08,080 --> 00:43:12,040 إنك تعجبها على الأرجح لأنك غريب وغامض 709 00:43:12,710 --> 00:43:14,750 !أبعديها عني قبل أن تنهشني 710 00:43:15,500 --> 00:43:18,170 سنيور بوريتو" اذهبي اذهبي" 711 00:43:20,400 --> 00:43:23,040 أليس هذا ممتعا؟ - إنها أعمال - 712 00:43:23,220 --> 00:43:25,310 !مستقبل وكالتي على المحك 713 00:43:26,360 --> 00:43:29,440 ،حسنا حسنا إذا تريدني أن أكون غطاءك؟ 714 00:43:29,810 --> 00:43:30,850 موجب 715 00:43:31,770 --> 00:43:34,110 حسنا، إجابتي هي، نعم 716 00:43:34,850 --> 00:43:37,130 !سأغطي عليك في أي وقت تيمي 717 00:43:40,440 --> 00:43:42,320 !كوني مهنية مولي 718 00:43:43,830 --> 00:43:44,830 حسنا 719 00:43:46,700 --> 00:43:47,830 سأكون مهنية 720 00:43:48,870 --> 00:43:52,500 إن أردت مساعدتي عليك أن تتسجل في مسابقة شهر التوعية بالحيوانات 721 00:43:53,210 --> 00:43:55,100 سلبي - ..و - 722 00:44:00,720 --> 00:44:03,220 !عليك أن تصبغ لي أظافري - !سخيف - 723 00:44:03,490 --> 00:44:06,380 وحين سننتهي !سأصبغ أظافرك 724 00:44:06,980 --> 00:44:08,820 !أظن أنك بالغت في شرب الشاي 725 00:44:09,330 --> 00:44:11,160 تريدني أن أكون غطاءك أليس كذلك؟ 726 00:44:11,500 --> 00:44:14,610 حسنا، الآن غطاءك ليس !مغطى جيدا 727 00:44:19,610 --> 00:44:23,740 ،الإبتزاز يأتي في أشكال متعددة !من بينها اللون الزهري 728 00:44:32,560 --> 00:44:35,420 هل درست؟ - سلبي - 729 00:44:36,380 --> 00:44:37,550 !عقدنا اتفاقاً 730 00:44:42,520 --> 00:44:44,760 هلا ساعدتني في مسألة البنك؟ 731 00:44:44,820 --> 00:44:46,140 !مستحيل 732 00:44:46,820 --> 00:44:48,680 !لا بنك، لا إتفاق 733 00:44:48,780 --> 00:44:49,880 ..فايليار 734 00:44:51,180 --> 00:44:53,140 !الكلام ممنوع 735 00:44:53,850 --> 00:44:56,270 لم أكن أتكلم، كنت أُتمتم 736 00:44:57,360 --> 00:44:59,480 !التمتمة ممنوعة أيضا 737 00:45:06,120 --> 00:45:08,540 إن عرفت أمي أني ذهبت لمركز المدينة 738 00:45:08,650 --> 00:45:10,620 !سينتهي أمري - لن تعرف - 739 00:45:11,080 --> 00:45:14,060 أنت فقط تقول ذلك لأن أمك !لافكرة لديها عن مكانك 740 00:45:14,250 --> 00:45:15,850 إنها تعمل طوال الوقت 741 00:45:15,920 --> 00:45:18,880 سلبي، بل أقولها لأن هذه المهمة سرية للغاية 742 00:45:19,400 --> 00:45:21,940 هذه فكرة سيئة، أحس بذلك 743 00:45:22,410 --> 00:45:24,740 توقف عن الذعر، لدينا دعم 744 00:45:35,250 --> 00:45:39,250 ،إنه شاسع ومعقد هناك الكثير من المداخل والمخارج 745 00:45:39,820 --> 00:45:42,320 !إنه هائل، هذا جنوني 746 00:45:43,210 --> 00:45:45,020 هل جلبت الكرات الزجاجية؟ 747 00:45:45,690 --> 00:45:46,840 أجل 748 00:45:56,580 --> 00:45:58,660 ما الغاية منها على أي حال؟ 749 00:45:59,300 --> 00:46:02,330 للخطة الإحتياطية فلنضع الأقنعة 750 00:46:03,690 --> 00:46:05,970 إنها مستعارة فقط بالمناسبة 751 00:46:20,020 --> 00:46:22,860 والآن ماذا؟ - اتبعني - 752 00:46:24,900 --> 00:46:27,620 "الفشل المتنقل" بلا شك في الخزنة 753 00:46:29,500 --> 00:46:31,260 !الناس يحدقون بنا 754 00:46:31,690 --> 00:46:33,610 !غيورين، تجاهلهم 755 00:46:39,100 --> 00:46:41,660 ماذا تفعل؟ - أجمع المعلومات - 756 00:46:41,960 --> 00:46:43,210 فكرة جيدة 757 00:46:44,970 --> 00:46:46,620 أيمكنني مساعدتكم يا أولاد؟ 758 00:46:47,340 --> 00:46:51,140 ،نود تفقد خزنتكم الأمر مهم يا سيدي 759 00:46:52,240 --> 00:46:54,140 أخشى أني لا أستطيع ترككم تفعلون ذلك 760 00:46:54,300 --> 00:46:58,040 ،حسنا، حينها سنتوجه عائدين للمنزل أليس كذلك تيمي؟ 761 00:46:58,300 --> 00:47:00,700 !سلبي - هل تمانعون إزالة أقنعتكم؟ - 762 00:47:00,860 --> 00:47:03,860 لماذا؟ - قانون البنك، الأقنعة ممنوعة - 763 00:47:05,130 --> 00:47:07,130 علينا أن نرى وجوه الجميع 764 00:47:07,490 --> 00:47:09,780 نحن مراقبان - !طبعا نحن كذلك - 765 00:47:09,780 --> 00:47:13,170 نحن في بنك !نرتدي أقنعة المبارزة بالسيف 766 00:47:14,790 --> 00:47:16,660 ..في تلك اللحظة عرفت 767 00:47:17,710 --> 00:47:18,710 !كان فخاً 768 00:47:21,830 --> 00:47:22,960 !كنا محاصرين 769 00:47:24,800 --> 00:47:26,720 لكن من وشى بنا؟ 770 00:47:27,880 --> 00:47:31,080 !بالطبع !كانت قضية عائلية 771 00:47:32,390 --> 00:47:35,770 !أوه لا - !عليكما أن تزيلا قناعيكما الآن - 772 00:47:36,020 --> 00:47:38,060 !تيمي، علينا إزالة قناعينا 773 00:47:38,180 --> 00:47:40,770 !أبداً، استعد- أستعد لماذا؟ - 774 00:47:41,050 --> 00:47:42,150 !الخطة الإحتياطية 775 00:47:43,810 --> 00:47:46,280 بلاستيك؟ - !أجل، إنه أكثر أماناً - 776 00:47:50,490 --> 00:47:51,740 !إنه فخ، اهرب 777 00:47:52,440 --> 00:47:54,400 !أنتما توقفا - لم فعلت ذلك؟ - 778 00:47:54,370 --> 00:47:56,260 !اشكرني لاحقا - !لا أستطيع التنفس - 779 00:47:56,240 --> 00:47:58,410 !ابق مرتديا قناعك - !أنا أختنق - 780 00:47:59,210 --> 00:48:03,160 !"الدب الكبير"، "الدب الكبير" !نحن بحاجة للدعم 781 00:48:03,630 --> 00:48:05,100 !أكرر نحتاج الدعم 782 00:48:06,550 --> 00:48:11,610 ،حسنا تيمي ..معلومات سرية، أجهزة تنصت، مكاتب مدرعة 783 00:48:12,080 --> 00:48:13,360 ..علي أن أسأل 784 00:48:14,010 --> 00:48:15,320 أأنت جاسوس؟ 785 00:48:15,920 --> 00:48:17,890 سلبي - لا تقلق - 786 00:48:18,100 --> 00:48:21,400 لقد أزلت من المكان أجهزة التنصت، يمكننا التحدث بحرية 787 00:48:22,680 --> 00:48:24,240 أنا محقق 788 00:48:26,300 --> 00:48:28,620 أجل، هذا منطقي 789 00:48:29,660 --> 00:48:31,480 إذا لديك مشاكل في وكالتك؟ 790 00:48:31,570 --> 00:48:33,490 إيجابي - كيف ذلك؟ - 791 00:48:34,450 --> 00:48:36,160 أحدهم يحاول تخريبها 792 00:48:37,300 --> 00:48:40,060 أتعلم من يكون؟ - !لا يمكنني مناقشة ذلك معك - 793 00:48:40,290 --> 00:48:42,050 التحقيق جارٍ 794 00:48:42,210 --> 00:48:44,850 لكن نجاح وكالتي على المحك 795 00:48:45,140 --> 00:48:46,000 حقا؟ 796 00:48:47,180 --> 00:48:48,810 ما فكرتك عن النجاح؟ 797 00:48:49,380 --> 00:48:50,620 !العظمة 798 00:48:52,240 --> 00:48:54,600 هل تكلمت مع أمك عن أي من كل هذا؟ 799 00:48:55,890 --> 00:48:57,130 لم لا؟ 800 00:48:57,650 --> 00:49:00,460 !إنها تتعاون مع القوات المحلية 801 00:49:10,480 --> 00:49:13,160 أماه، أيمكنني الحصول على منديل؟ 802 00:49:19,910 --> 00:49:22,200 !مستواه منخفض، لكنه فاسد جدا 803 00:49:23,160 --> 00:49:24,500 !كما أن يشوه الأرانب 804 00:49:27,640 --> 00:49:31,250 حسنا، أعلم أن هذا ليس الوقت الأفضل ..لأسألك لكن 805 00:49:32,000 --> 00:49:34,040 أهناك أي فرصة لأوظفك؟ 806 00:49:34,330 --> 00:49:35,730 ما القضية؟ 807 00:49:36,240 --> 00:49:38,530 أود منك أن تقوم بقليل من العمل السري لأجلي 808 00:49:38,680 --> 00:49:40,540 في صف السيد كروكوس 809 00:49:42,260 --> 00:49:44,820 تريد معلومات؟ - أجل أريد معلومات - 810 00:49:45,190 --> 00:49:46,300 ما عمقها؟ 811 00:49:46,410 --> 00:49:48,530 لنبدأ بالواجبات المنزلية التي يعطيكم إياها 812 00:49:48,690 --> 00:49:50,740 أريد رؤيتها للتأكد من أنه شريف 813 00:49:50,960 --> 00:49:53,290 واجب منزلي مكتمل؟- أجل مكتمل - 814 00:49:53,440 --> 00:49:55,260 !من المؤكد أن ذلك سيكلفك أكثر 815 00:50:00,380 --> 00:50:03,700 حسنا يا رفاق، انتبهوا !انتبهوا 816 00:50:04,860 --> 00:50:07,420 لدينا مسابقة لنخطط لها ووعي ننشره 817 00:50:07,420 --> 00:50:11,200 والآن، من في مجموعة الحيوانات الأليفة؟ ارفعوا أيديكم 818 00:50:11,380 --> 00:50:15,040 ،جيد من في مجموعة الحيوانات المفترسة؟ 819 00:50:15,700 --> 00:50:17,900 حسنا، أهذا كل شيء؟ 820 00:50:18,820 --> 00:50:19,980 نعم أنتِ 821 00:50:20,060 --> 00:50:23,720 ،لا أعلم أي مجموعة هذه تحديدا ..لكن أود أن تكريم ذكرى 822 00:50:23,720 --> 00:50:26,080 هامي هام" هامستر صفنا" 823 00:50:26,570 --> 00:50:27,880 !إنه ميت 824 00:50:31,900 --> 00:50:33,920 بأسباب طبيعية 825 00:50:34,160 --> 00:50:37,200 ،يعجبني ذلك، فكرة لطيفة مولي دوني ملاحظة 826 00:50:37,370 --> 00:50:38,500 .تم 827 00:50:38,890 --> 00:50:40,100 ..تيمي 828 00:50:40,250 --> 00:50:41,740 في أي مجموعة أنت؟ 829 00:50:41,820 --> 00:50:45,060 !لست في أي مجموعة - عليك أن تكون في مجموعة - 830 00:50:45,210 --> 00:50:47,400 لا ليس علي ذلك - بلى عليك ذلك - 831 00:50:47,410 --> 00:50:49,040 !ليس إن كان محتجا 832 00:50:49,710 --> 00:50:50,880 على ماذا يحتجْ؟ 833 00:50:51,730 --> 00:50:53,880 ربما القانون المضاد للدببة 834 00:50:54,240 --> 00:50:56,410 هناك قانون مضاد للدببة؟ 835 00:50:56,540 --> 00:50:59,010 حتما، أنا أيضا سمعت عنه 836 00:50:59,100 --> 00:51:01,140 من طرف من؟ - تيمي - 837 00:51:01,640 --> 00:51:05,820 حسنا، تيمي هلا أخبرتنا عن القانون المضاد للدببة؟ 838 00:51:07,980 --> 00:51:08,980 تيمي؟ 839 00:51:09,740 --> 00:51:13,000 أنصت، إن كان لديك شعور قوي بشأن شيء ما، عليك أن تفصح عنه 840 00:51:13,100 --> 00:51:15,020 حسنا، لم تظن أني هنا؟ 841 00:51:15,170 --> 00:51:18,600 لأنني أحبكم؟ !لا على الإطلاق 842 00:51:18,650 --> 00:51:22,240 بل لأني أود تعليمكم يا رفاق !كيف تتركون تأثيرا في العالم 843 00:51:22,490 --> 00:51:27,860 ،لأنكم إن لم تفعلوا فنحن هالكون! هل فهمتم؟ 844 00:51:28,770 --> 00:51:30,000 تيمي 845 00:51:32,250 --> 00:51:35,290 !هيا !عليك أن تخبرني بشيء يا صديقي 846 00:51:37,140 --> 00:51:38,520 !إيجابي 847 00:51:38,810 --> 00:51:40,660 حسنا !سأقبل بهذا 848 00:51:40,900 --> 00:51:43,890 حسنا يا رفاق فلنبدأ العمل لدينا الكثير لنفعله 849 00:51:43,890 --> 00:51:45,840 هيا اجلسوا إلى طاولاتكم 850 00:51:45,890 --> 00:51:48,130 لدينا أسبوعين لإعداد هذه المسابقة 851 00:51:48,130 --> 00:51:49,730 وهذا ليس بالوقت الطويل 852 00:51:49,690 --> 00:51:53,110 ،لكن هذا كان استخفافا كبيرا الوقت كان ينفذ 853 00:51:53,650 --> 00:51:57,030 كان علي تحرير الفشل المتنقل" من البنك، الليلة" 854 00:51:57,990 --> 00:52:01,740 ،وهذا يعني إرسال دبي !الذي غالبا لا يعول عليه 855 00:52:02,450 --> 00:52:05,320 أخبرته بتجنب الأماكن ذات الإضاءة الجيدة 856 00:52:06,040 --> 00:52:07,360 !لم يستمع 857 00:52:08,700 --> 00:52:12,330 نصحته بالإبتعاد عن أي مداخل مكشوفة 858 00:52:14,090 --> 00:52:15,450 !لم يستمع 859 00:52:16,250 --> 00:52:19,670 وحثثته أن يتجنب أي إلهاءات 860 00:52:20,960 --> 00:52:23,200 !ومرة أخرى، لم يستمع 861 00:52:24,850 --> 00:52:28,270 لكن الأهم، أني ألححت عليه .."الإقتراب من "الفشل المتنقل 862 00:52:28,570 --> 00:52:31,320 بحذر وبمتنهى الخفة 863 00:52:35,310 --> 00:52:37,140 !لكنه كان سمينا جدا 864 00:52:55,300 --> 00:52:58,160 ،"الدب الكبير"، "الدب الكبير" علينا مراجعة الخطة 865 00:52:58,250 --> 00:53:01,850 سقف البنك لن يتحمل وزنك - مرحبا تيمي - 866 00:53:02,940 --> 00:53:04,210 كيف الحال يا رفيق؟ 867 00:53:06,280 --> 00:53:07,690 ماذا تفعل هنا؟ 868 00:53:07,940 --> 00:53:10,510 كنت أعمل في المنطقة، ظننتك قد تود توصيلة للمنزل 869 00:53:11,560 --> 00:53:14,660 المحقق البارع يبقي دائما أعدائه قريبين 870 00:53:14,810 --> 00:53:17,820 !وأحيانا، أقرب من اللازم - كيف كانت المدرسة؟ - 871 00:53:19,460 --> 00:53:20,780 هل استمتعت؟ 872 00:53:22,320 --> 00:53:23,320 وقت ممتع؟ 873 00:53:24,490 --> 00:53:27,950 هل تحب"مخالب الدب"؟ أحضرت القليل من الفرن "مخالب الدب: نوع من الحلويات" 874 00:53:28,490 --> 00:53:29,540 إنها شهية 875 00:53:29,950 --> 00:53:31,950 ماذا الآن؟ - ..مخالبه - 876 00:53:32,540 --> 00:53:35,170 ..كلها !قُصَّت 877 00:53:38,440 --> 00:53:39,860 !مستحيل 878 00:53:41,840 --> 00:53:44,260 هل تلعب البولينغ؟ ألعبت البولينغ من قبل؟ 879 00:53:44,340 --> 00:53:46,820 يمكنني أخذك للعب البولينغ وإعطاءك بضع نصائح 880 00:53:51,220 --> 00:53:54,730 تيمي، أعلم أنه غريب أني أواعد والدتك 881 00:53:54,980 --> 00:53:58,180 وغريب أنك تريد إعطائي نصائح !عن لعب البولينغ 882 00:53:58,980 --> 00:53:59,980 !عادل بما يكفي 883 00:54:00,690 --> 00:54:03,690 أريدك فقط أن تعلم أني حقا معجبٌ بها 884 00:54:03,820 --> 00:54:08,210 ..إنها ذكية جدا، ورائعة ومرحة وجميلة 885 00:54:09,000 --> 00:54:11,690 أنا في الواقع متفاجىء !أنها تحب قضاء الوقت معي 886 00:54:11,700 --> 00:54:14,200 لا أعني أني شخص سيء تماما 887 00:54:14,330 --> 00:54:16,890 ،لست كذلك أنا فقط أعمل على حل بعض المسائل 888 00:54:16,920 --> 00:54:19,610 حتى أني أخضع للعلاج النفسي الذي يسير بشكل جيد 889 00:54:20,020 --> 00:54:22,920 أنا فقط أشعر أن الناس يظنون ..لأننا نعطي المخالفات 890 00:54:23,040 --> 00:54:27,760 فشرطيي الركن لا يهتمون لكننا في الحقيقة نهتم كثيرا 891 00:54:28,020 --> 00:54:30,120 !بكل شيء، لسنا روبوتات 892 00:54:32,060 --> 00:54:34,810 {\an8}"ممل جدا" 893 00:54:31,010 --> 00:54:33,170 في الحقيقة كنت أفكر بالروبوتات ..كثيرا مؤخراً 894 00:54:33,300 --> 00:54:35,330 ..وعن كيف أنهم يستولون على كل شيء 895 00:54:35,350 --> 00:54:38,540 أتعلم يا تيمي، عندما يفتح ..شخص قلبه هكذا 896 00:54:39,150 --> 00:54:41,480 لك، يجب أن تقول شيئا 897 00:54:42,060 --> 00:54:44,120 مثل ماذا؟ - ..مثل - 898 00:54:44,120 --> 00:54:46,460 "أنت تعلم، مثل "شكرا على المشاركة شيء من هذا القبيل 899 00:54:46,860 --> 00:54:50,690 شكرا على المشاركة؟ - أجل هذا شيء عادي - 900 00:54:51,460 --> 00:54:54,290 !العادي للناس العاديين - ماذا يعني ذلك؟ - 901 00:54:54,410 --> 00:54:58,080 يعني أنك عادي، وأمي لاتحب !الأشخاص العاديين 902 00:54:59,880 --> 00:55:02,360 حسنا !حسنا 903 00:55:08,050 --> 00:55:12,100 ،إذا، أولا فقط لكي تعرف أنا لست عاديا لتلك الدرجة 904 00:55:12,260 --> 00:55:15,010 ،أنا شرطي ركن طيب !وهذا نادر 905 00:55:15,130 --> 00:55:19,100 وثانيا، ما قلته كان نوعا ما !لئيماً 906 00:55:19,380 --> 00:55:22,160 لم أعاملك بلؤم من قبل - !بلى - 907 00:55:22,480 --> 00:55:23,980 ماذا؟ متى؟ 908 00:55:24,270 --> 00:55:26,800 !لقد اختطفتني للتو أولاً 909 00:55:26,860 --> 00:55:29,000 ..أنت !كلا، لم أختطفك يا صديقي 910 00:55:29,000 --> 00:55:31,620 ..لا هذا أنا فقط أوصلك من المدرسة للمنزل 911 00:55:31,620 --> 00:55:33,220 يمكنك النزول وقتما تشاء 912 00:55:33,330 --> 00:55:34,620 ..لم أجبرك على 913 00:55:35,330 --> 00:55:36,580 !تيمي 914 00:55:38,790 --> 00:55:40,060 !تيمي 915 00:55:40,790 --> 00:55:42,650 !أوه لا بربك يا صديقي 916 00:55:44,800 --> 00:55:47,300 بعد أن أحبطت ..محاولة اختطاف 917 00:55:47,670 --> 00:55:52,130 اعتزلت في مكتبي "للتركيز على قضية "جانكينز 918 00:55:55,390 --> 00:55:58,290 مرحبا - مرحبا أماه - 919 00:55:59,540 --> 00:56:01,770 !تقوم بواجبك المنزلي، هذا عظيم 920 00:56:02,120 --> 00:56:04,490 أعمل على قضية، زبونٌ جديد 921 00:56:10,280 --> 00:56:13,130 سمعت ما حدث اليوم مع كريسبين 922 00:56:13,340 --> 00:56:15,700 أتريد التحدث في بالأمر؟ - سلبي - 923 00:56:16,910 --> 00:56:20,280 تيمي، أعلم أنه ليس سهلا عليك تقبل شخص جديد 924 00:56:20,280 --> 00:56:21,890 لكني حقا معجبة بكريسبين 925 00:56:22,540 --> 00:56:25,370 ،إنه رجل لطيف ونستمتع مع بعضنا 926 00:56:25,500 --> 00:56:28,920 مثل البارحة، ذهبنا في جولة بالسيارة، وكانت ممتعة 927 00:56:37,900 --> 00:56:40,600 آمل أنك لا ترتكبين أي حماقة 928 00:56:40,820 --> 00:56:44,080 ..كلا لا لن أفعل، أعدك 929 00:56:48,290 --> 00:56:52,080 تيمي، علي أن أحدثك عن شيء آخر الأمر مهم 930 00:56:54,220 --> 00:56:56,040 علينا أن ننتقل تيمي 931 00:56:56,890 --> 00:56:59,730 !مستحيل - كلا ليس كذلك - 932 00:56:59,940 --> 00:57:03,170 إنهم يرفعون علينا ثمن الإيجار مجددا وأنا لا أستطيع تحمله 933 00:57:03,650 --> 00:57:05,250 ماذا عن مكتبي؟ 934 00:57:05,610 --> 00:57:07,570 عليك أن تفتح واحدا جديدا 935 00:57:07,740 --> 00:57:09,010 !لايمكنني ذلك 936 00:57:09,050 --> 00:57:10,580 ..لدي قضية ثقيلة جارية 937 00:57:10,580 --> 00:57:13,020 !هذا ليس وقتا مناسبا لي - !ليس لدينا خيار آخر - 938 00:57:13,100 --> 00:57:15,050 بالإضافة إلى أني وجدت شقة جميلة قريبة 939 00:57:15,060 --> 00:57:16,880 وسيبقى بإمكانك المشي للمدرسة 940 00:57:17,080 --> 00:57:19,050 وما دخل المدرسة بكل هذا؟ 941 00:57:19,060 --> 00:57:22,450 !أنا أتكلم عن وكالتي - ..تيمي أعلم أنه ليس سهلا - 942 00:57:22,520 --> 00:57:25,900 لايمكنني نقل أعمالي !في لمح البصر 943 00:57:26,190 --> 00:57:29,370 بدون ذكر أنه علي إنشاء !بطاقات عمل جديدة، هذه عديمة النفع 944 00:57:29,610 --> 00:57:32,130 !أنا لن أنتقل، بلا نقاش - !تيمي - 945 00:57:32,490 --> 00:57:35,960 ،ملاحظة: لا توظف أمك !لا يعول عليها 946 00:57:41,580 --> 00:57:44,780 لا أحد غير دبي، فهم الضغط الذي أرزخ تحته 947 00:57:45,400 --> 00:57:48,530 ..لا أمي ولا أقراني 948 00:57:49,500 --> 00:57:53,360 كلهم فشلوا في إدراك القيمة الحقيقية لوكالتي 949 00:57:54,340 --> 00:57:59,330 لو فعلوا، كنت لأتجنب الكثير من العراقيل المزعجة 950 00:57:59,600 --> 00:58:02,610 مثل التنقل، أو رحلات الصف 951 00:58:03,980 --> 00:58:05,720 فايليار 952 00:58:05,720 --> 00:58:07,600 مرحبا سيد كروكوس 953 00:58:07,600 --> 00:58:12,360 ،أريدك أن تنصت لي جيدا لا أود أي مشاكل منك اليوم 954 00:58:12,940 --> 00:58:15,420 !زلة واحدة، وستفصل 955 00:58:16,360 --> 00:58:19,240 !لا قاضي، ولا هيئة محلفين، ولا أمل 956 00:58:19,800 --> 00:58:21,050 كابيش"؟؟" 957 00:58:21,450 --> 00:58:25,580 ماذا تعني "كابيش"؟ - "تعني، "أفهمت؟ - 958 00:58:27,160 --> 00:58:28,500 !فهمتك 959 00:58:29,210 --> 00:58:33,960 ها هو ذا انظروا !السد 960 00:58:34,380 --> 00:58:37,720 سد "بونڨيل" معلمة تاريخية ووطنية 961 00:58:38,490 --> 00:58:42,120 بناءه بدأ في 1933 962 00:58:42,440 --> 00:58:46,360 "هذه "التوربينات تُولِّد 1200 ميجاوات من الكهرباء 963 00:58:46,980 --> 00:58:50,900 هذه طاقة كافية !لـ900.000 منزل 964 00:58:51,480 --> 00:58:53,400 أو لمدينة بحجم بورتلاند 965 00:58:53,480 --> 00:58:55,280 !رائع 966 00:58:55,780 --> 00:58:57,240 هل من أسئلة؟ 967 00:58:57,780 --> 00:59:00,820 نعم؟ - ألديكم رجال أمن في هذا المكان؟ - 968 00:59:01,240 --> 00:59:06,210 أمن؟ أجل حافلتكم توقفت عند حاجز الحراسة عندما دخلتم 969 00:59:06,900 --> 00:59:09,020 أهذا كل شيء؟ - ..حسنا - 970 00:59:09,540 --> 00:59:12,200 أخشى أنه لايمكنني مناقشة ذلك بعمق 971 00:59:12,210 --> 00:59:14,320 لأسباب أمنية 972 00:59:15,260 --> 00:59:17,540 لماذا هي مهتمة جدا بالأمن؟ 973 00:59:17,550 --> 00:59:21,020 أبي يقول بأن قبضتاه هما الأمن الوحيد !الذي نحتاجه 974 00:59:21,220 --> 00:59:23,450 جدتي اشترت كلبا ضخما 975 00:59:23,640 --> 00:59:25,610 !يمكنه افتراس الدخلاء 976 00:59:26,580 --> 00:59:28,620 هل سمعت بنشالي الحقائب؟ 977 00:59:28,620 --> 00:59:31,910 أنا فعلت، رأيتهم على الأخبار 978 00:59:31,990 --> 00:59:36,530 !أقفلوا أفواهكم !أو سأضعكم كلكم في الحافلة وأعيدكم للمنزل 979 00:59:36,860 --> 00:59:40,120 أهذا الخيار حقا متاح؟ - ليس بالنسبة لك فايليار - 980 00:59:40,200 --> 00:59:43,050 !أنت ستبقى هنا إلى أن أتقاعد 981 00:59:44,650 --> 00:59:48,360 حقيقة مثيرة أخرى عن هذا السد ..أنه بُني 982 00:59:48,360 --> 00:59:50,920 خلال الكساد العظيم - !أوه لا - 983 00:59:50,920 --> 00:59:52,330 حين كان الناس بحاجة ..لوظائف 984 00:59:52,580 --> 00:59:54,970 !"إنهما تنفذ "الخطة الكبرى 985 01:00:11,250 --> 01:00:13,160 ثلاثة، إثنان، واحد 986 01:00:13,390 --> 01:00:15,320 أنا في الظلام هنا يا رفاق 987 01:00:17,200 --> 01:00:18,720 رولو، أنا بحاجة للمساعدة 988 01:00:18,860 --> 01:00:21,400 !لا أنا أستقيل اتركني وشأني 989 01:00:22,140 --> 01:00:24,720 الروس يريدون تدمير نمط حياتنا 990 01:00:25,160 --> 01:00:28,580 يريدون جعلنا نقبع في الظلام - لست قلقا عن نمط حياتنا - 991 01:00:28,890 --> 01:00:31,210 أنا قلقل بشأن إنقاذ !درجاتي 992 01:00:32,960 --> 01:00:35,490 افعل هذا، وأعدك أن أدرس 993 01:00:38,090 --> 01:00:41,210 أتقسم؟ - !أقسم على دبي - 994 01:00:45,890 --> 01:00:49,680 فلنذهب فلنذهب استمروا بالمشي، استمروا بالمشي 995 01:00:49,890 --> 01:00:54,180 فلنذهب - ..سيد كروكوس، أردت فقط أن أقول - 996 01:00:54,400 --> 01:00:58,060 أني أجد الرحلات الميدانية كهذه مفيدة جدا في تطوير نفسي 997 01:00:58,480 --> 01:01:02,930 ما خطبك؟ - لاشيء، أنا فقط أعبر عن امتناني- 998 01:01:03,240 --> 01:01:07,730 !إن كنت تقصد بالإمتنان الغرابة فأنا أتفق والآن اذهب 999 01:01:08,040 --> 01:01:10,490 !يا ولد توقف مكانك 1000 01:01:14,420 --> 01:01:15,610 !فايليار 1001 01:01:25,370 --> 01:01:26,540 !كورينا 1002 01:01:35,690 --> 01:01:36,690 !كورينا 1003 01:01:41,530 --> 01:01:43,200 !أين ذلك القزم؟ 1004 01:01:43,490 --> 01:01:44,850 ها هو ذا 1005 01:01:52,580 --> 01:01:53,880 أين هي؟ 1006 01:01:59,750 --> 01:02:00,750 !كورينا 1007 01:02:04,380 --> 01:02:07,090 أين تيمي؟ - لا أعلم - 1008 01:02:13,810 --> 01:02:15,180 فايليار 1009 01:02:22,230 --> 01:02:25,020 "الدب الكبير" "الدب الكبير" لقد فقدت الهدف 1010 01:02:25,240 --> 01:02:27,070 أطلب الدعم 1011 01:02:27,730 --> 01:02:29,290 هل تسمعني؟ 1012 01:02:30,400 --> 01:02:32,130 أكرر هل تسمعني؟ 1013 01:02:34,540 --> 01:02:35,660 هذه غلطة 1014 01:02:47,550 --> 01:02:48,760 !هذه أبواب كثيرة 1015 01:02:56,600 --> 01:02:57,770 !سوف أقتله 1016 01:03:06,860 --> 01:03:09,950 الهدف قد دخل المنطقة المحظورة سأتبعه 1017 01:03:10,410 --> 01:03:12,780 !فايليار !تعال هنا أيها الجرذ 1018 01:03:13,660 --> 01:03:14,660 !أنا أحذرك 1019 01:03:14,950 --> 01:03:18,710 إذا عبرت ذلك الباب ..فتأكد أنك لن تصل مطلقا 1020 01:03:18,830 --> 01:03:20,000 !للصف السادس 1021 01:03:24,460 --> 01:03:25,550 ..بحق ال 1022 01:03:37,480 --> 01:03:41,230 !كورينا 1023 01:03:43,570 --> 01:03:48,030 !الصدى 1024 01:03:53,660 --> 01:03:55,990 !المرة القادمة سأربطه بسلسلة 1025 01:04:04,040 --> 01:04:08,300 !فايليار عد إلى هنا حالا - لا أستطيع، علقت - 1026 01:04:09,380 --> 01:04:10,470 !إذا تحرر 1027 01:04:12,550 --> 01:04:16,620 لازال عالقا - !اخلعه واتركه هناك - 1028 01:04:17,010 --> 01:04:18,610 !إنه فريد من نوعه 1029 01:04:30,820 --> 01:04:33,280 !هذه هي القشة الأخيرة يا فايليار 1030 01:04:33,870 --> 01:04:36,580 لا مزيد من التهديدات ولا مزيد من الاحتجازات 1031 01:04:37,330 --> 01:04:41,520 أعطيت 43 سنة من عمري لهذه المهنة 1032 01:04:41,960 --> 01:04:44,540 ولم أستقل بسبب أي تلميذ 1033 01:04:44,830 --> 01:04:47,920 !لكنني الآن سأستقيل بسببك !أتسمعني؟ 1034 01:04:47,920 --> 01:04:50,660 !سأستقيل بسببك أنت يا فايليار 1035 01:04:50,970 --> 01:04:52,290 هذا دان 1036 01:04:52,760 --> 01:04:55,930 سوف يفتح قناة المياه ويطلق كمية هائلة من المياه 1037 01:04:56,640 --> 01:04:57,640 غطوا آذانكم 1038 01:04:58,770 --> 01:05:00,600 !سيكون الأمر صاخبا للغاية 1039 01:05:02,310 --> 01:05:05,360 !أوه لا 1040 01:05:07,150 --> 01:05:09,730 !ماذا يحدث؟ - !لا أدري 1041 01:05:10,570 --> 01:05:13,240 !اخلع الوشاح، اخلعه - !لا إطلاقا - 1042 01:05:13,320 --> 01:05:15,620 !سوف نموت 1043 01:05:16,200 --> 01:05:17,370 !وشاحي 1044 01:05:17,870 --> 01:05:20,620 !لقد مزقته - !اذهب اذهب اذهب - 1045 01:05:26,840 --> 01:05:28,420 إنه مغلق - !ماذا؟ - 1046 01:05:29,420 --> 01:05:30,800 !لا لا 1047 01:05:31,380 --> 01:05:34,590 !ها قد جاءت المياه !انخفض 1048 01:05:34,880 --> 01:05:38,140 لماذا؟ - !لأن المياه ستجرفنا - 1049 01:05:39,970 --> 01:05:42,480 ماذا تفعل؟ - !أنقذك - 1050 01:05:47,770 --> 01:05:50,780 كنا محترفين ضد الخطر 1051 01:05:51,150 --> 01:05:53,000 والآن جعلنا الخطر ننحني 1052 01:05:53,700 --> 01:05:56,460 ..لكننا أخطأنا في شيء واحد 1053 01:05:56,810 --> 01:05:58,020 ..المياه 1054 01:05:58,140 --> 01:05:59,370 !نحن 1055 01:06:03,830 --> 01:06:05,870 أظن الأمر انتهى سيد كروكوس 1056 01:06:08,960 --> 01:06:10,170 سيد كروكوس؟ 1057 01:06:11,960 --> 01:06:14,300 أأنت بخير يا سيد كروكوس؟ 1058 01:06:16,970 --> 01:06:20,450 عواقب العملية كانت معقدة 1059 01:06:20,930 --> 01:06:23,890 أولا، استجوبو أمي بشأن المخطط الروسي 1060 01:06:24,560 --> 01:06:28,490 !ثم استجوبت هي رئيسها - !بربك أنا بحاجة لهذا العمل - 1061 01:06:33,280 --> 01:06:36,000 ..لكن العملية كانت سرية جدا 1062 01:06:36,400 --> 01:06:39,300 !لدرجة أن أمي لم تود استجوابي 1063 01:06:42,910 --> 01:06:44,400 إلى أن وصلنا للمنزل 1064 01:06:46,040 --> 01:06:50,540 أنت موقوف لثلاثة ايام تيمي !ثلاثة ايام 1065 01:06:50,630 --> 01:06:52,680 !أرادوا فصلك 1066 01:06:53,300 --> 01:06:56,980 لولا تدخل مستشارك لكنا الآن نبحث عن مدرسة جديدة 1067 01:06:57,430 --> 01:06:59,260 !هل تنصت إلي؟ - بالطبع - 1068 01:06:59,530 --> 01:07:01,700 لكن أليس عليك العودة للعمل يا أماه؟ 1069 01:07:01,780 --> 01:07:04,930 أجل علي ذلك، لكنني لن أفعل وهل تريد معرفة لماذا؟ 1070 01:07:05,350 --> 01:07:07,780 لأنني عندما أخبرت رئيسي أن علي البقاء في المنزل 1071 01:07:07,780 --> 01:07:09,850 والإعتناء بك، للأيام الثلاث القادمة 1072 01:07:09,850 --> 01:07:13,500 !أخبرني ألا أزعج نفسي بالعودة إطلاقا !لقد طردني 1073 01:07:13,780 --> 01:07:16,080 يمكنني أدفع لك عشرة أضعاف مما يدفع لك هو 1074 01:07:16,120 --> 01:07:19,030 ..كلا، لا يمكنك هذا هذا يجب أن يتوقف 1075 01:07:20,070 --> 01:07:23,010 ستذهب للمدرسة الإعدادية السنة القادمة - كلا لن أذهب - 1076 01:07:23,120 --> 01:07:27,370 لن اذهب للإعدادية بل سأنقل وكالتي لمركز المدينة 1077 01:07:28,000 --> 01:07:29,650 لقد تحدثنا عن هذا 1078 01:07:30,380 --> 01:07:32,760 ليس لديك وكالة تيمي !ليس بعد الآن 1079 01:07:41,650 --> 01:07:42,850 !ماذا تفعلين؟ 1080 01:07:42,930 --> 01:07:44,610 شيء كان علي فعله !منذ وقت طويل 1081 01:07:44,640 --> 01:07:48,100 سأضع حدا لكل هذه التمثيلية سأوقف كل شيء 1082 01:07:48,190 --> 01:07:49,190 !توقفي - !لا - 1083 01:07:49,850 --> 01:07:52,480 عليك أن تفهم أن هناك عواقب 1084 01:07:53,730 --> 01:07:57,320 هذا ترخيصي الرسمي !أنا بحاجة إليه 1085 01:07:57,400 --> 01:07:59,650 !لدي قضايا مفتوحة - كلا أنت مجرد صبي 1086 01:07:59,740 --> 01:08:01,480 !والصبيان ليس لديهم قضايا مفتوحة 1087 01:08:01,530 --> 01:08:03,620 لايمكنني تشغيل وكالتي بلا ترخيص 1088 01:08:03,700 --> 01:08:06,620 !تحديدا سوف تتوقف عن تشغيل وكالتك 1089 01:08:06,700 --> 01:08:08,910 سوف تبدأ بالتصرف كولد عادي 1090 01:08:09,370 --> 01:08:12,000 !و العادي للناس العاديين !أنتِ من أخبرتني بذلك 1091 01:08:12,290 --> 01:08:14,380 كنت مخطئة، كنت مخطئة !تيمي 1092 01:08:15,520 --> 01:08:19,580 عليك أن تندمج عليك أن تنضج 1093 01:08:20,840 --> 01:08:21,970 !هل تفهم؟ 1094 01:08:24,060 --> 01:08:26,720 إيجابي - !لم أسمعك - 1095 01:08:29,760 --> 01:08:30,930 نعم 1096 01:08:41,480 --> 01:08:42,900 ..وفي رمشة عين 1097 01:08:43,400 --> 01:08:44,800 !خسرت وكالتي 1098 01:08:46,660 --> 01:08:49,200 "يُدفن في أسرع وقت" 1099 01:08:49,810 --> 01:08:51,780 مما عنى لا مزيد من الزبائن 1100 01:08:54,120 --> 01:08:55,520 ولا مكتب 1101 01:08:58,170 --> 01:08:59,340 !ولا منزل 1102 01:09:04,970 --> 01:09:09,520 الرجل بلا وكالته !كالسلحفاة بلا قوقعتها 1103 01:09:19,720 --> 01:09:21,110 ..جُرد من منزله 1104 01:09:23,280 --> 01:09:24,580 ..ومن غايته 1105 01:09:26,410 --> 01:09:28,890 !وقُدر له أن يكون عاديا 1106 01:09:30,830 --> 01:09:34,710 {\an8}"معلومات من تيمي فايليار" "تم إنجاز العمل" 1107 01:09:32,000 --> 01:09:36,380 لهذا لم يكن لدي خيار غير الاستسلام لقدري 1108 01:09:39,670 --> 01:09:43,240 اعتدال ورتابة الحياة العادية 1109 01:09:46,260 --> 01:09:48,540 مرحبا تيمي - أهلا بعودتك تيمي - 1110 01:09:51,720 --> 01:09:54,580 أين وشاحك؟ - مرحبا بالجميع - 1111 01:09:54,770 --> 01:09:56,100 مرحبا كورينا - مرحبا - 1112 01:09:56,350 --> 01:09:58,900 مرحبا - صباح الخير للجميع - 1113 01:09:58,860 --> 01:10:01,190 أعتذر عن التأخر منبهي لم يعمل 1114 01:10:01,400 --> 01:10:02,680 !أيمكنكم تصديق ذلك؟ 1115 01:10:02,900 --> 01:10:04,110 كروكوس غادر 1116 01:10:04,780 --> 01:10:08,360 هذه بديلته - قالت بأنه في إجازة - 1117 01:10:08,530 --> 01:10:11,480 لكنني أظن أنه بسبب ما حدث معك في السد 1118 01:10:11,540 --> 01:10:13,960 أبي قال بأن كروكوس فقد صوابه 1119 01:10:15,310 --> 01:10:19,520 ،بإضافة الإهانة للإصابة "خسارة "فريدريك كروكوس 1120 01:10:20,800 --> 01:10:23,100 !الرجل الذي أعجبت به بشدة 1121 01:10:23,550 --> 01:10:26,510 تيمي لقد عدت 1122 01:10:26,630 --> 01:10:28,920 مرحبا - أهلا - 1123 01:10:30,050 --> 01:10:32,300 كيف كانت المدرسة؟ - جيدة - 1124 01:10:33,810 --> 01:10:35,090 ألديك أي واجبات منزلية؟ 1125 01:10:35,730 --> 01:10:36,730 قمت بها 1126 01:10:37,350 --> 01:10:39,440 !أوه جيد 1127 01:10:41,440 --> 01:10:43,140 سأجهز العشاء إذن 1128 01:10:43,570 --> 01:10:44,570 حسنا 1129 01:10:47,200 --> 01:10:48,240 ..تيمي 1130 01:10:49,410 --> 01:10:51,330 سيكون كل شيء على مايرام 1131 01:10:52,290 --> 01:10:54,290 حتى أني وجدت عملا جديدا 1132 01:10:54,700 --> 01:10:55,710 حسنا 1133 01:11:00,330 --> 01:11:02,460 الخبر الجيد بشأن عمل أمي الجديد 1134 01:11:02,590 --> 01:11:04,440 وجب أن يرفع معنوياتي 1135 01:11:04,880 --> 01:11:07,400 ..لكن بارتفاع حظوظها في العمل 1136 01:11:07,590 --> 01:11:09,570 حظوظي استمرت في النزول 1137 01:11:09,760 --> 01:11:12,180 {\an8}"حديقة حيوانات أوريغون" 1138 01:11:09,970 --> 01:11:12,530 ومع انعدام الزبائن، وإغلاق الوكالة 1139 01:11:12,680 --> 01:11:16,220 لم يكن لدي خيار غير تسريح موظفي الوحيد 1140 01:11:18,810 --> 01:11:23,320 لذا "توتال" وأنا اتفقنا على الافتراق كمحترفين 1141 01:11:52,090 --> 01:11:56,680 لكن أحيانا حتى المحترف قد يتعاطف بكل تأكيد 1142 01:12:04,650 --> 01:12:08,130 وكون المرء عاديا حقا يُشْعِر بالوحدة 1143 01:12:12,460 --> 01:12:14,520 بدون ذكر الحيرة 1144 01:12:19,370 --> 01:12:23,100 مرحبا تيمي، أتود شراء بعض البسكويت لدعم التوعية بالحيوانات؟ 1145 01:12:23,710 --> 01:12:25,140 ليس لدي أي مال 1146 01:12:26,000 --> 01:12:28,450 خذ واحدة على أي حال إنها شهية حقا 1147 01:12:32,260 --> 01:12:34,450 أستأكل تلك البسكويتة أم فقط ستحدق بها؟ 1148 01:12:35,470 --> 01:12:36,970 لست جائعا 1149 01:12:46,360 --> 01:12:49,120 لقد تلقيت معلوماتك إنها فعلا جيدة 1150 01:12:49,690 --> 01:12:53,030 لكن لماذا فوتت لقاءنا؟ - ليس علي الذهاب بعد الآن - 1151 01:12:53,610 --> 01:12:55,450 !أنا عادي الآن 1152 01:12:56,080 --> 01:12:57,280 فهمت 1153 01:12:57,950 --> 01:12:58,950 إذا ما الخطة؟ 1154 01:13:00,680 --> 01:13:02,400 الإلتحاق بالمدرسة الإعدادية 1155 01:13:02,940 --> 01:13:04,130 والتصرف مثلهم 1156 01:13:05,890 --> 01:13:07,330 !لا يمكنك أن أن تكون مثلهم 1157 01:13:07,870 --> 01:13:08,940 لم لا؟ 1158 01:13:10,090 --> 01:13:11,540 لأنك مختلف 1159 01:13:12,620 --> 01:13:15,840 ..هذا صحيح، حياتك كبيرة 1160 01:13:16,180 --> 01:13:21,080 ..وفريدة، وغريبة، وأنت 1161 01:13:23,270 --> 01:13:24,940 ليس لدي خيار 1162 01:13:25,480 --> 01:13:27,440 كان علي إغلاق الوكالة 1163 01:13:27,890 --> 01:13:30,530 هذا إغلاق سيء 1164 01:13:30,780 --> 01:13:33,770 أعتقد أن للأمر علاقة بالسد والتوقيف 1165 01:13:35,080 --> 01:13:38,620 !أخطاء قد ارتكبت - من طرفك أنت - 1166 01:13:40,530 --> 01:13:42,250 !نسيت ذلك الجزأ 1167 01:13:42,290 --> 01:13:44,560 ..بوكالة أو بلا وكالة 1168 01:13:44,560 --> 01:13:46,890 ..إن ارتكبت خطأً، تتحمل مسؤوليته 1169 01:13:47,010 --> 01:13:49,490 وتتعلم منه، وتتكيف 1170 01:13:50,170 --> 01:13:52,240 أتكيف؟ - طبعا - 1171 01:13:52,760 --> 01:13:55,810 كما ترى، المحترفين يأخذون أياَ ما يلقيه العالم في طريقهم 1172 01:13:55,840 --> 01:13:58,290 ويستخدمونه ليصبحوا نسخة أفضل من أنفسهم 1173 01:13:58,510 --> 01:14:01,120 كما فعلت أنا حين سرقت سيارتي 1174 01:14:01,680 --> 01:14:02,920 هذا صحيح 1175 01:14:03,010 --> 01:14:05,380 من أمام منزلي تماما اختفت 1176 01:14:05,940 --> 01:14:08,620 كان عليك الاتصال بوكالتي 1177 01:14:08,860 --> 01:14:10,260 لم أكن أعرفك حينها 1178 01:14:10,480 --> 01:14:11,880 ..القصد هو 1179 01:14:12,090 --> 01:14:15,090 أنه بعدما سرقت السيارة لم يكن لدي وسيلة للذهاب للعمل 1180 01:14:15,090 --> 01:14:16,800 لكنني أحب عملي 1181 01:14:17,070 --> 01:14:19,560 مثلك أنت، إنه يشكل هويتي 1182 01:14:20,120 --> 01:14:22,130 لذا تكيفت 1183 01:14:22,330 --> 01:14:24,370 بدأت بركوب دراجتي للمدرسة 1184 01:14:25,160 --> 01:14:27,780 لم أكن لأترك سرقة السيارة توقفني 1185 01:14:28,750 --> 01:14:31,690 كما خسرت 5 كيلوغرامات ..بركوب الدراجة لذا 1186 01:14:32,090 --> 01:14:33,530 كل شيء جيد 1187 01:14:34,220 --> 01:14:38,120 خسرت 5 كيلوغرامات؟ - أجل خسرت 5 كيلوغرامات - 1188 01:14:39,620 --> 01:14:42,460 لذا أنا لن اخبرك كيف تدير عملك اتفقنا؟ 1189 01:14:43,010 --> 01:14:46,090 لكن ما أعرفه، هو أنك ..إن كنت تحب ما تفعله 1190 01:14:46,230 --> 01:14:47,940 عليك أن تحارب من أجله 1191 01:14:48,440 --> 01:14:51,080 وإن كان هناك شيء ما لا يسير جيدا فعليك أن تتكيف 1192 01:14:51,080 --> 01:14:52,230 افعل ذلك 1193 01:14:52,620 --> 01:14:56,850 ولن يتمكن أحد من أخذ وكالتك منك لا أمك، ولا السيد كروكوس 1194 01:14:57,700 --> 01:14:59,410 ولا الذهاب للإعدادية 1195 01:15:08,500 --> 01:15:09,820 استمتع ببسكويتتك 1196 01:15:25,680 --> 01:15:27,690 !جهاز تنصت؟ 1197 01:15:35,610 --> 01:15:37,580 عندها عرفت 1198 01:15:37,030 --> 01:15:40,410 {\an8}"جهاز تنصت روسي" 1199 01:15:38,700 --> 01:15:40,820 الروس لا يستسلمون أبدا 1200 01:15:40,870 --> 01:15:42,300 !ولا أنا يمكنني ذلك 1201 01:15:58,840 --> 01:16:01,690 ذلك عنى أني سأحتاج لشريكي 1202 01:16:05,520 --> 01:16:08,680 "يحيا الغرباء، المختلفين، الغير عاديين واللامتوقعين" 1203 01:16:10,060 --> 01:16:12,150 "استرجاع العَظَمَة" 1204 01:16:12,730 --> 01:16:15,700 لكن استعادة توتال كانت مهمة عويصة 1205 01:16:16,030 --> 01:16:19,280 مما يعني أن وقت التعاون مع القوات المحلية قد حان 1206 01:16:19,650 --> 01:16:21,380 حتى لو كان ذلك مستوى متدنيا 1207 01:16:21,460 --> 01:16:23,170 اعتن بنفسك روي 1208 01:16:29,210 --> 01:16:32,290 مرحبا - مرحبا تيمي - 1209 01:16:33,880 --> 01:16:36,100 !لقد أفزعتني أكل شيء على مايرام؟ 1210 01:16:36,550 --> 01:16:38,660 أكنت لأكون واقفا هنا لو كان الأمر كذلك؟ 1211 01:16:39,140 --> 01:16:42,000 لا، لاأظن ذلك هل الأمر متعلق بأمك؟ 1212 01:16:42,640 --> 01:16:44,650 سلبي إنه بشأن حديقة الحيوانات 1213 01:16:44,680 --> 01:16:46,780 أحتاج رخصة لدخولها الأمر عاجل 1214 01:16:47,770 --> 01:16:49,850 حسنا، لماذا؟ 1215 01:16:54,520 --> 01:16:57,800 يارجل يمكنك الوثوق بي، حقا 1216 01:16:58,160 --> 01:16:59,530 أنا رجل صلب 1217 01:17:03,030 --> 01:17:05,440 وكالة روسية سرقت "الفشل المتنقل" 1218 01:17:05,660 --> 01:17:09,250 لتتدمر وكالتي وتطبق خطتها الكبرى 1219 01:17:09,540 --> 01:17:12,380 وذلك أجبرني على الافتراق عن شريكي في العمل 1220 01:17:12,790 --> 01:17:13,960 أريد أن أستعيده 1221 01:17:15,210 --> 01:17:17,860 وهو في حديقة الحيوانات؟ - صحيح - 1222 01:17:20,130 --> 01:17:22,120 إنه دب قطبي 1223 01:17:23,210 --> 01:17:24,400 أأنت جاد؟ 1224 01:17:26,160 --> 01:17:29,440 حسنا، أولا شكرا على المشاركة 1225 01:17:29,570 --> 01:17:30,730 أقدر ذلك حقا 1226 01:17:31,600 --> 01:17:34,330 وثانيا هذا رائع 1227 01:17:36,860 --> 01:17:38,260 إيجابي 1228 01:17:38,610 --> 01:17:41,610 {\an8}"حديقة حيوانات أوريغون" 1229 01:17:39,330 --> 01:17:41,600 ها هي تذاكركم استمتعوا بالحديقة 1230 01:17:41,650 --> 01:17:43,890 حسنا، أين حظيرة الدب القطبي؟ 1231 01:17:43,990 --> 01:17:47,320 إنها هنا لكنها مغلقة 1232 01:17:47,830 --> 01:17:49,820 كيف ذلك؟ - أعمال الترميم - 1233 01:17:49,990 --> 01:17:53,440 وأين الدببة القطبية؟ - "في "يوتا"، حديقة "هوغل 1234 01:17:53,460 --> 01:17:56,120 !يوتاه؟ - !سخيف - 1235 01:17:56,250 --> 01:17:58,450 !ليس سخيفا - بل هو كذلك - 1236 01:17:58,540 --> 01:18:00,050 !أنت السخيف - 1237 01:18:00,920 --> 01:18:02,120 انتظر هناك يا صديقي 1238 01:18:02,210 --> 01:18:04,250 إنه مجرد صبي، وهو مستاءٌ جدا، حسنا 1239 01:18:04,300 --> 01:18:05,470 ..لكنه صبي وقح، لذا 1240 01:18:05,750 --> 01:18:08,920 إنه فقط يعتقد بأن شريكه في حديقة الحيوانات 1241 01:18:09,010 --> 01:18:12,370 دعني أتبين هذا الوضع، وسنجد حلا لهذا الموقف اتفقنا؟ انتظر 1242 01:18:12,560 --> 01:18:13,660 ..تيمي 1243 01:18:14,230 --> 01:18:15,230 تيمي؟ 1244 01:18:17,060 --> 01:18:18,060 !تيمي 1245 01:18:25,530 --> 01:18:29,540 "الدب الكبير" "الدب الكبير" عملية التهريب قد بدأت 1246 01:19:04,240 --> 01:19:06,920 الدب الكبير" لقد حان وقت" العودة للمنزل 1247 01:19:08,070 --> 01:19:11,540 أكرر، لقد حان وقت العودة للمنزل 1248 01:19:13,220 --> 01:19:14,320 الدب الكبير"؟" 1249 01:19:18,460 --> 01:19:19,960 !توتال 1250 01:19:24,730 --> 01:19:26,000 !توتال 1251 01:19:28,550 --> 01:19:29,550 !توتال 1252 01:19:50,280 --> 01:19:51,280 !توتال 1253 01:20:27,900 --> 01:20:29,980 آخر مرة رأيته كنا عند كشك التذاكر 1254 01:20:29,980 --> 01:20:32,380 إنه، إنه بهذا الطول تقريبا وشعره بني 1255 01:20:32,380 --> 01:20:34,530 إنه يرتدي سروالا قصيرا وقميصا مخططا 1256 01:20:34,620 --> 01:20:35,920 ووشاحا أحمر 1257 01:20:35,920 --> 01:20:38,760 تيمي أأنت بخير؟ - إيجابي - 1258 01:20:38,750 --> 01:20:40,970 إلى أين ذهبت؟ - لإيجاد دبي - 1259 01:20:41,860 --> 01:20:44,410 ثم؟ - تحريره - 1260 01:20:46,340 --> 01:20:47,340 !أحسنت 1261 01:20:55,610 --> 01:20:59,360 أمك تتصل - ارمه خارجا، قد يكون هناك من يتجسس عليه - 1262 01:20:59,390 --> 01:21:01,370 سأعاود الاتصال بها حين نركن 1263 01:21:01,810 --> 01:21:04,120 وشكرا لك تيمي علي السماح لي بتقديم المساعدة 1264 01:21:04,180 --> 01:21:07,480 حقا، عنى لي الأمر الكثير لوثوقك بي، أريدك أن تعرف ذلك 1265 01:21:08,360 --> 01:21:09,730 شكرا على المشاركة 1266 01:21:10,770 --> 01:21:12,060 !توقف 1267 01:21:17,990 --> 01:21:20,890 !لقد أخذ حقيبتي 1268 01:21:21,410 --> 01:21:22,940 كان ذلك نشال الحقائب 1269 01:21:23,080 --> 01:21:25,640 أعلم - أليس عليك إيقافه؟ - 1270 01:21:25,920 --> 01:21:28,940 أجل أجل أعلم أجل أظن أن علي ذلك حسنا 1271 01:21:34,950 --> 01:21:37,570 لقد ذهب من ذلك الشارع - حسنا أنا خلفه 1272 01:21:41,600 --> 01:21:43,640 ها هو ذا هناك - حسنا حسنا سأتولى الأمر - 1273 01:21:44,980 --> 01:21:46,520 انتظر هنا لا تتحرك 1274 01:22:05,650 --> 01:22:07,690 لا تتحرك يا رجل - من أنت؟ - 1275 01:22:07,690 --> 01:22:09,690 الشرطة - أنت شرطي؟ - 1276 01:22:09,880 --> 01:22:12,890 شرطة الركن - أنت شرطي ركن - 1277 01:22:13,050 --> 01:22:15,360 حسنا فقط سلم الحقيبة يا رجل 1278 01:22:16,550 --> 01:22:19,620 أكيد تفضل - شكرا لك - 1279 01:22:20,970 --> 01:22:23,180 أنا أقدر أنك تقوم بالصواب يا رجل 1280 01:22:23,310 --> 01:22:26,260 شكرا، لكن أعتقد أني سأقوم بالشيء الخطأ 1281 01:22:32,730 --> 01:22:34,130 !ابتعد عني 1282 01:22:36,570 --> 01:22:39,030 إنه بحاجة للدعم 1283 01:22:45,290 --> 01:22:48,580 !ما خطبك؟ - لا أحد يحب شرطي الركن يا رجل - 1284 01:22:48,670 --> 01:22:51,400 أعلم، أنا أحاول تغيير ذلك ..عن طريق 1285 01:22:52,800 --> 01:22:54,440 !لا أحد يهتم 1286 01:22:54,670 --> 01:22:56,680 ها نحن ذا ننطلق تمسك 1287 01:23:06,160 --> 01:23:07,690 ها قد جاء الدعم 1288 01:23:15,570 --> 01:23:16,610 !تيمي 1289 01:23:25,040 --> 01:23:27,240 !استعد للاشتباك 1290 01:24:17,550 --> 01:24:19,360 !أخطاء قد ارتكبت 1291 01:24:21,260 --> 01:24:22,600 لكن ليس اليوم 1292 01:24:23,050 --> 01:24:25,490 اليوم سأتصرف كمحترف 1293 01:24:25,680 --> 01:24:27,090 كمحترف حقيقي 1294 01:24:27,250 --> 01:24:30,080 وأدع القوات المحلية تقوم بعملها 1295 01:24:32,770 --> 01:24:34,680 أنت يا من في السيارة 1296 01:24:34,940 --> 01:24:36,450 لا يمكنني المرور 1297 01:24:37,000 --> 01:24:42,200 !ابتعد أنت وكلبك السمين عن طريقي 1298 01:24:45,240 --> 01:24:47,090 لذلك فعلت 1299 01:24:47,450 --> 01:24:48,720 !وكان مؤلما 1300 01:24:58,130 --> 01:24:59,220 !تيمي 1301 01:24:59,260 --> 01:25:02,020 مرحبا مرحبا !أأنت بخير؟ أخبرني أنك بخير 1302 01:25:02,220 --> 01:25:04,410 أنا بخير - أنت بخير؟ حسنا - 1303 01:25:04,690 --> 01:25:07,120 أهو بخير؟ إنه بخير، وهو محظوظ جدا 1304 01:25:07,540 --> 01:25:09,640 سأمنحكما لحظة - حسنا شكرا لك - 1305 01:25:10,590 --> 01:25:14,140 أنا آسفة لأني تأخرت في الوصول أتيت في اللحظة التي اتصل بي فيها كريسبين 1306 01:25:14,140 --> 01:25:16,960 أين كريسبين؟ - يتحدث مع الشرطة - 1307 01:25:17,130 --> 01:25:20,500 لقد قبضنا على نشال الحقائب - فعلتما؟ هذا جيد - 1308 01:25:20,970 --> 01:25:23,120 !يا إلهي أنا فقط سعيدة أنك بأمان 1309 01:25:23,320 --> 01:25:24,940 ..ظننت أن شيئا 1310 01:25:27,140 --> 01:25:29,450 ظننت أن شيئا سيئا حدث لك 1311 01:25:29,950 --> 01:25:32,700 ..وهم لم يخبروني لم يخبروني بما حدث 1312 01:25:32,700 --> 01:25:34,100 لذلك لم أعلم 1313 01:25:35,600 --> 01:25:37,450 !يا إلهي أنا آسف 1314 01:25:40,760 --> 01:25:42,180 حقا؟ 1315 01:25:42,720 --> 01:25:46,130 أجل، كنت فقط أحاول استعادة وكالتي 1316 01:25:46,510 --> 01:25:47,650 أنا بحاجة إليها 1317 01:25:48,470 --> 01:25:50,940 خصوصا إن كنت سأذهب للمدرسة الإعدادية 1318 01:26:07,770 --> 01:26:10,440 أريدك أن تستعيد وكالتك 1319 01:26:11,520 --> 01:26:13,570 ..لكنكِ قلتِ - أعلم ما قلته - 1320 01:26:16,630 --> 01:26:19,540 كنت مستاءة، ارتكبت خطأَ 1321 01:26:20,370 --> 01:26:21,300 حقا؟ 1322 01:26:22,460 --> 01:26:23,540 أجل 1323 01:26:25,000 --> 01:26:28,530 ..أجل أنا أقترف !أنا أقترف الكثير منها 1324 01:26:29,220 --> 01:26:30,460 وكذلك أنا 1325 01:26:32,560 --> 01:26:33,600 حسنا 1326 01:26:34,730 --> 01:26:36,690 كلانا سنتحسن 1327 01:26:37,050 --> 01:26:39,760 سويا، اتفقنا؟ - إيجابي - 1328 01:26:42,130 --> 01:26:43,650 اعذريني 1329 01:26:46,280 --> 01:26:49,640 ملاحظة: أعد النظر في توظيف أمي 1330 01:27:00,960 --> 01:27:03,900 مرحبا - !بحق الـ..، أهلا 1331 01:27:04,050 --> 01:27:06,880 تيمي كيف حالك يا صديقي؟ 1332 01:27:07,320 --> 01:27:09,330 أنا هنا لأمور مهنية 1333 01:27:13,320 --> 01:27:16,570 تظاهرة لأجل شهر التوعية بالحيوانات أحسنتم 1334 01:27:17,090 --> 01:27:19,980 سأحاول المجيء - قد أحتاج الدعم - 1335 01:27:20,190 --> 01:27:22,480 ..أتعلم ماذا، لقد وجدت شيئا 1336 01:27:22,570 --> 01:27:24,920 ..قد يهمك، إنه 1337 01:27:26,600 --> 01:27:27,970 إنه متعلق بالروس 1338 01:27:30,490 --> 01:27:33,130 أمي ستكون حاضرة في التظاهرة لمعلوماتك 1339 01:27:33,160 --> 01:27:34,160 حقا؟ 1340 01:27:34,380 --> 01:27:37,000 ألاتزال غاضبة مني؟ - إيجابي - 1341 01:27:37,080 --> 01:27:40,640 لكن الثلج يتكسر - حقا، لقد أخفقت فعلا - 1342 01:27:40,790 --> 01:27:43,730 !أخطاء قد ارتكبت - !قصة حياتي - 1343 01:27:43,730 --> 01:27:44,920 !وحياتي أيضا 1344 01:27:48,260 --> 01:27:49,890 كانت مركونة في مكان ممنوع 1345 01:27:50,520 --> 01:27:51,640 !مستحيل 1346 01:27:52,470 --> 01:27:54,500 هل أخبرت أمي؟ - كلا - 1347 01:27:54,520 --> 01:27:56,730 لقد رأيتها هذا الصباح أثناء مراجعة اللائحة 1348 01:27:57,120 --> 01:27:58,300 ما رأيك؟ 1349 01:28:00,010 --> 01:28:04,450 ملاحظة: تواطؤ محتمل !للشرطة مع الروس 1350 01:28:07,820 --> 01:28:12,450 الجرائم كانت تتكدس ..حقيبة غانر، موت الهامستر 1351 01:28:12,550 --> 01:28:14,520 !وشرطة فاسدون 1352 01:28:14,520 --> 01:28:17,220 لكن هل تفاجأت؟ سلبي 1353 01:28:17,250 --> 01:28:19,200 في النهاية، هذه هي بورتلاند 1354 01:28:19,460 --> 01:28:22,920 ،أرض الجذوع" مكان تملئه الجرائم" 1355 01:28:22,920 --> 01:28:24,250 ..الفساد 1356 01:28:24,500 --> 01:28:26,640 !والروس 1357 01:28:38,430 --> 01:28:41,160 "شكرا لفرقة تلاميذ ومعلمي إبتدائية "كارڨرت 1358 01:28:41,250 --> 01:28:43,820 وشكرا لكم جميعا على حضوركم هنا اليوم 1359 01:28:44,000 --> 01:28:47,930 نشطاءنا الصغار عملوا بجد لإنجاز كل هذا 1360 01:28:47,960 --> 01:28:49,540 وأنا فخورة بهم بحق 1361 01:28:49,720 --> 01:28:51,520 وعليكم أنتم أن تكونوا كذلك أيضا 1362 01:28:52,320 --> 01:28:53,460 أنا جادة 1363 01:28:54,290 --> 01:28:55,260 !صفقوا 1364 01:28:58,410 --> 01:28:59,970 جيد 1365 01:29:00,370 --> 01:29:04,740 والآن رحبوا بمنسقتنا مولي موسكينز 1366 01:29:07,120 --> 01:29:08,730 !أجل مولي 1367 01:29:09,260 --> 01:29:11,740 أين تيمي؟ - ..لست أراه - 1368 01:29:11,740 --> 01:29:14,570 شكرا لكم - لا هو ولا دراجتي.. - 1369 01:29:14,720 --> 01:29:15,560 أوه أجل 1370 01:29:15,600 --> 01:29:16,970 مرحبا بالجميع - ماذا؟ - 1371 01:29:17,040 --> 01:29:18,160 !لا شيء 1372 01:29:18,160 --> 01:29:22,000 "نحن تلاميذ إبتدائية "كارڨرت 1373 01:29:22,000 --> 01:29:26,970 نناشدكم للإنضمام إلينا في الإحتفال بمجد الحيوانات في عالمنا 1374 01:29:27,020 --> 01:29:30,300 وفي إلتزامنا بالحفاظ على الحياة البرية 1375 01:29:31,150 --> 01:29:34,530 لقد خصصنا هذه التظاهرة لهامستر صفنا المتوفى 1376 01:29:34,530 --> 01:29:36,520 "المحبوب "هامي هام 1377 01:29:36,560 --> 01:29:38,980 لعل روحه ترقد بسلام 1378 01:29:40,350 --> 01:29:45,610 والآن، أرجو أن ترحبو !بــتيمي فايليار 1379 01:29:45,960 --> 01:29:47,180 !لا 1380 01:29:50,260 --> 01:29:53,280 !ها هو تيمي !ومعه دراجتك 1381 01:29:53,630 --> 01:29:55,140 !فعلا 1382 01:30:05,100 --> 01:30:07,300 تحياتي يا بني البشر 1383 01:30:11,030 --> 01:30:12,170 !أوه يا ولد 1384 01:30:13,860 --> 01:30:18,680 رجاءً اعلموا أن هذه المدرسة لديها قانون يمنع الدببة في حرم المدرسة 1385 01:30:18,740 --> 01:30:20,770 !وهذا ليس غير مهم 1386 01:30:21,080 --> 01:30:22,380 !سوف أقتله 1387 01:30:22,620 --> 01:30:25,330 أنت من أخبره أن يقف !ويعبر عن نفسه 1388 01:30:26,080 --> 01:30:29,450 الدب القطبي قد يكون مختلفا ..وقد يكون كسولا 1389 01:30:29,670 --> 01:30:33,930 قد يأكل من القمامة وقد يكون سلوكه سيئا 1390 01:30:34,170 --> 01:30:37,700 لكنه أيضا من الفصائل المعرضة للإنقراض 1391 01:30:37,760 --> 01:30:39,740 ويستحق الحماية 1392 01:30:42,180 --> 01:30:47,780 لأن الدببة القطبية، مخلصة ونبيلة، وقادرة أن تكون عظيمة 1393 01:30:48,770 --> 01:30:53,820 في الواقع، كل الحيوانات في هذه التظاهرة قادرة أن تكون عظيمة 1394 01:30:58,070 --> 01:31:01,360 أحسنت - !!إنه شهيٌ جدا - 1395 01:31:01,790 --> 01:31:04,880 ..قد يكون وقتنا قد حان للإتحاق بالثانوية 1396 01:31:04,960 --> 01:31:08,600 قد يكون وقتنا قد حان للتكيف ..مع نمط حياة جديدة 1397 01:31:08,850 --> 01:31:13,560 لكن لن يكون هناك وقت نتخلى فيه عن هوياتنا الحقيقية ومن نكون 1398 01:31:16,420 --> 01:31:20,530 فليعلم بهذا أولياء أمورنا وليعلم بهذا معلمونا 1399 01:31:20,640 --> 01:31:22,650 !وليعلم بهذا الروس 1400 01:31:24,350 --> 01:31:26,170 !أحسنت تيمي 1401 01:31:27,310 --> 01:31:31,050 "فليبارك الله إبتدائية "كارڨرت وليبارك الله بورتلاند 1402 01:31:31,150 --> 01:31:33,780 !"وليبارك الله "فريدريك كروكوس 1403 01:32:00,840 --> 01:32:03,410 كانت لحظة انتصار ساحق 1404 01:32:08,440 --> 01:32:10,530 ..أتمنى فقط لو أن فريدريك كروكوس 1405 01:32:10,720 --> 01:32:13,980 المعلم الذي لا مثيل له، كان هنا 1406 01:32:20,360 --> 01:32:22,180 !ثم عرفت لِمَ لَمْ يكن 1407 01:32:27,660 --> 01:32:33,780 !أنقذوني 1408 01:32:33,780 --> 01:32:37,630 "مؤسسة الشر" "الآن تختطف" 1409 01:32:39,960 --> 01:32:41,930 كانت تخطط لأعمال شريرة أخرى 1410 01:32:43,680 --> 01:32:46,340 ونحن كنا نوقفها 1411 01:32:55,320 --> 01:32:59,610 # هناك رجل يعيش حياة الخطر # 1412 01:33:00,950 --> 01:33:05,660 # يبقى لكل من يقابله مجرد غريب # 1413 01:33:06,790 --> 01:33:09,970 #مع كل خطوة يخطوها# 1414 01:33:10,160 --> 01:33:13,260 # يقوم بمغامرة جديدة # 1415 01:33:13,280 --> 01:33:17,050 # الاحتمالات دائما ضده # 1416 01:33:18,380 --> 01:33:24,260 # العميل السري # 1417 01:33:24,680 --> 01:33:30,020 # قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك # 1418 01:33:35,560 --> 01:33:39,360 # احذر من الوجوه الجميلة التي تصادفها # 1419 01:33:41,490 --> 01:33:46,570 # الوجه الجميل قد يخفي عقلا شريرا # 1420 01:33:46,910 --> 01:33:52,830 # كن حذرا مما تقوله # # أو قد تكشف نفسك # 1421 01:33:53,870 --> 01:33:57,750 # الاحتمالات دائما ضدك # 1422 01:33:59,050 --> 01:34:04,970 # العميل السري # # العميل السري # 1423 01:34:05,340 --> 01:34:10,930 # قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك # 1424 01:34:39,790 --> 01:34:45,840 # العميل السري # # العميل السري # 1425 01:34:46,050 --> 01:34:51,560 # قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك # 1426 01:34:57,060 --> 01:35:01,110 # ترقص في ريڨييرا يوما # 1427 01:35:02,400 --> 01:35:07,780 # وتستلقي في زقاق بومباي اليوم التالي # 1428 01:35:08,240 --> 01:35:14,540 # أفلتت منك الكلمة السرية، بينما تقبل الشفاه المقنعة # 1429 01:35:14,830 --> 01:35:19,000 # الاحتمالات دائما ضدك # 1430 01:35:20,380 --> 01:35:26,380 # العميل السري # # العميل السري # 1431 01:35:26,630 --> 01:35:32,310 # قد منحوك رقما، وأخذوا منك اسمك # 1432 01:35:42,150 --> 01:35:44,650 # العميل السري #