1 00:00:00,000 --> 00:00:27,000 ' පරිවර්තනය හා උපසිරැසි නිමැවුම ' ~ ලහිරු ප්‍රසාද් ~ {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}පයිරේට් සිංහල උපසිරැසි උපසිරැසිය සහ වීඩියෝ පිටපත එකම ස්ථානයකින් ලබා දෙන ශ්‍රී ලංකාවේ එකම වෙබ් අඩවිය (www.PirateLk.Com) 2 00:00:28,104 --> 00:00:30,038 අපි දිගටම එයාට පූජනීය ආහාර අරගෙන එනවා, 3 00:00:30,040 --> 00:00:31,839 මුකුත් සිද්ධවෙන්නේ නම් නෑ. 4 00:00:31,841 --> 00:00:35,376 මෘගයා, ඔහු දෙවතාවක් පෙනී සිටියා.. 5 00:00:35,378 --> 00:00:39,548 ..බලාපොරොත්තු අතහැර දැමූ පොදුජනයා වෙනුවෙන්, ඒවගේම ඔවුන් විස්වාස කරන්නේ නෑ. 6 00:00:39,550 --> 00:00:41,950 මහා විපර්යාසයක් වෙන්නේ නෑ... 7 00:00:41,952 --> 00:00:44,886 ඩෙනිස්, බයවෙන්න එපා. 8 00:00:44,888 --> 00:00:49,324 ඔයා මාව විස්වාස කරන්න, වෙනදා විදියටම. 9 00:01:23,594 --> 00:01:25,996 බලන්න ඔයාලා දිහා. 10 00:01:26,896 --> 00:01:28,898 මගේ නම පැට්‍රිෂියා. 11 00:01:30,867 --> 00:01:35,772 දැන්, කවුද කැමති පීනට් බටර් එක්ක ජෑම් ගාපු සැන්ඩ්විච් වලට ? 12 00:01:37,173 --> 00:01:39,107 ඔයා කැමතියි. 13 00:02:04,435 --> 00:02:07,201 අපොයි! බූම්! 14 00:02:08,606 --> 00:02:10,204 අපොයි! 15 00:02:10,206 --> 00:02:12,340 ආහ්, මේ බලපන්කෝ. 16 00:02:12,342 --> 00:02:14,409 අපොයි! 17 00:02:14,411 --> 00:02:16,210 මම තමයි මාස්ටර් බෝයි. 18 00:02:16,212 --> 00:02:20,449 සුපර්මෑන් පහර, බැල්ලියේ! ඔව්! 19 00:02:23,053 --> 00:02:24,653 ඒයි! 20 00:02:24,655 --> 00:02:26,988 යමන්, යමන්, යමන්! යමන්! පැනගමු! 21 00:02:26,990 --> 00:02:28,958 ඔයා හොඳින්ද, සහෝදරයා ? 22 00:02:56,920 --> 00:03:00,221 ඔයා දැක්කාද එයාගේ බෑග් එක වැටෙනවා ? 23 00:03:00,223 --> 00:03:03,925 ඒකට තමයි කියන්නේ නාට්‍යමය ආටෝපය කියලා. 24 00:03:03,927 --> 00:03:06,961 මේකට සෑහෙන වීව්ස් ගානක් ලැබෙයි. 25 00:03:06,963 --> 00:03:09,199 ආපහු රැකුන් කෙනෙක්ද ? 26 00:03:10,133 --> 00:03:11,999 ඔයා දොර ඇරලාද ආවේ, ටී ? 27 00:03:12,001 --> 00:03:13,401 මම වැහුවානේ. 28 00:03:13,403 --> 00:03:15,238 හලෝ ? 29 00:03:19,510 --> 00:03:21,244 කවුද ඔතන ? 30 00:03:27,250 --> 00:03:30,452 අපි උඹේ පස්ස සෝල්ට් බේ කරනවා. 31 00:03:37,093 --> 00:03:39,430 ඌට සුපර්මෑන් පහරක් දීපන්, රොනාල්ඩ්. 32 00:03:57,113 --> 00:03:58,980 ෂික්. 33 00:03:58,982 --> 00:04:00,917 ඔහේ. 34 00:04:42,392 --> 00:04:45,293 මට එයාලාව උමං මාර්ගයේදී මුණගැහුනේ. 35 00:04:45,295 --> 00:04:47,429 එහෙම නිකන්ම යන්න දෙන්න බැරි උනා, ජෝසෙප්. 36 00:04:47,431 --> 00:04:50,466 ඔයා ඇවිදින්න කියලා නේද ගියේ ? 37 00:04:50,468 --> 00:04:53,167 ඔයාට කඩේ වගේ මේක කරගෙන යන්න බෑ. 38 00:04:53,169 --> 00:04:54,770 ඒක තමයි අවස්ථාවෙන් ප්‍රයෝජන ගැනීම. 39 00:04:54,772 --> 00:04:58,740 අපි ඇවිදින්න යන වෙලාවට හැමදෙයකටම දෙවෙනි තැන ලැබෙන්නේ. 40 00:04:58,742 --> 00:05:01,275 අපිට නීති තියන නිසා තමයි කඩේ කෙරීගෙන යන්නේ. 41 00:05:01,277 --> 00:05:03,377 කොහොම උනත් ඒක හොඳ ලුහුබැඳීමක්. 42 00:05:03,379 --> 00:05:07,415 " අපි උඹේ පස්ස සෝල්ට් බේ කරනවා " මොන මෝඩයෙක්ද. 43 00:05:07,417 --> 00:05:10,086 ඒක අනිවාරෙන්ම පොතට යනවා. 44 00:05:11,655 --> 00:05:14,121 " උඹේ පස්ස සෝල්ට් බේ කරනවා. " 45 00:05:14,123 --> 00:05:16,123 මොකක්ද එතකොට ඒකේ තේරුම ? 46 00:05:16,125 --> 00:05:17,626 ඒ අන්තර්ජාලයේ ඉන්න හාදයෙක්. 47 00:05:17,628 --> 00:05:21,730 මිනිහා එයාගේ මස් වලට ලුණු දාලා හොඳට හරිගස්සලා දෙන මස් වෙළෙන්දෙක්. 48 00:05:21,732 --> 00:05:24,334 ඔයාව අහුවෙලා. 49 00:05:26,369 --> 00:05:28,570 හොඳ ආරංචියක්, එයාලා තවදුරටත්.. 50 00:05:28,572 --> 00:05:31,440 ..ඔයාට ටිප්ටෝ මෑන් කියලාවත් ෆ්ලෝට් කියලාවත් කියන්නේ නෑ. 51 00:05:31,442 --> 00:05:35,142 එයාලා වැඩිපුර කැමති ඕවර්සියර් කියන නමට. 52 00:05:35,144 --> 00:05:37,144 ඒක නියමයි. 53 00:05:37,146 --> 00:05:40,551 ආපහු ටිප්ටෝ මෑන් කියන නම කියනවා එහෙම නෙමෙයි. 54 00:05:42,820 --> 00:05:46,022 එච්චරයිද එයා කරන්නේ ? මස් පදම් කරන එක විතරද ? 55 00:05:47,491 --> 00:05:48,724 තාත්තේ, ඔයාට මහන්සි පාටයි. 56 00:05:48,726 --> 00:05:52,093 අපි ඊලඟට ඇවිදින්න යන එක අනිද්දාට දාගමුද ? 57 00:05:52,095 --> 00:05:57,033 අපි මේ හෝර්ඩ් ( රංචුව ) හොයාගත්තාම, මම මානසික සෞඛ්‍ය දිනයක් අරගන්නම්. 58 00:05:57,768 --> 00:06:00,301 හරි. හොඳයි. 59 00:06:00,303 --> 00:06:02,403 මගේ ලඟ අලුත් සියුම් සිද්ධාන්තයක් තියනවා. 60 00:06:02,405 --> 00:06:04,773 අපි ඒකට සියුම් සිද්ධාන්ත අංක දෙක කියලා කියමු. 61 00:06:04,775 --> 00:06:07,375 මුලින්ම කපලා මරලා දාපු ගෑණු ලමයි කට්ටියව හොයාගත්තේ.. 62 00:06:07,377 --> 00:06:09,343 ..සති තුනකට කලින් සත්තු වත්තේ මෙන්න මෙතනදී. 63 00:06:09,345 --> 00:06:10,879 දෙවෙනි කට්ටිය, මෙතනදී. 64 00:06:10,881 --> 00:06:12,447 දැන්, මේ අලුත් ගෑණු ලමයි ටික අතුරුදහන් උනේ.. 65 00:06:12,449 --> 00:06:14,449 ..එක්තරා විදියක ව්‍යාකූල ත්‍රිකෝණයක් සාදමින්, 66 00:06:14,451 --> 00:06:16,350 එතකොට ඔයා අද උමං මාර්ගයේ හිටපු තැන.. 67 00:06:16,352 --> 00:06:18,554 ..මේ ත්‍රිකෝණයේ මැද තියෙන්නේ. 68 00:06:18,556 --> 00:06:21,723 දෙවෙනි සියුම් සිද්ධාන්තයේ හැටියට, එයා ඉන්නේ මේ ත්‍රිකෝණය ඇතුලේ නෙමෙයි. 69 00:06:21,725 --> 00:06:24,493 එයා එන්නේ මේ ත්‍රිකෝණයට ලෙහෙසියෙන්ම.. 70 00:06:24,495 --> 00:06:26,294 ..ඇතුල්වෙන්න පුලුවන් තැනකින්. 71 00:06:26,296 --> 00:06:28,296 මම හිතන්නේ එයා මේ හරියේ තැනක ඉන්නේ, තාත්තේ, 72 00:06:28,298 --> 00:06:30,532 - කර්මාන්තශාලා තියෙන හරියේ. - හරි. 73 00:06:30,534 --> 00:06:33,602 මම හෙට ඒ පැත්තේ රවුමක් දාන්නම්. 74 00:06:33,604 --> 00:06:35,269 තාත්තේ ? 75 00:06:35,271 --> 00:06:37,506 මම පොලිසියේ ස්කෑනර් බලනවා. 76 00:06:37,508 --> 00:06:40,475 එයාලා පිස්සුවෙන් වගේ ඔයාව හොයනවා. 77 00:06:40,477 --> 00:06:42,209 පරිස්සම් වෙන්න. 78 00:06:42,211 --> 00:06:44,113 හරි. 79 00:07:07,438 --> 00:07:09,771 පිලඩෙල්පියාව සතුව නවතම උසම ගොඩනැගිල්ල තිබෙනවා. 80 00:07:09,773 --> 00:07:12,741 ඔසාකා කුළුන නගරයේ අහස අත්පත් කරගෙන සිටිනවා. 81 00:07:12,743 --> 00:07:15,644 ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පය එයට පුදුමාකාර දර්ශනයක් ලබාදී තිබෙනවා. 82 00:07:15,646 --> 00:07:18,513 ඒවගේම ඊටත් ඉහලින්, ඒ තමයි තිරසාරත්වයේ පර්යන්තය. 83 00:07:18,515 --> 00:07:20,716 එයට බලය ලැබෙන්නේ සූර්ය පනේල මගින්. 84 00:07:20,718 --> 00:07:22,551 ගොඩනගන්නන් ප්‍රකාශ කරන අන්දමට මෙමගින්.. 85 00:07:22,553 --> 00:07:24,622 ..නගරයට රැකියා අවස්ථා දහස් ගණනක්... 86 00:07:43,674 --> 00:07:46,477 ඔඩ්‍රි, ඔයාට කියන්න දෙයක් තියනවා. 87 00:07:48,244 --> 00:07:49,845 ඔඩ්‍රි. 88 00:08:15,739 --> 00:08:17,572 මිස් පැට්‍රිෂියා කිව්වා මට අවසර නෑ කියලා.. 89 00:08:17,574 --> 00:08:19,908 ..ඔයාලා එක්ක සෙල්ලම් කරන්න, ඉතින් මම ඇහුවේවත් නෑ. 90 00:08:20,978 --> 00:08:22,844 මට කලින් පෙම්වතියක් හිටියා. 91 00:08:22,846 --> 00:08:24,780 ඔයාලා එයාව දන්නේ නෑ. 92 00:08:24,782 --> 00:08:25,981 අපි සිපගත්තා. 93 00:08:25,983 --> 00:08:27,849 ඒක එච්චර ලොකු දෙයක් නෙමෙයි. 94 00:08:27,851 --> 00:08:29,618 අපිත් එක්ක විකාර කරන එක නවත්තනවා. 95 00:08:29,620 --> 00:08:30,819 ඔහේට මොනවාද ඕන ? 96 00:08:30,821 --> 00:08:32,454 වේරා, එයාව තරහා ගස්සන්න එපා. 97 00:08:32,456 --> 00:08:35,023 - එයා ලෙඩෙක්. - මට නම් කියන්න එන්න එපා. 98 00:08:35,025 --> 00:08:37,258 එයාලා කිව්වා ඔයාලාගේ නම් අහන්න එපා කියලා, 99 00:08:37,260 --> 00:08:42,030 මොකද මට දුක හිතෙන්න පුලුවන් නිසා, ඔයලා දන්නවානේ, අද රැයින් පස්සේ. 100 00:08:42,032 --> 00:08:43,999 ඇයි ඔයාව අපිව අරගෙන ආවේ, හෙඩ්විග් ? 101 00:08:44,001 --> 00:08:46,300 ඒ ඔයාලා අපවිත්‍ර නිසා වගේම.. 102 00:08:46,302 --> 00:08:48,670 ..ඔයාලා මුකුත් වේදනාවක් විඳලා නැති නිසා. 103 00:08:53,844 --> 00:08:55,342 අර පිරිමි සංගීත කණ්ඩායම තියනවානේ ? 104 00:08:55,344 --> 00:08:57,378 ඒකේ සමහරක් අවුලක් නෑ, ඒත් ඩ්‍රේක් ? 105 00:08:57,380 --> 00:08:59,748 ඩ්‍රේක් තමයි මගේ අලුත් ප්‍රධාන මිනිහා. 106 00:09:01,018 --> 00:09:03,785 මෘගයා ඔයාලා ලඟට ඒවි.. 107 00:09:03,787 --> 00:09:07,354 ..ඕනෑම විනාඩියකදී, එතකොට මට... 108 00:09:07,356 --> 00:09:10,792 මට එයාට අඬගහන්නම හිතෙනවා. 109 00:09:10,794 --> 00:09:15,530 හෝර්ඩ්ව ආලෝකයේ තියාගන්න එක තමයි මට කරන්න තියෙන ලොකුම වැඩේ. 110 00:09:15,532 --> 00:09:19,835 මට තියෙන්නේ එයාව බිඳුණු මහජනතාව ලඟට අරගෙන යන්න. 111 00:09:19,837 --> 00:09:21,036 මම ගියා නම් තමයි හොඳ. 112 00:09:22,371 --> 00:09:25,507 එයා ඕනම තත්පරයකදී එන්න පුලුවන්.. 113 00:09:25,509 --> 00:09:26,808 මම කැමති නෑ එයා එනකොට.. 114 00:09:26,810 --> 00:09:29,778 ..එයාගේ කකුල් රෝද සපත්තු උඩ තියනවා දකිනවාට. 115 00:09:29,780 --> 00:09:34,649 මිස් පැට්‍රිෂියා දැනගත්තාම එයාට තරහා යාවි, තව තව දේවල් වෙයි. 116 00:09:39,656 --> 00:09:41,857 - ආවාට ස්තූතියි. - හරි, ස්තූතියි. 117 00:09:41,859 --> 00:09:44,993 - මේක එලියේ සවිකරන අධෝරක්ත කැමරාවක්. - ම්ම් - හ්ම්ම්. 118 00:09:44,995 --> 00:09:47,394 ඔයාට ගොඩනැගිල්ලේ කැමති ගානක් සවි කරගන්න පුලුවන්. 119 00:09:47,396 --> 00:09:50,932 ඔයාගේ ආරක්ෂක කාර්යාලයේ තියෙන්නේ චැනල් 16 ක HD DVR එකක්නේ. 120 00:09:50,934 --> 00:09:53,535 කුලී නිවැසියෙක් එලියේ මරලා දාලා තියනවා, 121 00:09:53,537 --> 00:09:55,470 මිනිස්සු කලබලවෙලා ඉන්නේ. 122 00:09:55,472 --> 00:09:57,404 එයාලාට ආරක්ෂාවක් තියනවා කියලා දැනෙන්න ඕන. 123 00:09:57,406 --> 00:09:58,974 මම ටිකක් ඇවිදලා එන්න යනවා. 124 00:09:58,976 --> 00:10:02,110 අද ඔයා ඇවිදින්න යන්න ඕන නෑ, තාත්තා. 125 00:10:02,112 --> 00:10:04,079 එක්කෝ හෙට හරි ඊලඟ දවසේ හරි යන්න. 126 00:10:04,081 --> 00:10:06,884 නෑ, මම හිතන්නේ මම දැන් ඇවිදලා එන්න යනවා. 127 00:10:08,519 --> 00:10:10,952 ඕනෑවට වඩා ඇවිදින්න යන්න එපා. 128 00:10:10,954 --> 00:10:13,622 ඔයාට මහන්සි හැදෙයි. 129 00:10:13,624 --> 00:10:16,357 තාත්තාට පොඩ්ඩක් ඇවිදින්න යන්න දෙන්නකෝ. 130 00:10:16,359 --> 00:10:17,761 ඔව්. 131 00:10:18,829 --> 00:10:20,729 හේයි, මම ඔයාව දන්නවාද ? 132 00:10:20,731 --> 00:10:24,398 ඔයා කලින් ෆුට්බෝල් ස්ටේඩියම් එකේ වැඩ කලාද ? 133 00:10:24,400 --> 00:10:26,535 අවුරුදු 15 ක්ම. 134 00:10:26,537 --> 00:10:28,703 මම තරුණ කාලේ වැඩිපුර හිටියේ අපතයෝ රැලක් එක්ක.. 135 00:10:28,705 --> 00:10:30,705 ..ස්ටේඩියම් එක හරියේ. 136 00:10:30,707 --> 00:10:32,808 ඒ සේරම පැත්තකට කරලා හොඳ පැත්තට හැරුණා. 137 00:10:37,380 --> 00:10:38,747 මම මේක දාලා දෙන්නද ? 138 00:10:38,749 --> 00:10:40,615 අපිට අද කලින් වහන්න වෙනවා. 139 00:10:40,617 --> 00:10:41,850 හරි. 140 00:11:46,116 --> 00:11:48,149 කට්ටිය යන එන වෙලාව ඉවරයි. 141 00:11:48,151 --> 00:11:49,851 මට එයාව මඟහැරුනා. 142 00:11:49,853 --> 00:11:53,389 මම ආපහු හෙට එන්නම් ෆැක්ටරි වහන වෙලාවට. 143 00:11:55,025 --> 00:11:57,659 ආපහු කඩේට ආවාම අපිට බඩු ලේඛනයක් අරගන්න පුලුවන් වෙයි. 144 00:11:57,661 --> 00:11:59,094 හරි. 145 00:11:59,096 --> 00:12:01,930 ආපහු කඩේදී මුණගැහෙමු. 146 00:12:08,872 --> 00:12:11,172 ඔයාලා කාටුන් බලන්න ආසයිද ? 147 00:12:11,174 --> 00:12:13,108 බබ්බු වගේ. 148 00:12:13,110 --> 00:12:14,576 මම නම් නෑ. 149 00:12:14,578 --> 00:12:16,111 මම කැමති වාර්තාමය චිත්‍රපටි වලට. 150 00:12:16,113 --> 00:12:17,812 ඔයාලා වාර්තාමය චිත්‍රපටි බලනවාද ? 151 00:12:17,814 --> 00:12:21,983 මම වාර්තාමය චිත්‍රපටියක් බැලුවා, අම්, අභ්‍යවකාශය සම්බන්ධ එකක්. 152 00:12:21,985 --> 00:12:23,852 ඒක ඇත්තටම ලොකුයි. 153 00:12:23,854 --> 00:12:25,822 සමාවෙන්න, සහෝ. 154 00:12:33,630 --> 00:12:35,563 මේ එයා. මම කාමරයක් දැක්කා. 155 00:12:35,565 --> 00:12:37,666 එතන රතු ගඩොල් වගයක් තිබුනා. 156 00:12:37,668 --> 00:12:39,200 ඒක එක්තරා විදියක ෆැක්ටරියක් වගේ. 157 00:12:39,202 --> 00:12:40,568 එයාලා සේරම ඒක ඇතුලේ ඉන්නේ. 158 00:12:40,570 --> 00:12:42,070 හරි, ලෑස්තිවෙලා ඉන්න. 159 00:12:42,072 --> 00:12:43,607 මම ප්‍රදේශය සෝදිසි කරන්නම්. 160 00:12:47,978 --> 00:12:50,545 තාත්තේ, මට ගඩොල් ෆැක්ටරියක් හම්බවුනා. 161 00:12:50,547 --> 00:12:52,213 ඒක පරණයි, අතැරලා දාපු එකක්. 162 00:12:52,215 --> 00:12:54,785 - කොයි පැත්තේද ? - දකුණු පැත්තේ. 163 00:12:57,120 --> 00:12:58,689 තාත්තේ ? 164 00:12:59,856 --> 00:13:01,525 තාත්තේ ? 165 00:13:15,572 --> 00:13:17,305 ඔයා කිව්වේ මටත් ටිකක් අරගන්න පුලුවන් කියලා. 166 00:13:17,307 --> 00:13:18,940 මම දන්නවා. 167 00:13:18,942 --> 00:13:21,543 ඔයා සේරම අරගන්නේ. 168 00:13:21,545 --> 00:13:22,779 ටිකක් අරගන්න. 169 00:13:28,051 --> 00:13:29,853 හේයි. මම... 170 00:13:32,689 --> 00:13:35,290 අපොයි, දෙවියනේ. 171 00:13:35,292 --> 00:13:38,026 ඔයා කිව්වේ මටත් ටිකක් අරගන්න පුලුවන් කියලා. 172 00:13:38,028 --> 00:13:39,963 මම දන්නවා. 173 00:13:46,169 --> 00:13:47,904 මොකක් ? 174 00:13:49,906 --> 00:13:51,908 ආහ් ? 175 00:13:53,043 --> 00:13:56,079 ඔයා සේරම අරගෙන්නේ. 176 00:13:57,614 --> 00:13:59,981 මම දන්නේ නෑ... 177 00:14:17,267 --> 00:14:19,636 කවුද ඔහේ ? 178 00:14:20,837 --> 00:14:23,805 මම තමයි... 179 00:14:23,807 --> 00:14:26,610 ...තමුන්. 180 00:15:11,922 --> 00:15:13,156 ඉක්මණට! 181 00:15:17,194 --> 00:15:19,863 ඉක්මණට! 182 00:16:21,191 --> 00:16:23,660 කොහේද ඌ ගියේ ? 183 00:16:46,149 --> 00:16:47,382 පිටවෙන්න! 184 00:18:39,095 --> 00:18:42,263 එපා, එපා. වෙඩි තියන්න එපා! 185 00:18:43,867 --> 00:18:45,933 අපිට මේක කතා කරලා බේරගන්න පුලුවන්. 186 00:18:45,935 --> 00:18:47,636 තුවක්කු අහකට අරගන්න. 187 00:18:49,005 --> 00:18:50,371 මොකක්ද වෙන්නේ ? 188 00:18:50,373 --> 00:18:51,939 මම මුකුත් කලේ නෑ. 189 00:18:51,941 --> 00:18:53,575 මගේ නම් බෙරි. 190 00:18:53,577 --> 00:18:55,076 හරිද ? 191 00:18:55,078 --> 00:18:58,146 අපිට කෙවින්ව ලයිට් එලියේම තියාගන්න වෙනවා. 192 00:18:58,148 --> 00:19:00,181 අපිට වෙඩි තියන්න එපා. 193 00:19:00,183 --> 00:19:02,016 වෙඩි තියන්න එපා. 194 00:19:02,018 --> 00:19:04,921 එයා දැන් කාටවත් කරදරයක් කරන්නේ නෑ. 195 00:19:06,956 --> 00:19:09,223 ඔයාට මෙතනින් පැනගන්න විදියක් හොයාගන්න පුලුවන් වෙයි, 196 00:19:09,225 --> 00:19:11,493 ඒත් ඔයාට නිලධාරින් ගොඩකට කරදර කරන්න සිද්ධවෙනවා. 197 00:19:11,495 --> 00:19:13,161 මිනිස්සු ගොඩකට. 198 00:19:13,163 --> 00:19:16,366 තවදුරටත් කවුරුවත් කරදරේ වැටෙන්න ඕන නෑ, ඩේවිඩ්. 199 00:19:28,111 --> 00:19:31,379 අවුලක් වෙන්නේ නැතිවෙයි, ජෝසොප්. 200 00:19:31,381 --> 00:19:32,614 ඔවුන් කෙලින්ම අරගෙන යනවා.. 201 00:19:32,616 --> 00:19:36,017 ..රේවන් හිල් මෙමෝරියල් එකට, රේවන් හිල් මෙමෝරියල් එකේ බටහිර කොටසට. 202 00:19:40,290 --> 00:19:42,090 ඕකාව අල්ලගනින්! 203 00:19:57,006 --> 00:19:58,476 ප්‍රශ්නයක් නෑ. 204 00:20:12,656 --> 00:20:14,958 දිගටම යන්න. 205 00:20:15,693 --> 00:20:17,626 දිගටම යන්න. 206 00:20:17,628 --> 00:20:19,093 අනේ, එපා. එපා. 207 00:20:19,095 --> 00:20:20,261 - එපා. - කලබල වෙන්න එපා. 208 00:20:20,263 --> 00:20:22,096 ඒයි, ඒයි! ඒයි! 209 00:20:22,098 --> 00:20:23,732 අපි හොඳින්, අපි හොඳින්, සම්පූර්ණයෙන්ම හොඳින්. 210 00:20:23,734 --> 00:20:25,299 හරි. එයා අල්ලනවාට කැමති නෑ. 211 00:20:25,301 --> 00:20:28,136 මට පුලුවන්, මට ඇවිදන් යන්න පුලුවන්. මම ඇවිදන් යන්නම්. 212 00:20:28,138 --> 00:20:29,973 දිගටම ඇවිදගෙන යන්න. 213 00:20:59,202 --> 00:21:03,072 මගේ නම ඩොක්ටර් එලී ස්ටැප්ල්, මම මනෝ වෛද්‍යවරයෙක්. 214 00:21:05,074 --> 00:21:07,208 මේ කාමරයේ පෙනුම ගොඩාක් අවුල් වෙන්න ඕන. 215 00:21:07,210 --> 00:21:11,078 බිත්ති වල අධි පීඩන නොස්ල් හයිකරලා තියෙන්නේ, 216 00:21:11,080 --> 00:21:13,214 ඒ සේරම එලියේ තියන ගැලුම් 15,000 ක.. 217 00:21:13,216 --> 00:21:15,416 ..වතුර ටැංකියකට සම්බන්ධයි. 218 00:21:15,418 --> 00:21:17,486 ඒවා ක්‍රියාත්මක වෙන්නේ ඔයා තර්ජනය කලොත් හරි.. 219 00:21:17,488 --> 00:21:19,655 ..පැනලා යන්න උත්සාහ කලොත් හරි තමයි. 220 00:21:19,657 --> 00:21:21,958 මේක මෝහනය වෙන ලයිට් එකක්... 221 00:21:23,761 --> 00:21:26,027 ඩෙනිස්. 222 00:21:26,029 --> 00:21:29,096 ස්තූතියි, ඩෙනිස්. 223 00:21:29,098 --> 00:21:31,232 ඔයාව අධීක්ෂණය කරමින් ඉන්නේ. 224 00:21:31,234 --> 00:21:33,100 තර්ජනයක් සහිත අනන්‍යතාවයක් එලියට ආවොත්.. 225 00:21:33,102 --> 00:21:35,102 ..ලයිට් එක ස්වයංක්‍රියව ක්‍රියාත්මක වෙලා.. 226 00:21:35,104 --> 00:21:37,639 ..වෙනස් අනන්‍යතාවයකට යන්න බල කරනවා. 227 00:21:37,641 --> 00:21:39,106 කවුද ඒ මිනිහා ? 228 00:21:39,108 --> 00:21:42,376 එයා මෘගයා වගේම ශක්තිමත්. 229 00:21:42,378 --> 00:21:45,112 මිනිස්සු මෙච්චර කාලයක් තිස්සේ එයා ගැන තමයි කතා උනේ. 230 00:21:45,114 --> 00:21:47,683 දැනට අවුරුදු ගානකට කලින් සිද්ධවුනු.. 231 00:21:47,685 --> 00:21:49,551 ..දුම්රිය අනතුරින් බේරුණු එකම කෙනා. 232 00:21:49,553 --> 00:21:52,253 ඔයා සටන් කරන වීඩියෝ එකක් මම දැක්කා.. 233 00:21:52,255 --> 00:21:54,590 ..ගිනි නිවන වතුර කරාමයක් ලඟ. 234 00:21:54,592 --> 00:21:56,123 ඔයාගේ හුස්ම හිරවුනා. 235 00:21:56,125 --> 00:21:58,794 මම හිතන්නේ වතුර ඔයාගේ දුර්වලතාවය කියලා ඔයා විස්වාස කරනවා. 236 00:21:58,796 --> 00:22:00,261 ඔහේලා කොහේද ඌව තියාගෙන ඉන්නේ ? 237 00:22:13,209 --> 00:22:15,544 හැමෝම ආරක්ෂිතයි, ඩේවිඩ්. 238 00:22:15,546 --> 00:22:21,550 සමහරවිට මේ දේවල් වලින් මම කවුද කියන එක වැටහේවි. 239 00:22:21,552 --> 00:22:26,254 විශේෂිත වර්ගයේ මිථ්‍යා විශ්වාසයන් සම්බන්ධයෙන් මම විශේෂඥයෙක්. 240 00:22:26,256 --> 00:22:29,156 තමන් සුපිරි වීරයෝ කියලා හිතන අය සම්බන්ධයෙන්.. 241 00:22:29,158 --> 00:22:32,093 ..මම විශේෂඥයෙක්. 242 00:22:32,095 --> 00:22:34,095 මට දවස් තුනක් දීලා තියනවා.. 243 00:22:34,097 --> 00:22:37,166 ..අවශ්‍ය ඕනම දෙයක් කරලා ඔයාලාට පිළියම් කරන්න. 244 00:22:38,836 --> 00:22:42,571 මම මෙහේට ආවේ ඔයාලා දෙන්නාම වෙනුවෙන්. 245 00:23:08,465 --> 00:23:10,566 මෙහේට ආපු මේ දොස්තර, 246 00:23:10,568 --> 00:23:13,200 අපේ කොටසේ පාලනය අතට අරගෙන, අලුත් නීති ගැන අපිට කියනවා. 247 00:23:13,202 --> 00:23:15,637 හැසිරීමේ නීති. 248 00:23:15,639 --> 00:23:19,307 මිනිස්සුන්ට කරුණාවෙන් සලකන විදිය ගැන. 249 00:23:19,309 --> 00:23:21,743 මගේ මුළු ජීවිත කාලයේම, මම කරන්නේ මිනිස්සුන්ව බලාගන්න එක තමයි. 250 00:23:21,745 --> 00:23:25,279 කෝ ඉතින්, කෝ ඉතින්, ඔන්න එහෙනම්. 251 00:23:25,281 --> 00:23:27,516 එයා නැති උනත් අපිට අවුලක් නෑ, නැද්ද ? 252 00:23:27,518 --> 00:23:28,850 ඔයාටයි මටයි ? 253 00:23:30,854 --> 00:23:33,755 කොහොම උනත්... 254 00:23:33,757 --> 00:23:36,758 තවදුරටත් ඔයා තනියම නෙමෙයි ඉන්නේ. 255 00:23:36,760 --> 00:23:39,327 ඔයාට අලුත් යාළුවෝ දෙන්නෙක් ඉන්නවා. 256 00:23:58,716 --> 00:24:02,185 කේසි, ඔයා එක්ක ටිකක් කතා කරන්න පුලුවන්ද ? 257 00:24:09,660 --> 00:24:12,326 ඔයාව අරන් හදාගත්තු පවුලෙන් මට කෝල් එකක් ආවා. 258 00:24:12,328 --> 00:24:15,664 පේනවිදියට, ඒක ප්‍රවෘත්ති වල යනවා. 259 00:24:15,666 --> 00:24:18,433 එයාලා අල්ලගෙන තියනවා ඔයාව පැහැරගෙන ගියපු.. 260 00:24:18,435 --> 00:24:21,202 ..මේ ගෑණු ලමයි ටික මරලා දාපු ඒ කෙනාව. 261 00:24:21,204 --> 00:24:22,938 එයාලා අවජාතකයාව අල්ලගෙන. 262 00:24:22,940 --> 00:24:25,474 ඔයාව හදාගත්තු පවුලේ අය ගොඩක් සතුටින් ඉන්නේ. 263 00:24:25,476 --> 00:24:29,544 මේක ඔයාගේ හිතට කොච්චර ලොකු සහනයක්ද කියලා මට හිතාගන්න පුලුවන්. 264 00:24:29,546 --> 00:24:32,281 ඔයා එයා ගැන හිත හිතා ඉන්නැති කියලා මට විස්වාසයි. 265 00:24:34,685 --> 00:24:38,154 මම එයා ගැන හිත හිතා තමයි හිටියේ. 266 00:24:55,973 --> 00:24:59,306 එයාලා මට කිව්වා එක එක ජාතියේ ඒවා අරගෙන යන්න කියලා. 267 00:25:01,979 --> 00:25:04,180 හේයි, චූටියෝ. 268 00:25:05,883 --> 00:25:08,282 මට උදව් කරන්න පුලුවන්ද ? 269 00:25:08,284 --> 00:25:09,751 මම ජේඩ්. 270 00:25:09,753 --> 00:25:12,854 මට දියවැඩියාවට විදගන්න කියලා සිලින්ජර් එකක් දුන්නා, ඒත් මගේ අතින් ඒක වැටුනා. 271 00:25:12,856 --> 00:25:15,557 ඇඟේ සීනි මට්ටම අඩු උනාම මගේ අතපය ගැහෙනවා. 272 00:25:15,559 --> 00:25:17,559 ඒක ලයිට් එකට ටිකක් ලඟ වැඩියි. 273 00:25:17,561 --> 00:25:20,664 ඔයාට පුලුවන්ද මට ඒක අහුලලා දෙන්න ? 274 00:25:34,745 --> 00:25:37,846 ආව්. 275 00:25:37,848 --> 00:25:39,413 නැගිටින්නකෝ. 276 00:25:39,415 --> 00:25:42,519 මට ඔයාව හොඳට බලාගන්න දෙන්න බලන්න. 277 00:25:48,391 --> 00:25:50,759 ඔයා හරි උසයිනේ. 278 00:25:50,761 --> 00:25:55,030 මේ විදියට පෙරලුන නිසා ඔර්වෙල් බෙරි දෙන්නා මාත් එක්ක ගොඩාක් තරහින් ඉන්නේ. 279 00:25:55,032 --> 00:25:57,699 ඒත් ඇත්ත මොකක්ද කිව්වොත්.. 280 00:25:57,701 --> 00:26:01,770 ..ඔයාට කරන්න බැරි දේවල් ඇත්තටම අපිට කරන්න බෑ. 281 00:26:01,772 --> 00:26:04,641 මට තේරෙන්නේ නෑ. 282 00:26:17,488 --> 00:26:19,988 ඒයි. ඒයි. ඒයි! 283 00:26:22,059 --> 00:26:24,659 මම ඉයන්. 284 00:26:24,661 --> 00:26:27,763 - හරිද ? - මම ඉයන්. 285 00:26:27,765 --> 00:26:30,699 ඒවගේම මම මැරි රෙනෝල්ඩ්ස්. අපි නිවුන්නු. 286 00:26:30,701 --> 00:26:32,634 ඔහේ දන්නවාද මොකක්ද සිද්ධවෙන්නේ කියලා.. 287 00:26:32,636 --> 00:26:35,070 ..එයාගේ අතට අර යතුර ලැබුනා නම් එහෙම, මෝඩයෝ ? 288 00:26:35,072 --> 00:26:36,838 හෝර්ඩ් ඔහේලාව මරන්න තිබුනා. 289 00:26:36,840 --> 00:26:38,405 මොකක්ද ඔහේට තියෙන්නේ ? 290 00:26:38,407 --> 00:26:40,976 ඔහේට තියෙන්නේ පොඩි කෙලින් උන එකක්ද ? 291 00:26:40,978 --> 00:26:43,377 සන්සුන් වෙන්න, හරිද ? 292 00:26:45,482 --> 00:26:48,116 හෝර්ඩ් එක්ක ඉන්න එකට මට සමාවෙන්න. 293 00:26:48,118 --> 00:26:50,118 ඒක මේ, ඒක මේ... 294 00:26:50,120 --> 00:26:52,754 ඔයා දන්නවාද, මට සමාව අරගෙන ඇතිවෙලා තියෙන්නේ. 295 00:26:52,756 --> 00:26:54,723 ඔයාට පුලුවන් මට නෝර්මා කියලා කතා කරන්න. 296 00:26:54,725 --> 00:26:56,958 බොරු කියපු එකට මට සමාවෙන්න. 297 00:26:56,960 --> 00:26:59,094 - ඒත් මම බොරු නෙමෙයි කියන්නේ. - සහෝ, කට වහගන්නවා! 298 00:27:00,430 --> 00:27:02,731 මාව සෑහෙන කලබල වෙලා හිටියේ! 299 00:27:02,733 --> 00:27:05,366 අපි සම්පූර්ණයෙන්ම වගේ ඔහේව ඇන්ඳුවා, සහෝ! 300 00:27:05,368 --> 00:27:07,469 මේ ලයිට් එකත් එක්ක එයාව දිගටම මෙතන තියාගන්නද හදන්නේ ? 301 00:27:07,471 --> 00:27:10,674 - ඒක නම් මෙලෝ රහක් නෑ! - කියවන එක නවත්තනවා. 302 00:27:11,975 --> 00:27:14,442 මට හරි නම් ලයිට් එලියේ ඉන්න බෑ. 303 00:27:14,444 --> 00:27:16,545 අහ්, අපිට තව කාලය අවශ්‍යයි. 304 00:27:16,547 --> 00:27:18,379 බෙරි කෙවින් එක්ක කතා කරනවා, 305 00:27:18,381 --> 00:27:19,948 එයාව ලයිට් එක ලඟට ගෙනියන්න හදන්නේ. 306 00:27:19,950 --> 00:27:21,585 එයා ලඟට ආවා මදිද ? 307 00:27:23,821 --> 00:27:27,989 අපිව ආරක්ෂා කරන්න පුලුවන් එකම කෙනා ඔහු විතරයි! 308 00:27:27,991 --> 00:27:29,457 ඔහු! 309 00:27:43,874 --> 00:27:47,042 වැහි කබාය දාගත්තු මිනිහා කොහේද ? 310 00:27:47,044 --> 00:27:50,478 කවුද එයා ? 311 00:27:50,480 --> 00:27:54,449 එයා සාමාන්‍ය මිනිහෙක්ද ? මට දැනගන්න ඕන. 312 00:27:56,086 --> 00:27:59,487 හරි, පාලකයන් වලින් එහාට වෙන්න, පොඩ්ඩෝ. 313 00:27:59,489 --> 00:28:02,358 ඒකට කමක් නෑ. දැන් මෙතනින් යන්න. 314 00:28:09,800 --> 00:28:12,968 අන්න හරි. 315 00:28:12,970 --> 00:28:14,905 ඇඟිලි වලින් ඇවිදන් යන්න. 316 00:28:17,174 --> 00:28:20,175 මම හැම සතියකටම එක වතාවක් එන්න උත්සාහ කරනවා. 317 00:28:20,177 --> 00:28:21,843 සමහරවෙලාවට, මම පිළිගන්නවා, 318 00:28:21,845 --> 00:28:24,512 එහේ මෙහේ ගිහින් මම සතියක් අතපසු කරලා තියනවා. 319 00:28:24,514 --> 00:28:28,917 මේ අවුරුදු ගානට එයා වෙනස්වෙලා. 320 00:28:28,919 --> 00:28:32,053 එයා අතහැරලා දාලා තියෙන්නේ කියලා මට කියන්න පුලුවන්. 321 00:28:32,055 --> 00:28:35,056 ඒක දකින්න අමාරුයි. 322 00:28:35,058 --> 00:28:37,926 එයා අත්වැරැද්දක් කියලා එයා හිතන්නේ. 323 00:28:37,928 --> 00:28:40,495 එයා කලේ හොඳ දේවල් කියලා මම කියන්නේ නෑ. 324 00:28:40,497 --> 00:28:41,930 එයා කලේ නෑ. 325 00:28:41,932 --> 00:28:45,535 ඒ අසරණ මිනිස්සු ඒ විදියට මැරෙන්න සුදුසු අය නෙමෙයි. 326 00:28:47,070 --> 00:28:51,606 ඒත් එයා උත්සාහ කරන්නේ එයා කවුද කියන එක තේරුම් ගන්න. 327 00:28:51,608 --> 00:28:53,677 අපි හැමෝම කරන්නෙත් ඒක නෙමෙයිද ? 328 00:28:54,912 --> 00:28:56,713 ඔව්, මැඩම්, ඒක තමයි. 329 00:28:59,783 --> 00:29:02,517 එයාලා ඔහුව අමාරුවෙන් සන්සුන් කරලා තියාගෙන ඉන්නේ. 330 00:29:02,519 --> 00:29:05,053 මේක අතිවිශාල පරිශ්‍රමයක්. 331 00:29:05,055 --> 00:29:06,955 එයා ඒවාට සෑහෙන දක්ෂයි. 332 00:29:06,957 --> 00:29:08,957 එයාලා ඔහුව මෙහේට ගෙනාපු පලවෙනි දවසේ, 333 00:29:08,959 --> 00:29:11,960 විදුලි ශිල්පියෙක් ලඟ තිබුන සැලැස්මක් මතකේ තියාගෙන.. 334 00:29:11,962 --> 00:29:16,433 ..මුළු ඉස්පිරිතාලයේම විදුලිය නැති කරලා දැම්මා. 335 00:29:17,968 --> 00:29:20,537 එයා හොඳට හිතලා තීරණ අරගන්නේ. 336 00:29:22,239 --> 00:29:24,572 එයාගේ මතයක් තියනවා.. 337 00:29:24,574 --> 00:29:28,610 ..සුපිරි වීරයෝ රඳා පවතින්නේ එයා වගේ මිනිස්සු මත කියලා, 338 00:29:28,612 --> 00:29:32,714 ඒවගේම මම මෙතනදී තේරුම් ගත්තු අනික් මහත්මයා තමයි, මිස්ටර් ඩන්. 339 00:29:32,716 --> 00:29:34,716 ඔයා පුදුම වෙයිද දන්නේ නෑ.. 340 00:29:34,718 --> 00:29:38,887 ..මේ වගේ මිථ්‍යා විශ්වාසයකින් ඉන්න මිනිස්සු ගොඩාක් ගොඩාක් ඉන්නවා කිව්වොත් ? 341 00:29:38,889 --> 00:29:42,624 ඇත්තෙන්ම ඒක තමයි මගේ වැඩ වල මධ්‍යය. 342 00:29:42,626 --> 00:29:45,961 ඔව්, ඒකට පුදුම හිතෙනවා. 343 00:29:49,967 --> 00:29:53,070 එයාලාට ඔයාව අධෛර්යට පත් කරන්න ඉඩදෙන්න එපා, එලයිජා. 344 00:29:54,271 --> 00:29:56,573 ඔයාට මම කියන දේ ඇහෙනවාද ? 345 00:29:57,274 --> 00:29:59,274 ආඩම්බරයෙන් ඉන්න. 346 00:30:07,985 --> 00:30:10,087 කරුණාකරලා බිත්තිය ලඟට වෙලා ඉන්න. 347 00:31:12,749 --> 00:31:15,083 ඔයා ආරක්ෂකයෝ නැතුවද එයාව මෙහේ තියාගෙන ඉන්නේ ? 348 00:31:15,085 --> 00:31:17,819 එයා පැනගන්න කලින් මට මෙතනින් පිටවෙන්න වෙනවා. 349 00:31:17,821 --> 00:31:21,158 ඔයත් එක්ක ගෙනාපු කෙනාව මැඩ පවත්වලා තියෙන්නේ. 350 00:31:22,993 --> 00:31:24,959 ඩේවිඩ්. 351 00:31:24,961 --> 00:31:28,963 මම කැමතියි ඔයා අපිට MRI එකක් කරන්න ඉඩ දෙනවා නම්. 352 00:31:28,965 --> 00:31:31,332 පීලි පැනීමකින් විනාශ උන කොච්චියකින් බේරුණු එකම කෙනා ඔයා, 353 00:31:31,334 --> 00:31:32,801 අවුරුදු 19 කට කලින්. 354 00:31:32,803 --> 00:31:34,969 ඔයා නොදැනුවත්ව සමහරවිට ඔයාගේ.. 355 00:31:34,971 --> 00:31:37,774 ..ඉදිරි ඛණ්ඩිකාවට හානියක් වෙලා තියෙන්න පුලුවන්. 356 00:31:54,391 --> 00:31:56,057 බලන්න ඔයා දිහා, ඩේවිඩ්. 357 00:31:56,059 --> 00:31:59,060 ඔයාට හිටගන්නත් යන්තමින් ශක්තිය තියෙන්නේ කියලා ඔයා විස්වාස කරනවා. 358 00:31:59,062 --> 00:32:01,898 ඔයාට හැමදෙයක්ම පැහැදිලි කරන්න බෑ. 359 00:32:08,738 --> 00:32:11,739 මැඩම්, මම මිස්ටර් ප්‍රිචඩ්. 360 00:32:11,741 --> 00:32:13,875 මම සිනමා මහාචාර්යවරයෙක්. 361 00:32:13,877 --> 00:32:16,711 විශේෂයෙන්ම, ජපන්, 1950 ඉඳන් 1980 කාලය වෙනකන්. 362 00:32:16,713 --> 00:32:19,747 මම දන්නේ නෑ මම මොකක්ද මෙතන කරන්නේ කියලා. 363 00:32:19,749 --> 00:32:21,883 කෙවින්ගේ නැවත මතුවීමට මම සෑහෙන උදව් කරනවා, 364 00:32:21,885 --> 00:32:24,886 ඒත් තවම මං ඉන්නේ හිර කූඩුවක් ඇතුලේ! 365 00:32:24,888 --> 00:32:27,021 මට ඔයාට සහතික වෙන්න පුලුවන් මම... 366 00:32:30,861 --> 00:32:32,994 හරි. 367 00:32:54,485 --> 00:32:56,184 මම ලෑස්තියි. 368 00:32:57,488 --> 00:33:00,822 තරුණයා, නවතින්න! 369 00:33:00,824 --> 00:33:03,425 ඔයාට ආලෝකයට යන්න ලැබෙන එකක් නැතිවෙයි. 370 00:33:03,427 --> 00:33:06,027 ඒකට යම්කිසි නිශ්චිත දුරක් දීලා තියෙන්නේ, 371 00:33:06,029 --> 00:33:08,329 කැමරාවකින් ඒක අධීක්ෂණය කරනවා. 372 00:33:08,331 --> 00:33:11,467 මම දන්නවා ඔයාට මේක ගොඩාක් අසාධාරණ වැඩක් වගේ පේනවා ඇති... 373 00:33:12,869 --> 00:33:14,869 ...ඒත් ඔයා මේ කාමරයේ හිරවෙලා ඉන්නේ. 374 00:33:14,871 --> 00:33:17,372 මෘගයා සටන් කරපු කෙනා අතන ඉන්නවා! 375 00:33:17,374 --> 00:33:20,375 එයාට බෑ මෘගයාව පරද්දන්න. 376 00:33:20,377 --> 00:33:23,945 එයා හිතන්නේ නෑ නේද එයාට මෘගයා පරද්දන්න පුලුවන් කියලා, නේද ? ආහ් ? 377 00:33:23,947 --> 00:33:25,346 මෘගයා හරියට නිකන්... 378 00:33:30,220 --> 00:33:34,088 එයා හිතන්නේ නෑ නේද එයාට මෘගයා පරද්දන්න පුලුවන් කියලා ? 379 00:33:37,060 --> 00:33:40,895 ඔයාගේ නම හෙඩ්විග් නේද ? 380 00:33:40,897 --> 00:33:43,331 ඔයා නමවෙනියා, හරි නේද ? 381 00:33:43,333 --> 00:33:45,166 ඔව්. 382 00:33:45,168 --> 00:33:47,001 සදහටම ? 383 00:33:49,139 --> 00:33:52,242 ඔයාට කොච්චර අත්දැකීම් තිබුනත් වැඩක් නැද්ද ? 384 00:33:55,546 --> 00:33:57,847 ඒක සෑහෙන අමාරු වෙන්න ඕන. 385 00:33:59,983 --> 00:34:01,382 ඔයාලා බෙහෙත් කරන්නේ.. 386 00:34:01,384 --> 00:34:03,853 ..තමන් කොමික් පොත් වල චරිත කියලා හිතන අයටද ? 387 00:34:10,461 --> 00:34:12,260 මම යනවා. 388 00:34:12,262 --> 00:34:15,131 මිස් පැට්‍රිෂියා කියනවා එයාට ආලෝකය ඕන කියලා. 389 00:34:27,410 --> 00:34:29,877 හලෝ, පැට්‍රිෂියා. 390 00:34:29,879 --> 00:34:33,047 - මම ඩොක්ටර් ස්ටැපල්. - මම දන්නවා. 391 00:34:33,049 --> 00:34:38,019 මට තේරෙන විදියට, ඔයා පූජකවරියක් වගේ කෙනෙක්. 392 00:34:38,021 --> 00:34:41,389 මේක මං ගැන කාරණයක් නෙමෙයි. 393 00:34:41,391 --> 00:34:43,492 මෘගයා ගැන කාරණයක්, නේද ? 394 00:34:43,494 --> 00:34:45,093 කොහේද එයා ? 395 00:34:45,095 --> 00:34:47,831 - කවුද ? - ඒ මනුස්සයා. 396 00:34:49,567 --> 00:34:51,899 එයාට ආරක්ෂාව දීලා නේද තියෙන්නේ ? 397 00:34:51,901 --> 00:34:53,803 එලියට පැනගන්න බෑ නේද ? 398 00:35:05,282 --> 00:35:07,282 එයාට හොඳ චේතනාවන් තියෙන්නේ ඔයා එයාට කැමති වෙයි. 399 00:35:07,284 --> 00:35:10,985 එයා, හරියට නිකන්, ලොකු ප්‍රයෝගකාරයෙක් වගේ. 400 00:35:10,987 --> 00:35:13,087 එයා, එයා, එයා හොඳ කෙනෙක්. 401 00:35:13,089 --> 00:35:14,623 එයා විහිළු තහලු කරගෙන ඉන්න කෙනෙක්. 402 00:35:14,625 --> 00:35:18,627 - ඔයා මට කියපුවායේ සාරාංශය කියන්නම්. - ම්ම් - හ්ම්ම්. 403 00:35:18,629 --> 00:35:22,464 ඔයාගේ තාත්තා ග්‍රීන් ගාඩ්වත් එක්කෝ ඔය කියන නම් වල වගේ කෙනෙක්වත් නෙමෙයි. 404 00:35:22,466 --> 00:35:26,334 ඔයාගේ තාත්තා ප්‍රයෝගකාරයෙක්, ඒක නිසා තමයි මම එයාට ආදරේ. 405 00:35:26,336 --> 00:35:29,471 එයා හිතුවා දවසකට මහජන හිතෛෂිකයෙක් උනොත් ඒක විනෝදයක් වෙයි කියලා. 406 00:35:29,473 --> 00:35:31,005 එයා මේ කෙනා වගේ බොරුවට පෙනී හිටියා. 407 00:35:31,007 --> 00:35:33,107 එයා මේ ගෑණු ලමයි ටික හොයාගත්තු විදිය සැලකුවාම, 408 00:35:33,109 --> 00:35:35,276 ඔයා හිනා යන කතාවක් කිව්වා ඔයාගේ තාත්තාට හිතුනා කියලා.. 409 00:35:35,278 --> 00:35:37,446 ..මිනීමරුවා ෆැක්ටරි තියෙන හරියේ ඉඳියි කියලා, 410 00:35:37,448 --> 00:35:40,616 මොකද එයාගේ යාළුවා ලූව... ඔයා නම් කිව්වේ ලුවී කියලා.. 411 00:35:40,618 --> 00:35:43,217 ..වෙනත් තැනකදී... ඒ හරියේදී පහරදීමට ලක්වෙලා මංකොල්ල කාලා කියලා. 412 00:35:43,219 --> 00:35:45,219 ඊලඟට ඔයාගේ තාත්තා ගොඩනැගිල්ලක් ලඟින් යනකොට, 413 00:35:45,221 --> 00:35:50,091 ගෑණු ලමයි උදව් ඉල්ලලා කෑගහනවා ඇහිලා තියනවා, අන්න එතනදී ඔයා ධෛර්සම්පන්නව.. 414 00:35:50,093 --> 00:35:52,461 ..කතාවේ මේ මොහොත ආපහු වතාවක් කිව්වා. 415 00:35:52,463 --> 00:35:53,928 ඒ වෙනුවෙන් ස්තූතියි. 416 00:35:53,930 --> 00:35:57,098 ඊලඟට ඔයාගේ තාත්තා ඔයාගේ ෆෝන් එකට කෝල් එකක් දුන්නා. 417 00:35:57,100 --> 00:35:59,400 පොලිසියට කතා කරන්න කියලා ඔයා එයාට කිව්වත්, එයා.. 418 00:35:59,402 --> 00:36:01,903 ..වැඩේට බැහැලා හිටියේ. 419 00:36:01,905 --> 00:36:03,304 හරි. 420 00:36:03,306 --> 00:36:06,040 නඩුකාරවරයෙක් ඉස්සරහා මම ඒක අත්සන් කරන්න. 421 00:36:06,042 --> 00:36:08,144 ඉතින්, ඔයාට පේනවානේ, එයා මෙතන ඉන්න ඕන කෙනෙක් නෙමෙයි. 422 00:36:09,547 --> 00:36:13,016 ඔයා කොච්චර කල් ඉඳන්ද විස්වාස කරන්නේ ඔයාගේ තාත්තා සුපිරි වීරයෙක් කියලා ? 423 00:36:14,984 --> 00:36:16,984 එයාගේ කබායේ මයික් එකක් තිබුනා. 424 00:36:16,986 --> 00:36:19,253 මම හිතෙන්නේ එයා කතා කරලා තියෙන්නේ ඔයා එක්ක. 425 00:36:19,255 --> 00:36:22,524 එයාට හොයාගන්න බැරි වෙන වෙලාවට එයා ඔයාට කතා කරනවා, 426 00:36:22,526 --> 00:36:24,058 එහෙම නේද, ජෝසොප් ? 427 00:36:24,060 --> 00:36:26,160 එයා කාටවත් කරදරයක් කරලා නෑ. 428 00:36:26,162 --> 00:36:29,631 බලධාරින් ඉදිරියේ, ඒක ඇත්තක් නෙමෙයි. 429 00:36:29,633 --> 00:36:31,232 එයා අසීමිත පුද්ගලයින් ගානකට තුවාල කලා, 430 00:36:31,234 --> 00:36:33,502 උසාවියේ ඒ අයගේ නඩු අහලා තිබුනෙත් නෑ. 431 00:36:33,504 --> 00:36:36,070 මෑතකදී උන සිද්ධියේ තරුණ ගෑණු ලමයෙක්ගේ.. 432 00:36:36,072 --> 00:36:37,639 ..අතකුයි ඉල ඇටයි කැඩිලා තිබුනා. 433 00:36:37,641 --> 00:36:39,040 ඒ හැමෝම මැරෙන්න තිබුනා.. 434 00:36:39,042 --> 00:36:40,476 ..මගේ තාත්තා උදව් කලේ නැත්නම්. 435 00:36:40,478 --> 00:36:43,311 ඒක නීතියට එරෙහි වීමක්, ගොදුරකට තුවාල උනා. 436 00:36:43,313 --> 00:36:46,214 උසාවියේදී එයාලා අයිතිවාසිකම් ඉල්ලාවි, එයාලා ගෑණු ලමයි ටික හොයාගෙන තිබුනා නම්, 437 00:36:46,216 --> 00:36:49,651 කාටවත් කරදරයක් වෙන්නේ නැතිවෙන්න තිබුනා. 438 00:36:49,653 --> 00:36:52,654 ජෝසිප්, මට ටික දවසයි තියෙන්නේ. 439 00:36:52,656 --> 00:36:55,691 මම එයාගේ මිත්‍යා විශ්වාසය එයාගෙන් අයින් නොකලොත් එහෙම.. 440 00:36:55,693 --> 00:37:00,094 ..එයාගේ ජීවිතයේ ඉතුරු කාලය මේ වගේ ආයත වල ඉන්න සිද්ධවෙයි.. 441 00:37:00,096 --> 00:37:02,096 නෑ, එයාට මෙහේ ඉන්න බෑ. 442 00:37:02,098 --> 00:37:05,501 මට ඔයාගේ අම්මා ගැන අහන්න පුලුවන්ද, ජෝසොප් ? 443 00:37:05,503 --> 00:37:07,636 මේ වෙලාවේ මොකටද ඒ ගැන අහන්නේ ? 444 00:37:07,638 --> 00:37:11,707 එයා මැරුණේ දරුණු ලියුකේමියා රෝගයක් නිසා.. 445 00:37:11,709 --> 00:37:13,742 ..අවුරුදු පහකට කලින්. 446 00:37:16,112 --> 00:37:20,516 ඒක ඔයාටයි ඔයාගේ තාත්තාටයි ලොකු වේදනාවක් උනා. 447 00:37:20,518 --> 00:37:23,284 ඔව්. 448 00:37:23,286 --> 00:37:26,120 මතුපිටින් බැලුවාම, ජෝසොප්, ඔයාට පේනවා ඇති.. 449 00:37:26,122 --> 00:37:29,090 ..මම කියන්න යන්නේ මොකක්ද කියලා, හරිද ? 450 00:37:29,092 --> 00:37:31,225 ඔයාට ඔයාගේ අම්මාව නැතිවුනා. 451 00:37:31,227 --> 00:37:34,262 ඔයාගේ තාත්තා සැබෑ ජීවිතයේ සුපිරි වීරයෙක් කියලා ඔයා විස්වාස කරනවා. 452 00:37:34,264 --> 00:37:36,665 එයා අමරණීයයි කියලා ඔයා විස්වාස කරනවා. 453 00:37:36,667 --> 00:37:41,171 කවුරුහරි කියනවා ඔයාට ඕන මේක ඇත්තක් බව විස්වාස කරන්න කියලා. 454 00:37:43,072 --> 00:37:44,473 ඔයා තහවුරු කරගන්න ඕන.. 455 00:37:44,475 --> 00:37:47,776 ..එයාට වඩා ඔයා මේකට යටවෙලා නෙමෙයි ඉන්නේ කියන එක. 456 00:38:08,198 --> 00:38:11,199 මට බය නෑ. 457 00:38:11,201 --> 00:38:13,134 නියමයිනේ. 458 00:38:13,136 --> 00:38:15,238 ඇයි කියලා දන්නවාද ? 459 00:38:17,140 --> 00:38:20,374 මම දැන් දන්නවා. 460 00:38:20,376 --> 00:38:22,045 මොකක්ද ? 461 00:38:23,781 --> 00:38:27,516 ඔයාගේ රහස් අනන්‍යතාවය. 462 00:38:27,518 --> 00:38:30,220 ඒ මනුස්සයා හරි. 463 00:38:36,427 --> 00:38:38,394 ජෝසොප්. 464 00:38:40,263 --> 00:38:42,564 හැම ජිම් එකකම වගේ උසමහත හාදයෝ ඉන්නවා.. 465 00:38:42,566 --> 00:38:44,165 ..ඒ තරම් බරක් උස්සන්න පුලුවන්. 466 00:38:44,167 --> 00:38:47,403 ඔයාටත් ඊට වඩා උස්සන්න පුලුවන් වෙන්න තිබුනා. 467 00:38:49,473 --> 00:38:51,272 දුක්වෙන්න එපා. 468 00:38:51,274 --> 00:38:54,143 මම කාටවත් කියන්නේ නෑ. 469 00:39:33,249 --> 00:39:35,249 එයා ඔයාට යන්න ඉඩදුන්නා කියලා, 470 00:39:35,251 --> 00:39:37,486 ඒකෙන් කියවෙන්නේ නෑ එයා හොඳයි කියලා. 471 00:39:37,488 --> 00:39:40,455 එයාගේ නඩුව අහනකම් එයාව මෙහේ තියාගෙන ඉන්නේ. 472 00:39:40,457 --> 00:39:42,524 දැනට මම තමයි එයාගේ භාරකාරයා, 473 00:39:42,526 --> 00:39:47,096 ඒත් මේ පැත්තේ ඉන්න හැමෝටම ඕන එයාව මෙහෙන් ඈත් කරන්න. 474 00:39:48,832 --> 00:39:50,599 මම උත්සාහ කරන්නේ අනික් අයට.. 475 00:39:50,601 --> 00:39:55,136 ..මේ ඉන්නේ සුපිරි මිනිස්සු කියලා හිතන එක නතර කරවන්න. 476 00:39:55,138 --> 00:39:57,405 එහෙම උනොත්, එයාලා හරි දේ කරලා.. 477 00:39:57,407 --> 00:39:59,677 ..එයාව ආලෝකයෙන් ඈත් කරලා තියාගනියි. 478 00:40:03,212 --> 00:40:05,482 මට එයාලා එක්ක කතා කරන්න පුලුවන්ද ? 479 00:40:07,551 --> 00:40:10,086 බෑ. 480 00:40:11,154 --> 00:40:12,754 ඇයි ? 481 00:40:12,756 --> 00:40:14,692 මොකද එහෙම බැරි නිසා... 482 00:40:18,762 --> 00:40:20,698 ඔයා තමයි ගොදුර. 483 00:40:47,925 --> 00:40:50,926 වෙන්න බෑ! 484 00:40:52,362 --> 00:40:54,362 ඔයා බැලුවේම අපෙන් ඈතට වෙලා ඉන්න.. 485 00:40:54,364 --> 00:40:56,364 ..දැන් ඒපාර ආපහු අපිව බලන්න ආවාද ? 486 00:40:56,366 --> 00:40:58,900 ඔයා නම් හරිම අමුතුයි. 487 00:40:58,902 --> 00:41:00,736 මම දැන් කැමති ඩ්‍රේක්ට. 488 00:41:00,738 --> 00:41:03,905 කාලයක් මම නිකීට කැමැත්තෙන් හිටියා, ඒත් නිකි ඩ්‍රේක් දෙන්නා තරහා උනා, 489 00:41:03,907 --> 00:41:06,374 දෙන්නාටම කැමති වෙන්න බැහැනේ. 490 00:41:06,376 --> 00:41:08,275 මේ තැන තියෙන්නේ.. 491 00:41:08,277 --> 00:41:10,244 ..තමන් කොමික් පොත් වල ඉන්න වීරයෝ කියලා හිතන අයට. 492 00:41:10,246 --> 00:41:11,580 එතකොට හෝර්ඩ් කියන්නේ.. 493 00:41:11,582 --> 00:41:13,749 ..කොමික් පොත් වල ඉන්න චරිතයක්, නැද්ද ? 494 00:41:18,287 --> 00:41:21,590 ආසයි කොමික් පොත්වලට. 495 00:41:21,592 --> 00:41:25,961 ඔයාව මෘගයාට කන්න දෙන්න හැදුවාට සමාවෙන්න. 496 00:41:25,963 --> 00:41:29,698 ඒකට කමක් නෑ. 497 00:41:29,700 --> 00:41:32,233 මට ඩෙනිස් හරි පැට්‍රිෂියා එක්ක හරි කතා කරන්න පුලුවන්ද ? 498 00:41:32,235 --> 00:41:34,770 එයා කලින් මගේ පෙම්වතිය. 499 00:41:34,772 --> 00:41:36,672 අපි සිපගත්තා. 500 00:41:38,307 --> 00:41:40,709 දුක්වෙන්න එපා. මම ඔයාට බොරුවක් කරලා නෑ. 501 00:41:47,316 --> 00:41:49,453 ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ ? 502 00:41:52,321 --> 00:41:54,623 ඔයාගේ ඇඳුම් කිලිටි වෙලා නෑ. 503 00:41:54,625 --> 00:41:56,858 හොඳයි. 504 00:41:56,860 --> 00:41:59,295 හලෝ, ඩෙනිස්. 505 00:42:00,998 --> 00:42:03,865 ගොඩාක් මිනිස්සු මැරිලා. 506 00:42:03,867 --> 00:42:07,334 හොඳයි... 507 00:42:07,336 --> 00:42:11,372 ඔයාට ආලෝකය අතහැරලා දාන්න වෙනවා. 508 00:42:11,374 --> 00:42:13,374 එයාලා ඔයාට කවදාවත් මෙතනින් යන්න දෙන එකක් නෑ. 509 00:42:13,376 --> 00:42:16,480 හෝර්ඩ්ට සිද්ධවෙනවා ආලෝකය අතහැරලා දාන්න. 510 00:42:18,381 --> 00:42:21,817 මේ දොස්තර කියන දේ අහන්න. 511 00:42:21,819 --> 00:42:25,620 දොස්තර බොරු කියන්නේ. 512 00:42:25,622 --> 00:42:29,356 බිඳුණු අය තමයි ශක්තිමත්ම කියලා අපි හෙළි කරනවා. 513 00:42:29,358 --> 00:42:31,392 මෘගයා විප්ලවයක් පටන් ගනියි. 514 00:42:31,394 --> 00:42:33,028 පැට්‍රිෂියා ඔයාට එහෙමද කියන්න කිව්වේ ? 515 00:42:33,030 --> 00:42:36,765 මෘගයා තමයි මිනිස් පරිණාමයේ ඉහලම අවස්ථාව. 516 00:42:36,767 --> 00:42:39,534 ඩෙනිස්. ඔයාලා මැරේවි. 517 00:42:39,536 --> 00:42:41,370 කේසි. 518 00:43:00,791 --> 00:43:03,392 හේයි. 519 00:43:05,729 --> 00:43:07,729 කෙවින් ? 520 00:43:07,731 --> 00:43:09,666 මේ ඔයානේ. 521 00:43:19,042 --> 00:43:22,409 ඔයා වෙනස්වෙලා. 522 00:43:22,411 --> 00:43:25,881 මට ඔයාට දෙයක් කියන්න ඕන උනා. 523 00:43:25,883 --> 00:43:29,017 මගේ මාමා හිරේ ඉන්නේ. 524 00:43:29,019 --> 00:43:31,320 මම එයාව ඇතුලට දැම්මා. 525 00:43:33,422 --> 00:43:38,460 එයා මට කරපු දේ...වැරදියි. 526 00:43:38,462 --> 00:43:42,497 හරියට ඔයාගේ අම්මා ඔයාට කරපු දේ වැරදියි වගේ. 527 00:43:43,801 --> 00:43:45,736 අපි දෙන්නාම සමානයිද ? 528 00:43:52,810 --> 00:43:55,744 මට සමාවෙන්න. 529 00:43:55,746 --> 00:43:57,612 - මට බෑ. මට... - කෙවින්, ඉන්න. 530 00:43:57,614 --> 00:44:00,916 මට යන්න වෙනවා. මට යන්න වෙනවා. 531 00:44:00,918 --> 00:44:05,720 හෝර්ඩ් කවදාවත් ආලෝකය අතහරින්නේ නෑ... 532 00:44:09,860 --> 00:44:13,461 ඔයා දැන් කෙවින්ටද කැමති ? 533 00:44:13,463 --> 00:44:16,598 කේසි. මට ඔයාව ඕන. 534 00:44:16,600 --> 00:44:19,568 සත්‍ය බලය, ආදරය, කායික සෙනෙහස, 535 00:44:19,570 --> 00:44:21,636 ඒක අධිස්වභාවික දෙයක් වගේ. 536 00:44:21,638 --> 00:44:23,772 ඒ දේවල් වල අඩුපාඩු නිසා තමයි මෙහෙම උනේ, 537 00:44:23,774 --> 00:44:26,541 ඒ දේවල් ඇත්තටම ලැබුනොත් විතරක් සුව කරන්න පුලුවන්. 538 00:44:26,543 --> 00:44:27,911 ඔයා මට උදව් කරනවාද ? 539 00:44:56,139 --> 00:44:59,910 ඔයා තමයි මට අද දකින්න අවශ්‍ය අන්තිම පුද්ගලයා. 540 00:45:01,144 --> 00:45:03,745 ඔයාට මේ කැමරාව පේනවාද ? 541 00:45:03,747 --> 00:45:06,948 මේවා තව 100 ක් තියනවා. 542 00:45:06,950 --> 00:45:09,050 ඔයාගේ ඥානය සම්බන්ධ හැකියාවන් එක්ක ගත්තාම, 543 00:45:09,052 --> 00:45:12,787 මම හැම තට්ටුවකම, හැම තැනකම කැමරා සවිකරලා තියෙන්නේ, 544 00:45:12,789 --> 00:45:15,624 ගොඩනැගිල්ලෙන් එලියේ හැම අස්සක් මුල්ලක්ම ආවරණය වෙන විදියට. 545 00:45:15,626 --> 00:45:17,659 අපිට හැමදෙයක්ම පේනවා. 546 00:45:17,661 --> 00:45:21,529 ඔයාට අපිට හොරෙන් යන්න පුලුවන් වෙන කිසිම තැනක් නෑ. 547 00:45:21,531 --> 00:45:24,933 එලයිජා. මම තීරණයකට ආවා.. 548 00:45:24,935 --> 00:45:28,603 ..ඔයාගේ ක්‍රියා පටිපාටියක් සිද්ධ කරන්න. 549 00:45:28,605 --> 00:45:31,673 මේ ක්‍රියා පටිපාටිය සමතුලනය කරනවා.. 550 00:45:31,675 --> 00:45:35,243 ..අධික උත්තේජනයට ලක්වූ ඉදිරි ඛණ්ඩිකාවේ කොටසක්. 551 00:45:35,245 --> 00:45:39,047 ඔයාගේ තීක්ෂණ බුද්ධියක් සහිත මනස ගැන දැනගන්න ලැබෙන එක ලොකු ගෞරවයක් වෙයි. 552 00:45:39,049 --> 00:45:43,520 දවස් තුනකින් අපි ක්‍රියා පටිපාටිය සිද්ධ කරනවා. 553 00:45:57,634 --> 00:46:00,135 12 යි! 554 00:46:01,972 --> 00:46:03,705 දිගටම! 555 00:46:09,713 --> 00:46:11,713 අන්න එතන, අන්න එතන! 556 00:46:35,272 --> 00:46:38,640 මගේ මිත්‍රයා. 557 00:46:38,642 --> 00:46:40,809 ඔයා කොහොමද කාමරයෙන් එලියට ආවේ ? 558 00:46:40,811 --> 00:46:43,078 ඔයා දොර ඇරලා දාලා එන්න ඇති අජාර්. 559 00:46:43,080 --> 00:46:45,080 සද්දේ ඇහෙන පැත්තට එයා ඇවිත්. 560 00:46:45,082 --> 00:46:48,149 දොස්තරලා දකින්න කලින් මෙයාව ආපහු ඇතුලට ගෙනියන්න. 561 00:46:48,151 --> 00:46:50,318 ඔයා නම් මරු, ඩැරිල්. 562 00:46:50,320 --> 00:46:52,020 මීට වඩා සිහියෙන් ඉන්නවා. 563 00:46:52,022 --> 00:46:54,990 නැත්නම් මෙයාලා ඔයාගෙන් වාසි අරගනියි. 564 00:46:54,992 --> 00:46:58,226 මෙයා බෙහෙත් වලට අත තියලා එහෙම නෑ නේද ? 565 00:46:58,228 --> 00:47:00,895 නෑ. 566 00:47:00,897 --> 00:47:02,866 හරියටම තියනවා. 567 00:47:30,227 --> 00:47:33,194 මගේ අවසන් ඇගයිම මේක වෙයි. 568 00:47:41,872 --> 00:47:45,006 ඔයා මට විහිළු කරනවා වෙන්න ඕන. 569 00:47:45,008 --> 00:47:47,776 මේ හාදයා මම ගියපු කෝච්චියේ හිටපු සේරම මැරුවා. 570 00:47:47,778 --> 00:47:50,747 එයා මහා මිනීමරුවෙක්. 571 00:48:02,626 --> 00:48:05,126 මට තේරෙනවා ඔයාලා තුන්දෙනා හිතනවා කියලා.. 572 00:48:05,128 --> 00:48:07,695 ..ඔයාලා සුපිරි මිනිස්සු කියලා. 573 00:48:07,697 --> 00:48:09,864 ඔයාලා සාමාන්‍ය අය කියලා හිතන්නේ නෑ. 574 00:48:09,866 --> 00:48:14,135 ඔයාලා විසින්ම අවබෝධ කරගෙන ඉන්නවා ඔයාලාට අසාමාන්‍ය කුසලතාවයන් ලැබිලා තියනවා කියලා, 575 00:48:14,137 --> 00:48:17,705 හරියට නිකන් කොමික් පොත් වල වගේ. 576 00:48:17,707 --> 00:48:20,341 මම මෙතනට සාකච්ඡා කරන්න ආවේ.. 577 00:48:20,343 --> 00:48:23,111 ..ඔයාලාට වැරදීමක් වෙලාද කියන එක ගැන. 578 00:48:23,113 --> 00:48:26,583 ඔයාට පුලුවන්ද කෙවින්ගේ දෙමව්පියෝ ගැන මට කියන්න ? 579 00:48:30,253 --> 00:48:33,354 කෙවින්ගේ අම්මා... 580 00:48:33,356 --> 00:48:35,924 කෙවින්ට රිද්දුවා. 581 00:48:35,926 --> 00:48:40,128 කෙවින්ගේ තාත්තා හැදුවේ දොස්තර කෙනෙක් ගෙනත්.. 582 00:48:40,130 --> 00:48:44,067 ..ඇයව නවත්තන්න උත්සාහ කරන්න, ඒත් එයා යන්න ගියා. 583 00:48:48,405 --> 00:48:50,874 මට කවදාවත් මේ කිසිදෙයක් ඕන උනේ නෑ. 584 00:48:52,375 --> 00:48:54,676 මොකක්ද ? 585 00:48:54,678 --> 00:48:56,179 මිනීමරන එක. 586 00:49:14,397 --> 00:49:16,164 කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්. 587 00:49:18,436 --> 00:49:22,203 - කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්. - කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්! 588 00:49:24,141 --> 00:49:25,940 මම මොකක්ද උඹට කිව්වේ ?! 589 00:49:25,942 --> 00:49:28,009 ගේ ඇතුලේ දුවන්න එපා කියලා, 590 00:49:28,011 --> 00:49:30,211 කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්! 591 00:49:31,482 --> 00:49:34,048 කෙවින් ? 592 00:49:36,386 --> 00:49:38,353 කෙවින්. 593 00:49:38,355 --> 00:49:40,922 ඇයි ඔයාලා දිගටම මාවම ආපහු ගෙන්නන්නේ ? 594 00:49:40,924 --> 00:49:42,891 මට මෙතන ඉන්න ඕන නෑ. 595 00:49:42,893 --> 00:49:46,127 අපි අපිටම කියාගන්න සුවිශේෂී කතාවක අවශ්‍යතාවය.. 596 00:49:46,129 --> 00:49:47,496 ..යම් තැනකින් පටන් ගන්නවා, කෙවින්. 597 00:49:47,498 --> 00:49:49,498 මතකයකින්. 598 00:49:49,500 --> 00:49:52,434 මොකක් ? 599 00:49:52,436 --> 00:49:53,902 මට... 600 00:49:53,904 --> 00:49:57,138 හේයි, අර ගෑණු ලමයා කොහේද ? 601 00:49:57,140 --> 00:49:59,240 කේසි. එයා... 602 00:50:01,945 --> 00:50:04,078 හැමෝටම දැන් ආලෝකය ඕන. 603 00:50:04,080 --> 00:50:06,080 එයාලා සටන් කරනවා, ඒවගේම තව දේවල්. 604 00:50:06,082 --> 00:50:07,882 මිස් පැට්‍රිෂියා මට කෑගහනවා, 605 00:50:07,884 --> 00:50:09,518 මට දිගටම ආලෝකයේ ඉන්න වෙනවා කියලා. 606 00:50:09,520 --> 00:50:13,321 එයා කිව්වා මට කරන්න තියෙන්නේ එක වැඩයි, ඒ කෙවින්ව ආලෝකයෙන් ඈත් කරලා තියාගන්න එක. 607 00:50:13,323 --> 00:50:15,491 ඉතින්, මට සමාවෙන්න, ඔයාට තවදුරටත් එයාව දකින්න බැරිවෙයි. 608 00:50:17,495 --> 00:50:20,795 ඔයාට එයා කියන දේ අහන්න වෙනවා, නේද ? 609 00:50:20,797 --> 00:50:23,231 ඒ එයා වැඩිමහල් කෙනෙක් නිසා. 610 00:50:23,233 --> 00:50:26,334 ඔව්. 611 00:50:26,336 --> 00:50:28,102 එයා අඬනවාද ? 612 00:50:28,104 --> 00:50:30,104 ගෑණියෙක් වගේ. 613 00:50:30,106 --> 00:50:33,274 අහන්න, මම මේ අනික් කට්ටිය ගැන දන්නේ නෑ, 614 00:50:33,276 --> 00:50:34,976 ඒත් අපි සුපිරි වීරයෝ වගේ තමයි. 615 00:50:34,978 --> 00:50:37,446 නැද්ද ? අපි නිකන්... 616 00:50:37,448 --> 00:50:39,282 අපිට පිස්සු නෑ! 617 00:50:41,184 --> 00:50:46,321 ඩේවිඩ්, මම හිතන්නේ නෑ මේක අදාළ වෙන්නේ කෙවින්ටයි.. 618 00:50:46,323 --> 00:50:48,490 ..එයාගේ ආබාධයටයි විතරයි කියලා. 619 00:50:48,492 --> 00:50:50,526 මතකයක් තියනවාද ? 620 00:50:50,528 --> 00:50:52,860 ඔයා හොයන දේ.. 621 00:50:52,862 --> 00:50:55,129 ..ඔයාට සුපිරි ශක්තියක් තියනවා කියන අදහස එක්ක.. 622 00:50:55,131 --> 00:50:59,167 ..ඔයා විනෝදයට පත්වෙන මොහොතක් විතරයි. 623 00:51:30,601 --> 00:51:34,170 මම ඔයාගෙන් අහන්න හේතුවක් තියනවා. 624 00:51:37,475 --> 00:51:39,776 මේක ඔයාගේ MRI එක, ඩේවිඩ්. 625 00:51:44,347 --> 00:51:47,415 මේ තියෙන්නේ ඔයාගේ ඉදිරි ඛණ්ඩිකාව. 626 00:51:47,417 --> 00:51:51,352 හරියටම මෙන්න මෙතන සැක සහිත පටලයක් තියනවා. 627 00:51:51,354 --> 00:51:53,955 මේක ඇවිල්ලා.. 628 00:51:53,957 --> 00:51:56,858 ..ඒ දුම්රිය අනතුරින් සිද්ධවුනු හානියක් වෙන්න පුලුවන්. 629 00:51:56,860 --> 00:52:00,330 මම එතකොට මේක විස්වාස කරන්න ඕනද ? 630 00:52:05,335 --> 00:52:08,303 ඒ මේකත් එක්ක ඈඳුන තව සිදුවීමක්, 631 00:52:08,305 --> 00:52:12,474 ඒවගේම ඔයාට මම පිළියම් කරන මේ ආබාධයේ රටාවක් තියෙන්න තිබුනා. 632 00:52:23,953 --> 00:52:26,954 ඔයාව මේ විදියට දකින්න මම කැමති නෑ. 633 00:52:26,956 --> 00:52:29,023 මේ විදියට නෙමෙයි මම දේවල් කරන්නේ. 634 00:52:29,025 --> 00:52:33,094 එයාලා ඔයාව හසුරවලා තියෙන විදිය මම අනුමත කරන්නේ නෑ. 635 00:52:33,096 --> 00:52:35,096 එලයිජා, ඔයා ඉන්න තත්වය නිසා, 636 00:52:35,098 --> 00:52:37,466 ඔයාට MRI එකක් කරන්න ඕන උනේ නෑ. 637 00:52:37,468 --> 00:52:39,635 ඔයාගේ ෆයිල් එකේ ඒවා කිහිපයක්ම තියනවා. 638 00:52:39,637 --> 00:52:41,637 අනිවාරෙන්ම මේ ආබාධයේ සලකුණු කාරකයන්ගෙන්.. 639 00:52:41,639 --> 00:52:43,505 ..එකක් ඔයාට තියනවා, එලයිජා. 640 00:52:43,507 --> 00:52:45,208 ඒවගේම ඔයාගෙත්, කෙවින්. 641 00:52:47,511 --> 00:52:49,310 මේ වෛද්‍ය හේතුන් නිසා තමයි.. 642 00:52:49,312 --> 00:52:52,080 ..ඔයාලාට මේ ආබාධය තියනවා කියලා මම හිතන්නේ. 643 00:52:52,082 --> 00:52:55,016 ඔයාලාට එහෙම දෙයක් නෑ කියලා හිතෙන්නේ ඇයි කියලා දැන් අපි බලමු. 644 00:52:55,018 --> 00:53:00,922 කවුද හොඳ කවුද නරක කියලා ඔයා දැනගන්නේ කොහොමද, ඩේවිඩ් ? 645 00:53:00,924 --> 00:53:03,026 මට ඔප්පු කරන්න. 646 00:53:05,995 --> 00:53:08,262 ඒක හැඟීමක්. 647 00:53:08,264 --> 00:53:09,698 සහජ හැකියාවක්ද ? 648 00:53:09,700 --> 00:53:12,668 ඔයා කාවහරි දැක්කාමද ? 649 00:53:12,670 --> 00:53:14,603 මට එයාලාව අල්ලන්න වෙනවා. 650 00:53:14,605 --> 00:53:17,475 සහජ හැකියාව දැනෙන්නේ මොන වගේද ? 651 00:53:19,543 --> 00:53:22,444 දර්ශනයක්. 652 00:53:22,446 --> 00:53:24,613 නිමේෂයක්. 653 00:53:24,615 --> 00:53:27,081 පාප කර්මයක්. 654 00:53:27,083 --> 00:53:30,351 ඔයාට එකතරා විදියකට ඒක තේරුම් ගන්න වෙනවා. 655 00:53:30,353 --> 00:53:33,020 ඔයා හොඳ මැජික් ශිල්පියන්ව දැකලා තියනවාද, ඩේවිඩ් ? 656 00:53:33,022 --> 00:53:36,290 මම කිව්වේ, බොහොම දක්ෂ අයව. 657 00:53:36,292 --> 00:53:38,192 එයාලාව පුහුණු කරන්නේ විකේන්ද්‍රියන් විදියට, 658 00:53:38,194 --> 00:53:41,630 එයාලාට පුලුවන් අසාමාන්‍ය වික්‍රමයන් සිද්ධ කරන්න. 659 00:53:41,632 --> 00:53:44,566 එයාලා මේ වික්‍රමයන් කරන්නේ.. 660 00:53:44,568 --> 00:53:48,437 ..පුද්ගලයෙක් ඇසිපිය ගසන තරම් ක්ෂණයකින්. 661 00:53:48,439 --> 00:53:53,341 මම හිතන්නේ ඔයත් මේ විදියේ වෘත්තිය මට්ටමේ අනුමාන කරන්නෙක්, ඩේවිඩ්. 662 00:53:53,343 --> 00:53:58,312 ඔයා ඒකෙදී උසස් තත්වයේ කෙනෙක්, සරලවම ඒකෙදී සුවිශේෂී කෙනෙක්. 663 00:53:58,314 --> 00:54:03,752 ඒත් ඒක පදනම් වෙන්නේ සැබෑ දේවල් මත, ඒවගේම ඔයා රූපය හදනවා. 664 00:54:03,754 --> 00:54:07,257 ඒක ඔයා ලඟට එන්නේ ගුප්ත උපක්‍රමයන් හරහා නෙමෙයි. 665 00:54:14,465 --> 00:54:16,632 මේ තමයි ඔයාට එහා පැත්තේ ඉන්න රෝගියා.. 666 00:54:16,634 --> 00:54:18,467 ..මෙහේට ගේනකොට ඇඳගෙන හිටියේ. 667 00:54:18,469 --> 00:54:21,603 රතු පාට මැටි කලිසම් වල ගෑවිලා තියනවා. 668 00:54:21,605 --> 00:54:24,205 ඒක හොඳටම පේනවා. 669 00:54:27,511 --> 00:54:31,513 ඔයා යම්කිසි දෙයක් ප්‍රවෘත්ති වල දකිනවා, 670 00:54:31,515 --> 00:54:34,583 - සමාවෙන්න, සහෝ. - ..ඊලඟට මනුස්සයෙක් පොඩි එකෙක් වගේ හැසිරෙනවා දකිනවා, 671 00:54:34,585 --> 00:54:38,620 මෙවැනි ආබාධයක් සහිත කෙනෙක්ගේ හැසිරිම් වලට සමාන කෙනෙක්, 672 00:54:38,622 --> 00:54:42,023 " මෙයා වෙන්න පුලුවන්ද මම මේ හොයන කෙනා " ? 673 00:54:42,025 --> 00:54:43,224 රතු පාට මැටි දැක්කා, 674 00:54:43,226 --> 00:54:48,597 ඒවගේම රතු පාට මැටි තියෙන තැනක එයා හැංඟිලා ඉන්නවා ඇති කියලා හිතුනා ? 675 00:54:48,599 --> 00:54:50,599 නෑ. 676 00:54:50,601 --> 00:54:53,236 ඔයාට හොඳටම විස්වාසයිද ? 677 00:54:54,805 --> 00:54:59,275 ඔයා කොහෙත්ම සිද්ධවුනේ නැති සිතුවිලි දාමයක් නිර්මාණය කරනවා. 678 00:55:07,116 --> 00:55:10,384 ඔයා හැබෑවටම එයාව බිද වැට්ටුවා, ඩොක්ටර්. 679 00:55:10,386 --> 00:55:12,754 දක්ෂයිනෙ. 680 00:55:12,756 --> 00:55:15,591 මම තේරුම් ගත්ත විදියට, බොහෝමයක් විඩියෝ දර්ශන තිබුනා 681 00:55:15,593 --> 00:55:17,426 ලෝක මට්ටමේ ගල් කදු නගින්නන්ගෙ 682 00:55:17,428 --> 00:55:20,194 සත්තු වත්තෙ ඔයාගෙ කාර්‍යාලයේ තිබුන පරිගණකයේ. 683 00:55:20,196 --> 00:55:22,531 ඒක ඇවිත් යම්කිසි හිතේ ඇතිවුන බලපෑමක් වගේ. 684 00:55:22,533 --> 00:55:24,466 ඔවුන්ගෙන් ඇතැම් කදු නගින්නන්ට 685 00:55:24,468 --> 00:55:27,836 පුළුවන් ඇත්තෙන්ම සාමාන්‍ය බිත්තියක් නගින්න, එහෙමනෙ? 686 00:55:30,139 --> 00:55:31,707 ඔයා මොකක්ද කියන්න හදන්නෙ, ඩොක්ටර්? 687 00:55:31,709 --> 00:55:33,274 ඒක ඇවිත් ප්‍රෝයෝගික පරික්ෂාවක් 688 00:55:33,276 --> 00:55:36,545 වෙනස් ප්‍රායෝගික හැකියාවන් නිපදවපු. 689 00:55:36,547 --> 00:55:39,748 ම්ම්. 690 00:55:39,750 --> 00:55:42,551 එහෙනම් ඔහු කොහොමද කම්බි නැමුවෙ? 691 00:55:42,553 --> 00:55:45,253 සත්තු වත්තෙ තිබුන යකඩ කම්බි? 692 00:55:45,255 --> 00:55:49,223 ඔයා ඒවා දැක්කනෙ, නේද? 693 00:55:49,225 --> 00:55:50,792 ඒක අපෙ ඔලුවෙ තියෙන දෙයක් නෙවෙයි. 694 00:55:50,794 --> 00:55:52,393 සත්තු වත්තට පහලින් තියන කූඩු 695 00:55:52,395 --> 00:55:55,564 හදලා තියෙන්නෙ 1874 දි සත්තු වත්ත මුලින්ම විවෘත කරපු කාලෙ. 696 00:55:55,566 --> 00:55:59,267 මට පුළුවන් වුනා ඒවා අතරින් යකඩ පොල්ලක් දාලා ඒවා නවන්න 697 00:55:59,269 --> 00:56:00,401 වගේම තිබුන තත්ත්වයයට අරගන්න. 698 00:56:00,403 --> 00:56:04,540 අමාරුයි තමා, හැබැයි කරන්න පුළුවන්. 699 00:56:04,542 --> 00:56:06,508 නැ. 700 00:56:06,510 --> 00:56:08,309 එතකොට ෂොට් ගන් එක ගැන මොකද කියන්නෙ? 701 00:56:08,311 --> 00:56:10,445 එයා වෙඩි තිබ්බා. එක වතාවක් නෙවෙයි දෙවතාවක්. 702 00:56:10,447 --> 00:56:12,447 ඔයාගෙ විවේකි මනස ඒ ගැන හිතන්නෙ මොකක්ද? 703 00:56:12,449 --> 00:56:14,783 අපි තුවක්කුව සහා පතොරම් පරික්ෂා කරලා බැලුවා. 704 00:56:14,785 --> 00:56:16,384 ඒවා ගොඩක් පරණයි. 705 00:56:16,386 --> 00:56:19,454 ගොඩක් වතුර තිබුනා බොයිලේරු කාමරයෙන් ආව 706 00:56:19,456 --> 00:56:22,223 ඒවා තියලා තිබුන ලොකර් අවට. 707 00:56:22,225 --> 00:56:24,726 පතොරම් ගොඩක්ම සවුත්තු වෙලා තිබුනෙ. 708 00:56:24,728 --> 00:56:28,229 ඒ වගේම සමහර උණ්ඩ වැදිලා තියෙන්නෙ කම්බි වලට ඇතුලෙන්. 709 00:56:30,701 --> 00:56:32,534 ඒක අඩුම තරමෙ වෙන්න පුළුවන් 710 00:56:32,536 --> 00:56:35,472 ඒ වෙනුවෙන් ප්‍රායෝගික පැහැදිලි කිරීමක් තියනවා. 711 00:56:40,711 --> 00:56:44,615 මොකද වෙන්නෙ මම අවුල් සහගත දෙයක් යෝජනා කලොත්, පැට්‍රීෂියා? 712 00:56:46,483 --> 00:56:50,786 හරියට මෘගයා ඔයා හිතන තරම් බලවත් නෑ වගේ. 713 00:56:50,788 --> 00:56:55,490 එයා ශක්තිමත් මනුස්සයෙක් තරම් බලවත් නෑ කියලා. 714 00:56:55,492 --> 00:56:59,195 ඔයාගෙ විශ්වාසයට පදනම් වෙන කරුණු වැරදියි. 715 00:57:01,765 --> 00:57:06,637 සුපිරි වීරයො ඉන්නවනම්, ඇයි ඔයාලා තුන්දෙනා විතරක් ඉන්නෙ? 716 00:57:13,744 --> 00:57:16,410 පලවෙනි කොමික් පොත ලියලා තියෙන්නෙ කොයි කාලෙද? 717 00:57:16,412 --> 00:57:20,749 ටැබ්ලොයිඩ් ප්‍රමාණයේ පුවත්පත් තීරු මුලින්ම නැවත මුද්‍රණය 718 00:57:20,751 --> 00:57:22,684 කිරීම වුනේ 1929 දි. 719 00:57:22,686 --> 00:57:27,522 ඊට පස්සෙ, 1938 දි, විශාල සංවර්ධනයක් ඇතිවුනා. 720 00:57:27,524 --> 00:57:29,791 ඇක්ෂන් කොමික් නම්බර් 1 එළි දැක්කුවා 721 00:57:29,793 --> 00:57:33,394 කබායක් සහා නිල් හිර කලිසමක් ඇදගත්ත මනුස්සයෙක් ඉන්න කවරයක් සහිත. 722 00:57:33,396 --> 00:57:34,362 හම්මියෝ! 723 00:57:34,364 --> 00:57:36,397 ඔහොමයි වුනේ. 724 00:57:43,507 --> 00:57:45,442 ස්තූතියි. 725 00:57:50,279 --> 00:57:52,748 ඔතන මොනවද කරන්නෙ? 726 00:57:52,750 --> 00:57:55,349 ඔයා ඔය හෙලෝ කිටි කෙනෙකුට මොකුත් කරනව එහෙම නෙවේනෙ? 727 00:57:55,351 --> 00:57:57,721 මං මේ දෙයක් හොයනවා. 728 00:57:59,790 --> 00:58:02,557 මට පිස්සු නෑ කියලා කෙනෙක්ට ඔප්පු කරන්න. 729 00:58:02,559 --> 00:58:04,528 මං යනවා. 730 00:59:12,463 --> 00:59:14,330 දෙයියනේ. 731 01:00:11,420 --> 01:00:13,557 - අල්ලන්න. - ඔයා දක්ෂයිනෙ. 732 01:00:24,034 --> 01:00:26,637 - අපි "හොට් පොටේටො" සෙල්ලම කරමු, යාළුවනේ. - අපි "හොට් පොටේටො" සෙල්ලම කරමු! 733 01:00:28,404 --> 01:00:31,940 734 01:00:31,942 --> 01:00:33,975 735 01:00:33,977 --> 01:00:35,710 736 01:00:35,712 --> 01:00:37,546 737 01:00:37,548 --> 01:00:38,980 - ඔයා පැරදි. - ඔයා පැරදි. 738 01:00:38,982 --> 01:00:39,981 හනික, ලෑස්තිද? 739 01:00:39,983 --> 01:00:42,486 - නැ! - නැ! 740 01:00:44,054 --> 01:00:49,691 741 01:00:49,693 --> 01:00:51,493 742 01:00:51,495 --> 01:00:53,028 743 01:00:53,030 --> 01:00:55,664 මං ඔයාට කියන්නෙ පැකේජය අරන් එන්න කියලා ඔයා කවුරුහරි දැක්කොත් 744 01:00:55,666 --> 01:00:58,635 එහෙට යනවා වෙනුවට ගේ ඇතුලට එන්න. 745 01:01:07,744 --> 01:01:09,680 හෙලෝ? 746 01:01:51,188 --> 01:01:55,190 වැරදීමකින්, මං වැට්ටුවොත් මේ... 747 01:01:55,192 --> 01:01:58,629 බර ෆ්ලෑෂ් ලයිට් එක ඔයාගෙ සියුමැලි කකුල් දෙක උඩට... 748 01:02:00,998 --> 01:02:03,632 ...කිසිම කෙනෙක් එන එකක් නැහැ ඔයා ගැන හොයලා බලන්න ටික වෙලාවකට, 749 01:02:03,634 --> 01:02:06,703 ඩැරල් එයාගෙ වැඩ මුරේට මෙහෙට එනකල්ම. 750 01:02:12,609 --> 01:02:15,879 ඔයා ඔයාගෙ කාමරෙන් එළියට ආවද, එලයිජා? 751 01:02:43,507 --> 01:02:46,610 මට පිස්සු හැදීන එනවද කොහෙද. 752 01:03:12,970 --> 01:03:14,703 සුබ රාත්‍රියක්, ජෝ. 753 01:03:14,705 --> 01:03:16,807 සුබ රාත්‍රියක්. 754 01:03:21,611 --> 01:03:24,145 - ඩැරල්. - කොහොමද, මචං. 755 01:03:24,147 --> 01:03:25,747 උබ දැනටමත් පරක්කුයි. 756 01:03:25,749 --> 01:03:29,017 මං හිතන්නෙ උබේ ඔරලෝසුව වේගෙන් කැරකෙනව. 757 01:03:29,019 --> 01:03:30,285 ජෝ, මගෙ මිත්‍රයා. 758 01:03:30,287 --> 01:03:31,786 - කොහොමද වැඅඩ රාජකාරි? - මොකෝ වෙන්නෙ? 759 01:03:31,788 --> 01:03:33,221 - මොකක්ද සිද්ද වෙන්නෙ? - මහන්සි පාටයි, මචෝ. 760 01:03:33,223 --> 01:03:34,589 උබ තාම අර මල්ටි විටමින් අරගන්නවද? 761 01:03:34,591 --> 01:03:35,523 මං ගන්න ඕන තරම් නෑ. 762 01:03:35,525 --> 01:03:37,625 හරි, ඒත්, මේ අහපං, උබ විටමින් D අරගන්න ඕන. 763 01:03:37,627 --> 01:03:38,693 උබ විටමින් D නොගත්තොත්, 764 01:03:38,695 --> 01:03:40,895 ඔය කිසි දෙයක් උබේ ඇගට උරා ගන්නෙ නෑ. 765 01:04:56,306 --> 01:04:59,307 ක්ලැරන්ස් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්. 766 01:05:19,863 --> 01:05:21,430 මිදි ඇට යුෂ ටිකක් බොන්න, 767 01:05:21,432 --> 01:05:22,864 ඒකෙන් හැමදෙයක්ම ඇතුලෙ තියා ගනියි. 768 01:05:22,866 --> 01:05:24,732 උබ ඒවා ඉක්මනින්ම උබේ ඇගට උරා ගනියි. 769 01:05:24,734 --> 01:05:26,435 මං දෙයක් අහන්නම්, කොච්චර වතුර බොනවද? 770 01:05:26,437 --> 01:05:29,737 - වැඩිය බොන්නෙ නැ. - ඔව්. මං දන්නවා. 771 01:05:55,699 --> 01:05:57,165 කොහොමද? 772 01:05:57,167 --> 01:06:01,870 ඔයා කොහොමද මෙහාට ආවෙ කාටවත් නොපෙනෙන්න? 773 01:06:01,872 --> 01:06:04,038 වාහනයක පසු පිපිරුම් සද්ද ඇතිවෙන්නෙ 774 01:06:04,040 --> 01:06:07,308 නොදැවුන ඉන්ධන වාෂ්ප තදින් රත්වුන මෆ්ලර් එක මගින් ප්ලවනය වුනාම 775 01:06:07,310 --> 01:06:09,244 වාහනය නතර කරලා තියලා පනගන්වද්දි. 776 01:06:09,246 --> 01:06:11,246 ඩැරල්, රෑ 11.00 ඉදන් වැඩ පටන් ගත්ත, 777 01:06:11,248 --> 01:06:13,781 මේ ජාතියෙ රෝගයකින් පීඩා විදිනවා. 778 01:06:13,783 --> 01:06:16,718 ඒක සිද්දවුනේ විනාඩි 7 ට කලින්. 779 01:06:16,720 --> 01:06:18,887 දෙන්නෙක් කරුණු කාරණා එක්ක කතාවෙනවා මට ඇහුනා 780 01:06:18,889 --> 01:06:21,055 ඔහුව ඔහුගෙ මේසෙට ගෙනියන්න කොච්චර වෙලාවක් යයිද කියලා... 781 01:06:21,057 --> 01:06:23,091 මිනිහා ටිකක් කියවිල්ලට රුසියා, ඔයාට තේරෙනවනෙ... 782 01:06:23,093 --> 01:06:25,994 මං හිතන්නෙ මට මිනිත්තු දෙක තුනක් වගේ ඉතුරු වෙලා තියෙන්නෙ. 783 01:06:25,996 --> 01:06:29,465 කෙනෙක් බොරුවට රගපානවා. 784 01:06:29,467 --> 01:06:30,932 ඇස්ප්‍රින් බෝතලයක් පන්න ගත්තා. 785 01:06:30,934 --> 01:06:33,768 නියම බෙහෙත් මාත්‍රාව මාරු කලා 786 01:06:33,770 --> 01:06:35,471 ඒ ප්‍රමාණයේම ඇස්ප්‍රින් මාත්‍රාවක් එක්ක. 787 01:06:35,473 --> 01:06:36,938 රැවටීමෙන් පෙති දෙනවා 788 01:06:36,940 --> 01:06:39,407 දිනපතාම මට බොන්න. 789 01:06:39,409 --> 01:06:41,743 ඔයාට මොනවද ඕන? 790 01:06:41,745 --> 01:06:43,811 නෝනෙ. 791 01:06:43,813 --> 01:06:46,114 මම මෙතෙන්ට ආවෙ දැක ගන්න 792 01:06:46,116 --> 01:06:48,950 අසාමාන්‍ය සත්වයාගෙ කතාව ඇත්තක්ද කියලා, 793 01:06:48,952 --> 01:06:51,953 - අඩක් මනුස්ස, අඩක් සත්ව. - පැට්‍රිෂියා. 794 01:06:51,955 --> 01:06:54,691 ඒත් මම ඔයාගෙ හැසිරීම් රටාව අගය කරනවා. 795 01:06:57,928 --> 01:07:00,061 මං තව දුරටත් දන්නෙ නැහැ. 796 01:07:00,063 --> 01:07:01,963 මම කොමික් පොත් පිළිබඳ විශේෂඥයෙක්, පැට්‍රීෂියා. 797 01:07:01,965 --> 01:07:04,799 මං විශ්වාස කරනවා කොමික් පොත් කියන්නෙ ලියකියවිලි වල අඛණ්ඩ පවත්වාගෙන යාමක් කියලා 798 01:07:04,801 --> 01:07:08,903 මිනිසුන්ට කල හැකි දේවල් පිළිබඳ සියවස් ගණනාවක් පුරාවට විහිදෙන. 799 01:07:08,905 --> 01:07:14,108 ඒවා යම් කෙනෙක් යම් තැනක දැකපු හෝ දැනුන දේවල්. 800 01:07:14,110 --> 01:07:16,778 ඔයා දන්නවද ස්පෑන්ඩෙක්ස් ගැන, යට කලිසම එළියෙන් ඇදන්, 801 01:07:16,780 --> 01:07:21,382 1930 සර්කස් වල ශක්තිවන්තයා පාවිච්චි කරපු බූට් දාගත්ත? 802 01:07:21,384 --> 01:07:22,984 - නැ. - "The freak show" 803 01:07:22,986 --> 01:07:25,253 ශක්තියෙන් අරුම පුදුම වික්‍රමයන් කරපු අය ඉන්න. 804 01:07:25,255 --> 01:07:29,525 මං ඔයාගෙන් ඉල්ලනවා අතීත දුෂ්ටයින් පිළිබඳව හොයන්න කියලා. 805 01:07:29,527 --> 01:07:31,259 ඔයා මං කියන දේ අහන්ද ඉන්නෙ? 806 01:07:31,261 --> 01:07:33,462 ඔව්. 807 01:07:33,464 --> 01:07:35,230 මට විනාඩියයි ඉතුරු වෙලා තියන්නෙ. 808 01:07:35,232 --> 01:07:37,865 මං විශ්වාස කරනවා මෘගයා මේකෙ කොටසක් වෙයි කියලා. 809 01:07:37,867 --> 01:07:40,368 සම්බන්ධතා තියෙනවා මිනිස්/සත්ව චරිත ස්භාවයන් වලට. 810 01:07:40,370 --> 01:07:44,138 ද්විත්ව චරිත, සතුන්ට වගේ හැකියාවන් සහිත මනුස්සයින්ට. 811 01:07:44,140 --> 01:07:47,141 මම කැමතියි මෘගයව හම්බවෙන්න, ඔහු හැබෑවක්ද කියලා දැකගන්න. 812 01:07:47,143 --> 01:07:49,410 ඔහු ඇත්තක් නම්, 813 01:07:49,412 --> 01:07:53,281 මං අපි හැමෝම හෙට රෑ මෙතනින් එළියට අරගන්නවා. 814 01:07:57,455 --> 01:08:00,088 මොකක්ද ඔයාට කරදර කරන්නෙ, පැට්‍රිෂියා? 815 01:08:00,090 --> 01:08:02,892 මොකද වෙන්නෙ එයාට මේ අසාමාන්‍ය දේවල් කරන්න බැරිනම්? 816 01:08:05,596 --> 01:08:09,297 මොකද වෙන්නෙ එයා අසනීපයෙන් නම්? 817 01:08:09,299 --> 01:08:11,001 ඔයා වගේ. 818 01:08:12,902 --> 01:08:17,606 අසාමාන්‍යය හැම දෙයක්ම පැහැදිලි කරලා අසත්‍යයි කියලා පෙන්වන්න පුළුවන්, 819 01:08:17,608 --> 01:08:21,309 ඒ වුනත් ඒක ඇත්ත. 820 01:08:21,311 --> 01:08:23,445 මං හිතන්නෙ හිතින් ඔයා මේක දන්නවා. 821 01:08:23,447 --> 01:08:27,982 අපි දකින සහා කරන හැමදෙයකටම විද්‍යාවෙ පදනමක් තියනවා. 822 01:08:27,984 --> 01:08:29,984 හැබැයි ඒකට සීමාවන් තියනවා. 823 01:08:29,986 --> 01:08:32,920 මේක සැබෑ ලෝකය, කාටූන් එකක් නෙවෙයි. 824 01:08:32,922 --> 01:08:37,925 ඒ වෙලත් අපෙ සමහරක් වෙඩි උණ්ඩ වලින් මැරෙන්නෙ නැහැ. 825 01:08:37,927 --> 01:08:42,330 අපෙ සමහර අයට යකඩ නවන්න පුළුවන්. 826 01:08:42,332 --> 01:08:46,267 ඒක ෆැන්ටසියක් නෙවෙයි. 827 01:08:46,269 --> 01:08:49,103 හම්ම්. 828 01:08:49,105 --> 01:08:52,541 ඔයා ඇත්තටම හිතනවනම් ඔයාට අපිව මෙතනින් එළියට ගන්න පුළුවන් කියලා, 829 01:08:52,543 --> 01:08:55,611 ඔයාට මෘගයව හම්බවේවි. 830 01:08:55,613 --> 01:08:59,316 හැබැයි ඔයාගෙ වාසනවාවට, මං හිතනවා එයා ඔයාට කැමතිවෙයි කියලා. 831 01:09:01,251 --> 01:09:03,951 හෙට රෑට. 832 01:09:03,953 --> 01:09:06,856 මණ්ඩල හමුවක් හරි කැමති එකක් කියාගන්න. 833 01:09:12,062 --> 01:09:14,931 අපි මොකක් කියලද ඔයාට කතා කරන්නෙ, සර්? 834 01:09:17,635 --> 01:09:22,839 මුල් නම, "මිස්ටර්." අන්තිම නම, "ග්ලාස්." 835 01:09:32,115 --> 01:09:34,115 - මොකක්ද සිද්දවෙන්නෙ? - පරිස්සමෙන්. 836 01:09:34,117 --> 01:09:35,983 - මොකක්... අපෝ. - වැඩිය පීඩනය යොදන්න එපා ඔහුව පාලනය කරනකොට. 837 01:09:35,985 --> 01:09:37,118 ඩොක්ටර්. ස්ටේපල්, ඔයා මොකක්ද කරන්නෙ? 838 01:09:37,120 --> 01:09:38,252 - ඒක වේදනා නාශකයක්. - මොකක්? 839 01:09:38,254 --> 01:09:39,655 - මේක කරනවට සමාවෙන්න, එලයිජා. - ආව්! 840 01:09:39,657 --> 01:09:41,989 අපි ඔයා ඊයෙ රෑ ඔයාගෙ කාමරෙන් පිටවෙන දර්ශන දැක්කා. 841 01:09:41,991 --> 01:09:43,391 - නැ. නැ. - පේන විදිහට ඔයා අපිව රවට්ටනවා. 842 01:09:43,393 --> 01:09:45,393 මම ක්‍රියා පටිපාටිය අද උදේට දැම්මා. 843 01:09:45,395 --> 01:09:46,495 ඉන්න, මම... 844 01:10:03,681 --> 01:10:06,414 ස්තූතියි සැලකිලිමත් වුනාට, හැමෝටම. 845 01:10:06,416 --> 01:10:08,151 වාසනාවන්, එලයිජා. 846 01:10:09,487 --> 01:10:11,687 වැදගත් කිසි දෙයක් වෙනස් වෙන්නෙ නෑ 847 01:10:11,689 --> 01:10:13,655 ඔයාගෙ තත්ත්වය මොකක්ද කියන එකේ. 848 01:10:13,657 --> 01:10:15,959 මං පොරොන්දු වෙනවා, මගෙ මිත්‍රයා. 849 01:10:31,141 --> 01:10:33,141 එලයිජා! 850 01:10:57,400 --> 01:11:00,401 එලයිජා! 851 01:11:02,573 --> 01:11:04,506 හැමෝම කෑ ගහන්න ගමු එහෙනම්! 852 01:11:19,088 --> 01:11:21,590 එලයිජා! 853 01:11:21,592 --> 01:11:23,559 මැඩම්, අල්ල ගන්න. 854 01:11:24,728 --> 01:11:27,429 අම්මෙ! 855 01:11:33,504 --> 01:11:35,303 එලයිජා! 856 01:11:35,305 --> 01:11:37,205 මේක නවත්තන්න! 857 01:11:37,207 --> 01:11:39,373 - මැඩම්, පැත්තකට වෙන්න. - මේක නවත්තන්න! 858 01:12:21,552 --> 01:12:24,285 රෑ කෑම, එලයිජා. 859 01:12:25,623 --> 01:12:27,321 ඔයාට කොහොමද? 860 01:12:29,292 --> 01:12:31,660 ඔයාට හෙට වෙද්දි සනීපයක් දැනෙයි. 861 01:12:36,099 --> 01:12:38,201 පින්තූර ඇදවෙලා. 862 01:12:50,313 --> 01:12:52,814 හේයි. 863 01:12:56,386 --> 01:13:00,323 හරි කෑල්ල හොයාගන්න සෑහෙන කාලයක් ගියා. 864 01:13:19,175 --> 01:13:22,711 මුල් නම, "මිස්ටර්." 865 01:13:22,713 --> 01:13:26,882 අන්තිම නම, "ග්ලාස්." 866 01:14:20,403 --> 01:14:22,537 ඔහේ දන්නෙ නෑ ඒක මොන වගේද කියලා, ඩැරල්. 867 01:14:22,539 --> 01:14:26,808 වෙනස් පුද්ගලයෙක් වෙන එක, ඔහේ දන්නෙ නෑ ඔහේ ගැලපෙන්නෙ කොහාටද කියලා. 868 01:14:26,810 --> 01:14:29,511 ඒක භය උපදවන හැගීමක්. 869 01:14:41,424 --> 01:14:43,391 කොහොමද, යාළුවා. මොකෝ වෙන්නෙ? 870 01:14:43,393 --> 01:14:44,826 පැට්‍රීෂියා අපිට කිව්වා ඔයා එනවා කියලා. 871 01:14:44,828 --> 01:14:48,295 මගෙ නම ලූක්, මම තමයි ටීම් හෝර්ඩ් සීමා විරහිතව. 872 01:14:48,297 --> 01:14:50,398 ඔව්, මට පුළුවන් ඔයාට හැම කෙනාම අදුන්නලා දෙන්න. 873 01:14:50,400 --> 01:14:52,434 මම නොදන්න නරක මනුස්සයෙක් නෑ. 874 01:14:52,436 --> 01:14:54,603 හැමෝම ඔයාට කියයි මං හෙන කයිවාරු කාරයෙක් කියලා, ඒ වුනත්, 875 01:14:54,605 --> 01:14:56,905 මම චිත්‍රපටි වල අවසානය ස්පොයිල් කරනවා. ඇත්ත නෙවෙයි. 876 01:14:56,907 --> 01:14:59,775 හැමෝම දන්නවා පූජකයා මැරෙන විත්තිය The Exorcist කතාවෙ අන්තිමට. 877 01:15:02,278 --> 01:15:04,579 ඇමරිකානු පරමෝත්කෘෂ්ටත්වය. 878 01:15:04,581 --> 01:15:08,583 ඔයා දන්නවද අඩුම ගානෙ ඒකෙ තේරුමවත්? නැ. 879 01:15:08,585 --> 01:15:11,720 ඒ නිසයි මේ ලෝකෙ අරමුණක් නැති එකක් වෙලා තියෙන්නෙ. 880 01:15:11,722 --> 01:15:13,555 අන්න ඒ නිසයි මෘගයා 881 01:15:13,557 --> 01:15:15,691 පිරිසිදු සහා අර්ථවත් එකම දේ බවට... 882 01:15:15,693 --> 01:15:18,694 ඇමරිකානු පරමෝත්කෘෂ්ටත්වය කියන්නෙ බටහිර භූ දර්ශන සිතුවම් 883 01:15:18,696 --> 01:15:21,463 හා වෙරළ සිතුවම් සොබාදහමේ අසම සම ස්භාවය නිරූපණය කිරීම. 884 01:15:21,465 --> 01:15:23,465 තරමක දුරින් පිහිටි ප්‍රචණ්ඩ කුණාටු වල භාවිතය 885 01:15:23,467 --> 01:15:25,667 සාමාන්‍ය ක්‍රමයක්. 886 01:15:25,669 --> 01:15:28,302 චිත්‍ර වලට මට විශේෂ ආසාවක් තියනවා. 887 01:15:31,542 --> 01:15:34,543 හේයි, මිස් පැට්‍රිෂියා කියනවා ඔයාගෙ ඇට කටු බිදෙනවා කියලා 888 01:15:34,545 --> 01:15:36,611 මම, නිකන් ඇල්ලුවත්. 889 01:15:36,613 --> 01:15:37,813 ඒක ඇත්තද? 890 01:15:37,815 --> 01:15:39,346 ඔව්. 891 01:15:39,348 --> 01:15:41,348 ඉතිං මොකක්ද ඔයාගෙ සුපිරි බලය? 892 01:15:41,350 --> 01:15:43,487 ඔයාගෙ මනසද? 893 01:15:44,788 --> 01:15:46,757 මගෙ මොකක්ද? 894 01:15:49,960 --> 01:15:52,961 ඔයා හැමදාටම නව වෙනියා, හරිනෙ? 895 01:15:52,963 --> 01:15:54,963 ඔව්. 896 01:15:54,965 --> 01:15:57,466 ඒක විශ්වාස කරන්නත් අමාරුයි. 897 01:15:57,468 --> 01:16:00,635 ඔයාට පුළුවන් ලෝකය ඇති සැටියෙන් දකින්න. 898 01:16:00,637 --> 01:16:02,537 හැමතිස්සෙම. 899 01:16:02,539 --> 01:16:05,006 කවදාවත් වයසට නොයන දරුවා. 900 01:16:07,644 --> 01:16:09,345 ඔයා ලෑස්තිද? 901 01:16:11,782 --> 01:16:15,784 ඔයා ලෑස්තිද? 902 01:16:15,786 --> 01:16:17,919 ඔව්. 903 01:16:17,921 --> 01:16:19,857 වාව්. 904 01:16:22,893 --> 01:16:26,061 මෙතනම් නියමයි, මිස්ටර් ග්ලාස්. 905 01:16:26,063 --> 01:16:29,363 මට නටන්න හිතයි. 906 01:16:29,365 --> 01:16:31,365 එහෙනම් නටන්න. 907 01:16:31,367 --> 01:16:33,435 හරි! ඔන්න බලන්න! 908 01:16:39,476 --> 01:16:41,277 909 01:16:48,919 --> 01:16:51,420 අපොයි, මචං. 910 01:17:40,804 --> 01:17:44,539 උන් අපි හැමෝටම බොරු කලා. 911 01:17:44,541 --> 01:17:48,377 ඔයා විශ්වාස කරනව? 912 01:17:49,112 --> 01:17:51,882 ඔව්, මං විශ්වාස කරනවා. 913 01:17:54,451 --> 01:17:57,752 ඒක තමා මං මගෙ ජීවිත කාලෙම විශ්වාස කලේ. 914 01:18:00,157 --> 01:18:04,125 ඔවුන්ට විශ්වාසය නැතිවෙනවා. 915 01:18:04,127 --> 01:18:09,764 මගෙ රංචුවට විශ්වාසය නැතිවෙනවා! 916 01:18:09,766 --> 01:18:12,567 කොමික් වලදි... 917 01:18:12,569 --> 01:18:16,905 ඔයා යනවා පොදු තැනකට ඔයාව හැමෝටම පේන. 918 01:18:16,907 --> 01:18:20,742 මිනිසාගෙ නීරස ජයග්‍රහණයන් සමරණ තැනකට. 919 01:18:22,546 --> 01:18:27,616 හැබැයි ඔයාට ඩේවිඩ්ව ඕන වෙනවා ඔවුන්ට තේරුම් කරන්න. 920 01:18:27,618 --> 01:18:30,185 ඔයා ඔහු එක්ක සටන් කරන්න ඕන 921 01:18:30,187 --> 01:18:32,689 ලෝකයා ඉදිරියේ. 922 01:18:34,625 --> 01:18:38,793 මේ නගරෙ තියෙන උසම ගොඩනැගිල්ල අද විවෘත කරනවා. 923 01:18:38,795 --> 01:18:45,667 ලෝකෙ තියන හැම කැමරාවක්ම ඔයාව පටිගත කරගනියි. 924 01:18:45,669 --> 01:18:50,805 ඔයාට පුළුවන් හෝර්ඩ්ට වගේම ලෝකෙටත් තේරුම් කරන්න එකම වෙලාවෙ. 925 01:18:50,807 --> 01:18:54,075 අපි ඉන්න විත්තිය. 926 01:18:58,248 --> 01:19:04,552 ඇයි තමුන් මේ පුටුවෙ ඉන්නෙ, දරුවා? 927 01:19:04,554 --> 01:19:08,623 මගෙ අස්ථි පහසුවෙන්ම බිදෙනවා. 928 01:19:08,625 --> 01:19:10,191 මං ඉපදුනේ මේ විදිහට. 929 01:19:10,193 --> 01:19:14,195 මගෙ ජීවිතේ අස්ථි බිදීම් 94 ක් වෙලා තියනවා. 930 01:19:14,197 --> 01:19:17,832 මම දන්නෙ වේදනාව විතරයි. 931 01:19:17,834 --> 01:19:20,869 ප්‍රිති වෙන්න. 932 01:19:20,871 --> 01:19:27,142 තමුන් විදවලා තියනවා නමුත් දැන් පවිත්‍රයි. 933 01:19:27,144 --> 01:19:31,846 මම හිතන්නෙ ඔබව මෙහාට එවලා තියෙන්නෙ පළිගන්නා දේවදූතයෙක් වෙන්න. 934 01:19:33,684 --> 01:19:36,851 අපි කොච්චර පළිගන්න ඕනද? 935 01:19:52,736 --> 01:19:57,841 හොදයි, ඒ සද්දෙ හරියට නරක උන්දැලා එකතු වෙනවා වගේ. 936 01:20:02,012 --> 01:20:04,679 ඔයාට කොහොමද, ඩේවිඩ්? 937 01:20:04,681 --> 01:20:07,215 මං හැමතිස්සෙම හිතුවෙ අපි යාළුවො හැටියට. 938 01:20:07,217 --> 01:20:09,718 එලයිජා? 939 01:20:09,720 --> 01:20:12,153 ඔයා සෙවනැලි අතරෙ හැංගිලා ඉන්න ඕන නෑ, ඩේවිඩ්. 940 01:20:12,155 --> 01:20:15,023 ඔයාට හැංගෙන්නෙ පුළුවන්නෙ වාහන හොරකම් කරන 941 01:20:15,025 --> 01:20:18,860 සහා කපටි මිනිස්සුන්ට මුඩුක්කු අස්සෙ ඉන්න ඔයාගෙ සම්පූර්ණ ශක්ති සම්පන්නකම අවශ්‍ය නොවන නිසා. 942 01:20:18,862 --> 01:20:20,762 ඔයා පාවිච්චි කරන්නෙ ඔයාගෙ හැකියාවන් වලින් කොටසක් විතරයි 943 01:20:20,764 --> 01:20:22,330 මේ සුළු අපරාධකරුවන් එක්ක. 944 01:20:22,332 --> 01:20:25,867 සමහරවිට හංගන්න දෙයක් නැතිව ඇති, එලයිජා. 945 01:20:25,869 --> 01:20:27,268 මම කෙනෙක් හොයාගත්තා 946 01:20:27,270 --> 01:20:31,172 ඔයාගෙ සම්පූර්ණ ශක්තිසම්පන්න බවම එළියට ගන්න පුළුවන්. 947 01:20:31,174 --> 01:20:33,775 සුපිරි මිනිස් ශක්තියක් ඇති දාම මිනිමරුවෙක්. 948 01:20:33,777 --> 01:20:37,178 මේක කරන්න එපා. 949 01:20:37,180 --> 01:20:39,781 එකම පිරිස අපි විතරක් වෙන්නෙ කොහොමද? 950 01:20:39,783 --> 01:20:42,951 සමහරවිට අපි විශ්වාස කරන්න්නෙ අඩුම ගානෙ ඇත්ත නොවන දෙයක් වෙන්න පුළුවන්. 951 01:20:44,054 --> 01:20:48,323 අපි මේ නගරෙ තියෙන උසම ගොඩනැගිල්ලට යනවා. 952 01:20:48,325 --> 01:20:51,092 හෝර්ඩ් එතනදි අනාවරණය කරන්න යන්නෙ. 953 01:20:51,094 --> 01:20:52,694 ඒකෙ මහල් තුනක් තියනවා 954 01:20:52,696 --> 01:20:54,796 රසායනික සමාගමකට අයත් ඒ ගොඩනැගිල්ලෙ. 955 01:20:54,798 --> 01:20:56,931 මම හදන්නෙ ඒ ගොඩනැගිල්ල පුපුරවලා දාන්න 956 01:20:56,933 --> 01:20:58,800 එයාලගෙ රසායනික ද්‍රව්‍ය පාවිච්චි කරලා, ඩේවිඩ්. 957 01:20:58,802 --> 01:21:02,637 ඔයාට බාගෙවිට ඕනවෙයි අපිව නතර කරන්න උත්සහ කරන්න. 958 01:21:02,639 --> 01:21:05,306 අද තමයි ඔයාගෙ එළි බැසීමේ සාදය. 959 01:21:05,308 --> 01:21:08,143 අඩුම තරමෙ ඔයා දන්නවා අදින්න ඕන මොකක්ද කියලා. 960 01:21:14,217 --> 01:21:17,719 මම ඔයාගෙ කාමරේ වතුර පයිප්ප වහලා දැම්මා, ඩේවිඩ්. 961 01:21:17,721 --> 01:21:20,355 - එකම එක දොරයි තියෙන්නෙ. - එලයිජා. 962 01:21:20,357 --> 01:21:21,956 ඒක යකඩ එකක්. 963 01:21:21,958 --> 01:21:23,691 හැබැයි ඔයාට පුළුවන් ඒ අතරින් යන්න 964 01:21:23,693 --> 01:21:26,227 මොකද මිනිස්සුන්ගෙ අස්ථි යකඩ වලට බිදෙනවා, 965 01:21:26,229 --> 01:21:28,863 ඔයාගෙ කියලා විශේෂත්වයක් නැ. 966 01:21:28,865 --> 01:21:34,002 ගොඩක් මිනිස්සු මැරෙන්න යන්නෙ, ඕවර්සියර් (පරීක්ෂාවෙන් සිටින තැනැත්තා), 967 01:21:34,004 --> 01:21:37,839 ඔයා අර දොරෙන් එළියට නොගියොත්. 968 01:21:44,981 --> 01:21:47,084 හායි. 969 01:22:09,072 --> 01:22:10,774 මං ආවා. 970 01:22:29,427 --> 01:22:31,025 ඩැරල්? 971 01:23:26,816 --> 01:23:29,217 මෙතනදි තමයි ඔවුන් ඔයාව පාට කරන්නෙ 972 01:23:29,219 --> 01:23:34,224 ලොකු ඇස් වගේම ව්‍යාකූල බුබුලු යොදලා ඔයාගෙ හිසට ඉහලින්. 973 01:23:43,434 --> 01:23:48,437 ඔහේ... ඔහුට රිද්දුවා? 974 01:23:48,439 --> 01:23:50,371 ඔයා මොනවද කරන්නෙ? 975 01:23:50,373 --> 01:23:55,843 තමුන් ඔහු ඉදිරියෙ දණ නැවිය යුතුයි. 976 01:23:55,845 --> 01:23:58,780 ඔහු තමයි බ්‍රෝකන්. 977 01:23:58,782 --> 01:24:01,115 මගෙන් අහකට වෙනවා. 978 01:24:01,117 --> 01:24:04,252 තමුන්ගෙ කාමරේට යනවා ආපහු! දෙන්නම! 979 01:24:17,033 --> 01:24:20,134 ඔයා සටන් කරන්නෙ බ්‍රෝකන් වෙනුවෙන්. 980 01:24:21,871 --> 01:24:23,371 ඔයා ඔයාගෙ අරමුණ හොයාගෙන. 981 01:24:53,937 --> 01:24:58,006 හෝර්ඩ් කෙනෙක්ට ඕන ඇති අපි මෙතනින් එළියට යන්න, 982 01:24:58,008 --> 01:25:01,378 ඒක ප්‍රශ්නයක් නෙවෙයි නම්... සහයකයා. 983 01:26:09,613 --> 01:26:11,915 බිම් මහල හරහා යමු. 984 01:28:07,230 --> 01:28:08,497 මං කියන එක අහන්න, ජෝෂප්. 985 01:28:08,499 --> 01:28:10,566 ඔයාගෙ තාත්තා ලොකු ප්‍රගතියක් ලබනවා. 986 01:28:10,568 --> 01:28:13,201 මම ඔහු ගැන ගොඩක් බලාපොරොත්තු තියන් ඉන්නෙ. 987 01:28:13,203 --> 01:28:19,008 ඔයා දැනන් හිටියද පළවෙනි සුපර් මෑන්ට පියාබන්නවත් බැරිවුනා කියලා? 988 01:28:20,376 --> 01:28:23,244 තව මෙට්‍රාපොලිස් කියන්නෙ නිව්යෝක් නගරෙට. 989 01:28:23,246 --> 01:28:24,680 මොකද කියන්නෙ තියෙන්නෙ සේරම අහම්බයන් සම්බන්ධයෙන් 990 01:28:24,682 --> 01:28:26,247 මම කියවපු එකේ තිබුන? 991 01:28:26,249 --> 01:28:29,052 කොමික් පොත් කියන්නෙ සිතට බලපාන දෙයක්. 992 01:28:30,286 --> 01:28:34,255 ඔයා කවදාහරි කොමික් පොත් සම්මේලනයකට ගිහින් තියනවද? 993 01:28:34,257 --> 01:28:37,493 එයාලා තරුණ රූපවාහිනි වැඩසටහන් විකුණනවා එතන. 994 01:28:37,495 --> 01:28:40,496 එයාලා දේවල් විකුණනවා. 995 01:28:40,498 --> 01:28:45,536 ඔලාගෙ යාළුවන්ට සහා පවුලෙ අයට එයාලගෙ ඇහැට පේන දේ අහිමිවෙලා. 996 01:28:47,471 --> 01:28:51,138 ඔයාගෙ තාත්තා උත්සහ කරන්නෙ මෙයාව පැහැරගත්ත කෙනා එක්ක සටන් කරන්න. 997 01:28:51,140 --> 01:28:54,242 ඔයාගෙ පුතා උත්සහ කරන්නෙ මෙයාගෙ තාත්තට හොද කෙනෙක් වෙන්න. 998 01:28:54,244 --> 01:28:56,478 එයා තමයි ආරාජිකවාදියා. 999 01:28:56,480 --> 01:28:58,647 එයා තමයි මොලයන්. ඔහු තමයි අකමැති වීරයා. 1000 01:28:58,649 --> 01:29:02,283 මේ සේරම දේවල් ගොඩක් පුරුදුයි, එහෙම නේද? 1001 01:29:02,285 --> 01:29:06,287 කොමික් පොත් කියන්නෙ වලංගු ඉතිහාසයක් නෙවෙයි. 1002 01:29:15,866 --> 01:29:19,367 ඒයි, තමුන් මොන අංශයෙද? 1003 01:29:19,369 --> 01:29:22,236 අහ්, මෘගයා කියනවා එයා කැමතියිලු 1004 01:29:22,238 --> 01:29:24,441 ඉදිරියට යන්න එයාලා ආවම. 1005 01:29:28,177 --> 01:29:30,079 මං විශ්වාස කරනවා. 1006 01:29:30,814 --> 01:29:32,516 මං විශ්වාස කරනවා. 1007 01:29:34,585 --> 01:29:36,554 මං විශ්වාස කරනවා. 1008 01:29:42,392 --> 01:29:44,193 මං විශ්වාස කරනවා. 1009 01:30:36,379 --> 01:30:39,781 නව ඔසාක් ගොඩනැගිල්ල අද දිනයේ විවෘත කරනවා ජනතා හරසර මධ්‍යයේ. 1010 01:30:39,783 --> 01:30:42,484 දහස් ගණනක් එතැයි විශ්වාස කරනවා උත්සවය සඳහා. 1011 01:30:42,486 --> 01:30:44,753 බොහෝමයක් අයට උවමනා මෙහි දර්ශනීය ගෘහ නිර්මාණ ශිල්පය දැකබලා ගන්න. 1012 01:30:44,755 --> 01:30:46,788 දැන්, මේ ගොඩනැගිල්ල 1013 01:30:46,790 --> 01:30:48,924 ව්‍යාපාරික ප්‍රජාවගේ මූලික ස්ථානයක් වෙතැයි බලාපොරොත්තු වනවා, 1014 01:30:48,926 --> 01:30:50,425 දහස් ගණනට රැකියා උත්පාදනය කරමින්... 1015 01:30:50,427 --> 01:30:52,494 අපිට කෝඩ් ත්‍රී තත්ත්වයක් උද්ගත වෙලා. 1016 01:30:52,496 --> 01:30:54,295 සියළුම රෝගීන් ඔවුන්ගෙ කාමර වලට කාමර වල හිර කරන්න. 1017 01:30:54,297 --> 01:30:56,397 ආරක්ෂකයින් සෙවිල්ලෙන් ඉන්න. 1018 01:30:56,399 --> 01:30:58,199 රෝගීන් යාමට උත්සහ කරනවා 1019 01:30:58,201 --> 01:30:59,868 ඔසාකා ටවර් විවෘත කිරීමට, 1020 01:30:59,870 --> 01:31:01,369 උසම ගොඩනැගිල්ලට. 1021 01:31:01,371 --> 01:31:02,871 එලයිජා බලාපොරොත්තු වෙනවා ඇති විනාශ කරන්න 1022 01:31:02,873 --> 01:31:04,506 රසායනික ගබඩාව ඒකෙ තියන. 1023 01:31:04,508 --> 01:31:07,274 කරුණාකර ෆිල්ඩෙල්ෆියා පොලිස් දෙපාර්තමේන්තුව දැනුවත් කරන්න. 1024 01:31:07,276 --> 01:31:10,277 එයාලා ලොකු වරදක් කලේ බිම් මහලා හරහා ගිහින්. 1025 01:31:10,279 --> 01:31:12,313 ඒකෙන් අපිට ටික වෙලාවක් ලැබෙනවා. 1026 01:31:12,315 --> 01:31:14,415 මට දෙයක් මතකයි 1027 01:31:14,417 --> 01:31:16,685 පැරණි පොදු සමුළුවක් පිළිබඳව 1028 01:31:16,687 --> 01:31:19,521 සීමිත සංස්කරණයන් අවසානයේ කූටප්‍රාප්තිය වුන. 1029 01:31:19,523 --> 01:31:22,557 අහ්, මං හිතන්නෙ ඔහු ඒක හැදින්නුවෙ අවසන් දර්ශනය කියලා, 1030 01:31:22,559 --> 01:31:24,960 සියළුම හැකියාවන් හෙළිදරව් කල 1031 01:31:24,962 --> 01:31:28,597 වගේම එකිනෙකාට එරෙහිව සටන් කරපු. 1032 01:31:28,599 --> 01:31:30,467 ඊට පස්සෙ? 1033 01:31:31,835 --> 01:31:33,737 මොකක්ද සිද්දවෙන්නෙ? 1034 01:31:57,828 --> 01:31:59,628 දෙවියනේ, එයාලා එළියට ඇවිත්. 1035 01:31:59,630 --> 01:32:00,929 එයාලා එළියේ! 1036 01:32:15,512 --> 01:32:17,012 මේ ඩොක්ටර් එලි ස්ටේපල්. 1037 01:32:17,014 --> 01:32:18,412 අපිට උදව් අවශ්‍යයි 1038 01:32:18,414 --> 01:32:20,751 රේවන් හිල් මෙමෝරියල් වෙතට හැකි ඉක්මනින්. 1039 01:32:41,772 --> 01:32:44,307 එපා! 1040 01:32:49,345 --> 01:32:51,646 මිනිස්සු කී දෙනෙක් අද මැරෙන්නද යන්නෙ? 1041 01:32:51,648 --> 01:32:52,914 හහ්? 1042 01:32:52,916 --> 01:32:54,415 මට මේක කරන්න ඕන නැහැ. 1043 01:32:54,417 --> 01:32:55,917 මට වැඩක් නෑ පැට්‍රීෂියා මොනවා කිව්වත්. 1044 01:32:55,919 --> 01:32:57,886 මම... 1045 01:32:57,888 --> 01:33:00,655 හෙඩ්විග් ආලෝකය ලබා ගන්නව. 1046 01:33:00,657 --> 01:33:03,091 හේයි, කොහොමද? 1047 01:33:03,093 --> 01:33:05,026 කරදර වෙන්න එප. 1048 01:33:05,028 --> 01:33:06,661 අපිට එයාව කොහොමත් ඕන නෑ. 1049 01:33:06,663 --> 01:33:09,798 තාමත් අපි 10 දෙනා ඉන්නවනෙ. 1050 01:33:15,906 --> 01:33:19,843 පේන විදිහට මෙතන තාම මෘගයගෙ වැඩ ඉවර නෑ වගෙ. 1051 01:33:42,733 --> 01:33:45,133 අපිට ඔහුව පේනවා. කරුණාකර උපදෙස් ලබාදෙන්න. 1052 01:33:47,403 --> 01:33:48,839 කරුණාකරලා උපදෙස් ලබාදෙන්න. 1053 01:34:07,390 --> 01:34:10,627 ප්‍රධාන චරිත වල එකතුව. 1054 01:34:52,202 --> 01:34:56,538 රෝගීන් සහා කාර්‍ය මණ්ඩලය දකුණු පස ජනෙල් වලින් ඈත් කරලා තියන්න. 1055 01:34:56,540 --> 01:34:58,508 බලධාරින් මෙහෙට එන ගමන්. 1056 01:35:19,963 --> 01:35:21,496 හරි. උබව අහුවුනා. 1057 01:35:28,839 --> 01:35:33,208 උබ බ්‍රෝකන් ඉදිරියේ දණ නවන්න ඉගෙන ගනියි. 1058 01:36:20,624 --> 01:36:23,258 මට පැහැදිලි කරන්න ඕන. එයාට D.I.D තියනවා. 1059 01:36:23,260 --> 01:36:25,694 - එයා හිතන්නෙ එයා සතෙක් කියලා. - ඉස්සරහට යමු. 1060 01:36:25,696 --> 01:36:27,128 නැ, ඔයාලට තේරෙන්නෙ නෑ. 1061 01:36:27,130 --> 01:36:28,730 එයා දන්නෙ වේදනාව විතරයි. 1062 01:36:28,732 --> 01:36:30,231 ඔයාලා හදන්නෙ එයාට රිද්දන්න. 1063 01:36:30,233 --> 01:36:31,933 කවුරුහරි, කරුණාකරලා... 1064 01:36:31,935 --> 01:36:33,668 එයා D.I.D තියනවා. 1065 01:36:33,670 --> 01:36:35,270 අපිට පුළුවන් අනුකම්පාව ලබාගන්න එයාතුල ඉන්න මිනිස්සුන්ගෙ 1066 01:36:35,272 --> 01:36:36,738 - ඔයාලට උදව් කරන්න. - මෙතෙන්ට වෙලා ඉන්න. 1067 01:36:36,740 --> 01:36:39,876 ඔයා තමා මෘගයා යන්න දුන්න කෙල්ල. 1068 01:37:09,773 --> 01:37:11,940 එයාගෙන් අහකට වෙලා ඉන්න. 1069 01:37:11,942 --> 01:37:14,511 යං! 1070 01:37:38,301 --> 01:37:40,438 මං ඔහෙලව බේරගන්න හදන්නෙ. 1071 01:38:15,806 --> 01:38:19,040 කේසි, ආලෝකය පිටතදි වැඩ කරන්නෙ නෑ. 1072 01:38:19,042 --> 01:38:22,010 ඔයාට සිද්දවෙනවා කෙවින්ව එළියට ගන්න කෙනා වෙන්න. 1073 01:38:22,012 --> 01:38:24,179 අපි එයාලව පරිස්සමට ඇතුලට ගෙනියන්න ඕන. 1074 01:38:24,181 --> 01:38:25,980 ඔයාට මං කියන දේ තේරෙනවද? 1075 01:38:27,651 --> 01:38:30,218 තාත්තා, ප්‍රහාරක කණ්ඩායම් දෙකක් එන ගමන්. 1077 01:38:30,220 --> 01:38:32,020 ඇතුලට යන්න! 1078 01:38:37,428 --> 01:38:39,060 ඉක්මනින්. 1079 01:38:39,062 --> 01:38:40,662 ගොඩනැගිල්ල ඇතුලට යන්න. 1080 01:38:51,875 --> 01:38:54,443 ඩේවිඩ්ගෙ කාමරේට පාවිච්චි කරපු වතුර. 1081 01:38:54,445 --> 01:38:56,211 අර ටැංකියෙ වතුර තියනවා. 1082 01:38:56,213 --> 01:38:58,780 මං දන්නවා එයා වතුරෙ ගිලුනා පොඩි කාලෙදි. 1083 01:38:58,782 --> 01:39:01,151 වතුර තමා එයාගෙ දුර්වලතාවය. 1084 01:39:02,953 --> 01:39:04,385 ඒයි! 1085 01:39:04,387 --> 01:39:05,420 - ඒයි! - ජෝෂප්! 1086 01:39:05,422 --> 01:39:06,888 එයා ඔයාට බොරු කියනවා. 1087 01:39:06,890 --> 01:39:09,023 කොමික් වලදි, දුෂ්ටයින්ගේ දෙමව්පියන් 1088 01:39:09,025 --> 01:39:11,860 හැමතිස්සෙම ඔවුන්ව තේරූම් ගැනීමට අවශ්‍ය මූලික සාධකයක් තබා ගත්තා. 1089 01:39:11,862 --> 01:39:13,828 එයා ඔයාට දෙයක් කියනවා නෙවෙයි. 1090 01:39:13,830 --> 01:39:15,632 ජෝෂප්, පැත්තකට වෙන්න! 1091 01:39:19,336 --> 01:39:22,203 දැන්ම එයාට කියන්න එපා. 1092 01:39:24,174 --> 01:39:28,444 කෙවින්ගෙ තාත්තා කිසිම දුම්රියකට නැග්ගෙවත් ගෙදරවත් එන්නෙ නැහැ. 1093 01:39:44,462 --> 01:39:46,361 එස්ට්‍රේයිල් 177. 1094 01:39:46,363 --> 01:39:48,665 මීලඟ නැවතුම, ෆිල්ඩෙල්ෆියා. 1095 01:40:16,826 --> 01:40:19,394 එයා නැග්ගෙ මගෙ තාත්තා හිටපු දුම්රියට. 1096 01:40:19,396 --> 01:40:23,133 මගෙ තාත්තා ඇරෙන්න අනික් හැමෝම මැරුන. 1097 01:40:29,839 --> 01:40:31,841 ඒක තමයි ඔයා කවුද කියන එකට යතුර. 1098 01:40:33,843 --> 01:40:36,878 මිස්ටර්. ග්ලාස් කෙවින්ගෙ තාත්තව මැරුවා. 1099 01:40:50,193 --> 01:40:52,927 ඒ සේරම සාක්ෂි, ඔයාට පේනද? 1100 01:40:52,929 --> 01:40:55,129 ඒ දුම්රිය අනතුර සිද්දවුනේ නැත්නම්, 1101 01:40:55,131 --> 01:40:58,066 කෙවින් එයාගෙ අම්මත් එක්ක තනි වෙන්නෙ නැහැ. 1102 01:40:58,068 --> 01:40:59,501 කෙවින්ගෙ අම්මා ඉඩ නොදුන්නනම් 1103 01:40:59,503 --> 01:41:00,502 ඔහුව දිගටම අපයෝජනය කරන්න, 1104 01:41:00,504 --> 01:41:03,805 මෘගයා උපදින්නෙ නෑ. 1105 01:41:03,807 --> 01:41:06,442 මොනවද තියන අවස්ථාවන් ඩේවිඩ් ඩන් 1106 01:41:06,444 --> 01:41:12,448 සහා ක්ලැරන්ස් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ් ඒ දවසෙ එකට ඉන්න තියන? 1107 01:41:12,450 --> 01:41:14,150 පුදුමාකාරයි. 1108 01:41:15,819 --> 01:41:19,954 මං ඔයාව නිර්මාණය කලා, මං ඩේවිඩ්ව නිර්මාණය කලා වගේ. 1109 01:41:19,956 --> 01:41:23,559 ඒකට ටික කාලයක් ගතවුනා. 1110 01:41:23,561 --> 01:41:26,027 අවුරුදු 19 ක්. 1111 01:41:26,029 --> 01:41:29,297 උන් මට ඒත්තු ගැන්නුවා මට පිස්සුයි කියලා. 1112 01:41:29,299 --> 01:41:33,935 මම සුපිරි වීරයින්ව නිර්මාණය කලා. 1113 01:41:33,937 --> 01:41:38,574 මම සැබැවින්ම මහ මොලකාරයෙක්. 1114 01:41:40,176 --> 01:41:45,447 මං තමුන්ට ස්තූතිවන්ත වෙනවා කරපු දේ වෙනුවෙන්. 1115 01:41:45,449 --> 01:41:49,117 හැබැයි මම ආවෙ කෙවින්ව ආරක්ෂා කරන්න. 1116 01:41:49,119 --> 01:41:55,524 මට විශ්වාස කරන්න බෑ ඔහේ එයාව ආරක්ෂා කරයි කියලා. 1117 01:41:59,996 --> 01:42:01,396 ඒයි. 1118 01:42:01,398 --> 01:42:04,132 අපි තාම අර දණ නවන සිද්දිය බේරුමක් කරගත්තෙ නෑ. 1119 01:42:04,134 --> 01:42:07,101 සුපුරුදු හැරවුම. 1120 01:42:07,103 --> 01:42:09,505 හතුරා මිතුරා බවට පත්වෙනවා 1121 01:42:09,507 --> 01:42:14,411 වීරයින්ගේ යහපත් පසුබට නොවන හැඟීම් නිස. 1122 01:43:45,436 --> 01:43:50,039 අපි මේක ලෝකයා ඉස්සරහා විසඳ ගන්නවා. 1123 01:44:07,056 --> 01:44:09,125 එලයිජා. 1124 01:44:18,769 --> 01:44:20,471 මාව අතාරින්න. 1125 01:44:25,008 --> 01:44:27,008 මට කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්ට කතා කරන්න දෙන්න. 1126 01:44:28,746 --> 01:44:30,746 නැ! 1127 01:44:34,083 --> 01:44:36,485 මාව අතාරින්න. 1128 01:44:36,487 --> 01:44:38,720 මට කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්ට කතා කරන්න ඕන. 1129 01:44:41,459 --> 01:44:43,525 එයාට මාව ඕන. 1130 01:44:43,527 --> 01:44:45,561 කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්. 1131 01:44:47,665 --> 01:44:48,764 කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්. 1132 01:44:51,100 --> 01:44:53,236 කෙවින් වෙන්ඩල් ක්‍රම්බ්. 1133 01:45:03,747 --> 01:45:05,516 හේයි. 1134 01:45:07,551 --> 01:45:09,383 මෘගයා මම කියන දේට ඇහුන්කන් දුන්නා. 1135 01:45:09,385 --> 01:45:11,252 එයාට ඕන වුන දේ කරගන්න බැරිවුනා. 1136 01:45:11,254 --> 01:45:13,387 ඔයාට පුළුවන් එයාට කරන්න ඕන දේ කියන්න. 1137 01:45:13,389 --> 01:45:17,124 - මම නෙවෙයි ආලෝකය භාරව ඉන්නෙ. - ඔව්. 1138 01:45:17,126 --> 01:45:20,127 ඔව්, ඔයා තමයි. 1139 01:45:22,198 --> 01:45:25,099 හොදක් දැනෙනවා. 1140 01:45:25,101 --> 01:45:26,635 එහෙම නේද? 1141 01:45:26,637 --> 01:45:29,471 ම්ම්-හම්ම්. 1142 01:45:29,473 --> 01:45:33,542 ඔයා මාත් එක්ක ආලෝකයේ ඉන්නවද? 1143 01:45:33,544 --> 01:45:35,479 ටික කාලයකට? 1144 01:45:58,936 --> 01:46:02,437 එයාට පුළුවන් වුනා ඌව වෙනස් කරන්න. ඉලක්කය විනාශයි. 1145 01:46:18,354 --> 01:46:20,722 ඔයාලා එයාට උදව් කරන්න ඕන. ඒ මගෙ තාත්තා. 1146 01:46:20,724 --> 01:46:22,323 එයා ඔයාලට උදව් කරන්න හැදුවෙ. 1147 01:46:22,325 --> 01:46:23,825 කොල පාට කබායක් ඇදන් ඉන්න කෙනා, ඒ මගෙ තාත්තා. 1148 01:46:23,827 --> 01:46:26,595 එයා උත්සහ කලේ හෝර්ඩ්ව නතර කරන්න. එයා සෑහෙන දුර්වලයි. 1149 01:47:04,167 --> 01:47:06,602 ඩේවිඩ්. 1150 01:47:06,604 --> 01:47:07,936 ඩේවිඩ්, මගෙ අත අල්ලගන්න. 1151 01:47:07,938 --> 01:47:09,571 දැන්ම අල්ලගන්න! 1152 01:47:34,330 --> 01:47:36,433 අපි විතරයි. 1153 01:47:41,371 --> 01:47:43,805 එයාලා මාව මෙහෙට එව්වෙ ඔය තුන්දෙනා වෙනුවෙන්. 1154 01:47:43,807 --> 01:47:46,808 මට ඇත්ත කියන්න. 1155 01:47:46,810 --> 01:47:50,179 මම ඔයාට තේරුම් කරාද ඔයා සාමාන්‍ය මනුස්සයෙක් කියලා? 1156 01:47:53,383 --> 01:47:56,485 මට ඔයාව තනියම දාලා යන්න තිබුනා, 1157 01:47:56,487 --> 01:48:01,592 ඒත් හෝර්ඩ් මෙහෙන් මතු වුනාම, මට එන්න සිද්දවුනා. 1158 01:48:16,807 --> 01:48:19,441 ඔයා මට කිව්වෙ නැද්ද අවසන් දර්ශනයක් තිබුන විත්තියක් 1159 01:48:19,443 --> 01:48:21,743 සීමිත සංස්කරණය අවසානයේ? 1160 01:48:21,745 --> 01:48:24,245 ඔයා කොහොමද ඒක ඉවර වෙන විදිහ නොදැන හිටියෙ? 1161 01:48:24,247 --> 01:48:25,814 අනේ, මමා. 1162 01:48:25,816 --> 01:48:31,318 මේක සීමිත සංස්කරණයක් නෙවෙයි. 1163 01:48:31,320 --> 01:48:34,990 මේක මූලාරම්භක කතාවක් 1164 01:48:34,992 --> 01:48:37,759 මෙච්චර කාලයක්ම. 1165 01:49:00,851 --> 01:49:02,884 මොකක්ද සිද්දවෙන්නෙ? 1166 01:49:07,758 --> 01:49:09,891 මං කැමතියි නව වෙනිය වෙන්න. 1167 01:49:11,762 --> 01:49:14,395 ඒක... ඒක රිදෙනවා, කේසි. 1168 01:49:14,397 --> 01:49:15,964 රිදෙන එක නවත්තන්නකො. 1169 01:49:17,634 --> 01:49:22,003 මට බෑ... ආලෝකයෙ රැදිලා ඉන්න, කේසි. 1170 01:49:25,341 --> 01:49:28,710 මං කවදාවත් ඒකි කියන දේ නාහා ඉන්න තිබුනෙ. 1171 01:49:33,083 --> 01:49:35,784 දැන් මේ කලිසම් වල ලේ ගෑවෙනවා. 1172 01:49:35,786 --> 01:49:37,384 ඒවා විනාශ වෙලා. 1173 01:49:39,723 --> 01:49:42,758 අපිට කලිසම් සුද්දකරන්න වෙනවා, කේසි. 1174 01:49:44,828 --> 01:49:48,630 ඔහුගේ සිරුර නොවැලැක්විය හැකි දේකට යටපත් වෙනවා වගේ, 1175 01:49:48,632 --> 01:49:54,069 සීතල වතුරේ සංවේදනය ඔහුගේ සිරුර පුරා පැතිරෙනවා. 1176 01:49:54,071 --> 01:50:00,542 ඔහුගේ සිතිවිලි බියෙහි සහා මිහිරි සහනයක මිශ්‍රණයක්. 1177 01:50:02,613 --> 01:50:05,346 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, මෙන්න ඉන්නවා පැට්‍රිෂියා. 1178 01:50:05,348 --> 01:50:07,816 අපි හැමෝම එයාට ඇහුන්කන් දෙන්න ඕන. 1179 01:50:09,787 --> 01:50:11,686 ඔයා එයාලව දැක්කද? 1180 01:50:11,688 --> 01:50:15,524 එයාලා දෙන්නම අසාමාන්‍යයි. 1181 01:50:15,526 --> 01:50:18,359 මං කවදාවත් සැකකලේ නෑ. මම... 1182 01:50:18,361 --> 01:50:22,363 කවදාවත් එයාලට ඉඩ දුන්නෙ නෑ ඔයාට කියන්න මං ඒක සැක කලා කියලා. 1183 01:50:25,702 --> 01:50:27,569 එයාලා හැමෝම ගොඩක් බයවෙලා. 1184 01:50:27,571 --> 01:50:31,675 ඒත් මං එයාලට කිව්වා මම ආලෝකය රඳවගන්න යන්නෙ කියලා දැන්. 1185 01:50:34,578 --> 01:50:37,681 ඔයා ඇත්තටම මගෙ යාළුවද? 1186 01:50:40,584 --> 01:50:42,651 එහෙනම් මං අන්තිම වෙනකල් ආලෝකය රදවගන්නවා. 1187 01:50:42,653 --> 01:50:44,387 අන්තිම මොහොත වෙනකල්. 1188 01:50:47,457 --> 01:50:50,326 ආලෝකයෙ ඉන්න එක එච්චරම නරක නෑ. 1189 01:50:58,936 --> 01:51:00,871 කෙවින්. 1190 01:51:37,174 --> 01:51:40,508 ඔයාට පුළුවන්ද ටික්කට පැත්තකට වෙන්න 1191 01:51:40,510 --> 01:51:42,713 එතකොට මෙට මෙයාව පරික්ෂා කරන්න පුළුවන්? 1192 01:51:44,648 --> 01:51:46,750 ඒකට කමක් නැ. 1193 01:52:05,202 --> 01:52:07,537 එයාලා කොමික් වලදි වැරදියට තේරුම් අරන්. 1194 01:52:09,239 --> 01:52:11,239 එයාලා කතා වෙන්නෙ රහස් නපුරු සංවිධානයක් ගැන 1195 01:52:11,241 --> 01:52:13,775 වීරයින්ව නතර කරන්න උත්සහ කරන. 1196 01:52:13,777 --> 01:52:16,211 මං හිතන්නෙ නෑ අපි විශේෂයෙන්ම නපුරුයි කියලා, 1197 01:52:16,213 --> 01:52:19,114 ඒ වගේම අපි පැති තෝරගන්නෙ නැ. 1198 01:52:19,116 --> 01:52:20,949 අපි උත්සහ කරේ ඔය දෙන්නවම නතර කරන්න. 1199 01:52:20,951 --> 01:52:25,987 ඔයා වගේ කෙනෙක් ඉන්නවනම්, ඔයාගෙ විරුද්ධ පැතිකඩ තියන. 1200 01:52:25,989 --> 01:52:27,255 ඒක උත්සන්න වෙනවා. 1201 01:52:27,257 --> 01:52:29,591 අපි මැදිහත් වෙනවා. 1202 01:52:29,593 --> 01:52:33,595 අපි අතරෙ දෙවියන් වාසය කරන්න බැහැ. 1203 01:52:33,597 --> 01:52:34,996 ඒක සාධාරණ නෑ. 1204 01:52:34,998 --> 01:52:40,535 ඒක ඉතා හොදින් වැඩ කලා වසර10,00 ක් අපේ විදිහට. 1205 01:52:40,537 --> 01:52:42,771 සැනසීමක් ලබා ගන්න 1206 01:52:42,773 --> 01:52:46,074 ඔයා ඔයාගෙ න්‍යාය සම්බන්ධයෙන් නිවැරදියි කියන කාරණයෙන්. 1207 01:52:46,076 --> 01:52:49,012 සමාදානයෙන් ඉන්න. 1208 01:53:08,565 --> 01:53:13,670 මම අත්වැරැද්දක් නෙවෙයි, මමා. 1209 01:53:14,871 --> 01:53:16,006 නැ. 1210 01:53:18,075 --> 01:53:20,877 ඔයා විශිෂ්ටයි. 1211 01:53:37,928 --> 01:53:41,162 මේරෝගීන් බොහොම කලහකාරි වුනා. 1212 01:53:41,164 --> 01:53:43,798 ඉන්න මම සරලව කියන්නම්, සිද්දවුන හැම දෙයක්ම 1213 01:53:43,800 --> 01:53:45,934 ඔවුන්ගෙ ශරීර වල තියෙන ඖෂධ වලට 1214 01:53:45,936 --> 01:53:47,902 නැත්නම් ඔවුන්ගෙ උමතු බව උත්සන්න වීමට සම්බන්ධයි. 1215 01:53:47,904 --> 01:53:49,904 රෝගීන්ගෙ පෞද්ගලිකත්වය වෙනුවෙන්, 1216 01:53:49,906 --> 01:53:54,578 මේ ගොඩනැගිල්ලේ සහා රථගාලෙ සිද්දවුන දේ අපි අතරම තබා ගමු. 1218 01:53:55,846 --> 01:53:56,978 ...පොදු ජනතාව එම පමණින්. 1219 01:53:56,980 --> 01:53:58,279 විවෘත කිරීමේ උත්සවය සමාප්තයි, 1220 01:53:58,281 --> 01:54:00,015 නමුත් මුහුණු වල පෙනුමින් 1221 01:54:00,017 --> 01:54:02,119 දසක් දෙනාගේ ... 1222 01:54:37,087 --> 01:54:39,623 තුන්දෙනාම ඇත්ත. 1223 01:54:41,224 --> 01:54:44,893 බොහොම විශේෂයි, ඇත්තෙන්ම. 1224 01:54:44,895 --> 01:54:49,798 ඔයාලා අවසර දෙනවනම්, මම ඊලඟ නගරයට යන්නම්. 1225 01:54:49,800 --> 01:54:52,367 මේකෙ යම්කිසි ප්‍රතිවිපාකයක් තියෙයිද? 1226 01:54:52,369 --> 01:54:54,803 කිසි කෙනෙක් ඔවුන්ව දැක්කෙ නැහැ. 1227 01:54:54,805 --> 01:54:58,006 මංදන්නවා මගෙ කාර්යය මොකක්ද කියලා. 1228 01:54:58,008 --> 01:54:59,908 ඔවුන්ට තේරුම් කරන එක. 1229 01:54:59,910 --> 01:55:03,845 මේක තමය මානූෂීය සහා ඵලදායිම ක්‍රමය. 1230 01:55:03,847 --> 01:55:07,882 අපි අලුගෝසුවො නෙවෙයි, ඒ වගේම අපිට ප්‍රාණත්‍යාගියො අවශ්‍යයත් නැහැ. 1231 01:55:07,884 --> 01:55:11,853 ඒක අසාර්ථක වුනොත්, මැෂින් එක පාවිච්චි කරන්න. 1232 01:55:11,855 --> 01:55:15,390 මට තේරෙනවා අපි කරන දේ කොච්චර වැදගත්ද කියලා. 1233 01:55:15,392 --> 01:55:18,393 සමතුලිතතාව පවත්වා ගැනීම. 1234 01:55:18,395 --> 01:55:20,764 පිළිවෙල පවත්වාගෙන යාම. 1235 01:55:42,219 --> 01:55:44,152 අපි මෙහෙට ආවෙ කුඩ අරගන්න නෙවෙයි, 1236 01:55:44,154 --> 01:55:45,086 තමුන් ඒක දන්නවා. 1237 01:55:45,088 --> 01:55:47,055 තමුන්ගෙ පියාපත් විහිදනවා, Mr. K.G. බර්ඩ්. 1238 01:55:47,057 --> 01:55:49,023 අපි මූලස්ථාන වලට පියාසර කරනවා. 1239 01:55:49,025 --> 01:55:51,693 මොන කාර්යයකටද, බෝයි වොන්ඩර්? 1240 01:55:51,695 --> 01:55:53,094 නිති විරෝධී කුඩ. 1241 01:55:53,096 --> 01:55:55,263 පහර දීම සහා අඩත්තේටම් කිරීම සාමයට බාධාවක්. 1242 01:55:55,265 --> 01:55:58,467 අපිට ප්‍රමාණවත් තරමට සාක්ෂි තියනවා තමුන් ආපහු හිරේට යවන්න, පෙන්ගුයින්. 1243 01:56:06,710 --> 01:56:07,976 මිනිහා ගොඩක් බුද්ධිමත්. 1244 01:56:07,978 --> 01:56:10,278 ඒ නිසයි එයා මහමොලකාරයා වෙන්නෙ. 1245 01:56:10,280 --> 01:56:13,214 එයා කවදාවත් ඔයාට එයාගෙ සැබෑම සැලැස්ම කියන්නෙ නෑ. 1246 01:56:13,216 --> 01:56:14,716 එයා හැම කෙනෙක්ම සූදානම් කරනවා. 1247 01:56:14,718 --> 01:56:16,417 ඔවුන්ව එක දිශාවක් දිහා බලන්න සලස්වනවා. 1248 01:56:16,419 --> 01:56:18,454 පට්ටයි, මචන්. 1249 01:56:18,456 --> 01:56:22,092 හැමතිස්සෙම සැබෑ සැලැස්මක් තියනවා. 1250 01:56:32,470 --> 01:56:34,736 ඔයාට මේ කැමරා පේනවද? 1251 01:56:34,738 --> 01:56:37,372 මේ වගේ තව 100 ක් තියනවා. 1252 01:56:37,374 --> 01:56:40,277 හැමදෙයක්ම පටිගත කරනවා. 1253 01:56:49,186 --> 01:56:51,419 සියළුම විඩියෝ දර්ශන වගේම උපස්ථ විඩියෝ දර්ශන 1254 01:56:51,421 --> 01:56:54,822 - මකලා දැම්මනෙ, හරිනෙ? - ඔව්. 1255 01:56:54,824 --> 01:56:57,260 ඒවයින් එකක් හරි ඊට කලින් ඩවුන්ලෝඩ් කරලද? 1256 01:57:05,268 --> 01:57:08,102 මං දන්නෙ නෑ මේක වෙන්නෙ කොහොමද කියලා. 1257 01:57:08,104 --> 01:57:11,139 කවුරුහරි කෙනෙක් සජීවි ආරක්ෂිත දර්ශන යවලා තියනවා 1258 01:57:11,141 --> 01:57:13,176 පෞද්ගලික වෙබ් අඩවියකට. 1259 01:57:37,267 --> 01:57:39,400 එයා බිම් මහලෙ උමං හරහා ගියේ 1260 01:57:39,402 --> 01:57:42,303 පුළුවන් තරමක් කැමරා වලට පේන්න. 1261 01:57:42,305 --> 01:57:46,274 ඒ නිසයි එයා පැති ඇතුල්වීම පැත්තෙන් එළියට නොගියෙ. 1262 01:57:46,276 --> 01:57:48,076 එයා කොයිම වෙලාවෙවත් සැලසුම් කරලා නැහැ 1263 01:57:48,078 --> 01:57:49,946 ඒ ගොඩනැගිල්ලට යන්න. 1264 01:57:52,516 --> 01:57:55,018 මේක දිවිනසා ගැනීමේ මෙහෙයුමක්. 1265 01:57:56,286 --> 01:58:00,190 මං එයාට ඕන කරපු කැමරා හැම එකක්ම දුන්නා. 1266 01:58:11,167 --> 01:58:15,038 ඔයා මොකක්ද මේ කලේ, එලයිජා? 1267 01:59:10,894 --> 01:59:12,628 නොදන්නා බලවේගයන් තියනවා 1268 01:59:12,630 --> 01:59:17,100 අපි තේරුම් ගන්නවට අකමැති අපිට හැබෑවටම කරන්න පුළුවන් මොනවද කියලා. 1269 01:59:19,202 --> 01:59:25,641 ඔවුන්ට ඕන නැහැ අපි අසාමාන්‍යයි කියලා සැක කරන දේවල් ඇත්ත කියලා දැනගන්නවට. 1271 01:59:37,053 --> 01:59:41,356 මං විශ්වාස කරනවා හැමෝම දැක්කොත් මිනිස්සු කිහිප දෙනෙක් පමණක් පත්වුන දේ 1272 01:59:41,358 --> 01:59:44,526 එවිට ඔවුන් සම්පූර්ණයෙන්ම ඔවුන්ගෙ හැකියාව වැළඳ ගනියි, 1273 01:59:44,528 --> 01:59:46,831 අනික් උදවිය අවදිවෙයි. 1274 01:59:50,701 --> 01:59:56,472 තමන් කෙරෙහි විශ්වාසය තැබීම අනික් අයටත් බලපාන දෙයක්. 1275 01:59:56,474 --> 02:00:00,975 අපි හැම කෙනෙක්ටම අවසර දෙනවා සුපිරි වීරයින් වෙන්න. 1276 02:00:00,977 --> 02:00:04,981 නැතිනම් අපි කවදාවත් අවදිවෙන්නෙ නෑ. 1277 02:00:11,121 --> 02:00:13,455 මේ මිනිස්සු කවුරු වුනත් 1278 02:00:13,457 --> 02:00:17,091 අපි ඇත්ත දැනගන්නවට අකමැතියි, 1279 02:00:17,093 --> 02:00:21,229 අද, ඔවුන් පරදිනවා. 1280 02:00:47,558 --> 02:00:49,325 ස්තූතියි. 1281 02:00:57,501 --> 02:01:01,035 අපි ඒක පෝස්ට් කරලා කොච්චර වෙලාද? 1282 02:01:01,037 --> 02:01:03,273 පැය දෙකයි. 1283 02:01:08,044 --> 02:01:10,246 කොච්චර වෙලා යයිද ඒක...? 1284 02:02:03,199 --> 02:02:05,301 මං දන්නවා මේ මොකක්ද කියලා. 1285 02:02:08,706 --> 02:02:13,243 මේ තමයි අපි රහස විශ්වයට දැනගන්න ඉඩ දෙන මොහොත. 1286 02:03:00,412 --> 02:09:00,000 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}♥♥♥ලංකාවේ වාසිම මොබිටෙල් කපල් පැකේජය♥♥♥ මාසෙටම රු.150/= යි. ඇමතුම් , කෙටි පනිවුඩ සම්පූර්නයෙන්ම නොමිලේ. නිවසටම ගෙන්වා ගැනීමට අමතන්න 0718540371 https://couplesim.net 1287 02:03:00,412 --> 02:09:00,000 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}නවතම චිත්‍රපට හා රූපවාහිනී කතාමාලාවල සිංහල උපසිරැසි සඳහා www.PirateLk.Com වෙත පිවිසෙන්න