1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:01,295 --> 00:02:03,862 HEREMIA: 4 00:02:15,222 --> 00:02:17,224 KARE: 5 00:02:20,009 --> 00:02:21,228 Josephina. 6 00:02:25,319 --> 00:02:26,320 Whina. 7 00:02:51,345 --> 00:02:53,825 -Run! Run! 8 00:02:59,875 --> 00:03:01,659 Run, grandchild, run. That bastard has turned up. 9 00:03:02,051 --> 00:03:03,226 Look after the women. 10 00:03:11,060 --> 00:03:12,104 Whina! 11 00:03:13,367 --> 00:03:15,325 -Where is she? 12 00:03:18,546 --> 00:03:19,547 Whina! 13 00:03:22,376 --> 00:03:23,464 Whina! 14 00:03:24,508 --> 00:03:25,727 Whina Te Wake! 15 00:03:32,560 --> 00:03:36,085 This is Maori land! Get out of here! 16 00:03:38,218 --> 00:03:42,222 Whina! Whina Te Wake! Where is she? 17 00:03:42,613 --> 00:03:44,746 Whina! Whina! 18 00:03:52,797 --> 00:03:54,146 There they are. Get them! 19 00:03:55,583 --> 00:03:56,584 Whina! 20 00:04:24,002 --> 00:04:25,700 I wish you bloody natives 21 00:04:25,743 --> 00:04:27,136 would keep your lot under control. 22 00:04:28,050 --> 00:04:29,269 Make my job easier. 23 00:04:29,312 --> 00:04:31,836 -Thank you. 24 00:04:39,061 --> 00:04:40,236 We appreciate your help with this, Frank. 25 00:04:44,153 --> 00:04:45,633 -What are you doing? 26 00:04:47,635 --> 00:04:48,636 You're gonna let her go? 27 00:04:49,898 --> 00:04:51,639 -She'll get a warning. -A warning? 28 00:04:52,117 --> 00:04:54,903 I want her done for trespass, vandalism. 29 00:04:54,946 --> 00:04:58,167 -I want her off my land. -It's Maori land, not yours. 30 00:04:58,733 --> 00:05:00,517 -Your lease means nothing. -Whina. 31 00:05:02,302 --> 00:05:03,520 This is your doing, isn't it? 32 00:05:04,521 --> 00:05:06,175 Sabotage my drainage, 33 00:05:06,654 --> 00:05:09,439 send your daughter in to do your dirty work. 34 00:05:10,658 --> 00:05:12,790 Oh, some chief. 35 00:05:14,009 --> 00:05:16,968 This chief built the church that you pray in, 36 00:05:17,012 --> 00:05:18,056 Mr. Montgomery. 37 00:05:19,319 --> 00:05:21,756 Given the circumstances, the officers decided 38 00:05:21,799 --> 00:05:23,584 that a warning is an appropriate measure. 39 00:05:24,585 --> 00:05:26,543 So, I do hope that you can agree with him. 40 00:05:28,023 --> 00:05:30,330 If I catch her on my land again, 41 00:05:30,721 --> 00:05:33,028 I won't be responsible for what happens. 42 00:05:40,992 --> 00:05:41,993 Papa. 43 00:06:50,322 --> 00:06:52,586 WHINA: 44 00:06:55,589 --> 00:06:57,547 A hundred and thirty-five years 45 00:06:57,591 --> 00:06:58,896 this has been going on. 46 00:06:58,940 --> 00:07:01,421 -Enough is enough. 47 00:07:01,856 --> 00:07:03,858 If we alienate the Pakeha people, 48 00:07:03,901 --> 00:07:07,035 we will never get our land back. You won't. Never. 49 00:07:07,078 --> 00:07:08,863 -We must work together. 50 00:07:09,254 --> 00:07:10,952 Ah, stuff them. 51 00:07:11,343 --> 00:07:13,433 They don't care about us. 52 00:07:17,480 --> 00:07:18,438 Whaea. 53 00:07:19,917 --> 00:07:20,962 What do we do? 54 00:07:34,628 --> 00:07:38,196 In 1840... 55 00:07:39,720 --> 00:07:46,248 Maori owned 66 million acres of land 56 00:07:46,596 --> 00:07:51,514 in our country, Aotearoa New Zealand. 57 00:07:53,473 --> 00:07:57,651 Then our ancestors signed the Treaty of Waitangi... 58 00:07:58,652 --> 00:08:05,397 and today... we barely have two million acres left. 59 00:08:05,441 --> 00:08:08,009 -Bastards. 60 00:08:08,052 --> 00:08:10,402 My father once said... 61 00:08:11,447 --> 00:08:13,710 "Never sell your land... 62 00:08:14,624 --> 00:08:17,758 even if you're down to your last penny." 63 00:08:18,715 --> 00:08:21,849 He knew that in order to face the challenges 64 00:08:21,892 --> 00:08:23,894 of the Pakeha world... 65 00:08:24,895 --> 00:08:26,984 one needed to be smart... 66 00:08:27,855 --> 00:08:29,900 and learn Pakeha ways. 67 00:08:30,379 --> 00:08:33,382 -I do worry... 68 00:08:34,557 --> 00:08:36,733 that if we do not act now... 69 00:08:38,735 --> 00:08:41,956 we may lose our land altogether. 70 00:09:43,887 --> 00:09:44,975 Carla. 71 00:10:04,473 --> 00:10:05,648 In the gumfields today, 72 00:10:05,692 --> 00:10:07,563 there was talk of a new land scheme. 73 00:10:10,827 --> 00:10:12,655 And why would the government help us? 74 00:10:14,483 --> 00:10:16,050 Banks won't even give us loans. 75 00:10:18,966 --> 00:10:20,445 It would put our land in their debt, 76 00:10:20,489 --> 00:10:22,230 but if we work the land hard enough, 77 00:10:22,273 --> 00:10:23,318 we could pay the debt back. 78 00:10:24,798 --> 00:10:25,842 And if we can't? 79 00:10:27,322 --> 00:10:29,629 They'd be setting us up to fail, you know that. 80 00:10:39,813 --> 00:10:41,292 Apirana Ngata is holding 81 00:10:41,336 --> 00:10:43,512 a meeting in Rotorua, and I would like to go. 82 00:10:48,473 --> 00:10:49,649 They won't want a woman there. 83 00:11:10,757 --> 00:11:16,545 This land scheme means machinery and equipment. 84 00:11:17,024 --> 00:11:21,855 It will give you the ability to farm your land 85 00:11:22,246 --> 00:11:24,858 in a new and modern way, 86 00:11:25,554 --> 00:11:29,514 yielding results that otherwise would be impossible. 87 00:11:30,211 --> 00:11:31,865 I believe this is an opportunity. 88 00:11:33,257 --> 00:11:38,523 This is an opportunity for Maori to run their farms 89 00:11:38,567 --> 00:11:42,571 at the same pace, if not faster, than the Pakeha. 90 00:11:48,403 --> 00:11:49,534 This is a new era... 91 00:11:50,579 --> 00:11:52,712 and we must be ready. 92 00:12:01,982 --> 00:12:02,983 You look at these 93 00:12:04,375 --> 00:12:04,985 as if you'd never seen anything like them before. 94 00:12:10,164 --> 00:12:11,165 I haven't. 95 00:12:12,906 --> 00:12:15,604 We don't have carvings in our houses in the North. 96 00:12:18,476 --> 00:12:19,608 No? 97 00:12:24,178 --> 00:12:27,181 I've heard about the North's embrace of the Catholic Church. 98 00:12:29,400 --> 00:12:31,272 The Church has nothing to do with it. 99 00:12:32,316 --> 00:12:34,101 The Church encourages our culture. 100 00:12:34,623 --> 00:12:37,757 And yet your maraehave no carvings. 101 00:12:43,632 --> 00:12:46,766 -All aboard! 102 00:13:13,140 --> 00:13:14,184 Oh... 103 00:13:29,069 --> 00:13:31,201 All aboard! 104 00:13:33,682 --> 00:13:34,814 Go well... 105 00:13:35,902 --> 00:13:37,164 Whina Te Wake. 106 00:14:46,059 --> 00:14:48,104 Sister! Telegram! 107 00:14:49,236 --> 00:14:51,542 -Oi! Oi! -A notice. 108 00:14:56,069 --> 00:14:57,244 A notice. 109 00:17:14,555 --> 00:17:17,079 We want government 110 00:17:17,123 --> 00:17:22,215 to acknowledge what is happening to Maori land. 111 00:17:22,258 --> 00:17:25,740 -We want to have it back! 112 00:17:25,783 --> 00:17:29,483 -We want to be equal. 113 00:17:29,526 --> 00:17:33,356 -Good. Good. 114 00:17:34,183 --> 00:17:36,925 We have joined together, 115 00:17:37,404 --> 00:17:39,101 not just Maori 116 00:17:39,145 --> 00:17:43,279 but Pakeha and Maori, all of us together. 117 00:17:43,323 --> 00:17:47,631 -We are one! 118 00:17:48,023 --> 00:17:50,112 And we'll stay until the government recognizes 119 00:17:50,156 --> 00:17:52,245 our grievances and returns our land. 120 00:17:52,462 --> 00:17:54,290 And we're prepared to fight if we have to. 121 00:17:56,901 --> 00:18:00,079 -I beg your pardon? -Whaea, you must realize 122 00:18:00,122 --> 00:18:01,950 we can't just march all this way, 123 00:18:02,211 --> 00:18:04,344 build this momentum and then disperse. 124 00:18:04,866 --> 00:18:07,129 We need answers to our demands, and we will stay 125 00:18:07,173 --> 00:18:08,696 -until we get them. -That's right, we will. 126 00:18:08,739 --> 00:18:11,264 I don't know where you're getting this from, girl. 127 00:18:12,003 --> 00:18:15,094 This cannot be a violent protest. 128 00:18:15,659 --> 00:18:19,141 How will it look if you... stay there fighting? 129 00:18:19,533 --> 00:18:22,275 Communities are rising up all around the world, 130 00:18:22,710 --> 00:18:23,841 indigenous people, 131 00:18:25,191 --> 00:18:27,323 workers, down-trodden people abused by a system 132 00:18:27,367 --> 00:18:29,238 that doesn't give a damn about them. 133 00:18:29,847 --> 00:18:31,588 Now is the time to fight back... 134 00:18:31,632 --> 00:18:34,156 -...collectively. 135 00:18:34,591 --> 00:18:37,116 Whaea...we love you. 136 00:18:37,681 --> 00:18:39,379 Everyone here loves you for your guidance 137 00:18:39,422 --> 00:18:40,989 and everything you've done for us. 138 00:18:43,687 --> 00:18:45,298 But things are changing. 139 00:18:45,689 --> 00:18:48,344 We are changing. This isn't just your mission. 140 00:18:48,388 --> 00:18:50,607 This is for all of Maori to decide. 141 00:18:54,655 --> 00:18:55,743 I see. 142 00:18:58,572 --> 00:18:59,573 I see. 143 00:19:05,274 --> 00:19:06,145 Why? 144 00:19:07,494 --> 00:19:08,495 Whina. 145 00:19:10,061 --> 00:19:11,062 Why? 146 00:19:13,152 --> 00:19:15,632 -You agree. -But there are still the rules. 147 00:19:18,635 --> 00:19:20,071 -Endless recitals 148 00:19:20,115 --> 00:19:21,638 or getting on with the business that needs to be done? 149 00:19:21,682 --> 00:19:24,119 -Stop arguing with me, woman! 150 00:19:42,877 --> 00:19:44,357 I help you with the farms... 151 00:19:45,358 --> 00:19:48,012 and with the fundraising for the church. 152 00:19:48,056 --> 00:19:49,231 -Richard. 153 00:19:50,798 --> 00:19:52,191 If our people are not ready, when they come to inspect-- 154 00:20:01,809 --> 00:20:02,897 All those fellas... 155 00:20:04,246 --> 00:20:05,639 knowing I can't control you. 156 00:20:12,559 --> 00:20:13,386 Richard. 157 00:20:17,303 --> 00:20:18,869 -Richard. 158 00:20:20,219 --> 00:20:23,961 -Richard. 159 00:20:31,273 --> 00:20:32,231 Whina. 160 00:20:35,277 --> 00:20:36,278 Yes. 161 00:21:12,575 --> 00:21:13,576 Hello, Whina. 162 00:21:15,317 --> 00:21:16,275 William Cooper. 163 00:21:18,625 --> 00:21:20,496 So, you're who they sent to audit us. 164 00:21:22,368 --> 00:21:25,284 Native land consolidation officer. 165 00:21:28,722 --> 00:21:29,853 Is your husband in? 166 00:21:31,377 --> 00:21:32,813 You want to see the land, right? 167 00:21:33,553 --> 00:21:35,642 -Uh, yes. -I'll just get ready. 168 00:21:38,166 --> 00:21:40,777 -I must say 169 00:21:40,821 --> 00:21:42,823 your progress is most encouraging. 170 00:21:43,693 --> 00:21:45,956 Ngati Kuri are only just clearing their unit. 171 00:21:47,044 --> 00:21:48,959 As Apirana Ngata would say, 172 00:21:49,308 --> 00:21:51,527 "competition increases productivity." 173 00:21:53,355 --> 00:21:54,878 But you already know that, right? 174 00:21:56,532 --> 00:21:57,707 Hello. 175 00:21:58,926 --> 00:22:00,536 What's that, 120 yards? 176 00:22:01,581 --> 00:22:03,322 I saw you only put in for 50 yards of ditch. 177 00:22:03,365 --> 00:22:06,325 Well, we can do more if we want to. It's our land. 178 00:22:07,282 --> 00:22:09,328 -Do you disagree? -Not at all. 179 00:22:11,547 --> 00:22:13,419 So, we'll keep going all the way up here... 180 00:22:14,637 --> 00:22:16,639 and then along there as far as we want to. 181 00:22:17,771 --> 00:22:20,208 With the slope of the bank for self-sustaining drainage. 182 00:22:21,427 --> 00:22:23,559 Just making the land work, like everyone else. 183 00:22:24,386 --> 00:22:25,866 If only more people thought like that. 184 00:22:32,089 --> 00:22:35,354 God bless us 185 00:22:35,528 --> 00:22:38,357 and this food you have given us 186 00:22:38,400 --> 00:22:43,840 through our Lord Jesus Christ. Amen. 187 00:22:43,884 --> 00:22:45,233 Amen. 188 00:22:57,506 --> 00:22:59,378 I hear things went well out there today. 189 00:22:59,682 --> 00:23:00,727 Oh. 190 00:23:01,989 --> 00:23:02,511 It's some very impressive work you've done. 191 00:23:03,425 --> 00:23:05,253 Working every hour God gives us. 192 00:23:06,907 --> 00:23:08,909 -Yes. 193 00:23:16,438 --> 00:23:17,657 -You know, 194 00:23:17,700 --> 00:23:18,701 there are a number of... 195 00:23:20,268 --> 00:23:21,269 other development schemes that can learn a lot from you. 196 00:23:22,662 --> 00:23:24,315 -People you could help. -We'd like that. 197 00:23:27,275 --> 00:23:28,711 We'd enjoy sharing our knowledge of the land. 198 00:23:29,059 --> 00:23:32,846 Wouldn't we, Whina? 199 00:23:52,126 --> 00:23:53,432 I think I might turn in early. 200 00:23:56,957 --> 00:24:00,177 -Goodnight. -Goodnight. 201 00:24:21,982 --> 00:24:24,680 Oh, no. No. 202 00:24:31,165 --> 00:24:32,209 What are you doing? 203 00:24:32,993 --> 00:24:35,256 -Oh, I-- -I didn't ask you to clean up. 204 00:24:36,562 --> 00:24:37,998 Oh, it was no trouble. I wanted to help. 205 00:24:38,041 --> 00:24:42,568 We don't need your help. Do you understand? We're fine. 206 00:24:46,572 --> 00:24:47,747 Carla, go to bed. 207 00:24:48,530 --> 00:24:50,184 -Take your brother. -Okay. 208 00:24:57,757 --> 00:24:58,932 Perhaps, I'll turn in as well. 209 00:25:03,893 --> 00:25:04,938 What time would you like 210 00:25:04,981 --> 00:25:06,026 -to continue-- -Sunrise. 211 00:25:07,506 --> 00:25:08,507 I'll wake you. 212 00:25:11,422 --> 00:25:12,423 Goodnight, then. 213 00:26:03,170 --> 00:26:05,738 ...and on that hill is the most incredible view. 214 00:28:27,401 --> 00:28:29,708 I used to come here when I was a child. 215 00:28:35,583 --> 00:28:37,933 The family that lived here were friends of my father. 216 00:28:44,940 --> 00:28:47,073 They owned all the land around here. 217 00:28:49,640 --> 00:28:51,077 As far as you could see. 218 00:28:57,126 --> 00:28:59,128 They miss one piece of paperwork, and... 219 00:28:59,781 --> 00:29:00,869 it's taken from them. 220 00:29:17,016 --> 00:29:18,060 I'm sorry, Whina. 221 00:29:21,411 --> 00:29:22,412 I am. 222 00:29:24,327 --> 00:29:26,852 I know things are difficult for you right now. 223 00:29:31,030 --> 00:29:32,683 If there's anything I can do to help... 224 00:31:06,647 --> 00:31:08,475 Your father used to sit right there 225 00:31:08,954 --> 00:31:10,303 when he needed time with God. 226 00:31:17,571 --> 00:31:18,877 Go be with Richard now. 227 00:31:20,922 --> 00:31:22,924 You know, he is lucky to have you as his wife. 228 00:31:24,621 --> 00:31:26,449 And he is a good Catholic. 229 00:31:27,276 --> 00:31:29,148 He'll soon be sitting next to God. 230 00:31:33,152 --> 00:31:34,936 Thank you, Father. 231 00:31:36,982 --> 00:31:39,419 "I will life up mine eyes unto the hills, 232 00:31:39,723 --> 00:31:41,073 from whence cometh my help." 233 00:31:42,726 --> 00:31:45,816 "My help cometh from the Lord, which made heaven and earth." 234 00:31:46,121 --> 00:31:48,602 "Behold, he that keepeth Israel 235 00:31:48,907 --> 00:31:51,257 shall neither slumber nor sleep." 236 00:31:52,301 --> 00:31:53,781 "The Lord is thy keeper." 237 00:31:54,260 --> 00:31:56,697 "The Lord is thy shade upon thy right hand." 238 00:31:57,567 --> 00:32:01,049 "The sun shall not smite thee by day, nor moon by night." 239 00:32:02,529 --> 00:32:04,792 "The Lord shall preserve thee from all evil." 240 00:32:05,227 --> 00:32:07,099 "He shall preserve thy soul." 241 00:32:07,142 --> 00:32:10,406 "The Lord shall preserve thy going out, and thy coming in, 242 00:32:10,624 --> 00:32:14,106 from this time forth and even for evermore." 243 00:32:15,150 --> 00:32:17,544 Farewell, my friend. 244 00:32:34,953 --> 00:32:35,954 Whina! 245 00:32:37,825 --> 00:32:38,826 Keep going. 246 00:32:46,660 --> 00:32:48,662 -Whina. -William... 247 00:32:49,489 --> 00:32:50,490 ...no. 248 00:32:51,665 --> 00:32:53,406 -I have to go back to Rotorua. -Then go. 249 00:32:54,842 --> 00:32:55,974 Can we not at least talk? 250 00:32:59,673 --> 00:33:00,761 I said no. 251 00:33:45,893 --> 00:33:47,199 -Whina! 252 00:33:50,245 --> 00:33:53,857 -Whina, I need to speak to you. 253 00:33:53,901 --> 00:33:55,033 We need to talk. 254 00:33:57,557 --> 00:33:58,949 I'm busy! 255 00:34:00,603 --> 00:34:03,128 Okay, then, well... I'll help you. 256 00:34:08,655 --> 00:34:10,309 Don't be ridiculous. 257 00:34:22,103 --> 00:34:24,279 What are we looking for? 258 00:34:25,759 --> 00:34:28,892 -Here. Let me help. 259 00:34:28,936 --> 00:34:30,024 No, I don't need your help. 260 00:34:31,460 --> 00:34:32,113 -Please. Please let me help. -I don't need-- 261 00:34:32,853 --> 00:34:34,115 -Thank you. 262 00:34:56,181 --> 00:34:57,965 -Hey. 263 00:34:58,444 --> 00:35:01,142 -I'm glad you think it's funny. 264 00:35:04,232 --> 00:35:05,277 Here. Let me help you. 265 00:35:13,807 --> 00:35:15,287 I'm sorry about Richard, Whina. 266 00:35:19,726 --> 00:35:20,727 I truly am. 267 00:35:29,866 --> 00:35:31,825 I submitted my report to the commission. 268 00:35:34,219 --> 00:35:35,829 They were just as pleased as I was. 269 00:35:39,485 --> 00:35:41,269 You did it, Whina. You... 270 00:35:42,488 --> 00:35:43,445 ...succeeded. 271 00:35:49,321 --> 00:35:50,322 What? 272 00:36:14,781 --> 00:36:17,871 Uh-- 273 00:36:18,872 --> 00:36:22,658 Are you... Are you sure? How many months? 274 00:36:24,225 --> 00:36:25,705 You should know the answer to that. 275 00:36:47,553 --> 00:36:48,728 I think I can feel him. 276 00:36:50,556 --> 00:36:51,818 You don't know it's a him. 277 00:36:55,256 --> 00:36:58,085 I know... that I love you... 278 00:36:59,913 --> 00:37:00,957 and that... 279 00:37:05,310 --> 00:37:07,573 I want to be with you. 280 00:37:48,135 --> 00:37:49,528 WHINA: 281 00:38:56,682 --> 00:39:01,513 PITA: 282 00:39:02,949 --> 00:39:04,385 HERETUTE: 283 00:39:04,690 --> 00:39:06,300 PITA: 284 00:39:08,433 --> 00:39:10,348 PITA: 285 00:39:14,134 --> 00:39:15,657 Go, go! Get in the car! 286 00:39:17,442 --> 00:39:18,660 There he is! 287 00:39:20,227 --> 00:39:21,881 Go! Go! Go, Whina! Get out of here! 288 00:39:22,534 --> 00:39:23,622 Don't come back! 289 00:39:24,753 --> 00:39:26,538 Don't come back! 290 00:39:59,266 --> 00:40:00,267 Whaea. 291 00:40:04,271 --> 00:40:05,315 Are you ready? 292 00:40:12,845 --> 00:40:14,803 We have united 293 00:40:14,847 --> 00:40:19,417 to open the eyes of those who refuse to see... 294 00:40:20,418 --> 00:40:23,508 to see what is right in front of them... 295 00:40:24,291 --> 00:40:27,990 -the loss of our land. 296 00:40:28,469 --> 00:40:31,646 We will march the length of this island, 297 00:40:32,255 --> 00:40:33,779 Te Ika-a-Maui, 298 00:40:34,127 --> 00:40:38,566 from the top, all the way down to Parliament House. 299 00:40:38,610 --> 00:40:41,613 -A sacred hikoi... 300 00:40:42,483 --> 00:40:45,660 -to bring us all together. 301 00:40:46,444 --> 00:40:48,402 Te Roopu o te Matakite. 302 00:40:49,751 --> 00:40:51,449 Those with foresight. 303 00:40:52,450 --> 00:40:56,105 That is what we are, that is what we must be. 304 00:40:59,108 --> 00:41:03,069 We will encounter opposition of every kind. 305 00:41:03,939 --> 00:41:05,811 Be prepared for abuse. 306 00:41:06,551 --> 00:41:10,511 This is what people do when they are afraid of you. 307 00:41:11,860 --> 00:41:13,862 They will try to provoke you. 308 00:41:14,776 --> 00:41:16,604 Do not be violent. 309 00:41:17,692 --> 00:41:19,259 Rise above it. 310 00:41:19,912 --> 00:41:21,348 Be proud. 311 00:41:22,131 --> 00:41:25,004 Only then will they know we are serious. 312 00:41:27,789 --> 00:41:30,662 Even our Maori chiefs have said this march is wrong, 313 00:41:31,314 --> 00:41:36,363 that Maori only march to war, never peace. 314 00:41:37,320 --> 00:41:39,975 Well, I say we march for both. 315 00:41:40,019 --> 00:41:41,063 Yes! 316 00:41:41,107 --> 00:41:42,282 War and peace. 317 00:41:42,325 --> 00:41:44,545 -We march. 318 00:41:45,590 --> 00:41:48,941 We march to be seen. We march to be heard. 319 00:41:49,158 --> 00:41:52,988 We march to wake the conscience of the Pakeha, 320 00:41:53,032 --> 00:41:56,644 to make the people of our country know 321 00:41:56,688 --> 00:42:01,388 not one more acre of Maori land will be stolen. 322 00:42:01,431 --> 00:42:03,433 -Not one more acre. 323 00:42:03,477 --> 00:42:05,218 Not one more acre. 324 00:42:18,797 --> 00:42:19,798 Good morning 325 00:42:21,103 --> 00:42:22,104 from the New Zealand Broadcasting Service. 326 00:42:23,366 --> 00:42:25,368 Sir Apirana Ngata has begun preparations 327 00:42:25,412 --> 00:42:27,719 for the Waitangi centennial celebrations 328 00:42:27,980 --> 00:42:31,940 to be held at Waitangi on the sixth of February, 1940. 329 00:42:32,245 --> 00:42:34,900 This momentous occasion marks 100 years 330 00:42:34,943 --> 00:42:36,858 since the British and Maori people 331 00:42:36,902 --> 00:42:39,382 signed New Zealand's founding document, 332 00:42:39,600 --> 00:42:40,906 the Treaty of Waitangi. 333 00:42:53,614 --> 00:42:56,225 So, that's all you do. You line it up... 334 00:42:58,576 --> 00:43:00,316 ...and you breathe out slowly, and you squeeze. 335 00:43:01,666 --> 00:43:02,754 You'd better listen to her, son. 336 00:43:03,276 --> 00:43:04,538 Hey, Dad. 337 00:43:04,582 --> 00:43:06,584 Your mother's Panguru's sharp-shooting champion. 338 00:43:07,193 --> 00:43:08,194 Not anymore. 339 00:43:09,369 --> 00:43:10,892 I doubt they'd find anyone better. 340 00:43:19,292 --> 00:43:20,293 Doesn't get it from me. 341 00:43:31,347 --> 00:43:32,914 Have you given more thought to what we talked about? 342 00:43:35,787 --> 00:43:38,703 It's been seven years since we left Panguru, Whina. 343 00:43:40,487 --> 00:43:41,793 WILLIAM: The land's no good anymore. 344 00:43:42,794 --> 00:43:44,012 Kauri gum gone. 345 00:43:45,057 --> 00:43:46,058 No logging. 346 00:43:49,104 --> 00:43:50,192 It's gonna be harder and harder to make a living. 347 00:43:50,323 --> 00:43:51,498 The best thing we can do for the children now 348 00:43:51,541 --> 00:43:52,542 is get them an education. 349 00:43:53,326 --> 00:43:55,633 Use their heads... not their hands. 350 00:43:57,547 --> 00:43:59,680 And the schools in Auckland will allow them to do that. 351 00:44:00,986 --> 00:44:02,640 What's the talk around the Waitangi centennial? 352 00:44:05,120 --> 00:44:06,165 I wouldn't know. 353 00:44:08,515 --> 00:44:10,212 The committee will have their hands full. 354 00:44:10,691 --> 00:44:12,432 Well, if they're organized, they'll be fine. 355 00:44:13,172 --> 00:44:15,174 We used to do that sort of thing all the time. 356 00:44:15,217 --> 00:44:16,871 Not with the numbers they're talking about. 357 00:44:16,915 --> 00:44:18,046 -Well, that's their problem, 358 00:44:18,090 --> 00:44:19,091 then, isn't it? 359 00:44:22,790 --> 00:44:25,010 Mum. We'll take them. 360 00:44:30,276 --> 00:44:31,277 Thank you. 361 00:44:35,020 --> 00:44:36,064 I agree. 362 00:44:39,546 --> 00:44:40,678 The land is no good. 363 00:44:45,204 --> 00:44:46,553 They must use their heads now. 364 00:44:56,215 --> 00:44:57,216 Good job. 365 00:45:04,963 --> 00:45:06,225 Good girl. 366 00:45:09,968 --> 00:45:11,056 Whina. 367 00:45:14,450 --> 00:45:17,715 You would've heard about the Treaty centennial coming up. 368 00:45:19,934 --> 00:45:22,807 Sometimes I wonder what we're celebrating. 369 00:45:26,245 --> 00:45:28,290 Our land sold from under us. 370 00:45:30,597 --> 00:45:32,730 The power of our chiefs in the dust. 371 00:45:34,296 --> 00:45:35,297 Our culture... 372 00:45:36,081 --> 00:45:37,082 scattered. 373 00:45:40,433 --> 00:45:42,652 But if things are to change... 374 00:45:44,785 --> 00:45:47,440 we must change them. 375 00:45:51,487 --> 00:45:55,665 I need people I can trust in positions of responsibility. 376 00:45:57,929 --> 00:45:58,973 I am hoping... 377 00:46:00,758 --> 00:46:02,281 you will be one of those people. 378 00:46:09,288 --> 00:46:11,464 I'm not sure I am one of those people, Api. 379 00:46:14,684 --> 00:46:16,077 Whatever you have been, through... 380 00:46:17,383 --> 00:46:18,384 Whina... 381 00:46:19,733 --> 00:46:21,996 I know how capable you are. 382 00:46:27,959 --> 00:46:29,743 What is it you'd like me to do? 383 00:46:35,140 --> 00:46:36,141 Catering? 384 00:46:42,495 --> 00:46:43,539 He's not serious? 385 00:46:45,193 --> 00:46:46,499 It's an important job. 386 00:46:46,542 --> 00:46:48,022 WILLIAM: It's beneath you, Whina. 387 00:46:48,066 --> 00:46:50,851 -Well, someone has to do it. -That someone is not you. 388 00:46:52,679 --> 00:46:54,028 You should be welcoming the dignitaries, 389 00:46:54,072 --> 00:46:55,813 not cooking for them. 390 00:47:00,905 --> 00:47:02,428 Well, perhaps he's right, Wiri. 391 00:47:09,783 --> 00:47:11,959 All our choices have consequences. 392 00:47:22,970 --> 00:47:23,971 Stand up. 393 00:47:59,093 --> 00:48:02,488 -Whina Te Wake. 394 00:49:15,039 --> 00:49:16,431 Here. 395 00:49:21,132 --> 00:49:25,788 Ah, there she is. The great Whina Te Wake. 396 00:49:27,399 --> 00:49:28,661 Miss Ngapuna. 397 00:49:30,010 --> 00:49:31,533 MAHINA: I'm surprised she's even here 398 00:49:31,577 --> 00:49:34,710 after all that sordid business back in Panguru. 399 00:49:36,538 --> 00:49:39,150 Always nice to see you, Mahina. 400 00:49:39,193 --> 00:49:40,847 It's a big day for me today, Whina, 401 00:49:41,152 --> 00:49:43,197 to have my mana recognized this way, 402 00:49:43,763 --> 00:49:45,939 to be the one to lift the tapufrom the marae. 403 00:49:47,071 --> 00:49:48,681 You must be very proud. 404 00:51:27,084 --> 00:51:31,436 We come together in unity with the past... 405 00:51:31,653 --> 00:51:35,614 ...present and future. 406 00:53:36,735 --> 00:53:41,696 We come together in unity 407 00:53:41,740 --> 00:53:46,223 with the past, present... 408 00:53:46,266 --> 00:53:49,226 -And future. -...and future. 409 00:55:31,197 --> 00:55:33,068 I should've known asking you 410 00:55:33,112 --> 00:55:35,506 to cater was dangerous. 411 00:55:42,251 --> 00:55:43,992 -Api-- -I cannot dispute 412 00:55:44,036 --> 00:55:46,691 your right to do what you have done. 413 00:55:47,256 --> 00:55:51,043 But it is the way you have done it that is the problem. 414 00:55:52,349 --> 00:55:54,742 How are we to bring our people together 415 00:55:54,786 --> 00:55:57,919 when they are constantly leaving in anger? 416 00:55:59,356 --> 00:56:03,664 Every day, I navigate not only tribal differences 417 00:56:04,361 --> 00:56:06,885 but Maori and Pakeha worlds. 418 00:56:07,494 --> 00:56:08,495 I do it... 419 00:56:09,627 --> 00:56:11,977 because I believe in a future... 420 00:56:12,934 --> 00:56:14,719 where we are closer together... 421 00:56:16,547 --> 00:56:17,765 not further apart. 422 00:56:23,858 --> 00:56:25,164 Now, I'm sure you have enough to do in the kitchen. 423 00:56:27,471 --> 00:56:28,689 There's nobody left. 424 00:56:29,908 --> 00:56:30,909 What? 425 00:56:32,301 --> 00:56:34,347 Ngati Kuri won't work for me anymore. 426 00:56:51,799 --> 00:56:52,974 Argh! 427 00:56:58,502 --> 00:57:00,329 Looks like you could do 428 00:57:00,373 --> 00:57:01,809 with some help there, Auntie. 429 00:57:04,203 --> 00:57:05,204 Gabriel? 430 00:57:07,859 --> 00:57:09,730 Are my eyes deceiving me? 431 00:57:14,692 --> 00:57:16,607 Since when does Panguru send its angels to war? 432 00:57:18,826 --> 00:57:20,088 Well, I guess even angels 433 00:57:20,132 --> 00:57:21,307 have to fight when they're called. 434 00:57:24,876 --> 00:57:25,877 These your friends? 435 00:57:28,488 --> 00:57:29,533 Hello. 436 00:57:31,056 --> 00:57:33,754 Your friends now, Whaea. Orders of Api. 437 00:57:35,539 --> 00:57:36,931 Let's get to work now, boys. 438 00:57:41,719 --> 00:57:43,634 So, how are things back home? 439 00:57:47,681 --> 00:57:49,727 Kind of happy to leave, to be honest. 440 00:57:53,078 --> 00:57:54,209 Why's that? 441 00:57:56,647 --> 00:57:59,693 The place feels like it's dying. There's no jobs. 442 00:58:01,521 --> 00:58:02,957 Nobody's working the land anymore. 443 00:58:06,700 --> 00:58:08,615 A lot of whanau are moving away to Auckland. 444 00:58:10,182 --> 00:58:12,140 Isn't someone doing something about it? 445 00:58:12,750 --> 00:58:13,751 Who? 446 00:59:36,224 --> 00:59:37,748 We need to go home, William. 447 00:59:40,228 --> 00:59:43,362 -We need to go back to Panguru. 448 00:59:52,980 --> 00:59:54,112 It's my home. 449 01:00:00,814 --> 01:00:03,034 If we go back to Panguru... 450 01:00:05,906 --> 01:00:07,473 we will never be at peace. 451 01:00:10,650 --> 01:00:11,825 They'll make sure of that. 452 01:01:08,273 --> 01:01:09,187 -Aww. 453 01:01:11,189 --> 01:01:12,320 -Wiri. 454 01:01:12,364 --> 01:01:13,191 Heretute. 455 01:01:23,680 --> 01:01:27,684 Gosh. Kids, how quickly you've grown up. 456 01:01:38,390 --> 01:01:39,391 Here... 457 01:01:40,261 --> 01:01:41,785 we will build a meeting hall... 458 01:01:42,786 --> 01:01:45,440 where women can speak alongside men. 459 01:01:47,616 --> 01:01:51,403 We will have carvings that carry the stories of our ancestors. 460 01:01:54,406 --> 01:01:56,756 This is how we will bring hope back to our people. 461 01:01:58,236 --> 01:02:00,194 This is how you ruffle feathers, Whina. 462 01:02:00,891 --> 01:02:02,283 WHINA: Well, let them be ruffled. 463 01:02:03,894 --> 01:02:05,069 Who will do the carvings? 464 01:02:05,765 --> 01:02:07,680 I've already sent word out to Te Arawa. 465 01:02:08,289 --> 01:02:10,030 I've asked them to send their master carvers. 466 01:02:10,074 --> 01:02:11,075 They will teach us. 467 01:02:12,119 --> 01:02:13,120 Let me get this straight. 468 01:02:14,643 --> 01:02:15,427 You want to build a marae where women can speak... 469 01:02:16,558 --> 01:02:18,517 with carvings made by another iwi? 470 01:02:19,823 --> 01:02:22,434 A meeting hall, not a marae. 471 01:02:24,610 --> 01:02:25,611 And yes. 472 01:02:29,267 --> 01:02:30,790 I only hope Te Arawa agree. 473 01:02:33,488 --> 01:02:35,969 Mum. Mum! 474 01:02:37,318 --> 01:02:39,494 Te Arawa... they're here. 475 01:02:42,323 --> 01:02:43,629 They've come to join us. 476 01:02:53,770 --> 01:02:57,991 Oh, hello, family. 477 01:02:58,862 --> 01:03:00,602 -Be quick. Oh! -Hello, Whaea. 478 01:03:00,864 --> 01:03:02,387 We've been waiting for you. 479 01:03:03,692 --> 01:03:05,259 Word of your march is spreading, Whaea. 480 01:03:07,827 --> 01:03:09,002 And there's more on their way. 481 01:03:09,046 --> 01:03:10,264 We're coming with you. 482 01:03:10,830 --> 01:03:12,136 We're coming the whole way, Whaea. 483 01:03:14,834 --> 01:03:18,011 -Hello. Hello -Hello, family. 484 01:04:02,664 --> 01:04:06,320 This Memorial of Rights... 485 01:04:07,713 --> 01:04:11,717 lists the grievances of the Maori people 486 01:04:12,109 --> 01:04:14,067 regarding our land. 487 01:04:16,461 --> 01:04:17,592 Rangatira... 488 01:04:19,203 --> 01:04:20,552 pick up the pen... 489 01:04:21,727 --> 01:04:23,076 and join us. 490 01:04:23,990 --> 01:04:25,470 You will see... 491 01:04:26,253 --> 01:04:29,300 that it has been signed by leaders 492 01:04:29,822 --> 01:04:33,217 from nearly every tribe in the North. 493 01:04:35,959 --> 01:04:36,960 This... 494 01:04:38,091 --> 01:04:39,919 will bind us together. 495 01:04:41,007 --> 01:04:43,401 All Maori together. 496 01:04:44,054 --> 01:04:47,709 -All Maori together... 497 01:04:47,753 --> 01:04:50,277 ...to show government that we are here... 498 01:04:51,061 --> 01:04:52,889 we are united... 499 01:04:53,933 --> 01:04:59,330 and we will not allow one more acre of our land to be stolen. 500 01:05:04,248 --> 01:05:05,466 So, rangatira... 501 01:05:07,904 --> 01:05:10,297 join our sacred quest. 502 01:05:11,995 --> 01:05:14,606 Do what is right for your people. 503 01:05:27,488 --> 01:05:28,707 Thank you. 504 01:06:13,186 --> 01:06:16,363 I know many of you are suffering. 505 01:06:16,624 --> 01:06:19,758 I too am suffering with chronic arthritis. 506 01:06:21,542 --> 01:06:23,022 You know, not long ago... 507 01:06:23,675 --> 01:06:26,286 I could not even get out of bed. 508 01:06:27,766 --> 01:06:30,247 I lay there, and I thought, "Well... 509 01:06:31,204 --> 01:06:32,292 this is it." 510 01:06:33,685 --> 01:06:35,426 "I can do no more." 511 01:06:36,862 --> 01:06:38,559 "It's time for me to die." 512 01:06:40,083 --> 01:06:41,388 Then that night... 513 01:06:42,128 --> 01:06:43,390 I had a dream. 514 01:06:44,087 --> 01:06:45,697 I was in heaven. 515 01:06:46,785 --> 01:06:51,572 And I saw all of my old relations. 516 01:06:52,704 --> 01:06:58,231 And then I saw Jesus. Oh! Oh! 517 01:06:58,840 --> 01:07:01,800 I could barely look at him. 518 01:07:02,714 --> 01:07:06,065 And I said, "Oh... please, Lord... 519 01:07:07,110 --> 01:07:10,243 I want to be here with you and my husband now." 520 01:07:11,940 --> 01:07:14,639 -And he said, "No." 521 01:07:14,682 --> 01:07:17,120 He said, "You have much more to do." 522 01:07:17,555 --> 01:07:21,907 And, oh, well, now I know why the dear Lord left me here. 523 01:07:22,299 --> 01:07:25,345 To lead this sacred march. 524 01:07:25,998 --> 01:07:29,045 So, I'd better not let him down, eh? 525 01:07:47,150 --> 01:07:51,415 Hey! What is going on out here? 526 01:07:52,416 --> 01:07:54,026 Just getting some fresh air, Whaea. 527 01:07:56,289 --> 01:07:57,290 Sit down. 528 01:07:59,858 --> 01:08:00,989 You know... 529 01:08:01,599 --> 01:08:05,298 people have been sent home already 530 01:08:05,342 --> 01:08:07,344 for this sort of behavior. 531 01:08:08,127 --> 01:08:11,217 We're just relaxing, Whaea. What's the big deal? 532 01:08:11,609 --> 01:08:13,393 It helps us get through the march. 533 01:08:14,786 --> 01:08:17,267 Helps you get through the march. 534 01:08:18,572 --> 01:08:22,663 Is getting our land back not enough motivation for you? 535 01:08:23,403 --> 01:08:26,014 What do you think people are going to make of this-- 536 01:08:26,058 --> 01:08:27,320 The ones that are watching us, 537 01:08:27,581 --> 01:08:30,584 waiting for any reason to shut us down? 538 01:08:30,932 --> 01:08:32,499 Then we just won't get caught, 539 01:08:32,804 --> 01:08:33,935 -Whaea. -Too late. 540 01:08:35,459 --> 01:08:36,373 Get your stuff. 541 01:08:37,635 --> 01:08:38,723 What? 542 01:08:40,377 --> 01:08:42,553 -You are not needed, so leave. -You can't be serious. 543 01:08:44,163 --> 01:08:47,819 -I am deadly serious, girl. -Whaea! 544 01:08:59,004 --> 01:09:00,136 Far out. 545 01:09:03,748 --> 01:09:04,662 Now... 546 01:09:06,490 --> 01:09:09,188 you two... came to me... 547 01:09:10,189 --> 01:09:11,973 and asked me to lead. 548 01:09:14,628 --> 01:09:17,022 So, now you need to decide... 549 01:09:17,849 --> 01:09:19,894 if you stand with us... 550 01:09:21,766 --> 01:09:22,984 or leave with her. 551 01:09:27,511 --> 01:09:28,555 Sorry, Whaea. 552 01:09:53,363 --> 01:09:54,364 Gabriel. 553 01:09:55,887 --> 01:09:57,193 Let's work together as one. 554 01:10:22,740 --> 01:10:23,741 Whina! 555 01:10:32,750 --> 01:10:34,404 Whina, there's a lot of talk 556 01:10:34,447 --> 01:10:35,318 in the community. 557 01:10:36,449 --> 01:10:38,451 You're building your own marae, why? 558 01:10:41,106 --> 01:10:43,587 Not a marae, a meeting house. 559 01:10:43,978 --> 01:10:47,721 A home where our young men from war can return to. 560 01:10:50,115 --> 01:10:52,073 You insult our maraeby building this. 561 01:10:52,117 --> 01:10:53,988 -You insult Te Rarawa 562 01:10:54,032 --> 01:10:56,426 and the people of Waipuna, and you cause further insult 563 01:10:56,469 --> 01:10:58,384 by bringing in carvers from Te Arawa. 564 01:10:59,037 --> 01:11:00,604 I know we haven't always seen eye to eye, 565 01:11:00,821 --> 01:11:03,041 but this isn't about our past anymore, Whina. 566 01:11:03,302 --> 01:11:04,477 You need to stop what you're doing. 567 01:11:04,521 --> 01:11:06,218 You need to send the Te Arawa carvers home. 568 01:11:06,958 --> 01:11:09,395 -Or this will all end badly. 569 01:11:12,050 --> 01:11:13,530 If I had consulted... 570 01:11:14,574 --> 01:11:17,534 do you really think that they would've let me do it? 571 01:11:31,025 --> 01:11:33,158 That's the first time I've seen him smile 572 01:11:33,506 --> 01:11:34,812 since he came home. 573 01:11:57,922 --> 01:11:58,923 Gabriel. 574 01:12:00,228 --> 01:12:01,752 -How're you? -Good. 575 01:12:06,191 --> 01:12:07,279 Father Mulder. 576 01:12:09,368 --> 01:12:10,935 I'm so pleased you could join us. 577 01:12:12,763 --> 01:12:15,200 I hear you are leaving us soon for Auckland. 578 01:12:16,375 --> 01:12:17,333 Yes. 579 01:12:17,898 --> 01:12:18,899 That's correct. 580 01:12:20,074 --> 01:12:21,075 Please... 581 01:12:23,208 --> 01:12:25,253 let me show you some of what we have been doing. 582 01:12:33,436 --> 01:12:34,785 These are our taniwha. 583 01:12:36,439 --> 01:12:37,788 Araiteuru... 584 01:12:39,703 --> 01:12:40,921 Niniwa. 585 01:12:44,098 --> 01:12:46,710 They are the guardians of the Hokianga harbor... 586 01:12:48,189 --> 01:12:49,930 the protectors of our land. 587 01:12:51,236 --> 01:12:53,369 They will help to heal our people. 588 01:12:59,200 --> 01:13:00,288 And God, Whina? 589 01:13:02,813 --> 01:13:04,292 How have you healed things with him? 590 01:13:10,255 --> 01:13:11,822 William and I are married now. 591 01:13:14,259 --> 01:13:15,913 We intend to live the rest of our lives 592 01:13:15,956 --> 01:13:17,610 in accordance with the church. 593 01:13:20,439 --> 01:13:22,398 I believe that God has forgiven us. 594 01:13:26,097 --> 01:13:27,446 I would hope you feel the same. 595 01:13:30,580 --> 01:13:31,972 That's between yourself and God. 596 01:13:33,539 --> 01:13:34,671 Thank you for the tour. 597 01:13:53,254 --> 01:13:55,343 With my work here coming to an end... 598 01:13:56,432 --> 01:13:57,824 I've had a lot on my mind. 599 01:13:59,870 --> 01:14:02,438 So, wondering what I've achieved... 600 01:14:04,483 --> 01:14:05,789 and worrying 601 01:14:06,050 --> 01:14:08,792 about what the future might hold for Panguru. 602 01:14:10,663 --> 01:14:14,798 I would like to express... my immediate concerns, 603 01:14:15,015 --> 01:14:18,715 and I hope you hear the urgency of my words. 604 01:14:19,716 --> 01:14:23,067 "Thou shalt have no other gods... before me." 605 01:14:25,678 --> 01:14:27,332 "And thou shalt not make... 606 01:14:28,507 --> 01:14:29,682 for yourself... 607 01:14:30,988 --> 01:14:32,163 an image... 608 01:14:33,077 --> 01:14:35,209 in the form of anything... 609 01:14:36,210 --> 01:14:40,171 in the heaven above, or on the earth beneath 610 01:14:40,606 --> 01:14:42,652 or in the waters below." 611 01:14:44,610 --> 01:14:46,873 So, yesterday, I bore witness... 612 01:14:47,657 --> 01:14:49,397 to wooden carvings... 613 01:14:50,050 --> 01:14:51,487 that were perhaps... 614 01:14:52,488 --> 01:14:54,011 the most offensive... 615 01:14:54,707 --> 01:14:58,537 and grotesque idols one could possibly imagine. 616 01:14:59,407 --> 01:15:02,802 Reproductive organs-- They were on full display. 617 01:15:04,108 --> 01:15:05,805 There were idols giving birth. 618 01:15:06,545 --> 01:15:08,329 Do you know, it was disturbing. 619 01:15:09,722 --> 01:15:13,117 Disgusting imagery that no Christian 620 01:15:13,160 --> 01:15:16,163 -should ever be exposed to. -Excuse me, Father... 621 01:15:16,773 --> 01:15:19,515 -but you are wrong. -Oh, how dare you. 622 01:15:19,558 --> 01:15:20,603 You should not preach 623 01:15:20,646 --> 01:15:23,693 about things you do not understand. 624 01:15:24,563 --> 01:15:27,914 Trying to threaten us with damnation? 625 01:15:28,262 --> 01:15:32,353 We here are the Lord's most loyal servants. 626 01:15:32,397 --> 01:15:34,704 And who are you to speak to me 627 01:15:34,747 --> 01:15:39,273 -in my church like this? -My father built this church! 628 01:15:40,927 --> 01:15:42,625 And I'm not going to sit here 629 01:15:42,668 --> 01:15:45,410 and listen to you preach ignorance. 630 01:15:45,715 --> 01:15:46,716 Come on. 631 01:15:49,066 --> 01:15:51,155 And anyone else who agrees with me. 632 01:16:17,529 --> 01:16:19,183 People are quick to be angry. 633 01:16:28,496 --> 01:16:29,585 They'll come round. 634 01:16:30,847 --> 01:16:31,978 You'll see. 635 01:16:42,989 --> 01:16:46,776 The problem with people is that they can't see what they need 636 01:16:46,819 --> 01:16:49,126 until you put it right in front of them. 637 01:16:56,002 --> 01:16:56,873 What? 638 01:16:59,136 --> 01:17:00,833 Nice to hear the old you again. 639 01:17:12,149 --> 01:17:14,325 I don't know who the old me is. 640 01:17:34,562 --> 01:17:36,739 I remember when I first heard you play this. 641 01:18:03,853 --> 01:18:05,158 No, no, no, no, no! 642 01:18:06,812 --> 01:18:07,987 -Wiri! -Come here! 643 01:18:08,031 --> 01:18:09,380 No! 644 01:18:10,468 --> 01:18:11,469 Wiri! 645 01:18:12,644 --> 01:18:14,037 Wiri, no! 646 01:18:14,080 --> 01:18:15,691 Somebody get the carvings out of there! 647 01:18:15,734 --> 01:18:16,692 Wiri! 648 01:18:18,737 --> 01:18:20,086 Wiri, no! 649 01:18:21,044 --> 01:18:22,045 Wiri! 650 01:18:23,220 --> 01:18:25,831 -Wiri! 651 01:18:32,490 --> 01:18:37,669 -My chest. -Help! Help, please! 652 01:18:38,148 --> 01:18:39,584 -Whina. -What's the matter? 653 01:18:39,627 --> 01:18:43,022 -Help! -Whaea! 654 01:18:47,810 --> 01:18:52,466 -Wiri! I can't hear you. 655 01:18:52,510 --> 01:18:56,732 I can't hear you. Don't do this to me, please. 656 01:20:08,891 --> 01:20:09,848 Can I help you? 657 01:20:11,110 --> 01:20:11,545 Hello. My name is Josephine Cooper. 658 01:20:12,459 --> 01:20:13,809 You're Josephine Cooper? 659 01:20:14,287 --> 01:20:15,985 I rented this house. 660 01:20:17,856 --> 01:20:20,467 I'm sorry, but it seems we no longer have availability. 661 01:20:20,511 --> 01:20:23,514 -But... I'd already arranged-- -I'm sorry. 662 01:20:23,862 --> 01:20:24,994 -I can't help you. -Excuse me. 663 01:20:26,909 --> 01:20:28,301 WHINA: What are we supposed to do? 664 01:20:53,500 --> 01:20:54,501 Yes? 665 01:20:55,894 --> 01:20:59,202 -I'm looking for Father Mulder. -Bishop Mulder? 666 01:21:00,551 --> 01:21:02,988 -Not here. -Well, where is he? 667 01:21:05,295 --> 01:21:07,079 I'm sorry. You'll have to come back tomorrow. 668 01:21:07,558 --> 01:21:08,559 No, please. 669 01:21:10,822 --> 01:21:11,954 We need help. 670 01:21:12,955 --> 01:21:14,260 We have nowhere to stay. 671 01:21:15,827 --> 01:21:18,395 -This is not a halfway house. -No, it is a house of God. 672 01:21:20,353 --> 01:21:24,357 "He who oppresses the poor shows contempt for their maker... 673 01:21:26,794 --> 01:21:29,797 but whoever is kind to the needy honors God." 674 01:21:35,760 --> 01:21:37,631 Brought my family here for work. 675 01:21:38,241 --> 01:21:39,895 -But there isn't any. 676 01:21:40,939 --> 01:21:43,115 Couldn't find anywhere to live, so... 677 01:21:45,552 --> 01:21:47,293 ...my... my wife, she... 678 01:21:49,078 --> 01:21:50,079 she left. 679 01:21:53,082 --> 01:21:55,127 Took my two... two baby girls with her. 680 01:22:00,437 --> 01:22:01,873 What about marae? 681 01:22:03,962 --> 01:22:05,790 -Where do our people gather? 682 01:22:07,052 --> 01:22:08,184 I don't know. 683 01:22:09,141 --> 01:22:10,142 The pub. 684 01:22:11,056 --> 01:22:12,623 It's the only place we're welcome. 685 01:22:21,197 --> 01:22:23,634 And you? Do you have whanauhere? 686 01:22:24,852 --> 01:22:25,984 I have none here. 687 01:22:29,814 --> 01:22:30,858 My husband died. 688 01:22:31,990 --> 01:22:33,122 I couldn't pay rent... 689 01:22:33,861 --> 01:22:35,037 so they put us out on the street. 690 01:22:38,214 --> 01:22:40,825 Hasn't anybody reached out to you to help? 691 01:22:41,826 --> 01:22:43,871 Some ladies invited me to some meeting. 692 01:22:45,656 --> 01:22:47,005 Well, what meeting is this? 693 01:22:48,311 --> 01:22:50,139 Maori Women's Welfare League. 694 01:22:51,357 --> 01:22:52,663 Sounds like a waste of time to me. 695 01:22:55,709 --> 01:22:58,190 -Please. 696 01:22:58,234 --> 01:23:01,063 Please, ladies, listen up. 697 01:23:01,715 --> 01:23:02,716 Please. 698 01:23:03,413 --> 01:23:04,544 Please! 699 01:23:05,154 --> 01:23:06,720 Listen up! 700 01:23:09,288 --> 01:23:10,289 Please! 701 01:23:16,339 --> 01:23:17,340 Whina. 702 01:23:21,866 --> 01:23:23,999 There is serious overcrowding 703 01:23:24,260 --> 01:23:27,741 and risk of infectious disease spread. 704 01:23:27,785 --> 01:23:30,353 -There's no jobs. 705 01:23:30,396 --> 01:23:32,920 -There's no houses. 706 01:23:32,964 --> 01:23:34,922 Our people are arriving in the city, 707 01:23:34,966 --> 01:23:36,881 and there's nothing for them to do. 708 01:23:37,099 --> 01:23:39,014 They can't feed their families. 709 01:23:39,405 --> 01:23:40,624 I've got a word-- 710 01:23:40,667 --> 01:23:42,408 Our people have taken to the drink. 711 01:23:42,452 --> 01:23:44,410 They don't even know what's important anymore. 712 01:23:45,455 --> 01:23:46,891 Can you blame them? 713 01:23:47,544 --> 01:23:50,373 People drink when they are feeling hopeless, 714 01:23:50,416 --> 01:23:52,853 and their situation is hopeless. -Get organized. 715 01:23:52,897 --> 01:23:56,161 -Get organized! 716 01:23:56,205 --> 01:23:57,380 What did she say? 717 01:24:02,341 --> 01:24:03,342 Uh... 718 01:24:11,089 --> 01:24:13,700 Well, if you wanna stay here arguing in this hall, 719 01:24:13,744 --> 01:24:14,919 then keep going. 720 01:24:17,095 --> 01:24:19,315 But if you want to do something about it, 721 01:24:19,358 --> 01:24:24,146 -you must get organized. 722 01:24:24,537 --> 01:24:28,976 Strength comes from numbers... from being united. 723 01:24:30,500 --> 01:24:33,155 If we can get enough of us together, 724 01:24:33,198 --> 01:24:35,896 we have a real chance of solving our problems 725 01:24:35,940 --> 01:24:39,291 instead of sitting here, fighting amongst ourselves. 726 01:24:41,815 --> 01:24:44,122 Well, you say there aren't enough jobs. 727 01:24:44,166 --> 01:24:47,212 -Look around. -There aren't any houses. 728 01:24:49,127 --> 01:24:50,433 Nobody cares. 729 01:24:52,130 --> 01:24:53,305 Not the church... 730 01:24:54,437 --> 01:24:55,742 not the government. 731 01:24:55,786 --> 01:24:57,483 -That's the problem. 732 01:24:57,527 --> 01:25:01,661 The only thing that will make them care is numbers. 733 01:25:01,922 --> 01:25:03,837 Real numbers. 734 01:25:05,665 --> 01:25:07,145 Statistics... 735 01:25:08,364 --> 01:25:12,150 that we get from getting out there and surveying Maori. 736 01:25:14,196 --> 01:25:15,371 You know, the government, 737 01:25:15,414 --> 01:25:17,416 it doesn't listen to angry voices. 738 01:25:17,460 --> 01:25:21,072 The government listens to paperwork. 739 01:25:22,900 --> 01:25:27,122 Huh? So, we give them so much damn paperwork, 740 01:25:27,165 --> 01:25:29,776 they'll do anything they can to get rid of us. 741 01:25:36,566 --> 01:25:38,089 And most importantly... 742 01:25:40,874 --> 01:25:43,399 we must look at ourselves. 743 01:25:46,315 --> 01:25:48,317 We must educate our women... 744 01:25:50,623 --> 01:25:52,016 teach them how to cook... 745 01:25:52,843 --> 01:25:56,151 how to sew... how to run a home... 746 01:25:59,545 --> 01:26:02,548 sanitation, nutrition, 747 01:26:02,592 --> 01:26:06,030 gardening, looking after our babies. 748 01:26:10,339 --> 01:26:11,557 We must... 749 01:26:12,776 --> 01:26:16,388 take care of our children... 750 01:26:18,260 --> 01:26:19,957 ...take care of what they hear... 751 01:26:23,743 --> 01:26:25,571 take care of how they feel. 752 01:26:32,665 --> 01:26:34,406 For how the children grow... 753 01:26:36,278 --> 01:26:37,888 so will be the shape... 754 01:26:38,889 --> 01:26:40,325 of Aotearoa. 755 01:26:48,290 --> 01:26:49,639 Well, that's all I have to say. 756 01:26:54,121 --> 01:26:58,778 -You were wonderful. 757 01:27:15,491 --> 01:27:16,753 Let's get to work. 758 01:27:19,495 --> 01:27:20,713 Let's get to work. 759 01:27:25,762 --> 01:27:27,807 Good morning from Radio New Zealand. 760 01:27:28,025 --> 01:27:29,156 The headlines. 761 01:27:30,462 --> 01:27:32,159 The Maori Land March led by Whina Cooper 762 01:27:32,203 --> 01:27:35,032 continues to make its way down the country from the Far North. 763 01:27:35,337 --> 01:27:37,208 Starting with only 50 people, 764 01:27:37,382 --> 01:27:40,167 the march has continued to gain numbers and momentum 765 01:27:40,385 --> 01:27:44,302 as it travels the 675 miles to Parliament in Wellington. 766 01:27:45,303 --> 01:27:47,740 Crowds are reported to be gathering on the roadside 767 01:27:47,784 --> 01:27:48,959 to support the movement. 768 01:28:37,050 --> 01:28:39,618 -Are you doing okay, grandchild? -Yes. 769 01:28:40,489 --> 01:28:42,447 -I'm all right. -Ah! Come on. 770 01:28:43,579 --> 01:28:44,928 That's good, my granddaughter. 771 01:28:49,846 --> 01:28:51,238 Hello. 772 01:28:51,282 --> 01:28:52,631 We're from the Maori Women's 773 01:28:52,675 --> 01:28:53,937 -Welfare League. 774 01:28:57,419 --> 01:28:59,508 -Hello. -Hello. 775 01:28:59,769 --> 01:29:01,597 So, how many of you live here 776 01:29:01,640 --> 01:29:02,685 -in your home? -Just four of us. 777 01:29:03,033 --> 01:29:04,077 -Four of you. -Yeah. 778 01:29:04,121 --> 01:29:05,427 WHINA: So, you have three children? 779 01:29:05,470 --> 01:29:06,558 Three children. 780 01:29:06,602 --> 01:29:07,864 So, you all sleep in the same room? 781 01:29:08,081 --> 01:29:09,474 -Yes. -Mm. 782 01:29:12,869 --> 01:29:14,044 And how are you earning 783 01:29:14,087 --> 01:29:15,567 a living to support your family? 784 01:29:16,089 --> 01:29:17,917 Uh, we've been down here a few months-- 785 01:29:17,961 --> 01:29:19,963 -Odd jobs here and there. -Mm-hm. 786 01:29:20,006 --> 01:29:22,269 Anything I could find, but it's hard to find work. 787 01:29:22,661 --> 01:29:25,185 Do you have running water in your home? 788 01:29:26,317 --> 01:29:27,840 -Yeah. Yes, we do. -You do. 789 01:29:28,406 --> 01:29:29,886 What about electricity? 790 01:29:30,060 --> 01:29:31,627 Sometimes, yeah. 791 01:29:32,628 --> 01:29:33,846 Hello. 792 01:29:35,587 --> 01:29:38,329 Hi. My name is Whina. 793 01:29:39,809 --> 01:29:41,332 Is this where you're living? 794 01:29:44,814 --> 01:29:46,511 Why don't you come with us, and we'll get you a meal, eh? 795 01:29:47,773 --> 01:29:50,385 -What's your name? -Toiahukura. 796 01:29:50,428 --> 01:29:51,516 Ah, beautiful. 797 01:30:45,527 --> 01:30:46,528 Whina Cooper. 798 01:30:52,142 --> 01:30:53,491 I see you were elected president 799 01:30:53,535 --> 01:30:55,014 of the Maori Women's Welfare League. 800 01:30:58,931 --> 01:31:00,455 Sometimes positions of power 801 01:31:00,498 --> 01:31:02,152 weigh heavily on the holder, do they not? 802 01:31:08,593 --> 01:31:10,160 Part of my job, Father, 803 01:31:10,203 --> 01:31:13,076 is to ascertain the needs of my people. 804 01:31:15,818 --> 01:31:18,385 And this includes their spiritual well-being. 805 01:31:22,564 --> 01:31:24,827 Maori are not welcome in your churches, 806 01:31:24,870 --> 01:31:26,263 that is very clear. 807 01:31:30,876 --> 01:31:33,183 As a result, they're not attending... 808 01:31:34,140 --> 01:31:38,231 and you are losing some of your most devout members. 809 01:31:42,409 --> 01:31:44,542 There's many problems that we are facing, 810 01:31:44,586 --> 01:31:46,675 but I don't wish for this to be one of them. 811 01:31:51,549 --> 01:31:52,768 Very well. 812 01:31:56,336 --> 01:31:57,729 You consider it done. 813 01:32:12,048 --> 01:32:13,136 Whina. 814 01:32:20,622 --> 01:32:23,668 Look, there are things in my life that I regret... 815 01:32:25,278 --> 01:32:26,889 and some more than others. 816 01:32:28,891 --> 01:32:31,937 My days are spent converting people 817 01:32:32,329 --> 01:32:35,550 and forgiving them for the most heinous sins. 818 01:32:37,595 --> 01:32:39,075 But who will forgive mine? 819 01:32:42,426 --> 01:32:43,906 Who will forgive me, Whina? 820 01:32:48,127 --> 01:32:50,565 That is between yourself and God. 821 01:32:55,265 --> 01:32:56,614 Thank you for your time. 822 01:33:05,623 --> 01:33:07,277 Now, did you remember to organize 823 01:33:07,320 --> 01:33:09,148 the housing application for the Haweas? 824 01:33:09,192 --> 01:33:11,498 -Yes. Whina-- -And what about the food parcels 825 01:33:11,542 --> 01:33:13,588 for the Onehunga preschool group? 826 01:33:13,631 --> 01:33:14,980 Whina, listen to me. 827 01:33:15,459 --> 01:33:17,809 You need to think about what we're walking into. 828 01:33:18,070 --> 01:33:20,029 The fact that you've only been to three meetings 829 01:33:20,072 --> 01:33:22,597 in the last five years has not been well received. 830 01:33:25,208 --> 01:33:26,035 A committee has not helped me make decisions in the past. 831 01:33:26,078 --> 01:33:27,514 I'm not about to start now. 832 01:33:34,304 --> 01:33:36,001 That's all I have time to think about. 833 01:33:41,354 --> 01:33:42,355 Whina. 834 01:33:43,966 --> 01:33:45,228 So glad you made it today. 835 01:33:45,271 --> 01:33:47,099 Yes, yes, thank you, Frances. 836 01:33:47,143 --> 01:33:48,318 -Now... 837 01:33:50,712 --> 01:33:54,629 ...shall we begin with a review of the year's activities? 838 01:33:56,674 --> 01:34:01,026 There is a more... important matter to discuss. 839 01:34:02,375 --> 01:34:04,203 In the time you've been president, 840 01:34:04,508 --> 01:34:07,119 your persistence and energy 841 01:34:07,163 --> 01:34:09,469 have been a major asset to the League. 842 01:34:10,645 --> 01:34:14,213 In recent years... it seems things have slipped. 843 01:34:14,779 --> 01:34:16,433 You don't attend meetings. 844 01:34:17,216 --> 01:34:19,741 You make decisions with no consultation. 845 01:34:20,698 --> 01:34:21,656 Your way of doing things 846 01:34:22,918 --> 01:34:23,527 is what was needed in the past, Whina... 847 01:34:25,790 --> 01:34:27,662 ...but it's not the past anymore. 848 01:34:29,359 --> 01:34:31,404 We are looking to the future. 849 01:34:32,449 --> 01:34:35,713 A future where your way of doing things... 850 01:34:36,758 --> 01:34:38,194 no longer works. 851 01:34:43,286 --> 01:34:43,808 Now, are you all in agreement with this? 852 01:34:45,810 --> 01:34:47,290 Yes. 853 01:35:04,002 --> 01:35:05,047 Well... 854 01:35:08,485 --> 01:35:09,791 thank you all for your time. 855 01:35:21,150 --> 01:35:22,760 Good morning from Radio New Zealand. 856 01:35:22,804 --> 01:35:25,371 This is Joe Cote with Monday's Morning Report. 857 01:35:25,415 --> 01:35:27,373 The headlines. The Maori Land March 858 01:35:27,417 --> 01:35:30,725 ends near Parliament today. The Maori Land Marchers 859 01:35:30,768 --> 01:35:32,552 will reach their final destination, 860 01:35:32,596 --> 01:35:35,207 Parliament, today. Two thousand marchers 861 01:35:35,251 --> 01:35:37,601 spent the weekend at themarae in Porirua 862 01:35:37,819 --> 01:35:40,125 and are just beginning to leave there for Wellington. 863 01:35:40,473 --> 01:35:41,997 They're expected to be joined by supporters... 864 01:35:42,040 --> 01:35:44,434 It's okay. It's okay. 865 01:35:46,131 --> 01:35:47,437 Come on, Whina. 866 01:35:48,525 --> 01:35:49,656 I don't know what to do. 867 01:35:49,700 --> 01:35:50,745 Come on, Whina. 868 01:35:52,181 --> 01:35:52,703 When did she last get out of bed? 869 01:35:52,747 --> 01:35:53,748 You can do this. 870 01:35:53,791 --> 01:35:54,618 Three weeks ago, maybe. 871 01:35:54,923 --> 01:35:56,054 Come on, Whina. 872 01:35:57,534 --> 01:35:59,579 Well, you need to get her up, get her moving somehow. 873 01:36:00,842 --> 01:36:03,670 She's in pain. When I lift her, she cries. 874 01:36:03,714 --> 01:36:05,585 Well, then you need to keep trying. 875 01:36:07,892 --> 01:36:08,893 I can't help her. 876 01:36:13,768 --> 01:36:17,119 -You need your walking stick. 877 01:36:19,861 --> 01:36:20,949 One more step. 878 01:36:23,995 --> 01:36:28,260 -All right. 879 01:36:28,304 --> 01:36:29,435 Good. 880 01:36:32,134 --> 01:36:33,135 Take your time. 881 01:36:44,886 --> 01:36:45,887 Mmm. 882 01:36:46,104 --> 01:36:47,671 Mum, you have visitors. 883 01:36:48,063 --> 01:36:49,194 Hello, Whaea. 884 01:36:52,284 --> 01:36:54,025 Hello. 885 01:36:55,853 --> 01:36:57,812 We've come to talk about the land. 886 01:36:58,203 --> 01:36:59,944 CYRIL: The return of stolen land. 887 01:37:00,423 --> 01:37:01,424 Maori land. 888 01:37:03,687 --> 01:37:06,342 -Lead us. -No one hears us, Whaea. 889 01:37:07,778 --> 01:37:10,563 And no one cares when we speak, but when you speak, 890 01:37:10,955 --> 01:37:13,088 people listen-- All people. 891 01:37:13,915 --> 01:37:15,612 You could make our voices heard. 892 01:37:19,181 --> 01:37:22,575 I've been fighting my whole life, boy. 893 01:37:23,794 --> 01:37:25,274 My fight is over. 894 01:37:31,933 --> 01:37:33,282 Come on, Whina. 895 01:37:35,197 --> 01:37:36,459 You can do this. 896 01:37:37,895 --> 01:37:38,983 Come on, Whina. 897 01:37:48,036 --> 01:37:49,211 Looking good, Auntie. 898 01:37:50,473 --> 01:37:55,826 Oh! Oh, Gabriel! My angel. 899 01:37:56,740 --> 01:37:57,741 Come on. 900 01:38:00,135 --> 01:38:01,310 I wanna show you something. 901 01:38:35,518 --> 01:38:36,606 Dad saved them. 902 01:38:39,435 --> 01:38:41,089 Got them out of there before the fire. 903 01:38:51,490 --> 01:38:57,496 Oh! 904 01:39:01,109 --> 01:39:02,980 The people need a leader, Auntie. 905 01:39:06,679 --> 01:39:07,680 Unite us. 906 01:39:10,422 --> 01:39:11,423 We're ready. 907 01:39:46,850 --> 01:39:48,895 ...got heaps of land. Why do you need any more? 908 01:39:53,378 --> 01:39:55,685 You're not welcome here. Get out of here. 909 01:39:56,033 --> 01:39:57,774 -Get back. Get back. 910 01:39:59,036 --> 01:40:02,170 -No violence! 911 01:40:06,478 --> 01:40:07,566 Ah! 912 01:40:45,474 --> 01:40:46,953 Somebody get the carvings out of there! 913 01:40:47,302 --> 01:40:51,088 -Help! 914 01:41:12,457 --> 01:41:14,590 Oh... yes, yes. 915 01:41:16,635 --> 01:41:17,767 Are you okay? 916 01:41:21,118 --> 01:41:22,206 Oh, dear. 917 01:41:23,642 --> 01:41:25,601 Pull this old lady up, eh? 918 01:41:27,124 --> 01:41:28,082 Give me a hand. 919 01:41:37,961 --> 01:41:39,963 Ooh, dear. 920 01:42:01,724 --> 01:42:03,508 Power indeed. 921 01:42:09,558 --> 01:42:10,776 And the news, 922 01:42:10,820 --> 01:42:11,995 as the head of the Maori Land March 923 01:42:13,605 --> 01:42:14,780 nears Wellington, our reporters say the column now seems 924 01:42:14,824 --> 01:42:16,608 to number in excess of 4000 people. 925 01:42:16,652 --> 01:42:18,044 It's been joined since earlier this morning 926 01:42:18,088 --> 01:42:19,872 by young and old, and in spite of rain, 927 01:42:19,916 --> 01:42:21,091 which set in late in the morning, 928 01:42:21,309 --> 01:42:23,398 the marchers' spirits are still high. 929 01:42:50,425 --> 01:42:53,776 Mr. Speaker... 930 01:42:53,819 --> 01:42:57,301 through you to the Honorable Prime Minister... 931 01:42:59,216 --> 01:43:01,044 ...I wish you to receive... 932 01:43:02,176 --> 01:43:04,526 this Memorial of Right... 933 01:43:05,875 --> 01:43:10,662 signed by the various tribal elders of New Zealand. 934 01:43:12,534 --> 01:43:16,102 Greetings to you, in whose assembly is vested... 935 01:43:17,147 --> 01:43:21,107 all the powers to amend and adjust all laws 936 01:43:21,369 --> 01:43:24,589 which inflict injustice and hardship 937 01:43:25,634 --> 01:43:27,549 upon the Maori people 938 01:43:28,550 --> 01:43:30,160 and in whom is vested... 939 01:43:30,987 --> 01:43:33,685 the power to confirm all promises 940 01:43:34,512 --> 01:43:36,253 which were made to give relief 941 01:43:36,645 --> 01:43:38,951 to the indigenous people of New Zealand... 942 01:43:39,996 --> 01:43:45,349 under Her Majesty's Magna Carta Long live the Queen. 943 01:43:46,394 --> 01:43:49,005 Your Maori people pray... 944 01:44:40,839 --> 01:44:41,840 Wiri. 945 01:44:44,190 --> 01:44:45,191 Oh... 946 01:44:48,064 --> 01:44:49,979 I'll be there soon. 947 01:44:50,284 --> 01:44:52,460 Yes. 948 01:44:53,635 --> 01:44:56,159 I'll be there soon. Mmm. 949 01:45:13,394 --> 01:45:16,701 Let us all put our hands together in unity. 950 01:45:17,441 --> 01:45:22,620 Maori and Pakeha together. The upper house-- Upper house. 951 01:45:23,360 --> 01:45:28,452 Let us all remember that the Treaty was signed 952 01:45:28,496 --> 01:45:34,110 so that we can live together as one nation in Aotearoa.