1 00:00:00,402 --> 00:00:03,235 [water splashing] 2 00:00:10,933 --> 00:00:15,933 [lights clicking] [buzzing] 3 00:00:16,395 --> 00:00:19,728 [upbeat pop rock music] 4 00:00:36,475 --> 00:00:40,975 [Margot speaking in foreign language] 5 00:01:32,296 --> 00:01:35,630 [upbeat pop rock music] 6 00:01:52,657 --> 00:01:54,718 [knocking] 7 00:01:54,718 --> 00:01:57,385 [Margot groans] 8 00:01:59,902 --> 00:02:04,735 [knocking] [Margot sighs] 9 00:02:09,758 --> 00:02:10,707 - [Margot] Morning. 10 00:02:12,198 --> 00:02:13,031 - Hey Margot. 11 00:02:15,468 --> 00:02:16,898 You forgot to pay the rent last week. 12 00:02:16,898 --> 00:02:18,348 What's going on, eh? 13 00:02:18,348 --> 00:02:21,928 - No, I paid last week. Not this week. 14 00:02:21,928 --> 00:02:22,888 So can I give you two weeks next week- 15 00:02:22,888 --> 00:02:25,078 - Margot, you've not paid your rent. 16 00:02:25,078 --> 00:02:26,868 What you gonna do about it? 17 00:02:26,868 --> 00:02:28,948 - I don't know, what do you want? 18 00:02:28,948 --> 00:02:31,518 - Well, we can come to an understanding. 19 00:02:31,518 --> 00:02:33,558 - Okay, go ahead. 20 00:02:33,558 --> 00:02:35,638 - Right, you can do the cleaning 21 00:02:35,638 --> 00:02:38,258 and the laundry, a bit of cooking, okay? 22 00:02:38,258 --> 00:02:40,688 - Yeah. Cool, fine. 23 00:02:40,688 --> 00:02:44,088 - Don't be late with your rent next week. 24 00:02:44,088 --> 00:02:44,928 Okay? 25 00:02:44,928 --> 00:02:45,931 - I won't. 26 00:02:47,038 --> 00:02:47,871 - Okay. 27 00:02:50,568 --> 00:02:53,431 I always heard that French girls slept in the nude. 28 00:02:53,431 --> 00:02:58,431 Must've been a myth, eh? [laughs] 29 00:03:00,276 --> 00:03:02,859 [Margot sighs] 30 00:03:04,304 --> 00:03:07,202 [Margot groans] 31 00:03:07,202 --> 00:03:09,619 [soft music] 32 00:03:17,751 --> 00:03:21,668 [speaking in foreign language] 33 00:03:26,170 --> 00:03:27,003 [knocks] 34 00:03:27,003 --> 00:03:28,591 - Anyone here? 35 00:03:28,591 --> 00:03:32,508 [speaking in foreign language] 36 00:03:54,917 --> 00:03:59,917 [soft music] [Margot humming] 37 00:04:04,952 --> 00:04:09,369 [Margot singing in foreign language] 38 00:04:18,095 --> 00:04:20,345 [thudding] 39 00:04:21,345 --> 00:04:24,256 [speaking in foreign language] 40 00:04:24,256 --> 00:04:27,256 [soft, tense music] 41 00:04:44,305 --> 00:04:47,138 [VHS deck clicks] 42 00:04:52,321 --> 00:04:56,025 [speaking in foreign language] 43 00:04:56,025 --> 00:04:58,335 [knocking] 44 00:04:58,335 --> 00:05:01,335 [soft, tense music] 45 00:05:02,624 --> 00:05:04,812 - Hurry up, I need to piss. 46 00:05:04,812 --> 00:05:07,812 [soft, tense music] 47 00:05:09,078 --> 00:05:10,098 - Can you wait for five minutes, Joe? 48 00:05:10,098 --> 00:05:11,425 The floor is wet. 49 00:05:23,175 --> 00:05:25,689 [Margot scoffs] 50 00:05:25,689 --> 00:05:28,689 [soft, tense music] 51 00:05:43,050 --> 00:05:45,503 [Margot chuckles] 52 00:05:45,503 --> 00:05:46,336 [knocking] 53 00:05:46,336 --> 00:05:47,169 - Margot. 54 00:05:48,231 --> 00:05:49,458 [knocks] 55 00:05:49,458 --> 00:05:50,558 Open the door, Margot. 56 00:05:51,750 --> 00:05:53,128 [knocking] 57 00:05:53,128 --> 00:05:55,687 Margot, we need to talk about your rent. 58 00:05:55,687 --> 00:05:56,875 [knocking] 59 00:05:56,875 --> 00:05:57,709 Margot. 60 00:05:59,430 --> 00:06:01,631 [lock clicks] 61 00:06:01,631 --> 00:06:03,018 [knocking] 62 00:06:03,018 --> 00:06:04,118 Open the door, Margot. 63 00:06:05,377 --> 00:06:07,677 We need to talk about your rent again, Margot. 64 00:06:09,089 --> 00:06:10,858 [knocking] 65 00:06:10,858 --> 00:06:12,201 Margot, open the door now. 66 00:06:13,695 --> 00:06:15,510 I know you're here, open the door now. 67 00:06:15,510 --> 00:06:18,095 I can tell you're in there. 68 00:06:18,095 --> 00:06:20,084 Margot, open the door. 69 00:06:20,084 --> 00:06:22,328 Margot, I'm not angry. Now open the door. 70 00:06:22,328 --> 00:06:24,915 Come on, we just, we need to talk. 71 00:06:24,915 --> 00:06:25,748 [knocking] 72 00:06:25,748 --> 00:06:27,721 Margot, just open the door. Come on, love. 73 00:06:28,608 --> 00:06:30,685 I can get the key, Margo. Hurry up. 74 00:06:32,018 --> 00:06:35,460 Open the door, Margot. I know you're in there. 75 00:06:35,460 --> 00:06:36,721 Open the door now. 76 00:06:37,640 --> 00:06:38,473 Right. 77 00:06:39,615 --> 00:06:43,198 [soft, quirky tense music] 78 00:06:47,214 --> 00:06:49,881 [keys jangling] 79 00:06:51,262 --> 00:06:54,845 [soft, quirky tense music] 80 00:07:00,188 --> 00:07:03,521 [Joe breathing heavily] 81 00:07:04,420 --> 00:07:05,900 Dusty whore bitch! 82 00:07:05,900 --> 00:07:08,067 I'm gonna fuckin' have ya. 83 00:07:09,986 --> 00:07:12,736 [birds chirping] 84 00:07:16,947 --> 00:07:19,364 [soft music] 85 00:07:43,024 --> 00:07:48,024 [soft vocalizing] [soft music] 86 00:08:37,253 --> 00:08:42,253 [soft vocalizing] [soft music] 87 00:09:37,941 --> 00:09:40,368 - All that sort of stuff was going on inside him, 88 00:09:40,368 --> 00:09:42,668 it wasn't patently obvious to his parents 89 00:09:42,668 --> 00:09:44,438 you know, that he was suffering to that degree. 90 00:09:44,438 --> 00:09:46,278 - What Jimi needed was some very 91 00:09:46,278 --> 00:09:48,678 practical strategies to help him, 92 00:09:48,678 --> 00:09:50,338 and that's what I focused on, 93 00:09:50,338 --> 00:09:51,638 - [Woman] Two years into it, by the end of it, 94 00:09:51,638 --> 00:09:53,468 when it was at its worst, he'd get in the shower 95 00:09:53,468 --> 00:09:55,093 in the morning to go to... 96 00:09:55,093 --> 00:09:57,008 - Hey, it's me. 97 00:09:57,008 --> 00:09:58,508 - [Chad] Hey, hon. 98 00:10:01,442 --> 00:10:03,778 - Hey, have um, have you seen my laptop? 99 00:10:03,778 --> 00:10:05,621 - No, I haven't seen your laptop. 100 00:10:05,621 --> 00:10:06,454 - [Carol] You know, I thought I left it 101 00:10:06,454 --> 00:10:07,538 in the hall this morning. 102 00:10:07,538 --> 00:10:09,311 - You lost your stuff and you want me to find it? 103 00:10:09,311 --> 00:10:10,928 You can use mine if you want, honey. 104 00:10:10,928 --> 00:10:12,118 - [Carol] No, I need to use mine 105 00:10:12,118 --> 00:10:13,768 because it's got all my documents on it. 106 00:10:13,768 --> 00:10:15,320 I need to send this email like right now. 107 00:10:15,320 --> 00:10:17,311 - I don't know where it is. 108 00:10:18,228 --> 00:10:19,501 Have a look in the loo. 109 00:10:19,501 --> 00:10:20,738 - Why the fuck would it be in the loo? 110 00:10:20,738 --> 00:10:22,888 - [Chad] Well, I was watching the Simpsons. 111 00:10:25,118 --> 00:10:27,688 My battery's flat on my one, okay. 112 00:10:27,688 --> 00:10:30,308 We should share things for a change. 113 00:10:30,308 --> 00:10:31,141 - Chad. 114 00:10:32,338 --> 00:10:35,041 - [Chad] What's mine if yours and yours in mine, right? 115 00:10:41,338 --> 00:10:42,911 - How was your day? 116 00:10:42,911 --> 00:10:44,648 Did you call the plumber? 117 00:10:44,648 --> 00:10:46,148 - Yeah, yeah. It's all sorted. 118 00:10:47,244 --> 00:10:48,077 You all right? 119 00:10:48,077 --> 00:10:49,408 - I got a call from mum. 120 00:10:49,408 --> 00:10:51,051 - [Chad] Yeah? And? 121 00:10:53,198 --> 00:10:55,488 - I've told you about my half sister, right? 122 00:10:55,488 --> 00:10:57,053 - [Chad] Yeah, she's a crack head. 123 00:10:57,053 --> 00:10:58,947 [Carol groans] 124 00:10:58,947 --> 00:10:59,968 What about her? 125 00:10:59,968 --> 00:11:03,648 - Well, it sounds like she's got herself in some trouble. 126 00:11:03,648 --> 00:11:04,969 - [Chad] Mm-hm? 127 00:11:04,969 --> 00:11:05,802 And? 128 00:11:06,748 --> 00:11:08,298 - She wants me to help her out. 129 00:11:09,385 --> 00:11:10,398 - [Chad] Right? 130 00:11:10,398 --> 00:11:11,598 So? What does that mean? 131 00:11:12,638 --> 00:11:14,788 - It means she wants to come and stay. 132 00:11:14,788 --> 00:11:15,621 - Here? 133 00:11:16,498 --> 00:11:17,411 With us? 134 00:11:18,298 --> 00:11:19,131 What? 135 00:11:20,548 --> 00:11:21,381 Why? 136 00:11:22,748 --> 00:11:24,698 - [Carol] She just fucks everything up. 137 00:11:28,829 --> 00:11:31,440 - Yes. [stove clicking] 138 00:11:31,440 --> 00:11:32,698 She is your sister. 139 00:11:32,698 --> 00:11:33,531 - Half sister. 140 00:11:36,688 --> 00:11:38,188 - Okay. I'm going for a smoke. 141 00:11:39,548 --> 00:11:40,928 - You said you were going to quit. 142 00:11:40,928 --> 00:11:42,702 - Yeah, I will. Tomorrow. 143 00:11:42,702 --> 00:11:45,869 [soft acoustic music] 144 00:11:48,498 --> 00:11:51,485 - Well, where are you? Why can't you care for her? 145 00:11:51,485 --> 00:11:53,585 Ah, okay, so you go on holiday in the Coromandel 146 00:11:53,585 --> 00:11:54,938 and you leave me to deal with her. 147 00:11:54,938 --> 00:11:56,178 Nice. 148 00:11:56,178 --> 00:11:58,579 Yeah, well, I know that I'm sister, 149 00:11:58,579 --> 00:11:59,538 but she's a fucking mess 150 00:11:59,538 --> 00:12:01,338 and I can't deal with her right now. 151 00:12:02,862 --> 00:12:03,695 [sighs] 152 00:12:03,695 --> 00:12:04,788 Yeah. 153 00:12:04,788 --> 00:12:07,238 Look, I'm on my way to see her now, so it's fine. 154 00:12:08,078 --> 00:12:09,208 Yeah. Love you, too. 155 00:12:13,246 --> 00:12:17,726 ♪ For me it was the end ♪ 156 00:12:17,726 --> 00:12:20,976 ♪ We knew that day was ♪ 157 00:12:22,886 --> 00:12:24,159 - Hey, sister! 158 00:12:24,159 --> 00:12:25,729 Hey! 159 00:12:25,729 --> 00:12:27,062 - How do you do? 160 00:12:28,100 --> 00:12:28,933 - Thanks. 161 00:12:31,958 --> 00:12:33,908 - Well you look like shit. 162 00:12:33,908 --> 00:12:36,548 - You too. [laughs] 163 00:12:36,548 --> 00:12:38,508 Are you still the same, aye? 164 00:12:38,508 --> 00:12:39,341 Wow. 165 00:12:40,488 --> 00:12:42,331 - So what's going on? 166 00:12:42,331 --> 00:12:45,138 - You know- - No, I don't know. 167 00:12:45,138 --> 00:12:47,888 The last time I saw, you were having a nice night out. 168 00:12:47,888 --> 00:12:49,848 Well, that's what I thought. 169 00:12:49,848 --> 00:12:51,318 Next thing I know, 170 00:12:51,318 --> 00:12:53,768 can't find you, can't find my handbag, 171 00:12:53,768 --> 00:12:55,958 and you have gone off with a crack head. 172 00:12:55,958 --> 00:12:57,907 That was what? About a year ago? 173 00:12:57,907 --> 00:12:59,678 I didn't even know if you were still in the country. 174 00:12:59,678 --> 00:13:01,141 - Surprise. 175 00:13:03,968 --> 00:13:06,651 It's okay, sis. I'll get you a new handbag. 176 00:13:08,028 --> 00:13:08,908 Aw, thank you. 177 00:13:08,908 --> 00:13:09,741 They are delicious. 178 00:13:09,741 --> 00:13:10,838 You want a pizza, sister? 179 00:13:12,468 --> 00:13:14,068 - So mum called. 180 00:13:14,068 --> 00:13:15,081 What's going on? 181 00:13:15,081 --> 00:13:16,478 [Margot sighs] 182 00:13:16,478 --> 00:13:18,628 What do you want? - I don't want anything. 183 00:13:19,856 --> 00:13:21,631 Like it looks so painful for you. 184 00:13:22,558 --> 00:13:23,718 If it's like that, I'd rather sleep in the streets, okay? 185 00:13:23,718 --> 00:13:25,158 - Oh yeah, okay. 186 00:13:25,158 --> 00:13:26,175 You go to sleep in the street. 187 00:13:26,175 --> 00:13:27,431 I'm really going to let you do that, 188 00:13:27,431 --> 00:13:30,498 because I'm such a really big mean sister. 189 00:13:30,498 --> 00:13:33,218 I really need to see you suffer to exist. Huh? 190 00:13:33,218 --> 00:13:34,588 You are such a drama queen. 191 00:13:34,588 --> 00:13:36,158 - Okay, you calm down. 192 00:13:36,158 --> 00:13:36,991 All right? 193 00:13:40,848 --> 00:13:41,681 So... 194 00:13:42,778 --> 00:13:43,611 Is it all good? 195 00:13:43,611 --> 00:13:45,108 - No. 196 00:13:45,108 --> 00:13:46,108 - What? 197 00:13:46,108 --> 00:13:47,638 - [Carol] Ask me. 198 00:13:47,638 --> 00:13:48,798 - Ask you what? 199 00:13:48,798 --> 00:13:49,631 - Ask me. 200 00:13:49,631 --> 00:13:50,588 If you want to come into my life, 201 00:13:50,588 --> 00:13:54,268 if you want to come into my house and use my things, ask me. 202 00:13:54,268 --> 00:13:56,498 Don't go and ask mum. 203 00:13:56,498 --> 00:13:57,331 Got it? 204 00:13:57,331 --> 00:13:58,164 - Carol. 205 00:13:58,164 --> 00:13:58,997 Fuck off. 206 00:14:04,940 --> 00:14:05,773 Okay. 207 00:14:09,138 --> 00:14:11,738 Can I please stay at your place? 208 00:14:11,738 --> 00:14:12,718 - Better start. 209 00:14:12,718 --> 00:14:13,671 - Can we go now? 210 00:14:14,618 --> 00:14:15,519 I need a shower. 211 00:14:15,519 --> 00:14:16,352 - No. 212 00:14:17,188 --> 00:14:18,628 What have you been doing? 213 00:14:18,628 --> 00:14:21,098 Where have you been sleeping? What's going on? 214 00:14:21,098 --> 00:14:23,438 - Can we just, like, not do that now? 215 00:14:23,438 --> 00:14:24,271 Please? 216 00:14:26,128 --> 00:14:29,068 - You're such a mess. [chuckles] 217 00:14:29,068 --> 00:14:30,258 You always have been. 218 00:14:30,258 --> 00:14:31,351 - Please, Carolita. 219 00:14:32,488 --> 00:14:34,631 You've always been such an example for me. 220 00:14:35,708 --> 00:14:37,958 I need you right now. 221 00:14:37,958 --> 00:14:38,861 Please. 222 00:14:41,418 --> 00:14:42,918 - Okay. Let's go. 223 00:14:42,918 --> 00:14:44,358 - Okay, let's go. 224 00:14:44,358 --> 00:14:46,228 Hey, hey. Do you have a bathtub? 225 00:14:46,228 --> 00:14:47,121 - Seriously? 226 00:14:55,188 --> 00:14:56,669 - Um... 227 00:14:56,669 --> 00:14:57,502 I'm a bit short today. 228 00:14:57,502 --> 00:14:59,938 - Ugh, Margot! 229 00:14:59,938 --> 00:15:00,948 - I'll give you money back. 230 00:15:00,948 --> 00:15:02,128 - [Carol] Yeah. 231 00:15:02,128 --> 00:15:02,961 - Promise. 232 00:15:03,898 --> 00:15:07,065 [soft acoustic music] 233 00:15:08,596 --> 00:15:09,763 Bye, handsome. 234 00:15:11,279 --> 00:15:14,446 [soft acoustic music] 235 00:15:40,958 --> 00:15:41,881 That's okay, I can do it. 236 00:15:41,881 --> 00:15:44,151 - Here, let me help you. - No, that's fine. 237 00:15:49,579 --> 00:15:50,412 Do I have to take my shoes off? 238 00:15:50,412 --> 00:15:52,421 - No, just leave them on. 239 00:15:56,854 --> 00:15:59,171 - Oh my god, I'm so excited to see your house. 240 00:16:00,033 --> 00:16:00,866 Do you have a dog? 241 00:16:00,866 --> 00:16:02,568 - Okay, look just, just calm down, okay? 242 00:16:02,568 --> 00:16:04,018 And just try not to touch anything. 243 00:16:04,018 --> 00:16:05,358 - Oh, but things are meant to be touched 244 00:16:05,358 --> 00:16:08,225 otherwise they go away because they get bored. 245 00:16:08,225 --> 00:16:09,738 - Oh, that's really poetic. 246 00:16:09,738 --> 00:16:11,268 - Oh, did I tell you about my street poetry teacher? 247 00:16:11,268 --> 00:16:13,608 Oh my god, he is so good. 248 00:16:13,608 --> 00:16:14,489 You'd love him. 249 00:16:14,489 --> 00:16:15,598 [chuckles] 250 00:16:15,598 --> 00:16:17,158 Oh, he said that I had a beautiful voice 251 00:16:17,158 --> 00:16:20,897 and that I should sing, but you know me, I'm too shy, so... 252 00:16:20,897 --> 00:16:22,113 [laughs] 253 00:16:22,113 --> 00:16:23,948 And we had this thing going on together for a while 254 00:16:23,948 --> 00:16:26,248 but, you know, it didn't work out. 255 00:16:26,248 --> 00:16:29,425 - Oh, let me guess he was married and he forgot to tell you? 256 00:16:32,628 --> 00:16:33,838 - Is this is your house? 257 00:16:33,838 --> 00:16:34,868 You got interesting furnitures. 258 00:16:34,868 --> 00:16:36,018 - It's Uncle Ivan's. 259 00:16:36,018 --> 00:16:36,851 We're just staying here until 260 00:16:36,851 --> 00:16:38,448 we can afford a place of our own. 261 00:16:38,448 --> 00:16:39,281 - Oh, okay. 262 00:16:40,248 --> 00:16:41,081 Well... 263 00:16:42,798 --> 00:16:44,798 You've got a guy? Oh, tell me. 264 00:16:44,798 --> 00:16:46,828 Is he cute? - Yeah. 265 00:16:46,828 --> 00:16:48,508 And he's with me. 266 00:16:48,508 --> 00:16:50,388 - Oh, thank you, but I'm not a slut. 267 00:16:50,388 --> 00:16:51,678 - Yeah, well you stole one of my boyfriends. 268 00:16:51,678 --> 00:16:53,238 Do you remember? [Margot chuckles] 269 00:16:53,238 --> 00:16:54,238 - The one in London? 270 00:16:55,338 --> 00:16:56,718 We were like 12 or something. 271 00:16:56,718 --> 00:16:59,138 - I was 19 and I was in love. 272 00:16:59,138 --> 00:17:00,958 So I see that you remember. 273 00:17:00,958 --> 00:17:02,228 - Hey. 274 00:17:02,228 --> 00:17:05,246 I wanted to tell you thank you for helping me. 275 00:17:05,246 --> 00:17:07,868 I really appreciate it. 276 00:17:07,868 --> 00:17:09,168 - I'll show you your room. 277 00:17:18,858 --> 00:17:21,968 - Yeah. That's lovely. 278 00:17:21,968 --> 00:17:24,035 I'm going to love it here. 279 00:17:29,448 --> 00:17:30,898 - Okay. 280 00:17:30,898 --> 00:17:32,988 So get yourself settled in 281 00:17:32,988 --> 00:17:35,168 and then sort your life out, okay? 282 00:17:35,168 --> 00:17:36,241 I'm not a babysitter. 283 00:17:38,268 --> 00:17:40,168 I'll be in the kitchen if you need me. 284 00:17:46,328 --> 00:17:49,411 [soft, quirky music] 285 00:18:09,968 --> 00:18:14,968 [birds chirping] [soft, acoustic music] 286 00:18:28,391 --> 00:18:29,584 - [Margot] 10 years they've together. 287 00:18:29,584 --> 00:18:30,417 - [Carol] Really? 288 00:18:30,417 --> 00:18:31,250 - [Margot] They're moving to Majorca. 289 00:18:31,250 --> 00:18:32,904 - [Carol] Oh, I would love to go to Majorca. 290 00:18:32,904 --> 00:18:34,117 - [Margot] Oh, I know, paradise. 291 00:18:34,117 --> 00:18:35,040 - Is it? - Yeah. 292 00:18:35,040 --> 00:18:36,588 - I didn't know that. - So good. 293 00:18:36,588 --> 00:18:37,421 - Hey. 294 00:18:37,421 --> 00:18:38,448 Margot? 295 00:18:38,448 --> 00:18:40,468 - Oh. - Finally we meet. 296 00:18:40,468 --> 00:18:41,958 - Hey, babe. - Hi, Chad. 297 00:18:41,958 --> 00:18:43,208 That's my brother-in-law. 298 00:18:44,068 --> 00:18:47,298 Nice to meet you. [chuckles] 299 00:18:47,298 --> 00:18:48,518 - Hey babe. 300 00:18:48,518 --> 00:18:49,351 How was work? 301 00:18:49,351 --> 00:18:50,184 - It was fine. 302 00:18:53,678 --> 00:18:55,898 So, um, this is Margot and she's going 303 00:18:55,898 --> 00:18:57,738 to be staying with us for a few days. 304 00:18:57,738 --> 00:18:58,818 - Yeah. - Yeah. 305 00:18:58,818 --> 00:18:59,981 Yeah, I got that. 306 00:19:02,618 --> 00:19:04,098 - So you worked today? 307 00:19:04,098 --> 00:19:04,978 - [Chad] Yeah. 308 00:19:04,978 --> 00:19:06,658 Yeah, Cindy wanted to swap again. 309 00:19:06,658 --> 00:19:07,558 She was hung over. 310 00:19:08,788 --> 00:19:09,798 - What do you do? 311 00:19:09,798 --> 00:19:12,868 - Uh, I'm an ambulance driver at the hospital. 312 00:19:12,868 --> 00:19:14,448 - Saving lives and shit? 313 00:19:14,448 --> 00:19:16,418 - He only brings people in and out. 314 00:19:16,418 --> 00:19:17,968 - [Chad] Oh, it's pretty sweet. 315 00:19:19,008 --> 00:19:23,088 - So she comes to dad's birthday party smashed, okay? 316 00:19:23,088 --> 00:19:26,038 So she arrives, she picks up grandma's dog 317 00:19:26,038 --> 00:19:28,318 in front of grandma, throws it into the pool, 318 00:19:28,318 --> 00:19:30,125 because she thinks it's a dragon. 319 00:19:30,125 --> 00:19:31,568 [laughing] 320 00:19:31,568 --> 00:19:33,898 - The world got amazing improvement 321 00:19:33,898 --> 00:19:38,038 in like music and arts in the 70s because of acid. 322 00:19:38,038 --> 00:19:41,068 Your wife. So narrow-minded. 323 00:19:41,068 --> 00:19:41,901 [Carol laughs] Yeah. 324 00:19:41,901 --> 00:19:44,378 - Oh-ho here we go. - My wife? 325 00:19:44,378 --> 00:19:45,688 - Yes, again. 326 00:19:45,688 --> 00:19:46,521 Yes. 327 00:19:47,688 --> 00:19:49,555 She always wants me to think like her. 328 00:19:49,555 --> 00:19:50,388 [Carol scoffs] 329 00:19:50,388 --> 00:19:51,738 Yep. 330 00:19:51,738 --> 00:19:54,548 Okay, guys, poets. 331 00:19:54,548 --> 00:19:58,592 They used to write on absinthe, all right? 332 00:19:58,592 --> 00:20:00,858 Henri Micheaux, he was writing on mescaline. 333 00:20:00,858 --> 00:20:02,278 Hendrix? 334 00:20:02,278 --> 00:20:04,248 Playing on acid. 335 00:20:04,248 --> 00:20:07,038 And Jim Morrison, he thought he could use 336 00:20:07,038 --> 00:20:10,198 shamanism in his music to heal people. 337 00:20:10,198 --> 00:20:12,828 Like honestly, in a few centuries, 338 00:20:12,828 --> 00:20:15,668 I'm sure this is going to be like basic knowledge. 339 00:20:15,668 --> 00:20:18,238 But for now, like, for now, we're persecuted. 340 00:20:18,238 --> 00:20:20,178 Like the people don't understand us. 341 00:20:20,178 --> 00:20:21,268 - Great. 342 00:20:21,268 --> 00:20:25,103 Now you're on a mission to save the world. 343 00:20:25,103 --> 00:20:25,948 [Chad laughs] - No! 344 00:20:25,948 --> 00:20:28,765 I'm just trying to be a good person. 345 00:20:28,765 --> 00:20:30,298 [Carol laughs] 346 00:20:30,298 --> 00:20:32,968 And especially, and have an open mind. 347 00:20:32,968 --> 00:20:35,938 - Exactly, so, you know, you're really into art and shit. 348 00:20:35,938 --> 00:20:36,958 - No. 349 00:20:36,958 --> 00:20:39,429 She's into fucking musicians. 350 00:20:39,429 --> 00:20:40,262 - Oh. 351 00:20:40,262 --> 00:20:43,518 - Yeah, well, yeah, I used to draw and paint. 352 00:20:43,518 --> 00:20:45,308 - Yeah, when you were like eight. 353 00:20:45,308 --> 00:20:47,168 - Oh, I think you should do more of it 354 00:20:47,168 --> 00:20:48,468 'cause I think it probably helps you. 355 00:20:48,468 --> 00:20:49,518 - No, I'm not good. 356 00:20:49,518 --> 00:20:51,523 I should do something better... 357 00:20:51,523 --> 00:20:53,608 - No, no, no, you should take acid 358 00:20:53,608 --> 00:20:56,697 and have a poetic vision and save the world! 359 00:20:56,697 --> 00:20:58,371 - Oh fuck off, Carol. 360 00:21:02,038 --> 00:21:04,818 Why do always have, like, to break my spirit like that? 361 00:21:04,818 --> 00:21:06,428 - Yeah. 362 00:21:06,428 --> 00:21:07,978 Well you know what? 363 00:21:07,978 --> 00:21:10,038 You need to accept your life 364 00:21:10,988 --> 00:21:13,198 because there's a lot of people out there 365 00:21:13,198 --> 00:21:16,518 who every day go and work their shitty jobs 366 00:21:16,518 --> 00:21:18,848 to pay their stupid rent for their shitty little flats 367 00:21:18,848 --> 00:21:21,428 because they've got no other choice. 368 00:21:21,428 --> 00:21:22,978 And you know what? 369 00:21:22,978 --> 00:21:25,408 There's nothing wrong with that. 370 00:21:25,408 --> 00:21:26,808 - Why don't you never dream? 371 00:21:27,668 --> 00:21:30,088 Like, oh, fuck. I just can't. 372 00:21:30,088 --> 00:21:31,671 I just can't do it. 373 00:21:32,508 --> 00:21:34,118 But, Carol, it doesn't mean I'm going to be 374 00:21:34,118 --> 00:21:35,818 like a homeless prostitute 375 00:21:35,818 --> 00:21:37,618 and I'm going to end up in a gutter. 376 00:21:38,938 --> 00:21:41,218 I just, I want to be happy. 377 00:21:41,218 --> 00:21:43,388 I'm sure you want to be happy, too. 378 00:21:43,388 --> 00:21:44,725 - Right. 379 00:21:44,725 --> 00:21:45,901 Oh, we've got that in common then. 380 00:21:45,901 --> 00:21:47,244 - Yeah. 381 00:21:47,244 --> 00:21:49,304 - I think that's enough for tonight. Eh? 382 00:21:49,304 --> 00:21:50,494 [Chad laughs] 383 00:21:50,494 --> 00:21:51,681 You know what? 384 00:21:51,681 --> 00:21:52,800 I agree with you both. 385 00:21:52,800 --> 00:21:53,717 - Oh, Chad. 386 00:21:55,489 --> 00:21:57,018 Ugh. 387 00:21:57,018 --> 00:21:58,548 [kisses] 388 00:21:58,548 --> 00:21:59,708 - Can I grab a smoke? 389 00:21:59,708 --> 00:22:00,541 - Mm. 390 00:22:03,293 --> 00:22:04,626 - Want one? - Mm. 391 00:22:06,017 --> 00:22:07,132 - Want one, sister? 392 00:22:07,132 --> 00:22:08,711 - What? I don't smoke. 393 00:22:08,711 --> 00:22:10,535 - She didn't always say that. 394 00:22:10,535 --> 00:22:11,368 - What? 395 00:22:12,718 --> 00:22:14,068 Ooh. 396 00:22:14,068 --> 00:22:15,828 She liked the little smokies, huh? 397 00:22:15,828 --> 00:22:16,661 - In London. 398 00:22:16,661 --> 00:22:18,828 - Oh stop it. 399 00:22:18,828 --> 00:22:19,988 Everyone's tried it, 400 00:22:19,988 --> 00:22:21,741 it's just the weak ones who can't stop. 401 00:22:21,741 --> 00:22:22,828 Isn't that right? 402 00:22:22,828 --> 00:22:24,258 - Don't know about that. 403 00:22:24,258 --> 00:22:26,128 I'm doing fine. How about you, Margot? 404 00:22:26,128 --> 00:22:26,961 - Mm. 405 00:22:27,880 --> 00:22:28,713 [blows] 406 00:22:28,713 --> 00:22:29,698 I'm great. It's so good. 407 00:22:30,696 --> 00:22:31,529 - So good. 408 00:22:36,598 --> 00:22:37,431 - Okay, fine. 409 00:22:37,431 --> 00:22:39,638 Just, just give me one. - What? 410 00:22:39,638 --> 00:22:40,958 No, no shiny ones. 411 00:22:40,958 --> 00:22:41,976 No, no, no. 412 00:22:41,976 --> 00:22:43,319 - Oh, stop it! - No, no, no. 413 00:22:43,319 --> 00:22:44,748 No, no. Here, here, here. 414 00:22:44,748 --> 00:22:46,368 - Come on, you're like stupid little kids. 415 00:22:46,368 --> 00:22:48,182 [grunting] 416 00:22:48,182 --> 00:22:49,224 Come on. - Give it to me! 417 00:22:49,224 --> 00:22:50,526 - Give it to me! - Come on, come on. 418 00:22:50,526 --> 00:22:51,436 Pass them on! 419 00:22:51,436 --> 00:22:52,483 - [Chad] Smoke 'em, smoke 'em! 420 00:22:52,483 --> 00:22:53,908 Smoke 'em all so she can't have them. 421 00:22:53,908 --> 00:22:56,158 [laughing] 422 00:22:57,167 --> 00:22:59,334 [yelling] 423 00:23:00,396 --> 00:23:02,896 [Chad laughs] 424 00:23:04,247 --> 00:23:07,310 [Carol coughs] 425 00:23:07,310 --> 00:23:09,727 [soft music] 426 00:23:14,746 --> 00:23:16,079 - So is it good? 427 00:23:18,914 --> 00:23:20,718 - It's disgusting. 428 00:23:20,718 --> 00:23:21,831 - No, I mean laughing. 429 00:23:23,994 --> 00:23:25,868 [Carol laughs] 430 00:23:25,868 --> 00:23:27,648 - Hey girls, I just got this one rule, all right? 431 00:23:27,648 --> 00:23:29,188 No kissing on my chest. 432 00:23:29,188 --> 00:23:30,021 - Shut up, Chad. 433 00:23:30,021 --> 00:23:31,708 You're ruining all that stargazing shit. 434 00:23:33,808 --> 00:23:34,641 - My bad. 435 00:23:36,278 --> 00:23:39,861 [soft electric rock music] 436 00:23:48,986 --> 00:23:50,723 [snoring] 437 00:23:50,723 --> 00:23:53,640 [alarming beeping] 438 00:24:01,308 --> 00:24:03,725 [Chad sighs] 439 00:24:12,069 --> 00:24:14,486 [Chad sighs] 440 00:24:23,643 --> 00:24:24,726 - Chad? 441 00:24:24,726 --> 00:24:27,226 [Chad groans] 442 00:24:29,141 --> 00:24:30,724 What are you doing? 443 00:24:31,940 --> 00:24:33,023 - I'm just... 444 00:24:34,292 --> 00:24:35,125 You know. 445 00:24:36,338 --> 00:24:37,738 It's been such a long time. 446 00:24:37,738 --> 00:24:39,075 Don't you miss it, honey? 447 00:24:39,955 --> 00:24:40,788 - Chad. 448 00:24:42,428 --> 00:24:43,909 - I'll be quick. 449 00:24:43,909 --> 00:24:44,959 We can be real quick. 450 00:24:46,218 --> 00:24:47,438 - Yeah, I know. 451 00:24:48,322 --> 00:24:49,155 - Eh? 452 00:24:50,766 --> 00:24:51,599 Fine. 453 00:24:53,906 --> 00:24:56,323 [Chad sighs] 454 00:25:08,809 --> 00:25:11,309 [Carol sighs] 455 00:25:23,119 --> 00:25:23,952 [Margot speaks in foreign language] 456 00:25:23,952 --> 00:25:25,618 [Chad mumbles] - Sorry. 457 00:25:25,618 --> 00:25:27,371 - Chad, did you have to do that? Seriously? 458 00:25:27,371 --> 00:25:28,858 - How was I supposed to know, hm? 459 00:25:28,858 --> 00:25:30,861 - And can you put something on? 460 00:25:32,898 --> 00:25:34,048 - I'm done, you can go. 461 00:25:34,978 --> 00:25:35,991 - Hey, I was first. 462 00:25:39,519 --> 00:25:41,936 [Chad sighs] 463 00:25:51,548 --> 00:25:53,275 - Was the bed comfortable? 464 00:25:53,275 --> 00:25:54,298 - Mm, so good. 465 00:25:54,298 --> 00:25:55,848 - Was it? - Morning, Chad. 466 00:25:55,848 --> 00:25:58,148 - Thanks for using all the hot water, girls. 467 00:25:58,148 --> 00:25:59,271 Love me a cold shower. 468 00:26:01,298 --> 00:26:02,568 So Margot, what are you up to today? 469 00:26:02,568 --> 00:26:07,271 - Mm, well, I'm going to go for a walk and think. 470 00:26:09,148 --> 00:26:10,278 - That's awesome. 471 00:26:10,278 --> 00:26:12,961 And um, think about what? 472 00:26:13,859 --> 00:26:15,118 - You need to have a plan Margo 473 00:26:15,118 --> 00:26:16,658 'cause you can't stay here forever. 474 00:26:16,658 --> 00:26:17,491 - Give me a break. 475 00:26:17,491 --> 00:26:19,288 I've been here like 13 hours or something. 476 00:26:19,288 --> 00:26:22,528 - No, I mean that you need to not waste your time. 477 00:26:22,528 --> 00:26:23,938 You need to work at what you want. 478 00:26:23,938 --> 00:26:25,458 Get some clarity and structure. 479 00:26:25,458 --> 00:26:26,291 - You know what? 480 00:26:26,291 --> 00:26:27,738 She's gonna be a thinker. 481 00:26:27,738 --> 00:26:29,698 You know, like the great statue. 482 00:26:29,698 --> 00:26:31,258 - Stop that, dick. I'm trying to be serious. 483 00:26:31,258 --> 00:26:33,008 - I, I am. I'm sorry. 484 00:26:33,008 --> 00:26:35,318 You could be like one of those weird guys on the street, 485 00:26:35,318 --> 00:26:37,448 you know, where people give them money. 486 00:26:37,448 --> 00:26:40,028 They're like a statue and people give them money 487 00:26:40,028 --> 00:26:42,928 so that you can think and earn money. 488 00:26:42,928 --> 00:26:43,869 It's brilliant. 489 00:26:43,869 --> 00:26:44,702 [Carol laughs] 490 00:26:44,702 --> 00:26:45,818 - Just shut up now, Chad. 491 00:26:45,818 --> 00:26:47,747 - Geez, you're not fun in the morning, Carol. 492 00:26:47,747 --> 00:26:49,068 I'm going for a cigarette. 493 00:26:49,068 --> 00:26:49,994 - But you said that you were gonna quit. 494 00:26:49,994 --> 00:26:50,827 - [Chad] Oh, did I say I was gonna quit? 495 00:26:57,498 --> 00:27:00,378 - So, what do you do? 496 00:27:00,378 --> 00:27:01,211 Do you have a job? 497 00:27:01,211 --> 00:27:02,401 - I have a few. 498 00:27:03,268 --> 00:27:04,171 - Like what? 499 00:27:05,468 --> 00:27:07,518 - Mm, last one doesn't really count. 500 00:27:07,518 --> 00:27:09,068 It was temporary. 501 00:27:09,068 --> 00:27:09,968 I was dog-sitting. 502 00:27:11,178 --> 00:27:12,011 - Oh. 503 00:27:12,938 --> 00:27:15,868 Well, sounds nice. 504 00:27:15,868 --> 00:27:17,533 What about studying? 505 00:27:17,533 --> 00:27:19,818 - Mm, like sitting in a room, listening to someone all day? 506 00:27:19,818 --> 00:27:21,618 Nah. Get bored. 507 00:27:21,618 --> 00:27:23,718 - Well you could get a job outside. 508 00:27:23,718 --> 00:27:25,776 Like on a farm. Then you'll never be inside. 509 00:27:25,776 --> 00:27:26,788 - No, I like the city too much. 510 00:27:26,788 --> 00:27:28,988 Like I love noise, people, bars. 511 00:27:28,988 --> 00:27:30,158 - Then work at a bar. 512 00:27:30,158 --> 00:27:31,551 - I don't think that's a good idea. 513 00:27:33,598 --> 00:27:35,318 - Do you think you drink too much, or? 514 00:27:35,318 --> 00:27:37,928 - Well, I tried to quit alcohol 515 00:27:37,928 --> 00:27:40,188 and then I found a job as a barmaid 516 00:27:40,188 --> 00:27:42,108 and I really thought I was, you know, strong enough 517 00:27:42,108 --> 00:27:44,158 but it didn't work out. 518 00:27:44,158 --> 00:27:45,651 - [Carol] Oh. The job? 519 00:27:46,638 --> 00:27:47,588 - No, the quitting. 520 00:27:49,328 --> 00:27:51,068 - You could get a job in a restaurant. 521 00:27:51,068 --> 00:27:52,998 That'd be perfect because it's nice and social 522 00:27:52,998 --> 00:27:53,988 and the pay is not too bad. 523 00:27:53,988 --> 00:27:55,748 - I know. You just sound like my mum. 524 00:27:55,748 --> 00:27:58,288 - Fuck you, Margot, I'm only trying to help. 525 00:27:58,288 --> 00:28:01,858 You can't just come into my life without any kind of plan. 526 00:28:01,858 --> 00:28:03,828 Do you even have any money? 527 00:28:03,828 --> 00:28:05,428 How long are you gonna stay for? 528 00:28:07,128 --> 00:28:08,651 It's complicated enough, you know. 529 00:28:08,651 --> 00:28:09,601 - What do you mean? 530 00:28:11,038 --> 00:28:11,871 - Nothing. 531 00:28:13,128 --> 00:28:14,878 - Well, I'm happy to see you. 532 00:28:14,878 --> 00:28:16,475 That's my plan for now. 533 00:28:19,718 --> 00:28:23,861 I just need some sun and happiness to grow, like a flower. 534 00:28:25,888 --> 00:28:26,788 - Here's the plan, 535 00:28:27,928 --> 00:28:30,228 you're allowed to stay here for one month. 536 00:28:30,228 --> 00:28:32,098 One month exactly. 537 00:28:32,098 --> 00:28:34,268 And as soon as that one month is up, 538 00:28:34,268 --> 00:28:35,918 you are moving back to your old life 539 00:28:35,918 --> 00:28:38,588 and you're going to make us all proud of you. 540 00:28:38,588 --> 00:28:39,558 Deal? 541 00:28:39,558 --> 00:28:40,391 - [Margot] Deal. 542 00:28:41,858 --> 00:28:43,218 - Deal. 543 00:28:43,218 --> 00:28:44,118 Is that your plan? 544 00:28:44,998 --> 00:28:46,560 You're not gonna build a meth lab? 545 00:28:46,560 --> 00:28:47,558 - Shut up, Chad. 546 00:28:47,558 --> 00:28:49,261 - Shut up. 547 00:28:49,261 --> 00:28:52,248 [Chad sighs] 548 00:28:52,248 --> 00:28:53,378 - Oh God, I've got to go. 549 00:28:53,378 --> 00:28:54,777 I can't be late with those sharks at work 550 00:28:54,777 --> 00:28:56,118 trying to get me fired. 551 00:28:56,118 --> 00:28:57,118 - Wait, wait. I'm going to come with you. 552 00:28:57,118 --> 00:28:58,438 - Okay, well, hurry up. 553 00:28:58,438 --> 00:28:59,488 - Where are we going? 554 00:29:00,528 --> 00:29:02,951 - Don't know, but I'm going to walk and think. 555 00:29:03,958 --> 00:29:05,665 - [Carol] We leave in five. 556 00:29:05,665 --> 00:29:07,165 - [Margot] Coming! 557 00:29:10,061 --> 00:29:13,228 [soft acoustic music] 558 00:30:01,290 --> 00:30:06,290 [soft vocalizing] [soft, upbeat acoustic music] 559 00:31:10,738 --> 00:31:11,571 - Hey Margot. 560 00:31:13,744 --> 00:31:15,488 Look, you need to give me a ring back. 561 00:31:15,488 --> 00:31:17,378 I need to speak to you urgently. Come on. 562 00:31:17,378 --> 00:31:20,408 Now please give me a ring and I'll speak to you soon, okay? 563 00:31:20,408 --> 00:31:21,241 Thank you. 564 00:31:27,332 --> 00:31:30,588 [women speaking in foreign language] 565 00:31:30,588 --> 00:31:31,758 Where's Margot? 566 00:31:31,758 --> 00:31:33,478 - Um, I think she just slept over. 567 00:31:33,478 --> 00:31:35,038 She was in a party last night, isn't it? 568 00:31:35,038 --> 00:31:35,871 - Mm-hm. 569 00:31:35,871 --> 00:31:36,704 - Come on girls. 570 00:31:36,704 --> 00:31:37,888 Tell me where Margot is. Where is she? 571 00:31:37,888 --> 00:31:39,868 - We don't know, but like, are you all right? 572 00:31:39,868 --> 00:31:40,988 You look upset. 573 00:31:40,988 --> 00:31:42,958 - Margot's not paid her rent, okay? 574 00:31:42,958 --> 00:31:43,968 I really need to find her. 575 00:31:43,968 --> 00:31:45,228 Now tell me where Margot is, please. 576 00:31:45,228 --> 00:31:47,058 - If we knew, we would tell you. Just calm down. 577 00:31:47,058 --> 00:31:48,858 - For fuck's sake, where's Margot? 578 00:31:48,858 --> 00:31:49,868 - We have no fucking clue. 579 00:31:49,868 --> 00:31:51,707 We haven't seen her. - Fucking relax. 580 00:31:51,707 --> 00:31:53,463 - Oh for fuck's sake. 581 00:31:53,463 --> 00:31:54,888 [speaks in foreign language] 582 00:31:54,888 --> 00:31:55,721 - Man, fuck you. 583 00:31:56,909 --> 00:31:57,918 - Well there's the tomatoes. 584 00:31:57,918 --> 00:31:59,568 They've finished, now they need cleaning up. 585 00:31:59,568 --> 00:32:02,022 The whole garden needs cleaning up. 586 00:32:02,022 --> 00:32:02,968 Silverbeet. 587 00:32:02,968 --> 00:32:07,968 We've eaten most of that. - Want some? 588 00:32:08,271 --> 00:32:10,821 What are you watching? 589 00:32:15,751 --> 00:32:17,765 - [Gardener] I don't use any chemicals, no. 590 00:32:19,777 --> 00:32:20,944 - It's boring. 591 00:32:25,901 --> 00:32:26,966 You want a drink? 592 00:32:26,966 --> 00:32:27,966 - [Chad] No. 593 00:32:28,898 --> 00:32:30,261 - [Margot] You should drink water, it's good for you. 594 00:32:36,005 --> 00:32:36,957 - [Gardener] And I saw numerous 595 00:32:36,957 --> 00:32:38,933 examples of this. [blowing bubbles] 596 00:32:38,933 --> 00:32:40,243 [Margot sighs] 597 00:32:40,243 --> 00:32:42,410 [sucking] 598 00:32:43,480 --> 00:32:45,773 [blowing bubbles] 599 00:32:45,773 --> 00:32:47,623 - So what do you do in your days off? 600 00:32:48,938 --> 00:32:49,771 - Not much. 601 00:32:50,778 --> 00:32:52,467 Just, just chillin'. 602 00:32:52,467 --> 00:32:54,788 - You got any hobbies? 603 00:32:54,788 --> 00:32:55,871 - Not really. 604 00:32:58,161 --> 00:32:59,467 - Any friends? 605 00:32:59,467 --> 00:33:00,300 - Yeah. 606 00:33:01,396 --> 00:33:02,305 But... 607 00:33:02,305 --> 00:33:04,055 You know, they work during the day. 608 00:33:08,298 --> 00:33:09,198 - Do you exercise? 609 00:33:10,170 --> 00:33:12,282 You should. 610 00:33:12,282 --> 00:33:15,551 - What, do you mean like pumping to techno at the gym? 611 00:33:18,004 --> 00:33:18,837 - Yeah. 612 00:33:22,745 --> 00:33:23,578 You never get bored? 613 00:33:23,578 --> 00:33:24,545 - No. 614 00:33:24,545 --> 00:33:26,129 I'm good. 615 00:33:26,129 --> 00:33:27,573 Lovin' it. 616 00:33:27,573 --> 00:33:28,406 It's good. 617 00:33:30,108 --> 00:33:33,328 - Well, you could still go outside and meet people. 618 00:33:33,328 --> 00:33:34,228 Go for a walk. 619 00:33:34,228 --> 00:33:35,061 - You know what? 620 00:33:35,061 --> 00:33:36,078 I don't tell you how to live your life. 621 00:33:36,078 --> 00:33:37,549 Can you just stop that? 622 00:33:37,549 --> 00:33:38,904 - All right. 623 00:33:38,904 --> 00:33:41,808 No need to get all shitty at me. 624 00:33:41,808 --> 00:33:42,908 I just wanted to talk. 625 00:33:45,288 --> 00:33:46,205 Last ciggy. 626 00:33:51,945 --> 00:33:52,778 - Good. 627 00:33:55,121 --> 00:33:57,204 So I gotta get some fags. 628 00:34:03,804 --> 00:34:06,554 [women laughing] 629 00:34:10,291 --> 00:34:13,041 [women cheering] 630 00:34:14,268 --> 00:34:16,070 - Hey Chad, don't be mad. 631 00:34:20,318 --> 00:34:21,818 I'm going to buy some ciggies. 632 00:34:23,213 --> 00:34:27,130 [soft electronic guitar music] 633 00:35:09,308 --> 00:35:10,141 - Hi. 634 00:35:11,198 --> 00:35:12,031 - Hello, miss. 635 00:35:12,031 --> 00:35:13,274 How are you? 636 00:35:13,274 --> 00:35:14,138 - I feel like shit. 637 00:35:14,138 --> 00:35:15,458 - That's nice. 638 00:35:15,458 --> 00:35:16,978 How can I help you? 639 00:35:16,978 --> 00:35:18,288 - Can I get a Choice Red please? 640 00:35:18,288 --> 00:35:20,778 - Can I have some ID, please? 641 00:35:20,778 --> 00:35:21,845 - Really? - Mm-hm. 642 00:35:23,246 --> 00:35:24,203 - Okay. - You have some? 643 00:35:24,203 --> 00:35:25,970 Let me have a look. 644 00:35:25,970 --> 00:35:27,613 - I'm almost 30. 645 00:35:27,613 --> 00:35:29,978 - Madam, you look like you're 16-years-old. 646 00:35:29,978 --> 00:35:31,038 Was that Choice? 647 00:35:31,038 --> 00:35:31,871 - Yes, please. 648 00:35:31,871 --> 00:35:33,018 I take it as a compliment. 649 00:35:33,018 --> 00:35:33,938 - Oh yes, indeed. 650 00:35:33,938 --> 00:35:35,328 It is a compliment. 651 00:35:35,328 --> 00:35:37,558 Choice Red, yes, here we go. 652 00:35:37,558 --> 00:35:39,491 That'll be $22 madam. 653 00:35:40,769 --> 00:35:42,098 - Here you go. - Oh here we go. 654 00:35:42,098 --> 00:35:43,165 Thank you very much, madam. - Thank you. 655 00:35:43,165 --> 00:35:44,588 - And you have a lovely day. 656 00:35:44,588 --> 00:35:46,269 - Thank you, bye. - Take care, bye-bye. 657 00:35:46,269 --> 00:35:47,519 - [Margot] Bye. 658 00:35:50,181 --> 00:35:52,848 [phone ringing] 659 00:35:54,557 --> 00:35:58,474 [soft electronic guitar music] 660 00:36:19,647 --> 00:36:22,314 [phone ringing] 661 00:36:26,438 --> 00:36:28,358 - Hey Chad, look it's me again. 662 00:36:28,358 --> 00:36:29,326 I've just finished work 663 00:36:29,326 --> 00:36:30,848 and I've got this really important work dinner tonight. 664 00:36:30,848 --> 00:36:32,765 So um, can you please give me a call? 665 00:36:32,765 --> 00:36:35,958 Can you organize food for yourself and Margot tonight? 666 00:36:35,958 --> 00:36:37,328 I'm just gonna pop home. 667 00:36:37,328 --> 00:36:40,178 I'll be home really soon and just pop out again, okay? 668 00:36:40,178 --> 00:36:41,011 See ya. 669 00:36:44,178 --> 00:36:46,694 You know, I think she's been into my makeup. 670 00:36:46,694 --> 00:36:48,158 [Chad chuckles] 671 00:36:48,158 --> 00:36:49,238 - You do like having here here, right? 672 00:36:49,238 --> 00:36:51,691 I mean, she's actually pretty cool. 673 00:36:52,728 --> 00:36:53,828 - Yeah, I don't know. 674 00:36:53,828 --> 00:36:56,468 I mean, she's nice, but she's trouble. 675 00:36:56,468 --> 00:36:58,601 She fucks everything up. She always does. 676 00:36:59,508 --> 00:37:01,605 - You know what I think? 677 00:37:01,605 --> 00:37:03,291 I think she looks like a clumsy little squirrel. 678 00:37:03,291 --> 00:37:04,888 - Is that supposed to be nice? 679 00:37:04,888 --> 00:37:06,738 - No, I just, I just think her face, 680 00:37:06,738 --> 00:37:08,861 it looks like a cute little squirrel, you know? 681 00:37:10,908 --> 00:37:14,031 When you look at her, actually, she's kind of scared. 682 00:37:15,538 --> 00:37:18,788 That's why she can't live, you know? She's terrified. 683 00:37:18,788 --> 00:37:20,248 That's why she can't build anything. 684 00:37:20,248 --> 00:37:22,165 - It doesn't sound like her at all. 685 00:37:23,279 --> 00:37:24,601 - You know what else I think? 686 00:37:25,661 --> 00:37:29,778 I think she admires you. [Carol chuckles] 687 00:37:29,778 --> 00:37:30,628 - No she doesn't. 688 00:37:31,508 --> 00:37:33,088 She just thinks I'm a grumpy old woman 689 00:37:33,088 --> 00:37:34,648 who doesn't know how to have any fun. 690 00:37:34,648 --> 00:37:35,481 - Mm-mm. 691 00:37:35,481 --> 00:37:37,258 She admires you 'cause you're strong. 692 00:37:38,478 --> 00:37:40,248 You know how to look after yourself. 693 00:37:40,248 --> 00:37:41,698 - Well do you know what I think? 694 00:37:41,698 --> 00:37:43,138 I think that you're unrealistic 695 00:37:43,138 --> 00:37:45,138 and I also think that you like her too much. 696 00:37:45,138 --> 00:37:45,971 - [Chad] That is ridiculous. 697 00:37:45,971 --> 00:37:47,538 Come here you grumpy old woman. 698 00:37:47,538 --> 00:37:48,958 - Hey, don't. 699 00:37:48,958 --> 00:37:50,208 You'll mess up my makeup. 700 00:37:51,538 --> 00:37:52,648 - Now how come you're spending so long 701 00:37:52,648 --> 00:37:54,148 making yourself beautiful, hm? 702 00:37:55,068 --> 00:37:55,901 Who's it for? 703 00:37:56,983 --> 00:37:57,816 - Don't be stupid, Chad. 704 00:37:57,816 --> 00:37:59,948 You always react like a kid. 705 00:37:59,948 --> 00:38:02,278 - Haven't done that for me in a long time. 706 00:38:02,278 --> 00:38:05,438 Just wondering who you're wearing your sexy undies for 707 00:38:05,438 --> 00:38:06,808 if it's not me. 708 00:38:06,808 --> 00:38:08,298 - Yup, well if you're really interested, 709 00:38:08,298 --> 00:38:10,245 I've got an important work dinner tonight 710 00:38:10,245 --> 00:38:12,268 and I have to be killer. 711 00:38:12,268 --> 00:38:13,508 I left you a message about it. 712 00:38:13,508 --> 00:38:15,751 - Oh yeah. - So I might be home late. 713 00:38:17,908 --> 00:38:19,105 Be nice to her. 714 00:38:19,105 --> 00:38:21,006 - Mm. - Don't do anything stupid. 715 00:38:21,006 --> 00:38:21,839 - Mm. 716 00:38:23,768 --> 00:38:24,601 Go, killer. 717 00:38:25,673 --> 00:38:28,323 Make sure you leave your phone on in case I need you. 718 00:38:29,698 --> 00:38:30,531 You... 719 00:38:37,950 --> 00:38:38,783 - Mm. 720 00:38:41,288 --> 00:38:42,858 Man. 721 00:38:42,858 --> 00:38:43,691 Yum. 722 00:38:48,728 --> 00:38:50,188 You like cooking, no? 723 00:38:50,188 --> 00:38:51,491 - Mm, no, not really. 724 00:38:53,538 --> 00:38:54,861 - Mm, well it's good. 725 00:38:55,784 --> 00:38:57,264 - Yeah. 726 00:38:57,264 --> 00:38:59,013 - Seriously. 727 00:38:59,013 --> 00:39:00,668 It's like being in Italy here. 728 00:39:00,668 --> 00:39:04,301 Like you know, in an old restaurant by the sea. 729 00:39:05,218 --> 00:39:07,888 The sound of, like, happy Italian people. 730 00:39:07,888 --> 00:39:09,141 Seagulls. 731 00:39:10,498 --> 00:39:13,128 Definitely no cars. Boats. 732 00:39:13,128 --> 00:39:14,868 - Have you been to Italy? 733 00:39:14,868 --> 00:39:16,299 - Uh, no. 734 00:39:16,299 --> 00:39:17,425 But I'll go one day. 735 00:39:17,425 --> 00:39:18,761 - It's just pasta. 736 00:39:21,238 --> 00:39:22,071 - It's good. 737 00:39:24,175 --> 00:39:25,008 - Hey, little Squirrel? 738 00:39:25,008 --> 00:39:26,648 - Hm? - Pass me that pepper, please. 739 00:39:29,768 --> 00:39:30,978 - Squirrel? 740 00:39:30,978 --> 00:39:32,378 - Hm? - I'm a squirrel now? 741 00:39:34,358 --> 00:39:35,991 - Its just a nickname. 742 00:39:39,768 --> 00:39:42,878 - You know my ex, he used to call me Foxy. 743 00:39:42,878 --> 00:39:45,468 I think it's for, like, Hendrix's song. 744 00:39:45,468 --> 00:39:46,798 You know the song? 745 00:39:46,798 --> 00:39:48,449 Of course you know the song. 746 00:39:48,449 --> 00:39:49,582 ♪ Bam bam bam ♪ 747 00:39:49,582 --> 00:39:53,405 ♪ Bam bam bam ♪ 748 00:39:53,405 --> 00:39:55,738 ♪ Foxy lady ♪ 749 00:39:59,608 --> 00:40:00,917 What did I do wrong? 750 00:40:00,917 --> 00:40:02,898 - Hm? - What the fuck? 751 00:40:02,898 --> 00:40:04,058 I need to fucking talk. - Okay, all right. 752 00:40:04,058 --> 00:40:05,008 - That's obvious, right? - If you could just 753 00:40:05,008 --> 00:40:05,841 calm down, all right? 754 00:40:05,841 --> 00:40:07,518 I'm just, I'm not feeling comfortable. 755 00:40:07,518 --> 00:40:09,178 - Why? 756 00:40:09,178 --> 00:40:10,098 Why don't you like me? 757 00:40:10,098 --> 00:40:11,261 - Hey, it's not that. 758 00:40:12,158 --> 00:40:13,468 Jesus, you're so sensitive. 759 00:40:13,468 --> 00:40:15,038 - Sensitive? 760 00:40:15,038 --> 00:40:17,988 I just don't want to be like sitting in here in silence. 761 00:40:17,988 --> 00:40:19,548 Like, I'm just, it freaks me out. 762 00:40:19,548 --> 00:40:20,758 It's like someone's dead or something. 763 00:40:20,758 --> 00:40:22,378 - [Chad] I'm not used to it, all right? 764 00:40:22,378 --> 00:40:24,818 - To what? - I'm just not used to it. 765 00:40:24,818 --> 00:40:26,078 You're so theatrical. 766 00:40:26,078 --> 00:40:28,825 I, I don't know how to be myself, all right? 767 00:40:28,825 --> 00:40:30,868 - But you can talk to me, as a mate. 768 00:40:30,868 --> 00:40:32,528 Come on. 769 00:40:32,528 --> 00:40:34,908 What can I do like to make you more comfortable then? 770 00:40:34,908 --> 00:40:37,198 - You know what? We're going to start again. 771 00:40:37,198 --> 00:40:38,228 Okay. 772 00:40:38,228 --> 00:40:39,758 Let's go get a beer. 773 00:40:39,758 --> 00:40:41,168 - You are such a character 774 00:40:41,168 --> 00:40:43,788 and I really think you've got some issues. 775 00:40:43,788 --> 00:40:45,201 Mum issues or something. 776 00:40:46,088 --> 00:40:48,068 Oh, you know I was reading Freud, honestly- 777 00:40:48,068 --> 00:40:49,328 - You know what, shut the fuck up. 778 00:40:49,328 --> 00:40:51,378 Get the ciggies, let's go. 779 00:40:51,378 --> 00:40:52,968 - Oh my god, Chad. 780 00:40:52,968 --> 00:40:53,951 Chad, come back. 781 00:40:55,300 --> 00:40:58,168 [Margot mumbles] 782 00:40:58,168 --> 00:40:59,001 Chad. 783 00:41:02,420 --> 00:41:03,708 - You ready? 784 00:41:03,708 --> 00:41:05,244 Breathe. 785 00:41:05,244 --> 00:41:06,778 Breathe. 786 00:41:06,778 --> 00:41:07,676 Fire. 787 00:41:07,676 --> 00:41:08,509 [Margot grunts] 788 00:41:08,509 --> 00:41:09,342 [pinging] 789 00:41:09,342 --> 00:41:11,088 - Yes, I killed Mr. Beville! 790 00:41:11,088 --> 00:41:12,278 - Jolly good shot. 791 00:41:12,278 --> 00:41:13,738 - Your turn now. 792 00:41:13,738 --> 00:41:14,571 Take that. 793 00:41:15,618 --> 00:41:18,833 Okay, now it's the attack of the dragons. 794 00:41:18,833 --> 00:41:19,666 - Aye? 795 00:41:19,666 --> 00:41:20,499 - Dragons. - Dragons? 796 00:41:20,499 --> 00:41:21,332 - Yes, it's dragons now. - What are you 797 00:41:21,332 --> 00:41:22,248 talking about dragons? 798 00:41:22,248 --> 00:41:23,368 - Have you watched Game of Thrones? 799 00:41:23,368 --> 00:41:24,201 - Yes, I've watched Game of Thrones. 800 00:41:24,201 --> 00:41:25,798 - Honestly. - All right. 801 00:41:25,798 --> 00:41:27,276 Ready? - Yeah. 802 00:41:27,276 --> 00:41:28,748 Are you ready? - Yeah, I'm ready. 803 00:41:28,748 --> 00:41:31,876 - Three... 804 00:41:31,876 --> 00:41:33,368 Three. 805 00:41:33,368 --> 00:41:34,596 Two, one, zero. [Chad grunts] 806 00:41:34,596 --> 00:41:35,554 [glass shattering] 807 00:41:35,554 --> 00:41:36,987 - Oh, shit! 808 00:41:36,987 --> 00:41:40,820 [dog barking in the distance] 809 00:41:44,144 --> 00:41:44,977 - Stop it. 810 00:41:46,750 --> 00:41:51,750 Fuck. 811 00:41:54,675 --> 00:41:55,508 [car door closes] 812 00:41:55,508 --> 00:41:56,341 - Oh shit. 813 00:42:00,021 --> 00:42:01,408 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 814 00:42:01,408 --> 00:42:02,360 Here she comes, here she comes. 815 00:42:02,360 --> 00:42:03,661 - Take that, take that, no, take that. 816 00:42:03,661 --> 00:42:05,378 Honestly. - What do you mean take it? 817 00:42:05,378 --> 00:42:06,211 You're the bad little squirrel. 818 00:42:06,211 --> 00:42:07,698 It's not- - That's yours. 819 00:42:07,698 --> 00:42:09,448 - What the fuck are you kids doing? 820 00:42:10,968 --> 00:42:11,801 - Hey babe. 821 00:42:11,801 --> 00:42:12,928 Hey, hey, how was your day? 822 00:42:12,928 --> 00:42:15,528 - Did you have a nice dinner and stuff? 823 00:42:15,528 --> 00:42:16,838 - Worst night ever. 824 00:42:18,392 --> 00:42:21,392 [muffled screaming] 825 00:42:23,534 --> 00:42:24,859 [sighs] 826 00:42:24,859 --> 00:42:27,490 - Hey. 827 00:42:27,490 --> 00:42:28,648 Here, here, here. 828 00:42:28,648 --> 00:42:29,778 Have a beer. 829 00:42:29,778 --> 00:42:31,341 Tell us what happened, okay? 830 00:42:35,268 --> 00:42:37,238 All right, what happened? What happened? 831 00:42:37,238 --> 00:42:39,548 - Well, I thought that that this night 832 00:42:39,548 --> 00:42:41,948 was going to be my big night just to celebrate 833 00:42:41,948 --> 00:42:44,408 all the work that I'd been doing with the clients, 834 00:42:44,408 --> 00:42:46,578 but it turns out it was for the other girl at the office, 835 00:42:46,578 --> 00:42:48,108 just this little girl who I hate, 836 00:42:48,108 --> 00:42:49,978 who just runs around with her tits out all day. 837 00:42:49,978 --> 00:42:50,811 - What a bitch. 838 00:42:50,811 --> 00:42:52,818 - Well, I'm sure you were way better, honey. 839 00:42:52,818 --> 00:42:55,068 - Anyway, I was a little bit upset 840 00:42:55,068 --> 00:42:57,578 and I guess I drank a little bit more and more 841 00:42:57,578 --> 00:42:58,698 and then I think I started getting 842 00:42:58,698 --> 00:43:01,098 a little bit mean to her, like quite mean. 843 00:43:01,098 --> 00:43:02,198 And next thing I know it was just 844 00:43:02,198 --> 00:43:04,778 yelling, yelling and argue, arguing. 845 00:43:04,778 --> 00:43:09,078 Now, here I am without a job because I just fucking quit. 846 00:43:09,078 --> 00:43:10,199 - That's awesome. 847 00:43:10,199 --> 00:43:12,048 [muffled screaming] I'm so proud of you. 848 00:43:12,048 --> 00:43:14,858 Honestly, you didn't let them humiliate you. 849 00:43:14,858 --> 00:43:16,749 - What? You quit your job. 850 00:43:16,749 --> 00:43:18,388 Oh my god. 851 00:43:18,388 --> 00:43:19,548 Well what are you going to do? 852 00:43:19,548 --> 00:43:21,108 - I don't know. 853 00:43:21,108 --> 00:43:22,698 I guess I'm just going to go in there tomorrow 854 00:43:22,698 --> 00:43:23,822 and just apologize. 855 00:43:23,822 --> 00:43:24,991 - Oh, no. 856 00:43:24,991 --> 00:43:26,351 Let's celebrate. 857 00:43:26,351 --> 00:43:28,455 You are going to smoke that. 858 00:43:28,455 --> 00:43:29,288 [Carol chuckles] 859 00:43:29,288 --> 00:43:30,121 - Yeah. 860 00:43:30,121 --> 00:43:30,954 Yeah. 861 00:43:30,954 --> 00:43:33,388 You know what, I just wanna smoke and drink and fuck. 862 00:43:33,388 --> 00:43:35,124 - Yeah. - I'm down with that. 863 00:43:35,124 --> 00:43:37,648 Okay, okay, okay. - Here we go. 864 00:43:37,648 --> 00:43:39,461 Come on sister. That's awesome. 865 00:43:42,408 --> 00:43:43,241 - Yeah? 866 00:43:44,168 --> 00:43:46,138 - Cheers. - Hey look at us guys. 867 00:43:46,138 --> 00:43:46,971 - Thanks bro. 868 00:43:46,971 --> 00:43:48,111 - Yeah. Thanks, bro. 869 00:43:50,239 --> 00:43:51,808 - Look at us. 870 00:43:51,808 --> 00:43:53,558 We look like three flatmates. 871 00:43:53,558 --> 00:43:54,898 - Do you like that? 872 00:43:54,898 --> 00:43:56,391 - Yeah, I don't know. What do you think? 873 00:43:56,391 --> 00:43:58,088 - I like that. 874 00:43:58,088 --> 00:43:59,138 - Oh, can I have a shot? 875 00:43:59,138 --> 00:44:00,608 - Mm-hm. - Yeah. 876 00:44:00,608 --> 00:44:01,441 You go. 877 00:44:06,498 --> 00:44:07,331 Come on. 878 00:44:07,331 --> 00:44:08,164 Ready. 879 00:44:09,221 --> 00:44:13,138 [soft electronic guitar music] 880 00:44:30,883 --> 00:44:33,716 [soft rock music] 881 00:44:48,170 --> 00:44:49,418 - You know what's funny? 882 00:44:49,418 --> 00:44:51,237 Your sister gets all snobby when these friends come over. 883 00:44:51,237 --> 00:44:52,070 It's always like, I don't know, 884 00:44:52,070 --> 00:44:53,153 she's ashamed of me or something. 885 00:44:53,153 --> 00:44:54,338 And I think you should watch out, Squirrel. 886 00:44:54,338 --> 00:44:56,598 because she might be a little bit ashamed of you, too. 887 00:44:56,598 --> 00:44:57,431 - Whatever, Chad. 888 00:44:57,431 --> 00:44:58,551 I'm sure they're cool. 889 00:45:00,388 --> 00:45:02,268 You know, you can be really negative, bro. 890 00:45:02,268 --> 00:45:03,358 - Yeah, Chad. 891 00:45:03,358 --> 00:45:04,798 - Yeah? - Yeah. 892 00:45:04,798 --> 00:45:06,088 - Yeah, I know, I know. 893 00:45:06,088 --> 00:45:08,065 I'm cool with that. 894 00:45:08,065 --> 00:45:09,308 - Okay, kids. 895 00:45:09,308 --> 00:45:10,278 Okay, everyone's going to have 896 00:45:10,278 --> 00:45:11,158 a really good time tonight, okay? 897 00:45:11,158 --> 00:45:12,858 We're going to be a very good family, 898 00:45:12,858 --> 00:45:14,928 very well behaved and be very nice to our friends 899 00:45:14,928 --> 00:45:16,558 who are coming especially to have dinner with us. 900 00:45:16,558 --> 00:45:17,391 Okay, kids? 901 00:45:19,948 --> 00:45:21,063 - Yes, mum. 902 00:45:21,063 --> 00:45:23,924 [laughing] 903 00:45:23,924 --> 00:45:27,091 [soft acoustic music] 904 00:45:30,973 --> 00:45:35,973 [people chattering] [soft acoustic music] 905 00:46:11,689 --> 00:46:13,808 [laughing] 906 00:46:13,808 --> 00:46:14,975 - So where did you girls end up meeting again? 907 00:46:14,975 --> 00:46:16,738 It was in France, right? 908 00:46:16,738 --> 00:46:18,206 - [Margot] Yeah, it was in France, yeah. 909 00:46:18,206 --> 00:46:20,758 [speaks in foreign language] 910 00:46:20,758 --> 00:46:21,591 - She's good. 911 00:46:22,438 --> 00:46:24,458 And then, fun times, I joined her in London 912 00:46:24,458 --> 00:46:25,718 for about six months. - Yeah, that was about 913 00:46:25,718 --> 00:46:27,368 the same as we met, babe. 914 00:46:27,368 --> 00:46:28,695 - Yeah. - Mm. 915 00:46:28,695 --> 00:46:31,138 - And how long did you end up there for? 916 00:46:31,138 --> 00:46:32,958 - About two years. - Oh my god. 917 00:46:32,958 --> 00:46:35,228 I was staying with dad at first and then traveling around. 918 00:46:35,228 --> 00:46:36,941 It was my big OE. 919 00:46:36,941 --> 00:46:38,818 - And when's yours, Chad? 920 00:46:38,818 --> 00:46:40,368 - Hm? Me? 921 00:46:40,368 --> 00:46:42,078 No, I'm, I'm good here. 922 00:46:42,078 --> 00:46:43,068 I'm loving it. 923 00:46:43,068 --> 00:46:44,638 - Oh, you don't know what you're missing out on. 924 00:46:44,638 --> 00:46:45,848 I love to travel. 925 00:46:45,848 --> 00:46:48,958 - We are off to Machu Picchu for our anniversary next year. 926 00:46:48,958 --> 00:46:50,164 - Oh, that's awesome. 927 00:46:50,164 --> 00:46:52,322 - I hear it's um, a little overrated. 928 00:46:52,322 --> 00:46:53,155 [laughing] 929 00:46:53,155 --> 00:46:54,658 - And where did you hear that? 930 00:46:54,658 --> 00:46:56,798 - TV3. [laughing] 931 00:46:56,798 --> 00:46:59,068 - Uh, Chad watches a lot of TV. 932 00:46:59,068 --> 00:47:00,938 - Um, I'll have to send you some pictures 933 00:47:00,938 --> 00:47:02,228 on Facebook then, mate. 934 00:47:02,228 --> 00:47:03,323 - Hey, so Margot, how long have you been 935 00:47:03,323 --> 00:47:05,218 living in New Zealand for now? 936 00:47:05,218 --> 00:47:06,628 - [Margot] Um, about four years. 937 00:47:06,628 --> 00:47:08,138 - Oh wow. And do you love it here? 938 00:47:08,138 --> 00:47:09,488 - Yeah, yeah, I do. 939 00:47:09,488 --> 00:47:10,321 I really do. 940 00:47:10,321 --> 00:47:13,008 I understand why you guys love your country so much. 941 00:47:13,008 --> 00:47:13,841 It's beautiful. 942 00:47:14,988 --> 00:47:17,578 But there's some, like, European thing I miss. 943 00:47:17,578 --> 00:47:18,468 - Like what? 944 00:47:18,468 --> 00:47:21,888 - I feel like in Europe we express our feelings so much. 945 00:47:21,888 --> 00:47:23,188 Like oh-uh-uh. 946 00:47:23,188 --> 00:47:26,851 Maybe, maybe, like maybe too much, but I don't know. 947 00:47:26,851 --> 00:47:28,598 I just, I kinda miss that. 948 00:47:28,598 --> 00:47:30,918 - Yeah, we do things a little bit differently around here. 949 00:47:30,918 --> 00:47:32,038 - Well, you know what they say, 950 00:47:32,038 --> 00:47:34,578 a thought shared, a thought wasted. 951 00:47:34,578 --> 00:47:36,738 - We don't really like to bother people with our problems. 952 00:47:36,738 --> 00:47:38,138 - Don't just think it's good? 953 00:47:38,138 --> 00:47:40,138 Like to talk about problems? 954 00:47:40,138 --> 00:47:44,773 Like that's sharing, you know, and talking, you know? 955 00:47:44,773 --> 00:47:46,568 - Yeah, yeah. 956 00:47:46,568 --> 00:47:47,661 Yeah, I guess. 957 00:47:49,178 --> 00:47:51,718 - Anyway, that dinner was amazing, guys. 958 00:47:51,718 --> 00:47:52,551 It was so good. 959 00:47:52,551 --> 00:47:53,384 - I'm just gonna go for a ciggy. 960 00:47:53,384 --> 00:47:54,217 - Cool. 961 00:47:54,217 --> 00:47:55,246 - Yeah, I'll take those plates, guys. 962 00:47:55,246 --> 00:47:56,693 - Thank you. - I'll grab this. 963 00:47:56,693 --> 00:47:58,752 - [Carol] Great. I'll share it happily. 964 00:47:58,752 --> 00:48:00,502 - [Margot] Thank you. 965 00:48:01,624 --> 00:48:04,041 [soft music] 966 00:48:18,548 --> 00:48:20,268 - Oh God, yeah. It was so sad. 967 00:48:20,268 --> 00:48:21,421 They had no idea. 968 00:48:22,447 --> 00:48:25,038 - Yeah, I mean, it really could have been avoided. 969 00:48:25,038 --> 00:48:26,928 He went over to his parents' house 970 00:48:26,928 --> 00:48:30,248 simply because he wanted to talk to someone. 971 00:48:30,248 --> 00:48:31,488 - And what? No one was there? 972 00:48:31,488 --> 00:48:34,348 - Nope, they were all down at the pub watching the game 973 00:48:34,348 --> 00:48:39,348 and so he just wandered on out to the barn and hung himself. 974 00:48:40,119 --> 00:48:40,952 - [Carol] Oh. 975 00:48:40,952 --> 00:48:42,061 - So he just needed to talk? 976 00:48:43,098 --> 00:48:44,628 And no one was there. 977 00:48:44,628 --> 00:48:47,638 - No. It's quite common in the rural areas. 978 00:48:47,638 --> 00:48:49,718 It's just so isolated. 979 00:48:49,718 --> 00:48:53,548 - I read that we have the worst suicide rate 980 00:48:53,548 --> 00:48:54,381 in the world per capita. 981 00:48:54,381 --> 00:48:56,916 - It's just so hard to believe, aye? 982 00:48:56,916 --> 00:48:59,441 - I think that people just need to talk about it more. 983 00:48:59,441 --> 00:49:00,820 - [Woman] Yeah. 984 00:49:00,820 --> 00:49:01,653 - Hey guys. 985 00:49:01,653 --> 00:49:02,486 I found some fireworks. 986 00:49:02,486 --> 00:49:03,722 Let's blow them up. 987 00:49:03,722 --> 00:49:05,457 [laughing] 988 00:49:05,457 --> 00:49:06,799 - Chad. - Oh, Chad. 989 00:49:06,799 --> 00:49:07,632 - [Chad] What? 990 00:49:07,632 --> 00:49:08,465 Come on. 991 00:49:08,465 --> 00:49:09,431 - No, I'm scared. 992 00:49:10,313 --> 00:49:12,688 [Chad babbling] 993 00:49:12,688 --> 00:49:13,521 [laughing] 994 00:49:13,521 --> 00:49:14,467 - Boom, boom, boom. - Oh! 995 00:49:14,467 --> 00:49:16,332 [laughing] 996 00:49:16,332 --> 00:49:21,332 [sparklers buzzing] [rock music] 997 00:49:53,036 --> 00:49:56,036 [fireworks popping] 998 00:50:01,424 --> 00:50:02,639 - See you guys, goodnight. 999 00:50:02,639 --> 00:50:03,472 - See you! - See you! 1000 00:50:03,472 --> 00:50:04,305 - Bye! 1001 00:50:06,361 --> 00:50:08,558 - See you guys! 1002 00:50:08,558 --> 00:50:10,628 Nice people. [Chad grumbles] 1003 00:50:10,628 --> 00:50:11,651 - You want a ciggy, Squirrel? 1004 00:50:11,651 --> 00:50:12,938 - Yes, please. 1005 00:50:12,938 --> 00:50:13,771 Thanks. 1006 00:50:14,889 --> 00:50:17,722 [insects buzzing] 1007 00:50:21,618 --> 00:50:22,881 Hey Chad? - Uh huh? 1008 00:50:23,798 --> 00:50:26,778 - Do you feel like you need to talk? 1009 00:50:26,778 --> 00:50:28,908 - Yeah, sure. What about? 1010 00:50:28,908 --> 00:50:30,568 - I mean, do you need to talk? 1011 00:50:30,568 --> 00:50:32,561 - Uh, we are talking. 1012 00:50:34,018 --> 00:50:35,248 You know, it's getting a little bit boring. 1013 00:50:35,248 --> 00:50:37,498 How about we go in the backyard 1014 00:50:37,498 --> 00:50:39,618 and let off some of those fireworks? 1015 00:50:39,618 --> 00:50:40,451 - I don't know. 1016 00:50:40,451 --> 00:50:42,708 I was just wondering if you had anything 1017 00:50:42,708 --> 00:50:43,725 you wanted to talk about. 1018 00:50:43,725 --> 00:50:45,391 - It's a bit annoying, Margot. 1019 00:50:47,287 --> 00:50:48,314 Stop it. 1020 00:50:48,314 --> 00:50:49,147 - You want me to stop? - Yeah. 1021 00:50:49,147 --> 00:50:49,980 - [Margot] Sure. 1022 00:50:49,980 --> 00:50:50,838 - I'm fine. 1023 00:50:50,838 --> 00:50:51,988 Okay? 1024 00:50:51,988 --> 00:50:52,821 Fine. 1025 00:50:54,378 --> 00:50:55,211 - You don't look fine to me. 1026 00:50:55,211 --> 00:50:57,411 - Are you kidding? I am fine. 1027 00:50:58,518 --> 00:50:59,460 No, you're not. 1028 00:50:59,460 --> 00:51:00,293 - Oh. 1029 00:51:01,928 --> 00:51:03,078 - Just say something. 1030 00:51:03,078 --> 00:51:03,911 - What... 1031 00:51:03,911 --> 00:51:06,128 What exactly is it that you want me to say? 1032 00:51:06,128 --> 00:51:08,611 - Maybe that you're scared, like all of us. 1033 00:51:09,768 --> 00:51:10,948 And maybe depressed. 1034 00:51:10,948 --> 00:51:13,138 - What? - What's going on, guys? 1035 00:51:13,138 --> 00:51:14,108 - Nothing. 1036 00:51:14,108 --> 00:51:15,571 We're just stargazing. 1037 00:51:17,728 --> 00:51:18,648 - Now you're doing that shit again. 1038 00:51:18,648 --> 00:51:20,098 - Oh, would you shut up, Margot? 1039 00:51:20,098 --> 00:51:21,428 - Chad. - What? 1040 00:51:21,428 --> 00:51:23,498 - I was trying to like talk about 1041 00:51:23,498 --> 00:51:26,628 what he's really feeling inside because I'm concerned. 1042 00:51:26,628 --> 00:51:27,461 I don't know. 1043 00:51:27,461 --> 00:51:29,681 I feel like, Chad, you're hiding something. 1044 00:51:30,799 --> 00:51:31,755 You know the depression stuff we were talking about today. 1045 00:51:31,755 --> 00:51:33,638 - You do so much talking. 1046 00:51:33,638 --> 00:51:34,548 - There's nothing wrong about talking 1047 00:51:34,548 --> 00:51:36,158 about your problems. - Yeah, well why don't you 1048 00:51:36,158 --> 00:51:39,038 keep your problems to yourself and leave me alone? 1049 00:51:39,038 --> 00:51:39,871 Okay? 1050 00:51:41,598 --> 00:51:44,278 - You just keep it all inside you, bro. 1051 00:51:44,278 --> 00:51:46,848 Fucking let it go, like... 1052 00:51:46,848 --> 00:51:47,681 We're family. 1053 00:51:49,578 --> 00:51:52,345 Sorry, I didn't want to be rude or anything, I'm... 1054 00:51:54,526 --> 00:51:55,978 - Are you okay, Chad? - Yes. 1055 00:51:55,978 --> 00:51:57,228 No, yes, no... 1056 00:51:59,368 --> 00:52:01,848 Sometimes I get a little bit down, okay? But I'm fine. 1057 00:52:01,848 --> 00:52:02,721 I'm fine. 1058 00:52:07,247 --> 00:52:08,248 - You know what? It's okay. 1059 00:52:08,248 --> 00:52:09,248 It's not my problem. 1060 00:52:10,615 --> 00:52:13,782 [soft acoustic music] 1061 00:52:21,608 --> 00:52:25,038 - We should talk about this in the morning. 1062 00:52:26,168 --> 00:52:29,335 [soft acoustic music] 1063 00:52:43,413 --> 00:52:46,746 [soft percussive music] 1064 00:53:12,187 --> 00:53:16,899 ♪ It's been a long, long time ♪ 1065 00:53:16,899 --> 00:53:21,899 ♪ Walking in the sun ♪ 1066 00:53:23,394 --> 00:53:27,070 ♪ And those secrets and silences ♪ 1067 00:53:27,070 --> 00:53:28,032 - Yeah. 1068 00:53:28,032 --> 00:53:33,032 ♪ Are speaking way too loud ♪ 1069 00:53:34,657 --> 00:53:38,324 ♪ And now your hope is gone ♪ 1070 00:53:40,596 --> 00:53:41,429 Come here. 1071 00:53:45,932 --> 00:53:49,265 ♪ But if you give it up ♪ 1072 00:53:50,881 --> 00:53:55,881 ♪ Leave it all behind ♪ [Carol laughs] 1073 00:53:56,211 --> 00:53:59,378 ♪ Don't waste my love ♪ 1074 00:54:01,849 --> 00:54:06,849 ♪ Don't waste my love ♪ [laughing] 1075 00:54:07,501 --> 00:54:12,501 ♪ Don't waste my love ♪ 1076 00:54:13,178 --> 00:54:16,345 ♪ Don't waste my love ♪ 1077 00:54:19,943 --> 00:54:23,276 [soft percussive music] 1078 00:54:57,202 --> 00:54:59,869 [phone ringing] 1079 00:55:07,428 --> 00:55:08,261 - Hello? 1080 00:55:08,261 --> 00:55:09,094 - Hi Joe. 1081 00:55:09,968 --> 00:55:10,801 - Hey Margot. 1082 00:55:10,801 --> 00:55:14,428 - Could you stop calling me and harassing me now? 1083 00:55:14,428 --> 00:55:16,168 It's kind of becoming annoying. 1084 00:55:16,168 --> 00:55:19,262 - Maybe it's time to fucking well come home so we can speak. 1085 00:55:19,262 --> 00:55:20,328 - Speak about what? 1086 00:55:20,328 --> 00:55:22,108 The fact that you're not old perv 1087 00:55:22,108 --> 00:55:24,358 and that you've been filming us in the shower? 1088 00:55:24,358 --> 00:55:26,018 - Margot, please bring the tape back 1089 00:55:26,018 --> 00:55:28,448 so we don't have to cause any trouble. 1090 00:55:28,448 --> 00:55:29,781 - Are you threatening me? 1091 00:55:30,848 --> 00:55:32,388 Really? 1092 00:55:32,388 --> 00:55:33,448 I don't care about your tape. 1093 00:55:33,448 --> 00:55:35,751 I just took it. I got, I got surprised. 1094 00:55:36,708 --> 00:55:38,188 I don't give a shit about it. 1095 00:55:38,188 --> 00:55:41,698 - Margot, bring the fucking tape back. 1096 00:55:41,698 --> 00:55:44,241 - I don't like the way you're threatening me, though. 1097 00:55:45,498 --> 00:55:47,948 You know what? We're going to do something. 1098 00:55:47,948 --> 00:55:49,508 If you really want your tape back, 1099 00:55:49,508 --> 00:55:51,018 you're going to have to give me some money. 1100 00:55:51,018 --> 00:55:52,205 Otherwise I'll send it to the cops. 1101 00:55:52,205 --> 00:55:53,658 - You dirty fuckin' whore. 1102 00:55:53,658 --> 00:55:55,869 You just bring the fuckin' tape back. 1103 00:55:55,869 --> 00:55:56,758 [Margot chuckles] 1104 00:55:56,758 --> 00:55:57,938 - 10. 1105 00:55:57,938 --> 00:56:01,638 Should we set 10 grand or the cops? 1106 00:56:01,638 --> 00:56:03,157 Bye, Joe. 1107 00:56:03,157 --> 00:56:04,907 - You fuckin' listen- 1108 00:56:06,065 --> 00:56:06,898 Bitch. 1109 00:56:09,302 --> 00:56:12,469 [tense, quirky music] 1110 00:56:19,191 --> 00:56:21,457 You fuckin' bitch. 1111 00:56:21,457 --> 00:56:22,635 - Woo hoo! 1112 00:56:22,635 --> 00:56:26,260 [speaks in foreign language] 1113 00:56:26,260 --> 00:56:28,860 [laughs] 1114 00:56:28,860 --> 00:56:31,360 [tense music] 1115 00:56:39,388 --> 00:56:40,268 - Yeah, yeah. 1116 00:56:40,268 --> 00:56:41,748 We always like to come here, 1117 00:56:41,748 --> 00:56:43,578 like when it's that tide, you know? 1118 00:56:43,578 --> 00:56:45,221 - [Man] The tide's perfect at... 1119 00:56:45,221 --> 00:56:46,358 - [Woman] Yeah, it's so much fun 1120 00:56:46,358 --> 00:56:48,078 and it felt so good. 1121 00:56:48,078 --> 00:56:49,435 We love surfing, we love being in the water. 1122 00:56:49,435 --> 00:56:51,118 It makes you so happy. 1123 00:56:51,118 --> 00:56:52,574 You feel so, I don't know. 1124 00:56:52,574 --> 00:56:53,538 Free. 1125 00:56:53,538 --> 00:56:56,048 Alive. That's the word, alive. 1126 00:56:56,048 --> 00:56:57,444 That the waves... 1127 00:56:57,444 --> 00:56:58,787 Bye bye! - Yeah. 1128 00:56:58,787 --> 00:57:02,120 [upbeat acoustic music] 1129 00:57:13,864 --> 00:57:18,399 ♪ If you can feel ♪ 1130 00:57:18,399 --> 00:57:22,095 ♪ This wind blowing at your door ♪ 1131 00:57:22,095 --> 00:57:26,432 ♪ This fire ♪ 1132 00:57:26,432 --> 00:57:29,863 ♪ Slowly burning into your soul ♪ 1133 00:57:29,863 --> 00:57:34,863 ♪ Then breathe in ♪ 1134 00:57:36,816 --> 00:57:41,816 ♪ Rise up and run away ♪ 1135 00:57:45,791 --> 00:57:50,455 ♪ If you can see ♪ 1136 00:57:50,455 --> 00:57:53,997 ♪ The shadow crawling on your floor ♪ 1137 00:57:53,997 --> 00:57:58,434 ♪ The evil ♪ 1138 00:57:58,434 --> 00:58:01,953 ♪ Is slowly reaching the core ♪ 1139 00:58:01,953 --> 00:58:06,953 ♪ Then breathe in ♪ 1140 00:58:08,831 --> 00:58:13,831 ♪ Rise up and run away ♪ 1141 00:58:16,824 --> 00:58:20,074 ♪ Rise up and run away ♪ 1142 00:58:21,023 --> 00:58:26,023 [soft acoustic music] [waves crashing] 1143 00:58:34,442 --> 00:58:38,344 ♪ You weigh the pros and the cons ♪ 1144 00:58:38,344 --> 00:58:40,312 ♪ But scared of the unknown ♪ 1145 00:58:40,312 --> 00:58:43,871 ♪ You can't make up your mind ♪ 1146 00:58:43,871 --> 00:58:48,871 ♪ What would make you cross the line ♪ 1147 00:58:50,052 --> 00:58:54,348 ♪ But one day you will know ♪ 1148 00:58:54,348 --> 00:58:56,427 ♪ The answer will come up ♪ 1149 00:58:56,427 --> 00:59:00,128 ♪ And it will fill the hole ♪ 1150 00:59:00,128 --> 00:59:04,643 ♪ Then you will see the goal ♪ 1151 00:59:04,643 --> 00:59:07,476 [insects buzzing] 1152 00:59:11,546 --> 00:59:13,088 [knocking] 1153 00:59:13,088 --> 00:59:14,208 - Can I come in? 1154 00:59:14,208 --> 00:59:15,041 - Yeah, sure. 1155 00:59:20,398 --> 00:59:21,818 - Thanks. 1156 00:59:21,818 --> 00:59:22,798 I'm not tired yet. 1157 00:59:22,798 --> 00:59:26,686 - Yeah, me neither. [both chuckle] 1158 00:59:26,686 --> 00:59:29,519 [insects buzzing] 1159 00:59:32,448 --> 00:59:33,618 So are you okay? 1160 00:59:33,618 --> 00:59:34,935 Do you have everything that you need? 1161 00:59:34,935 --> 00:59:36,268 All the blankets and everything? 1162 00:59:36,268 --> 00:59:37,888 Is your room okay? 1163 00:59:37,888 --> 00:59:39,308 - Oh. 1164 00:59:39,308 --> 00:59:40,261 You need to talk? 1165 00:59:41,508 --> 00:59:43,758 [chuckles] 1166 00:59:44,928 --> 00:59:46,472 Where's Chad? 1167 00:59:46,472 --> 00:59:47,938 - He's sleeping. 1168 00:59:47,938 --> 00:59:48,841 He's exhausted. 1169 00:59:51,678 --> 00:59:54,138 I'm so far from where I want to be in my life. 1170 00:59:55,418 --> 00:59:57,568 - Well that's because since you were a little girl 1171 00:59:57,568 --> 00:59:59,318 you've been planning all your life. 1172 01:00:00,728 --> 01:00:01,938 Just go with the flow. 1173 01:00:01,938 --> 01:00:03,958 Honestly, like... 1174 01:00:03,958 --> 01:00:05,018 - That's your talent. 1175 01:00:05,018 --> 01:00:06,968 That's what you're good at. 1176 01:00:10,430 --> 01:00:15,101 - You know that you've always expected far too much from me. 1177 01:00:17,657 --> 01:00:20,366 - I guess I just didn't really know you. 1178 01:00:20,366 --> 01:00:22,221 - I can't believe I'm turning 30. 1179 01:00:23,166 --> 01:00:24,978 [scoffs] 1180 01:00:24,978 --> 01:00:26,078 I don't have anything. 1181 01:00:27,218 --> 01:00:28,051 I... 1182 01:00:29,908 --> 01:00:34,158 And soon I'm going to like look old and creepy. 1183 01:00:34,158 --> 01:00:36,860 - That's okay, because now you're looking young and creepy. 1184 01:00:36,860 --> 01:00:39,278 [laughing] 1185 01:00:39,278 --> 01:00:40,678 - Thanks. - You're welcome. 1186 01:00:41,828 --> 01:00:43,078 I've missed you. 1187 01:00:43,078 --> 01:00:43,911 - Yeah? 1188 01:00:45,490 --> 01:00:48,323 [insects buzzing] 1189 01:00:53,408 --> 01:00:54,695 Goodnight, gorgeous. 1190 01:00:56,351 --> 01:01:01,270 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1191 01:01:01,270 --> 01:01:04,902 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1192 01:01:04,902 --> 01:01:08,055 ♪ Oh oh ♪ 1193 01:01:08,055 --> 01:01:09,755 ♪ Oh ♪ 1194 01:01:09,755 --> 01:01:14,755 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1195 01:01:14,830 --> 01:01:16,358 ♪ Oh oh oh ♪ 1196 01:01:16,358 --> 01:01:18,229 ♪ Oh ♪ 1197 01:01:18,229 --> 01:01:20,229 ♪ Oh oh ♪ 1198 01:01:23,971 --> 01:01:28,471 [Margot speaking in foreign language] 1199 01:01:52,513 --> 01:01:55,846 [soft percussive music] 1200 01:02:19,247 --> 01:02:23,164 [soft percussive Arabic music] 1201 01:02:57,728 --> 01:02:59,971 [knocking] 1202 01:02:59,971 --> 01:03:01,418 - [Chad] Yup? 1203 01:03:01,418 --> 01:03:04,211 - Hello? You must be, uh, Carol's husband. 1204 01:03:05,268 --> 01:03:06,558 - Who are you? 1205 01:03:06,558 --> 01:03:08,013 - [Joe] I'm Joe. 1206 01:03:08,013 --> 01:03:09,038 I'm here to see Margot. 1207 01:03:09,038 --> 01:03:10,728 She's stayin' here, I reckon? 1208 01:03:10,728 --> 01:03:12,088 - [Chad] Uh yeah. 1209 01:03:12,088 --> 01:03:13,328 Uh, no. What? 1210 01:03:13,328 --> 01:03:14,548 Who are you, sir? 1211 01:03:14,548 --> 01:03:17,598 - I'm Joe, and I'm a friend of Margot's. 1212 01:03:17,598 --> 01:03:19,568 She's staying here with Carol? 1213 01:03:19,568 --> 01:03:20,805 - [Chad] Sorry, who are you? 1214 01:03:20,805 --> 01:03:22,120 - [Joe] Carol lives here. 1215 01:03:22,120 --> 01:03:23,286 You're a mate of Carol's. 1216 01:03:23,286 --> 01:03:26,063 Carol is a friend of Margot, and I'm here to see Margot. 1217 01:03:26,063 --> 01:03:26,945 Can I see Margot? 1218 01:03:26,945 --> 01:03:28,445 - [Chad] And how do you know my wife? 1219 01:03:28,445 --> 01:03:30,887 - [Joe] She's a friend... 1220 01:03:30,887 --> 01:03:33,545 Margot's friend, I'm a friend of Margot's. 1221 01:03:33,545 --> 01:03:35,385 I'm Joe and you must be, uh? 1222 01:03:35,385 --> 01:03:36,558 - I'm Chad. 1223 01:03:36,558 --> 01:03:38,508 - Good to meet you, Brad. - Chad. 1224 01:03:38,508 --> 01:03:40,278 - Oh, sorry, Chad. 1225 01:03:40,278 --> 01:03:42,118 So I was wondering if I could just... 1226 01:03:43,138 --> 01:03:48,138 [Margot breathing heavily] [tense, dramatic music] 1227 01:03:56,863 --> 01:04:00,259 [Margot sighs] 1228 01:04:00,259 --> 01:04:03,592 [tense, dramatic music] 1229 01:04:10,528 --> 01:04:12,278 - Okay, I don't know Margot, so I'm just go- 1230 01:04:12,278 --> 01:04:13,253 - I'm a friend of Margot's 1231 01:04:13,253 --> 01:04:14,086 and that why I want to see her. 1232 01:04:14,086 --> 01:04:15,565 Margot, I just wanna have a word with you, love. 1233 01:04:15,565 --> 01:04:17,142 - No, I'm just gonna, I'm just gonna give Carol- 1234 01:04:17,142 --> 01:04:18,407 - Oh, no, no, no, no. 1235 01:04:18,407 --> 01:04:19,240 Come on, we're not gonna do that. 1236 01:04:19,240 --> 01:04:20,888 Where the hell is Margot? 1237 01:04:20,888 --> 01:04:22,378 Tell me now. 1238 01:04:22,378 --> 01:04:23,801 Where is she? 1239 01:04:24,644 --> 01:04:27,977 [tense, dramatic music] 1240 01:04:30,228 --> 01:04:32,108 Just tell me where she is. 1241 01:04:32,108 --> 01:04:33,538 Let's make it easy for everybody, eh? 1242 01:04:33,538 --> 01:04:35,010 - Uh... 1243 01:04:35,010 --> 01:04:35,927 - I'm here. 1244 01:04:36,973 --> 01:04:37,806 Leave him alone, Joe. 1245 01:04:37,806 --> 01:04:39,018 - Oh, hello Frenchie. 1246 01:04:39,018 --> 01:04:39,851 How are ya? 1247 01:04:40,708 --> 01:04:42,218 Nice peashooter. 1248 01:04:42,218 --> 01:04:44,018 Mine's a little bit bigger. 1249 01:04:44,018 --> 01:04:46,298 - Uh, Margot, is that my slingshot? 1250 01:04:46,298 --> 01:04:48,228 - Yeah. - You steal my slingshot? 1251 01:04:48,228 --> 01:04:49,628 - Maybe. - Oh-ho. 1252 01:04:49,628 --> 01:04:50,461 Thievin' again. 1253 01:04:50,461 --> 01:04:51,718 That's what got her in trouble in the first place, yes. 1254 01:04:51,718 --> 01:04:53,298 She's a thieving little bitch. 1255 01:04:53,298 --> 01:04:55,948 - Yeah, I like stealing stuff. And what? 1256 01:04:55,948 --> 01:04:57,618 Where is my money, Joe? 1257 01:04:57,618 --> 01:04:58,698 - Oh, I think I've got a gun. 1258 01:04:58,698 --> 01:04:59,531 - Money? 1259 01:04:59,531 --> 01:05:02,118 What, you stole from him, now you're blackmailing him? 1260 01:05:02,118 --> 01:05:03,018 Is that right? 1261 01:05:03,018 --> 01:05:05,128 Is that right? - She's a bit of a thief. 1262 01:05:05,128 --> 01:05:06,128 - You're a liar. 1263 01:05:06,128 --> 01:05:07,718 Margot. - And a cheat. 1264 01:05:07,718 --> 01:05:08,938 - [Chad] Carol was right. 1265 01:05:08,938 --> 01:05:10,061 I trusted you. 1266 01:05:11,568 --> 01:05:12,401 - And? 1267 01:05:12,401 --> 01:05:14,378 - Oh, Margot. 1268 01:05:14,378 --> 01:05:15,923 - Tape? Happy? 1269 01:05:15,923 --> 01:05:16,788 - Thank you very much, eh. 1270 01:05:16,788 --> 01:05:17,818 No copies, is there? 1271 01:05:17,818 --> 01:05:19,458 - How do you do a copy of a VHS anyway? 1272 01:05:19,458 --> 01:05:20,528 - Fair enough. 1273 01:05:20,528 --> 01:05:22,888 Eh, and if you want to pick up your shit, 1274 01:05:22,888 --> 01:05:24,928 it'll be out in the curb tonight. 1275 01:05:24,928 --> 01:05:26,488 Before the bin men get it, preferably, 1276 01:05:26,488 --> 01:05:27,321 if you know what I mean. 1277 01:05:27,321 --> 01:05:28,518 - What is that? What's on that? 1278 01:05:28,518 --> 01:05:29,811 - Girls in the shower. 1279 01:05:30,808 --> 01:05:31,978 - Thank you for your hospitality. 1280 01:05:31,978 --> 01:05:33,442 You've been a gentleman and a scholar. 1281 01:05:33,442 --> 01:05:34,288 [Chad laughs] 1282 01:05:34,288 --> 01:05:35,138 - He's a perv? He's a pervert? 1283 01:05:35,138 --> 01:05:37,713 - You got trouble with that little man, eh? 1284 01:05:37,713 --> 01:05:38,696 [Chad yells] 1285 01:05:38,696 --> 01:05:40,946 [thudding] 1286 01:05:43,888 --> 01:05:44,768 - Look what you've done. 1287 01:05:44,768 --> 01:05:46,708 - Me? Bloody you. 1288 01:05:46,708 --> 01:05:48,358 - Chad. 1289 01:05:48,358 --> 01:05:49,558 - I'll get an ambulance. 1290 01:05:49,558 --> 01:05:50,391 - Chad? 1291 01:05:56,411 --> 01:05:58,456 [Carol breathing heavily] 1292 01:05:58,456 --> 01:06:03,456 - Oh my god. - Hi. 1293 01:06:07,309 --> 01:06:09,976 [Carol sobbing] 1294 01:06:14,388 --> 01:06:15,221 - Good evening. 1295 01:06:17,328 --> 01:06:18,578 - Is he going to be okay? 1296 01:06:18,578 --> 01:06:19,411 - Don't worry. 1297 01:06:19,411 --> 01:06:20,244 He's fine. 1298 01:06:20,244 --> 01:06:21,318 We'll just keep him here for tonight 1299 01:06:21,318 --> 01:06:22,403 and then hopefully he'll go home. 1300 01:06:22,403 --> 01:06:23,320 - Oh, Chad. 1301 01:06:24,891 --> 01:06:26,908 - Doctor, we need you in room 13. 1302 01:06:26,908 --> 01:06:28,168 When you're ready. 1303 01:06:28,168 --> 01:06:29,058 - I need to go. 1304 01:06:29,058 --> 01:06:31,508 The nurse will organize the appointment for tomorrow. 1305 01:06:31,508 --> 01:06:32,708 Good luck. - Thank you. 1306 01:06:36,233 --> 01:06:39,400 [soft acoustic music] 1307 01:06:46,216 --> 01:06:49,107 [Carol sobbing] 1308 01:06:49,107 --> 01:06:52,893 ♪ You don't want to get away ♪ 1309 01:06:52,893 --> 01:06:57,893 ♪ But you do not even want to stay ♪ 1310 01:07:02,413 --> 01:07:06,200 ♪ In your home you're like a stranger ♪ 1311 01:07:06,200 --> 01:07:11,200 ♪ Don't know what would make you feel better ♪ 1312 01:07:15,595 --> 01:07:19,544 ♪ You told me you feel like you're trapped ♪ 1313 01:07:19,544 --> 01:07:24,544 ♪ But you don't look like a prisoner ♪ 1314 01:07:28,896 --> 01:07:32,624 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1315 01:07:32,624 --> 01:07:37,365 ♪ It's gonna burn your wings and dry your soul ♪ 1316 01:07:37,365 --> 01:07:40,713 ♪ You don't belong here ♪ 1317 01:07:40,713 --> 01:07:44,832 ♪ Please just walk to me ♪ 1318 01:07:44,832 --> 01:07:47,999 [soft acoustic music] 1319 01:07:55,096 --> 01:08:00,096 [people chattering] [soft acoustic music] 1320 01:08:15,707 --> 01:08:18,848 ♪ Now I think you're trying your best ♪ 1321 01:08:18,848 --> 01:08:23,014 ♪ To take yourself away from this ♪ 1322 01:08:29,012 --> 01:08:32,792 ♪ But you should not walk alone ♪ 1323 01:08:32,792 --> 01:08:37,792 ♪ Too much weight to carry on your own ♪ 1324 01:08:42,246 --> 01:08:46,149 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1325 01:08:46,149 --> 01:08:50,751 ♪ You know you don't have to save the world ♪ 1326 01:08:50,751 --> 01:08:54,062 ♪ You don't belong here ♪ 1327 01:08:54,062 --> 01:08:59,062 ♪ Please just walk to me ♪ 1328 01:09:00,677 --> 01:09:04,093 ♪ Please just walk to me ♪ 1329 01:09:09,307 --> 01:09:11,725 [rock music] 1330 01:09:20,977 --> 01:09:24,076 ♪ Please just walk to me ♪ 1331 01:09:24,076 --> 01:09:27,311 ♪ With your head hung ♪ 1332 01:09:27,311 --> 01:09:30,727 ♪ Look at me in the eyes ♪ 1333 01:09:34,420 --> 01:09:35,253 - I'll be a second. 1334 01:09:35,253 --> 01:09:36,581 Just go and say goodbye to Chad, okay? 1335 01:09:41,987 --> 01:09:44,237 Hey, Carol's waiting in the car. 1336 01:09:44,237 --> 01:09:46,018 - Oh, you better go. 1337 01:09:46,018 --> 01:09:48,380 - Yeah. Just, I wanted to say goodbye. 1338 01:09:49,619 --> 01:09:50,828 - Goodbye. 1339 01:09:50,828 --> 01:09:51,741 - Back to Europe. 1340 01:09:53,028 --> 01:09:54,747 I'm settling down. 1341 01:09:54,747 --> 01:09:58,471 - I wanted to say thank you for um, all your talking. 1342 01:09:59,408 --> 01:10:03,087 You know, I still think you should be a professional talker. 1343 01:10:03,087 --> 01:10:03,948 [laughs] 1344 01:10:03,948 --> 01:10:08,948 - Thank you for the laughs and support and ciggies. 1345 01:10:09,188 --> 01:10:11,768 - Actually quitting those tomorrow. 1346 01:10:11,768 --> 01:10:12,601 - Whatever. 1347 01:10:14,222 --> 01:10:15,055 [sighs] [car honks] 1348 01:10:15,055 --> 01:10:16,075 Oh. 1349 01:10:16,075 --> 01:10:17,251 - Better go. - Yup. 1350 01:10:19,428 --> 01:10:20,328 Okay. 1351 01:10:20,328 --> 01:10:21,198 - Bye. 1352 01:10:21,198 --> 01:10:22,030 - Bye. 1353 01:10:33,075 --> 01:10:36,030 [laughing] 1354 01:10:36,030 --> 01:10:39,197 [soft acoustic music] 1355 01:10:49,438 --> 01:10:54,438 ♪ Sylvester was a parson and a father of four ♪ 1356 01:10:54,669 --> 01:10:58,581 ♪ Found his Lord in the winter ♪ 1357 01:10:58,581 --> 01:11:01,607 ♪ That followed the war ♪ 1358 01:11:01,607 --> 01:11:06,607 ♪ But tending the orchards on the far west ridge ♪ 1359 01:11:06,669 --> 01:11:11,669 ♪ Saw their square crow stood like a crucifix ♪ 1360 01:11:14,917 --> 01:11:18,280 ♪ With his hat to his heart ♪ 1361 01:11:18,280 --> 01:11:21,389 ♪ He fell to his knees ♪ 1362 01:11:21,389 --> 01:11:23,839 ♪ Clutched at the air ♪ 1363 01:11:23,839 --> 01:11:27,839 ♪ Then he hauled all 10 lengths ♪ 1364 01:11:30,480 --> 01:11:33,646 [soft acoustic music] 1365 01:11:38,199 --> 01:11:41,332 ♪ Saint Joseph fades in ♪ 1366 01:11:41,332 --> 01:11:43,514 ♪ Their son did best ♪ 1367 01:11:43,514 --> 01:11:47,297 ♪ Taking bread and wine ♪ 1368 01:11:47,297 --> 01:11:50,401 ♪ To pay penance ♪ 1369 01:11:50,401 --> 01:11:53,223 ♪ Wandering home ♪ 1370 01:11:53,223 --> 01:11:55,730 ♪ Their tides in bag ♪ 1371 01:11:55,730 --> 01:11:59,245 ♪ Those crooks tried to take 'em ♪ 1372 01:11:59,245 --> 01:12:03,296 ♪ For all that they had ♪ 1373 01:12:03,296 --> 01:12:06,402 ♪ Sylvester wrestled with the man ♪ 1374 01:12:06,402 --> 01:12:09,203 ♪ With their hands to the gun ♪ 1375 01:12:09,203 --> 01:12:11,959 ♪ But the trigger went off ♪ 1376 01:12:11,959 --> 01:12:15,627 ♪ And the crook he lay done ♪ 1377 01:12:16,525 --> 01:12:19,691 [soft acoustic music] 1378 01:12:26,435 --> 01:12:29,002 ♪ The 13th of August ♪ 1379 01:12:29,002 --> 01:12:32,411 ♪ When Sylvester stood trial ♪ 1380 01:12:32,411 --> 01:12:35,395 ♪ The early almond blossoms ♪ 1381 01:12:35,395 --> 01:12:38,448 ♪ They were bloomin' outside ♪ 1382 01:12:38,448 --> 01:12:41,413 ♪ Mahogany gavel ♪ 1383 01:12:41,413 --> 01:12:43,691 ♪ The judge then spoke ♪ 1384 01:12:43,691 --> 01:12:48,691 ♪ Said the death of Jack Brompton was not well your fault ♪ 1385 01:12:51,984 --> 01:12:54,316 ♪ Sylvester stood up ♪ 1386 01:12:54,316 --> 01:12:57,939 ♪ Cried you fools do not say ♪ 1387 01:12:57,939 --> 01:13:02,521 ♪ None but the Lord in heaven judge me ♪ 1388 01:13:04,227 --> 01:13:07,394 [soft acoustic music] 1389 01:13:14,136 --> 01:13:18,053 [speaking in foreign language] 1390 01:13:41,939 --> 01:13:45,856 [speaking in foreign language] 1391 01:14:02,568 --> 01:14:05,151 [Margot sighs] 1392 01:14:09,530 --> 01:14:13,448 [speaking in foreign language] 1393 01:14:35,587 --> 01:14:38,920 [upbeat pop rock music] 1394 01:14:44,717 --> 01:14:49,717 [people chattering] [upbeat pop rock music] 1395 01:14:54,611 --> 01:14:57,470 ♪ I ♪ 1396 01:14:57,470 --> 01:15:01,012 ♪ Don't know why ♪ 1397 01:15:01,012 --> 01:15:04,905 ♪ I feel so high ♪ 1398 01:15:04,905 --> 01:15:08,552 ♪ Want to fly ♪ 1399 01:15:08,552 --> 01:15:12,443 ♪ And touch the sky ♪ 1400 01:15:12,443 --> 01:15:16,003 ♪ Need to try ♪ 1401 01:15:16,003 --> 01:15:20,037 ♪ So let me by ♪ 1402 01:15:20,037 --> 01:15:23,813 ♪ One week shy ♪ 1403 01:15:23,813 --> 01:15:28,303 ♪ Juggernaut I will see ♪ 1404 01:15:28,303 --> 01:15:29,261 ♪ The light ♪ 1405 01:15:29,261 --> 01:15:33,178 [speaking in foreign language] 1406 01:15:50,895 --> 01:15:54,812 [speaking in foreign language] 1407 01:16:35,470 --> 01:16:38,053 [line ringing] 1408 01:16:39,743 --> 01:16:41,608 - Hey. 1409 01:16:41,608 --> 01:16:42,778 Margot. 1410 01:16:42,778 --> 01:16:44,408 - What's up Chad? 1411 01:16:44,408 --> 01:16:46,655 - You know, I'm gonna be a dad. 1412 01:16:46,655 --> 01:16:47,489 Can you believe that? 1413 01:16:47,489 --> 01:16:48,538 My god. 1414 01:16:48,538 --> 01:16:50,078 - I know. I know. 1415 01:16:50,078 --> 01:16:51,468 I'm so excited for you guys. 1416 01:16:51,468 --> 01:16:52,858 I'm so happy. 1417 01:16:52,858 --> 01:16:53,727 Sister. 1418 01:16:53,727 --> 01:16:55,158 Sister. 1419 01:16:55,158 --> 01:16:56,878 Where's my sis? - She's sleeping actually. 1420 01:16:56,878 --> 01:16:58,675 She's pretty exhausted at the moment, 1421 01:16:58,675 --> 01:17:01,068 but she's, she's well. 1422 01:17:01,068 --> 01:17:02,878 Very excited and uh... 1423 01:17:03,718 --> 01:17:05,118 Yeah, what about you? How's Europe? 1424 01:17:05,118 --> 01:17:08,398 - Well, as you can see, 1425 01:17:08,398 --> 01:17:12,968 I live in house with a swimming pool, sea views. 1426 01:17:12,968 --> 01:17:14,441 I've got a great job. 1427 01:17:15,325 --> 01:17:16,658 Aye, I'm making it. 1428 01:17:16,658 --> 01:17:17,668 - Wow. 1429 01:17:17,668 --> 01:17:19,140 I'm so proud of you. 1430 01:17:19,140 --> 01:17:21,208 And hopefully you can come see the little one soon. 1431 01:17:21,208 --> 01:17:23,928 - Yeah, actually, I've been talking with dad. 1432 01:17:23,928 --> 01:17:26,088 I'm trying to convince him to come and visit you guys 1433 01:17:26,088 --> 01:17:28,387 because he needs to come and see his daughter. 1434 01:17:29,334 --> 01:17:30,341 - Yeah, okay. 1435 01:17:30,341 --> 01:17:33,468 Sure, yeah, I'm sure Carol would love this idea. 1436 01:17:33,468 --> 01:17:35,768 - Yeah, and, I've also been thinking, 1437 01:17:35,768 --> 01:17:39,048 but I need to check with my job because I'm manager. 1438 01:17:39,048 --> 01:17:40,438 so I've got responsibilities, you know, 1439 01:17:40,438 --> 01:17:42,717 but I'd like to come, too. 1440 01:17:42,717 --> 01:17:44,758 - Uh... 1441 01:17:44,758 --> 01:17:46,227 Wow. Oh, okay. 1442 01:17:46,227 --> 01:17:47,318 Okay, yeah, sure. 1443 01:17:47,318 --> 01:17:49,698 I mean, um, we should, we should talk 1444 01:17:49,698 --> 01:17:51,148 with Carol, yeah, I think. 1445 01:17:51,148 --> 01:17:54,301 - And you guys will have a bit of a couch, right? 1446 01:17:55,928 --> 01:17:57,780 You know, just to take me in for a few days. 1447 01:17:58,766 --> 01:18:00,874 - Ooh, no, I don't think so. 1448 01:18:00,874 --> 01:18:02,225 [laughs] 1449 01:18:02,225 --> 01:18:04,948 Of course you're welcome to come and stay. 1450 01:18:04,948 --> 01:18:08,108 But no parties. No craziness, all right? 1451 01:18:08,108 --> 01:18:09,673 No guys with guns. 1452 01:18:09,673 --> 01:18:10,882 - [Margot] I promise. 1453 01:18:10,882 --> 01:18:14,798 [speaking in foreign language] 1454 01:18:16,816 --> 01:18:18,484 - [Chad] Oh, hi. Hi. 1455 01:18:19,608 --> 01:18:24,108 [Margot speaking in foreign language] 1456 01:18:58,016 --> 01:19:01,932 [speaking in foreign language] 1457 01:19:05,128 --> 01:19:07,472 [splashing] 1458 01:19:07,472 --> 01:19:09,722 [laughing] 1459 01:19:12,161 --> 01:19:15,512 [speaking in foreign language] 1460 01:19:15,512 --> 01:19:20,012 [Margot speaking in foreign language] 1461 01:19:51,941 --> 01:19:55,441 [soft, upbeat rock music] 1462 01:20:59,926 --> 01:21:03,426 [soft, upbeat rock music]