1 00:01:39,016 --> 00:01:39,851 Woo. 2 00:01:40,717 --> 00:01:42,286 Yes. 3 00:01:42,320 --> 00:01:43,321 Let's do this. 4 00:01:49,626 --> 00:01:51,361 Christy, Christy, Christy. 5 00:01:51,394 --> 00:01:54,232 You're a brave pussycat showing up late 6 00:01:54,265 --> 00:01:56,334 and you didn't even bring a rat. 7 00:01:56,366 --> 00:01:57,201 I brought beer. 8 00:01:58,302 --> 00:01:59,402 'Cause I told you to. 9 00:02:06,376 --> 00:02:11,215 It's so nice to see that you take this seriously, Christy. 10 00:02:12,449 --> 00:02:15,887 Yo Ronnie, is this bitch bothering you? 11 00:02:15,920 --> 00:02:17,955 'Cause I'll fucking kill her. 12 00:02:17,989 --> 00:02:19,123 What? 13 00:02:19,156 --> 00:02:20,992 Christy, huh? 14 00:02:21,025 --> 00:02:21,926 You wanna go? 15 00:02:21,959 --> 00:02:22,860 It's not like that, Jax. 16 00:02:22,894 --> 00:02:25,296 Ladies, let's not fight. 17 00:02:25,329 --> 00:02:26,330 Let's get lit. 18 00:02:34,038 --> 00:02:35,106 Five. 19 00:02:35,139 --> 00:02:35,940 Four. 20 00:02:35,973 --> 00:02:36,974 Three. 21 00:02:37,008 --> 00:02:37,909 Wait. 22 00:02:37,942 --> 00:02:39,509 I haven't poured my shot yet. 23 00:02:39,542 --> 00:02:41,411 Oh for fuck's sake, Beth. 24 00:02:42,813 --> 00:02:44,115 Two. 25 00:02:44,148 --> 00:02:45,082 One. 26 00:02:47,717 --> 00:02:48,551 Woo. 27 00:03:17,848 --> 00:03:20,117 In Ashura's name we gather. 28 00:03:21,886 --> 00:03:25,823 Tonight, three nights before the autumn solstice, 29 00:03:25,856 --> 00:03:27,858 we gather to awaken the spirit 30 00:03:27,892 --> 00:03:30,627 and power of our goddess witch Ashura 31 00:03:31,762 --> 00:03:34,332 whose powers have been bound by a jealous 32 00:03:34,365 --> 00:03:36,100 and power hungry coven. 33 00:03:37,667 --> 00:03:42,073 Only five witches bounded together in the pursuit of justice 34 00:03:42,106 --> 00:03:46,476 can undo the evil magic that binds our Ashura's spirit. 35 00:03:46,509 --> 00:03:48,412 Ashura, hear our call. 36 00:03:49,847 --> 00:03:54,584 I am Veronica Carnihan, direct descendant of Ashura. 37 00:03:55,786 --> 00:03:58,189 Her blood pumps through my veins. 38 00:03:58,222 --> 00:04:02,860 I am Christy Carns, daughter of Arvada Carns. 39 00:04:02,893 --> 00:04:06,696 Our blood flows with the ebbing flow of water. 40 00:04:06,730 --> 00:04:09,400 With an open heart I conjure water, 41 00:04:09,433 --> 00:04:13,804 the life source that maintains all forces on this earth. 42 00:04:13,838 --> 00:04:16,073 I am Jacqueline Yellverton, 43 00:04:16,107 --> 00:04:18,708 daughter of Margaret Yellverton. 44 00:04:18,742 --> 00:04:21,412 Our blood burns with the fire of the sun. 45 00:04:23,247 --> 00:04:26,917 I am Taylor Lamb, daughter of Jolie Lamb. 46 00:04:26,951 --> 00:04:30,154 Our blood blows through the trees with the air. 47 00:04:30,187 --> 00:04:33,758 With an open heart, I conjure the wind. 48 00:04:38,896 --> 00:04:43,901 I am Elizabeth Laurenjer, daughter of Robin Laurenjer. 49 00:04:45,302 --> 00:04:47,604 With an open heart I conjure wood to fuel this fire. 50 00:04:49,006 --> 00:04:52,276 Converging our strengths we offer them to you. 51 00:04:52,309 --> 00:04:54,779 Ashura, hear our call. 52 00:04:54,812 --> 00:04:57,314 We stand before you bravely, 53 00:04:57,348 --> 00:05:00,384 accepting that as humans we are flawed. 54 00:05:01,684 --> 00:05:04,288 With my blood sacrifice, 55 00:05:04,321 --> 00:05:06,723 I call your spirit back to this earth. 56 00:05:18,502 --> 00:05:22,639 With my blood sacrifice, I right the wrongs of the past 57 00:05:22,672 --> 00:05:24,942 and call your spirit back to this earth. 58 00:05:38,322 --> 00:05:42,259 With my blood sacrifice, I right the wrongs of the past 59 00:05:42,293 --> 00:05:44,694 and call your spirit back to this earth. 60 00:05:48,665 --> 00:05:52,069 With my blood sacrifice, I right the wrongs of the past 61 00:05:52,103 --> 00:05:54,604 and I call your spirit back to this earth. 62 00:06:01,879 --> 00:06:03,114 Praise her. 63 00:06:07,251 --> 00:06:09,220 Just remember, shallow cuts. 64 00:06:10,620 --> 00:06:14,091 With my blood sacrifice, I right the wrongs of the past. 65 00:06:14,125 --> 00:06:15,359 Louder. 66 00:06:15,392 --> 00:06:17,595 With my blood sacrifice, I right. 67 00:06:19,597 --> 00:06:21,165 With my blood. 68 00:06:25,903 --> 00:06:27,938 Ashura, hear our call. 69 00:06:27,972 --> 00:06:29,173 Return to us. 70 00:06:29,206 --> 00:06:31,041 Return to us, Ashura. 71 00:07:18,422 --> 00:07:19,256 You. 72 00:07:24,428 --> 00:07:26,030 Guess we gotta find a fifth. 73 00:11:29,973 --> 00:11:30,809 Mom. 74 00:11:43,120 --> 00:11:43,922 Mom. 75 00:11:46,990 --> 00:11:49,293 Come out, come out, wherever you are. 76 00:11:49,326 --> 00:11:50,527 Mom. 77 00:11:52,496 --> 00:11:54,131 That looks really ripe. 78 00:12:08,512 --> 00:12:09,346 Mom. 79 00:12:11,381 --> 00:12:13,083 It's okay, you're back. 80 00:12:13,116 --> 00:12:15,152 I was with her, Emily, and I was eating an apple 81 00:12:15,185 --> 00:12:17,789 and then it was covered in maggots. 82 00:12:19,256 --> 00:12:20,057 Breathe. 83 00:12:20,090 --> 00:12:21,391 Take a deep breath. 84 00:12:21,425 --> 00:12:23,727 There's no strength in haste. 85 00:12:23,761 --> 00:12:24,863 For every light action, 86 00:12:24,896 --> 00:12:27,498 there's always balancing of the dark. 87 00:12:27,531 --> 00:12:30,267 Today was the first time you were able to reach your mother. 88 00:12:30,300 --> 00:12:32,669 The rotten apple was just a dark reaction. 89 00:12:36,573 --> 00:12:37,407 Let's go again. 90 00:12:38,575 --> 00:12:39,409 I get it. 91 00:12:41,044 --> 00:12:42,881 If it was my mom, I would never stop. 92 00:12:46,483 --> 00:12:47,284 I should go. 93 00:12:47,317 --> 00:12:48,552 Center your energy. 94 00:12:48,585 --> 00:12:51,054 We'll go back again when you're ready. 95 00:12:51,088 --> 00:12:53,290 Sophie, remember you're just a normal girl 96 00:12:53,323 --> 00:12:55,025 who has to study for her midterms. 97 00:12:55,960 --> 00:12:58,061 Right, midterms. 98 00:13:44,207 --> 00:13:45,043 Eureka. 99 00:13:55,085 --> 00:13:55,987 What? 100 00:13:56,020 --> 00:13:56,888 I figured it out. 101 00:13:56,921 --> 00:13:58,355 Sh. 102 00:13:58,388 --> 00:13:59,323 Sorry. 103 00:13:59,356 --> 00:14:00,858 Meet me at the bell tower in 10. 104 00:14:02,593 --> 00:14:04,294 Bring my magic box. 105 00:14:07,531 --> 00:14:08,332 Woo ooh ooh. 106 00:14:17,741 --> 00:14:19,911 This is some super cute crafting crafts. 107 00:14:19,944 --> 00:14:21,445 We're not crafting. 108 00:14:21,478 --> 00:14:24,949 We're doing a manifestation spell to find a fifth witch. 109 00:14:24,983 --> 00:14:26,383 I believe Christy was... 110 00:14:26,416 --> 00:14:27,852 Uh uh uh. 111 00:14:27,885 --> 00:14:30,420 Better not let Ronnie catch you speaking that name. 112 00:14:31,321 --> 00:14:32,890 Right. 113 00:14:32,924 --> 00:14:35,325 So the only way to undo the spell 114 00:14:35,359 --> 00:14:39,797 that bonds Ashura is to find a physical element 115 00:14:39,831 --> 00:14:42,232 of every witch who casts original spell. 116 00:14:42,265 --> 00:14:45,435 I guess all of our blood lines are intertwined 117 00:14:45,469 --> 00:14:47,304 with the original coven. 118 00:14:47,337 --> 00:14:48,639 What are the odds that our goddess 119 00:14:48,672 --> 00:14:50,173 would put us all in one spot? 120 00:14:52,810 --> 00:14:53,710 Best buds blood. 121 00:14:57,815 --> 00:14:58,615 Ouch. 122 00:14:58,649 --> 00:15:00,752 Oh relax. 123 00:15:00,785 --> 00:15:03,487 Blood of the coven seeking a member. 124 00:15:06,858 --> 00:15:11,161 Amethyst to ground that bonds for balance. 125 00:15:11,194 --> 00:15:14,932 Fragments of our location to bid her come near. 126 00:15:16,901 --> 00:15:19,369 A fast burning wick to heighten our spell. 127 00:15:21,139 --> 00:15:26,144 We call on Ashura to manifest our fifth witch come near. 128 00:15:32,582 --> 00:15:33,417 That's it? 129 00:15:35,519 --> 00:15:37,822 Sure looks like a crafty craft to me. 130 00:15:37,855 --> 00:15:39,723 How much of a spell was it? 131 00:15:39,757 --> 00:15:42,526 Yawn, Zak let's go fuck. 132 00:15:42,559 --> 00:15:43,895 Yes please. 133 00:15:44,829 --> 00:15:47,431 Guys, I think it's working. 134 00:15:51,301 --> 00:15:53,236 That was rude. 135 00:16:02,679 --> 00:16:04,082 God. 136 00:16:04,115 --> 00:16:06,084 That was a nasty spill. 137 00:16:06,117 --> 00:16:06,951 Oh that's okay. 138 00:16:06,984 --> 00:16:08,652 No, don't be silly. 139 00:16:08,685 --> 00:16:09,519 Let me help you. 140 00:16:12,589 --> 00:16:14,992 Sorry, I guess midterms are getting to me. 141 00:16:16,293 --> 00:16:18,129 Where we headed? 142 00:16:18,162 --> 00:16:19,764 I'm on the fourth floor. 143 00:16:19,797 --> 00:16:21,165 Really? 144 00:16:21,199 --> 00:16:22,699 My friends Jax and Ronnie are on that floor. 145 00:16:22,733 --> 00:16:24,035 I've never seen you. 146 00:16:24,068 --> 00:16:25,103 Who's your roommate? 147 00:16:25,136 --> 00:16:26,037 I have a single. 148 00:16:26,070 --> 00:16:27,571 I like to keep to myself. 149 00:16:27,604 --> 00:16:30,041 Well, you don't have to keep to yourself anymore. 150 00:16:30,074 --> 00:16:30,908 I'm Beth. 151 00:16:31,909 --> 00:16:32,743 Great. 152 00:16:33,978 --> 00:16:34,812 Sophie. 153 00:16:37,481 --> 00:16:39,616 So, what do you do for fun? 154 00:16:43,587 --> 00:16:45,123 I can't believe I haven't seen you around yet. 155 00:16:45,156 --> 00:16:47,125 I'm here all the time. 156 00:16:47,158 --> 00:16:48,658 This is me. 157 00:16:48,692 --> 00:16:50,862 I didn't have many friends in high school. 158 00:16:50,895 --> 00:16:51,695 Weird. 159 00:16:51,728 --> 00:16:53,164 But the girls here. 160 00:16:53,197 --> 00:16:54,664 Well, you'll just have to meet Ronnie and Jax yourself. 161 00:16:54,698 --> 00:16:56,466 Do you have any plans for lunch? 162 00:16:56,500 --> 00:16:57,467 Just gonna study. 163 00:16:57,501 --> 00:16:58,301 Study? 164 00:16:58,335 --> 00:16:59,237 I love studying. 165 00:16:59,302 --> 00:17:00,737 Do you need a study buddy? 166 00:17:00,772 --> 00:17:03,107 I'm easily distracted so I was just gonna grab a PB and J 167 00:17:03,141 --> 00:17:04,909 and sit at my desk. 168 00:17:04,942 --> 00:17:05,777 Oh. 169 00:17:05,810 --> 00:17:06,811 Okay. 170 00:17:06,844 --> 00:17:07,644 I get it. 171 00:17:07,677 --> 00:17:09,412 But maybe next time. 172 00:17:09,446 --> 00:17:10,280 Sure. 173 00:17:10,313 --> 00:17:11,115 Next time. 174 00:17:12,349 --> 00:17:13,985 Wonder why you have no friends. 175 00:17:37,541 --> 00:17:41,444 It's just like blah, blah, blah on every page. 176 00:17:41,478 --> 00:17:43,881 I can't with this ancient text shit 177 00:17:43,915 --> 00:17:45,315 and where the fuck is Beth? 178 00:17:45,348 --> 00:17:47,484 Blah, blah, blah. 179 00:17:47,517 --> 00:17:49,887 Is that really all it says, Taylor? 180 00:17:49,921 --> 00:17:52,023 Whoa chill, okay. 181 00:17:52,056 --> 00:17:55,425 My brain is just overheating with this hocus pocus shit. 182 00:17:55,458 --> 00:17:56,294 Chill. 183 00:17:57,228 --> 00:17:59,831 Jax, she just told me to chill. 184 00:18:01,631 --> 00:18:03,067 Were you too hot, Tay? 185 00:18:03,100 --> 00:18:05,770 Is it getting too warm in here for you? 186 00:18:05,803 --> 00:18:07,537 Did you want me to grab you 187 00:18:07,571 --> 00:18:10,041 and ice frap you, base ass bitch? 188 00:18:11,008 --> 00:18:12,243 Whatever, Jax. 189 00:18:12,276 --> 00:18:14,011 I don't see you piping up with any new info. 190 00:18:14,045 --> 00:18:16,147 They're like reading shitty fucking poems. 191 00:18:16,180 --> 00:18:17,647 I can't. 192 00:18:17,681 --> 00:18:20,450 How 'bout I just turn the temp down in here for you? 193 00:18:20,483 --> 00:18:21,319 How 'bout that? 194 00:18:22,452 --> 00:18:23,254 I'm sorry, stop. 195 00:18:23,287 --> 00:18:24,121 Real. 196 00:18:40,737 --> 00:18:42,773 This isn't funny. 197 00:18:43,975 --> 00:18:45,375 Hey. 198 00:18:45,408 --> 00:18:48,511 Hey, whatever you need, I got you okay. 199 00:18:48,545 --> 00:18:51,315 Okay, well what I need is for you two 200 00:18:51,349 --> 00:18:53,416 to take this shit seriously. 201 00:18:53,450 --> 00:18:57,687 What I need is for you to find me a fifth fucking witch. 202 00:18:59,723 --> 00:19:00,825 Listen, listen. 203 00:19:02,360 --> 00:19:05,428 Unfreeze Taylor because she ain't nothing but a thought, 204 00:19:05,462 --> 00:19:09,699 but without her we will be two witches shy of a coven 205 00:19:09,733 --> 00:19:13,304 and we can't have that now can we? 206 00:19:15,039 --> 00:19:15,873 Fine. 207 00:19:19,743 --> 00:19:20,577 Das. 208 00:19:22,847 --> 00:19:23,647 Thank you. 209 00:19:23,680 --> 00:19:24,514 Shut up. 210 00:19:26,350 --> 00:19:27,151 Sorry. 211 00:19:27,184 --> 00:19:27,985 Oh crap. 212 00:19:28,019 --> 00:19:30,321 I am so sorry. 213 00:19:30,354 --> 00:19:32,390 Goddamn time you fuck wit. 214 00:19:32,422 --> 00:19:33,723 Where the fuck have you been? 215 00:19:33,758 --> 00:19:35,192 If you can't take this seriously, 216 00:19:35,226 --> 00:19:37,128 then we'll make you take this seriously. 217 00:19:37,161 --> 00:19:38,129 You and Zak just bailed. 218 00:19:38,162 --> 00:19:40,031 I came as fast as I could. 219 00:19:40,064 --> 00:19:41,731 Don't blame me because your stupid 220 00:19:41,766 --> 00:19:43,500 manifestation spell didn't work. 221 00:19:43,533 --> 00:19:46,304 You're supposed to be the smart one, Beth. 222 00:19:46,337 --> 00:19:47,772 Everyone has their strengths. 223 00:19:47,805 --> 00:19:51,108 I guess I'm just having a hard time focusing well with... 224 00:19:51,142 --> 00:19:52,310 Get over it. 225 00:19:52,343 --> 00:19:54,378 Maybe dying was Christy's strength. 226 00:19:54,412 --> 00:19:55,712 Now move on, Beth. 227 00:19:55,745 --> 00:19:57,480 This grieving, it's tired. 228 00:19:57,514 --> 00:19:58,816 I think I found a fifth. 229 00:19:59,817 --> 00:20:00,650 What? 230 00:20:01,551 --> 00:20:02,954 Where? 231 00:20:02,987 --> 00:20:05,957 After Taylor left I focused all my energy... 232 00:20:05,990 --> 00:20:07,691 Oh for the love of fuck, Beth. 233 00:20:07,724 --> 00:20:09,226 Spit it out. 234 00:20:09,260 --> 00:20:11,128 The manifestation spell worked. 235 00:20:11,162 --> 00:20:13,496 It led me right to this girl Sophie. 236 00:20:13,530 --> 00:20:17,301 I saw her turn the lights off in her dorm and shut her door. 237 00:20:17,335 --> 00:20:22,340 You saw a girl shut her dorm door and turn her lights off? 238 00:20:23,040 --> 00:20:23,874 Blessed Ashura, Beth. 239 00:20:23,908 --> 00:20:25,376 You've done it. 240 00:20:25,409 --> 00:20:28,813 You have found another person who can't fucking stand you. 241 00:20:28,846 --> 00:20:30,982 Very funny, guys, but I'm serious. 242 00:20:31,015 --> 00:20:35,386 The flame from my manifestation spell led me right to her. 243 00:20:35,419 --> 00:20:37,421 I think we should check it out. 244 00:20:37,455 --> 00:20:38,255 Wait. 245 00:20:39,457 --> 00:20:41,959 What do you mean check it out? 246 00:20:41,993 --> 00:20:44,527 Well, I'll need a sample of something she owns. 247 00:20:44,561 --> 00:20:46,364 Like a piece of her. 248 00:20:46,397 --> 00:20:48,132 A piece of her, huh? 249 00:20:49,632 --> 00:20:51,534 Oh that sounds like fun. 250 00:20:51,568 --> 00:20:54,238 Yeah, let's have some fun. 251 00:20:55,739 --> 00:20:57,475 Yeah, that's what I thought. 252 00:20:57,507 --> 00:20:58,508 Like it would be fun. 253 00:21:23,801 --> 00:21:28,806 ♪ A new moon is gonna rise ♪ 254 00:21:29,940 --> 00:21:34,145 ♪ And mother we can't bring them back ♪ 255 00:21:41,584 --> 00:21:42,887 Nice song. 256 00:21:57,468 --> 00:21:58,701 We'll be in touch. 257 00:22:00,204 --> 00:22:01,338 Kisses. 258 00:22:11,482 --> 00:22:12,316 Back so soon. 259 00:22:13,484 --> 00:22:14,251 Are you okay? 260 00:22:14,285 --> 00:22:15,419 No. 261 00:22:15,453 --> 00:22:16,787 I was just attacked in the dorms. 262 00:22:16,821 --> 00:22:18,089 I'll call the campus security. 263 00:22:18,122 --> 00:22:19,090 Don't. 264 00:22:19,123 --> 00:22:20,424 It was a group of witches. 265 00:22:22,159 --> 00:22:22,993 Witches? 266 00:22:23,027 --> 00:22:23,828 That can't be. 267 00:22:23,861 --> 00:22:24,829 It can because it is. 268 00:22:24,862 --> 00:22:25,728 What did they want? 269 00:22:25,763 --> 00:22:27,231 I don't know. 270 00:22:27,264 --> 00:22:29,166 They just made with the hexing mostly and they cut my hair. 271 00:22:29,200 --> 00:22:30,000 They cut your hair? 272 00:22:30,034 --> 00:22:30,835 This is not good. 273 00:22:30,868 --> 00:22:32,236 I didn't think so. 274 00:22:33,370 --> 00:22:34,604 There are some terrible spells 275 00:22:34,637 --> 00:22:36,340 for the use of something personal. 276 00:22:37,674 --> 00:22:38,675 I don't love that. 277 00:22:40,044 --> 00:22:42,046 Let me call on the divinity for some answers. 278 00:22:43,914 --> 00:22:45,615 Let's go right to the source. 279 00:22:45,648 --> 00:22:47,650 It's more than a coincidence that this happened 280 00:22:47,684 --> 00:22:50,154 the same day we finally made contact. 281 00:22:50,187 --> 00:22:51,489 I wanna reach my mother. 282 00:22:53,324 --> 00:22:55,459 If your intention is pure, I'll help you. 283 00:22:57,228 --> 00:22:58,129 Clear your mind. 284 00:22:59,196 --> 00:23:00,831 Keep your query precise. 285 00:23:02,166 --> 00:23:04,768 Sophie, if your energy's off, 286 00:23:04,802 --> 00:23:07,471 we risk conjuring a parasite entity. 287 00:23:07,505 --> 00:23:08,638 Do you understand that? 288 00:23:09,706 --> 00:23:10,541 I do. 289 00:23:21,752 --> 00:23:25,089 The call to the world between and pedantry. 290 00:23:47,211 --> 00:23:48,045 Mom. 291 00:23:51,348 --> 00:23:52,483 You're late. 292 00:23:54,185 --> 00:23:55,085 For what? 293 00:23:56,153 --> 00:23:56,954 What's coming? 294 00:24:32,823 --> 00:24:33,657 Mom. 295 00:24:35,059 --> 00:24:35,893 Please. 296 00:24:39,296 --> 00:24:40,130 Mom. 297 00:24:48,539 --> 00:24:49,840 What did you see? 298 00:24:49,873 --> 00:24:50,841 A girl. 299 00:24:50,874 --> 00:24:52,476 She was all cut and bloodied. 300 00:24:52,509 --> 00:24:54,078 My mom saved her. 301 00:24:54,111 --> 00:24:55,379 Take a breath. 302 00:24:55,412 --> 00:24:57,248 We knew this path would be painful. 303 00:24:57,281 --> 00:24:58,549 It's not painful. 304 00:24:58,582 --> 00:25:00,017 Please, send me back now. 305 00:25:00,050 --> 00:25:01,018 I'll focus my... 306 00:25:01,051 --> 00:25:03,087 Take a harder deep breath. 307 00:25:03,120 --> 00:25:05,489 Do not allow reaching your mother to consume you. 308 00:25:05,522 --> 00:25:08,626 There are some repercussions for using such power selfishly. 309 00:25:08,659 --> 00:25:10,227 I just feel so powerless. 310 00:25:10,261 --> 00:25:12,429 You need balance. 311 00:25:12,463 --> 00:25:13,897 Did your mother say anything? 312 00:25:15,899 --> 00:25:17,067 You're late. 313 00:25:17,101 --> 00:25:17,935 Late for what? 314 00:25:19,069 --> 00:25:19,903 What? 315 00:25:20,971 --> 00:25:22,473 It's 11:15. 316 00:25:22,506 --> 00:25:23,540 My midterm. 317 00:25:23,574 --> 00:25:24,541 I am late. 318 00:25:24,575 --> 00:25:25,376 It's okay. 319 00:25:25,409 --> 00:25:26,243 Look at your feet. 320 00:25:28,846 --> 00:25:30,381 You're exactly where you're supposed 321 00:25:30,414 --> 00:25:31,949 to be in this very moment. 322 00:25:32,783 --> 00:25:33,617 Thank you. 323 00:25:35,786 --> 00:25:36,987 But you better run. 324 00:25:54,938 --> 00:25:56,307 Hey, Dr. Lynn? 325 00:25:56,340 --> 00:25:57,241 Yes? 326 00:25:57,274 --> 00:25:57,975 I've got a new joke. 327 00:25:58,008 --> 00:25:59,009 Uh oh. 328 00:25:59,043 --> 00:25:59,877 Ha ha. 329 00:26:01,345 --> 00:26:03,080 What was the pilgrims favorite kind of music? 330 00:26:03,113 --> 00:26:05,849 I don't know but I'm sure you're gonna tell me. 331 00:26:05,883 --> 00:26:06,917 Plymouth rock. 332 00:26:06,950 --> 00:26:07,786 Oh Lord. 333 00:26:10,321 --> 00:26:12,423 You really should work on your looks more. 334 00:26:13,891 --> 00:26:15,292 That's a sense of humor. 335 00:26:15,326 --> 00:26:16,360 Dr. Lynn everybody. 336 00:26:16,393 --> 00:26:17,528 She's here indefinitely. 337 00:26:17,561 --> 00:26:19,229 Do not forget to tip your TAs. 338 00:26:22,299 --> 00:26:23,233 Shit. 339 00:26:23,267 --> 00:26:24,335 Shit. 340 00:26:24,368 --> 00:26:25,169 Excuse me, I'm sorry. 341 00:26:25,202 --> 00:26:26,470 I mean, dang it. 342 00:26:27,338 --> 00:26:28,972 Can we help you? 343 00:26:29,006 --> 00:26:30,374 I'm sorry I'm late. 344 00:26:30,407 --> 00:26:31,742 I got caught up. 345 00:26:31,776 --> 00:26:33,778 There are no acceptable excuses, Sophie. 346 00:26:33,812 --> 00:26:35,045 I know. 347 00:26:35,079 --> 00:26:36,747 I just really need to take this exam. 348 00:26:36,781 --> 00:26:39,316 Well, I know you do but you missed it. 349 00:26:40,617 --> 00:26:42,019 Okay. 350 00:26:42,052 --> 00:26:42,886 I get it. 351 00:26:46,190 --> 00:26:47,257 I can stay. 352 00:26:48,425 --> 00:26:49,226 You totally don't have to. 353 00:26:49,259 --> 00:26:50,661 This is my fault. 354 00:26:50,694 --> 00:26:51,495 I don't mind. 355 00:26:51,528 --> 00:26:52,329 James. 356 00:26:52,363 --> 00:26:53,564 Professor, really. 357 00:26:53,597 --> 00:26:55,466 I was gonna go home and play some GTA. 358 00:26:55,499 --> 00:26:58,435 Another hour long American History is justice. 359 00:26:58,469 --> 00:26:59,470 Stimulating. 360 00:27:02,774 --> 00:27:03,607 Okay. 361 00:27:04,975 --> 00:27:06,977 Make sure you bring me her exam as soon as she's finished. 362 00:27:07,010 --> 00:27:09,546 Sophie, you really lucked out this time. 363 00:27:09,580 --> 00:27:13,016 Do not do it again and you owe me. 364 00:27:13,050 --> 00:27:13,884 Thank you. 365 00:27:14,819 --> 00:27:15,652 Thank you. 366 00:27:17,187 --> 00:27:18,021 James. 367 00:27:18,055 --> 00:27:19,523 James. 368 00:27:19,556 --> 00:27:21,525 This is really nice of you. 369 00:27:23,327 --> 00:27:26,363 Hey, what was the pilgrim's favorite kind of music? 370 00:27:26,397 --> 00:27:27,564 Is that a test question? 371 00:27:27,598 --> 00:27:30,033 Because I did not study pilgrim pop culture. 372 00:27:30,067 --> 00:27:31,301 I'm joking. 373 00:27:31,335 --> 00:27:33,570 Well I was gonna tell a joke. 374 00:27:33,604 --> 00:27:34,438 Oh. 375 00:27:35,572 --> 00:27:36,875 It's a lame joke anyway. 376 00:27:38,242 --> 00:27:40,144 Let's start, shall we? 377 00:27:40,177 --> 00:27:41,512 Okay. 378 00:27:42,713 --> 00:27:45,149 Sophie, good luck. 379 00:28:16,513 --> 00:28:17,981 Hickory dickory doc, Beth. 380 00:28:18,015 --> 00:28:19,716 Okay, time's up. 381 00:28:19,751 --> 00:28:23,187 Please tell me you have something I wanna hear. 382 00:28:25,122 --> 00:28:26,190 Line full. 383 00:28:28,725 --> 00:28:29,693 Holy smokes. 384 00:28:29,726 --> 00:28:30,694 It's a match. 385 00:28:31,595 --> 00:28:33,063 Are you sure? 386 00:28:33,096 --> 00:28:34,431 Well, I can cross reference if you let me look in that... 387 00:28:34,465 --> 00:28:35,299 No. 388 00:28:36,233 --> 00:28:37,668 No. 389 00:28:37,701 --> 00:28:39,002 This is my book. 390 00:28:41,138 --> 00:28:43,942 Well then I guess you're gonna have to trust my magic. 391 00:28:45,409 --> 00:28:48,145 Are you gonna trust your life in your magic, Beth? 392 00:28:48,178 --> 00:28:50,849 You just gotta trust the universe, Ron. 393 00:28:50,882 --> 00:28:53,116 Ashura with provide and when she does, 394 00:28:53,150 --> 00:28:54,351 I'm gonna use our power to be 395 00:28:54,384 --> 00:28:56,788 the most beautiful women in the world. 396 00:28:56,821 --> 00:29:00,792 Yeah, Tay, let's just trust the universe. 397 00:29:00,825 --> 00:29:04,829 We'll just sit back and wait for Ashura to provide. 398 00:29:04,863 --> 00:29:07,564 Yeah, I mean whatever will be, will be, right? 399 00:29:08,532 --> 00:29:10,501 Que sera sera. 400 00:29:10,534 --> 00:29:12,536 Hakuna matata, huh Beth? 401 00:29:19,610 --> 00:29:21,880 Are you gonna sit back and trust the universe 402 00:29:21,913 --> 00:29:23,514 to put this fire out, too, Beth? 403 00:29:24,849 --> 00:29:26,316 I don't. 404 00:29:26,350 --> 00:29:27,251 What was that? 405 00:29:27,284 --> 00:29:28,185 I couldn't quite hear you. 406 00:29:29,086 --> 00:29:30,087 Louder, Beth. 407 00:29:31,890 --> 00:29:32,957 I trust you, Ronnie. 408 00:29:32,991 --> 00:29:34,291 I trust you. 409 00:29:35,827 --> 00:29:36,660 Okay. 410 00:29:38,863 --> 00:29:40,297 Okay then. 411 00:29:40,330 --> 00:29:42,132 You got this. 412 00:29:42,165 --> 00:29:43,300 We trust you. 413 00:29:45,402 --> 00:29:46,971 All right. 414 00:29:47,005 --> 00:29:49,540 You guys best stop right now. 415 00:29:51,174 --> 00:29:52,743 Making me sick over here. 416 00:29:52,777 --> 00:29:54,478 Trying to enjoy my beer. 417 00:29:55,379 --> 00:29:56,948 Oh hell motherfucker no. 418 00:29:56,981 --> 00:29:59,449 You and that butch bitch almost look 419 00:29:59,483 --> 00:30:01,084 like a respectable couple. 420 00:30:02,921 --> 00:30:04,221 You laughing at me, bitch? 421 00:30:05,823 --> 00:30:07,859 You purple haired rug muncher. 422 00:30:09,393 --> 00:30:11,796 The fuck's wrong with you, girl? 423 00:30:11,829 --> 00:30:13,230 I'm bored. 424 00:30:13,263 --> 00:30:14,097 Play time. 425 00:30:15,098 --> 00:30:16,166 Patience, boo. 426 00:30:16,199 --> 00:30:17,301 You get the fuck out of here. 427 00:30:17,334 --> 00:30:18,135 We'll be back. 428 00:30:18,168 --> 00:30:19,303 That's right. 429 00:30:19,336 --> 00:30:21,638 That's what I thought tinkerbells. 430 00:30:21,672 --> 00:30:23,775 Get your ass out of here. 431 00:30:27,644 --> 00:30:30,314 Ashura won't treat me like that. 432 00:30:30,347 --> 00:30:32,984 Beth, bring me Sophie. 433 00:30:33,017 --> 00:30:34,251 How? 434 00:30:34,284 --> 00:30:36,020 Drug her, trick her, hit her over the head. 435 00:30:36,054 --> 00:30:37,287 I don't care. 436 00:30:37,321 --> 00:30:39,389 Just bring her to me and bring her now. 437 00:30:44,028 --> 00:30:49,000 I mean that's gonna be difficult. 438 00:30:57,674 --> 00:30:59,610 I brought IOU coffee. 439 00:30:59,643 --> 00:31:00,812 Well then come in. 440 00:31:03,413 --> 00:31:06,149 Ah, just in time. 441 00:31:06,183 --> 00:31:08,853 Sometimes history puts me to sleep. 442 00:31:08,886 --> 00:31:10,220 Don't say that. 443 00:31:10,253 --> 00:31:12,489 History's my favorite subject. 444 00:31:12,522 --> 00:31:15,359 Allow me to make an amendment. 445 00:31:15,392 --> 00:31:19,063 Sometimes under prepared undergrads' essays 446 00:31:19,097 --> 00:31:21,065 on history put me to sleep. 447 00:31:21,099 --> 00:31:21,899 That's fair. 448 00:31:23,333 --> 00:31:25,602 Thank you again for letting me take the exam this morning. 449 00:31:25,636 --> 00:31:27,337 I really appreciate it. 450 00:31:27,371 --> 00:31:28,171 Don't thank me. 451 00:31:28,205 --> 00:31:29,040 Thank James. 452 00:31:31,675 --> 00:31:33,978 Oh, I see. 453 00:31:34,012 --> 00:31:35,412 I'm sorry. 454 00:31:35,445 --> 00:31:40,150 He's a handsome man and obviously an astute young woman 455 00:31:41,019 --> 00:31:43,153 like yourself would take notice. 456 00:31:43,186 --> 00:31:44,721 I hadn't really noticed. 457 00:31:44,756 --> 00:31:48,960 I mean yes he's very handsome, but oh god am I this obvious? 458 00:31:49,827 --> 00:31:50,661 You're fine. 459 00:31:51,528 --> 00:31:52,329 It's all good. 460 00:31:53,530 --> 00:31:55,532 So, how was the exam? 461 00:31:55,565 --> 00:31:57,601 Manageable I hope. 462 00:31:57,634 --> 00:31:58,435 Cakewalk. 463 00:31:59,603 --> 00:32:00,838 I'm obsessed with history. 464 00:32:00,872 --> 00:32:02,372 I used to beg my mother to tell me 465 00:32:02,406 --> 00:32:04,942 about the Salem with trials every night before bed. 466 00:32:04,976 --> 00:32:06,343 Spooked me a little. 467 00:32:06,376 --> 00:32:07,779 Really? 468 00:32:07,812 --> 00:32:11,481 When I was your age, I was hugely fascinated by the occult. 469 00:32:12,649 --> 00:32:15,619 A legend tells us that the founder of our city 470 00:32:15,652 --> 00:32:19,824 Henry Calvert's wife Cybil and their daughter Helen 471 00:32:19,857 --> 00:32:22,994 remembers the witches coven. 472 00:32:23,027 --> 00:32:25,495 Some even believe that she was killed by magic. 473 00:32:26,898 --> 00:32:28,966 It's the whole reason why I even came 474 00:32:29,000 --> 00:32:31,301 to Calvert in the first place. 475 00:32:31,334 --> 00:32:36,306 An esteemed professor was leading an archeological dig 476 00:32:36,339 --> 00:32:41,344 to unearth the body of Cybil Calvert. 477 00:32:43,580 --> 00:32:48,518 He believed that her remains had concrete evidence 478 00:32:48,552 --> 00:32:51,354 of witchcraft so of course I just had 479 00:32:51,388 --> 00:32:52,990 to be on that dig site. 480 00:32:53,024 --> 00:32:54,092 That is so cool. 481 00:32:54,992 --> 00:32:57,360 Yeah and really not so much 482 00:32:57,394 --> 00:33:00,932 because all I really did was bring the professor coffee, 483 00:33:00,965 --> 00:33:05,870 but when we found the diary of Helen Calvert. 484 00:33:08,106 --> 00:33:10,141 Now that was cool. 485 00:33:10,174 --> 00:33:11,675 I was so excited. 486 00:33:11,708 --> 00:33:14,912 I just had to make extra copies for myself. 487 00:33:14,946 --> 00:33:16,180 I get that. 488 00:33:16,214 --> 00:33:20,051 I have a full copy of her journal at my house, 489 00:33:20,084 --> 00:33:23,221 but this page, it's worth a look. 490 00:33:23,253 --> 00:33:24,055 Go 'head. 491 00:33:24,088 --> 00:33:24,922 See for yourself. 492 00:33:28,159 --> 00:33:31,229 September 20th, 1816. 493 00:33:31,261 --> 00:33:33,097 This evening mother woke me from sleep 494 00:33:33,131 --> 00:33:35,398 to sneak from my chamber and join Miss McGregor 495 00:33:35,432 --> 00:33:37,701 and my aunts Aurora and Catherine in the arc 496 00:33:37,734 --> 00:33:39,469 for a lesson in divination. 497 00:33:43,808 --> 00:33:45,442 She explained to me that it was time 498 00:33:45,475 --> 00:33:47,444 for me to come into my power 499 00:33:47,477 --> 00:33:50,313 because the women in our family can make the stars dance. 500 00:33:54,919 --> 00:33:55,820 September 20th. 501 00:33:58,022 --> 00:33:59,689 Peculiar, isn't it? 502 00:33:59,723 --> 00:34:02,692 200 years almost to the day. 503 00:34:02,726 --> 00:34:05,729 And then there was a meteor shower two nights ago. 504 00:34:06,696 --> 00:34:07,899 That seems impossible. 505 00:34:08,866 --> 00:34:09,901 Absolutely. 506 00:34:10,835 --> 00:34:12,804 Just a coincidence. 507 00:34:12,837 --> 00:34:16,540 I don't know but my professor thought 508 00:34:16,573 --> 00:34:19,676 that he could unleash the magic himself 509 00:34:20,845 --> 00:34:24,081 by simply unearthing the body of Cybil Calvert. 510 00:34:26,017 --> 00:34:27,350 Do you think that's true? 511 00:34:28,351 --> 00:34:29,854 No, I don't, no. 512 00:34:29,887 --> 00:34:32,556 No, 'cause he eventually found her body 513 00:34:32,589 --> 00:34:34,658 and with it no magic so. 514 00:34:36,961 --> 00:34:38,528 Bummer. 515 00:34:38,562 --> 00:34:39,396 Indeed. 516 00:34:40,497 --> 00:34:45,236 'Cause we really believed in the magic. 517 00:34:47,905 --> 00:34:51,341 He drove himself mad trying to prove his theories. 518 00:34:52,442 --> 00:34:56,446 And one of my biggest regrets. 519 00:34:58,348 --> 00:34:59,583 I can't help it. 520 00:34:59,616 --> 00:35:04,021 I feel responsible for fueling his insanity. 521 00:35:06,090 --> 00:35:07,024 He was a good man. 522 00:35:15,766 --> 00:35:16,733 Don't be spooked. 523 00:35:17,802 --> 00:35:18,635 Okay? 524 00:35:19,837 --> 00:35:23,506 You need only to fear witches on Halloween. 525 00:35:24,374 --> 00:35:25,709 Thank you for the coffee. 526 00:35:26,978 --> 00:35:28,813 Don't be late to class anymore. 527 00:35:28,846 --> 00:35:29,679 I'm sorry. 528 00:35:31,849 --> 00:35:32,917 Dr. Lynn speaking. 529 00:36:15,425 --> 00:36:17,028 I would've thought for sure Beth 530 00:36:17,061 --> 00:36:19,462 would've figured out our plan by now. 531 00:36:19,496 --> 00:36:20,932 She's tripping. 532 00:36:20,965 --> 00:36:22,767 She thinks that you might accidentally kill her 533 00:36:22,800 --> 00:36:24,302 like you did Christy. 534 00:36:26,569 --> 00:36:27,972 Good. 535 00:36:28,005 --> 00:36:30,308 I'm gonna need her for the ascension. 536 00:36:30,341 --> 00:36:33,210 Earth element is key for invoking Ashura. 537 00:36:33,244 --> 00:36:36,247 You know, I'm pretty sure that Beth wouldn't say shit 538 00:36:36,280 --> 00:36:39,216 even if she did know that we were gonna kill her. 539 00:36:39,250 --> 00:36:42,485 As long as we tell her that we're her friends, 540 00:36:42,519 --> 00:36:44,188 she won't say shit. 541 00:37:41,678 --> 00:37:45,316 Are you sure you got this? 542 00:37:47,351 --> 00:37:49,586 Well the translations were a bitch without Beth, 543 00:37:49,619 --> 00:37:51,188 but it's pretty simple. 544 00:37:51,222 --> 00:37:53,723 Basically you read this shit. 545 00:37:54,591 --> 00:37:56,894 You do some shit with this shit 546 00:37:56,927 --> 00:37:59,363 and like momma momma magic. 547 00:37:59,397 --> 00:38:02,066 You are free of your soul. 548 00:38:02,099 --> 00:38:06,003 Good 'cause this soul is getting itchy. 549 00:38:14,512 --> 00:38:19,316 Of the sky and of the ground, I bid your soul be undone. 550 00:38:20,617 --> 00:38:24,255 Undue the light and usher in the dark. 551 00:38:30,494 --> 00:38:32,263 Free from thought. 552 00:38:32,296 --> 00:38:34,498 Expelled from within. 553 00:38:34,532 --> 00:38:39,170 Clear her heart from the soul that dwells within. 554 00:39:01,192 --> 00:39:02,460 Shit. 555 00:39:09,266 --> 00:39:13,104 As the soul leaves the body, I seal the holes. 556 00:39:14,371 --> 00:39:18,209 This vessel no longer houses the soul. 557 00:39:27,351 --> 00:39:30,921 This vessel no longer houses the soul. 558 00:39:34,358 --> 00:39:37,995 I give you the portal to ascend to birth. 559 00:39:38,028 --> 00:39:40,965 I invoke Ashura to this vessel. 560 00:39:40,998 --> 00:39:44,935 May only her soul dwell in this form. 561 00:40:30,948 --> 00:40:32,283 How do I look? 562 00:40:34,418 --> 00:40:36,620 Soulless as fuck. 563 00:40:59,310 --> 00:41:00,477 Protection and light. 564 00:41:06,483 --> 00:41:07,318 Hey. 565 00:41:09,920 --> 00:41:13,757 I just got back from Dr. Lynn's office. 566 00:41:13,791 --> 00:41:17,027 Do you know anything about the Calvert family legend? 567 00:41:17,061 --> 00:41:20,231 Oh well that's not much of a legend. 568 00:41:20,264 --> 00:41:22,399 Right before I moved in here there was a professor 569 00:41:22,433 --> 00:41:24,101 who had a meltdown at the university 570 00:41:24,134 --> 00:41:26,870 and then that story became a legend. 571 00:41:26,904 --> 00:41:27,737 Why? 572 00:41:28,806 --> 00:41:31,575 Dr. Lynn has Calvert's daughter's diary 573 00:41:31,609 --> 00:41:32,977 and I read one of the entries. 574 00:41:33,010 --> 00:41:35,246 She mentions the meteor shower the other night 575 00:41:35,279 --> 00:41:36,480 and this ritual. 576 00:41:36,513 --> 00:41:39,183 In my trance, my mom said you're late. 577 00:41:39,216 --> 00:41:41,085 These can't just be accidents, Emily. 578 00:41:41,118 --> 00:41:43,420 We're getting closer to bringing back my mother. 579 00:41:45,089 --> 00:41:47,758 Sophie, everything related in this world. 580 00:41:47,791 --> 00:41:50,127 Do not make it all about yourself. 581 00:41:50,160 --> 00:41:54,231 Look, I pulled a light and protection. 582 00:41:54,265 --> 00:41:55,766 What do you read in most cards? 583 00:41:58,035 --> 00:41:58,836 Oh shit. 584 00:41:58,869 --> 00:41:59,670 What? 585 00:41:59,703 --> 00:42:00,537 I know that guy. 586 00:42:00,571 --> 00:42:02,072 Seriously, a boy? 587 00:42:02,106 --> 00:42:04,508 What happened to your focus? 588 00:42:04,541 --> 00:42:06,043 He's just a really cute boy. 589 00:42:08,412 --> 00:42:10,447 I guess the cards can wait. 590 00:42:12,950 --> 00:42:13,817 James. 591 00:42:14,785 --> 00:42:15,619 Sophie. 592 00:42:16,587 --> 00:42:17,821 What are you doing off campus? 593 00:42:17,855 --> 00:42:18,956 I'm just hanging out at the magic. 594 00:42:18,989 --> 00:42:19,823 This book shop. 595 00:42:21,258 --> 00:42:24,094 Oh you mean the one that specializes in magic books. 596 00:42:24,128 --> 00:42:25,029 Uh oh. 597 00:42:25,062 --> 00:42:26,497 Sophie, you into magicians, 598 00:42:26,530 --> 00:42:28,399 because I've been working on this little trick. 599 00:42:30,668 --> 00:42:32,569 Oh. 600 00:42:32,603 --> 00:42:33,437 Thank you. 601 00:42:33,470 --> 00:42:34,271 Thank you. 602 00:42:34,305 --> 00:42:35,339 Very impressive. 603 00:42:35,372 --> 00:42:36,874 You're too kind. 604 00:42:36,907 --> 00:42:37,708 Where you headed? 605 00:42:37,741 --> 00:42:39,209 Back to campus. 606 00:42:39,243 --> 00:42:40,077 Wanna join? 607 00:42:40,110 --> 00:42:41,111 Sounds delightful. 608 00:42:50,721 --> 00:42:52,189 So I don't wanna speak too soon, 609 00:42:52,222 --> 00:42:55,359 but I feel like things are going really well between us. 610 00:42:55,392 --> 00:42:58,529 Oh, we're on different pages. 611 00:42:58,562 --> 00:43:01,432 I find you utterly charmless and I just I gotta go. 612 00:43:03,100 --> 00:43:04,668 Oh, it was fun while it lasted. 613 00:43:04,702 --> 00:43:06,270 The fun doesn't have to be over yet. 614 00:43:06,303 --> 00:43:07,304 Really? 615 00:43:07,338 --> 00:43:08,505 Really. 616 00:43:08,539 --> 00:43:09,306 I thought you found me charmless. 617 00:43:09,340 --> 00:43:10,874 Oh, did I say that? 618 00:43:10,908 --> 00:43:12,376 Sophie. 619 00:43:12,409 --> 00:43:13,210 Fuck. 620 00:43:13,243 --> 00:43:14,044 What? 621 00:43:14,078 --> 00:43:14,878 What do you want? 622 00:43:14,912 --> 00:43:16,046 Hi. 623 00:43:16,080 --> 00:43:17,214 First, I wanna apologize for what happened 624 00:43:17,247 --> 00:43:18,515 with my friends this morning. 625 00:43:18,549 --> 00:43:20,217 That was not okay. 626 00:43:20,250 --> 00:43:21,452 No, it wasn't. 627 00:43:21,485 --> 00:43:22,252 Look, if you wanna talk to your friend... 628 00:43:22,286 --> 00:43:23,654 She's not my friend. 629 00:43:23,687 --> 00:43:25,723 Not yet at least. 630 00:43:25,757 --> 00:43:26,957 Look, if you need a private moment, I can... 631 00:43:26,990 --> 00:43:29,226 That would be much appreciated. 632 00:43:30,427 --> 00:43:31,962 It's fine. 633 00:43:31,995 --> 00:43:33,897 I know where you live now. 634 00:43:33,931 --> 00:43:35,366 Only that would sound super creepy, 635 00:43:35,399 --> 00:43:38,369 but when you say it, it's very seriously great. 636 00:43:38,402 --> 00:43:40,104 Oh, seriously great. 637 00:43:41,105 --> 00:43:41,939 It's good to meet you. 638 00:43:41,972 --> 00:43:42,940 Beth. 639 00:43:42,973 --> 00:43:43,808 My name's Beth. 640 00:43:46,210 --> 00:43:48,813 Wow, firm grip, Beth. 641 00:43:49,980 --> 00:43:50,815 Ladies. 642 00:43:53,283 --> 00:43:56,220 Wow, he's super hot. 643 00:43:56,253 --> 00:43:57,988 You would have a super hot boyfriend. 644 00:43:58,021 --> 00:43:59,022 He's not my boyfriend. 645 00:43:59,056 --> 00:44:00,557 He's not? 646 00:44:00,591 --> 00:44:02,926 That kiss didn't look like he's not your boyfriend. 647 00:44:02,960 --> 00:44:03,862 You watching me? 648 00:44:03,894 --> 00:44:04,895 Are you following me now? 649 00:44:04,928 --> 00:44:05,729 No. 650 00:44:05,764 --> 00:44:07,131 Well, yes. 651 00:44:07,164 --> 00:44:09,801 But the thing is, is that I am also a witch. 652 00:44:09,834 --> 00:44:10,634 Shut your mouth. 653 00:44:10,667 --> 00:44:11,702 What is wrong with you? 654 00:44:23,480 --> 00:44:24,783 Is this your mom? 655 00:44:24,816 --> 00:44:25,616 She's so pretty. 656 00:44:25,649 --> 00:44:26,683 Is she also a witch? 657 00:44:26,717 --> 00:44:27,951 My mom is. 658 00:44:27,985 --> 00:44:29,520 She taught me the ancient language. 659 00:44:29,553 --> 00:44:30,421 She's dead. 660 00:44:32,556 --> 00:44:34,057 I'm so sorry. 661 00:44:34,091 --> 00:44:35,058 What do you want? 662 00:44:36,226 --> 00:44:37,661 Just hear me out. 663 00:44:37,694 --> 00:44:39,831 Just hear me out and then I'll leave you alone. 664 00:44:41,331 --> 00:44:42,499 Fine. 665 00:44:42,533 --> 00:44:43,667 Thank you. 666 00:44:43,700 --> 00:44:46,003 Okay, so Ronnie. 667 00:44:46,036 --> 00:44:48,472 The psycho who threw a snake at me in the shower. 668 00:44:48,505 --> 00:44:49,406 Yes. 669 00:44:49,440 --> 00:44:50,809 Not one of her finest moments. 670 00:44:50,842 --> 00:44:52,075 I apologize for her. 671 00:44:53,277 --> 00:44:55,479 We are a coven of witches dedicated 672 00:44:55,512 --> 00:44:58,649 to reincarnating the spirit of our ancestor Ashura 673 00:44:58,682 --> 00:45:00,150 and believe it or not, Sophie, 674 00:45:00,184 --> 00:45:03,253 you are actually a direct descendant of her coven. 675 00:45:03,287 --> 00:45:04,621 How can you know that? 676 00:45:06,089 --> 00:45:08,860 Well, remember that lock of hair of yours from the shower? 677 00:45:08,893 --> 00:45:10,260 Oh, so I don't have to be worried 678 00:45:10,294 --> 00:45:12,596 about some voodoo witch hex. 679 00:45:12,629 --> 00:45:14,298 No, sorry. 680 00:45:14,331 --> 00:45:16,868 I know Jax's approach was a bit rough. 681 00:45:16,901 --> 00:45:17,701 A bit? 682 00:45:19,970 --> 00:45:22,206 She's just very passionate. 683 00:45:22,239 --> 00:45:24,909 We are all passionate. 684 00:45:24,943 --> 00:45:27,311 Once we invoke Ashura, we will be all powerful. 685 00:45:27,344 --> 00:45:28,745 Think of all the good you can do 686 00:45:28,780 --> 00:45:31,215 with an unabridged connection to that sort of energy. 687 00:45:32,249 --> 00:45:33,484 Light and protection. 688 00:45:33,517 --> 00:45:36,086 Ronnie says that when she and Ashura are one, 689 00:45:36,119 --> 00:45:39,156 we will all be rewarded beyond our wildest dreams. 690 00:45:39,189 --> 00:45:40,591 Yeah, I bet she says that. 691 00:45:41,926 --> 00:45:42,693 I know. 692 00:45:42,726 --> 00:45:43,962 Ronnie can be a... 693 00:45:43,994 --> 00:45:44,762 Bitch. 694 00:45:44,796 --> 00:45:45,629 Brat. 695 00:45:47,331 --> 00:45:48,900 But she's had it really rough. 696 00:45:48,933 --> 00:45:50,033 She's really not that bad. 697 00:45:50,067 --> 00:45:52,804 She's just a bit defensive. 698 00:45:52,837 --> 00:45:54,538 Yeah, that sounds like a lot of bullshit to me. 699 00:45:54,571 --> 00:45:55,773 It's not bull. 700 00:45:57,976 --> 00:45:59,878 She invited me here to say sorry 701 00:45:59,911 --> 00:46:01,478 and to invite you to check out our coven. 702 00:46:01,512 --> 00:46:03,647 Honestly Sophie, you won't regret it. 703 00:46:03,680 --> 00:46:06,751 Right now Jax and Ronnie are doing the second ceremony 704 00:46:06,784 --> 00:46:08,285 marking the vessel for Ashura. 705 00:46:08,318 --> 00:46:09,921 We've already done all the heavy lifting. 706 00:46:09,954 --> 00:46:12,489 We just need you for the final phase. 707 00:46:12,523 --> 00:46:14,826 Together we will be so powerful. 708 00:46:14,859 --> 00:46:17,661 Anything you've ever wanted can come true. 709 00:46:20,297 --> 00:46:21,131 My mom. 710 00:46:22,633 --> 00:46:24,002 I've been trying to bring my mother back, 711 00:46:24,034 --> 00:46:25,770 but the woman who's helping me reach the beyond 712 00:46:25,803 --> 00:46:27,137 is restricting my connection. 713 00:46:27,170 --> 00:46:27,939 Do you think... 714 00:46:27,972 --> 00:46:29,373 Oh, I don't think. 715 00:46:29,406 --> 00:46:30,240 I know. 716 00:46:31,708 --> 00:46:32,543 All right. 717 00:46:34,511 --> 00:46:35,345 Great. 718 00:46:58,535 --> 00:46:59,369 Knock, knock. 719 00:47:02,774 --> 00:47:03,607 Enter. 720 00:47:06,343 --> 00:47:09,013 Hey, you all remember Sophie. 721 00:47:18,990 --> 00:47:20,557 Thanks for coming, Sophie. 722 00:47:20,591 --> 00:47:22,060 It's really great having you. 723 00:47:23,995 --> 00:47:24,829 This is Taylor. 724 00:47:26,163 --> 00:47:27,966 I remember you from the showers. 725 00:47:27,999 --> 00:47:29,499 We were just having a little fun. 726 00:47:29,533 --> 00:47:31,635 I hope you didn't take that too personally. 727 00:47:31,668 --> 00:47:33,805 Oh, how could I take all that personally? 728 00:47:34,671 --> 00:47:36,540 I'm a vegan so rest easy. 729 00:47:36,573 --> 00:47:39,443 No snakes were harmed in the showers. 730 00:47:39,476 --> 00:47:40,711 That's great. 731 00:47:40,744 --> 00:47:42,179 Are you vegan for health reasons or? 732 00:47:42,212 --> 00:47:44,015 It was a 30 day social media challenge 733 00:47:44,048 --> 00:47:46,283 that I actually liked so I stuck to it. 734 00:47:46,316 --> 00:47:47,117 Good for you. 735 00:47:47,150 --> 00:47:48,753 Okay, so I'm here. 736 00:47:49,720 --> 00:47:51,055 Now what? 737 00:47:51,089 --> 00:47:51,990 Now what? 738 00:47:52,023 --> 00:47:54,257 That's a great question, Sophie. 739 00:47:54,291 --> 00:47:58,062 So, we're giving this little ascension thing a go. 740 00:47:58,096 --> 00:47:59,563 It's a three part ritual. 741 00:47:59,596 --> 00:48:02,834 We performed the first part of the ritual the other night. 742 00:48:02,867 --> 00:48:04,869 Went out to Calvert's clearing. 743 00:48:04,902 --> 00:48:07,738 Sparked up a beautiful little fire. 744 00:48:07,772 --> 00:48:09,539 Danced in the moonlight 745 00:48:09,573 --> 00:48:13,343 and offered up a sexy little blood sacrifice. 746 00:48:14,578 --> 00:48:16,279 Bonfire and dancing? 747 00:48:16,313 --> 00:48:17,447 Yeah, why? 748 00:48:17,481 --> 00:48:19,149 Do you hate dancing or something? 749 00:48:19,182 --> 00:48:22,552 No, it's just Dr. Lynn has little diary in her office 750 00:48:22,586 --> 00:48:25,322 and it explains the exact scene. 751 00:48:25,355 --> 00:48:26,523 Only it took place like... 752 00:48:26,556 --> 00:48:27,691 200 years ago. 753 00:48:29,359 --> 00:48:30,193 To the day. 754 00:48:31,361 --> 00:48:33,865 Yeah well, yeah so here's the deal. 755 00:48:33,898 --> 00:48:37,467 Blessed be Ashura, our destiny's are intertwined. 756 00:48:39,403 --> 00:48:40,570 Isn't magic fun? 757 00:48:41,973 --> 00:48:43,808 Apparently we're all connected to this OG coven 758 00:48:43,841 --> 00:48:46,044 that ripped off Ashura so we all have to be involved 759 00:48:46,077 --> 00:48:47,244 to invoke her spirit. 760 00:48:48,913 --> 00:48:49,746 Okay. 761 00:48:51,181 --> 00:48:53,684 So why should I help you guys gain all this power? 762 00:48:55,086 --> 00:48:56,054 It's for all of us. 763 00:48:56,087 --> 00:48:57,621 Right Ronnie? 764 00:48:57,654 --> 00:49:01,025 Like Ashura's shitty coven basically just ruined her life 765 00:49:01,059 --> 00:49:03,995 and now with a second shot, she's gonna like spoil us 766 00:49:04,028 --> 00:49:05,328 for bringing her back. 767 00:49:05,362 --> 00:49:07,799 We're all gonna be more powerful. 768 00:49:07,832 --> 00:49:09,000 Yo, it's like this. 769 00:49:09,033 --> 00:49:10,467 You help us out and we help you out. 770 00:49:10,500 --> 00:49:13,805 Whatever you want, bet your ass Ashura will provide. 771 00:49:16,606 --> 00:49:17,809 My mom. 772 00:49:17,842 --> 00:49:19,609 What, she need a wart removed or something? 773 00:49:20,544 --> 00:49:21,378 She's dead. 774 00:49:22,980 --> 00:49:24,182 My B. 775 00:49:24,214 --> 00:49:25,883 I lost my mom, too. 776 00:49:25,917 --> 00:49:27,517 And you better believe with all this power, 777 00:49:27,551 --> 00:49:30,253 I'ma take my stepdad's life to bring her back. 778 00:49:30,287 --> 00:49:31,122 Believe that. 779 00:49:36,928 --> 00:49:38,562 Could you bring my mom back? 780 00:49:38,595 --> 00:49:39,864 Sure. 781 00:49:39,897 --> 00:49:40,832 Why the fuck not? 782 00:49:42,200 --> 00:49:43,333 What do I have to do? 783 00:49:46,904 --> 00:49:47,939 Whatever I say. 784 00:49:53,044 --> 00:49:54,678 Okay. 785 00:50:51,535 --> 00:50:55,539 I, Sophia Fox, in the presence of the mighty ones, 786 00:50:55,572 --> 00:50:59,409 do so of my own free will and accord most solemnly swear 787 00:50:59,442 --> 00:51:02,280 to ever keep secret and always protect 788 00:51:02,312 --> 00:51:04,347 the secrets of my coven. 789 00:51:04,381 --> 00:51:07,852 May my magic turn against me if I ever break this. 790 00:51:07,885 --> 00:51:09,020 My solemn oath. 791 00:52:06,911 --> 00:52:07,912 What's next? 792 00:52:09,613 --> 00:52:11,681 Let's get lit, yo. 793 00:52:29,267 --> 00:52:32,136 Too much sugar and you'll get cranky. 794 00:52:36,506 --> 00:52:38,209 You shouldn't have come. 795 00:52:38,242 --> 00:52:39,944 You know better. 796 00:52:43,613 --> 00:52:45,116 Turn on the light. 797 00:52:57,061 --> 00:52:58,561 Hello. 798 00:52:58,595 --> 00:53:01,098 There's no way I just woke you up. 799 00:53:01,132 --> 00:53:02,300 What time is it? 800 00:53:02,333 --> 00:53:03,768 It's 5:30. 801 00:53:03,801 --> 00:53:05,202 Rough night or what? 802 00:53:06,237 --> 00:53:07,637 Something like that. 803 00:53:07,671 --> 00:53:08,940 Well good luck I'm standing outside your door 804 00:53:08,973 --> 00:53:10,942 with a strawberry lemonade then, huh? 805 00:53:11,776 --> 00:53:13,311 I'll be right down. 806 00:53:13,344 --> 00:53:14,245 I'll be waiting. 807 00:53:30,227 --> 00:53:31,963 Hey, Beth right? 808 00:53:31,996 --> 00:53:33,164 Hey handsome. 809 00:53:33,197 --> 00:53:34,332 Hi. 810 00:53:34,365 --> 00:53:35,199 Do I know you? 811 00:53:37,768 --> 00:53:40,137 Oh, James, James, James. 812 00:53:41,138 --> 00:53:42,206 Isn't that so strange? 813 00:53:42,239 --> 00:53:43,707 I do that all the time. 814 00:53:43,740 --> 00:53:46,676 I get out of bed and I go to the kitchen and then poof. 815 00:53:48,079 --> 00:53:50,448 I can't remember what I needed from the kitchen anymore. 816 00:53:51,782 --> 00:53:52,883 Do I know you? 817 00:53:54,517 --> 00:53:55,419 Do I know... 818 00:53:55,453 --> 00:53:57,088 Oh, give it a rest, honey. 819 00:54:00,424 --> 00:54:01,792 Get out of here. 820 00:54:24,915 --> 00:54:26,050 Where you heading so fast? 821 00:54:26,083 --> 00:54:26,984 Did you miss us? 822 00:54:27,018 --> 00:54:27,752 My friend is... 823 00:54:27,785 --> 00:54:28,551 James? 824 00:54:28,585 --> 00:54:29,487 Yeah, he... 825 00:54:29,519 --> 00:54:31,389 Yeah, don't worry about him. 826 00:54:32,522 --> 00:54:33,623 Let's have some fun. 827 00:54:58,849 --> 00:55:00,785 Pretty sweet ride, huh? 828 00:55:00,818 --> 00:55:01,986 Get in, witch. 829 00:55:51,402 --> 00:55:52,236 Stupid. 830 00:55:53,537 --> 00:55:56,606 When sources were dim and are balanced 831 00:55:56,639 --> 00:56:01,644 to make mom when the sun crosses the celestial equator. 832 00:56:03,013 --> 00:56:05,182 The opportunity for effect to splurge first leads prime. 833 00:56:09,420 --> 00:56:10,588 That can't be. 834 00:56:16,861 --> 00:56:18,295 Oh come on, Soph. 835 00:56:25,236 --> 00:56:26,337 Sophie, call me back. 836 00:56:26,370 --> 00:56:27,505 It's urgent. 837 00:56:27,538 --> 00:56:28,705 You were right. 838 00:56:28,738 --> 00:56:30,341 Something is coming and it's coming tonight. 839 00:56:47,858 --> 00:56:48,859 Hey remember me? 840 00:56:48,893 --> 00:56:51,095 I'm the real butch bitch. 841 00:56:51,128 --> 00:56:52,763 Well look what the cat drug in. 842 00:56:54,999 --> 00:56:57,768 Josie and the pussylickers. 843 00:56:57,801 --> 00:57:01,805 My mama told me to never hit a lady but you ain't no lady. 844 00:57:06,610 --> 00:57:07,677 Wow. 845 00:57:16,453 --> 00:57:18,455 Ronnie, the cops. 846 00:57:18,489 --> 00:57:19,323 Boo. 847 00:57:21,559 --> 00:57:23,394 You were lucky, honey. 848 00:57:24,228 --> 00:57:25,930 What am I forgetting? 849 00:57:25,963 --> 00:57:27,398 Oh yeah. 850 00:57:31,402 --> 00:57:32,236 Let's go. 851 00:57:35,738 --> 00:57:36,941 We were never here. 852 00:57:36,974 --> 00:57:38,409 He tried to rob your bar. 853 00:57:38,442 --> 00:57:39,610 You stopped him. 854 00:57:42,613 --> 00:57:44,648 I got you, fucker. 855 00:57:44,682 --> 00:57:46,550 Let's see how they like that asshole in jail. 856 00:57:46,584 --> 00:57:47,985 Oh, my pecker. 857 00:57:48,018 --> 00:57:49,186 Yeah they will. 858 00:57:49,220 --> 00:57:50,487 Yeah they will. 859 00:58:35,032 --> 00:58:35,833 Not gonna lie. 860 00:58:35,866 --> 00:58:37,935 That felt very good. 861 00:58:41,605 --> 00:58:42,906 The lunar eclipse. 862 00:58:46,644 --> 00:58:47,645 'Bout damn time. 863 00:58:48,545 --> 00:58:49,747 What time? 864 00:58:49,780 --> 00:58:52,182 On September 22nd, an autumn solstice pairs 865 00:58:52,216 --> 00:58:53,617 with a lunar eclipse. 866 00:58:53,651 --> 00:58:57,756 An event that occurs only every 200 years. 867 00:58:57,788 --> 00:59:01,025 On this day, witches with good intentions 868 00:59:01,058 --> 00:59:03,294 will experience a surge in their powers. 869 00:59:03,327 --> 00:59:05,663 This is the only day we'll be able to harness the power 870 00:59:05,696 --> 00:59:08,966 of the moon to undue the evil magic that binds our Ashura. 871 00:59:10,367 --> 00:59:14,773 Well, then let's invoke this witch, shall we? 872 00:59:14,805 --> 00:59:17,107 This is so awesome. 873 00:59:28,787 --> 00:59:29,720 Now remember. 874 00:59:30,821 --> 00:59:32,289 When the process starts, I will not be able 875 00:59:32,323 --> 00:59:35,192 to read the incantation on my own. 876 00:59:35,225 --> 00:59:40,230 Can you be a good little girl and only read that passage? 877 00:59:40,931 --> 00:59:43,500 Oh, I have goosebumps. 878 01:00:09,761 --> 01:00:12,596 Ashura, hear us. 879 01:00:12,629 --> 01:00:16,533 We weep for your lost time and we rejoice at your return. 880 01:00:17,401 --> 01:00:19,771 Ashura, hear our call. 881 01:00:19,804 --> 01:00:23,173 We unite our powers and we will them to you. 882 01:00:25,175 --> 01:00:27,544 Ashura, hear our call. 883 01:00:27,578 --> 01:00:29,848 Your power runs through our coven 884 01:00:29,880 --> 01:00:31,682 and it flows through our veins. 885 01:00:32,883 --> 01:00:35,319 A guiding light in the darkest night. 886 01:00:36,220 --> 01:00:38,622 Ashura, hear our call. 887 01:00:38,655 --> 01:00:40,591 Ashura, hear our call. 888 01:00:50,234 --> 01:00:51,668 Unlock. 889 01:00:51,702 --> 01:00:53,437 Ashura, hear our call. 890 01:01:05,082 --> 01:01:07,317 Ashura, hear our call. 891 01:02:03,842 --> 01:02:05,409 Ashura has risen. 892 01:02:07,044 --> 01:02:09,914 I knew that we could break the bonds that. 893 01:02:11,816 --> 01:02:14,618 You did this? 894 01:02:14,651 --> 01:02:15,686 Yes. 895 01:02:15,719 --> 01:02:17,287 You? 896 01:02:37,207 --> 01:02:39,042 They can run but they can't hide. 897 01:02:40,344 --> 01:02:41,880 Bet if we had something special of theirs, 898 01:02:41,913 --> 01:02:44,147 they would coming running back to us. 899 01:02:56,961 --> 01:03:00,664 She just killed Taylor just like she killed Christy 900 01:03:00,697 --> 01:03:02,232 and she's gonna kill us next. 901 01:03:02,266 --> 01:03:05,602 She killed another girl and you still brought me to her? 902 01:03:05,636 --> 01:03:06,537 I'm so sorry. 903 01:03:06,570 --> 01:03:08,105 I thought it was an accident. 904 01:03:09,273 --> 01:03:11,041 I thought we could bring her back. 905 01:03:11,074 --> 01:03:12,442 I thought we could bring your mom back 906 01:03:12,476 --> 01:03:14,144 and now we're all gonna die. 907 01:03:14,177 --> 01:03:15,245 No. 908 01:03:15,279 --> 01:03:16,680 No. 909 01:03:16,713 --> 01:03:19,516 If they could bind Ashura before, we can bind her again. 910 01:03:19,550 --> 01:03:20,350 How? 911 01:03:20,384 --> 01:03:21,518 We're not strong enough. 912 01:03:21,552 --> 01:03:22,452 We're not strong enough. 913 01:03:22,486 --> 01:03:24,756 We have to get strong enough. 914 01:03:24,789 --> 01:03:27,859 I'm not ready to die but I am ready to fight. 915 01:03:27,892 --> 01:03:29,994 I know someone who can help us. 916 01:03:43,808 --> 01:03:44,876 Sophie, is that you? 917 01:03:44,909 --> 01:03:46,476 Turn off the light. 918 01:03:46,510 --> 01:03:47,879 Did you get my voicemail? 919 01:03:49,379 --> 01:03:51,849 That thing that was coming, it's here and it's very bad. 920 01:03:51,883 --> 01:03:52,716 I know it. 921 01:03:52,749 --> 01:03:53,851 How can I help? 922 01:03:53,885 --> 01:03:54,953 Those girls from the showers, 923 01:03:54,986 --> 01:03:56,020 they're part of a witches coven. 924 01:03:56,054 --> 01:03:57,588 They convinced me to join them 925 01:03:57,621 --> 01:03:59,690 to help them unbind the spirit of Ashura. 926 01:03:59,723 --> 01:04:02,693 Ashura has risen and we're not strong enough to fight her. 927 01:04:02,726 --> 01:04:04,661 I need you to help me harness more power. 928 01:04:04,695 --> 01:04:06,496 But transference from one person 929 01:04:06,530 --> 01:04:08,165 to the next is very dangerous. 930 01:04:08,198 --> 01:04:11,201 No, I need you to help me harness more power. 931 01:04:11,234 --> 01:04:13,871 What if the witch who wills her power is already dead? 932 01:04:15,006 --> 01:04:16,673 I'm not gonna let you die for this, Beth. 933 01:04:16,707 --> 01:04:17,842 No, not me. 934 01:04:17,875 --> 01:04:19,176 Your mom. 935 01:04:19,209 --> 01:04:21,111 You said you've been contacting her from the beyond. 936 01:04:21,144 --> 01:04:24,348 It means her power source has not crossed over. 937 01:04:24,381 --> 01:04:25,817 That could work, Sophie. 938 01:04:34,358 --> 01:04:37,862 We call to the world between and pedantry. 939 01:04:58,016 --> 01:04:58,850 Mom. 940 01:05:19,003 --> 01:05:24,008 ♪ When there's rough waters up ahead ♪ 941 01:05:25,143 --> 01:05:30,048 ♪ And the heavens shoot fire from the sky ♪ 942 01:05:32,784 --> 01:05:37,789 ♪ A new moon is gonna rise ♪ 943 01:05:38,923 --> 01:05:42,325 ♪ And mother we can't bring them back ♪ 944 01:05:53,570 --> 01:05:55,505 I'm right here, Sophie. 945 01:06:05,215 --> 01:06:07,118 Okay, let's do this. 946 01:06:07,985 --> 01:06:09,319 How do we defeat Ashura? 947 01:06:10,822 --> 01:06:12,322 I don't know. 948 01:06:12,355 --> 01:06:14,792 Ronnie never let me actually read the spells in her book. 949 01:06:14,826 --> 01:06:16,027 You saw she only let me read 950 01:06:16,060 --> 01:06:18,062 that one passage to the ascension. 951 01:06:19,063 --> 01:06:20,198 The diary. 952 01:06:20,230 --> 01:06:21,431 You were right. 953 01:06:21,465 --> 01:06:23,567 Those are not just a coincidence. 954 01:06:23,600 --> 01:06:26,303 Find that book and you'll have your spell. 955 01:06:28,973 --> 01:06:30,775 There's no time. 956 01:06:46,289 --> 01:06:48,291 Seek out the diary of Helen Calvert. 957 01:06:49,193 --> 01:06:50,962 Guide them safely. 958 01:06:56,067 --> 01:06:58,368 Leave town, Emily. 959 01:06:58,401 --> 01:07:02,606 If we lose this battle, there has to be somebody left too. 960 01:07:02,639 --> 01:07:03,573 Be safe, Sophie. 961 01:07:03,607 --> 01:07:05,442 I wish I could help you fight. 962 01:07:06,878 --> 01:07:08,246 I will see you again. 963 01:07:10,647 --> 01:07:11,816 Light and protection. 964 01:07:11,849 --> 01:07:14,018 Remember, I pulled those cards for a reason. 965 01:07:16,854 --> 01:07:18,321 Leave now, Emily. 966 01:07:18,355 --> 01:07:19,656 They probably followed us. 967 01:07:31,836 --> 01:07:33,004 Oh come on. 968 01:07:35,873 --> 01:07:36,774 Yo, one sec. 969 01:07:43,781 --> 01:07:45,448 Oh in that case, PlayStation can wait. 970 01:07:56,593 --> 01:07:57,995 Miss me, lover. 971 01:07:58,029 --> 01:07:59,396 What the? 972 01:08:10,473 --> 01:08:11,776 Let's go. 973 01:08:32,196 --> 01:08:33,463 Holy shit, Sophie. 974 01:08:33,496 --> 01:08:34,866 What are you doing? 975 01:08:34,899 --> 01:08:35,732 Spirit. 976 01:08:37,667 --> 01:08:39,103 What is going on? 977 01:08:39,136 --> 01:08:40,338 What is happening? 978 01:08:40,370 --> 01:08:42,106 Dr. Lynn, I need you to listen to me. 979 01:08:42,139 --> 01:08:43,908 Your professor, he wasn't wrong. 980 01:08:43,941 --> 01:08:45,343 Just a little early. 981 01:08:45,408 --> 01:08:48,079 The witch he was looking for, we summoned her tonight. 982 01:08:48,112 --> 01:08:50,614 Ashura has risen and she killed one of our friends. 983 01:08:50,647 --> 01:08:52,183 Wait, students are dead. 984 01:08:52,216 --> 01:08:54,018 A lot more people will die if you don't help us. 985 01:08:54,051 --> 01:08:55,920 Wait, we need to call the police then. 986 01:09:00,258 --> 01:09:02,093 So the magic is real? 987 01:09:02,126 --> 01:09:03,961 Very real. 988 01:09:03,995 --> 01:09:07,098 I think the answer on how to stop Ashura is in this diary. 989 01:09:07,131 --> 01:09:08,398 Ashura, yes. 990 01:09:08,431 --> 01:09:12,837 Helen mentions that name in her last entry. 991 01:09:14,906 --> 01:09:17,808 September 23rd, 1816. 992 01:09:19,243 --> 01:09:20,577 I have seen true beauty. 993 01:09:21,745 --> 01:09:23,381 I have seen true evil. 994 01:09:24,748 --> 01:09:26,716 There was a commotion in front of the house last night. 995 01:09:26,751 --> 01:09:28,819 My aunt Aurora had taken ill. 996 01:09:31,055 --> 01:09:32,857 Her eyes were blacker than night. 997 01:09:32,890 --> 01:09:34,859 Her blood ran purple in her veins. 998 01:09:34,892 --> 01:09:36,394 Her voice was demonic. 999 01:09:36,426 --> 01:09:40,064 She was yelling, you dare to intimidate the great Ashura. 1000 01:09:40,097 --> 01:09:41,665 I snuck from my chambers. 1001 01:09:41,698 --> 01:09:42,499 I saw mother. 1002 01:09:42,532 --> 01:09:43,733 She was all light. 1003 01:09:43,768 --> 01:09:45,336 It was beautiful at first. 1004 01:09:45,369 --> 01:09:48,806 Then, mother screamed in the language of our old country. 1005 01:09:54,678 --> 01:09:56,613 And then light flowed from mother's hands 1006 01:09:56,646 --> 01:09:58,682 and wrapped around my aunt Aurora. 1007 01:09:58,715 --> 01:10:00,151 She cried out for help. 1008 01:10:00,184 --> 01:10:01,718 Her eyes black. 1009 01:10:01,752 --> 01:10:03,354 The earth began to shake. 1010 01:10:03,387 --> 01:10:05,389 Mother screamed at her again. 1011 01:10:05,423 --> 01:10:06,891 Absorb us. 1012 01:10:08,458 --> 01:10:10,294 The light absorbs the dark. 1013 01:10:10,328 --> 01:10:11,561 Mother repeated these words 1014 01:10:11,594 --> 01:10:13,463 over and over at my aunt. 1015 01:10:13,496 --> 01:10:15,933 With each utterance, bits of fire flew 1016 01:10:15,967 --> 01:10:18,903 from her into my mother until my aunt was gone. 1017 01:10:20,871 --> 01:10:21,872 And mother fell. 1018 01:10:24,041 --> 01:10:27,979 I heard her whisper, I sacrifice for you. 1019 01:10:30,613 --> 01:10:32,649 Then she raised her hand over her own face 1020 01:10:32,682 --> 01:10:34,218 and exclaimed. 1021 01:10:37,755 --> 01:10:39,790 Speak not of evil and the evil shall remained buried. 1022 01:10:39,824 --> 01:10:40,623 That's it. 1023 01:10:45,062 --> 01:10:46,629 That's the binding spell. 1024 01:10:49,133 --> 01:10:51,202 I know how to stop Ronnie. 1025 01:10:56,941 --> 01:10:58,876 Come out, come out, wherever you are. 1026 01:11:04,448 --> 01:11:05,850 Trick or treat. 1027 01:11:05,883 --> 01:11:06,683 We gotta go. 1028 01:11:06,716 --> 01:11:08,019 Sophie, run. 1029 01:11:08,052 --> 01:11:08,886 James. 1030 01:11:11,554 --> 01:11:13,024 Punk bitch. 1031 01:11:13,057 --> 01:11:14,792 Uh oh, Sophie. 1032 01:11:14,825 --> 01:11:17,028 You better keep a close eye on your boyfriend 1033 01:11:17,061 --> 01:11:18,229 or he might die. 1034 01:11:19,764 --> 01:11:20,965 Is there another way out? 1035 01:11:20,998 --> 01:11:22,500 The back. 1036 01:11:28,538 --> 01:11:30,707 Eenie meenie miney moe. 1037 01:11:30,740 --> 01:11:33,944 Which one of your friends is the next to go. 1038 01:11:42,153 --> 01:11:45,555 Ginger is really starting to irritate me. 1039 01:11:48,793 --> 01:11:50,127 Where should we go? 1040 01:11:51,362 --> 01:11:53,364 Downtown, they won't attack us publicly. 1041 01:11:57,634 --> 01:11:59,236 Bosses orders. 1042 01:11:59,270 --> 01:12:00,371 Let's go downtown. 1043 01:12:10,815 --> 01:12:13,317 I doubt Ronnie has a problem attacking publicly. 1044 01:12:14,218 --> 01:12:15,920 Let's just drive out of town. 1045 01:12:15,953 --> 01:12:17,488 You wanna keep running, go. 1046 01:12:17,521 --> 01:12:19,323 Let me know how that works out for you. 1047 01:12:19,356 --> 01:12:21,158 I can't live with anymore regrets, Sophie. 1048 01:12:21,192 --> 01:12:23,726 I'm gonna fight with you side by side. 1049 01:12:23,761 --> 01:12:25,595 I think I may know how to stop her. 1050 01:12:26,464 --> 01:12:27,465 Welcome to the fight. 1051 01:12:27,498 --> 01:12:29,066 What's the plan? 1052 01:12:29,100 --> 01:12:30,501 Well, it's like algebra, right. 1053 01:12:30,534 --> 01:12:33,703 So if you X times Y equals Ashura unbounding, 1054 01:12:33,736 --> 01:12:37,241 you have to cross multiply and solve for X. 1055 01:12:37,274 --> 01:12:39,477 We're history people. 1056 01:12:39,510 --> 01:12:41,744 Okay, we don't do math. 1057 01:12:41,779 --> 01:12:42,980 Right, sorry. 1058 01:12:43,013 --> 01:12:45,049 So what Cybil did was she cast a spell 1059 01:12:45,082 --> 01:12:46,817 to absorb evil Ashura. 1060 01:12:48,252 --> 01:12:51,155 The light absorbs the dark but Beth it killed her. 1061 01:12:51,188 --> 01:12:52,890 Yeah, that's kind of a thing, 1062 01:12:52,923 --> 01:12:54,724 but maybe there's a way around it. 1063 01:12:54,758 --> 01:12:57,428 You girls cannot be serious. 1064 01:13:08,339 --> 01:13:09,540 You got a better plan? 1065 01:13:17,248 --> 01:13:19,517 Oh my god. 1066 01:13:47,845 --> 01:13:50,281 All you bitches 'bout to die right now. 1067 01:13:51,282 --> 01:13:52,316 Now Sophie. 1068 01:13:52,349 --> 01:13:53,784 We have to do the spell now. 1069 01:13:57,720 --> 01:14:01,825 Leave me alone you slutty witch. 1070 01:14:05,362 --> 01:14:07,198 Give it up, Ronnie. 1071 01:14:07,231 --> 01:14:10,467 I'm so close to reuniting you with your mother. 1072 01:14:10,501 --> 01:14:12,002 Beth, the spell. 1073 01:14:13,804 --> 01:14:15,639 Wild bitch. 1074 01:14:18,809 --> 01:14:20,144 Repeat after me. 1075 01:14:40,064 --> 01:14:42,066 Beth, why isn't it working? 1076 01:14:42,099 --> 01:14:45,069 You have to be willing to sacrifice your life. 1077 01:14:51,976 --> 01:14:52,776 Sophie, no. 1078 01:14:52,810 --> 01:14:54,478 Don't do it. 1079 01:14:54,511 --> 01:14:55,879 I won't let you. 1080 01:14:55,913 --> 01:14:57,982 I sacrifice for you. 1081 01:15:16,367 --> 01:15:17,301 Dr. Lynn. 1082 01:15:23,040 --> 01:15:25,676 My professor would be so proud of you, Sophie. 1083 01:15:28,712 --> 01:15:29,513 Don't go. 1084 01:15:29,546 --> 01:15:30,447 I need you. 1085 01:15:30,481 --> 01:15:32,316 You have to finish the spell. 1086 01:15:32,349 --> 01:15:34,351 I can't. 1087 01:15:34,385 --> 01:15:35,886 You must. 1088 01:15:35,919 --> 01:15:36,755 Please. 1089 01:15:56,573 --> 01:15:57,408 Sophie. 1090 01:15:58,475 --> 01:15:59,677 Sophie. 1091 01:15:59,710 --> 01:16:01,178 James. 1092 01:16:36,914 --> 01:16:38,082 You believe that? 1093 01:16:38,115 --> 01:16:40,951 Face wiped right off like magic or something. 1094 01:16:59,036 --> 01:17:00,237 This is bad. 1095 01:17:01,338 --> 01:17:02,139 Bad seed. 1096 01:17:10,280 --> 01:17:12,649 You have a lot of explaining to do. 1097 01:17:12,683 --> 01:17:14,218 You guys wanna get breakfast? 1098 01:17:16,120 --> 01:17:17,388 Or get a room. 1099 01:17:20,657 --> 01:17:22,259 Breakfast sounds great, Bethy.