1 00:00:26,901 --> 00:00:30,905 (PIANO MUSIC PLAYING) 2 00:00:51,384 --> 00:00:56,806 ♪ Today is markin' day ♪ 3 00:01:01,728 --> 00:01:07,650 ♪ Our eyes finally see ♪ 4 00:01:11,571 --> 00:01:17,285 ♪ A future with someone ♪ 5 00:01:21,372 --> 00:01:27,712 ♪ Where I fit perfectly ♪ 6 00:01:31,591 --> 00:01:38,056 ♪ And for so long, I have waited ♪ 7 00:01:42,685 --> 00:01:47,982 ♪ Heard your lonely call ♪ 8 00:01:52,445 --> 00:01:57,784 ♪ Heard it cross the ocean ♪ 9 00:02:02,080 --> 00:02:08,628 ♪ Through a hundred million walls ♪ 10 00:02:09,671 --> 00:02:16,678 ♪ And I was made for you ♪ 11 00:02:19,722 --> 00:02:26,729 ♪ And I was made for you ♪ 12 00:02:29,941 --> 00:02:36,948 ♪ And I was made for you ♪ 13 00:02:39,701 --> 00:02:44,306 ♪ For you, you ♪ 14 00:02:44,330 --> 00:02:48,084 ♪ Ahh ♪ 15 00:02:57,886 --> 00:02:59,947 ("FOR THE LOVE OF YOU" BY THE ISLEY BROTHERS PLAYING) 16 00:02:59,971 --> 00:03:01,699 ♪ Yeah ♪ 17 00:03:01,723 --> 00:03:04,910 ♪ Well, well, well ♪ 18 00:03:04,934 --> 00:03:07,145 ♪ Yeah ♪ 19 00:03:09,606 --> 00:03:11,065 ♪ Yeah ♪ 20 00:03:12,108 --> 00:03:13,752 ♪ Hey... ♪ 21 00:03:13,776 --> 00:03:15,880 Mmm. It smells good in here. 22 00:03:15,904 --> 00:03:17,322 Oh. 23 00:03:18,740 --> 00:03:21,552 Aren't you beautiful? Mmm. 24 00:03:21,576 --> 00:03:24,495 Does my wife know you're here? 25 00:03:24,954 --> 00:03:26,223 Don't tell her. 26 00:03:26,247 --> 00:03:27,624 I won't say a word. 27 00:03:29,542 --> 00:03:31,395 ♪ Yeah ♪ 28 00:03:31,419 --> 00:03:32,563 Hey, baby. 29 00:03:32,587 --> 00:03:33,981 Hey. 30 00:03:34,005 --> 00:03:35,381 How's your day? 31 00:03:36,007 --> 00:03:37,592 So much better now that you're cooking. 32 00:03:38,635 --> 00:03:41,363 Well, you have a front-row seat to an adventure. 33 00:03:41,387 --> 00:03:42,740 (LAUGHS) 34 00:03:42,764 --> 00:03:45,075 You look like you have it handled. 35 00:03:45,099 --> 00:03:48,394 Yeah, well, that would be a stretch. 36 00:03:49,437 --> 00:03:54,168 ♪ Yeah, so very long ♪ 37 00:03:54,192 --> 00:03:55,794 ♪ Well ♪ 38 00:03:55,818 --> 00:03:57,713 ♪ Ooh ♪ 39 00:03:57,737 --> 00:03:59,864 ♪ Glad to be ♪ 40 00:04:00,949 --> 00:04:02,551 ♪ Here alone ♪ 41 00:04:02,575 --> 00:04:06,722 ♪ With a lover like no other ♪ 42 00:04:06,746 --> 00:04:09,558 Ready? ♪ Sad to see... ♪ 43 00:04:09,582 --> 00:04:11,518 (LAUGHS) 44 00:04:11,542 --> 00:04:13,461 You still got it. 45 00:04:14,712 --> 00:04:16,089 What would I do without you? 46 00:04:17,674 --> 00:04:18,859 One sec. 47 00:04:18,883 --> 00:04:22,488 ♪ I wanna be livin'... ♪ 48 00:04:22,512 --> 00:04:24,198 (IMITATES WHIP) 49 00:04:24,222 --> 00:04:25,682 Oh. 50 00:04:26,849 --> 00:04:28,369 (CHUCKLES) 51 00:04:28,393 --> 00:04:32,248 ♪ All that I'm givin' ♪ 52 00:04:32,272 --> 00:04:35,692 What are you up to? ♪ Is for the love of you ♪ 53 00:04:36,067 --> 00:04:38,045 ♪ All right, now... ♪ 54 00:04:38,069 --> 00:04:40,756 Okay, honey, can... can I open yet? 55 00:04:40,780 --> 00:04:42,049 Almost. All right. 56 00:04:42,073 --> 00:04:44,075 (SONG FADES) 57 00:04:46,286 --> 00:04:47,704 Can I open now? 58 00:04:48,997 --> 00:04:51,976 (GASPS) You didn't! Stop! 59 00:04:52,000 --> 00:04:53,227 I did. 60 00:04:53,251 --> 00:04:55,169 Oh, my gosh. 61 00:04:56,296 --> 00:04:57,564 It's beautiful. 62 00:04:57,588 --> 00:04:59,275 Now I know you wanted the black one, 63 00:04:59,299 --> 00:05:01,151 but, I mean, look at it. 64 00:05:01,175 --> 00:05:03,404 It's so breathtaking, and it matches the house, 65 00:05:03,428 --> 00:05:04,929 and, plus, 66 00:05:05,263 --> 00:05:08,617 "For those colors which you wish to be beautiful, 67 00:05:08,641 --> 00:05:13,497 always first prepare a pure white ground." 68 00:05:13,521 --> 00:05:15,916 Only you would quote Leonardo. 69 00:05:15,940 --> 00:05:19,295 Okay, let's see what my money's been paying for. 70 00:05:19,319 --> 00:05:22,989 Okay, it's only been two months, but... 71 00:05:23,990 --> 00:05:25,426 I'll play you something 72 00:05:25,450 --> 00:05:27,803 my mother used to play for me when I was a kid 73 00:05:27,827 --> 00:05:28,846 that put me to sleep. 74 00:05:28,870 --> 00:05:30,872 (PLAYING PIANO) 75 00:05:36,461 --> 00:05:39,523 Oh, I... Nah, that's beautiful. You're good. 76 00:05:39,547 --> 00:05:41,775 Thanks. I'm still working on that. 77 00:05:41,799 --> 00:05:44,719 I'm gonna play that for our little girl. 78 00:05:47,597 --> 00:05:49,616 Now a little something for you. 79 00:05:49,640 --> 00:05:51,076 Okay. 80 00:05:51,100 --> 00:05:54,562 (PLAYING "FOR THE LOVE OF YOU") 81 00:05:55,480 --> 00:05:57,249 I know that. 82 00:05:57,273 --> 00:05:59,275 (JOINS IN) 83 00:06:03,613 --> 00:06:04,840 (MISPLAYED NOTES) 84 00:06:04,864 --> 00:06:06,341 (GROANS) Whoa, whoa. 85 00:06:06,365 --> 00:06:08,052 (LAUGHS) 86 00:06:08,076 --> 00:06:10,179 That... That wasn't it. 87 00:06:10,203 --> 00:06:11,847 Okay, I'm working on that part. 88 00:06:11,871 --> 00:06:13,807 Okay. All right. (SMOKE ALARM BEEPING) 89 00:06:13,831 --> 00:06:15,851 Honey, you need to go check on the noodles 90 00:06:15,875 --> 00:06:17,186 before you burn the house down. 91 00:06:17,210 --> 00:06:19,313 (LAUGHS) 92 00:06:19,337 --> 00:06:23,108 I just wanted it to be a special anniversary, you know? 93 00:06:23,132 --> 00:06:24,318 First one in our new house. 94 00:06:24,342 --> 00:06:26,570 It's the thought that counts. 95 00:06:26,594 --> 00:06:29,472 Pizza, wine, candlelight. 96 00:06:30,306 --> 00:06:32,868 Speaking of our new house, 97 00:06:32,892 --> 00:06:35,478 I want to make this house a home. 98 00:06:36,604 --> 00:06:39,208 I want us to start a family. 99 00:06:39,232 --> 00:06:41,293 Oh, come on. You know how I feel 100 00:06:41,317 --> 00:06:43,378 about having children right now. 101 00:06:43,402 --> 00:06:45,255 Eventually, yeah, but right now... 102 00:06:45,279 --> 00:06:47,907 You would be such a good dad. 103 00:06:49,325 --> 00:06:53,097 Yeah, as long as I don't turn out like mine. 104 00:06:53,121 --> 00:06:56,934 Stop. That's all the more reason why you wouldn't. 105 00:06:56,958 --> 00:06:58,185 No, I... You know that... 106 00:06:58,209 --> 00:07:00,395 Madison! Okay. 107 00:07:00,419 --> 00:07:01,939 I'm sorry. 108 00:07:01,963 --> 00:07:04,691 ♪ The way you touch me, baby... ♪ 109 00:07:04,715 --> 00:07:06,693 I don't think you'll ever understand this. 110 00:07:06,717 --> 00:07:08,153 Don't do that. 111 00:07:08,177 --> 00:07:10,989 If anyone understands what it's like to lose a parent, it's me. 112 00:07:11,013 --> 00:07:14,243 I feel really bad about my dad. 113 00:07:14,267 --> 00:07:15,393 I never see him. 114 00:07:16,102 --> 00:07:17,895 Well, I told you, 115 00:07:18,020 --> 00:07:21,732 if you want to bring him back to come live with us, we can. 116 00:07:22,024 --> 00:07:24,711 No. I don't want to complicate things. 117 00:07:24,735 --> 00:07:27,029 It puts a lot of pressure on us. 118 00:07:28,364 --> 00:07:29,824 They called today. 119 00:07:31,075 --> 00:07:33,512 They said that he was doing fine. 120 00:07:33,536 --> 00:07:34,829 Well, let's go see. 121 00:07:36,747 --> 00:07:40,501 Let's go down there this weekend and pay him a visit. 122 00:07:41,669 --> 00:07:43,546 Really? Really. 123 00:07:53,347 --> 00:07:55,016 This guy. 124 00:08:03,858 --> 00:08:05,735 Please be positive. 125 00:08:06,027 --> 00:08:08,237 Please be positive. 126 00:08:09,280 --> 00:08:11,049 Who you talking to? 127 00:08:11,073 --> 00:08:12,700 (LAUGHS) You scared me. 128 00:08:13,534 --> 00:08:15,703 Stupid pregnancy tests. 129 00:08:16,120 --> 00:08:18,223 Oh, yeah? Did it say anything back? 130 00:08:18,247 --> 00:08:20,333 Still waiting. 131 00:08:20,625 --> 00:08:22,895 (IMITATES CLOCK TICKING) 132 00:08:22,919 --> 00:08:25,379 Listen, when it's meant to be, it'll happen. 133 00:08:25,963 --> 00:08:29,693 Hey, you know that I've wanted to have kids since I was five. 134 00:08:29,717 --> 00:08:31,093 I know. 135 00:08:36,891 --> 00:08:38,619 (CHUCKLES) 136 00:08:38,643 --> 00:08:39,912 Anything new? 137 00:08:39,936 --> 00:08:42,206 Still no little Michael. 138 00:08:42,230 --> 00:08:46,043 And we will have one when it's time, all right? 139 00:08:46,067 --> 00:08:47,669 But don't force it. 140 00:08:47,693 --> 00:08:51,197 In the meantime, I love you, 141 00:08:51,948 --> 00:08:54,033 and we have a lot of time to practice 142 00:08:54,909 --> 00:08:57,161 and practice and practice... 143 00:08:58,287 --> 00:08:59,389 and practice some more, 144 00:08:59,413 --> 00:09:01,892 but right now, I gotta get ready for work. 145 00:09:01,916 --> 00:09:03,685 Mm-mm. What about practice? 146 00:09:03,709 --> 00:09:05,938 Hmm. We're having practice? Let's go rock... 147 00:09:05,962 --> 00:09:07,523 I gotta get ready for work. Come on. 148 00:09:07,547 --> 00:09:09,549 Okay, I love you. I love you, too, baby. 149 00:09:44,125 --> 00:09:45,293 Hi, Mom. 150 00:09:49,547 --> 00:09:51,382 You'd be so proud right now. 151 00:09:53,926 --> 00:09:57,739 I got that promotion I was telling you about. 152 00:09:57,763 --> 00:09:59,557 And they're gonna make me partner. 153 00:10:03,853 --> 00:10:09,150 I'm now head of my household, like you always taught me to be. 154 00:10:14,989 --> 00:10:16,508 Madison quit her job, 155 00:10:16,532 --> 00:10:20,244 and now she's gonna be able to be a full-time wife. 156 00:10:21,412 --> 00:10:23,331 I think I'm gonna be okay. 157 00:10:25,499 --> 00:10:27,293 I love you, Mom. 158 00:10:52,234 --> 00:10:53,986 (SIGHS) 159 00:11:04,789 --> 00:11:06,224 (MUSIC PLAYING) 160 00:11:06,248 --> 00:11:09,186 Surprise! 161 00:11:09,210 --> 00:11:12,189 You didn't think I wasn't gonna get you for last year, did you? 162 00:11:12,213 --> 00:11:13,464 I didn't. 163 00:11:15,341 --> 00:11:18,153 You know I don't like surprises, baby. 164 00:11:18,177 --> 00:11:20,906 I know, honey, but I just had to. 165 00:11:20,930 --> 00:11:22,991 ♪ I cannot explain the way I feel... ♪ 166 00:11:23,015 --> 00:11:24,701 If it isn't the man of the hour. 167 00:11:24,725 --> 00:11:26,328 Thank you. Thank you. Hi, Chelsea. 168 00:11:26,352 --> 00:11:27,996 How's everything down at the hospital? 169 00:11:28,020 --> 00:11:29,397 Things are going great. 170 00:11:30,189 --> 00:11:32,400 You know, there's always room for Madison 171 00:11:32,775 --> 00:11:34,586 if you ever decide to let her work again. 172 00:11:34,610 --> 00:11:37,672 Ah, but then I won't have her all to myself. Right, baby? 173 00:11:37,696 --> 00:11:41,593 Right. I just wish Michael would give me a little Michael. 174 00:11:41,617 --> 00:11:43,470 Every day. I hear it every day. 175 00:11:43,494 --> 00:11:44,805 Yes, he does. Yeah. 176 00:11:44,829 --> 00:11:47,057 You sure you want to ruin that perfect figure, girl? 177 00:11:47,081 --> 00:11:49,684 Ah, listen to your friend. She knows what she's talking about. 178 00:11:49,708 --> 00:11:51,395 Speaking of friends... 179 00:11:51,419 --> 00:11:54,004 Oh! Hey, man! 180 00:11:54,171 --> 00:11:55,273 I need one of those. 181 00:11:55,297 --> 00:11:57,091 Let's get you one of these. 182 00:11:58,884 --> 00:12:00,821 (SIGHS) 183 00:12:00,845 --> 00:12:02,596 Madison... 184 00:12:04,890 --> 00:12:06,725 you have the perfect husband. 185 00:12:07,601 --> 00:12:09,228 You know, sometimes I think 186 00:12:09,645 --> 00:12:11,832 maybe he's a little too perfect. 187 00:12:11,856 --> 00:12:14,209 Girl, stop hatin' 'cause you are single. 188 00:12:14,233 --> 00:12:18,088 Oh. Okay, I am enjoying the single life, thank you. 189 00:12:18,112 --> 00:12:20,030 I heard. (LAUGHS) 190 00:12:21,323 --> 00:12:24,660 But as my mom always said, 191 00:12:25,661 --> 00:12:28,038 "Keep an eye out on those good boys. 192 00:12:29,165 --> 00:12:31,041 They may turn out to be bad." 193 00:12:31,250 --> 00:12:34,211 Not this one. That's why I married him. 194 00:12:36,922 --> 00:12:38,424 Okay. 195 00:12:39,508 --> 00:12:40,986 To the good boys. 196 00:12:41,010 --> 00:12:42,553 To the good ones. 197 00:12:43,387 --> 00:12:44,948 ♪ Love ♪ 198 00:12:44,972 --> 00:12:46,408 ♪ You keep giving me... ♪ (CHEERING) 199 00:12:46,432 --> 00:12:48,076 All right, all right, all right, all right. 200 00:12:48,100 --> 00:12:50,269 All right, hold on. Hold on. Let's take this opportunity 201 00:12:50,769 --> 00:12:52,873 to give my good boy Mike here 202 00:12:52,897 --> 00:12:55,483 and his beautiful, beautiful bride a toast. 203 00:12:55,816 --> 00:12:57,127 (CHEERING) 204 00:12:57,151 --> 00:12:58,712 Yeah. 205 00:12:58,736 --> 00:13:00,922 To the happy couple. Thanks, brother. 206 00:13:00,946 --> 00:13:02,757 ♪ You can forget about your problems, babe ♪ 207 00:13:02,781 --> 00:13:04,593 ♪ Just me and you ♪ 208 00:13:04,617 --> 00:13:08,513 ♪ Let's make this last, oh ho ♪ 209 00:13:08,537 --> 00:13:12,767 ♪ 'Cause you know I can't live without your love ♪ 210 00:13:12,791 --> 00:13:14,728 ♪ Your love ♪ 211 00:13:14,752 --> 00:13:16,897 ♪ Your love ♪ 212 00:13:16,921 --> 00:13:19,274 ♪ You keep giving me ♪ ♪ You keep giving me ♪ 213 00:13:19,298 --> 00:13:22,152 ♪ Your love, your love ♪ 214 00:13:22,176 --> 00:13:24,470 ♪ Your love ♪ 215 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 (PIANO MUSIC PLAYING) 216 00:13:27,515 --> 00:13:29,534 (MADISON AND MICHAEL LAUGH) 217 00:13:29,558 --> 00:13:31,101 I hope you liked today. 218 00:13:32,102 --> 00:13:33,103 I did. 219 00:13:33,729 --> 00:13:35,981 I gotta admit I did. 220 00:13:37,358 --> 00:13:38,859 Now it's my turn. 221 00:13:42,404 --> 00:13:45,050 Babe, you didn't have to do this. 222 00:13:45,074 --> 00:13:46,676 You already got me the piano. 223 00:13:46,700 --> 00:13:49,513 Yeah, I know, but it reminded me of us, 224 00:13:49,537 --> 00:13:51,956 and I couldn't resist it. 225 00:13:53,624 --> 00:13:56,752 Anyway, I'm trying to give you the world, so... 226 00:14:03,300 --> 00:14:05,636 "Til Death Do Us Part." 227 00:14:10,015 --> 00:14:11,600 Here. 228 00:14:15,604 --> 00:14:19,650 You know, you are everything to me. 229 00:14:21,986 --> 00:14:23,696 Help me with your hair? Mm-hmm. 230 00:14:29,034 --> 00:14:32,848 And you are the only good thing 231 00:14:32,872 --> 00:14:35,541 that's happened to me in my entire life. 232 00:14:38,294 --> 00:14:40,629 Can't imagine life without you. 233 00:14:41,839 --> 00:14:43,233 You mean that? 234 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 I mean that. 235 00:14:51,140 --> 00:14:52,224 I love you. 236 00:14:53,684 --> 00:14:55,311 I love you. 237 00:14:56,562 --> 00:14:58,582 (MELLOW R&B PLAYING) 238 00:14:58,606 --> 00:15:00,250 (LAUGHS) 239 00:15:00,274 --> 00:15:03,086 These just came in the mail today. 240 00:15:03,110 --> 00:15:04,379 Oh! 241 00:15:04,403 --> 00:15:05,839 My God, they're so cute. 242 00:15:05,863 --> 00:15:07,799 Is this the only color they had at the store? 243 00:15:07,823 --> 00:15:09,050 (BOTH LAUGH) 244 00:15:09,074 --> 00:15:10,594 You know I'm obsessed with red. 245 00:15:10,618 --> 00:15:12,387 Oh, my God. 246 00:15:12,411 --> 00:15:13,930 Wow! 247 00:15:13,954 --> 00:15:16,498 Okay, no judgment, but, um, 248 00:15:17,124 --> 00:15:19,477 don't you think you should wait til you're pregnant first? 249 00:15:19,501 --> 00:15:21,187 I just had to get these. 250 00:15:21,211 --> 00:15:24,190 I could just see my little one prancing around. It's... 251 00:15:24,214 --> 00:15:26,693 Oh, my God. And what if you have a boy first, hmm? 252 00:15:26,717 --> 00:15:28,528 I don't know. I can worry about that later. 253 00:15:28,552 --> 00:15:30,930 Of course. (LAUGHS) 254 00:15:32,389 --> 00:15:33,783 ♪ Reminisce about the times ♪ 255 00:15:33,807 --> 00:15:35,493 ♪ We was goin' through the struggles ♪ 256 00:15:35,517 --> 00:15:37,787 ♪ Since a young boy, you was in and out of trouble ♪ 257 00:15:37,811 --> 00:15:40,832 ♪ Hangin' with the wrong crowd, now you gotta do the time ♪ 258 00:15:40,856 --> 00:15:43,418 ♪ Hitting licks on the streets, tell me what was on your mind ♪ 259 00:15:43,442 --> 00:15:45,712 ♪ I never could imagine seein' you in jail ♪ 260 00:15:45,736 --> 00:15:48,214 ♪ I was by your side when you needed bail ♪ 261 00:15:48,238 --> 00:15:50,634 ♪ You should have seen the pain that you put on my... ♪ 262 00:15:50,658 --> 00:15:53,327 Hey, hey, hey. Brought you some water. 263 00:15:54,662 --> 00:15:57,247 Ah, wow, thank you. 264 00:15:58,248 --> 00:15:59,500 Ohh. 265 00:16:00,125 --> 00:16:02,520 Ah. You know I can't drink water 266 00:16:02,544 --> 00:16:04,105 without my mint. "Without my mint." 267 00:16:04,129 --> 00:16:06,423 Sorry, babe. I forgot. 268 00:16:07,049 --> 00:16:08,944 It's not like you to forget, though. You okay? 269 00:16:08,968 --> 00:16:09,969 Yeah, I'm fine. 270 00:16:16,850 --> 00:16:18,620 You working me out or that bag? 271 00:16:18,644 --> 00:16:19,955 (LAUGHS) 272 00:16:19,979 --> 00:16:20,997 You're next. 273 00:16:21,021 --> 00:16:22,749 Mmm. (CHUCKLES) 274 00:16:22,773 --> 00:16:24,000 Okay, I'll be back. 275 00:16:24,024 --> 00:16:25,168 All right. Thank you. 276 00:16:25,192 --> 00:16:26,276 I love you. I love you. 277 00:16:29,279 --> 00:16:32,092 ♪ Give me the feeling... ♪ 278 00:16:32,116 --> 00:16:33,826 (MAN LAUGHS) 279 00:16:35,035 --> 00:16:37,097 Oh, man, yeah. 280 00:16:37,121 --> 00:16:38,890 Yeah, but we had our share, though, didn't we? 281 00:16:38,914 --> 00:16:40,100 We had our share. 282 00:16:40,124 --> 00:16:42,292 Oh, man, wow. 283 00:16:42,793 --> 00:16:46,481 Whatever happened to, "Me? I ain't never getting married. 284 00:16:46,505 --> 00:16:48,692 "I ain't never letting none of these ho's 285 00:16:48,716 --> 00:16:51,444 run this show over here. I run my shit." 286 00:16:51,468 --> 00:16:53,071 (IMITATES MUTTERING) 287 00:16:53,095 --> 00:16:55,764 Yeah, that guy? That guy was shocked, too. 288 00:16:57,474 --> 00:16:59,101 You know, but... 289 00:17:00,561 --> 00:17:02,706 I mean, I'm sure you remember what, 290 00:17:02,730 --> 00:17:04,440 you know, what happened with my parents. 291 00:17:05,524 --> 00:17:06,650 Yeah. 292 00:17:07,401 --> 00:17:09,504 And, um, I'm not really sure 293 00:17:09,528 --> 00:17:13,240 I ever let on how bad that was for me. 294 00:17:17,578 --> 00:17:22,249 But that took me to a really dark place, man. 295 00:17:23,792 --> 00:17:26,021 Oh, man, sitting up here, crying like a bitch. 296 00:17:26,045 --> 00:17:27,564 Nah, 'cause you feel... 297 00:17:27,588 --> 00:17:29,590 I mean, you feel what you gotta feel. 298 00:17:31,175 --> 00:17:33,135 But then when I met her, man, 299 00:17:33,719 --> 00:17:36,781 it's like my light came back on, you know. 300 00:17:36,805 --> 00:17:38,825 Yeah, the right one will do that for you. 301 00:17:38,849 --> 00:17:40,309 Yeah, she changed everything. 302 00:17:41,518 --> 00:17:44,164 But she tells me that, um... 303 00:17:44,188 --> 00:17:47,792 That your business has you traveling all over the world. 304 00:17:47,816 --> 00:17:49,234 Yeah, yes, sir. 305 00:17:50,235 --> 00:17:52,422 So what is it that you do now, Mr. Traveler? 306 00:17:52,446 --> 00:17:54,758 I've got a digital security company, man, 307 00:17:54,782 --> 00:17:57,552 little private protection 308 00:17:57,576 --> 00:18:01,431 mixed with a little, uh, you know, private investigation. 309 00:18:01,455 --> 00:18:04,601 Little rich kids run away, we gotta find their dumb asses. 310 00:18:04,625 --> 00:18:05,977 Still protecting people. 311 00:18:06,001 --> 00:18:06,877 But you know what? 312 00:18:07,377 --> 00:18:09,022 I travel a lot. 313 00:18:09,046 --> 00:18:12,508 My wife hates it, but I get to choose my clients. 314 00:18:13,550 --> 00:18:15,761 What... What happened to, um... 315 00:18:16,762 --> 00:18:17,947 Leslie... 316 00:18:17,971 --> 00:18:18,948 Smith. 317 00:18:18,972 --> 00:18:20,158 No, no. It was Johnson. 318 00:18:20,182 --> 00:18:22,035 No, no, Leslie Smith, bro. 319 00:18:22,059 --> 00:18:24,287 Oh! (LAUGHS) 320 00:18:24,311 --> 00:18:26,206 You followed through! 321 00:18:26,230 --> 00:18:28,291 Yes, sir. Okay, okay. 322 00:18:28,315 --> 00:18:30,585 Well, hey, you got kids? 323 00:18:30,609 --> 00:18:32,528 Absolutely. Two. Look at that. 324 00:18:33,654 --> 00:18:35,364 Man. What about y'all? 325 00:18:36,031 --> 00:18:37,467 Y'all wanna have some kids? 326 00:18:37,491 --> 00:18:39,326 Not right now. I... 327 00:18:41,036 --> 00:18:42,746 I don't want a kid right now. 328 00:18:43,372 --> 00:18:44,933 I just want my wife. 329 00:18:44,957 --> 00:18:48,019 Oh, he's being a selfish bastard. 330 00:18:48,043 --> 00:18:49,771 I know. I know. 331 00:18:49,795 --> 00:18:52,673 I'll admit I'm a control freak. 332 00:18:54,049 --> 00:18:57,070 But, you know, I... I do love her. 333 00:18:57,094 --> 00:18:59,447 I love her. I really do. I want to give her everything. 334 00:18:59,471 --> 00:19:01,199 Everything... 335 00:19:01,223 --> 00:19:02,826 but some kids? (CHUCKLES) 336 00:19:02,850 --> 00:19:04,494 Nah, I hear you, bro. 337 00:19:04,518 --> 00:19:06,788 But, you know, we gotta think about how they feel. 338 00:19:06,812 --> 00:19:08,772 It's all about what they want, too. 339 00:19:10,732 --> 00:19:12,568 Yeah. 340 00:19:13,443 --> 00:19:15,070 I just don't know what to do. 341 00:19:16,280 --> 00:19:17,739 Tell her the truth. 342 00:19:19,074 --> 00:19:20,426 Just tell her the truth, man. 343 00:19:20,450 --> 00:19:22,387 Listen, what I've learned in marriage 344 00:19:22,411 --> 00:19:27,666 is that the key to success is communication, 100%. 345 00:19:29,126 --> 00:19:32,796 Look, I... I don't have any secrets that I keep from my wife. 346 00:19:34,131 --> 00:19:37,819 (BOTH LAUGH) 347 00:19:37,843 --> 00:19:40,613 Okay. I... I know... 348 00:19:40,637 --> 00:19:43,283 I know there's at least two secrets 349 00:19:43,307 --> 00:19:46,411 that you got right now you didn't dare tell that lady. 350 00:19:46,435 --> 00:19:47,853 She wouldn't have married you. 351 00:19:49,104 --> 00:19:50,498 Oh, man. 352 00:19:50,522 --> 00:19:51,982 You're right. 353 00:19:54,151 --> 00:19:55,360 I gotta be honest with her. 354 00:19:56,737 --> 00:19:58,673 And honest with yourself, too, bro. 355 00:19:58,697 --> 00:20:00,282 That's the key. 356 00:20:03,118 --> 00:20:04,387 Cheers. 357 00:20:04,411 --> 00:20:06,330 Absolutely. 358 00:20:09,458 --> 00:20:10,876 Hey, babe. 359 00:20:16,006 --> 00:20:19,360 Listen. Um, we need to talk. 360 00:20:19,384 --> 00:20:21,303 Yeah, we sure do need to talk. 361 00:20:22,554 --> 00:20:24,181 Excuse me? 362 00:20:29,937 --> 00:20:31,563 Why would you lie to me, Michael? 363 00:20:32,773 --> 00:20:34,066 What are you talking about? 364 00:20:34,608 --> 00:20:37,921 You knew how confused I was that I couldn't get pregnant. 365 00:20:37,945 --> 00:20:39,154 I found this. 366 00:20:41,865 --> 00:20:43,259 You been going through my things? 367 00:20:43,283 --> 00:20:46,346 Don't. Does that even matter? 368 00:20:46,370 --> 00:20:49,224 You've purposely been taking testosterone injections 369 00:20:49,248 --> 00:20:50,433 so I couldn't get pregnant. 370 00:20:50,457 --> 00:20:52,501 How could you lie to me?! 371 00:20:52,709 --> 00:20:54,020 Madison, listen... 372 00:20:54,044 --> 00:20:56,338 Don't "Madison" me! I trusted you! 373 00:20:56,505 --> 00:20:59,025 You knew all I wanted to do was to have kids! 374 00:20:59,049 --> 00:21:01,051 You knew that! 375 00:21:01,260 --> 00:21:05,114 You're right. I been taking those injections, 376 00:21:05,138 --> 00:21:07,575 'cause I don't want to have children right now, 377 00:21:07,599 --> 00:21:09,744 and I've told you that a hundred times, 378 00:21:09,768 --> 00:21:12,479 and you keep pushing it. 379 00:21:12,938 --> 00:21:16,483 I work very hard to provide this life, Madison. 380 00:21:18,527 --> 00:21:20,797 I pay the bills. 381 00:21:20,821 --> 00:21:23,407 I provide everything. 382 00:21:23,782 --> 00:21:24,968 Is that not good enough? 383 00:21:24,992 --> 00:21:26,594 Yeah, for you, it's good enough. 384 00:21:26,618 --> 00:21:28,721 What about what I want? What about me? 385 00:21:28,745 --> 00:21:30,664 What about what I want?! 386 00:21:30,789 --> 00:21:32,850 This is ridiculously selfish of you! 387 00:21:32,874 --> 00:21:34,602 Okay, again, you need to watch your tone. 388 00:21:34,626 --> 00:21:35,895 You are such a coward. 389 00:21:35,919 --> 00:21:37,105 You are a coward! Okay... 390 00:21:37,129 --> 00:21:38,481 You are a liar! Don't "okay" me! 391 00:21:38,505 --> 00:21:40,358 Calm down! I'm not gonna calm down! 392 00:21:40,382 --> 00:21:42,175 Do not tell me to calm down! 393 00:21:43,176 --> 00:21:44,779 I do everything for you! 394 00:21:44,803 --> 00:21:47,115 I do everything! I quit my job for you! 395 00:21:47,139 --> 00:21:49,575 I sit here, and I cook, and I clean! 396 00:21:49,599 --> 00:21:51,226 I left my father for you! 397 00:21:52,769 --> 00:21:55,564 I treat you like a king. As you should! 398 00:21:58,525 --> 00:22:00,044 As you should! 399 00:22:00,068 --> 00:22:02,112 That is your job! 400 00:22:02,946 --> 00:22:04,489 Be a wife! 401 00:22:04,698 --> 00:22:07,593 As your husband, I deserve more respect 402 00:22:07,617 --> 00:22:09,429 than you're showing me right now! 403 00:22:09,453 --> 00:22:10,596 You are not. 404 00:22:10,620 --> 00:22:12,098 You are not my husband. 405 00:22:12,122 --> 00:22:13,957 You are a liar. 406 00:22:14,624 --> 00:22:15,518 Respect? 407 00:22:15,542 --> 00:22:18,337 A husband would never lie to his wife! 408 00:22:19,296 --> 00:22:21,965 Your father never would have lied to your mother like this! 409 00:22:24,426 --> 00:22:26,094 (CRYING) 410 00:22:31,224 --> 00:22:32,559 Now... 411 00:22:33,060 --> 00:22:36,330 let me make something perfectly clear to you. 412 00:22:36,354 --> 00:22:38,833 I'm the man of this house. 413 00:22:38,857 --> 00:22:40,835 I make the money. I make the rules. 414 00:22:40,859 --> 00:22:44,071 I will not be disrespected here. Do you understand me? 415 00:22:46,782 --> 00:22:48,658 Now... 416 00:22:49,326 --> 00:22:50,803 I'm sorry. 417 00:22:50,827 --> 00:22:52,013 I didn't mean to hit you. 418 00:22:52,037 --> 00:22:53,723 (CRYING) 419 00:22:53,747 --> 00:22:55,624 But you need to check yourself. 420 00:22:57,125 --> 00:23:00,420 Let's not let that happen again, okay? 421 00:23:01,046 --> 00:23:02,839 It disrupts our household. 422 00:23:03,590 --> 00:23:04,841 And, please, 423 00:23:05,092 --> 00:23:09,554 don't you ever again in life mention my father. 424 00:23:12,307 --> 00:23:13,517 Now let's get you cleaned up. 425 00:23:22,609 --> 00:23:24,611 (CRYING) 426 00:24:01,189 --> 00:24:02,708 What? 427 00:24:02,732 --> 00:24:04,836 Nothing. 428 00:24:04,860 --> 00:24:07,571 Just admiring how beautiful you are. 429 00:24:08,405 --> 00:24:10,073 Thank you. 430 00:24:11,992 --> 00:24:14,077 I'm gonna wear the red dress you picked out. 431 00:24:14,661 --> 00:24:16,163 I love it. 432 00:24:19,249 --> 00:24:22,228 But I think you'd be sexier with your hair down. 433 00:24:22,252 --> 00:24:24,045 Don't you think? 434 00:24:25,130 --> 00:24:27,174 Oh, are you sure, babe? 435 00:24:28,216 --> 00:24:30,719 I don't know. I think it looks better up. 436 00:24:31,511 --> 00:24:33,156 (CHUCKLES) 437 00:24:33,180 --> 00:24:35,140 (OVERLAPPING CHATTER) (INSTRUMENTAL PLAYING) 438 00:25:06,046 --> 00:25:08,089 (NEW INSTRUMENTAL PLAYING) 439 00:25:10,759 --> 00:25:13,762 Well, I'll see you later. Okay, bye. Thank you. 440 00:25:19,267 --> 00:25:21,269 (NO AUDIBLE DIALOGUE) 441 00:25:27,108 --> 00:25:30,028 (TENSE MUSIC PLAYS) 442 00:25:32,656 --> 00:25:33,949 I'm going to bed. 443 00:25:35,116 --> 00:25:39,764 You know, I saw you talking to my colleague Ryan tonight. 444 00:25:39,788 --> 00:25:41,706 He was being pretty friendly, don't you think? 445 00:25:42,207 --> 00:25:44,584 I talk to all your colleagues, Michael. 446 00:25:45,377 --> 00:25:47,671 I was socializing for you. 447 00:25:48,213 --> 00:25:50,066 Isn't that why you invite me to those parties? 448 00:25:50,090 --> 00:25:52,133 Don't play me. It's insulting. 449 00:25:53,718 --> 00:25:56,346 He was practically undressing you with his eyes. 450 00:25:57,389 --> 00:25:58,407 I didn't notice. 451 00:25:58,431 --> 00:26:00,392 Yes, you did. 452 00:26:00,934 --> 00:26:02,036 You absolutely did. 453 00:26:02,060 --> 00:26:04,980 It was like you guys knew each other. 454 00:26:06,231 --> 00:26:07,607 Come here. 455 00:26:10,986 --> 00:26:12,821 Come here. 456 00:26:20,704 --> 00:26:22,539 Come on, Michael. 457 00:26:23,707 --> 00:26:25,166 Babe, you're too rough. 458 00:26:27,419 --> 00:26:29,045 Unzip my pants. 459 00:26:30,839 --> 00:26:32,173 Do it. 460 00:26:35,051 --> 00:26:36,553 (ZIPPER UNZIPS) 461 00:26:39,097 --> 00:26:41,141 Michael, stop. 462 00:26:41,683 --> 00:26:43,286 You're being too rough. 463 00:26:43,310 --> 00:26:44,311 (SOBS) 464 00:26:50,650 --> 00:26:51,776 (CHUCKLES) 465 00:26:53,236 --> 00:26:54,988 (CHUCKLES) What? 466 00:26:57,741 --> 00:26:58,926 You're pregnant? 467 00:26:58,950 --> 00:27:00,761 I'm pregnant! I'm pregnant! 468 00:27:00,785 --> 00:27:03,014 (BOTH LAUGH) Oh, my God! 469 00:27:03,038 --> 00:27:05,599 Oh, my God, Madi. I'm so happy for you. 470 00:27:05,623 --> 00:27:07,250 This is what you've always wanted! 471 00:27:08,001 --> 00:27:10,980 What... Why? Why aren't you as happy as I am? 472 00:27:11,004 --> 00:27:12,714 Do you think Michael's gonna be happy? 473 00:27:13,298 --> 00:27:14,984 Girl, are you crazy? 474 00:27:15,008 --> 00:27:17,611 You're having his baby! You're having his... 475 00:27:17,635 --> 00:27:20,031 Hello. It's your Auntie Chelsea! 476 00:27:20,055 --> 00:27:22,700 Do you hear your auntie in there screaming? 477 00:27:22,724 --> 00:27:23,993 Ahh! 478 00:27:24,017 --> 00:27:26,370 It's... Oh, my God. 479 00:27:26,394 --> 00:27:28,331 You did it. 480 00:27:28,355 --> 00:27:29,373 Finally. 481 00:27:29,397 --> 00:27:30,774 Finally, you did it. 482 00:27:31,816 --> 00:27:33,068 This is great. 483 00:27:36,696 --> 00:27:38,448 If he found out I was working here 484 00:27:38,573 --> 00:27:39,783 with you, he'd kill me. 485 00:27:40,408 --> 00:27:42,369 I never knew he was so insecure. 486 00:27:42,994 --> 00:27:44,496 He asked me... 487 00:27:45,830 --> 00:27:47,749 if the baby was his. 488 00:27:51,086 --> 00:27:53,088 That's crazy, Madi. 489 00:27:55,340 --> 00:27:58,468 You've only... You've only been with him, right? 490 00:27:59,344 --> 00:28:01,262 Come on. Of course. 491 00:28:04,349 --> 00:28:06,327 I thought you said everything was good. 492 00:28:06,351 --> 00:28:07,745 They were. 493 00:28:07,769 --> 00:28:11,374 All of a sudden, he had a bad day at work, 494 00:28:11,398 --> 00:28:14,251 and I guess he took it out on me. 495 00:28:14,275 --> 00:28:15,378 Oh, my God. 496 00:28:15,402 --> 00:28:17,129 It's not his fault. 497 00:28:17,153 --> 00:28:18,672 (SCOFFS) 498 00:28:18,696 --> 00:28:22,259 He's been really stressed. His job and... 499 00:28:22,283 --> 00:28:23,677 Stressed? And the baby. 500 00:28:23,701 --> 00:28:25,846 That doesn't give him a reason to hit you. 501 00:28:25,870 --> 00:28:28,432 And while you're four months pregnant? 502 00:28:28,456 --> 00:28:30,935 You need to stop making excuses for him 503 00:28:30,959 --> 00:28:32,853 and go to the police. 504 00:28:32,877 --> 00:28:34,879 He's my husband, Chelsea. 505 00:28:36,256 --> 00:28:38,150 I am carrying his child. 506 00:28:38,174 --> 00:28:39,860 I am not gonna go to the police. 507 00:28:39,884 --> 00:28:41,404 I knew it. I knew he was too perfect. 508 00:28:41,428 --> 00:28:43,221 I knew he was... Just like my mother said. 509 00:28:44,431 --> 00:28:47,410 What kind of man hits his pregnant wife 510 00:28:47,434 --> 00:28:50,079 when she's carrying his child? Who does that? 511 00:28:50,103 --> 00:28:51,497 Stop. 512 00:28:51,521 --> 00:28:54,875 I don't want this to be a bigger deal than it already is, okay? 513 00:28:54,899 --> 00:28:57,962 Do not... Do not blow this out of proportion. 514 00:28:57,986 --> 00:28:59,779 Look at your face. 515 00:29:01,156 --> 00:29:02,407 Madison... 516 00:29:04,242 --> 00:29:07,430 we have been best friends since high school, 517 00:29:07,454 --> 00:29:09,598 and I've always had your back. 518 00:29:09,622 --> 00:29:12,810 You know me, Madi. You know me. 519 00:29:12,834 --> 00:29:15,479 I'm not just gonna sit back and do nothing 520 00:29:15,503 --> 00:29:18,649 while this man substitutes his... 521 00:29:18,673 --> 00:29:21,652 Shh. Punching bags with your face. 522 00:29:21,676 --> 00:29:23,279 It's okay. If this happens again, 523 00:29:23,303 --> 00:29:25,364 I will go to the police my damn self. 524 00:29:25,388 --> 00:29:27,098 He won't do it again. 525 00:29:28,349 --> 00:29:29,493 I trust him. 526 00:29:29,517 --> 00:29:30,786 (HIP-HOP MUSIC PLAYS) 527 00:29:30,810 --> 00:29:32,562 ♪ Tryin' to mix it all up ♪ 528 00:29:32,687 --> 00:29:34,290 ♪ Wanna be in control ♪ 529 00:29:34,314 --> 00:29:35,916 ♪ Yeah, give me more love ♪ 530 00:29:35,940 --> 00:29:37,543 ♪ I can pick it all up ♪ 531 00:29:37,567 --> 00:29:39,003 ♪ When I hit it, uh-huh ♪ 532 00:29:39,027 --> 00:29:41,130 ♪ Why don't you take it all off? ♪ 533 00:29:41,154 --> 00:29:44,258 ♪ You know what I mean when I say you're a rock star ♪ 534 00:29:44,282 --> 00:29:45,885 ♪ Rock star ♪ ♪ Queen, girl ♪ 535 00:29:45,909 --> 00:29:47,678 ♪ You Prada ♪ ♪ You Prada ♪ 536 00:29:47,702 --> 00:29:49,388 ♪ I'm a believer ♪ 537 00:29:49,412 --> 00:29:52,266 ♪ And you know I'll hold you down... ♪ 538 00:29:52,290 --> 00:29:53,350 What's wrong? 539 00:29:53,374 --> 00:29:55,210 (TURNS OFF MUSIC, ENGINE) 540 00:29:55,460 --> 00:29:57,229 Why are we stopped? What are you doing? 541 00:29:57,253 --> 00:29:59,398 'Cause I wanna talk! I wanna know what's wrong with you! 542 00:29:59,422 --> 00:30:01,859 You haven't said anything to me all night. You ruined dinner. 543 00:30:01,883 --> 00:30:04,093 Now you're not talking to me on the way home. What's wrong? 544 00:30:04,344 --> 00:30:06,054 What did I ever do to you? 545 00:30:07,222 --> 00:30:08,640 Tell me. 546 00:30:09,265 --> 00:30:11,368 Was I not everything I promised you I'd be 547 00:30:11,392 --> 00:30:14,079 when we got married? Just stop with the fairy tale. 548 00:30:14,103 --> 00:30:16,624 (MOCKING) "Oh, was I not everything I promised I'd be..." 549 00:30:16,648 --> 00:30:18,834 It's life! Get over it! 550 00:30:18,858 --> 00:30:19,943 You never get over it! 551 00:30:20,235 --> 00:30:21,629 You never get over it! 552 00:30:21,653 --> 00:30:23,839 You never let me live it down, do you? 553 00:30:23,863 --> 00:30:25,841 How many times do I gotta tell you I'm sorry? 554 00:30:25,865 --> 00:30:27,802 As many times as you keep doing it! 555 00:30:27,826 --> 00:30:30,638 I'm sorry. I'm sorry, baby. I'm sorry. 556 00:30:30,662 --> 00:30:32,848 I'm sorry. I'm sorry. 557 00:30:32,872 --> 00:30:34,558 I'm really sorry. 558 00:30:34,582 --> 00:30:36,393 How many times? I don't have time for this. 559 00:30:36,417 --> 00:30:38,312 I do not have time for this, Michael! 560 00:30:38,336 --> 00:30:39,980 What are you doing? What are you doing? 561 00:30:40,004 --> 00:30:41,565 Michael, I don't have time for this! 562 00:30:41,589 --> 00:30:43,067 This is all about you! 563 00:30:43,091 --> 00:30:44,860 Everything is about you! 564 00:30:44,884 --> 00:30:46,362 I'm getting an Uber, 565 00:30:46,386 --> 00:30:48,322 and I'm not gonna be there when you get home! 566 00:30:48,346 --> 00:30:49,806 You're not... Get... Get... 567 00:30:54,394 --> 00:30:56,163 Have you lost your goddamn mind? 568 00:30:56,187 --> 00:30:58,123 Get back in the car. You're embarrassing me. 569 00:30:58,147 --> 00:30:59,750 Stop yelling... Shut up. Shut up. 570 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 Don't... Shut up. 571 00:31:01,609 --> 00:31:02,610 Get your hand off me. 572 00:31:02,777 --> 00:31:05,280 Get your hand off me. 573 00:31:05,446 --> 00:31:07,258 I've told you about this before. 574 00:31:07,282 --> 00:31:09,009 I cannot live without you. 575 00:31:09,033 --> 00:31:10,886 I will not live with... 576 00:31:10,910 --> 00:31:12,596 I can't do Th... Shut up! 577 00:31:12,620 --> 00:31:15,850 Stop threatening me with that! It's not smart! 578 00:31:15,874 --> 00:31:17,375 Now get back in the car! 579 00:31:19,085 --> 00:31:20,437 Get in! Stop it, Michael! 580 00:31:20,461 --> 00:31:22,630 Get in the freakin' car. 581 00:31:39,188 --> 00:31:41,399 ♪ Love has got me over ♪ 582 00:31:44,777 --> 00:31:47,906 ♪ Got pills on the floor ♪ 583 00:31:50,825 --> 00:31:53,578 ♪ The pain is running heavy ♪ 584 00:31:56,623 --> 00:32:00,043 ♪ And covering the sores ♪ 585 00:32:01,085 --> 00:32:03,314 ♪ No ♪ 586 00:32:03,338 --> 00:32:05,399 ♪ Covering up the bruises ♪ 587 00:32:05,423 --> 00:32:07,759 ♪ Ohh ♪ 588 00:32:09,093 --> 00:32:12,072 ♪ Trying to forget your... ♪ 589 00:32:12,096 --> 00:32:13,449 You stop! 590 00:32:13,473 --> 00:32:15,784 (YELPS) Every fucking day, 591 00:32:15,808 --> 00:32:17,870 you're doing the same shit! 592 00:32:17,894 --> 00:32:19,354 Stop it! 593 00:32:19,479 --> 00:32:21,481 (CRYING) 594 00:32:24,317 --> 00:32:29,989 ♪ But it hurts ♪ 595 00:32:37,163 --> 00:32:39,516 (CRYING) ♪ I wake up ♪ 596 00:32:39,540 --> 00:32:43,729 ♪ Ohh... ♪ 597 00:32:43,753 --> 00:32:47,131 I want you to know that we take domestic violence very, very seriously. 598 00:32:49,300 --> 00:32:51,719 ♪ It's too much ♪ 599 00:32:53,054 --> 00:32:57,826 ♪ You made me a believer ♪ 600 00:32:57,850 --> 00:33:00,079 ♪ Believer ♪ 601 00:33:00,103 --> 00:33:07,110 ♪ I've had enough ♪ 602 00:33:08,111 --> 00:33:10,422 I would suggest that she get a restraining order. 603 00:33:10,446 --> 00:33:12,675 By the time the police arrive, she could be dead. 604 00:33:12,699 --> 00:33:19,706 ♪ I've had enough ♪ 605 00:33:21,499 --> 00:33:24,395 Look, I'll give you my card, okay? 606 00:33:24,419 --> 00:33:26,313 And if you need anything or anything comes up, 607 00:33:26,337 --> 00:33:28,589 just please, uh, don't hesitate to call, okay? 608 00:33:30,800 --> 00:33:33,177 (FADING) ♪ I've had enough ♪ 609 00:33:34,637 --> 00:33:36,615 (ON TV) Just feel like I'm just there. 610 00:33:36,639 --> 00:33:38,993 I'm alone. Everybody down in the world's 611 00:33:39,017 --> 00:33:40,411 having more fun than me. (CLICK) 612 00:33:40,435 --> 00:33:42,371 And I told you to wear something nice, love... 613 00:33:42,395 --> 00:33:44,915 MADISON: I'm gonna go to the store. 614 00:33:44,939 --> 00:33:47,292 (ON TV) Now exactly what it is, I don't know. 615 00:33:47,316 --> 00:33:51,797 Is there anything you need me to get you while I'm out? 616 00:33:51,821 --> 00:33:52,965 (CLICK) 617 00:33:52,989 --> 00:33:54,532 Michael. 618 00:33:56,701 --> 00:34:00,264 Has it really gotten this bad that you can't even talk to me? 619 00:34:00,288 --> 00:34:02,683 (ON TV) ...may have been the worst idea, 620 00:34:02,707 --> 00:34:04,727 and I told him it's stupid. 621 00:34:04,751 --> 00:34:06,669 Fine. I'm gonna go stay at Chelsea's. 622 00:34:07,795 --> 00:34:08,755 (CLICKS TV OFF) 623 00:34:14,427 --> 00:34:16,179 You're gonna do what? 624 00:34:18,598 --> 00:34:21,952 Are you... Are you trying to piss me off? 625 00:34:21,976 --> 00:34:23,912 After all I've done for you, you're gonna run? 626 00:34:23,936 --> 00:34:26,457 Stop. Stop with that. 627 00:34:26,481 --> 00:34:28,107 It is not about that. 628 00:34:29,567 --> 00:34:31,962 What about love? What about our wedding vows? 629 00:34:31,986 --> 00:34:34,423 You told me that you would protect me 630 00:34:34,447 --> 00:34:36,592 from anyone, anything else out there, 631 00:34:36,616 --> 00:34:38,993 and the main thing I need protection from is you! 632 00:34:42,246 --> 00:34:45,017 Til death do us part, remember? 633 00:34:45,041 --> 00:34:47,335 Well, kill me then, you pathetic excu... 634 00:34:56,761 --> 00:34:58,429 (VASE SHATTERS) 635 00:35:00,890 --> 00:35:02,350 (GASPING) 636 00:35:13,236 --> 00:35:14,570 Madison! 637 00:35:20,201 --> 00:35:21,970 Please, don't go! 638 00:35:21,994 --> 00:35:24,223 Madison, no! 639 00:35:24,247 --> 00:35:25,998 No! 640 00:35:31,420 --> 00:35:32,338 Aah! 641 00:35:38,845 --> 00:35:40,322 (GASPS) 642 00:35:40,346 --> 00:35:41,472 (TIRES SCREECH) 643 00:35:44,016 --> 00:35:46,018 (SIRENS BLARING) 644 00:35:52,441 --> 00:35:55,129 (CHELSEA CRYING) 645 00:35:55,153 --> 00:35:57,488 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 646 00:35:59,574 --> 00:36:02,886 Hey. H-Has she improved since I saw her? 647 00:36:02,910 --> 00:36:05,472 (SIGHS) She suffered severe head trauma 648 00:36:05,496 --> 00:36:06,974 from the steering wheel, 649 00:36:06,998 --> 00:36:09,351 which led to internal bleeding in her brain, 650 00:36:09,375 --> 00:36:14,022 and, um, we tried to do everything we could to save her, 651 00:36:14,046 --> 00:36:16,483 but unfortunately she passed during surgery. 652 00:36:16,507 --> 00:36:18,610 CHELSEA: Oh, God. 653 00:36:18,634 --> 00:36:20,636 (SOBBING) 654 00:36:21,053 --> 00:36:23,347 Wh-What about the baby? 655 00:36:24,765 --> 00:36:26,410 I'm so sorry, Mr. Roland. 656 00:36:26,434 --> 00:36:29,478 We weren't able to save the baby either. 657 00:36:31,314 --> 00:36:35,919 Would you, uh, like to view the body, sir? 658 00:36:35,943 --> 00:36:36,920 No. 659 00:36:36,944 --> 00:36:38,589 CHELSEA: Michael! 660 00:36:38,613 --> 00:36:40,114 Michael. 661 00:36:41,157 --> 00:36:42,658 Michael. 662 00:36:44,619 --> 00:36:46,245 Michael. 663 00:39:09,305 --> 00:39:12,308 MADISON: I was six months pregnant the day I died. 664 00:39:13,768 --> 00:39:15,728 That same day, I was able to live again. 665 00:39:17,980 --> 00:39:21,168 (CELLPHONE LINE RINGS) 666 00:39:21,192 --> 00:39:23,903 Chelsea, he took the bait. 667 00:39:31,410 --> 00:39:33,263 You sure this is gonna work? 668 00:39:33,287 --> 00:39:35,307 Yes. Within two minutes, you'll be out. 669 00:39:35,331 --> 00:39:36,933 It'll last long enough 670 00:39:36,957 --> 00:39:39,102 to take you through to the emergency room. 671 00:39:39,126 --> 00:39:41,212 When you wake up, you won't remember anything. 672 00:40:07,571 --> 00:40:10,699 Hey. H-Has she improved since I saw her? 673 00:40:12,368 --> 00:40:15,680 She suffered severe head trauma from the steering wheel, 674 00:40:15,704 --> 00:40:18,416 which led to internal bleeding in her brain. 675 00:40:20,334 --> 00:40:22,837 We tried to do everything we could to save her... 676 00:40:30,010 --> 00:40:32,114 but unfortunately she passed during surgery. 677 00:40:32,138 --> 00:40:33,573 (CHELSEA CRYING) 678 00:40:33,597 --> 00:40:35,599 What about the baby? 679 00:40:50,614 --> 00:40:52,592 This is crazy. This is crazy. 680 00:40:52,616 --> 00:40:54,344 We could stop. We don't have to do this. 681 00:40:54,368 --> 00:40:56,054 No, no, stop. It's too much! 682 00:40:56,078 --> 00:40:58,390 It's too much, Chelsea. Stop. It's already done. 683 00:40:58,414 --> 00:41:00,600 And what if we get caught? It's... 684 00:41:00,624 --> 00:41:02,293 It's already done. 685 00:41:04,295 --> 00:41:06,547 This was the right thing to do... 686 00:41:08,090 --> 00:41:12,011 for you, for this baby. 687 00:41:14,221 --> 00:41:15,890 Okay? 688 00:41:19,560 --> 00:41:20,954 I don't wanna go. 689 00:41:20,978 --> 00:41:22,831 Oh, it's gonna be fine. 690 00:41:22,855 --> 00:41:24,708 It's gonna be fine. I don't wanna go. 691 00:41:24,732 --> 00:41:26,334 It's gonna be fine. 692 00:41:26,358 --> 00:41:27,461 Okay. 693 00:41:27,485 --> 00:41:29,153 It's gonna be fine. 694 00:41:33,991 --> 00:41:34,950 Okay, come on. 695 00:41:35,910 --> 00:41:37,119 Come on. 696 00:41:50,132 --> 00:41:53,361 ♪ I cannot believe ♪ 697 00:41:53,385 --> 00:41:58,325 ♪ I found the woman of my dreams ♪ 698 00:41:58,349 --> 00:41:59,659 ♪ Oh, girl... ♪ 699 00:41:59,683 --> 00:42:02,621 It's 3:00 in sunny Silicon Valley 700 00:42:02,645 --> 00:42:05,415 on 96.6, the Heat. 701 00:42:05,439 --> 00:42:07,125 Gonna begin our mid-afternoon marathon 702 00:42:07,149 --> 00:42:11,046 with an L.A. classic oldie but goodie. 703 00:42:11,070 --> 00:42:12,339 ♪ Yeah ♪ 704 00:42:12,363 --> 00:42:13,924 ("FOR THE LOVE OF YOU" PLAYING) 705 00:42:13,948 --> 00:42:15,717 ♪ Well, well, well... ♪ 706 00:42:15,741 --> 00:42:16,968 (GROANS) 707 00:42:16,992 --> 00:42:19,554 Hey, are you okay? 708 00:42:19,578 --> 00:42:22,057 Let me help you. 709 00:42:22,081 --> 00:42:26,252 ♪ Yeah, ohh ♪ 710 00:42:27,336 --> 00:42:29,105 Yeah, I'm fine. I'm fine. 711 00:42:29,129 --> 00:42:30,774 Will you turn that off, please? 712 00:42:30,798 --> 00:42:32,817 T-The music... Okay, I got you. 713 00:42:32,841 --> 00:42:34,176 ♪ Drifting on a memory ♪ 714 00:42:35,177 --> 00:42:36,571 (CHANGES STATION) 715 00:42:36,595 --> 00:42:39,783 ♪ Can't wait to see you again ♪ 716 00:42:39,807 --> 00:42:42,327 Okay, Kate, I'm getting out of here. 717 00:42:42,351 --> 00:42:43,411 You leaving? You got this? 718 00:42:43,435 --> 00:42:44,412 I got it. All right. 719 00:42:44,436 --> 00:42:45,830 Don't forget to cut off the lights... 720 00:42:45,854 --> 00:42:46,998 TOGETHER: And set the alarm. 721 00:42:47,022 --> 00:42:48,482 You got it. Have a good night. 722 00:42:56,615 --> 00:42:59,702 ♪ She just said, "Stay..." ♪ 723 00:43:01,954 --> 00:43:03,265 (BOTH LAUGH) 724 00:43:03,289 --> 00:43:04,373 MADISON: Hi! 725 00:43:05,833 --> 00:43:06,810 Hey. 726 00:43:06,834 --> 00:43:09,938 Oh, my God. Ohh! 727 00:43:09,962 --> 00:43:11,565 Oh, what a surprise. 728 00:43:11,589 --> 00:43:13,358 Oh, long. 729 00:43:13,382 --> 00:43:14,651 Let's sit. 730 00:43:14,675 --> 00:43:16,903 Did anyone follow you? 731 00:43:16,927 --> 00:43:19,739 (SCOFFS) Come on, Madi. You... 732 00:43:19,763 --> 00:43:21,866 I mean Kate. 733 00:43:21,890 --> 00:43:23,243 (CHUCKLES) 734 00:43:23,267 --> 00:43:25,036 I'm smarter than that. 735 00:43:25,060 --> 00:43:26,371 I know. I'm sorry. 736 00:43:26,395 --> 00:43:28,290 Just a little nervous still. 737 00:43:28,314 --> 00:43:29,833 Yeah. 738 00:43:29,857 --> 00:43:31,525 Sometimes I can feel him, you know? 739 00:43:32,526 --> 00:43:34,403 That's okay. I get it. 740 00:43:36,739 --> 00:43:38,133 Thank you. 741 00:43:38,157 --> 00:43:41,303 This has been risky, to say the least. 742 00:43:41,327 --> 00:43:44,097 Mm. I got your back, girl. 743 00:43:44,121 --> 00:43:45,181 Thanks. 744 00:43:45,205 --> 00:43:47,475 You know what I don't get? 745 00:43:47,499 --> 00:43:49,686 What? How you chose the name Kate. 746 00:43:49,710 --> 00:43:52,147 (LAUGHS) I hate that name! 747 00:43:52,171 --> 00:43:53,857 Why? Well, I don't know. 748 00:43:53,881 --> 00:43:56,526 Why didn't you go something exotic like Paris or... 749 00:43:56,550 --> 00:43:58,695 (LAUGHS) 750 00:43:58,719 --> 00:44:00,614 No, not doing Paris. 751 00:44:00,638 --> 00:44:02,574 I've always wanted to go to Paris. 752 00:44:02,598 --> 00:44:03,658 Could do that. 753 00:44:03,682 --> 00:44:05,392 Well... 754 00:44:07,770 --> 00:44:13,376 with all this money, you can take us both to Paris. 755 00:44:13,400 --> 00:44:14,669 Oh. 756 00:44:14,693 --> 00:44:16,129 Whoa. (LAUGHING) 757 00:44:16,153 --> 00:44:18,590 I am so glad I made you the beneficiary. 758 00:44:18,614 --> 00:44:20,133 It was a genius idea. 759 00:44:20,157 --> 00:44:22,427 So tell me everything. 760 00:44:22,451 --> 00:44:24,429 I wanna know. I wanna know about everything. 761 00:44:24,453 --> 00:44:27,974 How's your new house, new environment? 762 00:44:27,998 --> 00:44:30,185 I mean, you must be going crazy here... 763 00:44:30,209 --> 00:44:31,728 around no one you know. 764 00:44:31,752 --> 00:44:35,732 Honestly, Chelsea, I feel so free. 765 00:44:35,756 --> 00:44:38,568 I mean, I love my house. It's perfect. 766 00:44:38,592 --> 00:44:40,987 I feel so safe away from him, 767 00:44:41,011 --> 00:44:43,573 and I finally got my black piano. 768 00:44:43,597 --> 00:44:46,409 Ah! You've always wanted a black piano. 769 00:44:46,433 --> 00:44:47,410 I know. 770 00:44:47,434 --> 00:44:48,620 How's the little one? 771 00:44:48,644 --> 00:44:51,206 He will be playing it, too. 772 00:44:51,230 --> 00:44:52,499 He? 773 00:44:52,523 --> 00:44:53,833 He. It's a he? 774 00:44:53,857 --> 00:44:55,919 Yes. It's a boy? 775 00:44:55,943 --> 00:44:58,421 ♪ What's up? How do you do? ♪ 776 00:44:58,445 --> 00:45:02,300 ♪ It's been a few minutes since I've been watching you ♪ 777 00:45:02,324 --> 00:45:04,386 ♪ Do what you do ♪ Yes. 778 00:45:04,410 --> 00:45:07,055 ♪ No, I can't lie, I'm feeling you ♪ 779 00:45:07,079 --> 00:45:11,101 ♪ But something about you ♪ 780 00:45:11,125 --> 00:45:14,729 ♪ That I can't figure it out ♪ 781 00:45:14,753 --> 00:45:17,357 ♪ No doubt, it's what it's all about ♪ 782 00:45:17,381 --> 00:45:18,775 ♪ The mysteries ♪ 783 00:45:18,799 --> 00:45:21,152 ♪ The uncertainties, yeah, yeah ♪ 784 00:45:21,176 --> 00:45:23,363 ♪ It's real, just wanna chill ♪ 785 00:45:23,387 --> 00:45:24,906 ♪ Get to know you maybe ♪ 786 00:45:24,930 --> 00:45:27,951 ♪ Even have a little meal, just chill ♪ 787 00:45:27,975 --> 00:45:29,994 ♪ You tell your friends ♪ 788 00:45:30,018 --> 00:45:31,579 ♪ I'll tell my friends ♪ 789 00:45:31,603 --> 00:45:34,565 ♪ Nothing serious, just chill ♪ 790 00:45:46,869 --> 00:45:48,871 (NEW SONG PLAYING) 791 00:45:57,671 --> 00:45:59,816 ♪ Billy Ray was a preacher's son ♪ 792 00:45:59,840 --> 00:46:02,694 ♪ And when his daddy would visit, he'd come along ♪ 793 00:46:02,718 --> 00:46:04,779 ♪ When they gathered round and started talking ♪ 794 00:46:04,803 --> 00:46:06,197 (KNOCK ON DOOR) 795 00:46:06,221 --> 00:46:08,533 ♪ That's when Billy would take me walking ♪ 796 00:46:08,557 --> 00:46:11,202 ♪ Through the backyard, we'd go walking ♪ 797 00:46:11,226 --> 00:46:13,746 (KNOCKING AGAIN) ♪ Then he'd look into my eyes ♪ 798 00:46:13,770 --> 00:46:16,124 ♪ Lord knows, to my surprise ♪ 799 00:46:16,148 --> 00:46:19,127 ♪ The only one who could ever reach me ♪ 800 00:46:19,151 --> 00:46:21,254 ♪ Was the son of a preacher man ♪ 801 00:46:21,278 --> 00:46:22,464 ♪ The only boy... ♪ 802 00:46:22,488 --> 00:46:24,257 Hi. Oh, um, hi. 803 00:46:24,281 --> 00:46:28,011 Uh, I'm Alex, and this is my daughter Rachel. 804 00:46:28,035 --> 00:46:29,804 Introduce yourself. Hi. 805 00:46:29,828 --> 00:46:32,807 My name is Rachel Stone, and I'm six years old. 806 00:46:32,831 --> 00:46:34,100 How old are you? 807 00:46:34,124 --> 00:46:35,518 (LAUGHS) No. "How are you"? 808 00:46:35,542 --> 00:46:37,353 I didn't ask her to say that, "How old?" 809 00:46:37,377 --> 00:46:39,355 Wow, she is adorable. Yeah. 810 00:46:39,379 --> 00:46:42,150 Rachel, a woman never tells her age. 811 00:46:42,174 --> 00:46:43,651 We, uh... Sorry about that. 812 00:46:43,675 --> 00:46:45,111 We're... We're next door. 813 00:46:45,135 --> 00:46:47,697 Uh, Rachel's school is doing a toy drive, 814 00:46:47,721 --> 00:46:49,866 so we're going around to all the neighbors 815 00:46:49,890 --> 00:46:52,935 and asking for, uh, donations, contributions. 816 00:46:54,019 --> 00:46:54,996 Hi. I'm Kate. 817 00:46:55,020 --> 00:46:56,831 Nice to meet you, Kate. 818 00:46:56,855 --> 00:46:57,957 One second, okay? 819 00:46:57,981 --> 00:46:59,334 Okay. 820 00:46:59,358 --> 00:47:01,294 ♪ ...boy that could ever teach me ♪ 821 00:47:01,318 --> 00:47:03,129 ♪ Was the son of a preacher man... ♪ 822 00:47:03,153 --> 00:47:05,340 Oh, she looks... She seems nice, right? 823 00:47:05,364 --> 00:47:06,841 Mm-hmm. Yeah. 824 00:47:06,865 --> 00:47:09,052 Right next door. The nice, nice neighbor. 825 00:47:09,076 --> 00:47:10,512 Say what? Hey. 826 00:47:10,536 --> 00:47:12,055 I hope this helps. Oh! 827 00:47:12,079 --> 00:47:13,640 (LAUGHS) 828 00:47:13,664 --> 00:47:14,807 Thank you. 829 00:47:14,831 --> 00:47:16,059 You're welcome. 830 00:47:16,083 --> 00:47:18,019 Anything for the kids, anything, 831 00:47:18,043 --> 00:47:20,522 especially one as cute as you. 832 00:47:20,546 --> 00:47:21,940 Thank you. We appreciate it. 833 00:47:21,964 --> 00:47:23,900 Um, well, congratulations. 834 00:47:23,924 --> 00:47:26,361 You guys must be excited, you and your husband. 835 00:47:26,385 --> 00:47:29,531 Husband? You said... You said, "Husband." Oh, I'm sorry, no. I didn't... 836 00:47:29,555 --> 00:47:31,824 Who said anything about a husband? I'm sorry. I just, uh... 837 00:47:31,848 --> 00:47:33,201 I assumed a pretty girl... 838 00:47:33,225 --> 00:47:34,410 Okay, sorry about that. 839 00:47:34,434 --> 00:47:35,537 That's my bad. 840 00:47:35,561 --> 00:47:36,829 All right, thank you. 841 00:47:36,853 --> 00:47:38,581 Good luck. Thank you. 842 00:47:38,605 --> 00:47:39,958 Uh, nice... Nice to meet you, too, Alex. 843 00:47:39,982 --> 00:47:41,918 Yes. You need any help around the neighborhood, 844 00:47:41,942 --> 00:47:43,419 I'm right next door. Okay. 845 00:47:43,443 --> 00:47:44,420 Thank you. 846 00:47:44,444 --> 00:47:46,089 ♪ Yes, he was ♪ 847 00:47:46,113 --> 00:47:48,258 ♪ The only one who could ever reach me ♪ 848 00:47:48,282 --> 00:47:51,219 ♪ He was the sweet-talking son of a preacher man ♪ 849 00:47:51,243 --> 00:47:53,805 ♪ The only boy who could ever teach me ♪ 850 00:47:53,829 --> 00:47:56,224 ♪ Ah, I kissed him, the son of a preacher man ♪ 851 00:47:56,248 --> 00:47:58,184 ♪ The only one who could ever... ♪ 852 00:47:58,208 --> 00:48:00,210 (HEAVY METAL PLAYING) 853 00:48:19,646 --> 00:48:21,648 (MUTED HEAVY METAL PLAYING) 854 00:48:29,906 --> 00:48:31,908 (HEAVY METAL BLARING) 855 00:48:42,544 --> 00:48:43,795 MADISON: Excuse me. 856 00:48:45,422 --> 00:48:47,066 (MUTED HEAVY METAL PLAYING) 857 00:48:47,090 --> 00:48:49,152 Excuse me! 858 00:48:49,176 --> 00:48:50,987 (CLEARS THROAT) Excuse me! 859 00:48:51,011 --> 00:48:52,530 Oh, my... (LAUGHS) 860 00:48:52,554 --> 00:48:54,115 (HEAVY METAL BLARING) You startled me! 861 00:48:54,139 --> 00:48:56,075 You don't have to yell. Oh. Sorry. 862 00:48:56,099 --> 00:48:57,869 You startled me. Yeah, I'm, uh... 863 00:48:57,893 --> 00:48:59,370 It's my bad. I was... 864 00:48:59,394 --> 00:49:01,998 I'm into my music in my yard, keeping busy. 865 00:49:02,022 --> 00:49:03,583 Well, Mr. Busy, 866 00:49:03,607 --> 00:49:07,670 I noticed that you were stealing my lemons from my tree. 867 00:49:07,694 --> 00:49:09,172 Oh, okay. 868 00:49:09,196 --> 00:49:12,717 Uh, well, I apologize, Miss Lemon Tree Police, 869 00:49:12,741 --> 00:49:16,137 uh, but your lemons were falling over into my yard, 870 00:49:16,161 --> 00:49:17,680 so I gotta scoop 'em up, 871 00:49:17,704 --> 00:49:19,932 so I don't know what you think about that. 872 00:49:19,956 --> 00:49:22,644 Well, I could call the police and report you for trespassing, 873 00:49:22,668 --> 00:49:24,604 so what you gonna do about that? 874 00:49:24,628 --> 00:49:27,440 Hmm. Well, I could say 875 00:49:27,464 --> 00:49:29,525 that you're standing on my property right now, 876 00:49:29,549 --> 00:49:31,653 so who really is the trespasser? 877 00:49:31,677 --> 00:49:32,904 Touché. 878 00:49:32,928 --> 00:49:34,280 (LAUGHS) 879 00:49:34,304 --> 00:49:36,783 I admit I was borrowing your lemons, 880 00:49:36,807 --> 00:49:38,326 but for good reason. 881 00:49:38,350 --> 00:49:41,245 Um, see, I make... I make a mean lemon meringue pie. 882 00:49:41,269 --> 00:49:42,896 Really? Mm-hmm. 883 00:49:43,605 --> 00:49:44,731 With my lemons. 884 00:49:45,357 --> 00:49:47,085 Yes, with your lemons. 885 00:49:47,109 --> 00:49:48,628 So you cook? 886 00:49:48,652 --> 00:49:50,546 No, I don't cook. 887 00:49:50,570 --> 00:49:53,049 I... I throw down. That's... That's what I do. 888 00:49:53,073 --> 00:49:54,509 Really? Yes, yes. 889 00:49:54,533 --> 00:49:56,076 As a matter of fact... 890 00:49:57,160 --> 00:49:58,596 this may seem weird, 891 00:49:58,620 --> 00:50:01,557 but I'm making lemon meringue pie tonight for my daughter, 892 00:50:01,581 --> 00:50:04,977 a-and since I'll be using your borrowed lemons, 893 00:50:05,001 --> 00:50:07,647 why don't you... why don't you join us? No, I don't think so. 894 00:50:07,671 --> 00:50:10,983 No? All right. Well, think about it? 895 00:50:11,007 --> 00:50:12,276 I'll think about it. 896 00:50:12,300 --> 00:50:14,862 Okay. Alex, the lemon thief. 897 00:50:14,886 --> 00:50:16,656 Okay. (LAUGHS) 898 00:50:16,680 --> 00:50:19,141 Okay, Kate, Miss Trespasser. 899 00:50:20,475 --> 00:50:21,869 Heh. 900 00:50:21,893 --> 00:50:23,437 Think about it! 901 00:50:35,949 --> 00:50:36,992 Hey! 902 00:50:38,034 --> 00:50:39,512 What's up? 903 00:50:39,536 --> 00:50:42,056 You can't have lemon meringue pie without the ice cream. 904 00:50:42,080 --> 00:50:44,833 (LAUGHS) Come in. 905 00:50:45,959 --> 00:50:46,978 Is that enough? 906 00:50:47,002 --> 00:50:48,312 I think so. 907 00:50:48,336 --> 00:50:50,547 (HIP-HOP PLAYING) 908 00:50:52,007 --> 00:50:54,819 ♪ Open up the champagne, pop ♪ 909 00:50:54,843 --> 00:50:57,572 ♪ It's my house, come on, turn it up ♪ 910 00:50:57,596 --> 00:51:01,099 ♪ Hear a knock on the door, and the night begins ♪ 911 00:51:02,809 --> 00:51:06,104 ♪ 'Cause we done this before, so you come on in ♪ 912 00:51:07,814 --> 00:51:11,401 ♪ Make yourself at my home, tell me where you been ♪ 913 00:51:13,278 --> 00:51:17,008 ♪ Pour yourself something cold, baby, cheers to this ♪ 914 00:51:17,032 --> 00:51:19,343 ♪ Sometimes you gotta stay in ♪ 915 00:51:19,367 --> 00:51:22,221 ♪ And you know where I live ♪ 916 00:51:22,245 --> 00:51:24,432 ♪ Yeah, you know what we is ♪ 917 00:51:24,456 --> 00:51:27,185 ♪ Sometimes you gotta stay in, in ♪ 918 00:51:27,209 --> 00:51:29,520 ♪ Welcome to my house ♪ 919 00:51:29,544 --> 00:51:31,856 ♪ Baby, take control now ♪ 920 00:51:31,880 --> 00:51:34,400 ♪ We can't even slow down ♪ 921 00:51:34,424 --> 00:51:37,111 ♪ We don't have to go out ♪ 922 00:51:37,135 --> 00:51:39,697 ♪ Welcome to my house ♪ 923 00:51:39,721 --> 00:51:42,033 ♪ Play that music too loud ♪ 924 00:51:42,057 --> 00:51:44,619 ♪ Show me what you do now ♪ 925 00:51:44,643 --> 00:51:47,395 ♪ We don't have to go out ♪ 926 00:51:50,023 --> 00:51:52,859 ♪ Unh, welcome to my house ♪ 927 00:51:55,821 --> 00:51:58,883 ♪ Welcome to my house ♪ 928 00:51:58,907 --> 00:52:02,327 ♪ Morning comes, and you know that you wanna stay ♪ 929 00:52:03,328 --> 00:52:05,181 ♪ Close the blinds ♪ 930 00:52:05,205 --> 00:52:09,060 ♪ Let's pretend that the time has changed ♪ 931 00:52:09,084 --> 00:52:10,728 ♪ Keep our clothes on the floor ♪ 932 00:52:10,752 --> 00:52:12,420 ♪ Open up champagne ♪ 933 00:52:14,172 --> 00:52:17,109 ♪ Let's continue tonight, come on, celebrate ♪ 934 00:52:17,133 --> 00:52:20,530 ♪ That's how we do ♪ ♪ So welcome to my house ♪ 935 00:52:20,554 --> 00:52:22,907 ♪ Play that music too loud ♪ ♪ Turn it up ♪ 936 00:52:22,931 --> 00:52:25,576 ♪ Show me what you do now ♪ 937 00:52:25,600 --> 00:52:27,703 ♪ We don't have to go out ♪ 938 00:52:27,727 --> 00:52:30,039 ♪ Go out, it's my house ♪ 939 00:52:30,063 --> 00:52:32,041 (ALEX LAUGHS) 940 00:52:32,065 --> 00:52:35,086 Well, Chelsea gives her approval. 941 00:52:35,110 --> 00:52:36,337 She's a handful. 942 00:52:36,361 --> 00:52:38,405 Yeah, she is. 943 00:52:39,614 --> 00:52:41,384 She just left. Ah, boy. 944 00:52:41,408 --> 00:52:42,510 Where's Rachel? 945 00:52:42,534 --> 00:52:45,638 Oh, she's asleep. She's out. 946 00:52:45,662 --> 00:52:46,848 Passed out, huh? 947 00:52:46,872 --> 00:52:49,207 Yep. Look at the stars. 948 00:52:50,917 --> 00:52:52,395 Yeah. 949 00:52:52,419 --> 00:52:53,813 I meant to ask you something. Hmm? 950 00:52:53,837 --> 00:52:55,839 Why just you and Rachel? 951 00:52:56,840 --> 00:52:58,818 You divorced? 952 00:52:58,842 --> 00:53:01,153 No. No. 953 00:53:01,177 --> 00:53:06,033 Uh, my wife passed on when she was delivering Rachel. 954 00:53:06,057 --> 00:53:07,869 I'm so sorry. That's okay. 955 00:53:07,893 --> 00:53:10,037 I mean, I feel like such a jerk. 956 00:53:10,061 --> 00:53:11,873 I did not mean to pry. It's all right. 957 00:53:11,897 --> 00:53:14,584 It's all right. It's good to talk about it, healthy, 958 00:53:14,608 --> 00:53:16,502 get it out. 959 00:53:16,526 --> 00:53:17,920 I mean, obviously, you know, 960 00:53:17,944 --> 00:53:19,297 there are good days and bad days, 961 00:53:19,321 --> 00:53:23,199 but, uh, you know, when she... 962 00:53:24,367 --> 00:53:26,703 I was blessed with Rachel, so... 963 00:53:28,163 --> 00:53:31,017 (CHUCKLES) She'd be proud. 964 00:53:31,041 --> 00:53:32,894 Uh, enough about me. 965 00:53:32,918 --> 00:53:34,937 What's up with you, though? No ring? 966 00:53:34,961 --> 00:53:37,106 Walking around good and pregnant. 967 00:53:37,130 --> 00:53:40,735 I saw you yesterday at the... the Farmhouse. 968 00:53:40,759 --> 00:53:44,280 I called your name, but you must have not heard me. 969 00:53:44,304 --> 00:53:49,660 I must have... I go deaf sometimes when I shop, so... 970 00:53:49,684 --> 00:53:51,871 Okay. (CHUCKLES) 971 00:53:51,895 --> 00:53:55,458 It almost seemed like your name wasn't Kate. 972 00:53:55,482 --> 00:53:57,501 Well, it is. 973 00:53:57,525 --> 00:53:58,735 Okay. 974 00:54:00,028 --> 00:54:01,821 I mean, it's okay if it isn't... 975 00:54:03,573 --> 00:54:04,741 you know? 976 00:54:05,742 --> 00:54:07,327 I won't tell. 977 00:54:12,165 --> 00:54:13,851 Is it Laquanda? 978 00:54:13,875 --> 00:54:15,394 (SCOFFS) 979 00:54:15,418 --> 00:54:16,771 (LAUGHS) 980 00:54:16,795 --> 00:54:19,214 Hanging out with Chelsea too long. 981 00:54:22,550 --> 00:54:24,344 Why did you change it? 982 00:54:28,932 --> 00:54:31,726 I married the wrong man. 983 00:54:32,018 --> 00:54:34,997 He was abusive... 984 00:54:35,021 --> 00:54:37,732 mentally, physically. 985 00:54:39,859 --> 00:54:42,529 He was the perfect guy until... 986 00:54:43,697 --> 00:54:45,466 one day, he wasn't. 987 00:54:45,490 --> 00:54:46,759 Okay, I'm sorry. I didn't... 988 00:54:46,783 --> 00:54:49,804 You don't have to talk about this. No, it's okay. 989 00:54:49,828 --> 00:54:53,581 Like you said, good to talk about it, right? 990 00:54:57,711 --> 00:54:59,230 It just came out of nowhere. 991 00:54:59,254 --> 00:55:00,588 He just snapped. 992 00:55:01,965 --> 00:55:06,553 It was like I never knew him, like I married a stranger. 993 00:55:08,513 --> 00:55:12,368 I asked myself how could this man 994 00:55:12,392 --> 00:55:15,955 ever put his hands on the woman he said he loved so much? 995 00:55:15,979 --> 00:55:16,980 Hmm. 996 00:55:19,566 --> 00:55:22,003 God, those nightmares, those memories, 997 00:55:22,027 --> 00:55:24,654 they still haunt me, nightmares, you know. 998 00:55:27,741 --> 00:55:29,242 I'm sorry. 999 00:55:33,621 --> 00:55:35,331 I'm sorry. 1000 00:55:45,425 --> 00:55:47,111 Just stop. 1001 00:55:47,135 --> 00:55:48,595 What? 1002 00:55:50,889 --> 00:55:53,683 Stop staring at me. 1003 00:55:56,686 --> 00:55:58,605 I can't help it. 1004 00:56:04,027 --> 00:56:05,212 I'm sorry. 1005 00:56:05,236 --> 00:56:06,964 Uh, I'm sorry. I am sorry. 1006 00:56:06,988 --> 00:56:08,549 No, it's okay. I'm sorry. I can't... 1007 00:56:08,573 --> 00:56:09,925 That was... I just... 1008 00:56:09,949 --> 00:56:11,343 I get it. I know. Okay. 1009 00:56:11,367 --> 00:56:13,763 I didn't... Do you want me to get the... 1010 00:56:13,787 --> 00:56:15,371 No, it's okay. Okay. Okay. 1011 00:56:16,372 --> 00:56:19,626 I-I'm sorry. 1012 00:56:29,636 --> 00:56:31,947 Mr. Roland, you have a call, line one. 1013 00:56:31,971 --> 00:56:33,699 Uh, could you take a message, please? 1014 00:56:33,723 --> 00:56:36,368 They said it's regarding your wife. 1015 00:56:36,392 --> 00:56:38,228 Okay. Thank you. 1016 00:56:39,813 --> 00:56:41,248 This is Mr. Roland. 1017 00:56:41,272 --> 00:56:43,084 Hello, Mr. Roland. This is Brenda Walsh 1018 00:56:43,108 --> 00:56:45,294 in the Finance Department over at McKinley Medical. 1019 00:56:45,318 --> 00:56:47,880 I'm trying to reach your wife, Madison. 1020 00:56:47,904 --> 00:56:49,965 She never picked up her last paycheck, 1021 00:56:49,989 --> 00:56:51,383 and we've been trying to reach her, 1022 00:56:51,407 --> 00:56:54,136 but the number we have on file for her seems to have changed. 1023 00:56:54,160 --> 00:56:56,680 Um, I'm... I'm sorry. 1024 00:56:56,704 --> 00:56:58,724 I don't know what you're... What you're talking about. 1025 00:56:58,748 --> 00:57:00,101 Paycheck? 1026 00:57:00,125 --> 00:57:02,311 It's her final paycheck. 1027 00:57:02,335 --> 00:57:04,647 When she quit a few months ago, she never collected it. 1028 00:57:04,671 --> 00:57:08,109 Huh. There must be some kind of mistake. 1029 00:57:08,133 --> 00:57:10,903 My wife never worked at your hospital, ma'am. 1030 00:57:10,927 --> 00:57:12,905 Her best friend Chelsea did. 1031 00:57:12,929 --> 00:57:14,573 Maybe you have them confused? 1032 00:57:14,597 --> 00:57:16,534 I'm sure she did. 1033 00:57:16,558 --> 00:57:20,287 Uh, says here in our records that your wife worked mornings 1034 00:57:20,311 --> 00:57:22,873 two days a week, Wednesdays and Thursdays. 1035 00:57:22,897 --> 00:57:26,127 There's a mistake. My wife would go for her morning runs 1036 00:57:26,151 --> 00:57:28,546 on Wednesdays and Thursday mornings. 1037 00:57:28,570 --> 00:57:31,132 That is so strange. It clearly says 1038 00:57:31,156 --> 00:57:33,199 that Madison Roland was an employee. 1039 00:57:34,742 --> 00:57:37,263 Okay. I don't know what's going on, 1040 00:57:37,287 --> 00:57:40,266 but my wife won't be picking up any paychecks anytime soon. 1041 00:57:40,290 --> 00:57:42,184 She died a few months ago. 1042 00:57:42,208 --> 00:57:44,979 Um, are you new to the hospital? 1043 00:57:45,003 --> 00:57:49,150 No, sir. I-I'm not. I've been here 10 years. Why? 1044 00:57:49,174 --> 00:57:50,985 Well, she died in your hospital, 1045 00:57:51,009 --> 00:57:53,571 and I would think that you would have record of that on file. 1046 00:57:53,595 --> 00:57:55,680 Hold on, Mr. Roland. 1047 00:58:00,560 --> 00:58:03,581 Okay, I do have here in our database 1048 00:58:03,605 --> 00:58:06,167 that Madison Roland was admitted into the emergency room 1049 00:58:06,191 --> 00:58:10,570 at 10:45 p.m., March 21, due to a car accident. 1050 00:58:12,071 --> 00:58:13,841 That is so strange. 1051 00:58:13,865 --> 00:58:17,094 It doesn't have her time of death. 1052 00:58:17,118 --> 00:58:21,831 It says that she was checked out that same night at 11:37 p.m. 1053 00:58:38,306 --> 00:58:41,619 (OVER P.A.) Dr. Forrest, dial 118 please? 1054 00:58:41,643 --> 00:58:43,746 Dr. Forrest, please dial... 1055 00:58:43,770 --> 00:58:46,123 Excuse me. I'm looking for a Dr. Foster, please? 1056 00:58:46,147 --> 00:58:48,459 I apologize, sir. We don't have a Dr. Foster here. 1057 00:58:48,483 --> 00:58:50,878 Uh, can you check? I'm sure I've seen him here before. 1058 00:58:50,902 --> 00:58:52,713 Sir, it's my job to know all the doctors here. 1059 00:58:52,737 --> 00:58:55,257 I would know if there was a Dr. Foster, which we don't. 1060 00:58:55,281 --> 00:58:58,844 Okay. I'm sure you're quite capable, but can you please check? 1061 00:58:58,868 --> 00:59:01,472 Maybe he's on a different wing or side or whatever you guys say. 1062 00:59:01,496 --> 00:59:02,973 Maybe you're at the wrong hospital. 1063 00:59:02,997 --> 00:59:05,518 There's actually another hospital couple blocks from here. 1064 00:59:05,542 --> 00:59:07,961 You could check there. Okay, I know where... 1065 00:59:10,630 --> 00:59:12,465 (SIGHS) 1066 00:59:13,925 --> 00:59:17,029 I'm sorry. It's been a long day. 1067 00:59:17,053 --> 00:59:19,823 My name is Michael Roland. My wife is Madison Roland. 1068 00:59:19,847 --> 00:59:23,702 She was checked out March 21. Oh, she was? 1069 00:59:23,726 --> 00:59:26,455 I... Yeah, I just needed a copy of her records. 1070 00:59:26,479 --> 00:59:28,666 Uh, she's pregnant. I need 'em for her new doctor. 1071 00:59:28,690 --> 00:59:30,125 We just moved upstate. 1072 00:59:30,149 --> 00:59:32,419 She was checked out March 21. 1073 00:59:32,443 --> 00:59:34,338 Excuse me, Heather. Do you mind checking to see 1074 00:59:34,362 --> 00:59:37,800 if we have a, um, file for Madison Roland, please? 1075 00:59:37,824 --> 00:59:38,825 Sure. 1076 00:59:40,910 --> 00:59:42,137 What? 1077 00:59:42,161 --> 00:59:43,514 How's your day going? 1078 00:59:43,538 --> 00:59:44,890 Swell, thank you. Good. 1079 00:59:44,914 --> 00:59:46,433 How 'bout you? Uh, like I said, long. 1080 00:59:46,457 --> 00:59:47,935 Got it. 1081 00:59:47,959 --> 00:59:51,379 Sir, do you mind if I get some I.D., please? 1082 00:59:54,924 --> 00:59:56,384 Thank you. 1083 00:59:58,052 --> 01:00:03,993 Okay, and she left this the night, uh, she left. 1084 01:00:04,017 --> 01:00:05,452 All right. 1085 01:00:05,476 --> 01:00:07,037 Can I see the file, please? 1086 01:00:07,061 --> 01:00:08,622 Sir, whatever information you need, 1087 01:00:08,646 --> 01:00:10,374 I'm happy to fax it over to the doctor. 1088 01:00:10,398 --> 01:00:11,667 Okay, but I'm here. It's my wife. 1089 01:00:11,691 --> 01:00:13,252 We're having a child. I can just take it... 1090 01:00:13,276 --> 01:00:14,712 Sir, I can't give you the file, 1091 01:00:14,736 --> 01:00:17,214 but I'm happy to fax it over to your doctor for you. 1092 01:00:17,238 --> 01:00:18,382 (SIGHS) 1093 01:00:18,406 --> 01:00:22,076 Ever notice how everything has to be difficult? 1094 01:00:23,244 --> 01:00:25,246 It's a beautiful necklace. 1095 01:00:29,167 --> 01:00:30,668 Thank you. 1096 01:00:34,631 --> 01:00:37,717 ♪ I can tell right now that you're happy to see me... ♪ 1097 01:00:40,553 --> 01:00:41,864 There you go. 1098 01:00:41,888 --> 01:00:43,532 There you go. Whenever you're ready, okay? 1099 01:00:43,556 --> 01:00:44,575 Thank you. 1100 01:00:44,599 --> 01:00:46,184 (CELLPHONE RINGS) 1101 01:00:48,102 --> 01:00:49,371 (RING) 1102 01:00:49,395 --> 01:00:51,105 Hey, Chels. 1103 01:00:53,149 --> 01:00:56,253 Okay, I'm on my way. Yeah. 1104 01:00:56,277 --> 01:00:58,213 Hey, Amanda. Hey. 1105 01:00:58,237 --> 01:00:59,715 I... I have a family emergency. 1106 01:00:59,739 --> 01:01:01,175 Will you take care of everything? 1107 01:01:01,199 --> 01:01:02,885 Yeah. Is everything okay? 1108 01:01:02,909 --> 01:01:04,720 Yeah, I think so. 1109 01:01:04,744 --> 01:01:06,055 All right, well, go. I got this. 1110 01:01:06,079 --> 01:01:07,747 Okay. Thank you. Get out of here. 1111 01:01:24,347 --> 01:01:26,015 Hi, Daddy. 1112 01:01:37,110 --> 01:01:42,490 Doctors say I don't have much time left. 1113 01:01:46,202 --> 01:01:48,996 I'm so sorry I wasn't here. 1114 01:01:51,290 --> 01:01:54,395 It's okay, princess. 1115 01:01:54,419 --> 01:01:57,004 I know you're really busy. 1116 01:02:02,802 --> 01:02:04,679 I'm here now. 1117 01:02:20,069 --> 01:02:21,714 Hello, sir. Hi. Hi. 1118 01:02:21,738 --> 01:02:23,841 How can I help you? Uh, my name's Michael Roland. 1119 01:02:23,865 --> 01:02:25,759 I'm here to see my father-in-law, John Harris. 1120 01:02:25,783 --> 01:02:27,761 Okay. Let me check on that. 1121 01:02:27,785 --> 01:02:31,056 You know, you should give your mother a call. 1122 01:02:31,080 --> 01:02:33,708 It'd make her so happy. 1123 01:02:39,297 --> 01:02:42,985 I don't wanna talk about Mommy right now, okay. 1124 01:02:43,009 --> 01:02:45,178 When's the last time you talked to her? 1125 01:02:46,888 --> 01:02:48,806 Long time. 1126 01:02:53,060 --> 01:02:56,439 (SIGHS) You're gonna be a granddaddy. 1127 01:02:59,025 --> 01:03:01,962 Wow. 1128 01:03:01,986 --> 01:03:04,423 Okay, it looks like he's been moved to the west wing, 1129 01:03:04,447 --> 01:03:06,800 due to a stroke he had a couple of days ago. 1130 01:03:06,824 --> 01:03:07,843 Really? 1131 01:03:07,867 --> 01:03:10,369 Why don't you stay a while? 1132 01:03:11,746 --> 01:03:16,417 You know, I don't get many visitors lately. 1133 01:03:24,801 --> 01:03:26,528 If you make a right down this hallway, 1134 01:03:26,552 --> 01:03:28,489 you'll find him in room 13. 1135 01:03:28,513 --> 01:03:29,615 Down here? Right. That way. 1136 01:03:29,639 --> 01:03:30,807 Thank you. You're welcome. 1137 01:03:31,015 --> 01:03:33,100 I love you. 1138 01:03:36,437 --> 01:03:38,397 I love you, too. 1139 01:03:50,952 --> 01:03:54,831 Hey, princess. That you again? 1140 01:03:56,749 --> 01:03:57,875 No, Pops. 1141 01:03:59,335 --> 01:04:02,088 It's me, Michael. 1142 01:04:02,755 --> 01:04:04,983 JOHN: Hey. How you doing? 1143 01:04:05,007 --> 01:04:08,153 I'm good. I'm good. Came to check you out. 1144 01:04:08,177 --> 01:04:10,823 I'm good. I'm glad to see you. 1145 01:04:10,847 --> 01:04:14,809 You and... You came together with Madison? 1146 01:04:16,561 --> 01:04:17,562 What did you say? 1147 01:04:18,437 --> 01:04:22,191 Madison. She was right here talking to me. 1148 01:04:25,194 --> 01:04:28,447 Nah, it was hard on all of us when we lost her, Pops. 1149 01:04:30,199 --> 01:04:32,201 What do you mean, "lost"? 1150 01:04:33,911 --> 01:04:36,330 I mean she died. 1151 01:04:37,665 --> 01:04:40,435 Madison's not dead. 1152 01:04:40,459 --> 01:04:43,981 Madison was just right here just talking with me. 1153 01:04:44,005 --> 01:04:46,841 Her mother's coming to see me, too. 1154 01:04:48,426 --> 01:04:51,947 We're gonna have ourselves a picnic, 1155 01:04:51,971 --> 01:04:55,742 just all of us together. 1156 01:04:55,766 --> 01:04:57,768 You should stay for the picnic. 1157 01:04:59,061 --> 01:05:01,707 Mary would love to see you, 1158 01:05:01,731 --> 01:05:04,918 just like we used to, like old times. 1159 01:05:04,942 --> 01:05:06,319 Sorry, Pops. 1160 01:05:09,196 --> 01:05:11,699 I'm not gonna be able to stay. 1161 01:05:14,493 --> 01:05:16,346 But I'll come back. 1162 01:05:16,370 --> 01:05:17,997 I'll see you again. 1163 01:05:19,999 --> 01:05:21,959 (HEAVY METAL PLAYING) 1164 01:05:23,836 --> 01:05:25,129 Hey, you! 1165 01:05:26,797 --> 01:05:28,233 Hey! Hey, you. 1166 01:05:28,257 --> 01:05:29,568 What's up? 1167 01:05:29,592 --> 01:05:31,528 Alex, the lemon thief. 1168 01:05:31,552 --> 01:05:32,529 Say what? 1169 01:05:32,553 --> 01:05:34,531 Alex, the lemon thief. 1170 01:05:34,555 --> 01:05:36,491 Ah, Kate the trespasser. 1171 01:05:36,515 --> 01:05:37,516 (LAUGHS) 1172 01:05:39,018 --> 01:05:40,162 About last night... 1173 01:05:40,186 --> 01:05:41,395 Ah, please, no. You don't... 1174 01:05:41,520 --> 01:05:43,415 It's all good, all right? 1175 01:05:43,439 --> 01:05:45,751 Sorry it was so awkward. I get it. 1176 01:05:45,775 --> 01:05:49,338 Um, I think you should know I like you, 1177 01:05:49,362 --> 01:05:52,424 so I just hope you don't treat this situation, 1178 01:05:52,448 --> 01:05:54,760 you know, like the old ones. 1179 01:05:54,784 --> 01:05:56,303 No, I don't. Trust me. 1180 01:05:56,327 --> 01:05:59,640 Um, so I wanted to say I'm sorry, 1181 01:05:59,664 --> 01:06:04,728 and it's just this, us, it's kind of scary, you know? 1182 01:06:04,752 --> 01:06:06,730 Yeah. I'm scared, too. I'm still healing. 1183 01:06:06,754 --> 01:06:08,315 (LAUGHS) 1184 01:06:08,339 --> 01:06:11,151 Uh, what do you say we just take it one step at a time? 1185 01:06:11,175 --> 01:06:12,653 Yeah. Yes. I'd like that. 1186 01:06:12,677 --> 01:06:13,820 Cool. All right. Me, too. 1187 01:06:13,844 --> 01:06:15,113 I'm glad we're still talking, 1188 01:06:15,137 --> 01:06:17,991 'cause, uh, Rachel misses you so. 1189 01:06:18,015 --> 01:06:19,284 It's good. 1190 01:06:19,308 --> 01:06:20,827 You're gonna put this on Rachel? 1191 01:06:20,851 --> 01:06:23,914 Say what? You didn't miss me? 1192 01:06:23,938 --> 01:06:25,332 No. It's only been a day, 1193 01:06:25,356 --> 01:06:27,000 so I don't know... Little bit? 1194 01:06:27,024 --> 01:06:28,460 No, no. Okay. 1195 01:06:28,484 --> 01:06:30,003 A little bit. (BOTH LAUGH) 1196 01:06:30,027 --> 01:06:31,421 Thank you. I did. 1197 01:06:31,445 --> 01:06:32,547 All right, cool. 1198 01:06:32,571 --> 01:06:34,716 Good talk. Good talk. Yes. 1199 01:06:34,740 --> 01:06:36,385 Thank you. All right. (LAUGHS) 1200 01:06:36,409 --> 01:06:39,763 Back to work, busy man. Yes, watering the lawn. 1201 01:06:39,787 --> 01:06:41,539 (MADISON LAUGHING) (ALEX GROANS) 1202 01:06:44,125 --> 01:06:47,354 ROB: And what even makes you think she's still alive? 1203 01:06:47,378 --> 01:06:50,148 Well, I got a call from the hospital 1204 01:06:50,172 --> 01:06:54,552 saying that she had failed to pick up her last paycheck, 1205 01:06:55,136 --> 01:07:00,617 and when I pressed them on it, they said she was checked in, 1206 01:07:00,641 --> 01:07:02,953 and then she was checked out. 1207 01:07:02,977 --> 01:07:05,539 They didn't have any record of her dying. 1208 01:07:05,563 --> 01:07:07,249 But you did see the body, right? 1209 01:07:07,273 --> 01:07:12,170 Well, from a distance, yeah. 1210 01:07:12,194 --> 01:07:13,797 I mean, Rob, you gotta understand, man. 1211 01:07:13,821 --> 01:07:15,382 I was devastated. 1212 01:07:15,406 --> 01:07:18,075 The love of my life, my unborn child, both dead. 1213 01:07:18,951 --> 01:07:20,494 It was hard, man. I... 1214 01:07:21,704 --> 01:07:22,973 I had her cremated. 1215 01:07:22,997 --> 01:07:26,083 Well, then, if she was cremated, then you know she's not alive. 1216 01:07:31,505 --> 01:07:33,775 Chelsea. What? 1217 01:07:33,799 --> 01:07:35,652 Like I said, it was hard on me, 1218 01:07:35,676 --> 01:07:38,596 so I had her best friend Chelsea handle everything... 1219 01:07:39,847 --> 01:07:41,849 including the cremation. 1220 01:07:44,393 --> 01:07:47,539 What you're telling me is that you aren't sure 1221 01:07:47,563 --> 01:07:50,125 that she was actually cremated? 1222 01:07:50,149 --> 01:07:53,045 Now, I can go this thing alone, or I can get my guys on it, 1223 01:07:53,069 --> 01:07:54,779 but it's gonna cost you a lot of money. 1224 01:07:56,989 --> 01:07:59,968 Money's not an issue, man. Find her. 1225 01:07:59,992 --> 01:08:01,219 All right. In the meantime, 1226 01:08:01,243 --> 01:08:02,787 you need to get some help, brother. 1227 01:08:09,085 --> 01:08:11,104 Long time, no see. 1228 01:08:11,128 --> 01:08:12,129 Hey. 1229 01:08:13,547 --> 01:08:15,299 It... It has been a minute. 1230 01:08:16,509 --> 01:08:18,070 How are you? 1231 01:08:18,094 --> 01:08:20,947 Ah, I'm okay, you know. 1232 01:08:20,971 --> 01:08:23,474 Just taking it one day at a time. 1233 01:08:25,559 --> 01:08:27,103 So come here. Come here. 1234 01:08:31,232 --> 01:08:32,918 I know. It's been... 1235 01:08:32,942 --> 01:08:36,713 It's been... It's been hard, you know? 1236 01:08:36,737 --> 01:08:41,033 I, um, I can't believe I lost my best friend. 1237 01:08:44,495 --> 01:08:47,724 So to what do I owe this pleasure? 1238 01:08:47,748 --> 01:08:52,437 Uh, just wanna let you know I'm selling the house. 1239 01:08:52,461 --> 01:08:54,022 Uh, it would really mean a lot 1240 01:08:54,046 --> 01:08:57,025 if you came by and helped with Madison's things, 1241 01:08:57,049 --> 01:08:58,360 if you want to. 1242 01:08:58,384 --> 01:09:00,445 Yeah, sure. 1243 01:09:00,469 --> 01:09:02,280 Sure. Just let me know when. 1244 01:09:02,304 --> 01:09:04,241 Well, maybe tomorrow you can come by, 1245 01:09:04,265 --> 01:09:05,784 if you're not too busy. 1246 01:09:05,808 --> 01:09:07,494 Okay, cool. 1247 01:09:07,518 --> 01:09:09,061 All right. See you then. 1248 01:09:10,020 --> 01:09:11,706 Michael. 1249 01:09:11,730 --> 01:09:15,234 It's... It's really good to see you doing good. 1250 01:09:43,512 --> 01:09:45,031 (OVERLAPPING CHATTER) 1251 01:09:45,055 --> 01:09:47,868 I like when you guys work together. 1252 01:09:47,892 --> 01:09:49,452 You want another color? Yeah. 1253 01:09:49,476 --> 01:09:51,288 What about this one? Yeah, that's so pretty. 1254 01:09:51,312 --> 01:09:54,583 Yeah. (CELLPHONE BUZZING) 1255 01:09:54,607 --> 01:09:57,085 I'm happy you came today. 1256 01:09:57,109 --> 01:09:58,378 Ohh. 1257 01:09:58,402 --> 01:10:01,089 My daddy really likes you. 1258 01:10:01,113 --> 01:10:04,676 He does? Guess what? 1259 01:10:04,700 --> 01:10:06,368 I really like your dad. 1260 01:10:06,660 --> 01:10:07,828 And you, too. 1261 01:10:08,537 --> 01:10:10,473 Can I tell you a secret? 1262 01:10:10,497 --> 01:10:13,351 Of course. You can tell me anything. 1263 01:10:13,375 --> 01:10:15,854 (WHISPERS) I like you, too. 1264 01:10:15,878 --> 01:10:17,504 You're so cute. 1265 01:10:53,040 --> 01:10:54,517 Excuse me, miss? 1266 01:10:54,541 --> 01:10:56,210 Can I help you? 1267 01:11:01,131 --> 01:11:03,777 I've also followed up on the lead 1268 01:11:03,801 --> 01:11:05,946 of that address that you gave me. 1269 01:11:05,970 --> 01:11:08,365 Yeah, I know. I... I Googled it, 1270 01:11:08,389 --> 01:11:10,909 but I figured that had to be a dead... Dead lead. 1271 01:11:10,933 --> 01:11:12,476 It's a burger stand. Why would she... 1272 01:11:13,769 --> 01:11:17,666 Yeah, what you don't know is that a couple of weeks ago, 1273 01:11:17,690 --> 01:11:20,669 a woman started working there that fits her description. 1274 01:11:20,693 --> 01:11:22,528 My guy has looked into it. 1275 01:11:25,489 --> 01:11:26,657 So we're on it. 1276 01:11:28,033 --> 01:11:29,427 Don't worry about it. I got... 1277 01:11:29,451 --> 01:11:31,054 I'll go look into that. You don't have... 1278 01:11:31,078 --> 01:11:32,681 No, no, you're not gonna look into it. 1279 01:11:32,705 --> 01:11:34,975 That's what you paid us for, all right? 1280 01:11:34,999 --> 01:11:37,269 Just let me do my job. 1281 01:11:37,293 --> 01:11:41,773 Secondly, have you looked into some kind of counseling, bro? 1282 01:11:41,797 --> 01:11:44,234 Yeah, I talked... Don't lie to me, man. 1283 01:11:44,258 --> 01:11:46,319 I talked to somebody about it. 1284 01:11:46,343 --> 01:11:48,321 I got that... I got it under control. 1285 01:11:48,345 --> 01:11:49,847 Don't worry about it. 1286 01:11:53,100 --> 01:11:54,685 (CAR LOCK CHIRPS) 1287 01:11:56,103 --> 01:11:57,980 (BUSHES RUSTLING) 1288 01:12:02,234 --> 01:12:04,278 (BUSHES RUSTLING) 1289 01:12:07,239 --> 01:12:09,241 (FOOTSTEPS) 1290 01:12:11,952 --> 01:12:13,305 (SCREAMS) 1291 01:12:13,329 --> 01:12:15,640 Whoa, it's just me. It's just me. 1292 01:12:15,664 --> 01:12:17,017 Okay. You all right? 1293 01:12:17,041 --> 01:12:18,476 Yes. I'm sorry. 1294 01:12:18,500 --> 01:12:20,061 I'm sorry that I startled you. 1295 01:12:20,085 --> 01:12:22,397 Yeah, no, no, no. I'm fine. 1296 01:12:22,421 --> 01:12:24,816 I just get a little paranoid sometimes, you know... 1297 01:12:24,840 --> 01:12:27,027 Yeah. Me in this house by myself. 1298 01:12:27,051 --> 01:12:30,739 Okay. Well, you know, you don't have to be. 1299 01:12:30,763 --> 01:12:32,282 What does that mean? 1300 01:12:32,306 --> 01:12:34,451 Alone in this house by yourself. 1301 01:12:34,475 --> 01:12:36,411 Where's Rachel? 1302 01:12:36,435 --> 01:12:38,437 Rachel, she's staying over at her friend's, 1303 01:12:38,562 --> 01:12:39,914 spending the night. 1304 01:12:39,938 --> 01:12:41,482 Come on. 1305 01:12:45,361 --> 01:12:46,338 Come on. 1306 01:12:46,362 --> 01:12:47,363 (LAUGHS) Okay. 1307 01:12:54,370 --> 01:12:56,639 Damn. 1308 01:12:56,663 --> 01:12:59,059 (LAUGHS) Sorry. 1309 01:12:59,083 --> 01:13:01,353 You are even beautiful in the morning. 1310 01:13:01,377 --> 01:13:03,104 Oh, stop it. 1311 01:13:03,128 --> 01:13:05,065 (LAUGHS) 1312 01:13:05,089 --> 01:13:06,733 Are you a witch? 1313 01:13:06,757 --> 01:13:10,320 (LAUGHS) Trying to make me blush? 1314 01:13:10,344 --> 01:13:12,822 Freaks me out a little bit. 1315 01:13:12,846 --> 01:13:14,681 (SIGHS) 1316 01:13:16,475 --> 01:13:19,478 Thank you... for staying with me. 1317 01:13:20,521 --> 01:13:23,917 It's been a long time since I just talked, you know. 1318 01:13:23,941 --> 01:13:25,234 I know, right? 1319 01:13:26,902 --> 01:13:29,405 Hope I didn't talk your ear off. No, you didn't. 1320 01:13:30,697 --> 01:13:34,886 'Cause you fell asleep in the middle of my last story. 1321 01:13:34,910 --> 01:13:36,388 (LAUGHS) I did? 1322 01:13:36,412 --> 01:13:39,224 Mm-hmm. Yep. 1323 01:13:39,248 --> 01:13:41,309 Oh. That's why... 1324 01:13:41,333 --> 01:13:42,852 I'm sleeping for two, remember? 1325 01:13:42,876 --> 01:13:44,753 It's all good. 1326 01:13:46,130 --> 01:13:47,690 I had fun. 1327 01:13:47,714 --> 01:13:49,174 Me, too. 1328 01:13:50,634 --> 01:13:52,594 Gotta hit the head. I'll be right back. 1329 01:13:55,431 --> 01:13:56,974 (CLEARS THROAT) 1330 01:14:02,729 --> 01:14:04,731 (TOILET FLUSHING) 1331 01:14:06,775 --> 01:14:07,776 (SEAT THUMPS) 1332 01:14:13,031 --> 01:14:15,093 Did you just put the toilet seat down? 1333 01:14:15,117 --> 01:14:17,327 Yeah. Did I do something wrong? 1334 01:14:18,829 --> 01:14:22,350 No, not at all. 1335 01:14:22,374 --> 01:14:24,644 (CHUCKLES) 1336 01:14:24,668 --> 01:14:28,172 As a matter of fact, you did everything right. 1337 01:14:30,757 --> 01:14:32,652 Do you... Do you like me? 1338 01:14:32,676 --> 01:14:34,845 I like doughnuts. 1339 01:14:36,346 --> 01:14:37,740 Are you a doughnut? 1340 01:14:37,764 --> 01:14:40,368 Do you like doughnuts? Yes. 1341 01:14:40,392 --> 01:14:42,060 (LAUGHS) 1342 01:14:47,524 --> 01:14:49,485 There you go. 1343 01:14:51,111 --> 01:14:53,715 Excuse me. Hi. 1344 01:14:53,739 --> 01:14:56,885 My name's John. I'm looking for Madison Roland. 1345 01:14:56,909 --> 01:14:58,803 Madison Roland? 1346 01:14:58,827 --> 01:15:00,597 There's nobody here by that name. 1347 01:15:00,621 --> 01:15:02,056 You sure you're in the right place? 1348 01:15:02,080 --> 01:15:04,976 Uh, yeah, this is the address I was given. 1349 01:15:05,000 --> 01:15:06,728 Yeah, sorry. No Madison here. 1350 01:15:06,752 --> 01:15:08,855 That's strange. 1351 01:15:08,879 --> 01:15:11,691 I'm her brother. Our father's in the hospital. 1352 01:15:11,715 --> 01:15:13,526 I just wanted to let her know about it. 1353 01:15:13,550 --> 01:15:16,178 Um, I haven't seen her in years, but I actually have a picture. 1354 01:15:18,639 --> 01:15:20,200 That's Kate! 1355 01:15:20,224 --> 01:15:21,451 Kate? 1356 01:15:21,475 --> 01:15:23,119 Kate Smith. She works here. 1357 01:15:23,143 --> 01:15:25,312 Kate. 1358 01:15:25,437 --> 01:15:27,624 Yeah. (CHUCKLES) 1359 01:15:27,648 --> 01:15:29,501 Well, I'm sorry about your father. 1360 01:15:29,525 --> 01:15:31,503 Uh, you want me to let her know you came by? 1361 01:15:31,527 --> 01:15:32,921 I didn't catch your name. 1362 01:15:32,945 --> 01:15:34,881 Do you happen to know where she's staying? 1363 01:15:34,905 --> 01:15:36,508 That, I can't help you with, 1364 01:15:36,532 --> 01:15:39,302 but if you wanna check with the elementary school down the street, 1365 01:15:39,326 --> 01:15:41,203 her boyfriend teaches down there. 1366 01:15:42,746 --> 01:15:44,915 Want me to write it down for you? 1367 01:15:45,249 --> 01:15:46,583 No. 1368 01:15:49,461 --> 01:15:51,481 So he came to visit you out of nowhere? 1369 01:15:51,505 --> 01:15:55,443 Yeah, and he wanted me to come and help him pack your things. 1370 01:15:55,467 --> 01:15:58,863 I don't know. Maybe... Maybe you should help him, 1371 01:15:58,887 --> 01:16:02,158 'cause we don't wanna give him any signals that lead to me. 1372 01:16:02,182 --> 01:16:04,953 I don't know. I mean, it just felt strange, you know. 1373 01:16:04,977 --> 01:16:07,497 I mean, I didn't even know Michael knew where I lived. 1374 01:16:07,521 --> 01:16:09,189 I mean, that is odd. 1375 01:16:13,610 --> 01:16:15,612 (GASPING) 1376 01:16:17,573 --> 01:16:19,324 (GROANS) 1377 01:16:21,076 --> 01:16:22,762 Oh, my gosh. 1378 01:16:22,786 --> 01:16:24,681 What? What happened? 1379 01:16:24,705 --> 01:16:27,559 I think my water just broke. 1380 01:16:27,583 --> 01:16:29,561 A-Are you sure? Is... 1381 01:16:29,585 --> 01:16:31,604 I think I'm going into labor. 1382 01:16:31,628 --> 01:16:33,773 Right now? Right now right now? 1383 01:16:33,797 --> 01:16:35,441 Okay, I-I'm coming. I'm coming. 1384 01:16:35,465 --> 01:16:37,402 I have to get my... Okay, I-I'm coming. 1385 01:16:37,426 --> 01:16:38,403 I'm on my way! 1386 01:16:38,427 --> 01:16:39,553 Okay, hurry. 1387 01:16:41,597 --> 01:16:43,599 (GROANING, BREATHING HEAVILY) 1388 01:16:52,858 --> 01:16:54,877 Alex. 1389 01:16:54,901 --> 01:16:57,362 (MUSIC PLAYING) 1390 01:17:03,660 --> 01:17:06,038 (MUSIC PLAYING ONLY) 1391 01:17:42,366 --> 01:17:44,701 (BABY CRYING) 1392 01:17:57,923 --> 01:17:59,317 CHELSEA: You were amazing. 1393 01:17:59,341 --> 01:18:00,777 MADISON: Oh, thank you. 1394 01:18:00,801 --> 01:18:02,612 If I ever find myself in that position, 1395 01:18:02,636 --> 01:18:03,905 I'd be like, "Hey!" 1396 01:18:03,929 --> 01:18:05,657 Oh, you will, honey, with that hair. 1397 01:18:05,681 --> 01:18:06,973 (LAUGHS) No. 1398 01:18:08,934 --> 01:18:11,704 We'll get you somebody in here for sure. 1399 01:18:11,728 --> 01:18:13,605 So how does it feel to be a mommy? 1400 01:18:15,023 --> 01:18:19,087 Amazing and exhausting. (CHUCKLES) 1401 01:18:19,111 --> 01:18:21,422 He's a lucky kid. Oh. 1402 01:18:21,446 --> 01:18:22,924 CHELSEA: He's beautiful. Thank you. 1403 01:18:22,948 --> 01:18:23,949 (LAUGHS) 1404 01:18:25,534 --> 01:18:26,844 You, too. 1405 01:18:26,868 --> 01:18:29,514 God, you're gonna be an amazing mom. 1406 01:18:29,538 --> 01:18:31,289 He is lucky. 1407 01:19:04,781 --> 01:19:07,743 (AMBULANCE SIREN BLARING) 1408 01:19:10,704 --> 01:19:12,706 (CHATTER OUTSIDE) 1409 01:19:52,204 --> 01:19:55,332 Look who decided to wake up. 1410 01:19:56,541 --> 01:19:57,935 Did you guys just get back? 1411 01:19:57,959 --> 01:19:59,544 We just came from the vending machines. 1412 01:20:00,587 --> 01:20:02,565 Got your favorite. That's not my favorite. 1413 01:20:02,589 --> 01:20:03,983 I know. They're mine. 1414 01:20:04,007 --> 01:20:05,735 Um, I didn't know what to get you, so... 1415 01:20:05,759 --> 01:20:06,986 You can have that. 1416 01:20:07,010 --> 01:20:08,946 (LAUGHS) I've got a long drive. 1417 01:20:08,970 --> 01:20:11,616 I'm gonna head back, okay? Okay. 1418 01:20:11,640 --> 01:20:14,076 You let me know if you need me to bring you anything, 1419 01:20:14,100 --> 01:20:15,661 anything at all. I will. 1420 01:20:15,685 --> 01:20:17,455 Okay. Thank you. 1421 01:20:17,479 --> 01:20:18,790 Mm. 1422 01:20:18,814 --> 01:20:19,999 I love you. I love you. 1423 01:20:20,023 --> 01:20:21,667 (LAUGHS) Jinx. 1424 01:20:21,691 --> 01:20:24,962 Oh. Oh, my little baby maker. 1425 01:20:24,986 --> 01:20:27,173 Tell that baby that Aunt Chelsea says hello. 1426 01:20:27,197 --> 01:20:29,258 I'm gonna give him a big kiss from you. 1427 01:20:29,282 --> 01:20:30,885 Please do. Text me when you get home. 1428 01:20:30,909 --> 01:20:33,137 I will, absolutely. Love you. 1429 01:20:33,161 --> 01:20:35,097 I love you. How you feeling? 1430 01:20:35,121 --> 01:20:36,098 DOCTOR: Oh. Hey, Chelsea. 1431 01:20:36,122 --> 01:20:37,558 Oh, here she is! 1432 01:20:37,582 --> 01:20:41,646 Okay, Kate. You and Alex are all set to go. 1433 01:20:41,670 --> 01:20:45,215 Your baby boy is very healthy, seven pounds, six ounces. 1434 01:20:52,222 --> 01:20:53,306 (SIGHS) 1435 01:21:04,693 --> 01:21:06,379 (GASPS) Oh, jeez. 1436 01:21:06,403 --> 01:21:08,405 We just need your signature right here. 1437 01:21:10,490 --> 01:21:12,218 Did you think of a name yet? 1438 01:21:12,242 --> 01:21:14,804 I know one of the nurses said you were undecided. 1439 01:21:14,828 --> 01:21:16,496 Peace. 1440 01:21:17,581 --> 01:21:18,850 His name will be Peace. 1441 01:21:18,874 --> 01:21:20,142 That's beautiful. 1442 01:21:20,166 --> 01:21:21,686 I wish you the best. 1443 01:21:21,710 --> 01:21:23,187 Thank you, Doctor. Thanks a lot, Doc. 1444 01:21:23,211 --> 01:21:24,730 Sure. 1445 01:21:24,754 --> 01:21:25,773 Peace? 1446 01:21:25,797 --> 01:21:26,774 Yeah. 1447 01:21:26,798 --> 01:21:28,276 That's all right. 1448 01:21:28,300 --> 01:21:30,635 Wanna go get Peace so we can get outta here? 1449 01:21:33,680 --> 01:21:34,931 There you go. 1450 01:21:39,144 --> 01:21:41,831 Yes, so how you feeling? 1451 01:21:41,855 --> 01:21:43,875 You all right? A little tired. 1452 01:21:43,899 --> 01:21:45,626 Yeah, that was a lot. I'm tired. 1453 01:21:45,650 --> 01:21:48,045 Yeah, you were working hard in there. 1454 01:21:48,069 --> 01:21:49,738 We're all right. 1455 01:21:51,448 --> 01:21:52,925 This dude, he's gonna be... We tried. 1456 01:21:52,949 --> 01:21:54,510 A good sleeper. 1457 01:21:54,534 --> 01:21:55,595 Is he? 1458 01:21:55,619 --> 01:21:57,746 Yeah. He is out. 1459 01:21:58,955 --> 01:22:00,248 Here we go. 1460 01:22:01,291 --> 01:22:03,936 All right. 1461 01:22:03,960 --> 01:22:06,338 Sweet dreams, buddy. 1462 01:22:07,422 --> 01:22:08,590 He's beautiful. 1463 01:22:09,841 --> 01:22:11,402 He says thank you. (LAUGHS) 1464 01:22:11,426 --> 01:22:17,408 Hey, why don't you and Peace come over tonight? 1465 01:22:17,432 --> 01:22:19,785 I'll get a blanket. We could have a little... 1466 01:22:19,809 --> 01:22:21,579 Little living room picnic. 1467 01:22:21,603 --> 01:22:23,539 I know Rachel would love to meet little dude, 1468 01:22:23,563 --> 01:22:27,192 and... and I give really good foot massages. 1469 01:22:28,485 --> 01:22:30,087 I'm gonna take you up on that offer. 1470 01:22:30,111 --> 01:22:33,841 Excellent. That's wonderful, wonderful news. 1471 01:22:33,865 --> 01:22:36,677 I'm just gonna freshen up, pack a small bag. 1472 01:22:36,701 --> 01:22:40,681 Okay, cool. Cool, cool, cool. Okay. 1473 01:22:40,705 --> 01:22:43,142 Oh, lemon meringue... 1474 01:22:43,166 --> 01:22:44,852 I'll bring the ice cream, yes. 1475 01:22:44,876 --> 01:22:46,729 Yes! All right. 1476 01:22:46,753 --> 01:22:48,397 Hey, Alex? Yeah? 1477 01:22:48,421 --> 01:22:51,651 Um, thank you so much. 1478 01:22:51,675 --> 01:22:53,176 For what? 1479 01:22:54,469 --> 01:22:56,197 For everything. 1480 01:22:56,221 --> 01:22:58,240 For, uh... 1481 01:22:58,264 --> 01:22:59,241 Yeah. 1482 01:22:59,265 --> 01:23:00,350 Is this happening? 1483 01:23:10,694 --> 01:23:12,088 All right. 1484 01:23:12,112 --> 01:23:14,715 I'm gonna be waiting over there for you. Okay. 1485 01:23:14,739 --> 01:23:15,883 Don't forget that ice cream. 1486 01:23:15,907 --> 01:23:17,492 I won't. I will not. Okay. 1487 01:23:18,743 --> 01:23:19,828 All right. 1488 01:23:21,579 --> 01:23:24,016 Wow. Okay. 1489 01:23:24,040 --> 01:23:26,560 That's what I'm talking about. 1490 01:23:26,584 --> 01:23:28,211 (CHUCKLES) 1491 01:23:55,780 --> 01:23:58,217 (DOG BARKS) 1492 01:23:58,241 --> 01:24:01,119 (LULLABY PLAYS) 1493 01:24:09,335 --> 01:24:11,296 (SHOWER RUNNING) 1494 01:24:22,182 --> 01:24:23,909 (CLATTER) 1495 01:24:23,933 --> 01:24:25,393 (TURNS OFF WATER) 1496 01:24:26,770 --> 01:24:27,788 (DOOR CLOSES) 1497 01:24:27,812 --> 01:24:29,147 Alex? 1498 01:24:44,913 --> 01:24:46,581 Alex? 1499 01:24:54,339 --> 01:24:55,757 Alex? 1500 01:25:04,349 --> 01:25:05,934 Alex? 1501 01:25:07,268 --> 01:25:09,479 Alex, is that you? 1502 01:25:30,583 --> 01:25:32,019 (STEREO PLAYING "FOR THE LOVE OF YOU") 1503 01:25:32,043 --> 01:25:33,253 ♪ Yeah ♪ 1504 01:25:34,462 --> 01:25:36,690 ♪ Well, well, well ♪ 1505 01:25:36,714 --> 01:25:38,466 ♪ Yeah ♪ 1506 01:25:41,845 --> 01:25:43,096 ♪ Yeah ♪ 1507 01:25:43,805 --> 01:25:46,224 ♪ Yeah ♪ 1508 01:25:49,269 --> 01:25:51,372 ♪ Ooh ♪ 1509 01:25:51,396 --> 01:25:54,816 ♪ Drifting on a memory ♪ 1510 01:25:56,276 --> 01:25:58,879 ♪ Ain't no place I'd rather be ♪ 1511 01:25:58,903 --> 01:26:01,507 Come on. Stupid Bluetooth. ♪ Than with you ♪ 1512 01:26:01,531 --> 01:26:02,991 ♪ Yeah ♪ (MUSIC STOPS) 1513 01:26:07,120 --> 01:26:09,122 (BREATHING HEAVILY) 1514 01:26:10,665 --> 01:26:12,935 Get it together, Madison. Come on. 1515 01:26:12,959 --> 01:26:14,961 (LULLABY PLAYING) 1516 01:26:35,732 --> 01:26:37,108 Peace. 1517 01:26:41,029 --> 01:26:43,615 (PIANO PLAYING "FOR THE LOVE OF YOU") 1518 01:27:08,973 --> 01:27:10,767 He loves this song. 1519 01:27:12,185 --> 01:27:13,394 Michael. 1520 01:27:16,731 --> 01:27:20,526 Michael, please don't hurt my baby. 1521 01:27:23,988 --> 01:27:26,282 I would never do anything to hurt him. 1522 01:27:30,161 --> 01:27:32,038 Right, buddy? 1523 01:27:34,290 --> 01:27:35,750 Hey, okay. 1524 01:27:40,171 --> 01:27:41,589 You're right. 1525 01:27:43,716 --> 01:27:45,260 Give him to me. 1526 01:27:47,720 --> 01:27:49,597 He needs his rest. 1527 01:27:52,475 --> 01:27:54,686 It's okay, son. Daddy's here. 1528 01:28:03,653 --> 01:28:04,755 Come here. 1529 01:28:04,779 --> 01:28:06,257 Shh, shh, shh. 1530 01:28:06,281 --> 01:28:08,342 Shh, shh, shh, shh. 1531 01:28:08,366 --> 01:28:10,368 (PEACE FUSSING) 1532 01:28:15,415 --> 01:28:17,750 I missed you so much, Madison. 1533 01:28:21,671 --> 01:28:23,482 Why not put the baby back in his room? 1534 01:28:23,506 --> 01:28:25,717 We don't have much time. We have to go home now. 1535 01:28:39,647 --> 01:28:41,649 (PEACE FUSSING) 1536 01:28:59,751 --> 01:29:01,169 Mmm. 1537 01:29:02,962 --> 01:29:05,089 You smell like the day we met. 1538 01:29:07,800 --> 01:29:11,596 You know, you forgot something. 1539 01:29:18,061 --> 01:29:19,747 Michael, what are you doing? 1540 01:29:19,771 --> 01:29:21,665 Shh. 1541 01:29:21,689 --> 01:29:23,191 No. 1542 01:29:25,777 --> 01:29:27,278 Don't do that. 1543 01:29:32,992 --> 01:29:35,078 I brought your favorite dress. 1544 01:29:36,412 --> 01:29:38,974 Why don't you go put it on? 1545 01:29:38,998 --> 01:29:40,559 No. 1546 01:29:40,583 --> 01:29:42,293 Put it on. 1547 01:29:48,257 --> 01:29:50,152 You have any idea what I've been through 1548 01:29:50,176 --> 01:29:51,487 the last couple of months? 1549 01:29:51,511 --> 01:29:54,472 You let me believe you were dead. 1550 01:29:57,266 --> 01:29:58,601 Put the dress on. 1551 01:30:04,941 --> 01:30:06,442 Dead. 1552 01:30:09,153 --> 01:30:13,217 No matter what I did or where I went, 1553 01:30:13,241 --> 01:30:18,663 all I could think about was I killed my wife. 1554 01:30:21,124 --> 01:30:22,250 (CHUCKLES) 1555 01:30:24,001 --> 01:30:27,380 And I blamed myself for it every single day. 1556 01:30:29,215 --> 01:30:30,299 Every day. 1557 01:30:32,093 --> 01:30:35,364 You made a joke out of me, didn't you? 1558 01:30:35,388 --> 01:30:38,659 And then I come to find out you're alive. 1559 01:30:38,683 --> 01:30:41,227 I really did not mean to hurt you. 1560 01:30:49,986 --> 01:30:51,654 (KNOCK ON DOOR) 1561 01:30:58,161 --> 01:31:01,932 If you do anything strange, one single thing, 1562 01:31:01,956 --> 01:31:03,851 I will kill him. 1563 01:31:03,875 --> 01:31:05,376 (KNOCK ON DOOR) 1564 01:31:06,377 --> 01:31:07,420 Go get the door. 1565 01:31:10,923 --> 01:31:13,217 Go get the door. 1566 01:31:25,021 --> 01:31:26,123 Hey, beautiful. 1567 01:31:26,147 --> 01:31:27,708 Hey. 1568 01:31:27,732 --> 01:31:29,877 Uh, Rachel and I are over there waiting on you. 1569 01:31:29,901 --> 01:31:32,796 Hey, Alex. I was on my way over, 1570 01:31:32,820 --> 01:31:35,215 but, um, I had to take care of some things. 1571 01:31:35,239 --> 01:31:37,259 Okay. Cool. 1572 01:31:37,283 --> 01:31:39,803 Well, the foot massage is calling your name. 1573 01:31:39,827 --> 01:31:41,972 Uh, I just wanted to make sure everything was cool, 1574 01:31:41,996 --> 01:31:43,599 'cause I texted you a couple of times. 1575 01:31:43,623 --> 01:31:45,225 You didn't respond. Yeah, I was, uh, 1576 01:31:45,249 --> 01:31:48,187 taking a bath and relaxing. 1577 01:31:48,211 --> 01:31:51,106 I lost track of time. My phone was on the charger. 1578 01:31:51,130 --> 01:31:53,400 Got it. 1579 01:31:53,424 --> 01:31:54,610 Okay. 1580 01:31:54,634 --> 01:31:57,362 I'm gonna stay in tonight. 1581 01:31:57,386 --> 01:31:59,555 I'm really exhausted. 1582 01:32:01,599 --> 01:32:03,869 Okay, all right. 1583 01:32:03,893 --> 01:32:04,953 I understand. 1584 01:32:04,977 --> 01:32:07,122 Um, you sure you're okay? 1585 01:32:07,146 --> 01:32:08,749 'Cause me and Rachel, we can come over. 1586 01:32:08,773 --> 01:32:09,774 I'm fine. 1587 01:32:10,775 --> 01:32:12,669 Oh, I appreciate the offer. 1588 01:32:12,693 --> 01:32:15,547 Okay. You know, Rachel's gonna be mad. 1589 01:32:15,571 --> 01:32:17,341 You give her a kiss for me? 1590 01:32:17,365 --> 01:32:19,384 I will do. 1591 01:32:19,408 --> 01:32:21,345 All right. Good night. 1592 01:32:21,369 --> 01:32:22,638 Okay. 1593 01:32:22,662 --> 01:32:24,121 Flake. 1594 01:32:35,007 --> 01:32:36,008 Good girl. 1595 01:32:38,844 --> 01:32:40,346 You got your family. 1596 01:33:09,625 --> 01:33:11,961 (MICHAEL YELLING) 1597 01:33:17,174 --> 01:33:18,568 MADISON: Stop! Stop! 1598 01:33:18,592 --> 01:33:20,928 (GRUNTING) 1599 01:33:24,515 --> 01:33:25,784 (MICHAEL GRUNTING) 1600 01:33:25,808 --> 01:33:28,662 Michael, stop! 1601 01:33:28,686 --> 01:33:30,372 Stop. 1602 01:33:30,396 --> 01:33:33,065 Michael! Stop! 1603 01:33:38,195 --> 01:33:39,405 Please. 1604 01:33:42,825 --> 01:33:45,286 He has nothing to do with this. 1605 01:33:50,041 --> 01:33:52,728 If you kill him, you'll... you'll go away, 1606 01:33:52,752 --> 01:33:57,357 and you... You can't take care of me. 1607 01:33:57,381 --> 01:33:59,383 (PANTING) 1608 01:34:09,101 --> 01:34:10,394 You're right. 1609 01:34:13,522 --> 01:34:16,609 This man can't protect you. 1610 01:34:20,821 --> 01:34:23,324 No one can make you feel safe like I do. 1611 01:34:24,575 --> 01:34:25,826 You belong to me. 1612 01:34:27,078 --> 01:34:28,871 I know that now. 1613 01:34:31,457 --> 01:34:32,666 I wanna go home. 1614 01:34:34,043 --> 01:34:35,544 Can we go home? 1615 01:34:40,341 --> 01:34:42,343 I knew you'd come around 1616 01:34:43,677 --> 01:34:45,554 and see things my way. 1617 01:34:50,434 --> 01:34:51,852 Now we can be one... 1618 01:34:53,145 --> 01:34:54,188 forever. 1619 01:35:00,903 --> 01:35:03,197 (GRUNTING) 1620 01:35:30,641 --> 01:35:33,453 Hi. Yes, please. 1621 01:35:33,477 --> 01:35:35,622 I have... There's an intruder in my house. 1622 01:35:35,646 --> 01:35:37,606 Hurry! Hurry! He has a gun. 1623 01:35:42,695 --> 01:35:44,029 Don't. 1624 01:35:45,948 --> 01:35:47,825 Don't! Don't! 1625 01:35:49,076 --> 01:35:50,971 Don't. 1626 01:35:50,995 --> 01:35:52,848 Do not come one step closer. 1627 01:35:52,872 --> 01:35:54,957 I will blow your head off. 1628 01:35:56,667 --> 01:35:58,085 (GUNSHOT) 1629 01:35:59,628 --> 01:36:01,672 Next one won't miss. 1630 01:36:03,757 --> 01:36:05,092 Doesn't matter. 1631 01:36:05,759 --> 01:36:07,970 I don't have anything to live for. 1632 01:36:10,055 --> 01:36:12,391 I died when I lost you. 1633 01:36:14,977 --> 01:36:16,979 I loved you, Madison. 1634 01:36:18,522 --> 01:36:20,375 I loved you more than anything in the world, 1635 01:36:20,399 --> 01:36:22,878 and you turned on me... 1636 01:36:22,902 --> 01:36:25,779 like my father turned on me and my mother. 1637 01:36:28,282 --> 01:36:31,577 I was so young when he killed her. I was a kid. 1638 01:36:34,830 --> 01:36:38,083 One shot was all it took. 1639 01:36:39,210 --> 01:36:40,854 If I can't have you... 1640 01:36:40,878 --> 01:36:42,898 nobody will. 1641 01:36:42,922 --> 01:36:43,923 (GUNSHOT) 1642 01:37:12,076 --> 01:37:15,013 ♪ I want to be... ♪ 1643 01:37:15,037 --> 01:37:16,973 Got another one, and she's still alive. 1644 01:37:16,997 --> 01:37:22,938 ♪ The best person I can be for you ♪ 1645 01:37:22,962 --> 01:37:24,481 MADISON: Shh. It's okay. 1646 01:37:24,505 --> 01:37:27,925 ♪ For you ♪ 1647 01:37:32,388 --> 01:37:39,395 ♪ I want to be the best friend that you'll need ♪ 1648 01:37:39,812 --> 01:37:43,440 ♪ You'll need ♪ 1649 01:37:44,650 --> 01:37:49,047 ♪ Don't leave me ♪ 1650 01:37:49,071 --> 01:37:51,073 (VOCALIZING) 1651 01:38:05,170 --> 01:38:08,400 ♪ Don't leave me ♪ 1652 01:38:08,424 --> 01:38:10,426 (VOCALIZING) 1653 01:38:25,441 --> 01:38:28,128 ♪ Don't leave me ♪ 1654 01:38:28,152 --> 01:38:31,047 ♪ Don't leave me ♪ 1655 01:38:31,071 --> 01:38:33,842 ♪ Try to leave, unh ♪ 1656 01:38:33,866 --> 01:38:36,261 ♪ Try to leave, yeah ♪ 1657 01:38:36,285 --> 01:38:39,038 ♪ Try to leave, unh ♪ 1658 01:38:41,165 --> 01:38:46,313 ♪ Try to leave, it won't be that easy ♪ 1659 01:38:46,337 --> 01:38:51,401 ♪ Try to leave, but you cannot leave me ♪ 1660 01:38:51,425 --> 01:38:56,406 ♪ Everything I do, I do it for you ♪ 1661 01:38:56,430 --> 01:39:01,620 ♪ I want to be the best thing for you ♪ 1662 01:39:01,644 --> 01:39:06,833 ♪ Try to leave, it won't be that easy ♪ 1663 01:39:06,857 --> 01:39:11,630 ♪ Try to leave, but you cannot leave me ♪ 1664 01:39:11,654 --> 01:39:16,760 ♪ Everything I do, I do it for you ♪ 1665 01:39:16,784 --> 01:39:21,890 ♪ I want to be the best thing for you ♪ 1666 01:39:21,914 --> 01:39:23,916 (VOCALIZING) 1667 01:39:36,178 --> 01:39:39,115 ♪ Don't leave me ♪ 1668 01:39:39,139 --> 01:39:41,141 (VOCALIZING) 1669 01:39:56,699 --> 01:39:59,219 ♪ Don't leave me ♪ 1670 01:39:59,243 --> 01:40:01,829 ♪ Don't leave me ♪ 1671 01:40:14,216 --> 01:40:16,736 ♪ I want to be ♪ 1672 01:40:16,760 --> 01:40:23,767 ♪ The best person I can be for you ♪