1 00:00:48,600 --> 00:00:50,960 Då så. Om ni följer med mig. 2 00:00:52,320 --> 00:00:54,640 Varsågoda. 3 00:00:56,280 --> 00:00:58,440 Så där. 4 00:00:58,520 --> 00:01:00,680 Jag kommer strax med kaffet. 5 00:01:00,760 --> 00:01:05,600 Ja, men jag kan göra det själv. 6 00:01:05,680 --> 00:01:08,640 - Sluta sparkas. - Snälla. 7 00:01:08,720 --> 00:01:10,720 Jag har flyttat på mig. 8 00:01:12,400 --> 00:01:15,920 De har inte pommes frites. Vi pratade ju om det i bilen. 9 00:01:16,000 --> 00:01:21,440 Det är frukost. De har nog inga förrän vid lunch. Ledsen, men du får gilla läget. 10 00:01:21,520 --> 00:01:24,840 - Jag vill ha en munk. - De har nog inga munkar heller. 11 00:01:27,240 --> 00:01:32,920 - Vi kommer på något. De har ägg, bagels... - Kan jag få... 12 00:01:34,080 --> 00:01:37,440 - Juice, vad vill ni ha? - Jag vill ha apelsinjuice. 13 00:01:37,520 --> 00:01:40,720 - Jag vill ha pannkakor! - Det kan vi nog ordna. 14 00:01:40,800 --> 00:01:42,840 Inget att äta? 15 00:01:44,080 --> 00:01:47,440 - Hur långt bort är tågstationen? - En halvtimmes promenad ungefär. 16 00:01:51,440 --> 00:01:53,440 Ingen stress. 17 00:01:53,520 --> 00:01:58,520 Okej, här kan ni rita lite. Jag kommer med kaffet. 18 00:02:06,880 --> 00:02:11,000 - Det var hon som började! - Nej, båda gjorde det. 19 00:02:11,960 --> 00:02:14,600 Men jag får alltid skulden. 20 00:02:18,120 --> 00:02:22,000 Lincoln, R.I. 2013 21 00:02:48,280 --> 00:02:52,280 På AtMap tror vi att unga människor förtjänar en ljus framtid. 22 00:02:52,360 --> 00:02:56,720 Våra program är avgiftsfria, men så lite som fem... 23 00:03:03,920 --> 00:03:06,160 - Hej, hur är läget? - Hej. 24 00:03:06,240 --> 00:03:09,880 Du råkar inte ha en cigg till? 25 00:03:11,520 --> 00:03:13,520 Visst. 26 00:03:13,600 --> 00:03:20,720 Besök Imagineavenueproject.org. Donera, bli volontär eller hjälp de unga. 27 00:03:21,840 --> 00:03:29,680 Senaste nytt. En kvinna från Richmond påträffades död i sitt hem i morse. 28 00:03:29,760 --> 00:03:34,520 Lincoln-polisen bekräftar att kvinnan uppvisat tecken på kamp, och fallet 29 00:03:34,600 --> 00:03:39,200 utreds därför som mord. Motivet är oklart, men det fanns inga tecken på... 30 00:03:40,080 --> 00:03:43,320 Jag är här och letar jobb, men har inte haft någon tur. 31 00:03:43,440 --> 00:03:46,600 - Var har du sökt? - I alla de här affärerna faktiskt, 32 00:03:47,120 --> 00:03:49,280 - förutom... - Det finns många affärer. 33 00:03:49,360 --> 00:03:52,280 Ja... Förlåt, men har du... Tack. 34 00:03:55,040 --> 00:04:00,000 - De söker inga här? - Jag skulle inte rekommendera att... 35 00:04:00,080 --> 00:04:02,800 Jaså? Inget bra ställe? 36 00:04:04,960 --> 00:04:09,880 Jag jobbar bara här för att få ihop till skolavgiften och det är värsta skämtet. 37 00:04:10,400 --> 00:04:14,600 - Ja... - Kan jag hjälpa dig? - Frågar du efter växelpengar? 38 00:04:16,360 --> 00:04:19,680 Lägg av! - Ha en bra dag. 39 00:04:19,760 --> 00:04:23,600 Vänta, jag kom precis hit. Vart ska du? 40 00:04:23,680 --> 00:04:27,800 - Hur fan hittade du mig? - En liten fågel som hette Rick. 41 00:04:27,880 --> 00:04:31,320 Du vet att jag fortfarande har kontakter på båda sidor. 42 00:04:32,040 --> 00:04:34,720 Det var alldeles för länge sen, lillebrorsan. 43 00:04:34,800 --> 00:04:36,800 Och vems fel är det? 44 00:04:42,040 --> 00:04:46,480 Minns du det där stället norrut i skogen som mamma brukade ta oss till? 45 00:04:47,000 --> 00:04:50,080 På landet där vi brukade campa. Minns du? 46 00:04:50,160 --> 00:04:53,120 Det var bra tider, brorsan. Riktigt bra. 47 00:04:54,360 --> 00:04:57,320 - Livet var enkelt på den tiden, visst? - Ja, det var det. 48 00:04:59,320 --> 00:05:04,800 Jag flyttade dit när du åkte in och hittade ett bra jobb inom bygg 49 00:05:04,880 --> 00:05:09,800 hos den här gamlingen, Teddy. Allt gick bra, åtminstone i några år. 50 00:05:10,240 --> 00:05:13,760 - Kom, vi drar. Jag kör dig. - Till New Hampshire? 51 00:05:14,520 --> 00:05:18,040 Eller hur? Schyst mini-van förresten, fotbollsmorsan. 52 00:05:18,680 --> 00:05:21,480 Dra åt helvete. Den är Crystals. 53 00:05:23,720 --> 00:05:26,840 Jag är allvarlig. Hoppa in nu. 54 00:05:27,560 --> 00:05:33,600 Så kan vi ta igen lite förlorad tid. Vem vet, vi kanske kan åka upp dit... 55 00:05:34,680 --> 00:05:39,120 - och hitta jobb till oss båda. - Nej. 56 00:05:39,720 --> 00:05:45,120 Är du rädd att ärendehanteraren Ricky ska få reda på det? 57 00:05:45,760 --> 00:05:49,040 - Efter allt han gjort för dig? - Du låter precis som det svinet. 58 00:05:49,120 --> 00:05:55,280 Du vet precis som jag att det är lika tuff härute som inne på kåken. 59 00:05:56,360 --> 00:05:59,640 Kom igen. Jag står dig i skuld. 60 00:06:11,600 --> 00:06:13,640 Vad har vi här? 61 00:06:23,400 --> 00:06:25,360 Gör ni små familjevideos? 62 00:06:29,120 --> 00:06:32,080 Vänta lite. Vilka är det här? 63 00:06:32,720 --> 00:06:35,000 Du sa ju att det var Crystals bil. 64 00:06:39,280 --> 00:06:43,280 - Stal du den? - En timme innan jag träffade dig. 65 00:06:43,360 --> 00:06:47,400 För helvete! Du vet att jag försöker lämna det här livet. 66 00:06:47,480 --> 00:06:51,040 - Jag med. - Dra åt helvete. Släpp av mig här. 67 00:06:51,400 --> 00:06:53,400 - Kom igen. - Nej, stanna! 68 00:06:53,520 --> 00:06:57,560 - Lugna ner dig, okej? Lyssna på mig. - På vad? 69 00:06:57,680 --> 00:07:00,640 - Crystal gjorde slut med mig, okej? - Kom igen. 70 00:07:00,720 --> 00:07:04,600 På riktigt. Hon gjorde slut med mig. Hjälp mig, okej? 71 00:07:04,960 --> 00:07:09,240 Efter den där nystarten, fattar du? Jag försöker börja om på nytt 72 00:07:09,320 --> 00:07:12,960 - och bli en ny människa, okej? - Bra start. 73 00:07:13,040 --> 00:07:15,840 Jag försöker inte dra in dig igen, Ryan. 74 00:07:15,920 --> 00:07:21,240 Det är bara för att få oss upp dit, okej? Så att vi kan leva hederligt. 75 00:07:21,320 --> 00:07:23,480 Jag menar det, lita på mig. 76 00:07:28,880 --> 00:07:30,880 Jag behöver en cigg. 77 00:07:32,960 --> 00:07:35,000 Visst. 78 00:07:36,240 --> 00:07:39,680 Men det är allt, hör du det? Åt helvete med det här. 79 00:07:39,760 --> 00:07:43,240 Åt helvete med Rick, dig, Crystal... 80 00:07:44,320 --> 00:07:46,680 och den här förbannade familjen! 81 00:08:05,400 --> 00:08:09,000 Varje gång vi kommer upp hit förändras något inom mig. 82 00:08:09,080 --> 00:08:14,120 Det är en vetenskaplig teori. Det är habitatvalsteori. 83 00:08:14,280 --> 00:08:16,440 - Det säger du? - Ja. 84 00:08:16,960 --> 00:08:23,440 Nej, allvarligt. Jag såg det på tv och de jämförde djur som växer upp på zoo 85 00:08:23,560 --> 00:08:29,480 med djur i det vilda och de ute i det vilda fungerade bättre socialt, 86 00:08:29,600 --> 00:08:35,560 psykologiskt och hade bättre fysisk hälsa bara genom att vara i naturen. 87 00:08:35,640 --> 00:08:37,960 Och samma sak gäller oss. 88 00:09:05,680 --> 00:09:07,720 Det är inte sant. 89 00:09:07,800 --> 00:09:10,440 - Det är inte sant! - Vad är det, Ry? 90 00:09:10,800 --> 00:09:13,160 Fan också! Se på den här skiten. 91 00:09:13,240 --> 00:09:17,160 Det bor ingen här. Vad tänkte jag egentligen? 92 00:09:25,760 --> 00:09:27,920 Vad håller du på med? 93 00:09:32,680 --> 00:09:36,720 Kom igen. Det ser stängt ut för säsongen. 94 00:09:37,400 --> 00:09:39,640 Kanske för gott. 95 00:09:40,160 --> 00:09:42,440 Ingen kommer veta att vi är här. 96 00:09:43,000 --> 00:09:46,280 Inte? Jo, om du använder den där kofoten. 97 00:09:47,000 --> 00:09:50,560 - Det blir kul. Vi kollar in stället bara. - Vänta lite. 98 00:09:55,760 --> 00:09:57,880 Bra där. 99 00:09:58,000 --> 00:10:00,240 Entre vous. 100 00:10:10,720 --> 00:10:14,560 - Inget fiske. Och kom ihåg, en nystart. - Visst. 101 00:10:15,120 --> 00:10:20,000 Vi ställer tillbaka allt precis som det ska vara, jag lovar. 102 00:10:52,600 --> 00:10:54,840 Schyst. 103 00:10:56,200 --> 00:10:58,680 - Va? - Välj den du vill ha. 104 00:10:59,040 --> 00:11:03,880 - Nej, det är lugnt. Lägg tillbaka dem. - Visst. 105 00:11:04,480 --> 00:11:08,240 Det kanske du säger nu, men sen stöter du på en björn eller nåt i skogen. 106 00:11:08,320 --> 00:11:11,720 - Jag hade tänkt om, min vän. - Är du rädd för björnar nu? 107 00:11:11,800 --> 00:11:16,920 - Det finns massa olika djur i skogen. - Vi stannar ju inte, så vem bryr sig? 108 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 Kom, vi drar. 109 00:11:20,480 --> 00:11:22,640 Vad håller du på med? 110 00:11:22,720 --> 00:11:25,680 - Varför så bråttom? - Vad? 111 00:11:31,160 --> 00:11:33,440 Kolla in det här stället. 112 00:11:34,040 --> 00:11:37,600 Vi hittar nånstans att sova. Det här är ju perfekt. 113 00:11:37,680 --> 00:11:42,120 Vill du sova här? Är du dum i huvudet? 114 00:11:42,200 --> 00:11:47,960 Jag kom hit av en enda anledning. Nu när det inte blir av, varför stanna? 115 00:11:48,040 --> 00:11:52,800 Jag kör inte tillbaka, Ry! Det är två timmar upp och två tillbaka. 116 00:11:52,880 --> 00:11:56,000 Din polare Teddy är åtminstone skyldig oss en god natts sömn. 117 00:11:56,080 --> 00:12:02,800 Jag ska lägga mig här, ligga lågt och tänka ut nästa drag. Lita på mig. 118 00:12:13,760 --> 00:12:17,240 Jag är svinhungrig. Och du får betala. 119 00:12:44,560 --> 00:12:46,640 Hur är läget? 120 00:12:50,800 --> 00:12:53,040 Säljer ni cigaretter? 121 00:12:53,200 --> 00:12:55,400 Ja. 122 00:13:11,920 --> 00:13:14,160 Herregud... 123 00:13:15,080 --> 00:13:17,240 - Tack. - Var det allt? 124 00:13:17,600 --> 00:13:21,320 Jag behöver ett paket lights också, tack. 125 00:13:25,320 --> 00:13:29,320 Jag är inget proffs. Jag tar några när jag är ledig bara. 126 00:13:31,920 --> 00:13:34,520 - Var det allt? - Ja. 127 00:13:37,000 --> 00:13:39,240 Jag tror att det blir bra. 128 00:13:39,840 --> 00:13:41,960 Hur mycket? 129 00:13:42,400 --> 00:13:44,560 27,50. 130 00:14:01,680 --> 00:14:05,640 - Kan jag hjälpa dig med något? - Jag tittar bara. 131 00:14:06,960 --> 00:14:09,280 Penny! Gå ut på baksidan. 132 00:14:16,600 --> 00:14:18,720 Vad fin hon är. 133 00:14:24,160 --> 00:14:27,360 Vad kostar den här skiten? Det står inga priser nånstans. 134 00:14:40,040 --> 00:14:42,200 Är det här färskt? 135 00:14:45,800 --> 00:14:48,080 Vänta. 136 00:14:48,200 --> 00:14:50,600 Jag tog wasabi-nötter. 137 00:14:53,400 --> 00:14:55,480 Du gillar såna, va? 138 00:15:05,120 --> 00:15:07,520 Jag hade kollat växeln om jag vore du. 139 00:15:08,120 --> 00:15:10,800 Sköt dig själv. 140 00:15:10,920 --> 00:15:15,440 Visa honom. Sen ger du honom en och du ger honom tio. 141 00:15:20,400 --> 00:15:22,640 Jäklar, du fick honom. 142 00:15:24,080 --> 00:15:27,440 Tack. Jag la inte ens märke till det. 143 00:15:32,960 --> 00:15:34,960 Tack. 144 00:15:35,560 --> 00:15:37,760 Tack igen, jag uppskattar det. 145 00:15:38,080 --> 00:15:40,080 Vad kostar ett paket cigg? 146 00:15:48,040 --> 00:15:51,240 - Jag tar de här. - Nej, gör inte så. 147 00:15:52,160 --> 00:15:55,920 Är du vaken nu, farfar? Hur mycket? 148 00:15:56,440 --> 00:15:58,480 7,25. 149 00:15:58,920 --> 00:16:01,960 Nej, 7,75. 150 00:16:02,440 --> 00:16:06,120 - Så priset gick bara upp plötsligt? - Det är vad det kostar. 151 00:16:06,840 --> 00:16:10,920 Är du säker? Eller försöker du bara blåsa oss med? 152 00:16:12,360 --> 00:16:15,080 Ge mig två paket lights. 153 00:16:39,360 --> 00:16:41,640 55,60. 154 00:16:42,200 --> 00:16:44,760 55? 155 00:16:44,880 --> 00:16:48,120 Om ni inte gillar det, så kan ni gå. 156 00:16:50,400 --> 00:16:52,800 - Okej. - Det är vad det är. 157 00:16:54,840 --> 00:16:57,440 Jag tar det. Du får betala. 158 00:17:01,560 --> 00:17:04,200 Vet du vad, Dick? 159 00:17:04,800 --> 00:17:08,600 Då du bara hittar på siffror, så kan vi väl också hitta på något. 160 00:17:09,760 --> 00:17:12,760 - Det här är vad du får. - Varsågod, kompis. 161 00:17:12,840 --> 00:17:15,440 Jävla gubbe. 162 00:17:16,640 --> 00:17:20,840 - Stick härifrån! Försvinn ur min affär! - Ge mig slagträt! 163 00:17:20,920 --> 00:17:24,000 - Galna jävla gubbe! - Försvinn härifrån! 164 00:17:24,080 --> 00:17:26,200 Backa! 165 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 Vad gör du? Vad... Lägg av! 166 00:17:30,000 --> 00:17:32,920 Gör det inte. 167 00:17:33,800 --> 00:17:35,840 Vad händer, morfar? 168 00:17:35,920 --> 00:17:40,160 - Skit också. - Penny, gå ut igen, hjärtat. 169 00:17:47,200 --> 00:17:49,960 Kom hit. Jag ska berätta något för dig. 170 00:17:50,440 --> 00:17:54,360 Låt henne vara, din jävel. - Penny, gå ut nu. 171 00:17:54,480 --> 00:17:58,880 Kom, jag ska bara berätta en sak. Kom, det är en hemlis. 172 00:18:00,680 --> 00:18:03,560 Vad fan? Nej, vi måste dra. 173 00:18:03,960 --> 00:18:06,600 Kom hit. Det handlar om din morfar. 174 00:18:07,600 --> 00:18:12,000 Kom nu. Sätt dig i mitt knä precis som med tomten. 175 00:18:13,040 --> 00:18:15,280 Vad fan håller du på med? 176 00:18:15,400 --> 00:18:17,680 Håll käften. 177 00:18:19,720 --> 00:18:23,000 - Hur gammal är du? - Femton. 178 00:18:23,520 --> 00:18:26,480 Är det sant? Femton? 179 00:18:30,480 --> 00:18:32,960 Så här såg de inte ut när jag var barn. 180 00:18:33,640 --> 00:18:38,760 Låt henne vara, snälla. Ta era grejer och gå bara. 181 00:18:39,720 --> 00:18:42,000 Du förtjänar att få veta något. 182 00:18:44,960 --> 00:18:50,560 Okej? Din morfar är en förbannad skurk. 183 00:18:52,000 --> 00:18:56,640 Han hittade på priser på de saker vi köpte. 184 00:18:58,760 --> 00:19:00,960 Och vi kom på honom. 185 00:19:01,360 --> 00:19:03,720 Vi avslöjade honom. 186 00:19:08,160 --> 00:19:12,480 Och vi sa till honom att vi inte tänkte acceptera det. 187 00:19:16,600 --> 00:19:21,080 Så han tänkte skicka polisen. På oss. 188 00:19:23,240 --> 00:19:26,920 Som om vi hade lurat honom. Kan du tänka dig? 189 00:19:32,600 --> 00:19:37,000 Det var då min bror blev arg och förstörde telefonen. 190 00:19:45,320 --> 00:19:49,080 Jag ska inte göra illa dig, Penny, okej? 191 00:19:51,080 --> 00:19:54,120 Eller din idiot till morfar där. 192 00:19:56,320 --> 00:19:58,960 Men jag ville bara att du skulle veta... 193 00:20:00,840 --> 00:20:03,280 att han är skurken. 194 00:20:04,320 --> 00:20:06,480 Inte vi. 195 00:20:06,920 --> 00:20:11,400 Och vore jag du... skulle jag säga åt honom... 196 00:20:12,640 --> 00:20:18,880 att han borde starta en seriös verksamhet, okej? 197 00:20:21,080 --> 00:20:23,080 Kom hit. 198 00:20:36,760 --> 00:20:38,920 Försvinn nu för helvete. 199 00:21:03,800 --> 00:21:05,960 Okej, jag har det. 200 00:21:24,120 --> 00:21:28,680 Sean, det kommer inte att gå. Vi måste sätta nåt under hjulet för grepp. 201 00:21:31,320 --> 00:21:36,520 Okej, jag sticker iväg och ser om min farbror har en lina eller nåt. 202 00:21:36,680 --> 00:21:40,560 - Ska jag göra det? - Nej, jag fixar det. 203 00:21:40,640 --> 00:21:42,880 Strax tillbaka. 204 00:22:06,440 --> 00:22:11,640 - Vad? - Det undrar jag med. Vad fan hände? 205 00:22:15,520 --> 00:22:17,640 Jag roade mig lite bara. 206 00:22:35,440 --> 00:22:37,760 Och vad har vi här? 207 00:23:44,400 --> 00:23:46,880 Bilen gillar inte lera, va? 208 00:23:48,760 --> 00:23:51,040 Nej, inte alls. 209 00:23:53,840 --> 00:23:58,400 - Ska vi hjälpa dig att trycka på? - Tack, men det är okej, min man... 210 00:23:58,520 --> 00:24:02,440 Nej, det är inget problem alls. Två män är bättre än en. 211 00:24:02,960 --> 00:24:05,520 Eller ingen i det här fallet, då din man inte är här. 212 00:24:05,640 --> 00:24:09,480 Han borde komma alldeles strax, så det är inga problem. 213 00:24:10,320 --> 00:24:13,240 Okej, det behövs verkligen inte. 214 00:24:13,360 --> 00:24:16,560 Hej, valpen. Duktig vovve. 215 00:24:17,520 --> 00:24:21,280 - Vad är han för ras? - Det är en tik och hon heter Dani. 216 00:24:21,360 --> 00:24:25,040 - Hon är en blandras. - Inget fel med det. 217 00:24:25,520 --> 00:24:27,640 Kom, skynda dig nu! 218 00:24:30,840 --> 00:24:33,040 Okej, är du beredd? 219 00:24:33,160 --> 00:24:38,080 Okej, vi kommer att gunga den fram och tillbaka, och när den startar... 220 00:24:38,600 --> 00:24:43,880 får du gasa lite, men inte för mycket, okej? Försiktigt. 221 00:24:56,520 --> 00:25:01,880 - Schyst, fick ni upp den? - Ja, de här killarna hjälpte mig. 222 00:25:02,560 --> 00:25:08,320 - Vad fan ska du med de där till? - Bra fråga. Och jag har inget svar på det. 223 00:25:10,000 --> 00:25:13,520 - Ro, jag mötte dem precis hos Dick. - Är det sant? 224 00:25:14,640 --> 00:25:18,720 Ja, din man tänkte låta gubbjäveln stjäla alla era pengar. 225 00:25:20,000 --> 00:25:25,920 Dick gav mig för lite i växel och jag märkte inget, men han upptäckte det. 226 00:25:27,360 --> 00:25:33,920 - Har du en cigarett? - Ja... Och jag tror jag tar en med dig. 227 00:25:34,960 --> 00:25:38,440 - Har du eld? - Ja, självklart. 228 00:25:39,400 --> 00:25:42,760 Nånstans. Här. Varsågod. 229 00:25:43,520 --> 00:25:46,640 Jag heter Sean förresten och det här är min fru Rosanna. 230 00:25:47,640 --> 00:25:51,720 Jag uppskattar verkligen er hjälp. Igen. 231 00:25:52,520 --> 00:25:55,240 Ni borde följa med mig överallt. 232 00:25:57,200 --> 00:26:01,640 Det där är min bror Rick, Ricky. Jag heter Dave. 233 00:26:02,360 --> 00:26:05,600 - Bor ni i närheten? - Nej. 234 00:26:06,360 --> 00:26:08,360 Är ni på besök? 235 00:26:08,520 --> 00:26:12,120 Vi har några vänner däruppe och tänkte fiska lite. 236 00:26:12,200 --> 00:26:16,120 Laurie och Ruben? De som har en stuga en bit upp? 237 00:26:16,480 --> 00:26:18,720 Nej, dem känner vi inte till. 238 00:26:18,800 --> 00:26:24,520 - De drev en byggfirma därifrån. - Är det sant? 239 00:26:24,640 --> 00:26:27,960 Ja, men de la ner för några år sen när ägaren blev sjuk. 240 00:26:29,680 --> 00:26:32,120 - Teddy? - Ja, Teddy. 241 00:26:32,200 --> 00:26:35,840 Min farbror Brian vars stuga vi lånar och han var bästisar. 242 00:26:35,920 --> 00:26:39,960 - Så då känner ni Teddy? - Vi känner bara till hans förnamn. 243 00:26:41,680 --> 00:26:45,960 Vi jobbar faktiskt för Wickstrom Building. 244 00:26:46,480 --> 00:26:52,680 Jag menar, det var flera år sen, men vi åkte upp hit och tänkte göra lite... 245 00:26:52,760 --> 00:26:58,720 gratisarbete på stugan, ni vet. Hjälpa familjen lite grann. 246 00:26:59,280 --> 00:27:03,160 Vi vet vad de gått igenom. Det måste vara tufft för dem, ni vet. 247 00:27:03,240 --> 00:27:06,080 - Vad fint av er. - Ja, verkligen. 248 00:27:06,680 --> 00:27:14,040 Ja, Ted vad så schyst mot mig. Och jag kommer aldrig glömma det... 249 00:27:15,720 --> 00:27:18,480 Det kändes som rätt sak att göra. 250 00:27:20,280 --> 00:27:23,040 Och sen ville jag åka och fiska med honom. 251 00:27:23,800 --> 00:27:26,520 Japp. Att fiska är det bästa som finns. 252 00:27:28,840 --> 00:27:31,160 Jag har inte fiskat på flera år. 253 00:27:33,160 --> 00:27:36,320 Tack för hjälpen. Det var trevligt att träffas. 254 00:27:36,400 --> 00:27:40,800 Återigen tack. Vi kan inte tacka er nog. Vi bor uppe på Respite Road, 255 00:27:40,880 --> 00:27:44,080 så behöver ni något, vad som helst. 256 00:27:44,160 --> 00:27:46,600 Kom förbi på en öl. 257 00:27:48,400 --> 00:27:50,400 Trevligt att träffas. 258 00:28:04,480 --> 00:28:09,320 Jag gillar inte att du pratar med dem alls, men de gick nog på det. 259 00:28:15,920 --> 00:28:18,120 Vad tyckte du om den där tjejen? 260 00:28:29,880 --> 00:28:34,920 Vad skumt. Sa Brian att Laurie och Ruben också skulle vara här i helgen? 261 00:28:35,000 --> 00:28:39,440 Ja, de borde vara där och rensa ut resten av Teddys saker. 262 00:28:58,520 --> 00:29:00,560 Så där. 263 00:29:02,800 --> 00:29:05,120 Kom nu, Dani. 264 00:29:06,840 --> 00:29:10,320 - Jag vill inte att hon släpps lös. - Hon tar sig inte långt. 265 00:29:10,400 --> 00:29:14,120 - Kom nu, tjejen. - Här kan hon ströva fritt. 266 00:29:14,200 --> 00:29:16,680 Att ha henne inomhus hela dan är tortyr. 267 00:29:16,760 --> 00:29:18,800 Kolla. 268 00:29:19,840 --> 00:29:26,600 Det är en viltkamera. Den har en rörelsesensor och kan läsa av djurlivet. 269 00:29:26,680 --> 00:29:30,560 Vad schyst. Kan vi ta ner och kolla den? 270 00:29:31,920 --> 00:29:38,000 Tja, då måste vi ta in den, koppla den till en dator och gå igenom bilderna 271 00:29:38,080 --> 00:29:40,400 och se vad som finns där. 272 00:29:40,480 --> 00:29:43,080 Strunt samma, det är okej. Kom nu. 273 00:29:45,040 --> 00:29:47,040 Kom, tjejen. 274 00:30:07,680 --> 00:30:10,040 Det här är livet. 275 00:30:17,960 --> 00:30:20,760 Använd ett underlägg. 276 00:30:23,000 --> 00:30:26,320 Använd ett underlägg. Det är därför de finns. 277 00:30:26,920 --> 00:30:29,120 Det blir ringar på bordet. 278 00:30:29,520 --> 00:30:34,440 Okej, så den här husmorsgrejen börjar bli lite skum, Bob. 279 00:30:35,520 --> 00:30:39,840 Det ska verka som att vi aldrig varit här, minns du? 280 00:30:46,240 --> 00:30:48,360 Inte illa, va? 281 00:30:53,520 --> 00:30:56,240 Vad tyckte om den där lilla frun nere på gatan? 282 00:31:03,720 --> 00:31:07,200 - Vad tror du att hon gör med honom? - Jag vet inte. 283 00:31:07,280 --> 00:31:09,640 Han måste ha något du inte har. 284 00:31:51,320 --> 00:31:56,480 - Vi måste härifrån. - Det ska vi. Vi ska ju upp till stugan. 285 00:31:57,040 --> 00:32:00,400 Nej, jag menar inte över helgen, utan för gott. 286 00:32:01,200 --> 00:32:04,840 Ja, du vet... 287 00:32:07,240 --> 00:32:12,320 Jag ska berätta det för honom. Imorgon. 288 00:32:12,400 --> 00:32:17,000 - Okej. - Jag ska gå rakt in till honom och säga: 289 00:32:17,120 --> 00:32:22,040 'Vet du vad? Jag har tänkt på det länge och jag... 290 00:32:22,120 --> 00:32:27,000 - förtjänar en löneökning.' -Ja, det är bra. 291 00:32:28,480 --> 00:32:30,960 - Ursäkta? - Nej, bara... 292 00:32:31,720 --> 00:32:33,840 Jag har hört det förut. 293 00:32:36,160 --> 00:32:38,160 Vad? Nej! Dani! 294 00:32:38,720 --> 00:32:40,880 Skit också! 295 00:32:41,680 --> 00:32:43,800 Dani! 296 00:32:47,280 --> 00:32:49,360 Dani! 297 00:32:59,960 --> 00:33:02,040 Dani? 298 00:33:07,280 --> 00:33:09,400 Dani? 299 00:34:13,520 --> 00:34:15,600 Hej. 300 00:34:16,840 --> 00:34:18,720 Dani, kom nu. 301 00:34:20,040 --> 00:34:22,160 Kom nu, tjejen. 302 00:34:22,480 --> 00:34:24,520 Var är hon? 303 00:34:25,800 --> 00:34:28,000 Varför väckte du mig inte? 304 00:34:28,080 --> 00:34:31,200 - Dani! - Ro, jag har letat överallt. 305 00:34:31,760 --> 00:34:36,640 Okej, jag går upp för vägen. Du kan ju gå in i skogen om hon gått ditåt. 306 00:34:36,720 --> 00:34:40,760 - Visst, jag ska bara ta på mig något. - Ja, ta den tid du behöver. 307 00:34:41,520 --> 00:34:43,760 Hon kommer säkert tillbaka. 308 00:35:00,160 --> 00:35:03,480 - God morgon. - Jag går ut och röker. 309 00:35:26,680 --> 00:35:28,840 Hej. 310 00:35:30,960 --> 00:35:34,680 Ni har inte råkat se vår hund springa upp hit? 311 00:35:35,720 --> 00:35:40,400 Nej. Jag menar, jag vaknade precis, så hon kanske gjorde det. 312 00:35:42,200 --> 00:35:46,160 Ska jag hjälpa dig att leta? Kom, jag följer med dig. 313 00:35:55,480 --> 00:35:57,920 Du är inte särskilt lik din bror. 314 00:35:59,520 --> 00:36:01,680 Han är min fosterbror. 315 00:36:02,080 --> 00:36:06,480 Jag och Dave brukade hänga när vi var tonåringar. 316 00:36:06,600 --> 00:36:10,760 Hans mamma tog hand om mig när hon fick veta att jag bodde på gatan. 317 00:36:11,840 --> 00:36:15,120 Hans pappa gick nog bara med på det för att de fick betalt. 318 00:36:15,880 --> 00:36:19,720 Men hans mamma var väldigt trevlig mot mig. 319 00:36:21,520 --> 00:36:25,160 - Du är inte så lik din man heller. - Sant. 320 00:36:25,840 --> 00:36:27,960 Dani! 321 00:36:30,600 --> 00:36:34,960 Jag vill ha en hund en dag. När jag har ett hus med trädgård. 322 00:36:35,560 --> 00:36:40,800 Vi bor i en jätteliten lägenhet i stan, så hon är inte van att vara ute i skogen 323 00:36:40,880 --> 00:36:43,720 där det finns prärievargar. Dani! 324 00:36:48,800 --> 00:36:51,040 Fan också. 325 00:36:52,840 --> 00:36:55,120 Din förbannade idiot. 326 00:36:57,920 --> 00:37:02,160 Jag kommer aldrig sluta få höra det. Inte en chans. 327 00:37:07,640 --> 00:37:09,880 Dani! 328 00:37:13,600 --> 00:37:18,760 Jäklar, tjejen. Du måste springa mycket. Du springer till och med när du går. 329 00:37:19,520 --> 00:37:23,080 Det får mig att inse vilket dålig form jag är i. 330 00:37:24,280 --> 00:37:27,360 - Hallå där. - Hej. 331 00:37:27,480 --> 00:37:30,160 - Något? - Nej. 332 00:37:30,240 --> 00:37:34,440 Jag tror inte att hon kom den här vägen. - Hur är läget? 333 00:37:34,520 --> 00:37:36,600 Dani! 334 00:37:36,680 --> 00:37:38,960 Läget? 335 00:37:39,040 --> 00:37:42,520 Du var den sista som såg henne, så var tror du att hon är? 336 00:37:42,600 --> 00:37:45,840 Jag tänkte att vi kunde gå tillbaka, hämta bilen och köra runt lite. 337 00:37:45,920 --> 00:37:48,840 Varför det? Hon är ju troligen ute i skogen. 338 00:37:50,520 --> 00:37:52,720 Ja, du har rätt. 339 00:37:54,680 --> 00:37:57,400 Tack för hjälpen. 340 00:37:57,480 --> 00:38:00,040 - Tack. - Inga problem. Lycka till. 341 00:38:36,560 --> 00:38:38,680 Den är sned. 342 00:39:00,920 --> 00:39:03,240 Skit också. 343 00:39:06,280 --> 00:39:08,400 Hjälp mig att öppna fönstret! 344 00:39:22,560 --> 00:39:24,680 Vad fan håller du på med? 345 00:39:27,680 --> 00:39:31,560 Hallå där! Förlåt, det var inte meningen att skrämma er. 346 00:39:32,520 --> 00:39:38,880 Det är okej, kom in. Jag visste var nyckeln fanns, så vi gick in. 347 00:39:40,640 --> 00:39:44,680 Jag brukade jobba för Teddy. Jag är Ryan. 348 00:39:45,400 --> 00:39:49,000 Edwards? Kommer ni inte ihåg mig? 349 00:39:49,760 --> 00:39:53,920 Troligen inte. Joey, du var väldigt liten. 350 00:39:54,000 --> 00:39:58,800 - Ursäkta, men vad gör ni i vårt hus? - Ruben, visst? 351 00:39:58,920 --> 00:40:01,240 Ja. 352 00:40:01,360 --> 00:40:06,920 Så... jag och din pappa var goda vänner, och jag ville bara hälsa på honom. 353 00:40:07,000 --> 00:40:12,440 Jag vet att han inte mått så bra och vi var i området, så vi ville hälsa på. 354 00:40:12,520 --> 00:40:15,640 Vi såg att det inte var någon här och jag kom ihåg älgnyckeln, 355 00:40:15,720 --> 00:40:22,760 - så jag tänkte att vi kunde gå in. - Teddy dog för nästan tio år sen. 356 00:40:24,880 --> 00:40:26,880 Åh... 357 00:40:26,960 --> 00:40:29,520 Jag antar att det gått längre tid än jag trodde. 358 00:40:29,600 --> 00:40:35,400 Ja, vi kom faktiskt hit för att äntligen rensa ut stället. Vi ska riva stugan 359 00:40:35,480 --> 00:40:37,400 och sälja marken. 360 00:40:38,320 --> 00:40:40,760 Wow... Okej. 361 00:40:42,240 --> 00:40:48,240 - Hade ni kontakt när han var sjuk? - Nej... 362 00:40:49,200 --> 00:40:53,160 Det var ett tag sen, antar jag. 363 00:40:54,520 --> 00:41:00,160 Ärligt talat, så letar jag jobb och... 364 00:41:00,240 --> 00:41:05,360 tänkte att jag kunde komma upp hit, att Teddy kanske fortfarande hade firman 365 00:41:05,440 --> 00:41:09,640 och se om han hade något till mig. 366 00:41:13,800 --> 00:41:19,640 Du vet... Ryan? Jag tänkte faktisk starta upp firman igen 367 00:41:19,720 --> 00:41:24,200 och kanske flytta till stan bredvid. Du kan ge mig ditt cv. 368 00:41:24,280 --> 00:41:28,760 Jag... Jag tror faktiskt att jag kommer ihåg dig och Teddy gillade dig verkligen, 369 00:41:28,840 --> 00:41:31,240 så det kan bli riktigt bra. 370 00:41:31,320 --> 00:41:33,920 Är du allvarlig? Jag menar... 371 00:41:34,000 --> 00:41:37,360 Jag menar, så du... På riktigt? 372 00:41:38,520 --> 00:41:42,520 Tack så mycket. Ni... 373 00:41:42,600 --> 00:41:44,960 Ni förstår inte vad det här betyder för mig. 374 00:41:47,720 --> 00:41:49,720 - Vad fan gör du?! - Herregud... 375 00:41:49,800 --> 00:41:54,960 - Bilnycklarna och era plånböcker. - Bobby, jag känner dem. 376 00:41:55,040 --> 00:41:58,800 Nej, det gör du inte. Och de struntar i dig. 377 00:42:00,400 --> 00:42:05,560 - Skynda dig. Du med, skynda dig. - Gör bara som han säger. 378 00:42:06,280 --> 00:42:08,680 Snälla, gör inte så här. 379 00:42:08,800 --> 00:42:13,440 Jag gör dig en tjänst. De struntar fullständigt i dig. 380 00:42:14,760 --> 00:42:18,880 De säger bara vad du vill höra, för vi bröt oss in i deras stuga. 381 00:42:20,000 --> 00:42:24,920 Ge mig handväskan. Är det allt? 382 00:42:25,000 --> 00:42:28,240 - Har du något annat? - Nej, det är allt. 383 00:42:34,480 --> 00:42:38,000 Snälla, det är okej. Allt kommer att bli bra. 384 00:42:38,080 --> 00:42:42,560 Okej, de kommer inte att skada oss. De vill bara ha våra pengar, visst? 385 00:42:43,080 --> 00:42:45,400 Du tänker väl inte skada oss, kompis? 386 00:42:47,240 --> 00:42:49,360 Nej, nej, nej! 387 00:42:49,440 --> 00:42:51,480 Vad gör du?! 388 00:43:03,840 --> 00:43:06,560 Fan också! Vad håller du på med? Ta fast honom! 389 00:43:09,000 --> 00:43:11,400 Vad fan håller du på med?! 390 00:43:15,160 --> 00:43:17,280 Vänta, vänta! 391 00:43:28,720 --> 00:43:31,280 Jag tog hand om björnen åt dig. 392 00:43:43,960 --> 00:43:46,240 Vi kan inte bara lämna honom så här. 393 00:43:47,040 --> 00:43:49,280 Vad vill du göra? Ringa en ambulans? 394 00:44:11,560 --> 00:44:15,440 - Där var ett till. - Det är ett populärt område. 395 00:44:15,520 --> 00:44:18,640 Hon har sin väst på sig, så det är nog lugnt. 396 00:44:20,760 --> 00:44:22,920 Dani! 397 00:44:43,480 --> 00:44:45,600 Herrejävlar. 398 00:44:48,040 --> 00:44:50,200 Herregud, Dani! 399 00:44:52,440 --> 00:44:57,000 Hej, tjejen. Herregud... Helt otroligt. 400 00:44:57,120 --> 00:45:01,880 Vi har varit så oroliga, herregud. Så Ricky hittade dig? 401 00:45:19,040 --> 00:45:22,360 - Laurie och Ruben är visst här. - Ja. 402 00:45:42,480 --> 00:45:44,600 Vad fan är det där? 403 00:45:46,920 --> 00:45:49,120 Vad fan? 404 00:45:49,880 --> 00:45:54,480 Ja, för fan! God jul, era jävlar! 405 00:46:04,560 --> 00:46:07,280 Drick inte när du kör. 406 00:46:11,440 --> 00:46:15,800 Vad fan tänkte han? Vad fan tänkte han egentligen? 407 00:46:16,880 --> 00:46:20,720 Fan också... Fan! Fan! Fan! 408 00:46:21,920 --> 00:46:25,400 - Vad fan håller du på med, Ryan? - Fan också! 409 00:46:27,280 --> 00:46:29,440 Kör av för helvete! 410 00:46:34,440 --> 00:46:38,440 Skit också. Vad håller han på med? 411 00:46:50,120 --> 00:46:52,280 Vad händer? 412 00:46:56,360 --> 00:47:00,640 - Planerar du att fly? - Nej, jag har inte gjort nåt. Vad fan? 413 00:47:02,880 --> 00:47:05,680 Ska du skjuta mig också nu? 414 00:47:05,840 --> 00:47:09,760 Ska du skjuta mig nu också? Din egna bror? 415 00:47:16,760 --> 00:47:19,480 Varför var du tvungen att döda dem? 416 00:47:20,520 --> 00:47:22,840 Varför? 417 00:47:32,200 --> 00:47:34,600 De dök upp... 418 00:47:35,600 --> 00:47:39,120 - och jag gjorde vad som behövdes. - Du lurade mig. 419 00:47:39,200 --> 00:47:42,320 Jag hjälpte dig! Du lurade mig! 420 00:47:44,000 --> 00:47:48,920 Du presenterade mig inte ens för dem. Som om du skämdes för mig! 421 00:47:51,880 --> 00:47:54,840 Du berättade inte ens vad jag hette! 422 00:47:57,200 --> 00:47:59,560 Du är ju helt galen. 423 00:48:00,840 --> 00:48:05,440 Jag hade inte en chans att berätta vad du hette, för du började döda alla! 424 00:48:08,640 --> 00:48:11,960 Jag är körd. Jag är så körd. 425 00:48:12,360 --> 00:48:15,480 Kom igen, Ry. Vi skulle ju ha roligt. 426 00:48:16,200 --> 00:48:18,480 Ry? 427 00:48:19,480 --> 00:48:24,600 Vi är inte klara än. Kom igen, ingen får reda på det om vi håller oss till planen! 428 00:48:24,680 --> 00:48:30,000 - Du har inte följt planen sen vi kom hit! - Okej, det är sant. 429 00:48:30,080 --> 00:48:32,280 Men lyssna bara på mig, okej? 430 00:48:32,360 --> 00:48:37,160 Vi dumpar bilen och vanen, och går tillbaka och städar stugan. 431 00:48:39,200 --> 00:48:42,640 Det måste se ut som att vi aldrig varit där, visst? 432 00:48:44,240 --> 00:48:47,200 Du? Vi gör det här tillsammans. 433 00:48:51,440 --> 00:48:53,640 Jag behöver dig, Ryan. 434 00:48:59,760 --> 00:49:01,960 Vi drar imorgon bitti. 435 00:49:02,680 --> 00:49:06,400 Sen är vi klara med varandra. Jag vill aldrig se dig igen. 436 00:49:07,920 --> 00:49:10,200 Precis som förr. 437 00:50:39,760 --> 00:50:43,640 Crystal sa att hon inte tänkte ödsla mer tid på mig. 438 00:50:45,320 --> 00:50:47,640 Att det inte skulle bli nåt av mig. 439 00:50:49,760 --> 00:50:52,000 Jag tog tag i henne... 440 00:50:53,960 --> 00:50:56,320 Det var inte meningen. 441 00:50:59,320 --> 00:51:01,840 Hon skar mig rätt ordentligt med kökskniven. 442 00:51:03,280 --> 00:51:05,600 Hon var så rädd. 443 00:51:13,440 --> 00:51:15,720 Jag ville bara krama henne. 444 00:51:18,760 --> 00:51:20,960 Lugna ner henne. 445 00:51:22,240 --> 00:51:24,880 Få bort kniven. 446 00:51:26,200 --> 00:51:28,520 Men jag visste inte hur stark jag var... 447 00:51:30,640 --> 00:51:33,120 eller hur hårt jag kramade henne. 448 00:51:40,080 --> 00:51:42,240 Jag lämnade henne bara där. 449 00:51:43,800 --> 00:51:46,480 De borde ha hittat henne vid det här laget. 450 00:51:52,840 --> 00:51:55,120 Fan också! 451 00:52:06,080 --> 00:52:08,320 Handlade det om det hela tiden? 452 00:52:11,720 --> 00:52:13,720 Så du lurade mig igen? 453 00:52:18,640 --> 00:52:21,160 Vad fan är det för fel på mig? 454 00:52:25,320 --> 00:52:28,640 - Vad fan är det för fel på dig? - Jag behövde en väg ut! 455 00:52:28,720 --> 00:52:31,680 Och du gav mig en, så jag tog dig norrut. 456 00:52:33,080 --> 00:52:40,080 Du ville förändra saker och pratade om Teddy och hur bra allt var häruppe. 457 00:52:41,320 --> 00:52:43,720 Jag ville ha en del av det. 458 00:52:43,800 --> 00:52:45,880 Jag ville ha en nystart. 459 00:52:50,920 --> 00:52:53,280 Men du hade egentligen ingenting. 460 00:52:54,840 --> 00:52:57,480 Jag hade en chans, men du förstörde allt! 461 00:52:59,160 --> 00:53:01,840 Precis som allt annat du kommer i kontakt med. 462 00:53:02,840 --> 00:53:08,880 Du hade ingenting och det blir inget av dig precis som din storebror. 463 00:53:47,360 --> 00:53:50,600 Så hur gick samtalet med Mark? 464 00:53:51,240 --> 00:53:53,520 Bra. Ja... 465 00:53:54,480 --> 00:53:59,240 Vi kom inte in på siffror eller nåt. Det var mer produktivt. 466 00:53:59,320 --> 00:54:03,480 - Du vet... bollen är i rullning nu. - Okej. 467 00:54:05,800 --> 00:54:10,000 Jag missade chansen, men jag ska försöka igen. 468 00:54:10,080 --> 00:54:13,800 - Ja. - Herrejävlar! 469 00:54:15,040 --> 00:54:18,160 Nej, jag är snyggare. 470 00:54:18,320 --> 00:54:20,600 Ni skrämde skiten ur mig. 471 00:54:20,680 --> 00:54:23,760 Jag trodde att ni hörde när vi kom upp på framsidan. 472 00:54:25,040 --> 00:54:28,760 Så... Vad händer, grabbar? 473 00:54:29,640 --> 00:54:33,160 Vi tänkte bara komma över och låna lite socker. 474 00:54:34,520 --> 00:54:39,960 Förlåt, det är väldigt sent och så, men vi... 475 00:54:41,320 --> 00:54:45,440 bakade... brownies. 476 00:54:46,200 --> 00:54:48,360 Och vi insåg att sockret var slut. 477 00:54:49,440 --> 00:54:54,520 Ja, vi måste ha lite nånstans. 478 00:54:55,640 --> 00:54:57,920 Ja, de har lite. 479 00:54:58,360 --> 00:55:03,600 Det var ett skämt, okej? Vi ville bara vara goda grannar, ni vet. 480 00:55:03,680 --> 00:55:07,320 'Hej, kan vi låna lite socker?' 481 00:55:10,520 --> 00:55:17,480 Vi var faktiskt ute och tänkte oss den där ölen 482 00:55:17,640 --> 00:55:20,440 om erbjudandet fortfarande gäller. 483 00:55:21,320 --> 00:55:25,960 Ja, självklart. Vill du också ha en? Rick var det, va? 484 00:55:26,040 --> 00:55:28,240 Ricky! 485 00:55:29,320 --> 00:55:32,760 - Vill du ha en öl? - Ja, för fan. 486 00:55:32,840 --> 00:55:35,440 - Då så. - Okej. 487 00:55:37,080 --> 00:55:39,760 Du drack upp allt. 488 00:55:59,240 --> 00:56:01,440 Så... 489 00:56:02,680 --> 00:56:06,720 - Var är valpen? - Hon har en tendens att... 490 00:56:07,280 --> 00:56:11,040 hamna i problem. Hon gillar att dra ut i skogen och precis det hände idag. 491 00:56:11,160 --> 00:56:15,360 Vi letade efter henne halva dan. Tack för hjälpen förresten. 492 00:56:15,800 --> 00:56:17,880 Ja... 493 00:56:18,720 --> 00:56:21,520 Ni kanske borde skaffa en hamster istället. 494 00:56:25,600 --> 00:56:29,560 Jag råkade höra vad ni sa. Pratar ni om Danis utegångsförbud? 495 00:56:35,320 --> 00:56:38,960 Ni vet. Chefen bestämmer. 496 00:56:40,360 --> 00:56:43,040 Han är visst inte den enda med koppel här. 497 00:56:43,120 --> 00:56:47,840 - Jag vill inte ha henne ute i skogen bara. - Det är nog bäst faktiskt. 498 00:56:48,200 --> 00:56:53,680 För några år sen hade vi en annan hund, Linda. Tyvärr drevs hon ut i skogen 499 00:56:53,760 --> 00:56:58,320 - av ett gäng prärievargar. - Ni borde oroa er för dem. 500 00:57:01,440 --> 00:57:04,680 De tycker om att utge sig för att vara något de inte är... 501 00:57:05,480 --> 00:57:09,280 för att jävlas med er, precis som människor. 502 00:57:12,080 --> 00:57:17,360 Man kan inte lita på dem... och de ljuger för att få vad de vill ha. 503 00:57:20,280 --> 00:57:25,920 Visste ni att prärievargar skickar ut en ur flocken 504 00:57:26,000 --> 00:57:28,200 för att bli vän med er hund? 505 00:57:28,280 --> 00:57:33,200 De springer runt och leker... 506 00:57:35,360 --> 00:57:37,560 och har jättekul tillsammans... 507 00:57:39,800 --> 00:57:44,920 när de egentligen leder in dem i en fälla. 508 00:57:45,520 --> 00:57:51,400 Det nästa som händer är att den korkade, stackars blandrasen 509 00:57:52,560 --> 00:57:56,840 omringas och sen sliter de sönder den. 510 00:58:02,000 --> 00:58:04,640 Jag vill inte prata om det mer. 511 00:58:05,640 --> 00:58:10,720 Så... Hur går det hos Teddy? Har ni mycket kvar att göra? 512 00:58:10,800 --> 00:58:12,840 Allt är klart. 513 00:58:14,560 --> 00:58:16,760 Vi ska iväg på nästa jobb imorgon. 514 00:58:21,680 --> 00:58:23,960 Vad? Vad är det med dig, höjdarn? 515 00:58:25,840 --> 00:58:29,160 Släpp mig, Bobby. Sluta puttas. 516 00:58:29,280 --> 00:58:31,560 - De måste härifrån. - Puttas inte. 517 00:58:34,240 --> 00:58:39,160 Så bra för er. Att ni hittat jobb. Det är tufft för alla nuförtiden, så... 518 00:58:39,960 --> 00:58:43,160 - Jag går och lägger mig. - Kom igen. 519 00:58:43,280 --> 00:58:46,920 - Var det något jag sa? - Nej, jag är trött bara. 520 00:58:47,040 --> 00:58:49,040 Kan du städa upp sen? 521 00:58:49,760 --> 00:58:52,520 Okej, visst. Jag kommer strax. 522 00:58:53,440 --> 00:58:56,760 Du får sova ute i hundkojan om du inte går in nu. 523 00:59:00,360 --> 00:59:03,280 - Ge mig en cigg. - Dra åt helvete. 524 00:59:03,400 --> 00:59:05,520 Nej. 525 00:59:09,720 --> 00:59:16,000 Det börjar bli sent, så jag borde... också gå och lägga mig. 526 00:59:18,520 --> 00:59:20,600 - In med dig! - Ja... 527 00:59:23,920 --> 00:59:26,120 Tänker du ge mig en cigg eller vad? 528 00:59:32,600 --> 00:59:35,400 Wow! Har ni bubbelpool? 529 00:59:35,520 --> 00:59:38,440 - Ja, det har vi. - Fan vad schyst. 530 00:59:38,560 --> 00:59:40,880 Akta, det blir rökigt. 531 00:59:49,000 --> 00:59:51,240 Tja... 532 00:59:57,360 --> 00:59:59,800 - Så... - Snyggt fångat. 533 01:00:00,240 --> 01:00:02,480 Vad ska ni göra efter det här? 534 01:00:03,400 --> 01:00:06,000 - Vad fan? - Du har fått det på tröjan. 535 01:00:06,760 --> 01:00:10,960 Vet ni vad? Trist att behöva avsluta kvällen, men... 536 01:00:12,360 --> 01:00:16,560 det har varit en ansträngande dag. Jag är helt färdig. 537 01:00:17,640 --> 01:00:22,680 Ni kan dricka upp ölen om ni vill, men jag tänker... 538 01:00:23,480 --> 01:00:27,560 - Jag ska städa upp lite och... - Ska du tända brasan igen? 539 01:00:27,760 --> 01:00:31,000 - Ja, för fan. - Det var kul att träffas igen. 540 01:00:32,680 --> 01:00:34,920 Lycka till med det nya uppdraget imorgon. 541 01:00:38,560 --> 01:00:41,280 Jag tror att han vill att vi går. 542 01:00:43,560 --> 01:00:46,280 Kan vi få en sista? 543 01:00:46,600 --> 01:00:51,080 Vet ni vad? De är era. Ta dem bara. 544 01:01:03,360 --> 01:01:05,520 Jag tycker inte alls om dem. 545 01:01:07,080 --> 01:01:10,320 - Nej, jag vet. - De är superläskiga 546 01:01:10,400 --> 01:01:13,920 och vem vet om de ens jobbat på stugan. 547 01:01:15,240 --> 01:01:18,040 Vill du gå så långt? Laurie och Ruben är ju här. 548 01:01:18,120 --> 01:01:22,600 Skyddar du dem på allvar? Det var ju uppenbart att de ljög, Sean. 549 01:01:22,760 --> 01:01:26,480 Ro, dämpa rösten. De kanske är kvar därute. 550 01:02:03,840 --> 01:02:07,120 Herregud! Du måste säga åt dem att gå på en gång. 551 01:02:11,320 --> 01:02:13,520 Vilket liv, va? 552 01:02:16,720 --> 01:02:20,960 Schyst, va? Jag sa ju att du borde åka på semester. 553 01:02:21,880 --> 01:02:26,360 - Det här är livet, mannen. - Semester... Det här är inte semester. 554 01:02:26,480 --> 01:02:29,680 - Vi är bortresta, det är det viktiga. - Vi sitter i någons bubbelpool. 555 01:02:29,800 --> 01:02:33,600 Vem fan bryr sig? Det är vår bubbelpool nu. 556 01:02:39,240 --> 01:02:42,760 Jag kan hålla andan i nästan 30 sekunder. 557 01:02:44,680 --> 01:02:47,720 Jävlar... Festen är slut. 558 01:02:48,760 --> 01:02:51,800 - Upp med dig. - Skämtar ni med mig? 559 01:02:55,000 --> 01:02:57,440 Inte illa menat, men vad fan? 560 01:02:57,520 --> 01:03:01,640 Jag sa god natt till er tre gånger, tre gånger! 561 01:03:01,720 --> 01:03:07,160 - Kan ni göra mig en tjänst och gå hem? - 'Jag sa ju god natt tre gånger!' 562 01:03:07,680 --> 01:03:11,760 'Varför är ni kvar här? Jag vill att ni går härifrån.' 563 01:03:11,840 --> 01:03:14,000 Du låter precis som honom. 564 01:03:14,080 --> 01:03:18,040 Jag försöker ha en trevlig kväll med min fru, okej? 565 01:03:18,120 --> 01:03:21,200 Jag skulle uppskatta om ni kunde sluta upp med det här nu. 566 01:03:24,840 --> 01:03:26,880 Varför inte? 567 01:03:29,360 --> 01:03:32,280 Vad fan håller du på med? Håll käften. 568 01:03:35,240 --> 01:03:38,840 Om ni inte drar härifrån nu, så ringer jag polisen! 569 01:03:38,960 --> 01:03:41,560 - Ro, det är lugnt. - Nu börjar det. 570 01:03:41,680 --> 01:03:44,560 Nej, det är det inte. De har redan varit här för länge. 571 01:03:44,640 --> 01:03:48,040 Ni var aldrig välkomna. Ni klampade bara in här oannonserat. 572 01:03:48,120 --> 01:03:50,920 - Ro. - Jag bad er snällt, men nu säger jag det. 573 01:03:51,000 --> 01:03:53,240 Försvinn härifrån! 574 01:03:53,320 --> 01:03:57,120 Ta det lugnt, okej? Vi har... Vi roar oss ju bara. 575 01:03:57,200 --> 01:04:00,480 Det gjorde vi också innan ni två idioter dök upp. Ni är otrevliga 576 01:04:00,560 --> 01:04:03,960 och vi känner er inte ens. Vem vet vad ni egentligen gör häruppe. 577 01:04:04,040 --> 01:04:06,240 - Vad? - Stick härifrån nu. 578 01:04:06,320 --> 01:04:09,920 - Vad tänker du göra? Ringa polisen? - Om jag måste. 579 01:04:10,000 --> 01:04:13,800 - Vill du verkligen göra det?! - Kan alla bara lugna ner sig? 580 01:04:14,760 --> 01:04:17,960 Ingen ska ringa polisen. Vi har inte ens mobiltäckning häruppe. 581 01:04:22,120 --> 01:04:24,960 - Herregud... - Vad fan? 582 01:04:25,040 --> 01:04:30,520 Hörni. Hela situationen har gått överstyr... 583 01:04:30,600 --> 01:04:35,240 - och det är dags att säga god natt. - Okej, god natt. 584 01:04:36,320 --> 01:04:39,200 - Snälla. - Vad fan håller du på med? 585 01:04:39,280 --> 01:04:41,840 Du måste hjälpa mig, jag ser ingenting. 586 01:04:45,200 --> 01:04:47,440 Kom då. 587 01:04:48,200 --> 01:04:50,400 Vänta lite. 588 01:04:55,440 --> 01:04:58,760 Du måste hjälpa mig. Jag ser ingenting. 589 01:04:59,800 --> 01:05:04,280 Vänta lite, okej. Vänta, vänta, vänta... 590 01:05:06,320 --> 01:05:08,360 Skit också. 591 01:05:08,440 --> 01:05:10,760 Okej. 592 01:05:10,840 --> 01:05:13,000 Är den din? 593 01:05:14,880 --> 01:05:17,280 Du... 594 01:05:19,800 --> 01:05:23,440 - Det var mitt fel. - Det är lugnt. 595 01:05:23,520 --> 01:05:25,640 - Mitt fel. - Ingen fara. 596 01:05:26,160 --> 01:05:31,080 - Jag är verkligen ledsen. - Det är... lugnt. 597 01:05:35,680 --> 01:05:38,520 - Tack ska ni ha. - Du har tur. 598 01:05:42,240 --> 01:05:44,640 Du har riktig tur. 599 01:05:48,880 --> 01:05:51,000 - Kom nu. - Vart ska vi? 600 01:05:51,080 --> 01:05:53,080 Hitåt? 601 01:05:53,160 --> 01:05:56,520 - Ricky, Ricky, Ricky... - God natt, grabbar. 602 01:05:56,600 --> 01:05:58,760 Tack. 603 01:06:08,120 --> 01:06:12,160 Sa du att vi inte hade mobiltäckning? Är du galen eller korkad? 604 01:06:12,240 --> 01:06:16,240 - Jag ville bara att de skulle dra. - Jag med och hotade därför med polisen. 605 01:06:16,320 --> 01:06:19,160 Jag ville inte att de skulle känna sig hotade. 606 01:06:19,240 --> 01:06:24,480 Inte? Varför står du aldrig upp för dig själv, din fru eller din familj? 607 01:06:42,840 --> 01:06:45,040 Vad fan? 608 01:06:45,120 --> 01:06:47,480 Nu skiter vi i det här, det är rent. 609 01:06:48,920 --> 01:06:51,280 Fortsätt skrubba, din jävel. 610 01:06:51,880 --> 01:06:54,400 Vi skulle behöva lite svavel. 611 01:07:16,920 --> 01:07:19,600 'Tog en löptur. Sen vill jag åka hem. -R' 612 01:08:32,160 --> 01:08:34,840 Jag vill bara försäkra mig om att allt är fixat. 613 01:08:36,840 --> 01:08:39,400 - Kom igen, lägg... - Det är lugnt. 614 01:08:39,480 --> 01:08:42,800 Nej, vi lägger de här... 615 01:08:42,880 --> 01:08:44,880 Det här funkar. 616 01:08:45,720 --> 01:08:48,080 Vi lägger på det här. 617 01:08:50,120 --> 01:08:52,720 - Jag ser inte ett skit. - Ro! 618 01:08:52,800 --> 01:08:55,560 - Kolla på det här. Det ser ut som... - Ro! 619 01:08:55,640 --> 01:08:57,640 - Vad fan? - Ro! 620 01:08:59,600 --> 01:09:01,760 Tjena, grabbar. 621 01:09:02,600 --> 01:09:04,880 Grabbar... 622 01:09:06,480 --> 01:09:08,680 Har ni sett Ro? 623 01:09:10,920 --> 01:09:12,960 Nej. 624 01:09:14,400 --> 01:09:18,520 Är ni säkra? Hon tog en löprunda i morse. 625 01:09:19,200 --> 01:09:21,680 Hon brukar springa förbi här. 626 01:09:22,400 --> 01:09:24,880 Vi skulle ha åkt nu, så... 627 01:09:30,520 --> 01:09:32,520 Okej. 628 01:09:33,600 --> 01:09:35,680 Tack ändå. 629 01:09:39,520 --> 01:09:44,320 Nej, vet ni vad? Jag måste säga det här, men med all respekt... 630 01:09:44,400 --> 01:09:49,960 Igår kväll... Kom igen, grabbar. Jag försökte ha en lugn kväll med min fru. 631 01:09:50,040 --> 01:09:53,840 Så dyker ni bara upp från ingenstans och han här var redan uppenbart packad 632 01:09:53,920 --> 01:09:58,000 och sen drack ni öl och stannade alldeles för länge! 633 01:09:58,080 --> 01:10:03,400 Och sen hoppar ni ner i min bubbelpool och spyr i den? Det var inte okej. 634 01:10:03,480 --> 01:10:07,040 Kan du inte bara hålla käften? 'Inte okej?' 635 01:10:08,640 --> 01:10:13,080 Vet du vad jag tänkte göra med dig igår kväll innan den här idioten ballade ur? 636 01:10:13,560 --> 01:10:15,760 Du borde tacka honom. 637 01:10:17,520 --> 01:10:19,560 Han räddade livet på dig! 638 01:10:20,040 --> 01:10:22,600 Nej! Vad håller du på med? 639 01:10:23,840 --> 01:10:26,680 Om ni gjort något med henne... Var är hon?! 640 01:10:26,760 --> 01:10:29,040 Fan också! 641 01:10:32,920 --> 01:10:36,200 - Flytta på dig! - Nej! 642 01:10:36,280 --> 01:10:38,320 - Flytta på dig! - Dra åt helvete! 643 01:10:38,400 --> 01:10:40,560 Sluta! Vad håller ni på med? 644 01:10:40,640 --> 01:10:42,800 Nej, vänta! 645 01:10:44,520 --> 01:10:46,560 Vad fan... 646 01:10:47,240 --> 01:10:49,760 Vänta! Nej, nej! 647 01:10:58,520 --> 01:11:00,560 Dra åt helvete. 648 01:11:09,440 --> 01:11:12,680 - Vad håller du på med? - Det här räknade du inte med. 649 01:11:18,960 --> 01:11:21,080 Gör dig av med alla bevis. 650 01:11:51,280 --> 01:11:53,360 Fan också. 651 01:11:58,320 --> 01:12:00,440 Ro! 652 01:12:24,360 --> 01:12:27,960 Snälla, kan någon hjälpa mig?! Två män överföll mig och min man däruppe. 653 01:12:28,240 --> 01:12:33,120 Två ligister kom in hit igår, rånade mig, förstörde min butik 654 01:12:33,200 --> 01:12:35,440 - och slog sönder min telefon. - Har du en mobiltelefon? 655 01:12:35,520 --> 01:12:37,559 - Är det samma personer du pratar om? - Har du en bil? 656 01:12:37,600 --> 01:12:39,759 - Nej, det har jag inte. - Kan någon annan här hjälpa mig? 657 01:12:39,800 --> 01:12:42,560 - Jag kan inte hjälpa dig. - De är på väg! 658 01:12:42,640 --> 01:12:44,680 Penny, lås dörren. 659 01:12:47,800 --> 01:12:50,440 Ro! Fan också... 660 01:12:50,800 --> 01:12:54,080 Ro! Ro, kom igen! Jag ska inte göra dig illa! 661 01:12:54,160 --> 01:12:57,400 Nej, du är en förbannad lögnare! Jag såg vad du gjorde! 662 01:12:57,480 --> 01:13:02,600 Nej, kom igen! Det var Bobby, jag svär! Jag dödade inte den där familjen, 663 01:13:02,680 --> 01:13:08,440 det var han, okej? Jag skyddade Sean. Jag har inget med det att göra. 664 01:13:08,520 --> 01:13:11,600 - Min bror... - Du är precis som honom! 665 01:13:11,680 --> 01:13:14,800 - Nej! - Försvinn härifrån! Polisen är på väg! 666 01:13:14,880 --> 01:13:20,480 Toppen! Det är det bästa jag någonsin hört! Ring dem, snälla! 667 01:13:20,560 --> 01:13:24,000 - Vi går och hämtar din bil. - Jag tänkte inte följa med dig! 668 01:13:24,080 --> 01:13:28,040 - Vi åker direkt till polisen! - Jag struntar i vad du säger. 669 01:13:28,120 --> 01:13:31,480 - Jag tror dig inte, okej? - Du måste släppa in mig! 670 01:13:32,040 --> 01:13:34,160 Vad fan är det för fel på dig? 671 01:13:35,040 --> 01:13:37,480 Fan också! Jag kommer in! 672 01:15:45,520 --> 01:15:48,920 Släpp mig! Nej, nej! 673 01:15:49,400 --> 01:15:51,880 Sluta! Sluta! 674 01:15:57,960 --> 01:16:00,040 Sluta göra motstånd. 675 01:16:06,200 --> 01:16:08,640 Snälla, jag är gravid. 676 01:16:14,520 --> 01:16:17,480 Din förbannade... 677 01:16:25,560 --> 01:16:27,720 Din jävla... För helvete! 678 01:16:28,080 --> 01:16:30,240 Din jävla slyna! 679 01:17:54,280 --> 01:17:56,560 Ro! 680 01:18:00,800 --> 01:18:02,960 Nej! 681 01:18:04,000 --> 01:18:06,200 Gör det inte. Snälla... 682 01:18:08,880 --> 01:18:11,280 Ge mig vapnet bara. 683 01:18:12,200 --> 01:18:14,480 Det är över nu. Det är över nu. 684 01:18:18,400 --> 01:18:20,760 Det är över nu. 685 01:18:35,680 --> 01:18:39,640 Sir, jag har två enheter på väg dit nu. De är där om fem minuter. 686 01:18:40,920 --> 01:18:43,080 - Ni gjorde det rätta. - Tack. 687 01:20:10,280 --> 01:20:12,440 Försvinn! Försvinn... 688 01:20:13,200 --> 01:20:17,800 Försvinn! Försvinn! Försvinn för fan! 689 01:20:18,240 --> 01:20:21,600 Kom då, era jävlar! 690 01:20:35,360 --> 01:20:38,360 Översättning: Jon Underdahl Ordiovision