1 00:00:23,261 --> 00:00:33,261 تیم ترجمه سایت .::Imovie-DL.Co::. با افتخار تقدیم میکند 2 00:00:33,286 --> 00:00:43,286 .:: KouRosh ::. ترجمه شده توسط E-Mail : Mr.Kourosh@yahoo.com 3 00:00:45,310 --> 00:00:55,310 تنظیم : پیام ایناللو Payampop@gmail.com 4 00:01:06,444 --> 00:01:08,863 رویام این بود که با یک مرد شگفت انگیز آشنا بشم 5 00:01:10,074 --> 00:01:12,075 من همه کار براش میکنم 6 00:01:14,328 --> 00:01:16,912 و اونم ، من رو از تمام 7 00:01:16,914 --> 00:01:20,835 چیز های کثیف دنیا دور میکنه و به دنیای مخفیانه ی خودمون میبره 8 00:01:30,803 --> 00:01:32,304 کلیر ؟ اولیور ؟ 9 00:01:35,307 --> 00:01:37,766 پاشو خوابالو - بزارم زمین - 10 00:01:37,768 --> 00:01:39,475 نچ ، رسم و رسوم ها باید انجام بشن 11 00:01:39,477 --> 00:01:41,563 و تو هم باید طبق رسم ، مثل یه پرنسس باهات رفتار شه 12 00:01:42,815 --> 00:01:44,772 میدونستی که این یه جور آدم ربایی به حساب میاد 13 00:01:44,774 --> 00:01:46,400 که بصورت سمبولیک هست و تاریخچه اش 14 00:01:46,402 --> 00:01:48,359 برمیگرده به زمان ساخته شدنِ روم 15 00:01:48,361 --> 00:01:50,486 چی میگی ؟ 16 00:01:50,488 --> 00:01:52,197 به افتخار زن سابینی 17 00:01:52,199 --> 00:01:54,994 که به زور توسط رومی ها دزدیه شد 18 00:01:57,662 --> 00:02:00,290 همه ی اینا دیگه متعلق به توئه ، کوچولوی من 19 00:02:22,145 --> 00:02:25,231 کلیر ، اولیور ایشون الیزابت هست 20 00:02:26,691 --> 00:02:28,815 به خانه خوشومدی الیزابت 21 00:02:28,817 --> 00:02:30,860 خانه 22 00:02:30,862 --> 00:02:32,947 باورم نمیشه بالاخره رسیدم اینجا 23 00:02:34,865 --> 00:02:36,199 دوست داری شام رو کجا بخوری ؟ 24 00:02:36,201 --> 00:02:38,203 طبقه ی بالا ، ممنون کلیر 25 00:02:39,037 --> 00:02:40,538 اولیور 26 00:02:53,342 --> 00:02:55,301 از ارکیده ی سفید خوشت میاد ؟ 27 00:02:55,303 --> 00:02:56,761 عاشقشم 28 00:02:56,763 --> 00:02:59,054 گل لاله چی ؟ 29 00:02:59,056 --> 00:03:00,225 معلومه که دوست دارم 30 00:03:01,976 --> 00:03:03,436 خب ، شانست زده 31 00:03:34,508 --> 00:03:36,469 کونیاک میخواین ؟ 32 00:03:37,429 --> 00:03:39,261 نه ، ممنون کلیر 33 00:03:39,263 --> 00:03:41,096 مطمئنین ؟ 34 00:03:41,098 --> 00:03:42,183 بله 35 00:03:43,727 --> 00:03:45,729 واسه امروز کافیه ممنون 36 00:03:48,398 --> 00:03:51,773 شب بخیر - شب بخیر - 37 00:03:51,775 --> 00:03:53,235 شب بخیر کلیر 38 00:04:40,783 --> 00:04:41,782 واو 39 00:04:41,784 --> 00:04:43,241 ... فکر کنم اینا 40 00:04:43,243 --> 00:04:44,828 پارچه های مورد علاقه ی تو هستن 41 00:04:53,380 --> 00:04:55,171 میتونم یه مدت همینجا بمونم ؟ 42 00:04:55,173 --> 00:04:58,674 الان نه عزیزم کلی چیز دیگه مونده که باید ببینی 43 00:05:00,843 --> 00:05:03,179 سلام اولیور - صبح بخیر - 44 00:05:07,518 --> 00:05:09,518 صبح بخیر کلیر - صبح بخیر - 45 00:05:09,520 --> 00:05:10,770 کلیر 46 00:05:11,605 --> 00:05:12,730 از این طرف 47 00:05:46,097 --> 00:05:48,057 توی این اتاقه چیه ؟ 48 00:05:50,268 --> 00:05:54,019 تو همسر منی و منم بی قید و شرط ، بهت اعتماد دارم 49 00:05:54,021 --> 00:05:57,357 یکم بد به نظر میاد بقیه حرفت 50 00:05:57,359 --> 00:05:59,401 ...تمام چیز هایی که بهت نشون دادم 51 00:05:59,403 --> 00:06:03,446 ... نقاشی ها ، جواهر ها ، لباس ها ... حتی پول های توی گاوصندوق 52 00:06:03,448 --> 00:06:06,365 همش واسه خودته 53 00:06:06,367 --> 00:06:09,871 تنها اتاقی که ممنوع هست ، همین یکیه 54 00:06:12,290 --> 00:06:14,415 اوه 55 00:06:14,417 --> 00:06:16,586 قول میدی که داخل این نری ؟ 56 00:06:17,920 --> 00:06:20,422 ولی من که بدون تو نمیتونم وارد اتاق ها بشم اصلاً 57 00:06:20,424 --> 00:06:21,883 البته که میتونی 58 00:06:23,134 --> 00:06:25,718 قفل های ژنتیکی طوری برنامه ریزی شدن 59 00:06:25,720 --> 00:06:28,930 که فقط با دوتا انگشت باز بشن 60 00:06:28,932 --> 00:06:30,184 من و تو 61 00:06:31,434 --> 00:06:32,852 نه هیچ کس دیگه 62 00:06:34,896 --> 00:06:37,940 این ها اتاق هایی هستن که ما واسه بازیگوشی داریم 63 00:06:57,835 --> 00:07:01,170 باید صبح اول وقت برم 64 00:07:01,172 --> 00:07:03,340 مسئله ی کاری هست 65 00:07:03,342 --> 00:07:05,091 وسط ماه عسلمون ؟ 66 00:07:05,093 --> 00:07:09,930 میدونم درست نیست ، ولی فقط یه روز طول میکشه 67 00:07:09,932 --> 00:07:11,764 اینطوری فرصت هم میکنی که با خانه 68 00:07:11,766 --> 00:07:13,309 آشنا بشی 69 00:07:18,941 --> 00:07:21,193 تو که دختر خوبی هستی وقتی نیستم ، نه ؟ 70 00:08:49,864 --> 00:08:51,908 واسه ناهار تصمیم گرفتین ؟ - ... ام - 71 00:08:53,659 --> 00:08:56,160 نه ، گرسنه نیستم 72 00:08:56,162 --> 00:08:57,245 باید یه چیزی بخورین 73 00:08:58,581 --> 00:09:00,705 باشه ، نمیدونم خب 74 00:09:00,707 --> 00:09:03,292 یکمی سالاد کافیه فکر کنم 75 00:09:03,294 --> 00:09:06,713 و دوست دارین چی توش بریزم ؟ - ! ام ، غافلگیرم کن - 76 00:09:08,758 --> 00:09:11,425 خیل خب ، یه اووکادو و گوجه فرنگی 77 00:09:11,427 --> 00:09:14,387 نوشیدنی چی ؟ - فقط آب ، مرسی - 78 00:09:14,389 --> 00:09:17,600 نه ، نه ، میشه یه میلکشیک برام بیارین ؟ 79 00:09:19,059 --> 00:09:21,435 شکلاتی 80 00:09:22,730 --> 00:09:24,146 چیش خنده داره ؟ 81 00:09:24,148 --> 00:09:27,610 هیچی ،یه میلکشیک ، خیلی هم انتخاب مناسبیه 82 00:09:30,571 --> 00:09:31,781 کلیر 83 00:09:33,658 --> 00:09:35,743 اشکالی ندارهیه چیزی ازت بپرسم ؟ 84 00:09:37,120 --> 00:09:38,952 بپرس 85 00:09:38,954 --> 00:09:41,287 خیلی وقته اینجا کار میکنی ؟ 86 00:09:41,289 --> 00:09:42,956 بله 87 00:09:42,958 --> 00:09:45,294 واسه هنری ؟ - بله - 88 00:09:46,712 --> 00:09:50,004 ... اون خیلی باهوشه ، نه ؟ اون 89 00:09:50,006 --> 00:09:53,676 ای کیو ـش ، ذهنش ، خیلی خارق العاده هست 90 00:09:53,678 --> 00:09:56,762 بله - هوم - 91 00:09:56,764 --> 00:10:00,474 خب ، چرا باید اون ، با یکی مثل من ازدواج کنه ؟ 92 00:10:00,476 --> 00:10:01,769 ... من خیلی 93 00:10:03,311 --> 00:10:04,479 ساده ام 94 00:10:06,648 --> 00:10:08,023 نمیدونم 95 00:17:17,409 --> 00:17:19,912 ساتی ، مذهب خودشو ابداع کرد ، میدونستی ؟ 96 00:17:21,623 --> 00:17:24,581 اون نویسنده ی رسمیِ نظم رازآلود بوده 97 00:17:24,583 --> 00:17:28,795 از گروه رز و صلیب از معبد گریل 98 00:17:28,797 --> 00:17:30,504 که ابداع کننده ـش جوزف پالدان بوده 99 00:17:30,506 --> 00:17:32,298 ولی با هم به مشکل برخوردن 100 00:17:32,300 --> 00:17:35,093 و ساتی هم رفته مذهب خودشو ابداع کرده 101 00:17:35,095 --> 00:17:39,391 _ 102 00:17:42,975 --> 00:17:44,060 ببخشید 103 00:17:45,436 --> 00:17:48,105 حتما خیلی خسته ـت کردم معذرت میخوام 104 00:17:48,107 --> 00:17:50,981 نه ، نه خیلی هم جذابه 105 00:17:50,983 --> 00:17:53,609 بعضی وقتی همینطوری بی وقفه ادامه میدم 106 00:17:53,611 --> 00:17:54,737 بیا اینجا 107 00:17:57,324 --> 00:18:00,327 وظیفه ی توئه که منو ساکت کنی 108 00:18:15,466 --> 00:18:18,343 وقتی تو نزدیک منی ، من مثل یه بچه ی کوچیک میشم 109 00:18:18,345 --> 00:18:20,305 دست خودم نیست 110 00:18:23,767 --> 00:18:25,933 کارت چطور پیش رفت ؟ 111 00:18:25,935 --> 00:18:27,518 خوب بود - خوبه - 112 00:18:27,520 --> 00:18:29,522 دیگه همه چی تموم شده الان 113 00:18:30,816 --> 00:18:33,736 روزت رو چطور گذروندی اینجا - خوب بود - 114 00:18:36,655 --> 00:18:38,741 همه اینا ، واسه درک ، خیلی زیادن 115 00:18:40,451 --> 00:18:42,325 به اداره کردن همچین خانه ی بزرگی 116 00:18:42,327 --> 00:18:44,328 تا الان فکر نکرده بودم 117 00:18:48,876 --> 00:18:50,168 ... ام 118 00:18:51,962 --> 00:18:54,003 دیروز سعی کردم یه تماس بگیرم 119 00:18:54,005 --> 00:18:56,422 ولی تلفن قطع بود 120 00:18:56,424 --> 00:18:58,842 آره ، این اتفاق همیشه اینجاها میفته 121 00:18:58,844 --> 00:19:01,013 به کی میخواستی زنگ بزنی ؟ 122 00:19:04,141 --> 00:19:06,101 خواهرم 123 00:19:08,770 --> 00:19:09,853 چی شده ؟ 124 00:19:09,855 --> 00:19:13,856 نمیدونم 125 00:19:13,858 --> 00:19:16,151 میدونی که یکم دست و پا چلفتی ام 126 00:19:16,153 --> 00:19:18,113 اینطوره ؟ - آره - 127 00:19:20,156 --> 00:19:22,740 امیدوارم ناامید نشی ازم با این مشکل 128 00:19:22,742 --> 00:19:25,868 چطور ممکنه اصلا از تو نا امید بشم ؟ 129 00:19:25,870 --> 00:19:28,497 ... اگه تا الان فقط فکر میکردی که من 130 00:19:28,499 --> 00:19:30,374 ... با ادب و با نزاکت ام 131 00:19:34,379 --> 00:19:37,672 تو خیلی دروغ گوی خوبی هستی ترسناکه 132 00:19:37,674 --> 00:19:40,051 چی ؟ - دروغی که گفتی رو میگم - 133 00:19:42,637 --> 00:19:44,720 ... نمیدونم منظورتو میفهمم یا نه 134 00:19:44,722 --> 00:19:47,807 به نظر من ، تو همیشه با ادب و با نزاکتی 135 00:19:47,809 --> 00:19:50,602 نظرت چیه ، خدمتکار هارو بفرستیم برن 136 00:19:50,604 --> 00:19:53,065 و بقیه روز رو با هم توی تخت باشیم ؟ 137 00:19:57,778 --> 00:19:59,863 قدم زدن کنار دریاچه چی ؟ 138 00:20:01,531 --> 00:20:04,074 فردا هم میتونیم اینکارو بکنیم 139 00:20:09,123 --> 00:20:12,374 یه کیفیت حساس و شکننده درباره ی تو هست ، الیزابت 140 00:20:18,798 --> 00:20:20,758 بهت که آسیب نزدم ، زدم ؟ 141 00:20:33,895 --> 00:20:36,606 ... تنها راه اندازه گیریِ یک عمل 142 00:20:37,900 --> 00:20:39,861 به وسیله ی نتایج اون عمل هست 143 00:21:49,888 --> 00:21:51,933 الیزابت ، کوچولوی من 144 00:21:56,354 --> 00:21:58,854 تو مستحق این نیستی 145 00:21:58,856 --> 00:22:01,150 ولی تو ازم نافرانی کردی 146 00:22:02,276 --> 00:22:04,237 خواهش میکنم - خواهش میکنی ؟ - 147 00:22:08,699 --> 00:22:11,200 نمیدونم فکر میکنی که چی دیدم 148 00:22:11,202 --> 00:22:13,538 فکر نمیکنم که دیده باشی 149 00:22:15,039 --> 00:22:17,707 مطمئنم که دیدی 150 00:22:17,709 --> 00:22:18,915 و خواهی دید 151 00:25:04,915 --> 00:25:07,875 خواهش میکنم 152 00:25:27,188 --> 00:25:29,148 به اندازه کافی عمیق هست ، هنری 153 00:25:32,108 --> 00:25:33,401 هنری ؟ 154 00:25:47,540 --> 00:25:48,875 اولیور 155 00:26:06,059 --> 00:26:09,187 بهم بگو که دیگه تموم شده خواهش میکنم 156 00:26:10,940 --> 00:26:12,065 نمیگم 157 00:26:13,776 --> 00:26:16,692 ... ولی ، تو توی چشمام نگاه کردی و گفتی که 158 00:26:16,694 --> 00:26:18,445 نخیر 159 00:26:18,447 --> 00:26:21,742 میخوام آرامش مطلق داشته باشم میشه لطفا ؟ 160 00:26:24,787 --> 00:26:27,705 مخوای یکی دستتو رو کنه ؟ 161 00:26:27,707 --> 00:26:29,667 همچین کاری نمیخوام بکنم 162 00:26:31,251 --> 00:26:33,459 فقط زمانش فرق میکنه ... دیگه الان به اندازه کافی هوشیار هستی که 163 00:26:33,461 --> 00:26:35,545 .... تنها 164 00:26:35,547 --> 00:26:37,422 تنها راهی که ممکنه باهاش گیر بیفتم 165 00:26:37,424 --> 00:26:40,300 اینه که تو همش توی راهرو ها یواشکی زل بزنی 166 00:26:40,302 --> 00:26:42,386 و با اون نگاه معنا دارت بهشون نگاه کنی 167 00:26:42,388 --> 00:26:43,597 هوم 168 00:26:45,473 --> 00:26:47,306 عوضی 169 00:26:53,982 --> 00:26:55,942 ... خب ، چقدر که خوب پیش رفت 170 00:26:59,904 --> 00:27:02,072 غذا نخوردی 171 00:27:02,074 --> 00:27:03,073 فکر میکنی که ممکنه که مواد 172 00:27:03,075 --> 00:27:05,035 سرعت خاص خودشون رو داشته باشن ؟ 173 00:27:06,162 --> 00:27:08,327 مثلا چی ؟ - تخم مرغ - 174 00:27:08,329 --> 00:27:10,121 تخم مرغا ؟ 175 00:27:10,123 --> 00:27:13,292 چونکه تخم مرغ ، شکل عوض میکنه 176 00:27:13,294 --> 00:27:16,628 کل عملکردش اینطوریه که به یه چیز جدید تبدیل شه 177 00:27:16,630 --> 00:27:18,171 تمام مدت ، ناپدید میشه 178 00:27:18,173 --> 00:27:21,216 و بعنوان یه چیز جدید ظاهر میشه 179 00:27:21,218 --> 00:27:22,842 توی دنیا چیزی به اندازه این 180 00:27:22,844 --> 00:27:25,970 با همنوع دوستی جسم پیدا نکردم 181 00:27:25,972 --> 00:27:29,182 همنوع دوستی اجسام همون نوع دوستی اخلاقی هست 182 00:27:29,184 --> 00:27:30,558 دقیقاً 183 00:27:30,560 --> 00:27:33,644 جالبه که یه تخم مرغ ، میتونه نماد روح باشه 184 00:27:33,646 --> 00:27:35,813 اینطور فکر نمیکنی ؟ 185 00:28:09,224 --> 00:28:11,765 شنیدم میگرن داری واقعا متاسفم 186 00:28:11,767 --> 00:28:13,684 الان موقع بحث در این باره نیست بگیر بشین 187 00:28:13,686 --> 00:28:14,936 میتونم فردا هم برگردم 188 00:28:14,938 --> 00:28:17,772 نه ، الان که دیگه اینجایی مشروب میخوای ؟ 189 00:28:17,774 --> 00:28:20,399 خب ، خودت چی میخوری ؟ 190 00:28:20,401 --> 00:28:22,651 اسکاچ امیدوارم سرم رو آروم کنه 191 00:28:22,653 --> 00:28:25,947 اوهوم منم همونی که تو میخوری رو میخورم 192 00:28:25,949 --> 00:28:28,573 همشون مربوط به استرس هست ، نه ؟ میگرن رو میگم 193 00:28:28,575 --> 00:28:30,995 اره ، میتونه اینطوری هم باشه 194 00:28:32,035 --> 00:28:34,330 یا همینطور فشار تمرین هم میتونه باشه 195 00:28:34,332 --> 00:28:37,207 ... کمبود خواب حساسیت شدید به نور 196 00:28:37,209 --> 00:28:38,583 میتونه واسه خیلی چیزا باشه 197 00:28:38,585 --> 00:28:41,254 من که میگم از هوای آزاد و قدم زدن کنار اقیانوس لذت ببری 198 00:28:41,256 --> 00:28:43,089 ولی دکتر تویی ، نه من 199 00:28:43,091 --> 00:28:44,590 واسه درک ذهن یه انسان 200 00:28:44,592 --> 00:28:47,260 باید یه چیزی بیشتر از یه دکتر باشی 201 00:28:47,262 --> 00:28:49,431 باید مقدس باشی مثل یه پیامبر 202 00:28:50,931 --> 00:28:53,140 زن جوان و دوست داشتنیت چطوره ؟ 203 00:28:53,142 --> 00:28:55,394 جوان و دوست داشتنیه - خونه ـست ؟ - 204 00:28:57,604 --> 00:28:59,229 آره ، داره استراحت میکنه 205 00:28:59,231 --> 00:29:02,109 جوان ها اینروزا ، خواب رو واسه زیبایی ـشون لازم دارن 206 00:29:04,070 --> 00:29:07,280 چقدر شگفت انگیزه که جوان و دوست داشتنی باشی 207 00:29:07,282 --> 00:29:10,323 به چی داری فکر میکن ، فرانک ؟ 208 00:29:10,325 --> 00:29:12,618 هیچی - به نظر نگران میای - 209 00:29:12,620 --> 00:29:13,872 همه چی روبهراهه ؟ 210 00:29:15,206 --> 00:29:17,748 اداره پلیس رو دارن واسه رشوه گیری 211 00:29:17,750 --> 00:29:19,751 برسی میکنن 212 00:29:19,753 --> 00:29:23,129 مامور های دولتی دارن پوست از سرمون میکنن 213 00:29:23,131 --> 00:29:26,131 من از زیرش در رفتم 214 00:29:26,133 --> 00:29:29,968 ولی چند تا از همکارام ، بدجوری توی دردسر افتادن 215 00:29:29,970 --> 00:29:33,432 باید علیه همکار های خودت شهادت بدی 216 00:29:34,726 --> 00:29:37,310 چاره ای نیست 217 00:29:37,312 --> 00:29:39,853 منکه زیاد مشتاق نیستم 218 00:29:39,855 --> 00:29:43,190 یا میتونی شکنجه گر باشی یا شکنجه بشی 219 00:29:43,192 --> 00:29:45,901 راه سومی نیست 220 00:29:45,903 --> 00:29:47,820 آخرش ، به نفعته که شکنجه گر باشی 221 00:29:47,822 --> 00:29:48,989 اینطور فکر نمیکنی ؟ 222 00:29:51,743 --> 00:29:54,954 فیلسوفِ کی بودی تو ؟ 223 00:30:12,555 --> 00:30:14,807 بله اولیور ؟ - یه چیزی واست آوردم - 224 00:30:16,351 --> 00:30:19,187 اگه دیگه برام هی چیزی درست نکنی خیلی ممنون میشم 225 00:30:22,689 --> 00:30:27,027 اگه اینقدر ناراحتی ، چرا موندی ؟ 226 00:30:28,277 --> 00:30:30,821 من یه چیزایی رو میدونم که تو نمیدونی همینقدر بسه 227 00:30:30,823 --> 00:30:33,617 واسه اینه که دوستش داری همیشه داشتی 228 00:30:35,035 --> 00:30:37,369 درک میکنم که چرا همچین فکری میکنی 229 00:30:37,371 --> 00:30:38,744 اشتباه برداشت نکن 230 00:30:38,746 --> 00:30:40,371 ولی تو هنوز بچه ای 231 00:30:40,373 --> 00:30:42,581 و نمیفهمی چی داری میگی 232 00:30:42,583 --> 00:30:45,877 من همینقدر میدونم و مثل اینکه خیلی بیشتر از تو میدونم 233 00:30:45,879 --> 00:30:48,004 ما اینجا استفاده گر نیستیم 234 00:30:48,006 --> 00:30:49,298 ما طعمه ایم 235 00:30:54,138 --> 00:30:55,555 ممنون الیور 236 00:30:57,599 --> 00:30:59,560 میشه الان تنهام بذاری ؟ 237 00:32:04,458 --> 00:32:06,919 رویام این بود که با یک مرد شگفت انگیز آشنا بشم 238 00:32:08,044 --> 00:32:10,712 من همه کار براش میکنم 239 00:32:10,714 --> 00:32:14,382 و اونم من رو از 240 00:32:14,384 --> 00:32:16,719 چیز های کثیف دنبا دور میکنه و به دنیای مخفی خودمون میبره 241 00:32:38,534 --> 00:32:40,285 کلیر ؟ اولیور ؟ 242 00:32:44,247 --> 00:32:46,164 میدونستی که داریم نوعی آدم ربایی رو انجام میدیم 243 00:32:46,166 --> 00:32:48,667 که تاریخ ابداعش برمیگرده به 244 00:32:48,669 --> 00:32:50,711 تاریخ بوجود آودن روم ؟ 245 00:33:30,083 --> 00:33:32,044 هنری ؟ چی این توئه ؟ 246 00:33:35,005 --> 00:33:38,006 تمام چیز هایی که بهت نشون دادم مال توئه 247 00:33:38,008 --> 00:33:40,592 تمام نقاشی ها ، جواهر ها لباس ها 248 00:33:40,594 --> 00:33:43,803 و حتی پول توی گاوصندوق همش مال توئه 249 00:33:43,805 --> 00:33:47,309 تنها اتاقی که نباید بری توش ، این یکیه 250 00:33:48,436 --> 00:33:50,727 تنها چیزی که ازت میخوام ،همینه 251 00:33:50,729 --> 00:33:53,397 میتونی اینکارو واسم بکنی ؟ 252 00:33:53,399 --> 00:33:54,522 آره ، چرا که نه ، ولی چی توشه ؟ 253 00:33:54,524 --> 00:33:56,775 اینطور بگم که تنها اتاق توی این خونه هست 254 00:33:56,777 --> 00:33:59,404 که من توش کار میکنم 255 00:34:01,908 --> 00:34:03,909 قول میدی که نری توش ؟ 256 00:34:05,328 --> 00:34:09,204 به نظر من ، زن و شوهر باید با هم صادق باشن 257 00:34:09,206 --> 00:34:10,707 تو اینطور فکر نمیکنی ؟ 258 00:34:12,251 --> 00:34:14,294 منظور منم دقیقا همینه 259 00:34:15,880 --> 00:34:16,961 ... پس اگه برات مهمه این 260 00:34:16,963 --> 00:34:18,131 هست 261 00:34:19,758 --> 00:34:20,760 قول میدی ؟ 262 00:34:22,052 --> 00:34:23,426 قول میدم 263 00:34:57,463 --> 00:34:59,546 باید صبح اول وقت برم 264 00:34:59,548 --> 00:35:01,717 مسئله ی کاری پیش اومده- وسط ماه عسل ـمون ؟ - 265 00:35:03,260 --> 00:35:06,220 میدونم درست نیست ولی فقط واسه امروزه 266 00:35:06,222 --> 00:35:08,265 اینطوری فرصت هم داری که توی خونه راحت باشی 267 00:35:09,976 --> 00:35:12,144 کار بدی که نمیکنی ؟ میکنی ؟ 268 00:36:05,404 --> 00:36:06,781 نتونستم بخوابم 269 00:36:08,699 --> 00:36:09,909 هنری کجاست ؟ 270 00:36:10,993 --> 00:36:12,951 توی تخت 271 00:36:12,953 --> 00:36:14,828 ... یادم رفته بود که چقدر خر و پف میکنه 272 00:36:17,625 --> 00:36:19,585 به چی نگاه میکنی ؟ 273 00:36:20,504 --> 00:36:23,214 به چیزی ... نگاه نمیکردم 274 00:36:24,590 --> 00:36:26,884 ... متاسفم ، نمیخواستم که 275 00:36:28,552 --> 00:36:30,554 فقط خیلی کنجکاورم ، همین 276 00:36:31,723 --> 00:36:33,016 درباره ی چی ؟ 277 00:36:34,726 --> 00:36:36,893 همه چی 278 00:36:36,895 --> 00:36:38,686 بعضی وقتا حس میکنم ذهنم 279 00:36:38,688 --> 00:36:40,941 فقط پر شده از سوال 280 00:36:43,067 --> 00:36:44,569 مثلاً خود تو 281 00:36:46,071 --> 00:36:47,197 من ؟ 282 00:36:48,824 --> 00:36:50,784 ... اعتماد به نفس تو 283 00:36:52,411 --> 00:36:54,413 تاحالا شده بترسی ؟ 284 00:36:56,123 --> 00:36:57,916 ... الیزابت - الیزابت ؟ - 285 00:36:59,875 --> 00:37:02,543 توی آشپزخونه ام عزیزم 286 00:37:02,545 --> 00:37:04,089 ... الیزابت ، گوش کن 287 00:37:09,552 --> 00:37:12,304 کلیر ، اینجا چیکار میکنی ؟ 288 00:37:15,766 --> 00:37:17,393 یه چیزی رو یادم رفته بود 289 00:37:20,688 --> 00:37:22,107 پیداش کردی ؟ 290 00:37:24,192 --> 00:37:25,360 بله 291 00:37:28,572 --> 00:37:29,906 شب بخیر 292 00:37:57,058 --> 00:37:58,435 کلیر ؟ 293 00:38:04,482 --> 00:38:05,816 اولیور ؟ 294 00:43:48,156 --> 00:43:50,116 صبح بخیر عزیزم 295 00:43:53,703 --> 00:43:55,830 خواب بد دیدی ؟ 296 00:43:57,165 --> 00:43:59,417 ساعت چنده ؟ - ظهره - 297 00:44:01,919 --> 00:44:03,837 رسیدنت رو متوجه نشدم 298 00:44:03,839 --> 00:44:05,841 حتما خیلی خسته بودم 299 00:44:07,008 --> 00:44:09,010 تا دیروقت بیدار بودی ؟ 300 00:44:13,723 --> 00:44:15,223 تو تنهام گذاشتی 301 00:44:15,225 --> 00:44:17,935 به کلیر و اولیور ، امروز رو استراحت دادم 302 00:44:24,068 --> 00:44:25,694 الان برمیگردم 303 00:44:46,381 --> 00:44:48,964 به چی فکر میکنی ؟ - چی ؟ - 304 00:44:48,966 --> 00:44:50,759 پرسیدم به چی فکر میکنی ؟ 305 00:44:50,761 --> 00:44:52,761 نمیدونم 306 00:44:52,763 --> 00:44:54,888 هیچی 307 00:44:54,890 --> 00:44:56,850 میدونستم همچین حرفی میزنی 308 00:44:58,142 --> 00:45:00,810 چرا ، تو به چی فکر میکنی ؟ 309 00:45:00,812 --> 00:45:03,230 اینکه چطوری همه چیز از الگو تشکیل شده 310 00:45:03,232 --> 00:45:06,732 وقتی بتونی پیش بینی کنی که یه نفر چطور عمل میکنه 311 00:45:06,734 --> 00:45:08,986 میتونی یاد بگیری که چطوری کنترلشون کنی 312 00:45:10,113 --> 00:45:12,698 اوه ، هنری ، چیکار میکنی ؟ 313 00:45:12,700 --> 00:45:14,156 یه لحظه حریم شخصی میخوام داشته باشم 314 00:45:18,705 --> 00:45:20,665 موقع آخرین تشریفات 315 00:45:22,751 --> 00:45:24,711 اون لحظه رو میتونی داشته باشی 316 00:45:26,004 --> 00:45:27,297 چی ؟ 317 00:45:28,673 --> 00:45:33,177 یه زن و شوهر باید با هم صادق باشن 318 00:45:36,807 --> 00:45:38,390 حرف های خودته 319 00:45:38,392 --> 00:45:40,392 ولی من که کار اشتباهی نکردم 320 00:45:40,394 --> 00:45:42,604 تو ازم نافرمانی کردی 321 00:46:24,519 --> 00:46:25,936 بیخیال 322 00:48:07,123 --> 00:48:09,081 آروم باش 323 00:48:09,083 --> 00:48:10,624 آروم باش 324 00:48:17,717 --> 00:48:19,052 چیزی نیست 325 00:52:36,514 --> 00:52:38,641 پلیس ؟ - الو ؟ - 326 00:52:41,019 --> 00:52:42,561 من گیر کردم 327 00:52:42,563 --> 00:52:44,896 من توی یه خونه گیر کردم توی خونه ی خودم 328 00:52:44,898 --> 00:52:46,523 آسیب دیدی ؟ 329 00:52:46,525 --> 00:52:49,318 نه ، آسیب ندیدم ، ولی من ... من نمیتونم در هارو باز کنم 330 00:52:49,320 --> 00:52:50,860 با یه مکانیزم خاصی قفل شدن 331 00:52:50,862 --> 00:52:53,030 و کار نمیکنن 332 00:52:53,032 --> 00:52:54,533 یه لحظه صبر کنین لطفاً 333 00:52:57,369 --> 00:52:59,702 هنوز پشت خط هستید ؟ - بله - 334 00:52:59,704 --> 00:53:01,537 اونجا گیر افتادین ؟ 335 00:53:01,539 --> 00:53:04,041 بله ، میتونین بهم کمک کنین ؟ 336 00:53:04,043 --> 00:53:05,709 میشه اسمتون رو لطفاً بگین ؟ 337 00:53:05,711 --> 00:53:07,418 الیزابت 338 00:53:07,420 --> 00:53:09,128 و فامیلی ـتون ؟ 339 00:53:09,130 --> 00:53:10,338 کلنبرگ 340 00:53:10,340 --> 00:53:12,300 ... ادرس آدرس رو میگین ؟ 341 00:53:18,807 --> 00:53:21,811 آدرس رو باید بهم بگین - آدرسی ندارم - 342 00:53:25,731 --> 00:53:27,940 من ... باید برم 343 00:53:35,656 --> 00:53:37,116 صبح بخیر 344 00:53:40,870 --> 00:53:42,163 صبح بخیر 345 00:53:43,748 --> 00:53:45,205 هنری کجاست ؟ 346 00:53:45,207 --> 00:53:47,165 بالا 347 00:53:47,167 --> 00:53:49,128 حالش خوب نبوده 348 00:53:51,881 --> 00:53:53,257 داره استراحت میکنه 349 00:54:47,520 --> 00:54:49,062 پلیس 350 00:54:49,064 --> 00:54:52,232 ... من 351 00:54:56,612 --> 00:54:57,819 اگه از اون در بری بیرون 352 00:54:57,821 --> 00:54:59,823 نمیتونم در مقابل پلیس ازت محافظت کنم 353 00:55:04,661 --> 00:55:06,661 ببخشید ؟ 354 00:55:06,663 --> 00:55:09,124 میخوام که درک کنی که تلاشت احمقانست 355 00:55:10,667 --> 00:55:12,710 میدونم که مرده 356 00:55:12,712 --> 00:55:14,005 جسدش کجاست ؟ 357 00:55:17,174 --> 00:55:20,219 الیزابت - اون میخواست منو بکشه - 358 00:55:22,138 --> 00:55:23,556 حرفتو باور میکنم 359 00:55:26,850 --> 00:55:29,976 طبقه ی بالاست - منو ببر بالا - 360 00:55:34,401 --> 00:55:36,192 من فقط داشتم از خودم دفاع میکردم 361 00:55:36,194 --> 00:55:37,362 میدونم 362 00:55:41,366 --> 00:55:43,241 هنری حقه های زیادی بلد بود 363 00:55:43,243 --> 00:55:45,868 یه مرد شگفت انگیز ، با یه ذهن شگفت انگیز 364 00:55:45,870 --> 00:55:47,953 درست همونطور که توی رویات تصورش میکردی 365 00:55:47,955 --> 00:55:50,831 تو واسش همه کار میکنی و اونم تورو از 366 00:55:50,833 --> 00:55:52,542 همه ی چیز های زشت دور میکنه 367 00:55:52,544 --> 00:55:54,545 و به دنیای مخفیانه ی خودمون میبره - و به دنیای مخفیانه ی خودمون میبره - 368 00:55:55,879 --> 00:55:57,881 تو اینو از کجا میدونی ؟ 369 00:56:09,517 --> 00:56:12,519 چقدر از بچگیت رو یادته ؟ 370 00:56:12,521 --> 00:56:15,981 اکثراً توی بیمارستان مریض بودم 371 00:56:15,983 --> 00:56:17,399 خانوادم هم توی یه تصادف مرد 372 00:56:17,401 --> 00:56:19,026 بعدش منو بردن توی یه یتیم خانه 373 00:56:19,028 --> 00:56:20,986 من همینجا میخوابیدم 374 00:56:20,988 --> 00:56:22,070 تو تا هشت سالگی اونجا بودی 375 00:56:22,072 --> 00:56:23,488 اسم معلم ـت خانم مرجر بود 376 00:56:23,490 --> 00:56:24,990 و پدر مدرسه هم یه ادم فرانسوی به اسم 377 00:56:24,992 --> 00:56:26,450 چاکز - چاکز - 378 00:56:26,452 --> 00:56:27,578 خوبه 379 00:56:28,996 --> 00:56:30,956 همه ی این اتفاق ها افتاده 380 00:56:32,416 --> 00:56:36,667 میدونی ؛ این زیاد حیات علمی ، به حساب نمیاد 381 00:56:36,669 --> 00:56:38,461 کلیر خیلی بهتر از من میتونه راهنماییت کنه 382 00:56:38,463 --> 00:56:40,379 اون مسئول تو بوده 383 00:56:40,381 --> 00:56:41,633 خیلی هم باهوشه 384 00:56:44,762 --> 00:56:45,928 اولیور 385 00:56:49,015 --> 00:56:50,601 من چیم ؟ 386 00:56:52,811 --> 00:56:55,562 تو رفتی توی اتاقی که بهت کفته بود نرو 387 00:56:55,564 --> 00:56:56,690 مگه نه ؟ 388 00:56:57,983 --> 00:56:59,441 آره رفتم 389 00:56:59,443 --> 00:57:01,609 چیزی که دیدم رو درک نمیکنم 390 00:57:01,611 --> 00:57:04,070 تو خودت رو دیدی 391 00:57:04,072 --> 00:57:05,696 بله 392 00:57:05,698 --> 00:57:08,327 که میرسیم به تنها سوال مهم 393 00:57:11,121 --> 00:57:14,164 تو مثل یه تخم مرغ ، توی اون اتاق ساخته شدی 394 00:57:14,166 --> 00:57:17,291 شش کپیِ ژنتیکیِ یکسان 395 00:57:17,293 --> 00:57:20,671 الیزابت شماره پنج ، از محصول های الیزابت 396 00:57:21,965 --> 00:57:23,173 تو همچین چیزی هستی 397 00:57:28,680 --> 00:57:30,305 ماشین 398 00:57:30,307 --> 00:57:31,890 چی ؟ 399 00:57:31,892 --> 00:57:33,852 چه رنگیه ؟ 400 00:57:35,436 --> 00:57:36,977 ... ام 401 00:57:36,979 --> 00:57:39,314 مشکی یه چراغ قرمز هم بالاشه 402 00:57:39,316 --> 00:57:41,233 لعنتی ، چه سریع رسید - کی رسید ؟ - 403 00:57:41,235 --> 00:57:43,776 کارآگاه ستوان لوگان دوست قدیمیِ هنری ـه 404 00:57:43,778 --> 00:57:46,570 خب ... چی میخواد ؟ - میخواد دوباره باهات صحبت کنه - 405 00:57:46,572 --> 00:57:48,155 بعنب چی دوباره ؟ 406 00:57:48,157 --> 00:57:49,700 ... هنری ، زمان خواب طولانیِ تورو 407 00:57:49,702 --> 00:57:51,242 با مشکل خستگیِ مزمن توجیه کرده 408 00:57:51,244 --> 00:57:52,994 امروز بهت کمک میخواد بکنه 409 00:57:52,996 --> 00:57:54,662 بهش بگو که هنری هست که این دفعه خوابیده 410 00:57:54,664 --> 00:57:56,624 بعدشم کاری کن که سریع بره 411 00:57:58,209 --> 00:58:01,294 صبح بخیر اولیور - صبح بخیر کارآگاه - 412 00:58:01,296 --> 00:58:04,046 پدرت خونست ؟ - طبقه بالاست ، داره چرت میزنه - 413 00:58:04,048 --> 00:58:06,675 جدا ؟ از کی تاحالا چرت هم میزنه ؟ 414 00:58:06,677 --> 00:58:09,095 میدونم چی میگی ، ولی دیگه شده از الیزابت بپرس 415 00:58:14,059 --> 00:58:16,684 سلام 416 00:58:16,686 --> 00:58:19,312 خانم کلنبرگ ، چه غافلگیزیی 417 00:58:19,314 --> 00:58:21,856 چون من اکثراً خوابم ؟ نه ؟ 418 00:58:21,858 --> 00:58:23,774 هنری حالش خوب نبود 419 00:58:23,776 --> 00:58:26,570 کم کم داشتم فکر میکردم تورو توی یه برج مثل افسانه ها زندانی ـت کرده 420 00:58:27,905 --> 00:58:29,780 چیزی میخواین ؟ 421 00:58:29,782 --> 00:58:32,493 واسه نوشیدن منظورم بود - چی میخورین ؟ - 422 00:58:33,911 --> 00:58:37,496 اولیور ، میشه یه چیزی واسمون بیاری ؟ 423 00:58:37,498 --> 00:58:40,043 همین آب کافیه - آب خوبه - 424 00:58:50,594 --> 00:58:53,929 تو توی دردسر افتادی ؟- چی ؟ - 425 00:58:53,931 --> 00:58:56,726 تو به پلیس زنگ زده بودی ؟ 426 00:58:57,976 --> 00:58:59,187 کی ؟ 427 00:59:00,605 --> 00:59:03,980 بهم گفتن که یکی به اسم خانم کلنبرگ زنگ زده 428 00:59:03,982 --> 00:59:06,232 منم سریع اومدم که برسی کنم 429 00:59:06,234 --> 00:59:08,069 خبرا زود میرسه 430 00:59:08,071 --> 00:59:10,404 خبر ؟ خبر چی ؟ 431 00:59:10,406 --> 00:59:12,406 کلیر افتاده بیمارستان 432 00:59:12,408 --> 00:59:14,074 مگه واسه همین اینجا نیستین ؟ 433 00:59:14,076 --> 00:59:16,076 کلیر چی شده ؟ 434 00:59:16,078 --> 00:59:18,455 یه مشکل قلبی داره مادر زادی هست 435 00:59:19,748 --> 00:59:21,081 اون بود که به پلیس زنگ زد 436 00:59:21,083 --> 00:59:24,127 حتماً اپراتور شما هم گیج شده 437 00:59:27,589 --> 00:59:28,966 ببخشید 438 00:59:34,138 --> 00:59:35,431 تو زنگ نزدی ؟ 439 00:59:36,391 --> 00:59:38,599 نه ، نزدم 440 00:59:38,601 --> 00:59:40,810 کلیر زد 441 00:59:40,812 --> 00:59:42,853 اون بود 442 00:59:42,855 --> 00:59:44,107 اه 443 00:59:48,944 --> 00:59:51,529 بزار ببینم درست فهمیدم یا نه 444 00:59:51,531 --> 00:59:53,906 ... حال همسرت خوب نیست 445 00:59:53,908 --> 00:59:55,241 قلب کلیر هم ضعییفه 446 00:59:55,243 --> 00:59:57,451 تو هم مشکل خستگی مزمن داری 447 00:59:57,453 --> 00:59:59,621 و اولیور هم که کوره 448 01:00:01,623 --> 01:00:03,498 نمیخوام حساس بشم 449 01:00:03,500 --> 01:00:05,960 ولی حس میکنم اینجا شبیه بیمارستان شده 450 01:00:09,632 --> 01:00:11,465 ! وای خدای من - زدمش ؟ - 451 01:00:11,467 --> 01:00:12,717 ! وای خدا - زدمش ؟ - 452 01:00:12,719 --> 01:00:14,634 آره 453 01:00:14,636 --> 01:00:15,719 نمیخواد واسه اون ناراحت باشی 454 01:00:15,721 --> 01:00:16,971 چر...چرا اینکارو کردی ؟ 455 01:00:16,973 --> 01:00:18,806 این حرومزاده ، زیر دست هنری کار میکرد ،ازش پول میگرفت 456 01:00:18,808 --> 01:00:21,349 یکی از نسخه های تورو سه سال پیش پیدا کرد و صاف برگردوندت همینجا 457 01:00:21,351 --> 01:00:22,976 فکر میکنی هنری چیکارش کرد ؟ 458 01:00:22,978 --> 01:00:24,478 کشتش ؟ 459 01:00:24,480 --> 01:00:26,357 دیدی ؟ باهوشی 460 01:00:28,525 --> 01:00:30,483 اون همه ی نسخه های تورو کشت 461 01:00:30,485 --> 01:00:32,902 کل زندگیش همین بوده 462 01:00:32,904 --> 01:00:34,904 هنری پدر تو بود 463 01:00:34,906 --> 01:00:36,824 دیگه نه 464 01:00:36,826 --> 01:00:39,493 فکر کنم حالم داره بهم میخوره 465 01:00:43,498 --> 01:00:45,208 چیزی نیست ، چیزی نیست 466 01:00:46,377 --> 01:00:47,543 ترسناکبود 467 01:00:54,259 --> 01:00:56,844 بعد از هشت سالگی ، چی یادته ؟ 468 01:00:56,846 --> 01:00:59,304 یه شکاف توی خاطراتت هست ، نه ؟ 469 01:00:59,306 --> 01:01:00,764 اون تورو گذاشت توی محفظه 470 01:01:00,766 --> 01:01:03,016 توی زمان های مختلف ، تورو فعال میکرد و میاورد بیرون واسه درمان فیزیکی 471 01:01:03,018 --> 01:01:05,603 اون خاطراتت رو با با خاطرات و اتفاقات ذهنت رو پر میکرد 472 01:01:05,605 --> 01:01:08,187 و با موسیقی ، سعی میکرد که شخصیتت رو به دلخواه درست کنه 473 01:01:08,189 --> 01:01:09,481 سعی میکرد تورو کامل کنه ولی هیچوقت درواقع 474 01:01:09,483 --> 01:01:10,731 هیچکدوم از اونا رو تجربه نکردی 475 01:01:10,733 --> 01:01:13,193 بسه 476 01:01:13,195 --> 01:01:15,194 تروخدا دیگه میخوام بیدار شم 477 01:01:15,196 --> 01:01:16,363 خواهش میکنم ؛ بسه دیگه 478 01:01:16,365 --> 01:01:18,656 میخوام اوضاع به حالت عادی و قبلیش برگرده 479 01:01:18,658 --> 01:01:19,698 خیل خب 480 01:01:19,700 --> 01:01:22,868 میخوام برگردم به ماه عسلم 481 01:01:22,870 --> 01:01:24,247 خیل خب 482 01:01:25,999 --> 01:01:27,959 کمکم کن جابجاش کنم 483 01:01:44,600 --> 01:01:46,350 به نظرم باید هرچی میتونی از اینجا دور شی 484 01:01:46,352 --> 01:01:48,894 الیزابت 485 01:01:48,896 --> 01:01:50,856 برو وسایلت رو جمع کن 486 01:01:52,066 --> 01:01:54,527 تو میمونی ؟ - مجبورم - 487 01:01:56,363 --> 01:01:59,071 یادت نره از توی گاوصندوق هم پول برداری 488 01:01:59,073 --> 01:02:00,531 لازمت میشه 489 01:02:00,533 --> 01:02:02,910 چقدر بردارم ؟ 490 01:02:04,995 --> 01:02:06,414 اینقدر 491 01:02:10,251 --> 01:02:11,753 باشه 492 01:02:34,233 --> 01:02:35,734 الیزابت ؟ 493 01:02:35,736 --> 01:02:38,278 من اینجام 494 01:02:38,280 --> 01:02:40,905 قبل از اینکه بری ، میشه یه کاری واسم بکنی ؟ 495 01:02:40,907 --> 01:02:41,990 چی ؟ 496 01:02:41,992 --> 01:02:43,950 دفتر خاطرات 497 01:02:43,952 --> 01:02:47,662 خودم نمیتونم بخونمش و به اطلاعات داخلش هم نیاز دارم 498 01:02:47,664 --> 01:02:49,707 مال هنری ـه ؟ - مال کلیر هست - 499 01:02:55,963 --> 01:02:57,964 هی ، چیکار میکنی ؟ 500 01:02:57,966 --> 01:02:59,631 اولیور ؟ 501 01:02:59,633 --> 01:03:02,093 اولیور ، الان زندانیم کردی اینجا ؟ اولیور ؟ 502 01:03:02,095 --> 01:03:04,970 اولیور ، بزار بیام بیرون 503 01:03:04,972 --> 01:03:07,307 ! اولیور نه ! بزار بیام بیرون 504 01:03:07,309 --> 01:03:08,807 ! اولیور 505 01:03:54,772 --> 01:03:56,730 همه ، توی جامعه ی دانشمندان 506 01:03:56,732 --> 01:03:58,815 درباره ی پیشرفت دکتر کلنبرگ 507 01:03:58,817 --> 01:04:01,693 .توی زمینه ی یاخته ی تنی ، میدونستن 508 01:04:01,695 --> 01:04:04,279 ولی بعد از پیشگام شدن و آشکار کردن عملیاتش 509 01:04:04,281 --> 01:04:06,949 که توش سلول های میکرو آر.ان.ای دوباره از اول نوشته شدن 510 01:04:06,951 --> 01:04:09,659 ... و به روش تی.ای.آر.اکس2 در اومدن 511 01:04:09,661 --> 01:04:12,079 ون تونست یه بیلیونر ، بازنشسته بشه 512 01:04:12,081 --> 01:04:14,331 ... سالها بعد ، یهویی 513 01:04:14,333 --> 01:04:16,750 از من دعوت کرد که ببینمش 514 01:04:16,752 --> 01:04:19,670 این همون لحظه ی حیاتیِ عمر من بود 515 01:04:19,672 --> 01:04:21,045 دکتر کلیر استراتون 516 01:04:21,047 --> 01:04:23,923 دکتر کلنبرگ ، باعث افتخاره 517 01:04:23,925 --> 01:04:25,007 اوه 518 01:04:25,009 --> 01:04:26,467 شما توی بکستر کار میکردین ؟ 519 01:04:26,469 --> 01:04:29,139 ... بله بله البته تا همین چند مدت پیش 520 01:04:31,349 --> 01:04:34,476 اخراج شدین ؟ - پیچیدست - 521 01:04:34,478 --> 01:04:36,145 طوری که من شنیدم 522 01:04:36,147 --> 01:04:38,521 شما از به اشتراک گذاشتن تحقیقاتتون با ارتش سرباز زدین 523 01:04:38,523 --> 01:04:40,858 اگه اطلاعاتم غلطه ، معذرت میخوام 524 01:04:40,860 --> 01:04:43,110 نه ، خیلیم خوب اطلاع دارین 525 01:04:43,112 --> 01:04:46,070 من خیلی شیفته ی کار شما ، توی زمینه ی اعصاب ام 526 01:04:46,072 --> 01:04:49,742 نظر های شما ، توی زمینه پروگریا ، علیه نظر همه ی دانشمندانه 527 01:04:49,744 --> 01:04:51,951 واسه همینه که اینجایی 528 01:04:51,953 --> 01:04:55,706 بخواطر اینکه کشفیاتم توسط کل جامعه ی پزشکی ، رد شده 529 01:04:55,708 --> 01:04:57,668 میتونم یکم بهتون پیشنهاد بدم که خودتونو تازه کنین ؟ 530 01:05:00,628 --> 01:05:03,255 وقتی جوان تر بودم کلی هدف 531 01:05:03,257 --> 01:05:05,548 و انرژی داشتم 532 01:05:05,550 --> 01:05:07,467 من شیفته ی این بودم 533 01:05:07,469 --> 01:05:09,010 که بتونم واسه نسل های آینده ، مفید باشم 534 01:05:09,012 --> 01:05:12,556 ولی الان میدونم که توی تاریخ به بدی ازم یاد میشه 535 01:05:12,558 --> 01:05:14,683 فکر کنم جفتمون اینو میدونیم که خیلی فروتنیه این 536 01:05:14,685 --> 01:05:16,851 خب ، دنیا که منو به عنوان یه هیولا به یاد میاره 537 01:05:16,853 --> 01:05:19,980 و اینجاست که تو وارد ماجرا میشی 538 01:05:19,982 --> 01:05:23,442 یه ذهن سالم ، که شاهد باشه 539 01:05:23,444 --> 01:05:26,072 اولیور ؟ - مشقامو تموم کردم بابا - 540 01:05:28,616 --> 01:05:30,368 سلام - سلام - 541 01:05:31,786 --> 01:05:34,954 اولیور ، ایشون کلیر هستن ؛ یک محقق باهوش 542 01:05:36,706 --> 01:05:38,666 اون پیش ما میمونه 543 01:05:40,710 --> 01:05:42,628 خیلی خوشبختم اولیور 544 01:05:42,630 --> 01:05:45,547 از دیدنت خوشبختم کلیر 545 01:05:45,549 --> 01:05:48,219 چه راه خاصی واسه بدست آوردن خواسته هات داری ، دکتر 546 01:05:51,137 --> 01:05:52,181 هوم 547 01:06:02,065 --> 01:06:04,819 اون اسمشو گذاشت ، یک ذهن سالم ، که شاهد باشه 548 01:06:08,154 --> 01:06:09,572 ولی به چی قیمتی ؟ 549 01:06:11,826 --> 01:06:13,866 من یه دانشمندِ با تجربه ام 550 01:06:13,868 --> 01:06:15,410 پیشرفت رو دوست دارم 551 01:06:15,412 --> 01:06:18,912 به تحقیق و تست و آنالیز هم ایمان دارم 552 01:06:18,914 --> 01:06:22,667 و بازم ، وسط یه داستان عاشقانه ی ناراحت کننده ، گیر کرده بودم 553 01:06:22,669 --> 01:06:26,337 که خیلی غیر قابل وصف ، ناراحت کننده و غیر ممکن بود 554 01:06:26,339 --> 01:06:28,839 ... از یه دید اخلاقی و معنوی 555 01:06:28,841 --> 01:06:30,674 بله ، من باید به سلیب کشیده بشم 556 01:06:30,676 --> 01:06:33,636 بله - بله ، ولی نمیتونم کاری که کردم رو جبران کنم - 557 01:06:33,638 --> 01:06:36,013 من میدونم که دلیل کاری که کردم چی بوده کلیر 558 01:06:36,015 --> 01:06:37,765 سوال اصلی اینه که 559 01:06:37,767 --> 01:06:41,519 ... اگه نمونه ی انسانی و تمام وسایل رو در اختیارت بذارم 560 01:06:41,521 --> 01:06:43,481 میتونی کد تحقیقات رو هک کنی ؟ 561 01:06:47,401 --> 01:06:48,736 شاید 562 01:06:52,740 --> 01:06:54,115 زن کلنبرگ ، کمی بعد از اینکه 563 01:06:54,117 --> 01:06:57,035 پسرش رو بدنیا آورد ، مرد اولیور رو میگم 564 01:06:57,037 --> 01:06:59,662 ساخته شده از یک رشته ی خیلی نایاب 565 01:06:59,664 --> 01:07:02,874 که وی.آر.ان های جهش یافته اش ، خیلی ناگهانی منحط شدن 566 01:07:02,876 --> 01:07:04,419 ... بصورت خیلی نامعلوم 567 01:07:06,004 --> 01:07:07,919 در حالی که عذادار بود ، سلول های اونو کپی کرد 568 01:07:07,921 --> 01:07:09,882 و شش کپی ساخت 569 01:07:11,258 --> 01:07:13,677 و عواقب اون ، سریعا شروع شد 570 01:07:15,722 --> 01:07:19,059 زمان تولد ، دوتا از نمونه ها ، جهش پیدا کردن 571 01:07:21,227 --> 01:07:22,810 واسه اینکه یکم وقت جور کنه واسه خودش 572 01:07:22,812 --> 01:07:25,729 کلنبرگ ، یه کار خیلی شدید تر کرد 573 01:07:25,731 --> 01:07:29,232 اون تخت های هیپروبریک رو به مخزن های ژنتیکی تبدیل کرد 574 01:07:29,234 --> 01:07:31,401 و سرعت بدن هارو آهسته کرد 575 01:07:31,403 --> 01:07:33,613 که بتونه توی اون بازه زمانی ، دنبال یه دارو واسه ی جهش بگرده 576 01:07:33,615 --> 01:07:35,781 صبح بخیر الیزابت 577 01:07:35,783 --> 01:07:37,700 ... وقتی من وارد تحقیقات شدم 578 01:07:37,702 --> 01:07:40,080 فقط چهار تا از نمونه ها زنده مونده بودن 579 01:07:41,330 --> 01:07:42,874 صبح بخیر الیزابت 580 01:07:45,417 --> 01:07:48,253 دو سال بعدش ف من کدش رو هک کردم 581 01:07:52,258 --> 01:07:54,091 هنری ؟ 582 01:08:47,146 --> 01:08:49,563 هر شب ، هنری پیام هایی ضبط میکرد 583 01:08:49,565 --> 01:08:52,106 و موسیقی واسه نمونه ها پخش میکرد 584 01:08:52,108 --> 01:08:54,316 میدونست که ایده ها ، جذب ذهنشون میشد 585 01:08:54,318 --> 01:08:55,985 و بصورت خاطره ، ثبت میشد 586 01:08:55,987 --> 01:08:57,489 خیلی مشکوک بود 587 01:08:58,740 --> 01:09:00,992 بعداز هشت سالگی ، چی یادت میاد ؟ 588 01:09:13,379 --> 01:09:16,715 هدف بصورت فیزیکی و بیولوژیکی پدیدار شد 589 01:09:16,717 --> 01:09:19,051 ولی نامنظم بود و درد داشت 590 01:09:19,053 --> 01:09:22,636 مثل اینکه بیشتر از چند ثانیه ، چیزی یادش نمیموند 591 01:09:22,638 --> 01:09:25,347 بله ، من سه بار خوشحال بودم 592 01:09:25,349 --> 01:09:28,518 یکی وقتی که خانم مارگر گذاشت که توی باغ بازی کنم 593 01:09:28,520 --> 01:09:30,145 و یکی وقتی که 594 01:09:30,147 --> 01:09:33,481 ام ... وقتی که میلکشیک شکلاتی خوردم 595 01:09:33,483 --> 01:09:36,525 اونم خوب بود ... و تازه 596 01:09:36,527 --> 01:09:39,195 فراموشی عمیق ، همینطور توی بدنش پیشروی میکرد 597 01:09:39,197 --> 01:09:42,490 و نمیتونست یه دنیای درونی خالص رو حفظ کنه 598 01:09:42,492 --> 01:09:44,325 و با خیال ها و تصورات ، از اون دنیا فرار میکرد 599 01:09:44,327 --> 01:09:46,912 این چیه ؟ 600 01:09:46,914 --> 01:09:49,166 فکر کنم امروز اصلا نمیتونم بدوم 601 01:09:52,960 --> 01:09:54,379 تو سربازی ؟ 602 01:09:55,714 --> 01:09:58,215 نه ، الیزابت ، منم ، هنری 603 01:09:58,217 --> 01:09:59,925 ! هنری 604 01:09:59,927 --> 01:10:01,887 تو کی رسیدی ؟ 605 01:10:04,306 --> 01:10:06,180 هنری مطمئن بود که اون با محیط هماهنگ میشه 606 01:10:06,182 --> 01:10:08,975 و خاطراتش هم با هم جور میشن 607 01:10:08,977 --> 01:10:10,644 ولی رشته ی ثابتِ توی ذهنش 608 01:10:10,646 --> 01:10:12,731 واسه بدنش زیادی شدید شد 609 01:10:21,115 --> 01:10:24,573 ... چند روز بعد ، نمیدونم چطوری ، وقتی هنری مسئولیت داشت 610 01:10:24,575 --> 01:10:26,575 اون اتاق کشت محصول رو پیدا کرد 611 01:11:08,579 --> 01:11:10,619 ام ... خواهر زاده ام چی گفت ؟ 612 01:11:10,621 --> 01:11:13,122 اون برادرزاده ـته ؟ - خواهر زادمه - 613 01:11:13,124 --> 01:11:15,751 زندگی سختی داشته 614 01:11:15,753 --> 01:11:18,627 فکر میکردم اگه از شهر دورش کنم ، کمک میشه بهش ... ولی 615 01:11:18,629 --> 01:11:22,255 تهمت های خیلی عجیب غریبی هم زد 616 01:11:22,257 --> 01:11:23,757 اون واسه خودشم خطرناکه 617 01:11:23,759 --> 01:11:26,594 آره ، عادت داره که همیشه داستان سازی کنه 618 01:11:26,596 --> 01:11:29,095 همش توی دنیای فانتزی زندگی میکنه متاسفانه 619 01:11:29,097 --> 01:11:32,140 بعضی وقتا ، رفتارش خیلی غیر منطقی میشه 620 01:11:32,142 --> 01:11:34,309 تو سرپرست قانونیش هستی ؟ 621 01:11:34,311 --> 01:11:37,313 من تنها خانواده ای ام که براش مونده 622 01:11:37,315 --> 01:11:40,440 خب ، منکه مشکلی ندارم که اونو بهتون بدم 623 01:11:40,442 --> 01:11:44,405 ولی متاسفانه باید گزارشش کنم 624 01:11:45,781 --> 01:11:47,115 الیزابت ؟ 625 01:11:50,535 --> 01:11:53,162 ببین ، میدونم که ناراحتی ، ولی باید چند تا پیغام میفرستادم 626 01:11:53,164 --> 01:11:55,372 و میخواستم که اینجا بمونی 627 01:11:55,374 --> 01:11:56,917 معذرت میخوام 628 01:11:59,962 --> 01:12:01,921 به بیمارستان زنگ زدم 629 01:12:01,923 --> 01:12:04,215 کلیر رو واسه نظارت نگهش داشتن 630 01:12:04,217 --> 01:12:05,590 تا چند روز دیگه هم آزمایش هاشو انجام میدن 631 01:12:05,592 --> 01:12:07,552 ولی خوب میشه 632 01:12:10,640 --> 01:12:12,600 داری دفتر خاطرات رو میخونی ؟ 633 01:12:16,104 --> 01:12:18,146 میدونم که صدامو میشنوی 634 01:12:19,022 --> 01:12:21,025 واست شام آوردم 635 01:12:22,317 --> 01:12:24,443 الان میخوام در رو واست باز کنم 636 01:12:24,445 --> 01:12:25,861 لطفاً کار احمقانه ای نکن 637 01:12:32,869 --> 01:12:35,578 بذار برم - خواهش میکنم ، بسه - 638 01:12:35,580 --> 01:12:37,831 خواهش میکنم 639 01:12:37,833 --> 01:12:39,375 رمز ؟ - چی ؟ - 640 01:12:39,377 --> 01:12:40,835 رمز در ورودی ، چیه ؟ 641 01:12:40,837 --> 01:12:43,211 من واست بازش میکنم - بهم رمز رو بگو - 642 01:12:43,213 --> 01:12:44,255 تاریخ تولدت رمزه 643 01:12:44,257 --> 01:12:45,715 تاریخ تولد من کیه ؟ 644 01:12:45,717 --> 01:12:48,384 0-9-16 645 01:12:48,386 --> 01:12:51,554 دروغ میگی ؟ - نه - 646 01:12:51,556 --> 01:12:54,014 الیزابت ، من طرف تو ام ، همیشه هم بودم 647 01:12:54,016 --> 01:12:55,974 میدونم که زندانی کردنت اونجا اشتباه بود ... ولی فقط 648 01:12:55,976 --> 01:12:57,809 میخواستم باهات صحبت کنم و نتونستم راه دیگه ای 649 01:12:57,811 --> 01:12:59,103 پیدا کنم که باهاش از اینجا فرار نکنی 650 01:12:59,105 --> 01:13:00,895 خب ، در اینباره حق با توئه 651 01:13:00,897 --> 01:13:02,400 چیکار میکنی ؟ 652 01:13:03,900 --> 01:13:05,861 مجبور نیستی اینکارو بکنی 653 01:13:08,405 --> 01:13:12,032 ... اگه بهم دروغ گفته باشی - قبلاً هم بهت گفتم - 654 01:13:12,034 --> 01:13:13,994 فقط میخوام که تو منو بشناسی 655 01:14:30,654 --> 01:14:33,699 از ته قلبم ، واسه حقه ی بچگانه ای که زدم معذرت میخوام 656 01:14:35,700 --> 01:14:38,369 ولی باید صحبتمون با همدیکه رو تموم کنم 657 01:14:41,206 --> 01:14:44,501 داری باهاش چیکار میکنی ؟ - زنده نگهش میدارم - 658 01:14:46,086 --> 01:14:48,460 همون کاری رو میکنم که واسه تو کردم 659 01:14:48,462 --> 01:14:52,298 نمیتونم توضیح بدم که چقدر سخته که به یکی احساس نزدیکی کنی 660 01:14:52,300 --> 01:14:54,800 وقتی که اون کس ، حتی نمیدونه تو وجود خارجی داری 661 01:14:54,802 --> 01:14:56,595 ...و بعدشم بخواین همدیگه رو ببینین 662 01:14:57,930 --> 01:14:59,848 در کل ، دنیا نبردی بین 663 01:14:59,850 --> 01:15:02,519 نیرو های مثبت و منفی هست 664 01:15:03,729 --> 01:15:05,437 منم امیدوار بودم که وقتی از دستش راحت شدم 665 01:15:05,439 --> 01:15:08,356 منم بتونم با یدونه دیگه ـش باشم 666 01:15:08,358 --> 01:15:10,357 چرا نمیذای من برم ؟ 667 01:15:10,359 --> 01:15:13,402 تنها کاری که نمیخوام بکنم ، اینه که خلاف میل ـت ، اینجا نگهت دارم 668 01:15:13,404 --> 01:15:16,196 فقط ازت میخوام که یکم دیگه صبور باشی 669 01:15:16,198 --> 01:15:18,868 بیا ، سرشو بگیر تا جابجاش کنم 670 01:15:20,703 --> 01:15:22,663 مامولاً کلیر اینکارو میکنه 671 01:15:24,957 --> 01:15:26,958 کی میتونم برم ؟ 672 01:15:26,960 --> 01:15:30,670 من خیلی انتظار کشیدم تا این صحبت هارو با تو داشته باشم 673 01:15:30,672 --> 01:15:33,589 فقط بگو کی میتونم برم ؟ 674 01:15:33,591 --> 01:15:35,844 وقتی بهم بگی کلیر چیا میدونست 675 01:15:36,886 --> 01:15:38,846 خواهش میکنم ؛ کمکم کن 676 01:15:41,057 --> 01:15:42,139 اگه واقعاً بخوای بهم آسیب بزنی 677 01:15:42,141 --> 01:15:44,392 من که نمیتونم از دستت فرار کنم ، میتونم ؟ 678 01:15:44,394 --> 01:15:46,563 برتری الان دست توئه 679 01:16:01,912 --> 01:16:03,413 ... بسیار کنجکاو 680 01:17:14,315 --> 01:17:15,818 بیدار شو الیزابت 681 01:17:18,153 --> 01:17:20,613 عزیزم ، پاشو 682 01:17:22,241 --> 01:17:23,658 الیزابت ؟ 683 01:18:03,407 --> 01:18:05,365 تو قیم قانونی اونی ؟ 684 01:18:05,367 --> 01:18:08,243 من تنها خانواده ای ام که واسش مونده 685 01:18:08,245 --> 01:18:11,621 خب ، میتونم بدمش به شما 686 01:18:11,623 --> 01:18:16,543 ولی متاسفانه باید گزارشش کنم 687 01:18:16,545 --> 01:18:18,712 معذرت میخوام 688 01:18:18,714 --> 01:18:20,422 واقعا لازمه ... ؟ 689 01:18:20,424 --> 01:18:23,883 کلیر ، بزار من با کارآگاه صحبت کنم 690 01:18:23,885 --> 01:18:25,845 تو به اندازه کافی اذیت شدی 691 01:18:28,056 --> 01:18:29,433 ممنون 692 01:18:30,809 --> 01:18:33,142 شب بخیر - شب بخیر - 693 01:18:33,144 --> 01:18:35,020 وقتی کارآگاه لوگان ساکت شده 694 01:18:35,022 --> 01:18:37,563 میتونیم آزمایش هامون رو ادامه بدیم 695 01:18:37,565 --> 01:18:40,901 یه هفته بعدش ، اون مرده بود 696 01:18:40,903 --> 01:18:43,239 هنری ، چی شد ؟ 697 01:18:47,242 --> 01:18:49,495 دیدم با صورت افتاده روی بالش ها 698 01:18:50,912 --> 01:18:52,915 حتما خفه شده 699 01:18:53,916 --> 01:18:56,252 چطوری ؟ - نمیدونم - 700 01:18:59,420 --> 01:19:03,549 باید بازم تست کنیم 701 01:19:05,093 --> 01:19:07,595 بفهمیم که چرا بدنش از کار افتاده 702 01:19:10,598 --> 01:19:13,018 سوالی که توی ذهنم بود رو هیچوقت نپرسیدم 703 01:19:15,353 --> 01:19:18,437 یکمیش بخواطر این بود که نمیخواستم باورش کنم 704 01:19:18,439 --> 01:19:21,315 یکمی هم بخواطر این بود که وقتی سلول هاشو برسی کردیم 705 01:19:21,317 --> 01:19:24,401 متوجه شدیم که بیماری جهش دوباره برگشته 706 01:19:24,403 --> 01:19:25,571 من شکست خورده بودم 707 01:19:27,156 --> 01:19:29,824 ... اطلاعاتی که بسیار زیاد بد و داده ها 708 01:19:29,826 --> 01:19:31,492 تمامی چهار جهش ، تغییر چیدا کردند 709 01:19:31,494 --> 01:19:33,410 ... و فقط حالت ژن سی 710 01:19:33,412 --> 01:19:36,538 ... در حالت هسته ای ، جهش پیدا کرد که در نتیجه 711 01:19:36,540 --> 01:19:38,291 ... هسته ها ناپایدار شدن 712 01:19:38,293 --> 01:19:40,126 ... غیر ثابت بودن سلول ها ، به نظر میرسه که 713 01:19:40,128 --> 01:19:42,587 ... که خیلی بصورت جالبی ، پس از اصلاح 714 01:19:42,589 --> 01:19:44,588 ... سلول های اچ.جی.پی.اس 715 01:19:44,590 --> 01:19:46,382 برسی شده و باعث آسیب به خود شده 716 01:19:46,384 --> 01:19:48,633 روزی ده ساعت در طول شش ماه 717 01:19:48,635 --> 01:19:51,971 تا وقتی که هر ترکیبی رو تست کردیم 718 01:20:13,119 --> 01:20:15,869 و وقتی که اتفاق اجتناب ناپذیر افتاد 719 01:20:15,871 --> 01:20:18,663 من واسش آماده بودم 720 01:20:18,665 --> 01:20:20,168 و عملیش کردم 721 01:20:33,555 --> 01:20:36,351 فکر کنم باید ماشین هارو خاموش کنیم ، کلیر 722 01:20:39,187 --> 01:20:41,687 نمیتونیم اینکارو بکنیم 723 01:20:41,689 --> 01:20:43,023 کار نمیکنه بابا 724 01:20:47,195 --> 01:20:51,573 من مثل یه احمق کلی از زندگیم رو حروم کردم 725 01:20:52,951 --> 01:20:54,784 هنوزم یه دیوانه بودم 726 01:20:54,786 --> 01:20:56,913 یا فقط یه همسری بودی که عاشق شده بوده 727 01:20:59,249 --> 01:21:01,668 تو حق نداری که اینقدر باهام مهربون باشی (میگه که من مستحقش نیستم) 728 01:21:03,169 --> 01:21:05,213 حداقل سر این یه موضوع با هم توافق داریم 729 01:21:07,589 --> 01:21:08,799 بیا اینجا 730 01:21:45,544 --> 01:21:47,087 بیا دوباره امتحان کنیم 731 01:21:49,338 --> 01:21:50,757 _ 732 01:21:51,924 --> 01:21:54,550 میدونی یعنی چی ؟ 733 01:21:54,552 --> 01:21:56,595 فکر نکنم بدونی ، به زبان لاتین هست 734 01:21:56,597 --> 01:21:58,557 برو در کونتو بذار به لاتین چی میشه ؟ 735 01:21:59,767 --> 01:22:01,602 معنیش میشه یه معامله ی عادلانه 736 01:22:02,936 --> 01:22:06,020 ... من یه چیزی به تو میدم 737 01:22:06,022 --> 01:22:07,982 و تو هم یه چیزی به جاش به من میدی 738 01:22:10,401 --> 01:22:12,693 میخوام بدونم که درباره من چی نوشته 739 01:22:12,695 --> 01:22:15,113 و به جاش ، درباره ی خودت بهت میگم 740 01:22:15,115 --> 01:22:16,656 و اگه نخوام بدونم چی ؟ 741 01:22:16,658 --> 01:22:18,617 دی.ان.ای تو طوری ساخته شده که بخوای بدونی 742 01:22:18,619 --> 01:22:19,995 طبیعتت همینه 743 01:22:22,205 --> 01:22:23,705 چی گفته ؟ 744 01:22:23,707 --> 01:22:25,750 چیزی درباره تو نگفته 745 01:22:27,960 --> 01:22:30,127 درباره چی نوشته ؟ 746 01:22:30,129 --> 01:22:32,089 با هنری ، بعد از اینکه نمونه ی سوم مرده 747 01:22:32,091 --> 01:22:34,966 وارد رابطه شده 748 01:22:34,968 --> 01:22:37,676 ... بعد از اینکه خفه کرده اونو 749 01:22:37,678 --> 01:22:39,304 اون شک داشته ، ولی نپرسیده ازش 750 01:22:39,306 --> 01:22:40,889 بخواطر اینکه نتونسته بود کد رو هک کنه 751 01:22:40,891 --> 01:22:43,183 اون شکست نخورده بود هنری نمونه هارو خراب کرد 752 01:22:43,185 --> 01:22:45,646 تو از کجا میدونی ؟ - چون من هنری رو میشناسم - 753 01:22:48,147 --> 01:22:50,109 و اونم راهشو پیدا کرده 754 01:22:52,985 --> 01:22:54,485 میخوای بدونی که درمان شدی یا نه 755 01:22:54,487 --> 01:22:56,155 _ (همون معامله ی عادلانه) 756 01:22:58,200 --> 01:23:00,117 بله 757 01:23:00,119 --> 01:23:01,952 اون جهش یابی عصبی رو برعکس کرد 758 01:23:01,954 --> 01:23:03,664 تو کاملاً پاکی 759 01:23:06,458 --> 01:23:08,500 تو تا وقتی که هشت سالت شد ، اینجا بودی 760 01:23:08,502 --> 01:23:10,668 از دنیا پنهان شده بودی و نمیذاشتن بری بیرون 761 01:23:10,670 --> 01:23:12,170 منو فرستادن مدرسه 762 01:23:12,172 --> 01:23:14,005 وقتی دوازده ساله شدم ، برگشتم 763 01:23:14,007 --> 01:23:15,549 و فقط یکی از شماها اینجا بود 764 01:23:15,551 --> 01:23:17,675 الیزابت دوم 765 01:23:17,677 --> 01:23:19,176 اولی رو کشت 766 01:23:19,178 --> 01:23:21,555 تو و بقیه ، هنوز توی مخزن ها بودین 767 01:23:21,557 --> 01:23:22,680 اون موقع ، این رو نمیدونستم البته 768 01:23:22,682 --> 01:23:24,349 بعداً تونستم همه چی رو کم کم بفهمم 769 01:23:24,351 --> 01:23:28,394 مثل تو ، منم اجاره ی ورو د به اتاق ممنوعه رو نداشتم 770 01:23:28,396 --> 01:23:32,314 اون تابستون ، تو زیباترین 771 01:23:32,316 --> 01:23:36,485 و عجیب ترین موجودی بودی که تاحالا دیده بودم 772 01:23:36,487 --> 01:23:39,448 چطوری میتونی اینو بگی ، وقتی کوری ؟ 773 01:23:39,450 --> 01:23:41,368 اون موقع کور نبودم 774 01:23:49,668 --> 01:23:52,043 من همه ی راز هام رو بهت گفتم 775 01:23:52,045 --> 01:23:54,462 و تو هم همه ی کابوس هاتو بهم گفتی 776 01:23:54,464 --> 01:23:56,006 و اونم نتونست اینو تحمل کنه 777 01:23:56,008 --> 01:23:58,050 اینکه ما با هم باشیم اینکه بچه باشیم 778 01:23:58,052 --> 01:23:59,967 و یه شب ، یواشکی شمادوتارو نگاه کردم 779 01:23:59,969 --> 01:24:02,847 و تو کاملاً ثابت وایساده بودی 780 01:24:04,475 --> 01:24:07,515 مثل یه عروسک و دامنت رو داده بودی بالا 781 01:24:07,517 --> 01:24:10,894 و ازش میپرسیدی که هر کاری که میکرد ، چی بود ؟ 782 01:24:10,896 --> 01:24:15,816 و اونم همه جاتو میبوسید 783 01:24:15,818 --> 01:24:18,693 منم نتونستم اینو تحمل کنم ، واسه همین ، باهاش حرف زدم 784 01:24:18,695 --> 01:24:21,237 اونشب ، هنری توی خواب بهم حمله کرد 785 01:24:21,239 --> 01:24:23,823 و بعدش ادعا کرد که آتش الکتریکی اتفاق افتاده بوده 786 01:24:23,825 --> 01:24:26,035 که باعث شده من کور بشم 787 01:24:26,037 --> 01:24:28,536 از اینکه تورو لمس میکرد متنفر بودم 788 01:24:28,538 --> 01:24:31,415 ولی تو اصلا مهم نبود برات 789 01:24:31,417 --> 01:24:33,002 اون من نبودم 790 01:24:35,504 --> 01:24:37,507 اولیور ، اون من نبودم 791 01:25:07,744 --> 01:25:09,954 همونطور که من شروعش کرده بودم 792 01:25:09,956 --> 01:25:11,914 من رابطه رو تموم کردم 793 01:25:11,916 --> 01:25:13,957 در کل احتمال موفقیت هم توش نبود 794 01:25:13,959 --> 01:25:17,127 فقط دوتا همکار بودن که زیاده روی کرده بودن 795 01:25:17,129 --> 01:25:19,213 ... هیچوقت قابل مقایسه با 796 01:25:19,215 --> 01:25:21,426 امروز تولد الیزابت هست 797 01:25:24,095 --> 01:25:25,596 بله ، یادمه 798 01:25:29,684 --> 01:25:32,143 میتونم یه چیزی ازت بپرسم ؟ 799 01:25:32,145 --> 01:25:33,518 بپرس 800 01:25:33,520 --> 01:25:34,812 تاحالا عاشق شدی ؟ 801 01:25:34,814 --> 01:25:37,648 دیوانه وار عاشق شدی ؟ 802 01:25:37,650 --> 01:25:39,524 اونطور عشقی که به اون فرد خیلی اهمیت میدی 803 01:25:39,526 --> 01:25:41,152 و واسه همه ی عمرت میخوای ازشون محافظت کنی 804 01:25:41,154 --> 01:25:43,362 تا وقتی که مرگ شمارو از هم جدا کنه 805 01:25:43,364 --> 01:25:45,406 کجا اینو شنیدم ؟ 806 01:25:45,408 --> 01:25:47,657 ... وقتی عهد ازدواج میبندی 807 01:25:47,659 --> 01:25:49,826 بار سنگینی رو به دوش میکشی 808 01:25:49,828 --> 01:25:52,662 پیچیدگی ، زجر ، گناه 809 01:25:52,664 --> 01:25:55,249 طولانی بودنش ، حتی توی مریضی ها توی سلامتی و غیره 810 01:25:55,251 --> 01:25:56,709 نه یه تصادف که عشقتو 811 01:25:56,711 --> 01:25:58,835 دو سال بعدش میکشه 812 01:25:58,837 --> 01:26:01,546 این اون قراری نیست که من با سرنوشت دارم 813 01:26:01,548 --> 01:26:04,133 ... هرکدوم از ماها 814 01:26:04,135 --> 01:26:06,095 یه ناراحتی واسه خودمون داریم 815 01:26:16,021 --> 01:26:18,522 تو چی میخوای هنری ؟ 816 01:26:18,524 --> 01:26:21,024 واقعاً چی میخوای ؟ - از چیزی که میخوام میترسم - 817 01:26:21,026 --> 01:26:23,195 ترس که تاحالا نتونسته جلوی تورو بگیره 818 01:26:27,742 --> 01:26:31,201 میخوام شب عروسیم رو تکرار کنم 819 01:26:31,203 --> 01:26:33,912 میخوای یه بدن جوان و خوشکل رو بکنی که هیچوقت هم پیر نمیشه ؟ 820 01:26:33,914 --> 01:26:37,875 اینطوری نیست کلیر 821 01:26:37,877 --> 01:26:42,214 میخوام اون حس ارضا شدن رو دوباره تجربه کنم 822 01:26:43,256 --> 01:26:44,714 ای کاش میشناختیش 823 01:26:44,716 --> 01:26:46,799 اون اصل جنس بود یه نیرو 824 01:26:46,801 --> 01:26:48,884 پر از لذت 825 01:26:48,886 --> 01:26:52,931 صد بار تاحالا اینو گفتی 826 01:26:52,933 --> 01:26:55,851 میدونی که اون با رابطه ما کاری نداره ؟ 827 01:26:58,063 --> 01:26:59,728 حرفمو باور نمیکنی 828 01:26:59,730 --> 01:27:02,898 ولی وقتی گفتم ما ـیی در کار نیست جدی گفتم 829 01:27:02,900 --> 01:27:05,693 باید دوباره تجربش کنم 830 01:27:05,695 --> 01:27:09,697 ... و اگه مشکلی داری کلیر 831 01:27:09,699 --> 01:27:12,452 اگه ناراحت بودن مشکل حساب بشه 832 01:27:14,287 --> 01:27:15,911 باشه 833 01:27:15,913 --> 01:27:17,916 خودم تنهایی انجامش میدم 834 01:27:19,042 --> 01:27:21,712 شاید بهتر باشه بری 835 01:27:33,180 --> 01:27:35,766 ما با انتخاب هایبی که میکنیم خودمون رو توصیف میکنیم 836 01:27:39,938 --> 01:27:41,605 چرا من نرفتم ؟ 837 01:27:54,286 --> 01:27:56,747 هیچ مدرکی از باردار شدن الیزابت نیست 838 01:27:58,832 --> 01:28:00,790 پروفسور اولیور اکلسون اسم 839 01:28:00,792 --> 01:28:03,543 اولین مربی بود 840 01:28:03,545 --> 01:28:06,631 یکمی احساسی هست ، ولی همه جاش تویی 841 01:28:08,216 --> 01:28:09,590 میخواستم که با همدیگه پیر بشیم 842 01:28:09,592 --> 01:28:12,634 ولی به این فکر کردم که اگه اون 843 01:28:12,636 --> 01:28:16,222 ... این بدن پیر رو نخواد چی 844 01:28:16,224 --> 01:28:19,186 اگه عاشق چیزی که دوست داره بشه ، چی ؟ 845 01:28:21,313 --> 01:28:22,647 یه مدل جوانتر از من 846 01:28:24,107 --> 01:28:26,068 اون پسرت نیست ، مگه نه ؟ 847 01:28:27,193 --> 01:28:29,443 اولیور خود توئه 848 01:28:29,445 --> 01:28:31,406 ولی خودش اینو نمیدونه 849 01:28:37,078 --> 01:28:38,621 خدای من 850 01:29:11,903 --> 01:29:12,945 پاشو 851 01:29:15,366 --> 01:29:18,074 چیکار میکنی ؟ - بهم بگو - 852 01:29:18,076 --> 01:29:20,369 چیو بهت بگم ؟ 853 01:29:20,371 --> 01:29:22,373 خودت میدونی چیو باید بدونم 854 01:29:24,125 --> 01:29:25,998 دو روز پیش رو کجا بودی ؟ 855 01:29:26,000 --> 01:29:28,668 سرم شلوغ بوده - دستت چی شده ؟ - 856 01:29:28,670 --> 01:29:31,088 چی ؟ - خب داره خون میاد - 857 01:29:31,090 --> 01:29:34,549 خوردم به یه چیزی - خیلی خون داره میاد - 858 01:29:34,551 --> 01:29:37,011 خیلی تیز بود 859 01:29:37,013 --> 01:29:38,973 اون درباره من چی نوشته ؟ 860 01:29:40,390 --> 01:29:42,393 فکر میکنه که تو هنری هستی 861 01:29:44,394 --> 01:29:46,895 ولی نیستی - دروغ نگو - 862 01:29:46,897 --> 01:29:48,855 میتونم از توی صدات دروغ رو بشنوم 863 01:29:48,857 --> 01:29:50,524 هنری بهش تاریخ تولد هارو نشون داد 864 01:29:50,526 --> 01:29:53,067 بهش گفت که به دکتر هم زنگ بزنه مطمئن شه 865 01:29:53,069 --> 01:29:54,736 تو توی کپی هاش نیستی ، تو پسرشی 866 01:29:54,738 --> 01:29:56,571 پس اگه میخوای ، از پدرت متنفر باش 867 01:29:56,573 --> 01:29:58,364 ولی تو ، اون نیستی 868 01:29:58,366 --> 01:30:00,869 تو میتونی هرکی که میخوای باشی 869 01:30:14,674 --> 01:30:16,760 خیلی ازش متنفر بودم 870 01:30:18,595 --> 01:30:20,180 جفتمون همینطوری بودیم 871 01:30:21,932 --> 01:30:24,307 ولی الان دیگه مرده 872 01:30:24,309 --> 01:30:26,771 ما با انتخاب هایی که میکنیم ، شخصیتمون تعریف میشه 873 01:30:29,439 --> 01:30:31,442 تو دوستم داری ، مگه نه ؟ 874 01:30:32,984 --> 01:30:35,987 همیشه داشتم - پس چرا ثابتش نمیکنی ؟ - 875 01:30:37,822 --> 01:30:39,239 پسر ، چه سریع یاد میگیری 876 01:30:39,241 --> 01:30:41,574 تو دیدیش ، وقتی که داشته منو لمس میکرده 877 01:30:41,576 --> 01:30:43,785 حسودیت شده 878 01:30:43,787 --> 01:30:45,414 و حالا هم اون مرده 879 01:30:47,041 --> 01:30:49,001 و تو هم میتونی بهم دست بزنی 880 01:30:59,469 --> 01:31:02,138 ما جفتمون ، توسط یه هیولا زندانی شده بودیم 881 01:31:04,474 --> 01:31:06,477 مستحق یه چیز خوب هستیم 882 01:31:08,938 --> 01:31:10,436 من همینجام 883 01:31:10,438 --> 01:31:12,691 ولی تو باید بیای نزدیک تر 884 01:31:13,983 --> 01:31:16,651 که بتونی منو بزنی ؟ - نه - 885 01:31:16,653 --> 01:31:19,195 که بتونی شرت منو ببری 886 01:31:19,197 --> 01:31:21,157 و منو مال خودت کنی 887 01:31:25,204 --> 01:31:28,331 نترس ، گاز نمیگیرم 888 01:31:32,627 --> 01:31:34,170 نزدیک تر 889 01:31:43,848 --> 01:31:45,849 میتونم قلبت رو حس کنم 890 01:31:47,683 --> 01:31:49,768 خیلی سریع داره میزنه 891 01:31:51,771 --> 01:31:53,898 نشون بده که دوستم داری 892 01:31:59,195 --> 01:32:01,529 قیچی رو بنداز 893 01:32:01,531 --> 01:32:03,989 رمز ؟ رمز اصلی در رو بگو ؟ 894 01:32:03,991 --> 01:32:06,033 - 311474 دوباره - 895 01:32:06,035 --> 01:32:07,743 331474 896 01:32:07,745 --> 01:32:09,705 حالا کلید اینو بده 897 01:32:16,337 --> 01:32:17,920 ... باید بکشمت 898 01:32:17,922 --> 01:32:19,796 ای کاش میتونستم اوضاع رو بهتر کنم 899 01:32:19,798 --> 01:32:23,551 من از همه چیز تو متنفرم 900 01:32:23,553 --> 01:32:26,095 ! تمومش کن ، همین الان 901 01:32:32,270 --> 01:32:34,647 نه - الیزابت ، خداروشکر - 902 01:32:36,566 --> 01:32:39,524 تو کی هستی ؟ - من ... من الیزابت ام - 903 01:32:39,526 --> 01:32:41,652 نه ، نیستی هنری ، اون کیه ؟ 904 01:32:41,654 --> 01:32:43,029 هنری ؟ نه 905 01:32:43,031 --> 01:32:44,572 اون که هنری نیست اون اولیور هست 906 01:32:44,574 --> 01:32:47,867 به حرفاش گوش نکن عشقم اون دیوونست 907 01:32:47,869 --> 01:32:49,243 نمیدونم چی بهت گفته 908 01:32:49,245 --> 01:32:51,119 ...ولی هیچـ من هیچ مشکلی ندارم 909 01:32:52,956 --> 01:32:56,083 این خیلی سنگینه - پس بذارش زمین - 910 01:32:56,085 --> 01:32:57,417 تو ... اسلحه دستته ؟ 911 01:32:57,419 --> 01:33:00,128 اسلحه دستمه ، خیلی هم سنگینه 912 01:33:00,130 --> 01:33:02,923 بهش بگو بخوابه روی زمین 913 01:33:02,925 --> 01:33:06,761 چرا اینقدر شبیه منه ؟ - اون یه مقلد هست - 914 01:33:06,763 --> 01:33:08,221 اون خیلی خطرناکه اون دشمن ماست 915 01:33:08,223 --> 01:33:10,139 ...نه ، نمیـ نمیدونم چی بهت گفته 916 01:33:10,141 --> 01:33:12,182 ولی من و تو با هم دشمن نیستیم ، خب ؟ 917 01:33:12,184 --> 01:33:14,435 اون دشمنه ما اینجا زندانی هستیم 918 01:33:14,437 --> 01:33:16,688 نمیبینی چقدر دیوونه به نظر میاد ؟ 919 01:33:16,690 --> 01:33:18,564 نمیدازه ... نمیذاره که از خونه ـش بریم بیرون 920 01:33:18,566 --> 01:33:21,441 فقط همینکارو میخوام بکنم فقط میخوام برم 921 01:33:21,443 --> 01:33:23,235 ... ولی اون منو اینجا زندانی کرده ، ببین 922 01:33:23,237 --> 01:33:25,781 بخدا راست میگم بخدا ببین 923 01:33:27,241 --> 01:33:29,992 راست میگه ؟ - آره - 924 01:33:29,994 --> 01:33:33,954 ولی نباید میذاشتم که به خودش آسیب بزنه 925 01:33:33,956 --> 01:33:35,789 اون اصرار داره که بره بیرون 926 01:33:35,791 --> 01:33:37,542 باور نمیکنه که هوا سمی ـه 927 01:33:37,544 --> 01:33:39,085 ! چی ؟ نه - بخواب روی زمین - 928 01:33:39,087 --> 01:33:41,921 سرتو بذار روی زمین - نه - 929 01:33:41,923 --> 01:33:43,296 الیزابت ، خواهش میکنم ، بذارش زمین 930 01:33:43,298 --> 01:33:44,633 انجامش بده 931 01:33:46,969 --> 01:33:49,388 هوای بیرون هیچ مشکلی نداره 932 01:33:54,477 --> 01:33:57,147 سرتو بذار روی زمین 933 01:34:02,901 --> 01:34:04,902 هنری ، اون کرد 934 01:34:04,904 --> 01:34:06,321 حالا چی ؟ 935 01:34:11,494 --> 01:34:12,909 نه 936 01:34:12,911 --> 01:34:14,119 خواهش میکنم بهش آسیب نزن 937 01:34:14,121 --> 01:34:17,664 الیزابت ، بندازش ، بندازش 938 01:34:17,666 --> 01:34:20,207 میتونم همه چی رو توضیح بدم - بزار بره - 939 01:34:20,209 --> 01:34:23,586 بهش بگو بهش بگو شلیک نکنه 940 01:34:23,588 --> 01:34:26,630 متاسفم ، من خیلی دوست دارم 941 01:34:26,632 --> 01:34:29,343 تو اونو به کشتن میدی 942 01:34:29,345 --> 01:34:31,345 تو متوجه نمیشی که واقعاً چه خبره 943 01:34:31,347 --> 01:34:32,763 حالا بذارش زمین - خواهش میکنم ، بهش آسیب نزن - 944 01:34:32,765 --> 01:34:34,848 بزار بره - من و تو مثل همیم - 945 01:34:34,850 --> 01:34:36,183 ... خواهش میکنم ، ترو خدا 946 01:34:36,185 --> 01:34:38,352 تو رویای اینو داشتی که یه مرد شگفت انگیز رو ببینی 947 01:34:38,354 --> 01:34:40,228 و همه کار براش بکنی 948 01:34:40,230 --> 01:34:42,773 و اونم به جاش ، تورو از هنمه ی 949 01:34:42,775 --> 01:34:44,190 زشتی ها دور میکنه 950 01:34:44,192 --> 01:34:46,818 و به دنیای مخفیانه خودمون میبره 951 01:37:22,015 --> 01:37:24,101 الیزابت 952 01:38:17,488 --> 01:38:18,990 هنری ؟ 953 01:38:21,993 --> 01:38:23,369 من همینجام 954 01:38:29,792 --> 01:38:31,584 همه چی روبه راهه ؟ 955 01:38:31,586 --> 01:38:33,878 ... فکر کردم که 956 01:38:33,880 --> 01:38:38,590 من از طرف تو ، قراردادت رو تمدید کردم واست 957 01:38:38,592 --> 01:38:42,971 مطمئنم از تغییرات خوشت میاد 958 01:38:45,265 --> 01:38:46,848 باهاش چیکار کردی ؟ 959 01:38:46,850 --> 01:38:49,434 یه انتقال جزئی هم توی قراردادت هست 960 01:38:49,436 --> 01:38:52,062 تمام دارایی های من مال تو میشه 961 01:38:52,064 --> 01:38:54,607 تا بتونی تحقیقاتت رو ادامه بدی 962 01:38:54,609 --> 01:38:57,985 من بودم اونکارو نمیکردم کلیر 963 01:38:57,987 --> 01:39:01,321 من زنگ میزنم پلیس 964 01:39:01,323 --> 01:39:04,201 بزن چی میخوای بهشون بگی ؟ 965 01:39:06,453 --> 01:39:08,411 قتل شده اینجا ؟ 966 01:39:08,413 --> 01:39:11,706 کی کشته شده خانم ؟ 967 01:39:11,708 --> 01:39:13,500 بیشتر زنها از اینکه خانم صداشون کنن بدشون میاد 968 01:39:13,502 --> 01:39:15,335 واسه همینه که مرد ها اینطوری صداشون میکنن 969 01:39:15,337 --> 01:39:18,630 کی کشته شده خانم ؟ " " کسی که سالها پیش مرده ؟ 970 01:39:18,632 --> 01:39:21,925 شما مسموم شدین خانم ؟ " " مست هستین ؟ 971 01:39:21,927 --> 01:39:24,137 " دارو هاتونو خوردین ، خانم ؟ " 972 01:39:25,514 --> 01:39:27,140 تو کی هستی ؟ 973 01:39:33,145 --> 01:39:35,730 من نمیخواستم کسی که کل زندگیم 974 01:39:35,732 --> 01:39:38,775 میخواستم زندش کنم رو بکشم 975 01:39:38,777 --> 01:39:40,319 ناگهانی اتفاق افتاد 976 01:39:43,281 --> 01:39:45,867 جمله ی جالبی نیست ؟ 977 01:39:47,035 --> 01:39:50,913 ناگهانی اتفاق افتاد 978 01:39:52,666 --> 01:39:54,708 الیزابت مال من بود 979 01:39:54,710 --> 01:39:57,334 با اختیار خودشو به من داد 980 01:39:57,336 --> 01:39:59,628 مدرکشو هم دارم 981 01:39:59,630 --> 01:40:00,923 ولی بعدش مرد 982 01:40:02,300 --> 01:40:03,844 ... ولی الان 983 01:40:05,178 --> 01:40:06,930 ... اون با مرگش به من لذت میده 984 01:40:08,180 --> 01:40:12,350 ... خارج از کنترل انسان هست ... 985 01:40:12,352 --> 01:40:14,268 ... همونطور که میگیم ، واقعی نیست 986 01:40:14,270 --> 01:40:18,524 ... که اینطوری بشه 987 01:40:19,776 --> 01:40:23,363 ! و هیچکس هم لازم نیست خبردار بشه که اینجا چه خبره 988 01:40:24,864 --> 01:40:26,575 من شرمنده نیستم از کارم 989 01:40:28,577 --> 01:40:30,037 هیچ نتیجه ای نداره کارم 990 01:40:31,912 --> 01:40:34,040 تو دیوانه ای 991 01:40:35,332 --> 01:40:36,667 شاید 992 01:40:40,505 --> 01:40:44,548 ... ولی این نسخه ها 993 01:40:44,550 --> 01:40:46,719 .الیزابت من نیستن 994 01:40:48,513 --> 01:40:51,097 ... و نگاه هاشون 995 01:40:51,099 --> 01:40:54,394 همشون توی نگاهشون میدونستن که این رابطه عملی نمیشه 996 01:40:58,564 --> 01:41:02,818 فقط از راه نابود کردنشون بود 997 01:41:04,528 --> 01:41:07,114 که میتونستم حس کنم که واقعی هستن 998 01:41:11,243 --> 01:41:12,496 ... هنری 999 01:41:15,998 --> 01:41:18,210 این وضع باید تموم شه 1000 01:41:20,629 --> 01:41:22,089 صد در صد 1001 01:41:32,224 --> 01:41:35,725 تمام تلاشم رو میکنم کلیر 1002 01:43:10,111 --> 01:43:12,404 الیزابت 1003 01:43:12,406 --> 01:43:14,033 به خونه خوشومدی کلیر 1004 01:43:16,160 --> 01:43:17,452 خونه 1005 01:43:20,539 --> 01:43:21,749 مستحقشی 1006 01:43:23,209 --> 01:43:25,211 ! پس ... یه کار مفید با اینجا کن 1007 01:44:11,882 --> 01:44:14,425 رویام این بود که یه مرد شگفت انگیز رو میبینم 1008 01:44:14,427 --> 01:44:16,051 من همه کار براش میکنم 1009 01:44:16,053 --> 01:44:18,052 و اونم ، منو از همه ی چیز های 1010 01:44:18,054 --> 01:44:21,349 زشت دنیا دور میکنه و مارو به دنیای مخفیانه ی خودش میبره 1011 01:44:24,602 --> 01:44:26,563 ولی الان دیگه رویا نمی بینم ... بیدار شدم 1012 01:44:29,173 --> 01:44:34,248 کاری از تیم ترجمه .::Imovie-DL.Co::. 1013 01:44:34,473 --> 01:44:41,472 .:: KouRosh ::. ترجمه شده توسط E-Mail : Mr.Kourosh@yahoo.com 1014 01:44:42,096 --> 01:44:48,096 تنظیم : پیام ایناللو Payampop@gmail.com