1
00:00:23,261 --> 00:00:33,261
تیم ترجمه سایت
.::Imovie-DL.Co::.
با افتخار تقدیم میکند
2
00:00:33,286 --> 00:00:43,286
.:: KouRosh ::. ترجمه شده توسط
E-Mail : Mr.Kourosh@yahoo.com
3
00:00:45,310 --> 00:00:55,310
تنظیم : پیام ایناللو
Payampop@gmail.com
4
00:01:06,444 --> 00:01:08,863
رویام این بود که با یک مرد شگفت انگیز آشنا بشم
5
00:01:10,074 --> 00:01:12,075
من همه کار براش میکنم
6
00:01:14,328 --> 00:01:16,912
و اونم ، من رو از تمام
7
00:01:16,914 --> 00:01:20,835
چیز های کثیف دنیا دور میکنه
و به دنیای مخفیانه ی خودمون میبره
8
00:01:30,803 --> 00:01:32,304
کلیر ؟
اولیور ؟
9
00:01:35,307 --> 00:01:37,766
پاشو خوابالو -
بزارم زمین -
10
00:01:37,768 --> 00:01:39,475
نچ ، رسم و رسوم ها باید انجام بشن
11
00:01:39,477 --> 00:01:41,563
و تو هم باید طبق رسم ، مثل یه پرنسس باهات رفتار شه
12
00:01:42,815 --> 00:01:44,772
میدونستی که این یه جور آدم ربایی به حساب میاد
13
00:01:44,774 --> 00:01:46,400
که بصورت سمبولیک هست و تاریخچه اش
14
00:01:46,402 --> 00:01:48,359
برمیگرده به زمان ساخته شدنِ روم
15
00:01:48,361 --> 00:01:50,486
چی میگی ؟
16
00:01:50,488 --> 00:01:52,197
به افتخار زن سابینی
17
00:01:52,199 --> 00:01:54,994
که به زور توسط رومی ها دزدیه شد
18
00:01:57,662 --> 00:02:00,290
همه ی اینا دیگه متعلق به توئه ، کوچولوی من
19
00:02:22,145 --> 00:02:25,231
کلیر ، اولیور
ایشون الیزابت هست
20
00:02:26,691 --> 00:02:28,815
به خانه خوشومدی الیزابت
21
00:02:28,817 --> 00:02:30,860
خانه
22
00:02:30,862 --> 00:02:32,947
باورم نمیشه بالاخره رسیدم اینجا
23
00:02:34,865 --> 00:02:36,199
دوست داری شام رو کجا بخوری ؟
24
00:02:36,201 --> 00:02:38,203
طبقه ی بالا ، ممنون کلیر
25
00:02:39,037 --> 00:02:40,538
اولیور
26
00:02:53,342 --> 00:02:55,301
از ارکیده ی سفید خوشت میاد ؟
27
00:02:55,303 --> 00:02:56,761
عاشقشم
28
00:02:56,763 --> 00:02:59,054
گل لاله چی ؟
29
00:02:59,056 --> 00:03:00,225
معلومه که دوست دارم
30
00:03:01,976 --> 00:03:03,436
خب ، شانست زده
31
00:03:34,508 --> 00:03:36,469
کونیاک میخواین ؟
32
00:03:37,429 --> 00:03:39,261
نه ، ممنون کلیر
33
00:03:39,263 --> 00:03:41,096
مطمئنین ؟
34
00:03:41,098 --> 00:03:42,183
بله
35
00:03:43,727 --> 00:03:45,729
واسه امروز کافیه
ممنون
36
00:03:48,398 --> 00:03:51,773
شب بخیر -
شب بخیر -
37
00:03:51,775 --> 00:03:53,235
شب بخیر کلیر
38
00:04:40,783 --> 00:04:41,782
واو
39
00:04:41,784 --> 00:04:43,241
... فکر کنم اینا
40
00:04:43,243 --> 00:04:44,828
پارچه های مورد علاقه ی تو هستن
41
00:04:53,380 --> 00:04:55,171
میتونم یه مدت همینجا بمونم ؟
42
00:04:55,173 --> 00:04:58,674
الان نه عزیزم
کلی چیز دیگه مونده که باید ببینی
43
00:05:00,843 --> 00:05:03,179
سلام اولیور -
صبح بخیر -
44
00:05:07,518 --> 00:05:09,518
صبح بخیر کلیر -
صبح بخیر -
45
00:05:09,520 --> 00:05:10,770
کلیر
46
00:05:11,605 --> 00:05:12,730
از این طرف
47
00:05:46,097 --> 00:05:48,057
توی این اتاقه چیه ؟
48
00:05:50,268 --> 00:05:54,019
تو همسر منی و منم بی قید و شرط ، بهت اعتماد دارم
49
00:05:54,021 --> 00:05:57,357
یکم بد به نظر میاد بقیه حرفت
50
00:05:57,359 --> 00:05:59,401
...تمام چیز هایی که بهت نشون دادم
51
00:05:59,403 --> 00:06:03,446
... نقاشی ها ، جواهر ها ، لباس ها ... حتی پول های توی گاوصندوق
52
00:06:03,448 --> 00:06:06,365
همش واسه خودته
53
00:06:06,367 --> 00:06:09,871
تنها اتاقی که ممنوع هست ، همین یکیه
54
00:06:12,290 --> 00:06:14,415
اوه
55
00:06:14,417 --> 00:06:16,586
قول میدی که داخل این نری ؟
56
00:06:17,920 --> 00:06:20,422
ولی من که بدون تو نمیتونم وارد اتاق ها بشم اصلاً
57
00:06:20,424 --> 00:06:21,883
البته که میتونی
58
00:06:23,134 --> 00:06:25,718
قفل های ژنتیکی طوری برنامه ریزی شدن
59
00:06:25,720 --> 00:06:28,930
که فقط با دوتا انگشت باز بشن
60
00:06:28,932 --> 00:06:30,184
من و تو
61
00:06:31,434 --> 00:06:32,852
نه هیچ کس دیگه
62
00:06:34,896 --> 00:06:37,940
این ها اتاق هایی هستن که ما واسه بازیگوشی داریم
63
00:06:57,835 --> 00:07:01,170
باید صبح اول وقت برم
64
00:07:01,172 --> 00:07:03,340
مسئله ی کاری هست
65
00:07:03,342 --> 00:07:05,091
وسط ماه عسلمون ؟
66
00:07:05,093 --> 00:07:09,930
میدونم درست نیست ، ولی فقط یه روز طول میکشه
67
00:07:09,932 --> 00:07:11,764
اینطوری فرصت هم میکنی که با خانه
68
00:07:11,766 --> 00:07:13,309
آشنا بشی
69
00:07:18,941 --> 00:07:21,193
تو که دختر خوبی هستی وقتی نیستم ، نه ؟
70
00:08:49,864 --> 00:08:51,908
واسه ناهار تصمیم گرفتین ؟ -
... ام -
71
00:08:53,659 --> 00:08:56,160
نه ، گرسنه نیستم
72
00:08:56,162 --> 00:08:57,245
باید یه چیزی بخورین
73
00:08:58,581 --> 00:09:00,705
باشه ، نمیدونم خب
74
00:09:00,707 --> 00:09:03,292
یکمی سالاد کافیه فکر کنم
75
00:09:03,294 --> 00:09:06,713
و دوست دارین چی توش بریزم ؟ -
! ام ، غافلگیرم کن -
76
00:09:08,758 --> 00:09:11,425
خیل خب ، یه اووکادو و گوجه فرنگی
77
00:09:11,427 --> 00:09:14,387
نوشیدنی چی ؟ -
فقط آب ، مرسی -
78
00:09:14,389 --> 00:09:17,600
نه ، نه ، میشه یه میلکشیک برام بیارین ؟
79
00:09:19,059 --> 00:09:21,435
شکلاتی
80
00:09:22,730 --> 00:09:24,146
چیش خنده داره ؟
81
00:09:24,148 --> 00:09:27,610
هیچی ،یه میلکشیک ، خیلی هم انتخاب مناسبیه
82
00:09:30,571 --> 00:09:31,781
کلیر
83
00:09:33,658 --> 00:09:35,743
اشکالی ندارهیه چیزی ازت بپرسم ؟
84
00:09:37,120 --> 00:09:38,952
بپرس
85
00:09:38,954 --> 00:09:41,287
خیلی وقته اینجا کار میکنی ؟
86
00:09:41,289 --> 00:09:42,956
بله
87
00:09:42,958 --> 00:09:45,294
واسه هنری ؟ -
بله -
88
00:09:46,712 --> 00:09:50,004
... اون خیلی باهوشه ، نه ؟ اون
89
00:09:50,006 --> 00:09:53,676
ای کیو ـش ، ذهنش ، خیلی خارق العاده هست
90
00:09:53,678 --> 00:09:56,762
بله -
هوم -
91
00:09:56,764 --> 00:10:00,474
خب ، چرا باید اون ، با یکی مثل من ازدواج کنه ؟
92
00:10:00,476 --> 00:10:01,769
... من خیلی
93
00:10:03,311 --> 00:10:04,479
ساده ام
94
00:10:06,648 --> 00:10:08,023
نمیدونم
95
00:17:17,409 --> 00:17:19,912
ساتی ، مذهب خودشو ابداع کرد ، میدونستی ؟
96
00:17:21,623 --> 00:17:24,581
اون نویسنده ی رسمیِ نظم رازآلود بوده
97
00:17:24,583 --> 00:17:28,795
از گروه رز و صلیب
از معبد گریل
98
00:17:28,797 --> 00:17:30,504
که ابداع کننده ـش جوزف پالدان بوده
99
00:17:30,506 --> 00:17:32,298
ولی با هم به مشکل برخوردن
100
00:17:32,300 --> 00:17:35,093
و ساتی هم رفته مذهب خودشو ابداع کرده
101
00:17:35,095 --> 00:17:39,391
_
102
00:17:42,975 --> 00:17:44,060
ببخشید
103
00:17:45,436 --> 00:17:48,105
حتما خیلی خسته ـت کردم
معذرت میخوام
104
00:17:48,107 --> 00:17:50,981
نه ، نه
خیلی هم جذابه
105
00:17:50,983 --> 00:17:53,609
بعضی وقتی همینطوری بی وقفه ادامه میدم
106
00:17:53,611 --> 00:17:54,737
بیا اینجا
107
00:17:57,324 --> 00:18:00,327
وظیفه ی توئه که منو ساکت کنی
108
00:18:15,466 --> 00:18:18,343
وقتی تو نزدیک منی ، من مثل یه بچه ی کوچیک میشم
109
00:18:18,345 --> 00:18:20,305
دست خودم نیست
110
00:18:23,767 --> 00:18:25,933
کارت چطور پیش رفت ؟
111
00:18:25,935 --> 00:18:27,518
خوب بود -
خوبه -
112
00:18:27,520 --> 00:18:29,522
دیگه همه چی تموم شده الان
113
00:18:30,816 --> 00:18:33,736
روزت رو چطور گذروندی اینجا -
خوب بود -
114
00:18:36,655 --> 00:18:38,741
همه اینا ، واسه درک ، خیلی زیادن
115
00:18:40,451 --> 00:18:42,325
به اداره کردن همچین خانه ی بزرگی
116
00:18:42,327 --> 00:18:44,328
تا الان فکر نکرده بودم
117
00:18:48,876 --> 00:18:50,168
... ام
118
00:18:51,962 --> 00:18:54,003
دیروز سعی کردم یه تماس بگیرم
119
00:18:54,005 --> 00:18:56,422
ولی تلفن قطع بود
120
00:18:56,424 --> 00:18:58,842
آره ، این اتفاق همیشه اینجاها میفته
121
00:18:58,844 --> 00:19:01,013
به کی میخواستی زنگ بزنی ؟
122
00:19:04,141 --> 00:19:06,101
خواهرم
123
00:19:08,770 --> 00:19:09,853
چی شده ؟
124
00:19:09,855 --> 00:19:13,856
نمیدونم
125
00:19:13,858 --> 00:19:16,151
میدونی که یکم دست و پا چلفتی ام
126
00:19:16,153 --> 00:19:18,113
اینطوره ؟ -
آره -
127
00:19:20,156 --> 00:19:22,740
امیدوارم ناامید نشی ازم با این مشکل
128
00:19:22,742 --> 00:19:25,868
چطور ممکنه اصلا از تو نا امید بشم ؟
129
00:19:25,870 --> 00:19:28,497
... اگه تا الان فقط فکر میکردی که من
130
00:19:28,499 --> 00:19:30,374
... با ادب و با نزاکت ام
131
00:19:34,379 --> 00:19:37,672
تو خیلی دروغ گوی خوبی هستی
ترسناکه
132
00:19:37,674 --> 00:19:40,051
چی ؟ -
دروغی که گفتی رو میگم -
133
00:19:42,637 --> 00:19:44,720
... نمیدونم منظورتو میفهمم یا نه
134
00:19:44,722 --> 00:19:47,807
به نظر من ، تو همیشه با ادب و با نزاکتی
135
00:19:47,809 --> 00:19:50,602
نظرت چیه ، خدمتکار هارو بفرستیم برن
136
00:19:50,604 --> 00:19:53,065
و بقیه روز رو با هم توی تخت باشیم ؟
137
00:19:57,778 --> 00:19:59,863
قدم زدن کنار دریاچه چی ؟
138
00:20:01,531 --> 00:20:04,074
فردا هم میتونیم اینکارو بکنیم
139
00:20:09,123 --> 00:20:12,374
یه کیفیت حساس و شکننده درباره ی تو هست ، الیزابت
140
00:20:18,798 --> 00:20:20,758
بهت که آسیب نزدم ، زدم ؟
141
00:20:33,895 --> 00:20:36,606
... تنها راه اندازه گیریِ یک عمل
142
00:20:37,900 --> 00:20:39,861
به وسیله ی نتایج اون عمل هست
143
00:21:49,888 --> 00:21:51,933
الیزابت ، کوچولوی من
144
00:21:56,354 --> 00:21:58,854
تو مستحق این نیستی
145
00:21:58,856 --> 00:22:01,150
ولی تو ازم نافرانی کردی
146
00:22:02,276 --> 00:22:04,237
خواهش میکنم -
خواهش میکنی ؟ -
147
00:22:08,699 --> 00:22:11,200
نمیدونم فکر میکنی که چی دیدم
148
00:22:11,202 --> 00:22:13,538
فکر نمیکنم که دیده باشی
149
00:22:15,039 --> 00:22:17,707
مطمئنم که دیدی
150
00:22:17,709 --> 00:22:18,915
و خواهی دید
151
00:25:04,915 --> 00:25:07,875
خواهش میکنم
152
00:25:27,188 --> 00:25:29,148
به اندازه کافی عمیق هست ، هنری
153
00:25:32,108 --> 00:25:33,401
هنری ؟
154
00:25:47,540 --> 00:25:48,875
اولیور
155
00:26:06,059 --> 00:26:09,187
بهم بگو که دیگه تموم شده
خواهش میکنم
156
00:26:10,940 --> 00:26:12,065
نمیگم
157
00:26:13,776 --> 00:26:16,692
... ولی ، تو توی چشمام نگاه کردی و گفتی که
158
00:26:16,694 --> 00:26:18,445
نخیر
159
00:26:18,447 --> 00:26:21,742
میخوام آرامش مطلق داشته باشم
میشه لطفا ؟
160
00:26:24,787 --> 00:26:27,705
مخوای یکی دستتو رو کنه ؟
161
00:26:27,707 --> 00:26:29,667
همچین کاری نمیخوام بکنم
162
00:26:31,251 --> 00:26:33,459
فقط زمانش فرق میکنه
... دیگه الان به اندازه کافی هوشیار هستی که
163
00:26:33,461 --> 00:26:35,545
.... تنها
164
00:26:35,547 --> 00:26:37,422
تنها راهی که ممکنه باهاش گیر بیفتم
165
00:26:37,424 --> 00:26:40,300
اینه که تو همش توی راهرو ها یواشکی زل بزنی
166
00:26:40,302 --> 00:26:42,386
و با اون نگاه معنا دارت بهشون نگاه کنی
167
00:26:42,388 --> 00:26:43,597
هوم
168
00:26:45,473 --> 00:26:47,306
عوضی
169
00:26:53,982 --> 00:26:55,942
... خب ، چقدر که خوب پیش رفت
170
00:26:59,904 --> 00:27:02,072
غذا نخوردی
171
00:27:02,074 --> 00:27:03,073
فکر میکنی که ممکنه که مواد
172
00:27:03,075 --> 00:27:05,035
سرعت خاص خودشون رو داشته باشن ؟
173
00:27:06,162 --> 00:27:08,327
مثلا چی ؟ -
تخم مرغ -
174
00:27:08,329 --> 00:27:10,121
تخم مرغا ؟
175
00:27:10,123 --> 00:27:13,292
چونکه تخم مرغ ، شکل عوض میکنه
176
00:27:13,294 --> 00:27:16,628
کل عملکردش اینطوریه که به یه چیز جدید تبدیل شه
177
00:27:16,630 --> 00:27:18,171
تمام مدت ، ناپدید میشه
178
00:27:18,173 --> 00:27:21,216
و بعنوان یه چیز جدید ظاهر میشه
179
00:27:21,218 --> 00:27:22,842
توی دنیا چیزی به اندازه این
180
00:27:22,844 --> 00:27:25,970
با همنوع دوستی جسم پیدا نکردم
181
00:27:25,972 --> 00:27:29,182
همنوع دوستی اجسام
همون نوع دوستی اخلاقی هست
182
00:27:29,184 --> 00:27:30,558
دقیقاً
183
00:27:30,560 --> 00:27:33,644
جالبه که یه تخم مرغ ، میتونه نماد روح باشه
184
00:27:33,646 --> 00:27:35,813
اینطور فکر نمیکنی ؟
185
00:28:09,224 --> 00:28:11,765
شنیدم میگرن داری
واقعا متاسفم
186
00:28:11,767 --> 00:28:13,684
الان موقع بحث در این باره نیست
بگیر بشین
187
00:28:13,686 --> 00:28:14,936
میتونم فردا هم برگردم
188
00:28:14,938 --> 00:28:17,772
نه ، الان که دیگه اینجایی
مشروب میخوای ؟
189
00:28:17,774 --> 00:28:20,399
خب ، خودت چی میخوری ؟
190
00:28:20,401 --> 00:28:22,651
اسکاچ
امیدوارم سرم رو آروم کنه
191
00:28:22,653 --> 00:28:25,947
اوهوم
منم همونی که تو میخوری رو میخورم
192
00:28:25,949 --> 00:28:28,573
همشون مربوط به استرس هست ، نه ؟
میگرن رو میگم
193
00:28:28,575 --> 00:28:30,995
اره ، میتونه اینطوری هم باشه
194
00:28:32,035 --> 00:28:34,330
یا همینطور فشار تمرین هم میتونه باشه
195
00:28:34,332 --> 00:28:37,207
... کمبود خواب
حساسیت شدید به نور
196
00:28:37,209 --> 00:28:38,583
میتونه واسه خیلی چیزا باشه
197
00:28:38,585 --> 00:28:41,254
من که میگم از هوای آزاد و قدم زدن کنار اقیانوس لذت ببری
198
00:28:41,256 --> 00:28:43,089
ولی دکتر تویی ، نه من
199
00:28:43,091 --> 00:28:44,590
واسه درک ذهن یه انسان
200
00:28:44,592 --> 00:28:47,260
باید یه چیزی بیشتر از یه دکتر باشی
201
00:28:47,262 --> 00:28:49,431
باید مقدس باشی
مثل یه پیامبر
202
00:28:50,931 --> 00:28:53,140
زن جوان و دوست داشتنیت چطوره ؟
203
00:28:53,142 --> 00:28:55,394
جوان و دوست داشتنیه -
خونه ـست ؟ -
204
00:28:57,604 --> 00:28:59,229
آره ، داره استراحت میکنه
205
00:28:59,231 --> 00:29:02,109
جوان ها اینروزا ، خواب رو واسه زیبایی ـشون لازم دارن
206
00:29:04,070 --> 00:29:07,280
چقدر شگفت انگیزه که جوان و دوست داشتنی باشی
207
00:29:07,282 --> 00:29:10,323
به چی داری فکر میکن ، فرانک ؟
208
00:29:10,325 --> 00:29:12,618
هیچی -
به نظر نگران میای -
209
00:29:12,620 --> 00:29:13,872
همه چی روبهراهه ؟
210
00:29:15,206 --> 00:29:17,748
اداره پلیس رو دارن واسه رشوه گیری
211
00:29:17,750 --> 00:29:19,751
برسی میکنن
212
00:29:19,753 --> 00:29:23,129
مامور های دولتی دارن پوست از سرمون میکنن
213
00:29:23,131 --> 00:29:26,131
من از زیرش در رفتم
214
00:29:26,133 --> 00:29:29,968
ولی چند تا از همکارام ، بدجوری توی دردسر افتادن
215
00:29:29,970 --> 00:29:33,432
باید علیه همکار های خودت شهادت بدی
216
00:29:34,726 --> 00:29:37,310
چاره ای نیست
217
00:29:37,312 --> 00:29:39,853
منکه زیاد مشتاق نیستم
218
00:29:39,855 --> 00:29:43,190
یا میتونی شکنجه گر باشی
یا شکنجه بشی
219
00:29:43,192 --> 00:29:45,901
راه سومی نیست
220
00:29:45,903 --> 00:29:47,820
آخرش ، به نفعته که شکنجه گر باشی
221
00:29:47,822 --> 00:29:48,989
اینطور فکر نمیکنی ؟
222
00:29:51,743 --> 00:29:54,954
فیلسوفِ کی بودی تو ؟
223
00:30:12,555 --> 00:30:14,807
بله اولیور ؟ -
یه چیزی واست آوردم -
224
00:30:16,351 --> 00:30:19,187
اگه دیگه برام هی چیزی درست نکنی
خیلی ممنون میشم
225
00:30:22,689 --> 00:30:27,027
اگه اینقدر ناراحتی ، چرا موندی ؟
226
00:30:28,277 --> 00:30:30,821
من یه چیزایی رو میدونم که تو نمیدونی
همینقدر بسه
227
00:30:30,823 --> 00:30:33,617
واسه اینه که دوستش داری
همیشه داشتی
228
00:30:35,035 --> 00:30:37,369
درک میکنم که چرا همچین فکری میکنی
229
00:30:37,371 --> 00:30:38,744
اشتباه برداشت نکن
230
00:30:38,746 --> 00:30:40,371
ولی تو هنوز بچه ای
231
00:30:40,373 --> 00:30:42,581
و نمیفهمی چی داری میگی
232
00:30:42,583 --> 00:30:45,877
من همینقدر میدونم
و مثل اینکه خیلی بیشتر از تو میدونم
233
00:30:45,879 --> 00:30:48,004
ما اینجا استفاده گر نیستیم
234
00:30:48,006 --> 00:30:49,298
ما طعمه ایم
235
00:30:54,138 --> 00:30:55,555
ممنون الیور
236
00:30:57,599 --> 00:30:59,560
میشه الان تنهام بذاری ؟
237
00:32:04,458 --> 00:32:06,919
رویام این بود که با یک مرد شگفت انگیز آشنا بشم
238
00:32:08,044 --> 00:32:10,712
من همه کار براش میکنم
239
00:32:10,714 --> 00:32:14,382
و اونم من رو از
240
00:32:14,384 --> 00:32:16,719
چیز های کثیف دنبا دور میکنه
و به دنیای مخفی خودمون میبره
241
00:32:38,534 --> 00:32:40,285
کلیر ؟ اولیور ؟
242
00:32:44,247 --> 00:32:46,164
میدونستی که داریم نوعی آدم ربایی رو انجام میدیم
243
00:32:46,166 --> 00:32:48,667
که تاریخ ابداعش برمیگرده به
244
00:32:48,669 --> 00:32:50,711
تاریخ بوجود آودن روم ؟
245
00:33:30,083 --> 00:33:32,044
هنری ؟ چی این توئه ؟
246
00:33:35,005 --> 00:33:38,006
تمام چیز هایی که بهت نشون دادم
مال توئه
247
00:33:38,008 --> 00:33:40,592
تمام نقاشی ها ، جواهر ها
لباس ها
248
00:33:40,594 --> 00:33:43,803
و حتی پول توی گاوصندوق
همش مال توئه
249
00:33:43,805 --> 00:33:47,309
تنها اتاقی که نباید بری توش ، این یکیه
250
00:33:48,436 --> 00:33:50,727
تنها چیزی که ازت میخوام ،همینه
251
00:33:50,729 --> 00:33:53,397
میتونی اینکارو واسم بکنی ؟
252
00:33:53,399 --> 00:33:54,522
آره ، چرا که نه ، ولی چی توشه ؟
253
00:33:54,524 --> 00:33:56,775
اینطور بگم که
تنها اتاق توی این خونه هست
254
00:33:56,777 --> 00:33:59,404
که من توش کار میکنم
255
00:34:01,908 --> 00:34:03,909
قول میدی که نری توش ؟
256
00:34:05,328 --> 00:34:09,204
به نظر من ، زن و شوهر باید با هم صادق باشن
257
00:34:09,206 --> 00:34:10,707
تو اینطور فکر نمیکنی ؟
258
00:34:12,251 --> 00:34:14,294
منظور منم دقیقا همینه
259
00:34:15,880 --> 00:34:16,961
... پس اگه برات مهمه این
260
00:34:16,963 --> 00:34:18,131
هست
261
00:34:19,758 --> 00:34:20,760
قول میدی ؟
262
00:34:22,052 --> 00:34:23,426
قول میدم
263
00:34:57,463 --> 00:34:59,546
باید صبح اول وقت برم
264
00:34:59,548 --> 00:35:01,717
مسئله ی کاری پیش اومده-
وسط ماه عسل ـمون ؟ -
265
00:35:03,260 --> 00:35:06,220
میدونم درست نیست
ولی فقط واسه امروزه
266
00:35:06,222 --> 00:35:08,265
اینطوری فرصت هم داری که توی خونه راحت باشی
267
00:35:09,976 --> 00:35:12,144
کار بدی که نمیکنی ؟ میکنی ؟
268
00:36:05,404 --> 00:36:06,781
نتونستم بخوابم
269
00:36:08,699 --> 00:36:09,909
هنری کجاست ؟
270
00:36:10,993 --> 00:36:12,951
توی تخت
271
00:36:12,953 --> 00:36:14,828
... یادم رفته بود که چقدر خر و پف میکنه
272
00:36:17,625 --> 00:36:19,585
به چی نگاه میکنی ؟
273
00:36:20,504 --> 00:36:23,214
به چیزی ... نگاه نمیکردم
274
00:36:24,590 --> 00:36:26,884
... متاسفم ، نمیخواستم که
275
00:36:28,552 --> 00:36:30,554
فقط خیلی کنجکاورم ، همین
276
00:36:31,723 --> 00:36:33,016
درباره ی چی ؟
277
00:36:34,726 --> 00:36:36,893
همه چی
278
00:36:36,895 --> 00:36:38,686
بعضی وقتا حس میکنم ذهنم
279
00:36:38,688 --> 00:36:40,941
فقط پر شده از سوال
280
00:36:43,067 --> 00:36:44,569
مثلاً خود تو
281
00:36:46,071 --> 00:36:47,197
من ؟
282
00:36:48,824 --> 00:36:50,784
... اعتماد به نفس تو
283
00:36:52,411 --> 00:36:54,413
تاحالا شده بترسی ؟
284
00:36:56,123 --> 00:36:57,916
... الیزابت -
الیزابت ؟ -
285
00:36:59,875 --> 00:37:02,543
توی آشپزخونه ام عزیزم
286
00:37:02,545 --> 00:37:04,089
... الیزابت ، گوش کن
287
00:37:09,552 --> 00:37:12,304
کلیر ، اینجا چیکار میکنی ؟
288
00:37:15,766 --> 00:37:17,393
یه چیزی رو یادم رفته بود
289
00:37:20,688 --> 00:37:22,107
پیداش کردی ؟
290
00:37:24,192 --> 00:37:25,360
بله
291
00:37:28,572 --> 00:37:29,906
شب بخیر
292
00:37:57,058 --> 00:37:58,435
کلیر ؟
293
00:38:04,482 --> 00:38:05,816
اولیور ؟
294
00:43:48,156 --> 00:43:50,116
صبح بخیر عزیزم
295
00:43:53,703 --> 00:43:55,830
خواب بد دیدی ؟
296
00:43:57,165 --> 00:43:59,417
ساعت چنده ؟ -
ظهره -
297
00:44:01,919 --> 00:44:03,837
رسیدنت رو متوجه نشدم
298
00:44:03,839 --> 00:44:05,841
حتما خیلی خسته بودم
299
00:44:07,008 --> 00:44:09,010
تا دیروقت بیدار بودی ؟
300
00:44:13,723 --> 00:44:15,223
تو تنهام گذاشتی
301
00:44:15,225 --> 00:44:17,935
به کلیر و اولیور ، امروز رو استراحت دادم
302
00:44:24,068 --> 00:44:25,694
الان برمیگردم
303
00:44:46,381 --> 00:44:48,964
به چی فکر میکنی ؟ -
چی ؟ -
304
00:44:48,966 --> 00:44:50,759
پرسیدم به چی فکر میکنی ؟
305
00:44:50,761 --> 00:44:52,761
نمیدونم
306
00:44:52,763 --> 00:44:54,888
هیچی
307
00:44:54,890 --> 00:44:56,850
میدونستم همچین حرفی میزنی
308
00:44:58,142 --> 00:45:00,810
چرا ، تو به چی فکر میکنی ؟
309
00:45:00,812 --> 00:45:03,230
اینکه چطوری همه چیز از الگو تشکیل شده
310
00:45:03,232 --> 00:45:06,732
وقتی بتونی پیش بینی کنی که یه نفر چطور عمل میکنه
311
00:45:06,734 --> 00:45:08,986
میتونی یاد بگیری که چطوری کنترلشون کنی
312
00:45:10,113 --> 00:45:12,698
اوه ، هنری ، چیکار میکنی ؟
313
00:45:12,700 --> 00:45:14,156
یه لحظه حریم شخصی میخوام داشته باشم
314
00:45:18,705 --> 00:45:20,665
موقع آخرین تشریفات
315
00:45:22,751 --> 00:45:24,711
اون لحظه رو میتونی داشته باشی
316
00:45:26,004 --> 00:45:27,297
چی ؟
317
00:45:28,673 --> 00:45:33,177
یه زن و شوهر باید با هم صادق باشن
318
00:45:36,807 --> 00:45:38,390
حرف های خودته
319
00:45:38,392 --> 00:45:40,392
ولی من که کار اشتباهی نکردم
320
00:45:40,394 --> 00:45:42,604
تو ازم نافرمانی کردی
321
00:46:24,519 --> 00:46:25,936
بیخیال
322
00:48:07,123 --> 00:48:09,081
آروم باش
323
00:48:09,083 --> 00:48:10,624
آروم باش
324
00:48:17,717 --> 00:48:19,052
چیزی نیست
325
00:52:36,514 --> 00:52:38,641
پلیس ؟ -
الو ؟ -
326
00:52:41,019 --> 00:52:42,561
من گیر کردم
327
00:52:42,563 --> 00:52:44,896
من توی یه خونه گیر کردم
توی خونه ی خودم
328
00:52:44,898 --> 00:52:46,523
آسیب دیدی ؟
329
00:52:46,525 --> 00:52:49,318
نه ، آسیب ندیدم ، ولی من ... من نمیتونم در هارو باز کنم
330
00:52:49,320 --> 00:52:50,860
با یه مکانیزم خاصی قفل شدن
331
00:52:50,862 --> 00:52:53,030
و کار نمیکنن
332
00:52:53,032 --> 00:52:54,533
یه لحظه صبر کنین لطفاً
333
00:52:57,369 --> 00:52:59,702
هنوز پشت خط هستید ؟ -
بله -
334
00:52:59,704 --> 00:53:01,537
اونجا گیر افتادین ؟
335
00:53:01,539 --> 00:53:04,041
بله ، میتونین بهم کمک کنین ؟
336
00:53:04,043 --> 00:53:05,709
میشه اسمتون رو لطفاً بگین ؟
337
00:53:05,711 --> 00:53:07,418
الیزابت
338
00:53:07,420 --> 00:53:09,128
و فامیلی ـتون ؟
339
00:53:09,130 --> 00:53:10,338
کلنبرگ
340
00:53:10,340 --> 00:53:12,300
... ادرس
آدرس رو میگین ؟
341
00:53:18,807 --> 00:53:21,811
آدرس رو باید بهم بگین -
آدرسی ندارم -
342
00:53:25,731 --> 00:53:27,940
من ... باید برم
343
00:53:35,656 --> 00:53:37,116
صبح بخیر
344
00:53:40,870 --> 00:53:42,163
صبح بخیر
345
00:53:43,748 --> 00:53:45,205
هنری کجاست ؟
346
00:53:45,207 --> 00:53:47,165
بالا
347
00:53:47,167 --> 00:53:49,128
حالش خوب نبوده
348
00:53:51,881 --> 00:53:53,257
داره استراحت میکنه
349
00:54:47,520 --> 00:54:49,062
پلیس
350
00:54:49,064 --> 00:54:52,232
... من
351
00:54:56,612 --> 00:54:57,819
اگه از اون در بری بیرون
352
00:54:57,821 --> 00:54:59,823
نمیتونم در مقابل پلیس ازت محافظت کنم
353
00:55:04,661 --> 00:55:06,661
ببخشید ؟
354
00:55:06,663 --> 00:55:09,124
میخوام که درک کنی که تلاشت احمقانست
355
00:55:10,667 --> 00:55:12,710
میدونم که مرده
356
00:55:12,712 --> 00:55:14,005
جسدش کجاست ؟
357
00:55:17,174 --> 00:55:20,219
الیزابت -
اون میخواست منو بکشه -
358
00:55:22,138 --> 00:55:23,556
حرفتو باور میکنم
359
00:55:26,850 --> 00:55:29,976
طبقه ی بالاست -
منو ببر بالا -
360
00:55:34,401 --> 00:55:36,192
من فقط داشتم از خودم دفاع میکردم
361
00:55:36,194 --> 00:55:37,362
میدونم
362
00:55:41,366 --> 00:55:43,241
هنری حقه های زیادی بلد بود
363
00:55:43,243 --> 00:55:45,868
یه مرد شگفت انگیز ، با یه ذهن شگفت انگیز
364
00:55:45,870 --> 00:55:47,953
درست همونطور که توی رویات تصورش میکردی
365
00:55:47,955 --> 00:55:50,831
تو واسش همه کار میکنی
و اونم تورو از
366
00:55:50,833 --> 00:55:52,542
همه ی چیز های زشت دور میکنه
367
00:55:52,544 --> 00:55:54,545
و به دنیای مخفیانه ی خودمون میبره -
و به دنیای مخفیانه ی خودمون میبره -
368
00:55:55,879 --> 00:55:57,881
تو اینو از کجا میدونی ؟
369
00:56:09,517 --> 00:56:12,519
چقدر از بچگیت رو یادته ؟
370
00:56:12,521 --> 00:56:15,981
اکثراً توی بیمارستان مریض بودم
371
00:56:15,983 --> 00:56:17,399
خانوادم هم توی یه تصادف مرد
372
00:56:17,401 --> 00:56:19,026
بعدش منو بردن توی یه یتیم خانه
373
00:56:19,028 --> 00:56:20,986
من همینجا میخوابیدم
374
00:56:20,988 --> 00:56:22,070
تو تا هشت سالگی اونجا بودی
375
00:56:22,072 --> 00:56:23,488
اسم معلم ـت خانم مرجر بود
376
00:56:23,490 --> 00:56:24,990
و پدر مدرسه هم یه ادم فرانسوی به اسم
377
00:56:24,992 --> 00:56:26,450
چاکز -
چاکز -
378
00:56:26,452 --> 00:56:27,578
خوبه
379
00:56:28,996 --> 00:56:30,956
همه ی این اتفاق ها افتاده
380
00:56:32,416 --> 00:56:36,667
میدونی ؛ این زیاد حیات علمی ، به حساب نمیاد
381
00:56:36,669 --> 00:56:38,461
کلیر خیلی بهتر از من میتونه راهنماییت کنه
382
00:56:38,463 --> 00:56:40,379
اون مسئول تو بوده
383
00:56:40,381 --> 00:56:41,633
خیلی هم باهوشه
384
00:56:44,762 --> 00:56:45,928
اولیور
385
00:56:49,015 --> 00:56:50,601
من چیم ؟
386
00:56:52,811 --> 00:56:55,562
تو رفتی توی اتاقی که بهت کفته بود نرو
387
00:56:55,564 --> 00:56:56,690
مگه نه ؟
388
00:56:57,983 --> 00:56:59,441
آره رفتم
389
00:56:59,443 --> 00:57:01,609
چیزی که دیدم رو درک نمیکنم
390
00:57:01,611 --> 00:57:04,070
تو خودت رو دیدی
391
00:57:04,072 --> 00:57:05,696
بله
392
00:57:05,698 --> 00:57:08,327
که میرسیم به تنها سوال مهم
393
00:57:11,121 --> 00:57:14,164
تو مثل یه تخم مرغ ، توی اون اتاق ساخته شدی
394
00:57:14,166 --> 00:57:17,291
شش کپیِ ژنتیکیِ یکسان
395
00:57:17,293 --> 00:57:20,671
الیزابت شماره پنج ، از محصول های الیزابت
396
00:57:21,965 --> 00:57:23,173
تو همچین چیزی هستی
397
00:57:28,680 --> 00:57:30,305
ماشین
398
00:57:30,307 --> 00:57:31,890
چی ؟
399
00:57:31,892 --> 00:57:33,852
چه رنگیه ؟
400
00:57:35,436 --> 00:57:36,977
... ام
401
00:57:36,979 --> 00:57:39,314
مشکی
یه چراغ قرمز هم بالاشه
402
00:57:39,316 --> 00:57:41,233
لعنتی ، چه سریع رسید -
کی رسید ؟ -
403
00:57:41,235 --> 00:57:43,776
کارآگاه ستوان لوگان
دوست قدیمیِ هنری ـه
404
00:57:43,778 --> 00:57:46,570
خب ... چی میخواد ؟ -
میخواد دوباره باهات صحبت کنه -
405
00:57:46,572 --> 00:57:48,155
بعنب چی دوباره ؟
406
00:57:48,157 --> 00:57:49,700
... هنری ، زمان خواب طولانیِ تورو
407
00:57:49,702 --> 00:57:51,242
با مشکل خستگیِ مزمن توجیه کرده
408
00:57:51,244 --> 00:57:52,994
امروز بهت کمک میخواد بکنه
409
00:57:52,996 --> 00:57:54,662
بهش بگو که هنری هست که این دفعه
خوابیده
410
00:57:54,664 --> 00:57:56,624
بعدشم کاری کن که سریع بره
411
00:57:58,209 --> 00:58:01,294
صبح بخیر اولیور -
صبح بخیر کارآگاه -
412
00:58:01,296 --> 00:58:04,046
پدرت خونست ؟ -
طبقه بالاست ، داره چرت میزنه -
413
00:58:04,048 --> 00:58:06,675
جدا ؟ از کی تاحالا چرت هم میزنه ؟
414
00:58:06,677 --> 00:58:09,095
میدونم چی میگی ، ولی دیگه شده
از الیزابت بپرس
415
00:58:14,059 --> 00:58:16,684
سلام
416
00:58:16,686 --> 00:58:19,312
خانم کلنبرگ ، چه غافلگیزیی
417
00:58:19,314 --> 00:58:21,856
چون من اکثراً خوابم ؟ نه ؟
418
00:58:21,858 --> 00:58:23,774
هنری حالش خوب نبود
419
00:58:23,776 --> 00:58:26,570
کم کم داشتم فکر میکردم تورو توی یه برج مثل افسانه ها
زندانی ـت کرده
420
00:58:27,905 --> 00:58:29,780
چیزی میخواین ؟
421
00:58:29,782 --> 00:58:32,493
واسه نوشیدن منظورم بود -
چی میخورین ؟ -
422
00:58:33,911 --> 00:58:37,496
اولیور ، میشه یه چیزی واسمون بیاری ؟
423
00:58:37,498 --> 00:58:40,043
همین آب کافیه -
آب خوبه -
424
00:58:50,594 --> 00:58:53,929
تو توی دردسر افتادی ؟-
چی ؟ -
425
00:58:53,931 --> 00:58:56,726
تو به پلیس زنگ زده بودی ؟
426
00:58:57,976 --> 00:58:59,187
کی ؟
427
00:59:00,605 --> 00:59:03,980
بهم گفتن که یکی به اسم خانم کلنبرگ زنگ زده
428
00:59:03,982 --> 00:59:06,232
منم سریع اومدم که برسی کنم
429
00:59:06,234 --> 00:59:08,069
خبرا زود میرسه
430
00:59:08,071 --> 00:59:10,404
خبر ؟ خبر چی ؟
431
00:59:10,406 --> 00:59:12,406
کلیر
افتاده بیمارستان
432
00:59:12,408 --> 00:59:14,074
مگه واسه همین اینجا نیستین ؟
433
00:59:14,076 --> 00:59:16,076
کلیر چی شده ؟
434
00:59:16,078 --> 00:59:18,455
یه مشکل قلبی داره
مادر زادی هست
435
00:59:19,748 --> 00:59:21,081
اون بود که به پلیس زنگ زد
436
00:59:21,083 --> 00:59:24,127
حتماً اپراتور شما هم گیج شده
437
00:59:27,589 --> 00:59:28,966
ببخشید
438
00:59:34,138 --> 00:59:35,431
تو زنگ نزدی ؟
439
00:59:36,391 --> 00:59:38,599
نه ، نزدم
440
00:59:38,601 --> 00:59:40,810
کلیر زد
441
00:59:40,812 --> 00:59:42,853
اون بود
442
00:59:42,855 --> 00:59:44,107
اه
443
00:59:48,944 --> 00:59:51,529
بزار ببینم درست فهمیدم یا نه
444
00:59:51,531 --> 00:59:53,906
... حال همسرت خوب نیست
445
00:59:53,908 --> 00:59:55,241
قلب کلیر هم ضعییفه
446
00:59:55,243 --> 00:59:57,451
تو هم مشکل خستگی مزمن داری
447
00:59:57,453 --> 00:59:59,621
و اولیور هم که کوره
448
01:00:01,623 --> 01:00:03,498
نمیخوام حساس بشم
449
01:00:03,500 --> 01:00:05,960
ولی حس میکنم اینجا شبیه بیمارستان شده
450
01:00:09,632 --> 01:00:11,465
! وای خدای من -
زدمش ؟ -
451
01:00:11,467 --> 01:00:12,717
! وای خدا -
زدمش ؟ -
452
01:00:12,719 --> 01:00:14,634
آره
453
01:00:14,636 --> 01:00:15,719
نمیخواد واسه اون ناراحت باشی
454
01:00:15,721 --> 01:00:16,971
چر...چرا اینکارو کردی ؟
455
01:00:16,973 --> 01:00:18,806
این حرومزاده ، زیر دست هنری کار میکرد ،ازش پول میگرفت
456
01:00:18,808 --> 01:00:21,349
یکی از نسخه های تورو سه سال پیش پیدا کرد
و صاف برگردوندت همینجا
457
01:00:21,351 --> 01:00:22,976
فکر میکنی هنری چیکارش کرد ؟
458
01:00:22,978 --> 01:00:24,478
کشتش ؟
459
01:00:24,480 --> 01:00:26,357
دیدی ؟ باهوشی
460
01:00:28,525 --> 01:00:30,483
اون همه ی نسخه های تورو کشت
461
01:00:30,485 --> 01:00:32,902
کل زندگیش همین بوده
462
01:00:32,904 --> 01:00:34,904
هنری پدر تو بود
463
01:00:34,906 --> 01:00:36,824
دیگه نه
464
01:00:36,826 --> 01:00:39,493
فکر کنم حالم داره بهم میخوره
465
01:00:43,498 --> 01:00:45,208
چیزی نیست ، چیزی نیست
466
01:00:46,377 --> 01:00:47,543
ترسناکبود
467
01:00:54,259 --> 01:00:56,844
بعد از هشت سالگی ، چی یادته ؟
468
01:00:56,846 --> 01:00:59,304
یه شکاف توی خاطراتت هست ، نه ؟
469
01:00:59,306 --> 01:01:00,764
اون تورو گذاشت توی محفظه
470
01:01:00,766 --> 01:01:03,016
توی زمان های مختلف ، تورو فعال میکرد و میاورد بیرون
واسه درمان فیزیکی
471
01:01:03,018 --> 01:01:05,603
اون خاطراتت رو با با خاطرات و اتفاقات ذهنت رو پر میکرد
472
01:01:05,605 --> 01:01:08,187
و با موسیقی ، سعی میکرد که شخصیتت رو به دلخواه درست کنه
473
01:01:08,189 --> 01:01:09,481
سعی میکرد تورو کامل کنه
ولی هیچوقت درواقع
474
01:01:09,483 --> 01:01:10,731
هیچکدوم از اونا رو تجربه نکردی
475
01:01:10,733 --> 01:01:13,193
بسه
476
01:01:13,195 --> 01:01:15,194
تروخدا دیگه میخوام بیدار شم
477
01:01:15,196 --> 01:01:16,363
خواهش میکنم ؛ بسه دیگه
478
01:01:16,365 --> 01:01:18,656
میخوام اوضاع به حالت عادی و قبلیش برگرده
479
01:01:18,658 --> 01:01:19,698
خیل خب
480
01:01:19,700 --> 01:01:22,868
میخوام برگردم به ماه عسلم
481
01:01:22,870 --> 01:01:24,247
خیل خب
482
01:01:25,999 --> 01:01:27,959
کمکم کن جابجاش کنم
483
01:01:44,600 --> 01:01:46,350
به نظرم باید هرچی میتونی از اینجا دور شی
484
01:01:46,352 --> 01:01:48,894
الیزابت
485
01:01:48,896 --> 01:01:50,856
برو وسایلت رو جمع کن
486
01:01:52,066 --> 01:01:54,527
تو میمونی ؟ -
مجبورم -
487
01:01:56,363 --> 01:01:59,071
یادت نره از توی گاوصندوق هم پول برداری
488
01:01:59,073 --> 01:02:00,531
لازمت میشه
489
01:02:00,533 --> 01:02:02,910
چقدر بردارم ؟
490
01:02:04,995 --> 01:02:06,414
اینقدر
491
01:02:10,251 --> 01:02:11,753
باشه
492
01:02:34,233 --> 01:02:35,734
الیزابت ؟
493
01:02:35,736 --> 01:02:38,278
من اینجام
494
01:02:38,280 --> 01:02:40,905
قبل از اینکه بری ، میشه یه کاری واسم بکنی ؟
495
01:02:40,907 --> 01:02:41,990
چی ؟
496
01:02:41,992 --> 01:02:43,950
دفتر خاطرات
497
01:02:43,952 --> 01:02:47,662
خودم نمیتونم بخونمش
و به اطلاعات داخلش هم نیاز دارم
498
01:02:47,664 --> 01:02:49,707
مال هنری ـه ؟ -
مال کلیر هست -
499
01:02:55,963 --> 01:02:57,964
هی ، چیکار میکنی ؟
500
01:02:57,966 --> 01:02:59,631
اولیور ؟
501
01:02:59,633 --> 01:03:02,093
اولیور ، الان زندانیم کردی اینجا ؟
اولیور ؟
502
01:03:02,095 --> 01:03:04,970
اولیور ، بزار بیام بیرون
503
01:03:04,972 --> 01:03:07,307
! اولیور نه ! بزار بیام بیرون
504
01:03:07,309 --> 01:03:08,807
! اولیور
505
01:03:54,772 --> 01:03:56,730
همه ، توی جامعه ی دانشمندان
506
01:03:56,732 --> 01:03:58,815
درباره ی پیشرفت دکتر کلنبرگ
507
01:03:58,817 --> 01:04:01,693
.توی زمینه ی یاخته ی تنی ، میدونستن
508
01:04:01,695 --> 01:04:04,279
ولی بعد از پیشگام شدن و آشکار کردن عملیاتش
509
01:04:04,281 --> 01:04:06,949
که توش سلول های میکرو آر.ان.ای
دوباره از اول نوشته شدن
510
01:04:06,951 --> 01:04:09,659
... و به روش تی.ای.آر.اکس2 در اومدن
511
01:04:09,661 --> 01:04:12,079
ون تونست یه بیلیونر ، بازنشسته بشه
512
01:04:12,081 --> 01:04:14,331
... سالها بعد ، یهویی
513
01:04:14,333 --> 01:04:16,750
از من دعوت کرد که ببینمش
514
01:04:16,752 --> 01:04:19,670
این همون لحظه ی حیاتیِ عمر من بود
515
01:04:19,672 --> 01:04:21,045
دکتر کلیر استراتون
516
01:04:21,047 --> 01:04:23,923
دکتر کلنبرگ ، باعث افتخاره
517
01:04:23,925 --> 01:04:25,007
اوه
518
01:04:25,009 --> 01:04:26,467
شما توی بکستر کار میکردین ؟
519
01:04:26,469 --> 01:04:29,139
... بله بله
البته تا همین چند مدت پیش
520
01:04:31,349 --> 01:04:34,476
اخراج شدین ؟ -
پیچیدست -
521
01:04:34,478 --> 01:04:36,145
طوری که من شنیدم
522
01:04:36,147 --> 01:04:38,521
شما از به اشتراک گذاشتن تحقیقاتتون با ارتش
سرباز زدین
523
01:04:38,523 --> 01:04:40,858
اگه اطلاعاتم غلطه ، معذرت میخوام
524
01:04:40,860 --> 01:04:43,110
نه ، خیلیم خوب اطلاع دارین
525
01:04:43,112 --> 01:04:46,070
من خیلی شیفته ی کار شما ، توی زمینه ی اعصاب ام
526
01:04:46,072 --> 01:04:49,742
نظر های شما ، توی زمینه پروگریا ، علیه نظر همه ی دانشمندانه
527
01:04:49,744 --> 01:04:51,951
واسه همینه که اینجایی
528
01:04:51,953 --> 01:04:55,706
بخواطر اینکه کشفیاتم توسط کل جامعه ی پزشکی ، رد شده
529
01:04:55,708 --> 01:04:57,668
میتونم یکم بهتون پیشنهاد بدم که خودتونو تازه کنین ؟
530
01:05:00,628 --> 01:05:03,255
وقتی جوان تر بودم
کلی هدف
531
01:05:03,257 --> 01:05:05,548
و انرژی داشتم
532
01:05:05,550 --> 01:05:07,467
من شیفته ی این بودم
533
01:05:07,469 --> 01:05:09,010
که بتونم واسه نسل های آینده ، مفید باشم
534
01:05:09,012 --> 01:05:12,556
ولی الان میدونم که توی تاریخ به بدی ازم یاد میشه
535
01:05:12,558 --> 01:05:14,683
فکر کنم جفتمون اینو میدونیم که خیلی فروتنیه این
536
01:05:14,685 --> 01:05:16,851
خب ، دنیا که منو به عنوان یه هیولا به یاد میاره
537
01:05:16,853 --> 01:05:19,980
و اینجاست که تو وارد ماجرا میشی
538
01:05:19,982 --> 01:05:23,442
یه ذهن سالم ، که شاهد باشه
539
01:05:23,444 --> 01:05:26,072
اولیور ؟ -
مشقامو تموم کردم بابا -
540
01:05:28,616 --> 01:05:30,368
سلام -
سلام -
541
01:05:31,786 --> 01:05:34,954
اولیور ، ایشون کلیر هستن ؛ یک محقق باهوش
542
01:05:36,706 --> 01:05:38,666
اون پیش ما میمونه
543
01:05:40,710 --> 01:05:42,628
خیلی خوشبختم اولیور
544
01:05:42,630 --> 01:05:45,547
از دیدنت خوشبختم کلیر
545
01:05:45,549 --> 01:05:48,219
چه راه خاصی واسه بدست آوردن خواسته هات داری ، دکتر
546
01:05:51,137 --> 01:05:52,181
هوم
547
01:06:02,065 --> 01:06:04,819
اون اسمشو گذاشت ، یک ذهن سالم ، که شاهد باشه
548
01:06:08,154 --> 01:06:09,572
ولی به چی قیمتی ؟
549
01:06:11,826 --> 01:06:13,866
من یه دانشمندِ با تجربه ام
550
01:06:13,868 --> 01:06:15,410
پیشرفت رو دوست دارم
551
01:06:15,412 --> 01:06:18,912
به تحقیق و تست و آنالیز هم ایمان دارم
552
01:06:18,914 --> 01:06:22,667
و بازم ، وسط یه داستان عاشقانه ی ناراحت کننده ، گیر کرده بودم
553
01:06:22,669 --> 01:06:26,337
که خیلی غیر قابل وصف ، ناراحت کننده
و غیر ممکن بود
554
01:06:26,339 --> 01:06:28,839
... از یه دید اخلاقی و معنوی
555
01:06:28,841 --> 01:06:30,674
بله ، من باید به سلیب کشیده بشم
556
01:06:30,676 --> 01:06:33,636
بله -
بله ، ولی نمیتونم کاری که کردم رو جبران کنم -
557
01:06:33,638 --> 01:06:36,013
من میدونم که دلیل کاری که کردم چی بوده
کلیر
558
01:06:36,015 --> 01:06:37,765
سوال اصلی اینه که
559
01:06:37,767 --> 01:06:41,519
... اگه نمونه ی انسانی و تمام وسایل رو در اختیارت بذارم
560
01:06:41,521 --> 01:06:43,481
میتونی کد تحقیقات رو هک کنی ؟
561
01:06:47,401 --> 01:06:48,736
شاید
562
01:06:52,740 --> 01:06:54,115
زن کلنبرگ ، کمی بعد از اینکه
563
01:06:54,117 --> 01:06:57,035
پسرش رو بدنیا آورد ، مرد
اولیور رو میگم
564
01:06:57,037 --> 01:06:59,662
ساخته شده از یک رشته ی خیلی نایاب
565
01:06:59,664 --> 01:07:02,874
که وی.آر.ان های جهش یافته اش ، خیلی ناگهانی
منحط شدن
566
01:07:02,876 --> 01:07:04,419
... بصورت خیلی نامعلوم
567
01:07:06,004 --> 01:07:07,919
در حالی که عذادار بود ، سلول های اونو کپی کرد
568
01:07:07,921 --> 01:07:09,882
و شش کپی ساخت
569
01:07:11,258 --> 01:07:13,677
و عواقب اون ، سریعا شروع شد
570
01:07:15,722 --> 01:07:19,059
زمان تولد ، دوتا از نمونه ها ، جهش پیدا کردن
571
01:07:21,227 --> 01:07:22,810
واسه اینکه یکم وقت جور کنه واسه خودش
572
01:07:22,812 --> 01:07:25,729
کلنبرگ ، یه کار خیلی شدید تر کرد
573
01:07:25,731 --> 01:07:29,232
اون تخت های هیپروبریک رو به مخزن های ژنتیکی تبدیل کرد
574
01:07:29,234 --> 01:07:31,401
و سرعت بدن هارو آهسته کرد
575
01:07:31,403 --> 01:07:33,613
که بتونه توی اون بازه زمانی ، دنبال یه دارو واسه ی جهش بگرده
576
01:07:33,615 --> 01:07:35,781
صبح بخیر الیزابت
577
01:07:35,783 --> 01:07:37,700
... وقتی من وارد تحقیقات شدم
578
01:07:37,702 --> 01:07:40,080
فقط چهار تا از نمونه ها زنده مونده بودن
579
01:07:41,330 --> 01:07:42,874
صبح بخیر الیزابت
580
01:07:45,417 --> 01:07:48,253
دو سال بعدش ف من کدش رو هک کردم
581
01:07:52,258 --> 01:07:54,091
هنری ؟
582
01:08:47,146 --> 01:08:49,563
هر شب ، هنری پیام هایی ضبط میکرد
583
01:08:49,565 --> 01:08:52,106
و موسیقی واسه نمونه ها پخش میکرد
584
01:08:52,108 --> 01:08:54,316
میدونست که ایده ها ، جذب ذهنشون میشد
585
01:08:54,318 --> 01:08:55,985
و بصورت خاطره ، ثبت میشد
586
01:08:55,987 --> 01:08:57,489
خیلی مشکوک بود
587
01:08:58,740 --> 01:09:00,992
بعداز هشت سالگی ، چی یادت میاد ؟
588
01:09:13,379 --> 01:09:16,715
هدف بصورت فیزیکی و بیولوژیکی
پدیدار شد
589
01:09:16,717 --> 01:09:19,051
ولی نامنظم بود و درد داشت
590
01:09:19,053 --> 01:09:22,636
مثل اینکه بیشتر از چند ثانیه ، چیزی یادش نمیموند
591
01:09:22,638 --> 01:09:25,347
بله ، من سه بار خوشحال بودم
592
01:09:25,349 --> 01:09:28,518
یکی وقتی که خانم مارگر گذاشت که توی باغ بازی کنم
593
01:09:28,520 --> 01:09:30,145
و یکی وقتی که
594
01:09:30,147 --> 01:09:33,481
ام ... وقتی که میلکشیک شکلاتی خوردم
595
01:09:33,483 --> 01:09:36,525
اونم خوب بود
... و تازه
596
01:09:36,527 --> 01:09:39,195
فراموشی عمیق ، همینطور توی بدنش پیشروی میکرد
597
01:09:39,197 --> 01:09:42,490
و نمیتونست یه دنیای درونی خالص رو حفظ کنه
598
01:09:42,492 --> 01:09:44,325
و با خیال ها و تصورات ، از اون دنیا فرار میکرد
599
01:09:44,327 --> 01:09:46,912
این چیه ؟
600
01:09:46,914 --> 01:09:49,166
فکر کنم امروز اصلا نمیتونم بدوم
601
01:09:52,960 --> 01:09:54,379
تو سربازی ؟
602
01:09:55,714 --> 01:09:58,215
نه ، الیزابت ، منم ، هنری
603
01:09:58,217 --> 01:09:59,925
! هنری
604
01:09:59,927 --> 01:10:01,887
تو کی رسیدی ؟
605
01:10:04,306 --> 01:10:06,180
هنری مطمئن بود که اون با محیط هماهنگ میشه
606
01:10:06,182 --> 01:10:08,975
و خاطراتش هم با هم جور میشن
607
01:10:08,977 --> 01:10:10,644
ولی رشته ی ثابتِ توی ذهنش
608
01:10:10,646 --> 01:10:12,731
واسه بدنش زیادی شدید شد
609
01:10:21,115 --> 01:10:24,573
... چند روز بعد ، نمیدونم چطوری ، وقتی هنری مسئولیت داشت
610
01:10:24,575 --> 01:10:26,575
اون اتاق کشت محصول رو پیدا کرد
611
01:11:08,579 --> 01:11:10,619
ام ... خواهر زاده ام چی گفت ؟
612
01:11:10,621 --> 01:11:13,122
اون برادرزاده ـته ؟ -
خواهر زادمه -
613
01:11:13,124 --> 01:11:15,751
زندگی سختی داشته
614
01:11:15,753 --> 01:11:18,627
فکر میکردم اگه از شهر دورش کنم ، کمک میشه بهش
... ولی
615
01:11:18,629 --> 01:11:22,255
تهمت های خیلی عجیب غریبی هم زد
616
01:11:22,257 --> 01:11:23,757
اون واسه خودشم خطرناکه
617
01:11:23,759 --> 01:11:26,594
آره ، عادت داره که همیشه داستان سازی کنه
618
01:11:26,596 --> 01:11:29,095
همش توی دنیای فانتزی زندگی میکنه
متاسفانه
619
01:11:29,097 --> 01:11:32,140
بعضی وقتا ، رفتارش خیلی غیر منطقی میشه
620
01:11:32,142 --> 01:11:34,309
تو سرپرست قانونیش هستی ؟
621
01:11:34,311 --> 01:11:37,313
من تنها خانواده ای ام که براش مونده
622
01:11:37,315 --> 01:11:40,440
خب ، منکه مشکلی ندارم که اونو بهتون بدم
623
01:11:40,442 --> 01:11:44,405
ولی متاسفانه باید گزارشش کنم
624
01:11:45,781 --> 01:11:47,115
الیزابت ؟
625
01:11:50,535 --> 01:11:53,162
ببین ، میدونم که ناراحتی ، ولی باید
چند تا پیغام میفرستادم
626
01:11:53,164 --> 01:11:55,372
و میخواستم که اینجا بمونی
627
01:11:55,374 --> 01:11:56,917
معذرت میخوام
628
01:11:59,962 --> 01:12:01,921
به بیمارستان زنگ زدم
629
01:12:01,923 --> 01:12:04,215
کلیر رو واسه نظارت نگهش داشتن
630
01:12:04,217 --> 01:12:05,590
تا چند روز دیگه هم آزمایش هاشو انجام میدن
631
01:12:05,592 --> 01:12:07,552
ولی خوب میشه
632
01:12:10,640 --> 01:12:12,600
داری دفتر خاطرات رو میخونی ؟
633
01:12:16,104 --> 01:12:18,146
میدونم که صدامو میشنوی
634
01:12:19,022 --> 01:12:21,025
واست شام آوردم
635
01:12:22,317 --> 01:12:24,443
الان میخوام در رو واست باز کنم
636
01:12:24,445 --> 01:12:25,861
لطفاً کار احمقانه ای نکن
637
01:12:32,869 --> 01:12:35,578
بذار برم -
خواهش میکنم ، بسه -
638
01:12:35,580 --> 01:12:37,831
خواهش میکنم
639
01:12:37,833 --> 01:12:39,375
رمز ؟ -
چی ؟ -
640
01:12:39,377 --> 01:12:40,835
رمز در ورودی ، چیه ؟
641
01:12:40,837 --> 01:12:43,211
من واست بازش میکنم -
بهم رمز رو بگو -
642
01:12:43,213 --> 01:12:44,255
تاریخ تولدت
رمزه
643
01:12:44,257 --> 01:12:45,715
تاریخ تولد من کیه ؟
644
01:12:45,717 --> 01:12:48,384
0-9-16
645
01:12:48,386 --> 01:12:51,554
دروغ میگی ؟ -
نه -
646
01:12:51,556 --> 01:12:54,014
الیزابت ، من طرف تو ام ، همیشه هم بودم
647
01:12:54,016 --> 01:12:55,974
میدونم که زندانی کردنت اونجا اشتباه بود
... ولی فقط
648
01:12:55,976 --> 01:12:57,809
میخواستم باهات صحبت کنم
و نتونستم راه دیگه ای
649
01:12:57,811 --> 01:12:59,103
پیدا کنم که باهاش از اینجا فرار نکنی
650
01:12:59,105 --> 01:13:00,895
خب ، در اینباره حق با توئه
651
01:13:00,897 --> 01:13:02,400
چیکار میکنی ؟
652
01:13:03,900 --> 01:13:05,861
مجبور نیستی اینکارو بکنی
653
01:13:08,405 --> 01:13:12,032
... اگه بهم دروغ گفته باشی -
قبلاً هم بهت گفتم -
654
01:13:12,034 --> 01:13:13,994
فقط میخوام که تو منو بشناسی
655
01:14:30,654 --> 01:14:33,699
از ته قلبم ، واسه حقه ی بچگانه ای که زدم معذرت میخوام
656
01:14:35,700 --> 01:14:38,369
ولی باید صحبتمون با همدیکه رو تموم کنم
657
01:14:41,206 --> 01:14:44,501
داری باهاش چیکار میکنی ؟ -
زنده نگهش میدارم -
658
01:14:46,086 --> 01:14:48,460
همون کاری رو میکنم که واسه تو کردم
659
01:14:48,462 --> 01:14:52,298
نمیتونم توضیح بدم که چقدر سخته که به یکی احساس نزدیکی کنی
660
01:14:52,300 --> 01:14:54,800
وقتی که اون کس ، حتی نمیدونه تو وجود خارجی داری
661
01:14:54,802 --> 01:14:56,595
...و بعدشم بخواین همدیگه رو ببینین
662
01:14:57,930 --> 01:14:59,848
در کل ، دنیا نبردی بین
663
01:14:59,850 --> 01:15:02,519
نیرو های مثبت و منفی هست
664
01:15:03,729 --> 01:15:05,437
منم امیدوار بودم که وقتی از دستش راحت شدم
665
01:15:05,439 --> 01:15:08,356
منم بتونم با یدونه دیگه ـش باشم
666
01:15:08,358 --> 01:15:10,357
چرا نمیذای من برم ؟
667
01:15:10,359 --> 01:15:13,402
تنها کاری که نمیخوام بکنم ، اینه که خلاف میل ـت ، اینجا نگهت دارم
668
01:15:13,404 --> 01:15:16,196
فقط ازت میخوام که یکم دیگه صبور باشی
669
01:15:16,198 --> 01:15:18,868
بیا ، سرشو بگیر تا جابجاش کنم
670
01:15:20,703 --> 01:15:22,663
مامولاً کلیر اینکارو میکنه
671
01:15:24,957 --> 01:15:26,958
کی میتونم برم ؟
672
01:15:26,960 --> 01:15:30,670
من خیلی انتظار کشیدم تا این صحبت هارو با تو داشته باشم
673
01:15:30,672 --> 01:15:33,589
فقط بگو کی میتونم برم ؟
674
01:15:33,591 --> 01:15:35,844
وقتی بهم بگی کلیر چیا میدونست
675
01:15:36,886 --> 01:15:38,846
خواهش میکنم ؛ کمکم کن
676
01:15:41,057 --> 01:15:42,139
اگه واقعاً بخوای بهم آسیب بزنی
677
01:15:42,141 --> 01:15:44,392
من که نمیتونم از دستت فرار کنم ، میتونم ؟
678
01:15:44,394 --> 01:15:46,563
برتری الان دست توئه
679
01:16:01,912 --> 01:16:03,413
... بسیار کنجکاو
680
01:17:14,315 --> 01:17:15,818
بیدار شو الیزابت
681
01:17:18,153 --> 01:17:20,613
عزیزم ، پاشو
682
01:17:22,241 --> 01:17:23,658
الیزابت ؟
683
01:18:03,407 --> 01:18:05,365
تو قیم قانونی اونی ؟
684
01:18:05,367 --> 01:18:08,243
من تنها خانواده ای ام که واسش مونده
685
01:18:08,245 --> 01:18:11,621
خب ، میتونم بدمش به شما
686
01:18:11,623 --> 01:18:16,543
ولی متاسفانه باید گزارشش کنم
687
01:18:16,545 --> 01:18:18,712
معذرت میخوام
688
01:18:18,714 --> 01:18:20,422
واقعا لازمه ... ؟
689
01:18:20,424 --> 01:18:23,883
کلیر ، بزار من با کارآگاه صحبت کنم
690
01:18:23,885 --> 01:18:25,845
تو به اندازه کافی اذیت شدی
691
01:18:28,056 --> 01:18:29,433
ممنون
692
01:18:30,809 --> 01:18:33,142
شب بخیر -
شب بخیر -
693
01:18:33,144 --> 01:18:35,020
وقتی کارآگاه لوگان ساکت شده
694
01:18:35,022 --> 01:18:37,563
میتونیم آزمایش هامون رو ادامه بدیم
695
01:18:37,565 --> 01:18:40,901
یه هفته بعدش ، اون مرده بود
696
01:18:40,903 --> 01:18:43,239
هنری ، چی شد ؟
697
01:18:47,242 --> 01:18:49,495
دیدم با صورت افتاده روی بالش ها
698
01:18:50,912 --> 01:18:52,915
حتما خفه شده
699
01:18:53,916 --> 01:18:56,252
چطوری ؟ -
نمیدونم -
700
01:18:59,420 --> 01:19:03,549
باید بازم تست کنیم
701
01:19:05,093 --> 01:19:07,595
بفهمیم که چرا بدنش از کار افتاده
702
01:19:10,598 --> 01:19:13,018
سوالی که توی ذهنم بود رو هیچوقت نپرسیدم
703
01:19:15,353 --> 01:19:18,437
یکمیش بخواطر این بود که نمیخواستم باورش کنم
704
01:19:18,439 --> 01:19:21,315
یکمی هم بخواطر این بود که وقتی سلول هاشو برسی کردیم
705
01:19:21,317 --> 01:19:24,401
متوجه شدیم که بیماری جهش دوباره برگشته
706
01:19:24,403 --> 01:19:25,571
من شکست خورده بودم
707
01:19:27,156 --> 01:19:29,824
... اطلاعاتی که بسیار زیاد بد و داده ها
708
01:19:29,826 --> 01:19:31,492
تمامی چهار جهش ، تغییر چیدا کردند
709
01:19:31,494 --> 01:19:33,410
... و فقط حالت ژن سی
710
01:19:33,412 --> 01:19:36,538
... در حالت هسته ای ، جهش پیدا کرد که در نتیجه
711
01:19:36,540 --> 01:19:38,291
... هسته ها ناپایدار شدن
712
01:19:38,293 --> 01:19:40,126
... غیر ثابت بودن سلول ها ، به نظر میرسه که
713
01:19:40,128 --> 01:19:42,587
... که خیلی بصورت جالبی ، پس از اصلاح
714
01:19:42,589 --> 01:19:44,588
... سلول های اچ.جی.پی.اس
715
01:19:44,590 --> 01:19:46,382
برسی شده و باعث آسیب به خود شده
716
01:19:46,384 --> 01:19:48,633
روزی ده ساعت در طول شش ماه
717
01:19:48,635 --> 01:19:51,971
تا وقتی که هر ترکیبی رو تست کردیم
718
01:20:13,119 --> 01:20:15,869
و وقتی که اتفاق اجتناب ناپذیر افتاد
719
01:20:15,871 --> 01:20:18,663
من واسش آماده بودم
720
01:20:18,665 --> 01:20:20,168
و عملیش کردم
721
01:20:33,555 --> 01:20:36,351
فکر کنم باید ماشین هارو خاموش کنیم ، کلیر
722
01:20:39,187 --> 01:20:41,687
نمیتونیم اینکارو بکنیم
723
01:20:41,689 --> 01:20:43,023
کار نمیکنه بابا
724
01:20:47,195 --> 01:20:51,573
من مثل یه احمق کلی از زندگیم رو حروم کردم
725
01:20:52,951 --> 01:20:54,784
هنوزم یه دیوانه بودم
726
01:20:54,786 --> 01:20:56,913
یا فقط یه همسری بودی که عاشق شده بوده
727
01:20:59,249 --> 01:21:01,668
تو حق نداری که اینقدر باهام مهربون باشی
(میگه که من مستحقش نیستم)
728
01:21:03,169 --> 01:21:05,213
حداقل سر این یه موضوع با هم توافق داریم
729
01:21:07,589 --> 01:21:08,799
بیا اینجا
730
01:21:45,544 --> 01:21:47,087
بیا دوباره امتحان کنیم
731
01:21:49,338 --> 01:21:50,757
_
732
01:21:51,924 --> 01:21:54,550
میدونی یعنی چی ؟
733
01:21:54,552 --> 01:21:56,595
فکر نکنم بدونی ، به زبان لاتین هست
734
01:21:56,597 --> 01:21:58,557
برو در کونتو بذار به لاتین چی میشه ؟
735
01:21:59,767 --> 01:22:01,602
معنیش میشه یه معامله ی عادلانه
736
01:22:02,936 --> 01:22:06,020
... من یه چیزی به تو میدم
737
01:22:06,022 --> 01:22:07,982
و تو هم یه چیزی به جاش به من میدی
738
01:22:10,401 --> 01:22:12,693
میخوام بدونم که درباره من چی نوشته
739
01:22:12,695 --> 01:22:15,113
و به جاش ، درباره ی خودت بهت میگم
740
01:22:15,115 --> 01:22:16,656
و اگه نخوام بدونم چی ؟
741
01:22:16,658 --> 01:22:18,617
دی.ان.ای تو طوری ساخته شده که بخوای بدونی
742
01:22:18,619 --> 01:22:19,995
طبیعتت همینه
743
01:22:22,205 --> 01:22:23,705
چی گفته ؟
744
01:22:23,707 --> 01:22:25,750
چیزی درباره تو نگفته
745
01:22:27,960 --> 01:22:30,127
درباره چی نوشته ؟
746
01:22:30,129 --> 01:22:32,089
با هنری ، بعد از اینکه نمونه ی سوم مرده
747
01:22:32,091 --> 01:22:34,966
وارد رابطه شده
748
01:22:34,968 --> 01:22:37,676
... بعد از اینکه خفه کرده اونو
749
01:22:37,678 --> 01:22:39,304
اون شک داشته ، ولی نپرسیده ازش
750
01:22:39,306 --> 01:22:40,889
بخواطر اینکه نتونسته بود کد رو هک کنه
751
01:22:40,891 --> 01:22:43,183
اون شکست نخورده بود
هنری نمونه هارو خراب کرد
752
01:22:43,185 --> 01:22:45,646
تو از کجا میدونی ؟ -
چون من هنری رو میشناسم -
753
01:22:48,147 --> 01:22:50,109
و اونم راهشو پیدا کرده
754
01:22:52,985 --> 01:22:54,485
میخوای بدونی که درمان شدی یا نه
755
01:22:54,487 --> 01:22:56,155
_
(همون معامله ی عادلانه)
756
01:22:58,200 --> 01:23:00,117
بله
757
01:23:00,119 --> 01:23:01,952
اون جهش یابی عصبی رو برعکس کرد
758
01:23:01,954 --> 01:23:03,664
تو کاملاً پاکی
759
01:23:06,458 --> 01:23:08,500
تو تا وقتی که هشت سالت شد ، اینجا بودی
760
01:23:08,502 --> 01:23:10,668
از دنیا پنهان شده بودی و نمیذاشتن بری بیرون
761
01:23:10,670 --> 01:23:12,170
منو فرستادن مدرسه
762
01:23:12,172 --> 01:23:14,005
وقتی دوازده ساله شدم ، برگشتم
763
01:23:14,007 --> 01:23:15,549
و فقط یکی از شماها اینجا بود
764
01:23:15,551 --> 01:23:17,675
الیزابت دوم
765
01:23:17,677 --> 01:23:19,176
اولی رو کشت
766
01:23:19,178 --> 01:23:21,555
تو و بقیه ، هنوز توی مخزن ها بودین
767
01:23:21,557 --> 01:23:22,680
اون موقع ، این رو نمیدونستم البته
768
01:23:22,682 --> 01:23:24,349
بعداً تونستم همه چی رو کم کم بفهمم
769
01:23:24,351 --> 01:23:28,394
مثل تو ، منم اجاره ی ورو د به اتاق ممنوعه رو نداشتم
770
01:23:28,396 --> 01:23:32,314
اون تابستون ، تو زیباترین
771
01:23:32,316 --> 01:23:36,485
و عجیب ترین موجودی بودی که تاحالا دیده بودم
772
01:23:36,487 --> 01:23:39,448
چطوری میتونی اینو بگی ، وقتی کوری ؟
773
01:23:39,450 --> 01:23:41,368
اون موقع کور نبودم
774
01:23:49,668 --> 01:23:52,043
من همه ی راز هام رو بهت گفتم
775
01:23:52,045 --> 01:23:54,462
و تو هم همه ی کابوس هاتو بهم گفتی
776
01:23:54,464 --> 01:23:56,006
و اونم نتونست اینو تحمل کنه
777
01:23:56,008 --> 01:23:58,050
اینکه ما با هم باشیم
اینکه بچه باشیم
778
01:23:58,052 --> 01:23:59,967
و یه شب ، یواشکی شمادوتارو نگاه کردم
779
01:23:59,969 --> 01:24:02,847
و تو کاملاً ثابت وایساده بودی
780
01:24:04,475 --> 01:24:07,515
مثل یه عروسک
و دامنت رو داده بودی بالا
781
01:24:07,517 --> 01:24:10,894
و ازش میپرسیدی که هر کاری که میکرد ، چی بود ؟
782
01:24:10,896 --> 01:24:15,816
و اونم همه جاتو میبوسید
783
01:24:15,818 --> 01:24:18,693
منم نتونستم اینو تحمل کنم ، واسه همین ، باهاش حرف زدم
784
01:24:18,695 --> 01:24:21,237
اونشب ، هنری توی خواب بهم حمله کرد
785
01:24:21,239 --> 01:24:23,823
و بعدش ادعا کرد که آتش الکتریکی اتفاق افتاده بوده
786
01:24:23,825 --> 01:24:26,035
که باعث شده من کور بشم
787
01:24:26,037 --> 01:24:28,536
از اینکه تورو لمس میکرد متنفر بودم
788
01:24:28,538 --> 01:24:31,415
ولی تو اصلا مهم نبود برات
789
01:24:31,417 --> 01:24:33,002
اون من نبودم
790
01:24:35,504 --> 01:24:37,507
اولیور ، اون من نبودم
791
01:25:07,744 --> 01:25:09,954
همونطور که من شروعش کرده بودم
792
01:25:09,956 --> 01:25:11,914
من رابطه رو تموم کردم
793
01:25:11,916 --> 01:25:13,957
در کل احتمال موفقیت هم توش نبود
794
01:25:13,959 --> 01:25:17,127
فقط دوتا همکار بودن که زیاده روی کرده بودن
795
01:25:17,129 --> 01:25:19,213
... هیچوقت قابل مقایسه با
796
01:25:19,215 --> 01:25:21,426
امروز تولد الیزابت هست
797
01:25:24,095 --> 01:25:25,596
بله ، یادمه
798
01:25:29,684 --> 01:25:32,143
میتونم یه چیزی ازت بپرسم ؟
799
01:25:32,145 --> 01:25:33,518
بپرس
800
01:25:33,520 --> 01:25:34,812
تاحالا عاشق شدی ؟
801
01:25:34,814 --> 01:25:37,648
دیوانه وار عاشق شدی ؟
802
01:25:37,650 --> 01:25:39,524
اونطور عشقی که به اون فرد خیلی اهمیت میدی
803
01:25:39,526 --> 01:25:41,152
و واسه همه ی عمرت میخوای ازشون محافظت کنی
804
01:25:41,154 --> 01:25:43,362
تا وقتی که مرگ شمارو از هم جدا کنه
805
01:25:43,364 --> 01:25:45,406
کجا اینو شنیدم ؟
806
01:25:45,408 --> 01:25:47,657
... وقتی عهد ازدواج میبندی
807
01:25:47,659 --> 01:25:49,826
بار سنگینی رو به دوش میکشی
808
01:25:49,828 --> 01:25:52,662
پیچیدگی ، زجر ، گناه
809
01:25:52,664 --> 01:25:55,249
طولانی بودنش ، حتی توی مریضی ها
توی سلامتی و غیره
810
01:25:55,251 --> 01:25:56,709
نه یه تصادف که عشقتو
811
01:25:56,711 --> 01:25:58,835
دو سال بعدش میکشه
812
01:25:58,837 --> 01:26:01,546
این اون قراری نیست که من با سرنوشت دارم
813
01:26:01,548 --> 01:26:04,133
... هرکدوم از ماها
814
01:26:04,135 --> 01:26:06,095
یه ناراحتی واسه خودمون داریم
815
01:26:16,021 --> 01:26:18,522
تو چی میخوای هنری ؟
816
01:26:18,524 --> 01:26:21,024
واقعاً چی میخوای ؟ -
از چیزی که میخوام میترسم -
817
01:26:21,026 --> 01:26:23,195
ترس که تاحالا نتونسته جلوی تورو بگیره
818
01:26:27,742 --> 01:26:31,201
میخوام شب عروسیم رو تکرار کنم
819
01:26:31,203 --> 01:26:33,912
میخوای یه بدن جوان و خوشکل رو بکنی که هیچوقت هم پیر نمیشه ؟
820
01:26:33,914 --> 01:26:37,875
اینطوری نیست کلیر
821
01:26:37,877 --> 01:26:42,214
میخوام اون حس ارضا شدن رو دوباره تجربه کنم
822
01:26:43,256 --> 01:26:44,714
ای کاش میشناختیش
823
01:26:44,716 --> 01:26:46,799
اون اصل جنس بود
یه نیرو
824
01:26:46,801 --> 01:26:48,884
پر از لذت
825
01:26:48,886 --> 01:26:52,931
صد بار تاحالا اینو گفتی
826
01:26:52,933 --> 01:26:55,851
میدونی که اون با رابطه ما کاری نداره ؟
827
01:26:58,063 --> 01:26:59,728
حرفمو باور نمیکنی
828
01:26:59,730 --> 01:27:02,898
ولی وقتی گفتم ما ـیی در کار نیست
جدی گفتم
829
01:27:02,900 --> 01:27:05,693
باید دوباره تجربش کنم
830
01:27:05,695 --> 01:27:09,697
... و اگه مشکلی داری کلیر
831
01:27:09,699 --> 01:27:12,452
اگه ناراحت بودن مشکل حساب بشه
832
01:27:14,287 --> 01:27:15,911
باشه
833
01:27:15,913 --> 01:27:17,916
خودم تنهایی انجامش میدم
834
01:27:19,042 --> 01:27:21,712
شاید بهتر باشه بری
835
01:27:33,180 --> 01:27:35,766
ما با انتخاب هایبی که میکنیم خودمون رو توصیف میکنیم
836
01:27:39,938 --> 01:27:41,605
چرا من نرفتم ؟
837
01:27:54,286 --> 01:27:56,747
هیچ مدرکی از باردار شدن الیزابت نیست
838
01:27:58,832 --> 01:28:00,790
پروفسور اولیور اکلسون اسم
839
01:28:00,792 --> 01:28:03,543
اولین مربی بود
840
01:28:03,545 --> 01:28:06,631
یکمی احساسی هست ، ولی همه جاش تویی
841
01:28:08,216 --> 01:28:09,590
میخواستم که با همدیگه پیر بشیم
842
01:28:09,592 --> 01:28:12,634
ولی به این فکر کردم که
اگه اون
843
01:28:12,636 --> 01:28:16,222
... این بدن پیر رو نخواد چی
844
01:28:16,224 --> 01:28:19,186
اگه عاشق چیزی که دوست داره بشه ، چی ؟
845
01:28:21,313 --> 01:28:22,647
یه مدل جوانتر از من
846
01:28:24,107 --> 01:28:26,068
اون پسرت نیست ، مگه نه ؟
847
01:28:27,193 --> 01:28:29,443
اولیور خود توئه
848
01:28:29,445 --> 01:28:31,406
ولی خودش اینو نمیدونه
849
01:28:37,078 --> 01:28:38,621
خدای من
850
01:29:11,903 --> 01:29:12,945
پاشو
851
01:29:15,366 --> 01:29:18,074
چیکار میکنی ؟ -
بهم بگو -
852
01:29:18,076 --> 01:29:20,369
چیو بهت بگم ؟
853
01:29:20,371 --> 01:29:22,373
خودت میدونی چیو باید بدونم
854
01:29:24,125 --> 01:29:25,998
دو روز پیش رو کجا بودی ؟
855
01:29:26,000 --> 01:29:28,668
سرم شلوغ بوده -
دستت چی شده ؟ -
856
01:29:28,670 --> 01:29:31,088
چی ؟ -
خب داره خون میاد -
857
01:29:31,090 --> 01:29:34,549
خوردم به یه چیزی -
خیلی خون داره میاد -
858
01:29:34,551 --> 01:29:37,011
خیلی تیز بود
859
01:29:37,013 --> 01:29:38,973
اون درباره من چی نوشته ؟
860
01:29:40,390 --> 01:29:42,393
فکر میکنه که تو هنری هستی
861
01:29:44,394 --> 01:29:46,895
ولی نیستی -
دروغ نگو -
862
01:29:46,897 --> 01:29:48,855
میتونم از توی صدات دروغ رو بشنوم
863
01:29:48,857 --> 01:29:50,524
هنری بهش تاریخ تولد هارو نشون داد
864
01:29:50,526 --> 01:29:53,067
بهش گفت که به دکتر هم زنگ بزنه مطمئن شه
865
01:29:53,069 --> 01:29:54,736
تو توی کپی هاش نیستی ، تو پسرشی
866
01:29:54,738 --> 01:29:56,571
پس اگه میخوای ، از پدرت متنفر باش
867
01:29:56,573 --> 01:29:58,364
ولی تو ، اون نیستی
868
01:29:58,366 --> 01:30:00,869
تو میتونی هرکی که میخوای باشی
869
01:30:14,674 --> 01:30:16,760
خیلی ازش متنفر بودم
870
01:30:18,595 --> 01:30:20,180
جفتمون همینطوری بودیم
871
01:30:21,932 --> 01:30:24,307
ولی الان دیگه مرده
872
01:30:24,309 --> 01:30:26,771
ما با انتخاب هایی که میکنیم ، شخصیتمون تعریف میشه
873
01:30:29,439 --> 01:30:31,442
تو دوستم داری ، مگه نه ؟
874
01:30:32,984 --> 01:30:35,987
همیشه داشتم -
پس چرا ثابتش نمیکنی ؟ -
875
01:30:37,822 --> 01:30:39,239
پسر ، چه سریع یاد میگیری
876
01:30:39,241 --> 01:30:41,574
تو دیدیش ، وقتی که داشته منو لمس میکرده
877
01:30:41,576 --> 01:30:43,785
حسودیت شده
878
01:30:43,787 --> 01:30:45,414
و حالا هم اون مرده
879
01:30:47,041 --> 01:30:49,001
و تو هم میتونی بهم دست بزنی
880
01:30:59,469 --> 01:31:02,138
ما جفتمون ، توسط یه هیولا زندانی شده بودیم
881
01:31:04,474 --> 01:31:06,477
مستحق یه چیز خوب هستیم
882
01:31:08,938 --> 01:31:10,436
من همینجام
883
01:31:10,438 --> 01:31:12,691
ولی تو باید بیای نزدیک تر
884
01:31:13,983 --> 01:31:16,651
که بتونی منو بزنی ؟ -
نه -
885
01:31:16,653 --> 01:31:19,195
که بتونی شرت منو ببری
886
01:31:19,197 --> 01:31:21,157
و منو مال خودت کنی
887
01:31:25,204 --> 01:31:28,331
نترس ، گاز نمیگیرم
888
01:31:32,627 --> 01:31:34,170
نزدیک تر
889
01:31:43,848 --> 01:31:45,849
میتونم قلبت رو حس کنم
890
01:31:47,683 --> 01:31:49,768
خیلی سریع داره میزنه
891
01:31:51,771 --> 01:31:53,898
نشون بده که دوستم داری
892
01:31:59,195 --> 01:32:01,529
قیچی رو بنداز
893
01:32:01,531 --> 01:32:03,989
رمز ؟ رمز اصلی در رو بگو ؟
894
01:32:03,991 --> 01:32:06,033
- 311474
دوباره -
895
01:32:06,035 --> 01:32:07,743
331474
896
01:32:07,745 --> 01:32:09,705
حالا کلید اینو بده
897
01:32:16,337 --> 01:32:17,920
... باید بکشمت
898
01:32:17,922 --> 01:32:19,796
ای کاش میتونستم اوضاع رو بهتر کنم
899
01:32:19,798 --> 01:32:23,551
من از همه چیز تو متنفرم
900
01:32:23,553 --> 01:32:26,095
! تمومش کن ، همین الان
901
01:32:32,270 --> 01:32:34,647
نه -
الیزابت ، خداروشکر -
902
01:32:36,566 --> 01:32:39,524
تو کی هستی ؟ -
من ... من الیزابت ام -
903
01:32:39,526 --> 01:32:41,652
نه ، نیستی
هنری ، اون کیه ؟
904
01:32:41,654 --> 01:32:43,029
هنری ؟ نه
905
01:32:43,031 --> 01:32:44,572
اون که هنری نیست
اون اولیور هست
906
01:32:44,574 --> 01:32:47,867
به حرفاش گوش نکن عشقم
اون دیوونست
907
01:32:47,869 --> 01:32:49,243
نمیدونم چی بهت گفته
908
01:32:49,245 --> 01:32:51,119
...ولی هیچـ
من هیچ مشکلی ندارم
909
01:32:52,956 --> 01:32:56,083
این خیلی سنگینه -
پس بذارش زمین -
910
01:32:56,085 --> 01:32:57,417
تو ... اسلحه دستته ؟
911
01:32:57,419 --> 01:33:00,128
اسلحه دستمه ، خیلی هم سنگینه
912
01:33:00,130 --> 01:33:02,923
بهش بگو بخوابه روی زمین
913
01:33:02,925 --> 01:33:06,761
چرا اینقدر شبیه منه ؟ -
اون یه مقلد هست -
914
01:33:06,763 --> 01:33:08,221
اون خیلی خطرناکه
اون دشمن ماست
915
01:33:08,223 --> 01:33:10,139
...نه ، نمیـ
نمیدونم چی بهت گفته
916
01:33:10,141 --> 01:33:12,182
ولی من و تو با هم دشمن نیستیم ، خب ؟
917
01:33:12,184 --> 01:33:14,435
اون دشمنه
ما اینجا زندانی هستیم
918
01:33:14,437 --> 01:33:16,688
نمیبینی چقدر دیوونه به نظر میاد ؟
919
01:33:16,690 --> 01:33:18,564
نمیدازه ... نمیذاره که از خونه ـش بریم بیرون
920
01:33:18,566 --> 01:33:21,441
فقط همینکارو میخوام بکنم
فقط میخوام برم
921
01:33:21,443 --> 01:33:23,235
... ولی اون منو اینجا زندانی کرده ، ببین
922
01:33:23,237 --> 01:33:25,781
بخدا راست میگم
بخدا ببین
923
01:33:27,241 --> 01:33:29,992
راست میگه ؟ -
آره -
924
01:33:29,994 --> 01:33:33,954
ولی نباید میذاشتم که به خودش آسیب بزنه
925
01:33:33,956 --> 01:33:35,789
اون اصرار داره که بره بیرون
926
01:33:35,791 --> 01:33:37,542
باور نمیکنه که هوا سمی ـه
927
01:33:37,544 --> 01:33:39,085
! چی ؟ نه -
بخواب روی زمین -
928
01:33:39,087 --> 01:33:41,921
سرتو بذار روی زمین -
نه -
929
01:33:41,923 --> 01:33:43,296
الیزابت ، خواهش میکنم ، بذارش زمین
930
01:33:43,298 --> 01:33:44,633
انجامش بده
931
01:33:46,969 --> 01:33:49,388
هوای بیرون هیچ مشکلی نداره
932
01:33:54,477 --> 01:33:57,147
سرتو بذار روی زمین
933
01:34:02,901 --> 01:34:04,902
هنری ، اون کرد
934
01:34:04,904 --> 01:34:06,321
حالا چی ؟
935
01:34:11,494 --> 01:34:12,909
نه
936
01:34:12,911 --> 01:34:14,119
خواهش میکنم بهش آسیب نزن
937
01:34:14,121 --> 01:34:17,664
الیزابت ، بندازش ، بندازش
938
01:34:17,666 --> 01:34:20,207
میتونم همه چی رو توضیح بدم -
بزار بره -
939
01:34:20,209 --> 01:34:23,586
بهش بگو
بهش بگو شلیک نکنه
940
01:34:23,588 --> 01:34:26,630
متاسفم ، من خیلی دوست دارم
941
01:34:26,632 --> 01:34:29,343
تو اونو به کشتن میدی
942
01:34:29,345 --> 01:34:31,345
تو متوجه نمیشی که واقعاً چه خبره
943
01:34:31,347 --> 01:34:32,763
حالا بذارش زمین -
خواهش میکنم ، بهش آسیب نزن -
944
01:34:32,765 --> 01:34:34,848
بزار بره -
من و تو مثل همیم -
945
01:34:34,850 --> 01:34:36,183
... خواهش میکنم ، ترو خدا
946
01:34:36,185 --> 01:34:38,352
تو رویای اینو داشتی که یه مرد شگفت انگیز رو ببینی
947
01:34:38,354 --> 01:34:40,228
و همه کار براش بکنی
948
01:34:40,230 --> 01:34:42,773
و اونم به جاش ، تورو از هنمه ی
949
01:34:42,775 --> 01:34:44,190
زشتی ها دور میکنه
950
01:34:44,192 --> 01:34:46,818
و به دنیای مخفیانه خودمون میبره
951
01:37:22,015 --> 01:37:24,101
الیزابت
952
01:38:17,488 --> 01:38:18,990
هنری ؟
953
01:38:21,993 --> 01:38:23,369
من همینجام
954
01:38:29,792 --> 01:38:31,584
همه چی روبه راهه ؟
955
01:38:31,586 --> 01:38:33,878
... فکر کردم که
956
01:38:33,880 --> 01:38:38,590
من از طرف تو ، قراردادت رو تمدید کردم واست
957
01:38:38,592 --> 01:38:42,971
مطمئنم از تغییرات خوشت میاد
958
01:38:45,265 --> 01:38:46,848
باهاش چیکار کردی ؟
959
01:38:46,850 --> 01:38:49,434
یه انتقال جزئی هم توی قراردادت هست
960
01:38:49,436 --> 01:38:52,062
تمام دارایی های من مال تو میشه
961
01:38:52,064 --> 01:38:54,607
تا بتونی تحقیقاتت رو ادامه بدی
962
01:38:54,609 --> 01:38:57,985
من بودم اونکارو نمیکردم کلیر
963
01:38:57,987 --> 01:39:01,321
من زنگ میزنم پلیس
964
01:39:01,323 --> 01:39:04,201
بزن
چی میخوای بهشون بگی ؟
965
01:39:06,453 --> 01:39:08,411
قتل شده اینجا ؟
966
01:39:08,413 --> 01:39:11,706
کی کشته شده خانم ؟
967
01:39:11,708 --> 01:39:13,500
بیشتر زنها از اینکه خانم صداشون کنن بدشون میاد
968
01:39:13,502 --> 01:39:15,335
واسه همینه که مرد ها اینطوری صداشون میکنن
969
01:39:15,337 --> 01:39:18,630
کی کشته شده خانم ؟ "
" کسی که سالها پیش مرده ؟
970
01:39:18,632 --> 01:39:21,925
شما مسموم شدین خانم ؟ "
" مست هستین ؟
971
01:39:21,927 --> 01:39:24,137
" دارو هاتونو خوردین ، خانم ؟ "
972
01:39:25,514 --> 01:39:27,140
تو کی هستی ؟
973
01:39:33,145 --> 01:39:35,730
من نمیخواستم کسی که کل زندگیم
974
01:39:35,732 --> 01:39:38,775
میخواستم زندش کنم رو بکشم
975
01:39:38,777 --> 01:39:40,319
ناگهانی اتفاق افتاد
976
01:39:43,281 --> 01:39:45,867
جمله ی جالبی نیست ؟
977
01:39:47,035 --> 01:39:50,913
ناگهانی اتفاق افتاد
978
01:39:52,666 --> 01:39:54,708
الیزابت مال من بود
979
01:39:54,710 --> 01:39:57,334
با اختیار خودشو به من داد
980
01:39:57,336 --> 01:39:59,628
مدرکشو هم دارم
981
01:39:59,630 --> 01:40:00,923
ولی بعدش مرد
982
01:40:02,300 --> 01:40:03,844
... ولی الان
983
01:40:05,178 --> 01:40:06,930
... اون با مرگش به من لذت میده
984
01:40:08,180 --> 01:40:12,350
... خارج از کنترل انسان هست ...
985
01:40:12,352 --> 01:40:14,268
... همونطور که میگیم ، واقعی نیست
986
01:40:14,270 --> 01:40:18,524
... که اینطوری بشه
987
01:40:19,776 --> 01:40:23,363
! و هیچکس هم لازم نیست خبردار بشه که اینجا چه خبره
988
01:40:24,864 --> 01:40:26,575
من شرمنده نیستم از کارم
989
01:40:28,577 --> 01:40:30,037
هیچ نتیجه ای نداره کارم
990
01:40:31,912 --> 01:40:34,040
تو دیوانه ای
991
01:40:35,332 --> 01:40:36,667
شاید
992
01:40:40,505 --> 01:40:44,548
... ولی این نسخه ها
993
01:40:44,550 --> 01:40:46,719
.الیزابت من نیستن
994
01:40:48,513 --> 01:40:51,097
... و نگاه هاشون
995
01:40:51,099 --> 01:40:54,394
همشون توی نگاهشون میدونستن که
این رابطه عملی نمیشه
996
01:40:58,564 --> 01:41:02,818
فقط از راه نابود کردنشون بود
997
01:41:04,528 --> 01:41:07,114
که میتونستم حس کنم که واقعی هستن
998
01:41:11,243 --> 01:41:12,496
... هنری
999
01:41:15,998 --> 01:41:18,210
این وضع باید تموم شه
1000
01:41:20,629 --> 01:41:22,089
صد در صد
1001
01:41:32,224 --> 01:41:35,725
تمام تلاشم رو میکنم کلیر
1002
01:43:10,111 --> 01:43:12,404
الیزابت
1003
01:43:12,406 --> 01:43:14,033
به خونه خوشومدی کلیر
1004
01:43:16,160 --> 01:43:17,452
خونه
1005
01:43:20,539 --> 01:43:21,749
مستحقشی
1006
01:43:23,209 --> 01:43:25,211
! پس ... یه کار مفید با اینجا کن
1007
01:44:11,882 --> 01:44:14,425
رویام این بود که یه مرد شگفت انگیز رو میبینم
1008
01:44:14,427 --> 01:44:16,051
من همه کار براش میکنم
1009
01:44:16,053 --> 01:44:18,052
و اونم ، منو از همه ی چیز های
1010
01:44:18,054 --> 01:44:21,349
زشت دنیا دور میکنه
و مارو به دنیای مخفیانه ی خودش میبره
1011
01:44:24,602 --> 01:44:26,563
ولی الان دیگه رویا نمی بینم
... بیدار شدم
1012
01:44:29,173 --> 01:44:34,248
کاری از تیم ترجمه
.::Imovie-DL.Co::.
1013
01:44:34,473 --> 01:44:41,472
.:: KouRosh ::. ترجمه شده توسط
E-Mail : Mr.Kourosh@yahoo.com
1014
01:44:42,096 --> 01:44:48,096
تنظیم : پیام ایناللو
Payampop@gmail.com