1 00:00:50,440 --> 00:00:56,072 Der er mange tusind kilometer tunnel under det kontinentale USA. 2 00:00:56,155 --> 00:00:59,575 Nedlagte metrosystemer. 3 00:00:59,700 --> 00:01:02,870 Ubenyttede serviceruter. 4 00:01:02,953 --> 00:01:07,916 Og forladte mineskakter. 5 00:01:08,042 --> 00:01:16,008 Mange tjener intet kendt formål. 6 00:01:22,598 --> 00:01:27,437 Uvejret hærger i Bay-området. Det har Pete Giddings mere om. 7 00:01:27,520 --> 00:01:32,191 Vi viser også, hvad der sker med området, hvis visse forskere får ret. 8 00:01:32,274 --> 00:01:34,778 Se med her på kanalen. 9 00:01:36,820 --> 00:01:41,034 Hvad har 12 millioner øjne, 192 millioner tænder- 10 00:01:41,118 --> 00:01:44,746 - og når helt fra Golden Gate Bridge til Twin Towers? 11 00:01:45,413 --> 00:01:51,836 Hands Across America! En 6000 km lang kæde af hjælpsomme mennesker. 12 00:01:51,962 --> 00:01:54,923 Gennem kornmarker, forbi violette bjerge- 13 00:01:55,007 --> 00:01:59,052 - gennem frugtplantager og fra hav til glitrende hav. 14 00:01:59,136 --> 00:02:03,890 Til sommer knytter seks millioner mennesker sig sammen- 15 00:02:03,931 --> 00:02:06,184 -for at bekæmpe sult i USA. 16 00:02:06,268 --> 00:02:11,314 Besøg din lokale pladeforretning og meld dig ind i Hands Across America. 17 00:02:20,907 --> 00:02:24,828 Der var knald på. - Man skulle være blevet professionel. 18 00:02:29,250 --> 00:02:34,714 Godt... Du kan vælge en præmie fra mellemste hylde- 19 00:02:34,796 --> 00:02:37,759 - eller du kan gå efter en præmie fra øverste hylde. 20 00:02:38,258 --> 00:02:42,929 Nå, Addy, skal vi stoppe eller klø på? 21 00:02:44,849 --> 00:02:47,727 Det er din fødselsdag. 22 00:02:47,769 --> 00:02:51,856 Jeg vil have nr. 11. - Den der? 23 00:02:53,399 --> 00:02:55,444 Ja, den der. 24 00:02:57,571 --> 00:02:59,363 Tak. 25 00:03:04,870 --> 00:03:07,539 Bare trøjen ikke giver hende mareridt. 26 00:03:07,623 --> 00:03:12,502 Nu får jeg ballade for at vinde en trøje til min datter. Den var ny. 27 00:03:12,586 --> 00:03:15,172 Videoen skræmte hende fra vid og sans. 28 00:03:15,256 --> 00:03:18,301 Det ville du vide, hvis du var lidt mere hjemme. 29 00:03:22,805 --> 00:03:26,058 De optager en film henne ved karrusellen. 30 00:03:26,142 --> 00:03:28,395 Måske mangler de statister. 31 00:03:29,353 --> 00:03:31,731 Jeg trænger til en øl mere. 32 00:03:36,861 --> 00:03:38,947 Må jeg nu heller ikke få en øl? 33 00:03:39,030 --> 00:03:44,035 Skal vi prøve rutsjebanen? Addy, vil du prøve? 34 00:03:44,076 --> 00:03:49,249 Russel, hun er for lille, og jeg skal sgu heller ikke nyde noget. 35 00:03:53,295 --> 00:03:55,046 Smæk Muldvarpen! 36 00:03:55,379 --> 00:03:58,382 Nemlig, giv muldvarpen et ordentligt smæk. 37 00:03:58,465 --> 00:04:01,844 Hvor mange billetter? - To billetter. 38 00:04:02,805 --> 00:04:04,639 To billetter. 39 00:04:05,265 --> 00:04:08,851 Addy, kom med på toilettet. - Jeg skal ikke. 40 00:04:13,190 --> 00:04:14,608 Russel. 41 00:04:15,025 --> 00:04:18,361 Russel, er du sød at holde øje med din datter? 42 00:04:18,445 --> 00:04:20,073 Ja, ja. 43 00:04:22,282 --> 00:04:24,410 Skat, bliv her, ikke? 44 00:04:36,421 --> 00:04:39,675 Hvad er der? Jeg gør jo ikke noget. 45 00:04:39,759 --> 00:04:42,887 Du laver hele tiden saks. - Jeg kører med klatten. 46 00:04:43,012 --> 00:04:45,265 JEREMIAS' BOG 11:11 47 00:04:53,273 --> 00:04:55,942 Hallo, mand! - For meget! 48 00:06:05,055 --> 00:06:08,601 DRØMMESYN Find dig selv 49 00:06:22,906 --> 00:06:26,619 Så drog mennesket Soto til Taowan og sagde: 50 00:06:26,702 --> 00:06:30,538 "Se, hvad jeg har gjort. Jeg har gjort det godt." 51 00:06:31,539 --> 00:06:33,625 Taowan kiggede og sagde: 52 00:06:33,709 --> 00:06:38,004 "Det er godt, men du er ikke færdig endnu." 53 00:06:38,088 --> 00:06:43,678 "Nu skal du skabe mangeartet liv og sætte det i gang ifølge min plan." 54 00:06:47,973 --> 00:06:49,767 "Universets plan." 55 00:06:49,851 --> 00:06:56,067 Han drog ud i rummet for at samle stof til at skabe edderkoppekvinden. 56 00:06:56,608 --> 00:07:00,320 "Se dig omkring, edderkoppekvinde," sagde Soto. 57 00:07:00,404 --> 00:07:05,408 "Her er der uendeligt rum, men der er ingen salig bevægelse i verden." 58 00:07:05,491 --> 00:07:07,328 "Verden har brug for..." 59 00:11:32,557 --> 00:11:37,896 NUTIDEN 60 00:12:13,141 --> 00:12:16,228 Så er vi der! - Hvorfor?! 61 00:12:16,310 --> 00:12:20,357 Fordi I sover hele tiden. - Kom så med jer. 62 00:12:21,650 --> 00:12:25,027 Tag den med ro. Gå først ind med jeres bagage. 63 00:12:25,112 --> 00:12:26,863 Se her. 64 00:12:26,988 --> 00:12:29,866 Helt ærligt. - Du er for gammel. 65 00:12:31,325 --> 00:12:35,455 Du skal ikke være så hård. Lille mand. 66 00:12:35,539 --> 00:12:39,586 Wi-fien virker ikke. - Drop internettet og nyd udenettet. 67 00:12:39,668 --> 00:12:41,461 Den var god. 68 00:12:41,586 --> 00:12:44,465 Banke-banke på. - Hvem der? 69 00:12:44,547 --> 00:12:46,259 Dig. - Hvem dig? 70 00:12:46,300 --> 00:12:50,096 Hvem der gad åbne døren. 71 00:12:50,596 --> 00:12:52,138 Du er syg. 72 00:12:52,222 --> 00:12:54,225 Må vi få en hund? - Nej. 73 00:12:54,308 --> 00:12:57,812 Du burde løbetræne her. - Jason, spis nu noget. 74 00:12:57,895 --> 00:13:00,398 Hva'?! - Hvorfor er du så flabet? 75 00:13:00,481 --> 00:13:03,652 Undskyld. Juhu, atletik. 76 00:13:04,569 --> 00:13:07,113 Gider du ikke løbe mere? - Du elsker da atletik. 77 00:13:07,155 --> 00:13:09,948 Hvorfor skulle jeg? - OL. 78 00:13:10,031 --> 00:13:13,954 Jeg kommer ikke til OL. - Du kan, lige hvad du vil. 79 00:13:14,537 --> 00:13:16,705 Må jeg køre bil her? - Nej. 80 00:13:16,788 --> 00:13:18,917 Det er ellers lige det, jeg vil. 81 00:13:19,792 --> 00:13:24,047 Hvor skal du hen, Jason? Kom tilbage og spis op. 82 00:13:24,131 --> 00:13:26,090 Cara og Haley kørte med deres forældre. 83 00:13:26,174 --> 00:13:30,261 Du behøver ikke lære at køre, når du er OL-kandidat. 84 00:13:30,345 --> 00:13:33,473 Du kan løbetræne på sandet. - Hvorfor det? 85 00:13:33,556 --> 00:13:37,393 Fordi det er sværere på et løst underlag. 86 00:13:37,477 --> 00:13:40,521 Træn på stranden, så bliver du lynhurtig på vejen. 87 00:13:41,063 --> 00:13:45,736 Skal vi på stranden? - Ja. En af dagene. 88 00:13:45,820 --> 00:13:48,656 Hvad for en strand? - Santa Cruz. 89 00:13:49,031 --> 00:13:52,035 Josh, Kitty og pigerne kommer også. 90 00:13:57,456 --> 00:14:01,585 Hvad laver du? - Det er en tryllekunst fra sidste år. 91 00:14:01,668 --> 00:14:03,379 Så lad mig se den. 92 00:14:09,802 --> 00:14:15,140 Sikke noget lort. - Bander vi nu ved spisebordet? 93 00:14:15,224 --> 00:14:18,352 Når du peger på nogen, peger tre fingre på dig selv. 94 00:14:21,814 --> 00:14:24,276 Hvad mener du med det? 95 00:14:25,067 --> 00:14:28,071 Og du har fire fingre, der peger på dig selv. 96 00:14:28,446 --> 00:14:32,450 Se selv. Tommelfingeren peger ikke på dig selv. 97 00:14:32,742 --> 00:14:34,036 Hvad fejler hun? 98 00:14:35,120 --> 00:14:38,206 Hun har posttraumatisk stress. 99 00:14:38,290 --> 00:14:42,002 Hun har altså ikke været i Vietnam. Hun blev bare væk. 100 00:14:42,085 --> 00:14:45,214 I et kvarters tid... - Det kan være skræmmende. 101 00:14:45,297 --> 00:14:49,092 Du ved ikke, hvad der skete. Der kan være sket alt muligt. 102 00:14:49,176 --> 00:14:52,346 Hvordan får vi hende til at tale igen? 103 00:14:52,429 --> 00:14:57,769 Hun skal opfordres til at tegne, skrive og danse- 104 00:14:57,852 --> 00:15:01,689 -så hun kan udtrykke, hvad der skete. 105 00:15:02,814 --> 00:15:05,234 Jeg vil bare have min lille pige tilbage. 106 00:15:07,569 --> 00:15:08,569 Det skal nok gå. 107 00:15:22,502 --> 00:15:24,961 Undskyld... 108 00:15:26,839 --> 00:15:29,010 Jeg trænger altså til en smøg. 109 00:16:03,545 --> 00:16:07,965 Hvorfor har vi et sommerhus ved stranden, 110 00:16:08,049 --> 00:16:09,424 når vi ikke tager på stranden? 111 00:16:09,507 --> 00:16:12,886 Hvad med vores egen strand? Den lige udenfor. 112 00:16:12,969 --> 00:16:16,015 Det er ikke en strand. Det er en snoldet bugt. 113 00:16:16,098 --> 00:16:20,018 Jeg taler om en rigtig strand med mennesker, sand og et tivoli. 114 00:16:20,060 --> 00:16:25,608 Der er alt for mange mennesker og tosser på den strand. 115 00:16:25,983 --> 00:16:29,112 Jeg vil ikke hen på den strand. Vi gør det ikke. 116 00:16:29,195 --> 00:16:31,907 Så må jeg vel ringe og aflyse det. 117 00:16:32,574 --> 00:16:33,699 Okay. 118 00:16:34,492 --> 00:16:38,413 Det er bare røvsygt. 119 00:16:38,497 --> 00:16:40,957 Jason har sådan glædet sig. 120 00:16:41,332 --> 00:16:44,168 Det er vores første sommer her, siden bedste døde. 121 00:16:44,252 --> 00:16:47,463 Det har været hårdt for ham. 122 00:16:51,928 --> 00:16:55,096 Vi tager hjem, før det bliver mørkt. - Ja! 123 00:16:55,179 --> 00:16:56,973 Ja, ja. 124 00:16:57,099 --> 00:17:00,811 Det bliver skønt, og du kommer til at hygge dig. 125 00:17:03,106 --> 00:17:05,648 Vil du virkelig ikke kysse mig? 126 00:17:06,193 --> 00:17:09,321 Vil du ikke kysse mig? 127 00:17:17,120 --> 00:17:20,457 Hvor er din bror? Hvor er han? 128 00:17:21,499 --> 00:17:24,460 Aner det ikke. - Seriøst? 129 00:17:27,047 --> 00:17:28,548 Jason? 130 00:17:39,475 --> 00:17:40,769 Jason? 131 00:18:53,886 --> 00:18:55,178 Mor! 132 00:18:59,974 --> 00:19:02,769 Lille skat, det er jo derfor, du ikke må lege herinde. 133 00:19:02,852 --> 00:19:06,481 Skete det ikke også sidste år? - Zora, hold nu op. 134 00:19:20,162 --> 00:19:22,957 Nemlig, ja! Hvad siger I så? 135 00:19:23,457 --> 00:19:27,294 Så er hanefar hjemme, skatter! 136 00:19:28,379 --> 00:19:30,547 "Knurhanen"! 137 00:19:32,133 --> 00:19:34,928 Det er gas, ikke? - Det er ikke gas. 138 00:19:35,012 --> 00:19:41,058 Den har båndoptager og det hele. Læderindtræk, handskerum. 139 00:19:41,141 --> 00:19:44,395 Wow! - Nemlig, ja. 140 00:19:44,770 --> 00:19:47,898 Den har sgu også sådan en! 141 00:19:50,693 --> 00:19:54,655 Jeg har styr på det. Fyren viste mig, hvordan man gør. 142 00:19:58,867 --> 00:20:02,329 Den styrer lidt til venstre, så man skal bare holde godt fast. 143 00:20:05,583 --> 00:20:07,586 Jeg fik den billigt. 144 00:20:07,669 --> 00:20:10,006 Kan vi være i den? 145 00:20:10,715 --> 00:20:12,632 I er møgforkælede. 146 00:20:18,555 --> 00:20:20,392 Møgforkælede! 147 00:20:31,235 --> 00:20:36,157 Vidste I, at staten kommer fluor i drikkevandet for at hjernevaske os? 148 00:20:40,327 --> 00:20:44,458 Nå nej. Ingen går jo op i verdens undergang. 149 00:20:48,796 --> 00:20:52,257 Hvad med at sige, hvad det går ud på, og så forestiller vi os det bare? 150 00:20:52,340 --> 00:20:54,510 Hvad med at kysse mig i anus, Zora? 151 00:20:55,510 --> 00:20:58,514 Hov-hov! - "Anus" er da ikke et bandeord. 152 00:20:58,597 --> 00:21:01,307 Hvorfor snakker vi om anusser? - Hvor kom det fra? 153 00:21:01,392 --> 00:21:05,396 Jeg ville faktisk foretrække et bandeord i det her tilfælde. 154 00:21:05,938 --> 00:21:08,733 Mor, jeg kan godt se, at du griner. - Jeg griner ikke. 155 00:21:08,816 --> 00:21:12,653 Hvor har du lært det henne? - Vi behøver ikke altid snakke. 156 00:21:26,584 --> 00:21:29,002 Stik mig fem gram. 157 00:21:29,713 --> 00:21:31,297 Det er en klassiker. 158 00:21:31,922 --> 00:21:34,050 Stik mig fem gram. 159 00:21:34,133 --> 00:21:37,595 Jeg skal ha' den go'e galar. 160 00:21:37,679 --> 00:21:40,723 Hvad betyder "stik mig fem gram"? - Den handler om stoffer. 161 00:21:40,807 --> 00:21:44,727 Nej, det er bare en fed sang. Hold dig fra stoffer. 162 00:21:46,228 --> 00:21:49,564 Jason, kom. Følg rytmen. 163 00:21:52,985 --> 00:21:55,279 Sådan. 164 00:22:10,922 --> 00:22:14,967 Velkommen til Santa Cruz. 165 00:22:26,020 --> 00:22:28,815 Santa Cruz! 166 00:22:28,898 --> 00:22:31,149 Santa Cruz! 167 00:22:31,233 --> 00:22:32,818 Santa Cruz! 168 00:22:32,902 --> 00:22:34,402 Den er feset ind. 169 00:22:38,992 --> 00:22:41,534 Fem minutter! Du har ikke noget at sige. 170 00:22:41,618 --> 00:22:43,704 Hvem er det, der ikke siger noget?! 171 00:22:43,746 --> 00:22:47,166 Hvad kunne der ske? Hun gik selv! 172 00:22:52,506 --> 00:22:56,885 Gud nej. Er han død? - Lad være med at kigge. 173 00:22:56,968 --> 00:22:58,636 Langt ude. 174 00:23:11,191 --> 00:23:13,736 JEREMIAS' BOG 11:11 175 00:23:37,511 --> 00:23:41,556 MERLINS SKOV Find dig selv 176 00:23:47,228 --> 00:23:52,150 Halløj. - Endelig! Sagde I ikke 14.30? 177 00:23:52,234 --> 00:23:55,571 Familien Wilson stresser ikke. 178 00:23:55,653 --> 00:23:59,241 Gud, hvor er du blevet stor. 179 00:23:59,366 --> 00:24:02,869 Og smuk. Pigerne bliver ellevilde over at se dig. 180 00:24:02,952 --> 00:24:07,707 Vil I have en øl? - Nej. Svaret er nej. 181 00:24:07,790 --> 00:24:11,294 Han er da gammel nok. - Lad være med at presse hende. 182 00:24:12,296 --> 00:24:15,089 Har du købt båden? Sådan, mand. 183 00:24:15,675 --> 00:24:18,593 Fedt. Er det en gummibåd? - Klap dog i. 184 00:24:18,634 --> 00:24:22,307 Har du redningsveste? - Jep. 185 00:24:22,390 --> 00:24:23,932 Ildslukker? - Jep. 186 00:24:24,016 --> 00:24:25,935 Nødblus? 187 00:24:26,894 --> 00:24:29,187 Jeg vidste sgu, du ville glemme nødblusset. 188 00:24:30,106 --> 00:24:34,402 Skal vi ikke sejle ud sammen? Vi bor lige ovre på den anden side af bugten. 189 00:24:34,484 --> 00:24:37,405 Vil du ikke have noget at drikke? - Nej tak. 190 00:24:37,488 --> 00:24:41,659 Det er en pivgod rosé. - Det tror jeg på. 191 00:24:43,995 --> 00:24:47,040 Nyder I ellers sommerferien? - Helt sikkert. 192 00:24:50,169 --> 00:24:53,045 Er du okay? - Ja. 193 00:24:53,462 --> 00:24:57,218 Hvad er der? - Jeg har det bare svært med... 194 00:24:58,802 --> 00:24:59,927 snak. 195 00:25:00,344 --> 00:25:04,099 Det kender jeg godt. Helt sikkert. 196 00:25:04,183 --> 00:25:10,146 Mangler I noget? Baren er fuld. - Nej, jeg har masser af vand. 197 00:25:10,815 --> 00:25:13,858 Du vil godt toppes op igen-igen, ikke? - Tak. 198 00:25:13,900 --> 00:25:16,528 Min kone skal have sin medicin. 199 00:25:16,945 --> 00:25:20,698 Er den ikke smuk? - Værsgo. 200 00:25:21,284 --> 00:25:24,327 Hvad siger man så? - "Jeg hader dig"? 201 00:25:24,411 --> 00:25:26,705 Godkendt. - Godt. 202 00:25:28,081 --> 00:25:29,833 Han kan ikke lade være. 203 00:25:30,542 --> 00:25:34,879 Jeg har tit lyst til at myrde ham. - Så er der ikke sket det store. 204 00:25:34,963 --> 00:25:37,258 Nå jo. 205 00:25:37,382 --> 00:25:39,886 Der er faktisk sket lidt. 206 00:25:40,761 --> 00:25:42,931 Hold da op. 207 00:25:43,306 --> 00:25:47,477 Har du fået fikset noget? - Bare en lille smule. 208 00:25:47,559 --> 00:25:48,979 Hold da op. 209 00:25:49,271 --> 00:25:52,063 Du har ikke ændret dig siden sidste år. - Tak. 210 00:25:52,440 --> 00:25:56,487 Det er netop tanken. Bittesmå indgreb varer længe. 211 00:25:56,569 --> 00:25:59,279 Ikke at du har brug for noget, din sæk. 212 00:26:10,792 --> 00:26:13,127 Åh nej! - Hovsa. 213 00:26:13,212 --> 00:26:17,174 Hvad var det? - Bare en åndssvag tunnel. 214 00:26:17,633 --> 00:26:20,344 Strandlegetøj er bare så barnligt. 215 00:26:28,227 --> 00:26:32,231 Din bror er vildt underlig. - Han har bare koncentrationsbesvær. 216 00:26:34,650 --> 00:26:38,154 Skal du i vandet? - Nej. 217 00:26:38,238 --> 00:26:41,491 Hvorfor ikke? - Hvor skal du hen? 218 00:26:41,533 --> 00:26:44,995 På toilettet. - Hvorfor tisser du ikke i havet? 219 00:26:45,078 --> 00:26:48,373 Smølf! Dobbeltsmølf! Tredobbeltsmølf! Blackout. 220 00:26:48,623 --> 00:26:50,874 Hold mund. - Hold selv mund. 221 00:26:50,916 --> 00:26:53,002 Savner du aldrig at danse? 222 00:26:55,047 --> 00:26:59,259 Jo, indimellem. - Du var jo vildt god, ikke? 223 00:27:01,301 --> 00:27:05,182 Jeg peakede, da jeg var 14. - Hvem gjorde ikke det? 224 00:27:16,360 --> 00:27:22,240 Jeg kunne være blevet filmstjerne, hvis pigerne ikke var kommet på tværs. 225 00:27:22,323 --> 00:27:24,201 Jeg gik på teaterskole. 226 00:27:24,993 --> 00:27:27,829 Jeg lavede to reklamefilm, før jeg mødte Josh. 227 00:27:27,955 --> 00:27:33,794 Så blev jeg gravid, og da vi flyttede til San Francisco, døde min karriere. 228 00:27:39,842 --> 00:27:42,303 Så pas dog på! 229 00:27:45,097 --> 00:27:49,892 Nej, hvor vildt. Jeg har oplevet de vildeste tilfælde på det seneste. 230 00:28:34,648 --> 00:28:39,028 Skal vi ikke tage hjem til os? Den er kvart over vodka. 231 00:28:44,033 --> 00:28:45,911 Hvor er Jason? 232 00:28:47,536 --> 00:28:49,373 Hvor er Jason? 233 00:28:49,997 --> 00:28:54,793 Gabe, hvor er Jason? Jason? 234 00:29:09,433 --> 00:29:10,977 Hvor har du været? - På toilettet. 235 00:29:11,061 --> 00:29:15,315 Det må du ikke! Du må ikke gå uden at sige det. 236 00:29:15,398 --> 00:29:18,818 Undskyld. - Så, så, tag den med ro. 237 00:29:22,822 --> 00:29:25,367 Er du med? - Undskyld. 238 00:29:26,659 --> 00:29:29,454 Vi smutter hjemad. 239 00:29:38,422 --> 00:29:41,425 Du så godt deres nye bil, ikke? 240 00:29:41,509 --> 00:29:45,096 Han har kun købt den for at pisse mig af. 241 00:29:45,179 --> 00:29:48,767 Det lykkedes åbenbart. Ikke løbe indenfor. 242 00:29:55,023 --> 00:29:57,316 Fedt, du fik mor til at flippe skråt. 243 00:30:01,319 --> 00:30:02,614 Jeg siger godnat. 244 00:30:02,697 --> 00:30:08,995 11-11 står det i syvende inning. Hollister tyrer altid boldene til sidst. 245 00:30:09,955 --> 00:30:14,959 Er du okay? Jeg skal bare lige se kampens højdepunkter. 246 00:30:16,337 --> 00:30:19,881 Vi ses senere i tryllerummet. 247 00:30:20,548 --> 00:30:23,718 Godnat. Sluk for mobilen. 248 00:30:45,365 --> 00:30:46,951 Tag masken af. 249 00:30:50,622 --> 00:30:52,706 Troede du, jeg var død? 250 00:30:53,498 --> 00:30:55,417 Nej. 251 00:30:56,043 --> 00:31:01,424 Jeg vidste bare ikke, om du var blevet væk eller taget... 252 00:31:02,300 --> 00:31:05,220 Af terrorister og børnelokkere? 253 00:31:08,431 --> 00:31:12,811 Hold dig til mig, så skal jeg nok passe på dig, ikke? 254 00:31:23,405 --> 00:31:24,863 Se der. 255 00:31:29,286 --> 00:31:31,998 11.11. 256 00:31:35,291 --> 00:31:37,044 Sengetid. 257 00:32:04,655 --> 00:32:06,156 Hvem er det? 258 00:32:12,413 --> 00:32:15,916 Jeg tror, jeg køber noget fiskegrej i morgen. 259 00:32:16,333 --> 00:32:21,215 Fire stænger, så hele familien kan fiske nede på kajen. 260 00:32:22,465 --> 00:32:24,467 Der er jo også båden. 261 00:32:28,971 --> 00:32:32,725 Det kunne bare være hyggeligt at stikke til søs. 262 00:32:33,351 --> 00:32:36,105 Jeg tvinger ikke nogen. 263 00:32:56,625 --> 00:32:58,042 Hejsa. 264 00:33:00,295 --> 00:33:01,922 Gabe, jeg vil væk. 265 00:33:03,174 --> 00:33:06,219 Hvorhen? - Jeg kan ikke være her. 266 00:33:07,637 --> 00:33:11,056 Det er for meget. - Mener du det? 267 00:33:11,140 --> 00:33:13,518 Når jeg er her... 268 00:33:16,271 --> 00:33:20,066 har jeg det, som om... 269 00:33:22,109 --> 00:33:27,115 der hænger en sort sky over mig. 270 00:33:29,117 --> 00:33:31,703 Jeg er slet ikke mig selv. 271 00:33:33,036 --> 00:33:34,789 Du ligner da dig selv. 272 00:33:42,380 --> 00:33:44,175 Okay så. 273 00:33:59,815 --> 00:34:01,860 Da jeg var lille- 274 00:34:02,526 --> 00:34:05,571 - var jeg på strandpromenaden sammen med mine forældre. 275 00:34:07,406 --> 00:34:11,828 Jeg gik af sted alene. Jeg ved ikke hvorfor. 276 00:34:11,912 --> 00:34:14,621 Jeg endte inde i spejlsalen. 277 00:34:16,416 --> 00:34:19,335 Der var også en anden pige. 278 00:34:21,713 --> 00:34:24,298 Hun lignede mig. 279 00:34:24,382 --> 00:34:27,510 Hun lignede mig på en prik. 280 00:34:28,302 --> 00:34:31,763 Du var jo inde i en spejlsal. - Hun var ikke mit spejlbillede. 281 00:34:31,847 --> 00:34:33,850 Hun var virkelig. 282 00:34:35,978 --> 00:34:40,190 Hun var virkelig. Hun... 283 00:34:47,739 --> 00:34:51,201 Jeg løb, alt hvad jeg kunne. 284 00:34:55,622 --> 00:34:58,583 Hele mit liv har jeg... 285 00:35:01,670 --> 00:35:05,799 har jeg haft det, som om hun stadig er efter mig. 286 00:35:07,344 --> 00:35:11,472 Jamen det skete jo for meget længe siden. 287 00:35:13,725 --> 00:35:16,643 Kender du det, når ting ligesom hænger sammen? 288 00:35:17,018 --> 00:35:19,396 Sammentræf. 289 00:35:20,313 --> 00:35:24,569 Mens vi har været her, har der været flere og flere af dem. 290 00:35:26,737 --> 00:35:30,241 Jeg tror... Jeg har det, som om det betyder- 291 00:35:30,324 --> 00:35:32,577 -at hun nærmer sig. 292 00:35:33,911 --> 00:35:36,747 Hvem? Spejlpigen? 293 00:35:39,626 --> 00:35:44,130 Du tror ikke på mig. - Jo... jo. 294 00:35:44,255 --> 00:35:47,425 Jeg skal bare lige bearbejde det. 295 00:35:50,762 --> 00:35:55,476 Jeg fatter ikke, at du har holdt det for dig selv i al den tid. 296 00:35:57,227 --> 00:35:59,188 Du har jo mig. 297 00:35:59,730 --> 00:36:04,276 Og jeg kan sagtens give dig røvfuld, så hvis hun ligner dig, så... 298 00:36:07,738 --> 00:36:11,075 Okay, dårlig joke. 299 00:36:11,158 --> 00:36:15,246 Det må du så undskylde. Jeg prøver bare at muntre dig lidt op. 300 00:36:16,998 --> 00:36:18,374 Pis. 301 00:36:19,165 --> 00:36:24,172 Så gik strømmen. Fed timing. Det er derfor, Josh har en nødgenerator. 302 00:36:27,092 --> 00:36:30,970 For helvede da! Strømmen er gået. I seng med dig. 303 00:36:31,054 --> 00:36:33,849 Der står en familie ude i indkørslen. 304 00:36:34,182 --> 00:36:37,478 Vel gør der da ej. 305 00:36:42,565 --> 00:36:45,235 Hvem er det? 306 00:36:46,277 --> 00:36:49,406 Det er en familie. Er I bange for en familie? 307 00:36:50,699 --> 00:36:54,620 Bøhmandens familie. - Så er det godt. 308 00:36:59,040 --> 00:37:01,419 Hvad er der? - Zora, mobilen. 309 00:37:01,503 --> 00:37:04,003 Jeg er ikke på den... - Zora! 310 00:37:04,839 --> 00:37:08,635 Er der nogen udenfor? - Der står bare en familie udenfor. 311 00:37:09,426 --> 00:37:11,763 Det er sikkert naboerne. 312 00:37:11,888 --> 00:37:15,308 Du laver fis, ikke? - Hallo. Det er Adelaide Wilson. 313 00:37:15,392 --> 00:37:18,978 Ringer du til alarmcentralen?! 314 00:37:19,062 --> 00:37:23,816 Fire personer er trængt ind på vores grund. 315 00:37:23,858 --> 00:37:26,152 Hvad? Nej, det har vi ikke. 316 00:37:26,235 --> 00:37:29,114 Nu finder jeg ud af, hvem de er. 317 00:37:29,197 --> 00:37:32,992 Nej, men det ved jeg, at de gør. - Slap nu af. 318 00:37:33,076 --> 00:37:38,205 14 minutter? Nej, det skal være nu! Du forstår ikke... 319 00:37:38,289 --> 00:37:44,296 Skal vi ikke bare tage det helt roligt og holde hovedet koldt, så går det nok. 320 00:37:44,379 --> 00:37:47,091 Lige et øjeblik. Gabe! 321 00:37:56,224 --> 00:38:00,771 Her tager man på ferie, og så bliver hele familien sgu bindegal. 322 00:38:03,231 --> 00:38:06,609 Hej. Kan jeg hjælpe jer med noget? 323 00:38:15,244 --> 00:38:18,372 Hvis I er kommet for at skræmme nogen- 324 00:38:18,456 --> 00:38:21,459 -så har I altså valgt det forkerte hus. 325 00:38:25,005 --> 00:38:26,964 Zora. 326 00:38:27,047 --> 00:38:29,592 Tag sko på. 327 00:38:32,595 --> 00:38:35,848 Jeg har spurgt jer pænt. 328 00:38:35,932 --> 00:38:38,935 Nu vil jeg godt have, I går. 329 00:39:08,214 --> 00:39:09,717 Ring efter politiet. 330 00:39:10,634 --> 00:39:15,180 De kommer først om 14 minutter. - Om 14 minutter? 331 00:39:20,645 --> 00:39:23,689 Jason, hent battet. - Hvad for et bat? 332 00:39:23,732 --> 00:39:27,277 Baseballbattet. Det står inde... - Her. 333 00:39:27,402 --> 00:39:30,280 Gabe... - Jeg fikser det. 334 00:39:30,364 --> 00:39:33,282 Gabe... - Nej, nej, nej. 335 00:39:34,075 --> 00:39:35,743 Så! 336 00:39:36,243 --> 00:39:38,622 Gabe! - Jeg fikser det. 337 00:39:43,083 --> 00:39:47,923 Har jeg ikke bedt jer om at gå? 338 00:39:48,007 --> 00:39:51,510 Hvis I vil gå amok, så lad os gå amok. 339 00:39:52,260 --> 00:39:56,348 Politiet er på vej. 340 00:40:19,455 --> 00:40:22,375 De går om bagved. Er bagdøren låst? 341 00:40:22,459 --> 00:40:24,877 Mit vindue er åbent. - Zora, nej! 342 00:40:24,960 --> 00:40:26,671 Gabe, Jason! 343 00:40:40,185 --> 00:40:42,644 Jeg mener det fandeme! 344 00:40:42,728 --> 00:40:44,647 Jeg smadrer dig! 345 00:40:45,315 --> 00:40:47,442 Hvis jeg var dig... 346 00:40:53,740 --> 00:40:55,491 Gabe. 347 00:41:30,485 --> 00:41:33,114 Nøglen. Ekstranøglen! 348 00:41:33,197 --> 00:41:34,739 Ekstranøglen? 349 00:41:35,116 --> 00:41:37,201 Hvad er det for en hvid gang lort?! 350 00:41:45,710 --> 00:41:46,711 Pis! 351 00:42:26,837 --> 00:42:30,171 Mor! - Bliv hos mig. 352 00:42:30,256 --> 00:42:32,383 Hvad er det, der sker? 353 00:44:21,204 --> 00:44:22,621 Hvad...? 354 00:44:23,371 --> 00:44:25,041 Det er os. 355 00:44:35,134 --> 00:44:36,928 Vi har ingenting her. 356 00:44:37,927 --> 00:44:40,806 Det er vores sommerhus. - Gabe. 357 00:44:40,889 --> 00:44:42,600 Der... 358 00:44:43,726 --> 00:44:45,060 var... 359 00:44:47,896 --> 00:44:50,442 engang... 360 00:44:53,486 --> 00:44:56,031 en lille pige. 361 00:44:56,989 --> 00:45:00,743 Og pigen havde- 362 00:45:00,827 --> 00:45:02,788 -en skygge. 363 00:45:06,166 --> 00:45:10,796 De var forbundet- 364 00:45:11,337 --> 00:45:13,341 -knyttet til hinanden. 365 00:45:14,049 --> 00:45:16,761 Når pigen spiste- 366 00:45:16,844 --> 00:45:22,807 -fik hun mad, varm og lækker. 367 00:45:22,891 --> 00:45:26,102 Men når skyggen var sulten- 368 00:45:26,186 --> 00:45:30,315 -måtte hun spise kanin, rå og blodig. 369 00:45:32,026 --> 00:45:34,362 Til jul- 370 00:45:34,487 --> 00:45:38,365 -fik pigen vidunderligt legetøj- 371 00:45:38,449 --> 00:45:41,119 -blødt og dejligt. 372 00:45:41,953 --> 00:45:45,998 Men skyggens legetøj var så skarpt og koldt- 373 00:45:46,082 --> 00:45:50,544 - at hun rev fingrene til blods, når hun ville lege med det. 374 00:45:51,255 --> 00:45:57,217 Pigen traf en flot prins og forelskede sig. 375 00:45:57,301 --> 00:45:59,221 Men skyggen- 376 00:45:59,763 --> 00:46:04,433 -traf på samme tid Abraham. 377 00:46:05,060 --> 00:46:08,897 Det var ligegyldigt, om hun elskede ham eller ej. 378 00:46:08,981 --> 00:46:13,568 Han var jo knyttet til pigens prins. 379 00:46:13,652 --> 00:46:18,781 Så fik pigen sit første barn. 380 00:46:18,866 --> 00:46:21,117 En smuk lille pige. 381 00:46:21,659 --> 00:46:23,620 Men skyggen- 382 00:46:24,246 --> 00:46:27,374 -hun fødte et lille uhyre. 383 00:46:28,166 --> 00:46:31,420 Umbrae har grinet siden fødslen. 384 00:46:31,503 --> 00:46:34,089 Pigen fik et barn til. 385 00:46:34,172 --> 00:46:36,132 En dreng. 386 00:46:36,217 --> 00:46:40,888 De måtte skære hende op og tage ham ud af maven på hende. 387 00:46:40,972 --> 00:46:44,350 Skyggen måtte gøre alt det... 388 00:46:45,351 --> 00:46:47,229 selv. 389 00:46:48,271 --> 00:46:50,398 Hun kaldte ham Pluto. 390 00:46:50,482 --> 00:46:53,316 Han har elsket ild siden fødslen. 391 00:46:53,399 --> 00:46:59,990 Derfor har skyggen hadet pigen så meget- 392 00:47:00,073 --> 00:47:01,701 -så længe. 393 00:47:02,785 --> 00:47:06,705 Men så en dag gik op for skyggen- 394 00:47:06,789 --> 00:47:11,837 -at det var Gud, der prøvede hende. 395 00:47:18,135 --> 00:47:19,803 Undskyld. 396 00:47:21,305 --> 00:47:22,472 Undskyld. 397 00:47:24,976 --> 00:47:30,355 Hvad vil I have? I må godt få min tegnebog og bilen. 398 00:47:30,438 --> 00:47:31,941 Gabe... 399 00:47:36,987 --> 00:47:38,990 I må også godt få båden. 400 00:47:39,448 --> 00:47:41,741 Ingen vil have båden, far. 401 00:47:42,410 --> 00:47:46,038 Så hør her. Kør mig hen til en hæveautomat... 402 00:47:55,755 --> 00:47:57,925 Hvad er I for nogle mennesker? 403 00:48:03,348 --> 00:48:05,933 Vi er amerikanere. 404 00:48:16,946 --> 00:48:20,030 Knyt dig selv til bordet. 405 00:48:23,075 --> 00:48:28,040 Addy, lad være. - Skal jeg klippe noget af dig? 406 00:48:31,085 --> 00:48:32,961 Bare rolig. 407 00:48:57,986 --> 00:49:00,406 Lad mine børn være. 408 00:49:42,157 --> 00:49:44,952 Grabberne væk! 409 00:49:45,577 --> 00:49:48,038 Vent! - Slip mig. 410 00:49:49,081 --> 00:49:51,500 Gabe! Vent! 411 00:49:52,793 --> 00:49:55,796 Hold op! Hold nu op! 412 00:49:57,424 --> 00:50:00,550 Hold nu op! Vent! 413 00:50:12,980 --> 00:50:15,566 Mor. - Lille pige. 414 00:50:17,484 --> 00:50:18,695 Løb! 415 00:50:19,988 --> 00:50:21,407 Gør det. 416 00:50:52,897 --> 00:50:54,189 Det er mig, du vil have, ikke? 417 00:51:01,322 --> 00:51:04,867 Nej. Han kommer ikke med. - Pas på. 418 00:51:04,992 --> 00:51:08,370 Han er en hidsigprop. 419 00:51:38,110 --> 00:51:40,444 Nej, nej, nej. 420 00:51:40,528 --> 00:51:42,406 Ikke det der pis. 421 00:51:44,867 --> 00:51:46,826 Nej, nej. 422 00:51:48,412 --> 00:51:49,746 Okay. 423 00:51:51,164 --> 00:51:53,500 Jeg er bange. - Se på mig. 424 00:51:54,751 --> 00:51:56,003 Du klarer dig. 425 00:52:00,340 --> 00:52:04,511 Vis ham en tryllekunst. - Okay. 426 00:52:07,682 --> 00:52:10,226 Løb ud og leg, drenge. 427 00:52:13,063 --> 00:52:16,941 Brænd nu ikke vores hus ned. 428 00:52:41,758 --> 00:52:44,762 Hold nu op, mand. 429 00:52:52,644 --> 00:52:54,105 Hold nu op! 430 00:52:56,147 --> 00:52:59,234 Jeg har en familie, mand. Lad nu være. 431 00:55:15,707 --> 00:55:17,919 Hvad fanden...? 432 00:55:20,296 --> 00:55:22,089 Gå ned fra min bil. 433 00:55:24,925 --> 00:55:27,845 Er du... Kom her. 434 00:55:27,929 --> 00:55:30,265 Kom herhen, for fanden. 435 00:55:35,562 --> 00:55:40,526 Jeg sagde, kom her. Jeg snakker til dig. 436 00:55:47,867 --> 00:55:49,784 Hvad er det, du vil? 437 00:55:58,669 --> 00:55:59,961 Hvad? 438 00:56:06,802 --> 00:56:08,346 Hvad vi vil? 439 00:56:10,680 --> 00:56:15,228 Vi vil give os god tid. 440 00:56:16,979 --> 00:56:19,941 Vi har ventet på den her dag... 441 00:56:20,691 --> 00:56:23,194 i lang tid. 442 00:56:25,197 --> 00:56:27,239 Jeg kalder den... 443 00:56:28,743 --> 00:56:31,785 fraknytningen. 444 00:58:53,180 --> 00:58:55,184 Det er din. 445 01:00:29,780 --> 01:00:33,950 Den styrer til venstre. Den styrer sgu til venstre! 446 01:02:05,713 --> 01:02:07,297 Jason. 447 01:02:26,984 --> 01:02:28,568 Jason. 448 01:02:32,657 --> 01:02:35,283 Skat! Kom. 449 01:02:38,245 --> 01:02:39,329 Løb! 450 01:02:45,336 --> 01:02:46,338 Nøglen! 451 01:02:51,134 --> 01:02:52,759 Mor! - Zora! 452 01:02:58,517 --> 01:03:00,185 Den vej! 453 01:03:14,700 --> 01:03:16,910 Kom nu, kom nu! 454 01:03:20,705 --> 01:03:23,249 Af sted, af sted! 455 01:04:08,254 --> 01:04:11,341 Josh, hvad var det? - Hvad? 456 01:04:11,424 --> 01:04:14,886 Jeg hørte noget udenfor. - Okay? 457 01:04:15,970 --> 01:04:20,601 Det puslede. Som om nogen gik forbi. Der går nogen rundt derude, for fanden. 458 01:04:20,684 --> 01:04:24,355 Det er sikkert et egern. - Gider du godt se efter? 459 01:04:25,897 --> 01:04:29,985 Jeg er midt i... noget, så.... 460 01:04:32,695 --> 01:04:35,407 Måske har pigerne bestilt pizza. 461 01:04:35,490 --> 01:04:37,827 Se nu efter. Jeg er bange. 462 01:04:38,161 --> 01:04:41,331 Nej, jeg vil blive i min hyggestol. 463 01:04:41,456 --> 01:04:42,998 Se så efter. - Kæft! 464 01:04:43,332 --> 01:04:47,502 Ophelia, skru op for lyset. - Skruer op for lyset. 465 01:04:47,587 --> 01:04:51,883 Nødgeneratoren gik vist også i gang. - Hvad forstand har du på den? 466 01:04:51,966 --> 01:04:57,763 Gider du slappe af og se efter? - Jeg ser efter i kikkerten. 467 01:04:57,846 --> 01:05:01,016 Jeg ser ikke andet end smukke stjerner. 468 01:05:01,099 --> 01:05:04,312 Ser du ordentligt efter? - Ja. 469 01:05:04,436 --> 01:05:08,400 Pis. Der er noget derude. - Nu stopper du. 470 01:05:08,484 --> 01:05:12,196 Det passer. Prøv at se bag ved bilen. 471 01:05:13,155 --> 01:05:16,116 Jeg kan ikke se noget. - Henne ved bilen. 472 01:05:16,199 --> 01:05:17,742 For satan! 473 01:05:18,576 --> 01:05:20,495 Gud! Det er O.J. 474 01:05:20,536 --> 01:05:23,707 Det er O.J. Simpson. 475 01:05:24,041 --> 01:05:26,335 Hvad fanden har du gang i? 476 01:05:28,045 --> 01:05:31,756 Ophelia, sæt noget Beach Boys på. - Afspiller "Good Vibrations". 477 01:05:31,840 --> 01:05:36,762 Det er sidste aften. Vi skal hygge os. - Ophelia, skru ned. 478 01:05:36,846 --> 01:05:42,350 Slap nu af. Der er ikke nogen derude. Gå op, så kommer jeg lige om lidt. 479 01:05:42,434 --> 01:05:44,312 Hvad sker der? 480 01:05:45,145 --> 01:05:47,565 Ikke noget. 481 01:05:47,648 --> 01:05:51,403 Nødgeneratoren er bare gået i gang. Gå i seng igen. 482 01:05:51,485 --> 01:05:56,031 Vi er altså ikke gået i seng. - Fint, så gå ind på værelset igen. 483 01:05:56,115 --> 01:05:59,577 Vi skal være ude i morgen præcis kl. 10... 484 01:06:00,579 --> 01:06:02,371 Hallo? - Åh gud! 485 01:07:22,953 --> 01:07:24,456 Stop nu. 486 01:07:24,539 --> 01:07:28,168 Stopper "Good Vibrations" med Beach Boys. 487 01:07:31,505 --> 01:07:33,214 Ophelia... 488 01:07:35,884 --> 01:07:37,762 Ophelia, tilkald politiet. 489 01:07:38,220 --> 01:07:41,849 Gerne. Spiller "Fuck Tha Police" med NWA. 490 01:07:56,155 --> 01:07:59,033 Josh, hjælp os. 491 01:08:06,290 --> 01:08:07,583 Addy! 492 01:08:12,881 --> 01:08:14,382 Addy! 493 01:08:20,513 --> 01:08:22,850 Af sted! Løb! 494 01:08:35,736 --> 01:08:37,198 Kom bare! 495 01:08:39,365 --> 01:08:40,576 Følg efter mig! 496 01:08:45,164 --> 01:08:47,374 Hvasså, onde Josh? 497 01:08:49,084 --> 01:08:50,461 Kom så med dig! 498 01:09:30,043 --> 01:09:33,922 Nej! Nej! Nej! 499 01:09:56,779 --> 01:09:57,947 Jaeh... 500 01:12:47,620 --> 01:12:49,582 Kom så! 501 01:12:50,499 --> 01:12:51,499 Satans! 502 01:15:12,395 --> 01:15:16,273 Nej, du må ikke! 503 01:15:16,357 --> 01:15:18,024 Nej, nej! 504 01:15:22,780 --> 01:15:26,659 Nej! Nej! Du må ikke! 505 01:15:56,315 --> 01:16:00,903 Den var ikke låst. - Bådene er færdige. 506 01:16:01,820 --> 01:16:04,698 Jeg er færdig med både. 507 01:16:15,167 --> 01:16:17,629 Jeg fatter ikke, at de er døde. 508 01:16:19,796 --> 01:16:21,841 Hvorfor gør de det? 509 01:16:21,924 --> 01:16:26,803 Alle vore medarbejdere er optaget. Bliv på linjen. 510 01:16:26,845 --> 01:16:29,307 Det hele er gået amok. 511 01:16:29,390 --> 01:16:33,269 Alle vore medarbejdere er optaget... 512 01:16:34,396 --> 01:16:39,567 Hvordan kan alarmcentralen være optaget hele natten? 513 01:16:39,775 --> 01:16:42,904 Der er sgu for mange tvillinger. 514 01:16:48,744 --> 01:16:52,414 Hvor mange af alle folk er der mon? 515 01:17:02,925 --> 01:17:07,971 Vi var på vej fra strandpromenaden hen til bilerne, da vi blev angrebet. 516 01:17:08,096 --> 01:17:10,683 Pis! - Ikke bande. 517 01:17:10,766 --> 01:17:13,978 Bare var idioter, men så så vi rødt. - Rødt? 518 01:17:14,061 --> 01:17:17,565 De havde rødt tøj på og så underlige ud, og de havde sakse- 519 01:17:17,648 --> 01:17:20,818 -og så stak de bare folk ned. 520 01:17:20,902 --> 01:17:25,489 Stak de folk ned? - Ja, alt var kaos, og så løb vi. 521 01:17:25,572 --> 01:17:27,742 Hvor kom de fra? 522 01:17:27,867 --> 01:17:32,704 Nogle sagde, de kom fra kloakken. - Kloakken? 523 01:17:32,787 --> 01:17:35,166 Hvor mange... - Jeg tror, de kommer nu. 524 01:17:35,749 --> 01:17:38,753 Frue? Frue? 525 01:17:41,214 --> 01:17:44,093 Vi håber sandelig, alt er fredeligt. 526 01:17:44,176 --> 01:17:46,969 Vi ved endnu ikke, hvad der foregår- 527 01:17:47,052 --> 01:17:51,308 - men der er åbenbart et grufuldt angreb i gang- 528 01:17:51,392 --> 01:17:55,437 - begået af folk i rødt, bevæbnet med sakse- 529 01:17:55,478 --> 01:17:58,649 -som de går løs på folk med. 530 01:17:58,732 --> 01:18:03,069 Og så ligner de os. - Det har de ikke opdaget endnu. 531 01:18:03,153 --> 01:18:06,906 Jeg bryder lige ind med friske billeder. 532 01:18:06,948 --> 01:18:09,993 MELDINGER OM FLERE KNIVOVERFALD 533 01:18:10,077 --> 01:18:14,833 Vi ser en mand klædt i rødt, der... 534 01:18:15,833 --> 01:18:20,045 Nej, der er en hel flok- 535 01:18:20,129 --> 01:18:24,341 - der ser ud til at demonstrere eller protestere... 536 01:18:25,133 --> 01:18:28,930 Vi ved endnu ikke, om de er indblandet i angrebet. 537 01:18:29,014 --> 01:18:29,930 Hvad er det? 538 01:18:30,014 --> 01:18:31,973 De danner en menneskekæde. - Dem. 539 01:18:32,057 --> 01:18:33,810 Hvad laver de? 540 01:18:33,893 --> 01:18:38,063 Aner det ikke, men det skal eddermame koordineres. 541 01:18:39,482 --> 01:18:43,737 Hvis der er børn til stede, bør de ikke se med nu. 542 01:18:44,112 --> 01:18:46,239 Vi ved ikke, hvad der kan ske. 543 01:18:49,744 --> 01:18:52,578 Vi må væk. - Det mener du ikke. 544 01:18:52,661 --> 01:18:56,709 Zora, Jason, hjælp jeres far. - Hvor skal vi tage hen? 545 01:18:56,792 --> 01:18:58,209 Til politiet, ikke? - Nej. 546 01:18:59,293 --> 01:19:03,089 Vi skal langt væk. Vi kører ad kystvejen til Mexico. 547 01:19:03,172 --> 01:19:06,051 Mexico? Okay så. 548 01:19:06,133 --> 01:19:07,719 Rolig nu! 549 01:19:08,512 --> 01:19:12,557 Vi har alle nødvendigheder her. Mad, vand, nødgeneratoren. 550 01:19:12,641 --> 01:19:14,686 Vi finder ikke et sikrere sted. 551 01:19:14,727 --> 01:19:17,355 Sig det til Josh og Kitty. De er lige her. 552 01:19:19,898 --> 01:19:22,318 Du skræmmer ungerne. - For sent. 553 01:19:22,401 --> 01:19:25,196 De tænker som os. De ved, hvor vi er. 554 01:19:25,613 --> 01:19:29,242 De stopper ikke, før de har dræbt os, eller vi har dræbt dem. 555 01:19:29,409 --> 01:19:33,328 Så bygger vi nogle fælder a la "Alene hjemme". 556 01:19:33,412 --> 01:19:36,582 Hvis hun så kommer... - Du nævnte ikke lige "Alene hjemme". 557 01:19:36,623 --> 01:19:40,419 Du ved, hvad jeg mener. - Gabe, de har planlagt det her. 558 01:19:40,503 --> 01:19:44,048 De har overtaget. Vi skal flygte nu- 559 01:19:44,131 --> 01:19:47,676 -ikke fylde gulvet med Micro Machines. 560 01:19:48,929 --> 01:19:51,597 Hvad er Micro Machines? - Hvad er "Alene hjemme"? 561 01:19:51,680 --> 01:19:54,350 Vi går ingen steder, basta. 562 01:19:54,392 --> 01:19:57,728 Du bestemmer ikke længere! 563 01:20:04,193 --> 01:20:05,780 Nå, men... 564 01:20:06,030 --> 01:20:09,366 tager vi så deres bil? 565 01:20:12,076 --> 01:20:14,496 Kom nu, kom nu, kom nu! 566 01:20:15,205 --> 01:20:16,874 Hvem har nøglen? 567 01:21:45,339 --> 01:21:46,924 Kom. 568 01:21:49,928 --> 01:21:52,847 Kør! - Ind med jer. 569 01:21:55,057 --> 01:21:57,728 Jeg kører. - Jeg har sagt nej. 570 01:21:57,810 --> 01:22:01,647 Fars ben er smadret, du har håndjern på. Jeg kører. 571 01:22:01,731 --> 01:22:04,609 Zora, nej. - Jeg har dræbt flest. 572 01:22:04,693 --> 01:22:07,696 Nej. - Jeg dræbte begge tvillingerne. 573 01:22:07,780 --> 01:22:11,075 Nej, jeg har lige dræbt den anden. - Jeg dræbte Kitty. 574 01:22:11,158 --> 01:22:16,829 Så står den en, en, en og to. Jeg dræbte mig selv og Josh. 575 01:22:16,913 --> 01:22:19,958 Zora, sæt dig om bagi. - Se der! 576 01:22:20,250 --> 01:22:22,419 Rul vinduerne op! 577 01:22:37,559 --> 01:22:40,896 Okay, nu skal du... 578 01:22:41,271 --> 01:22:42,899 bakke. 579 01:22:44,691 --> 01:22:45,694 Tag sele på. 580 01:22:55,118 --> 01:22:56,496 Ramte jeg hende? 581 01:23:07,632 --> 01:23:10,552 Pis! Hun er der! For helvede! 582 01:23:35,953 --> 01:23:37,330 Zora! 583 01:23:38,830 --> 01:23:39,831 Pas nu på. 584 01:23:42,751 --> 01:23:44,545 Du kører for hurtigt! 585 01:23:50,759 --> 01:23:52,720 Nu er hun død, ikke? 586 01:23:57,391 --> 01:24:00,061 Hvad laver du? Hvor skal hun hen? 587 01:24:00,144 --> 01:24:03,356 Og væk var hun. Jeres mor er steget ud. 588 01:26:39,099 --> 01:26:40,852 Er det vores bil? 589 01:26:41,602 --> 01:26:44,062 Det er den, der ligner mig. 590 01:26:45,564 --> 01:26:47,734 Pis. - Hvad nu? 591 01:27:06,794 --> 01:27:09,589 Bliv i bilen. Lås dørene. 592 01:27:41,038 --> 01:27:42,664 Hvad laver hun? 593 01:28:04,729 --> 01:28:06,230 Det er en fælde. 594 01:28:08,149 --> 01:28:09,442 Ud! 595 01:28:30,964 --> 01:28:33,008 Lad nu være. 596 01:28:46,272 --> 01:28:47,272 Nej. 597 01:29:02,873 --> 01:29:04,040 Nej! 598 01:29:28,523 --> 01:29:31,151 Jason? Jason! 599 01:29:32,860 --> 01:29:35,322 Jason? 600 01:29:39,951 --> 01:29:42,329 Nej! Nej! 601 01:29:42,412 --> 01:29:44,039 Addy! - Mor! 602 01:30:49,105 --> 01:30:51,233 MERLINS SKOV Find dig selv 603 01:34:46,808 --> 01:34:51,938 Her. Vi kan gemme os i den. Der er sikkert også forbindinger og den slags. 604 01:34:54,816 --> 01:34:56,277 Mor har styr på det. 605 01:35:05,452 --> 01:35:06,871 Se der. 606 01:35:10,792 --> 01:35:12,083 Det er kæden. 607 01:35:16,254 --> 01:35:19,674 Det ligner sgu noget syret performancekunst. 608 01:35:47,328 --> 01:35:49,331 Hvor er han? 609 01:35:53,543 --> 01:35:57,380 Hvordan har det ikke været at vokse op med himmelen? 610 01:35:58,758 --> 01:36:02,636 At mærke solen, vinden, træerne. 611 01:36:02,928 --> 01:36:05,806 Men din slags tog det for givet. 612 01:36:06,432 --> 01:36:08,935 Vi er faktisk også mennesker. 613 01:36:09,227 --> 01:36:14,481 Øjne, tænder, hænder, blod. 614 01:36:16,109 --> 01:36:18,610 Helt ligesom jer. 615 01:36:20,988 --> 01:36:22,949 Og... 616 01:36:23,200 --> 01:36:28,746 det var mennesker, der byggede det her sted. 617 01:36:29,454 --> 01:36:34,002 Jeg tror, de fandt ud af at lave en kopi af kroppen- 618 01:36:34,086 --> 01:36:39,548 - men ikke sjælen. Sjælen forbliver én delt mellem to. 619 01:36:40,092 --> 01:36:42,718 De skabte De Tilknyttede- 620 01:36:42,802 --> 01:36:45,847 - for at bruge dem til at styre dem ovenover. 621 01:36:47,724 --> 01:36:49,184 Ligesom marionetter. 622 01:36:50,644 --> 01:36:54,732 Men det slog fejl, og så lod de De Tilknyttede i stikken. 623 01:36:55,523 --> 01:36:59,903 Generationer af Tilknyttede levede videre uden mål. 624 01:37:01,281 --> 01:37:03,698 De blev sindssyge hernede. 625 01:37:07,618 --> 01:37:10,413 Og så- 626 01:37:10,497 --> 01:37:12,624 -var der os. 627 01:37:14,250 --> 01:37:18,298 Der var knald på. - Man skulle være blevet professionel. 628 01:37:18,381 --> 01:37:19,840 Kan du huske det? 629 01:37:26,139 --> 01:37:29,351 Vi var noget særligt lige fra fødslen. 630 01:37:29,809 --> 01:37:32,729 Jeg vil have nr. 11. 631 01:38:17,900 --> 01:38:19,651 Addy, vil du prøve? 632 01:38:44,176 --> 01:38:48,013 Gud førte os sammen den aften. 633 01:39:00,776 --> 01:39:02,738 JEREMIAS' BOG 11:11 634 01:39:35,562 --> 01:39:39,108 Jeg blev ved med at tænke på dig. 635 01:39:41,361 --> 01:39:43,528 Hvordan det kunne være gået. 636 01:39:44,114 --> 01:39:47,451 Du kunne have taget mig med. 637 01:39:50,829 --> 01:39:52,913 Mange år efter... 638 01:39:55,083 --> 01:39:57,293 skete miraklet. 639 01:40:00,171 --> 01:40:02,632 Jeg så Gud. 640 01:40:03,132 --> 01:40:06,553 Og han viste mig vejen. 641 01:40:07,011 --> 01:40:08,723 Du mærkede det også. 642 01:40:11,975 --> 01:40:14,060 Vores dans sluttede. 643 01:40:14,560 --> 01:40:17,647 De Tilknyttede kunne se, at jeg var anderledes. 644 01:40:18,399 --> 01:40:21,484 At jeg kunne frelse dem fra elendigheden. 645 01:40:21,861 --> 01:40:27,824 Jeg fandt troen og gik i gang med forberedelserne. 646 01:40:29,911 --> 01:40:32,372 Planlægningen tog årevis. 647 01:40:38,002 --> 01:40:41,046 Alt skulle være perfekt. 648 01:40:44,633 --> 01:40:47,470 Jeg ville ikke bare dræbe dig. 649 01:40:47,595 --> 01:40:53,269 Jeg ville lave et manifest, som hele verden kunne se. 650 01:40:56,855 --> 01:40:59,190 Vores tid er kommet nu. 651 01:40:59,606 --> 01:41:02,693 Vores tid deroppe. 652 01:41:14,665 --> 01:41:18,835 Tænk engang, hvis det ikke var for dig... 653 01:41:21,464 --> 01:41:24,967 ville jeg aldrig have danset. 654 01:46:37,455 --> 01:46:42,250 Lille skat, lille skat. Jeg fandt dig. 655 01:46:47,131 --> 01:46:49,549 Se! 656 01:46:58,768 --> 01:47:01,021 De er alle sammen væk nu. 657 01:47:02,187 --> 01:47:03,188 Okay? 658 01:47:03,732 --> 01:47:06,149 De kan ikke gøre dig noget. 659 01:47:07,109 --> 01:47:09,153 Forstår du? 660 01:47:15,868 --> 01:47:18,955 Alting bliver som før. 661 01:47:24,878 --> 01:47:26,296 Ja. 662 01:48:35,575 --> 01:48:40,538 Hun har altså ikke været i Vietnam. Hun blev bare væk i et kvarters tid. 663 01:48:40,663 --> 01:48:43,166 Det kan være skræmmende. - Du ved ikke, hvad der skete. 664 01:48:43,374 --> 01:48:48,506 Der kan være sket alt muligt. - Hvordan får vi hende til at tale igen? 665 01:48:49,256 --> 01:48:53,760 Hun skal opfordres til at tegne, skrive og danse- 666 01:48:53,844 --> 01:48:56,764 -så hun kan udtrykke, hvad der skete. 667 01:48:58,642 --> 01:49:00,850 Jeg vil bare have min lille pige tilbage. 668 01:50:10,547 --> 01:50:11,841 Hun gik selv! 669 01:50:11,925 --> 01:50:16,137 Du skulle holde øje med hende. - Ja, ja. 670 01:50:16,220 --> 01:50:19,473 Se lige dig selv. - Det er ikke min skyld, hun gik. 671 01:50:19,557 --> 01:50:21,643 Se lige mig? Se lige dig! 672 01:56:17,674 --> 01:56:19,719 Oversat af Helle Schou Kristiansen Dansk Video Tekst 673 01:56:19,760 --> 01:56:20,808 Danish