1
00:00:50,885 --> 00:00:53,888
Des milliers de kilomètres de tunnels
2
00:00:53,972 --> 00:00:56,725
parcourent la partie continentale
des États-Unis.
3
00:00:56,808 --> 00:01:00,019
Des lignes de métro abandonnées,
4
00:01:00,103 --> 00:01:03,648
des réseaux routiers inutilisés
5
00:01:03,732 --> 00:01:08,695
et des puits de mine désertés.
6
00:01:08,778 --> 00:01:15,744
Beaucoup ne sont d'aucune utilité.
7
00:01:23,084 --> 00:01:25,628
La tempête fait rage sur la baie.
8
00:01:25,712 --> 00:01:27,255
Pete Giddings fera le point
9
00:01:27,338 --> 00:01:29,674
et vous verrez
ce que deviendra la baie
10
00:01:29,758 --> 00:01:32,218
si les prévisions scientifiques
se confirment.
11
00:01:32,302 --> 00:01:34,387
Ce sera à 19 h sur Channel 11.
12
00:01:36,848 --> 00:01:38,933
Qu'est-ce qui a 12 millions d'yeux,
13
00:01:39,017 --> 00:01:40,977
192 millions de dents
14
00:01:41,060 --> 00:01:44,939
et s'étend du Golden Gate
jusqu'aux tours jumelles ?
15
00:01:45,482 --> 00:01:47,108
Hands Across America !
16
00:01:47,192 --> 00:01:49,068
Une chaîne de 6 400 km
17
00:01:49,152 --> 00:01:51,696
de bons Samaritains
se tenant par la main
18
00:01:51,780 --> 00:01:53,406
à travers les champs de blé,
19
00:01:53,490 --> 00:01:55,116
par-delà les montagnes
20
00:01:55,200 --> 00:01:56,910
et au beau milieu des vergers,
21
00:01:57,243 --> 00:01:59,120
d'une côte à l'autre.
22
00:01:59,329 --> 00:02:01,039
Eh oui, cet été,
23
00:02:01,122 --> 00:02:03,875
6 millions de personnes seront reliées
24
00:02:03,958 --> 00:02:06,252
pour combattre la faim
aux États-Unis.
25
00:02:06,336 --> 00:02:10,298
Passez chez votre disquaire
pour savoir comment participer.
26
00:02:20,975 --> 00:02:22,310
Un peu trop fort.
27
00:02:22,393 --> 00:02:24,729
J'ai raté ma vocation, on dirait.
28
00:02:29,275 --> 00:02:30,485
Vous savez quoi,
29
00:02:31,069 --> 00:02:34,072
vous pouvez repartir
avec un lot de niveau 2
30
00:02:34,864 --> 00:02:37,367
ou tenter
un lot de niveau 3.
31
00:02:38,451 --> 00:02:41,037
À ton avis, Addy, on arrête
32
00:02:41,913 --> 00:02:43,289
ou on continue ?
33
00:02:44,916 --> 00:02:47,252
Ne me regarde pas,
c'est ton anniversaire.
34
00:02:48,002 --> 00:02:49,712
Je veux le n° 11.
35
00:02:49,796 --> 00:02:50,797
Ah oui ?
36
00:02:50,880 --> 00:02:52,006
Celui-là ?
37
00:02:53,758 --> 00:02:55,134
Oui, celui-là.
38
00:03:04,936 --> 00:03:07,397
J'espère qu'elle fera pas de cauchemars.
39
00:03:07,480 --> 00:03:09,232
Tu me reproches d'avoir gagné
40
00:03:09,482 --> 00:03:11,192
un T-shirt pour ma fille.
41
00:03:11,568 --> 00:03:12,569
Faut le faire.
42
00:03:12,652 --> 00:03:15,113
Elle a été terrorisée par le clip.
43
00:03:22,871 --> 00:03:23,830
Tu sais,
44
00:03:24,372 --> 00:03:28,167
y a un tournage près du manège,
tu pourrais faire figurant.
45
00:03:29,335 --> 00:03:31,170
Je reprendrais bien une bière.
46
00:03:36,759 --> 00:03:38,344
J'ai pas le droit ?
47
00:03:39,804 --> 00:03:42,181
Et si on faisait les montagnes russes ?
48
00:03:42,765 --> 00:03:44,100
Addy, ça te dit ?
49
00:03:44,684 --> 00:03:46,769
Russel, elle est trop petite.
50
00:03:46,853 --> 00:03:49,022
Et je monte pas là-dedans.
51
00:03:53,318 --> 00:03:54,652
Un Tape-Taupe !
52
00:03:56,112 --> 00:03:58,489
Un Tape-Taupe, c'est bien ça.
53
00:03:58,573 --> 00:04:00,491
- Combien de tickets ?
- 2.
54
00:04:00,575 --> 00:04:01,993
C'est parti.
55
00:04:02,827 --> 00:04:04,120
2 tickets.
56
00:04:05,371 --> 00:04:06,664
Addy, viens aux toilettes.
57
00:04:06,748 --> 00:04:07,999
J'ai pas besoin.
58
00:04:13,212 --> 00:04:14,297
Russel ?
59
00:04:16,299 --> 00:04:18,259
Tu peux surveiller ta fille ?
60
00:04:18,343 --> 00:04:19,594
Je la surveille.
61
00:04:22,263 --> 00:04:23,806
Reste là, ma puce.
62
00:04:41,366 --> 00:04:43,534
JÉRÉMIE
11 : 11
63
00:06:05,158 --> 00:06:07,910
QUÊTE DE VISION
TROUVEZ QUI VOUS ÊTES
64
00:06:22,925 --> 00:06:25,803
Soto s'approcha de Taowan et lui dit :
65
00:06:26,804 --> 00:06:29,265
"Je veux que tu voies mon œuvre,
66
00:06:29,348 --> 00:06:30,641
"c'est une réussite."
67
00:06:31,726 --> 00:06:33,811
Taowan regarda et dit :
68
00:06:33,895 --> 00:06:35,646
"C'est très bien,
69
00:06:35,730 --> 00:06:37,815
"mais ce n'est pas terminé.
70
00:06:38,316 --> 00:06:41,069
"Tu dois maintenant créer la vie
71
00:06:41,152 --> 00:06:44,155
"et la mettre en mouvement
selon mon plan."
72
00:11:33,027 --> 00:11:38,199
De nos jours
73
00:12:12,942 --> 00:12:13,943
On y est !
74
00:12:14,360 --> 00:12:16,237
- Arrête, papa !
- Pourquoi ?
75
00:12:16,320 --> 00:12:17,905
Vous dormez trop.
76
00:12:18,614 --> 00:12:20,199
Allez, on descend.
77
00:12:21,659 --> 00:12:22,743
Doucement.
78
00:12:23,953 --> 00:12:25,454
Les bagages d'abord !
79
00:12:25,746 --> 00:12:26,705
Regarde.
80
00:12:28,624 --> 00:12:29,959
T'es trop vieux.
81
00:12:30,042 --> 00:12:31,252
T'y couperas pas.
82
00:12:31,335 --> 00:12:32,628
Ne me juge pas.
83
00:12:34,422 --> 00:12:35,464
Tiens, mon grand.
84
00:12:35,548 --> 00:12:36,841
Y a pas de wifi.
85
00:12:36,924 --> 00:12:39,593
Pas besoin d'internet, t'as l'externet.
86
00:12:39,677 --> 00:12:40,761
Très drôle.
87
00:12:42,680 --> 00:12:44,640
- Toc toc.
- Qui est là ?
88
00:12:44,723 --> 00:12:46,350
- Jean.
- Jean qui ?
89
00:12:46,434 --> 00:12:49,395
C'est moi, Jean fonce la porte !
90
00:12:50,438 --> 00:12:52,106
T'es vraiment grave.
91
00:12:52,189 --> 00:12:54,316
- On peut avoir un chien ?
- Non.
92
00:12:54,400 --> 00:12:55,693
Tu devrais courir, ici.
93
00:12:55,776 --> 00:12:58,070
Mange un peu, un tout petit peu.
94
00:12:58,154 --> 00:13:00,322
- Quoi ?
- C'est quoi, cette tête ?
95
00:13:00,406 --> 00:13:01,323
Désolée.
96
00:13:01,740 --> 00:13:03,284
Youpi, vive l'athlé !
97
00:13:04,618 --> 00:13:07,163
- Tu veux plus courir ?
- T'adores l'athlé.
98
00:13:07,246 --> 00:13:08,456
À quoi bon ?
99
00:13:08,539 --> 00:13:09,999
Les J.O.
100
00:13:10,082 --> 00:13:14,044
- Je ferai jamais les J.O.
- Tu peux tout faire si t'es motivée.
101
00:13:14,587 --> 00:13:16,839
Je peux conduire tant qu'on est ici ?
102
00:13:16,922 --> 00:13:18,215
Pourtant, je suis motivée.
103
00:13:19,717 --> 00:13:21,260
Où tu vas, Jason ?
104
00:13:21,343 --> 00:13:22,344
Chercher un truc.
105
00:13:22,428 --> 00:13:23,971
Termine ton plat.
106
00:13:24,054 --> 00:13:26,182
Cara et Haley
font la conduite accompagnée.
107
00:13:26,265 --> 00:13:28,058
Pas besoin de savoir conduire
108
00:13:28,142 --> 00:13:29,685
quand on vise les J.O.
109
00:13:29,768 --> 00:13:31,020
- Sérieux.
- On court.
110
00:13:31,103 --> 00:13:32,521
On court sur le sable.
111
00:13:32,605 --> 00:13:33,522
Pourquoi ?
112
00:13:33,606 --> 00:13:35,649
Parce que c'est plus difficile,
113
00:13:36,150 --> 00:13:37,485
y a pas d'adhérence.
114
00:13:37,568 --> 00:13:40,654
Entraîne-toi sur la plage,
tu vas décoller.
115
00:13:41,155 --> 00:13:42,156
On va à la plage ?
116
00:13:42,823 --> 00:13:43,699
Oui,
117
00:13:44,158 --> 00:13:45,826
quand on sera installés.
118
00:13:45,910 --> 00:13:47,161
Quelle plage ?
119
00:13:47,495 --> 00:13:48,579
Santa Cruz.
120
00:13:49,288 --> 00:13:51,707
Josh, Kitty et les filles seront là.
121
00:13:57,630 --> 00:13:58,881
Tu fais quoi ?
122
00:13:58,964 --> 00:14:02,009
C'est un tour de magie,
je l'ai oublié l'année dernière.
123
00:14:02,593 --> 00:14:03,469
Fais voir.
124
00:14:09,892 --> 00:14:11,560
C'est de la merde.
125
00:14:13,145 --> 00:14:15,231
Tu parles mal à table, maintenant ?
126
00:14:15,314 --> 00:14:18,484
Quand on pointe du doigt,
on a 3 doigts pointés vers soi.
127
00:14:21,862 --> 00:14:23,531
Ça veut dire quoi, ça ?
128
00:14:25,032 --> 00:14:27,535
Et c'est 4 doigts, pas 3.
129
00:14:32,873 --> 00:14:33,999
Qu'est-ce qu'elle a ?
130
00:14:35,334 --> 00:14:38,295
Elle est en état de stress
post-traumatique.
131
00:14:38,379 --> 00:14:40,172
Elle a pas fait le Viêtnam,
132
00:14:40,422 --> 00:14:42,216
elle s'est juste perdue
133
00:14:42,299 --> 00:14:43,968
pendant un quart d'heure.
134
00:14:44,051 --> 00:14:45,302
C'est parfois terrifiant.
135
00:14:45,386 --> 00:14:47,471
T'ignores ce qui lui est arrivé.
136
00:14:47,555 --> 00:14:49,098
Il a pu lui arriver n'importe quoi.
137
00:14:49,181 --> 00:14:51,850
Comment faire pour qu'elle reparle ?
138
00:14:52,476 --> 00:14:55,938
Je pense qu'il faut l'encourager
à dessiner,
139
00:14:56,021 --> 00:14:57,898
à écrire, à danser,
140
00:14:57,982 --> 00:15:01,277
tout ce qui peut l'aider
à raconter son histoire.
141
00:15:02,861 --> 00:15:04,989
Je veux retrouver ma petite fille.
142
00:15:07,575 --> 00:15:08,659
Ça va aller.
143
00:15:26,927 --> 00:15:28,554
J'ai besoin d'une clope.
144
00:16:04,882 --> 00:16:06,258
... d'avoir une maison
145
00:16:06,342 --> 00:16:08,093
près de la plage,
146
00:16:08,177 --> 00:16:09,470
si on n'y va jamais.
147
00:16:09,553 --> 00:16:10,804
Et la plage d'à côté ?
148
00:16:10,888 --> 00:16:12,973
- Quelle plage ?
- Y a une plage à côté.
149
00:16:13,057 --> 00:16:14,141
C'est pas une plage,
150
00:16:14,224 --> 00:16:16,018
c'est une baie, une crique.
151
00:16:16,101 --> 00:16:17,853
Je te parle d'une vraie plage
152
00:16:17,936 --> 00:16:20,564
avec des gens, du sable,
une fête foraine.
153
00:16:21,357 --> 00:16:22,900
C'est toujours bondé,
154
00:16:23,859 --> 00:16:25,986
y a des gens bizarres.
155
00:16:26,070 --> 00:16:28,781
Je ne vais pas sur cette plage,
on n'y va pas.
156
00:16:30,115 --> 00:16:32,034
Alors je vais annuler.
157
00:16:34,578 --> 00:16:36,330
Mais ça fait chier.
158
00:16:38,540 --> 00:16:41,085
Jason avait hâte d'y aller.
159
00:16:41,502 --> 00:16:44,713
C'est la première fois qu'on revient
depuis la mort de mamie.
160
00:16:45,631 --> 00:16:47,257
C'est pas évident pour lui.
161
00:16:51,970 --> 00:16:53,639
On rentre avant la nuit.
162
00:16:57,184 --> 00:16:58,519
Ça va être super,
163
00:16:58,602 --> 00:17:00,020
tu vas adorer.
164
00:17:03,190 --> 00:17:05,317
Tu veux vraiment pas m'embrasser ?
165
00:17:06,235 --> 00:17:08,570
Tu veux pas m'embrasser ?
166
00:17:17,079 --> 00:17:18,288
Où est ton frère ?
167
00:17:19,248 --> 00:17:20,374
Ton frère, où il est ?
168
00:17:21,583 --> 00:17:22,543
Je sais pas.
169
00:17:23,043 --> 00:17:24,044
T'es sûre ?
170
00:17:39,518 --> 00:17:40,644
Jason ?
171
00:19:00,057 --> 00:19:02,976
Mon chéri,
tu sais qu'il ne faut pas jouer ici.
172
00:19:03,435 --> 00:19:05,979
- C'est pas déjà arrivé ?
- Zora, s'il te plaît.
173
00:19:20,202 --> 00:19:21,537
Eh ouais !
174
00:19:21,829 --> 00:19:23,080
Alors ?
175
00:19:23,539 --> 00:19:24,790
Papa
176
00:19:24,873 --> 00:19:26,375
rentre au port !
177
00:19:29,169 --> 00:19:30,462
Le king, c'est papa !
178
00:19:32,214 --> 00:19:35,008
- C'est une blague ?
- C'est pas une blague.
179
00:19:35,092 --> 00:19:37,344
Y a un lecteur de cassettes, y a tout :
180
00:19:37,427 --> 00:19:38,804
sièges en cuir,
181
00:19:39,304 --> 00:19:41,098
boîte à gants...
182
00:19:43,100 --> 00:19:44,351
Exactement.
183
00:19:44,935 --> 00:19:47,271
Y a même ça, regardez !
184
00:19:50,691 --> 00:19:53,652
C'est rien,
le gars m'a montré comment faire.
185
00:19:58,907 --> 00:20:01,660
Ça vire un peu à gauche,
faut le maintenir.
186
00:20:05,789 --> 00:20:07,332
C'est une super affaire.
187
00:20:07,749 --> 00:20:09,084
On tient tous, au moins ?
188
00:20:09,167 --> 00:20:10,085
Vous savez quoi ?
189
00:20:10,836 --> 00:20:12,379
Vous êtes pourris gâtés.
190
00:20:18,719 --> 00:20:19,803
Pourris gâtés !
191
00:20:31,106 --> 00:20:33,275
Vous saviez
que l'eau contient du fluorure
192
00:20:33,358 --> 00:20:36,236
que le gouvernement utilise
pour nous manipuler ?
193
00:20:40,490 --> 00:20:43,660
J'oubliais, tout le monde se fiche
de la fin du monde.
194
00:20:48,790 --> 00:20:52,336
T'as qu'à nous expliquer ton tour,
on sera fixés.
195
00:20:52,419 --> 00:20:54,671
Parle à mon anus, Zora.
196
00:20:57,507 --> 00:20:58,592
C'est pas un gros mot.
197
00:20:58,675 --> 00:21:00,135
Pourquoi tu parles d'anus ?
198
00:21:00,218 --> 00:21:01,303
Pourquoi t'as dit ça ?
199
00:21:01,386 --> 00:21:04,014
J'aurais préféré
que t'emploies un gros mot
200
00:21:04,097 --> 00:21:05,474
dans ce contexte.
201
00:21:06,266 --> 00:21:07,726
Maman, tu rigoles !
202
00:21:07,809 --> 00:21:09,269
Je rigole pas.
203
00:21:09,353 --> 00:21:10,437
Où t'as appris ça ?
204
00:21:10,520 --> 00:21:12,564
On peut aussi ne pas parler.
205
00:21:29,915 --> 00:21:31,375
C'est un standard.
206
00:21:37,673 --> 00:21:39,549
Ça veut dire quoi ?
207
00:21:39,633 --> 00:21:40,759
Ça parle de drogue.
208
00:21:40,842 --> 00:21:43,762
Non, mais ça déchire.
La drogue, c'est pas bien.
209
00:21:46,390 --> 00:21:47,975
Jason, vas-y,
210
00:21:48,058 --> 00:21:49,393
suis le rythme.
211
00:21:53,105 --> 00:21:54,147
Voilà.
212
00:22:11,164 --> 00:22:12,457
Bienvenue
213
00:22:13,166 --> 00:22:15,377
à Santa Cruz.
214
00:22:25,971 --> 00:22:28,223
Santa Cruz !
215
00:22:32,936 --> 00:22:34,479
On a compris !
216
00:22:39,067 --> 00:22:41,653
5 minutes !
T'arrives même plus à parler.
217
00:22:41,737 --> 00:22:43,780
C'est pas moi qui parle plus.
218
00:22:43,864 --> 00:22:46,241
- Ça change quoi ?
- S'il lui est arrivé...
219
00:22:46,324 --> 00:22:47,284
Elle est partie !
220
00:22:54,291 --> 00:22:55,125
Ne regardez pas.
221
00:22:55,208 --> 00:22:56,710
Ne regardez pas.
222
00:22:56,960 --> 00:22:58,378
C'est pas vrai.
223
00:23:11,558 --> 00:23:13,268
JÉRÉMIE
11 : 11
224
00:23:37,876 --> 00:23:40,712
LA FORÊT DE MERLIN
TROUVEZ QUI VOUS ÊTES
225
00:23:48,637 --> 00:23:50,055
Salut !
226
00:23:50,138 --> 00:23:52,474
On avait dit 14 h 30,
c'est quoi, ce travail ?
227
00:23:52,557 --> 00:23:54,935
Les Wilson prennent leur temps.
228
00:23:55,977 --> 00:23:57,062
Beau gosse !
229
00:23:57,145 --> 00:23:58,647
Bienvenue au paradis !
230
00:23:59,314 --> 00:24:00,857
T'es magnifique !
231
00:24:00,941 --> 00:24:01,942
Merci.
232
00:24:02,859 --> 00:24:04,778
Becca ! Lindsey !
233
00:24:05,362 --> 00:24:06,780
Regardez qui est là !
234
00:24:09,199 --> 00:24:10,325
Laisse-la tranquille.
235
00:24:10,408 --> 00:24:11,493
Salut !
236
00:24:12,327 --> 00:24:14,162
- T'as le bateau ?
- J'ai le bateau.
237
00:24:14,246 --> 00:24:15,163
Bravo, mon pote.
238
00:24:15,789 --> 00:24:17,541
C'est génial.
C'est quoi, un canot ?
239
00:24:17,624 --> 00:24:18,625
Ferme-la.
240
00:24:18,708 --> 00:24:21,545
Il te faut la base.
Gilets de sauvetage ?
241
00:24:21,628 --> 00:24:22,504
J'ai.
242
00:24:22,587 --> 00:24:24,005
- Extincteur ?
- J'ai.
243
00:24:24,089 --> 00:24:25,507
Lance-fusée ?
244
00:24:27,259 --> 00:24:28,593
J'en étais sûr.
245
00:24:34,641 --> 00:24:36,226
Tu veux vraiment rien boire ?
246
00:24:36,309 --> 00:24:37,394
Non, ça va.
247
00:24:37,477 --> 00:24:39,187
Ce rosé est délicieux.
248
00:24:39,271 --> 00:24:41,064
J'en doute pas.
249
00:24:44,192 --> 00:24:45,694
L'été se passe bien ?
250
00:24:45,777 --> 00:24:47,154
Oui, super.
251
00:24:50,198 --> 00:24:51,074
Ça va ?
252
00:24:52,159 --> 00:24:53,160
Oui.
253
00:24:53,577 --> 00:24:54,578
Quoi ?
254
00:24:55,787 --> 00:24:57,497
J'aime pas trop...
255
00:24:59,040 --> 00:25:00,000
parler.
256
00:25:00,584 --> 00:25:01,710
Je comprends.
257
00:25:02,586 --> 00:25:04,296
Je comprends tout à fait.
258
00:25:04,379 --> 00:25:06,756
Vous voulez boire un truc ?
259
00:25:06,840 --> 00:25:07,924
On a un bar.
260
00:25:08,008 --> 00:25:10,260
Non, ça va, j'ai de l'eau.
261
00:25:10,802 --> 00:25:11,761
Un troisième ?
262
00:25:11,845 --> 00:25:12,929
Merci.
263
00:25:14,472 --> 00:25:16,308
Je lui file son médoc.
264
00:25:17,100 --> 00:25:19,060
C'est magnifique, non ?
265
00:25:19,144 --> 00:25:20,145
Tiens.
266
00:25:21,563 --> 00:25:22,898
Qu'est-ce qu'on dit ?
267
00:25:22,981 --> 00:25:24,232
Je te déteste ?
268
00:25:24,524 --> 00:25:25,692
Ça fonctionne.
269
00:25:25,775 --> 00:25:26,902
Tant mieux.
270
00:25:28,320 --> 00:25:29,779
Il arrête jamais.
271
00:25:30,697 --> 00:25:32,449
J'ai des envies de meurtre, parfois.
272
00:25:32,532 --> 00:25:34,409
Rien de nouveau, alors.
273
00:25:35,035 --> 00:25:36,578
En fait si,
274
00:25:37,412 --> 00:25:39,247
y a du nouveau.
275
00:25:43,418 --> 00:25:45,003
T'as fait un truc ?
276
00:25:45,086 --> 00:25:46,671
Un petit truc de rien du tout.
277
00:25:49,341 --> 00:25:51,218
T'es pareille que l'an dernier.
278
00:25:51,301 --> 00:25:52,135
Merci.
279
00:25:52,636 --> 00:25:56,598
C'était le but.
Parfois, un petit coup de pouce suffit.
280
00:25:56,681 --> 00:25:59,142
Je dis pas que t'en as besoin,
garce.
281
00:26:13,198 --> 00:26:14,199
C'était quoi ?
282
00:26:14,282 --> 00:26:17,244
Un tunnel sans intérêt, c'est tout.
283
00:26:17,702 --> 00:26:19,746
Un truc de bébé, quoi.
284
00:26:28,296 --> 00:26:30,048
Ton frère est trop bizarre.
285
00:26:30,590 --> 00:26:32,342
Il est un peu dans la lune.
286
00:26:35,262 --> 00:26:36,930
Tu vas te baigner ?
287
00:26:37,013 --> 00:26:37,931
Non.
288
00:26:38,306 --> 00:26:39,140
Pourquoi ?
289
00:26:39,224 --> 00:26:40,267
Oui, pourquoi ?
290
00:26:40,350 --> 00:26:41,518
Où tu vas ?
291
00:26:41,601 --> 00:26:43,270
Aux toilettes !
292
00:26:43,353 --> 00:26:45,230
Pourquoi tu pisses pas dans l'eau ?
293
00:26:45,313 --> 00:26:47,691
Chips. Double chips. Triple chips.
294
00:26:47,774 --> 00:26:48,733
Contre chips.
295
00:26:48,817 --> 00:26:50,694
- Ferme-la.
- Toi, ferme-la.
296
00:26:50,986 --> 00:26:53,113
Tu regrettes pas
d'avoir arrêté la danse ?
297
00:26:55,282 --> 00:26:56,741
Ça m'arrive, oui.
298
00:26:57,409 --> 00:26:59,369
T'étais vraiment douée, non ?
299
00:27:01,538 --> 00:27:02,789
J'étais au top à 14 ans.
300
00:27:02,872 --> 00:27:04,624
Comme tout le monde.
301
00:27:16,428 --> 00:27:18,305
J'aurais pu faire du cinéma
302
00:27:18,388 --> 00:27:22,475
si les filles n'étaient pas nées
au pire moment.
303
00:27:22,559 --> 00:27:24,519
J'ai fait l'école Stella Adler.
304
00:27:24,978 --> 00:27:27,897
Et j'ai fait deux pubs
avant de rencontrer Josh.
305
00:27:27,981 --> 00:27:30,233
Mais j'ai dû arrêter les castings.
306
00:27:30,317 --> 00:27:33,528
Partir à San Francisco
a achevé ma carrière.
307
00:27:33,987 --> 00:27:35,613
J'étais censée retourner à L.A.
308
00:27:39,868 --> 00:27:41,202
Bon sang, attention !
309
00:27:45,165 --> 00:27:46,124
C'est dingue.
310
00:27:46,875 --> 00:27:49,961
Je vois des coïncidences partout
en ce moment.
311
00:28:34,672 --> 00:28:36,466
Si on rentrait ?
312
00:28:36,549 --> 00:28:38,051
C'est l'heure de la vodka.
313
00:28:38,134 --> 00:28:39,511
Carrément.
314
00:28:44,057 --> 00:28:45,350
Où est Jason ?
315
00:28:47,644 --> 00:28:49,145
Jason, où il est ?
316
00:28:50,105 --> 00:28:51,064
Gabe,
317
00:28:51,481 --> 00:28:52,732
où est Jason ?
318
00:29:09,707 --> 00:29:11,084
Où tu étais ?
319
00:29:11,167 --> 00:29:13,253
Non, tu fais pas ça,
320
00:29:13,336 --> 00:29:15,380
tu pars pas sans me prévenir.
321
00:29:15,463 --> 00:29:16,548
Pardon.
322
00:29:17,549 --> 00:29:19,008
Tout va bien.
323
00:29:23,012 --> 00:29:24,222
Tu comprends ?
324
00:29:26,850 --> 00:29:27,851
On va y aller.
325
00:29:38,528 --> 00:29:40,572
T'as vu leur nouvelle voiture ?
326
00:29:41,656 --> 00:29:45,160
Il peut pas s'empêcher de me narguer
avec ça aussi.
327
00:29:45,243 --> 00:29:46,578
Mission accomplie.
328
00:29:46,661 --> 00:29:48,830
On court pas à l'intérieur.
329
00:29:55,211 --> 00:29:56,880
T'as fait flipper maman.
330
00:30:01,301 --> 00:30:03,011
Je vais leur dire bonne nuit.
331
00:30:03,094 --> 00:30:05,805
... 11 - 11 dans la 7e manche.
332
00:30:10,059 --> 00:30:11,227
Ça va ?
333
00:30:12,353 --> 00:30:14,355
Je regarde les temps forts des Giants.
334
00:30:16,483 --> 00:30:19,444
On se voit plus tard
dans la chambre magique.
335
00:30:20,737 --> 00:30:21,696
Bonne nuit.
336
00:30:23,031 --> 00:30:24,365
Éteins ton téléphone.
337
00:30:45,512 --> 00:30:46,679
Ton masque.
338
00:30:50,683 --> 00:30:52,477
T'as cru que j'étais mort ?
339
00:30:56,189 --> 00:30:59,359
Je savais pas si tu t'étais perdu ou...
340
00:31:00,151 --> 00:31:01,653
fait enlever.
341
00:31:02,487 --> 00:31:04,864
Par des terroristes et des pervers ?
342
00:31:08,618 --> 00:31:10,161
Reste près de moi,
343
00:31:10,995 --> 00:31:12,789
je te protégerai.
344
00:31:23,508 --> 00:31:24,509
Regarde.
345
00:31:29,514 --> 00:31:31,099
11 : 11.
346
00:31:35,395 --> 00:31:36,521
Au dodo.
347
00:32:04,799 --> 00:32:06,259
C'est qui, ça ?
348
00:32:12,557 --> 00:32:15,727
Je vais acheter
du matos de pêche demain.
349
00:32:16,561 --> 00:32:19,814
Quatre cannes
et on ira tous pêcher ensemble,
350
00:32:19,897 --> 00:32:21,149
non ?
351
00:32:22,692 --> 00:32:24,527
On peut aussi prendre le bateau.
352
00:32:29,115 --> 00:32:31,909
Ça nous permettrait de sortir en mer.
353
00:32:33,453 --> 00:32:35,288
Mais j'oblige personne.
354
00:33:00,355 --> 00:33:01,981
Gabe, je veux partir.
355
00:33:03,399 --> 00:33:06,110
- Où ça ?
- Je peux pas rester ici.
356
00:33:07,612 --> 00:33:09,113
C'est trop dur.
357
00:33:09,572 --> 00:33:11,199
T'es sérieuse ?
358
00:33:11,282 --> 00:33:13,159
Quand je suis ici,
359
00:33:16,412 --> 00:33:18,331
j'ai l'impression
360
00:33:18,956 --> 00:33:20,541
d'avoir
361
00:33:22,168 --> 00:33:24,420
un nuage noir
362
00:33:24,921 --> 00:33:27,090
au-dessus de ma tête.
363
00:33:29,300 --> 00:33:31,636
Je ne suis plus moi-même.
364
00:33:33,221 --> 00:33:34,889
Moi, je trouve que si.
365
00:33:59,997 --> 00:34:01,624
Quand j'étais petite,
366
00:34:02,709 --> 00:34:05,628
j'étais à la fête foraine
avec mes parents.
367
00:34:07,463 --> 00:34:09,048
Je me suis éloignée.
368
00:34:09,424 --> 00:34:11,551
J'ignore pourquoi, mais je l'ai fait.
369
00:34:12,093 --> 00:34:14,721
Je me suis retrouvée
dans le palais des glaces.
370
00:34:16,723 --> 00:34:19,350
Il y avait une autre fille
à l'intérieur.
371
00:34:21,936 --> 00:34:23,563
Elle me ressemblait
372
00:34:24,522 --> 00:34:27,108
trait pour trait.
373
00:34:28,359 --> 00:34:31,487
- Dans le palais des glaces.
- C'était pas mon reflet.
374
00:34:32,113 --> 00:34:33,489
Elle était réelle.
375
00:34:36,117 --> 00:34:38,619
Elle était réelle.
376
00:34:39,454 --> 00:34:40,288
Elle...
377
00:34:47,712 --> 00:34:50,757
J'ai couru aussi vite que j'ai pu.
378
00:34:55,845 --> 00:34:57,680
Toute ma vie...
379
00:35:01,684 --> 00:35:05,480
j'ai eu l'impression
qu'elle me poursuivait.
380
00:35:07,482 --> 00:35:10,735
Tout ça s'est passé
il y a très longtemps.
381
00:35:13,946 --> 00:35:16,741
Parfois, les choses arrivent
comme par hasard,
382
00:35:17,909 --> 00:35:19,452
des coïncidences.
383
00:35:20,578 --> 00:35:24,624
Depuis qu'on est ici,
il y en a de plus en plus.
384
00:35:26,918 --> 00:35:27,835
Je crois,
385
00:35:28,336 --> 00:35:30,296
j'ai l'impression que ça signifie
386
00:35:30,379 --> 00:35:32,381
qu'elle se rapproche.
387
00:35:34,217 --> 00:35:35,218
Qui ?
388
00:35:35,968 --> 00:35:36,844
La fille du miroir ?
389
00:35:39,847 --> 00:35:41,224
Tu ne me crois pas.
390
00:35:41,307 --> 00:35:43,142
Si, je te crois.
391
00:35:43,226 --> 00:35:44,185
Je te crois.
392
00:35:44,268 --> 00:35:46,229
J'essaie de comprendre.
393
00:35:50,858 --> 00:35:52,318
J'arrive pas à croire
394
00:35:52,693 --> 00:35:55,696
que t'aies gardé tout ça
aussi longtemps.
395
00:35:57,448 --> 00:35:59,242
Tu sais que je suis là.
396
00:35:59,867 --> 00:36:02,161
Je t'envoie au tapis quand je veux,
397
00:36:02,245 --> 00:36:04,163
alors si elle te ressemble...
398
00:36:09,043 --> 00:36:10,419
Mauvaise blague.
399
00:36:12,255 --> 00:36:15,633
Désolé, j'ai rien dit.
C'était pour détendre l'atmosphère.
400
00:36:17,051 --> 00:36:18,261
Merde.
401
00:36:19,262 --> 00:36:21,514
Panne de courant, timing parfait.
402
00:36:21,597 --> 00:36:24,767
C'est pour ça que Josh
a un générateur de secours.
403
00:36:25,726 --> 00:36:26,853
Bon sang !
404
00:36:28,729 --> 00:36:31,190
C'est une panne de courant,
retourne au lit.
405
00:36:31,274 --> 00:36:33,276
Y a une famille dans l'allée.
406
00:36:34,318 --> 00:36:37,238
Il n'y a pas de famille dans l'allée.
407
00:36:42,785 --> 00:36:44,078
C'est qui, ça ?
408
00:36:46,330 --> 00:36:49,458
C'est une famille,
vous avez peur d'une famille ?
409
00:36:50,793 --> 00:36:52,336
La famille du croque-mitaine.
410
00:36:52,420 --> 00:36:54,630
Bon, ça suffit maintenant.
411
00:36:59,176 --> 00:37:00,094
Quoi ?
412
00:37:00,177 --> 00:37:01,429
Zora, ton téléphone.
413
00:37:01,512 --> 00:37:03,180
- Il est éteint.
- Zora !
414
00:37:05,057 --> 00:37:06,267
Y a quelqu'un ?
415
00:37:06,350 --> 00:37:08,728
Une famille qui attend dehors.
416
00:37:09,854 --> 00:37:11,814
Sûrement les voisins.
417
00:37:11,898 --> 00:37:13,316
C'est une blague ?
418
00:37:13,983 --> 00:37:15,651
Je m'appelle Adelaide Wilson...
419
00:37:15,735 --> 00:37:18,863
T'appelles pas la police, quand même ?
420
00:37:18,946 --> 00:37:22,491
C'est qu'une panne de courant.
C'est bon, j'y vais.
421
00:37:22,867 --> 00:37:24,118
Tu sais quoi,
422
00:37:24,201 --> 00:37:25,745
je m'en occupe.
423
00:37:26,203 --> 00:37:27,705
Je vais leur demander
424
00:37:28,331 --> 00:37:29,415
qui ils sont,
425
00:37:30,082 --> 00:37:32,209
ce qu'ils veulent, et tout ira bien.
426
00:37:32,293 --> 00:37:33,961
On se calme.
427
00:37:34,045 --> 00:37:35,796
Non, c'est trop long !
428
00:37:36,631 --> 00:37:38,174
Vous ne comprenez pas...
429
00:37:38,257 --> 00:37:41,886
Je propose que tout le monde
garde son calme,
430
00:37:42,386 --> 00:37:44,430
son sang-froid, et tout ira bien.
431
00:37:44,513 --> 00:37:45,973
Non, attendez...
432
00:37:46,557 --> 00:37:47,683
Gabe !
433
00:37:56,275 --> 00:38:00,196
Je suis en vacances
et ma famille craque complètement.
434
00:38:03,199 --> 00:38:04,200
Salut !
435
00:38:04,992 --> 00:38:06,369
Je peux vous aider ?
436
00:38:15,252 --> 00:38:18,506
Si ça vous amuse
de faire peur aux gens,
437
00:38:18,589 --> 00:38:21,008
vous vous êtes trompé d'adresse.
438
00:38:25,012 --> 00:38:25,888
Zora,
439
00:38:27,014 --> 00:38:28,557
mets tes chaussures.
440
00:38:32,520 --> 00:38:35,147
J'ai été suffisamment poli,
441
00:38:35,856 --> 00:38:38,818
maintenant, je vous demande de partir.
442
00:39:08,264 --> 00:39:09,724
Appelle la police.
443
00:39:10,599 --> 00:39:13,102
C'est fait,
ils arrivent dans 14 minutes.
444
00:39:13,185 --> 00:39:14,895
Quoi ? 14 minutes ?
445
00:39:20,693 --> 00:39:22,403
Jason, donne-moi la batte.
446
00:39:22,486 --> 00:39:23,612
Quelle batte ?
447
00:39:23,696 --> 00:39:25,656
La batte de base-ball qui est...
448
00:39:25,740 --> 00:39:27,033
- Tiens.
- Merci.
449
00:39:27,324 --> 00:39:30,745
- Gabe ?
- Attends, j'y retourne.
450
00:39:36,375 --> 00:39:37,877
Je m'en occupe.
451
00:39:43,215 --> 00:39:46,969
Je croyais vous avoir demandé
de partir.
452
00:39:47,970 --> 00:39:49,847
Si vous voulez la jouer barjo,
453
00:39:50,097 --> 00:39:51,724
on va la jouer barjo.
454
00:39:52,308 --> 00:39:56,270
Les flics sont déjà en route.
455
00:40:19,460 --> 00:40:21,045
Ils font le tour.
456
00:40:21,128 --> 00:40:22,379
C'est fermé, derrière ?
457
00:40:22,463 --> 00:40:24,799
- Ma fenêtre est ouverte.
- Zora, non !
458
00:40:24,882 --> 00:40:26,258
Gabe, Jason !
459
00:40:40,106 --> 00:40:41,857
Je plaisante pas !
460
00:40:42,817 --> 00:40:44,693
Je vais t'exploser la tête !
461
00:40:45,444 --> 00:40:46,862
À ta place...
462
00:41:30,656 --> 00:41:31,991
- La clé.
- Quelle clé ?
463
00:41:32,074 --> 00:41:33,784
- Y a une planque.
- Une planque ?
464
00:41:35,119 --> 00:41:36,871
Encore un délire de Blanc !
465
00:41:45,754 --> 00:41:46,714
Merde !
466
00:42:26,962 --> 00:42:27,963
Maman...
467
00:42:28,255 --> 00:42:29,548
Reste avec moi.
468
00:42:30,132 --> 00:42:31,717
Qu'est-ce qui se passe ?
469
00:44:23,412 --> 00:44:24,580
C'est nous.
470
00:44:35,132 --> 00:44:37,009
On a rien de valeur.
471
00:44:38,093 --> 00:44:41,305
C'est notre maison de vacances,
on est arrivés aujourd'hui.
472
00:44:41,388 --> 00:44:42,514
Il
473
00:44:43,807 --> 00:44:45,142
était
474
00:44:47,895 --> 00:44:50,022
une fois
475
00:44:53,525 --> 00:44:55,611
une petite fille.
476
00:44:56,945 --> 00:44:59,782
La petite fille avait
477
00:45:00,657 --> 00:45:02,493
une ombre.
478
00:45:06,205 --> 00:45:10,084
Les deux étaient connectées,
479
00:45:11,293 --> 00:45:13,212
reliées l'une à l'autre.
480
00:45:14,129 --> 00:45:16,131
Quand la petite fille mangeait,
481
00:45:16,757 --> 00:45:19,468
on lui donnait de la nourriture
482
00:45:19,551 --> 00:45:22,262
chaude et appétissante.
483
00:45:23,013 --> 00:45:25,432
Mais quand son ombre avait faim,
484
00:45:26,183 --> 00:45:30,521
elle devait manger du lapin
cru et sanglant.
485
00:45:32,106 --> 00:45:33,524
À Noël,
486
00:45:34,525 --> 00:45:38,362
la petite fille recevait
de merveilleux jouets
487
00:45:38,445 --> 00:45:40,989
doux et moelleux.
488
00:45:41,907 --> 00:45:46,078
Mais les jouets de son ombre
étaient si tranchants et froids
489
00:45:46,161 --> 00:45:49,957
qu'elle s'écorchait les doigts
quand elle jouait avec.
490
00:45:51,291 --> 00:45:55,546
La fille rencontra un beau prince
491
00:45:55,629 --> 00:45:57,214
et tomba amoureuse,
492
00:45:57,297 --> 00:45:58,715
mais son ombre,
493
00:45:59,842 --> 00:46:02,094
au même moment,
494
00:46:02,678 --> 00:46:04,346
rencontra Abraham.
495
00:46:05,180 --> 00:46:08,559
Peu importait qu'elle l'aime ou non.
496
00:46:09,560 --> 00:46:13,105
Il était relié au prince de la fille,
de toute façon.
497
00:46:13,939 --> 00:46:16,442
Puis la fille
498
00:46:16,525 --> 00:46:18,444
eut son premier enfant,
499
00:46:18,902 --> 00:46:21,029
une magnifique petite fille.
500
00:46:21,697 --> 00:46:23,157
Mais son ombre
501
00:46:24,408 --> 00:46:27,286
donna naissance à un petit monstre.
502
00:46:28,120 --> 00:46:29,580
Umbrae
503
00:46:29,830 --> 00:46:31,290
vint au monde en riant.
504
00:46:31,540 --> 00:46:33,876
La fille eut un second enfant,
505
00:46:34,126 --> 00:46:35,961
un garçon, cette fois.
506
00:46:36,211 --> 00:46:40,757
On dut lui ouvrir le ventre
pour le faire sortir.
507
00:46:41,008 --> 00:46:43,886
Son ombre dut en faire autant
508
00:46:45,512 --> 00:46:47,097
toute seule.
509
00:46:48,307 --> 00:46:49,600
Elle l'appela Pluton.
510
00:46:50,517 --> 00:46:52,978
Il était né pour adorer le feu.
511
00:46:53,395 --> 00:46:54,730
Vois-tu,
512
00:46:55,105 --> 00:46:59,610
l'ombre détestait tellement la fille,
513
00:47:00,110 --> 00:47:01,612
depuis tellement longtemps,
514
00:47:02,905 --> 00:47:06,116
jusqu'au jour où elle comprit
515
00:47:06,825 --> 00:47:09,620
qu'elle était mise à l'épreuve
516
00:47:10,162 --> 00:47:11,705
par Dieu.
517
00:47:18,128 --> 00:47:18,962
Excusez-moi.
518
00:47:21,340 --> 00:47:22,382
Excusez-moi.
519
00:47:24,968 --> 00:47:26,261
Vous voulez quoi ?
520
00:47:27,095 --> 00:47:28,764
Prenez mon portefeuille,
521
00:47:28,847 --> 00:47:30,182
la voiture.
522
00:47:37,105 --> 00:47:38,899
Même le bateau, tiens.
523
00:47:39,399 --> 00:47:41,568
Personne ne veut de ton bateau.
524
00:47:42,444 --> 00:47:43,904
J'ai une idée.
525
00:47:44,696 --> 00:47:46,073
On va à un distributeur...
526
00:47:55,749 --> 00:47:57,459
Vous êtes quoi, au juste ?
527
00:48:03,507 --> 00:48:05,592
On est américains.
528
00:48:16,979 --> 00:48:18,689
Attache-toi
529
00:48:18,772 --> 00:48:20,107
à la table.
530
00:48:23,110 --> 00:48:24,111
Fais pas ça.
531
00:48:24,194 --> 00:48:28,073
Tu veux peut-être
que je te coupe quelque chose ?
532
00:48:31,827 --> 00:48:32,995
Ça va aller.
533
00:48:58,061 --> 00:49:00,480
Ne fais pas de mal à mes enfants.
534
00:49:43,148 --> 00:49:44,316
Bas les pattes !
535
00:49:45,734 --> 00:49:46,610
Attendez...
536
00:49:46,693 --> 00:49:47,653
Lâche-moi !
537
00:49:52,949 --> 00:49:54,326
Pitié, arrête !
538
00:49:58,163 --> 00:49:59,539
Attends...
539
00:50:12,969 --> 00:50:13,804
Maman.
540
00:50:13,887 --> 00:50:15,639
Petite fille,
541
00:50:17,557 --> 00:50:18,767
cours !
542
00:50:20,227 --> 00:50:21,228
Vas-y.
543
00:50:52,884 --> 00:50:54,261
C'est moi que tu veux.
544
00:51:02,686 --> 00:51:03,729
Pas question.
545
00:51:03,812 --> 00:51:04,896
Méfie-toi,
546
00:51:04,980 --> 00:51:08,400
il est susceptible.
547
00:51:40,599 --> 00:51:42,309
Non, pas ça.
548
00:51:51,401 --> 00:51:52,652
J'ai peur.
549
00:51:52,736 --> 00:51:53,570
Regarde-moi.
550
00:51:54,863 --> 00:51:56,072
Ça va aller.
551
00:52:00,452 --> 00:52:03,038
Montre-lui un tour de magie.
552
00:52:07,667 --> 00:52:09,711
Allez jouer, les garçons.
553
00:52:13,048 --> 00:52:17,302
Ne mettez pas le feu à notre maison.
554
00:52:41,785 --> 00:52:43,078
Arrête.
555
00:52:43,161 --> 00:52:44,830
Pitié, arrête.
556
00:52:52,754 --> 00:52:53,964
Arrête !
557
00:52:56,258 --> 00:52:58,009
J'ai une famille, fais pas ça.
558
00:55:15,647 --> 00:55:17,232
C'est quoi, ce bordel ?
559
00:55:20,276 --> 00:55:21,987
Descends de ma bagnole !
560
00:55:25,991 --> 00:55:26,992
Viens ici.
561
00:55:28,493 --> 00:55:30,120
Ramène tes fesses.
562
00:55:35,542 --> 00:55:37,210
Viens ici, j'ai dit.
563
00:55:38,545 --> 00:55:40,130
C'est à toi que je parle.
564
00:55:47,721 --> 00:55:49,639
Vous voulez quoi ?
565
00:55:58,773 --> 00:55:59,858
Quoi ?
566
00:56:06,698 --> 00:56:08,241
Ce qu'on veut ?
567
00:56:10,702 --> 00:56:12,078
On veut
568
00:56:12,620 --> 00:56:15,081
prendre notre temps.
569
00:56:17,042 --> 00:56:19,252
On attend ce jour
570
00:56:20,628 --> 00:56:22,714
depuis si longtemps.
571
00:56:25,175 --> 00:56:26,634
J'appelle ça
572
00:56:28,636 --> 00:56:30,764
"rompre le lien".
573
00:58:01,354 --> 00:58:02,355
Merde !
574
00:58:53,114 --> 00:58:54,490
C'est le tien.
575
01:00:29,794 --> 01:00:31,379
Il vire à gauche.
576
01:00:31,462 --> 01:00:33,256
Il vire à gauche, merde.
577
01:02:05,848 --> 01:02:07,141
Jason ?
578
01:02:32,500 --> 01:02:33,418
Mon chéri,
579
01:02:33,501 --> 01:02:34,544
viens.
580
01:02:45,221 --> 01:02:46,139
Les clés !
581
01:02:50,518 --> 01:02:51,394
Maman !
582
01:02:51,477 --> 01:02:52,478
Zora !
583
01:02:58,526 --> 01:03:00,236
Par ici, vite !
584
01:03:21,048 --> 01:03:22,258
On y va !
585
01:04:08,179 --> 01:04:10,348
Josh, c'était quoi, ça ?
586
01:04:10,431 --> 01:04:11,307
Quoi ?
587
01:04:11,390 --> 01:04:13,142
J'ai entendu un bruit dehors.
588
01:04:16,020 --> 01:04:17,104
Un bruissement,
589
01:04:17,355 --> 01:04:18,648
des bruits de pas.
590
01:04:18,731 --> 01:04:20,525
Y a un rôdeur chez nous.
591
01:04:20,608 --> 01:04:22,818
Sans doute un écureuil, je sais pas.
592
01:04:22,902 --> 01:04:24,237
Tu veux bien aller voir ?
593
01:04:25,947 --> 01:04:27,490
Je suis occupé, là.
594
01:04:27,573 --> 01:04:28,950
Je suis occupé.
595
01:04:32,787 --> 01:04:35,373
C'est peut-être le livreur de pizzas
pour les filles.
596
01:04:35,456 --> 01:04:37,875
Lève-toi et va voir, j'ai peur.
597
01:04:38,167 --> 01:04:41,295
J'ai pas envie, je suis bien, là.
598
01:04:41,379 --> 01:04:42,547
Va voir.
599
01:04:43,339 --> 01:04:44,924
Ophelia, allume les lumières.
600
01:04:45,466 --> 01:04:46,884
J'allume les lumières.
601
01:04:47,635 --> 01:04:50,346
J'ai cru entendre le générateur aussi.
602
01:04:50,429 --> 01:04:51,847
De quoi tu parles ?
603
01:04:51,931 --> 01:04:54,225
Arrête d'être casse-couilles et va voir.
604
01:04:54,308 --> 01:04:55,768
OK, je vais voir.
605
01:04:56,185 --> 01:04:57,812
Je prends mes jumelles.
606
01:04:57,895 --> 01:05:00,398
Je vois rien, à part de jolies étoiles.
607
01:05:01,107 --> 01:05:03,609
- Tu regardes vraiment ?
- Oui, je regarde.
608
01:05:04,402 --> 01:05:05,611
Merde.
609
01:05:06,571 --> 01:05:08,322
- Y a un truc.
- Tu déconnes ?
610
01:05:08,406 --> 01:05:10,575
Je déconne pas, y a un truc.
611
01:05:10,658 --> 01:05:12,493
Regarde derrière la voiture.
612
01:05:13,202 --> 01:05:14,203
Où ça ?
613
01:05:14,287 --> 01:05:16,080
À côté de la voiture.
614
01:05:16,163 --> 01:05:17,790
- Oh merde !
- Quoi ?
615
01:05:18,624 --> 01:05:20,418
C'est O.J.
616
01:05:20,501 --> 01:05:22,670
O.J. Simpson !
617
01:05:23,796 --> 01:05:25,423
Ça va pas, non ?
618
01:05:25,506 --> 01:05:26,340
Franchement.
619
01:05:27,967 --> 01:05:30,261
Ophelia, mets-moi les Beach Boys.
620
01:05:30,344 --> 01:05:31,721
- Sérieux ?
- Pourquoi pas ?
621
01:05:31,804 --> 01:05:34,015
Profitons de notre dernière soirée.
622
01:05:34,098 --> 01:05:35,141
Ophelia, moins fort.
623
01:05:35,224 --> 01:05:36,767
Je mets moins fort...
624
01:05:36,851 --> 01:05:39,020
Détends-toi, y a personne.
625
01:05:39,103 --> 01:05:40,980
Monte, je te rejoins.
626
01:05:41,063 --> 01:05:42,315
Tout va bien.
627
01:05:42,398 --> 01:05:43,983
Qu'est-ce qui se passe ?
628
01:05:45,234 --> 01:05:47,028
Rien, les filles.
629
01:05:47,695 --> 01:05:50,239
Le générateur s'est allumé,
on ignore pourquoi.
630
01:05:50,323 --> 01:05:51,324
Recouchez-vous.
631
01:05:51,407 --> 01:05:53,993
On n'était pas encore couchées.
632
01:05:54,076 --> 01:05:55,828
Alors retournez dans vos chambres.
633
01:05:55,911 --> 01:05:58,956
On doit partir demain à 10 h.
634
01:07:22,873 --> 01:07:24,208
Pitié, arrêtez.
635
01:07:24,458 --> 01:07:27,461
J'arrête Good Vibrations
des Beach Boys.
636
01:07:31,424 --> 01:07:32,633
Ophelia...
637
01:07:35,845 --> 01:07:37,596
appelle la police.
638
01:07:38,222 --> 01:07:41,267
Bien sûr,
je mets Fuck tha police de N.W.A.
639
01:07:56,031 --> 01:07:57,867
Josh, on a besoin d'aide.
640
01:08:06,250 --> 01:08:07,334
Addy !
641
01:08:21,432 --> 01:08:22,433
Courez.
642
01:08:35,738 --> 01:08:36,822
Viens !
643
01:08:39,492 --> 01:08:40,576
Suis-moi !
644
01:12:47,448 --> 01:12:48,657
Amène-toi !
645
01:15:56,178 --> 01:15:57,262
C'était ouvert.
646
01:15:58,847 --> 01:16:00,432
Les bateaux, c'est fini.
647
01:16:01,808 --> 01:16:03,769
Et j'en ai fini avec les bateaux.
648
01:16:15,030 --> 01:16:17,199
Quand je pense qu'ils sont morts.
649
01:16:19,743 --> 01:16:21,245
Pourquoi ils font ça ?
650
01:16:22,079 --> 01:16:24,831
Désolée,
tous nos opérateurs sont occupés.
651
01:16:24,915 --> 01:16:26,625
Veuillez rester en ligne...
652
01:16:26,833 --> 01:16:28,669
C'est de la folie pure.
653
01:16:34,383 --> 01:16:37,386
Pourquoi ça répond pas de la nuit ?
654
01:16:37,469 --> 01:16:38,845
Je pige pas.
655
01:16:39,638 --> 01:16:41,515
Y a trop de jumeaux.
656
01:16:48,647 --> 01:16:51,608
Y a combien de versions de chacun ?
657
01:17:02,869 --> 01:17:05,330
La fête foraine fermait,
on allait partir.
658
01:17:05,414 --> 01:17:07,916
On rejoignait nos voitures
au moment de l'attaque.
659
01:17:08,000 --> 01:17:09,584
Et merde.
660
01:17:09,668 --> 01:17:11,169
Pas de gros mots.
661
01:17:11,253 --> 01:17:12,879
... et on a vu du rouge.
662
01:17:12,963 --> 01:17:13,839
Du rouge ?
663
01:17:13,922 --> 01:17:16,633
Ils portaient du rouge,
ils étaient bizarres.
664
01:17:16,717 --> 01:17:20,679
Ils avaient des ciseaux
et ils poignardaient les gens au hasard.
665
01:17:20,762 --> 01:17:22,639
Ils les poignardaient ?
666
01:17:23,098 --> 01:17:25,559
Oui, c'était le chaos,
on s'est mis à courir.
667
01:17:25,642 --> 01:17:27,436
- D'où venaient-ils ?
- Quoi ?
668
01:17:27,519 --> 01:17:30,897
Je sais pas, j'ai entendu dire
qu'ils venaient des égouts.
669
01:17:30,981 --> 01:17:32,399
Des égouts ?
670
01:17:32,816 --> 01:17:34,776
Désolée, je crois qu'ils arrivent.
671
01:17:35,819 --> 01:17:36,820
Madame...
672
01:17:37,529 --> 01:17:38,697
Madame ?
673
01:17:41,908 --> 01:17:44,036
On espère que tout va bien sur place.
674
01:17:44,119 --> 01:17:46,955
Il est trop tôt pour savoir
ce qui se passe,
675
01:17:47,039 --> 01:17:51,251
mais tout porte à croire
à une attaque brutale et terrifiante
676
01:17:51,335 --> 01:17:54,087
par des gens vêtus de rouge,
677
01:17:54,171 --> 01:17:58,550
armés de ciseaux ou cisailles,
semant véritablement la terreur...
678
01:17:58,633 --> 01:18:00,427
Et ils nous ressemblent.
679
01:18:01,094 --> 01:18:02,888
Ils ne le savent pas encore.
680
01:18:03,138 --> 01:18:04,348
Chris, je vous coupe.
681
01:18:04,431 --> 01:18:06,850
De nouvelles images nous parviennent.
682
01:18:10,187 --> 01:18:12,522
On voit un homme
683
01:18:12,606 --> 01:18:14,524
vêtu de rouge qui...
684
01:18:17,235 --> 01:18:20,030
On dirait un groupe d'individus
685
01:18:20,113 --> 01:18:24,034
en train de manifester ou de protester.
686
01:18:25,077 --> 01:18:26,578
On ignore pour le moment
687
01:18:26,661 --> 01:18:28,997
s'ils sont impliqués...
688
01:18:29,081 --> 01:18:30,457
C'est quoi, ça ?
689
01:18:30,540 --> 01:18:31,792
C'est eux.
690
01:18:32,042 --> 01:18:33,585
Qu'est-ce qu'ils font ?
691
01:18:33,835 --> 01:18:35,295
Je sais pas, mais ils sont
692
01:18:35,379 --> 01:18:37,547
sacrément organisés.
693
01:18:39,966 --> 01:18:42,052
Si vos enfants regardent,
694
01:18:42,135 --> 01:18:43,428
éloignez-les.
695
01:18:44,096 --> 01:18:46,056
On ignore ce qui va suivre.
696
01:18:49,684 --> 01:18:50,977
Il faut partir.
697
01:18:51,061 --> 01:18:52,396
Tu plaisantes ?
698
01:18:52,479 --> 01:18:54,606
Zora, Jason, aidez votre père.
699
01:18:54,689 --> 01:18:56,483
C'est du délire, pour aller où ?
700
01:18:56,733 --> 01:18:58,068
- À la police ?
- Non.
701
01:18:59,236 --> 01:19:01,696
On doit aller le plus loin possible
par la côte,
702
01:19:01,947 --> 01:19:03,031
jusqu'au Mexique.
703
01:19:03,115 --> 01:19:04,032
Le Mexique ?
704
01:19:08,578 --> 01:19:10,414
On a tout ce qu'il faut, ici :
705
01:19:10,497 --> 01:19:12,499
nourriture, eau, générateur.
706
01:19:12,582 --> 01:19:14,626
C'est l'endroit le plus sûr.
707
01:19:14,709 --> 01:19:16,586
Dis ça à Josh et Kitty, ils sont là.
708
01:19:19,881 --> 01:19:22,300
- Tu fais peur aux gosses.
- Trop tard.
709
01:19:22,384 --> 01:19:25,220
Ils pensent comme nous,
ils savent où on est.
710
01:19:25,303 --> 01:19:27,973
Ils ne s'arrêteront
que s'ils nous tuent
711
01:19:28,056 --> 01:19:29,182
ou qu'on les tue.
712
01:19:29,266 --> 01:19:33,270
Alors mettons des pièges,
comme dans Maman, j'ai raté l'avion.
713
01:19:33,770 --> 01:19:36,523
Je vais faire
comme si j'avais pas entendu.
714
01:19:36,606 --> 01:19:37,649
Tu m'as compris.
715
01:19:37,732 --> 01:19:38,567
Gabe,
716
01:19:38,650 --> 01:19:40,360
ils ont tout prévu,
717
01:19:40,444 --> 01:19:42,279
ils ont le dessus.
718
01:19:42,362 --> 01:19:44,072
C'est le moment de fuir,
719
01:19:44,156 --> 01:19:47,659
pas d'éparpiller des Micro Machines
par terre.
720
01:19:48,869 --> 01:19:51,621
- C'est quoi, les Micro Machines ?
- Et Maman, j'ai raté l'avion ?
721
01:19:51,705 --> 01:19:54,291
On va nulle part, point final.
722
01:19:54,374 --> 01:19:57,335
Ce n'est plus toi
qui prends les décisions !
723
01:20:06,136 --> 01:20:08,889
Ça veut dire qu'on prend leur voiture ?
724
01:20:12,017 --> 01:20:13,602
On se dépêche !
725
01:20:15,145 --> 01:20:16,563
Qui a les clés ?
726
01:21:50,031 --> 01:21:52,158
- On y va !
- Montez, vite.
727
01:21:54,911 --> 01:21:56,288
- Je conduis.
- Pas question.
728
01:21:56,371 --> 01:21:57,747
Je lui ai dit non.
729
01:21:57,831 --> 01:22:01,626
Papa a la jambe pétée, t'es menottée,
donc je conduis.
730
01:22:01,710 --> 01:22:02,919
Zora, non !
731
01:22:03,003 --> 01:22:04,629
J'en ai tué le plus.
732
01:22:04,713 --> 01:22:06,548
Tu n'en as pas tué le plus.
733
01:22:06,631 --> 01:22:07,674
J'ai tué les jumelles.
734
01:22:07,757 --> 01:22:09,634
Faux, je viens de tuer la seconde.
735
01:22:09,718 --> 01:22:11,011
J'ai tué Kitty.
736
01:22:11,094 --> 01:22:13,680
Ça fait un, un, un et deux.
737
01:22:13,763 --> 01:22:16,683
J'en ai tué deux : moi et Josh.
738
01:22:16,975 --> 01:22:18,935
Peu importe, Zora, va derrière.
739
01:22:19,019 --> 01:22:19,978
Regardez !
740
01:22:20,061 --> 01:22:22,230
Remonte les vitres !
741
01:22:39,039 --> 01:22:40,540
Tu vas devoir faire
742
01:22:40,957 --> 01:22:42,500
une marche arrière.
743
01:22:44,628 --> 01:22:45,545
Ceintures.
744
01:22:55,013 --> 01:22:56,473
Où elle est ? Je l'ai eue ?
745
01:23:08,360 --> 01:23:09,611
Elle est là !
746
01:23:38,807 --> 01:23:39,599
Attention.
747
01:23:42,811 --> 01:23:44,521
Tu vas trop vite !
748
01:23:50,568 --> 01:23:52,028
Elle est morte, non ?
749
01:23:57,367 --> 01:23:58,118
Où tu vas ?
750
01:23:58,201 --> 01:23:59,786
- Maman.
- Où elle va ?
751
01:23:59,869 --> 01:24:01,246
Elle se barre.
752
01:24:01,705 --> 01:24:03,331
Votre mère se barre.
753
01:26:39,153 --> 01:26:40,822
C'est notre voiture ?
754
01:26:41,573 --> 01:26:43,491
C'est celui qui me ressemble.
755
01:26:45,493 --> 01:26:46,619
Merde.
756
01:27:06,723 --> 01:27:09,267
Restez dans la voiture.
Verrouillez les portières.
757
01:27:40,798 --> 01:27:42,008
Qu'est-ce qu'elle fait ?
758
01:28:04,697 --> 01:28:06,199
C'est un piège.
759
01:28:08,076 --> 01:28:09,077
Sortez !
760
01:28:31,057 --> 01:28:32,183
Pitié.
761
01:29:28,531 --> 01:29:29,449
Jason ?
762
01:29:42,336 --> 01:29:43,796
- Addy !
- Maman !
763
01:34:48,184 --> 01:34:49,685
On va se cacher là.
764
01:34:49,769 --> 01:34:51,729
Il doit y avoir des bandages.
765
01:34:54,690 --> 01:34:56,233
Maman va s'en sortir.
766
01:35:05,409 --> 01:35:06,410
Regarde.
767
01:35:10,706 --> 01:35:11,874
C'est la chaîne.
768
01:35:16,045 --> 01:35:19,215
On dirait une performance artistique
à la con.
769
01:35:47,201 --> 01:35:48,536
Où il est ?
770
01:35:53,374 --> 01:35:55,418
Ça devait être quelque chose
771
01:35:55,501 --> 01:35:57,294
de grandir avec le ciel,
772
01:35:58,671 --> 01:36:00,005
de sentir le soleil,
773
01:36:00,464 --> 01:36:02,508
le vent, les arbres.
774
01:36:03,050 --> 01:36:05,928
Mais pour vous autres, ça allait de soi.
775
01:36:06,387 --> 01:36:08,806
On est des humains, nous aussi.
776
01:36:09,265 --> 01:36:10,975
Des yeux,
777
01:36:11,058 --> 01:36:12,309
des dents,
778
01:36:12,393 --> 01:36:13,686
des mains,
779
01:36:13,769 --> 01:36:15,104
du sang.
780
01:36:16,230 --> 01:36:18,190
Exactement comme vous.
781
01:36:20,860 --> 01:36:22,069
Et pourtant,
782
01:36:23,028 --> 01:36:25,865
ce sont des humains
783
01:36:26,991 --> 01:36:28,701
qui ont créé cet endroit.
784
01:36:29,243 --> 01:36:33,956
Je pense qu'ils ont réussi à faire
une copie du corps,
785
01:36:34,039 --> 01:36:35,708
mais pas de l'âme.
786
01:36:35,791 --> 01:36:39,503
L'âme reste unique,
partagée entre deux corps.
787
01:36:39,920 --> 01:36:42,673
Ils ont créé les Reliés
788
01:36:42,756 --> 01:36:45,801
pour pouvoir contrôler ceux du dessus,
789
01:36:47,678 --> 01:36:49,263
comme des marionnettes.
790
01:36:50,556 --> 01:36:54,560
Mais ils ont échoué
et abandonné les Reliés.
791
01:36:55,478 --> 01:36:59,940
Sur des générations,
les Reliés ont erré sans but.
792
01:37:01,192 --> 01:37:03,611
Ils ont tous perdu la raison.
793
01:37:07,615 --> 01:37:09,033
Et puis,
794
01:37:10,326 --> 01:37:12,036
il y a eu nous.
795
01:37:14,205 --> 01:37:15,831
Un peu trop fort.
796
01:37:15,915 --> 01:37:18,125
J'ai raté ma vocation, on dirait.
797
01:37:18,209 --> 01:37:19,752
Tu te souviens ?
798
01:37:25,966 --> 01:37:28,802
Nous n'étions pas comme les autres.
799
01:37:29,720 --> 01:37:31,305
Je veux le n° 11.
800
01:37:31,680 --> 01:37:32,681
Ah oui ?
801
01:38:17,851 --> 01:38:19,478
Addy, ça te dit ?
802
01:38:43,794 --> 01:38:47,923
Dieu nous a réunies ce soir-là.
803
01:39:35,471 --> 01:39:39,099
Je n'ai jamais cessé de penser à toi,
804
01:39:41,226 --> 01:39:43,562
à ce que ma vie aurait pu être
805
01:39:44,021 --> 01:39:47,441
si tu m'avais emmenée avec toi.
806
01:39:50,986 --> 01:39:52,905
Des années après notre rencontre,
807
01:39:55,074 --> 01:39:57,076
le miracle s'est produit.
808
01:40:00,120 --> 01:40:02,581
C'est là que Dieu m'est apparu
809
01:40:03,207 --> 01:40:05,501
et qu'il m'a montré la voie.
810
01:40:06,794 --> 01:40:08,629
Tu l'as senti, toi aussi.
811
01:40:11,965 --> 01:40:14,009
À la fin de notre danse,
812
01:40:14,510 --> 01:40:17,471
les Reliés ont vu
que j'étais différente,
813
01:40:18,347 --> 01:40:21,350
que je les délivrerais
de leurs souffrances.
814
01:40:21,809 --> 01:40:24,186
J'ai trouvé la foi
815
01:40:25,062 --> 01:40:27,773
et j'ai commencé à me préparer.
816
01:40:29,775 --> 01:40:32,361
Ça m'a pris des années.
817
01:40:38,409 --> 01:40:41,078
Tout devait être parfait.
818
01:40:44,581 --> 01:40:47,376
Je ne devais pas seulement te tuer,
819
01:40:47,459 --> 01:40:50,587
je devais porter un message
820
01:40:50,671 --> 01:40:53,590
que le monde entier verrait.
821
01:40:56,802 --> 01:40:59,012
C'est notre tour maintenant,
822
01:40:59,680 --> 01:41:02,307
notre tour d'aller au-dessus.
823
01:41:14,611 --> 01:41:16,155
Quand on y pense,
824
01:41:16,822 --> 01:41:18,615
sans toi,
825
01:41:21,535 --> 01:41:24,246
je n'aurais jamais dansé.
826
01:46:37,559 --> 01:46:38,727
Mon chéri !
827
01:46:40,812 --> 01:46:42,230
Je t'ai retrouvé.
828
01:46:47,819 --> 01:46:48,820
Regarde.
829
01:46:58,663 --> 01:47:00,165
Ils sont tous morts.
830
01:47:03,668 --> 01:47:05,212
Tu ne crains plus rien.
831
01:47:06,963 --> 01:47:08,173
Tu comprends ?
832
01:47:15,931 --> 01:47:18,433
Tout va redevenir comme avant.
833
01:48:35,635 --> 01:48:37,345
Elle a pas fait le Viêtnam,
834
01:48:37,429 --> 01:48:40,265
elle s'est juste perdue
pendant un quart d'heure.
835
01:48:40,348 --> 01:48:41,391
C'est parfois terrifiant.
836
01:48:41,474 --> 01:48:43,101
T'ignores ce qui lui est arrivé.
837
01:48:43,476 --> 01:48:45,562
Il a pu lui arriver n'importe quoi.
838
01:48:45,645 --> 01:48:48,523
Comment faire pour qu'elle reparle ?
839
01:48:49,149 --> 01:48:52,152
Il faut l'encourager à dessiner,
à écrire,
840
01:48:52,402 --> 01:48:53,695
à danser,
841
01:48:53,778 --> 01:48:56,907
tout ce qui peut l'aider
à raconter son histoire.
842
01:48:58,491 --> 01:49:00,785
Je veux retrouver ma petite fille.
843
01:50:10,563 --> 01:50:11,773
Elle est partie !
844
01:50:11,856 --> 01:50:14,567
Je t'avais demandé de la surveiller.
845
01:50:16,152 --> 01:50:17,696
- Regarde-toi.
- C'est pas ma faute.
846
01:50:17,779 --> 01:50:19,614
- Regarde-toi.
- C'est pas ma faute.
847
01:50:19,698 --> 01:50:21,157
Toi, regarde-toi.
848
01:56:15,470 --> 01:56:17,472
Sous-titres : Belinda Milosev
849
01:56:17,555 --> 01:56:19,557
Sous-titrage : DUBBING BROTHERS
850
01:56:19,641 --> 01:56:20,642
French Parisian