1
00:00:21,781 --> 00:00:23,340
Who was he?
2
00:00:23,901 --> 00:00:25,415
Who was my husband?
3
00:00:25,941 --> 00:00:29,537
He betrayed Gladys. He seduced Dorothy.
And he married me. Why?
4
00:00:30,341 --> 00:00:32,060
I just need to know who he was.
5
00:00:33,861 --> 00:00:36,012
Alec was a first class agent.
6
00:00:36,381 --> 00:00:38,134
One of a tiny handful at that time.
7
00:00:39,341 --> 00:00:42,652
His work out in India
and then during the war.
8
00:00:43,221 --> 00:00:44,735
He saved hundreds of lives.
9
00:00:44,781 --> 00:00:46,613
So it wasn't a professional relationship?
10
00:00:48,341 --> 00:00:49,341
No.
11
00:00:49,421 --> 00:00:51,140
I wouldn't call it that.
12
00:00:52,061 --> 00:00:54,656
What are you doing
to provide for my grandchildren?
13
00:00:55,061 --> 00:00:57,178
I just want to give
the boys a good future.
14
00:00:58,861 --> 00:01:00,341
Do the right thing for them.
15
00:01:00,821 --> 00:01:01,937
So do we.
16
00:01:02,221 --> 00:01:04,292
My condolences, Mrs Wilson.
17
00:01:04,341 --> 00:01:06,173
Alec was such a fine chap.
18
00:01:06,901 --> 00:01:08,654
Much loved at the hospital.
19
00:01:09,101 --> 00:01:10,101
Such a good man.
20
00:01:10,181 --> 00:01:12,059
Oh, God. Why does everyone
keep saying that?
21
00:01:12,101 --> 00:01:15,333
One son the Navy,
the other off to University.
22
00:01:15,381 --> 00:01:16,292
What are you saying?
23
00:01:16,341 --> 00:01:18,651
Don't jeopardise their futures.
24
00:01:20,221 --> 00:01:21,780
Mum? What's going on?
25
00:01:21,821 --> 00:01:23,972
Stop digging, Alison.
26
00:01:24,221 --> 00:01:26,497
None of it makes any sense,
who was he, Mum?
27
00:01:26,661 --> 00:01:29,620
I have genuinely no idea who Dad was.
28
00:01:30,141 --> 00:01:31,141
Did he lie to you, too?
29
00:01:32,461 --> 00:01:34,134
I said, you better bloody leave.
30
00:01:34,181 --> 00:01:35,900
Alec let me down, Father.
31
00:01:36,061 --> 00:01:37,461
Why should I believe you?
32
00:01:37,501 --> 00:01:39,901
How do I know you are not lying as well?
Covering up for him.
33
00:01:40,221 --> 00:01:42,021
And how would I be judged by your God?
34
00:01:42,061 --> 00:01:44,212
The one you are not sure about.
35
00:01:44,261 --> 00:01:45,781
Did you write that letter, Mum?
36
00:01:47,021 --> 00:01:48,501
Did you write that bloody letter?
37
00:01:48,541 --> 00:01:50,021
Go upstairs, get Nigel
and get out!
38
00:01:51,061 --> 00:01:52,131
I said get out!
39
00:01:52,901 --> 00:01:54,581
And us women have to pay the price?
40
00:01:55,021 --> 00:01:56,250
Do his dirty work?
41
00:01:56,941 --> 00:01:58,091
Lie to our children?
42
00:01:59,181 --> 00:02:00,741
It's the price you have to pay.
43
00:02:01,781 --> 00:02:03,295
For the service he gave.
44
00:02:23,141 --> 00:02:26,896
Ladies, ladies, form an orderly queue.
45
00:02:31,821 --> 00:02:33,255
Raise your arms.
46
00:02:35,621 --> 00:02:37,260
Woo-ooo!
47
00:02:40,741 --> 00:02:43,051
Why is she getting all the attention?
48
00:03:01,461 --> 00:03:04,215
I'm sorry you have to come here.
49
00:03:10,141 --> 00:03:12,975
There are fascists here, Mosley followers.
50
00:03:13,021 --> 00:03:15,172
I have to get in with them,
gather intelligence.
51
00:03:17,741 --> 00:03:19,573
So the charge of theft? It's not true?
52
00:03:19,861 --> 00:03:21,978
Of course it's not. Alison.
53
00:03:22,861 --> 00:03:24,773
It's in the paper that you're here on remand.
54
00:03:26,821 --> 00:03:28,917
So they're going to try you for a crime
that you haven't committed?
55
00:03:28,941 --> 00:03:30,216
There won't be a trial.
56
00:03:30,661 --> 00:03:33,733
I'll stay here until I get what I need
and then I'll come home.
57
00:03:51,981 --> 00:03:53,893
Sorry. I can't do this anymore.
58
00:03:58,381 --> 00:04:00,259
Don't visit me, it's fine.
59
00:04:00,981 --> 00:04:02,620
No I'm leaving you, Alec.
60
00:04:04,181 --> 00:04:05,331
We need money.
61
00:04:06,901 --> 00:04:08,335
The rent's overdue.
62
00:04:09,221 --> 00:04:10,450
We've got no food.
63
00:04:11,381 --> 00:04:13,418
Your children are hungry, Alec.
64
00:04:17,861 --> 00:04:19,136
I'll work something out.
65
00:04:19,421 --> 00:04:21,517
Send you some cash.
- Why don't they pay you properly?
66
00:04:21,541 --> 00:04:22,975
Why do we have to live like this?
67
00:04:24,941 --> 00:04:25,941
It's my cover.
68
00:04:26,781 --> 00:04:27,781
You know that.
69
00:04:30,541 --> 00:04:33,932
When I'm out of here, I'll... I'll sort it
all out. I... I promise you.
70
00:04:38,221 --> 00:04:39,541
Don't leave.
71
00:04:41,941 --> 00:04:43,170
I need you.
72
00:04:45,021 --> 00:04:46,216
I'm going to sell this.
73
00:04:46,861 --> 00:04:47,738
I need to buy tickets.
74
00:04:47,781 --> 00:04:49,597
I'm taking the boys
up to Cumberland, I need to go.
75
00:04:49,621 --> 00:04:51,692
Wait, they've taken my things.
76
00:04:51,741 --> 00:04:54,017
But as soon as I get out, I can show you
77
00:04:54,061 --> 00:04:56,337
in my wallet, there's proof of my work.
78
00:04:56,381 --> 00:04:57,397
No I can't Alec.
- It might work...
79
00:04:57,421 --> 00:04:58,855
There's proof of my work!
80
00:05:27,341 --> 00:05:32,416
♪ Kyrie eleison ♪
81
00:05:33,781 --> 00:05:39,300
♪ Kyrie eleison ♪
82
00:05:47,821 --> 00:05:52,657
♪ Christe eleison ♪
83
00:06:11,181 --> 00:06:14,413
I've boiled all your clothes.
and we can mend them in the morning.
84
00:06:14,741 --> 00:06:19,054
Oh, and I've got some flannel,
so I can make up some smocks for the boys.
85
00:06:20,101 --> 00:06:21,101
Thank you.
86
00:06:22,501 --> 00:06:23,696
You've always been a dreamer
87
00:06:24,741 --> 00:06:26,061
believed the best in people.
88
00:06:26,101 --> 00:06:27,694
You don't know the whole story, Mother.
89
00:06:27,741 --> 00:06:29,380
I know he's in jail for theft.
90
00:06:30,901 --> 00:06:32,460
You've done the right thing, Alison.
91
00:06:38,461 --> 00:06:39,611
Ease up lads.
92
00:06:45,301 --> 00:06:48,294
One, two, one, two. Keep going.
93
00:06:52,541 --> 00:06:54,931
That's it lads, keep going. Another circuit.
94
00:06:59,421 --> 00:07:00,571
Run will you, boys!
95
00:07:01,181 --> 00:07:02,774
I did write that letter, Gordon.
96
00:07:04,541 --> 00:07:05,816
I'm so sorry.
97
00:07:08,421 --> 00:07:09,421
I just...
98
00:07:10,181 --> 00:07:12,061
couldn't believe
that Dad didn't own Blakefield.
99
00:07:14,861 --> 00:07:17,251
When I opened that letter,
I was so disappointed, I...
100
00:07:18,181 --> 00:07:21,094
didn't want you to feel the same way,
to feel that way about your father.
101
00:07:21,141 --> 00:07:22,257
So everything was a lie.
102
00:07:22,301 --> 00:07:23,301
No.
103
00:07:25,101 --> 00:07:27,775
It's very complicated, Gordon.
- It seems pretty simple to me.
104
00:07:28,381 --> 00:07:31,021
Dad made it all up, even his work.
- No, not his work.
105
00:07:31,061 --> 00:07:33,141
Why was there no record of him
at the Foreign Office?
106
00:07:33,461 --> 00:07:35,917
What, you think they give out the names of
their employees over the phone? Come on
107
00:07:35,941 --> 00:07:37,375
So you think he did work there?
108
00:07:39,901 --> 00:07:41,654
Of course he did.
That's where we met.
109
00:07:42,901 --> 00:07:44,017
I promise you.
110
00:07:44,941 --> 00:07:48,059
The man at the funeral,
that chap from the hospital.
111
00:07:48,221 --> 00:07:50,261
What about him?
- He seemed to know Dad pretty well.
112
00:07:51,501 --> 00:07:52,730
As if they'd worked together.
113
00:07:53,501 --> 00:07:56,175
Or as if he looked after him
when he was a patient.
114
00:07:56,421 --> 00:07:58,060
I saw Dad at the hospital once
115
00:07:59,661 --> 00:08:00,661
pushing a trolley
116
00:08:01,621 --> 00:08:02,691
in a porter's uniform.
117
00:08:02,861 --> 00:08:04,341
When?
- Years ago
118
00:08:04,741 --> 00:08:06,061
when Nigel broke his leg.
119
00:08:06,861 --> 00:08:09,057
He said he was volunteering
as a porter for a day.
120
00:08:09,741 --> 00:08:10,970
I believed him.
121
00:08:12,541 --> 00:08:14,180
He had cover jobs for his work.
122
00:08:19,021 --> 00:08:20,197
I just want to know who he was.
123
00:08:20,221 --> 00:08:21,450
I know, I know you do.
124
00:08:23,141 --> 00:08:24,541
And I'll do all I can
125
00:08:25,621 --> 00:08:27,692
to find out his connection with Blakefield
126
00:08:28,861 --> 00:08:30,454
I'll find that porter.
127
00:08:31,021 --> 00:08:32,694
Please tell me the truth, Mum.
128
00:08:33,381 --> 00:08:34,940
No more faking or forging.
129
00:08:36,261 --> 00:08:37,695
I'll do all I can.
130
00:10:41,461 --> 00:10:42,736
Alec has turned up.
131
00:10:43,661 --> 00:10:44,661
Where?
132
00:10:45,021 --> 00:10:46,341
He's with the boys.
133
00:10:47,661 --> 00:10:49,971
Gordon was a brave soldier.
134
00:10:50,821 --> 00:10:53,416
He wasn't afraid of the enemy, was he? No!
135
00:10:53,581 --> 00:10:56,096
He was going to win the war for his country.
136
00:10:56,141 --> 00:10:59,020
He led his soldiers
over the highest mountains
137
00:10:59,061 --> 00:11:03,772
across the widest rivers,
marching onwards, march, march.
138
00:11:03,861 --> 00:11:05,773
march to victory.
- Alec.
139
00:11:21,221 --> 00:11:24,851
I don't suppose you got much
homemade cake in Brixton prison.
140
00:11:36,541 --> 00:11:37,941
Gordon's been out on a tractor.
141
00:11:38,221 --> 00:11:40,497
Oh, gosh, I bet he was thrilled.
142
00:11:40,541 --> 00:11:41,611
Oh, he loves it here.
143
00:11:42,221 --> 00:11:44,690
And Alison's old nanny's
come back to help out.
144
00:11:45,901 --> 00:11:49,053
I'm very grateful for everything you've done
while I've been away.
145
00:11:49,461 --> 00:11:51,054
Alison and the boys can stay...
146
00:11:51,781 --> 00:11:52,976
as long as they like.
147
00:11:54,381 --> 00:11:58,614
I've found us a new flat
and I've been given a pay rise.
148
00:11:59,861 --> 00:12:03,059
Well, you must be tired Alec
after your long journey.
149
00:12:04,381 --> 00:12:06,020
I've made up the spare room for you.
150
00:12:33,661 --> 00:12:34,661
No!
151
00:12:34,981 --> 00:12:36,051
No! No! No!
152
00:12:45,181 --> 00:12:46,217
Alison, don't.
153
00:12:48,941 --> 00:12:51,615
- Go, go... No, go...
- Shhh...
154
00:12:51,781 --> 00:12:53,898
back! Stop! Stop it!
155
00:12:54,261 --> 00:12:55,261
Stop.
156
00:12:55,381 --> 00:12:57,134
Shh...
157
00:13:03,301 --> 00:13:04,496
Same dream?
158
00:13:06,101 --> 00:13:07,217
In the Somme?
159
00:13:36,661 --> 00:13:38,095
Stay a minute.
160
00:14:11,181 --> 00:14:12,695
He could come and visit.
161
00:14:14,341 --> 00:14:16,253
It's not as if you'd never see him again.
162
00:14:16,941 --> 00:14:18,614
But my life up here, what would I do?
163
00:14:20,021 --> 00:14:21,580
I'll bring up those lovely boys.
164
00:14:24,101 --> 00:14:26,570
And I'm not getting any younger,
I'll need looking after soon.
165
00:14:28,141 --> 00:14:30,940
Is it his age or the fact that he's
a Catholic that you hate so much?
166
00:14:31,981 --> 00:14:34,416
Oh, for God's sake, Alison, wake up.
167
00:14:34,901 --> 00:14:36,779
Can't you see who he is?
168
00:14:37,461 --> 00:14:38,861
I told you, it's his job.
169
00:14:39,501 --> 00:14:40,855
He's a crook and a liar.
170
00:14:42,221 --> 00:14:44,213
I don't believe a single word he says.
171
00:15:06,861 --> 00:15:08,261
It was still at the pawnbrokers.
172
00:15:20,101 --> 00:15:22,980
A farmer my own age from a good, local family
173
00:15:23,501 --> 00:15:26,460
that's who I should have married.
- You'd have been bored silly.
174
00:15:26,941 --> 00:15:29,012
You said yourself you'd go mad up here.
175
00:15:29,781 --> 00:15:31,010
It's the boys.
176
00:15:33,501 --> 00:15:35,618
They get fresh air, protein...
177
00:15:37,461 --> 00:15:38,611
proper meals.
178
00:15:39,301 --> 00:15:40,701
Life will improve.
179
00:15:41,661 --> 00:15:43,781
They've assured me
there'll be no more work in prison.
180
00:15:43,901 --> 00:15:47,941
They've found me a cover job locally,
so I'll be at home more to help out.
181
00:15:52,221 --> 00:15:53,371
I've got to get back.
182
00:15:54,541 --> 00:15:56,134
I'm leaving on the morning train.
183
00:15:57,261 --> 00:15:58,261
Alec?
184
00:15:58,461 --> 00:15:59,461
Come with me.
185
00:16:00,061 --> 00:16:01,061
How can I?
186
00:16:02,781 --> 00:16:04,534
When you give me no reassurance?
187
00:16:06,581 --> 00:16:08,459
First arrested for fraud, then...
188
00:16:09,581 --> 00:16:10,776
jailed for theft.
189
00:16:11,061 --> 00:16:12,620
Go to the courts, Alison.
190
00:16:12,981 --> 00:16:15,337
See if you can find
a single conviction against me.
191
00:16:18,461 --> 00:16:19,861
What are you afraid of?
192
00:16:20,661 --> 00:16:21,981
That mother's right.
193
00:16:23,821 --> 00:16:25,574
That everything that you...
194
00:16:26,821 --> 00:16:28,016
it's all just a lie.
195
00:16:28,701 --> 00:16:30,221
Why would the service still employ me?
196
00:16:31,781 --> 00:16:33,579
How do I know that they still do?
197
00:16:35,661 --> 00:16:37,618
You follow me when we get home.
198
00:16:39,821 --> 00:16:41,050
Maybe then you'll trust me.
199
00:16:44,581 --> 00:16:46,413
How can you believe in him without evidence?
200
00:16:48,901 --> 00:16:51,132
Sacrifice your whole life without any proof?
201
00:16:53,101 --> 00:16:55,536
Well, it's not always easy
202
00:16:57,461 --> 00:16:59,134
but I believe in God's goodness.
203
00:17:00,661 --> 00:17:02,061
You never doubt him?
204
00:17:02,861 --> 00:17:04,420
We all have doubts at times.
205
00:17:05,221 --> 00:17:06,257
It's normal.
206
00:17:37,341 --> 00:17:40,501
- Central Middlesex hospital, please.
- Right you are, madam.
207
00:17:43,261 --> 00:17:44,900
I need your help, Mr Ashby.
208
00:17:45,501 --> 00:17:47,413
I believe my husband worked here as a porter?
209
00:17:48,021 --> 00:17:49,501
For many years.
210
00:17:50,061 --> 00:17:51,336
Do you remember his hours?
211
00:17:52,941 --> 00:17:55,172
Well, it was shift work.
212
00:17:55,501 --> 00:17:56,617
Was he full time?
213
00:17:57,181 --> 00:17:58,297
I don't think so.
214
00:17:59,141 --> 00:18:01,337
He was always in and out, in and out.
215
00:18:05,421 --> 00:18:06,775
Was there a problem?
216
00:18:10,101 --> 00:18:11,101
Was he sacked?
217
00:18:11,301 --> 00:18:15,500
No, no, he could never
do enough for the patients.
218
00:18:15,941 --> 00:18:17,061
Was he just a normal porter?
219
00:18:18,381 --> 00:18:19,861
He wasn't involved in anything else?
220
00:18:22,381 --> 00:18:23,381
Bert.
221
00:18:25,301 --> 00:18:27,736
My husband had other business
when I married him
222
00:18:29,701 --> 00:18:31,613
and I have to know
if he was still involved.
223
00:18:37,461 --> 00:18:38,861
I covered for him.
224
00:18:39,301 --> 00:18:40,940
He used to meet up with a lady.
225
00:18:41,661 --> 00:18:43,698
She used to hang around, waiting.
226
00:18:44,541 --> 00:18:46,100
He'd drop everything for her.
227
00:18:46,141 --> 00:18:48,497
How often did he see her?
- Every week.
228
00:18:49,461 --> 00:18:51,134
He called her "the boss".
229
00:18:51,701 --> 00:18:52,701
Old lady.
230
00:18:53,581 --> 00:18:54,776
Chain smoker.
231
00:19:06,301 --> 00:19:08,181
Wait for two minutes, then follow me.
232
00:19:09,101 --> 00:19:10,101
Trust me, Alison.
233
00:19:33,261 --> 00:19:34,695
Twenty years he worked for you
234
00:19:35,781 --> 00:19:37,357
and if it weren't for my mother's inheritance
235
00:19:37,381 --> 00:19:39,896
we'd still be in a rented room,
scraping to eat.
236
00:19:41,861 --> 00:19:43,295
Can't you see the harm you did?
237
00:19:45,221 --> 00:19:46,496
The doubts you seeded?
238
00:19:48,141 --> 00:19:49,336
Why didn't you pay him?
239
00:19:50,061 --> 00:19:52,141
I have a right to know.
My sons have a right to know.
240
00:19:52,741 --> 00:19:55,421
This is the British Intelligence Service.
You don't have any rights.
241
00:19:56,141 --> 00:19:57,336
I sacrificed... Alec
242
00:19:57,821 --> 00:19:59,972
sacrificed his name
243
00:20:00,701 --> 00:20:02,658
his happiness, everything for you.
244
00:20:03,421 --> 00:20:04,901
There are things you don't know.
245
00:20:05,301 --> 00:20:06,212
Oh, please tell me.
246
00:20:06,261 --> 00:20:08,526
You don't want to know.
- Tell me.
247
00:20:08,621 --> 00:20:09,577
You'll regret it.
248
00:20:09,621 --> 00:20:11,021
Tell me the truth, Coleman.
249
00:20:13,341 --> 00:20:14,775
I'm giving you one last chance
250
00:20:15,501 --> 00:20:20,257
to walk away from all this
and live the rest of your life in peace.
251
00:20:29,981 --> 00:20:33,497
You lived in poverty because,
with a criminal record
252
00:20:33,541 --> 00:20:37,057
Alec was only employable
only in the lowest positions.
253
00:20:40,541 --> 00:20:43,101
We fired Alec from the service
in 1942...
254
00:20:46,781 --> 00:20:47,781
Sorry?
255
00:20:50,821 --> 00:20:51,891
We fired him.
256
00:20:53,781 --> 00:20:55,534
No.
257
00:20:57,181 --> 00:20:58,331
No, he uncovered the...
258
00:20:59,261 --> 00:21:01,077
the traitors at the Egyptian Embassy,
I typed it all up.
259
00:21:01,101 --> 00:21:02,660
I... I heard it.
260
00:21:03,301 --> 00:21:05,816
Ah, you typed up his translations.
261
00:21:06,741 --> 00:21:09,893
But he didn't translate
what he actually heard.
262
00:21:10,181 --> 00:21:11,181
What?
263
00:21:11,581 --> 00:21:13,937
He embellished the facts.
264
00:21:15,261 --> 00:21:19,175
He spun us a fantastical web of intrigue
265
00:21:19,221 --> 00:21:21,861
a wonderful spy story,
none of it was actually true.
266
00:21:22,341 --> 00:21:24,141
No. He helped us win the war.
267
00:21:24,301 --> 00:21:27,055
No, he didn't. M.I.5 spent months
268
00:21:28,421 --> 00:21:29,775
precious, wasted months
269
00:21:29,981 --> 00:21:33,816
trying to track down
this so-called Egyptian spy ring.
270
00:21:33,981 --> 00:21:36,780
He went to Alamein,
I saw the passport, I saw the stamps.
271
00:21:36,861 --> 00:21:38,056
No, it was faked.
- No.
272
00:21:38,101 --> 00:21:39,774
He was imprisoned for fraud.
273
00:21:39,821 --> 00:21:41,335
No.
- Jailed again in '44.
274
00:21:41,541 --> 00:21:43,317
No stop it! Stop it!
- You should have stuck to your guns.
275
00:21:43,341 --> 00:21:44,491
And left him.
276
00:21:45,181 --> 00:21:47,650
Alec's skills of deception
277
00:21:47,981 --> 00:21:49,813
were judged to be so dangerous
- Stop it.
278
00:21:50,061 --> 00:21:53,054
that the service decided to watch him
for the rest of his life.
279
00:21:53,101 --> 00:21:54,101
No, you're lying.
280
00:21:54,261 --> 00:21:55,581
You're his handler. I saw you.
281
00:21:55,621 --> 00:21:56,691
I saw you with him.
282
00:21:56,741 --> 00:21:59,256
People saw you, at the hospital,
they saw you with him.
283
00:21:59,941 --> 00:22:03,173
Mm, yes. As I said,
the service decided to watch him.
284
00:22:07,101 --> 00:22:08,660
He was under my surveillance.
285
00:22:11,901 --> 00:22:13,221
I don't believe you.
286
00:22:19,021 --> 00:22:20,421
I think you already do.
287
00:22:38,501 --> 00:22:40,299
Forgive me father, for I have sinned.
288
00:22:43,981 --> 00:22:45,301
I have been trusting.
289
00:22:48,181 --> 00:22:50,138
Forgive me for I loved my husband.
290
00:22:50,621 --> 00:22:51,621
I believed him.
291
00:22:52,501 --> 00:22:53,901
I lied to my sons.
292
00:22:54,621 --> 00:22:56,294
Forgive me for being weak.
293
00:22:56,501 --> 00:23:00,097
So weak, vain and stupid.
294
00:23:35,541 --> 00:23:36,541
Mrs Wilson?
295
00:23:56,541 --> 00:23:57,895
He offers you hope
296
00:23:59,301 --> 00:24:01,611
so you lower your guard
and then he disappears.
297
00:24:05,181 --> 00:24:06,456
You're grieving.
298
00:24:07,621 --> 00:24:09,260
You think God has abandoned you.
299
00:24:10,861 --> 00:24:11,897
It's natural.
300
00:24:18,901 --> 00:24:21,018
You loved Alec so very much, didn't you?
301
00:24:27,061 --> 00:24:30,020
What you need now is sleep.
302
00:24:32,261 --> 00:24:33,411
Some rest.
303
00:24:37,061 --> 00:24:41,453
There is a community of Servite women
who take others in
304
00:24:42,301 --> 00:24:43,301
for retreat.
305
00:24:45,661 --> 00:24:46,661
I could call them?
306
00:24:52,501 --> 00:24:53,855
God is testing you.
307
00:24:55,141 --> 00:24:56,177
Be patient.
308
00:24:58,341 --> 00:24:59,695
Search for a chink of light.
309
00:25:01,661 --> 00:25:02,777
It will come.
310
00:25:05,141 --> 00:25:06,291
And when it does...
311
00:25:07,941 --> 00:25:10,979
open yourself up and let God in.
312
00:25:58,661 --> 00:25:59,697
Hello.
313
00:26:01,661 --> 00:26:02,890
Who is this?
314
00:26:04,781 --> 00:26:07,660
My husband gave me this number,
he left me a card in his wallet.
315
00:26:08,541 --> 00:26:10,851
Then we need to have another talk,
Mrs Wilson.
316
00:26:11,981 --> 00:26:13,256
Mr Karim, is that you?
317
00:26:13,381 --> 00:26:15,373
Yes, I've just got back from Lahore.
318
00:26:48,781 --> 00:26:51,580
If you knew about Alec's work,
why didn't you tell me before?
319
00:26:53,061 --> 00:26:56,941
I'm sorry. I made a promise to Alec
many years ago. Let me explain.
320
00:26:58,821 --> 00:26:59,821
There we are.
321
00:27:01,301 --> 00:27:02,301
Please have a seat.
322
00:27:06,581 --> 00:27:07,731
I don't need much.
323
00:27:09,061 --> 00:27:11,451
Just enough for an odd
visit home and...
324
00:27:12,341 --> 00:27:15,175
subscription to my club.
325
00:27:22,421 --> 00:27:23,616
You have been in the wars.
326
00:27:25,141 --> 00:27:26,141
It was all a lie.
327
00:27:27,661 --> 00:27:29,254
Everything Alec told me.
328
00:27:31,661 --> 00:27:33,459
I have no idea what you can add.
329
00:27:35,341 --> 00:27:38,652
But I know that Alec was sacked
in 1942 for lying.
330
00:27:40,061 --> 00:27:42,098
He was sacked for telling the truth,
Mrs Wilson.
331
00:27:43,501 --> 00:27:48,132
There was a group of agents in M.I.5
who wanted control of Alec's phone line
332
00:27:48,861 --> 00:27:50,261
to the Egyptian embassy.
333
00:27:51,021 --> 00:27:52,021
Why?
334
00:27:52,421 --> 00:27:54,021
Couldn't they just read his transcripts?
335
00:27:54,981 --> 00:27:58,691
Don't assume everyone in the service
was on the same side.
336
00:28:01,701 --> 00:28:05,411
You think that Alec was set up
by a double-agent working in M.I.5?
337
00:28:05,621 --> 00:28:06,621
I don't think so...
338
00:28:07,941 --> 00:28:08,941
I know it.
339
00:28:09,541 --> 00:28:11,021
Why?
340
00:28:11,781 --> 00:28:13,613
They said that Alec was fabricating material
341
00:28:14,021 --> 00:28:15,057
so they could sack him.
342
00:28:16,261 --> 00:28:17,261
Why?
343
00:28:17,621 --> 00:28:18,941
With their own man on the line
344
00:28:19,061 --> 00:28:21,261
they could send intelligence
straight through to Moscow.
345
00:28:23,621 --> 00:28:24,737
But how could they do that?
346
00:28:26,021 --> 00:28:27,501
How could they smear Alec, like that?
347
00:28:28,141 --> 00:28:29,416
He was a story teller
348
00:28:29,941 --> 00:28:32,092
and he didn't help himself, you see...
349
00:28:32,901 --> 00:28:34,381
The complicated love life
350
00:28:34,741 --> 00:28:37,256
the reckless exaggerations
about his background.
351
00:28:39,901 --> 00:28:42,018
What a good friend you are, Mr Karim
352
00:28:43,101 --> 00:28:44,535
protecting Alec like this.
353
00:28:46,621 --> 00:28:48,101
Mrs Wilson
354
00:28:50,341 --> 00:28:51,491
it's all true.
355
00:28:59,781 --> 00:29:03,297
You want me to believe in him again.
I just don't have the strength.
356
00:29:42,781 --> 00:29:44,295
- Hello.
- Mum?
357
00:29:47,101 --> 00:29:48,101
What's wrong?
358
00:29:51,101 --> 00:29:53,491
Gordon said you're OK now
that you've been to see him.
359
00:29:56,621 --> 00:29:57,657
I'm fine.
360
00:29:59,061 --> 00:30:00,256
How's Oxford?
361
00:30:00,941 --> 00:30:03,137
It's great, my digs are really nice.
362
00:30:04,981 --> 00:30:06,097
Good. That's good.
363
00:30:07,581 --> 00:30:09,015
Listen, Mum...
364
00:30:09,781 --> 00:30:11,261
I know you miss Dad
365
00:30:11,861 --> 00:30:13,978
but me and Gordon,
we're always here.
366
00:30:18,061 --> 00:30:20,098
Where did you learn such kindness, Nigel?
367
00:30:20,861 --> 00:30:21,861
From you.
368
00:30:26,941 --> 00:30:28,216
I love you.
369
00:30:31,381 --> 00:30:32,701
Look, I'd better go.
370
00:30:35,901 --> 00:30:38,581
I'll call you at the weekend.
- You're stronger than you think, Mum.
371
00:30:39,141 --> 00:30:40,141
Just keep going.
372
00:30:41,141 --> 00:30:43,292
I will, bye my love.
373
00:31:04,101 --> 00:31:06,661
These are all the letters
Alec wrote pleading his case.
374
00:31:07,421 --> 00:31:09,140
But, as soon as he made progress
375
00:31:09,381 --> 00:31:11,532
they framed him,
planted stolen goods on him.
376
00:31:12,821 --> 00:31:15,495
You surely can't believe
he was capable of theft?
377
00:31:18,181 --> 00:31:20,377
He gave everything to the service
and they broke him
378
00:31:21,261 --> 00:31:22,820
cast him out without a penny.
379
00:31:23,541 --> 00:31:25,180
But why didn't he tell me the truth?
380
00:31:25,381 --> 00:31:27,213
He wanted to protect you
381
00:31:27,701 --> 00:31:30,375
and then I think he let the lie take root
in his own head...
382
00:31:32,301 --> 00:31:34,258
till he almost believed it himself.
383
00:31:35,421 --> 00:31:37,299
If he wasn't a spy, then who was he?
384
00:31:37,901 --> 00:31:39,813
He wanted you to think the best of him.
385
00:31:40,901 --> 00:31:41,971
I know that much.
386
00:31:45,821 --> 00:31:48,336
God, I want to believe you Mr Karim,
I really do
387
00:31:50,501 --> 00:31:51,821
but it's so incredible.
388
00:31:54,981 --> 00:31:56,700
Is there someone else I can talk to?
389
00:31:59,221 --> 00:32:01,292
I can't introduce you to the KGB.
390
00:32:01,781 --> 00:32:03,534
Then how do I know who to believe?
391
00:32:05,181 --> 00:32:06,854
Don't give up on him, Mrs Wilson.
392
00:32:09,181 --> 00:32:10,251
Choose faith.
393
00:32:29,781 --> 00:32:31,141
You go to the courts, Alison.
394
00:32:31,661 --> 00:32:33,778
see if you can find
a single conviction against me.
395
00:32:35,701 --> 00:32:37,055
What are you afraid of?
396
00:32:50,461 --> 00:32:52,742
- Marylebone Crown Court, please.
- OK.
397
00:32:55,461 --> 00:32:56,577
Thank you.
398
00:33:06,501 --> 00:33:08,581
I've just come from the court records office.
399
00:33:10,021 --> 00:33:11,091
Met an archivist.
400
00:33:12,301 --> 00:33:13,301
Nice fellow.
401
00:33:14,741 --> 00:33:16,061
Couldn't have been more helpful.
402
00:33:18,101 --> 00:33:20,616
Why are there no records
of the crimes you say he committed.
403
00:33:21,661 --> 00:33:23,021
Why were there no trials, Coleman?
404
00:33:29,781 --> 00:33:31,010
You were married
405
00:33:32,901 --> 00:33:36,212
to a pathological liar, Alison. Accept it.
406
00:33:37,581 --> 00:33:39,573
You can't answer the question, can you?
407
00:33:40,421 --> 00:33:44,335
And now you're on some wild goose chase,
led by his great pal Karim.
408
00:33:44,501 --> 00:33:45,571
You sacked an agent
409
00:33:46,141 --> 00:33:47,257
destroyed him.
410
00:33:47,821 --> 00:33:49,335
Covered it up for 20 years.
411
00:33:50,061 --> 00:33:55,261
We fired your husband
because his transcripts were make-believe.
412
00:33:55,461 --> 00:33:57,661
So why would he listen to one thing
and make up another?
413
00:33:58,261 --> 00:33:59,261
Fiction.
414
00:34:00,381 --> 00:34:02,054
It's what he did.
- Jeopardise his career?
415
00:34:02,941 --> 00:34:05,775
The war effort? For the sake of a story?
I don't think so Coleman.
416
00:34:05,861 --> 00:34:07,375
It's who he was.
417
00:34:09,861 --> 00:34:11,295
No, he loved his country.
418
00:34:13,421 --> 00:34:14,537
Why would he do that?
419
00:34:16,661 --> 00:34:18,539
You think I haven't wondered that myself?
420
00:34:19,981 --> 00:34:23,019
I watched him... for twenty years.
421
00:34:28,181 --> 00:34:29,774
I never found any answers.
422
00:34:39,141 --> 00:34:41,292
You must believe what you like.
423
00:34:43,181 --> 00:34:45,491
You won't find a scrap of evidence.
424
00:34:50,021 --> 00:34:51,933
My boys are fine, aren't they?
425
00:34:52,341 --> 00:34:54,333
Their careers were never in any danger.
426
00:35:09,061 --> 00:35:10,131
You know, I know...
427
00:35:11,221 --> 00:35:12,814
that Alec had wives before me.
428
00:35:14,021 --> 00:35:17,981
I know that he lied about his background
his family life, his education.
429
00:35:19,701 --> 00:35:21,294
He lied to me so many times.
430
00:35:24,061 --> 00:35:25,061
But not this.
431
00:35:27,861 --> 00:35:30,171
He did everything for this country
and you destroyed him.
432
00:35:32,581 --> 00:35:33,697
I know who he was.
433
00:35:38,541 --> 00:35:39,611
I know.
434
00:36:00,381 --> 00:36:02,737
Gordon, it's Mum.
435
00:36:04,061 --> 00:36:05,381
I really need to talk to you...
436
00:36:06,781 --> 00:36:07,931
about Dad.
437
00:36:08,541 --> 00:36:11,818
How he made mistakes, Gordon.
He made lots of them.
438
00:36:14,181 --> 00:36:15,615
I know who he was.
439
00:36:17,621 --> 00:36:18,621
He loved us.
440
00:36:20,021 --> 00:36:22,934
Oh, he loved us.
441
00:36:34,421 --> 00:36:35,650
Afternoon.
442
00:36:46,341 --> 00:36:47,661
Oh, Olive!
443
00:36:48,421 --> 00:36:50,140
The boys are coming home
for the weekend
444
00:36:50,581 --> 00:36:51,941
you must both come in for a drink.
445
00:36:52,541 --> 00:36:54,294
Alison, we would love that.
446
00:37:10,621 --> 00:37:14,012
♪ How do you do what you do to me? ♪
447
00:37:14,381 --> 00:37:16,532
♪ I wish I knew ♪
448
00:37:16,861 --> 00:37:19,421
♪ If I knew how you do it to me ♪
449
00:37:19,701 --> 00:37:22,899
♪ I'd do it to you ♪
450
00:37:24,101 --> 00:37:27,538
♪ How do you do what you do to me? ♪
451
00:37:27,901 --> 00:37:30,097
♪ I'm feeling blue ♪
452
00:37:30,261 --> 00:37:32,901
♪ I wish I knew how you do it to me ♪
453
00:37:33,061 --> 00:37:35,940
♪ But I haven't a clue ♪
454
00:37:37,301 --> 00:37:40,100
♪ You give me a feeling in my heart ♪
455
00:37:40,381 --> 00:37:43,499
♪ Like an arrow passing through it ♪
456
00:37:44,181 --> 00:37:46,901
♪ S'pose that you think you're very smart ♪
457
00:37:47,341 --> 00:37:50,971
♪ But won't you tell me how do you do it? ♪
458
00:37:54,221 --> 00:37:57,578
♪ How do you do what you do to me? ♪
459
00:37:57,981 --> 00:38:00,177
♪ If I only knew ♪
460
00:38:00,461 --> 00:38:02,851
♪ That perhaps you'd fall for me ♪
461
00:38:02,981 --> 00:38:05,177
♪ Like I fell for you ♪
462
00:38:31,381 --> 00:38:34,453
Hello. Are you alright?
463
00:38:35,421 --> 00:38:36,421
Yes, thank you.
464
00:38:36,901 --> 00:38:37,901
What's your name?
465
00:38:38,461 --> 00:38:39,577
Douglas.
466
00:38:39,621 --> 00:38:40,901
How old are you, Douglas?
467
00:38:41,181 --> 00:38:42,181
Eight.
468
00:38:42,341 --> 00:38:43,741
Are you meeting someone here?
469
00:38:44,221 --> 00:38:47,055
My mum. I'm meeting her
here after work.
470
00:38:47,661 --> 00:38:49,380
We're looking for my dad.
471
00:38:50,981 --> 00:38:52,335
We thought he lived here.
472
00:38:55,101 --> 00:38:56,296
What do you mean?
473
00:38:56,821 --> 00:38:57,941
We need to see him.
474
00:38:58,661 --> 00:39:00,653
He's stopped sending us our money.
475
00:39:02,901 --> 00:39:04,176
What does your dad do?
476
00:39:04,661 --> 00:39:05,731
He's a doctor.
477
00:39:12,381 --> 00:39:13,895
He's probably in Pakistan.
478
00:39:14,341 --> 00:39:15,980
He's got a big house there in Lahore.
479
00:39:16,541 --> 00:39:18,339
He even taught me to count in Urdu.
480
00:39:18,821 --> 00:39:26,092
Ek, do, teen, chaar, paanch, che.
481
00:39:42,621 --> 00:39:43,850
Excuse me?
482
00:39:45,061 --> 00:39:46,939
Excuse me.
I'm looking for my husband.
483
00:39:48,341 --> 00:39:50,936
Could you open the door please? Hello.
484
00:39:52,221 --> 00:39:54,213
I'm looking for my husband.
485
00:39:54,941 --> 00:39:58,093
My name's Mrs Wilson. Elizabeth Wilson.
486
00:39:58,781 --> 00:40:00,101
I need to find my husband.
487
00:40:00,341 --> 00:40:02,060
Could you please open the door?
488
00:40:09,021 --> 00:40:10,021
Hello!
489
00:40:10,261 --> 00:40:13,937
I have no one else to speak to.
I need to find my husband.
490
00:41:13,501 --> 00:41:15,021
I can't believe she's never been back.
491
00:41:19,221 --> 00:41:20,291
What have you got there?
492
00:41:22,301 --> 00:41:23,301
Just found it
493
00:41:24,181 --> 00:41:26,013
shoved right to the back of Mum's wardrobe.
494
00:41:27,541 --> 00:41:29,021
Must be the only photo she kept.
495
00:41:32,021 --> 00:41:35,412
Come on, Susan will kill me
if she goes into labour before I get back.
496
00:42:37,661 --> 00:42:40,620
Oh, Deborah, oh...
497
00:42:41,581 --> 00:42:42,935
She's gorgeous.
498
00:42:43,621 --> 00:42:44,941
Can I?
499
00:42:55,501 --> 00:42:56,537
Hello.
500
00:42:58,061 --> 00:42:59,501
Oh, you're gorgeous.
501
00:42:59,781 --> 00:43:02,171
Yes you are. Deborah.
502
00:43:08,501 --> 00:43:10,333
Thank you, for bringing her to meet me.
503
00:43:12,701 --> 00:43:15,216
I know I shut you out, I had to.
504
00:43:16,221 --> 00:43:17,221
I'm sorry.
505
00:43:18,861 --> 00:43:21,535
I'm splitting the proceeds of the house
between the two of you.
506
00:43:21,861 --> 00:43:22,692
Mum?
507
00:43:22,741 --> 00:43:25,097
No, I want to help you each buy
a place of your own.
508
00:43:26,501 --> 00:43:28,493
I won't have your children growing up
as you did.
509
00:43:28,541 --> 00:43:29,957
It's alright, we can sort ourselves.
- No.
510
00:43:29,981 --> 00:43:32,098
I've already arranged the bank transfer.
511
00:43:32,661 --> 00:43:34,141
But what will you live on?
512
00:43:35,821 --> 00:43:36,971
I don't need anything.
513
00:43:37,021 --> 00:43:38,375
Not now...
514
00:43:41,621 --> 00:43:43,692
I didn't want to tell you
until I was sure but...
515
00:43:44,941 --> 00:43:46,580
I've decided to stay here for good.
516
00:43:48,301 --> 00:43:49,655
No, It's good news.
517
00:43:50,541 --> 00:43:51,577
I've found peace.
518
00:43:52,621 --> 00:43:53,737
As long as you're happy?
519
00:43:55,181 --> 00:43:56,181
I am.
520
00:43:57,461 --> 00:43:58,461
It's alright.
521
00:43:58,781 --> 00:44:01,057
We'll still meet, talk.
522
00:44:02,701 --> 00:44:04,374
Hm... Bye bye.
523
00:44:09,021 --> 00:44:11,980
I found this, in case you want it.
524
00:44:13,741 --> 00:44:15,300
Bless you. Hey, come here.
525
00:44:23,101 --> 00:44:24,615
Look after yourself, love, hm?
526
00:44:30,981 --> 00:44:32,131
When Deborah grows up
527
00:44:33,261 --> 00:44:34,501
what will I tell her about Dad?
528
00:44:43,621 --> 00:44:44,657
Take care love.
529
00:45:17,141 --> 00:45:18,141
Hello.
530
00:45:19,741 --> 00:45:21,812
How kind of you to meet me
after all this time.
531
00:45:22,221 --> 00:45:23,655
- How are you?
- Hm...
532
00:45:24,861 --> 00:45:25,861
And Gordon and Nigel?
533
00:45:26,021 --> 00:45:27,021
We're fine.
534
00:45:27,901 --> 00:45:28,937
We're all fine.
535
00:45:30,261 --> 00:45:32,651
Gordon's just had a baby actually.
- Ah!
536
00:45:41,141 --> 00:45:42,575
Oh, she's got the Wilson eyes.
537
00:45:42,901 --> 00:45:44,017
Yes, she has.
538
00:45:45,381 --> 00:45:46,381
Deborah.
539
00:45:47,221 --> 00:45:49,019
A new cousin for my two kids.
540
00:45:50,621 --> 00:45:51,621
Hmm.
541
00:46:04,581 --> 00:46:06,652
Do you ever wish
you hadn't found out about us?
542
00:46:08,141 --> 00:46:09,257
No.
543
00:46:12,821 --> 00:46:14,175
I'd rather know the truth
544
00:46:15,741 --> 00:46:16,857
who Dad really was.
545
00:46:19,701 --> 00:46:21,693
I've just kept it from them for so long.
546
00:46:26,061 --> 00:46:27,097
You're a good mother.
547
00:46:28,661 --> 00:46:29,811
They will understand.
548
00:46:36,781 --> 00:46:38,181
What's on your mind?
549
00:46:40,821 --> 00:46:42,653
How can I give myself to God
550
00:46:43,141 --> 00:46:45,133
while I'm being dishonest
with my children?
551
00:46:45,941 --> 00:46:47,221
What do you mean?
552
00:46:49,261 --> 00:46:51,776
There's still so much
I haven't told them about Alec.
553
00:46:54,661 --> 00:46:56,741
Well then, it's time to talk to them.
554
00:46:58,141 --> 00:46:59,141
I know...
555
00:47:00,021 --> 00:47:01,455
and I want to. I just...
556
00:47:04,541 --> 00:47:06,021
It has to be done the right way...
557
00:47:08,621 --> 00:47:11,056
with kindness, compassion.
558
00:47:12,581 --> 00:47:16,495
You're asking me how you can forgive Alec?
559
00:47:24,141 --> 00:47:26,610
Understanding comes first, Alison.
560
00:47:28,221 --> 00:47:30,178
Then forgiveness.
561
00:47:49,741 --> 00:47:51,997
You must have spent time with Alec
when he was a young man.
562
00:47:52,021 --> 00:47:53,091
Yes, of course.
563
00:47:54,541 --> 00:47:55,541
How did you know him?
564
00:47:57,421 --> 00:48:00,182
I'm sorry, I just never quite understand
his connection to this house.
565
00:48:00,701 --> 00:48:04,058
Oh, It was used as a military hospital
during both wars
566
00:48:04,501 --> 00:48:07,221
Alec convalesced here
when he came back from the Somme.
567
00:48:08,261 --> 00:48:11,891
Just a teenager when he arrived
back from the Front, poor lad.
568
00:48:13,501 --> 00:48:15,254
We were all terribly fond of him.
569
00:48:16,901 --> 00:48:21,214
We'd be in here on our break
and hear him crying out.
570
00:48:23,101 --> 00:48:24,455
He was very low.
571
00:48:25,181 --> 00:48:27,138
Well, the things he'd seen.
572
00:48:28,421 --> 00:48:30,299
He had nightmares his whole life.
573
00:48:31,341 --> 00:48:33,697
I used to read to him,
take his mind off it.
574
00:48:34,661 --> 00:48:37,381
Romances, mysteries, you name it.
575
00:48:38,781 --> 00:48:41,615
We went through
the whole night sometimes.
576
00:48:42,301 --> 00:48:46,295
And then, a doctor brought him in,
a typewriter.
577
00:48:47,901 --> 00:48:48,901
And that was it.
578
00:48:49,621 --> 00:48:51,499
He started writing here?
- Hm.
579
00:48:53,221 --> 00:48:55,690
A story about a... a young officer.
580
00:48:56,741 --> 00:48:58,141
Can you remember anything of it?
581
00:48:58,661 --> 00:49:00,892
It was a bit of a fantasy really.
582
00:49:01,621 --> 00:49:03,897
This chap saved all his men
583
00:49:04,861 --> 00:49:06,341
helped win the war.
584
00:49:08,341 --> 00:49:10,981
Oh, now then, what was it called?
585
00:49:13,061 --> 00:49:15,860
He led his soldiers
over the highest mountains
586
00:49:16,221 --> 00:49:18,213
across the widest rivers
587
00:49:18,621 --> 00:49:22,251
marching onwards,
march, march, march to victory.
588
00:49:22,941 --> 00:49:24,261
"The March to Victory".
589
00:49:25,301 --> 00:49:26,337
That's it.
590
00:49:27,781 --> 00:49:29,340
He started eating again.
591
00:49:30,341 --> 00:49:31,536
Walking in the garden.
592
00:49:31,901 --> 00:49:34,132
He came back to life,
it was remarkable.
593
00:49:36,461 --> 00:49:39,101
Did he ever tell you
how writing helped him?
594
00:49:41,181 --> 00:49:45,095
He said it took away the fear inside him.
595
00:49:45,741 --> 00:49:48,620
And he could fiddle with a story
596
00:49:49,621 --> 00:49:51,658
give it a happy ending.
597
00:49:53,301 --> 00:49:55,133
Did he carry on with the fiction?
598
00:49:57,941 --> 00:49:59,261
Until the very end.
599
00:50:00,341 --> 00:50:01,377
Ah...
600
00:51:07,421 --> 00:51:09,333
My dear Gordon and Nigel.
601
00:51:17,701 --> 00:51:19,420
This is the true story of our life.
602
00:51:20,621 --> 00:51:24,501
I've wanted to tell you for so long
but the truth is complicated
603
00:51:24,781 --> 00:51:27,091
And it felt kinder to keep it from you.
604
00:51:27,781 --> 00:51:29,500
But the lies must end with me.
605
00:51:30,461 --> 00:51:33,693
Only with the truth can I tell you
that you have a greater family.
606
00:51:35,101 --> 00:51:36,820
And how can I deprive you of that?
607
00:51:37,621 --> 00:51:40,295
The chance to get to know
your own flesh and blood.
608
00:51:41,421 --> 00:51:43,253
Maybe, when the hurt has faded
609
00:51:44,101 --> 00:51:45,740
you will look up your brothers.
610
00:51:46,381 --> 00:51:50,739
Or, in years to come, your children will find
their cousins and make friends.
611
00:51:51,741 --> 00:51:53,494
Perhaps some good can come of this.
612
00:51:53,821 --> 00:51:55,574
and the Holy Spirit.
613
00:51:55,621 --> 00:51:57,374
I, Alison Wilson
614
00:51:58,821 --> 00:52:02,371
have lived the life of the Servite
Secular Institute for three years
615
00:52:03,021 --> 00:52:06,173
You must decide
for yourselves who your father really was.
616
00:52:07,141 --> 00:52:11,693
But you should know that, with God's help,
I have forgiven him.
617
00:52:12,821 --> 00:52:16,053
I hope, one day,
that you may be able to do the same.
618
00:52:17,421 --> 00:52:20,493
Therefore... I, Alison Wilson
619
00:52:22,501 --> 00:52:23,730
vow to live...
620
00:52:24,981 --> 00:52:29,658
in Chastity, in Poverty and Obedience.
621
00:52:53,941 --> 00:52:55,301
The body of Christ.
622
00:52:55,981 --> 00:52:56,981
Amen.
623
00:53:03,101 --> 00:53:06,492
With father, the son and the Holy Spirit.
624
00:53:12,461 --> 00:53:14,532
This is the true story of our life.
625
00:53:21,301 --> 00:53:22,974
Never doubt that dad loved you.
626
00:53:24,261 --> 00:53:27,379
As, of course, I do my darling boys.