1 00:00:21,781 --> 00:00:23,340 Who was he? 2 00:00:23,901 --> 00:00:25,415 Who was my husband? 3 00:00:25,941 --> 00:00:29,537 He betrayed Gladys. He seduced Dorothy. And he married me. Why? 4 00:00:30,341 --> 00:00:32,060 I just need to know who he was. 5 00:00:33,861 --> 00:00:36,012 Alec was a first class agent. 6 00:00:36,381 --> 00:00:38,134 One of a tiny handful at that time. 7 00:00:39,341 --> 00:00:42,652 His work out in India and then during the war. 8 00:00:43,221 --> 00:00:44,735 He saved hundreds of lives. 9 00:00:44,781 --> 00:00:46,613 So it wasn't a professional relationship? 10 00:00:48,341 --> 00:00:49,341 No. 11 00:00:49,421 --> 00:00:51,140 I wouldn't call it that. 12 00:00:52,061 --> 00:00:54,656 What are you doing to provide for my grandchildren? 13 00:00:55,061 --> 00:00:57,178 I just want to give the boys a good future. 14 00:00:58,861 --> 00:01:00,341 Do the right thing for them. 15 00:01:00,821 --> 00:01:01,937 So do we. 16 00:01:02,221 --> 00:01:04,292 My condolences, Mrs Wilson. 17 00:01:04,341 --> 00:01:06,173 Alec was such a fine chap. 18 00:01:06,901 --> 00:01:08,654 Much loved at the hospital. 19 00:01:09,101 --> 00:01:10,101 Such a good man. 20 00:01:10,181 --> 00:01:12,059 Oh, God. Why does everyone keep saying that? 21 00:01:12,101 --> 00:01:15,333 One son the Navy, the other off to University. 22 00:01:15,381 --> 00:01:16,292 What are you saying? 23 00:01:16,341 --> 00:01:18,651 Don't jeopardise their futures. 24 00:01:20,221 --> 00:01:21,780 Mum? What's going on? 25 00:01:21,821 --> 00:01:23,972 Stop digging, Alison. 26 00:01:24,221 --> 00:01:26,497 None of it makes any sense, who was he, Mum? 27 00:01:26,661 --> 00:01:29,620 I have genuinely no idea who Dad was. 28 00:01:30,141 --> 00:01:31,141 Did he lie to you, too? 29 00:01:32,461 --> 00:01:34,134 I said, you better bloody leave. 30 00:01:34,181 --> 00:01:35,900 Alec let me down, Father. 31 00:01:36,061 --> 00:01:37,461 Why should I believe you? 32 00:01:37,501 --> 00:01:39,901 How do I know you are not lying as well? Covering up for him. 33 00:01:40,221 --> 00:01:42,021 And how would I be judged by your God? 34 00:01:42,061 --> 00:01:44,212 The one you are not sure about. 35 00:01:44,261 --> 00:01:45,781 Did you write that letter, Mum? 36 00:01:47,021 --> 00:01:48,501 Did you write that bloody letter? 37 00:01:48,541 --> 00:01:50,021 Go upstairs, get Nigel and get out! 38 00:01:51,061 --> 00:01:52,131 I said get out! 39 00:01:52,901 --> 00:01:54,581 And us women have to pay the price? 40 00:01:55,021 --> 00:01:56,250 Do his dirty work? 41 00:01:56,941 --> 00:01:58,091 Lie to our children? 42 00:01:59,181 --> 00:02:00,741 It's the price you have to pay. 43 00:02:01,781 --> 00:02:03,295 For the service he gave. 44 00:02:23,141 --> 00:02:26,896 Ladies, ladies, form an orderly queue. 45 00:02:31,821 --> 00:02:33,255 Raise your arms. 46 00:02:35,621 --> 00:02:37,260 Woo-ooo! 47 00:02:40,741 --> 00:02:43,051 Why is she getting all the attention? 48 00:03:01,461 --> 00:03:04,215 I'm sorry you have to come here. 49 00:03:10,141 --> 00:03:12,975 There are fascists here, Mosley followers. 50 00:03:13,021 --> 00:03:15,172 I have to get in with them, gather intelligence. 51 00:03:17,741 --> 00:03:19,573 So the charge of theft? It's not true? 52 00:03:19,861 --> 00:03:21,978 Of course it's not. Alison. 53 00:03:22,861 --> 00:03:24,773 It's in the paper that you're here on remand. 54 00:03:26,821 --> 00:03:28,917 So they're going to try you for a crime that you haven't committed? 55 00:03:28,941 --> 00:03:30,216 There won't be a trial. 56 00:03:30,661 --> 00:03:33,733 I'll stay here until I get what I need and then I'll come home. 57 00:03:51,981 --> 00:03:53,893 Sorry. I can't do this anymore. 58 00:03:58,381 --> 00:04:00,259 Don't visit me, it's fine. 59 00:04:00,981 --> 00:04:02,620 No I'm leaving you, Alec. 60 00:04:04,181 --> 00:04:05,331 We need money. 61 00:04:06,901 --> 00:04:08,335 The rent's overdue. 62 00:04:09,221 --> 00:04:10,450 We've got no food. 63 00:04:11,381 --> 00:04:13,418 Your children are hungry, Alec. 64 00:04:17,861 --> 00:04:19,136 I'll work something out. 65 00:04:19,421 --> 00:04:21,517 Send you some cash. - Why don't they pay you properly? 66 00:04:21,541 --> 00:04:22,975 Why do we have to live like this? 67 00:04:24,941 --> 00:04:25,941 It's my cover. 68 00:04:26,781 --> 00:04:27,781 You know that. 69 00:04:30,541 --> 00:04:33,932 When I'm out of here, I'll... I'll sort it all out. I... I promise you. 70 00:04:38,221 --> 00:04:39,541 Don't leave. 71 00:04:41,941 --> 00:04:43,170 I need you. 72 00:04:45,021 --> 00:04:46,216 I'm going to sell this. 73 00:04:46,861 --> 00:04:47,738 I need to buy tickets. 74 00:04:47,781 --> 00:04:49,597 I'm taking the boys up to Cumberland, I need to go. 75 00:04:49,621 --> 00:04:51,692 Wait, they've taken my things. 76 00:04:51,741 --> 00:04:54,017 But as soon as I get out, I can show you 77 00:04:54,061 --> 00:04:56,337 in my wallet, there's proof of my work. 78 00:04:56,381 --> 00:04:57,397 No I can't Alec. - It might work... 79 00:04:57,421 --> 00:04:58,855 There's proof of my work! 80 00:05:27,341 --> 00:05:32,416 ♪ Kyrie eleison ♪ 81 00:05:33,781 --> 00:05:39,300 ♪ Kyrie eleison ♪ 82 00:05:47,821 --> 00:05:52,657 ♪ Christe eleison ♪ 83 00:06:11,181 --> 00:06:14,413 I've boiled all your clothes. and we can mend them in the morning. 84 00:06:14,741 --> 00:06:19,054 Oh, and I've got some flannel, so I can make up some smocks for the boys. 85 00:06:20,101 --> 00:06:21,101 Thank you. 86 00:06:22,501 --> 00:06:23,696 You've always been a dreamer 87 00:06:24,741 --> 00:06:26,061 believed the best in people. 88 00:06:26,101 --> 00:06:27,694 You don't know the whole story, Mother. 89 00:06:27,741 --> 00:06:29,380 I know he's in jail for theft. 90 00:06:30,901 --> 00:06:32,460 You've done the right thing, Alison. 91 00:06:38,461 --> 00:06:39,611 Ease up lads. 92 00:06:45,301 --> 00:06:48,294 One, two, one, two. Keep going. 93 00:06:52,541 --> 00:06:54,931 That's it lads, keep going. Another circuit. 94 00:06:59,421 --> 00:07:00,571 Run will you, boys! 95 00:07:01,181 --> 00:07:02,774 I did write that letter, Gordon. 96 00:07:04,541 --> 00:07:05,816 I'm so sorry. 97 00:07:08,421 --> 00:07:09,421 I just... 98 00:07:10,181 --> 00:07:12,061 couldn't believe that Dad didn't own Blakefield. 99 00:07:14,861 --> 00:07:17,251 When I opened that letter, I was so disappointed, I... 100 00:07:18,181 --> 00:07:21,094 didn't want you to feel the same way, to feel that way about your father. 101 00:07:21,141 --> 00:07:22,257 So everything was a lie. 102 00:07:22,301 --> 00:07:23,301 No. 103 00:07:25,101 --> 00:07:27,775 It's very complicated, Gordon. - It seems pretty simple to me. 104 00:07:28,381 --> 00:07:31,021 Dad made it all up, even his work. - No, not his work. 105 00:07:31,061 --> 00:07:33,141 Why was there no record of him at the Foreign Office? 106 00:07:33,461 --> 00:07:35,917 What, you think they give out the names of their employees over the phone? Come on 107 00:07:35,941 --> 00:07:37,375 So you think he did work there? 108 00:07:39,901 --> 00:07:41,654 Of course he did. That's where we met. 109 00:07:42,901 --> 00:07:44,017 I promise you. 110 00:07:44,941 --> 00:07:48,059 The man at the funeral, that chap from the hospital. 111 00:07:48,221 --> 00:07:50,261 What about him? - He seemed to know Dad pretty well. 112 00:07:51,501 --> 00:07:52,730 As if they'd worked together. 113 00:07:53,501 --> 00:07:56,175 Or as if he looked after him when he was a patient. 114 00:07:56,421 --> 00:07:58,060 I saw Dad at the hospital once 115 00:07:59,661 --> 00:08:00,661 pushing a trolley 116 00:08:01,621 --> 00:08:02,691 in a porter's uniform. 117 00:08:02,861 --> 00:08:04,341 When? - Years ago 118 00:08:04,741 --> 00:08:06,061 when Nigel broke his leg. 119 00:08:06,861 --> 00:08:09,057 He said he was volunteering as a porter for a day. 120 00:08:09,741 --> 00:08:10,970 I believed him. 121 00:08:12,541 --> 00:08:14,180 He had cover jobs for his work. 122 00:08:19,021 --> 00:08:20,197 I just want to know who he was. 123 00:08:20,221 --> 00:08:21,450 I know, I know you do. 124 00:08:23,141 --> 00:08:24,541 And I'll do all I can 125 00:08:25,621 --> 00:08:27,692 to find out his connection with Blakefield 126 00:08:28,861 --> 00:08:30,454 I'll find that porter. 127 00:08:31,021 --> 00:08:32,694 Please tell me the truth, Mum. 128 00:08:33,381 --> 00:08:34,940 No more faking or forging. 129 00:08:36,261 --> 00:08:37,695 I'll do all I can. 130 00:10:41,461 --> 00:10:42,736 Alec has turned up. 131 00:10:43,661 --> 00:10:44,661 Where? 132 00:10:45,021 --> 00:10:46,341 He's with the boys. 133 00:10:47,661 --> 00:10:49,971 Gordon was a brave soldier. 134 00:10:50,821 --> 00:10:53,416 He wasn't afraid of the enemy, was he? No! 135 00:10:53,581 --> 00:10:56,096 He was going to win the war for his country. 136 00:10:56,141 --> 00:10:59,020 He led his soldiers over the highest mountains 137 00:10:59,061 --> 00:11:03,772 across the widest rivers, marching onwards, march, march. 138 00:11:03,861 --> 00:11:05,773 march to victory. - Alec. 139 00:11:21,221 --> 00:11:24,851 I don't suppose you got much homemade cake in Brixton prison. 140 00:11:36,541 --> 00:11:37,941 Gordon's been out on a tractor. 141 00:11:38,221 --> 00:11:40,497 Oh, gosh, I bet he was thrilled. 142 00:11:40,541 --> 00:11:41,611 Oh, he loves it here. 143 00:11:42,221 --> 00:11:44,690 And Alison's old nanny's come back to help out. 144 00:11:45,901 --> 00:11:49,053 I'm very grateful for everything you've done while I've been away. 145 00:11:49,461 --> 00:11:51,054 Alison and the boys can stay... 146 00:11:51,781 --> 00:11:52,976 as long as they like. 147 00:11:54,381 --> 00:11:58,614 I've found us a new flat and I've been given a pay rise. 148 00:11:59,861 --> 00:12:03,059 Well, you must be tired Alec after your long journey. 149 00:12:04,381 --> 00:12:06,020 I've made up the spare room for you. 150 00:12:33,661 --> 00:12:34,661 No! 151 00:12:34,981 --> 00:12:36,051 No! No! No! 152 00:12:45,181 --> 00:12:46,217 Alison, don't. 153 00:12:48,941 --> 00:12:51,615 - Go, go... No, go... - Shhh... 154 00:12:51,781 --> 00:12:53,898 back! Stop! Stop it! 155 00:12:54,261 --> 00:12:55,261 Stop. 156 00:12:55,381 --> 00:12:57,134 Shh... 157 00:13:03,301 --> 00:13:04,496 Same dream? 158 00:13:06,101 --> 00:13:07,217 In the Somme? 159 00:13:36,661 --> 00:13:38,095 Stay a minute. 160 00:14:11,181 --> 00:14:12,695 He could come and visit. 161 00:14:14,341 --> 00:14:16,253 It's not as if you'd never see him again. 162 00:14:16,941 --> 00:14:18,614 But my life up here, what would I do? 163 00:14:20,021 --> 00:14:21,580 I'll bring up those lovely boys. 164 00:14:24,101 --> 00:14:26,570 And I'm not getting any younger, I'll need looking after soon. 165 00:14:28,141 --> 00:14:30,940 Is it his age or the fact that he's a Catholic that you hate so much? 166 00:14:31,981 --> 00:14:34,416 Oh, for God's sake, Alison, wake up. 167 00:14:34,901 --> 00:14:36,779 Can't you see who he is? 168 00:14:37,461 --> 00:14:38,861 I told you, it's his job. 169 00:14:39,501 --> 00:14:40,855 He's a crook and a liar. 170 00:14:42,221 --> 00:14:44,213 I don't believe a single word he says. 171 00:15:06,861 --> 00:15:08,261 It was still at the pawnbrokers. 172 00:15:20,101 --> 00:15:22,980 A farmer my own age from a good, local family 173 00:15:23,501 --> 00:15:26,460 that's who I should have married. - You'd have been bored silly. 174 00:15:26,941 --> 00:15:29,012 You said yourself you'd go mad up here. 175 00:15:29,781 --> 00:15:31,010 It's the boys. 176 00:15:33,501 --> 00:15:35,618 They get fresh air, protein... 177 00:15:37,461 --> 00:15:38,611 proper meals. 178 00:15:39,301 --> 00:15:40,701 Life will improve. 179 00:15:41,661 --> 00:15:43,781 They've assured me there'll be no more work in prison. 180 00:15:43,901 --> 00:15:47,941 They've found me a cover job locally, so I'll be at home more to help out. 181 00:15:52,221 --> 00:15:53,371 I've got to get back. 182 00:15:54,541 --> 00:15:56,134 I'm leaving on the morning train. 183 00:15:57,261 --> 00:15:58,261 Alec? 184 00:15:58,461 --> 00:15:59,461 Come with me. 185 00:16:00,061 --> 00:16:01,061 How can I? 186 00:16:02,781 --> 00:16:04,534 When you give me no reassurance? 187 00:16:06,581 --> 00:16:08,459 First arrested for fraud, then... 188 00:16:09,581 --> 00:16:10,776 jailed for theft. 189 00:16:11,061 --> 00:16:12,620 Go to the courts, Alison. 190 00:16:12,981 --> 00:16:15,337 See if you can find a single conviction against me. 191 00:16:18,461 --> 00:16:19,861 What are you afraid of? 192 00:16:20,661 --> 00:16:21,981 That mother's right. 193 00:16:23,821 --> 00:16:25,574 That everything that you... 194 00:16:26,821 --> 00:16:28,016 it's all just a lie. 195 00:16:28,701 --> 00:16:30,221 Why would the service still employ me? 196 00:16:31,781 --> 00:16:33,579 How do I know that they still do? 197 00:16:35,661 --> 00:16:37,618 You follow me when we get home. 198 00:16:39,821 --> 00:16:41,050 Maybe then you'll trust me. 199 00:16:44,581 --> 00:16:46,413 How can you believe in him without evidence? 200 00:16:48,901 --> 00:16:51,132 Sacrifice your whole life without any proof? 201 00:16:53,101 --> 00:16:55,536 Well, it's not always easy 202 00:16:57,461 --> 00:16:59,134 but I believe in God's goodness. 203 00:17:00,661 --> 00:17:02,061 You never doubt him? 204 00:17:02,861 --> 00:17:04,420 We all have doubts at times. 205 00:17:05,221 --> 00:17:06,257 It's normal. 206 00:17:37,341 --> 00:17:40,501 - Central Middlesex hospital, please. - Right you are, madam. 207 00:17:43,261 --> 00:17:44,900 I need your help, Mr Ashby. 208 00:17:45,501 --> 00:17:47,413 I believe my husband worked here as a porter? 209 00:17:48,021 --> 00:17:49,501 For many years. 210 00:17:50,061 --> 00:17:51,336 Do you remember his hours? 211 00:17:52,941 --> 00:17:55,172 Well, it was shift work. 212 00:17:55,501 --> 00:17:56,617 Was he full time? 213 00:17:57,181 --> 00:17:58,297 I don't think so. 214 00:17:59,141 --> 00:18:01,337 He was always in and out, in and out. 215 00:18:05,421 --> 00:18:06,775 Was there a problem? 216 00:18:10,101 --> 00:18:11,101 Was he sacked? 217 00:18:11,301 --> 00:18:15,500 No, no, he could never do enough for the patients. 218 00:18:15,941 --> 00:18:17,061 Was he just a normal porter? 219 00:18:18,381 --> 00:18:19,861 He wasn't involved in anything else? 220 00:18:22,381 --> 00:18:23,381 Bert. 221 00:18:25,301 --> 00:18:27,736 My husband had other business when I married him 222 00:18:29,701 --> 00:18:31,613 and I have to know if he was still involved. 223 00:18:37,461 --> 00:18:38,861 I covered for him. 224 00:18:39,301 --> 00:18:40,940 He used to meet up with a lady. 225 00:18:41,661 --> 00:18:43,698 She used to hang around, waiting. 226 00:18:44,541 --> 00:18:46,100 He'd drop everything for her. 227 00:18:46,141 --> 00:18:48,497 How often did he see her? - Every week. 228 00:18:49,461 --> 00:18:51,134 He called her "the boss". 229 00:18:51,701 --> 00:18:52,701 Old lady. 230 00:18:53,581 --> 00:18:54,776 Chain smoker. 231 00:19:06,301 --> 00:19:08,181 Wait for two minutes, then follow me. 232 00:19:09,101 --> 00:19:10,101 Trust me, Alison. 233 00:19:33,261 --> 00:19:34,695 Twenty years he worked for you 234 00:19:35,781 --> 00:19:37,357 and if it weren't for my mother's inheritance 235 00:19:37,381 --> 00:19:39,896 we'd still be in a rented room, scraping to eat. 236 00:19:41,861 --> 00:19:43,295 Can't you see the harm you did? 237 00:19:45,221 --> 00:19:46,496 The doubts you seeded? 238 00:19:48,141 --> 00:19:49,336 Why didn't you pay him? 239 00:19:50,061 --> 00:19:52,141 I have a right to know. My sons have a right to know. 240 00:19:52,741 --> 00:19:55,421 This is the British Intelligence Service. You don't have any rights. 241 00:19:56,141 --> 00:19:57,336 I sacrificed... Alec 242 00:19:57,821 --> 00:19:59,972 sacrificed his name 243 00:20:00,701 --> 00:20:02,658 his happiness, everything for you. 244 00:20:03,421 --> 00:20:04,901 There are things you don't know. 245 00:20:05,301 --> 00:20:06,212 Oh, please tell me. 246 00:20:06,261 --> 00:20:08,526 You don't want to know. - Tell me. 247 00:20:08,621 --> 00:20:09,577 You'll regret it. 248 00:20:09,621 --> 00:20:11,021 Tell me the truth, Coleman. 249 00:20:13,341 --> 00:20:14,775 I'm giving you one last chance 250 00:20:15,501 --> 00:20:20,257 to walk away from all this and live the rest of your life in peace. 251 00:20:29,981 --> 00:20:33,497 You lived in poverty because, with a criminal record 252 00:20:33,541 --> 00:20:37,057 Alec was only employable only in the lowest positions. 253 00:20:40,541 --> 00:20:43,101 We fired Alec from the service in 1942... 254 00:20:46,781 --> 00:20:47,781 Sorry? 255 00:20:50,821 --> 00:20:51,891 We fired him. 256 00:20:53,781 --> 00:20:55,534 No. 257 00:20:57,181 --> 00:20:58,331 No, he uncovered the... 258 00:20:59,261 --> 00:21:01,077 the traitors at the Egyptian Embassy, I typed it all up. 259 00:21:01,101 --> 00:21:02,660 I... I heard it. 260 00:21:03,301 --> 00:21:05,816 Ah, you typed up his translations. 261 00:21:06,741 --> 00:21:09,893 But he didn't translate what he actually heard. 262 00:21:10,181 --> 00:21:11,181 What? 263 00:21:11,581 --> 00:21:13,937 He embellished the facts. 264 00:21:15,261 --> 00:21:19,175 He spun us a fantastical web of intrigue 265 00:21:19,221 --> 00:21:21,861 a wonderful spy story, none of it was actually true. 266 00:21:22,341 --> 00:21:24,141 No. He helped us win the war. 267 00:21:24,301 --> 00:21:27,055 No, he didn't. M.I.5 spent months 268 00:21:28,421 --> 00:21:29,775 precious, wasted months 269 00:21:29,981 --> 00:21:33,816 trying to track down this so-called Egyptian spy ring. 270 00:21:33,981 --> 00:21:36,780 He went to Alamein, I saw the passport, I saw the stamps. 271 00:21:36,861 --> 00:21:38,056 No, it was faked. - No. 272 00:21:38,101 --> 00:21:39,774 He was imprisoned for fraud. 273 00:21:39,821 --> 00:21:41,335 No. - Jailed again in '44. 274 00:21:41,541 --> 00:21:43,317 No stop it! Stop it! - You should have stuck to your guns. 275 00:21:43,341 --> 00:21:44,491 And left him. 276 00:21:45,181 --> 00:21:47,650 Alec's skills of deception 277 00:21:47,981 --> 00:21:49,813 were judged to be so dangerous - Stop it. 278 00:21:50,061 --> 00:21:53,054 that the service decided to watch him for the rest of his life. 279 00:21:53,101 --> 00:21:54,101 No, you're lying. 280 00:21:54,261 --> 00:21:55,581 You're his handler. I saw you. 281 00:21:55,621 --> 00:21:56,691 I saw you with him. 282 00:21:56,741 --> 00:21:59,256 People saw you, at the hospital, they saw you with him. 283 00:21:59,941 --> 00:22:03,173 Mm, yes. As I said, the service decided to watch him. 284 00:22:07,101 --> 00:22:08,660 He was under my surveillance. 285 00:22:11,901 --> 00:22:13,221 I don't believe you. 286 00:22:19,021 --> 00:22:20,421 I think you already do. 287 00:22:38,501 --> 00:22:40,299 Forgive me father, for I have sinned. 288 00:22:43,981 --> 00:22:45,301 I have been trusting. 289 00:22:48,181 --> 00:22:50,138 Forgive me for I loved my husband. 290 00:22:50,621 --> 00:22:51,621 I believed him. 291 00:22:52,501 --> 00:22:53,901 I lied to my sons. 292 00:22:54,621 --> 00:22:56,294 Forgive me for being weak. 293 00:22:56,501 --> 00:23:00,097 So weak, vain and stupid. 294 00:23:35,541 --> 00:23:36,541 Mrs Wilson? 295 00:23:56,541 --> 00:23:57,895 He offers you hope 296 00:23:59,301 --> 00:24:01,611 so you lower your guard and then he disappears. 297 00:24:05,181 --> 00:24:06,456 You're grieving. 298 00:24:07,621 --> 00:24:09,260 You think God has abandoned you. 299 00:24:10,861 --> 00:24:11,897 It's natural. 300 00:24:18,901 --> 00:24:21,018 You loved Alec so very much, didn't you? 301 00:24:27,061 --> 00:24:30,020 What you need now is sleep. 302 00:24:32,261 --> 00:24:33,411 Some rest. 303 00:24:37,061 --> 00:24:41,453 There is a community of Servite women who take others in 304 00:24:42,301 --> 00:24:43,301 for retreat. 305 00:24:45,661 --> 00:24:46,661 I could call them? 306 00:24:52,501 --> 00:24:53,855 God is testing you. 307 00:24:55,141 --> 00:24:56,177 Be patient. 308 00:24:58,341 --> 00:24:59,695 Search for a chink of light. 309 00:25:01,661 --> 00:25:02,777 It will come. 310 00:25:05,141 --> 00:25:06,291 And when it does... 311 00:25:07,941 --> 00:25:10,979 open yourself up and let God in. 312 00:25:58,661 --> 00:25:59,697 Hello. 313 00:26:01,661 --> 00:26:02,890 Who is this? 314 00:26:04,781 --> 00:26:07,660 My husband gave me this number, he left me a card in his wallet. 315 00:26:08,541 --> 00:26:10,851 Then we need to have another talk, Mrs Wilson. 316 00:26:11,981 --> 00:26:13,256 Mr Karim, is that you? 317 00:26:13,381 --> 00:26:15,373 Yes, I've just got back from Lahore. 318 00:26:48,781 --> 00:26:51,580 If you knew about Alec's work, why didn't you tell me before? 319 00:26:53,061 --> 00:26:56,941 I'm sorry. I made a promise to Alec many years ago. Let me explain. 320 00:26:58,821 --> 00:26:59,821 There we are. 321 00:27:01,301 --> 00:27:02,301 Please have a seat. 322 00:27:06,581 --> 00:27:07,731 I don't need much. 323 00:27:09,061 --> 00:27:11,451 Just enough for an odd visit home and... 324 00:27:12,341 --> 00:27:15,175 subscription to my club. 325 00:27:22,421 --> 00:27:23,616 You have been in the wars. 326 00:27:25,141 --> 00:27:26,141 It was all a lie. 327 00:27:27,661 --> 00:27:29,254 Everything Alec told me. 328 00:27:31,661 --> 00:27:33,459 I have no idea what you can add. 329 00:27:35,341 --> 00:27:38,652 But I know that Alec was sacked in 1942 for lying. 330 00:27:40,061 --> 00:27:42,098 He was sacked for telling the truth, Mrs Wilson. 331 00:27:43,501 --> 00:27:48,132 There was a group of agents in M.I.5 who wanted control of Alec's phone line 332 00:27:48,861 --> 00:27:50,261 to the Egyptian embassy. 333 00:27:51,021 --> 00:27:52,021 Why? 334 00:27:52,421 --> 00:27:54,021 Couldn't they just read his transcripts? 335 00:27:54,981 --> 00:27:58,691 Don't assume everyone in the service was on the same side. 336 00:28:01,701 --> 00:28:05,411 You think that Alec was set up by a double-agent working in M.I.5? 337 00:28:05,621 --> 00:28:06,621 I don't think so... 338 00:28:07,941 --> 00:28:08,941 I know it. 339 00:28:09,541 --> 00:28:11,021 Why? 340 00:28:11,781 --> 00:28:13,613 They said that Alec was fabricating material 341 00:28:14,021 --> 00:28:15,057 so they could sack him. 342 00:28:16,261 --> 00:28:17,261 Why? 343 00:28:17,621 --> 00:28:18,941 With their own man on the line 344 00:28:19,061 --> 00:28:21,261 they could send intelligence straight through to Moscow. 345 00:28:23,621 --> 00:28:24,737 But how could they do that? 346 00:28:26,021 --> 00:28:27,501 How could they smear Alec, like that? 347 00:28:28,141 --> 00:28:29,416 He was a story teller 348 00:28:29,941 --> 00:28:32,092 and he didn't help himself, you see... 349 00:28:32,901 --> 00:28:34,381 The complicated love life 350 00:28:34,741 --> 00:28:37,256 the reckless exaggerations about his background. 351 00:28:39,901 --> 00:28:42,018 What a good friend you are, Mr Karim 352 00:28:43,101 --> 00:28:44,535 protecting Alec like this. 353 00:28:46,621 --> 00:28:48,101 Mrs Wilson 354 00:28:50,341 --> 00:28:51,491 it's all true. 355 00:28:59,781 --> 00:29:03,297 You want me to believe in him again. I just don't have the strength. 356 00:29:42,781 --> 00:29:44,295 - Hello. - Mum? 357 00:29:47,101 --> 00:29:48,101 What's wrong? 358 00:29:51,101 --> 00:29:53,491 Gordon said you're OK now that you've been to see him. 359 00:29:56,621 --> 00:29:57,657 I'm fine. 360 00:29:59,061 --> 00:30:00,256 How's Oxford? 361 00:30:00,941 --> 00:30:03,137 It's great, my digs are really nice. 362 00:30:04,981 --> 00:30:06,097 Good. That's good. 363 00:30:07,581 --> 00:30:09,015 Listen, Mum... 364 00:30:09,781 --> 00:30:11,261 I know you miss Dad 365 00:30:11,861 --> 00:30:13,978 but me and Gordon, we're always here. 366 00:30:18,061 --> 00:30:20,098 Where did you learn such kindness, Nigel? 367 00:30:20,861 --> 00:30:21,861 From you. 368 00:30:26,941 --> 00:30:28,216 I love you. 369 00:30:31,381 --> 00:30:32,701 Look, I'd better go. 370 00:30:35,901 --> 00:30:38,581 I'll call you at the weekend. - You're stronger than you think, Mum. 371 00:30:39,141 --> 00:30:40,141 Just keep going. 372 00:30:41,141 --> 00:30:43,292 I will, bye my love. 373 00:31:04,101 --> 00:31:06,661 These are all the letters Alec wrote pleading his case. 374 00:31:07,421 --> 00:31:09,140 But, as soon as he made progress 375 00:31:09,381 --> 00:31:11,532 they framed him, planted stolen goods on him. 376 00:31:12,821 --> 00:31:15,495 You surely can't believe he was capable of theft? 377 00:31:18,181 --> 00:31:20,377 He gave everything to the service and they broke him 378 00:31:21,261 --> 00:31:22,820 cast him out without a penny. 379 00:31:23,541 --> 00:31:25,180 But why didn't he tell me the truth? 380 00:31:25,381 --> 00:31:27,213 He wanted to protect you 381 00:31:27,701 --> 00:31:30,375 and then I think he let the lie take root in his own head... 382 00:31:32,301 --> 00:31:34,258 till he almost believed it himself. 383 00:31:35,421 --> 00:31:37,299 If he wasn't a spy, then who was he? 384 00:31:37,901 --> 00:31:39,813 He wanted you to think the best of him. 385 00:31:40,901 --> 00:31:41,971 I know that much. 386 00:31:45,821 --> 00:31:48,336 God, I want to believe you Mr Karim, I really do 387 00:31:50,501 --> 00:31:51,821 but it's so incredible. 388 00:31:54,981 --> 00:31:56,700 Is there someone else I can talk to? 389 00:31:59,221 --> 00:32:01,292 I can't introduce you to the KGB. 390 00:32:01,781 --> 00:32:03,534 Then how do I know who to believe? 391 00:32:05,181 --> 00:32:06,854 Don't give up on him, Mrs Wilson. 392 00:32:09,181 --> 00:32:10,251 Choose faith. 393 00:32:29,781 --> 00:32:31,141 You go to the courts, Alison. 394 00:32:31,661 --> 00:32:33,778 see if you can find a single conviction against me. 395 00:32:35,701 --> 00:32:37,055 What are you afraid of? 396 00:32:50,461 --> 00:32:52,742 - Marylebone Crown Court, please. - OK. 397 00:32:55,461 --> 00:32:56,577 Thank you. 398 00:33:06,501 --> 00:33:08,581 I've just come from the court records office. 399 00:33:10,021 --> 00:33:11,091 Met an archivist. 400 00:33:12,301 --> 00:33:13,301 Nice fellow. 401 00:33:14,741 --> 00:33:16,061 Couldn't have been more helpful. 402 00:33:18,101 --> 00:33:20,616 Why are there no records of the crimes you say he committed. 403 00:33:21,661 --> 00:33:23,021 Why were there no trials, Coleman? 404 00:33:29,781 --> 00:33:31,010 You were married 405 00:33:32,901 --> 00:33:36,212 to a pathological liar, Alison. Accept it. 406 00:33:37,581 --> 00:33:39,573 You can't answer the question, can you? 407 00:33:40,421 --> 00:33:44,335 And now you're on some wild goose chase, led by his great pal Karim. 408 00:33:44,501 --> 00:33:45,571 You sacked an agent 409 00:33:46,141 --> 00:33:47,257 destroyed him. 410 00:33:47,821 --> 00:33:49,335 Covered it up for 20 years. 411 00:33:50,061 --> 00:33:55,261 We fired your husband because his transcripts were make-believe. 412 00:33:55,461 --> 00:33:57,661 So why would he listen to one thing and make up another? 413 00:33:58,261 --> 00:33:59,261 Fiction. 414 00:34:00,381 --> 00:34:02,054 It's what he did. - Jeopardise his career? 415 00:34:02,941 --> 00:34:05,775 The war effort? For the sake of a story? I don't think so Coleman. 416 00:34:05,861 --> 00:34:07,375 It's who he was. 417 00:34:09,861 --> 00:34:11,295 No, he loved his country. 418 00:34:13,421 --> 00:34:14,537 Why would he do that? 419 00:34:16,661 --> 00:34:18,539 You think I haven't wondered that myself? 420 00:34:19,981 --> 00:34:23,019 I watched him... for twenty years. 421 00:34:28,181 --> 00:34:29,774 I never found any answers. 422 00:34:39,141 --> 00:34:41,292 You must believe what you like. 423 00:34:43,181 --> 00:34:45,491 You won't find a scrap of evidence. 424 00:34:50,021 --> 00:34:51,933 My boys are fine, aren't they? 425 00:34:52,341 --> 00:34:54,333 Their careers were never in any danger. 426 00:35:09,061 --> 00:35:10,131 You know, I know... 427 00:35:11,221 --> 00:35:12,814 that Alec had wives before me. 428 00:35:14,021 --> 00:35:17,981 I know that he lied about his background his family life, his education. 429 00:35:19,701 --> 00:35:21,294 He lied to me so many times. 430 00:35:24,061 --> 00:35:25,061 But not this. 431 00:35:27,861 --> 00:35:30,171 He did everything for this country and you destroyed him. 432 00:35:32,581 --> 00:35:33,697 I know who he was. 433 00:35:38,541 --> 00:35:39,611 I know. 434 00:36:00,381 --> 00:36:02,737 Gordon, it's Mum. 435 00:36:04,061 --> 00:36:05,381 I really need to talk to you... 436 00:36:06,781 --> 00:36:07,931 about Dad. 437 00:36:08,541 --> 00:36:11,818 How he made mistakes, Gordon. He made lots of them. 438 00:36:14,181 --> 00:36:15,615 I know who he was. 439 00:36:17,621 --> 00:36:18,621 He loved us. 440 00:36:20,021 --> 00:36:22,934 Oh, he loved us. 441 00:36:34,421 --> 00:36:35,650 Afternoon. 442 00:36:46,341 --> 00:36:47,661 Oh, Olive! 443 00:36:48,421 --> 00:36:50,140 The boys are coming home for the weekend 444 00:36:50,581 --> 00:36:51,941 you must both come in for a drink. 445 00:36:52,541 --> 00:36:54,294 Alison, we would love that. 446 00:37:10,621 --> 00:37:14,012 ♪ How do you do what you do to me? ♪ 447 00:37:14,381 --> 00:37:16,532 ♪ I wish I knew ♪ 448 00:37:16,861 --> 00:37:19,421 ♪ If I knew how you do it to me ♪ 449 00:37:19,701 --> 00:37:22,899 ♪ I'd do it to you ♪ 450 00:37:24,101 --> 00:37:27,538 ♪ How do you do what you do to me? ♪ 451 00:37:27,901 --> 00:37:30,097 ♪ I'm feeling blue ♪ 452 00:37:30,261 --> 00:37:32,901 ♪ I wish I knew how you do it to me ♪ 453 00:37:33,061 --> 00:37:35,940 ♪ But I haven't a clue ♪ 454 00:37:37,301 --> 00:37:40,100 ♪ You give me a feeling in my heart ♪ 455 00:37:40,381 --> 00:37:43,499 ♪ Like an arrow passing through it ♪ 456 00:37:44,181 --> 00:37:46,901 ♪ S'pose that you think you're very smart ♪ 457 00:37:47,341 --> 00:37:50,971 ♪ But won't you tell me how do you do it? ♪ 458 00:37:54,221 --> 00:37:57,578 ♪ How do you do what you do to me? ♪ 459 00:37:57,981 --> 00:38:00,177 ♪ If I only knew ♪ 460 00:38:00,461 --> 00:38:02,851 ♪ That perhaps you'd fall for me ♪ 461 00:38:02,981 --> 00:38:05,177 ♪ Like I fell for you ♪ 462 00:38:31,381 --> 00:38:34,453 Hello. Are you alright? 463 00:38:35,421 --> 00:38:36,421 Yes, thank you. 464 00:38:36,901 --> 00:38:37,901 What's your name? 465 00:38:38,461 --> 00:38:39,577 Douglas. 466 00:38:39,621 --> 00:38:40,901 How old are you, Douglas? 467 00:38:41,181 --> 00:38:42,181 Eight. 468 00:38:42,341 --> 00:38:43,741 Are you meeting someone here? 469 00:38:44,221 --> 00:38:47,055 My mum. I'm meeting her here after work. 470 00:38:47,661 --> 00:38:49,380 We're looking for my dad. 471 00:38:50,981 --> 00:38:52,335 We thought he lived here. 472 00:38:55,101 --> 00:38:56,296 What do you mean? 473 00:38:56,821 --> 00:38:57,941 We need to see him. 474 00:38:58,661 --> 00:39:00,653 He's stopped sending us our money. 475 00:39:02,901 --> 00:39:04,176 What does your dad do? 476 00:39:04,661 --> 00:39:05,731 He's a doctor. 477 00:39:12,381 --> 00:39:13,895 He's probably in Pakistan. 478 00:39:14,341 --> 00:39:15,980 He's got a big house there in Lahore. 479 00:39:16,541 --> 00:39:18,339 He even taught me to count in Urdu. 480 00:39:18,821 --> 00:39:26,092 Ek, do, teen, chaar, paanch, che. 481 00:39:42,621 --> 00:39:43,850 Excuse me? 482 00:39:45,061 --> 00:39:46,939 Excuse me. I'm looking for my husband. 483 00:39:48,341 --> 00:39:50,936 Could you open the door please? Hello. 484 00:39:52,221 --> 00:39:54,213 I'm looking for my husband. 485 00:39:54,941 --> 00:39:58,093 My name's Mrs Wilson. Elizabeth Wilson. 486 00:39:58,781 --> 00:40:00,101 I need to find my husband. 487 00:40:00,341 --> 00:40:02,060 Could you please open the door? 488 00:40:09,021 --> 00:40:10,021 Hello! 489 00:40:10,261 --> 00:40:13,937 I have no one else to speak to. I need to find my husband. 490 00:41:13,501 --> 00:41:15,021 I can't believe she's never been back. 491 00:41:19,221 --> 00:41:20,291 What have you got there? 492 00:41:22,301 --> 00:41:23,301 Just found it 493 00:41:24,181 --> 00:41:26,013 shoved right to the back of Mum's wardrobe. 494 00:41:27,541 --> 00:41:29,021 Must be the only photo she kept. 495 00:41:32,021 --> 00:41:35,412 Come on, Susan will kill me if she goes into labour before I get back. 496 00:42:37,661 --> 00:42:40,620 Oh, Deborah, oh... 497 00:42:41,581 --> 00:42:42,935 She's gorgeous. 498 00:42:43,621 --> 00:42:44,941 Can I? 499 00:42:55,501 --> 00:42:56,537 Hello. 500 00:42:58,061 --> 00:42:59,501 Oh, you're gorgeous. 501 00:42:59,781 --> 00:43:02,171 Yes you are. Deborah. 502 00:43:08,501 --> 00:43:10,333 Thank you, for bringing her to meet me. 503 00:43:12,701 --> 00:43:15,216 I know I shut you out, I had to. 504 00:43:16,221 --> 00:43:17,221 I'm sorry. 505 00:43:18,861 --> 00:43:21,535 I'm splitting the proceeds of the house between the two of you. 506 00:43:21,861 --> 00:43:22,692 Mum? 507 00:43:22,741 --> 00:43:25,097 No, I want to help you each buy a place of your own. 508 00:43:26,501 --> 00:43:28,493 I won't have your children growing up as you did. 509 00:43:28,541 --> 00:43:29,957 It's alright, we can sort ourselves. - No. 510 00:43:29,981 --> 00:43:32,098 I've already arranged the bank transfer. 511 00:43:32,661 --> 00:43:34,141 But what will you live on? 512 00:43:35,821 --> 00:43:36,971 I don't need anything. 513 00:43:37,021 --> 00:43:38,375 Not now... 514 00:43:41,621 --> 00:43:43,692 I didn't want to tell you until I was sure but... 515 00:43:44,941 --> 00:43:46,580 I've decided to stay here for good. 516 00:43:48,301 --> 00:43:49,655 No, It's good news. 517 00:43:50,541 --> 00:43:51,577 I've found peace. 518 00:43:52,621 --> 00:43:53,737 As long as you're happy? 519 00:43:55,181 --> 00:43:56,181 I am. 520 00:43:57,461 --> 00:43:58,461 It's alright. 521 00:43:58,781 --> 00:44:01,057 We'll still meet, talk. 522 00:44:02,701 --> 00:44:04,374 Hm... Bye bye. 523 00:44:09,021 --> 00:44:11,980 I found this, in case you want it. 524 00:44:13,741 --> 00:44:15,300 Bless you. Hey, come here. 525 00:44:23,101 --> 00:44:24,615 Look after yourself, love, hm? 526 00:44:30,981 --> 00:44:32,131 When Deborah grows up 527 00:44:33,261 --> 00:44:34,501 what will I tell her about Dad? 528 00:44:43,621 --> 00:44:44,657 Take care love. 529 00:45:17,141 --> 00:45:18,141 Hello. 530 00:45:19,741 --> 00:45:21,812 How kind of you to meet me after all this time. 531 00:45:22,221 --> 00:45:23,655 - How are you? - Hm... 532 00:45:24,861 --> 00:45:25,861 And Gordon and Nigel? 533 00:45:26,021 --> 00:45:27,021 We're fine. 534 00:45:27,901 --> 00:45:28,937 We're all fine. 535 00:45:30,261 --> 00:45:32,651 Gordon's just had a baby actually. - Ah! 536 00:45:41,141 --> 00:45:42,575 Oh, she's got the Wilson eyes. 537 00:45:42,901 --> 00:45:44,017 Yes, she has. 538 00:45:45,381 --> 00:45:46,381 Deborah. 539 00:45:47,221 --> 00:45:49,019 A new cousin for my two kids. 540 00:45:50,621 --> 00:45:51,621 Hmm. 541 00:46:04,581 --> 00:46:06,652 Do you ever wish you hadn't found out about us? 542 00:46:08,141 --> 00:46:09,257 No. 543 00:46:12,821 --> 00:46:14,175 I'd rather know the truth 544 00:46:15,741 --> 00:46:16,857 who Dad really was. 545 00:46:19,701 --> 00:46:21,693 I've just kept it from them for so long. 546 00:46:26,061 --> 00:46:27,097 You're a good mother. 547 00:46:28,661 --> 00:46:29,811 They will understand. 548 00:46:36,781 --> 00:46:38,181 What's on your mind? 549 00:46:40,821 --> 00:46:42,653 How can I give myself to God 550 00:46:43,141 --> 00:46:45,133 while I'm being dishonest with my children? 551 00:46:45,941 --> 00:46:47,221 What do you mean? 552 00:46:49,261 --> 00:46:51,776 There's still so much I haven't told them about Alec. 553 00:46:54,661 --> 00:46:56,741 Well then, it's time to talk to them. 554 00:46:58,141 --> 00:46:59,141 I know... 555 00:47:00,021 --> 00:47:01,455 and I want to. I just... 556 00:47:04,541 --> 00:47:06,021 It has to be done the right way... 557 00:47:08,621 --> 00:47:11,056 with kindness, compassion. 558 00:47:12,581 --> 00:47:16,495 You're asking me how you can forgive Alec? 559 00:47:24,141 --> 00:47:26,610 Understanding comes first, Alison. 560 00:47:28,221 --> 00:47:30,178 Then forgiveness. 561 00:47:49,741 --> 00:47:51,997 You must have spent time with Alec when he was a young man. 562 00:47:52,021 --> 00:47:53,091 Yes, of course. 563 00:47:54,541 --> 00:47:55,541 How did you know him? 564 00:47:57,421 --> 00:48:00,182 I'm sorry, I just never quite understand his connection to this house. 565 00:48:00,701 --> 00:48:04,058 Oh, It was used as a military hospital during both wars 566 00:48:04,501 --> 00:48:07,221 Alec convalesced here when he came back from the Somme. 567 00:48:08,261 --> 00:48:11,891 Just a teenager when he arrived back from the Front, poor lad. 568 00:48:13,501 --> 00:48:15,254 We were all terribly fond of him. 569 00:48:16,901 --> 00:48:21,214 We'd be in here on our break and hear him crying out. 570 00:48:23,101 --> 00:48:24,455 He was very low. 571 00:48:25,181 --> 00:48:27,138 Well, the things he'd seen. 572 00:48:28,421 --> 00:48:30,299 He had nightmares his whole life. 573 00:48:31,341 --> 00:48:33,697 I used to read to him, take his mind off it. 574 00:48:34,661 --> 00:48:37,381 Romances, mysteries, you name it. 575 00:48:38,781 --> 00:48:41,615 We went through the whole night sometimes. 576 00:48:42,301 --> 00:48:46,295 And then, a doctor brought him in, a typewriter. 577 00:48:47,901 --> 00:48:48,901 And that was it. 578 00:48:49,621 --> 00:48:51,499 He started writing here? - Hm. 579 00:48:53,221 --> 00:48:55,690 A story about a... a young officer. 580 00:48:56,741 --> 00:48:58,141 Can you remember anything of it? 581 00:48:58,661 --> 00:49:00,892 It was a bit of a fantasy really. 582 00:49:01,621 --> 00:49:03,897 This chap saved all his men 583 00:49:04,861 --> 00:49:06,341 helped win the war. 584 00:49:08,341 --> 00:49:10,981 Oh, now then, what was it called? 585 00:49:13,061 --> 00:49:15,860 He led his soldiers over the highest mountains 586 00:49:16,221 --> 00:49:18,213 across the widest rivers 587 00:49:18,621 --> 00:49:22,251 marching onwards, march, march, march to victory. 588 00:49:22,941 --> 00:49:24,261 "The March to Victory". 589 00:49:25,301 --> 00:49:26,337 That's it. 590 00:49:27,781 --> 00:49:29,340 He started eating again. 591 00:49:30,341 --> 00:49:31,536 Walking in the garden. 592 00:49:31,901 --> 00:49:34,132 He came back to life, it was remarkable. 593 00:49:36,461 --> 00:49:39,101 Did he ever tell you how writing helped him? 594 00:49:41,181 --> 00:49:45,095 He said it took away the fear inside him. 595 00:49:45,741 --> 00:49:48,620 And he could fiddle with a story 596 00:49:49,621 --> 00:49:51,658 give it a happy ending. 597 00:49:53,301 --> 00:49:55,133 Did he carry on with the fiction? 598 00:49:57,941 --> 00:49:59,261 Until the very end. 599 00:50:00,341 --> 00:50:01,377 Ah... 600 00:51:07,421 --> 00:51:09,333 My dear Gordon and Nigel. 601 00:51:17,701 --> 00:51:19,420 This is the true story of our life. 602 00:51:20,621 --> 00:51:24,501 I've wanted to tell you for so long but the truth is complicated 603 00:51:24,781 --> 00:51:27,091 And it felt kinder to keep it from you. 604 00:51:27,781 --> 00:51:29,500 But the lies must end with me. 605 00:51:30,461 --> 00:51:33,693 Only with the truth can I tell you that you have a greater family. 606 00:51:35,101 --> 00:51:36,820 And how can I deprive you of that? 607 00:51:37,621 --> 00:51:40,295 The chance to get to know your own flesh and blood. 608 00:51:41,421 --> 00:51:43,253 Maybe, when the hurt has faded 609 00:51:44,101 --> 00:51:45,740 you will look up your brothers. 610 00:51:46,381 --> 00:51:50,739 Or, in years to come, your children will find their cousins and make friends. 611 00:51:51,741 --> 00:51:53,494 Perhaps some good can come of this. 612 00:51:53,821 --> 00:51:55,574 and the Holy Spirit. 613 00:51:55,621 --> 00:51:57,374 I, Alison Wilson 614 00:51:58,821 --> 00:52:02,371 have lived the life of the Servite Secular Institute for three years 615 00:52:03,021 --> 00:52:06,173 You must decide for yourselves who your father really was. 616 00:52:07,141 --> 00:52:11,693 But you should know that, with God's help, I have forgiven him. 617 00:52:12,821 --> 00:52:16,053 I hope, one day, that you may be able to do the same. 618 00:52:17,421 --> 00:52:20,493 Therefore... I, Alison Wilson 619 00:52:22,501 --> 00:52:23,730 vow to live... 620 00:52:24,981 --> 00:52:29,658 in Chastity, in Poverty and Obedience. 621 00:52:53,941 --> 00:52:55,301 The body of Christ. 622 00:52:55,981 --> 00:52:56,981 Amen. 623 00:53:03,101 --> 00:53:06,492 With father, the son and the Holy Spirit. 624 00:53:12,461 --> 00:53:14,532 This is the true story of our life. 625 00:53:21,301 --> 00:53:22,974 Never doubt that dad loved you. 626 00:53:24,261 --> 00:53:27,379 As, of course, I do my darling boys.