1 00:02:00,870 --> 00:02:02,610 إنه لا يبدو جيداً ريتشارد 2 00:02:04,080 --> 00:02:06,480 لكي أكون صريح تماماً، يبدو الوضع سيئاً جداً 3 00:02:07,710 --> 00:02:09,050 بدلاً من الخروج عن الموضوع 4 00:02:09,050 --> 00:02:10,820 سوف أتكلم مباشرة و أقولها 5 00:02:11,520 --> 00:02:13,390 ريتشارد، أنت مصاب بسرطان الرئة في المرحلة الرابعة 6 00:02:14,850 --> 00:02:17,450 الألم الذي كنت تعاني منه في الجزء العلوي من ظهرك 7 00:02:17,460 --> 00:02:19,620 هو في الحقيقة نتيجة ورم خبيث 8 00:02:19,620 --> 00:02:20,620 بين رئتيك 9 00:02:20,630 --> 00:02:24,500 و الذي مع الأسف يبدو أنه كان موجود لوقت طويل 10 00:02:25,530 --> 00:02:27,630 ،بما أننا اكتشفنا ذلك بوقت متأخر 11 00:02:28,370 --> 00:02:30,970 السرطان أيضاً كان لديه الفرصة لينتشر 12 00:02:31,640 --> 00:02:33,970 خصوصاً لعمودك الفقري و الغدة الكظرية 13 00:02:36,910 --> 00:02:39,310 يجب عليك أن تُعطي إشعار للكلية 14 00:02:39,650 --> 00:02:42,010 يجب عليك أن تُعلِم فيرونيكا و إبنتك 15 00:02:42,010 --> 00:02:46,420 بأسرع وقت ممكن لأن العلاج سيبدأ حالاً 16 00:02:47,090 --> 00:02:48,790 كم من الوقت لدي ؟ 17 00:02:48,790 --> 00:02:51,060 مع العلاج، سنة 18 00:02:51,920 --> 00:02:53,760 سنة و نصف إن كنت محظوظاً 19 00:02:55,730 --> 00:02:56,930 و من دون العلاج ؟ 20 00:02:58,630 --> 00:03:00,500 على الأرجح 6 أشهر 21 00:03:02,530 --> 00:03:04,300 أنا متأسف جداً يا ريتشارد 22 00:03:10,100 --> 00:03:16,400 "الأستاذ" 23 00:03:32,930 --> 00:03:33,930 اللعنة 24 00:03:45,910 --> 00:03:48,380 ،إذن، لنجعل هذا فصل رائع 25 00:03:48,750 --> 00:03:51,580 نحصل على القليل من التمويل الإضافي 26 00:03:51,580 --> 00:03:53,620 الذي نحتاجه بشدة 27 00:03:55,020 --> 00:03:57,760 هل لديكم أسئلة ؟ 28 00:04:05,460 --> 00:04:06,730 تباً 29 00:04:08,530 --> 00:04:11,640 ماذا ؟ حسناً 30 00:04:28,020 --> 00:04:30,790 تباً 31 00:04:47,640 --> 00:04:49,070 اللعنة 32 00:04:49,510 --> 00:04:51,510 ! يا الهي. اللعنة 33 00:04:51,510 --> 00:04:52,910 ! اللعنة 34 00:04:52,910 --> 00:04:55,010 ! تباً 35 00:04:55,780 --> 00:04:57,420 ! اللعنة عليه 36 00:04:57,650 --> 00:04:59,490 ! سحقاً 37 00:04:59,750 --> 00:05:00,950 ! اللعنة عليك 38 00:05:08,190 --> 00:05:09,190 اللعنة عليك 39 00:05:24,940 --> 00:05:25,940 تباً 40 00:05:27,500 --> 00:05:31,450 الفصل الأول : لدي شئ لأقوله 41 00:05:33,820 --> 00:05:36,020 هلا يقوم الملحد بتلاوة صلاة الشكر إذن ؟ 42 00:05:36,020 --> 00:05:37,160 إخرس يا ريتشارد 43 00:05:38,820 --> 00:05:39,990 بالطبع يا عزيزتي 44 00:05:40,830 --> 00:05:43,030 في الحقيقة لدي شئ لأقوله 45 00:05:45,660 --> 00:05:47,230 تفضلي يا طفلتي. ماذا لديكِ لتقوليه ؟ 46 00:05:50,740 --> 00:05:52,670 أريدكم أن تعرفوا أنني مِثلية 47 00:05:52,970 --> 00:05:56,710 ماذا بحق الجحيم ؟ 48 00:05:56,710 --> 00:05:58,770 يا الهي 49 00:05:58,780 --> 00:06:01,240 اوليفيا، ظننت أنه شئ سيئ 50 00:06:01,250 --> 00:06:03,980 كلا، أنتِ لستِ كذلك اوليف 51 00:06:07,120 --> 00:06:08,120 ما الذي تعنيه بأنني لست كذلك ؟ 52 00:06:08,120 --> 00:06:10,220 أنتِ لستِ مِثلية. أعني أنكِ لستِ شاذة 53 00:06:10,690 --> 00:06:11,920 أجل، أنا شاذة 54 00:06:13,060 --> 00:06:15,760 أجل. كلا، أظن أنني أعرف ميولي الجنسية 55 00:06:15,760 --> 00:06:17,860 إنها فقط مرحلة 56 00:06:17,860 --> 00:06:20,030 أنا، بالنسبة لي، أظن أنه شئ رائع 57 00:06:20,030 --> 00:06:21,260 لا تسترضيها 58 00:06:21,270 --> 00:06:22,870 أنا لست أسترضي إبنتي 59 00:06:22,870 --> 00:06:24,900 كيف تجرؤين على نكراني هكذا 60 00:06:24,900 --> 00:06:26,700 أنا لست أنكركِ حبيبتي 61 00:06:26,700 --> 00:06:29,170 أنا فقط أستنكر طلبكِ للإهتمام 62 00:06:29,170 --> 00:06:31,270 أو أياً كان هذا. هذا كل ما في الأمر 63 00:06:31,280 --> 00:06:35,080 أنا أعرفكِ اوليف، أفضل مما تعرفين نفسكِ 64 00:06:35,080 --> 00:06:38,020 كلا أمي. أنتِ لا تعرفين شيئاً عني 65 00:06:40,790 --> 00:06:44,090 اوليفيا، أرجوكِ عودي، حبيبتي اوليفيا 66 00:06:44,090 --> 00:06:45,990 دعها تذهب 67 00:06:49,890 --> 00:06:52,800 إبداعكِ في التربية 68 00:06:54,830 --> 00:06:56,970 أدهشني دائماً 69 00:07:03,680 --> 00:07:06,650 أنا أيضاً لدي شئ أود أن أقوله 70 00:07:08,710 --> 00:07:09,850 أتشوق لذلك 71 00:07:13,050 --> 00:07:14,720 أنا لدي علاقة 72 00:07:16,790 --> 00:07:19,820 أنا لدي علاقة و ظننت أنك يجب أن تعرف 73 00:07:23,930 --> 00:07:25,830 و لماذا اعتقدتِ أنني يجب أن أعرف ؟ 74 00:07:28,000 --> 00:07:29,600 لأنها مع هنري 75 00:07:30,640 --> 00:07:31,670 من هنري ؟ 76 00:07:33,670 --> 00:07:34,810 هنري رايت 77 00:07:35,110 --> 00:07:36,870 هنري رايت ؟ 78 00:07:36,870 --> 00:07:37,880 رئيسي في العمل ؟ 79 00:07:46,220 --> 00:07:50,020 كلا، كلا. فيرونيكا. هذا حقاً مقزز 80 00:07:50,020 --> 00:07:53,020 هل جننتِ ؟ بالله عليكِ 81 00:07:53,020 --> 00:07:56,290 على الأقل تمتعي ببعض الذوق بخيانتكِ 82 00:07:57,360 --> 00:08:01,930 إنه عائد إليكِ، و لكنني لكنت ضاجعت منظف مسبح أو سباك 83 00:08:02,230 --> 00:08:05,800 ليس عجوز بلا خصية 84 00:08:05,800 --> 00:08:07,710 اؤكد لك إنه ليس بخالي 85 00:08:08,370 --> 00:08:09,310 ماذا ؟ 86 00:08:10,410 --> 00:08:12,940 هنري كان محظوظ بأن لديه خصية إحتياطية 87 00:08:13,980 --> 00:08:18,990 هنري كان محظوظ بأن لديه خصية إحتياطية ؟ 88 00:08:21,020 --> 00:08:24,320 هل أنتِ متأكدة أنه ليس كيس أو ورم سرطاني ؟ 89 00:08:25,190 --> 00:08:26,230 هل تهتم حقاً ؟ 90 00:08:26,930 --> 00:08:28,330 بخصوص خصيته الثالثة ؟ 91 00:08:29,930 --> 00:08:32,660 كلا، لا أهتم 92 00:08:34,270 --> 00:08:36,830 على حد علمي، تلك الملكية 93 00:08:36,840 --> 00:08:39,810 قد خسرت قيمتها قبل وقت طويل جداً 94 00:08:42,270 --> 00:08:44,210 يا لك من وغد 95 00:08:45,310 --> 00:08:46,850 أعترف بذلك 96 00:08:50,220 --> 00:08:53,350 لذا دعينا نشرب نخب إرتباطنا المقدس 97 00:08:53,350 --> 00:08:54,880 إشرب لوحدك 98 00:08:54,890 --> 00:08:56,150 أفضل بكثير 99 00:08:56,960 --> 00:08:59,830 ما الذي أردت أن تخبرنا إياه ؟ 100 00:09:04,760 --> 00:09:08,100 أخشى أنني قمت بطهو شرائح اللحم أكثر من اللازم 101 00:09:11,040 --> 00:09:13,100 يا لك من وغد 102 00:09:20,350 --> 00:09:22,150 كلا، و لكن ذلك ليس ما تقوله على الإطلاق 103 00:09:22,150 --> 00:09:25,320 إنها تضع أساس للحركة النسوية بأكملها 104 00:09:26,350 --> 00:09:27,420 إستمري 105 00:09:29,150 --> 00:09:31,220 ... لمئة سنة مقدماً و 106 00:09:34,090 --> 00:09:35,290 ما كان ذلك ؟ 107 00:09:39,760 --> 00:09:40,830 ألن تفعل شيئاً ؟ 108 00:09:41,970 --> 00:09:42,970 مثل ماذا ؟ 109 00:09:43,470 --> 00:09:45,770 لا أعلم. إتصل بشخص ما 110 00:09:46,940 --> 00:09:48,270 هل كنتِ صديقته ؟ 111 00:09:48,270 --> 00:09:50,210 هل تعرفينه معرفة شخصية، مثلاً، بإسمه ؟ 112 00:09:50,210 --> 00:09:51,340 إنه طير 113 00:09:52,110 --> 00:09:53,310 لا أعلم بمن أتصل 114 00:09:54,250 --> 00:09:56,180 هلا أستمر ؟ - كلا، لن تستمري - 115 00:09:58,380 --> 00:10:01,220 أوه، هاتف من ذلك ؟ هل ذلك هاتفكِ ؟ 116 00:10:01,220 --> 00:10:02,220 اللعنة 117 00:10:02,520 --> 00:10:03,950 ها نحن ذا. ها هي ذا 118 00:10:03,960 --> 00:10:05,060 متأسفة 119 00:10:05,420 --> 00:10:06,930 إنه هاتفي. أعتذر 120 00:10:07,490 --> 00:10:09,960 ... ظننت أنه كان على وضع الهزاز و لكنه 121 00:10:10,200 --> 00:10:11,490 كلا، كلا، أرجوكِ 122 00:10:11,500 --> 00:10:13,500 أجيبي على المكالمة. قفي و أجيبي على المكالمة 123 00:10:14,830 --> 00:10:17,100 من فضلكِ. لا تكوني خجولة 124 00:10:17,570 --> 00:10:19,200 قفي و أجيبي على المكالمة 125 00:10:26,380 --> 00:10:27,380 مرحباً 126 00:10:28,510 --> 00:10:30,420 سوف أعاود الإتصال بك في الحقيقة لأنني في الصف 127 00:10:31,480 --> 00:10:33,220 كلا، أنا في الصف 128 00:10:34,990 --> 00:10:37,220 الآن. أنا أقف 129 00:10:37,420 --> 00:10:40,060 أعلم أنه غريب. حسناً 130 00:10:40,330 --> 00:10:41,960 إلى اللقاء 131 00:10:43,830 --> 00:10:45,000 رائع 132 00:10:45,330 --> 00:10:46,260 أنا متأسفة 133 00:10:47,000 --> 00:10:48,130 أوه، لا تعتذري 134 00:10:50,270 --> 00:10:51,270 حسناً 135 00:10:53,000 --> 00:10:54,400 من الآن فصاعداً 136 00:10:54,410 --> 00:10:56,780 سوف نفعل الأمور بطريقة مختلفة جداً 137 00:10:57,410 --> 00:11:00,410 إذن بالنسبة لأولئك الذين ليسوا مهتمين و لو من بعيد 138 00:11:00,410 --> 00:11:01,980 بكونهم هنا، أرجوكم غادروا 139 00:11:02,280 --> 00:11:03,850 ببساطة فقط إخرجوا من ذلك الباب 140 00:11:04,350 --> 00:11:06,450 و سوف تستلمون درجة سي تلقائياً 141 00:11:07,450 --> 00:11:10,120 أنا لم يعد لدي وقت لأضيعه 142 00:11:10,390 --> 00:11:12,520 و لست حتى أنوي أن أضيع وقتكم 143 00:11:12,990 --> 00:11:17,160 لذا بالنسبة لأولئك الذين يستلمون درجات 144 00:11:17,160 --> 00:11:21,030 لنقل مثلاً درجة سي أو أسوأ، لنكون فعالين 145 00:11:21,230 --> 00:11:23,840 الآن اخرجوا إجمعوا أغراضكم و 146 00:11:28,010 --> 00:11:29,910 جيد. ها نحن ذا 147 00:11:31,940 --> 00:11:34,910 إن كان لدى أي منكم أي نوايا 148 00:11:34,910 --> 00:11:38,250 ليدرس إدارة الأعمال، إخرجوا الآن 149 00:11:38,250 --> 00:11:40,050 لن أقولها مجدداً 150 00:11:40,350 --> 00:11:44,590 إن نظرتم إلى الأسفل و صدف أنكم وجدتم أنفسكم ترتدون سروال رياضي 151 00:11:44,590 --> 00:11:48,290 أو بالأحرى سروال بشريط أو ما شابه 152 00:11:49,090 --> 00:11:51,090 غادروا من فضلكم - ماذا ؟ - 153 00:11:51,100 --> 00:11:54,630 و الأهم من ذلك كله، إن لم تقرؤون كتاباً 154 00:11:54,630 --> 00:11:57,140 لمتعتكم الداخلية 155 00:11:58,340 --> 00:12:00,140 أنتم لا تنتمون إلى هنا. أخرجوا 156 00:12:01,370 --> 00:12:03,270 إن وجد أحدكم نفسه 157 00:12:03,270 --> 00:12:05,610 مندرج ضمن أي من هذه الفئات 158 00:12:06,080 --> 00:12:09,050 أنا اؤكد لكم، سوف لن تحصلون على شئ أفضل من درجة سي 159 00:12:11,380 --> 00:12:13,380 ها نحن ذا 160 00:12:14,650 --> 00:12:18,520 ذلك يتضمن عمال الحكومة و السياسيين 161 00:12:21,130 --> 00:12:23,960 التعليق الذي يخص السروال ليس بمزحة 162 00:12:24,630 --> 00:12:27,530 أنا مريضة. مصابة بالزكام 163 00:12:33,710 --> 00:12:36,440 حسناً. الآن، بالنسبة للذين مهتمين 164 00:12:36,440 --> 00:12:38,380 ,بالتعلم من العقول الذكية 165 00:12:39,580 --> 00:12:41,310 و لهم وجود هذه الأيام 166 00:12:42,150 --> 00:12:44,550 أنتم مسؤولين عن قراءة كتاب واحد 167 00:12:44,550 --> 00:12:46,380 كتاب واحد فقط لهذا الفصل 168 00:12:46,380 --> 00:12:49,220 و بعد أن تفعلوا ذلك، سوف تقفون هنا 169 00:12:49,220 --> 00:12:51,090 و سوف تُديرون صف خاص بكم 170 00:12:52,690 --> 00:12:57,400 ،عظيم. ها هم يذهبون ملوك و ملكات مبرد المياه الصغير 171 00:12:58,260 --> 00:13:00,200 عاهرات المؤسسات المستقبلية 172 00:13:03,570 --> 00:13:05,900 درجة سي. ربما لا 173 00:13:07,270 --> 00:13:11,280 و بعدها سوف تقفون هنا و سوف تقنعون زملائكم 174 00:13:12,180 --> 00:13:14,410 بأهمية العمل 175 00:13:15,550 --> 00:13:17,150 لذلك، سوف تحصلون على درجة بي 176 00:13:18,520 --> 00:13:21,990 إن علمتمونا شئ جديد، سوف تحصلون على درجة أي 177 00:13:23,720 --> 00:13:24,990 هل هنالك أسئلة ؟ 178 00:13:29,030 --> 00:13:31,600 أجل. أمر أخير 179 00:13:32,600 --> 00:13:35,360 لا حملات دعائية للنسوية أو للشواذ 180 00:13:35,370 --> 00:13:39,200 محنة النساء الغير مهذبات هو حقاً آخر شئ 181 00:13:39,200 --> 00:13:41,210 أود أن أفكر به الآن 182 00:13:41,770 --> 00:13:43,480 لا أظن أنه يمكنك فعل ذلك 183 00:13:44,010 --> 00:13:45,440 لقد فعلت للتو 184 00:13:45,740 --> 00:13:51,450 و الآن، سأشرع بمغامرة عاطفية لمدة 72 ساعة 185 00:13:52,150 --> 00:13:54,320 على الأرجح، سأشرب الخمر وحيداً 186 00:13:54,590 --> 00:13:56,220 و ليس لدي مشكلة في ذلك 187 00:13:56,220 --> 00:13:59,190 و بالتالي، تم إلغاء الدرس 188 00:14:01,660 --> 00:14:02,660 هذا كل شئ 189 00:14:03,730 --> 00:14:05,030 انتهى الدرس 190 00:14:06,130 --> 00:14:08,530 أوه أجل، بالمناسبة، إن يبيع أي منكم المخدرات 191 00:14:08,530 --> 00:14:11,130 أو تعرفون شخصاً يفعل، هلا تزوروني رجاءاً 192 00:14:11,140 --> 00:14:12,440 خلال ساعات العمل ؟ 193 00:14:12,770 --> 00:14:14,110 شكراً لكم. إلى اللقاء 194 00:14:19,680 --> 00:14:20,750 ماذا بحق الجحيم ؟ 195 00:14:21,750 --> 00:14:24,080 أريد تفرغ دراسي للفصل التالي 196 00:14:24,480 --> 00:14:28,080 أود ... كلا، لا يمكنني أن أعطيك تفرغ دراسي، يتطلب الأمر سنة 197 00:14:28,090 --> 00:14:29,650 سنة لكي ننجز هذا النوع من الأمور 198 00:14:29,650 --> 00:14:31,620 يجب أن تفعل شئ لتسرع الأمر 199 00:14:31,620 --> 00:14:33,360 كلا، لا يمكنني 200 00:14:33,790 --> 00:14:35,390 لماذا تريد التفرغ الدراسي ؟ 201 00:14:35,630 --> 00:14:39,760 أود أن أكتب الرواية الأمريكية العظيمة التالية 202 00:14:39,760 --> 00:14:41,460 أوه، حقاً ؟ - قصة أو - 203 00:14:41,470 --> 00:14:44,140 تعتمد على الطول - عن ماذا تحكي ؟ - 204 00:14:44,840 --> 00:14:46,500 سوف تكون عن يتيم 205 00:14:46,700 --> 00:14:49,600 يربى أرانب هناك 206 00:14:49,610 --> 00:14:50,780 و ما إسمها ؟ 207 00:14:51,840 --> 00:14:54,580 "حالياً، العنوان المؤقت هو "العثور على الأرنب الممتع 208 00:14:55,110 --> 00:14:57,080 لأن إسمها باني و من الغريب 209 00:14:57,080 --> 00:14:58,650 ... أنها كانت تستمتع بوقتها - أنت تكذب - 210 00:14:58,650 --> 00:15:00,320 أنت تكذب. أنت تمزح معي 211 00:15:01,150 --> 00:15:03,250 أنا مصاب بالسرطان بيتر - ماذا ؟ - 212 00:15:03,250 --> 00:15:06,290 أنا مصاب بالسرطان و لا يبدو الوضع جيداً 213 00:15:08,160 --> 00:15:09,500 يا الهي ريتشارد 214 00:15:12,330 --> 00:15:13,660 لا أريد أن أموت هنا 215 00:15:13,660 --> 00:15:15,230 لا أريد أن أموت هنا هكذا 216 00:15:15,230 --> 00:15:18,670 أرجوك أخرجني من هنا. إتركني فقط أموت لوحدي 217 00:15:18,670 --> 00:15:20,140 إتركني أموت بسلام 218 00:15:22,140 --> 00:15:23,270 أوه ريتشارد 219 00:15:23,270 --> 00:15:25,540 لا تضع أيديك على الطاولة 220 00:15:25,540 --> 00:15:26,540 حسناً 221 00:15:28,380 --> 00:15:29,750 ما نوع السرطان ؟ 222 00:15:30,410 --> 00:15:31,850 إنه سرطان الرئة 223 00:15:31,850 --> 00:15:33,150 أنت لا تدخن 224 00:15:33,420 --> 00:15:36,190 كلا. يمكنني الآن 225 00:15:36,720 --> 00:15:38,820 إسمع، هذا ما يحدث للجميع 226 00:15:38,820 --> 00:15:40,160 إنه ما يحدث لنا جميعاً 227 00:15:40,200 --> 00:15:42,430 أعني، من الممكن أن تتعرض لذات الشئ 228 00:15:42,430 --> 00:15:43,660 لما قد تقول شئ هكذا لي ؟ 229 00:15:43,660 --> 00:15:46,800 كلا، كلا. أنا أوضح وجهة نظر أنا متأسف. قلتها بطريقة خاطئة 230 00:15:46,800 --> 00:15:48,700 أنا متأسف. أعتذر - لا بأس - 231 00:15:48,900 --> 00:15:50,330 تفضلوا 232 00:15:52,300 --> 00:15:54,310 أنا حقاً أكره هذه الكؤوس الأنثوية 233 00:16:01,180 --> 00:16:02,450 ما الذي ستفعله ؟ 234 00:16:05,280 --> 00:16:07,320 سوف أملئ خزانة الأدوية خاصتي 235 00:16:07,590 --> 00:16:08,620 ... و 236 00:16:10,390 --> 00:16:11,790 و سوف أتحمل هذا الوضع 237 00:16:11,790 --> 00:16:13,260 إنتظر، أنت لن تتعالج ؟ 238 00:16:13,260 --> 00:16:14,260 كلا 239 00:16:20,200 --> 00:16:22,200 أنت تُدين لي يا بيتر - أجل - 240 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 أجل، أجل بالطبع 241 00:16:24,200 --> 00:16:25,200 شكراً لك 242 00:16:27,400 --> 00:16:28,870 يمكنك أن تترك يدي الآن 243 00:16:28,870 --> 00:16:30,810 و بعدها يمكننا أن نشرب ربما 244 00:16:30,810 --> 00:16:32,480 أجل - شكراً لك - 245 00:16:35,310 --> 00:16:37,450 إذن، بصحة الشهور الأخيرة 246 00:16:38,480 --> 00:16:39,710 بصحتك 247 00:16:39,720 --> 00:16:41,480 لا داعي لأن تكون ساخر 248 00:16:41,490 --> 00:16:43,250 لم أقصد أن أكون ساخر 249 00:16:43,490 --> 00:16:45,490 و لا تثرثر 250 00:16:45,490 --> 00:16:46,760 بشأن ذلك 251 00:16:46,760 --> 00:16:48,960 كلا، كلا - إنه ليس من شأن أي شخص - 252 00:16:48,960 --> 00:16:50,360 شأني أنا فقط - بالطبع - 253 00:16:51,460 --> 00:16:52,360 أظن أن فنكِ هو 254 00:16:52,760 --> 00:16:54,770 رائع، مذهل 255 00:16:55,430 --> 00:16:56,870 و إستثمار جيد 256 00:16:57,570 --> 00:16:59,540 في الحقيقة 257 00:17:02,640 --> 00:17:04,380 هل يمكنكِ أن تقومي بالحرم بأكمله ؟ 258 00:17:05,510 --> 00:17:07,810 ... بالتأكيد مع موهبتكِ - لكلية فلوريدا ؟ - 259 00:17:09,710 --> 00:17:11,250 تلك مسؤوليتي 260 00:17:11,250 --> 00:17:12,720 لا تحتاجين للقلق بشأن ذلك 261 00:17:16,390 --> 00:17:17,820 بصحة آخر خيانة لكِ 262 00:17:19,260 --> 00:17:21,260 و إستغفالك النبيل 263 00:17:26,930 --> 00:17:28,270 أوه، ما هذا ؟ 264 00:17:28,570 --> 00:17:30,670 إنها حبة مستطيلة بيضاء 265 00:17:30,670 --> 00:17:31,670 من أين حصلت عليها ؟ 266 00:17:33,970 --> 00:17:36,440 نحن دبور أثرياء في منتصف العمر 267 00:17:36,440 --> 00:17:38,940 يمكننا الحصول على وصفات لأي شئ نريده عزيزتي 268 00:17:41,010 --> 00:17:42,250 حسناً 269 00:17:46,380 --> 00:17:47,750 إن أحسنتِ التصرف 270 00:17:48,750 --> 00:17:50,820 سوف أعطيكِ حبة مثلثة زرقاء لاحقاً 271 00:17:51,420 --> 00:17:53,290 سمعت أنكِ مولعة بهم جداً 272 00:17:59,000 --> 00:18:00,930 أما بشأن الأمور الجدية 273 00:18:01,400 --> 00:18:03,700 استمر - و تعلمين في الواقع - 274 00:18:04,700 --> 00:18:06,610 أنني لا أكترث لكم أنتِ و هنري 275 00:18:07,270 --> 00:18:10,040 افعلوا ما تشاؤون. و لكن يجب أن تدركي 276 00:18:10,040 --> 00:18:13,580 أن من الآن فصاعداً، أنا سأعيش بنفس الحرية 277 00:18:15,710 --> 00:18:17,850 لقد لعبت دوراً هادئاً 278 00:18:17,850 --> 00:18:19,810 في المأساة التي هي زواجنا 279 00:18:19,820 --> 00:18:20,850 و 280 00:18:21,850 --> 00:18:24,860 في الحقيقة، لقد سئمت 281 00:18:25,790 --> 00:18:29,260 حان الوقت لكي نعيش بطريقة أقرب إلى 282 00:18:29,530 --> 00:18:30,760 الحقيقة الأولية من كل ذلك 283 00:18:31,900 --> 00:18:36,000 إذن من هذه اللحظة فصاعداً، لنضاجع من نريد أن نضاجعه 284 00:18:36,730 --> 00:18:39,340 لنبتلع ما نود أن نبتلعه 285 00:18:39,700 --> 00:18:44,310 و بشكل عام، فقط نفعل ما نريده بحق الجحيم 286 00:18:44,310 --> 00:18:45,710 إليك ذلك 287 00:18:46,740 --> 00:18:48,250 طلب واحد 288 00:18:50,010 --> 00:18:51,750 أن نفعل ذلك بتحفظ 289 00:18:52,380 --> 00:18:55,650 لنحاول على الأقل أن نبقي الأضرار الأبوية 290 00:18:55,650 --> 00:18:58,820 لإبنتنا الشاذة الجميلة للحد الأدنى 291 00:18:59,360 --> 00:19:00,890 أنا أوافقك تماماً 292 00:19:01,590 --> 00:19:05,500 رائع. تم تسوية المسألة 293 00:19:09,530 --> 00:19:10,530 ريتشارد ؟ 294 00:19:10,770 --> 00:19:11,770 أجل عزيزتي ؟ 295 00:19:12,940 --> 00:19:15,770 هلا أجرؤ على سؤالك إن كان قضيبك ما زال يعمل 296 00:19:16,670 --> 00:19:17,840 لا أعلم 297 00:19:18,640 --> 00:19:20,880 أعني، من المؤسف، أنه كان خامد لسنوات 298 00:19:23,480 --> 00:19:26,520 و لكن إن لم يعمل، إنها وصفة أخرى لنملؤها 299 00:19:28,120 --> 00:19:31,360 هذا نخب حياتنا الجديدة 300 00:19:32,060 --> 00:19:33,560 و حرياتك الجديدة 301 00:19:33,800 --> 00:19:36,760 الآن، اعطني حبة زرقاء. أنا أحسنت التصرف بشكل مثير للإعجاب 302 00:19:37,630 --> 00:19:39,430 لقد كان مثل 303 00:19:39,800 --> 00:19:43,600 ... شاعر القرن التاسع عشر الذي وقع في حب إبنة عمه و 304 00:19:44,570 --> 00:19:46,800 وقع في حب إبنة عمه ؟ - أوه، اللعنة - 305 00:19:46,800 --> 00:19:48,800 يا لك من وغد 306 00:19:48,810 --> 00:19:50,440 ماذا ؟ - والداي في المنزل - 307 00:19:50,440 --> 00:19:51,610 اسمعي، لا بأس 308 00:19:51,610 --> 00:19:53,540 هلا تعديني بألا تحكمي علي ؟ 309 00:19:53,750 --> 00:19:56,040 لا تقلقي حقاً 310 00:19:57,650 --> 00:19:59,680 إنه مكسور 311 00:19:59,680 --> 00:20:01,920 أعني، الشئ بأكمله مكسور 312 00:20:03,490 --> 00:20:06,690 ذلك 313 00:20:07,590 --> 00:20:10,430 اوليفيا. إنظري عزيزتي 314 00:20:10,700 --> 00:20:13,030 إنها اوليفيا و معها صحبة - ما الذي يحدث ؟ 315 00:20:13,630 --> 00:20:15,900 والدتكِ كسرت المصباح 316 00:20:18,500 --> 00:20:19,730 هل أنتم بخير ؟ 317 00:20:19,740 --> 00:20:21,940 أجل عزيزتي. بالطبع، لما قد لا نكون ؟ 318 00:20:21,940 --> 00:20:23,810 لأنه يبدو أنكم ثملين أو تحت تأثير المخدرات 319 00:20:23,810 --> 00:20:26,540 في الحقيقة، نحن تأثير القليل من كلاهما 320 00:20:27,840 --> 00:20:29,980 و لكن لا تدعين ذلك يؤثر على قراراتكِ 321 00:20:29,980 --> 00:20:31,210 أوه، لا تنصتي إليه 322 00:20:31,220 --> 00:20:35,080 إنها وصفات طبية فحسب. أنا فيرونيكا، والدة اوليفيا 323 00:20:35,090 --> 00:20:36,420 مرحباً، أنا تايلور 324 00:20:36,420 --> 00:20:37,760 أوه، سررت بلقائكِ 325 00:20:38,590 --> 00:20:39,860 معذرةً 326 00:20:39,860 --> 00:20:42,560 كوني حذرة يا عزيزتي. دعينا لا نجهد أنفسنا 327 00:20:43,630 --> 00:20:46,190 ... إذن هل هذه ... هل هي 328 00:20:46,200 --> 00:20:47,860 تايلور هي تايلور أمي 329 00:20:47,860 --> 00:20:49,730 أجل أجل، بالطبع أنتِ كذلك 330 00:20:51,000 --> 00:20:52,940 و بالمناسبة، أنا ريتشارد 331 00:20:54,940 --> 00:20:57,010 هل تودين شراب ؟ - أجل من فضلكِ تعالي - 332 00:20:57,010 --> 00:20:58,740 إنضمي لنا لشرب الكحول - كلا، انتظروا. كلا - 333 00:20:58,740 --> 00:21:00,940 أنتم تبدون مخيفين. سوف نذهب 334 00:21:00,950 --> 00:21:02,580 مخيفين ؟ - أجل - 335 00:21:02,580 --> 00:21:04,120 نحن فقط نستمتع بوقتنا 336 00:21:04,510 --> 00:21:05,450 هيا 337 00:21:05,450 --> 00:21:07,080 اسمعي، حسناً، كان من الجميل مقابلتكم 338 00:21:07,080 --> 00:21:08,620 إلى اللقاء - سررنا بلقائكِ - 339 00:21:10,690 --> 00:21:12,690 كان هذا ممتعاً 340 00:21:15,230 --> 00:21:16,960 كيف تعتقدين قد جرى الأمر ؟ 341 00:21:17,230 --> 00:21:19,630 على مقياس من 1 إلى 10 342 00:21:19,630 --> 00:21:21,030 كنت سأقول 4 343 00:21:22,900 --> 00:21:24,000 موافق 344 00:21:25,040 --> 00:21:27,470 أنا فقط محبط من نفسي قليلاً 345 00:21:28,140 --> 00:21:31,580 أنا أشعر بالخجل. أجل 346 00:21:33,980 --> 00:21:35,850 ما الذي حدث لنا ريتشارد ؟ 347 00:21:36,710 --> 00:21:38,080 ما الذي حدث لنا ؟ 348 00:21:40,050 --> 00:21:41,050 الحياة 349 00:21:42,120 --> 00:21:43,190 تعلم، إن كان بإمكاني العودة إلى الماضي 350 00:21:43,190 --> 00:21:46,430 أنا حتى لا أعرف ما الذي يفترض بي أن أصلحه 351 00:21:47,690 --> 00:21:50,500 أوه، يمكنني بسهولة التفكير بالعديد من الأشياء 352 00:21:50,930 --> 00:21:52,430 أنا لم أطلب منك 353 00:21:52,930 --> 00:21:53,900 هذا صحيح 354 00:21:55,100 --> 00:21:57,000 سوف تكسر كل هدايا زواجنا 355 00:21:57,240 --> 00:21:59,600 هل لاحظتِ على الإطلاق أن جميعها فارغة ؟ 356 00:21:59,800 --> 00:22:01,440 ما الذي يعنيه ذلك ؟ 357 00:22:02,770 --> 00:22:03,770 لا يهم 358 00:22:09,680 --> 00:22:10,920 ريتشارد ؟ 359 00:22:12,020 --> 00:22:13,050 أجل عزيزتي ؟ 360 00:22:14,690 --> 00:22:16,550 شكراً لك على مساعدتك لي 361 00:22:19,660 --> 00:22:20,860 بالطبع 362 00:22:22,530 --> 00:22:24,960 الإمساك بشعركِ من الخلف كان دائماً 363 00:22:24,960 --> 00:22:26,860 أحد أعظم تشريفات حياتي 364 00:22:26,860 --> 00:22:28,570 أنا جادة 365 00:22:29,570 --> 00:22:31,000 و أنا كذلك على نحو ما 366 00:22:36,840 --> 00:22:38,980 هل تظن أن اوليفيا تكرهني ؟ 367 00:22:41,250 --> 00:22:42,250 أجل 368 00:22:43,810 --> 00:22:45,220 و لكنها يفترض بها أن تفعل 369 00:22:49,650 --> 00:22:51,590 أنا لست شخص سيئ 370 00:22:54,320 --> 00:22:55,990 أعلم أنكِ لست كذلك فيرونيكا 371 00:22:59,130 --> 00:23:00,730 لم يقل أحداً أنكِ كذلك على الإطلاق 372 00:23:02,950 --> 00:23:07,550 الفصل الثاني : تباً للحياة و تباً لها مرة أخرى 373 00:23:10,840 --> 00:23:12,810 ... حسناً، أنتم 374 00:23:13,180 --> 00:23:15,850 مجموعة من الأطفال الجذابين نسبياً 375 00:23:16,110 --> 00:23:19,280 أعني، أرى بعض الأشخاص من أصحاب الذقون الضعيفة 376 00:23:19,280 --> 00:23:22,220 و لكن أعتقد أن ذلك على الأرجح بسبب بعض 377 00:23:22,220 --> 00:23:25,190 سلالات نيو انغلاند الجديدة 378 00:23:25,190 --> 00:23:28,120 أم جميلة، أب ثري 379 00:23:28,130 --> 00:23:30,700 شتاء بارد، هذا النوع من الأشياء 380 00:23:32,600 --> 00:23:33,830 هل تدخن ؟ 381 00:23:34,600 --> 00:23:35,600 كلا 382 00:23:36,030 --> 00:23:37,170 تبدو أنك تفعل 383 00:23:37,170 --> 00:23:38,800 أنا أدخن سيد بلوم 384 00:23:38,800 --> 00:23:40,600 هل تمانع إن أخذت واحدة ؟ 385 00:23:40,910 --> 00:23:42,110 كلا، على الإطلاق 386 00:23:44,180 --> 00:23:46,710 إذن 387 00:23:47,210 --> 00:23:50,280 لنبدأ و نعرف عن أنفسنا 388 00:23:51,750 --> 00:23:53,020 هل هنالك أي متطوعين ؟ 389 00:23:54,320 --> 00:23:57,290 سأبدأ أولاً. إسمي ريتشارد 390 00:23:57,290 --> 00:23:59,560 أنا أستاذكم. تفضل 391 00:24:12,300 --> 00:24:13,300 واو 392 00:24:13,900 --> 00:24:15,640 ذلك كان بائس 393 00:24:18,070 --> 00:24:19,110 يا الهي 394 00:24:19,680 --> 00:24:20,910 حسناً 395 00:24:21,810 --> 00:24:22,880 من التالي ؟ 396 00:24:26,320 --> 00:24:27,620 ماذا عنكِ ؟ 397 00:24:28,220 --> 00:24:30,690 أنا ؟ - أجل أنتِ - 398 00:24:30,890 --> 00:24:32,020 الفتاة صاحبة الهاتف 399 00:24:33,090 --> 00:24:34,290 ،من أنتِ 400 00:24:34,890 --> 00:24:36,220 ،لماذا يجب أن نعرفكِ 401 00:24:36,230 --> 00:24:38,800 ما الذي تريدين فعله بحياتكِ ؟ 402 00:24:40,700 --> 00:24:41,700 حسناً 403 00:24:43,370 --> 00:24:44,600 أنا كلير 404 00:24:46,200 --> 00:24:47,840 أنا من شمال ولاية نيويورك 405 00:24:50,110 --> 00:24:51,340 لماذا يجب أن تعرفوني ؟ 406 00:24:54,210 --> 00:24:55,780 لا أعلم 407 00:24:56,350 --> 00:24:57,620 أجل، لا أعلم 408 00:25:01,390 --> 00:25:03,990 أظن أن عمي هو رئيس هذه الكلية 409 00:25:04,250 --> 00:25:06,990 هنري رايت عمكِ ؟ 410 00:25:07,320 --> 00:25:09,930 أجل - لا أطيق هذا الوغد - 411 00:25:11,960 --> 00:25:13,400 أنا حقاً لا أحبه أيضاً 412 00:25:13,860 --> 00:25:15,370 يسرني سماع ذلك جداً 413 00:25:15,930 --> 00:25:18,300 أعني، إنه عبارة عن مثلجات خوخ 414 00:25:18,300 --> 00:25:20,410 ... لزج فقط و 415 00:25:22,310 --> 00:25:23,210 ليس لدي أدنى فكرة 416 00:25:24,010 --> 00:25:26,010 ما رأيكم في أن نتوقف قليلاً عن فعل هذا الهراء 417 00:25:27,010 --> 00:25:29,040 و نذهب إلى الحانة 418 00:25:29,050 --> 00:25:31,180 و يمكننا أن نكمل هذا هناك 419 00:25:31,180 --> 00:25:33,180 والدي الحقيقي قابل أمهاتي في الحقيقة 420 00:25:33,180 --> 00:25:35,950 في إجتماع شهري مختلط في بوسطن 421 00:25:35,950 --> 00:25:38,320 ... إنه الباحث الإجتماعي في 422 00:25:38,320 --> 00:25:40,890 حسناً روز 423 00:25:41,190 --> 00:25:44,030 اذهبي و أحضري زجاجتين مشروب للجميع، هلا تفعلين ؟ 424 00:25:44,790 --> 00:25:46,760 لما لا تضعهم في فاتورتك ؟ 425 00:25:46,760 --> 00:25:48,160 كلا، ذلك ليس المقصد 426 00:25:48,170 --> 00:25:50,500 كما ترين، أريدكِ أن تذهبي و تحضريهم 427 00:25:50,500 --> 00:25:52,770 و أريدكِ أن تذهبي و تحضريهم الآن، من فضلكِ ؟ 428 00:25:53,770 --> 00:25:54,910 هل يمكنني إحضار بعض الحمص ؟ 429 00:25:55,210 --> 00:25:56,880 أجل، احضري بعض الحمص 430 00:25:59,340 --> 00:26:00,750 شكراً لك 431 00:26:01,880 --> 00:26:04,010 دعوني أعطيكم جميعاً نصيحة 432 00:26:04,980 --> 00:26:13,450 إبتعدوا عن أي شخص تم إنجابه عن طريق حمل متعمد 433 00:26:13,460 --> 00:26:15,320 أنا تم إنجابي بطريقة مقصودة 434 00:26:15,330 --> 00:26:17,000 حسناً، أحتاج لمعرفة إسمكِ 435 00:26:17,530 --> 00:26:21,200 بالمناسبة، آمل أن والديكم أخبروكم جميعاً 436 00:26:22,370 --> 00:26:24,340 أنكم ستموتون في النهاية 437 00:26:25,500 --> 00:26:27,440 سوف تموتين، سوف تموت 438 00:26:27,440 --> 00:26:29,940 سوف تموتين. في يوم ما 439 00:26:29,940 --> 00:26:33,340 حتى صغيرتنا الموهوبة روز سوف تموت 440 00:26:34,040 --> 00:26:36,310 إذن، ما أتسائل عنه هو لماذا بحق الجحيم 441 00:26:36,850 --> 00:26:40,950 أننا نوعاً ما نتحرك في هذا الشئ الغريب 442 00:26:40,950 --> 00:26:43,950 الذي يُسمى حياة من دون أن نعيش ؟ 443 00:26:44,490 --> 00:26:46,160 تعلمون، عيشوا 444 00:26:47,490 --> 00:26:49,390 لا تكونوا فقط موجودين. لا تكونوا موجودين ببساطة 445 00:26:49,390 --> 00:26:51,830 هذا ممل جداً. عيشوا 446 00:26:51,830 --> 00:26:54,530 تعلمون. حركوا الأمور. تباً للحياة 447 00:26:54,530 --> 00:27:00,970 و تباً لها مرة أخرى. ما أريد أن أركز عليه هو إثراء حياتنا 448 00:27:01,470 --> 00:27:04,110 و محاولة إستخراج نوع من الحكمة 449 00:27:04,110 --> 00:27:05,840 يمكننا حملها معنا 450 00:27:05,840 --> 00:27:08,380 تعلمون، شئ بخلاف مشاكل الأب و الأب 451 00:27:08,380 --> 00:27:10,150 بوركتِ عزيزتي 452 00:27:11,250 --> 00:27:14,490 تعلمين، كنت لأغمز لكِ و لكنني لم أتعلم كيف أبداً 453 00:27:16,190 --> 00:27:18,520 لذا ظننت أنكِ يجب أن تعرفي 454 00:27:18,520 --> 00:27:21,390 هل يريد أحدكم أي شئ ؟ - أجل، هل لي ببعض الويسكي ؟ - 455 00:27:21,390 --> 00:27:22,460 أوه، لا بأس 456 00:27:24,830 --> 00:27:26,090 لقد غمزت لي 457 00:27:26,100 --> 00:27:27,600 أحضرت الحمص 458 00:27:27,600 --> 00:27:28,900 تم إنقاذ عيد الميلاد 459 00:27:30,200 --> 00:27:31,400 يا الهي 460 00:27:32,500 --> 00:27:33,770 ها نحن ذا 461 00:27:34,140 --> 00:27:36,470 لعلنا إلى الأبد نتذكر 462 00:27:36,470 --> 00:27:38,570 أن في كل لحظة 463 00:27:38,580 --> 00:27:41,350 نحن نؤلف قصص حياتنا 464 00:27:42,550 --> 00:27:45,820 لنهدف أن نجعلها قراءة ذات مغزى 465 00:27:46,120 --> 00:27:49,150 أو على الأقل قراءة مثير للإعجاب، أجل ؟ 466 00:27:49,890 --> 00:27:51,290 حسناً، بصحتكم 467 00:27:51,290 --> 00:27:53,360 بصحتكم 468 00:27:54,520 --> 00:27:56,960 ،الآن، إن سمحتم لي 469 00:27:57,960 --> 00:28:01,000 أنا أنوي أن أستكشف جزء صغير من الخيانة 470 00:28:03,030 --> 00:28:03,900 ماذا بحق الجحيم ؟ 471 00:28:03,900 --> 00:28:05,440 حسناً يا أولاد. استمتعوا بوقتكم 472 00:28:09,210 --> 00:28:10,340 أنا متأسف جداً 473 00:28:10,340 --> 00:28:11,910 ضاجعني فحسب - حسناً - 474 00:28:14,880 --> 00:28:16,440 نحن لسنا مضطرين أن نقوم بخيارات على الإطلاق 475 00:28:16,450 --> 00:28:18,480 يمكننا تغطيته كله. يمكننا تجديد قاعة العلوم 476 00:28:18,480 --> 00:28:20,450 يمكننا إحضار كرسي جديد لقسم اللغة الإنكليزية 477 00:28:20,450 --> 00:28:22,950 "حسناً أنا قلت، "حسناً بالطبع، هذا يحدث من دون أن نقول 478 00:28:37,230 --> 00:28:41,000 ... بالتأكيد أنتِ لديكِ تصنيف جامعي أفضل مني. تعلمين 479 00:28:41,000 --> 00:28:42,170 إخرس 480 00:28:42,470 --> 00:28:44,940 يا الهي فيرونيكا. ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ 481 00:28:51,180 --> 00:28:52,850 انصرفوا 482 00:28:53,320 --> 00:28:54,350 دعيهم يشاهدون 483 00:29:07,460 --> 00:29:08,960 روز، اغلقي فمكِ 484 00:29:08,970 --> 00:29:10,570 إنه غير جذاب أن تفتحي فمكِ هكذا 485 00:29:11,240 --> 00:29:12,570 داني يا فتى، اسدي لي خدمة 486 00:29:13,040 --> 00:29:14,640 اغلق الحساب عندما تنتهون 487 00:29:14,640 --> 00:29:16,410 أجل - ... و ماذا ... ماذا - 488 00:29:16,410 --> 00:29:18,410 أنا متأسف، ما إسمكِ مرة أخرى عزيزتي ؟ 489 00:29:18,410 --> 00:29:19,410 سارا 490 00:29:19,710 --> 00:29:20,510 سارا 491 00:29:21,180 --> 00:29:23,180 إحرص على أن تترك لسارا بقشيش جيد 492 00:29:23,180 --> 00:29:25,520 لأنه كما تبين أنها شخص لطيف جداً 493 00:29:26,350 --> 00:29:28,050 سأراكم يا رفاق الإسبوع القادم، أجل ؟ 494 00:29:28,050 --> 00:29:30,960 أوه أجل، روز. ستكونين أنتِ أول من يقرأ 495 00:29:31,250 --> 00:29:34,120 لذا استعدي - و لكنني لا أعرف ما الذي أفعله - 496 00:29:34,520 --> 00:29:36,560 موبي ديك. موبي ديك هو 497 00:29:36,560 --> 00:29:38,400 فكرة جيدة. حسناً 498 00:29:39,060 --> 00:29:40,160 طابت ليلتكم 499 00:29:43,070 --> 00:29:46,000 لقد أخذ نادلة فحسب في أقل من دقيقة 500 00:29:46,340 --> 00:29:47,540 و ضاجعها في الحمام 501 00:29:47,540 --> 00:29:49,440 أجل حسناً، كلاهما شخصين بالغين 502 00:29:49,440 --> 00:29:51,040 لذا يمكنهم أن يفعلوا ما يشاؤون 503 00:29:51,040 --> 00:29:52,280 بصحة ذلك 504 00:29:58,420 --> 00:30:00,280 جيبلز، جيبلز، انظر 505 00:30:01,520 --> 00:30:04,120 اسمع، أشعر أن والدتك تخونني 506 00:30:34,320 --> 00:30:35,450 ماذا تقول الرسالة ؟ 507 00:30:36,550 --> 00:30:37,590 إنها تنجح 508 00:30:39,320 --> 00:30:41,190 لنذهب و نحاول أن نوقفه 509 00:30:41,190 --> 00:30:43,260 عن الشرب كثيراً - أوه بيتر، بالله عليك - 510 00:30:43,260 --> 00:30:44,490 إنه يقضي وقتاً ممتعاً 511 00:30:44,500 --> 00:30:46,290 أوه ريتشارد، يبدو كشبح نوعاً ما 512 00:30:46,300 --> 00:30:48,130 لقد مارست للتو الجنس بدون وقاية 513 00:30:49,070 --> 00:30:49,750 أوه، مع من ؟ 514 00:30:50,180 --> 00:30:53,440 فتاة جميلة من حانة ذة لايون. مرحباً دونا 515 00:30:53,800 --> 00:30:57,310 أوه، ذلك مقرف. لما قد يخبرنا بذلك ؟ 516 00:31:01,710 --> 00:31:03,210 إذن، كيف كان يومكِ عزيزتي ؟ 517 00:31:03,210 --> 00:31:04,220 جيد 518 00:31:04,650 --> 00:31:07,210 جيد 519 00:31:07,220 --> 00:31:09,420 كيف حال تايلور ؟ - إنها بخير - 520 00:31:09,690 --> 00:31:11,020 ذلك أفضل حتى 521 00:31:12,490 --> 00:31:15,260 لنشرب نخب يوم جيد في كل مكان 522 00:31:16,830 --> 00:31:19,060 مرحباً 523 00:31:19,060 --> 00:31:21,630 فيرونيكا 524 00:31:23,400 --> 00:31:24,570 اجلسي 525 00:31:29,470 --> 00:31:30,640 شكراً لك 526 00:31:30,640 --> 00:31:32,380 أنتِ على الرحب و السعة 527 00:31:37,480 --> 00:31:41,350 الآن، لنجرب هذا مرة أخرى، هلا نفعل ؟ 528 00:31:42,390 --> 00:31:46,520 اوليفيا، والدتكِ تود أن تعتذر 529 00:31:49,390 --> 00:31:52,600 أجل، أود أن أعتذر 530 00:31:54,330 --> 00:31:57,530 عن تصرفي في الليلة الماضية 531 00:31:58,740 --> 00:32:02,710 ... لا أعلم لماذا تصرفي كان 532 00:32:04,510 --> 00:32:05,540 لا أعلم 533 00:32:05,880 --> 00:32:07,350 رجعي ؟ 534 00:32:08,450 --> 00:32:09,550 أجل 535 00:32:14,620 --> 00:32:16,120 أنا متأسفة حقاً 536 00:32:20,560 --> 00:32:21,560 جميل 537 00:32:23,190 --> 00:32:25,830 اوليفيا، هل تقبلين بإعتذار والدتكِ ؟ 538 00:32:28,730 --> 00:32:29,800 بالتأكيد 539 00:32:31,170 --> 00:32:32,200 حسناً، جيد 540 00:32:34,240 --> 00:32:35,510 تم تسوية الأمر 541 00:32:36,770 --> 00:32:38,080 شهية طيبة 542 00:32:40,710 --> 00:32:42,810 إذن، إسماعيل يتدعى أن رحلة حول العالم 543 00:32:42,810 --> 00:32:45,550 فقط تعيدنا من حيث كنا قبل أن نبدأ 544 00:32:45,550 --> 00:32:48,220 و لكن هذا في الحقيقة يأتي من شخص خسر كل شئ 545 00:32:48,220 --> 00:32:50,720 كان واقعه كله و وعيه 546 00:32:50,720 --> 00:32:52,190 في السنوات القليلة الماضية 547 00:32:52,190 --> 00:32:53,820 هل يبدو أنني أكتسب بعض اللون ؟ 548 00:32:53,820 --> 00:32:56,330 لا أعلم. من الصعب الجزم من هنا 549 00:32:57,460 --> 00:33:00,230 يبدو حقاً أنني أكتسب بعض اللون 550 00:33:01,670 --> 00:33:03,200 هل لدى أحدكم أي أسئلة ؟ 551 00:33:04,330 --> 00:33:06,800 ماذا ؟ أوه، أجل 552 00:33:07,840 --> 00:33:09,210 قومي بتلخيصه بكلمة ؟ 553 00:33:10,570 --> 00:33:11,610 إنتقام 554 00:33:15,410 --> 00:33:16,510 إذن، أحببتيه ؟ 555 00:33:18,420 --> 00:33:20,550 أجل. أجل، فعلت 556 00:33:21,620 --> 00:33:25,320 و مع ذلك، لم يكن هنالك نساء ذات أكتاف عريضة ترثي 557 00:33:25,320 --> 00:33:28,360 و تنوح من نوافذ الطابق الثاني، أليس كذلك ؟ 558 00:33:28,630 --> 00:33:30,460 كلا - جيد - 559 00:33:30,960 --> 00:33:32,430 ذلك يعني أننا نحطم 560 00:33:32,430 --> 00:33:34,500 شخصيتكِ التعاونية 561 00:33:34,730 --> 00:33:38,500 أظن أننا على الأرجح سوف نحصل على قليل من الجموح منكِ 562 00:33:38,500 --> 00:33:39,940 قبل نهاية الفصل 563 00:33:39,940 --> 00:33:41,170 معذرةً ؟ 564 00:33:41,500 --> 00:33:42,770 ستحصلين على درجة أي سالب 565 00:33:45,580 --> 00:33:47,310 ذلك ليس شئ سيئ 566 00:33:49,710 --> 00:33:51,380 امنحوني لحظة فقط يا أولاد 567 00:33:51,380 --> 00:33:52,810 يجب أن ألقي نظرة أخرى 568 00:33:52,820 --> 00:33:55,520 على الفن الذي لم يولد بعد 569 00:33:55,520 --> 00:33:58,650 انظروا إليه، يا الهي 570 00:33:58,660 --> 00:33:59,920 هذا منتصب 571 00:34:00,890 --> 00:34:03,330 هذا منتصب عملاق 572 00:34:04,760 --> 00:34:07,330 مرحباً عزيزتي - أليس ذلك عمل زوجتك ؟ - 573 00:34:07,530 --> 00:34:09,200 أجل، إنه كذلك 574 00:34:10,300 --> 00:34:12,500 ذلك لا يعني أنه ليس لدي رأي على هذا الموضوع 575 00:34:16,740 --> 00:34:17,840 من هناك ؟ 576 00:34:18,280 --> 00:34:19,780 دانيال رايت 577 00:34:20,480 --> 00:34:21,550 تفضل بالدخول 578 00:34:26,820 --> 00:34:27,950 موسيقى جميلة 579 00:34:28,990 --> 00:34:30,920 اعتقدت أنك قد تستمع لشئ مختلف 580 00:34:31,860 --> 00:34:33,420 حقاً، مثل ماذا بالضبط ؟ 581 00:34:33,690 --> 00:34:37,560 لا أعلم. بادي هولي ؟ 582 00:34:38,360 --> 00:34:40,570 يا الهي، كم تظن عمري ؟ 583 00:34:42,270 --> 00:34:43,570 ربما حوالي 60 عام 584 00:34:44,840 --> 00:34:46,540 هذا محبط جداً 585 00:34:46,770 --> 00:34:49,770 ... أنا متأسف، أنا - كلا، كلا - 586 00:34:49,770 --> 00:34:51,980 لقد عبرت عن رأيك بصراحة. لا بأس. تعال إلى هنا 587 00:34:53,010 --> 00:34:54,380 حسناً، لقد أحضرت لك بعض المخدرات 588 00:34:54,580 --> 00:34:56,550 كلا - أجل - 589 00:34:56,980 --> 00:34:58,320 أعددت لك بعض الكعك 590 00:34:59,880 --> 00:35:03,390 واو. هذا لطف كبير منك 591 00:35:03,650 --> 00:35:05,320 بكم أدين لك ؟ 592 00:35:05,320 --> 00:35:06,890 ،إنه على حسابي. إن كنت تريد المزيد 593 00:35:06,890 --> 00:35:08,820 يمكننا التحدث عن الأسعار لاحقاً 594 00:35:08,820 --> 00:35:12,230 تباً. شكراً جزيلاً لك 595 00:35:12,460 --> 00:35:14,260 أنت على الرحب و السعة - شكراً لك - 596 00:35:25,410 --> 00:35:27,280 هل تمانع إن سألتك سؤال شخصي ؟ 597 00:35:27,910 --> 00:35:29,310 كلا، تفضل 598 00:35:30,650 --> 00:35:31,980 هل ضاجعت رجلاً على الإطلاق ؟ 599 00:35:37,420 --> 00:35:40,920 كلا. كلا، كلا 600 00:35:42,660 --> 00:35:44,830 كلا، لم أفعل 601 00:35:45,360 --> 00:35:46,630 هل تود أن تضاجعني ؟ 602 00:35:50,830 --> 00:35:52,640 في مؤخرتك ؟ - أجل - 603 00:35:53,900 --> 00:35:57,380 هل هي نظيفة ؟ - أجل. أعني، يجب أن تكون - 604 00:35:57,810 --> 00:36:01,610 و لكن كلا. أعني، يمكنني دائماً أن أعطيك جنس فموي أيضاً 605 00:36:05,650 --> 00:36:08,920 حسناً. اسكب لي مشروب آخر 606 00:36:08,920 --> 00:36:10,880 و اجعله سخي جداً لأنني 607 00:36:10,890 --> 00:36:14,660 بالطبع - لست حقاً متأكد كم - 608 00:36:14,660 --> 00:36:16,630 أريد أن أتذكر من هذا 609 00:36:32,680 --> 00:36:33,810 شكراً لك 610 00:36:45,150 --> 00:36:47,790 ... إذن، ليس هنالك ... أعني، لا يمكنني 611 00:36:47,790 --> 00:36:49,120 لسنا مضطرين لأن نقبل بعضنا، أليس كذلك ؟ 612 00:36:49,130 --> 00:36:51,390 ليس هنالك تبادل للقبل - كلا. واو - 613 00:36:51,800 --> 00:36:53,560 هل ذلك لأننا رجال ؟ 614 00:36:53,560 --> 00:36:54,830 أجل - أوه حسناً - 615 00:36:55,070 --> 00:36:57,030 و لقد تجمعنا هنا لكي نقدم 616 00:36:57,900 --> 00:37:02,110 عمل واحدة من أفضل الفنانات العصريات في الوقت الحاضر 617 00:37:02,940 --> 00:37:06,410 و شخص أنا أتشرف بدعوتها صديقة عزيزة 618 00:37:06,840 --> 00:37:11,180 السيدة فيرونيكا سينكلير براون. أحسنتِ 619 00:37:11,180 --> 00:37:13,850 إنه خطأ بشكل فاضح - جميل - 620 00:37:13,850 --> 00:37:16,120 إنه رائع 621 00:37:20,460 --> 00:37:21,830 أوه، هذا رائع 622 00:37:22,890 --> 00:37:24,760 هل لي أن أسأل ما هو ؟ 623 00:37:26,630 --> 00:37:27,600 إنه قضيب عملاق 624 00:37:29,630 --> 00:37:32,100 ها نحن ذا 625 00:37:32,100 --> 00:37:34,970 ممتاز. أحسنتم عملاً 626 00:37:35,440 --> 00:37:36,970 جميل - هذا رائع - 627 00:37:36,970 --> 00:37:37,940 نحن ممتنين لذلك كثيراً 628 00:37:37,940 --> 00:37:39,910 نحن سعيدين بحضوركم. لا تعذروني ؟ 629 00:37:40,880 --> 00:37:42,480 ما هو رأيكم ؟ 630 00:37:42,880 --> 00:37:45,610 والدتي تقول أنني ليس مسموح لي أن أذهب إلى مدارس حكومية 631 00:37:45,610 --> 00:37:47,880 والدتكِ ليس مسموح لها أن تقول أنه ليس مسموح لكِ 632 00:37:47,880 --> 00:37:50,650 إنه على الأرجح من الأفضل ألا تفعلي 633 00:37:50,650 --> 00:37:51,990 لا تستمعي إليه. استمعي إلي 634 00:37:51,990 --> 00:37:53,820 عمل رائع حقاً 635 00:37:53,820 --> 00:37:55,620 شكراً لك بيتر - أجل - 636 00:37:55,630 --> 00:37:56,890 ما هو رأيك اوليف ؟ 637 00:37:57,760 --> 00:37:59,760 لقد كان ... أجل، كان جيداً 638 00:38:00,060 --> 00:38:01,530 إنه لا بأس به. أجل 639 00:38:03,030 --> 00:38:06,130 إذن، هلا نشرب نخب الإحتفال ؟ 640 00:38:06,140 --> 00:38:09,040 أود ذلك، و لكن هنري سيأخذني على العشاء 641 00:38:09,040 --> 00:38:11,770 مع المتبرعين. إنه مال قديم من كونيتيكيت 642 00:38:11,780 --> 00:38:13,640 سأركما أنتما الإثنان في المنزل 643 00:38:13,640 --> 00:38:15,810 إلى اللقاء عزيزتي. شكراً لك بيتر 644 00:38:18,050 --> 00:38:19,250 هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين 645 00:38:19,250 --> 00:38:20,780 قليل من الفودكا أو بعض الكعك ؟ 646 00:38:21,180 --> 00:38:23,650 لماذا ما زلتما أنت و أمي معاً ؟ 647 00:38:23,650 --> 00:38:26,490 أجل 648 00:38:27,490 --> 00:38:29,460 هذا سؤال غريب نوعاً ما 649 00:38:29,760 --> 00:38:30,930 كلا، إنه ليس غريب 650 00:38:31,930 --> 00:38:34,570 ... و أظن أنكِ محقة، نحن 651 00:38:35,200 --> 00:38:36,800 ،أظن أنكِ كلما كبرتي 652 00:38:38,600 --> 00:38:42,940 ستجدين نفسكِ تحتاجين شخص 653 00:38:42,940 --> 00:38:45,810 تكونين مسؤولة عنه مدى الحياة 654 00:38:46,540 --> 00:38:49,710 لن يبدو تماماً كما تخيلتيه 655 00:38:51,050 --> 00:38:52,580 يا الهي أبي 656 00:38:52,920 --> 00:38:53,950 أعلم 657 00:38:55,780 --> 00:38:59,690 و لكن استمعي إلي، ليس كل علاقة يجب أن تكون هكذا 658 00:39:01,590 --> 00:39:03,560 أعني، بعد قولي ذلك، الأغلبية هكذا 659 00:39:05,300 --> 00:39:06,300 حسناً 660 00:39:07,660 --> 00:39:11,570 و بسبب هذه الملاحظة السعيدة، كيف الحال مع تايلور ؟ 661 00:39:12,670 --> 00:39:13,970 الأمور جيدة جداً 662 00:39:17,640 --> 00:39:20,710 حقاً ؟ جيد. هذا جيد 663 00:39:20,710 --> 00:39:21,850 هذا جيد جداً 664 00:39:24,550 --> 00:39:25,720 هل أنتِ واقعة في الحب ؟ 665 00:39:31,990 --> 00:39:33,990 أجل 666 00:39:35,760 --> 00:39:37,860 واو. بلا مزاح 667 00:39:41,570 --> 00:39:43,770 أجل حسناً، أنا سعيد من أجلكِ عزيزتي 668 00:39:44,600 --> 00:39:46,970 أنا سعيد جداً من أجلكِ 669 00:39:48,840 --> 00:39:49,840 شكراً لك 670 00:39:55,750 --> 00:39:57,780 احرصي على أن تعرف قيمتكِ 671 00:39:59,280 --> 00:40:01,990 أعلم، هي تعرف - من الأفضل أن تكون كذلك - 672 00:40:03,220 --> 00:40:04,590 من الأفضل لها أن تعرف 673 00:40:15,630 --> 00:40:16,970 إبنتكِ واقعة في الحب 674 00:40:18,970 --> 00:40:20,570 هل أخبرتها أن تكون حذرة ؟ 675 00:40:20,800 --> 00:40:21,810 كلا 676 00:40:24,640 --> 00:40:26,080 أخبرتها أن تستمتع بوقتها 677 00:40:29,880 --> 00:40:32,810 الفصل الثالث : أنا حقاً سأموت إن إدراك مصير المرء هو واجبه الوحيد 678 00:40:32,820 --> 00:40:34,950 و هكذا يبدأ الإستماع إلى الصحراء 679 00:40:34,950 --> 00:40:37,290 و يكتشف روح العالم 680 00:40:37,720 --> 00:40:39,620 ... و الذي لا محالة سيقودنا إلى 681 00:40:39,620 --> 00:40:40,790 حسناً، توقفي 682 00:40:41,790 --> 00:40:42,930 تحصلين على درجة بي 683 00:40:43,160 --> 00:40:45,200 و لكنني لم أنتهي من الكلام - اجلسي - 684 00:40:48,160 --> 00:40:49,660 ظننت أنه كان رائعاً 685 00:40:49,670 --> 00:40:50,800 دعوني أسألكم سؤال 686 00:40:51,250 --> 00:40:53,800 هل تستفيدون يا رفاق من هذا الهراء ؟ 687 00:40:54,070 --> 00:40:55,040 أجل 688 00:40:55,040 --> 00:40:58,070 جيد. لأنني يجب أن أقول، أنني كذلك 689 00:40:58,310 --> 00:41:02,010 أعني، أنتم نوعاً ما مجموعة قوية من الشباب 690 00:41:02,010 --> 00:41:03,410 و أنا أستمتع برفقتكم 691 00:41:03,410 --> 00:41:07,180 أجل. أجل، برأيي أننا جميعاً ناضجين جداً 692 00:41:08,020 --> 00:41:11,820 حسناً، النضوج هي حقاً كلمة أخرى فقط 693 00:41:12,220 --> 00:41:13,290 لكم البؤس الذي نتجرعه 694 00:41:13,860 --> 00:41:15,030 أجل، قطعاً 695 00:41:15,300 --> 00:41:17,360 أنا أتحدث عن هراءات الآخرين روز 696 00:41:17,360 --> 00:41:18,730 و ليس هرائكِ 697 00:41:19,090 --> 00:41:20,830 هل تمانعون إن دخنت الحشيش ؟ 698 00:41:24,700 --> 00:41:25,400 شكراً لك 699 00:41:25,450 --> 00:41:28,900 أنا على إستعداد لكي أساعد في إلقاء محاضراته للصفوف الأولية 700 00:41:28,900 --> 00:41:30,840 إن كان هذا سيساعد على الإطلاق 701 00:41:33,240 --> 00:41:34,950 لا بد أنك تمزح 702 00:41:35,710 --> 00:41:38,050 هل يدخن الماريجونا ؟ 703 00:41:38,050 --> 00:41:41,680 اسمع، ربما هو يحاول فقط أن يكون 704 00:41:41,690 --> 00:41:43,220 غير معقول 705 00:41:44,050 --> 00:41:45,690 أوه ريتشارد 706 00:41:49,790 --> 00:41:51,330 لماذا ترتدي النظارات الطبي ؟ 707 00:41:53,030 --> 00:41:55,730 أنا مصاب بالسرطان، من المفترض أن أرتدي نظارة طبية 708 00:41:55,730 --> 00:41:57,260 في الأماكن الغير عادية 709 00:41:57,270 --> 00:41:58,270 أجل 710 00:42:02,710 --> 00:42:05,140 معذرةً، هلا بمشروبين رجاءاً ؟ 711 00:42:06,710 --> 00:42:08,910 كلا، الحساب من فضلك 712 00:42:11,010 --> 00:42:12,180 لماذا ؟ 713 00:42:12,180 --> 00:42:15,920 اسمع، ستأتي معي 714 00:42:15,920 --> 00:42:17,290 لا أريد أن أذهب معك 715 00:42:18,390 --> 00:42:19,990 بيتر، أين سنذهب ؟ 716 00:42:19,990 --> 00:42:21,790 أنا آخذك إلى مجموعة مساعدة 717 00:42:21,790 --> 00:42:23,420 مجموعة مساعدة، لأي شئ ؟ 718 00:42:23,430 --> 00:42:24,760 للسرطان - يا الهي - 719 00:42:25,000 --> 00:42:26,860 ،تريدني أن أساعدك مع التفرغ الدراسي 720 00:42:26,860 --> 00:42:28,860 إذن إفعل هذا من أجلي. هذا ليس سهل علي 721 00:42:28,860 --> 00:42:29,960 إنه في الحقيقة صعب جداً 722 00:42:29,970 --> 00:42:33,340 أتفهم ذلك، و لكن تعلم، إنه موتي 723 00:42:33,800 --> 00:42:34,900 أجل 724 00:42:35,970 --> 00:42:37,140 ما هذه بحق الجحيم ؟ 725 00:42:37,140 --> 00:42:39,010 حسناً، إنها سيارة باربرا 726 00:42:39,240 --> 00:42:41,880 مقرف. لن أصعد 727 00:42:41,880 --> 00:42:44,110 إخرس. و اصعد السيارة اللعينة 728 00:42:45,750 --> 00:42:47,020 إنها في الحقيقة تسير بطريقة جميلة 729 00:42:47,780 --> 00:42:48,790 الباب 730 00:42:49,750 --> 00:42:51,190 ها أنت ذا. - أحسنت عملاً - 731 00:42:55,860 --> 00:43:00,330 بعد 20 عام من الزواج، ظننت أنها، تعلمون 732 00:43:00,930 --> 00:43:03,070 سوف تبقى حتى أموت 733 00:43:04,430 --> 00:43:06,970 على الأقل كنت آمل أن تفعل 734 00:43:08,370 --> 00:43:11,180 و لكنني أظن، أنه لا جدوى منه حقاً 735 00:43:11,440 --> 00:43:14,510 تعلمون، أظن أنه منطقي بالنسبة لها 736 00:43:14,510 --> 00:43:16,210 أن تتجاوز الأمر الآن 737 00:43:19,050 --> 00:43:21,350 ... و لكن رغم ذلك، أنا 738 00:43:22,350 --> 00:43:23,990 أنا أشعر بشعور جيد جداً 739 00:43:24,220 --> 00:43:26,890 أنا بخير 740 00:43:28,890 --> 00:43:29,890 شكراً لكم 741 00:43:30,600 --> 00:43:33,360 شكراً لك لمشاركتك رحلة المعركة خاصتك إيد 742 00:43:35,230 --> 00:43:37,400 حسناً، متى ما تكن مستعداً 743 00:43:40,240 --> 00:43:43,210 إسمي بيتر. أنا صحي 744 00:43:44,140 --> 00:43:45,740 لست مصاباً بالسرطان 745 00:43:47,110 --> 00:43:48,910 على الأقل لا أعتقد ذلك 746 00:43:51,050 --> 00:43:52,180 صديقي 747 00:43:53,150 --> 00:43:54,220 ريتشارد مصاب بالسرطان 748 00:43:54,220 --> 00:43:57,220 و اعتقدت أنه يجب أن يأتي إلى هنا للتحدث عنه 749 00:44:00,520 --> 00:44:01,760 ... أنا 750 00:44:03,290 --> 00:44:04,260 خائف 751 00:44:05,530 --> 00:44:06,860 أنا قلق 752 00:44:08,130 --> 00:44:11,270 لا أريد أن أخسر صديقي المقرب 753 00:44:12,400 --> 00:44:14,940 هذا لطف كبير منك بيتر 754 00:44:15,340 --> 00:44:18,270 شكراً لمشاركتك رحلة 755 00:44:20,140 --> 00:44:21,280 معركتك 756 00:44:22,410 --> 00:44:23,950 حسناً ريتشارد 757 00:44:23,950 --> 00:44:25,980 متى ما تكن مستعداً 758 00:44:26,480 --> 00:44:29,350 أوه، كلا، كلا. لن أفعل هذا. كلا، كلا 759 00:44:30,220 --> 00:44:32,020 هيا - ليس لدي شئ لأقوله - 760 00:44:32,290 --> 00:44:34,150 إنه جيد بالنسبة لك - حسناً - 761 00:44:34,160 --> 00:44:35,620 لما لا تبدأ بتشخيصك ؟ 762 00:44:35,630 --> 00:44:38,560 أنا لا أحبذ ذلك 763 00:44:39,030 --> 00:44:41,300 أنا أفضل حقاً أن أغادر هذا المكان 764 00:44:41,300 --> 00:44:43,160 لأن الضوء ضعيف جداً هنا 765 00:44:43,170 --> 00:44:45,500 و هنالك رائحة معطرات حمام و بسكويت السكر 766 00:44:45,500 --> 00:44:47,130 ... حسناً سوف تكتشف ذلك 767 00:44:47,140 --> 00:44:48,240 ... إن بدأت مع تشخيصك 768 00:44:48,240 --> 00:44:50,400 أظن أنك ستكتشفين أنني أعرف مسبقاً 769 00:44:50,410 --> 00:44:53,140 أنني لا أوافقكِ بأي شئ أنتِ على وشك أن تقولينه 770 00:44:53,440 --> 00:44:56,180 بيتر، لنذهب. سوف نحاول مرة أخرى 771 00:44:57,380 --> 00:45:01,220 هل يود أحد آخر أن يذهب و يشرب بعض المشروبات 772 00:45:01,220 --> 00:45:03,820 و يهرب من دائرة المشاعر اللعينة هذه ؟ 773 00:45:04,950 --> 00:45:06,150 ماذا عنك ؟ 774 00:45:06,150 --> 00:45:07,590 لربما تحتاج إلى مشروب أو إثنين 775 00:45:09,590 --> 00:45:11,430 ريتشارد، لدي سرطان 776 00:45:12,000 --> 00:45:13,200 و كذلك أنا 777 00:45:13,530 --> 00:45:16,500 حسناً، حظاً موفقاً مع موتكم الوشيك 778 00:45:16,500 --> 00:45:18,870 أجل، أنت أيضاً - شكراً لك - 779 00:45:20,170 --> 00:45:23,370 أوه ريتشارد، يجب أن تبقى. أريد أن أساعدك 780 00:45:23,370 --> 00:45:25,010 بيتر، كلا 781 00:45:26,010 --> 00:45:27,910 سأموت هنا، و جثتي 782 00:45:27,910 --> 00:45:30,480 ليست أكثر من مجرد أرض خصبة للقراد 783 00:45:31,610 --> 00:45:33,150 بالإضافة لذلك، بهذه الطريقة 784 00:45:33,520 --> 00:45:36,080 سيتسنى لي أن أجمع أجري حتى النهاية المريرة 785 00:45:38,090 --> 00:45:40,090 ربما حتى بعد ذلك، إعتماداً على 786 00:45:40,090 --> 00:45:44,230 كم من الوقت سيستغرق لإيجاد جثتي 787 00:45:52,970 --> 00:45:55,340 يجب أن أغادر 788 00:45:56,540 --> 00:45:58,110 من أجل اوليفيا 789 00:45:58,110 --> 00:45:59,170 كلا 790 00:45:59,179 --> 00:46:01,179 كلا ، هيا إسمع 791 00:46:01,181 --> 00:46:03,451 نعم - ...حسناً ، أنا - 792 00:46:03,952 --> 00:46:06,121 أنا أسف جداً - أنا أعلم - 793 00:46:12,260 --> 00:46:13,395 صديقي 794 00:46:15,996 --> 00:46:18,165 (ريتشارد) 795 00:46:19,199 --> 00:46:21,133 إصغِ إلي - نعم - 796 00:46:21,135 --> 00:46:23,635 أعتقد إن ألوقت قد حان للذهاب إلى كندا 797 00:46:23,637 --> 00:46:25,440 .... كلا ، انا لا - نعم - 798 00:46:29,010 --> 00:46:31,510 (بيتر) ، أنت تعرف إنهم يتكلمون عنا 799 00:46:35,416 --> 00:46:38,287 مرحباً مرحباً أيها البروفيسور (براون) 800 00:46:38,686 --> 00:46:40,987 مرحباً (كلير) - ما الذي تفعلهُ هنا؟ - 801 00:46:40,989 --> 00:46:42,554 سعدت بلقائك - سعدت بقائكِ - 802 00:46:42,556 --> 00:46:44,023 ... هذه ... (كلير) 803 00:46:44,025 --> 00:46:45,291 هذه (كلير) وهذا (بيتر) 804 00:46:45,293 --> 00:46:46,425 مرحباً - سعدت بلقائكِ - 805 00:46:46,427 --> 00:46:49,260 في ألواقع إنها ، إبنة أخ (هينري رايت) 806 00:46:49,262 --> 00:46:51,229 (هينري) ، (هينري)؟ كم هو شيء رائع 807 00:46:51,231 --> 00:46:53,032 هذا رائع من الجيد أن ألتقِ بكِ 808 00:46:53,034 --> 00:46:55,434 أنت لست مضطراً لقول ذلك لأنها تحتقرهُ 809 00:46:55,436 --> 00:46:57,639 بقدر ما نحن نحتقرهُ - لا تقول أمور كهذه - 810 00:46:58,271 --> 00:47:00,171 إنهُ جيد (هينري رايت) 811 00:47:00,173 --> 00:47:02,510 إنهُ جيد تماماً 812 00:47:03,277 --> 00:47:04,776 سأخذ ثلاثة أخرى لو سمحت 813 00:47:04,778 --> 00:47:07,146 كلا ، أنا لا أريد أن أذهب - ..كلا ، كلا ، انت - 814 00:47:07,148 --> 00:47:09,248 انا أستمتع - أنت تتصرف كألاحمق - 815 00:47:09,250 --> 00:47:10,184 علينا ألذهاب 816 00:47:12,552 --> 00:47:14,556 هل سبق وأن أخبركِ أحد ما بأنكِ جميلة؟ 817 00:47:15,088 --> 00:47:16,190 شكراً لك (بيتر) 818 00:47:16,590 --> 00:47:17,625 ولد طيب 819 00:47:18,693 --> 00:47:21,726 حسناً ، هذا هو ، حسناً ...أصعد في السيارة ، فقط اصعد 820 00:47:23,231 --> 00:47:25,167 مهلاً ،هل يمكنني أن اشتري لك شراباً أخيراً؟ 821 00:47:25,733 --> 00:47:27,035 شراب أخير؟ 822 00:47:27,335 --> 00:47:29,538 إن (باربرا) سوف تقتلني 823 00:47:30,103 --> 00:47:32,070 هل سيخيب ظنكِ إن قلت كلا؟ 824 00:47:32,072 --> 00:47:33,238 هل كانت ميني كوبر"؟" 825 00:47:33,240 --> 00:47:34,342 نعم 826 00:47:35,342 --> 00:47:37,242 تصبح على خير (بيتر) - تصبح على خير - 827 00:47:37,244 --> 00:47:38,713 (ريتشارد) - نعم؟ - 828 00:47:39,112 --> 00:47:40,114 أحبك 829 00:47:41,449 --> 00:47:44,052 أود أن أقول لك كم أنا معجبة بشجاعتك 830 00:47:45,119 --> 00:47:46,555 شجاعتي في ماذا؟ 831 00:47:49,556 --> 00:47:51,259 لتكون ما انت عليه 832 00:47:53,094 --> 00:47:54,762 والقيام بذلك بدون تردد 833 00:47:55,295 --> 00:47:57,765 هذه ليست شجاعة هذه لا مبالاة 834 00:48:00,735 --> 00:48:02,137 كلا ، إنها ليست كذلك 835 00:48:06,773 --> 00:48:08,509 سأذهب لوضع بعض الموسيقى 836 00:48:48,382 --> 00:48:50,416 هل أنت بخير؟ 837 00:48:52,519 --> 00:48:54,056 ...أنا 838 00:48:55,422 --> 00:48:56,557 كلا 839 00:48:58,559 --> 00:49:00,062 كلا ، لست كذلك 840 00:49:05,599 --> 00:49:06,835 أنا مصاب بالسرطان 841 00:49:09,237 --> 00:49:11,472 لا بأس كل شخص في نفس سني مصاب بالسرطان 842 00:49:13,807 --> 00:49:16,277 .. لسبب ما ، انها مجرد نوع من 843 00:49:17,244 --> 00:49:18,512 ... إنها ضربة حتى 844 00:49:20,313 --> 00:49:22,850 الان ، ماذا تعني حقاً 845 00:49:25,552 --> 00:49:27,721 كما تعلمين ، لأنني سأموت 846 00:49:32,360 --> 00:49:34,695 أنا اعني ، أنا سأموت حقاً 847 00:49:38,599 --> 00:49:40,702 أنا أسفة يا (ريتشارد) 848 00:49:43,336 --> 00:49:46,340 إصنعِ لي معروفاً لو سمحتِ إبقي هذا الامر بيننا ، حسناً؟ 849 00:49:46,606 --> 00:49:47,407 حسناً 850 00:49:48,376 --> 00:49:50,208 أنتِ ألشخص ألوحيد ألذي أخبرتهُ بذلك 851 00:49:50,210 --> 00:49:51,579 بأستثناء (بيتر) 852 00:49:56,583 --> 00:49:58,619 انا حتى لم اخبر زوجتي وإبنتي بعد 853 00:50:04,559 --> 00:50:06,161 تعال إرقص معي 854 00:50:07,561 --> 00:50:08,563 أرقص؟ 855 00:50:11,298 --> 00:50:12,467 أنا لا أرقص 856 00:50:14,235 --> 00:50:15,437 أرقص هذه ألليلة 857 00:50:16,503 --> 00:50:17,505 حسناً 858 00:50:37,858 --> 00:50:39,458 ماذا أفعل ألان؟ 859 00:50:45,800 --> 00:50:46,902 هل هذا هو؟ 860 00:50:47,467 --> 00:50:48,534 نعم 861 00:50:48,536 --> 00:50:50,539 حسناً ، نعم 862 00:50:53,240 --> 00:50:54,509 هل هذا سيء جداً؟ 863 00:50:57,978 --> 00:50:59,280 ..أنا 864 00:50:59,947 --> 00:51:01,449 كلا 865 00:51:02,382 --> 00:51:04,617 كلا ، في ألواقع هذا جميل جداً 866 00:51:17,565 --> 00:51:19,333 (ريتشارد)؟ 867 00:51:21,635 --> 00:51:22,804 (ريتشارد) 868 00:51:25,972 --> 00:51:27,972 ساعدونا مهلاً ، مهلاً 869 00:51:27,974 --> 00:51:29,310 ساعدونا 870 00:51:40,021 --> 00:51:41,856 يا ألهي (ريتشارد) 871 00:51:42,422 --> 00:51:43,988 ما ألذي حدث بحق الجحيم؟ 872 00:51:43,990 --> 00:51:46,958 .. انا على مايرام ، اهدأ ، لا 873 00:51:46,960 --> 00:51:48,860 كل شيء على مايرام أنا على مايرام 874 00:51:48,862 --> 00:51:50,664 انا لم أمت أنا بخير 875 00:51:52,432 --> 00:51:53,568 حسناً ، من هذا؟ 876 00:51:54,001 --> 00:51:55,566 هذا (سانتياغو) 877 00:51:55,568 --> 00:51:57,005 من هو (سانتياغو)؟ 878 00:51:57,538 --> 00:51:58,871 إنهُ البستاني 879 00:51:58,873 --> 00:52:00,541 ما ألذي يفعلهُ البستاني هنا؟ 880 00:52:00,875 --> 00:52:02,610 إنهُ جهة إتصال الطورائ الخاصة بي 881 00:52:02,943 --> 00:52:04,479 (كريست) ، (ريتشارد) 882 00:52:19,427 --> 00:52:21,695 هل يمكننا ألتحدث على إنفراد لو سمحت؟ 883 00:52:21,929 --> 00:52:23,929 كلا ، لا بأس هو لا يتكلم باللغة الانكليزية 884 00:52:23,931 --> 00:52:25,063 راقب هذا 885 00:52:25,065 --> 00:52:27,833 (سانتياغو) ، ما هو أليوم؟ 886 00:52:29,369 --> 00:52:31,772 أرأيت؟ هل تريد الفطائر؟ 887 00:52:34,742 --> 00:52:36,478 نعم ، (لورين بكول) 888 00:52:38,478 --> 00:52:39,913 تكلم ، ما ألذي ستقوله؟ لا بأس 889 00:52:41,047 --> 00:52:43,917 (ريتشارد) ، عليك تحسين تصرفك 890 00:52:44,418 --> 00:52:47,686 نعم ، أنا مرض سأقلل من تناول الحلويات 891 00:52:47,688 --> 00:52:50,625 وساتناول بعض الاشياء الخضراء ، حسناً؟ 892 00:52:50,858 --> 00:52:53,391 بيع الحشيش؟- الماريجوانا ، نعم - 893 00:52:53,393 --> 00:52:54,959 ومن أين تحصل عليها؟ 894 00:52:54,961 --> 00:52:56,931 طالب لدي إسمه (داني) 895 00:52:57,864 --> 00:53:00,401 فتى جيد جداً فتى ذكي جداً 896 00:53:04,905 --> 00:53:08,139 إسمع ، انا لا أريدك أن تموت من شيء ما 897 00:53:08,141 --> 00:53:10,778 صبياني مثل جرعة زائدة ، حسناً؟ 898 00:53:11,878 --> 00:53:13,010 أنا سأخرج 899 00:53:13,012 --> 00:53:14,012 أوه 900 00:53:14,014 --> 00:53:16,914 ام إنك ستقوم بألتقاط شيء ما في المشفى 901 00:53:16,916 --> 00:53:22,121 نعم ، حسناً سأراك مجدداً في ألحرم ألجامعي 902 00:53:22,123 --> 00:53:23,325 نعم 903 00:53:23,891 --> 00:53:25,456 سأراك في ألحرم ألجامعي 904 00:53:25,458 --> 00:53:28,860 نعم ، أنت قلت ذلك ، إذهب فقط يا (بيتي) شكراً على مرورك 905 00:53:28,862 --> 00:53:30,964 نعم ، أنت تبدو بخير أنت تبدو بخير 906 00:53:41,574 --> 00:53:42,976 هل أبدو مريضاً بالنسبة لك؟ 907 00:53:44,677 --> 00:53:46,580 أنت في سرير مشفى يا (ريتشارد) 908 00:53:58,858 --> 00:54:00,828 هل ستقول أين كنت ألليلة ألماضية؟ 909 00:54:01,896 --> 00:54:03,098 ليس حقاً 910 00:54:03,831 --> 00:54:06,735 كان لدينا اتفاق لـ(اوليفيا) 911 00:54:08,735 --> 00:54:09,804 أعلم 912 00:54:11,605 --> 00:54:12,639 انا أسف 913 00:54:19,880 --> 00:54:21,015 هل انت بخير؟ 914 00:54:23,451 --> 00:54:24,818 نعم ، إنهُ ظهري فقط 915 00:54:41,869 --> 00:54:42,903 (ريتشارد) 916 00:54:43,903 --> 00:54:44,905 نعم؟ 917 00:54:46,072 --> 00:54:48,072 انا أسفة أنا لم أسمعك تجيب 918 00:54:48,074 --> 00:54:50,711 انا (كارول) سكرتيرة (هينري) 919 00:54:51,579 --> 00:54:54,949 (ريتشارد) ، إن (هينري) يريد ان يتكلم معك 920 00:54:55,248 --> 00:54:57,651 متى؟ - الان - 921 00:54:58,485 --> 00:54:59,686 أخبريه بأنني مشغول 922 00:55:01,088 --> 00:55:02,524 هو يقول إن ألامر عاجل إلى حد ما 923 00:55:02,822 --> 00:55:04,491 أخبريه بأنني مشغول بشكل عاجل أكثر 924 00:55:05,492 --> 00:55:06,494 (ريتشارد) 925 00:55:07,894 --> 00:55:08,996 نعم؟ 926 00:55:11,532 --> 00:55:13,168 هو مستعد لرؤيتك ألان 927 00:55:34,788 --> 00:55:36,621 أخبرني يا (ريتشارد) هل تحب ألسمك؟ 928 00:55:36,623 --> 00:55:39,191 كلا ، أقصد لتناولهُ في بعض الاحيان 929 00:55:39,193 --> 00:55:41,229 لكن خارج ذل ، كلا كلا ، أنا لا احبهُ 930 00:55:42,228 --> 00:55:44,695 أنا اعتقد إن الرجال بأمكانهم أن يتعلموا الكثير من الاسماك 931 00:55:44,697 --> 00:55:46,831 هذا أكثر شيء غبي قد سمعتهُ في حياتي 932 00:55:46,833 --> 00:55:48,735 لماذا لا نصل لقلب الموضوع من دون ان نضيع الوقت؟ 933 00:55:50,570 --> 00:55:51,438 حسناً 934 00:55:52,606 --> 00:55:55,072 علينا ألتكلم بشأن بعض الادعائات 935 00:55:55,074 --> 00:55:57,108 ألتي لفتت إنتباهي 936 00:55:57,110 --> 00:55:58,879 بعضها خطيرة 937 00:56:00,146 --> 00:56:01,715 لا تبدأ حتى 938 00:56:02,115 --> 00:56:03,150 عفواً؟ 939 00:56:03,583 --> 00:56:05,150 اعلم بأنك قد سمعت ما قلتهُ 940 00:56:05,152 --> 00:56:06,717 أنت تقول ذلك ببساطة من اجل التأثير 941 00:56:06,719 --> 00:56:08,889 انت تريد مني أن أعيد ما قلتهُ بنفسي أنا لن أفعل 942 00:56:09,757 --> 00:56:11,889 انا مستشار هذه ألجامعة 943 00:56:11,891 --> 00:56:14,495 أنا لم أستطع ان اعطي الخائن اعتباراً 944 00:56:14,862 --> 00:56:17,865 من انت بحق اللعنه أنا لدي منصب 945 00:56:18,298 --> 00:56:19,501 وعلاوة على ذلك 946 00:56:20,768 --> 00:56:22,836 أنت لست في موقع قوة عندما يتعلق الامر بنا 947 00:56:23,836 --> 00:56:25,670 انت تخون زوجتك يا (هينري) 948 00:56:25,672 --> 00:56:29,141 أنت لديك علاقة غرامية وليست أي علاقة غرامية 949 00:56:29,143 --> 00:56:32,713 ولكن علاقة مع زوجة عضو هيئة التدريس المخلص 950 00:56:33,614 --> 00:56:34,749 على وجه ألتحديد 951 00:56:35,782 --> 00:56:36,616 زوجتي 952 00:56:37,318 --> 00:56:41,052 ليس هذا فقط لكنك خصصت ألاموال 953 00:56:41,054 --> 00:56:44,322 من ميزانية متضائلة لتشييد البلاط 954 00:56:44,324 --> 00:56:47,628 الذي نثرتهُ في الحرم ألجامعي بأكملهُ 955 00:56:48,228 --> 00:56:51,862 ومن ألغريب ، إنها تأتي من ألمرأة 956 00:56:51,864 --> 00:56:53,767 التي قمت بسرقتها من زوجها 957 00:56:54,802 --> 00:56:55,834 هل يُمكنك أن تذكرني 958 00:56:55,836 --> 00:56:58,907 كم عمل من اعمال (فيرونيكا) يذهب لذلك؟ 959 00:57:00,773 --> 00:57:04,909 أيها ألمستشار ، انا استغلك مثل الايل 960 00:57:04,911 --> 00:57:07,214 وانا اضغط عليك 961 00:57:07,648 --> 00:57:09,182 إنهُ مثل شيء وحشي 962 00:57:09,782 --> 00:57:12,119 وأنت تعرف ذلك 963 00:57:14,688 --> 00:57:15,789 ألان 964 00:57:16,856 --> 00:57:18,956 أنا سأعتبر طلبي للتفرغ الدراسي 965 00:57:18,958 --> 00:57:20,761 قد تم قبولهُ 966 00:57:56,096 --> 00:57:58,032 انتِ لا تبدين متحمسة جداً 967 00:57:58,699 --> 00:57:59,800 لماذا سأكون متحمسة؟ 968 00:58:00,000 --> 00:58:02,603 حسناً ، سيتم تقديم ألطعام لكِ 969 00:58:03,302 --> 00:58:06,737 كل ما تتحدث عنهُ (باربرا) هو مدى سعادتها بالسفر 970 00:58:06,739 --> 00:58:08,108 حسناً ، عن ماذا ستتحدث غير ذلك؟ 971 00:58:08,742 --> 00:58:09,777 شكراً لك يا عزيزي 972 00:58:12,112 --> 00:58:14,949 الهواء في أيبيزا 973 00:58:16,916 --> 00:58:18,619 لا يوجد شيء مثلهُ 974 00:58:19,952 --> 00:58:21,952 انا أصبح ثملة فقط عندما أفكر حول ذلك 975 00:58:21,954 --> 00:58:23,889 (بيتر) ، ضع عميلنا على اتصال معهم ، حسناً؟ 976 00:58:23,891 --> 00:58:26,858 نعم ، بالطبع ، نعم سيسعدني ذلك 977 00:58:27,960 --> 00:58:28,962 (ريتشارد)؟ 978 00:58:30,097 --> 00:58:31,265 (ريتشارد) ، ما ألامر؟ 979 00:58:31,465 --> 00:58:34,068 عزيزتي ، أتركيه وشأنهُ 980 00:58:34,967 --> 00:58:37,802 على أي حال ...كما كنت أقول ، أبيبزا 981 00:58:37,804 --> 00:58:38,839 هل أنت على مايرام؟ 982 00:58:40,041 --> 00:58:40,738 انتم لن تندموا على ذلك - أنا أفضل من على مايرام - 983 00:58:40,740 --> 00:58:42,309 لا يُمكنكم ذلك - أنا ممتاز - 984 00:58:42,742 --> 00:58:44,746 أنا أعني ، إلا إذا كنت مجانين 985 00:58:45,045 --> 00:58:47,144 هل انا محقة ام ماذا يا (بيتر)؟ 986 00:58:47,146 --> 00:58:49,213 انتِ محقة يا عزيزتي أنتِ محقة 987 00:58:51,318 --> 00:58:53,284 هل لدى أي احد اخر عظام في ألسمك؟ 988 00:58:53,286 --> 00:58:54,885 لدينا شيء لنحتفل به 989 00:58:54,887 --> 00:58:57,289 ماذا ذلك؟ أنت أصبت بالسرطان ، أيضاً؟ 990 00:58:57,291 --> 00:58:59,758 كلا ، لست كذلك لماذا تستمر بقول ذلك؟ 991 00:58:59,760 --> 00:59:00,825 ...أنا 992 00:59:00,827 --> 00:59:03,095 إن الكيس مؤلم نوعاً ما 993 00:59:03,097 --> 00:59:04,396 هل هناك شيء في حنجرتك؟ 994 00:59:04,398 --> 00:59:05,930 أعتقد إنهُ علي الذهاب لفحصهُ 995 00:59:05,932 --> 00:59:06,733 ربما - نعم ، نعم - 996 00:59:07,134 --> 00:59:08,902 ألمغرب - نعم - 997 00:59:09,168 --> 00:59:12,170 (ريتشارد) كلا ، كلا ، كلا 998 00:59:12,172 --> 00:59:13,972 ذلك سيشجعها فقط 999 00:59:13,974 --> 00:59:15,974 لقد لاحظنا بانها تسمح لنا 1000 00:59:15,976 --> 00:59:19,144 في كل مرة نكون هناك لأكتشاف شيء جديد 1001 00:59:19,146 --> 00:59:20,147 عن أنفسنا 1002 00:59:22,315 --> 00:59:25,952 أنت ، صديقي لقد تم منحك التفرغ الدراسي الذي أردتهٌ 1003 00:59:26,519 --> 00:59:27,454 شكراً لك 1004 00:59:28,556 --> 00:59:30,354 قام (هينري رايت) بتوقيع الاوراق الاسبوع الماضي 1005 00:59:30,356 --> 00:59:32,427 عذراً - أرأيت ، لقد اخبرتك - 1006 00:59:32,992 --> 00:59:34,327 ما ألذي تفعلانهُ؟ 1007 00:59:35,061 --> 00:59:36,827 نحن نتناقش في ألعمل هذا كل شيء 1008 00:59:36,829 --> 00:59:39,166 (بيتر) ، إنهُ عيد مولدي 1009 00:59:40,199 --> 00:59:42,803 قم بتأجيل ذلك لوقت أخر وتعالوا للأختلاط بنا 1010 00:59:43,202 --> 00:59:45,907 حسناً - ولا تغلقوا هذه ألابواب - 1011 00:59:46,106 --> 00:59:47,308 كلا يا عزيزتي 1012 00:59:49,041 --> 00:59:51,108 على أي حال ..لقد كان (بيتر) متسمراً في مكانهُ 1013 00:59:51,110 --> 00:59:53,211 لماذا تزوجنا بحق الجحيم؟ 1014 01:00:04,557 --> 01:00:05,760 هل أنت بخير؟ 1015 01:00:07,094 --> 01:00:09,831 نعم ، أنا بخير أنا بخير يا عزيزتي 1016 01:00:15,235 --> 01:00:16,403 هل انت متأكد؟ 1017 01:00:17,871 --> 01:00:18,873 نعم 1018 01:00:22,576 --> 01:00:24,512 نعم ، سأكون على مايرام 1019 01:00:26,112 --> 01:00:27,813 الشخص الذي يحبهُ المرء في البداية 1020 01:00:27,815 --> 01:00:29,751 هو ليس نفس الشخص ألذي يحبهُ المرء في النهاية 1021 01:00:30,250 --> 01:00:31,753 الحب ليس النهاية 1022 01:00:32,351 --> 01:00:34,452 إنهُ عملية من خلالها يسعى شخص 1023 01:00:34,454 --> 01:00:35,757 لمعرفة الاخر 1024 01:00:38,324 --> 01:00:39,326 هذا كل شيء 1025 01:00:39,893 --> 01:00:41,963 وبكلمة واحدة؟ 1026 01:00:42,295 --> 01:00:45,930 بكلمتين يبدو بسيطاً لكنهُ معقد 1027 01:00:45,932 --> 01:00:48,400 جميل ، منجز بشكل جميل 1028 01:00:48,402 --> 01:00:54,342 وإنها طريقة جميلة جداً لأنهاء هذا الصف مع 1029 01:00:56,143 --> 01:00:57,278 ركلة صغيرة 1030 01:00:58,077 --> 01:00:59,413 إذن ، انتِ تحصلين على ممتاز 1031 01:00:59,913 --> 01:01:01,882 شكراً لك - على ألرحب والسعة - 1032 01:01:02,382 --> 01:01:04,485 وأنا أفترض إن بقيتكم ينتظرون 1033 01:01:04,918 --> 01:01:09,220 مني ان أقول بعض الكلمات الحكيمة العميقة 1034 01:01:09,222 --> 01:01:10,454 نعم ، نوعاً ما 1035 01:01:10,456 --> 01:01:13,094 اعتقدت بأنكِ لن تسألين أبداً 1036 01:01:15,161 --> 01:01:16,930 تعال ، ساعدني 1037 01:01:17,597 --> 01:01:18,863 شكراً لك 1038 01:01:18,865 --> 01:01:20,568 مهلا ، مهلاً مهلاً 1039 01:01:21,568 --> 01:01:22,570 ...إسمعوا 1040 01:01:23,402 --> 01:01:26,873 إن العالم بحاجة لأشخاص مثلكم 1041 01:01:28,074 --> 01:01:31,978 العالم يموت حرفياً من اجل صنفكم 1042 01:01:33,512 --> 01:01:36,550 تبنوا هذه المسؤولية وتقدموا بها 1043 01:01:38,150 --> 01:01:41,021 أخرجوا إلى هناك ، اعملوا واعطوا بالمقابل 1044 01:01:41,922 --> 01:01:45,023 ذلك لن يكون سهلاً لن يكون سهلاً ابداً 1045 01:01:45,025 --> 01:01:46,490 بالنسبة للكثير من ذلك أنتم سوف تقفون لوحدكم 1046 01:01:46,492 --> 01:01:49,329 لكن عليكم ان تقفوا بقوة 1047 01:01:50,329 --> 01:01:51,865 كما تعلمون ، انا أترجاكم 1048 01:01:52,532 --> 01:01:55,336 ألا تستسلموا للمقدرة المتوسطة 1049 01:01:55,601 --> 01:01:58,105 مثل 98 بالمئة الاخرين في العالم 1050 01:01:59,072 --> 01:02:02,076 لأنكم ستصيبون أنفسكم 1051 01:02:02,541 --> 01:02:05,545 والعالم بأعظم ضرر 1052 01:02:06,380 --> 01:02:08,015 أنت جميعكم أذكياء جداً 1053 01:02:08,648 --> 01:02:10,917 انتم أذكياء جداً لتدعوا ذلك يضيع 1054 01:02:11,485 --> 01:02:15,086 وانتم لديكم فرصة واحدة في ذلك 1055 01:02:15,088 --> 01:02:16,390 فرصة لعينة واحدة 1056 01:02:18,090 --> 01:02:20,060 لا تسمحوا للحظة ان تفلت من أيديكم 1057 01:02:21,394 --> 01:02:23,998 استولوا عليها ، خذوها اجعلوها ملككم 1058 01:02:25,431 --> 01:02:27,067 احتفلوا بكل لحظة 1059 01:02:27,701 --> 01:02:29,903 احتفلوا بكل نفس 1060 01:02:33,472 --> 01:02:35,141 انا أخبركم ، الحياة 1061 01:02:35,509 --> 01:02:37,010 إنها مثل صوت العصافير 1062 01:02:46,286 --> 01:02:47,655 هل كانت كذلك؟ 1063 01:02:49,356 --> 01:02:52,260 نعم ، أنا اعتقد ... انا اعتقد ذلك نعم 1064 01:02:53,293 --> 01:02:54,595 نعم ، هذا كل شيء 1065 01:03:22,688 --> 01:03:24,457 (ريتشارد)؟ (ريتشارد) 1066 01:03:26,293 --> 01:03:27,592 (ريتشارد) 1067 01:03:27,594 --> 01:03:29,697 كلا ، كلا ، كلا (ريتشارد) ، هل انت على مايرام؟ 1068 01:03:30,463 --> 01:03:31,465 يا ألهي 1069 01:03:32,498 --> 01:03:34,199 ملائكة - ماذا؟ - 1070 01:03:34,201 --> 01:03:37,405 انا أسمع صوت الملائكة يا (بيتر) إنهم يغنون 1071 01:03:37,603 --> 01:03:40,340 كلا ، ذلك صوت ... مجموعة الانشاد الصوتية من دون موسيقى 1072 01:03:41,208 --> 01:03:42,209 هنا 1073 01:03:43,108 --> 01:03:45,545 لماذا؟ لماذا نحن لدينا مجموعة انشاد صوتية من دون موسيقى؟ 1074 01:03:46,179 --> 01:03:48,182 دائماً لدينا مجموعة انشاد صوتية من دون موسيقى 1075 01:03:49,715 --> 01:03:52,684 حسناً ، تباً لهم هل يُمكنك أن تأخذني إلى الاجراس؟ 1076 01:03:52,686 --> 01:03:54,989 ماذا؟ - أريد أن أرى الاجراس - 1077 01:03:55,222 --> 01:03:56,624 الاجراس؟ - نعم - 1078 01:03:57,356 --> 01:04:00,391 حسناً ، حسناً هيا بنا 1079 01:04:00,393 --> 01:04:02,429 سأحضر لك بعض الماء أولاً 1080 01:04:28,755 --> 01:04:30,057 (بيتر) 1081 01:04:31,157 --> 01:04:35,395 هنالك الكثير من الاماكن الجيدة الاخرى للجلوس فيها 1082 01:04:36,195 --> 01:04:37,498 نعم 1083 01:04:38,364 --> 01:04:39,466 بالطبع 1084 01:04:40,199 --> 01:04:41,201 نعم 1085 01:05:02,422 --> 01:05:03,791 هل يُمكنك ألشعور بأي شيء؟ 1086 01:05:05,791 --> 01:05:06,793 كلا 1087 01:05:08,628 --> 01:05:10,097 لكنني أستمتع بالضوء 1088 01:05:11,197 --> 01:05:13,266 وأنت؟ - كلا - 1089 01:05:14,601 --> 01:05:16,070 لكن هذا لا بأس 1090 01:05:20,806 --> 01:05:23,309 أرجوك يا ألهي ...ساعد صديقي 1091 01:05:23,677 --> 01:05:25,346 أخشى إنهُ بدأ بالتأثير 1092 01:05:27,813 --> 01:05:29,115 هل يؤلم؟ 1093 01:05:30,516 --> 01:05:31,684 نعم 1094 01:05:32,318 --> 01:05:33,521 أنا أسف جداً 1095 01:05:34,420 --> 01:05:35,556 سأتدبر الامر 1096 01:05:39,326 --> 01:05:41,695 لا بأس (بيتر) نحن كنا نعرف إن هذا آتٍ 1097 01:05:43,362 --> 01:05:44,364 نعم 1098 01:05:46,666 --> 01:05:48,365 انا أعني ، أنا انظر على كل شيء 1099 01:05:48,367 --> 01:05:50,703 وكل شيء بطريقة ما يبدو منطقياً جداً 1100 01:05:51,170 --> 01:05:54,774 يبدو ألامر وكأنهُ لا يُمكن أن يكون بطريقة أخرى 1101 01:06:01,380 --> 01:06:03,384 لماذا أرواحنا مكسورة؟ 1102 01:06:04,617 --> 01:06:06,253 غريبة 1103 01:06:07,586 --> 01:06:08,722 ...مع ذلك 1104 01:06:09,922 --> 01:06:11,357 إنها مثالية 1105 01:06:13,626 --> 01:06:16,528 وهي مثالية أيضاً عندما تنظر إليها 1106 01:06:16,530 --> 01:06:18,432 انت تعرف ما أعنيه؟ - نعم - 1107 01:06:32,711 --> 01:06:34,648 سيكون ترك هذا المكان امراً صعباً 1108 01:06:39,452 --> 01:06:41,489 سيكون من ألصعب ان نقول وداعاً 1109 01:06:42,856 --> 01:06:45,659 (ريتشارد) ، سأفتقدك 1110 01:06:47,460 --> 01:06:50,164 سأفتقدك أيضاً يا (بيتر) إن كنت قادراً 1111 01:06:52,632 --> 01:06:54,831 تباً ، أنا سأبدأ بالبكاء 1112 01:06:54,833 --> 01:06:56,402 كلا - يا ألهي - 1113 01:06:56,603 --> 01:06:58,302 أرجوك 1114 01:06:58,304 --> 01:06:59,804 أرجوك لا تفعل ذلك كلا ، كلا 1115 01:06:59,806 --> 01:07:01,842 اللعنة - كلا ، كلا ، إسمع - 1116 01:07:02,375 --> 01:07:04,309 انا حقاً أفضل إن لم تبكي 1117 01:07:04,311 --> 01:07:06,844 إسمعني ، لقد حاولنا 1118 01:07:06,846 --> 01:07:10,351 نعم ، نعم - الان ، هيا بنا ، هيا - 1119 01:07:10,717 --> 01:07:12,483 هيا 1120 01:07:12,485 --> 01:07:13,487 حسناً 1121 01:07:14,320 --> 01:07:15,787 انا أسف - هيا بنا - 1122 01:07:15,789 --> 01:07:17,224 لا بأس 1123 01:07:18,525 --> 01:07:19,626 هيا (بيتر) 1124 01:07:22,329 --> 01:07:23,364 اوه 1125 01:07:30,336 --> 01:07:31,938 انت رجل طيب يا (ريتشارد) 1126 01:07:32,806 --> 01:07:34,407 وأنت كذلك يا صديقي 1127 01:07:35,809 --> 01:07:37,675 شكراً لكونك جيداً جداً معي 1128 01:07:37,677 --> 01:07:40,948 انا أحاول يا (ريتشارد) انا أحاول 1129 01:07:43,750 --> 01:07:46,316 أليس غريباً طبيعة هذا الشعور؟ 1130 01:07:46,318 --> 01:07:48,286 نعم - رجلين - 1131 01:07:48,288 --> 01:07:50,925 يعانقون بعضهما ، بمشاعر قوية في الكنيسة 1132 01:07:51,625 --> 01:07:54,195 يلمسون أحدهما الاخر بحرية 1133 01:07:57,297 --> 01:07:58,331 نعم 1134 01:07:59,432 --> 01:08:00,501 انت غبي - هيا ، أيها المنحرف - 1135 01:08:23,856 --> 01:08:24,858 مرحباً 1136 01:08:26,626 --> 01:08:27,628 وداعاً 1137 01:08:30,329 --> 01:08:31,696 هل ستخرجين هذه الليلة؟ 1138 01:08:31,698 --> 01:08:32,700 نعم 1139 01:08:33,733 --> 01:08:34,735 حسناً 1140 01:08:35,734 --> 01:08:37,337 إستمتعي ، حسناً؟ 1141 01:08:38,872 --> 01:08:39,940 نعم ، أنت ايضاً 1142 01:08:41,875 --> 01:08:45,576 انا لست متأكداً إن كان هذا ممكناً لكن انا اعدكِ 1143 01:08:45,578 --> 01:08:47,014 بأننا سنحاول 1144 01:08:50,550 --> 01:08:51,784 اذهبي ونالي منهم يا فتاة 1145 01:08:57,090 --> 01:08:58,292 وداعاً يا أبي 1146 01:09:12,505 --> 01:09:15,639 شكراً جزيلاً على مجيئكم حقاً 1147 01:09:15,641 --> 01:09:18,545 أنتِ تصبحين اجمل كل عام 1148 01:09:19,479 --> 01:09:22,383 (فيرونيكا) ، (ريتشارد) ضيوف شرفنا 1149 01:09:22,849 --> 01:09:24,048 من الجميل إنكم تمكنتم من المجيء 1150 01:09:24,050 --> 01:09:25,782 ما كنا سنفوت ذلك من أجل اي شيء في العالم 1151 01:09:25,784 --> 01:09:27,020 كيف حالك؟ مرحباً انا (ريتشارد) 1152 01:09:28,087 --> 01:09:30,021 حسناً 1153 01:09:30,023 --> 01:09:31,792 هذه تحية لعينة 1154 01:09:34,527 --> 01:09:36,663 أنا سأذهب إلى ألمشرب 1155 01:09:39,798 --> 01:09:40,801 مرحباً 1156 01:09:41,400 --> 01:09:42,403 مرحباً 1157 01:09:43,404 --> 01:09:44,869 انا و (بيتر) قررنا أن نبقى هنا هذا العام 1158 01:09:44,871 --> 01:09:46,937 ونمضي عطلة الميلاد في ميامي 1159 01:09:46,939 --> 01:09:49,741 مرحباً - يالهُ من شيء انيق - 1160 01:09:49,743 --> 01:09:52,610 (دونا) ، انتِ لم تحضري لحفلة عيد مولدي ، لماذا؟ 1161 01:09:54,847 --> 01:09:57,048 لقد كنت أرغب في أخباركِ بذلك 1162 01:09:57,050 --> 01:09:59,416 بأنني أخطأت بالتاريخ 1163 01:09:59,418 --> 01:10:01,686 اسمحوا لي جميعكم إن استطعت ان احصل على إنتباهكم 1164 01:10:01,688 --> 01:10:04,755 سيتم تقديم العشاء قريباً لذا ، سيكون من اللطف منكم 1165 01:10:04,757 --> 01:10:06,723 أن تنتقلوا إلى غرفة الطعام 1166 01:10:06,725 --> 01:10:08,461 هذا سيكون محل تقدير كبير 1167 01:10:12,966 --> 01:10:15,566 (فيرونيكا) ستكونين بجانبي 1168 01:10:15,568 --> 01:10:17,067 (ريتشارد) 1169 01:10:17,069 --> 01:10:18,969 كلا ، كلا ، كلا انا اخشى إن المكان سيكون ضيقاً 1170 01:10:18,971 --> 01:10:20,440 هو سيكون في مكان ما في الخلف 1171 01:10:26,613 --> 01:10:27,648 مرحباً جميعاً 1172 01:10:28,614 --> 01:10:32,583 أسفة ، لماذا (ريتشارد) لا يجلس على هذه الطاولة؟ 1173 01:10:32,585 --> 01:10:34,050 يُمكنني ان اؤكد لكِ بأنهُ كان هنالك 1174 01:10:34,052 --> 01:10:35,553 الكثير من التفكير 1175 01:10:35,555 --> 01:10:37,591 في ترتيبات الجلوس 1176 01:10:42,962 --> 01:10:43,964 ماذا؟ 1177 01:10:44,163 --> 01:10:45,729 ميت ، رحل 1178 01:10:45,731 --> 01:10:48,569 هذا فظيع ماذا كان؟ 1179 01:10:48,835 --> 01:10:51,102 أنا اخشى إنهُ كان سرطان الجلد 1180 01:10:51,104 --> 01:10:54,608 اهلاً أيها الشاب 1181 01:10:55,908 --> 01:10:57,474 والعائلات؟ 1182 01:10:57,476 --> 01:10:58,679 بكل صراحة 1183 01:10:58,877 --> 01:11:00,945 انتِ لا تريدين ان تعرفي - حقاً؟ - 1184 01:11:04,617 --> 01:11:06,483 بينما يتم تقديم الطعام للجميع 1185 01:11:06,485 --> 01:11:08,622 انا اردت أن أقول بضع كلمات 1186 01:11:08,854 --> 01:11:13,023 نيابة عن نفسي وعن زوجتي الجميلة اهلاً بكم 1187 01:11:13,025 --> 01:11:14,592 إنهُ لشرف كبير أن يحضر 1188 01:11:14,594 --> 01:11:16,561 كل واحد منكم إلى هنا ألليلة 1189 01:11:16,563 --> 01:11:20,033 الان ، أنا اعرف بأنني لست لوحدي عندما أقول هذا الجزء 1190 01:11:20,233 --> 01:11:22,536 ربما كان افضل ما لدينا 1191 01:11:22,902 --> 01:11:25,135 وفرصة خدمتكم 1192 01:11:25,137 --> 01:11:27,507 بصفتي رئيسكم ومستشاركم 1193 01:11:27,707 --> 01:11:31,412 لم تكن سوى تواضعاً 1194 01:11:33,112 --> 01:11:34,644 لذا شكراً لكم 1195 01:11:34,646 --> 01:11:36,182 لا يسعني إلا ان آمل لكم 1196 01:11:36,649 --> 01:11:39,616 الاستمتاع بالعيش إلى مستوى المعايير العالية التي حددتموها 1197 01:11:39,618 --> 01:11:41,184 سنفعل ذلك - بصحتكم - 1198 01:11:41,186 --> 01:11:45,055 الان ، دعونا نأكل مادامت ليلتنا في أولها 1199 01:11:47,961 --> 01:11:50,928 كان ذلك خطاباً جميلاً 1200 01:11:50,930 --> 01:11:51,795 جميل 1201 01:11:51,797 --> 01:11:53,599 هل تصدقين ذلك الهراء حقاً؟ 1202 01:11:54,501 --> 01:11:55,502 عفواً؟ 1203 01:11:56,435 --> 01:11:58,905 هل انت في قسم ألاتصالات؟ 1204 01:12:27,966 --> 01:12:30,170 لدي شيء ما أود ان أقولهُ 1205 01:12:32,604 --> 01:12:34,037 هل يُمكنك أن تتوقف عن العزف 1206 01:12:34,039 --> 01:12:36,240 قبل أن أرمي هذا ألسكين بأتجاهك؟ 1207 01:12:36,242 --> 01:12:37,875 شكراً لك 1208 01:12:37,877 --> 01:12:39,710 ايتها الشابة صاحبة النبيذ هل بأمكانكِ الوقوف 1209 01:12:39,712 --> 01:12:42,616 إلى جانبي ، ولا تغادرين أبداً؟ 1210 01:12:42,981 --> 01:12:44,851 لأنهُ لدي الكثير لأقولهُ 1211 01:12:45,784 --> 01:12:47,985 ولدي الكثير لأشرب نخبهم - يا الهي - 1212 01:12:47,987 --> 01:12:51,123 لأولئك ألذين لا يعرفون اسمي إسمي هو (ريتشارد براون) 1213 01:12:52,125 --> 01:12:53,527 استاذ لغة انكليزية 1214 01:12:53,859 --> 01:12:56,229 بصحتي 1215 01:12:57,063 --> 01:12:58,295 بصحتك 1216 01:12:58,297 --> 01:13:00,000 بصحتك - بصحة (ريتشارد) - 1217 01:13:01,000 --> 01:13:05,303 (هينري رايت) بالنيابة عن الجميع 1218 01:13:05,305 --> 01:13:08,775 إسمح لي ، لو سمحت أن اعبر عن أمتناننا 1219 01:13:09,876 --> 01:13:12,943 لهذه الامسية التي اجبرنا عليها - أنا أسفة - 1220 01:13:12,945 --> 01:13:14,911 الالتزام الذي اظهرتهُ 1221 01:13:14,913 --> 01:13:19,584 ... للطلاب ، هيئة التدريس وحتى زوجات هيئة التدريس 1222 01:13:21,253 --> 01:13:22,956 هو مؤثر جداً 1223 01:13:23,256 --> 01:13:24,825 لقد تفوقت على نفسك 1224 01:13:26,259 --> 01:13:27,293 وهذا واضح 1225 01:13:28,595 --> 01:13:32,099 ... بقدر ما انا قلق ، ثلاث خصيات 1226 01:13:32,966 --> 01:13:34,968 تستحق ثلاث نخب - كلا - 1227 01:13:35,801 --> 01:13:37,668 حسناً يا (ريتشارد) أعتقد إن هذا كافِ 1228 01:13:37,670 --> 01:13:41,004 (هينري) ، لا تقاطعني بينما أتكلم 1229 01:13:41,006 --> 01:13:43,040 خصوصاً امام الكثير من الناس 1230 01:13:43,042 --> 01:13:45,041 هل تفهم؟ - كلا ، انا لا أفهم - 1231 01:13:45,043 --> 01:13:46,143 نعم 1232 01:13:46,145 --> 01:13:47,644 لا احد لديه ثلاث خصيات 1233 01:13:47,646 --> 01:13:48,845 لـ(بيتر ماثيو) 1234 01:13:48,847 --> 01:13:50,080 أوه 1235 01:13:50,082 --> 01:13:51,182 توقفوا عن الكلام 1236 01:13:52,284 --> 01:13:54,285 انت طيب القلب 1237 01:13:54,287 --> 01:13:56,890 إنهُ كذلك - ...وهذه الكليه - 1238 01:13:57,122 --> 01:13:59,190 محظوظة جداً لأنك فيها - هذا صحيح - 1239 01:13:59,192 --> 01:14:01,659 بالطبع ، شكراً على عملك المجد 1240 01:14:01,661 --> 01:14:04,597 لكن الاهم ، الشكر لك 1241 01:14:05,230 --> 01:14:06,696 لكونك صديق حقيقي 1242 01:14:06,698 --> 01:14:08,398 نخب (بيتر) ، بصحتك - بصحتك - 1243 01:14:08,400 --> 01:14:09,834 نخب (بيتر) 1244 01:14:09,836 --> 01:14:12,637 هنالك ايضاً بعض كلمات الفراق 1245 01:14:12,639 --> 01:14:14,908 التي اشعر بأنني مدين بها 1246 01:14:15,707 --> 01:14:17,808 لأن هذه ستكون أخر مرة 1247 01:14:17,810 --> 01:14:19,910 أرى فيها اياً منكم 1248 01:14:21,314 --> 01:14:26,186 ... ليس فقط لأنني قد حصلت على تفرغ دراسي 1249 01:14:26,918 --> 01:14:28,788 هذا غريب يا (بيتر) 1250 01:14:31,724 --> 01:14:33,260 أنا ساموت 1251 01:14:34,793 --> 01:14:36,630 ...نعم 1252 01:14:37,063 --> 01:14:39,129 أنا ساموت 1253 01:14:39,131 --> 01:14:43,200 أنا سأموت بوقت أقرب مما كنت اتصور 1254 01:14:45,671 --> 01:14:47,006 يا للسماء 1255 01:14:49,074 --> 01:14:50,307 اعلم يا عزيزتي 1256 01:14:50,309 --> 01:14:53,076 ما ألذي يتحدث عنهُ؟ - اصمتِ - 1257 01:14:53,078 --> 01:14:55,715 لذا في الاستعداد لما ينتظرنا 1258 01:14:56,215 --> 01:14:59,619 أدركت إنهُ خلال معظم حياتي 1259 01:15:00,987 --> 01:15:02,355 كنت مخطئاً 1260 01:15:03,989 --> 01:15:05,990 وأنا فشلت 1261 01:15:05,992 --> 01:15:10,963 فشلت ، ليس فقط في ادراك موتي 1262 01:15:11,963 --> 01:15:13,699 لكنني فشلت في تقدير ذلك 1263 01:15:14,734 --> 01:15:16,103 وكنتيجة 1264 01:15:18,270 --> 01:15:21,707 أنا فشلت في الاستفادة القصوى من حياتي 1265 01:15:23,710 --> 01:15:26,410 (فيرونيكا) أنتِ شخص مغامر 1266 01:15:26,412 --> 01:15:29,716 انتِ خصم جدير جداً 1267 01:15:30,416 --> 01:15:31,685 ...فخور 1268 01:15:32,952 --> 01:15:34,887 لأنني كنت قادراً على تسميتكِ زوجتي 1269 01:15:36,088 --> 01:15:38,955 لأن الحياة من دونكِ كانت ستكون 1270 01:15:38,957 --> 01:15:40,126 أقل ثراء بكثير 1271 01:15:40,393 --> 01:15:42,095 ومن اجل ذلك ، انا أشكركِ 1272 01:15:44,296 --> 01:15:45,865 ...لأي شيء يستحق 1273 01:15:52,037 --> 01:15:53,205 أنا احبكِ 1274 01:15:54,039 --> 01:15:55,042 بشدة 1275 01:15:55,774 --> 01:15:57,009 اعلم 1276 01:16:00,947 --> 01:16:05,081 لقد ادرنا ظهورنا لأهم واجب 1277 01:16:05,083 --> 01:16:06,720 نملكهُ 1278 01:16:07,220 --> 01:16:10,323 لعيش حياة غنية بالتجربة 1279 01:16:13,091 --> 01:16:15,327 التي نختارها بشكل مستقل 1280 01:16:16,496 --> 01:16:19,065 اغتنموا وجودكم أيها الناس 1281 01:16:19,297 --> 01:16:22,301 لماذا لا نجعل الموت رفيقنا الاقرب 1282 01:16:22,801 --> 01:16:26,803 حتى نتمكن في النهاية من الحصول على ثانية 1283 01:16:26,805 --> 01:16:29,009 وجزء من الثانية لنقدر 1284 01:16:29,542 --> 01:16:31,778 ذلك الوقت القليل الذي تركناه 1285 01:16:32,145 --> 01:16:34,147 والاهم من ذلك كلهُ 1286 01:16:34,514 --> 01:16:36,048 دعونا نعيش بشكل جيد 1287 01:16:37,149 --> 01:16:39,085 حتى نتمكن من ألموت بشكل جيد 1288 01:16:40,051 --> 01:16:42,788 لأننا لم نكن قريبين من الموت 1289 01:16:43,288 --> 01:16:44,925 اكثر من هذه اللحظة بالذات 1290 01:16:45,390 --> 01:16:46,792 بصحتكم 1291 01:16:56,935 --> 01:16:58,871 اللعنة يا (ريتشارد) إنهُ من الكريستال 1292 01:17:20,592 --> 01:17:21,991 أنا أسف جداً 1293 01:17:21,993 --> 01:17:23,960 لأنكِ قد عرفتِ بهذه الطريقة 1294 01:17:23,962 --> 01:17:25,331 ...وانا فقط لم 1295 01:17:26,164 --> 01:17:28,098 أنا اعني ، بصراحة انا لم أكن اعرف كيف اخبركِ 1296 01:17:28,100 --> 01:17:29,302 لقد كنت خائفاً 1297 01:17:32,371 --> 01:17:33,974 ما ألذي ستفعلهُ؟ 1298 01:17:35,474 --> 01:17:37,310 أنا سأغادر يا عزيزتي 1299 01:17:38,511 --> 01:17:40,380 هذا بالضبط ما سأفعلهُ 1300 01:17:48,554 --> 01:17:52,057 من فضلكِ ، حاولي أن تجدي بعض السعادة 1301 01:17:53,525 --> 01:17:54,961 انا أعمل على ذلك 1302 01:17:55,862 --> 01:17:56,962 اعرف بأنكِ ستجدينها 1303 01:18:01,466 --> 01:18:03,170 ألوداع يا (ريتشارد) 1304 01:18:25,291 --> 01:18:26,560 ألوداع يا (فيرونيكا) 1305 01:18:29,161 --> 01:18:30,262 ألوداع 1306 01:19:07,466 --> 01:19:11,338 (اوليفيا)؟ ما ألذي تفعلينهُ في المنزل يا عزيزتي؟ 1307 01:19:12,371 --> 01:19:13,940 لقد إنفصلت (تايلور) عني 1308 01:19:15,073 --> 01:19:17,074 ماذا؟ - إنها تخونني - 1309 01:19:17,076 --> 01:19:18,612 مع (ناثان راننغز) 1310 01:19:20,512 --> 01:19:22,215 إبن الاستاذ (راننغز)؟ 1311 01:19:24,350 --> 01:19:25,385 نعم 1312 01:19:28,988 --> 01:19:30,923 إسمعي مهلاً 1313 01:19:34,493 --> 01:19:36,229 هيا ، عزيزتي ، هيا 1314 01:19:36,462 --> 01:19:37,464 تعالي 1315 01:19:40,332 --> 01:19:42,469 لا تقلقي يا عزيزتي ستكونين على مايرام 1316 01:19:43,703 --> 01:19:45,405 العالم مليء بالنساء 1317 01:19:46,271 --> 01:19:48,007 أللاتي يبحثن عن شخص ما ليحبهم 1318 01:19:48,207 --> 01:19:50,677 سيكون هنالك شخص ما يستحقكِ 1319 01:19:53,279 --> 01:19:56,516 ماذا ستشربين؟ - لا يهمني - 1320 01:19:57,582 --> 01:20:00,651 حسناً ، عندما يخسر الرجل أمرأة 1321 01:20:00,653 --> 01:20:03,490 إنهُ يشرب ألويسكي 1322 01:20:06,591 --> 01:20:07,626 لذا 1323 01:20:08,694 --> 01:20:11,398 انا أفترض هذا نوعاً ما 1324 01:20:13,131 --> 01:20:15,000 إن المثلية ستفعل نفس الشيء 1325 01:20:30,750 --> 01:20:32,284 هذا من أجل مستقبلكِ 1326 01:20:33,351 --> 01:20:36,088 لمستقبلكِ ألمشرق 1327 01:20:37,789 --> 01:20:39,693 لـ(تايلور) المتعفنة في الجحيم 1328 01:20:40,126 --> 01:20:42,963 ونعم لـ(تايلور) ألمتعفنة في الجحيم 1329 01:20:44,029 --> 01:20:45,130 بصحتكِ 1330 01:20:57,710 --> 01:20:59,445 أنا فخور بكِ جداً 1331 01:21:02,614 --> 01:21:03,615 لماذا؟ 1332 01:21:07,586 --> 01:21:10,523 لأنكِ تملكين كل ما يُمكن 1333 01:21:10,823 --> 01:21:13,727 للأب أن يُريدهُ 1334 01:21:14,426 --> 01:21:16,429 في إبنة ، واكثر من ذلك 1335 01:21:17,328 --> 01:21:18,597 أكثر بكثير 1336 01:21:27,739 --> 01:21:28,742 أبي 1337 01:21:30,743 --> 01:21:32,212 نعم ، يا عزيزتي؟ 1338 01:21:36,748 --> 01:21:38,150 هل أنت بخير؟ 1339 01:21:46,591 --> 01:21:48,228 أنا مريض يا (اوليفيا) 1340 01:21:49,761 --> 01:21:51,197 أنا مريض 1341 01:21:56,769 --> 01:21:58,538 هل ستكون على مايرام؟ 1342 01:22:06,212 --> 01:22:07,213 كلا 1343 01:22:11,484 --> 01:22:12,652 لا بأس 1344 01:22:13,385 --> 01:22:14,485 لا بأس 1345 01:22:16,387 --> 01:22:19,292 ستكونين على مايرام هل تسمعيني؟ 1346 01:22:20,658 --> 01:22:22,295 ستكونين رائعة 1347 01:22:26,297 --> 01:22:27,300 ..انا 1348 01:22:31,604 --> 01:22:34,106 سأضطر للذهاب بعيداً قليلاً 1349 01:22:35,875 --> 01:22:37,476 إلى أين ذاهب؟ 1350 01:22:38,644 --> 01:22:40,346 أنا حقاً لا أعرف 1351 01:22:43,582 --> 01:22:45,585 انا لدي بعض الاشياء التي سأكتشفها 1352 01:22:52,858 --> 01:22:53,860 ...أنا 1353 01:23:13,279 --> 01:23:16,516 مهلاً ، أنا أحبكِ جداً يا فتاتي 1354 01:23:18,184 --> 01:23:19,586 انا احبك ايضاً 1355 01:23:21,487 --> 01:23:23,655 أستمري بمساركِ 1356 01:23:24,590 --> 01:23:25,692 هل تسمعيني؟ 1357 01:23:26,192 --> 01:23:28,194 استمري بمساركِ 1358 01:23:30,362 --> 01:23:31,898 أنتِ تفعلين ذلك بشكل صائب يا فتاة 1359 01:23:43,542 --> 01:23:45,778 انا سأفتقدكِ جداً 1360 01:23:48,814 --> 01:23:49,883 أحبكِ 1361 01:23:50,882 --> 01:23:52,184 (جيبلز) 1362 01:23:53,252 --> 01:23:54,387 فلنبدأ رحلتنا 1363 01:24:10,502 --> 01:24:11,738 هنا (جيبلز) 1364 01:24:12,770 --> 01:24:13,907 كلب مطيع 1365 01:24:21,713 --> 01:24:24,484 تأكدِ من إن والدتكِ تعتني بكِ جيداً ، حسناً؟ 1366 01:24:27,252 --> 01:24:28,887 يُمكنني الاعتناء بنفسي 1367 01:24:33,692 --> 01:24:35,627 ليس لدي شك في ذلك يا فتاة 1368 01:26:37,048 --> 01:26:38,417 انا أسف ، (جيبلز) 1369 01:26:38,417 --> 01:26:50,410 جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي 1370 01:26:50,410 --> 01:27:37,440 Translated By Leena_Hussein & R@ghd@ 1371 01:27:37,440 --> 01:27:41,870 "الاستاذ"