1 00:00:14,765 --> 00:00:16,975 "원작: 아기 타다시, 오키모토 슈 만화 '신의 물방울'" 2 00:02:03,832 --> 00:02:08,920 '신의 물방울' DROPS OF GOD 3 00:02:17,846 --> 00:02:22,226 "전부 이 와인 지키려고 하는 일인 거 몰라?" 4 00:02:25,771 --> 00:02:27,147 잇세이는요? 5 00:02:27,231 --> 00:02:28,524 내일 돌아올 거예요 6 00:02:30,817 --> 00:02:32,152 나한테 질렸대요? 7 00:02:32,903 --> 00:02:34,071 할 일이 있대요 8 00:02:35,739 --> 00:02:37,574 당신을 나 같은 남자랑 둘만 놔두고요? 9 00:02:38,534 --> 00:02:40,661 당신을 나 같은 여자랑 둘만 놔둔 거겠죠 10 00:02:41,578 --> 00:02:42,579 그렇군요 11 00:02:42,663 --> 00:02:44,748 그럼 와인 시음할까요? 12 00:02:44,831 --> 00:02:45,832 가요 13 00:02:49,336 --> 00:02:51,338 어떤 것부터 시작하죠? 14 00:02:53,632 --> 00:02:56,301 - 이거요? - 잠깐, 먼저 분위기 잡고요 15 00:03:04,017 --> 00:03:05,185 재니스 조플린 16 00:03:06,103 --> 00:03:07,145 좋군요 17 00:03:08,063 --> 00:03:12,442 - 음악, 술, 프랑스 미녀… - 장난 그만하고 들어 봐요 18 00:03:25,622 --> 00:03:27,958 재니스가 고향을 싫어한 거 알아요? 19 00:03:30,169 --> 00:03:33,088 기회 오자마자 세상을 바꾸려고 캘리포니아로 떠났어요 20 00:03:34,339 --> 00:03:35,883 이 노래를 들으면… 21 00:03:37,509 --> 00:03:39,845 모든 걸 휩쓰는 허리케인이 떠올라요 22 00:03:39,928 --> 00:03:41,847 여름날 23 00:03:43,682 --> 00:03:44,683 향 맡아요 24 00:03:44,766 --> 00:03:47,269 삶이 편안해 25 00:03:51,190 --> 00:03:54,318 처음엔 향이 따로 놀고 26 00:03:54,401 --> 00:03:55,569 통일감이 없는 것 같죠 27 00:03:56,486 --> 00:03:58,030 세 가지 품종으로 만든 거예요 28 00:03:58,113 --> 00:03:59,489 처음엔 산만하지만 29 00:04:00,282 --> 00:04:01,366 입안에 들어가면… 30 00:04:01,450 --> 00:04:03,785 목화는 잘 자라 31 00:04:05,537 --> 00:04:06,580 폭발해요 32 00:04:07,915 --> 00:04:09,499 무질서가 조화로 변하죠 33 00:04:09,583 --> 00:04:10,876 네 아빠는 부자야 34 00:04:10,959 --> 00:04:13,337 세 포도가 하나로 어우러져요 35 00:04:15,881 --> 00:04:17,298 이제 눈 감아요 36 00:04:17,382 --> 00:04:19,510 엄마는 아주 미인이야 37 00:04:21,345 --> 00:04:22,596 눈 감아요 38 00:04:30,395 --> 00:04:31,522 한 모금 마셔요 39 00:04:31,605 --> 00:04:34,358 아니야, 울지 마 40 00:04:36,401 --> 00:04:39,279 울지 마 41 00:04:44,159 --> 00:04:45,953 아직 음악이 들려요? 42 00:04:56,547 --> 00:04:57,840 와인은 음악과 같아요 43 00:04:59,633 --> 00:05:01,343 감정과 이어 주고 44 00:05:03,428 --> 00:05:04,721 상처를 치유해요 45 00:05:19,319 --> 00:05:20,529 '클로 벤투리' 46 00:05:21,989 --> 00:05:23,156 이탈리아 건가요? 47 00:05:23,240 --> 00:05:24,241 코르시카요 48 00:05:24,950 --> 00:05:27,077 산속의 작은 포도원이에요 49 00:05:27,160 --> 00:05:28,287 멋지죠 50 00:05:32,708 --> 00:05:33,792 다음 거요 51 00:05:46,221 --> 00:05:47,723 그건 뭐죠? 52 00:05:51,727 --> 00:05:54,062 에르미타주 장-루이 샤브 2009년산 53 00:05:58,775 --> 00:05:59,902 보리수 54 00:06:03,238 --> 00:06:04,531 인동 55 00:06:12,247 --> 00:06:17,127 난 집에 있고 해먹 안에 있어요 56 00:06:19,588 --> 00:06:20,839 저녁이고 57 00:06:24,092 --> 00:06:25,427 바람이 부드럽게 불어요 58 00:06:26,845 --> 00:06:28,096 해먹이 흔들려서 잠이 와요 59 00:06:30,807 --> 00:06:32,226 남자 친구도 옆에 있어요 60 00:06:34,770 --> 00:06:38,315 곧 한잔하러 갈 거지만 아직은 아니에요 61 00:06:38,857 --> 00:06:40,526 남자 친구 얘기는 하지 말죠 62 00:06:41,693 --> 00:06:43,153 분위기 망치니까 63 00:06:45,906 --> 00:06:46,990 당신 차례예요 64 00:07:00,045 --> 00:07:01,380 난 요트에 있어요 65 00:07:06,343 --> 00:07:08,554 선실 커튼 틈으로 햇빛이 들어와요 66 00:07:14,101 --> 00:07:15,477 우린 방금 사랑을 나눴어요 67 00:07:21,400 --> 00:07:22,442 계속해요 68 00:07:23,944 --> 00:07:25,779 당신은 곧 프랑스로 돌아가요 69 00:07:33,954 --> 00:07:35,706 당신은 혼란스럽고 울고 있어요 70 00:07:41,295 --> 00:07:42,504 난 당신이 가지 않았으면 해요 71 00:07:59,521 --> 00:08:00,522 안 돼요 72 00:08:19,124 --> 00:08:20,959 저녁 준비하라고 할게요 73 00:08:34,640 --> 00:08:35,890 타마르예요 74 00:08:36,767 --> 00:08:37,768 잇세이 거기 있어요? 75 00:08:38,559 --> 00:08:39,686 자요 76 00:08:40,770 --> 00:08:42,481 벌써요? 괜찮아요? 77 00:08:43,106 --> 00:08:44,650 많이 피곤해했어요 78 00:08:44,733 --> 00:08:47,402 아직 다비트의 집이에요? 79 00:08:48,612 --> 00:08:49,613 네 80 00:08:50,656 --> 00:08:54,993 그래요 아주 멋진 밤 보내길 바라요 81 00:10:14,448 --> 00:10:16,825 호노카? 호노카! 82 00:10:18,744 --> 00:10:21,496 호노카! 83 00:10:22,414 --> 00:10:25,292 - 아빠! - 도와줘! 84 00:10:34,176 --> 00:10:35,385 도와줘 85 00:12:55,817 --> 00:12:57,444 단단히 고정해 86 00:12:58,153 --> 00:13:00,239 거기도 87 00:13:31,937 --> 00:13:34,648 해낼 줄 몰랐어요 88 00:13:37,442 --> 00:13:38,443 이제 나도… 89 00:13:39,945 --> 00:13:42,531 약속 지켜야겠네요 90 00:14:06,096 --> 00:14:07,264 이 그림 알아요? 91 00:14:16,190 --> 00:14:17,191 아니요 92 00:14:19,568 --> 00:14:20,777 뭐가 보이는지 말해 봐요 93 00:14:28,410 --> 00:14:29,703 어린아이가… 94 00:14:33,916 --> 00:14:35,083 혼자 있어요 95 00:14:38,086 --> 00:14:39,171 겨울이고 96 00:14:42,299 --> 00:14:43,467 추워요 97 00:14:46,094 --> 00:14:47,221 아이는 길을 잃었어요 98 00:14:47,304 --> 00:14:48,847 길을 잃은 게 아니에요 99 00:14:49,515 --> 00:14:50,724 화난 거예요 100 00:14:56,605 --> 00:14:57,981 날 전혀 모르네요 101 00:14:58,065 --> 00:14:59,066 맞아요 102 00:15:01,527 --> 00:15:03,278 생각했던 것과 전혀 달라요 103 00:15:05,405 --> 00:15:07,741 가족이 진짜 당신을 몰라서 안타까워요 104 00:15:07,824 --> 00:15:09,034 상관없어요 105 00:15:12,037 --> 00:15:13,497 타마르는 당신 아버지가 아니에요 106 00:15:16,583 --> 00:15:18,836 아버지 때문에 당신을 미워한 건 타마르 탓이 아니에요 107 00:15:20,420 --> 00:15:22,548 어머니가 죽은 게 당신 탓이 아닌 것처럼요 108 00:15:30,681 --> 00:15:31,765 아름답네요 109 00:15:37,229 --> 00:15:39,356 어울리는 와인이 딱 하나 있어요 110 00:15:55,038 --> 00:15:56,039 응 111 00:15:56,123 --> 00:15:58,000 어디 있었길래 전화가 안 돼? 112 00:15:58,083 --> 00:15:59,418 나중에 얘기할게 113 00:16:01,253 --> 00:16:05,507 다비트가 거기 가서 와인 한 잔 마시고 싶대 114 00:16:07,718 --> 00:16:11,638 다비트가 와인을 시음하러 와도 되냐고 묻네요 115 00:16:18,270 --> 00:16:19,646 차 키 줘 116 00:16:19,730 --> 00:16:20,981 - 자넨 안 가도 돼 - 괜찮으시겠습니까? 117 00:16:21,064 --> 00:16:23,108 - 그래, 하루 쉬어 - 알겠습니다 118 00:16:52,387 --> 00:16:53,805 괜히 온 것 같아요 119 00:16:56,808 --> 00:16:57,893 괜찮을 거예요 120 00:16:58,602 --> 00:16:59,603 그렇겠죠 121 00:17:01,563 --> 00:17:03,065 변한 게 없네요 122 00:17:04,608 --> 00:17:06,193 거지 같은 냄새도 여전하고 123 00:17:45,899 --> 00:17:47,943 무기 안 들고 왔어요 124 00:17:53,991 --> 00:17:55,200 앉아, 다비트 125 00:18:00,497 --> 00:18:02,291 같이 안 앉아요? 126 00:18:23,061 --> 00:18:25,022 마지막으로 봤을 때… 127 00:18:29,651 --> 00:18:31,028 세발자전거 타고 있었는데 128 00:18:39,369 --> 00:18:40,829 너도 늙었구나 129 00:18:41,455 --> 00:18:42,873 머리가 희끗하네 130 00:18:49,796 --> 00:18:50,797 마시자 131 00:18:53,217 --> 00:18:56,887 1989년산이야 네가 태어난 해지 132 00:19:01,350 --> 00:19:02,476 내가 태어난 해라 133 00:19:04,311 --> 00:19:06,647 내가 태어나고 엄마가 죽은 해지 134 00:19:26,708 --> 00:19:29,127 얘기하고 싶다며? 나 왔잖아 135 00:20:05,038 --> 00:20:06,081 그래 136 00:20:57,466 --> 00:20:58,800 오빠 137 00:20:58,884 --> 00:20:59,885 고맙습니다 138 00:20:59,968 --> 00:21:01,512 괜찮아? 139 00:21:05,015 --> 00:21:07,601 오늘은 행복해하지만 140 00:21:09,061 --> 00:21:11,647 내일은 쉽지 않을 거야 141 00:21:16,818 --> 00:21:18,904 내가 왜 오빠를 좋아하는지 알아? 142 00:21:20,614 --> 00:21:21,615 왜? 143 00:21:21,698 --> 00:21:22,866 재밌어서 144 00:21:23,742 --> 00:21:26,995 왜 그래 우리가 와인을 지켰잖아 145 00:21:33,877 --> 00:21:34,878 무슨 문제 있어? 146 00:21:39,258 --> 00:21:40,676 좀 걸을까? 147 00:21:51,687 --> 00:21:52,980 몇 살 때? 148 00:21:58,068 --> 00:21:59,361 세 살 149 00:22:02,364 --> 00:22:04,616 오키나와섬이었던 것 같아 150 00:22:09,788 --> 00:22:11,290 난 세 살 때… 151 00:22:13,709 --> 00:22:15,961 고베 지진 기억나 152 00:22:17,796 --> 00:22:19,756 한밤중에 깼어 153 00:22:19,840 --> 00:22:23,510 집이 무너지는 줄 알고 진짜 무서웠는데 154 00:22:25,095 --> 00:22:28,515 엄마가 날 데리고 155 00:22:29,975 --> 00:22:33,020 마당에 나가서 별들 아래에서 156 00:22:33,103 --> 00:22:35,981 노래를 부르면서 날 진정시켜 줬어 157 00:22:38,859 --> 00:22:39,860 내 엄마는… 158 00:22:41,069 --> 00:22:42,988 내가 지붕에 깔리게 놔뒀을 거야 159 00:22:47,659 --> 00:22:49,661 근데 엄마는 그런 일 없었대 160 00:22:51,788 --> 00:22:54,666 지진 났을 때 엄마가 내 방으로 뛰어왔는데 161 00:22:56,084 --> 00:22:57,336 난 자고 있었고 162 00:22:57,920 --> 00:22:59,796 아무것도 몰랐다는 거야 163 00:23:02,466 --> 00:23:05,344 가끔은 실제 일어난 일과 들은 얘기와 우리 상상이 164 00:23:05,427 --> 00:23:07,638 - 섞이잖아 - 난 달라 165 00:23:09,681 --> 00:23:11,433 분명히 그런 일이 있었어 166 00:23:16,146 --> 00:23:17,314 그렇다면 믿을게 167 00:23:25,781 --> 00:23:28,200 잇세이, 같이 가요 168 00:23:28,283 --> 00:23:30,244 이거 끝나고 나중에 얘기해 169 00:23:30,327 --> 00:23:31,370 그래 170 00:23:34,665 --> 00:23:35,958 - 우리가 할게 - 아니야 171 00:23:36,458 --> 00:23:37,626 너 찾으려고 172 00:23:37,709 --> 00:23:38,794 산을 한참 뒤졌었지 173 00:23:41,296 --> 00:23:42,506 여기야 174 00:24:10,075 --> 00:24:12,160 아니야 다 너무 달라져서 175 00:24:14,454 --> 00:24:15,747 저거 케테반 거야? 176 00:24:15,831 --> 00:24:18,709 응, 네가 오줌 쌌던 거 177 00:24:25,090 --> 00:24:26,300 - 가요 - 그래 178 00:24:26,383 --> 00:24:27,843 괜찮아요, 삼촌 179 00:24:27,926 --> 00:24:30,637 너무 어릴 때라 기억도 안 나요 180 00:24:30,721 --> 00:24:33,599 그래, 근데 난 아버지한테 맞은 게 기억나 181 00:24:41,231 --> 00:24:42,566 가자 182 00:24:46,695 --> 00:24:49,114 골라 보자 183 00:24:51,408 --> 00:24:53,952 - 몇 병 가져갈까? - 20병쯤 184 00:24:54,912 --> 00:24:56,788 손님이 많이 올 거야 185 00:25:01,460 --> 00:25:03,128 다비트, 이거 받아 186 00:25:09,051 --> 00:25:11,970 - 충분해 - 이제 됐어요 187 00:25:12,054 --> 00:25:13,722 - 이거 가져가 - 제가 들게요 188 00:25:13,805 --> 00:25:14,806 이제 가자 189 00:25:19,645 --> 00:25:21,063 괜찮아요? 190 00:25:22,105 --> 00:25:23,190 여러분 191 00:25:24,816 --> 00:25:29,530 손님들 오셨으니 몇 마디 할게요 192 00:25:30,989 --> 00:25:34,034 오늘 우리가 한자리에 모인 건… 193 00:25:36,036 --> 00:25:37,913 신의 은혜겠죠 194 00:25:37,996 --> 00:25:39,289 신께 영광을 195 00:25:39,790 --> 00:25:44,711 하지만 무엇보다 카미유와 잇세이의 덕분이에요 196 00:25:46,255 --> 00:25:51,260 두 사람은 우리가 한때 아이였다는 걸… 197 00:25:52,511 --> 00:25:53,929 다시 떠올리게 해 줬어요 198 00:25:54,763 --> 00:25:57,724 그리고 우리는 피를 나눈 가족이야, 다비트 199 00:25:58,392 --> 00:26:01,270 예전 일은 잊고 200 00:26:01,353 --> 00:26:03,856 널 용서할게 201 00:26:08,777 --> 00:26:10,487 마시죠, 건배 202 00:26:13,699 --> 00:26:14,700 건배 203 00:26:32,843 --> 00:26:34,720 난 오랫동안 와인을 안 마셨어요 204 00:26:36,263 --> 00:26:40,517 이 가족 안에서 중요한 걸 놓치고 있었던 것 같아요 205 00:26:41,560 --> 00:26:44,897 내 가족 안에서요 고마워요 206 00:26:46,148 --> 00:26:50,110 이틀 만에 삶이 달라졌어요 두 사람에게 고마워요 207 00:26:52,362 --> 00:26:55,657 양아치였던 내가 사람 대접 받고 있네요 208 00:26:55,741 --> 00:26:59,411 난 아직도 크베브리에 오줌 싸던 꼬마예요 209 00:27:00,746 --> 00:27:01,830 실례했네요 210 00:27:03,248 --> 00:27:05,626 근데 과거를 청산하러 모인 김에 묻죠 211 00:27:05,709 --> 00:27:08,587 내가 왜 그랬는지는 아무도 안 궁금했어요? 212 00:27:09,171 --> 00:27:12,549 아니면 태어날 때부터 글러 먹었다고 213 00:27:12,633 --> 00:27:14,176 생각한 건가? 214 00:27:16,178 --> 00:27:17,221 그래요? 215 00:27:20,307 --> 00:27:23,018 누나, 말해 봐 내가 왜 그랬지? 216 00:27:23,101 --> 00:27:25,479 - 다비트 - 얘기 안 끝났어요 217 00:27:26,772 --> 00:27:28,982 그 전날 아버지가 개를 쏴 죽였어요 218 00:27:30,192 --> 00:27:32,945 짖는 소리가 거슬렸던 건지 219 00:27:33,028 --> 00:27:37,783 내가 너무 애지중지해서 그랬는지 내 개를 죽였어요 220 00:27:38,784 --> 00:27:40,410 그 개는 내 전부였어요 221 00:27:40,494 --> 00:27:42,788 밤에 무서울 때 날 따뜻하게 해 줬고 222 00:27:42,871 --> 00:27:44,581 날 지켜줬어요 223 00:27:44,665 --> 00:27:46,291 참고로 아무도 그러지 않았고 224 00:27:46,375 --> 00:27:49,169 그때 누나가 거기 있었어요 225 00:27:49,253 --> 00:27:52,047 아버지가 나를 226 00:27:52,130 --> 00:27:57,719 저장고에 사흘간 가뒀을 때 누난 아무 말 안 했어 227 00:27:57,803 --> 00:27:59,304 그 어두운 저장고에 228 00:27:59,388 --> 00:28:03,433 불도, 먹을 것도, 물도 아무것도 없었어 229 00:28:04,142 --> 00:28:07,604 탈진한 나를 거기서 끌어냈으면서 230 00:28:07,688 --> 00:28:11,316 이제 와서 날 용서한다고? 231 00:28:11,400 --> 00:28:15,487 무릎 꿇고 용서를 빌어야 할 쪽은 232 00:28:15,571 --> 00:28:17,823 당신들이야! 233 00:28:36,091 --> 00:28:41,430 짐들 싸요 다 팔아 버릴 거니까 234 00:28:42,639 --> 00:28:44,808 다 끝났어 싹 다 없애 버릴 거야 235 00:28:46,768 --> 00:28:47,895 얘기 끝났어요 236 00:28:52,983 --> 00:28:54,318 놔 237 00:29:00,949 --> 00:29:05,537 다비트 아바시제입니다 메시지 남겨 주세요 238 00:29:06,413 --> 00:29:08,040 음성 사서함이야 다시 걸게 239 00:29:08,123 --> 00:29:09,458 소용없어 240 00:29:10,292 --> 00:29:11,793 다비트는 마음을 정했어 241 00:29:11,877 --> 00:29:12,878 진정할 거야 242 00:29:12,961 --> 00:29:15,881 이건 우리가 끼어들 일이 아니었어 243 00:29:17,633 --> 00:29:18,759 내 전화기 줘 244 00:29:22,638 --> 00:29:23,889 다비트 말 들었잖아 245 00:29:23,972 --> 00:29:26,141 2주 후면 여기 다 사라져 246 00:29:26,975 --> 00:29:28,143 그랬으면 좋겠어? 247 00:29:29,728 --> 00:29:33,273 이 와인은 훌륭해 그리고 사라질 거야 248 00:29:36,401 --> 00:29:39,780 내 전화기 줘 부탁이야 249 00:29:47,287 --> 00:29:48,622 어디 가? 250 00:29:48,705 --> 00:29:49,873 따라와 251 00:30:01,301 --> 00:30:02,344 아주머니 252 00:30:04,263 --> 00:30:05,806 좋은 생각이 있어요 253 00:30:05,889 --> 00:30:09,768 이틀 뒤에 파리에서 퍼스트 빈티지 대회가 열려요 254 00:30:09,852 --> 00:30:13,021 세계적으로 권위 있는 대회고 255 00:30:13,105 --> 00:30:17,067 출시된 적 없는 새로운 와인만 출품할 수 있어요 256 00:30:17,150 --> 00:30:18,610 아주머니 와인처럼요 257 00:30:18,694 --> 00:30:22,281 아주머니 와인을 출품하자고 설득할게요 258 00:30:22,364 --> 00:30:24,825 분명히 우승할 거예요 259 00:30:24,908 --> 00:30:26,869 난 대회 우승에 관심 없어요 260 00:30:26,952 --> 00:30:30,247 아주머니는 없겠지만 다비트는 있을 거예요 261 00:30:30,330 --> 00:30:32,291 다비트는 내버려둬요 262 00:30:32,374 --> 00:30:38,297 이 대회에서 우승한 와인은 바로 세계적으로 유명해져요 263 00:30:38,964 --> 00:30:40,424 다비트는 사업가예요 264 00:30:40,507 --> 00:30:42,176 흥미를 보일 거예요 265 00:30:42,968 --> 00:30:45,179 이 방법은 먹혀요 장담해요 266 00:30:45,262 --> 00:30:46,471 저를 믿으세요 267 00:30:46,555 --> 00:30:47,931 내 말을 안 듣네요 268 00:30:49,141 --> 00:30:52,060 내 와인은 절대 대회에 안 나가요 269 00:30:52,728 --> 00:30:54,354 절대 팔지 않을 거예요 270 00:30:55,272 --> 00:30:57,024 그러려고 만든 게 아니에요 271 00:30:58,400 --> 00:31:01,612 와서 수도원에 와인 옮기는 거나 도와줘요 272 00:31:08,660 --> 00:31:10,662 아주머니 말씀 좀 들어 273 00:31:11,371 --> 00:31:12,748 아주머니가 내 말을 들어야지 274 00:31:15,542 --> 00:31:16,793 넌 자기중심적이야 275 00:31:18,837 --> 00:31:20,172 우리 아버지처럼 276 00:31:46,990 --> 00:31:49,993 보이죠? 와인은 지켰어요 277 00:32:04,800 --> 00:32:05,801 네? 278 00:32:06,343 --> 00:32:07,594 케테반이에요 279 00:32:15,727 --> 00:32:16,728 고마워요 280 00:32:17,479 --> 00:32:21,400 내일 그렇게 일찍 일어나긴 힘들 것 같아서 281 00:32:21,483 --> 00:32:24,486 미리 작별 인사 하러 왔어요 282 00:32:27,739 --> 00:32:28,866 전부 고마워요 283 00:32:31,410 --> 00:32:32,911 또 우리 보러 와요 284 00:32:34,788 --> 00:32:35,956 나 보러 와요 285 00:32:54,266 --> 00:32:55,559 - 잘 자요 - 잘 자요 286 00:33:00,898 --> 00:33:01,899 잘 자 287 00:33:28,008 --> 00:33:29,092 이거 줄게요 288 00:33:30,552 --> 00:33:32,429 2021년산이에요 289 00:33:32,513 --> 00:33:34,056 마지막 빈티지예요 290 00:33:35,057 --> 00:33:38,227 더는 만들지 않을 거예요 291 00:33:40,854 --> 00:33:46,693 혹시 또 어둠이 무서워지면 하나 따도 돼요 292 00:33:51,114 --> 00:33:52,157 고맙습니다 293 00:33:55,536 --> 00:33:56,537 잘 자요 294 00:33:58,038 --> 00:33:59,039 안녕히 주무세요 295 00:34:40,621 --> 00:34:41,998 안녕하세요 296 00:34:42,081 --> 00:34:44,333 제가 갖고 탈게요 297 00:35:35,969 --> 00:35:37,971 "날 믿어" 298 00:35:39,306 --> 00:35:40,349 이 자식 299 00:35:43,227 --> 00:35:45,437 "원작: 아기 타다시, 오키모토 슈 만화 '신의 물방울'" 300 00:36:20,848 --> 00:36:22,850 자막: 차동인