1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,322 --> 00:00:15,256 [Dramatic music plays] 4 00:00:31,962 --> 00:00:36,174 [High-pitched ringing builds, stops] 5 00:01:05,513 --> 00:01:09,448 - [Clears throat] Your Honor? 6 00:01:13,763 --> 00:01:17,422 - Well, this seems to me to be fairly cut and dry. 7 00:01:17,525 --> 00:01:20,908 The attempts the defense has made to paint Mr. Holloway 8 00:01:21,011 --> 00:01:25,430 as a man positively filled to bursting with remorse... 9 00:01:26,396 --> 00:01:28,640 ...laughable, frankly. 10 00:01:28,743 --> 00:01:30,952 You stand there, talk, talk, talk-- 11 00:01:31,056 --> 00:01:32,816 "So sorry. Never do it again." 12 00:01:32,920 --> 00:01:34,887 But you did, didn't you? Do it. 13 00:01:34,991 --> 00:01:36,958 Again, again, again. 14 00:01:37,062 --> 00:01:38,926 This wasn't just a one-time thing. 15 00:01:39,029 --> 00:01:40,686 This was all the time. 16 00:01:40,790 --> 00:01:44,966 A myriad of chances to act on your professed conscience. 17 00:01:45,070 --> 00:01:48,246 None taken. 18 00:01:49,109 --> 00:01:52,250 So... with that in mind... 19 00:01:54,976 --> 00:01:57,876 ...with that in mind... [High-pitched ringing] 20 00:01:57,979 --> 00:02:00,982 ...with that in mind, Mr. Holloway, please stand. 21 00:02:01,466 --> 00:02:05,055 Grant Holloway, on these eight counts 22 00:02:05,159 --> 00:02:07,575 of sexual violation of a minor, 23 00:02:07,679 --> 00:02:10,095 I sentence you to 16 years' imprisonment. 24 00:02:10,199 --> 00:02:12,132 [Spectators murmuring] With a mimit-- 25 00:02:12,235 --> 00:02:16,308 With a minimum non-parole period of nine years. 26 00:02:16,412 --> 00:02:18,034 - [Whispering] Thank you. 27 00:02:18,138 --> 00:02:20,001 - On the charge of reckless abandonment... 28 00:02:20,105 --> 00:02:22,245 - [Voice breaking] Thank you. Thank you. 29 00:02:22,349 --> 00:02:25,455 - ...of reckless abandonment-- on the-- 30 00:02:25,559 --> 00:02:28,562 - Thank you. Thank you. 31 00:02:28,665 --> 00:02:33,222 - Where there are no lions, hyenas rule. 32 00:02:33,325 --> 00:02:36,328 Wouldn't you agree, madam? - I... 33 00:02:36,432 --> 00:02:39,987 - That where there are no lions, then hyenas rule? 34 00:02:40,090 --> 00:02:41,851 - Uh, I don't... - You mustn't thank me. 35 00:02:41,954 --> 00:02:43,922 I don't want your thanks. 36 00:02:44,025 --> 00:02:46,062 You're culpable. 37 00:02:46,614 --> 00:02:50,066 You put your children at risk-- five children. 38 00:02:50,170 --> 00:02:51,688 Helpless, vulnerable. 39 00:02:51,792 --> 00:02:53,414 And you knew. 40 00:02:53,518 --> 00:02:57,522 You knew full well what was going on, and you did nothing. 41 00:02:57,625 --> 00:02:59,524 Deplorable. 42 00:02:59,627 --> 00:03:02,112 So no, please don't thank me. 43 00:03:02,216 --> 00:03:04,287 Search your soul instead. 44 00:03:04,391 --> 00:03:06,462 You're not the victim here. 45 00:03:06,565 --> 00:03:08,981 Do you understand? You're not. 46 00:03:09,085 --> 00:03:11,915 There's no excuse. You're culp-- 47 00:03:12,019 --> 00:03:13,676 culp... lable. 48 00:03:13,779 --> 00:03:16,679 [Down-tempo music plays] 49 00:03:20,821 --> 00:03:22,305 [Glass sliding] 50 00:03:25,929 --> 00:03:27,448 Despicab-- [Gags] 51 00:03:27,552 --> 00:03:31,349 [Exhales deeply, grunts] 52 00:03:31,452 --> 00:03:34,283 [Spectators gasping, murmuring] 53 00:03:36,354 --> 00:03:39,564 [Down-tempo music plays] 54 00:03:56,960 --> 00:03:59,169 [Machinery whirring] 55 00:03:59,273 --> 00:04:01,862 [Music continues] 56 00:04:18,913 --> 00:04:21,330 [Velcro crackling] 57 00:04:24,850 --> 00:04:26,887 [Button clicks] 58 00:04:28,129 --> 00:04:30,408 [High-pitched ringing] 59 00:04:30,511 --> 00:04:32,237 [Music continues] 60 00:04:32,341 --> 00:04:34,619 - Ahh. 61 00:04:35,171 --> 00:04:38,070 [Air hissing, monitor beeping] 62 00:04:40,625 --> 00:04:42,178 [Indistinct conversations] - Ooh! Ooh! 63 00:04:42,282 --> 00:04:43,766 Granddad, did you get your present? 64 00:04:43,869 --> 00:04:47,148 - Yes. The nice lady's just getting it ready. 65 00:04:47,252 --> 00:04:49,737 Oh. Righto. 66 00:04:49,841 --> 00:04:51,325 I see. 67 00:04:51,429 --> 00:04:54,397 [Children laughing, woman speaking indistinctly] 68 00:04:54,501 --> 00:04:58,574 Tieke, saddleback-- 12:00 p.m. 69 00:04:58,677 --> 00:05:00,748 - It's my turn. Get out of the way. 70 00:05:00,852 --> 00:05:03,924 Hi, Granddad! You like your new clock? 71 00:05:04,027 --> 00:05:06,029 [Children laughing] 72 00:05:09,792 --> 00:05:12,312 - You good, Nigel? You lost? 73 00:05:12,415 --> 00:05:15,107 You need anything? You're good? 74 00:05:15,211 --> 00:05:16,937 Morning. You're good? 75 00:05:17,040 --> 00:05:18,697 You're good. 76 00:05:22,805 --> 00:05:25,911 [Birds chirping, door beeps] 77 00:05:27,085 --> 00:05:29,259 [Door beeps, handle rattling] 78 00:05:29,363 --> 00:05:32,642 Oh, for fuck's sake. 79 00:05:34,437 --> 00:05:36,957 [Chair whirring] 80 00:05:53,214 --> 00:05:55,803 - [Coughing] 81 00:06:02,638 --> 00:06:04,502 - Oh. 82 00:06:04,605 --> 00:06:06,262 Much obliged. 83 00:06:06,366 --> 00:06:09,127 [Man coughs, exhales deeply] 84 00:06:24,176 --> 00:06:25,488 - [Laughing] Oh. 85 00:06:25,592 --> 00:06:27,421 You want to watch out for that one. 86 00:06:27,525 --> 00:06:29,872 I reckon he knows when you're about to... 87 00:06:29,975 --> 00:06:31,977 Kkht. [Chuckles] 88 00:06:32,081 --> 00:06:33,634 Ah. 89 00:06:34,532 --> 00:06:36,568 - Oh. No. Thank you. 90 00:06:36,672 --> 00:06:41,608 - Ah. You're... not from around these parts, huh? 91 00:06:41,711 --> 00:06:43,955 - I'm a judge in the city. 92 00:06:44,058 --> 00:06:49,443 - Oh. What are you doing in a shithole like this? 93 00:06:49,547 --> 00:06:51,756 - No one's really admitting people at the moment, 94 00:06:51,859 --> 00:06:54,344 especially from hospitals-- 95 00:06:54,448 --> 00:06:56,795 at least within my price bracket. 96 00:06:56,899 --> 00:07:00,005 - Pour the pension into the pokies, did you? 97 00:07:00,109 --> 00:07:01,800 - Oh, God, no. 98 00:07:01,904 --> 00:07:05,114 The four most dangerous words in the investment world are 99 00:07:05,217 --> 00:07:06,840 "This time, it's different." 100 00:07:06,943 --> 00:07:11,051 - [Laughs] You're still stuck with us! 101 00:07:11,154 --> 00:07:13,225 - No. It's temporary. 102 00:07:13,329 --> 00:07:15,538 - [Coughs, groans] 103 00:07:25,928 --> 00:07:28,862 [Birds chirping] 104 00:07:38,388 --> 00:07:40,632 Hey, hey, hey. Aah! Hey! Hey! 105 00:07:40,736 --> 00:07:42,669 Hey! [Screaming] 106 00:07:42,772 --> 00:07:44,912 - Help! 107 00:07:45,016 --> 00:07:46,949 Help! 108 00:07:47,052 --> 00:07:50,193 - Oh, no! - Help! Oh! 109 00:07:52,126 --> 00:07:54,335 Help! 110 00:07:54,439 --> 00:07:57,062 [Screaming continues] Help! 111 00:07:57,166 --> 00:08:00,134 [Voice echoing, man snoring] 112 00:08:26,126 --> 00:08:29,543 [Snoring continues] 113 00:08:31,787 --> 00:08:35,204 [Lid snaps, urine trickling] 114 00:08:45,145 --> 00:08:46,733 [Hinges creaking] 115 00:08:48,631 --> 00:08:49,770 [Guitar strums] 116 00:08:49,874 --> 00:08:52,911 - ♪ Down at the English fair 117 00:08:53,015 --> 00:08:57,053 ♪ One evening I was there 118 00:08:57,157 --> 00:09:00,505 ♪ When I heard the showman shouting ♪ 119 00:09:00,609 --> 00:09:04,026 ♪ Underneath the flair 120 00:09:04,129 --> 00:09:05,614 [Inhales deeply] 121 00:09:05,717 --> 00:09:09,203 ♪ "Terry's got a lovely bunch of coconuts ♪ 122 00:09:09,307 --> 00:09:12,862 ♪ There they are, all hanging in a row ♪ 123 00:09:12,966 --> 00:09:16,728 ♪ Big ones, small ones, some as big as your head ♪ 124 00:09:16,832 --> 00:09:18,558 ♪ Give 'em a twist, a flick of the wrist" ♪ 125 00:09:18,661 --> 00:09:20,145 ♪ That's what the showman said 126 00:09:20,249 --> 00:09:21,595 ♪ Oh! Who's next? 127 00:09:21,699 --> 00:09:23,977 - Me. [Music continues] 128 00:09:24,080 --> 00:09:27,601 - ♪ "Olive's got a lovely bunch of coconuts ♪ 129 00:09:27,705 --> 00:09:30,915 ♪ There they are, all hanging in a row ♪ 130 00:09:31,018 --> 00:09:34,850 ♪ A big one, a small one, one as big as your head ♪ 131 00:09:34,953 --> 00:09:36,817 ♪ Give it a twist, a flick of the wrist" ♪ 132 00:09:36,921 --> 00:09:38,301 ♪ That's what the showman said 133 00:09:38,405 --> 00:09:40,718 ♪ Hey 134 00:09:41,891 --> 00:09:44,307 ♪ Stefan's got a lovely-- 135 00:09:44,411 --> 00:09:47,690 ♪ Moira's got a lovely bunch of coconuts ♪ 136 00:09:47,794 --> 00:09:51,625 ♪ Every ball you bowl will make me rich ♪ 137 00:09:51,729 --> 00:09:54,732 ♪ There goes my wife, the idol of my life ♪ 138 00:09:54,835 --> 00:09:58,632 ♪ Singing, "Roll a bowl, a ball, a penny a pitch" ♪ 139 00:09:58,736 --> 00:10:02,498 ♪ Oh, roll a bowl, a ball, a penny a pitch ♪ 140 00:10:02,602 --> 00:10:05,397 ♪ Roll a bowl, a ball, a penny a pitch ♪ 141 00:10:05,501 --> 00:10:09,194 Singing, "Roll a bowl, a ball, really roll a bowl, a ball" ♪ 142 00:10:09,298 --> 00:10:13,405 Singing, "Roll a bowl, a ball, a penny a pitch" ♪ 143 00:10:13,509 --> 00:10:16,857 [Singing, music fade] 144 00:10:18,756 --> 00:10:21,137 - Stay clear of that lot over there. 145 00:10:21,241 --> 00:10:22,483 They're nuts. 146 00:10:22,587 --> 00:10:25,452 Given toys to play with like children. 147 00:10:25,555 --> 00:10:28,179 Some of them think they are, too. 148 00:10:29,663 --> 00:10:30,906 You here long? 149 00:10:31,009 --> 00:10:33,011 Oh, me either. Just over Christmas. 150 00:10:33,115 --> 00:10:36,601 My family's gone to Vanuatu for the holidays. 151 00:10:36,705 --> 00:10:38,016 But they'll be back soon. 152 00:10:38,120 --> 00:10:41,848 Too soon isn't soon enough if you ask me. 153 00:10:41,951 --> 00:10:45,127 But I'll be gone soon-- soon as Christmas is over. 154 00:10:45,230 --> 00:10:48,164 My family dropped me here while they're in Vanuatu for a while. 155 00:10:48,268 --> 00:10:49,856 I...I didn't want to go. 156 00:10:49,959 --> 00:10:51,651 I said I'd be all right. 157 00:10:51,754 --> 00:10:53,549 Just waiting for them to come back now. 158 00:10:53,653 --> 00:10:54,723 Shouldn't be long. 159 00:10:54,826 --> 00:10:56,932 Soon as Christmas is over. 160 00:10:57,035 --> 00:10:59,728 How much longer, do you think? [Music continues] 161 00:11:00,590 --> 00:11:04,249 - It's October. Early October. 162 00:11:04,353 --> 00:11:07,908 - ♪ Coconuts... 163 00:11:08,875 --> 00:11:12,188 - Up you get. Up. 164 00:11:23,130 --> 00:11:26,099 - We made it very clear it was a double-occupancy room. 165 00:11:26,202 --> 00:11:28,377 - Yes, and excuse me. That may very well be. 166 00:11:28,480 --> 00:11:30,690 But what I'm trying to make clear to you is 167 00:11:30,793 --> 00:11:32,553 that information was not conveyed to me. 168 00:11:32,657 --> 00:11:33,762 - Oh, your social worker should have-- 169 00:11:33,865 --> 00:11:35,108 - Well, they didn't. 170 00:11:35,211 --> 00:11:36,523 That's the situation we're in now. 171 00:11:36,626 --> 00:11:38,283 So please don't prevaricate. 172 00:11:38,387 --> 00:11:40,734 Do you know what "prevaricate" means? 173 00:11:40,838 --> 00:11:42,909 It means to beat about the bush, which is to stall, 174 00:11:43,012 --> 00:11:45,463 to evade, to waste my time. - Uh... 175 00:11:45,566 --> 00:11:47,637 - It doesn't matter what you think shouldhave happened, 176 00:11:47,741 --> 00:11:49,294 what you wantto have happened. 177 00:11:49,398 --> 00:11:51,849 What did happen is I was misinformed, 178 00:11:51,952 --> 00:11:53,851 and now I want to be moved to another room. 179 00:11:53,954 --> 00:11:56,094 - All of our medical suites are double occupancy. 180 00:11:56,198 --> 00:11:58,752 So once your recovery has progressed, we can see about 181 00:11:58,856 --> 00:12:00,271 putting you on the wait list. - Wait list? 182 00:12:00,374 --> 00:12:02,238 - But that is going to take some managing. 183 00:12:02,342 --> 00:12:05,172 In the meantime, why don't you try engaging with your bubble? 184 00:12:05,276 --> 00:12:06,587 Make some friends. 185 00:12:06,691 --> 00:12:08,900 - I'll be better soon. Then I'm gone. 186 00:12:09,004 --> 00:12:10,695 - And we can both look forward to that day, then, can't we? 187 00:12:10,799 --> 00:12:11,869 - Madeleine? [Man screaming] 188 00:12:11,972 --> 00:12:13,767 - You'll love Tony Garfield. 189 00:12:13,871 --> 00:12:16,011 - Madeleine, we need you. [Screaming continues] 190 00:12:16,114 --> 00:12:18,599 - Everybody loves Tony. He played rugby for New Zealand. 191 00:12:18,703 --> 00:12:22,707 - I fear the intersection of our interests may be a tad narrow. 192 00:12:22,811 --> 00:12:25,020 My exposure to rugby has largely been limited 193 00:12:25,123 --> 00:12:29,127 to watching its players dodge rape charges. 194 00:12:29,231 --> 00:12:30,335 Oh, shit. 195 00:12:30,439 --> 00:12:32,890 - Here. Just let me-- - No. I can do it. 196 00:12:32,993 --> 00:12:35,168 - Okay. So if you just get the-- - No. I can! 197 00:12:35,271 --> 00:12:37,929 - Okay. Let's just-- - I can do it. 198 00:12:38,378 --> 00:12:41,415 [Indistinct conversations, cart rattling] 199 00:12:43,038 --> 00:12:45,385 - Let's try one more, okay? 200 00:12:45,488 --> 00:12:48,008 [Woman groaning] 201 00:12:50,562 --> 00:12:53,324 - Okay? - [Grunts] 202 00:12:53,427 --> 00:12:56,016 - It's okay. Take your time. Take your time. 203 00:12:56,120 --> 00:13:00,227 I'll-- Okay. Um, I'll come back, okay? 204 00:13:01,884 --> 00:13:03,506 Hey, David. 205 00:13:03,610 --> 00:13:06,855 I'm just going to get Jenny Pen so you can eat properly, okay? 206 00:13:08,339 --> 00:13:10,859 - Yeah. We just tend to leave that. 207 00:13:10,962 --> 00:13:13,585 [Indistinct conversations] 208 00:13:18,694 --> 00:13:21,697 - The time is 12:35. 209 00:13:21,801 --> 00:13:24,320 - What are you reading? - I'm not really. 210 00:13:24,424 --> 00:13:27,220 Trying to, but... I have trouble now. 211 00:13:27,323 --> 00:13:29,878 - Where are we, love? - The Green Parrot! 212 00:13:29,981 --> 00:13:32,846 - Couple of true-blue lovebirds you got over there. 213 00:13:32,950 --> 00:13:38,058 - "'Tis times' plague when madmen lead the blind." 214 00:13:38,162 --> 00:13:39,335 - Righto. 215 00:13:39,439 --> 00:13:41,303 - The time is 12... 216 00:13:41,406 --> 00:13:44,409 - Might have the time, mate, but you have no bloody use for it. 217 00:13:44,513 --> 00:13:45,963 - [Chuckles softly] 218 00:13:46,066 --> 00:13:50,208 - Josie-- that's my, uh, third youngest-- 219 00:13:50,312 --> 00:13:53,833 she gave me one of those Tom Clancy books for Father's Day. 220 00:13:53,936 --> 00:13:55,558 Well, I'm not much of a reader, 221 00:13:55,662 --> 00:13:57,871 but it's a real ripper of a yarn. 222 00:13:57,975 --> 00:14:00,805 This joker, um, Jack what's-his-face 223 00:14:00,909 --> 00:14:02,703 gets the bloody job done. 224 00:14:02,807 --> 00:14:05,534 I'll tell you what. It's a real ripper. 225 00:14:05,637 --> 00:14:07,501 Uh, what's it called? Uh... 226 00:14:07,605 --> 00:14:08,813 Oh, bugger me. 227 00:14:08,917 --> 00:14:11,022 "The Sum of..." "Sum of--" 228 00:14:11,126 --> 00:14:13,128 - "The Sum of All Fears." 229 00:14:13,231 --> 00:14:15,993 - Oh, you've read it? - Mnh-mnh. 230 00:14:16,096 --> 00:14:18,478 - It's interesting. It's all about this-- 231 00:14:18,581 --> 00:14:20,790 - I know what it's about. 232 00:14:20,894 --> 00:14:22,723 - But... you never read it. 233 00:14:22,827 --> 00:14:24,967 - All those books are about the same thing. 234 00:14:25,071 --> 00:14:27,004 - Would anyone like some tea? 235 00:14:27,107 --> 00:14:30,559 Coffee? Tea? Coffee? Tea? [Woman stammering] 236 00:14:32,181 --> 00:14:35,598 [High-pitched ringing] 237 00:14:36,254 --> 00:14:39,119 [Woman stammering, sounds echoing] 238 00:14:43,710 --> 00:14:45,850 [Ringing builds, stops] - When you're ready. 239 00:14:45,954 --> 00:14:48,680 Yep. Just when you're ready. 240 00:14:48,784 --> 00:14:50,613 - Hm? - Just when you're ready. 241 00:14:50,717 --> 00:14:52,926 Hand on the table. 242 00:14:53,030 --> 00:14:54,652 We'll just use this one. 243 00:14:54,755 --> 00:14:57,793 We want these muscles to recover. 244 00:14:57,897 --> 00:14:59,864 That's it. So slide along the table. 245 00:14:59,968 --> 00:15:02,763 Open up those fingers. - Mm. 246 00:15:02,867 --> 00:15:04,627 - Really look at what you're doing. 247 00:15:04,731 --> 00:15:06,975 We want your brain to recover. - [Grunts softly] 248 00:15:07,078 --> 00:15:08,631 - Open up your fingers. 249 00:15:08,735 --> 00:15:10,910 That's it . Keep going. Keep going. Keep going. 250 00:15:11,013 --> 00:15:12,704 Reaching out, sliding towards the cup. 251 00:15:12,808 --> 00:15:15,776 [Man laughing] 252 00:15:15,880 --> 00:15:18,676 [Cup clattering] - Oh. [Groans] 253 00:15:18,779 --> 00:15:21,299 - No problem. - [Laughing] 254 00:15:21,403 --> 00:15:24,026 - Okay. We're gonna go again. 255 00:15:24,130 --> 00:15:26,028 Look at what you're doing. 256 00:15:26,132 --> 00:15:27,754 Reach out those fingers. 257 00:15:27,857 --> 00:15:30,377 - ♪ For the tree was born in a thunderstorm...♪ 258 00:15:30,481 --> 00:15:32,828 - Hand on the table. Can you hold the cup? 259 00:15:32,932 --> 00:15:33,967 Can you hold it? 260 00:15:34,071 --> 00:15:37,453 [Man laughing, cup clatters] 261 00:15:37,557 --> 00:15:38,834 Can you pick up the cup? 262 00:15:38,938 --> 00:15:41,699 - [Laughing loudly] - Let's try that again. 263 00:15:44,046 --> 00:15:46,428 Look at what you're doing. 264 00:15:46,531 --> 00:15:47,532 [Dishes rattling] 265 00:16:02,030 --> 00:16:04,860 - Jasmine, can you pass me a towel? 266 00:16:04,964 --> 00:16:06,344 Jas? 267 00:16:06,448 --> 00:16:08,346 - I'll manage. 268 00:16:08,450 --> 00:16:10,797 - You s-- You sure? I'll be two tics. 269 00:16:10,900 --> 00:16:12,074 - Stronger than I look. 270 00:16:12,178 --> 00:16:15,284 - Okay. Um... shit. Okay. 271 00:16:15,388 --> 00:16:17,562 Just... Yeah. 272 00:16:18,770 --> 00:16:21,394 [Door opens, footsteps echoing] 273 00:16:30,748 --> 00:16:33,785 [Down-tempo music plays] 274 00:16:40,171 --> 00:16:43,278 [Water splashes] 275 00:16:57,775 --> 00:17:00,191 [Water bubbling] 276 00:17:10,201 --> 00:17:13,101 [Music continues] 277 00:17:27,391 --> 00:17:30,325 - Oh, my God! - [Coughs] 278 00:17:30,428 --> 00:17:33,086 - Breathe. Breathe. Just breathe. 279 00:17:33,190 --> 00:17:34,708 You're all right. 280 00:17:34,812 --> 00:17:37,780 [Bed whirring] 281 00:17:37,884 --> 00:17:39,334 - All right. 282 00:17:39,437 --> 00:17:42,233 Let's stick to showers from now on, okay, Morty? 283 00:17:54,107 --> 00:17:56,696 [Down-tempo music plays] 284 00:18:07,741 --> 00:18:10,399 [Footsteps approaching] 285 00:18:15,439 --> 00:18:18,614 [Indistinct talking in distance] 286 00:18:26,622 --> 00:18:28,383 - "Cities or towns beginning with 'U.'" 287 00:18:28,486 --> 00:18:31,110 - Yeah. You got it. Who's that, then? 288 00:18:32,421 --> 00:18:36,356 Well, if it isn't Dave Crealy. 289 00:18:37,495 --> 00:18:39,083 You out causing mischief, are you? 290 00:18:39,187 --> 00:18:41,223 Painting the town red? 291 00:18:41,879 --> 00:18:45,469 Seriously, though, mate. It's time for bed. 292 00:18:48,886 --> 00:18:50,370 - Hello, Jenny Pen. 293 00:18:50,474 --> 00:18:52,338 - Yeah. Good night, Jenny Pen. 294 00:18:52,441 --> 00:18:54,063 Come on, mate. Off to bed. 295 00:18:54,167 --> 00:18:56,652 There you go. 296 00:18:56,756 --> 00:18:58,102 There you go. 297 00:18:58,206 --> 00:18:59,310 Okay. [Bell chimes] 298 00:18:59,414 --> 00:19:00,967 So, an arty joke. 299 00:19:01,070 --> 00:19:04,108 Sounds like little Arthur may asphyxiate on his food. 300 00:19:04,212 --> 00:19:05,765 A-something, T-something, something. 301 00:19:05,868 --> 00:19:08,457 I don't know. A-something, T-something... 302 00:19:08,561 --> 00:19:09,941 - Artichoke. 303 00:19:10,045 --> 00:19:13,359 [Down-tempo music plays] 304 00:19:13,462 --> 00:19:16,293 [Woman humming softly] 305 00:19:26,268 --> 00:19:29,582 - Merry Christmas. [Chuckles softly] 306 00:19:30,030 --> 00:19:32,895 Is my family here for me? 307 00:19:33,482 --> 00:19:37,521 I've been here a fortnight. They'll be expecting me. 308 00:19:42,042 --> 00:19:44,907 - You've been here for years. 309 00:19:48,635 --> 00:19:51,328 Hello? 310 00:19:55,090 --> 00:19:57,506 Anybody home? 311 00:20:11,279 --> 00:20:13,867 - [Snorts, exhales deeply] 312 00:20:31,160 --> 00:20:33,818 - [Breathing heavily] 313 00:20:35,164 --> 00:20:38,409 [Dramatic music plays] 314 00:20:39,893 --> 00:20:41,723 - [Gasps] 315 00:20:49,972 --> 00:20:52,872 [Gasping] 316 00:20:52,975 --> 00:20:55,633 Aah! Aah! 317 00:20:55,737 --> 00:20:57,601 [Exhales sharply] 318 00:20:57,704 --> 00:20:59,775 - [Whimpers] 319 00:20:59,879 --> 00:21:02,502 [Music builds, ends] 320 00:21:05,160 --> 00:21:06,679 - No. No. 321 00:21:06,782 --> 00:21:09,509 No. No. I will not need that. 322 00:21:09,613 --> 00:21:12,305 Not until somebody-- Oh, finally. 323 00:21:12,409 --> 00:21:13,858 - Let's get back to bed. 324 00:21:13,962 --> 00:21:15,653 I'm here. I came. Let's just-- It's okay, everyone. 325 00:21:15,757 --> 00:21:17,655 Everything's all right. Back into your rooms, please. 326 00:21:17,759 --> 00:21:19,485 - Everything is notall right. - Let's just calm down, shall we? 327 00:21:19,588 --> 00:21:22,108 - That's all anyone will say to me is to calm down, 328 00:21:22,211 --> 00:21:23,765 after what's been done to me. 329 00:21:23,868 --> 00:21:26,595 - I am aware of the situation. Please lower your voice. 330 00:21:26,699 --> 00:21:28,494 - Then I want to know what you're going to do about it. 331 00:21:28,597 --> 00:21:29,840 - Well, we're going to get you cleaned up. 332 00:21:29,943 --> 00:21:31,635 - Oh, I'm glad that's on the cards, 333 00:21:31,738 --> 00:21:33,499 but that's not what I'm asking. 334 00:21:33,602 --> 00:21:35,984 I want to know what you're going to do about my assailant. 335 00:21:36,087 --> 00:21:36,985 - Who? - Dave Crealy. 336 00:21:37,088 --> 00:21:38,504 - Dave? - Can't-- 337 00:21:38,607 --> 00:21:40,195 Can't you confine him to the dementia wing 338 00:21:40,299 --> 00:21:41,852 - or put him away somew-- - Mr. Mortensen, 339 00:21:41,955 --> 00:21:45,234 Dave is a paying resident here, just as you are. 340 00:21:45,338 --> 00:21:47,651 - I'm sitting in my own emissions here, woman. 341 00:21:47,754 --> 00:21:49,722 - Oh, so they areyours? - My... 342 00:21:49,825 --> 00:21:51,344 - The emissions. - Yes, they're-- 343 00:21:51,448 --> 00:21:53,415 Oh, look. I explained all this. - Okay. 344 00:21:53,519 --> 00:21:56,142 Well, if he was responsible-- - If? If? 345 00:21:56,245 --> 00:21:57,626 - I'm not suggesting you made it up... 346 00:21:57,730 --> 00:21:59,663 - Oh, you're not suggesting? Well, good! 347 00:21:59,766 --> 00:22:02,044 - ...but sometimes people can experience night terrors... 348 00:22:02,148 --> 00:22:03,632 - Night terrors? 349 00:22:03,736 --> 00:22:05,393 - ...when they're adjusting to a new environment. 350 00:22:05,496 --> 00:22:07,326 - I'm not some prepubescent tot with a weak bladder. 351 00:22:07,429 --> 00:22:09,017 I saw what I saw. 352 00:22:09,120 --> 00:22:11,882 - Sometimes people get confused. - I'm not confused. 353 00:22:11,985 --> 00:22:13,711 - Right now, people are trying-- - Oh, for fuck-- 354 00:22:13,815 --> 00:22:17,163 Ask the st-- the national treasure, the star witness. 355 00:22:17,266 --> 00:22:18,475 - Tony? 356 00:22:19,648 --> 00:22:22,341 - No idea what he's on about. 357 00:22:22,927 --> 00:22:25,965 That fella starts kicking up a fuss out of the blue 358 00:22:26,068 --> 00:22:27,553 in the middle of the night. 359 00:22:27,656 --> 00:22:29,865 Scares me half to death. 360 00:22:30,314 --> 00:22:31,798 - Dave's out to it, as expected. 361 00:22:31,902 --> 00:22:33,662 - I'm telling you that Dave Crealy was in my room. 362 00:22:33,766 --> 00:22:35,077 - Mike, can you please help get the other residents settled? 363 00:22:35,181 --> 00:22:36,458 - No. No. No. You listen to me. 364 00:22:36,562 --> 00:22:38,149 - I will look into it in the morning. 365 00:22:38,253 --> 00:22:39,944 Grace, Jasmine, can you please get Mr. Mortensen cleaned up 366 00:22:40,048 --> 00:22:41,498 and back into bed? 367 00:22:41,601 --> 00:22:43,120 - Good night, Mr. Mortensen. - Don't walk awa-- 368 00:22:43,223 --> 00:22:45,398 - Good night, Mr. Mortensen. - No. Don't walk away... 369 00:22:45,502 --> 00:22:46,744 from-- from me. 370 00:22:46,848 --> 00:22:48,263 - Lily, back into your bed, please. 371 00:22:48,367 --> 00:22:49,851 Mike, can you clean up those pajamas? 372 00:22:49,954 --> 00:22:51,956 The lights are going out in five minutes, everybody. 373 00:22:52,060 --> 00:22:55,512 - ...time is 12:35 p.m. 374 00:22:55,615 --> 00:22:58,204 - Pumpkin soup Tuesday ispretty nice, eh? 375 00:22:58,307 --> 00:23:00,448 Pumpkin soup Tuesday. Yeah. 376 00:23:00,551 --> 00:23:02,139 Oh. More tea. 377 00:23:02,242 --> 00:23:04,659 [Indistinct conversations] 378 00:23:07,765 --> 00:23:10,043 - Oh, Dave. You silly Billy. 379 00:23:10,147 --> 00:23:11,804 You know we're not sharing food. 380 00:23:11,907 --> 00:23:13,909 If you want more soup, I can get you some, 381 00:23:14,013 --> 00:23:15,980 but this one is Olive's. 382 00:23:16,084 --> 00:23:17,568 Cool? 383 00:23:18,845 --> 00:23:22,055 Hello, David. Oh, no. 384 00:23:22,159 --> 00:23:23,540 Ah. Yes. It's such a shame. 385 00:23:23,643 --> 00:23:26,750 Yeah. I can get you more tea or coffee. 386 00:23:26,853 --> 00:23:28,545 Tea? 387 00:23:35,310 --> 00:23:38,417 [Down-tempo music plays] 388 00:23:43,042 --> 00:23:44,975 - All right? 389 00:23:45,078 --> 00:23:47,495 Hi, Mary. How are you? 390 00:23:47,598 --> 00:23:50,049 [Music continues] 391 00:23:53,604 --> 00:23:55,710 [Music playing, choir singing] 392 00:23:55,813 --> 00:23:59,196 - Here you are, Olive. It's hot. It's hot. 393 00:24:03,165 --> 00:24:05,582 [Cart rattling] 394 00:24:09,586 --> 00:24:11,588 - All gone. 395 00:24:11,691 --> 00:24:14,936 Ain't that a bugger, Garbunkle? 396 00:24:19,941 --> 00:24:21,321 [Music continues] 397 00:24:21,425 --> 00:24:22,599 - Really? 398 00:24:22,702 --> 00:24:24,808 Is that the best you could muster? 399 00:24:24,911 --> 00:24:27,880 This man has a rich history of failure and regret 400 00:24:27,983 --> 00:24:29,157 you can excavate. 401 00:24:29,260 --> 00:24:31,228 Huh? We can do better. 402 00:24:31,331 --> 00:24:33,092 Let's see. 403 00:24:33,195 --> 00:24:35,543 Tony Garfield. 404 00:24:35,646 --> 00:24:37,648 "Gunner" Garfield, wasn't it? 405 00:24:38,684 --> 00:24:41,272 You know, they say the best thing 406 00:24:41,376 --> 00:24:45,380 that ever happened to his career was the knee injury-- 407 00:24:45,484 --> 00:24:48,210 because he sat on the bench and watched. 408 00:24:48,314 --> 00:24:51,041 Oh, and what about the time when they won the World Cup 409 00:24:51,144 --> 00:24:54,596 and the coach got up and said, "Thank you, Tony. 410 00:24:54,700 --> 00:24:57,910 We could never have done it with you"? 411 00:24:58,945 --> 00:25:02,570 Well, I-- I havehad a bit of a stroke. 412 00:25:03,398 --> 00:25:04,951 What's your excuse? 413 00:25:06,194 --> 00:25:08,472 Overmedicated stupefaction? 414 00:25:08,576 --> 00:25:11,820 Softening of the brain, perhaps? 415 00:25:11,924 --> 00:25:14,236 Or have you always been a stupid cunt? 416 00:25:14,340 --> 00:25:18,447 - The time is 4:21 p.m. 417 00:25:18,551 --> 00:25:21,036 [Music continues] 418 00:25:24,143 --> 00:25:27,008 - I'll see you tonight. 419 00:25:33,152 --> 00:25:35,085 - What's happening here? 420 00:25:35,188 --> 00:25:38,916 Oh! Get Mr. Mortensen to his room, please. 421 00:25:39,020 --> 00:25:42,748 - Oh, yes. That'd be right. Remove the weapon. 422 00:25:48,788 --> 00:25:51,688 [Wind whistling] 423 00:26:00,420 --> 00:26:03,631 [Branches creaking] 424 00:26:08,290 --> 00:26:10,223 - Night. - See ya. 425 00:26:15,366 --> 00:26:18,577 [Down-tempo music plays] 426 00:26:24,755 --> 00:26:27,793 [Clanking in distance] 427 00:26:38,493 --> 00:26:41,185 [Music builds, continues] 428 00:27:02,206 --> 00:27:04,761 - [Breathing heavily] 429 00:27:07,246 --> 00:27:09,697 - [High-pitched voice] Who rules, Tony? 430 00:27:09,800 --> 00:27:11,526 - Jenny Pen. 431 00:27:11,630 --> 00:27:13,493 - That's right. 432 00:27:13,597 --> 00:27:15,254 - [Grunts] 433 00:27:28,750 --> 00:27:30,234 - Good boy. 434 00:27:30,856 --> 00:27:33,444 You're on Jenny Pen's side, aren't you? 435 00:27:35,895 --> 00:27:38,553 - [Gasps, groans] - [Growls] 436 00:27:38,657 --> 00:27:42,730 [Jabbering] 437 00:27:44,801 --> 00:27:46,837 Had enough? Huh? 438 00:27:46,941 --> 00:27:49,322 Had enough, old son? [Jabbering] 439 00:27:49,426 --> 00:27:51,117 - You're not allowed to do this! 440 00:27:51,221 --> 00:27:53,982 [Gasping] 441 00:27:55,846 --> 00:27:59,160 - You stay still now, Judge. 442 00:27:59,954 --> 00:28:02,335 [High-pitched voice] And don't you call out 443 00:28:02,439 --> 00:28:04,993 or you'll get worse. 444 00:28:05,753 --> 00:28:08,721 - [Coughing, breathing heavily] 445 00:28:15,176 --> 00:28:18,144 - [Giggles] 446 00:28:19,836 --> 00:28:23,011 [Door opens, closes] 447 00:28:30,191 --> 00:28:33,435 - Some nights I may have got away with a slap or two. 448 00:28:33,539 --> 00:28:34,782 That's it. 449 00:28:34,885 --> 00:28:38,924 Now he has a fucking audience. 450 00:28:41,858 --> 00:28:44,412 [Clock ticking] 451 00:29:22,243 --> 00:29:25,004 [Collar jingling] 452 00:29:33,910 --> 00:29:36,464 [Man breathing heavily] 453 00:29:49,097 --> 00:29:52,445 [Hinges creaking, door rattles] 454 00:29:54,965 --> 00:29:57,830 [Gine Pitney's "If I Only Had Time" plays] 455 00:29:57,934 --> 00:30:00,315 - [Whistling] 456 00:30:10,878 --> 00:30:14,226 ♪ If I only had time 457 00:30:14,329 --> 00:30:17,885 ♪ Only time 458 00:30:17,988 --> 00:30:22,717 ♪ So much to do 459 00:30:22,821 --> 00:30:25,582 ♪ If I only had time 460 00:30:25,685 --> 00:30:29,724 ♪ If I only had time 461 00:30:29,828 --> 00:30:34,384 ♪ Dreams to pursue 462 00:30:34,487 --> 00:30:37,663 ♪ If I only had time 463 00:30:37,766 --> 00:30:41,460 ♪ They'd be mine 464 00:30:41,563 --> 00:30:46,085 ♪ Time, like the wind 465 00:30:46,189 --> 00:30:49,054 ♪ Goes a-hurryin' by 466 00:30:49,157 --> 00:30:53,334 ♪ And the hours just fly 467 00:30:53,437 --> 00:30:57,856 ♪ Where to begin? 468 00:30:57,959 --> 00:31:01,307 ♪ There are mountains I'd climb ♪ 469 00:31:01,411 --> 00:31:04,655 ♪ If I had time 470 00:31:04,759 --> 00:31:10,696 ♪ Since I met you, I thought 471 00:31:10,799 --> 00:31:16,771 ♪ Life really is too short 472 00:31:16,875 --> 00:31:21,500 ♪ But loving you 473 00:31:21,603 --> 00:31:24,848 ♪ So many things 474 00:31:24,952 --> 00:31:27,195 ♪ We could make true 475 00:31:27,299 --> 00:31:33,822 ♪ One whole century 476 00:31:33,926 --> 00:31:40,519 ♪ Isn't enough to satisfy me 477 00:31:40,622 --> 00:31:45,455 ♪ Time, like the wind 478 00:31:45,558 --> 00:31:48,492 ♪ Goes a-hurryin' by 479 00:31:48,596 --> 00:31:52,462 ♪ And the hours just fly 480 00:31:52,565 --> 00:31:57,191 ♪ Where to begin? 481 00:31:57,294 --> 00:32:00,125 ♪ There are mountains I'd climb ♪ 482 00:32:00,228 --> 00:32:04,370 ♪ If I only had time 483 00:32:04,474 --> 00:32:06,372 [Whistling] 484 00:32:06,476 --> 00:32:09,410 [Music continues] 485 00:32:20,869 --> 00:32:24,149 ♪ If I only had time 486 00:32:24,252 --> 00:32:27,428 ♪ Only time [Inhaler hisses] 487 00:32:27,531 --> 00:32:30,120 [Whistling] 488 00:32:34,573 --> 00:32:37,817 [Music fades] [Indistinct conversations] 489 00:32:37,921 --> 00:32:39,785 - Hand on the rail, Shirley. 490 00:32:39,888 --> 00:32:41,821 - All right, Miriam? 491 00:32:41,925 --> 00:32:43,685 - Okay. We're gonna be turning right. 492 00:32:43,789 --> 00:32:45,101 - Hey, Dave. 493 00:32:45,204 --> 00:32:47,862 Do you mind if we have a wee chat? 494 00:32:47,966 --> 00:32:50,934 Now, Stefan Mortensen has told me... 495 00:32:51,038 --> 00:32:52,418 - Hey, where you off to? 496 00:32:52,522 --> 00:32:54,903 Where are you off to, silly-Billy Steve? 497 00:32:55,007 --> 00:32:58,148 Come on. Back here. Back with me. 498 00:32:58,252 --> 00:33:00,185 We're just going down the hallway. 499 00:33:00,288 --> 00:33:03,153 How are we going today? [Indistinct conversations] 500 00:33:03,257 --> 00:33:06,846 - Monitor syringe drivers for three palliative patients. 501 00:33:06,950 --> 00:33:08,676 - Frank, what are you doing? 502 00:33:08,779 --> 00:33:10,540 Frank, back with me. Come on. 503 00:33:10,643 --> 00:33:12,404 Come on. Back in the group. That's it. 504 00:33:12,507 --> 00:33:15,752 Thank you, Frank. Thank you for your time. 505 00:33:19,204 --> 00:33:21,620 [Door opens, closes] - [Sighs] 506 00:33:21,723 --> 00:33:25,037 Oh. Yes, Frankie. I need you to come and help Joy. 507 00:33:25,141 --> 00:33:27,108 - Yeah. - She needs some assistance. 508 00:33:27,212 --> 00:33:29,317 - Yeah. Okay. Cool. 509 00:33:35,254 --> 00:33:38,706 [Spritzer hissing] - Thank you. 510 00:33:38,809 --> 00:33:42,537 - I just wanted these boys to come and meet with you. 511 00:33:42,641 --> 00:33:46,058 They've heard a lot of stories, uh, a lot of local legends. 512 00:33:46,162 --> 00:33:49,199 Um, but none from the horse's mouth, so to speak. 513 00:33:49,303 --> 00:33:52,168 These boys these days, they've... 514 00:33:52,271 --> 00:33:54,998 they've got so many distractions, you know? 515 00:33:55,102 --> 00:33:59,382 Phones, TikTok, girls. 516 00:33:59,485 --> 00:34:01,625 Although I guess girls were always a problem, eh? 517 00:34:01,729 --> 00:34:03,351 [Chuckles] 518 00:34:03,455 --> 00:34:07,700 I just wanted them to, um, to get their heads around, uh, 519 00:34:07,804 --> 00:34:09,392 you know, what it takes. 520 00:34:09,495 --> 00:34:11,118 You're living proof, and, um, 521 00:34:11,221 --> 00:34:15,122 if-- if they just focus up, give it all they have-- 522 00:34:15,225 --> 00:34:18,263 it doesn't matter that we come from a small town-- 523 00:34:18,366 --> 00:34:20,472 they can take it all the way. 524 00:34:20,575 --> 00:34:22,612 Aaron C.! 525 00:34:22,715 --> 00:34:24,234 Show some bloody respect. 526 00:34:24,338 --> 00:34:27,893 Gentlemen, Mr. Tony "Gunner" Garfield, eh? 527 00:34:27,996 --> 00:34:30,551 Round of applause, please. [Applause] 528 00:34:31,448 --> 00:34:33,692 Thanks, Gunner. We appreciate it. 529 00:34:33,795 --> 00:34:35,832 Okay, fellas. Come on. [Indistinct conversations] 530 00:34:35,935 --> 00:34:37,523 Hey, that was great. Wasn't it great? 531 00:34:37,627 --> 00:34:38,490 Yes. Good one. 532 00:34:38,593 --> 00:34:42,597 Okay. Twelve, move over. Aaron C. 533 00:34:44,461 --> 00:34:46,498 So what did we get out of that today? 534 00:34:46,601 --> 00:34:48,431 Huh? Attitude. 535 00:34:48,534 --> 00:34:51,365 Head in the game, make sure there are no distractions. 536 00:34:51,468 --> 00:34:52,883 - Yeah! - All right. Come on. 537 00:34:52,987 --> 00:34:53,988 Let's go. Come on. 538 00:34:54,092 --> 00:34:57,095 [Down-tempo music plays] 539 00:34:57,198 --> 00:34:59,752 [Indistinct conversations] 540 00:35:02,238 --> 00:35:05,517 [Music continues] 541 00:35:08,106 --> 00:35:11,730 [Hinges creaking] 542 00:35:11,833 --> 00:35:14,629 - [Breathing heavily] 543 00:35:22,913 --> 00:35:26,262 [Machinery whirring, rattling] 544 00:35:40,414 --> 00:35:42,070 [Hinges creaking] 545 00:35:42,174 --> 00:35:44,211 [Gasps] 546 00:35:47,697 --> 00:35:50,389 They never really use this one, so I come here sometimes 547 00:35:50,493 --> 00:35:52,529 when I know he's got it in for me. 548 00:35:53,599 --> 00:35:55,774 - I'm preparing to lay an official complaint 549 00:35:55,877 --> 00:35:57,327 if you'd vouch for me. 550 00:35:57,431 --> 00:36:00,848 - Oh, you sure know how to make a girl feel special. 551 00:36:00,951 --> 00:36:02,332 Why would I help you 552 00:36:02,436 --> 00:36:05,680 if you've been nothing but a pain in my ass? 553 00:36:05,784 --> 00:36:07,820 - What's his story? 554 00:36:08,959 --> 00:36:10,444 - He strike you as a man 555 00:36:10,547 --> 00:36:13,964 who enjoys swapping yarns about the good old days? 556 00:36:14,068 --> 00:36:16,243 He was here when I got here. 557 00:36:16,346 --> 00:36:18,210 - I'll be gone soon. 558 00:36:18,314 --> 00:36:20,281 Once I've regained the use of my legs, 559 00:36:20,385 --> 00:36:22,490 I'll be ascending the stairs to my home 560 00:36:22,594 --> 00:36:25,010 and getting back to my life. 561 00:36:25,113 --> 00:36:28,462 He'll have you all to himself again. 562 00:36:30,705 --> 00:36:34,053 How long have you been letting it all go on? 563 00:36:34,468 --> 00:36:36,987 - You think you got everyone pegged. 564 00:36:38,472 --> 00:36:40,991 - Enjoy your hidey-hole. 565 00:36:41,095 --> 00:36:43,477 [Chair whirring] 566 00:36:44,823 --> 00:36:48,447 I think yellow is more your color. 567 00:36:51,450 --> 00:36:54,557 [Bell chimes] 568 00:36:55,178 --> 00:36:57,560 [Bell chiming] 569 00:36:58,595 --> 00:37:00,287 - Okay. That's enough. That's enough. 570 00:37:00,390 --> 00:37:02,944 Ua lelei, Sonny. - Ua lava lena. - Okay? 571 00:37:03,048 --> 00:37:04,291 Here. 572 00:37:04,394 --> 00:37:07,225 [Mid-tempo music plays] 573 00:37:07,328 --> 00:37:09,675 - ...do medicine rounds for 30 regular patients 574 00:37:09,779 --> 00:37:12,195 and attend family members in one afternoon. 575 00:37:12,299 --> 00:37:14,059 - I'd like to make an official complaint. 576 00:37:14,162 --> 00:37:15,371 - Oh, Mr. Mortensen. Perfect timing. 577 00:37:15,474 --> 00:37:16,855 Follow me, please. - Excuse me. 578 00:37:16,958 --> 00:37:19,133 I said I'd like to make an official complaint. 579 00:37:19,237 --> 00:37:21,411 Are you deaf? I'm talking to you. 580 00:37:21,515 --> 00:37:22,792 Oh, is senility endemic? 581 00:37:22,895 --> 00:37:24,587 - Joy, Tobias has lost his glasses. 582 00:37:24,690 --> 00:37:26,347 - Oh. Are they-- - They're not around his neck. 583 00:37:26,451 --> 00:37:28,832 - Would you slow down for a bit? - And then do the rounds? 584 00:37:28,936 --> 00:37:31,490 - Dave Crealy was in my room again last night, 585 00:37:31,594 --> 00:37:33,078 and he assaulted me. 586 00:37:33,181 --> 00:37:34,907 - He bloody well assaulted me! - Calm yourself, Stefan. 587 00:37:35,011 --> 00:37:36,875 - What? No. I can do that myself. - I know you can. 588 00:37:36,978 --> 00:37:39,809 - Stop! You don't need to. Where are you taking me? 589 00:37:39,912 --> 00:37:42,432 - Just calm down now. - I don't understand. 590 00:37:42,536 --> 00:37:44,400 I'm telling you I've been attacked. 591 00:37:44,503 --> 00:37:47,506 - We will assess that next, then. Come through. 592 00:37:47,610 --> 00:37:49,128 There's been a complaint. 593 00:37:49,232 --> 00:37:51,614 - Someone else complained? - Concerning you. 594 00:37:51,717 --> 00:37:54,133 - Oh. So when he lays a complaint, you spring to action. 595 00:37:54,237 --> 00:37:55,514 - Dave Crealy is under the impression 596 00:37:55,618 --> 00:37:57,205 that you have something against him. 597 00:37:57,309 --> 00:37:59,484 - Well, he'd be right, because the man's a... 598 00:37:59,587 --> 00:38:01,382 - He says you stole from him. 599 00:38:01,486 --> 00:38:03,350 - He says that-- No. What? 600 00:38:03,453 --> 00:38:04,834 - And from others. 601 00:38:04,937 --> 00:38:06,387 - I... He... 602 00:38:06,491 --> 00:38:08,078 N-No. That's what I'm trying to tell you. 603 00:38:08,182 --> 00:38:10,702 He's the menace here. He's been at me from the jump. 604 00:38:10,805 --> 00:38:13,498 - Dave Crealy's been at you? - Yes. 605 00:38:13,601 --> 00:38:15,569 - I hear from two staff members 606 00:38:15,672 --> 00:38:18,226 that you assaulted him yesterday unprovoked. 607 00:38:18,330 --> 00:38:20,021 - Assaulted? W-- I... 608 00:38:20,125 --> 00:38:22,921 Oh. The pudding. No. That was... 609 00:38:23,024 --> 00:38:24,440 That was a muscle spasm. 610 00:38:24,543 --> 00:38:27,305 I'm still working to get control of my right arm. 611 00:38:27,408 --> 00:38:29,376 - And if we search this room right now, 612 00:38:29,479 --> 00:38:31,343 we won't find anything? 613 00:38:31,447 --> 00:38:34,104 - I... Uh, I don't ex-- 614 00:38:34,208 --> 00:38:35,623 No. Please don't listen to him. 615 00:38:35,727 --> 00:38:37,487 The man came into this room last night 616 00:38:37,591 --> 00:38:40,110 and terrorized me and Mr. Garfield. 617 00:38:40,214 --> 00:38:41,560 And now he's trying to-- 618 00:38:41,664 --> 00:38:43,631 Look. I-It's a stitch-up. - A stitch-up? 619 00:38:43,735 --> 00:38:47,048 - I really don't think this is necessary. 620 00:38:51,156 --> 00:38:53,710 - Well, Mr. Mortensen, it seems we owe you an apology. 621 00:38:53,814 --> 00:38:55,022 - Oh, wait. 622 00:38:55,125 --> 00:38:56,989 [Suspenseful music plays] 623 00:38:57,093 --> 00:38:58,957 Oh, shit! 624 00:39:00,372 --> 00:39:02,754 [Music builds] 625 00:39:03,617 --> 00:39:06,861 - Have you been taking your medication, Mr. Mortensen? 626 00:39:06,965 --> 00:39:09,485 [High-pitched ringing] 627 00:39:09,588 --> 00:39:11,797 [Music continues] 628 00:39:37,444 --> 00:39:40,101 [Insects chirping] 629 00:39:49,663 --> 00:39:53,080 [Music continues] 630 00:40:07,128 --> 00:40:08,992 [Match clatters] 631 00:40:18,174 --> 00:40:21,177 - No bastard can see me. 632 00:40:21,729 --> 00:40:24,214 [High-pitched voice] No bastard knows you're here. 633 00:40:24,318 --> 00:40:25,940 [Chuckles] 634 00:40:38,056 --> 00:40:40,886 [Down-tempo music plays] 635 00:40:44,545 --> 00:40:47,721 [High-pitched ringing builds, stops] 636 00:40:51,103 --> 00:40:53,658 [Woman stammering] 637 00:40:53,761 --> 00:40:56,281 [Indistinct conversations] 638 00:40:56,764 --> 00:40:59,353 - Want me to chop it up for you? 639 00:40:59,457 --> 00:41:01,769 - Hey! - Mine. 640 00:41:01,873 --> 00:41:03,909 Mine. 641 00:41:04,841 --> 00:41:07,637 [Music continues, voices echoing] 642 00:41:08,880 --> 00:41:13,574 - The time is 12:35 p.m. 643 00:41:13,678 --> 00:41:16,957 - [Speaking indistinctly, voice echoing] 644 00:41:18,510 --> 00:41:21,479 [Metal scraping] 645 00:41:30,280 --> 00:41:33,007 - [Chewing loudly] 646 00:41:33,801 --> 00:41:36,494 Popanovich takes his time. 647 00:41:36,597 --> 00:41:39,669 It's key. Likes to chew your ear off. 648 00:41:39,773 --> 00:41:42,223 So there's always plenty of mash left 649 00:41:42,327 --> 00:41:44,950 by the time I'm done w-with Shaw. 650 00:41:45,054 --> 00:41:49,817 I mean, when you're an-- an observant man like me, 651 00:41:49,921 --> 00:41:52,268 you get to know the lay of the land. 652 00:41:52,371 --> 00:41:54,028 [Indistinct conversations] 653 00:41:54,132 --> 00:41:56,997 It's share and share alike here, Judge. 654 00:41:57,100 --> 00:41:59,758 - Communism always has the greatest attraction 655 00:41:59,862 --> 00:42:02,278 for those with the least. 656 00:42:03,831 --> 00:42:07,352 I will admit to being a somewhat prideful man. 657 00:42:07,455 --> 00:42:10,528 Nonetheless, I have considered the potential benefits 658 00:42:10,631 --> 00:42:13,185 of debasing myself and flattering you, 659 00:42:13,289 --> 00:42:16,741 stroking your ego with a compliment or two. 660 00:42:17,673 --> 00:42:19,571 Sadly, none come to mind. 661 00:42:19,675 --> 00:42:21,021 [Chuckles] 662 00:42:21,124 --> 00:42:23,299 You do really seem entirely absent 663 00:42:23,402 --> 00:42:26,405 of any positive attributes. 664 00:42:26,509 --> 00:42:31,307 The human equivalent of a dried-up husk of dog excrement. 665 00:42:31,410 --> 00:42:34,241 - [Laughing] 666 00:42:35,380 --> 00:42:38,003 [Both laughing] 667 00:42:46,598 --> 00:42:48,842 You, uh... 668 00:42:50,222 --> 00:42:55,538 ...go away for a bit just now, while I was sitting here? 669 00:42:56,125 --> 00:43:00,888 Have ourselves... a wee blip, did we? 670 00:43:00,992 --> 00:43:02,580 - I don't know what you're talking-- 671 00:43:02,683 --> 00:43:06,342 - Ooh. You watch where you're steering, Judge. 672 00:43:06,445 --> 00:43:10,864 Those low coffee tables in the hall, they'll get ya. 673 00:43:10,967 --> 00:43:14,557 - [Exhales sharply] - Now, what did I just tell you? 674 00:43:14,661 --> 00:43:18,319 You are a clumsy bugger. 675 00:43:18,975 --> 00:43:22,047 Don't worry. I won't do it again. 676 00:43:22,323 --> 00:43:23,531 - [Grunts softly] 677 00:43:23,635 --> 00:43:25,844 - I feel sorry for you, Judge. 678 00:43:25,948 --> 00:43:29,192 I really do. You've got a raw deal. 679 00:43:29,296 --> 00:43:31,885 - [Weakly] Oh? Enlighten me. 680 00:43:33,680 --> 00:43:37,338 - Old Sean Dunn over there. 681 00:43:37,442 --> 00:43:38,788 That's the way you're headed. 682 00:43:38,892 --> 00:43:41,619 I've seen it before a hundred times. 683 00:43:41,722 --> 00:43:43,206 More. 684 00:43:43,517 --> 00:43:44,967 - [Exhales sharply] 685 00:43:45,070 --> 00:43:47,625 - What's gonna happen is you'll get worse and worse 686 00:43:47,728 --> 00:43:52,043 till you can't speak... or even lift a finger. 687 00:43:52,560 --> 00:43:54,286 Till you're so locked up in your own body 688 00:43:54,390 --> 00:43:56,772 that you're praying for it all to be over-- 689 00:43:56,875 --> 00:43:58,877 that's if you can still think straight enough 690 00:43:58,981 --> 00:44:01,259 to know what kind of hell you're in. 691 00:44:01,984 --> 00:44:03,502 - [Groans] 692 00:44:03,606 --> 00:44:05,194 - It hurts me to tell you this, 693 00:44:05,297 --> 00:44:09,819 but it's the healthiest thing for you to accept it. 694 00:44:10,682 --> 00:44:12,442 That you're gonna be a turnip. 695 00:44:12,753 --> 00:44:15,238 - Come on, then! Kick me again! 696 00:44:15,342 --> 00:44:17,413 - Hey! Whoa! - Get off me! 697 00:44:17,516 --> 00:44:18,759 I haven't done anything! 698 00:44:18,863 --> 00:44:21,728 Anybody wish to testify on my behalf? 699 00:44:21,831 --> 00:44:22,901 I apologize! Crealy! 700 00:44:23,005 --> 00:44:24,765 He should murder me in my sleep! 701 00:44:24,869 --> 00:44:27,388 Say something! Do something! 702 00:44:27,492 --> 00:44:29,563 You're all weak! 703 00:44:29,667 --> 00:44:31,669 You're all dead already! 704 00:44:31,772 --> 00:44:34,395 [Hinges squeak] 705 00:44:35,707 --> 00:44:38,089 [Down-tempo music plays] 706 00:44:52,655 --> 00:44:54,484 - Chevrolet. 707 00:44:54,588 --> 00:44:56,038 Zebra. 708 00:44:56,141 --> 00:44:57,384 Honesty. 709 00:44:57,487 --> 00:44:58,696 Have you got that? 710 00:44:58,799 --> 00:45:01,595 - Chevrolet. Zebra. Honesty. 711 00:45:01,699 --> 00:45:03,045 - Good. 712 00:45:04,460 --> 00:45:06,393 [Music continues] 713 00:45:06,496 --> 00:45:08,533 And the words I gave you? 714 00:45:08,636 --> 00:45:11,605 - Chevrolet. Zebra. 715 00:45:12,261 --> 00:45:14,608 Honesty. [Indistinct conversations] 716 00:45:14,712 --> 00:45:16,783 [Lid rattles] 717 00:45:16,886 --> 00:45:18,923 [Voices overlapping, echoing] 718 00:45:19,026 --> 00:45:21,857 Chevrolet. Zebra. 719 00:45:24,583 --> 00:45:27,517 [Music continues] 720 00:45:28,242 --> 00:45:31,487 - And the objects in the room that I pointed to? 721 00:45:31,590 --> 00:45:34,352 - Uh, radio. 722 00:45:34,455 --> 00:45:35,491 - And? 723 00:45:39,633 --> 00:45:41,704 Chevrolet. Zebra. Honesty. 724 00:45:41,808 --> 00:45:44,086 Chevrolet. Zebra. Honesty. 725 00:45:44,189 --> 00:45:46,088 Chevrolet. Zebra. Honesty. 726 00:45:46,191 --> 00:45:48,953 Chevrolet. Zebra. Honesty. 727 00:45:55,545 --> 00:45:58,790 [Music slows, continues] 728 00:46:16,049 --> 00:46:18,810 [Paper fluttering] 729 00:46:21,917 --> 00:46:24,643 - You boys seem a little down in the dumps tonight. 730 00:46:24,747 --> 00:46:26,266 What's the matter? 731 00:46:26,956 --> 00:46:29,062 [High-pitched voice] How about a joke, Mr. Crealy? 732 00:46:29,165 --> 00:46:31,927 Ah. Good idea, Jenny. Got a good one? 733 00:46:32,030 --> 00:46:33,791 [High-pitched voice] Sure do. 734 00:46:33,894 --> 00:46:37,415 What do you call a Maori on the moon? 735 00:46:37,518 --> 00:46:38,796 Well, I don't know, Jenny. 736 00:46:38,899 --> 00:46:40,936 What doyou call a Maori on the moon? 737 00:46:41,039 --> 00:46:43,524 [High-pitched voice] A problem! 738 00:46:44,180 --> 00:46:47,011 What do you call two Maoris on the moon? 739 00:46:47,114 --> 00:46:48,702 Well, I-I don't know, Jenny. 740 00:46:48,806 --> 00:46:51,739 What doyou call two Maoris on the moon? 741 00:46:51,843 --> 00:46:53,983 [High-pitched voice] A problem! 742 00:46:54,466 --> 00:46:57,676 What do you call the whole race of Maoris, 743 00:46:57,780 --> 00:47:00,369 all of them, up there on the moon? 744 00:47:00,472 --> 00:47:01,784 Well, I don't know, Jenny. 745 00:47:01,888 --> 00:47:03,855 What do you call the whole race of Maoris, 746 00:47:03,959 --> 00:47:05,650 all of them, up there on the moon? 747 00:47:05,753 --> 00:47:08,066 [High-pitched voice] Problem solved! 748 00:47:15,763 --> 00:47:18,421 [Exhales deeply] Mm. 749 00:47:22,943 --> 00:47:25,325 Who rules, Tony? 750 00:47:25,428 --> 00:47:27,983 - [Breathing heavily] Jenny Pen. 751 00:47:28,949 --> 00:47:32,470 - Lick her asshole. Go on. 752 00:47:35,162 --> 00:47:39,201 Want to play, Stefan? Want to play the game? 753 00:47:39,304 --> 00:47:40,409 Who rules? 754 00:47:40,512 --> 00:47:42,652 - [Weakly] Jenny. - Not you. 755 00:47:43,274 --> 00:47:45,172 The judge. 756 00:47:46,449 --> 00:47:49,211 Who rules, Stefan? 757 00:47:50,005 --> 00:47:51,903 [Exhales deeply] 758 00:47:54,630 --> 00:47:57,288 [Bed whirring] 759 00:48:02,500 --> 00:48:05,261 [Bed squeaks, whirring continues] 760 00:48:07,712 --> 00:48:10,439 - [Gasping] 761 00:48:10,542 --> 00:48:12,544 - Which is the bad one? 762 00:48:14,788 --> 00:48:15,893 - [Gasps] 763 00:48:15,996 --> 00:48:17,895 - [High-pitched voice] Bingo! 764 00:48:17,998 --> 00:48:20,863 - What's all this actually about, Crealy? 765 00:48:20,967 --> 00:48:23,486 - How's the hip, Garby? 766 00:48:23,590 --> 00:48:25,281 - [Gasps] Please. Please. 767 00:48:25,385 --> 00:48:26,973 - What demons are we exorcising? 768 00:48:27,076 --> 00:48:30,114 - [High-pitched voice] Not too good. Not too good! 769 00:48:30,217 --> 00:48:32,702 - Has it helped to dull the sting of Daddy's belt? 770 00:48:32,806 --> 00:48:34,532 - Had enough, old son? - [Whimpers] 771 00:48:34,635 --> 00:48:37,569 - Does it sweeten the stench of the chaplain's breath 772 00:48:37,673 --> 00:48:39,468 as he bent you over the altar? 773 00:48:39,571 --> 00:48:41,401 Or is it more personal? 774 00:48:41,504 --> 00:48:43,644 - Ah. This is new. 775 00:48:43,748 --> 00:48:45,129 - [Whimpers] 776 00:48:45,232 --> 00:48:47,717 - You've been having issues, Garby? 777 00:48:47,821 --> 00:48:49,409 - Revenge, is it? 778 00:48:49,512 --> 00:48:52,136 - Who rules, Stefan? 779 00:48:52,239 --> 00:48:53,689 Eh? 780 00:48:54,759 --> 00:48:56,450 Who rules? 781 00:48:56,554 --> 00:48:58,556 - [Breathing heavily] 782 00:48:59,522 --> 00:49:02,698 - I'm not talking to a fucking puppet. 783 00:49:02,801 --> 00:49:04,148 - Fair enough. 784 00:49:04,251 --> 00:49:06,219 - No, no. No, no. No, no! 785 00:49:06,322 --> 00:49:09,429 [Plastic stretching] [Gasps] 786 00:49:10,154 --> 00:49:12,846 [Bag thuds, urine sloshes] [Exhales sharply] 787 00:49:12,950 --> 00:49:15,159 - [Laughing] 788 00:49:17,644 --> 00:49:21,924 Gonna break you one of these days, Judge. 789 00:49:22,028 --> 00:49:24,823 [High-pitched voice] One of these days! 790 00:49:24,927 --> 00:49:26,515 - "The world breaks everyone, 791 00:49:26,618 --> 00:49:29,794 and afterward many are strong at the broken places. 792 00:49:29,897 --> 00:49:31,554 But those that will not break, it kills. 793 00:49:31,658 --> 00:49:33,453 It kills the very good and the very gentle... 794 00:49:33,556 --> 00:49:35,179 - ♪ Knees up, Mother Brown - ...and the very brave 795 00:49:35,282 --> 00:49:36,904 - impartially. - ♪ Knees up, Mother Brown 796 00:49:37,008 --> 00:49:38,734 - If you are none of these, you can be sure... 797 00:49:38,837 --> 00:49:39,942 - ♪ Under the table you must go - ...it will kill you too." 798 00:49:40,046 --> 00:49:41,737 - ♪ E-I-E-I-E-I-O 799 00:49:41,840 --> 00:49:44,050 ♪ If I catch you bending, I'll saw your legs right off ♪ 800 00:49:44,153 --> 00:49:46,569 ♪ Knees up, knees up, don't let the breeze up ♪ 801 00:49:46,673 --> 00:49:47,777 ♪ Knees up, Mother Brown 802 00:49:47,881 --> 00:49:50,125 Hey! [Wheezing] 803 00:49:58,512 --> 00:50:01,964 What was that bollocks you were spouting just now? 804 00:50:02,068 --> 00:50:05,036 - "A Farewell to Arms," Hemingway. 805 00:50:05,140 --> 00:50:07,797 - He knew a thing about survival, did he? 806 00:50:07,901 --> 00:50:10,593 - He blew his brains out. 807 00:50:11,180 --> 00:50:16,254 - Not entertaining any similar notions, are you, Judge? 808 00:50:16,358 --> 00:50:19,188 - You'd like that. - No. 809 00:50:19,292 --> 00:50:21,811 We're having more fun than we've had in donkey's years. 810 00:50:21,915 --> 00:50:23,572 Ain't that right, Jenny? 811 00:50:23,675 --> 00:50:26,609 [High-pitched voice] Don't stick around on our behalf. 812 00:50:26,713 --> 00:50:30,130 [Chuckling] Ooh. Cheeky. 813 00:50:35,722 --> 00:50:37,793 Who rules? 814 00:50:50,668 --> 00:50:53,636 [Breathing heavily] 815 00:50:54,775 --> 00:50:56,122 [Door opens, closes] 816 00:50:56,225 --> 00:50:58,814 [Dramatic music plays] 817 00:51:11,102 --> 00:51:13,725 [Music builds, continues] 818 00:51:31,157 --> 00:51:34,091 You expecting visitors? 819 00:51:35,161 --> 00:51:36,817 - Is someone there? 820 00:51:36,921 --> 00:51:41,305 Do you think it's my family come to see me? 821 00:51:44,135 --> 00:51:45,895 - [High-pitched voice] I think it's your family 822 00:51:45,999 --> 00:51:47,345 come to see you, yeah! 823 00:51:47,449 --> 00:51:49,865 They're waiting for you. 824 00:51:49,968 --> 00:51:53,420 Come on. We'll show you. 825 00:51:54,490 --> 00:51:56,665 [Door chimes, lock clicks] 826 00:51:56,768 --> 00:51:57,804 - Mine! 827 00:52:01,118 --> 00:52:03,499 [Lock clicks] 828 00:52:06,882 --> 00:52:11,438 - You have people. You could kick up a fuss. 829 00:52:12,267 --> 00:52:13,889 They'd listen. 830 00:52:13,992 --> 00:52:16,754 Don't be such a damn coward. 831 00:52:20,930 --> 00:52:23,036 - You remember Dudley Palmer? 832 00:52:23,140 --> 00:52:24,175 - Who? 833 00:52:24,279 --> 00:52:26,729 - On television. 834 00:52:26,833 --> 00:52:28,283 - Dudley... 835 00:52:28,386 --> 00:52:29,974 The weatherman? 836 00:52:30,077 --> 00:52:31,458 - They found him floating, 837 00:52:31,562 --> 00:52:34,634 all bloated, down a ways from the Huka Falls, 838 00:52:34,737 --> 00:52:40,364 a 16-inch pink dildo sticking out of his fundament. 839 00:52:40,812 --> 00:52:43,850 Turns out he'd been with a dominatrix. 840 00:52:43,953 --> 00:52:48,061 But this time... there'd been a bit of a mishap. 841 00:52:48,165 --> 00:52:50,684 Poor girl panics, calls her boyfriend, 842 00:52:50,788 --> 00:52:55,379 and the two of them decide to dump the body. 843 00:52:57,346 --> 00:52:59,521 I met him once, you know. 844 00:52:59,624 --> 00:53:02,696 Seemed a good enough sort. People loved him. 845 00:53:02,800 --> 00:53:07,356 They depended on him for their picnics, their camping trips. 846 00:53:07,460 --> 00:53:10,532 The nation's fun uncle. 847 00:53:10,635 --> 00:53:16,469 All anyone remembers... is a giant pink dildo. 848 00:53:18,402 --> 00:53:22,199 My son's youngest, Thea, 849 00:53:22,302 --> 00:53:25,236 she has this way of looking at me. 850 00:53:25,616 --> 00:53:28,826 I don't want that look to change. 851 00:53:29,516 --> 00:53:33,175 I don't want her to see me as something to pity. 852 00:53:33,279 --> 00:53:35,315 [Switch clicks] 853 00:53:39,112 --> 00:53:40,562 [Down-tempo music plays] 854 00:53:40,665 --> 00:53:42,322 - Hey, puss. 855 00:53:42,426 --> 00:53:45,394 [Key jingling] [Gasps] Mine! 856 00:53:49,847 --> 00:53:52,367 - Look over there. 857 00:53:53,264 --> 00:53:55,991 Your family's waiting for you. 858 00:53:59,132 --> 00:54:01,721 - I...can't see them. 859 00:54:01,824 --> 00:54:04,344 - [High-pitched voice] You need your eyes checked, lady. 860 00:54:04,448 --> 00:54:06,657 Yeah. I-I can see 'em. 861 00:54:06,760 --> 00:54:09,901 [Latch clicks, hinges squeaking] 862 00:54:10,005 --> 00:54:13,250 You need to check out now, lady. 863 00:54:17,944 --> 00:54:20,049 [Insects chirping] 864 00:54:20,153 --> 00:54:22,707 [Down-tempo music plays] 865 00:54:26,849 --> 00:54:29,335 You see 'em? - I don't think so. 866 00:54:29,438 --> 00:54:31,578 - Yeah. They're right there. They're waiting for you. 867 00:54:31,682 --> 00:54:34,719 [High-pitched voice] Here! I'll help you there. 868 00:54:34,823 --> 00:54:38,344 [Latch clicks, hinges creaking] You better hurry! 869 00:54:38,896 --> 00:54:41,795 That's right. You just go straight. 870 00:54:41,899 --> 00:54:43,418 You can't miss them. 871 00:54:43,521 --> 00:54:45,454 - All right, then. 872 00:54:45,558 --> 00:54:48,768 That's right. You're on the right track. 873 00:54:48,871 --> 00:54:51,495 [Music continues] 874 00:54:54,877 --> 00:54:57,949 [Voice echoing] What was your name again?! 875 00:55:03,679 --> 00:55:06,544 ♪ A-da-lum, bum-ba-dum, ba-ba 876 00:55:08,201 --> 00:55:10,548 [Humming softly] 877 00:55:11,446 --> 00:55:14,483 [Women laughing] ♪ Ba-da-ba... 878 00:55:25,183 --> 00:55:28,532 [Down-tempo music plays] 879 00:55:32,915 --> 00:55:35,953 [Door beeping] 880 00:55:37,437 --> 00:55:38,956 [Door beeps] 881 00:55:40,302 --> 00:55:42,511 [Door beeps] 882 00:55:43,823 --> 00:55:44,893 [Door beeps] 883 00:55:48,414 --> 00:55:52,141 [The Settlers' "Lightning Tree" plays] 884 00:55:53,557 --> 00:55:57,561 [Music continues, group vocalizing] 885 00:56:01,530 --> 00:56:03,843 - ♪ Down in the meadow where the wind blows free ♪ 886 00:56:03,946 --> 00:56:06,501 ♪ In the middle of a field stands a lightning tree ♪ 887 00:56:06,604 --> 00:56:08,848 ♪ Its limbs all torn from the day it was born ♪ 888 00:56:08,951 --> 00:56:11,368 ♪ For the tree was born in a thunderstorm ♪ 889 00:56:11,471 --> 00:56:13,784 ♪ Grow, grow, the lightning tree ♪ 890 00:56:13,887 --> 00:56:16,200 ♪ It's never too late for you and me ♪ 891 00:56:16,303 --> 00:56:18,582 ♪ Grow, grow, the lightning tree ♪ 892 00:56:18,685 --> 00:56:21,343 ♪ Never give in too easily 893 00:56:21,447 --> 00:56:24,139 [Music continues] 894 00:56:25,796 --> 00:56:28,246 ♪ Down in the meadow where the wind blows light ♪ 895 00:56:28,350 --> 00:56:30,697 ♪ The lightning struck in the middle of the night ♪ 896 00:56:30,801 --> 00:56:33,286 ♪ Limbs stripped bare by the lightning flare ♪ 897 00:56:33,390 --> 00:56:35,495 ♪ The lightning flare was a wild affair ♪ 898 00:56:35,599 --> 00:56:37,980 ♪ Grow, grow, the lightning tree ♪ 899 00:56:38,084 --> 00:56:40,638 ♪ It's never too late for you and me ♪ 900 00:56:40,742 --> 00:56:42,847 ♪ Grow, grow, the lightning tree ♪ 901 00:56:42,951 --> 00:56:45,781 ♪ Never give in too easily - [Grunts] 902 00:56:45,885 --> 00:56:47,852 [Water splashing] 903 00:56:47,956 --> 00:56:50,476 [Music continues] 904 00:56:50,579 --> 00:56:52,961 - ♪ Down in the meadow where the wind blows cold ♪ 905 00:56:53,064 --> 00:56:55,826 ♪ The lightning tree stands stiff and old ♪ 906 00:56:55,929 --> 00:56:58,000 ♪ Branches bent where the lightning rent ♪ 907 00:56:58,104 --> 00:57:00,417 ♪ The lightning rent from the firmament ♪ 908 00:57:00,520 --> 00:57:02,764 ♪ Grow, grow, the lightning tree ♪ 909 00:57:02,867 --> 00:57:05,352 ♪ Never give in too easily 910 00:57:05,456 --> 00:57:08,390 - [Grunts, breathing heavily] 911 00:57:08,494 --> 00:57:10,979 [Music continues] 912 00:57:11,082 --> 00:57:12,877 [Water splashing] 913 00:57:15,121 --> 00:57:17,537 - ♪ Down in the meadow with the wind in the west ♪ 914 00:57:17,641 --> 00:57:19,884 ♪ The lightning tree faced up to the test ♪ 915 00:57:19,988 --> 00:57:22,542 ♪ Its heart went snap when it took the rap ♪ 916 00:57:22,646 --> 00:57:25,200 ♪ The terrible rap of the thunder clap ♪ 917 00:57:25,303 --> 00:57:28,030 - [Groans, breathing heavily] 918 00:57:28,134 --> 00:57:30,861 [Wheezing] 919 00:57:39,525 --> 00:57:41,803 [Inhaler hissing] 920 00:57:46,946 --> 00:57:50,225 [Exhales deeply, breathing heavily] 921 00:58:13,110 --> 00:58:15,733 [Birds chirping] 922 00:58:56,394 --> 00:58:58,120 - Gary, what's the big idea 923 00:58:58,224 --> 00:59:00,398 of having a paua fritter inside your footy sock? 924 00:59:00,502 --> 00:59:02,193 - Good evening, and welcome 925 00:59:02,297 --> 00:59:04,230 to the Wellington regional final of its academic fin-- 926 00:59:04,333 --> 00:59:05,887 - And on that note, 927 00:59:05,990 --> 00:59:07,716 we bring "Tawa Talk" to a close for this evening. 928 00:59:07,820 --> 00:59:11,202 - Hundred and fifty dollars?! What am I saying?! 929 00:59:11,306 --> 00:59:13,964 - L-I-N-O-L-E-- 930 00:59:14,067 --> 00:59:16,276 [Frequency modulating, down-tempo music plays] 931 00:59:16,380 --> 00:59:17,933 - Across the Tasman Sea 932 00:59:18,037 --> 00:59:20,453 to the green pasturelands of New Zealand. 933 00:59:20,557 --> 00:59:22,110 - And welcome back, 934 00:59:22,213 --> 00:59:24,008 you viewers at home, to "It's In the Bag." 935 00:59:24,112 --> 00:59:26,597 - If thy bait offends thee, put it in. 936 00:59:26,701 --> 00:59:29,945 [Light music playing, frequency modulating] 937 00:59:30,049 --> 00:59:32,120 - Splitting off from the pride, 938 00:59:32,223 --> 00:59:35,986 the young male strays farther than ever before 939 00:59:36,089 --> 00:59:40,438 and stumbles directly into the midst of a hyena clan. 940 00:59:40,542 --> 00:59:43,027 Contra to their reputation as lowly scavengers... 941 00:59:43,131 --> 00:59:45,754 - [Laughing] - ...hyenas are in fact 942 00:59:45,858 --> 00:59:47,342 consummate predators, 943 00:59:47,445 --> 00:59:51,657 something this young lion has come to learn. 944 00:59:51,760 --> 00:59:54,970 - [Growls] - [Laughing] 945 00:59:55,074 --> 00:59:57,248 [Hyenas barking] 946 00:59:57,352 --> 01:00:00,700 [Barking, laughter echoing] 947 01:00:07,569 --> 01:00:10,192 [Chair whirring] 948 01:00:21,548 --> 01:00:24,206 [Gate rattling] 949 01:00:29,626 --> 01:00:32,007 [Chain jingles] 950 01:00:33,284 --> 01:00:35,666 - [Exhales deeply] 951 01:00:39,566 --> 01:00:42,224 [Down-tempo music plays] 952 01:00:50,370 --> 01:00:53,166 [Music builds] 953 01:00:53,270 --> 01:00:54,996 - Stefan, are you with us? 954 01:00:58,689 --> 01:01:02,072 - I've got to get out of here. 955 01:01:02,797 --> 01:01:05,040 - As far as physical development is concerned, 956 01:01:05,144 --> 01:01:07,249 with the damage to the tissue, 957 01:01:07,353 --> 01:01:10,356 at this stage I'm not seeing much improvement. 958 01:01:10,459 --> 01:01:13,946 So it's important that we manage expectations. 959 01:01:14,049 --> 01:01:17,259 And with the latest development-- uh, the blips... 960 01:01:18,433 --> 01:01:21,367 ...it's very important that we keep a close eye 961 01:01:21,470 --> 01:01:23,058 on cognitive progression. 962 01:01:23,162 --> 01:01:25,958 [Voice echoing] This really is the best place for you. 963 01:01:27,511 --> 01:01:30,203 Stefan, are you with us? [Dramatic music plays] 964 01:01:30,307 --> 01:01:32,274 Stefan, are you with us? 965 01:01:33,586 --> 01:01:35,761 Stefan, are you with us? 966 01:01:36,554 --> 01:01:38,487 Stefan, are you with us? 967 01:01:38,591 --> 01:01:40,835 [Detector buzzing softly] 968 01:01:40,938 --> 01:01:43,838 - [Weakly] Yes, I'm with you. 969 01:01:43,941 --> 01:01:45,874 [Music continues] 970 01:01:45,978 --> 01:01:48,843 Yes, I'm with you. 971 01:01:50,983 --> 01:01:53,295 Yes, I'm with you. 972 01:01:53,399 --> 01:01:55,470 [Music continues] 973 01:01:55,573 --> 01:01:58,956 Yes, I'm with you. 974 01:02:00,406 --> 01:02:03,409 Yes, I'm with you. 975 01:02:04,928 --> 01:02:08,103 Yes, I'm with you. 976 01:02:08,207 --> 01:02:09,553 [Music continues] 977 01:02:09,656 --> 01:02:12,832 - [High-pitched voice, echoing] What's that, Judge? 978 01:02:12,936 --> 01:02:15,145 [Music continues] 979 01:02:16,456 --> 01:02:17,837 - You're not the victim here. 980 01:02:17,941 --> 01:02:19,563 [Voice echoing] You're not the victim here. 981 01:02:19,666 --> 01:02:21,910 Was she your first? 982 01:02:22,014 --> 01:02:24,188 She was, wasn't she? 983 01:02:24,292 --> 01:02:25,949 [Voice echoing] Again, again, again. 984 01:02:26,052 --> 01:02:28,089 Again, again, again. 985 01:02:28,192 --> 01:02:31,851 - When you really think about it, not a big splash in the pond. 986 01:02:31,955 --> 01:02:34,751 - [Voice echoing] I sound upset. 987 01:02:34,854 --> 01:02:38,340 You're culpable. You're culpable. 988 01:02:38,996 --> 01:02:42,103 - She didn't have really much time left, you know. 989 01:02:42,206 --> 01:02:45,416 - Where there are no lions... 990 01:02:45,520 --> 01:02:48,178 - [Music builds, continues] - ...hyenas rule. 991 01:02:49,662 --> 01:02:53,079 - We just helped things along. 992 01:02:53,183 --> 01:02:54,494 - [Grunts] 993 01:02:54,598 --> 01:02:56,842 - ...full well what was going on. 994 01:02:56,945 --> 01:02:59,396 Again, again, again... 995 01:02:59,499 --> 01:03:01,743 - [Groaning] 996 01:03:01,847 --> 01:03:04,263 - [Voice echoing] Again, again, again... 997 01:03:04,366 --> 01:03:08,025 [Music builds, slows] 998 01:03:15,550 --> 01:03:17,966 [Thud echoing] 999 01:03:21,073 --> 01:03:23,661 "Nothing I cared, in the lamb white days, 1000 01:03:23,765 --> 01:03:27,286 that time would take me up to the swallow-thronged loft 1001 01:03:27,389 --> 01:03:31,877 by the shadow of my hand, in the moon that is always rising, 1002 01:03:31,980 --> 01:03:34,465 nor that riding to sleep I should hear him fly 1003 01:03:34,569 --> 01:03:36,985 with the high fields 1004 01:03:37,089 --> 01:03:42,749 and wake to the farm forever fled from the childless land. 1005 01:03:43,198 --> 01:03:47,651 Oh, as I was young and easy in the mercy of his means, 1006 01:03:47,754 --> 01:03:52,690 time held me green and dying... 1007 01:03:52,794 --> 01:03:55,866 though I sang in my chains like the sea." 1008 01:03:55,970 --> 01:03:58,593 - Would you shut it? 1009 01:03:59,697 --> 01:04:01,976 - I wasfinished. 1010 01:04:02,079 --> 01:04:05,600 - Always some other dead wanker's words. 1011 01:04:05,703 --> 01:04:07,291 Huh? 1012 01:04:07,395 --> 01:04:11,917 What are yougonna say about this shit we're in? 1013 01:04:14,057 --> 01:04:18,509 - There was a time when I would've imagined for myself... 1014 01:04:19,200 --> 01:04:26,069 ...a room full of loved ones... grandkids... 1015 01:04:26,793 --> 01:04:29,417 ...floral arrangements... 1016 01:04:30,659 --> 01:04:34,594 ...when I thought I deserved all that as well. 1017 01:04:35,319 --> 01:04:41,498 I've been trying to think-- when did I become this? 1018 01:04:43,914 --> 01:04:47,953 Bitter, lazy, stupid. 1019 01:04:48,746 --> 01:04:51,197 Forgot myself. 1020 01:04:52,371 --> 01:04:54,476 Gave up on... 1021 01:04:55,615 --> 01:04:56,651 ...people. 1022 01:04:59,826 --> 01:05:02,691 In the worship of what? 1023 01:05:02,795 --> 01:05:04,901 A podium? 1024 01:05:09,077 --> 01:05:12,080 And all the while, it appears... 1025 01:05:13,426 --> 01:05:17,499 ...you were building shrines to better gods. 1026 01:05:19,570 --> 01:05:26,301 - "Look upon my work, oh, mighty... and despair." 1027 01:05:26,715 --> 01:05:32,307 - "Look onmy works, yemighty, and despair." 1028 01:05:34,102 --> 01:05:36,484 [Hinges creak] 1029 01:05:47,564 --> 01:05:50,291 [Dramatic music plays] 1030 01:05:53,225 --> 01:05:55,710 [Door chimes, lock clicks] 1031 01:06:01,095 --> 01:06:04,029 [Music continues] 1032 01:06:15,730 --> 01:06:18,388 [Music continues] 1033 01:06:27,845 --> 01:06:31,642 [Music continues] 1034 01:06:31,746 --> 01:06:34,231 [Collar jingling] 1035 01:06:39,719 --> 01:06:42,308 [Music continues] 1036 01:07:09,508 --> 01:07:11,820 [Bell chiming] 1037 01:07:20,105 --> 01:07:22,003 [Indistinct conversations] [Bell chimes] 1038 01:07:22,107 --> 01:07:23,660 - We've got about 15 minutes, 1039 01:07:23,763 --> 01:07:26,007 and then we're gonna have to move on to Marcus down... 1040 01:07:26,111 --> 01:07:28,665 - Oh. That never gets tired, does it? 1041 01:07:42,230 --> 01:07:44,198 [Chair whirring] 1042 01:07:44,301 --> 01:07:46,476 [Whirring stops] 1043 01:07:47,546 --> 01:07:49,513 [Chair whirring] 1044 01:07:50,687 --> 01:07:52,033 - Come on, Dave. 1045 01:07:52,137 --> 01:07:54,518 I think we're gonna wash your hair today. 1046 01:07:54,622 --> 01:07:56,900 It sounds like a good idea, doesn't it? 1047 01:07:57,003 --> 01:07:58,039 Okay. 1048 01:07:58,143 --> 01:08:01,318 [Down-tempo music plays] 1049 01:08:08,256 --> 01:08:10,845 [Door chimes, lock whirs[ 1050 01:08:10,948 --> 01:08:13,019 And please use the chair. 1051 01:08:13,123 --> 01:08:16,022 We don't want you slipping over, now, do we? 1052 01:08:16,609 --> 01:08:18,784 I'll pop back in a few minutes, and I can, uh, 1053 01:08:18,887 --> 01:08:22,167 help you wash your back if you need some help. 1054 01:08:55,096 --> 01:08:57,857 [Humming softly] 1055 01:09:13,770 --> 01:09:16,393 [Music continues] 1056 01:09:24,125 --> 01:09:26,852 Here we go. Very handsome. 1057 01:09:26,955 --> 01:09:30,166 Okay. Watch your step. 1058 01:09:30,269 --> 01:09:32,409 Now, we'll get you dressed. 1059 01:09:32,513 --> 01:09:34,618 [Door chimes, lock whirs] 1060 01:09:34,722 --> 01:09:36,551 Here we are, then. 1061 01:09:45,422 --> 01:09:48,253 Here's your pants. 1062 01:09:50,496 --> 01:09:53,396 And here's your shirt. 1063 01:09:56,537 --> 01:09:59,264 Your socks and your belt. 1064 01:09:59,367 --> 01:10:08,238 [Down-tempo music plays] 1065 01:10:08,342 --> 01:10:11,966 [Indistinct talking on TV] 1066 01:10:20,216 --> 01:10:23,322 [Door closes] 1067 01:10:26,532 --> 01:10:29,708 [Machine clicks, record crackling] 1068 01:10:29,811 --> 01:10:33,850 - And here she is-- the Cockney queen herself, 1069 01:10:33,953 --> 01:10:37,647 Mrs. Jenny Pencarrow! [Up-tempo music plays] 1070 01:10:37,750 --> 01:10:40,063 - ♪ I've just been to a dingdong ♪ 1071 01:10:40,166 --> 01:10:41,754 ♪ Down dear old Brixton way ♪ 1072 01:10:41,858 --> 01:10:43,894 ♪ Old Mother Brown the pearly queen's ♪ 1073 01:10:43,998 --> 01:10:46,069 ♪ A hundred years today ♪ 1074 01:10:46,172 --> 01:10:48,036 ♪ Oh, what a celebration ♪ 1075 01:10:48,140 --> 01:10:49,762 ♪ A proper la-di-da ♪ 1076 01:10:49,866 --> 01:10:51,695 ♪ Until they rolled the carpet up ♪ 1077 01:10:51,799 --> 01:10:53,525 ♪ And shouted, "Now, then, Ma!"♪ 1078 01:10:53,628 --> 01:10:56,148 - Hey! - ♪ Knees up, Mother Brown 1079 01:10:56,252 --> 01:10:58,081 ♪ Knees up, Mother Brown 1080 01:10:58,184 --> 01:11:00,083 ♪ Come along, dearie, let it go ♪ 1081 01:11:00,186 --> 01:11:02,188 ♪ E-I-E-I-E-I-O 1082 01:11:02,292 --> 01:11:03,673 ♪ It's your bloomin' birthday 1083 01:11:03,776 --> 01:11:05,675 ♪ I'll wake up all the town 1084 01:11:05,778 --> 01:11:07,711 ♪ Knees up, knees up, don't let the breeze up ♪ 1085 01:11:07,815 --> 01:11:09,886 ♪ Knees up, Mother Brown Hey! 1086 01:11:09,989 --> 01:11:12,544 [Music continues] 1087 01:11:13,683 --> 01:11:15,443 ♪ Knees up, Mother Brown 1088 01:11:15,547 --> 01:11:17,549 ♪ Knees up, Mother Brown 1089 01:11:17,652 --> 01:11:19,413 ♪ Under the table you must go 1090 01:11:19,516 --> 01:11:21,622 ♪ E-I-E-I-E-I-O 1091 01:11:21,725 --> 01:11:24,728 - ♪ If I catch you bending, I'll saw your legs right off ♪ 1092 01:11:24,832 --> 01:11:27,352 ♪ Knees up, knees up, don't let the breeze up ♪ 1093 01:11:27,455 --> 01:11:29,354 - ♪ Knees up, Mother Brown ♪ - [Wheezing] 1094 01:11:29,457 --> 01:11:31,321 ♪ Oh, dear ♪ 1095 01:11:31,425 --> 01:11:32,978 ♪ What a rotten song ♪ 1096 01:11:33,081 --> 01:11:35,394 ♪ What a rotten song ♪ 1097 01:11:35,498 --> 01:11:37,362 ♪ What a rotten song ♪ 1098 01:11:37,465 --> 01:11:39,260 ♪ Oh, my!♪ 1099 01:11:39,364 --> 01:11:41,158 ♪ What a rotten song ♪ 1100 01:11:41,262 --> 01:11:44,955 ♪ What a rotten singer, too ♪ 1101 01:11:45,059 --> 01:11:46,716 ♪ Knees up, Mother Brown ♪ 1102 01:11:46,819 --> 01:11:48,614 ♪ Knees up, Mother Brown ♪ 1103 01:11:48,718 --> 01:11:50,478 ♪ Under the table you must go ♪ 1104 01:11:50,582 --> 01:11:52,791 ♪ E-I-E-I-E-I-O ♪ 1105 01:11:52,894 --> 01:11:56,484 ♪ And if I catch you bending, I'll saw your legs right off ♪ 1106 01:11:56,588 --> 01:11:58,452 ♪ Knees up, knees up, don't get the breeze up ♪ 1107 01:11:58,555 --> 01:12:00,281 ♪ Knees up, Mother Brown ♪ - [Grunts] 1108 01:12:00,385 --> 01:12:02,387 - ♪ Oh, my!♪ 1109 01:12:02,490 --> 01:12:04,285 ♪ What a rotten song ♪ 1110 01:12:04,389 --> 01:12:06,080 ♪ What a rotten song ♪ 1111 01:12:06,183 --> 01:12:08,082 ♪ What a rotten song ♪ 1112 01:12:08,185 --> 01:12:09,911 ♪ Oh, my!♪ 1113 01:12:10,015 --> 01:12:11,775 ♪ What a rotten song ♪ 1114 01:12:11,879 --> 01:12:14,640 ♪ What a rotten singer, too ♪ [Cart clattering] 1115 01:12:14,744 --> 01:12:17,263 - [Gasping] [Music continues, echoing] 1116 01:12:17,367 --> 01:12:18,817 - ♪ Knees up, Mother Brown ♪ 1117 01:12:18,920 --> 01:12:21,026 ♪ Under the table you must go ♪ 1118 01:12:21,129 --> 01:12:23,131 ♪ E-I-E-I-E-I-O ♪ 1119 01:12:23,235 --> 01:12:25,996 [Music continues, tempo increasing] 1120 01:12:29,068 --> 01:12:31,243 - [Wheezes, groans] 1121 01:12:31,347 --> 01:12:32,865 [Door chimes] 1122 01:12:32,969 --> 01:12:35,868 [Dramatic music plays] 1123 01:12:43,048 --> 01:12:45,395 [Inhales deeply] 1124 01:12:46,465 --> 01:12:49,019 [Wheezing] 1125 01:12:52,057 --> 01:12:55,647 [Inhales deeply, gasping] [Inhaler whining] 1126 01:12:59,478 --> 01:13:01,860 [Groans] 1127 01:13:03,551 --> 01:13:06,312 [Inhaler whistling] 1128 01:13:06,416 --> 01:13:08,867 [Music continues] 1129 01:13:08,970 --> 01:13:11,835 [Wheezing, groaning] 1130 01:13:19,429 --> 01:13:22,605 [Grunting] 1131 01:13:26,574 --> 01:13:29,922 [Music continues in distance] 1132 01:13:39,415 --> 01:13:41,831 [Gasps] 1133 01:13:47,146 --> 01:13:49,701 [Detector buzzing softly] 1134 01:13:54,982 --> 01:13:57,605 - [Snoring] 1135 01:13:59,573 --> 01:14:02,161 [Snorts, sighs] 1136 01:14:24,563 --> 01:14:27,186 [Birds chirping] 1137 01:14:34,159 --> 01:14:36,782 [Indistinct conversations] 1138 01:14:42,029 --> 01:14:44,790 [Men laughing] 1139 01:15:15,752 --> 01:15:18,790 - The giant moray allows the skunk cleaner shrimp 1140 01:15:18,893 --> 01:15:20,895 to comb its skin for parasites, 1141 01:15:20,999 --> 01:15:24,243 feeding itself while keeping the moray free of infection. 1142 01:15:24,347 --> 01:15:27,074 This type of mutualism is common on the reef. 1143 01:15:27,177 --> 01:15:30,146 - I suppose everyone needs someone. 1144 01:15:30,249 --> 01:15:31,423 - [Chuckles] 1145 01:15:31,527 --> 01:15:33,598 [Dramatic music playing, water bubbling] 1146 01:15:33,701 --> 01:15:36,566 [High-pitched ringing] 1147 01:16:06,389 --> 01:16:09,254 - Oh. Excuse me. That was my... 1148 01:16:10,427 --> 01:16:13,499 - [Breathing heavily] 1149 01:16:13,603 --> 01:16:17,124 [Rumbling, crackling] 1150 01:16:17,227 --> 01:16:19,609 [Rumbling builds] 1151 01:16:21,611 --> 01:16:24,372 - The time is 4:21. 1152 01:16:24,476 --> 01:16:25,822 [Clattering] 1153 01:16:25,926 --> 01:16:28,376 - [Gasps] - Oh, jeez! What's that?! 1154 01:16:28,480 --> 01:16:29,895 [Music playing on TV] 1155 01:16:29,999 --> 01:16:32,208 - Oh! No! Hey! Hey! Hey! 1156 01:16:32,311 --> 01:16:34,486 - No running inside! 1157 01:16:34,590 --> 01:16:36,281 [Thud] - Aah! Ow. Oh! 1158 01:16:37,834 --> 01:16:40,147 [Static hissing, frequency modulating] 1159 01:16:40,250 --> 01:16:42,459 [Matt Monro's "And You Smiled" plays] 1160 01:16:42,563 --> 01:16:44,772 - Lovely. 1161 01:16:45,739 --> 01:16:47,395 - Who is that? 1162 01:16:47,499 --> 01:16:49,190 - It's our Georgie. 1163 01:16:49,294 --> 01:16:50,606 - What's that? 1164 01:16:50,709 --> 01:16:51,952 - Georgie. 1165 01:16:52,055 --> 01:16:53,781 - That's right. 1166 01:16:53,885 --> 01:16:56,128 It's our Georgie. 1167 01:16:56,232 --> 01:16:57,405 - Who is that? 1168 01:16:57,509 --> 01:17:00,270 - [Sighs] 1169 01:17:00,374 --> 01:17:02,169 Oh. [Chuckles] Oh! 1170 01:17:02,272 --> 01:17:05,310 - It's time for our bath, Mummy. - Oh. Oh! 1171 01:17:05,413 --> 01:17:06,345 [Laughs] 1172 01:17:06,449 --> 01:17:09,590 - Comfrey! Comfrey! 1173 01:17:09,694 --> 01:17:11,523 - We've got to get you ready. 1174 01:17:11,627 --> 01:17:13,180 - What... 1175 01:17:13,283 --> 01:17:15,631 Hey, w-what's going on? 1176 01:17:15,734 --> 01:17:18,323 [Music continues] 1177 01:17:18,426 --> 01:17:20,532 - Hey, it's all right, Peter. 1178 01:17:20,636 --> 01:17:23,500 Just getting Mummy ready for her bath. 1179 01:17:23,604 --> 01:17:25,019 And Uncle Stefan is gonna help us. 1180 01:17:25,123 --> 01:17:26,849 - What's going on, you bastard?! 1181 01:17:26,952 --> 01:17:29,610 Get-- Get-- Leave her! 1182 01:17:29,714 --> 01:17:32,164 What's going on?! 1183 01:17:32,268 --> 01:17:34,719 What is going on?! 1184 01:17:34,822 --> 01:17:35,996 What are you doing? 1185 01:17:36,099 --> 01:17:38,584 What are you doing? Leave her alone! 1186 01:17:38,688 --> 01:17:40,103 - What-- Where's Georgie? 1187 01:17:40,207 --> 01:17:43,175 - No, no. No, no, no, no. Shh, shh, shh, shh, shh. 1188 01:17:43,279 --> 01:17:45,799 Shh. - Aah! 1189 01:17:45,902 --> 01:17:47,628 [Shouting indistinctly] [Music continues] 1190 01:17:47,732 --> 01:17:50,010 - Nearly there, Mummy. 1191 01:17:50,113 --> 01:17:51,839 - [Sobbing] 1192 01:17:51,943 --> 01:17:54,704 [Gasps] Aah! 1193 01:17:54,808 --> 01:17:56,533 - Aah! Comfrey! 1194 01:17:56,637 --> 01:17:58,466 - My Georgie? 1195 01:17:58,570 --> 01:18:00,399 [Sobs] 1196 01:18:00,503 --> 01:18:02,747 - You bugger! 1197 01:18:02,850 --> 01:18:04,921 I love you, Comfrey! 1198 01:18:05,025 --> 01:18:07,959 Comfrey! Comfrey! Aah! 1199 01:18:08,062 --> 01:18:10,202 - Well. What are you-- 1200 01:18:10,306 --> 01:18:12,411 Ooh! [Groans] 1201 01:18:12,515 --> 01:18:15,138 - No! I love you, Comfrey! 1202 01:18:15,242 --> 01:18:16,692 - Aah! 1203 01:18:16,795 --> 01:18:19,867 - Aah! Aah! Aah! 1204 01:18:19,971 --> 01:18:22,180 You bugger! You bastard! 1205 01:18:22,283 --> 01:18:25,114 - ♪ And you smiled with laughter in your eyes ♪ 1206 01:18:25,217 --> 01:18:29,014 ♪ And the world seemed to fade away ♪ 1207 01:18:29,118 --> 01:18:30,498 - No! No! 1208 01:18:30,602 --> 01:18:31,776 No! No! 1209 01:18:31,879 --> 01:18:34,882 [Shouting indistinctly] - Relax. 1210 01:18:34,986 --> 01:18:38,748 [Music, voices fade] 1211 01:18:42,752 --> 01:18:45,272 [High-pitched ringing] 1212 01:18:46,756 --> 01:18:49,828 [Ringing builds] 1213 01:18:52,624 --> 01:18:55,040 [Beep, ringing stops] 1214 01:19:06,672 --> 01:19:09,814 [Intermittent ringing] 1215 01:19:48,956 --> 01:19:52,132 [Down-tempo music plays] 1216 01:20:17,709 --> 01:20:20,367 [Music continues] 1217 01:20:26,304 --> 01:20:29,031 [Cart rattling] 1218 01:20:41,250 --> 01:20:45,771 - In my 40s, I picked up a second shift. 1219 01:20:45,875 --> 01:20:50,190 Night duty at the Grand in town. 1220 01:20:51,156 --> 01:20:57,576 One night, like any other, another gathering of bigwigs. 1221 01:20:57,680 --> 01:21:00,234 An award ceremony, I think. 1222 01:21:00,338 --> 01:21:02,478 I'm busy mopping the floors, 1223 01:21:02,581 --> 01:21:08,104 and I notice the crowd is a little more lively than usual. 1224 01:21:08,415 --> 01:21:12,660 So I stop what I'm doing and I look out the service hatch. 1225 01:21:13,040 --> 01:21:16,872 And there you were... 1226 01:21:17,803 --> 01:21:20,013 ...up at front, at the podium 1227 01:21:20,116 --> 01:21:24,741 in your fancy dinner jacket, holding court. 1228 01:21:25,259 --> 01:21:27,261 And you were going over well, too. 1229 01:21:27,365 --> 01:21:30,816 You had that room in the palm of your hand. 1230 01:21:30,920 --> 01:21:33,681 And I remember thinking, 1231 01:21:33,785 --> 01:21:39,101 "Now, there's a man who's made something of himself." 1232 01:21:40,654 --> 01:21:43,312 Now, what have I done? 1233 01:21:43,415 --> 01:21:46,971 Forty-odd years of diddly-squat. 1234 01:21:47,592 --> 01:21:49,525 But you... 1235 01:21:49,628 --> 01:21:53,149 you were an inspiration in that moment, Judge. 1236 01:21:53,736 --> 01:21:55,393 Of course, 1237 01:21:55,496 --> 01:22:00,363 I still had the dregs of what you might call hope back then. 1238 01:22:00,467 --> 01:22:04,540 [Chuckles] No idea how much of the same there was to come. 1239 01:22:05,817 --> 01:22:07,060 [Exhales deeply] 1240 01:22:07,163 --> 01:22:12,513 My whole life... I've been so bored. 1241 01:22:13,307 --> 01:22:17,277 When I look back, it's like looking into an empty bin. 1242 01:22:17,380 --> 01:22:20,763 Lack the will, the brains. 1243 01:22:20,866 --> 01:22:23,628 Yeah. The luck. 1244 01:22:25,457 --> 01:22:29,185 But time, it seems, has awarded me... 1245 01:22:29,289 --> 01:22:32,188 certain advantages. 1246 01:22:32,775 --> 01:22:36,468 Be a waste not to honor that. Don't you think? 1247 01:22:36,882 --> 01:22:42,267 Claim the richness of experience that's been denied me. 1248 01:22:43,751 --> 01:22:47,410 We all get what's coming to us in the end. 1249 01:22:50,862 --> 01:22:53,589 - [Inhales sharply, exhales deeply] 1250 01:22:54,141 --> 01:22:57,110 [Bed creaks] 1251 01:22:58,249 --> 01:23:01,355 - [High-pitched voice] Why the long face? 1252 01:23:01,459 --> 01:23:03,564 Give us a grin. 1253 01:23:03,668 --> 01:23:06,705 - [Groans] 1254 01:23:12,815 --> 01:23:15,300 - Who rules? 1255 01:23:22,825 --> 01:23:25,552 - [Weakly] Jen Pen. 1256 01:23:27,036 --> 01:23:29,314 - [Exhales deeply] 1257 01:23:31,730 --> 01:23:33,594 Now lick her asshole. 1258 01:23:33,698 --> 01:23:36,597 Go on. Lick her asshole. 1259 01:23:36,701 --> 01:23:41,085 Or I'll do the side of you that's not already dead. 1260 01:24:00,173 --> 01:24:01,450 - [Inhales sharply] 1261 01:24:06,386 --> 01:24:09,561 - Now, that wasn't so hard, was it? 1262 01:24:18,501 --> 01:24:22,160 I'm really glad we were able to spend this time together. 1263 01:24:22,264 --> 01:24:24,231 - [Exhales deeply] 1264 01:24:28,753 --> 01:24:31,583 - "We don't stop playing because we get old. 1265 01:24:31,687 --> 01:24:35,139 We get old because we stop playing." 1266 01:24:36,761 --> 01:24:38,935 Too right. 1267 01:24:39,039 --> 01:24:43,630 And ain't it strange, in this place, of all places? 1268 01:24:43,733 --> 01:24:47,841 Here I am, full of life. 1269 01:24:47,944 --> 01:24:51,500 [Dramatic music plays] 1270 01:24:53,433 --> 01:24:56,815 [Music builds, distorted voice droning] 1271 01:25:11,036 --> 01:25:13,798 [Music fades, droning continues] 1272 01:25:13,901 --> 01:25:17,733 [Carl Coccomo's "Don't Leave Me Now" playing ] 1273 01:25:18,389 --> 01:25:21,806 [Music slowed, voice distorted] - ♪ ...means I'd die 1274 01:25:21,909 --> 01:25:25,775 ♪ For your love 1275 01:25:25,879 --> 01:25:31,436 ♪ Ritorna da me ♪ 1276 01:25:31,540 --> 01:25:36,959 ♪ Come back, my love 1277 01:25:37,062 --> 01:25:42,171 ♪ Don't leave me now 1278 01:25:42,275 --> 01:25:47,314 ♪ Non me lasciare ♪ 1279 01:25:47,418 --> 01:25:52,319 ♪ Come back to me 1280 01:25:52,423 --> 01:25:57,842 ♪ I'm yours alone 1281 01:25:57,945 --> 01:26:06,471 ♪ Don't leave me now 1282 01:26:06,575 --> 01:26:16,688 ♪ Non me lasciare ♪ 1283 01:26:16,792 --> 01:26:20,347 [Music ends] 1284 01:26:39,918 --> 01:26:42,783 [Door opens] 1285 01:27:28,346 --> 01:27:30,417 - You're tougher than you look. 1286 01:27:30,521 --> 01:27:32,833 I'll give you that. 1287 01:27:35,250 --> 01:27:38,391 [Spoon scraping] 1288 01:27:51,369 --> 01:27:53,751 [Inhales deeply] 1289 01:27:53,854 --> 01:27:55,891 Ka mate, ka mate! 1290 01:27:55,994 --> 01:27:57,789 Ka ora, ka ora! 1291 01:27:57,893 --> 01:27:59,860 Ka mate, ka mate! 1292 01:27:59,964 --> 01:28:01,379 Ka ora, ka ora! 1293 01:28:01,483 --> 01:28:06,384 Tenei te tangata puhuruhuru... 1294 01:28:06,488 --> 01:28:09,042 [Wheezing] ...I tiki mai whiti te ra! 1295 01:28:09,145 --> 01:28:10,768 A upane... [Breathing heavily] 1296 01:28:10,871 --> 01:28:12,183 Up-- [Wheezing] 1297 01:28:12,287 --> 01:28:15,704 Ka upane... whiti te ra! 1298 01:28:15,807 --> 01:28:17,499 - Okay. All right, Tony. Okay. 1299 01:28:17,602 --> 01:28:19,570 Come on. Let's go. 1300 01:28:19,673 --> 01:28:23,401 Let's go get you settled. Come on. It's all right. 1301 01:28:38,796 --> 01:28:42,800 [Schubert's "Death and the Maiden" plays] 1302 01:29:07,342 --> 01:29:11,035 [Music builds] 1303 01:29:42,549 --> 01:29:46,726 [Music builds, continues] 1304 01:30:05,089 --> 01:30:08,713 [Music continues] 1305 01:30:23,038 --> 01:30:25,592 [Music ends] 1306 01:30:25,696 --> 01:30:28,457 [Dramatic music plays] 1307 01:30:37,432 --> 01:30:39,675 - [Breathing heavily] 1308 01:30:51,998 --> 01:30:54,863 [Music continues] 1309 01:31:01,628 --> 01:31:03,906 [Clattering in distance] 1310 01:31:09,429 --> 01:31:12,259 [Machinery whirring, rattling] 1311 01:31:21,924 --> 01:31:23,857 - [Gasps] 1312 01:31:33,453 --> 01:31:36,560 [Hinges creaking] 1313 01:31:45,500 --> 01:31:48,054 [Both grunting] 1314 01:31:51,678 --> 01:31:54,923 - [Slurring] Get his legs! 1315 01:31:57,684 --> 01:32:00,687 - [Groaning] Oh! God! 1316 01:32:07,211 --> 01:32:09,765 - [Grunting] 1317 01:32:19,706 --> 01:32:22,882 [Muffled grunting] 1318 01:32:29,095 --> 01:32:31,753 - [Grunts] 1319 01:32:33,858 --> 01:32:37,828 [Muffled groaning] 1320 01:32:39,761 --> 01:32:42,073 - [Breathing heavily] 1321 01:32:49,046 --> 01:32:51,220 Had enough? 1322 01:32:51,324 --> 01:32:54,741 You had enough, old son? 1323 01:33:04,130 --> 01:33:07,754 [Sobs softly] 1324 01:33:16,798 --> 01:33:20,008 [Machinery whirring in distance] 1325 01:33:23,770 --> 01:33:27,118 [Whirring fades] 1326 01:33:29,258 --> 01:33:32,330 [Detector buzzing softly] 1327 01:33:46,379 --> 01:33:48,623 - [Exhales deeply] 1328 01:34:07,883 --> 01:34:10,437 [Birds chirping] 1329 01:34:40,536 --> 01:34:44,333 [Indistinct conversations, down-tempo music playing] 1330 01:34:50,892 --> 01:34:53,722 [Woman stammering] 1331 01:34:53,826 --> 01:34:56,829 [Music continues] 1332 01:35:03,559 --> 01:35:06,839 [Men laughing] 1333 01:35:11,775 --> 01:35:15,710 [Indistinct conversations, man snoring] 1334 01:35:25,202 --> 01:35:27,445 - Oh! Yeah. 1335 01:35:27,549 --> 01:35:29,516 - [Chuckles] 1336 01:35:29,620 --> 01:35:32,105 Oh, no. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1337 01:35:32,209 --> 01:35:34,452 - Put it there. 1338 01:35:34,556 --> 01:35:38,940 [Jimmy Gilmer and the Fireballs' "Misery Misery Misery" plays] 1339 01:35:42,115 --> 01:35:46,154 - ♪ To share a love and see it grow ♪ 1340 01:35:46,257 --> 01:35:50,503 ♪ Was more to me than life itself ♪ 1341 01:35:50,606 --> 01:35:54,956 ♪ Now that you're gone and tears, they flow ♪ 1342 01:35:55,059 --> 01:35:57,613 ♪ I realize I am by myself 1343 01:35:57,717 --> 01:35:59,615 - The time is... 1344 01:35:59,719 --> 01:36:01,376 - ♪ Misery 1345 01:36:01,479 --> 01:36:03,827 - ♪ Misery 1346 01:36:03,930 --> 01:36:05,552 - ♪ Misery 1347 01:36:05,656 --> 01:36:08,141 - ♪ Misery 1348 01:36:08,245 --> 01:36:09,833 - ♪ Misery 1349 01:36:09,936 --> 01:36:12,145 - ♪ Misery 1350 01:36:12,249 --> 01:36:16,563 - ♪ To love someone and not be loved ♪ 1351 01:36:16,667 --> 01:36:20,740 ♪ To be alone and forgotten 1352 01:36:20,844 --> 01:36:25,089 ♪ I'm all alone and feel so sad ♪ 1353 01:36:25,193 --> 01:36:29,542 ♪ And since you left me, all I've had is ♪ 1354 01:36:29,645 --> 01:36:31,302 ♪ Misery 1355 01:36:31,406 --> 01:36:33,822 - ♪ Misery 1356 01:36:33,926 --> 01:36:35,548 - ♪ Misery 1357 01:36:35,651 --> 01:36:38,309 - ♪ Misery 1358 01:36:38,413 --> 01:36:39,863 - ♪ Misery 1359 01:36:39,966 --> 01:36:42,382 - ♪ Misery 1360 01:36:42,486 --> 01:36:46,904 - ♪ Now that you have put me down ♪ 1361 01:36:47,008 --> 01:36:50,943 ♪ I will search until I've found ♪ 1362 01:36:51,046 --> 01:36:55,257 ♪ Someone new whose love I'll choose ♪ 1363 01:36:55,361 --> 01:36:58,813 ♪ To take your place and end my blues ♪ 1364 01:36:58,916 --> 01:37:01,608 ♪ And misery 1365 01:37:01,712 --> 01:37:04,197 - ♪ Misery 1366 01:37:04,301 --> 01:37:05,889 - ♪ Misery 1367 01:37:05,992 --> 01:37:08,477 - ♪ Misery 1368 01:37:08,581 --> 01:37:10,410 - ♪ Misery 1369 01:37:10,514 --> 01:37:12,654 - ♪ Misery 1370 01:37:12,757 --> 01:37:16,969 - ♪ Now even though my love for you ♪ 1371 01:37:17,072 --> 01:37:21,283 ♪ May never really fade away 1372 01:37:21,387 --> 01:37:25,805 ♪ I must forget my love for you ♪ 1373 01:37:25,909 --> 01:37:30,189 ♪ Or I will have another day of ♪ 1374 01:37:30,292 --> 01:37:32,191 ♪ Misery 1375 01:37:32,294 --> 01:37:34,710 - ♪ Misery 1376 01:37:34,814 --> 01:37:36,436 - ♪ Misery 1377 01:37:36,540 --> 01:37:37,782 - ♪ Misery 1378 01:37:37,886 --> 01:37:40,716 - ♪ Oh, misery 1379 01:37:40,820 --> 01:37:42,995 - ♪ Misery 1380 01:37:43,098 --> 01:37:44,720 - ♪ Misery 1381 01:37:44,824 --> 01:37:46,446 - ♪ Misery 1382 01:37:46,550 --> 01:37:49,001 - ♪ Oh, misery 1383 01:37:49,104 --> 01:37:54,282 - ♪ Misery 1384 01:37:56,077 --> 01:37:59,459 [Down-tempo music plays] 1385 01:43:46,841 --> 01:43:48,946 [Music fades, ends]