1 00:00:52,400 --> 00:00:56,400 (本電影由真實事件改編) 2 00:01:28,280 --> 00:01:32,160 (宋康昊) 3 00:01:33,760 --> 00:01:36,860 (托馬斯‧克萊徹曼) 4 00:01:39,360 --> 00:01:42,340 (劉海鎮) 5 00:01:44,960 --> 00:01:47,700 (柳俊烈) 6 00:01:59,320 --> 00:02:05,320 (個人出租車 空車) 7 00:02:51,920 --> 00:02:57,820 (出租車司機) 8 00:02:58,840 --> 00:03:02,650 解除戒嚴! 9 00:03:02,720 --> 00:03:04,050 恢復民主! 10 00:03:04,120 --> 00:03:06,560 恢復民主!恢復民主! 11 00:03:10,320 --> 00:03:11,970 怎麼回事?出事故了? 12 00:03:12,660 --> 00:03:15,700 請解散!否則會採取強硬措施! 13 00:03:15,880 --> 00:03:16,880 重複一遍 14 00:03:17,320 --> 00:03:18,530 請解散! 15 00:03:18,600 --> 00:03:20,560 否則會採取強硬措施! 16 00:03:25,160 --> 00:03:27,490 以為今天能順利過去呢 17 00:03:27,560 --> 00:03:29,640 上大學就是為了示威嗎? 18 00:03:31,360 --> 00:03:33,480 天天就只知道示威… 19 00:03:55,720 --> 00:03:57,090 身在福中不知福的傢伙們 20 00:03:57,160 --> 00:03:58,610 真應該把他們送到沙特阿拉伯 21 00:03:58,680 --> 00:04:01,700 讓他們在酷熱的沙漠上受盡苦頭 22 00:04:01,960 --> 00:04:05,960 他們才會知道 原來還是祖國好 23 00:04:18,040 --> 00:04:20,130 你怎麼能這麼突然跑出來? 24 00:04:20,200 --> 00:04:22,450 突然跑出來… 25 00:04:22,520 --> 00:04:23,610 快跑! 26 00:04:23,680 --> 00:04:24,810 喂 你去哪兒? 27 00:04:25,120 --> 00:04:26,010 喂 你去哪兒! 28 00:04:26,320 --> 00:04:27,770 - 你給我過來! - 站住! 29 00:04:27,840 --> 00:04:29,680 出租車!出租車! 30 00:04:32,600 --> 00:04:33,900 真是… 31 00:04:34,960 --> 00:04:36,860 去醫院 快去醫院! 32 00:04:42,960 --> 00:04:44,380 師傅 請您再快點吧 33 00:04:44,680 --> 00:04:46,080 生第一胎的時候 羊水破了之後 34 00:04:46,160 --> 00:04:47,930 也要好一陣才能出來呢 35 00:04:48,160 --> 00:04:51,130 我老婆在分娩室待了12個小時呢 36 00:04:51,200 --> 00:04:52,880 第一個孩子都這樣 37 00:04:54,760 --> 00:04:57,320 真是的 38 00:04:58,720 --> 00:05:01,810 撤銷戒嚴!恢復民主! 39 00:05:01,880 --> 00:05:05,480 別告訴我你要再車裡生孩子啊 40 00:05:06,720 --> 00:05:07,820 不管了 41 00:05:12,400 --> 00:05:15,120 (打倒軍權獨裁 實行民主政府) 42 00:05:17,720 --> 00:05:19,300 老婆 到了 到了 43 00:05:25,960 --> 00:05:28,100 我可是開車高手啊 44 00:05:28,640 --> 00:05:30,770 這邊 45 00:05:30,840 --> 00:05:33,050 別的司機都不願意載產婦 46 00:05:33,120 --> 00:05:34,130 就只有我 47 00:05:34,200 --> 00:05:35,120 想起我女兒出生的時候了 48 00:05:35,200 --> 00:05:38,640 謝謝 老婆,沒帶錢包嗎? 49 00:05:38,720 --> 00:05:40,940 - 包不是你拿的嗎!可惡 - 是嗎? 50 00:05:41,200 --> 00:05:43,890 好好找找 肯定在裡面 51 00:05:43,960 --> 00:05:45,890 抱歉啊 出來太著急 忘了帶錢包 52 00:05:45,960 --> 00:05:47,770 我明天… 53 00:05:47,840 --> 00:05:49,650 這種話我都聽無數次了 54 00:05:49,720 --> 00:05:52,290 這些賴賬的錢我都能買房子了 55 00:05:52,360 --> 00:05:53,620 不是的 我… 56 00:05:54,000 --> 00:05:55,530 這種時候 肚子肯定又疼了! 57 00:05:55,600 --> 00:05:56,810 要出來了! 58 00:05:56,880 --> 00:05:58,610 忍一忍 59 00:05:58,680 --> 00:06:00,930 大叔 這是我的名片 60 00:06:01,000 --> 00:06:02,930 明天給我打電話 我給你雙倍 61 00:06:03,000 --> 00:06:04,400 真是對不起了! 62 00:06:05,080 --> 00:06:07,300 說好了啊 雙倍 雙倍! 63 00:06:07,560 --> 00:06:10,330 今天先順利生下孩子吧 64 00:06:10,400 --> 00:06:11,780 祝你們順產! 65 00:06:49,600 --> 00:06:52,440 這不是踢球的地兒 去那邊踢吧! 66 00:07:15,760 --> 00:07:17,040 出去了嗎? 67 00:07:23,180 --> 00:07:24,660 寶貝女兒 這麼早就睡了啊? 68 00:07:28,200 --> 00:07:29,760 要吃完飯再睡啊 69 00:07:38,560 --> 00:07:40,610 這怎麼回事?誰幹的? 70 00:07:40,680 --> 00:07:41,940 摔倒了 71 00:07:42,800 --> 00:07:45,050 我就知道是尚九那小子… 72 00:07:45,120 --> 00:07:48,250 不是尚九打的!真的是摔倒 73 00:07:48,320 --> 00:07:50,420 你怎麼一直跟爸爸撒謊? 74 00:07:50,920 --> 00:07:53,240 金恩靜!要爸爸先訓你嗎? 75 00:07:55,720 --> 00:07:58,460 尚九的媽!尚九! 76 00:08:02,800 --> 00:08:05,920 恩靜爸爸 來得正好 77 00:08:06,760 --> 00:08:09,300 你看 你說怎麼辦? 78 00:08:09,680 --> 00:08:13,050 把別人家寶貝兒子的臉打成這樣 這怎麼行呢? 79 00:08:13,120 --> 00:08:14,530 我家恩靜也… 80 00:08:14,600 --> 00:08:16,620 真是太凶了 81 00:08:16,760 --> 00:08:18,410 我第一次見恩靜這麼凶的女孩 82 00:08:18,720 --> 00:08:20,450 這都是因為她沒有媽媽 83 00:08:20,520 --> 00:08:21,730 你太慣著她了 84 00:08:21,800 --> 00:08:24,410 尚九的媽 這話有點過分吧 85 00:08:24,480 --> 00:08:26,340 反正都說出來了 我就繼續了 86 00:08:26,640 --> 00:08:29,770 我知道你家的情況 才一直沒說 87 00:08:29,840 --> 00:08:31,850 你拖欠的月租都10萬韓幣了 88 00:08:31,920 --> 00:08:33,280 10萬韓幣! 89 00:08:33,800 --> 00:08:36,130 對不起 尚九的媽… 90 00:08:36,200 --> 00:08:37,810 拖4個月了 91 00:08:37,880 --> 00:08:40,240 至少要說一下什麼時候給吧 92 00:08:40,520 --> 00:08:43,060 10萬韓幣對我們來說也不是小數目 93 00:08:44,200 --> 00:08:47,460 尚九困了啊 吃太飽就會困的 94 00:08:49,520 --> 00:08:51,250 我不管了 無論尚九爸爸說什麼 95 00:08:51,320 --> 00:08:53,340 我這次都不會心軟了 96 00:08:57,420 --> 00:09:00,690 還有,你好好教育一下你家恩靜吧 97 00:09:00,760 --> 00:09:03,760 這算什麼事啊 氣死人了 98 00:09:20,560 --> 00:09:22,690 好餓啊 99 00:09:22,760 --> 00:09:24,080 是豆芽湯呢 100 00:09:26,240 --> 00:09:27,290 金恩靜 101 00:09:27,360 --> 00:09:30,330 我告訴過你鞋不要當拖鞋穿了吧? 102 00:09:30,400 --> 00:09:32,040 又不回答了? 103 00:09:32,600 --> 00:09:36,690 那鞋現在小了 吃晚飯吧 104 00:09:36,760 --> 00:09:39,960 那就讓爸爸給你買新的啊 105 00:09:50,760 --> 00:09:52,280 湯真好喝 106 00:09:52,800 --> 00:09:55,540 我女兒這手藝都可以嫁人了 107 00:09:56,040 --> 00:09:57,900 是尚九的媽媽給的 108 00:09:59,360 --> 00:10:02,840 怪不得呢 我就奇怪怎麼有點咸呢 109 00:10:17,760 --> 00:10:19,040 把頭抬起來 110 00:10:26,000 --> 00:10:28,170 爸爸,我們要搬家嗎? 111 00:10:28,240 --> 00:10:31,650 嗯 爸爸賺錢買下尚九的家 112 00:10:31,720 --> 00:10:34,050 你不要操心 專心學習就行 113 00:10:34,120 --> 00:10:35,180 明白嗎? 114 00:10:43,120 --> 00:10:45,330 好疼 115 00:10:45,400 --> 00:10:48,450 所以說啊 誰讓你不聽話的 116 00:10:48,520 --> 00:10:50,450 我怎麼和你說的 別和尚九打架 117 00:10:50,520 --> 00:10:52,290 要和平相處 118 00:10:52,440 --> 00:10:54,930 是尚九先來欺負我的 119 00:10:55,000 --> 00:10:56,380 你別理他就可以了 120 00:10:56,800 --> 00:10:58,330 人要懂得忍耐 121 00:10:58,400 --> 00:11:01,180 人生有多少委屈的事呢 122 00:11:04,480 --> 00:11:09,170 金恩靜,週三和爸爸去郊遊嗎? 123 00:11:09,240 --> 00:11:11,560 佛誕日學校不是放假嗎? 124 00:11:12,280 --> 00:11:16,160 爸爸得賺錢 休日客人更多啊 125 00:11:18,440 --> 00:11:20,840 真是比你媽媽還機靈 126 00:11:21,840 --> 00:11:26,640 不看看是誰的女兒 這麼乖 127 00:11:31,040 --> 00:11:34,810 「根據18日下發的全國緊急戒嚴令」 128 00:11:34,880 --> 00:11:38,930 「實行戒嚴部署 禁止所有政治活動」 129 00:11:39,000 --> 00:11:42,330 「全國所有大學短期內暫時停課」 130 00:11:42,400 --> 00:11:45,440 「禁止一切示威和罷工活動」 131 00:11:45,920 --> 00:11:49,260 「最近接連發生的大學生示威…」 132 00:11:49,640 --> 00:11:53,640 這樣下去 客人又要少了 133 00:12:27,960 --> 00:12:29,490 又是壽司和啤酒? 134 00:12:29,560 --> 00:12:31,800 嗨,佩特,今天國會情況如何? 135 00:12:34,160 --> 00:12:37,170 老樣子 每天都一樣 136 00:12:37,240 --> 00:12:41,130 他是德國德廣聯的加盟公司北德廣播公司的 尤爾根辛茲佩特 137 00:12:41,200 --> 00:12:43,170 他在日本待了八年 138 00:12:43,240 --> 00:12:44,890 認識一下會有幫助的 139 00:12:44,960 --> 00:12:46,850 很高興認識你,辛茲佩特先生 140 00:12:46,920 --> 00:12:48,560 我是BBC的大衛‧約翰 141 00:12:49,480 --> 00:12:51,010 就叫我佩特吧 142 00:12:51,160 --> 00:12:52,810 我第一次來日本 還請多多關照 143 00:12:52,880 --> 00:12:54,220 有什麼需要注意的嗎? 144 00:12:55,920 --> 00:12:57,360 問題就是太輕鬆了 145 00:12:58,960 --> 00:13:03,010 記者可不能待在這麼輕鬆的地方 146 00:13:03,180 --> 00:13:04,100 什麼? 147 00:13:04,800 --> 00:13:08,250 沒什麼 你之前在哪工作? 148 00:13:08,320 --> 00:13:11,410 在韓國 那裡的氣氛很恐怖 149 00:13:11,480 --> 00:13:15,090 聽說政府頒布了戒嚴令? 150 00:13:15,320 --> 00:13:16,660 那裡一向如此 151 00:13:17,240 --> 00:13:18,780 這次看起來比較嚴重 152 00:13:18,960 --> 00:13:21,850 下了戒嚴令 幾名在野人士被捕 153 00:13:21,920 --> 00:13:24,330 大學也都停課了 154 00:13:24,400 --> 00:13:25,850 還有別的消息嗎? 155 00:13:25,920 --> 00:13:27,930 我一直在打電話給我認識的人 156 00:13:28,000 --> 00:13:30,440 但是都聯繫不上 157 00:13:31,280 --> 00:13:32,570 從什麼時候開始的? 158 00:13:32,640 --> 00:13:34,240 從昨天晚上開始 159 00:13:57,480 --> 00:13:59,000 我是因為教會的事過來的 160 00:14:00,160 --> 00:14:01,320 我是傳教士 161 00:14:33,600 --> 00:14:34,960 好久不見 162 00:14:37,120 --> 00:14:40,420 我得趕快回去 氣氛很不對 163 00:14:40,720 --> 00:14:42,340 情況有多嚴重? 164 00:14:42,840 --> 00:14:45,650 緊急戒嚴已經進入第三天了 165 00:14:45,720 --> 00:14:47,340 金大中被捕 166 00:14:47,720 --> 00:14:50,600 金泳三被軟禁在家中 167 00:15:02,480 --> 00:15:03,770 光州? 168 00:15:03,840 --> 00:15:05,450 是南邊的一個城市 169 00:15:05,520 --> 00:15:08,610 (報導方針 不准報導光州) 170 00:15:08,680 --> 00:15:11,130 沒有關於光州的報導? 171 00:15:11,200 --> 00:15:12,260 一個都沒有? 172 00:15:20,320 --> 00:15:22,340 這是光州當地的報紙 173 00:15:25,160 --> 00:15:26,620 被審閱砍掉一整面? 174 00:15:28,400 --> 00:15:30,170 那裡到底發生了什麼事? 175 00:15:30,240 --> 00:15:31,770 沒人知道 176 00:15:31,840 --> 00:15:35,130 聽說19日3點就有人死亡了 177 00:15:35,200 --> 00:15:39,240 現在連電話都打不通 178 00:15:39,760 --> 00:15:41,340 那邊的國外媒體呢? 179 00:15:42,760 --> 00:15:44,250 今天是金載圭的再審日 180 00:15:44,320 --> 00:15:45,680 大家都去那了 181 00:15:46,200 --> 00:15:48,050 而且政府很注意外國記者 182 00:15:48,120 --> 00:15:50,960 他們也不能隨心所欲 183 00:15:51,760 --> 00:15:53,400 你也要小心 184 00:15:54,560 --> 00:15:59,900 我應該先去趟光州 首先… 185 00:16:00,200 --> 00:16:01,640 自己去嗎? 186 00:16:02,800 --> 00:16:06,620 你怎麼去啊? 187 00:16:11,760 --> 00:16:14,900 愛車如命的人 188 00:16:15,200 --> 00:16:17,010 怎麼還把後視鏡撞壞了 189 00:16:17,080 --> 00:16:18,810 遇見混蛋了 190 00:16:18,880 --> 00:16:20,890 撞壞別人的車就直接跑了 191 00:16:20,960 --> 00:16:23,130 大學生也就那樣 得先學會做人啊 192 00:16:23,200 --> 00:16:24,370 行了 行了 就收你五千韓幣 193 00:16:24,440 --> 00:16:25,360 行了吧? 194 00:16:25,480 --> 00:16:27,290 怎麼那麼貴?四千吧 195 00:16:27,360 --> 00:16:28,570 昨天一天都沒生意 196 00:16:28,640 --> 00:16:32,300 做人要有點良心啊 太過分了 197 00:16:32,760 --> 00:16:34,730 行 那以後你來全面檢修一下吧 198 00:16:34,800 --> 00:16:36,450 我看發動機的聲音也不對勁 199 00:16:36,520 --> 00:16:38,810 檢修什麼 我早晚都在檢修呢 200 00:16:38,880 --> 00:16:41,650 跑了60萬公里 該換了 201 00:16:41,720 --> 00:16:43,250 往哪錘呢! 202 00:16:43,320 --> 00:16:45,860 等車壞了再修 到時候更貴 203 00:16:46,120 --> 00:16:48,810 別說晦氣話 我本來就很生氣了 204 00:16:48,880 --> 00:16:49,800 給你三千吧 205 00:16:49,920 --> 00:16:53,140 太過分了啊 連本錢都不夠 206 00:16:53,720 --> 00:16:54,650 這個扔了啊? 207 00:16:54,720 --> 00:16:56,840 為什麼扔了?以後肯定能用上 208 00:16:57,320 --> 00:16:58,360 留著 209 00:17:13,300 --> 00:17:14,520 喂,你幹什麼呢? 210 00:17:18,720 --> 00:17:20,380 真是太可憐了 211 00:17:21,280 --> 00:17:22,680 胡說什麼呢 212 00:17:25,840 --> 00:17:27,260 聽說昨天孩子們又打架了? 213 00:17:27,680 --> 00:17:30,620 我好好教訓尚九了 214 00:17:31,040 --> 00:17:33,210 大嬸,這邊! 215 00:17:33,280 --> 00:17:34,450 - 怎麼了? - 再給我們來一份 216 00:17:34,520 --> 00:17:36,930 不用了 大嬸 217 00:17:37,000 --> 00:17:38,530 沒事的 我請客 218 00:17:38,600 --> 00:17:40,530 說什麼呢 當然是我來請客 219 00:17:40,600 --> 00:17:41,700 太陽從西邊出來了? 220 00:17:42,040 --> 00:17:43,620 你借我點錢吧 221 00:17:44,640 --> 00:17:46,300 我就知道 要多少? 222 00:17:46,440 --> 00:17:49,650 10萬韓幣 你不是有私房錢嗎? 223 00:17:49,720 --> 00:17:52,530 上個月我家老幺結婚 224 00:17:52,600 --> 00:17:55,210 我瞞著老婆都給花了 身無分文啊 225 00:17:55,280 --> 00:17:58,040 怎麼要那麼多?債不是還完了? 226 00:18:00,640 --> 00:18:02,250 你不是因為月租吧? 227 00:18:02,540 --> 00:18:03,600 猜對了 228 00:18:04,400 --> 00:18:05,890 真是的 229 00:18:05,960 --> 00:18:07,490 活的時間久什麼事都可能見到啊 230 00:18:07,560 --> 00:18:09,760 第一次碰見管房東借錢交房租的 231 00:18:12,490 --> 00:18:14,720 我…先借錢再說別的啊 232 00:18:16,520 --> 00:18:19,650 大嬸,給我一份飯 哪個快來哪個 233 00:18:19,720 --> 00:18:21,410 怎麼這麼忙啊? 234 00:18:21,480 --> 00:18:23,330 吃飽了再幹活啊 235 00:18:23,400 --> 00:18:25,250 你們慢慢吃吧 236 00:18:25,320 --> 00:18:27,490 我吃完要跑長途了 237 00:18:27,560 --> 00:18:29,130 - 長途 - 長途跑哪? 238 00:18:29,200 --> 00:18:30,540 全羅道光州 239 00:18:30,720 --> 00:18:32,900 現在出發 宵禁前回首爾 240 00:18:33,040 --> 00:18:36,460 你撿了個大活啊 給多少啊? 241 00:18:37,120 --> 00:18:38,250 10萬韓幣 242 00:18:38,320 --> 00:18:39,300 10萬韓幣? 243 00:18:39,840 --> 00:18:42,690 哪個笨蛋一天打車費給10萬? 244 00:18:42,760 --> 00:18:43,970 外國笨蛋 245 00:18:44,040 --> 00:18:45,450 你會英語啊? 246 00:18:45,520 --> 00:18:46,500 當然了 247 00:18:46,720 --> 00:18:49,050 我小時候住在美軍部隊附近呢 248 00:18:49,120 --> 00:18:53,090 外國人還給小費 10萬加小費的話 249 00:18:53,160 --> 00:18:56,700 你也會說點英語吧 你也能做啊 250 00:19:14,000 --> 00:19:16,560 抱歉 您慢慢吃吧 251 00:19:19,600 --> 00:19:21,530 尚九的媽 好好教育一下尚九吧 252 00:19:21,600 --> 00:19:24,410 他像誰啊 性格這麼不好 253 00:19:24,480 --> 00:19:27,260 還吃那麼多飯 像媽媽嗎? 254 00:19:28,680 --> 00:19:30,580 等我賺了10萬韓幣 255 00:19:30,680 --> 00:19:32,680 我一定要好好教訓教訓尚九 256 00:19:50,480 --> 00:19:52,210 叫出租車了吧? 257 00:19:52,520 --> 00:19:56,500 是 不過怎麼是個人出租車啊 258 00:19:56,920 --> 00:19:58,340 我打電話給出租車公司的啊 259 00:20:00,400 --> 00:20:03,860 公司裡的車都去跑活了 260 00:20:03,940 --> 00:20:05,740 沒車 所以我就來了… 261 00:20:05,960 --> 00:20:07,210 他知道情況吧? 262 00:20:07,360 --> 00:20:09,500 當然 我都說清楚了 263 00:20:10,360 --> 00:20:12,050 公司給你說了吧? 264 00:20:12,120 --> 00:20:14,250 嗯 去光州 在宵禁前回首爾 265 00:20:14,320 --> 00:20:16,410 然後給我10萬韓幣 266 00:20:16,480 --> 00:20:17,980 英語也很好? 267 00:20:18,360 --> 00:20:20,210 當然 當然 268 00:20:20,280 --> 00:20:23,900 我在沙特待了5年 會說英語 269 00:20:24,440 --> 00:20:26,900 別擔心 別擔心 我是金師傅 270 00:20:27,240 --> 00:20:30,660 我們一起去光州 271 00:20:31,120 --> 00:20:33,500 好吧 很高興見到你 272 00:20:33,800 --> 00:20:35,340 上車 上車 273 00:20:35,520 --> 00:20:36,780 好 好 274 00:20:42,240 --> 00:20:43,420 謝謝 275 00:20:43,640 --> 00:20:44,880 保重 276 00:21:00,760 --> 00:21:02,570 坐別的車吧 這輛被預約了 277 00:21:02,880 --> 00:21:04,940 預約?去哪? 278 00:21:05,120 --> 00:21:06,180 怎麼了? 279 00:21:06,440 --> 00:21:08,120 我要去光州啊 280 00:21:18,720 --> 00:21:20,440 你第一次來韓國嗎? 281 00:21:22,680 --> 00:21:24,130 這是第二次 282 00:21:24,200 --> 00:21:26,180 是嗎? 283 00:21:30,760 --> 00:21:31,660 你從哪裡來的? 284 00:21:32,720 --> 00:21:33,740 德國 285 00:21:34,240 --> 00:21:39,210 德國 真的嗎?我朋友… 286 00:21:39,280 --> 00:21:42,220 怎麼說來著 這個… 287 00:21:42,360 --> 00:21:43,420 他去挖煤去了 288 00:21:45,000 --> 00:21:47,490 我認識的德國護士和礦工中 289 00:21:47,560 --> 00:21:50,010 有很多韓國人 290 00:21:50,080 --> 00:21:51,530 我去了沙特 你知道沙特嗎? 291 00:21:51,600 --> 00:21:53,690 你知道沙特嗎? 292 00:21:53,760 --> 00:21:55,690 這台出租車就是用在沙特賺的錢買的 293 00:21:55,760 --> 00:21:57,810 我在沙特開卡車 294 00:21:57,880 --> 00:22:00,650 在沙漠開車 真是熱死了! 295 00:22:00,720 --> 00:22:03,220 沒去過的人絕對不知道! 296 00:22:03,680 --> 00:22:06,410 請問這裡離光州多遠? 297 00:22:06,480 --> 00:22:08,620 我沒有多少時間 希望你快點 298 00:22:08,880 --> 00:22:11,660 怎麼說得跟機關槍一樣 299 00:22:11,960 --> 00:22:15,810 你太快 慢點說… 300 00:22:15,880 --> 00:22:18,370 我才能聽懂 301 00:22:18,440 --> 00:22:20,060 慢點,好嗎? 302 00:22:20,160 --> 00:22:23,300 好 光州 快點! 303 00:22:23,380 --> 00:22:24,620 好嗎?開快點! 304 00:22:24,760 --> 00:22:26,690 急什麼啊 305 00:22:26,760 --> 00:22:28,300 光州 別擔心 別擔心 306 00:22:28,360 --> 00:22:29,890 我是最好的司機 307 00:22:29,960 --> 00:22:32,420 光州遠著呢 你睡一覺吧 308 00:22:32,580 --> 00:22:34,780 睡覺吧 睡覺 309 00:22:36,600 --> 00:22:37,580 真是的 310 00:22:37,720 --> 00:22:40,600 倒霉好幾天了 總算有好運了 311 00:22:46,000 --> 00:22:48,420 (首爾釜山高速公路) 312 00:23:44,240 --> 00:23:46,490 喂 光州!光州! 313 00:23:46,560 --> 00:23:47,690 光州?我們到了嗎? 314 00:23:47,760 --> 00:23:49,040 是的 315 00:23:51,440 --> 00:23:52,500 (光州) 316 00:24:02,960 --> 00:24:04,540 怎麼回事?能繼續走嗎? 317 00:24:04,620 --> 00:24:05,500 (禁止通行) 318 00:24:07,400 --> 00:24:09,400 不要停 繼續走! 319 00:24:10,600 --> 00:24:12,010 好的 好的 320 00:24:12,080 --> 00:24:13,100 你在拍什麼? 321 00:24:13,680 --> 00:24:15,100 你在拍什麼?為什麼拿相機? 322 00:24:15,600 --> 00:24:16,660 我們快點走吧! 323 00:24:18,800 --> 00:24:21,900 真沒禮貌 不回答問題 324 00:24:22,360 --> 00:24:24,210 還留了條路? 325 00:24:24,280 --> 00:24:26,100 這是讓走還是不讓走啊 326 00:24:48,920 --> 00:24:49,820 這是怎麼回事? 327 00:24:50,360 --> 00:24:52,530 我不是記者 明白嗎? 328 00:24:52,600 --> 00:24:54,610 什麼?說什麼? 329 00:24:54,680 --> 00:24:56,100 說了讓你慢點說的 330 00:24:58,920 --> 00:25:00,340 在演習嗎? 331 00:25:07,200 --> 00:25:08,360 停車! 332 00:25:10,640 --> 00:25:12,170 是在演習嗎? 333 00:25:12,240 --> 00:25:14,570 哪個師團啊? 334 00:25:14,640 --> 00:25:15,930 我是第七師團出身的 335 00:25:16,000 --> 00:25:18,560 我們在執行公務 請回吧 336 00:25:20,240 --> 00:25:21,920 沒看見禁止通行的標誌嗎? 337 00:25:23,680 --> 00:25:25,650 我的客人說要去光州… 338 00:25:25,720 --> 00:25:27,340 小子,找死嗎? 339 00:25:30,400 --> 00:25:31,780 你是干什麼的? 340 00:25:32,600 --> 00:25:33,900 他說什麼? 341 00:25:34,880 --> 00:25:36,100 他好像在問我什麼呢 342 00:25:36,400 --> 00:25:37,420 他說什麼呢? 343 00:25:40,120 --> 00:25:42,810 他說讓我們回去 我們走錯了 344 00:25:42,880 --> 00:25:44,120 忠誠! 345 00:25:57,640 --> 00:26:02,520 司機,請問這個方向也是到光州的嗎? 346 00:26:06,920 --> 00:26:09,580 不去光州 我們現在回首爾 347 00:26:09,720 --> 00:26:10,660 首爾? 348 00:26:11,600 --> 00:26:14,620 你說什麼呢 我必須去光州 349 00:26:15,000 --> 00:26:17,650 那是你的想法 不是我不去 350 00:26:17,720 --> 00:26:19,780 軍人們說不能去光州 351 00:26:20,880 --> 00:26:25,580 好吧 如果你不去我就不能付你車費 352 00:26:25,760 --> 00:26:26,660 明白嗎? 353 00:26:27,840 --> 00:26:29,730 在說什麼呢? 354 00:26:29,800 --> 00:26:32,090 不去光州 就不給錢 355 00:26:32,160 --> 00:26:33,320 不給錢? 356 00:26:34,680 --> 00:26:37,210 你這小子,開玩笑嗎? 357 00:26:37,280 --> 00:26:39,370 首爾到這油費要多少呢? 358 00:26:39,440 --> 00:26:41,370 軍人說不能去光州 359 00:26:41,440 --> 00:26:42,740 所以我們進不去! 360 00:26:43,040 --> 00:26:44,320 光州進不去! 361 00:26:45,200 --> 00:26:47,900 你在拍什麼? 362 00:26:48,440 --> 00:26:49,490 你為什麼要去光州? 363 00:26:49,560 --> 00:26:50,730 我的天啊 364 00:26:50,800 --> 00:26:52,850 你只要帶我去光州就行 365 00:26:52,920 --> 00:26:54,690 至於我拍什麼 366 00:26:54,760 --> 00:26:56,360 和你的生意無關 明白? 367 00:26:58,760 --> 00:26:59,860 生意? 368 00:27:02,080 --> 00:27:03,300 你是商人? 369 00:27:03,640 --> 00:27:04,920 所以要去光州? 370 00:27:07,120 --> 00:27:09,220 沒錯 光州 371 00:27:09,760 --> 00:27:11,340 不去光州 不給錢 372 00:27:12,720 --> 00:27:15,840 該死的 這油費又要白搭了? 373 00:27:29,840 --> 00:27:31,040 老人家! 374 00:27:32,000 --> 00:27:33,880 請問一下 375 00:27:34,840 --> 00:27:38,970 這附近有沒有去光州的小路? 376 00:27:39,040 --> 00:27:40,220 沒有 377 00:27:42,440 --> 00:27:45,370 這村子裡有沒有人知道? 378 00:27:45,440 --> 00:27:47,770 去光州幹什麼啊 379 00:27:47,840 --> 00:27:51,250 沒看見那些軍人嗎? 380 00:27:51,320 --> 00:27:53,860 還是回去吧 381 00:27:55,400 --> 00:27:58,160 老人家 我今天要是進不了光州… 382 00:27:59,320 --> 00:28:02,780 老人家 我今天必須進光州 383 00:28:03,560 --> 00:28:09,620 村長說了最近絕對不要去光州的 384 00:28:15,840 --> 00:28:20,700 山的那邊 有一條去光州的小路 385 00:28:20,880 --> 00:28:22,260 那是哪裡? 386 00:28:22,680 --> 00:28:23,900 那邊… 387 00:28:24,840 --> 00:28:26,380 那邊的話… 388 00:28:35,320 --> 00:28:38,160 這樣車會不會報廢了啊 389 00:28:39,760 --> 00:28:42,290 小子 算你運氣好遇到我 390 00:28:42,360 --> 00:28:44,090 你要是遇見別的司機 391 00:28:44,160 --> 00:28:45,960 不管錢不錢的 早就回首爾了 392 00:28:47,040 --> 00:28:49,760 這邊沒有軍人! 393 00:28:52,040 --> 00:28:54,340 很好 沒有軍人 394 00:29:02,440 --> 00:29:05,660 到底怎麼回事啊?連小路也封了 395 00:29:07,680 --> 00:29:10,210 停!幹什麼? 396 00:29:10,360 --> 00:29:11,280 回去吧 397 00:29:11,360 --> 00:29:13,660 好不容易有機會掙點美鈔… 398 00:29:15,800 --> 00:29:17,380 你是商人,對吧? 399 00:29:17,760 --> 00:29:19,290 美金 合同 400 00:29:19,360 --> 00:29:20,820 合同… 401 00:29:22,760 --> 00:29:23,780 這樣的 402 00:29:23,960 --> 00:29:25,490 非常非常重要的文件! 403 00:29:25,560 --> 00:29:28,760 你把非常重要的文件落在光州了 404 00:29:29,560 --> 00:29:30,380 你說什麼? 405 00:29:32,360 --> 00:29:34,800 - 您辛苦了 忠誠! - 好的 406 00:29:34,880 --> 00:29:37,060 我從金浦機場來的 407 00:29:37,280 --> 00:29:39,460 他是個做生意的大商人 408 00:29:39,800 --> 00:29:42,450 剛要上去美國的飛機… 409 00:29:42,520 --> 00:29:43,970 發現重要的資料落在光州了 410 00:29:44,040 --> 00:29:45,660 不行 回去吧 411 00:29:45,720 --> 00:29:46,840 請聽我說完啊 412 00:29:46,920 --> 00:29:48,250 如果沒有那資料 413 00:29:48,320 --> 00:29:50,020 就不能把我們的東西賣到美國 不能出口 414 00:29:50,100 --> 00:29:52,210 我是因為這顆愛國的心 415 00:29:52,280 --> 00:29:54,020 從機場一路火速開到這 416 00:29:54,200 --> 00:29:56,890 要多多出口 國家才能賺美鈔啊 417 00:29:56,960 --> 00:29:57,850 怎麼了? 418 00:29:57,920 --> 00:29:58,810 賺到美鈔… 419 00:29:58,880 --> 00:30:00,090 你別著急 420 00:30:00,240 --> 00:30:01,640 我說… 421 00:30:02,120 --> 00:30:05,810 如果我進不去光州 會出大問題的 422 00:30:05,880 --> 00:30:07,810 我的老闆是非常重要的人物 423 00:30:08,040 --> 00:30:11,220 如果不拿回資料 他會很生氣 424 00:30:11,520 --> 00:30:13,140 會非常生氣!告訴他 425 00:30:15,240 --> 00:30:16,540 他說什麼? 426 00:30:17,360 --> 00:30:19,570 說是非常非常重要的… 427 00:30:19,640 --> 00:30:20,980 告訴他!不是我 428 00:30:21,200 --> 00:30:23,130 非常非常重要的資料 429 00:30:23,280 --> 00:30:24,330 非常重要的資料 430 00:30:24,400 --> 00:30:28,440 重要的人 重要的資料 出大事 431 00:30:39,400 --> 00:30:41,400 喂 讓他們過去 432 00:30:42,520 --> 00:30:43,900 不過你得快點出來 433 00:30:44,120 --> 00:30:45,980 現在光州到處都是暴徒 很危險的 434 00:30:46,760 --> 00:30:48,720 - 暴徒? / - 對 435 00:30:49,560 --> 00:30:52,290 好 我們馬上就出來 436 00:30:52,360 --> 00:30:53,420 - 忠誠! / - 好 437 00:31:13,800 --> 00:31:15,730 幹得漂亮!幹得漂亮! 438 00:31:15,800 --> 00:31:16,980 車費 439 00:31:17,560 --> 00:31:19,840 10萬韓幣 現在給我 440 00:31:21,320 --> 00:31:24,050 不是說了嗎?回首爾再給你 441 00:31:24,120 --> 00:31:25,450 光州太危險了 442 00:31:25,520 --> 00:31:26,610 所以要先付款 443 00:31:26,680 --> 00:31:27,620 先給錢 444 00:31:29,000 --> 00:31:31,130 不對 說女士優先的話… 445 00:31:31,200 --> 00:31:32,530 錢先給 446 00:31:32,600 --> 00:31:34,500 這是韓國做生意的方式 447 00:31:34,800 --> 00:31:37,900 不給錢 我就回首爾 你選擇 448 00:31:39,680 --> 00:31:42,770 看什麼看 你這個沒教養的傢伙 449 00:31:42,840 --> 00:31:44,100 你選擇啊 450 00:31:57,160 --> 00:31:58,890 剩下的回首爾給 451 00:31:58,960 --> 00:32:00,140 你選擇啊 452 00:32:02,640 --> 00:32:05,600 真是狡猾 這麼快就學我了啊 453 00:32:07,720 --> 00:32:09,130 五萬韓幣也行了 454 00:32:09,200 --> 00:32:11,690 我選了 我們去光州 好吧? 455 00:32:11,760 --> 00:32:13,960 - 好 - 好極了! 456 00:32:14,520 --> 00:32:16,680 小氣的傢伙 457 00:32:17,360 --> 00:32:20,420 看那眼神 真想把你眼睛挖出來 458 00:32:22,400 --> 00:32:23,900 你聽不懂吧? 459 00:32:26,200 --> 00:32:27,570 我是說「我們去光州吧」 460 00:32:27,640 --> 00:32:28,980 我們去光州 臭小子 461 00:32:32,480 --> 00:32:34,520 (各位光州居民) 462 00:32:45,800 --> 00:32:49,080 (死守民主主義) 463 00:32:49,480 --> 00:32:50,570 這裡怎麼回事啊? 464 00:32:50,640 --> 00:32:53,440 (解除緊急戒嚴) 465 00:32:54,400 --> 00:32:57,530 停車 那邊寫了什麼? 466 00:32:57,600 --> 00:32:59,050 什麼? 467 00:32:59,120 --> 00:33:01,940 (走向希望的80年代!) 468 00:33:02,680 --> 00:33:04,050 就是說… 469 00:33:04,120 --> 00:33:07,250 希望 八… 470 00:33:07,320 --> 00:33:09,170 八十 八十 希望 471 00:33:09,240 --> 00:33:10,210 希望? 472 00:33:10,360 --> 00:33:13,130 到了八十年代… 473 00:33:13,200 --> 00:33:15,960 反正就是這樣 都是廢話 別管了 474 00:33:19,960 --> 00:33:21,080 什麼啊? 475 00:33:22,360 --> 00:33:24,140 等一下 停車 476 00:33:25,720 --> 00:33:27,760 看啊 沒錯 是首爾的出租車 477 00:33:30,360 --> 00:33:32,520 是外國人啊 478 00:33:32,920 --> 00:33:34,580 嗨 你們要去哪兒? 479 00:33:34,960 --> 00:33:35,890 - 他說什麼? - 這個… 480 00:33:35,960 --> 00:33:37,180 那不是攝像機嗎? 481 00:33:39,060 --> 00:33:42,420 還大學生呢 英語還不如我好 482 00:33:43,560 --> 00:33:47,010 在植,你不是英語挺好嗎? 483 00:33:47,080 --> 00:33:50,090 對了 在植 過來 過來 484 00:33:50,260 --> 00:33:52,180 為什麼是我啊? 485 00:33:53,320 --> 00:33:54,310 嗨 486 00:33:54,770 --> 00:33:55,690 嗨 487 00:33:55,760 --> 00:33:56,820 你要去哪兒? 488 00:33:59,920 --> 00:34:01,720 你從哪裡來? 489 00:34:02,440 --> 00:34:04,660 德國 德國電視台 德廣聯 490 00:34:04,920 --> 00:34:10,570 德國 你是記者嗎? 491 00:34:10,640 --> 00:34:12,860 是的 我是記者 492 00:34:14,440 --> 00:34:18,640 他是德國的記者 來拍我們的 493 00:34:22,160 --> 00:34:25,660 我們要上新聞了! 494 00:34:25,760 --> 00:34:27,930 說什麼商人啊 495 00:34:28,000 --> 00:34:29,530 是記者就早說自己是記者啊 496 00:34:29,600 --> 00:34:31,530 從首爾坐出租車過來的 497 00:34:31,600 --> 00:34:35,480 我們為遠道而來的首爾出租車大叔鼓鼓掌吧 498 00:34:36,280 --> 00:34:39,290 不過,從首爾來到這… 499 00:34:39,360 --> 00:34:40,370 那麼你們現在要去哪? 500 00:34:40,440 --> 00:34:42,400 挺遠的 501 00:34:43,200 --> 00:34:45,840 有人受傷了 我們要去醫院 502 00:34:47,320 --> 00:34:48,660 我能和你們一起去嗎? 503 00:34:49,320 --> 00:34:51,640 - 當然 - 我想採訪他 504 00:34:54,120 --> 00:34:55,420 他說想採訪你 505 00:34:55,960 --> 00:34:58,170 你可以啊 506 00:34:58,240 --> 00:35:01,760 早知道我洗洗臉再出門了 507 00:35:09,320 --> 00:35:11,060 師傅,您也上來吧 508 00:35:11,520 --> 00:35:12,810 說什麼呢? 509 00:35:12,880 --> 00:35:14,340 出租車司機當然要開出租車了 510 00:35:15,120 --> 00:35:16,620 別擔心 別擔心 511 00:35:17,360 --> 00:35:19,930 我在後面緊跟著你們 512 00:35:20,000 --> 00:35:20,980 去吧 我也去 513 00:35:21,720 --> 00:35:23,380 跟著我們吧 514 00:35:24,640 --> 00:35:25,900 出發! 515 00:35:34,720 --> 00:35:37,730 「我們是正義派」 516 00:35:37,800 --> 00:35:40,770 「同生共死的正義派」 517 00:35:40,840 --> 00:35:43,810 「與其屈膝苟且 不如站著去死」 518 00:35:43,880 --> 00:35:46,250 「我們是正義派」 519 00:35:46,400 --> 00:35:49,700 說一天給10萬 我就應該猜到的啊 520 00:35:50,560 --> 00:35:53,300 「光州市民團結起來吧 團結團結」 521 00:35:54,000 --> 00:35:57,290 「光州市民團結吧 光州市民」 522 00:35:57,360 --> 00:35:59,280 「光州市民團結吧」 523 00:36:11,440 --> 00:36:15,600 像上次那樣 車壞了誰負責啊 524 00:36:19,160 --> 00:36:20,650 喂 出租車! 525 00:36:20,720 --> 00:36:23,460 載我一程吧 526 00:36:23,600 --> 00:36:25,330 老奶奶,還是坐光州出租車吧 527 00:36:25,400 --> 00:36:26,900 我這是首爾出租車 528 00:36:30,240 --> 00:36:32,920 唉呀 真是的 529 00:36:39,920 --> 00:36:42,260 老奶奶,有車費嗎? 530 00:36:45,760 --> 00:36:47,450 誰在醫院啊? 531 00:36:47,520 --> 00:36:51,530 我聽人說我家老幺的腦袋 532 00:36:51,600 --> 00:36:55,180 被軍人射了 正去醫院呢 533 00:36:55,960 --> 00:36:58,820 老幺是大學生嗎?遊行了嗎? 534 00:36:59,040 --> 00:37:02,610 不是 連高中都沒畢業 535 00:37:02,920 --> 00:37:06,340 這小子昨天都沒回家 536 00:37:07,800 --> 00:37:11,530 可能是和朋友們通宵喝酒去了吧 537 00:37:11,600 --> 00:37:14,220 他滴酒不沾的 538 00:37:14,840 --> 00:37:19,770 聽說那些軍人們都瘋了 539 00:37:19,840 --> 00:37:26,260 看見路人都往死裡打 用刀捅 540 00:37:26,600 --> 00:37:29,650 奶奶,我也在陸軍團待過 541 00:37:29,720 --> 00:37:31,540 軍人們怎麼可能做那種事呢 542 00:37:32,040 --> 00:37:34,530 是吧?這都是胡說的吧? 543 00:37:34,680 --> 00:37:36,180 當然了… 544 00:37:36,760 --> 00:37:43,020 那這孩子到底…去哪了呢? 545 00:37:53,240 --> 00:37:55,980 (光州紅十字醫院) 546 00:38:00,800 --> 00:38:02,770 我說了 我不載你! 547 00:38:02,840 --> 00:38:06,450 進去看看吧 548 00:38:06,520 --> 00:38:08,290 我很忙 快走吧 549 00:38:08,360 --> 00:38:10,330 忙什麼啊 550 00:38:10,580 --> 00:38:13,410 報紙上一行字都沒寫 忙什麼啊 551 00:38:13,480 --> 00:38:16,570 最閒的人就是你們這幫記者了吧 552 00:38:16,640 --> 00:38:18,530 記者不寫報導 553 00:38:18,600 --> 00:38:20,170 所以司機也不開車 554 00:38:20,240 --> 00:38:22,450 光州出租車司機日子過得不錯啊 555 00:38:22,520 --> 00:38:24,720 大白天把車都擱在這 556 00:38:26,850 --> 00:38:27,770 慢點下車 557 00:38:27,840 --> 00:38:30,460 師傅,走吧 558 00:38:30,760 --> 00:38:31,850 不走 不走 559 00:38:31,920 --> 00:38:32,860 真是的! 560 00:38:33,680 --> 00:38:35,090 出租車 出租車! 561 00:38:35,240 --> 00:38:36,740 不… 這是首爾出租車 562 00:38:36,840 --> 00:38:37,700 你坐光州出租車吧 563 00:38:44,000 --> 00:38:45,010 快過來 快過來 564 00:38:45,080 --> 00:38:47,020 天啊 565 00:38:47,200 --> 00:38:48,210 真是不得了了 566 00:38:48,280 --> 00:38:54,240 - 高中生嗎? - 小心 小心! 567 00:38:54,600 --> 00:38:55,570 快叫醫生! 568 00:38:55,800 --> 00:38:57,160 醫生! 569 00:38:57,560 --> 00:39:00,770 司機師傅 幫我找找我家老幺吧 570 00:39:00,840 --> 00:39:03,060 求你了 幫我找找吧 571 00:39:03,600 --> 00:39:07,200 我的孩子在哪啊? 572 00:39:11,200 --> 00:39:13,010 真是差點出大事啊 573 00:39:13,080 --> 00:39:16,440 孩子,能看見嗎? 574 00:39:22,240 --> 00:39:26,320 永裴啊 永裴!孩子啊…不是啊 575 00:39:29,930 --> 00:39:30,850 您沒事吧? 576 00:39:30,920 --> 00:39:32,180 媽? 577 00:39:33,040 --> 00:39:34,220 媽! 578 00:39:34,440 --> 00:39:35,570 哎呀 永裴! 579 00:39:35,640 --> 00:39:37,490 你來這幹什麼? 580 00:39:37,560 --> 00:39:40,180 你這個臭小子! 581 00:39:40,960 --> 00:39:44,040 我以為你出什麼事了呢 582 00:39:45,440 --> 00:39:47,370 你沒事吧? 583 00:39:47,520 --> 00:39:51,490 我沒事 就縫了三針而已 584 00:39:51,560 --> 00:39:53,210 別的地方沒受傷吧? 585 00:39:53,280 --> 00:39:55,880 沒事 586 00:39:58,440 --> 00:40:01,770 - 司機師傅,謝謝你 - 不用謝 587 00:40:01,840 --> 00:40:03,050 真是太感謝了 588 00:40:03,120 --> 00:40:04,730 媽,穿鞋… 589 00:40:04,800 --> 00:40:08,580 今天幸虧碰見這位師傅… 590 00:40:08,840 --> 00:40:10,680 謝謝您 591 00:40:11,240 --> 00:40:12,900 你身上有錢吧? 592 00:40:13,360 --> 00:40:14,580 我沒有錢啊 593 00:40:14,840 --> 00:40:17,650 不用了 就當我順路載的 594 00:40:17,720 --> 00:40:20,650 您看 我都說了不是 他不會出事的 595 00:40:20,800 --> 00:40:23,140 你是剛剛那個首爾出租車… 596 00:40:23,920 --> 00:40:25,250 你家老幺怎麼認識我? 597 00:40:25,320 --> 00:40:26,460 是你吧? 598 00:40:27,240 --> 00:40:30,020 永裴,你認識這位師傅? 599 00:40:30,320 --> 00:40:32,800 - 剛才他… - 大叔! 600 00:40:35,240 --> 00:40:36,170 這傢伙怎麼在這? 601 00:40:36,240 --> 00:40:38,610 知道為了找你浪費多少時間嗎? 602 00:40:38,680 --> 00:40:41,130 為了找大叔 我們兜了多少圈啊 603 00:40:41,200 --> 00:40:42,610 我的膠卷包在哪? 604 00:40:42,680 --> 00:40:46,620 這傢伙是誰啊 居然罵司機師傅 605 00:40:46,920 --> 00:40:50,280 這大叔說司機帶著他貴重的東西逃跑了 606 00:40:51,160 --> 00:40:52,540 你說什麼呢? 607 00:40:53,000 --> 00:40:54,300 把人看成什麼了 608 00:40:54,400 --> 00:40:57,220 帶東西逃跑?我帶什麼逃跑了? 609 00:40:57,920 --> 00:40:59,490 怎麼了? 610 00:40:59,560 --> 00:41:00,620 他… 611 00:41:00,920 --> 00:41:02,480 看吧! 612 00:41:06,160 --> 00:41:07,580 這東西怎麼在這啊? 613 00:41:10,800 --> 00:41:11,810 我不知道 614 00:41:11,880 --> 00:41:13,770 我真不知道 615 00:41:13,840 --> 00:41:16,380 說讓我跟著你們 然後開那麼快 616 00:41:16,800 --> 00:41:18,970 我又不熟悉光州的路 617 00:41:19,040 --> 00:41:20,490 我找你們好久呢 618 00:41:20,560 --> 00:41:23,020 大叔,才不是這樣的 619 00:41:23,480 --> 00:41:25,700 我們有人看見大叔調頭了 620 00:41:25,880 --> 00:41:28,010 喂 老幺 你小子… 621 00:41:28,380 --> 00:41:29,610 還沒收到車費呢 622 00:41:29,680 --> 00:41:31,170 難道還會把客人丟下逃跑啊 623 00:41:31,320 --> 00:41:34,690 這是剩下的車費 624 00:41:34,760 --> 00:41:37,450 你回首爾吧 我一個人更好 625 00:41:37,520 --> 00:41:41,280 開到光州 收了五萬韓幣車費? 626 00:41:42,280 --> 00:41:44,010 不是的 聽說是收了10萬韓幣 627 00:41:44,080 --> 00:41:45,300 看來是已經收到5萬韓幣了 628 00:41:45,480 --> 00:41:46,400 10萬韓幣? 629 00:41:46,480 --> 00:41:50,420 那真是要拿著錢就逃跑? 630 00:41:52,520 --> 00:41:54,040 拿回去吧! 631 00:41:54,560 --> 00:41:56,500 你拿著吧 632 00:41:57,160 --> 00:41:59,800 幹嘛把錢給這種人? 633 00:42:00,200 --> 00:42:02,220 泥鰍一樣的傢伙 真給我們丟人 634 00:42:02,440 --> 00:42:04,170 就應該趁這個機會 635 00:42:04,240 --> 00:42:07,330 給這種出租車司機來點教訓 636 00:42:07,400 --> 00:42:10,220 你們這些傢伙 幫誰說話呢! 637 00:42:10,400 --> 00:42:12,020 你在這跟誰大呼小叫呢! 638 00:42:13,000 --> 00:42:15,520 大哥,我說錯了嗎? 639 00:42:16,080 --> 00:42:17,730 大哥也說一句啊 640 00:42:17,800 --> 00:42:19,880 我說什麼? 641 00:42:21,200 --> 00:42:24,130 既然收了車費… 642 00:42:24,200 --> 00:42:26,860 怎麼能丟下客人跑了呢 643 00:42:27,440 --> 00:42:30,500 我們大哥真是優柔寡斷 644 00:42:30,960 --> 00:42:32,810 我怎麼優柔寡斷了? 645 00:42:32,880 --> 00:42:34,330 我可是當機立斷的人 646 00:42:34,400 --> 00:42:35,730 你還不瞭解我? 647 00:42:35,800 --> 00:42:39,650 我說首爾司機 這樣會遭天譴的 648 00:42:39,720 --> 00:42:43,650 車不能那麼開 人更不能這麼做 649 00:42:43,720 --> 00:42:46,700 你這人 不懂還瞎說 650 00:42:49,520 --> 00:42:52,770 我們大哥沒說錯什麼啊 651 00:42:52,840 --> 00:42:55,090 司機師傅,給我看看車牌吧 652 00:42:55,160 --> 00:42:57,460 你要幹什麼? 653 00:43:00,400 --> 00:43:02,330 給你! 654 00:43:02,400 --> 00:43:05,700 這樣我一分錢沒拿,行了吧? 655 00:43:22,400 --> 00:43:24,780 上車 656 00:43:28,720 --> 00:43:31,960 同學,你要一直坐我的車嗎? 657 00:43:33,640 --> 00:43:35,740 這大叔說讓我幫他翻譯… 658 00:43:36,720 --> 00:43:39,020 你媽媽知道你在外面做這些嗎? 659 00:43:39,280 --> 00:43:41,370 為什麼突然開始針對我了? 660 00:43:41,440 --> 00:43:43,770 針對你什麼?剛才沒看見嗎? 661 00:43:43,840 --> 00:43:46,620 你媽媽肯定也很擔心你啊 662 00:43:47,280 --> 00:43:48,820 首爾也好 光州也好 663 00:43:48,900 --> 00:43:51,930 交那麼貴的學費上大學 是為了讓你們示威嗎 664 00:43:52,000 --> 00:43:56,650 不是去學習嗎?那就好好學習 665 00:43:56,720 --> 00:43:58,460 我上大學可不是為了去學習 666 00:44:03,040 --> 00:44:05,040 我是為了參加大學歌謠賽 667 00:44:09,160 --> 00:44:13,740 那就用那些時間去練練唱歌啊 668 00:44:14,040 --> 00:44:17,250 真是的 大叔 你不懂就別隨便說了 669 00:44:17,320 --> 00:44:19,170 你們這些學生才不懂呢 670 00:44:19,240 --> 00:44:21,450 哪有像我們國家這麼舒坦的國家啊? 671 00:44:21,520 --> 00:44:23,370 去沙特看看吧 熱得都喘不上來氣 672 00:44:23,440 --> 00:44:25,010 軍人不分青紅皂白 隨便動武打人 673 00:44:25,080 --> 00:44:26,330 這是舒坦的國家嗎? 674 00:44:26,400 --> 00:44:28,650 所以說為什麼非要干不讓干的事 675 00:44:28,720 --> 00:44:30,570 說了不行不行 你們還一直示威 676 00:44:30,640 --> 00:44:32,720 所以才會這樣的啊 677 00:44:34,440 --> 00:44:36,450 怎麼都不如外國人呢? 678 00:44:36,600 --> 00:44:37,610 算了 679 00:44:37,680 --> 00:44:39,640 七點回首爾,好嗎? 680 00:44:42,160 --> 00:44:43,100 好 681 00:44:43,720 --> 00:44:45,880 說好了,7:00! 682 00:44:46,840 --> 00:44:48,620 我們現在的方向對嗎? 683 00:44:49,160 --> 00:44:53,210 對 別擔心 是這個方向 684 00:44:53,280 --> 00:44:55,980 在這右轉 然後再直行 685 00:44:57,960 --> 00:44:59,600 - 這裡! - 嚇我一跳! 686 00:44:59,960 --> 00:45:02,450 我們要在這右轉啊 你要去哪兒啊? 687 00:45:02,520 --> 00:45:03,650 添油 添油! 688 00:45:03,720 --> 00:45:06,400 要去給車添油! 689 00:45:09,920 --> 00:45:12,720 油 添油… 690 00:45:18,440 --> 00:45:21,650 停車 停車 691 00:45:21,720 --> 00:45:24,650 加滿三千韓幣 692 00:45:24,720 --> 00:45:26,540 從剛才開始 把我當什麼了 693 00:45:27,940 --> 00:45:29,700 我不是那種人 要我說幾次 694 00:45:35,400 --> 00:45:36,730 我剛才說什麼了? 695 00:45:37,040 --> 00:45:37,970 說你不是那種人 696 00:45:38,040 --> 00:45:40,220 不是 我說了三千韓幣吧 697 00:45:40,640 --> 00:45:41,660 是吧? 698 00:45:42,200 --> 00:45:46,380 喂 快停下來 瘋了嗎? 699 00:45:47,000 --> 00:45:49,340 - 你幹什麼呢? - 怎麼了? 700 00:45:49,480 --> 00:45:52,010 我說加三千韓幣 聽不懂嗎? 701 00:45:52,080 --> 00:45:53,000 那又怎樣? 702 00:45:53,120 --> 00:45:55,450 你以為這樣我就會多給錢嗎? 703 00:45:55,520 --> 00:45:56,570 就算我不是本地人 704 00:45:56,640 --> 00:45:57,650 你們也不能這麼做生意啊 705 00:45:57,720 --> 00:45:59,050 不管 我明明說過了 706 00:45:59,120 --> 00:46:00,040 我就給三千韓幣 707 00:46:00,240 --> 00:46:02,420 這是干什麼 708 00:46:02,880 --> 00:46:04,770 你這司機脾氣倒不小 709 00:46:04,840 --> 00:46:06,810 都是免費的 我就好心多給你加點 710 00:46:06,880 --> 00:46:08,820 還發我脾氣了 711 00:46:09,480 --> 00:46:14,280 要是給你加滿 還得揍我了呢 712 00:46:14,930 --> 00:46:15,820 免費? 713 00:46:15,920 --> 00:46:19,260 以為我們光州人都和你一樣啊? 714 00:46:24,280 --> 00:46:25,700 真是的… 715 00:46:28,080 --> 00:46:30,530 早點說啊 早知道是免費的 716 00:46:30,600 --> 00:46:31,620 就加滿了啊 717 00:46:31,720 --> 00:46:35,500 一會回首爾之前 再加滿不就行了 718 00:46:36,000 --> 00:46:38,780 當然了 開到首爾要多少油呢 719 00:46:39,560 --> 00:46:40,820 不過為什麼免費啊? 720 00:46:41,080 --> 00:46:42,640 沒看見剛才那輛出租車嗎? 721 00:46:42,960 --> 00:46:45,680 最近出租車師傅們可辛苦了 722 00:46:46,200 --> 00:46:48,650 還有送傷員的時候被抓的呢 723 00:46:48,720 --> 00:46:50,740 出租車司機做錯什麼了? 724 00:46:51,360 --> 00:46:52,700 出租車還得挑客人嗎? 725 00:46:52,800 --> 00:46:54,610 就是說啊 726 00:46:54,680 --> 00:46:56,340 我們也沒做錯什麼 727 00:46:56,480 --> 00:46:58,180 怎麼能那樣對我們呢 728 00:47:02,680 --> 00:47:05,160 (光州市民 去市政府吧) 729 00:47:09,800 --> 00:47:11,620 (趕走戒嚴軍) 730 00:47:13,120 --> 00:47:15,760 大叔 這邊 這邊 731 00:47:17,200 --> 00:47:22,290 各位光州市民 讓我們團結起來 732 00:47:22,360 --> 00:47:24,730 趕走戒嚴軍! 733 00:47:24,800 --> 00:47:29,200 守住光州! 734 00:47:34,520 --> 00:47:39,250 各位光州市民 讓我們團結起來 735 00:47:39,320 --> 00:47:42,260 借過一下 這裡有記者呢 736 00:47:42,640 --> 00:47:44,540 為了把我們的事情報導出去 737 00:47:44,620 --> 00:47:46,860 從首爾坐出租車過來的 738 00:47:46,940 --> 00:47:48,540 麻煩大家了 謝謝 739 00:47:49,600 --> 00:47:51,640 是記者 記者! 740 00:47:52,960 --> 00:47:54,220 外國人嗎? 741 00:47:54,520 --> 00:47:56,370 謝謝大家 742 00:47:56,440 --> 00:47:58,360 坐出租車來這了? 743 00:48:01,520 --> 00:48:03,400 讓一讓啊 744 00:48:11,920 --> 00:48:15,010 人是鐵 飯是鋼 再忙也要吃好 745 00:48:15,080 --> 00:48:17,380 這是什麼?謝謝了 746 00:48:18,600 --> 00:48:20,960 - 餓了吧?吃一個吧 - 謝謝 747 00:48:21,120 --> 00:48:23,570 - 都給我們了? - 我們都吃了 748 00:48:23,640 --> 00:48:24,500 謝謝 749 00:48:24,640 --> 00:48:26,760 我也謝謝 謝謝 750 00:48:53,360 --> 00:48:56,840 大叔 馬上就走 為什麼還蓋上啊? 751 00:48:57,480 --> 00:49:00,300 車要是刮到了 你出修理費嗎? 752 00:49:01,760 --> 00:49:02,760 記者先生! 753 00:49:14,760 --> 00:49:18,290 你好,你從哪裡來? 754 00:49:18,360 --> 00:49:21,200 德國 德廣聯 我叫佩特 755 00:49:21,840 --> 00:49:24,940 我姓崔 當地記者 你怎麼來的? 756 00:49:25,420 --> 00:49:27,580 我聽說進光州的路都被封了 757 00:49:28,000 --> 00:49:29,640 我坐出租車來的 758 00:49:40,560 --> 00:49:44,330 寧死不屈 同生共死 759 00:49:44,400 --> 00:49:51,320 為了正義 為了民主! 760 00:49:55,560 --> 00:49:59,160 光州市民團結起來吧 761 00:49:59,240 --> 00:50:01,250 光州市民團結起來吧 762 00:50:01,320 --> 00:50:03,610 你能幫我拿一下嗎? 763 00:50:03,680 --> 00:50:05,640 好 沒問題 764 00:50:07,040 --> 00:50:08,560 真是沒教養的傢伙 765 00:50:27,240 --> 00:50:32,620 就說全羅道的飯菜最好吃 766 00:50:33,000 --> 00:50:35,700 都沒放什麼東西 真是好吃啊 767 00:50:35,960 --> 00:50:37,130 鹹淡正好! 768 00:50:37,200 --> 00:50:38,340 一定要小心 769 00:50:39,000 --> 00:50:40,860 韓國媒體都被禁止報導了 770 00:50:41,160 --> 00:50:43,260 外國媒體也不受歡迎 771 00:50:43,440 --> 00:50:44,900 如果他們發現你在這 772 00:50:45,280 --> 00:50:47,380 政府就會追捕你 773 00:50:47,760 --> 00:50:50,460 還有幫助你的人 774 00:50:56,400 --> 00:50:58,610 怎麼了?給你一個? 775 00:50:58,680 --> 00:51:01,130 吃了再做吧 反正也沒什麼大事 776 00:51:01,200 --> 00:51:02,500 不了 謝謝 777 00:51:02,760 --> 00:51:04,970 你們說什麼呢 怎麼這麼嚴肅 778 00:51:05,120 --> 00:51:06,480 沒什麼 779 00:52:12,720 --> 00:52:14,050 我也得下去 780 00:52:14,120 --> 00:52:16,020 別逞強了 在這待著吧 781 00:52:17,160 --> 00:52:19,170 怎麼能就在這看著啊 782 00:52:19,320 --> 00:52:21,280 你現在下去 能改變什麼嗎? 783 00:52:21,840 --> 00:52:23,370 好 我們下去吧 784 00:52:23,440 --> 00:52:25,140 去那?現在? 785 00:52:25,440 --> 00:52:28,010 不…不 待在這 那裡危險 786 00:52:28,080 --> 00:52:28,970 這裡安全 787 00:52:29,120 --> 00:52:30,490 你在這吧 我們下去 788 00:52:30,640 --> 00:52:33,020 那兄弟不也在這拍嗎? 789 00:52:33,240 --> 00:52:34,220 你去哪兒? 790 00:53:02,120 --> 00:53:04,380 危險 危險 791 00:53:05,200 --> 00:53:07,460 你要拍就去那邊拍吧 792 00:53:07,840 --> 00:53:09,810 在這裡太危險了 793 00:53:09,880 --> 00:53:11,920 走吧 794 00:53:15,810 --> 00:53:16,730 沒事吧? 795 00:53:16,800 --> 00:53:17,930 對不起 對不起 796 00:53:18,000 --> 00:53:19,050 你在幹什麼? 797 00:53:19,120 --> 00:53:23,130 我告訴你了 這裡很危險啊 798 00:53:23,280 --> 00:53:25,080 走吧 不要碰 799 00:54:08,920 --> 00:54:11,100 大叔,軍人們都瘋了 800 00:54:11,160 --> 00:54:13,180 快跑啊 801 00:54:13,800 --> 00:54:18,490 混蛋,竟敢侮辱神聖的軍人! 802 00:54:18,640 --> 00:54:20,200 給我帶走! 803 00:54:22,680 --> 00:54:25,730 喂 那傢伙是干嘛的? 804 00:54:25,880 --> 00:54:27,010 抓過來 805 00:54:27,080 --> 00:54:30,500 你想死嗎?走吧! 806 00:54:38,360 --> 00:54:40,250 大叔 這邊!這邊! 807 00:54:40,320 --> 00:54:43,000 這邊!趕快! 808 00:55:15,320 --> 00:55:16,700 飯糰… 809 00:55:25,280 --> 00:55:26,360 大叔! 810 00:55:32,160 --> 00:55:34,220 大叔,快點! 811 00:56:01,880 --> 00:56:04,280 我就說了危險 812 00:56:07,880 --> 00:56:10,050 那東西很貴嗎? 813 00:56:10,120 --> 00:56:13,610 我也第一次見 我幫你問問啊 814 00:56:13,840 --> 00:56:16,020 不 別問 老實待著 815 00:56:18,280 --> 00:56:20,680 怎麼了?又不是我弄壞的 816 00:56:25,640 --> 00:56:27,860 那些壞士兵為什麼這麼做? 817 00:56:28,520 --> 00:56:32,180 不分青紅皂白地窮追亂打 818 00:56:33,760 --> 00:56:35,020 我也不知道 819 00:56:35,480 --> 00:56:37,180 不知道為什麼這麼對我們 820 00:56:38,320 --> 00:56:40,210 時間都這麼晚了 821 00:56:40,280 --> 00:56:42,020 喂!我們回首爾吧 822 00:56:43,200 --> 00:56:45,250 好 我們回首爾吧 823 00:56:45,400 --> 00:56:46,570 好 好 824 00:56:46,640 --> 00:56:49,580 同學,你怎麼辦?我們要回首爾了 825 00:56:50,040 --> 00:56:53,890 是該回去了 我在前面下吧 826 00:56:53,960 --> 00:56:55,200 好 827 00:57:02,560 --> 00:57:04,700 請您答應我 828 00:57:05,760 --> 00:57:07,540 一定要把我們的事報導出去 829 00:57:09,520 --> 00:57:13,820 一旦影像公開 全世界都會關注 830 00:57:14,360 --> 00:57:15,960 你不會孤軍作戰的 831 00:57:17,680 --> 00:57:19,320 非常感謝 832 00:57:26,720 --> 00:57:28,800 大叔,路上小心 833 00:57:29,520 --> 00:57:31,340 同學 834 00:57:31,640 --> 00:57:33,340 同學,你叫什麼名字? 835 00:57:34,320 --> 00:57:36,300 在植 具在植 836 00:57:36,600 --> 00:57:39,170 在植,好好練習唱歌啊 837 00:57:39,240 --> 00:57:41,980 我一定會看大學歌謠賽的 838 00:57:42,600 --> 00:57:43,760 好 839 00:57:46,440 --> 00:57:47,760 慢走 840 00:58:06,000 --> 00:58:08,540 今天怎麼總這樣,真是的 841 00:58:16,400 --> 00:58:18,520 出故障了吧? 842 00:58:19,840 --> 00:58:21,020 怎麼了? 843 00:58:48,000 --> 00:58:49,660 那不是… 844 00:58:50,440 --> 00:58:52,370 沒錯 就是那個首爾司機 845 00:58:52,440 --> 00:58:53,810 是呢 846 00:58:53,880 --> 00:58:55,100 車出故障了嗎? 847 00:58:56,240 --> 00:58:57,770 這可怎麼辦? 848 00:58:57,840 --> 00:58:59,740 這個時間,修理中心都關了吧 849 00:58:59,960 --> 00:59:01,760 - 關了啊 - 是啊 850 00:59:19,560 --> 00:59:21,760 很快就會修好吧 851 00:59:36,800 --> 00:59:39,010 這是大叔女兒嗎? 852 00:59:39,080 --> 00:59:41,890 真好看啊! 853 00:59:41,960 --> 00:59:45,170 大叔很厲害啊 夫人也是大美人 854 00:59:45,240 --> 00:59:48,600 幸好長得不像爸爸 像媽媽 855 00:59:52,160 --> 00:59:55,180 這是他女兒 可愛吧? 856 00:59:56,040 --> 00:59:57,410 對不起 我不是故意的 857 00:59:57,480 --> 00:59:58,880 別動! 858 01:00:03,730 --> 01:00:04,650 行了嗎? 859 01:00:04,720 --> 01:00:06,170 馬上好了 860 01:00:06,240 --> 01:00:08,060 發動看看! 861 01:00:08,120 --> 01:00:09,640 試試 試試 862 01:00:18,760 --> 01:00:22,170 里程數都超過60萬公里了! 863 01:00:22,240 --> 01:00:24,930 你是怎麼開著這車來這的啊 864 01:00:25,000 --> 01:00:26,930 發動機太久沒保養了 865 01:00:27,000 --> 01:00:28,890 那是不是得換部件啊? 866 01:00:28,960 --> 01:00:30,810 這可怎麼辦? 867 01:00:30,880 --> 01:00:34,360 剛才我看汽修中心那也沒零件了 868 01:00:36,400 --> 01:00:38,650 把其他車上的取下來裝上呢? 869 01:00:38,720 --> 01:00:41,330 要是沒有 就拿我那輛的吧 870 01:00:41,400 --> 01:00:44,370 反正我的剛換沒多久 871 01:00:44,440 --> 01:00:46,770 就把我的和他的換一下吧 872 01:00:46,840 --> 01:00:49,250 那這樣 先把車放在這 873 01:00:49,320 --> 01:00:53,450 我想辦法讓這車能走短程 874 01:00:53,520 --> 01:00:55,210 需要多久? 875 01:00:55,280 --> 01:00:57,490 今天宵禁之前我得到首爾啊 876 01:00:57,560 --> 01:01:01,130 怎麼也得一兩個小時啊 877 01:01:01,200 --> 01:01:02,970 得明天回首爾了 878 01:01:03,040 --> 01:01:05,050 這裡的宵禁時間是9點 879 01:01:05,120 --> 01:01:06,490 大晚上在路上跑 880 01:01:06,560 --> 01:01:07,840 不知道會出什麼事 881 01:01:08,280 --> 01:01:10,490 - 哪裡有電話? - 打不了電話 882 01:01:10,560 --> 01:01:13,170 通往市外的電話都被他們切斷了 883 01:01:13,240 --> 01:01:14,360 什麼? 884 01:01:17,880 --> 01:01:19,890 沒有別的辦法嗎? 885 01:01:19,960 --> 01:01:21,140 我得往家裡打電話啊 886 01:01:21,220 --> 01:01:23,650 你擔心什麼啊 887 01:01:23,720 --> 01:01:24,850 男人在外面幹活 888 01:01:24,920 --> 01:01:26,130 一兩天不回家不挺正常嘛 889 01:01:26,200 --> 01:01:30,930 我女兒一個人在家 才11歲 890 01:01:31,000 --> 01:01:32,850 孩子她媽呢? 891 01:01:32,920 --> 01:01:35,800 - 幹什麼? - 這可怎麼辦啊? 892 01:01:35,880 --> 01:01:37,900 那麼小的孩子 自己在家… 893 01:01:38,760 --> 01:01:40,080 唉呀… 894 01:01:46,440 --> 01:01:48,650 金先生 如果是因為錢不夠 895 01:01:48,720 --> 01:01:50,520 我可以出修理費 896 01:01:53,920 --> 01:01:56,500 你小子 我是在跟你要錢嗎? 897 01:01:57,640 --> 01:01:59,690 你來之前就知道這裡的情況吧 898 01:01:59,760 --> 01:02:01,280 危險 你明明知道 899 01:02:01,360 --> 01:02:02,370 為什麼衝我吼? 900 01:02:02,440 --> 01:02:03,810 你的車壞了又不是我的錯 901 01:02:03,960 --> 01:02:06,060 而且你也明明知道這裡很危險 902 01:02:06,360 --> 01:02:07,650 說什麼呢啊 混蛋 903 01:02:07,720 --> 01:02:09,770 大叔適可而止吧 904 01:02:09,840 --> 01:02:11,500 他說你之前知道這裡很危險 905 01:02:11,640 --> 01:02:13,620 胡說什麼 我才不知道呢! 906 01:02:14,240 --> 01:02:16,970 你怎麼從剛才開始就一直幫這外國混蛋說話 907 01:02:17,120 --> 01:02:18,690 - 我怎麼了? - 說啊 908 01:02:18,760 --> 01:02:19,900 別說了 還是拿著錢吧 909 01:02:20,000 --> 01:02:21,780 拿著吧 拿著 910 01:02:22,080 --> 01:02:23,540 還不拿開嗎? 911 01:02:23,720 --> 01:02:24,880 不給我拿開嗎? 912 01:02:32,440 --> 01:02:34,370 住手吧! 913 01:02:34,440 --> 01:02:36,170 冷靜 住手! 914 01:02:36,240 --> 01:02:41,400 哎呀… 真是的 915 01:03:02,160 --> 01:03:03,740 他的小女兒一個人在家 916 01:03:04,000 --> 01:03:07,060 但他回不去首爾 又打不了電話 917 01:03:10,200 --> 01:03:12,330 德國第一公共電視台亞洲特派員 918 01:03:12,400 --> 01:03:14,080 尤爾根‧辛茲佩特 919 01:03:15,240 --> 01:03:16,760 之前在日本待著 920 01:03:21,160 --> 01:03:24,300 保安司這群傢伙是怎麼辦事的 921 01:03:24,520 --> 01:03:29,100 他沒以海外媒體記者的身份入境 922 01:03:29,560 --> 01:03:32,290 所以保安司不知道 923 01:03:32,360 --> 01:03:34,090 入境申請書上寫的是傳教士 924 01:03:34,160 --> 01:03:36,240 好像是有計畫性地潛入 925 01:03:37,360 --> 01:03:39,100 因為是坐首爾出租車過來的 926 01:03:39,480 --> 01:03:40,780 應該很快就能找到 927 01:03:42,240 --> 01:03:44,330 這邊過去 最後一間 928 01:03:44,400 --> 01:03:46,130 快到了 929 01:03:46,200 --> 01:03:47,720 馬上就到了 930 01:03:54,480 --> 01:03:55,800 快過來 931 01:03:58,400 --> 01:04:01,740 我回來了 孩兒他媽 932 01:04:03,400 --> 01:04:04,410 爸爸! 933 01:04:04,480 --> 01:04:07,050 去了哪兒 這麼晚才回來 934 01:04:07,120 --> 01:04:08,740 有點事 有點事 935 01:04:09,200 --> 01:04:13,520 沒睡覺在等爸爸啊 哎呦 真乖 936 01:04:13,800 --> 01:04:14,730 誰啊? 937 01:04:14,800 --> 01:04:17,610 說來話長,家裡有飯吧? 938 01:04:17,680 --> 01:04:19,570 有是有 但是小菜有點… 939 01:04:19,640 --> 01:04:21,420 有醃泡菜就行了 940 01:04:21,480 --> 01:04:24,360 進來吧 941 01:04:26,720 --> 01:04:28,850 有醃泡菜就行了… 942 01:04:29,000 --> 01:04:30,460 進去啊 943 01:04:39,960 --> 01:04:42,970 這飯菜也太寒酸了 來貴客了呢 944 01:04:43,040 --> 01:04:46,260 你這人…真是的 945 01:04:47,640 --> 01:04:51,580 房東會照顧你女兒的 別擔心了 946 01:04:52,320 --> 01:04:55,660 明早一出去就打電話就行了 947 01:04:56,080 --> 01:04:57,130 好的 948 01:04:57,200 --> 01:04:59,210 爸爸,我餓了 949 01:04:59,280 --> 01:05:01,580 吃吧 吃吧 950 01:05:01,880 --> 01:05:06,130 先嘗嘗這個吧 我老婆親手醃的 951 01:05:06,200 --> 01:05:09,970 特別爽脆 口感特別好… 952 01:05:10,040 --> 01:05:13,290 不知道合不合胃口 反正很好吃 953 01:05:13,360 --> 01:05:14,760 先嘗嘗吧 954 01:05:18,640 --> 01:05:19,570 這個很辣! 955 01:05:19,640 --> 01:05:21,290 這個很辣! 956 01:05:21,360 --> 01:05:23,920 沒關係的 我能吃辣的 957 01:05:27,800 --> 01:05:30,620 哇 很喜歡吃呢 958 01:05:31,400 --> 01:05:32,780 我的天啊 959 01:05:33,160 --> 01:05:34,100 有水嗎? 960 01:05:34,680 --> 01:05:36,080 - 什麼? / - 水! 961 01:05:40,320 --> 01:05:43,640 - 辣到了 - 好辣! 962 01:05:43,720 --> 01:05:47,160 我就說呢 這麼大口大口地吃 963 01:05:49,840 --> 01:05:51,640 還笑呢 964 01:05:52,640 --> 01:05:54,570 來到別人國家 又摔碎了相機 965 01:05:54,640 --> 01:05:55,810 又吃醃泡菜的 966 01:05:55,880 --> 01:05:57,960 你也歷經千辛萬苦啊 967 01:06:01,720 --> 01:06:02,680 你為什麼來這啊? 968 01:06:02,760 --> 01:06:04,400 為什麼來這? 969 01:06:05,400 --> 01:06:06,720 記者 970 01:06:07,040 --> 01:06:08,520 你會英語? 971 01:06:09,280 --> 01:06:12,010 首爾的司機都會說英語啊 972 01:06:12,080 --> 01:06:13,570 我是個記者 973 01:06:13,640 --> 01:06:16,010 哪有事件發生 記者就要去哪 974 01:06:16,080 --> 01:06:18,760 他說什麼呢 你翻譯翻譯 975 01:06:21,320 --> 01:06:23,850 記者還能為什麼來 就來拍新聞啊 976 01:06:23,920 --> 01:06:27,140 大概就說這些吧… 977 01:06:29,040 --> 01:06:30,060 對嗎? 978 01:06:30,560 --> 01:06:31,500 嗯 979 01:06:33,240 --> 01:06:36,700 真厲害啊 沒看出來啊 980 01:06:37,200 --> 01:06:38,850 對了… 981 01:06:38,920 --> 01:06:41,040 你為什麼要當記者啊? 982 01:06:42,280 --> 01:06:43,890 這是什麼意思 花牌? 983 01:06:43,960 --> 01:06:45,530 我年輕時也玩過 984 01:06:45,600 --> 01:06:48,450 不是那個 是錢 985 01:06:48,520 --> 01:06:50,820 是說為了錢才當記者的吧? 986 01:06:51,120 --> 01:06:52,040 嗯 987 01:06:52,340 --> 01:06:56,400 不過賺錢都花在哪兒啊? 988 01:07:02,640 --> 01:07:04,140 破了個洞呢 989 01:07:05,320 --> 01:07:07,020 看你那驕傲樣 還以為多了不起 990 01:07:07,100 --> 01:07:08,850 看來也沒什麼啊 991 01:07:09,000 --> 01:07:11,840 怎麼還不如我這個單身老爸啊? 992 01:07:20,880 --> 01:07:22,290 (戒嚴軍在光州肆意殘殺民眾) 993 01:07:22,360 --> 01:07:25,200 總算是有份像樣的報紙了 994 01:07:25,720 --> 01:07:27,850 這個發行後可能就沒法當記者了 995 01:07:27,920 --> 01:07:29,690 現在收手也… 996 01:07:29,760 --> 01:07:31,300 就前輩你是記者嗎? 997 01:07:31,920 --> 01:07:34,300 不是早就說好了嗎 998 01:07:34,720 --> 01:07:37,700 開門! 999 01:07:45,640 --> 01:07:46,920 先把機器關了! 1000 01:07:49,440 --> 01:07:50,430 攔住! 1001 01:07:53,120 --> 01:07:54,090 給我讓開! 1002 01:07:54,160 --> 01:07:56,360 攔著就能解決問題嗎? 1003 01:07:56,960 --> 01:07:59,490 想讓報社關門嗎? 1004 01:07:59,560 --> 01:08:03,260 部長 我們不是記者嗎? 1005 01:08:03,720 --> 01:08:06,290 至少要把這裡發生什麼事 1006 01:08:06,360 --> 01:08:12,100 為什麼發生這種事 報導出去啊 1007 01:08:12,600 --> 01:08:14,940 就算那樣 能改變什麼嗎? 1008 01:08:15,560 --> 01:08:19,420 只會讓報社關門 被保安司抓走 1009 01:08:19,680 --> 01:08:22,220 愣著幹什麼呢 還不趕緊關了 1010 01:08:23,880 --> 01:08:27,370 部長!部長! 1011 01:08:27,440 --> 01:08:28,800 把報紙都清理掉! 1012 01:08:30,560 --> 01:08:33,420 這東西能攔住子彈嗎? 1013 01:08:34,000 --> 01:08:37,890 怎麼可能擋住子彈 就擋個光而已 1014 01:08:37,960 --> 01:08:39,120 我就說呢 1015 01:08:40,080 --> 01:08:41,930 大叔,到播新聞的時間了 1016 01:08:42,000 --> 01:08:46,250 新聞有什麼看的 淨報導沒用的 1017 01:08:46,320 --> 01:08:49,760 誰知道呢 沒準今天會說點什麼呢 1018 01:08:50,680 --> 01:08:52,560 有什麼可期待的啊? 1019 01:08:55,280 --> 01:08:56,650 - 光州的… - 出來了 1020 01:08:56,720 --> 01:08:58,060 暴亂… 1021 01:08:58,440 --> 01:09:00,610 - 吃點水果吧 - 別吵 1022 01:09:00,680 --> 01:09:06,210 「學生,流氓等不法勢力侵入光州」 1023 01:09:06,280 --> 01:09:10,690 「散播毫無根據的謠言」 1024 01:09:10,760 --> 01:09:15,840 「目前為止 民眾1人…」 1025 01:09:17,180 --> 01:09:17,940 哎呦 老公! 1026 01:09:18,020 --> 01:09:21,690 什麼世道啊 今天就死多少人呢 1027 01:09:21,760 --> 01:09:24,800 新聞可以這麼睜眼說瞎話嗎? 1028 01:09:25,760 --> 01:09:27,850 讓我開電視幹什麼 1029 01:09:28,000 --> 01:09:29,380 氣死我了 1030 01:09:31,560 --> 01:09:32,860 那不是事實 1031 01:09:35,640 --> 01:09:39,700 等我回日本 就把影像報導出去 1032 01:09:40,560 --> 01:09:42,360 到時候全世界都會知道的 1033 01:09:44,840 --> 01:09:47,920 金先生會送我到機場的… 1034 01:09:50,720 --> 01:09:52,450 不管怎樣 沒有他 1035 01:09:52,520 --> 01:09:55,200 我不可能來到光州 1036 01:09:58,760 --> 01:10:01,730 他說一回到日本就把新聞播出去 1037 01:10:01,800 --> 01:10:03,810 這位大叔會幫他的 1038 01:10:03,880 --> 01:10:06,330 來光州時 軍人設路障的地方 1039 01:10:06,400 --> 01:10:09,680 也是靠這大叔才進來的 1040 01:10:12,520 --> 01:10:14,380 真是了不起 兩位都了不起 1041 01:10:15,560 --> 01:10:17,610 沒什麼 客人說要去 1042 01:10:17,680 --> 01:10:19,090 出租車當然就得去 1043 01:10:19,160 --> 01:10:20,330 別擔心 別擔心 1044 01:10:20,400 --> 01:10:22,530 明天我也會順利把你送到機場的 1045 01:10:22,600 --> 01:10:24,240 機場 好吧? 1046 01:10:24,800 --> 01:10:26,410 聽你們這麼一說 1047 01:10:26,480 --> 01:10:28,850 我真想在你們面前 1048 01:10:28,920 --> 01:10:31,090 好好拜託你們一次 1049 01:10:31,160 --> 01:10:34,570 讓我下跪都行 真的! 1050 01:10:34,640 --> 01:10:38,370 別這樣 說到下跪 我可擅長了 1051 01:10:38,440 --> 01:10:40,330 看我的 說跪就跪! 1052 01:10:40,400 --> 01:10:41,850 下跪就算了 1053 01:10:41,920 --> 01:10:43,450 給我們唱首歌吧 1054 01:10:43,520 --> 01:10:45,570 這孩子要參加大學歌謠賽 1055 01:10:45,640 --> 01:10:46,690 我們看看你能否有獲獎的資格 1056 01:10:46,760 --> 01:10:47,680 唱一首吧! 1057 01:10:47,760 --> 01:10:50,480 - 不了 - 唱一首吧 1058 01:10:50,560 --> 01:10:53,520 我不是主唱 我是吉他手 1059 01:10:53,600 --> 01:10:55,060 有什麼不同嗎? 1060 01:10:56,560 --> 01:10:57,690 鼓掌! 1061 01:10:57,760 --> 01:11:00,280 真是獻醜了… 1062 01:11:02,360 --> 01:11:04,880 真難為情呢 1063 01:11:13,760 --> 01:11:15,200 不錯啊! 1064 01:11:21,680 --> 01:11:26,260 「如果你突然離開 要怎麼辦」 1065 01:11:27,600 --> 01:11:33,960 「讓我如何忘記你 繼續生活」 1066 01:11:34,320 --> 01:11:36,210 怎麼了 為什麼叮啊? 1067 01:11:36,280 --> 01:11:39,530 學生們示威到一半該來抓你了 1068 01:11:39,600 --> 01:11:42,130 因為你唱得太差 你怎麼辦啊? 1069 01:11:42,200 --> 01:11:44,010 我都說我是彈吉他的了 1070 01:11:44,080 --> 01:11:46,130 也不至於那麼差吧 1071 01:11:46,200 --> 01:11:47,930 真不應該讓你唱歌 1072 01:11:48,000 --> 01:11:49,060 是新歌嗎? 1073 01:11:52,360 --> 01:11:54,320 我自己也覺得唱得挺爛的 1074 01:11:55,640 --> 01:11:57,760 唱歌真不適合你 1075 01:12:02,320 --> 01:12:04,530 但是很奇怪 這孩子很討人喜歡 1076 01:12:04,600 --> 01:12:06,490 我就說我有這個魅力 1077 01:12:06,560 --> 01:12:08,290 我說好像在哪見過似的 1078 01:12:08,360 --> 01:12:10,330 跟我們小叔子長得一模一樣啊 1079 01:12:10,400 --> 01:12:12,770 - 沒錯 - 可像了! 1080 01:12:12,840 --> 01:12:15,770 - 你說尚哲? - 對 1081 01:12:15,840 --> 01:12:17,340 尚哲是誰啊? 1082 01:12:18,600 --> 01:12:21,650 沒錯 我怎麼沒看出來呢 1083 01:12:21,720 --> 01:12:24,770 我有個弟弟 1084 01:12:24,840 --> 01:12:27,610 在植和我弟弟簡直一模一樣 1085 01:12:27,680 --> 01:12:29,730 - 像吧 像吧? - 一樣一樣? 1086 01:12:29,800 --> 01:12:31,130 像我老公 1087 01:12:31,200 --> 01:12:32,330 一樣一樣 1088 01:12:32,400 --> 01:12:34,010 我長得明明比較像他 1089 01:12:34,080 --> 01:12:35,100 天啊 1090 01:12:36,720 --> 01:12:38,220 怎麼回事? 1091 01:12:39,360 --> 01:12:40,460 什麼聲音? 1092 01:12:50,680 --> 01:12:54,380 那邊好像是電視台附近啊 1093 01:12:54,760 --> 01:12:56,050 嗯 好像是 1094 01:12:56,120 --> 01:13:00,890 大哥,聽說人都聚在電視台門口了 1095 01:13:00,960 --> 01:13:04,170 出租車也都往那邊趕呢 1096 01:13:04,240 --> 01:13:07,160 - 是嗎? - 我先去了 1097 01:13:46,680 --> 01:13:48,640 外國記者!無線電!無線電! 1098 01:14:17,840 --> 01:14:19,280 在植! 1099 01:14:29,520 --> 01:14:31,770 大叔! 1100 01:14:31,840 --> 01:14:34,060 便衣警察來了! 1101 01:14:34,960 --> 01:14:36,240 什麼?便衣警察? 1102 01:14:49,080 --> 01:14:50,300 混蛋們! 1103 01:15:17,600 --> 01:15:20,680 你們上去藏著 我去拿 1104 01:15:21,600 --> 01:15:22,800 快! 1105 01:15:40,200 --> 01:15:41,640 在哪? 1106 01:15:42,480 --> 01:15:44,650 剛才跑散了 1107 01:15:44,720 --> 01:15:46,540 不知道去了哪… 1108 01:15:56,120 --> 01:15:57,520 喂 1109 01:16:00,200 --> 01:16:02,500 我知道你們在上面 1110 01:16:03,680 --> 01:16:05,400 大叔 1111 01:16:06,800 --> 01:16:10,020 只要把手上的膠卷和相機交出來 1112 01:16:10,680 --> 01:16:12,010 你們兩位 1113 01:16:12,080 --> 01:16:13,200 不… 1114 01:16:15,640 --> 01:16:18,640 還有這個孩子 你們三人全部… 1115 01:16:19,800 --> 01:16:21,420 都會平安無事 1116 01:16:23,080 --> 01:16:24,720 他說什麼? 1117 01:16:36,240 --> 01:16:38,840 我數到十 1118 01:16:40,040 --> 01:16:42,560 到底什麼是明智的選擇 1119 01:16:43,560 --> 01:16:45,280 希望你們好好決定 1120 01:16:45,840 --> 01:16:47,280 他想要這個 1121 01:16:48,240 --> 01:16:51,210 那樣我們才能活 還有在植 1122 01:16:51,280 --> 01:16:52,970 才會安全 1123 01:16:53,040 --> 01:16:55,740 還是把這個給他吧 1124 01:16:56,660 --> 01:16:58,000 一 1125 01:16:58,800 --> 01:17:00,200 二 1126 01:17:06,640 --> 01:17:07,840 三 1127 01:17:09,920 --> 01:17:11,040 四 1128 01:17:12,560 --> 01:17:13,720 五 1129 01:17:16,520 --> 01:17:17,740 - 你幹什麼? - 六 1130 01:17:19,720 --> 01:17:21,000 七 1131 01:17:23,640 --> 01:17:24,660 八 1132 01:17:28,560 --> 01:17:29,460 九 1133 01:17:29,760 --> 01:17:31,240 等一下! 1134 01:17:34,360 --> 01:17:37,250 外國記者可能在這附近 1135 01:17:37,320 --> 01:17:40,400 讓我說英文給他吧 1136 01:17:42,680 --> 01:17:45,900 我想求他救救我 1137 01:18:00,240 --> 01:18:01,540 你能聽見嗎? 1138 01:18:05,960 --> 01:18:08,560 我沒辦法拖住他們太久 1139 01:18:13,200 --> 01:18:14,640 所以拜託您 1140 01:18:15,880 --> 01:18:19,520 馬上走 告訴世界這裡發生了什麼 1141 01:18:22,240 --> 01:18:23,160 你去哪兒? 1142 01:18:23,800 --> 01:18:25,140 這個得給他們啊 1143 01:18:27,580 --> 01:18:28,700 師傅 他們上去了! 1144 01:18:28,840 --> 01:18:30,560 師傅! 1145 01:18:38,640 --> 01:18:40,200 把包給我! 1146 01:18:43,760 --> 01:18:45,050 快跑! 1147 01:18:45,120 --> 01:18:46,580 我沒事! 1148 01:18:47,040 --> 01:18:48,060 在這邊! 1149 01:18:50,160 --> 01:18:51,160 抓住他! 1150 01:19:10,800 --> 01:19:11,780 喂! 1151 01:20:35,200 --> 01:20:37,040 那個混蛋記者在哪? 1152 01:20:40,960 --> 01:20:43,690 赤色分子 往哪跑? 1153 01:20:43,760 --> 01:20:46,400 饒命啊 我不是赤色分子 1154 01:20:49,440 --> 01:20:53,200 混蛋!還說自己不是赤色分子! 1155 01:20:57,680 --> 01:20:59,360 我真不是赤色分子! 1156 01:20:59,960 --> 01:21:02,130 我都不是光州人 我是首爾人 1157 01:21:02,200 --> 01:21:06,680 首爾市城東區華陽洞384街38號 1158 01:21:12,400 --> 01:21:13,680 我知道 1159 01:21:14,680 --> 01:21:15,980 首爾出租車 1160 01:21:17,800 --> 01:21:19,850 載德國記者進來的那個赤色分子 1161 01:21:19,920 --> 01:21:20,820 不就是你嗎? 1162 01:21:21,040 --> 01:21:24,680 為了幾個臭錢賣國的狗雜種 1163 01:21:25,800 --> 01:21:28,970 還說自己不是赤色分子? 1164 01:21:29,040 --> 01:21:30,810 不是赤色分子! 1165 01:21:30,880 --> 01:21:32,380 不是赤色分子! 1166 01:21:32,760 --> 01:21:34,820 不是赤色分子! 1167 01:21:42,400 --> 01:21:44,880 你這個混蛋 想死吧 1168 01:22:00,720 --> 01:22:02,240 我們必須離開這裡 1169 01:22:12,640 --> 01:22:14,930 擔心死我了! 1170 01:22:15,140 --> 01:22:19,700 你們可算回來了 在植呢? 1171 01:22:20,000 --> 01:22:21,680 沒和你們在一起嗎? 1172 01:22:51,720 --> 01:22:53,160 我啊… 1173 01:22:56,840 --> 01:23:00,200 不是去沙特賺了點錢嗎 1174 01:23:02,480 --> 01:23:06,840 但是我老婆生病 全付了醫藥費 1175 01:23:07,960 --> 01:23:10,090 那輛出租車 1176 01:23:10,160 --> 01:23:12,400 也是最後拗不過老婆才買的 1177 01:23:14,480 --> 01:23:17,320 她說自己反正都要死了 1178 01:23:20,920 --> 01:23:23,680 女兒就拜託我了 1179 01:23:29,800 --> 01:23:33,520 其實明明可以再給她試用一些藥的 1180 01:23:38,240 --> 01:23:42,360 但是我沒有 我就是這樣的混蛋 1181 01:23:44,960 --> 01:23:47,820 活著的人還要繼續活下去,不是嗎? 1182 01:23:52,720 --> 01:23:56,920 那樣把老婆送走後 我天天喝酒 1183 01:24:05,800 --> 01:24:11,000 有一天 我半夜醒來 1184 01:24:16,920 --> 01:24:23,320 發現孩子抱著媽媽的衣服哭呢 1185 01:24:31,320 --> 01:24:33,280 她是有多麼地想媽媽啊 1186 01:24:40,800 --> 01:24:44,080 從那天開始 我就把酒戒掉了 1187 01:24:48,360 --> 01:24:52,720 對我女兒來說 她就只有我了 1188 01:26:01,320 --> 01:26:02,960 你幹什麼? 1189 01:26:05,120 --> 01:26:08,730 軍人只要看到首爾出租車就抓呢 1190 01:26:08,800 --> 01:26:11,900 路都不認識 去哪總要說一聲吧 1191 01:26:12,440 --> 01:26:15,340 拿著這個… 1192 01:26:19,400 --> 01:26:24,140 這條路光州人都不怎麼知道 1193 01:26:26,480 --> 01:26:30,370 還有那個記者讓我把這個給你 1194 01:26:30,440 --> 01:26:32,770 我怎麼能收這個呢? 1195 01:26:32,840 --> 01:26:34,250 怎麼不收? 1196 01:26:34,320 --> 01:26:35,970 出租車拉客人 1197 01:26:36,040 --> 01:26:37,610 收車費是理所當然的啊 1198 01:26:37,680 --> 01:26:39,650 少廢話了 快拿著吧 1199 01:26:39,720 --> 01:26:42,330 我不能拿著這錢回家 1200 01:26:42,400 --> 01:26:45,460 修車也要花不少錢呢 1201 01:26:45,600 --> 01:26:47,740 別猶豫不決的 快收下吧 1202 01:26:50,280 --> 01:26:51,810 趕緊走吧 1203 01:26:51,880 --> 01:26:54,900 女兒等你等得脖子都該伸長了 1204 01:26:57,640 --> 01:27:01,040 對不起 真對不起 1205 01:27:04,920 --> 01:27:06,800 你有什麼好抱歉的 1206 01:27:07,160 --> 01:27:09,040 壞傢伙另有人在啊 1207 01:27:19,800 --> 01:27:21,840 哎呦 天氣真是好啊 1208 01:27:26,400 --> 01:27:31,050 以後帶著女兒來玩吧 1209 01:27:31,120 --> 01:27:34,020 帶上我兒子 我們一起去郊遊吧 1210 01:27:36,200 --> 01:27:37,680 保重 1211 01:27:42,200 --> 01:27:43,720 你也保重 1212 01:28:40,160 --> 01:28:42,490 修這個得一個小時呢 1213 01:28:42,560 --> 01:28:44,770 別那麼累地站在那裡 1214 01:28:44,840 --> 01:28:46,970 去那邊吧 今天不是什麼佛誕日嗎 1215 01:28:47,040 --> 01:28:49,130 好像在搞什麼活動 1216 01:28:49,200 --> 01:28:50,580 去那邊逛逛吧 1217 01:28:50,800 --> 01:28:51,900 能借電話嗎? 1218 01:29:06,050 --> 01:29:06,970 喂? 1219 01:29:07,040 --> 01:29:09,090 東洙 恩靜在哪? 1220 01:29:09,160 --> 01:29:11,090 萬秀啊 你怎麼沒回來? 1221 01:29:11,160 --> 01:29:12,250 恩靜在哪呢? 1222 01:29:12,320 --> 01:29:15,490 剛吃完飯睡覺呢 叫醒她嗎? 1223 01:29:15,560 --> 01:29:17,730 不用 讓她睡吧 1224 01:29:17,800 --> 01:29:19,490 恩靜沒事吧? 1225 01:29:19,560 --> 01:29:21,370 這麼擔心女兒 就為了10萬韓幣 1226 01:29:21,440 --> 01:29:23,610 還在外面過夜嗎? 1227 01:29:23,680 --> 01:29:25,370 不過 真給你10萬韓幣了嗎? 1228 01:29:25,440 --> 01:29:26,720 我有話說 1229 01:29:27,360 --> 01:29:30,770 恩靜她爸 你現在在哪呢? 1230 01:29:30,840 --> 01:29:31,960 我… 1231 01:29:33,560 --> 01:29:36,090 我來光州了 車子出了故障 1232 01:29:36,160 --> 01:29:37,690 尚九的媽 我在抽屜裡 1233 01:29:37,760 --> 01:29:40,490 留了兩千韓幣… 1234 01:29:40,560 --> 01:29:41,810 孩子說爸爸要帶她去郊遊 1235 01:29:41,880 --> 01:29:43,850 都沒睡覺 一直在等爸爸 1236 01:29:43,920 --> 01:29:45,450 做不到的話就不要承諾孩子啊 1237 01:29:45,520 --> 01:29:47,500 - 電話給我 - 怎麼了 1238 01:29:47,600 --> 01:29:50,210 快回來了吧 回來再說吧 1239 01:29:50,280 --> 01:29:51,720 你幹嘛? 1240 01:30:10,400 --> 01:30:11,580 來看看 1241 01:30:15,400 --> 01:30:17,640 - 女兒幾歲了? - 11歲 1242 01:30:17,720 --> 01:30:20,490 那就選這雙吧 1243 01:30:20,560 --> 01:30:23,810 這鞋子結實又好看 1244 01:30:23,880 --> 01:30:25,690 最近媽媽們都可喜歡了 1245 01:30:25,760 --> 01:30:28,200 人氣可高了 1246 01:30:28,560 --> 01:30:33,650 11歲 應該穿200碼了 1247 01:30:33,720 --> 01:30:35,490 給我210碼吧 1248 01:30:35,560 --> 01:30:37,490 現在穿的是200碼 小了 1249 01:30:37,560 --> 01:30:42,560 真細心 爸爸還知道女兒的鞋碼 1250 01:30:43,760 --> 01:30:46,160 這雙有點貴… 1251 01:30:52,560 --> 01:30:55,200 - 給我來碗麵 - 好 1252 01:30:59,040 --> 01:31:02,160 哎呦 今天沒去收款嗎? 1253 01:31:02,680 --> 01:31:04,650 一大早就白跑了一趟 1254 01:31:04,720 --> 01:31:06,960 - 大嬸 再來瓶燒酒 - 好 1255 01:31:07,040 --> 01:31:09,480 怎麼了?對方不給嗎? 1256 01:31:09,920 --> 01:31:11,940 連光州都沒進去 1257 01:31:12,360 --> 01:31:16,040 聽說光州死不少人 都是真的啊? 1258 01:31:16,320 --> 01:31:17,850 - 死人了嗎? - 對啊 1259 01:31:17,920 --> 01:31:21,730 聽說是軍人闖進光州 弄得哀鴻遍野 1260 01:31:21,800 --> 01:31:23,140 說什麼呢? 1261 01:31:23,220 --> 01:31:24,580 詳細的我也不清楚 1262 01:31:24,720 --> 01:31:27,530 不過聽說已經死了不少人 1263 01:31:27,600 --> 01:31:29,850 被抓的人更是數不清啊 1264 01:31:29,920 --> 01:31:32,450 不是那樣的 1265 01:31:32,520 --> 01:31:34,290 是因為首爾來的大學生示威 1266 01:31:34,360 --> 01:31:37,090 害死了好幾個愛國軍人呢 1267 01:31:37,160 --> 01:31:41,540 不是 都有人親眼看到死人了 1268 01:31:41,840 --> 01:31:43,690 新聞都播出了 1269 01:31:43,760 --> 01:31:47,420 他們不是大學生 都是赤色分子 1270 01:31:47,680 --> 01:31:50,250 還從首爾帶了流氓過來聚在這裡 1271 01:31:50,320 --> 01:31:53,620 真的嗎?新聞上說的? 1272 01:31:54,000 --> 01:31:55,610 是啊 1273 01:31:55,680 --> 01:31:58,250 今天報紙上也登了一大篇呢 1274 01:31:58,320 --> 01:32:03,090 要遊行在首爾就得了 為什麼來這裡? 1275 01:32:03,340 --> 01:32:05,920 (光州遊行事態 五名軍警死) 1276 01:32:08,660 --> 01:32:12,060 (反動勢力和暴徒…) 1277 01:32:41,400 --> 01:32:46,640 大叔,看來真餓了啊 吃個這個吧 1278 01:32:56,200 --> 01:32:59,400 好吃 好吃 1279 01:33:07,520 --> 01:33:09,840 出租車 出租車! 1280 01:33:15,920 --> 01:33:18,440 真好看 好看 1281 01:33:19,360 --> 01:33:23,250 總是給買運動鞋 都沒買過皮鞋 1282 01:33:23,320 --> 01:33:25,760 恩靜會有多開心啊 1283 01:33:30,720 --> 01:33:36,170 「江水流逝」 1284 01:33:36,240 --> 01:33:41,210 「在第三漢江大橋下」 1285 01:33:41,280 --> 01:33:46,930 「像鳥 像風 像水一般」 1286 01:33:47,000 --> 01:33:50,690 「只是流逝」 1287 01:33:50,760 --> 01:33:56,210 「昨日重逢後 下定決心」 1288 01:33:56,280 --> 01:34:02,090 「我們許下了諾言」 1289 01:34:02,170 --> 01:34:07,080 「今夜過後 搭乘第一輛列車」 1290 01:34:10,800 --> 01:34:16,440 「回到幸福的路上…」 1291 01:34:35,120 --> 01:34:39,050 恩靜啊 爸爸該怎麼辦? 1292 01:34:39,120 --> 01:34:41,160 爸爸該怎麼辦? 1293 01:35:02,120 --> 01:35:03,920 再讓我打一個電話吧 1294 01:35:06,200 --> 01:35:07,770 恩靜,醒了嗎? 1295 01:35:07,840 --> 01:35:10,410 爸爸,我們今天不去郊遊嗎? 1296 01:35:10,480 --> 01:35:14,370 恩靜,對不起 爸爸有事情要做 1297 01:35:14,500 --> 01:35:16,440 下次再去郊遊吧 1298 01:35:17,680 --> 01:35:19,200 下次什麼時候? 1299 01:35:20,880 --> 01:35:25,810 爸爸把客人留下了 1300 01:35:25,880 --> 01:35:29,040 是爸爸必須要載的客人 1301 01:35:30,000 --> 01:35:32,010 送完那個客人 爸爸就馬上回去 1302 01:35:32,080 --> 01:35:34,290 你好好聽尚九媽媽的話 1303 01:35:34,360 --> 01:35:35,620 不要和尚九打架啊 1304 01:35:50,800 --> 01:35:56,240 「即使東海水乾和白頭山枯」 1305 01:35:56,300 --> 01:36:02,170 「即使東海水乾和白頭山枯」 1306 01:36:02,240 --> 01:36:06,580 「有蒼天保佑我們國家萬歲」 1307 01:36:06,650 --> 01:36:11,300 「有蒼天保佑我們國家萬歲」 1308 01:36:19,760 --> 01:36:20,980 他去哪了? 1309 01:36:21,560 --> 01:36:22,820 醫院 1310 01:36:23,800 --> 01:36:25,360 醫院? 1311 01:36:41,160 --> 01:36:43,720 怎麼會這樣? 1312 01:37:05,160 --> 01:37:06,920 你怎麼回來了? 1313 01:37:32,040 --> 01:37:35,640 軍人們用車拖著他 1314 01:37:37,480 --> 01:37:41,400 拖著拖著就斷氣了 1315 01:37:42,960 --> 01:37:46,720 就直接把人扔在田地裡 1316 01:37:47,560 --> 01:37:50,360 光州的棺材不夠用了 1317 01:37:51,800 --> 01:37:56,000 學生們去拿棺材了… 1318 01:38:37,760 --> 01:38:39,260 你愣著幹什麼? 1319 01:38:41,880 --> 01:38:44,060 把這些拍下來啊 1320 01:38:51,240 --> 01:38:53,420 不是說好了嗎 要告訴全世界 1321 01:38:54,680 --> 01:38:59,680 新聞播出去 外面的人才知道啊 1322 01:39:01,040 --> 01:39:03,770 你不是記者嗎 拍下來 1323 01:39:03,840 --> 01:39:06,860 把在植拍下來 這裡都拍下來 1324 01:39:07,340 --> 01:39:08,500 來 1325 01:39:51,800 --> 01:39:55,840 睜開眼睛! 1326 01:40:00,360 --> 01:40:03,960 你怎麼能扔下我一個人啊 1327 01:40:05,800 --> 01:40:08,600 還有我們沒出生的孩子 1328 01:40:20,280 --> 01:40:21,700 讓一下 1329 01:40:22,080 --> 01:40:24,100 這裡 這裡 醫生 1330 01:40:24,280 --> 01:40:26,300 他中槍了 1331 01:40:28,320 --> 01:40:30,810 大哥,怎麼辦啊? 1332 01:40:30,880 --> 01:40:34,290 這群傢伙要把人趕盡殺絕啊 1333 01:40:34,360 --> 01:40:36,930 愛國歌響了 大家正這樣站著呢 1334 01:40:37,000 --> 01:40:39,370 那些軍人拿槍就是一頓亂射 1335 01:40:39,700 --> 01:40:41,700 中槍的不止一兩個人啊 1336 01:40:42,160 --> 01:40:43,960 得過去看看了 1337 01:40:44,840 --> 01:40:47,320 趕緊回去吧 回首爾 1338 01:40:47,600 --> 01:40:48,820 我和你一起去 1339 01:40:49,120 --> 01:40:52,450 金先生,你回首爾吧 我還要拍攝 1340 01:40:53,800 --> 01:40:55,650 我不是收了車費嗎? 1341 01:40:55,720 --> 01:40:57,490 我們一起去 1342 01:40:57,560 --> 01:40:59,250 我是出租車司機 1343 01:40:59,320 --> 01:41:01,020 你是出租車客人 1344 01:41:01,480 --> 01:41:02,740 好嗎? 1345 01:41:03,080 --> 01:41:04,660 好 一起去 1346 01:41:42,200 --> 01:41:43,570 (親愛的光州市民) 1347 01:41:43,640 --> 01:41:45,140 (不要到街道上去… ) 1348 01:41:46,130 --> 01:41:47,050 他得去醫院 1349 01:41:47,120 --> 01:41:49,520 抓住! 1350 01:41:58,560 --> 01:42:01,440 那些軍人怎麼能隨意開槍啊 1351 01:42:10,200 --> 01:42:11,500 別出去 1352 01:42:16,080 --> 01:42:17,660 睜開眼睛啊 1353 01:42:19,400 --> 01:42:21,220 怎麼回事? 1354 01:42:25,280 --> 01:42:27,580 中槍了 中槍了! 1355 01:43:00,400 --> 01:43:01,840 去找死啊,小子! 1356 01:43:08,400 --> 01:43:11,000 前輩 前輩! 1357 01:43:26,280 --> 01:43:28,360 他們怎麼能這麼對人… 1358 01:43:31,560 --> 01:43:33,330 為什麼這麼對我們? 1359 01:43:33,400 --> 01:43:35,620 已經不知道多少次了… 1360 01:43:36,000 --> 01:43:37,980 看來是要把我們趕盡殺絕啊 1361 01:43:38,360 --> 01:43:42,000 那些受傷的人怎麼辦啊 1362 01:43:42,480 --> 01:43:47,680 難道要放著他們不管嗎? 1363 01:43:48,200 --> 01:43:49,960 不能不管了 1364 01:43:54,200 --> 01:43:55,320 拿著 1365 01:43:56,880 --> 01:44:00,480 那個…我也很會開車 我們一起吧 1366 01:44:30,560 --> 01:44:32,420 看!是司機師傅們! 1367 01:45:25,920 --> 01:45:26,910 謝謝 1368 01:45:49,200 --> 01:45:50,190 永裴! 1369 01:45:51,800 --> 01:45:53,730 - 永裴! - 沒事吧? 1370 01:45:53,820 --> 01:45:55,810 躲起來 躲起來啊 1371 01:45:55,880 --> 01:45:57,260 我們也過去吧! 1372 01:45:58,600 --> 01:46:02,040 去救傷員吧! 1373 01:46:08,200 --> 01:46:11,320 - 打起精神 - 過來 1374 01:46:12,800 --> 01:46:13,820 你還好嗎? 1375 01:46:14,880 --> 01:46:16,480 過來幫幫我! 1376 01:46:21,960 --> 01:46:24,320 快上來! 1377 01:46:25,560 --> 01:46:26,600 輕點 輕點! 1378 01:46:47,400 --> 01:46:49,570 醫生!醫生,這裡! 1379 01:46:49,640 --> 01:46:51,000 再忍一忍 1380 01:48:43,800 --> 01:48:45,730 現在得出去了 1381 01:48:46,020 --> 01:48:46,930 他們過來了 1382 01:48:47,100 --> 01:48:50,210 必須走了 要不然就出不去了 1383 01:48:50,280 --> 01:48:53,130 這裡的事就交給我們吧 1384 01:48:53,200 --> 01:48:56,130 你先走吧 把那些傢伙的謊言 1385 01:48:56,200 --> 01:48:58,100 都揭穿,曝光! 1386 01:48:58,180 --> 01:49:00,290 我們做不到 但是你可以 1387 01:49:00,360 --> 01:49:02,480 快走吧 就算是為了我們 1388 01:49:07,400 --> 01:49:10,440 快回去吧 情況越來越糟糕了 1389 01:50:16,280 --> 01:50:18,060 金先生,我們必須走了 1390 01:50:44,720 --> 01:50:45,860 攔住所有路口 1391 01:51:02,880 --> 01:51:04,240 你有辦法過去嗎? 1392 01:51:06,880 --> 01:51:08,120 別擔心 1393 01:51:09,360 --> 01:51:10,410 不管發生什麼事 1394 01:51:10,480 --> 01:51:11,560 我一定會送你到機場 1395 01:51:59,440 --> 01:52:00,880 辛苦了 1396 01:52:02,320 --> 01:52:03,380 要去哪裡? 1397 01:52:03,920 --> 01:52:05,580 送客人回首爾 1398 01:52:05,840 --> 01:52:06,930 是首爾出租車嗎? 1399 01:52:07,000 --> 01:52:08,640 不是 是全南出租車 1400 01:52:10,560 --> 01:52:11,540 你家住哪? 1401 01:52:12,800 --> 01:52:14,330 問這個幹什麼? 1402 01:52:14,400 --> 01:52:17,170 你這傢伙,不回答嗎? 1403 01:52:17,240 --> 01:52:19,600 開全南出租車的 口音是怎麼回事? 1404 01:52:20,640 --> 01:52:23,020 我剛搬來沒多久 1405 01:52:23,760 --> 01:52:26,300 怎麼了?為什麼攔著我們? 1406 01:52:31,240 --> 01:52:33,440 大學生,這小子說什麼呢? 1407 01:52:36,040 --> 01:52:37,600 你們去哪? 1408 01:52:38,240 --> 01:52:39,250 我來這做生意 1409 01:52:39,320 --> 01:52:42,690 但是這太危險了 你們也知道吧? 1410 01:52:42,760 --> 01:52:44,700 所以我們要回首爾 1411 01:52:45,240 --> 01:52:47,560 來做生意但太危險了 要回首爾 1412 01:52:54,760 --> 01:52:56,660 你們倆先下車 下車再說 1413 01:52:56,920 --> 01:52:59,060 我不明白 有什麼問題? 1414 01:53:00,200 --> 01:53:01,620 還不趕快下車 1415 01:53:01,920 --> 01:53:04,290 以為外國人我們就會特殊待遇嗎? 1416 01:53:04,360 --> 01:53:05,480 下車! 1417 01:53:27,280 --> 01:53:28,680 打開後車廂 1418 01:53:52,120 --> 01:53:55,730 外國人帶的紀念品 1419 01:53:55,800 --> 01:53:57,260 佛誕日的東西 1420 01:54:28,280 --> 01:54:29,520 放行 1421 01:54:32,420 --> 01:54:34,730 中士,是外國人就要抓起來啊 1422 01:54:34,800 --> 01:54:36,330 不是記者 也不是首爾出租車 1423 01:54:36,400 --> 01:54:37,970 抓什麼抓? 1424 01:54:38,040 --> 01:54:39,440 放行 1425 01:54:43,260 --> 01:54:44,920 叫你放行 1426 01:54:46,320 --> 01:54:47,400 是 1427 01:55:14,560 --> 01:55:15,900 說發現有外國人乘坐的出租車 1428 01:55:15,980 --> 01:55:16,940 立即報告! 1429 01:55:17,200 --> 01:55:18,460 關上! 1430 01:55:28,320 --> 01:55:30,560 A34 搭載外國人車輛逃出 1431 01:55:30,640 --> 01:55:32,120 車牌號碼0310 1432 01:55:32,720 --> 01:55:34,580 A34 搭載外國人車輛逃出 1433 01:55:34,660 --> 01:55:37,260 車牌號碼0310 1434 01:56:56,520 --> 01:56:57,820 好刺激啊 1435 01:57:08,320 --> 01:57:09,460 給我撞開 1436 01:57:23,280 --> 01:57:24,260 混蛋們! 1437 01:57:25,080 --> 01:57:26,420 給我開槍! 1438 01:57:38,560 --> 01:57:39,730 大哥,快走! 1439 01:57:39,800 --> 01:57:41,880 不用擔心我! 1440 01:58:16,320 --> 01:58:19,860 混蛋們!我們就拚個你死我活吧 1441 01:58:42,520 --> 01:58:43,820 什麼聲音啊 1442 01:59:02,840 --> 01:59:04,160 對不起… 1443 01:59:21,520 --> 01:59:23,450 路上小心! 1444 01:59:23,520 --> 01:59:25,460 不要擔心這裡! 1445 01:59:56,040 --> 01:59:57,260 加速! 1446 01:59:57,800 --> 01:59:58,620 加速! 1447 02:01:45,620 --> 02:01:48,820 我們正在四處搜尋 不用太擔心 1448 02:01:48,900 --> 02:01:49,820 30分鐘前 1449 02:01:49,900 --> 02:01:51,620 親自打電話到機場預約 1450 02:01:53,120 --> 02:01:54,450 司令官,找到了! 1451 02:01:54,680 --> 02:01:57,100 明天早上10點飛往日本的航班 已經確認了 1452 02:01:58,200 --> 02:01:59,220 是 我明白了! 1453 02:01:59,440 --> 02:02:00,700 你好 1454 02:02:02,920 --> 02:02:03,890 辛茲佩特先生? 1455 02:02:03,960 --> 02:02:04,950 是 1456 02:02:06,600 --> 02:02:10,890 我們系統顯示你預定的是明天10點的飛機 1457 02:02:10,960 --> 02:02:14,050 沒錯 不過我現在就到了 1458 02:02:14,120 --> 02:02:16,060 所以我想改成去日本最快的航班 1459 02:02:16,640 --> 02:02:17,900 要頭等艙 1460 02:03:02,400 --> 02:03:03,520 給你女兒 1461 02:03:04,920 --> 02:03:06,530 給我的嗎? 1462 02:03:06,600 --> 02:03:07,840 謝謝 1463 02:03:08,840 --> 02:03:10,740 請把你的電話號碼給我吧 1464 02:03:11,040 --> 02:03:11,940 什麼? 1465 02:03:12,040 --> 02:03:14,640 你的車… 我想賠償你的損失 1466 02:03:16,240 --> 02:03:19,140 等新聞一播出 我就回韓國 1467 02:03:19,720 --> 02:03:21,700 我回來的時候 會打電話給你 1468 02:03:25,000 --> 02:03:28,100 剛才忘了買菸 1469 02:03:30,120 --> 02:03:31,320 告訴我吧 1470 02:03:42,120 --> 02:03:43,540 (四福煙) 1471 02:03:48,080 --> 02:03:48,980 拿好 1472 02:03:59,120 --> 02:04:01,480 做什麼呢 那麼肉麻 1473 02:04:05,400 --> 02:04:06,740 你是個好人 1474 02:04:07,960 --> 02:04:09,580 你做得很棒! 1475 02:04:15,840 --> 02:04:18,640 你也做得很棒 1476 02:04:20,440 --> 02:04:23,420 下次來韓國 學點韓語再來 1477 02:04:24,120 --> 02:04:26,860 回來 說韓語 好嗎? 1478 02:04:27,920 --> 02:04:29,120 好 1479 02:04:31,320 --> 02:04:32,260 走吧 1480 02:05:36,320 --> 02:05:38,020 再過一會就宵禁了 1481 02:05:38,280 --> 02:05:40,140 你爸爸 不是逃跑了吧? 1482 02:05:40,400 --> 02:05:41,540 因為沒錢 1483 02:05:43,480 --> 02:05:46,700 姜尚九,不要欺負恩靜了! 1484 02:05:46,920 --> 02:05:49,690 不是 是恩靜先打我的! 1485 02:05:49,760 --> 02:05:52,210 你到底像誰啊 1486 02:05:52,280 --> 02:05:55,120 恩靜,我們進去吃水果,走吧! 1487 02:06:28,920 --> 02:06:30,160 爸爸! 1488 02:06:33,040 --> 02:06:33,980 恩靜 1489 02:06:43,840 --> 02:06:45,640 爸爸對不起你 1490 02:06:46,200 --> 02:06:48,180 等爸爸很久了吧 1491 02:06:49,520 --> 02:06:53,440 爸爸,你怎麼哭了? 1492 02:06:59,840 --> 02:07:01,060 爸爸… 1493 02:07:01,720 --> 02:07:07,090 「在韓國光州發生的民主起義」 1494 02:07:07,160 --> 02:07:09,370 「仍然沒有結束的跡象」 1495 02:07:09,440 --> 02:07:14,340 「軍隊在兩天內對當地示威群眾 犯下的暴行」 1496 02:07:14,420 --> 02:07:19,860 「通過我們親眼所見的這些重傷員們」 1497 02:07:19,940 --> 02:07:21,370 「就可想而知」 1498 02:07:21,440 --> 02:07:23,860 「軍隊包圍了整個城市」 1499 02:07:24,280 --> 02:07:27,640 「斷絕了光州與外界的一切聯繫」 1500 02:07:28,120 --> 02:07:29,620 「軍方稱」 1501 02:07:29,700 --> 02:07:31,620 「在這場衝突中,截止到週三」 1502 02:07:31,920 --> 02:07:35,170 「共出現9名死者和60名傷員」 1503 02:07:35,240 --> 02:07:37,170 「然而示威隊主張的死傷者數目」 1504 02:07:37,240 --> 02:07:38,840 「遠遠超過這個數字」 1505 02:07:41,600 --> 02:07:43,300 你確定你四處都找了嗎? 1506 02:07:43,680 --> 02:07:48,720 是的 沒有一個出租車司機叫這個名字 1507 02:07:51,980 --> 02:07:52,820 (金四福) 1508 02:07:53,560 --> 02:07:55,420 那麼電話號碼也是假的 1509 02:07:56,440 --> 02:07:58,540 金四福可能不是他的真名 1510 02:07:59,640 --> 02:08:03,560 也許別再找他才是更好的選擇 1511 02:08:40,400 --> 02:08:45,440 我很榮幸能獲得韓國新聞獎 1512 02:08:46,240 --> 02:08:50,640 我依然記得在光州見到的那些人 1513 02:08:51,220 --> 02:08:53,840 在1980年的春天 1514 02:08:55,920 --> 02:08:58,320 我永遠都不會忘記 1515 02:09:01,920 --> 02:09:07,240 我還有一位非常想見的朋友 1516 02:09:08,160 --> 02:09:12,240 我勇敢的朋友 金四福 1517 02:09:14,120 --> 02:09:15,760 他是一位出租車司機 1518 02:09:22,300 --> 02:09:23,180 學生 1519 02:09:23,260 --> 02:09:24,460 學生! 1520 02:09:25,080 --> 02:09:27,290 不好意思 就剩一萬韓幣了 1521 02:09:27,360 --> 02:09:29,620 算了 算了 快回去吧 1522 02:09:31,520 --> 02:09:32,730 謝謝 1523 02:09:32,800 --> 02:09:34,240 路上小心 1524 02:09:45,120 --> 02:09:46,850 等一下 學生! 1525 02:09:46,920 --> 02:09:50,610 如果沒有他 光州民主運動的 1526 02:09:50,680 --> 02:09:52,380 新聞就不會告知天下 1527 02:09:54,520 --> 02:09:58,130 我無法用言語表達我的感激之情 1528 02:09:58,200 --> 02:10:00,300 但是我會永遠記得你 1529 02:10:00,840 --> 02:10:04,180 金先生 我親愛的朋友 1530 02:10:05,920 --> 02:10:07,480 謝謝你 1531 02:10:08,480 --> 02:10:10,440 我很想念你 1532 02:10:15,160 --> 02:10:16,840 我會一直等你 1533 02:10:18,480 --> 02:10:21,020 希望能盡快與你相見 1534 02:10:25,040 --> 02:10:29,170 (他說如果沒有金四福 就不會有光州事件的報導) 1535 02:10:29,250 --> 02:10:30,780 (並希望能再次見到他) 1536 02:10:30,860 --> 02:10:32,880 我更感謝你啊 1537 02:10:34,120 --> 02:10:36,260 謝謝 謝謝 1538 02:10:36,520 --> 02:10:39,080 正好我也想再見你一面呢 1539 02:10:40,360 --> 02:10:42,140 這樣也算見到了啊 1540 02:10:43,600 --> 02:10:46,060 你也老了不少啊 1541 02:11:04,000 --> 02:11:05,980 客人,去哪裡? 1542 02:11:06,060 --> 02:11:07,330 去光華門 1543 02:11:07,400 --> 02:11:10,300 光華門 沒問題 1544 02:11:44,040 --> 02:11:47,540 (辛茲佩特記者在出租車司機 金四福的幫助下) 1545 02:11:47,620 --> 02:11:51,020 (不顧生命危險拍下了光州的真實場景 並公佈於世) 1546 02:11:51,100 --> 02:11:53,820 (這也成為了軍權獨裁的暴行 公諸於世的契機) 1547 02:11:55,940 --> 02:11:58,420 (1980年5月以後 辛茲佩特曾多次尋找金四福) 1548 02:11:58,500 --> 02:12:00,140 (但終究無果) 1549 02:12:00,220 --> 02:12:02,380 (最終於2016年1月與世長辭) 1550 02:12:07,920 --> 02:12:09,930 (已故 尤爾根‧辛茲佩特) 1551 02:12:10,000 --> 02:12:11,740 (2015年11月 德國普拉策) 1552 02:12:12,920 --> 02:12:18,940 如果我能再見你一面 該有多好 1553 02:12:23,040 --> 02:12:27,840 我真的…真的會很開心 1554 02:12:37,280 --> 02:12:44,200 如果能通過這個視頻找到你 1555 02:12:44,520 --> 02:12:51,120 如果我能再見到金四福 1556 02:12:51,200 --> 02:12:54,360 我會非常高興 1557 02:12:54,440 --> 02:13:04,940 如果能見到 我現在立刻就會飛到韓國首爾 1558 02:13:05,140 --> 02:13:09,500 坐上你的出租車 遊覽變化後的韓國