1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:55,625 --> 00:01:58,916 石油大戰加劇,中國緣泰石油公司 4 00:01:59,000 --> 00:02:01,083 設於中東的煉油廠員工 5 00:02:01,166 --> 00:02:03,750 飽受傭兵猛烈攻擊,雖然活著 6 00:02:03,833 --> 00:02:08,541 但是遭到包圍 消息指出他們總算能如願 7 00:02:08,625 --> 00:02:11,833 緣泰石油的營運主任程教授 8 00:02:11,916 --> 00:02:14,625 告訴我們中國一支私人保全部隊 9 00:02:14,708 --> 00:02:16,958 自願進行這項危險任務 10 00:02:17,041 --> 00:02:20,666 救出命在旦夕的受困煉油廠員工 11 00:02:20,750 --> 00:02:23,500 並護送他們到安全區 12 00:02:38,083 --> 00:02:39,000 羅隊長 13 00:02:39,083 --> 00:02:40,625 接近降落區了 14 00:02:41,875 --> 00:02:42,791 收到,機長 15 00:03:09,416 --> 00:03:10,625 -是羅隊長嗎? -是 16 00:03:10,708 --> 00:03:13,083 -我是這兒的總工程師程穎 -教授妳好 17 00:03:13,166 --> 00:03:14,666 感謝你們及時趕過來 18 00:03:15,625 --> 00:03:18,000 -先讓我們了解一下這邊的情況 -好的,請跟我來 19 00:03:18,083 --> 00:03:19,666 卸裝備,你們兩個跟我來 20 00:03:19,750 --> 00:03:21,666 -是,大家快點 -是! 21 00:03:21,750 --> 00:03:24,375 我們現在只能躲在廠區裡,出不去 22 00:03:24,458 --> 00:03:26,833 放心,我們就是來接你們出去的 23 00:03:27,333 --> 00:03:30,250 咱們國家的撤僑專機 已經在綠區等你們 24 00:03:31,291 --> 00:03:33,208 -知道武裝分子的身分嗎? -不知道 25 00:03:33,291 --> 00:03:35,291 他們要我們交出煉油廠的控制權 26 00:03:35,791 --> 00:03:37,250 我們被圍困了兩個星期 27 00:03:37,333 --> 00:03:39,625 他們每隔幾天就會發動一次襲擊 28 00:03:39,708 --> 00:03:42,083 我們加強了安保力量,但是杯水車薪 29 00:03:42,166 --> 00:03:45,583 如果他們再發動一次 像昨天那樣的襲擊,我們真的扛不住 30 00:03:45,666 --> 00:03:47,083 所以必須撤離 31 00:03:47,666 --> 00:03:49,833 整個工廠大概有多少工人要撤離 32 00:03:49,916 --> 00:03:52,125 498個人,包括婦女和兒童 33 00:03:53,875 --> 00:03:56,125 走之前我們還有很多事情要做 34 00:03:56,625 --> 00:03:58,125 我們計畫是明天早上出發 35 00:04:02,125 --> 00:04:05,000 他全力揮桿,非常滿意 本來很高興,現在擔心 36 00:04:05,083 --> 00:04:06,250 他開始擔心了 37 00:04:07,750 --> 00:04:08,666 掉進沙子了 38 00:04:10,000 --> 00:04:10,958 我成功了 39 00:04:16,083 --> 00:04:18,500 -克里斯,你最近怎麼樣? -你遲到了,亨利 40 00:04:18,583 --> 00:04:19,958 天啊,克里斯 41 00:04:22,208 --> 00:04:24,083 這是說好要給你的錢 42 00:04:26,291 --> 00:04:28,000 速戰速決,沒人受傷 43 00:04:30,500 --> 00:04:31,333 你要數嗎? 44 00:04:31,833 --> 00:04:35,333 我當然要數,你是我弟,但你很賊 45 00:04:35,416 --> 00:04:38,083 -是啊 -這個禿驢就不在乎我數錢 46 00:04:39,875 --> 00:04:42,708 我搞錯了,他看我數錢很不爽 47 00:04:42,791 --> 00:04:44,000 他綽號叫禿驢嗎? 48 00:04:44,083 --> 00:04:45,458 你們有綽號嗎? 49 00:04:46,541 --> 00:04:47,791 你們沒有綽號? 50 00:04:49,291 --> 00:04:51,625 搞什麼?綽號是向心力的重點 51 00:04:52,125 --> 00:04:54,458 算你們走運,我超會取綽號 52 00:04:54,541 --> 00:04:55,833 我從小就幫人取綽號 53 00:04:55,916 --> 00:04:58,166 老哥,這些人有點不爽 54 00:04:58,250 --> 00:05:00,166 我來消除緊張氣氛,好 55 00:05:00,750 --> 00:05:02,541 禿驢,就像兒童節目的角色 56 00:05:03,041 --> 00:05:06,250 牙籤,一語雙關,你自己想 57 00:05:06,333 --> 00:05:09,000 古墓奇兵,因為我… 58 00:05:09,500 --> 00:05:11,625 覺得妳會在我死後糾纏不清 59 00:05:20,375 --> 00:05:22,041 老實說,我內心澎湃 60 00:05:23,833 --> 00:05:26,875 我喜歡“塗鴉” 你的臉好像被青少年亂畫 61 00:05:28,125 --> 00:05:30,958 不對,我才剛暖身呢,但是我懂你 62 00:05:31,041 --> 00:05:34,041 老哥,你不能認真一下嗎? 63 00:05:34,750 --> 00:05:36,666 你考慮過我的計畫嗎? 64 00:05:36,750 --> 00:05:39,375 再出一次任務,五倍報酬 65 00:05:40,000 --> 00:05:41,416 不行,我幹太多次了 66 00:05:41,500 --> 00:05:44,291 這地方難道不需要維修錢嗎? 67 00:05:44,375 --> 00:05:45,208 別說了 68 00:05:45,833 --> 00:05:47,416 這是個大案子 69 00:05:47,500 --> 00:05:51,000 -不要 -活動目標,而且是為了聯合公司 70 00:05:51,083 --> 00:05:52,000 沒興趣 71 00:05:52,583 --> 00:05:54,958 還記得第七區的叛軍攻勢吧? 72 00:05:55,833 --> 00:05:57,833 我們五人被警察抓 73 00:05:59,958 --> 00:06:01,833 這次目標就是軍援他們的混蛋 74 00:06:02,791 --> 00:06:06,708 有一群傭兵要護送這個王八蛋回中國 75 00:06:06,791 --> 00:06:10,166 -你要對付中國人? -我不是要槓上中國人 76 00:06:10,708 --> 00:06:12,625 而是國際罪犯,好嗎? 77 00:06:13,125 --> 00:06:16,625 他們要走死亡高速公路送她到安全區 78 00:06:16,708 --> 00:06:17,708 大狗,來啦 79 00:06:18,291 --> 00:06:19,958 別過來,我去接你 80 00:06:21,625 --> 00:06:22,666 死亡高速公路? 81 00:06:23,666 --> 00:06:26,000 你知道那是全國最危險的路 82 00:06:26,625 --> 00:06:28,333 你光是敢去想就夠笨了 83 00:06:30,416 --> 00:06:32,125 爸爸一定會接的 84 00:06:38,250 --> 00:06:39,083 太下流了 85 00:06:42,375 --> 00:06:43,291 就算以你的標準 86 00:06:54,083 --> 00:06:56,041 眼睛盯著球,好嗎? 87 00:06:58,458 --> 00:06:59,416 差一點 88 00:06:59,500 --> 00:07:01,375 現在用力丟,對準手套 89 00:07:02,625 --> 00:07:03,625 哇 90 00:07:03,708 --> 00:07:04,708 太厲害了 91 00:07:07,166 --> 00:07:08,708 (聯合公司) 92 00:07:11,208 --> 00:07:12,916 就是這樣,玩咖,加油 93 00:07:14,958 --> 00:07:15,958 嗨,蘇萊雅 94 00:07:17,291 --> 00:07:18,208 歐文,你好 95 00:07:20,208 --> 00:07:21,708 妳今天好漂亮 96 00:07:22,458 --> 00:07:23,625 什麼?別亂講 97 00:07:23,708 --> 00:07:29,250 希望妳別見怪 可是那件衣服讓妳的肌膚充滿光澤 98 00:07:29,333 --> 00:07:30,458 歐文,別說了 99 00:07:32,416 --> 00:07:34,958 -這麼拚命 -沒你拚命,朋友 100 00:07:37,333 --> 00:07:38,708 水管呢? 101 00:07:40,625 --> 00:07:41,625 乾掉了 102 00:07:42,166 --> 00:07:44,791 你在浪費時間,抽水機生鏽了 103 00:07:46,250 --> 00:07:47,125 水管斷了 104 00:07:54,291 --> 00:07:56,083 可惡,這家公司好爛 105 00:07:56,833 --> 00:07:58,875 -沒水真的很討厭 -對啊 106 00:07:59,750 --> 00:08:01,833 我還有幾桶水和木炭 107 00:08:01,916 --> 00:08:03,333 我們一次帶一點來,可是… 108 00:08:04,250 --> 00:08:07,208 不夠,他們蓋水壩,切斷這裡的水源 109 00:08:09,333 --> 00:08:11,708 你要的話,我可以跟聯合公司談 110 00:08:11,791 --> 00:08:13,583 不過你也知道會怎麼樣 111 00:08:13,666 --> 00:08:15,000 你要為了水買通他們? 112 00:08:15,083 --> 00:08:17,791 只有一種東西比油還貴 113 00:08:18,666 --> 00:08:19,666 水 114 00:08:19,750 --> 00:08:22,166 你越急,價格越貴 115 00:08:22,250 --> 00:08:23,125 多少錢? 116 00:08:25,666 --> 00:08:27,083 可能要十萬 117 00:08:30,250 --> 00:08:33,375 對不起,我盡力了,只是… 118 00:08:41,666 --> 00:08:44,000 如果你能拿到錢,我就能找人 119 00:08:45,083 --> 00:08:45,958 好 120 00:08:46,916 --> 00:08:47,833 你盡力吧 121 00:08:50,000 --> 00:08:51,625 這個地方沒水就完了 122 00:08:55,375 --> 00:08:56,833 天氣狀況良好 123 00:08:58,333 --> 00:09:01,041 通知他們 我們分兩個時間到達綠區 124 00:09:01,125 --> 00:09:02,791 早上9點和下午4點 125 00:09:02,875 --> 00:09:04,083 好 126 00:09:04,166 --> 00:09:05,250 現在請講英文 127 00:09:05,833 --> 00:09:07,041 空中偵查呢? 128 00:09:07,541 --> 00:09:10,291 到安全區的主要和次要路線都危險 129 00:09:10,791 --> 00:09:13,541 長官,叛軍控制其他路線 130 00:09:14,833 --> 00:09:17,291 那我們還是要走死亡高速公路 131 00:09:17,375 --> 00:09:20,416 這是到安全區最快的路線 132 00:09:20,500 --> 00:09:22,291 不休息的話要八小時 133 00:09:34,458 --> 00:09:35,500 克里斯 134 00:09:36,375 --> 00:09:39,250 我們上哪兒籌十萬美元? 135 00:09:42,583 --> 00:09:43,541 我會想辦法 136 00:09:44,541 --> 00:09:45,416 好吧 137 00:09:59,750 --> 00:10:00,875 第四區就緒 138 00:10:00,958 --> 00:10:02,583 第三區就緒 139 00:10:03,666 --> 00:10:04,625 第二區就緒 140 00:10:04,708 --> 00:10:06,208 第一區就緒 141 00:10:08,083 --> 00:10:10,333 -關閉系統 -好,知道啦 142 00:10:13,291 --> 00:10:15,750 程教授,需要妳的授權指令 143 00:10:29,625 --> 00:10:30,625 你還好吧? 144 00:10:31,791 --> 00:10:32,750 還是不舒服 145 00:10:38,250 --> 00:10:39,166 程序關閉 146 00:10:40,625 --> 00:10:42,833 -小玫,妳幫我拿一下 -好 147 00:10:42,916 --> 00:10:43,833 拿好 148 00:10:46,250 --> 00:10:48,208 教授,我們盡快離開這邊 149 00:10:49,250 --> 00:10:50,708 大家準備一下,馬上出發 150 00:10:58,458 --> 00:11:00,000 點清人數,小心 151 00:11:00,625 --> 00:11:01,500 走吧 152 00:11:03,333 --> 00:11:04,166 跟我來 153 00:11:04,833 --> 00:11:05,958 快走 154 00:11:09,083 --> 00:11:12,416 程教授,巴士上還有一個空位 155 00:11:12,500 --> 00:11:14,333 妳跟助理可以坐在一起 156 00:11:14,416 --> 00:11:15,625 太好了,走 157 00:11:16,416 --> 00:11:18,000 不過妳去坐前面的一號車 158 00:11:21,125 --> 00:11:23,458 那…安全區見啦 159 00:11:23,541 --> 00:11:24,750 路上小心啊 160 00:11:40,291 --> 00:11:41,250 小玫博士 161 00:11:42,041 --> 00:11:43,166 我留了位子給妳 162 00:11:51,041 --> 00:11:52,208 影子隊 163 00:11:56,416 --> 00:11:57,916 -出發! -是! 164 00:12:09,541 --> 00:12:10,375 開車 165 00:12:10,958 --> 00:12:11,916 抓穩啦 166 00:12:12,416 --> 00:12:14,041 好,動身 167 00:12:31,166 --> 00:12:32,166 羅隊長 168 00:12:32,708 --> 00:12:34,958 直升機群朝安全區前進 169 00:12:35,875 --> 00:12:37,250 你現在得靠自己了 170 00:12:49,250 --> 00:12:50,583 無線電測試,一號 171 00:12:50,666 --> 00:12:51,791 二號,正常 172 00:12:52,833 --> 00:12:54,833 -三號,正常 -四號,正常 173 00:12:56,083 --> 00:12:56,916 五號,正常 174 00:12:57,666 --> 00:12:58,500 六號,正常 175 00:12:59,625 --> 00:13:00,791 七號,正常 176 00:13:00,875 --> 00:13:01,708 八號,正常 177 00:13:02,291 --> 00:13:03,166 九號,正常 178 00:13:03,833 --> 00:13:04,666 十號,正常 179 00:13:05,291 --> 00:13:06,500 11號,正常 180 00:13:21,208 --> 00:13:22,458 妳不能一直站著 181 00:13:22,958 --> 00:13:24,541 路上顛簸,危險啊 182 00:13:25,750 --> 00:13:26,625 我沒事兒 183 00:13:30,541 --> 00:13:32,166 妳啊,比妳媽還倔 184 00:13:35,750 --> 00:13:37,333 原來你還記得她啊? 185 00:14:04,291 --> 00:14:07,083 死亡高速公路,還真是很淒涼 186 00:14:09,500 --> 00:14:12,791 當年這邊打仗死了很多人 到現在還不太平 187 00:14:13,666 --> 00:14:15,041 放心,沒事 188 00:14:16,375 --> 00:14:18,916 留意兩邊,準備再出發 189 00:14:22,666 --> 00:14:23,666 坐下吧 190 00:14:33,000 --> 00:14:34,000 安全帶 191 00:15:00,041 --> 00:15:01,208 前面是雷區耶 192 00:15:02,666 --> 00:15:03,750 看到他們了! 193 00:15:06,291 --> 00:15:07,583 我知道,放心 194 00:15:09,416 --> 00:15:11,333 團體保持隊形,注意安全 195 00:15:14,250 --> 00:15:15,541 你幹什麼? 196 00:15:15,625 --> 00:15:16,958 這邊沒有地雷 197 00:16:01,625 --> 00:16:02,625 看見了嗎? 198 00:16:03,791 --> 00:16:04,791 這都是陷阱 199 00:16:05,583 --> 00:16:06,958 他們都把妳引過去 200 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 妳認為安全的地方,隨時要妳的命 201 00:16:30,458 --> 00:16:31,333 小玫 202 00:16:32,833 --> 00:16:35,125 這次來,我是來保護妳的 203 00:16:35,958 --> 00:16:38,291 你只是為了逞強,不是為了我 204 00:16:39,541 --> 00:16:40,666 你是為了他們 205 00:16:42,833 --> 00:16:45,083 撤退的名單上面有妳的名字 206 00:16:51,375 --> 00:16:52,375 所以呢? 207 00:16:53,375 --> 00:16:55,708 你帶著你的人,大老遠地來救我 208 00:16:56,458 --> 00:16:57,583 是想讓我原諒你嗎? 209 00:16:58,125 --> 00:16:59,541 告訴你,不可能 210 00:16:59,625 --> 00:17:01,208 你當初傷害了我媽 211 00:17:01,708 --> 00:17:02,750 也傷透了我的心 212 00:17:02,833 --> 00:17:04,250 我不可能原諒你 213 00:17:04,833 --> 00:17:06,750 當初是妳媽帶妳離開我的 214 00:17:06,833 --> 00:17:09,291 那是因為你從來沒有在乎過我們 215 00:17:10,458 --> 00:17:12,666 那個時候我媽躺在醫院裡 216 00:17:14,041 --> 00:17:16,000 她病重成那樣 217 00:17:16,541 --> 00:17:19,375 你都從來沒有去醫院看過她一眼 218 00:17:24,250 --> 00:17:25,791 你怎麼那麼狠心呢? 219 00:17:26,750 --> 00:17:29,000 我那個時候執行機密的任務 220 00:17:29,083 --> 00:17:30,125 國家需要我 221 00:17:31,000 --> 00:17:32,250 國家需要你? 222 00:17:32,750 --> 00:17:33,625 是 223 00:17:35,625 --> 00:17:36,500 那我呢? 224 00:17:37,208 --> 00:17:38,875 我那個時候才多大? 225 00:17:39,458 --> 00:17:42,333 我媽躺在醫院裡 她都需要你,我們也需要你 226 00:17:47,166 --> 00:17:48,708 可是你為我們做了什麼? 227 00:17:58,041 --> 00:17:59,500 作為這裡的工程師 228 00:18:00,416 --> 00:18:01,500 我很感謝你 229 00:18:02,458 --> 00:18:03,541 但是作為女兒 230 00:18:05,250 --> 00:18:06,500 沒什麼好談的 231 00:18:10,708 --> 00:18:12,375 羅隊長,1點鐘方向 232 00:18:19,416 --> 00:18:20,750 所有隊員注意 233 00:18:21,375 --> 00:18:22,666 前面有沙塵暴 234 00:18:28,666 --> 00:18:29,625 齊芯 235 00:18:29,708 --> 00:18:31,541 妳不是說天氣沒問題嗎? 236 00:18:31,625 --> 00:18:33,458 我一直盯著資料顯示 237 00:18:33,541 --> 00:18:35,666 這裡出現沙塵暴的機率為零 238 00:18:35,750 --> 00:18:38,166 我們要在規定的時間到達安全區 239 00:18:38,250 --> 00:18:39,708 金和李妍,下來關窗 240 00:18:39,791 --> 00:18:42,000 我們要用最快的速度衝過去 241 00:19:06,250 --> 00:19:08,750 這個沙塵暴很不尋常耶 242 00:19:12,375 --> 00:19:13,333 海明 243 00:19:15,625 --> 00:19:16,625 海明? 244 00:19:18,625 --> 00:19:19,916 海明,收到嗎? 245 00:19:20,708 --> 00:19:21,916 我也收不到 246 00:19:23,375 --> 00:19:24,208 沈偉 247 00:19:24,791 --> 00:19:25,708 李妍 248 00:19:27,875 --> 00:19:29,500 奇怪,都失靈了 249 00:19:30,000 --> 00:19:31,416 喂,那個是… 250 00:19:32,000 --> 00:19:32,875 什麼? 251 00:19:37,000 --> 00:19:38,708 沒什麼,我可能看錯了 252 00:19:45,666 --> 00:19:47,833 可能接近目標了,你看到什麼? 253 00:19:48,625 --> 00:19:49,958 在那裡 254 00:19:50,833 --> 00:19:53,416 我們的目標,還有她的四名重要下屬 255 00:19:53,500 --> 00:19:57,791 牙籤、古墓奇兵,攻擊“X”車 鬼畫符,抓了人就走,大家上 256 00:20:00,375 --> 00:20:01,875 我叫諾克斯 257 00:20:05,958 --> 00:20:07,041 (無訊號) 258 00:20:09,541 --> 00:20:11,041 怎麼會有這麼強的干擾? 259 00:20:21,666 --> 00:20:23,125 繼續開,回大路 260 00:20:27,541 --> 00:20:28,833 玩夠了嗎? 261 00:20:28,916 --> 00:20:30,500 保持警覺就好 262 00:21:06,791 --> 00:21:07,750 所有人趴下! 263 00:21:07,833 --> 00:21:08,791 誰都不准動! 264 00:21:08,875 --> 00:21:10,041 趴下! 265 00:21:10,125 --> 00:21:12,125 你耳朵有問題嗎? 266 00:21:12,208 --> 00:21:14,583 趴下,不准動!趴下! 267 00:21:14,666 --> 00:21:16,416 全部制服,道路暢通 268 00:21:19,125 --> 00:21:20,041 趴下! 269 00:21:20,125 --> 00:21:21,166 你想死嗎? 270 00:21:22,041 --> 00:21:23,416 趴下!不准動! 271 00:22:21,583 --> 00:22:22,708 怎麼回事? 272 00:22:29,916 --> 00:22:30,916 奇怪 273 00:22:40,000 --> 00:22:40,833 沈偉 274 00:22:40,916 --> 00:22:42,166 李妍、海明 275 00:22:42,250 --> 00:22:43,416 有人收到嗎? 276 00:22:50,875 --> 00:22:51,875 集合! 277 00:22:53,666 --> 00:22:54,541 快點 278 00:22:57,125 --> 00:22:58,458 為什麼都不回話呢? 279 00:22:58,541 --> 00:23:00,583 剛才他們的通訊設備全部都失靈了 280 00:23:00,666 --> 00:23:01,916 你們都失靈了嗎? 281 00:23:02,000 --> 00:23:03,625 剛剛收不到,沒有訊號 282 00:23:04,375 --> 00:23:07,250 -車都到齊了嗎? -我剛剛看到八號車離隊了 283 00:23:07,333 --> 00:23:09,083 -上哪兒去了? -東邊 284 00:23:11,666 --> 00:23:13,291 -李妍呢? -11號車也不見了 285 00:23:13,375 --> 00:23:14,666 你怎麼搞的啊? 286 00:23:14,750 --> 00:23:16,708 沙塵暴裡走丟了兩輛巴士 287 00:23:19,375 --> 00:23:20,916 這不是自然的現象 288 00:23:22,541 --> 00:23:24,041 快點!走! 289 00:23:26,166 --> 00:23:27,500 過去,走! 290 00:23:29,208 --> 00:23:31,166 他們是第七區的武裝部隊? 291 00:23:31,250 --> 00:23:32,666 -對啊,怎樣? -這些人? 292 00:23:33,541 --> 00:23:35,458 不然壞人應該長怎樣? 293 00:23:35,541 --> 00:23:38,166 還記得傷寒瑪麗嗎?她害死100個人 294 00:23:38,666 --> 00:23:40,208 對,她只是廚師 295 00:23:43,625 --> 00:23:45,791 -搞定啦! -羅隊長! 296 00:23:47,416 --> 00:23:49,708 阿齊機長,兩輛車失蹤 297 00:23:49,791 --> 00:23:51,458 這裡需要兩架直升機 298 00:23:51,541 --> 00:23:54,333 收到,隊長,我們繞回去 299 00:23:54,916 --> 00:23:57,125 -好,你的飛機馬上到 -好 300 00:23:57,208 --> 00:23:58,791 -妳跟我走 -去哪? 301 00:23:58,875 --> 00:24:02,041 妳對這片沙漠比較熟 環境調查不是妳的本職嗎? 302 00:24:02,125 --> 00:24:05,541 對,我之前跟程教授 對這一帶進行過勘測,所以… 303 00:24:05,625 --> 00:24:07,291 我需要妳幫忙找回兩台巴士 304 00:24:07,791 --> 00:24:08,750 我… 305 00:24:12,000 --> 00:24:13,458 放心,我會保護妳 306 00:24:45,500 --> 00:24:46,791 沙塵暴散了 307 00:24:48,041 --> 00:24:49,875 這片峽谷不會有沙塵暴 308 00:24:49,958 --> 00:24:50,833 你看! 309 00:25:03,125 --> 00:25:04,041 沈偉 310 00:25:04,125 --> 00:25:05,833 沙塵暴是人為的 311 00:25:06,708 --> 00:25:09,708 他們利用戰機的引擎製造了沙塵暴 312 00:25:10,375 --> 00:25:11,416 收到 313 00:25:11,500 --> 00:25:13,833 阿齊,朝北飛 314 00:25:26,166 --> 00:25:27,500 羅隊長! 315 00:25:28,625 --> 00:25:29,500 羅隊長! 316 00:25:30,250 --> 00:25:31,250 收到嗎? 317 00:25:32,500 --> 00:25:34,875 我們被襲擊了,是傭兵 318 00:25:34,958 --> 00:25:37,625 -我聽到了 -是美國人,行動迅速 319 00:25:38,208 --> 00:25:39,125 分工明確 320 00:25:39,708 --> 00:25:40,625 妳沒事吧? 321 00:25:42,166 --> 00:25:43,958 快點聯繫海明 322 00:25:44,541 --> 00:25:45,541 收到 323 00:25:51,500 --> 00:25:55,166 海明,你能查到八號巴士的定位嗎? 324 00:25:56,083 --> 00:25:57,250 衛星定位追蹤不到他們 325 00:25:58,291 --> 00:25:59,166 沈偉 326 00:25:59,833 --> 00:26:01,416 掃描半徑10公里內 327 00:26:02,000 --> 00:26:03,958 看看有沒有快速移動車輛 328 00:26:04,041 --> 00:26:06,041 發現情況,立刻報告 329 00:26:06,875 --> 00:26:07,791 收到 330 00:26:08,875 --> 00:26:10,000 繞圈 331 00:26:22,125 --> 00:26:23,000 你有什麼問題? 332 00:26:23,583 --> 00:26:26,958 -我就知道不能相信你 -老哥,你太多疑了 333 00:26:27,541 --> 00:26:29,333 靠,敵人來了! 334 00:26:33,333 --> 00:26:34,333 掩護火力 335 00:26:35,166 --> 00:26:37,791 -一定是他們,加速… -收到 336 00:26:52,791 --> 00:26:55,583 羅隊長,有一幫可疑的傭兵 337 00:26:55,666 --> 00:26:57,166 正在向我們開火 338 00:26:58,916 --> 00:27:00,583 走吧,往東 339 00:27:02,291 --> 00:27:05,208 李妍,盡快加入車隊,前往綠區 340 00:27:05,291 --> 00:27:08,083 -我會在那邊跟你們會合 -收到 341 00:27:08,166 --> 00:27:09,125 海明 342 00:27:09,208 --> 00:27:11,291 -車隊出發 -是 343 00:27:11,375 --> 00:27:12,750 收到 344 00:27:55,750 --> 00:27:58,333 前導車沒了,骷髏王,你帶隊 345 00:27:58,416 --> 00:27:59,583 我叫諾克斯! 346 00:28:12,458 --> 00:28:14,708 獨眼龍,到前面準備偷襲 347 00:28:14,791 --> 00:28:16,791 我叫諾克斯! 348 00:28:25,166 --> 00:28:26,000 靠 349 00:28:33,875 --> 00:28:35,708 他速度太快了 350 00:28:37,166 --> 00:28:38,125 抓好了 351 00:28:43,083 --> 00:28:44,625 古墓奇兵,掩護我 352 00:28:44,708 --> 00:28:48,541 刺青男,我把直升機引開 你躲在後面幹掉直升機! 353 00:28:54,708 --> 00:28:56,291 我們必須繼續前進 354 00:28:56,375 --> 00:28:58,416 直升機會把我們全都幹掉 355 00:29:02,583 --> 00:29:05,458 你幹掉直升機,我帶他們到交換點 356 00:29:05,541 --> 00:29:06,583 收到! 357 00:29:11,833 --> 00:29:12,708 預備 358 00:29:17,708 --> 00:29:19,791 刺青男,幹掉他! 359 00:29:29,625 --> 00:29:30,875 我沒彈了 360 00:29:33,250 --> 00:29:34,583 我沒彈了! 361 00:29:37,375 --> 00:29:38,333 我們躲好了 362 00:29:41,041 --> 00:29:42,833 媽的,諾克斯,開火! 363 00:29:52,625 --> 00:29:54,541 -我可以的 -我要迫降啦 364 00:30:44,500 --> 00:30:45,333 隊長 365 00:30:47,125 --> 00:30:48,041 你看 366 00:30:50,833 --> 00:30:52,041 飛過去 367 00:31:04,416 --> 00:31:05,541 你就這麼下去嗎? 368 00:31:06,708 --> 00:31:07,833 小心 369 00:31:45,958 --> 00:31:47,000 五 370 00:31:47,083 --> 00:31:48,333 -楊衛 -在 371 00:31:48,416 --> 00:31:50,791 羅隊長,他們帶走了五個人 372 00:31:51,416 --> 00:31:53,250 阿齊,五人失蹤 373 00:31:53,916 --> 00:31:54,916 小玫必須下來幫忙 374 00:31:56,208 --> 00:31:57,250 怎麼回事? 375 00:31:57,958 --> 00:31:58,833 誰請我們的? 376 00:31:59,833 --> 00:32:02,416 -聯合公司 -別騙我,亨利,你惹上什麼事了? 377 00:32:02,500 --> 00:32:04,791 對他別那麼凶,克里斯 378 00:32:09,666 --> 00:32:10,875 你也說過 379 00:32:11,500 --> 00:32:13,166 沒人比我拚命 380 00:32:13,250 --> 00:32:14,250 歐文? 381 00:32:25,958 --> 00:32:29,041 小玫,教授和寧助理都被抓走啦 382 00:32:29,125 --> 00:32:30,041 什麼? 383 00:32:38,041 --> 00:32:39,541 程穎教授 384 00:32:41,083 --> 00:32:41,958 總算見面了 385 00:32:42,625 --> 00:32:44,958 謝謝妳百忙之中趕來 386 00:32:47,083 --> 00:32:47,958 我們見過嗎? 387 00:32:48,458 --> 00:32:51,416 沒有,我到現在才有這個榮幸 388 00:32:52,041 --> 00:32:55,083 希望我的手下沒有為妳帶來太多麻煩 389 00:32:56,791 --> 00:32:59,208 攻擊煉油廠的就是你? 390 00:33:00,375 --> 00:33:03,708 教授,請妳諒解,我們對事不對人 391 00:33:05,083 --> 00:33:06,250 諾克斯! 392 00:33:09,958 --> 00:33:10,916 我們討論一下 393 00:33:13,583 --> 00:33:15,125 我跑遍這個國家 394 00:33:18,333 --> 00:33:19,750 你知道我的心得嗎? 395 00:33:22,333 --> 00:33:23,333 這不是沙漠 396 00:33:24,375 --> 00:33:26,208 這裡的每樣東西都是寶藏 397 00:33:26,833 --> 00:33:28,916 我要毀了這家公司,克里斯 398 00:33:29,416 --> 00:33:30,291 什麼? 399 00:33:31,875 --> 00:33:34,666 我看他們發財,自己卻累得半死 400 00:33:35,583 --> 00:33:38,208 跟我開了16年的空頭支票 401 00:33:40,916 --> 00:33:43,000 我甚至為他們放棄成家 402 00:33:43,833 --> 00:33:44,833 換來什麼? 403 00:33:46,416 --> 00:33:47,416 什麼都沒有 404 00:33:49,125 --> 00:33:50,416 但是現在換我了 405 00:33:52,291 --> 00:33:55,208 我要自己開戰,拿回他們欠我的東西 406 00:33:55,708 --> 00:33:58,750 -他們也欠你 -這是你的事,跟我無關 407 00:33:59,333 --> 00:34:00,833 這是你跟她的事 408 00:34:04,375 --> 00:34:07,458 中國保全部隊的隊長是羅峰 409 00:34:08,208 --> 00:34:10,208 他會來找教授 410 00:34:10,875 --> 00:34:13,875 你只要讓他別煩我,就能發大財 411 00:34:13,958 --> 00:34:16,541 -沒興趣,我只要我的錢 -等工作完成再說 412 00:34:16,625 --> 00:34:20,291 -已經完成了,亨利說… -亨利年輕又急躁! 413 00:34:22,458 --> 00:34:25,500 千萬別相信急躁的人 414 00:34:31,625 --> 00:34:32,666 我們的時代來了 415 00:34:34,416 --> 00:34:36,916 朋友,千萬別放棄這個機會 416 00:34:37,000 --> 00:34:38,291 記住 417 00:34:39,083 --> 00:34:39,958 沒有錢 418 00:34:40,541 --> 00:34:41,458 就沒有水 419 00:34:42,416 --> 00:34:43,750 你這個自私鬼 420 00:34:44,333 --> 00:34:45,333 我自私? 421 00:34:49,791 --> 00:34:51,000 你知道什麼才自私嗎? 422 00:34:52,166 --> 00:34:53,458 躲在這個地方 423 00:34:56,250 --> 00:34:58,291 -我跟你一刀兩斷 -隨便你 424 00:34:58,791 --> 00:35:01,791 -你就這樣讓他走? -他是你哥哥 425 00:35:02,500 --> 00:35:03,375 你去攔他 426 00:35:04,916 --> 00:35:06,208 克里斯,慢著 427 00:35:06,708 --> 00:35:10,375 -我要拿錢,完成這項任務 -趕快抽身,免得為時已晚 428 00:35:12,291 --> 00:35:13,250 你走啊 429 00:35:14,083 --> 00:35:14,916 放棄啊 430 00:35:16,541 --> 00:35:18,833 就跟你丟下老爸時一樣 431 00:35:20,708 --> 00:35:22,125 下午4點整到村子來 432 00:35:22,208 --> 00:35:24,458 把我剩下的錢帶來,別遲到 433 00:35:32,375 --> 00:35:33,291 歐文 434 00:35:34,083 --> 00:35:34,916 我們不需要他 435 00:35:35,958 --> 00:35:38,250 我就能應付這個羅隊長 436 00:35:39,708 --> 00:35:40,875 你失敗了,亨利 437 00:35:40,958 --> 00:35:42,500 我真的很難過 438 00:35:54,250 --> 00:35:55,250 停火! 439 00:35:56,250 --> 00:35:57,500 我們需要人質 440 00:35:59,625 --> 00:36:00,541 白痴 441 00:36:09,208 --> 00:36:11,041 把他帶回電波發射塔 442 00:36:11,125 --> 00:36:13,041 偽裝成中國人報復,好嗎? 443 00:36:13,541 --> 00:36:15,833 利用法國人收拾亨利的爛攤子 444 00:36:16,333 --> 00:36:18,291 不能讓他們破壞計畫 445 00:36:18,875 --> 00:36:19,708 出發! 446 00:36:30,916 --> 00:36:31,833 喂 447 00:36:34,541 --> 00:36:35,541 跟著那輛車 448 00:36:36,166 --> 00:36:37,083 收到,長官 449 00:37:10,875 --> 00:37:12,791 -前面有什麼? -不知道 450 00:37:13,458 --> 00:37:16,791 前面有個村莊 屬於第四區,但是很危險 451 00:37:18,333 --> 00:37:19,583 跟著他 452 00:37:20,583 --> 00:37:21,958 我們燃料不多 453 00:37:22,958 --> 00:37:24,500 飛得到,但就只能這樣 454 00:37:26,166 --> 00:37:28,041 等一下妳別下飛機 455 00:38:02,625 --> 00:38:03,958 克里斯,來玩啦 456 00:38:16,333 --> 00:38:18,000 小兄弟,差一點… 457 00:38:26,708 --> 00:38:27,833 快啊,亨利 458 00:38:30,583 --> 00:38:32,000 是球亂彈的關係 459 00:38:51,791 --> 00:38:52,625 你迷路了嗎? 460 00:38:56,750 --> 00:38:58,000 我來找我的人 461 00:39:01,666 --> 00:39:03,125 你跑來我的村子幹嘛? 462 00:39:05,125 --> 00:39:06,458 你跑來沙漠幹嘛? 463 00:39:09,250 --> 00:39:10,083 來釣魚 464 00:39:10,958 --> 00:39:12,375 你又跑來沙漠幹嘛? 465 00:39:18,000 --> 00:39:19,000 喂 466 00:39:19,750 --> 00:39:20,750 我沒事 467 00:39:24,125 --> 00:39:25,708 我跟一個棒槌在打棒球 468 00:39:29,791 --> 00:39:31,208 我來找我的人 469 00:39:32,541 --> 00:39:34,083 你找錯人了 470 00:39:46,625 --> 00:39:48,291 克里斯,來玩啦 471 00:39:59,250 --> 00:40:00,083 哇 472 00:40:12,333 --> 00:40:14,083 你接到了,玩咖,好厲害 473 00:40:14,791 --> 00:40:19,125 我跟你說過很多次 叫你乖一點,下次我就罰你了 474 00:40:20,750 --> 00:40:23,833 -克里斯,你去哪裡? -去拿我們的錢,馬上回來 475 00:40:23,916 --> 00:40:24,750 好吧 476 00:41:08,708 --> 00:41:09,625 喂! 477 00:41:58,791 --> 00:42:00,250 弟弟,我們來生見 478 00:43:24,541 --> 00:43:25,916 你幹嘛跟蹤我? 479 00:43:26,583 --> 00:43:27,833 你幹嘛來沙漠? 480 00:44:26,041 --> 00:44:29,416 -你殺了我的人 -我沒殺人 481 00:44:29,500 --> 00:44:30,708 明明就有 482 00:44:54,375 --> 00:44:55,875 -我知道是你 -怎麼知道? 483 00:44:56,750 --> 00:44:58,041 在沙漠裡釣魚? 484 00:44:58,958 --> 00:44:59,791 想騙誰? 485 00:45:15,541 --> 00:45:16,500 你聽我說 486 00:45:20,208 --> 00:45:21,541 你聽我說 487 00:45:22,416 --> 00:45:23,583 你殺了我的人! 488 00:45:23,666 --> 00:45:26,083 是他們殺了你的人,他們也殺我弟弟 489 00:45:30,000 --> 00:45:32,458 這裡怎麼回事?我的錢呢? 490 00:45:33,875 --> 00:45:34,708 你好 491 00:45:35,333 --> 00:45:37,125 -你會講法文? -就這一句 492 00:45:37,750 --> 00:45:39,916 美國先生,我的錢呢? 493 00:45:40,000 --> 00:45:40,833 武器的貨款 494 00:45:40,916 --> 00:45:42,000 想找錢嗎? 495 00:45:42,666 --> 00:45:43,916 排隊等吧 496 00:45:54,750 --> 00:45:56,500 快點,我覺得他們想殺你 497 00:45:56,583 --> 00:45:59,083 -為什麼? -因為我第一次見到你時 498 00:45:59,166 --> 00:46:00,333 也想殺你 499 00:46:06,208 --> 00:46:07,333 開始射擊! 500 00:46:09,500 --> 00:46:10,500 看到沒? 501 00:46:12,375 --> 00:46:13,250 快跑! 502 00:46:21,291 --> 00:46:22,958 靠… 503 00:46:23,666 --> 00:46:25,000 -彈匣! -什麼? 504 00:46:25,083 --> 00:46:27,500 -彈匣! -給你! 505 00:46:29,958 --> 00:46:31,708 喂,子彈呢? 506 00:46:31,791 --> 00:46:33,291 什麼口徑的? 507 00:46:33,375 --> 00:46:34,583 7.62公釐 508 00:46:35,208 --> 00:46:36,333 7.62公釐 509 00:46:37,125 --> 00:46:39,166 7.62公釐 510 00:46:39,250 --> 00:46:41,416 -你在幹嘛? -幫你裝彈啊! 511 00:46:41,500 --> 00:46:42,750 給我就對了! 512 00:46:44,958 --> 00:46:45,791 接好! 513 00:46:48,041 --> 00:46:49,083 喂! 514 00:46:49,166 --> 00:46:50,250 -怎樣? -算了! 515 00:46:50,333 --> 00:46:51,166 手榴彈! 516 00:46:53,333 --> 00:46:54,833 給我手榴彈! 517 00:46:54,916 --> 00:46:55,833 好,手榴彈 518 00:46:55,916 --> 00:46:56,916 你來拿! 519 00:46:57,000 --> 00:46:58,125 你神經病喔! 520 00:46:58,208 --> 00:46:59,041 什麼? 521 00:47:00,166 --> 00:47:01,041 太危險了 522 00:47:01,125 --> 00:47:02,666 -你比較近! -我去? 523 00:47:02,750 --> 00:47:03,666 快去! 524 00:47:03,750 --> 00:47:04,750 靠 525 00:47:10,208 --> 00:47:11,458 給我,快… 526 00:47:11,541 --> 00:47:12,875 誰殺了我的人? 527 00:47:13,416 --> 00:47:14,250 什麼? 528 00:47:15,041 --> 00:47:16,166 快點 529 00:47:17,375 --> 00:47:18,666 他們是誰? 530 00:47:18,750 --> 00:47:20,750 -不是他們 -什麼? 531 00:47:20,833 --> 00:47:21,791 快點 532 00:47:23,375 --> 00:47:24,916 快點,手榴彈! 533 00:47:25,000 --> 00:47:26,333 我得找出來! 534 00:47:26,416 --> 00:47:29,125 -在垃圾桶裡 -什麼? 535 00:47:29,208 --> 00:47:31,000 -垃圾桶裡 -拉插銷? 536 00:47:32,208 --> 00:47:33,958 好,接住! 537 00:47:39,958 --> 00:47:41,125 你幹嘛拉插銷? 538 00:47:41,208 --> 00:47:42,708 -拉插銷? -我說“垃圾桶” 539 00:47:42,791 --> 00:47:44,458 我已經拉插銷了 540 00:47:48,208 --> 00:47:49,625 -等一下… -幹嘛? 541 00:47:51,208 --> 00:47:52,166 他們好像走了 542 00:47:53,541 --> 00:47:54,458 你怎麼知道? 543 00:47:55,208 --> 00:47:56,125 沒槍聲了 544 00:47:59,750 --> 00:48:00,583 去看一下 545 00:48:01,208 --> 00:48:02,166 你去看 546 00:48:02,250 --> 00:48:03,458 -你去 -你去看! 547 00:48:03,541 --> 00:48:05,083 你比較近 548 00:48:09,708 --> 00:48:10,541 他們好像走了 549 00:48:11,750 --> 00:48:13,166 別只看一個地方 550 00:48:28,666 --> 00:48:29,791 誰殺了我的人? 551 00:48:30,291 --> 00:48:31,333 你都不放棄的嗎? 552 00:48:32,500 --> 00:48:33,583 沒錯,他們是誰? 553 00:48:35,250 --> 00:48:37,625 你殺了我就不會知道了 554 00:48:38,333 --> 00:48:40,875 -我去看我的車 -喂 555 00:49:03,041 --> 00:49:04,208 你的車爆胎了 556 00:49:05,916 --> 00:49:06,750 阿瑟 557 00:49:10,791 --> 00:49:12,125 你的車有名字? 558 00:49:12,208 --> 00:49:13,083 對啊 559 00:49:14,750 --> 00:49:15,583 很怪嗎? 560 00:49:16,583 --> 00:49:17,791 走吧 561 00:49:17,875 --> 00:49:19,583 -不能留下武器 -或者屍體 562 00:49:23,500 --> 00:49:24,375 你真是怪人 563 00:49:28,041 --> 00:49:31,041 歐文幫聯合公司跑腿 是他殺了你的人 564 00:49:31,125 --> 00:49:32,958 -哪家公司?這家? -不對,那家 565 00:49:33,625 --> 00:49:36,250 -上車 -沒時間了,快點… 566 00:49:36,833 --> 00:49:38,666 喂,他把人帶去哪裡? 567 00:49:38,750 --> 00:49:41,750 我不知道,晚上待這裡太危險了 568 00:49:41,833 --> 00:49:42,666 連你都活不成 569 00:49:56,291 --> 00:49:58,250 對了,你叫什麼名字? 570 00:50:02,541 --> 00:50:03,708 是棒槌嗎? 571 00:50:07,083 --> 00:50:08,333 你會說中文? 572 00:50:09,125 --> 00:50:10,041 對 573 00:50:15,625 --> 00:50:16,541 放開啦! 574 00:50:19,208 --> 00:50:20,291 你在哪裡學中文的? 575 00:50:20,375 --> 00:50:22,750 上海市,死人安排公司 576 00:50:22,833 --> 00:50:23,708 什麼? 577 00:50:23,791 --> 00:50:24,958 死人安排公司 578 00:50:26,666 --> 00:50:28,208 死人安排公司? 579 00:50:28,791 --> 00:50:30,458 對,私人保全 580 00:50:31,916 --> 00:50:36,958 私人安保公司,不是死人安排公司 581 00:50:37,916 --> 00:50:40,416 私人安保公司 582 00:50:41,416 --> 00:50:43,208 私人安保公司 583 00:50:43,291 --> 00:50:44,666 私人安保 584 00:50:44,750 --> 00:50:45,875 講英文啦! 585 00:50:53,666 --> 00:50:56,375 煉油廠有量子加密技術保護 586 00:51:00,083 --> 00:51:02,458 沒有指紋密鑰是動不了的 587 00:51:08,166 --> 00:51:11,708 好了,教授,我要妳送出石油 588 00:51:13,458 --> 00:51:14,583 指紋密鑰在哪裡? 589 00:51:15,208 --> 00:51:17,083 你要偷我們的油 590 00:51:32,708 --> 00:51:36,083 我的幾個手下,我的…朋友死了 591 00:51:36,166 --> 00:51:39,208 他們的家人什麼都沒拿到,所以… 592 00:51:40,916 --> 00:51:43,250 我只是要拿回公司欠我們的錢 593 00:51:44,166 --> 00:51:45,416 妳要幫我 594 00:51:46,625 --> 00:51:47,458 你是小偷 595 00:51:51,250 --> 00:51:53,250 每個人都在偷這個國家的東西 596 00:51:53,333 --> 00:51:54,416 我們是用買的 597 00:51:56,000 --> 00:51:57,791 我也需要密碼,麻煩了 598 00:52:02,250 --> 00:52:04,583 這是非常複雜的程序 599 00:52:05,083 --> 00:52:06,250 而且沒有… 600 00:52:10,958 --> 00:52:11,916 請繼續 601 00:52:19,708 --> 00:52:20,541 給我紙 602 00:52:20,625 --> 00:52:22,833 寫密碼用的吧? 603 00:52:22,916 --> 00:52:23,875 對 604 00:52:23,958 --> 00:52:25,291 那指紋密鑰呢? 605 00:52:27,458 --> 00:52:28,291 指紋密鑰 606 00:52:32,291 --> 00:52:34,000 -指紋密鑰 -在哪裡? 607 00:52:58,083 --> 00:53:00,166 何必殺妳?我可以殺妳兒子 608 00:53:02,875 --> 00:53:04,041 不行! 609 00:53:04,583 --> 00:53:07,166 不行!東西都在我的包包裡 610 00:53:07,250 --> 00:53:09,375 -包包在哪裡? -我不知道在哪裡? 611 00:53:09,458 --> 00:53:12,000 -包包在哪裡? -現在不在我身邊 612 00:53:12,083 --> 00:53:14,875 我不知道在哪裡?求求你! 613 00:53:14,958 --> 00:53:17,208 求求你一定要相信我… 614 00:53:17,291 --> 00:53:18,333 我很抱歉 615 00:53:18,416 --> 00:53:19,625 不在我身邊 616 00:53:19,708 --> 00:53:20,625 追蹤她的手機! 617 00:53:26,416 --> 00:53:28,708 她的手機在包包裡 618 00:53:32,166 --> 00:53:33,000 手… 619 00:53:36,625 --> 00:53:37,541 去拿包包 620 00:53:45,750 --> 00:53:46,583 喂 621 00:53:47,708 --> 00:53:49,875 大狗! 622 00:53:49,958 --> 00:53:53,750 對,大狗回來表演新的暢銷單曲了… 623 00:53:53,833 --> 00:53:54,875 喂? 624 00:53:54,958 --> 00:53:57,875 -“王老先生”,我們開始吧 -喂 625 00:53:57,958 --> 00:54:00,958 王老先生有塊地 626 00:54:02,000 --> 00:54:04,166 依呀依呀喲 627 00:54:04,250 --> 00:54:07,458 他在田邊養小狗 628 00:54:07,541 --> 00:54:09,750 依呀依呀喲 629 00:54:09,833 --> 00:54:13,166 這裡有隻大狗,那裡有隻小狗 630 00:54:13,250 --> 00:54:15,833 大狗、小狗… 631 00:54:15,916 --> 00:54:18,375 王老先生有塊地 632 00:54:18,458 --> 00:54:20,958 依呀依呀喲 633 00:54:21,041 --> 00:54:24,125 他在田邊養頭牛 634 00:54:24,208 --> 00:54:26,416 依呀依呀喲 635 00:54:31,750 --> 00:54:32,625 喂 636 00:54:32,708 --> 00:54:34,833 喂,海明,報告你的位置 637 00:54:35,333 --> 00:54:36,875 我們已經抵達綠區 638 00:54:37,458 --> 00:54:38,541 你們還在路上嗎? 639 00:54:38,625 --> 00:54:40,958 我們現在是安全的,跟他們講 640 00:54:41,625 --> 00:54:43,250 我們救出人質馬上回來 641 00:54:43,750 --> 00:54:44,583 收到 642 00:54:44,666 --> 00:54:47,000 這裡喵,那裡喵 643 00:54:47,083 --> 00:54:49,916 這裡喵,那裡喵,到處都在喵 644 00:54:50,000 --> 00:54:52,416 王老先生有塊地 645 00:54:52,500 --> 00:54:55,125 依呀依呀喲 646 00:54:55,208 --> 00:54:57,375 他在田邊養小雞… 647 00:54:57,458 --> 00:54:58,833 剛剛什麼人打電話來? 648 00:54:58,916 --> 00:55:01,708 -喔,有人給程教授打電話 -是誰? 649 00:55:02,500 --> 00:55:04,666 不知道,剛一接通就斷線了 650 00:55:04,750 --> 00:55:06,125 王老先生有塊地 651 00:55:06,208 --> 00:55:08,541 依呀依呀喲… 652 00:55:08,625 --> 00:55:11,041 你覺得這個人,他可靠嗎? 653 00:55:11,125 --> 00:55:12,125 依呀依呀喲… 654 00:55:12,208 --> 00:55:15,416 那個人可以在這邊待這麼多年 655 00:55:15,500 --> 00:55:16,625 照顧這麼多孤兒 656 00:55:18,041 --> 00:55:19,583 再壞也壞不到哪去 657 00:55:20,375 --> 00:55:21,375 …有塊地 658 00:55:21,458 --> 00:55:24,416 依呀依呀喲 659 00:55:24,500 --> 00:55:26,458 他在田邊養… 660 00:55:26,541 --> 00:55:29,000 -猴子… -不對… 661 00:55:29,083 --> 00:55:31,291 我在幫他們暖場,他們很喜歡 662 00:55:31,375 --> 00:55:32,583 那才不是猴子 663 00:55:32,666 --> 00:55:34,333 -你有聽他們講嗎? -不對 664 00:55:35,208 --> 00:55:36,208 這是什麼? 665 00:55:37,000 --> 00:55:37,916 大猩猩 666 00:55:38,500 --> 00:55:40,458 對,大猩猩 667 00:55:40,541 --> 00:55:41,833 這才是猴子 668 00:55:45,875 --> 00:55:46,916 這才是猴子 669 00:55:51,750 --> 00:55:52,666 這是什麼? 670 00:55:54,208 --> 00:55:55,625 這是“你的臉打扁扁” 671 00:55:56,958 --> 00:55:58,041 不對,這是牛頭狗 672 00:55:58,125 --> 00:56:00,208 -很帥的牛頭狗 -對,這是什麼? 673 00:56:00,708 --> 00:56:02,208 另一隻牛頭狗? 674 00:56:02,291 --> 00:56:04,333 -年輕的牛頭狗 -年輕牛頭狗 675 00:56:04,416 --> 00:56:05,250 這是什麼? 676 00:56:06,791 --> 00:56:08,416 你被人吊起來 677 00:56:08,500 --> 00:56:10,458 我猜猜,你被吊在大樓外 678 00:56:11,458 --> 00:56:12,291 長頸鹿啦 679 00:56:12,375 --> 00:56:14,291 -長頸鹿? -對,這是什麼? 680 00:56:15,125 --> 00:56:16,750 這樣好像雕像 681 00:56:16,833 --> 00:56:18,291 不對,是人類,我啦 682 00:56:18,375 --> 00:56:20,541 很像,因為是真的 683 00:56:20,625 --> 00:56:23,708 很厲害,你真的是人 他很強,模仿得很棒 684 00:56:25,041 --> 00:56:26,458 該吃飯了 685 00:56:26,541 --> 00:56:29,000 -很不錯,很精彩 -你每天都表演? 686 00:56:29,083 --> 00:56:31,875 對啊,現在讓孩子吃飯吧 687 00:56:33,291 --> 00:56:34,166 再見 688 00:56:34,750 --> 00:56:36,250 -大狗 -對 689 00:56:46,791 --> 00:56:47,625 謝謝 690 00:56:57,000 --> 00:56:58,125 幹嘛搶兩輛車? 691 00:56:59,166 --> 00:57:01,750 -你只需要八號車 -聲東擊西 692 00:57:03,875 --> 00:57:05,625 你朋友的筆記簿掉了 693 00:57:06,250 --> 00:57:09,791 我不是笨蛋,我覺得你們兩個不來電 694 00:57:09,875 --> 00:57:13,250 所以我想利用筆記本當把妹手段 695 00:57:13,333 --> 00:57:15,708 在背面寫電話號碼之類的… 696 00:57:16,541 --> 00:57:17,541 你看看她 697 00:57:18,250 --> 00:57:19,208 她超辣的 698 00:57:20,625 --> 00:57:23,666 那個屁股,我不是變態,可是… 699 00:57:25,583 --> 00:57:26,666 她是我女兒 700 00:57:30,916 --> 00:57:32,416 我怎麼沒想到?我… 701 00:57:33,000 --> 00:57:34,708 既然你提到了,她… 702 00:57:35,458 --> 00:57:36,625 她跟你長得好像 703 00:57:38,166 --> 00:57:40,583 她是你女兒,我怎麼沒看出來? 704 00:57:49,333 --> 00:57:50,250 小玫和我… 705 00:57:50,958 --> 00:57:51,875 一言難盡 706 00:57:53,958 --> 00:57:55,041 她媽媽死了 707 00:57:56,500 --> 00:57:58,125 也許小玫也當我死了 708 00:57:58,625 --> 00:58:00,208 你說你絕不放棄的 709 00:58:02,375 --> 00:58:03,375 打仗時是這樣 710 00:58:04,000 --> 00:58:05,625 人生就沒那麼簡單了 711 00:58:09,500 --> 00:58:10,666 你怎麼會來這裡? 712 00:58:11,583 --> 00:58:12,583 對啊 713 00:58:14,250 --> 00:58:16,083 我和我弟以前幫我爸做事 714 00:58:17,166 --> 00:58:19,791 -私人部隊? -對,而且很厲害 715 00:58:20,500 --> 00:58:21,916 我們都是特種部隊的 716 00:58:22,416 --> 00:58:26,250 兩年前有人找我爸 接死亡高速公路的任務,他拒絕 717 00:58:26,750 --> 00:58:28,250 我頭一次聽他拒絕 718 00:58:29,375 --> 00:58:31,000 所以勸他接下來 719 00:58:32,250 --> 00:58:36,666 結果誤入叛軍陷阱,駁火整整48小時 720 00:58:36,750 --> 00:58:39,791 最後我想出脫身辦法 721 00:58:39,875 --> 00:58:41,458 我必須守住陣地 722 00:58:42,125 --> 00:58:43,375 才能讓我爸離開 723 00:58:43,958 --> 00:58:46,125 但我跟他打信號,說我得移動 724 00:58:48,416 --> 00:58:50,125 結果我們同時移動 725 00:58:50,875 --> 00:58:54,583 所有人都陣亡,我爸死在我眼前 726 00:58:57,666 --> 00:59:00,875 令尊和你手下是因為時候到了才會死 727 00:59:02,208 --> 00:59:03,875 這是我們選擇的生活 728 00:59:04,666 --> 00:59:05,916 別去找原因 729 00:59:06,416 --> 00:59:07,791 對,我們以前… 730 00:59:08,958 --> 00:59:11,416 爭取榮譽、愛國之類的 731 00:59:12,916 --> 00:59:14,250 我打仗是為了家人 732 00:59:15,333 --> 00:59:17,625 手下、國家,就這樣 733 00:59:18,583 --> 00:59:19,875 他們是我的家人 734 00:59:19,958 --> 00:59:21,791 村民現在是你的家人了 735 00:59:28,708 --> 00:59:30,791 對了,你到底叫什麼名字? 736 00:59:31,375 --> 00:59:32,458 不是“棒槌” 737 00:59:35,500 --> 00:59:36,416 我叫克里斯 738 00:59:50,208 --> 00:59:52,583 -馬上把孩子趕進教室 -好 739 00:59:54,875 --> 00:59:55,750 快走… 740 00:59:55,833 --> 00:59:57,083 快走啊 741 01:00:05,000 --> 01:00:06,875 -你上,我下 -好 742 01:01:01,208 --> 01:01:02,916 -在哪裡? -什麼在哪裡? 743 01:01:04,916 --> 01:01:06,208 喂! 744 01:01:15,000 --> 01:01:16,625 我沒事,你還好嗎? 745 01:01:16,708 --> 01:01:18,875 -別壓我 -好 746 01:01:23,166 --> 01:01:27,666 -你不是說“我上,你下”? -我是在下,後來就上了 747 01:01:27,750 --> 01:01:31,541 好,從現在起別講話,用手勢 748 01:01:33,500 --> 01:01:34,625 你懂手勢吧? 749 01:01:42,250 --> 01:01:43,416 靠 750 01:02:05,291 --> 01:02:06,166 這手勢不錯吧? 751 01:02:09,583 --> 01:02:10,458 喂 752 01:02:14,875 --> 01:02:15,875 六 753 01:02:16,625 --> 01:02:17,875 6點鐘方向! 754 01:02:21,041 --> 01:02:22,791 -你看不懂手勢嗎? -什麼手勢? 755 01:02:23,291 --> 01:02:24,208 走吧 756 01:02:29,625 --> 01:02:30,875 你知道這什麼意思嗎? 757 01:02:30,958 --> 01:02:33,750 知道,打電話、喝啤酒 放輕鬆,什麼意思啦? 758 01:02:33,833 --> 01:02:36,166 1、2、3、4、5、6點鐘方向 759 01:02:36,250 --> 01:02:39,083 這樣哪是“六”?說“在你後面”就好啦 760 01:02:40,083 --> 01:02:42,125 這次你上,我下 761 01:02:43,083 --> 01:02:43,916 快走 762 01:02:44,750 --> 01:02:45,875 別忘了,棒槌 763 01:02:57,583 --> 01:02:58,666 靠! 764 01:03:52,208 --> 01:03:53,083 克里斯! 765 01:03:57,416 --> 01:03:58,500 手機給我 766 01:03:59,166 --> 01:04:00,416 手機!給我手機! 767 01:04:09,750 --> 01:04:11,458 喂,你找這個嗎? 768 01:04:40,250 --> 01:04:42,166 我們陷入最傳統的僵局 769 01:04:42,666 --> 01:04:44,833 你們的追蹤裝置在這裡 770 01:04:44,916 --> 01:04:47,541 你不知道女孩子在哪裡,也找不到她 771 01:04:57,083 --> 01:04:58,833 我只是來拿包包的 772 01:04:58,916 --> 01:04:59,958 包包? 773 01:05:02,416 --> 01:05:04,125 你去哪裡? 774 01:05:05,958 --> 01:05:08,291 不行!你幹嘛? 775 01:05:09,083 --> 01:05:10,000 克里斯! 776 01:05:28,750 --> 01:05:31,041 -喂 -你在幹嘛? 777 01:05:31,125 --> 01:05:32,416 這是我的家庭! 778 01:05:33,000 --> 01:05:34,500 我保護這個村子的安全 779 01:05:34,583 --> 01:05:37,625 如果他們要這個包包,我就給他們 780 01:05:37,708 --> 01:05:39,000 你會說… 781 01:05:39,083 --> 01:05:41,833 -你會說中文啊? -對,我現在就是這麼氣 782 01:05:51,250 --> 01:05:53,166 那個包包有什麼重要的? 783 01:05:53,250 --> 01:05:55,916 包包裡有USB金鑰和密碼 784 01:05:56,000 --> 01:05:58,083 能讓煉油廠輸送原油 785 01:05:58,583 --> 01:05:59,708 多少原油? 786 01:06:00,291 --> 01:06:02,833 -幾百萬桶 -那又怎麼樣? 787 01:06:02,916 --> 01:06:06,666 想裝這麼多煉油廠的油 需要大概…500輛卡車吧 788 01:06:06,750 --> 01:06:08,333 還得開到岸邊 789 01:06:08,416 --> 01:06:12,333 這個國家到處都有地下管線 790 01:06:12,916 --> 01:06:13,958 所以要那些管子? 791 01:06:16,791 --> 01:06:18,083 他們要利用水管 792 01:06:18,666 --> 01:06:20,000 輸送原油到油輪 793 01:06:20,541 --> 01:06:23,125 每艘油輪裝一億美元的原油,所以… 794 01:06:23,708 --> 01:06:25,875 這是史上最大的原油搶案 795 01:06:25,958 --> 01:06:27,458 我們得去煉油廠 796 01:06:28,500 --> 01:06:30,833 但是需要能撞破大門的東西 797 01:06:31,833 --> 01:06:32,708 我想到了 798 01:06:34,833 --> 01:06:36,083 你就位了沒? 799 01:06:36,166 --> 01:06:38,208 我們已經就位待命中 800 01:06:38,291 --> 01:06:39,166 收到 801 01:06:39,958 --> 01:06:41,833 各位,準備靠港 802 01:06:44,958 --> 01:06:48,166 我也去,我比你們熟悉煉油廠的情況 803 01:06:48,250 --> 01:06:49,333 可以幫上你們的忙 804 01:06:50,166 --> 01:06:51,416 那邊危險 805 01:06:51,500 --> 01:06:52,750 妳還是待在這裡吧 806 01:06:58,541 --> 01:06:59,750 我會回來接妳的 807 01:07:01,583 --> 01:07:03,833 那…你小心點喔 808 01:07:06,750 --> 01:07:09,250 煉油廠容易爆炸,不能開槍 809 01:07:10,250 --> 01:07:12,916 -你千萬記住啊,不能開槍 -好 810 01:07:16,250 --> 01:07:17,083 -慢慢來… -閉嘴 811 01:07:17,166 --> 01:07:18,333 好,你說得對… 812 01:07:25,041 --> 01:07:26,833 喂,繫好安全帶 813 01:07:27,708 --> 01:07:29,125 安全第一 814 01:07:38,625 --> 01:07:40,458 喂… 815 01:07:41,708 --> 01:07:43,625 慢慢來 816 01:07:44,250 --> 01:07:46,166 插進洞裡 817 01:07:49,166 --> 01:07:51,083 對啊,看到沒?很簡單 818 01:07:53,041 --> 01:07:53,916 開心了嗎? 819 01:07:54,583 --> 01:07:55,541 開心 820 01:07:55,625 --> 01:07:57,250 -我們可以走了 -走吧 821 01:08:44,416 --> 01:08:45,291 上工了 822 01:08:47,833 --> 01:08:48,791 快點 823 01:09:00,208 --> 01:09:01,958 麻煩按指紋 824 01:09:06,625 --> 01:09:07,791 還有密碼 825 01:09:13,500 --> 01:09:14,375 79 826 01:09:15,708 --> 01:09:16,541 42 827 01:09:27,166 --> 01:09:29,458 我聽到機器啟動了,開始裝油 828 01:09:33,250 --> 01:09:34,458 開始輸送了 829 01:09:35,125 --> 01:09:36,125 行動開始 830 01:09:53,208 --> 01:09:54,875 要花24小時 831 01:09:54,958 --> 01:09:55,791 我知道 832 01:09:56,583 --> 01:09:57,708 我不是白痴 833 01:09:59,291 --> 01:10:02,000 -幫油罐車加滿油,開始動作 -正在加 834 01:10:02,083 --> 01:10:05,375 進入非軍事區後,他們就動不了我們 835 01:10:14,166 --> 01:10:16,750 敵人接近! 836 01:10:16,833 --> 01:10:18,375 開火! 837 01:10:27,875 --> 01:10:29,125 喂! 838 01:11:00,250 --> 01:11:01,416 油罐車 839 01:11:25,500 --> 01:11:26,708 跟我來 840 01:11:59,458 --> 01:12:01,541 抱歉,看到沒? 841 01:12:10,166 --> 01:12:11,250 你在幹嘛? 842 01:12:11,750 --> 01:12:13,083 讓他們關不了油管 843 01:12:13,166 --> 01:12:14,541 我們要閃人了 844 01:12:15,833 --> 01:12:17,791 你留在這裡看守人質 845 01:12:18,291 --> 01:12:20,375 油罐車滿載後就殺了他們 846 01:12:49,666 --> 01:12:52,000 -跳! -我不能跳 847 01:12:54,083 --> 01:12:55,208 抓好! 848 01:12:59,666 --> 01:13:00,833 謝謝 849 01:13:07,083 --> 01:13:08,333 羅隊長 850 01:13:11,916 --> 01:13:13,083 久仰大名 851 01:13:14,958 --> 01:13:16,833 可惜你得單打獨鬥 852 01:13:17,958 --> 01:13:19,041 我不是單打獨鬥 853 01:13:42,416 --> 01:13:45,125 -還有幾個,你可以的 -什麼? 854 01:13:45,208 --> 01:13:46,375 搞定了就上來 855 01:14:05,250 --> 01:14:06,083 去幫忙 856 01:14:52,958 --> 01:14:54,000 骷髏頭交給我 857 01:14:54,083 --> 01:14:55,625 好 858 01:14:56,166 --> 01:14:57,583 教授,快點走! 859 01:15:01,000 --> 01:15:02,291 快走! 860 01:15:29,333 --> 01:15:30,541 喂,彈匣 861 01:15:30,625 --> 01:15:32,041 彈匣,接好! 862 01:15:34,500 --> 01:15:35,750 你玩我? 863 01:15:37,916 --> 01:15:39,291 快啊 864 01:15:40,708 --> 01:15:41,583 讓開! 865 01:16:26,875 --> 01:16:27,708 喂,諾克斯! 866 01:16:27,791 --> 01:16:30,958 我這段時間絞盡腦汁,一直想 867 01:16:31,041 --> 01:16:32,458 幫你取個完美綽號 868 01:16:32,541 --> 01:16:36,041 麥克筆頭,還是…獨眼老二 869 01:16:36,541 --> 01:16:37,916 戀父情結… 870 01:16:38,875 --> 01:16:41,750 但是我剛剛想到… 871 01:16:43,583 --> 01:16:45,833 最適合你的綽號是… 872 01:16:48,625 --> 01:16:49,708 “死人” 873 01:16:50,708 --> 01:16:51,833 你知道為什麼嗎? 874 01:16:52,750 --> 01:16:53,833 因為你沒子彈了 875 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 你去,這裡交給我 876 01:17:11,208 --> 01:17:12,125 -真的? -對! 877 01:17:12,916 --> 01:17:14,000 好 878 01:17:14,708 --> 01:17:15,708 喂! 879 01:17:17,625 --> 01:17:19,458 所有人到非軍事區 880 01:17:30,041 --> 01:17:31,250 走吧 881 01:17:58,583 --> 01:17:59,583 我決定了 882 01:18:00,750 --> 01:18:02,708 星期一開始加強有氧運動 883 01:18:08,125 --> 01:18:08,958 蘇西? 884 01:18:11,083 --> 01:18:12,083 那是我的車 885 01:18:17,958 --> 01:18:18,916 我要宰了他 886 01:18:19,541 --> 01:18:21,250 我非宰了他,我也不願意… 887 01:18:22,041 --> 01:18:23,041 我要… 888 01:18:23,875 --> 01:18:24,708 小玫? 889 01:18:24,791 --> 01:18:27,208 -我爸爸呢? -妳為什麼開我的蘇西? 890 01:18:28,041 --> 01:18:30,333 -誰? -別下車 891 01:18:32,833 --> 01:18:33,750 走吧 892 01:18:41,000 --> 01:18:41,833 抱歉 893 01:18:44,875 --> 01:18:45,791 快走 894 01:19:00,333 --> 01:19:03,000 你在座位底下放機關槍? 895 01:19:03,750 --> 01:19:04,750 美式作風 896 01:19:05,583 --> 01:19:06,500 到處放槍 897 01:19:15,833 --> 01:19:17,166 教授,快點走啊! 898 01:19:41,833 --> 01:19:43,083 換檔輕一點 899 01:19:45,083 --> 01:19:48,625 全新的離合器、排檔都完了 900 01:19:49,125 --> 01:19:53,500 我有努力,可是…傳動系統鬆了 901 01:19:54,250 --> 01:19:55,250 鬆了? 902 01:19:56,000 --> 01:19:57,625 蘇西,別聽她的 903 01:19:58,208 --> 01:19:59,041 坐穩囉 904 01:20:32,833 --> 01:20:34,083 敵人出現,6點鐘 905 01:20:43,041 --> 01:20:44,458 這個怎麼用? 906 01:20:53,500 --> 01:20:54,666 迂迴前進 907 01:21:01,083 --> 01:21:02,750 喔,克里斯 908 01:22:17,166 --> 01:22:21,250 靠!可惡,子彈沒了! 909 01:22:25,166 --> 01:22:26,000 他們沒彈了 910 01:22:27,875 --> 01:22:30,125 馬上開到泥巴路! 911 01:22:32,041 --> 01:22:34,083 看她行不行,克里斯 912 01:22:38,583 --> 01:22:40,833 -跟上去,她可以的 -好 913 01:23:38,000 --> 01:23:39,541 開快點… 914 01:23:41,583 --> 01:23:43,541 他們還在後面,快一點 915 01:23:47,250 --> 01:23:50,083 你的外號不是死人,你現在好像… 916 01:23:50,166 --> 01:23:51,666 冰凍的北京烤鴨 917 01:23:55,541 --> 01:23:57,541 教授… 918 01:23:58,666 --> 01:24:00,791 教授… 919 01:24:01,708 --> 01:24:05,125 他們弄壞了我的指紋密鑰 我現在沒辦法關閉系統啦 920 01:24:05,208 --> 01:24:06,916 現在只能靠你啦 921 01:24:07,458 --> 01:24:09,708 馬上去閘門,妳等我回來 922 01:24:29,916 --> 01:24:30,750 快啊! 923 01:24:32,708 --> 01:24:33,708 衝啊! 924 01:24:35,625 --> 01:24:36,458 快 925 01:24:36,541 --> 01:24:37,500 不行… 926 01:24:47,875 --> 01:24:49,833 -不行,我們跳不過去! -可以啦 927 01:24:49,916 --> 01:24:51,708 -妳過不去的 -你要相信我 928 01:24:51,791 --> 01:24:52,708 不行啦! 929 01:25:25,250 --> 01:25:26,708 -蘇西,對不起 -對不起? 930 01:25:27,958 --> 01:25:29,833 別碰她!對不起,妳… 931 01:25:41,041 --> 01:25:42,125 喂! 932 01:25:45,625 --> 01:25:46,666 慢下來! 933 01:25:46,750 --> 01:25:48,583 -爸爸! -你看不到我嗎? 934 01:25:48,666 --> 01:25:49,958 停車! 935 01:25:50,541 --> 01:25:52,541 -慢下來! -停車! 936 01:25:56,791 --> 01:25:59,916 -你的車… -你敢講爆胎的笑話我就發飆 937 01:26:02,666 --> 01:26:04,333 我只想說走吧 938 01:26:04,916 --> 01:26:05,750 很好 939 01:26:09,833 --> 01:26:10,833 安全帶 940 01:26:15,958 --> 01:26:18,250 喂… 941 01:26:30,083 --> 01:26:32,416 我們會抓到他的,9點鐘方向是捷徑 942 01:26:32,500 --> 01:26:33,541 -什麼? -什麼? 943 01:26:33,625 --> 01:26:35,166 -這是八耶 -這是八? 944 01:26:35,250 --> 01:26:36,125 這是九啦 945 01:26:36,208 --> 01:26:38,000 這根本是小虎克船長 946 01:26:38,083 --> 01:26:40,500 好,別再比手勢了,好嗎? 947 01:26:40,583 --> 01:26:41,958 往那邊啦 948 01:26:50,208 --> 01:26:52,958 -快一點 -我開到最快了 949 01:26:58,041 --> 01:26:59,166 除非用噴射引擎 950 01:27:00,250 --> 01:27:01,416 怎麼用? 951 01:27:02,208 --> 01:27:04,000 勸你們抓好 952 01:27:24,291 --> 01:27:27,458 馬上擋住那輛車! 953 01:27:39,333 --> 01:27:41,708 撞車尾,不要撞中間! 954 01:27:41,791 --> 01:27:42,875 好! 955 01:28:14,541 --> 01:28:15,541 完了! 956 01:28:28,583 --> 01:28:29,916 摩根,喂 957 01:29:01,125 --> 01:29:02,291 不錯啊,克里斯 958 01:29:08,791 --> 01:29:09,833 你想… 959 01:29:11,000 --> 01:29:12,375 分更多錢嗎? 960 01:29:14,375 --> 01:29:15,833 你殺了我弟弟 961 01:29:16,791 --> 01:29:17,666 對啊 962 01:29:31,458 --> 01:29:32,458 克里斯 963 01:29:33,583 --> 01:29:35,958 -我叫你繫安全帶的 -快走! 964 01:29:37,125 --> 01:29:38,000 快走 965 01:29:43,291 --> 01:29:45,791 喂… 966 01:29:45,875 --> 01:29:47,041 車子沉下去了! 967 01:29:48,500 --> 01:29:49,541 推車 968 01:29:52,833 --> 01:29:55,541 -放下支架 -把支架放下來! 969 01:29:55,625 --> 01:29:57,083 哪一個啊? 970 01:29:57,166 --> 01:29:58,750 -按鈕在哪裡? -方向盤旁 971 01:29:58,833 --> 01:29:59,833 在中間 972 01:30:02,500 --> 01:30:03,958 這裡交給我,你開車 973 01:30:13,833 --> 01:30:14,833 你要跑嗎? 974 01:30:15,333 --> 01:30:16,458 不要 975 01:30:16,541 --> 01:30:17,750 上車啊 976 01:30:23,041 --> 01:30:24,041 開車看好喔 977 01:30:24,125 --> 01:30:25,041 -好 -預備 978 01:30:25,125 --> 01:30:26,083 踩油門! 979 01:30:26,166 --> 01:30:27,250 抓好囉 980 01:30:28,375 --> 01:30:29,458 -推 -好 981 01:31:13,625 --> 01:31:15,333 數到五就跳! 982 01:31:15,416 --> 01:31:17,250 我聽不見! 983 01:31:19,000 --> 01:31:19,875 五! 984 01:31:19,958 --> 01:31:21,041 什麼? 985 01:31:27,750 --> 01:31:30,708 我知道你說別再比手勢了! 986 01:31:31,833 --> 01:31:33,416 但這次例外! 987 01:31:35,916 --> 01:31:36,833 四! 988 01:31:38,416 --> 01:31:39,291 三! 989 01:31:43,958 --> 01:31:44,916 二! 990 01:31:49,166 --> 01:31:50,250 跳! 991 01:32:39,458 --> 01:32:40,708 別怕! 992 01:32:41,791 --> 01:32:43,625 有我,我陪著妳 993 01:33:48,583 --> 01:33:49,416 克里斯呢? 994 01:33:51,708 --> 01:33:52,708 克里斯! 995 01:33:53,250 --> 01:33:54,250 克里斯! 996 01:33:55,875 --> 01:33:56,791 克里斯! 997 01:34:02,583 --> 01:34:03,500 克里斯 998 01:34:52,583 --> 01:34:54,000 你怎麼會有我的日記? 999 01:35:10,916 --> 01:35:12,791 其實我一直跟妳們在一起 1000 01:35:21,250 --> 01:35:22,208 爸 1001 01:35:33,375 --> 01:35:34,458 我現在明白了 1002 01:35:54,916 --> 01:35:55,750 克里斯! 1003 01:35:55,833 --> 01:35:58,125 雖然很感人,但是請拉我一把 1004 01:35:59,708 --> 01:36:00,708 克里斯 1005 01:36:03,083 --> 01:36:05,750 -我以為你活不成了 -你還好吧? 1006 01:36:05,833 --> 01:36:07,916 我有懼高症… 1007 01:36:08,000 --> 01:36:11,250 我還活著! 1008 01:36:12,208 --> 01:36:14,083 而且我單身,現在剛好可以說 1009 01:36:14,166 --> 01:36:17,125 我也沒病,我上次差點以為得肝炎 1010 01:36:17,208 --> 01:36:18,958 結果沒事,只是感冒 1011 01:36:21,166 --> 01:36:22,166 喂 1012 01:36:24,000 --> 01:36:26,875 -想都不要想,棒槌 -拜託,小玫可以的 1013 01:36:28,166 --> 01:36:29,041 開玩笑 1014 01:36:30,041 --> 01:36:33,041 就你這麼沒有文化的人 還想泡我女兒啊? 1015 01:36:33,791 --> 01:36:35,000 這是什麼意思? 1016 01:36:36,041 --> 01:36:37,458 你還有很多要學的 1017 01:36:43,375 --> 01:36:44,625 好啦,孔子 1018 01:36:46,083 --> 01:36:48,000 你什麼都懂嗎?那要怎麼離開? 1019 01:36:53,166 --> 01:36:54,166 我有辦法 1020 01:36:56,125 --> 01:36:58,000 救命啊! 1021 01:36:59,291 --> 01:37:01,500 救命啊! 1022 01:37:02,250 --> 01:37:04,375 真的?這就是你的好辦法? 1023 01:37:04,875 --> 01:37:06,000 不然你有辦法嗎? 1024 01:37:17,208 --> 01:37:19,083 -不准動! -趴到地上! 1025 01:37:19,166 --> 01:37:21,083 手放到後面! 1026 01:37:23,625 --> 01:37:25,416 駕駛艙已經完全被我們控制 1027 01:37:30,416 --> 01:37:33,083 用力拉! 1028 01:37:34,750 --> 01:37:36,791 拉… 1029 01:37:37,833 --> 01:37:39,083 拉! 1030 01:38:10,583 --> 01:38:11,958 別讓他泡妳! 1031 01:38:13,291 --> 01:38:14,500 羅隊長! 1032 01:38:15,875 --> 01:38:18,500 我們剛才接到通知,又有新的任務 1033 01:38:20,458 --> 01:38:21,625 你聽得懂嗎? 1034 01:38:29,291 --> 01:38:31,875 -開麥拉! -彈匣,接好! 1035 01:38:41,125 --> 01:38:42,458 很好,卡 1036 01:38:43,875 --> 01:38:45,041 你去,這裡交給我 1037 01:38:45,125 --> 01:38:46,083 -真的? -真的! 1038 01:38:46,166 --> 01:38:47,083 伸錯手了 1039 01:38:47,583 --> 01:38:48,791 -是嗎? -是啊 1040 01:38:48,875 --> 01:38:50,291 -這隻嗎? -對 1041 01:38:52,875 --> 01:38:53,791 再一次 1042 01:38:53,875 --> 01:38:56,875 -我要毀了這家公司,克里斯 -真的啊,廢話大王 1043 01:38:56,958 --> 01:38:59,916 你找一堆阿拉伯人 戴忍者面具,把這裡榨乾 1044 01:39:00,000 --> 01:39:01,875 你要毀了公司,你知道我都幹嘛嗎? 1045 01:39:01,958 --> 01:39:04,083 -不知道 -你叫我多交女朋友… 1046 01:39:04,166 --> 01:39:05,916 你看到那個拿槍的老頭沒? 1047 01:39:06,000 --> 01:39:07,541 -有 -我們在網路聊天 1048 01:39:07,625 --> 01:39:10,583 我透過“尋找”軟體認識他 我以為軟體叫“尋妹” 1049 01:39:10,666 --> 01:39:12,416 但其實是“尋找”軟體 1050 01:39:12,500 --> 01:39:13,458 我們聊了很多 1051 01:39:13,541 --> 01:39:14,833 我們都住在小村莊 1052 01:39:14,916 --> 01:39:17,208 很懂槍,都看過《阿拉伯的勞倫斯》 1053 01:39:17,291 --> 01:39:18,250 快點! 1054 01:39:23,625 --> 01:39:24,666 喂 1055 01:39:24,750 --> 01:39:25,750 快啊! 1056 01:39:30,125 --> 01:39:31,500 -喂 -快啊! 1057 01:39:33,708 --> 01:39:34,583 快走! 1058 01:39:35,583 --> 01:39:36,583 厲害 1059 01:39:38,500 --> 01:39:39,541 你看看她 1060 01:39:40,166 --> 01:39:41,166 她超辣的 1061 01:39:42,083 --> 01:39:43,083 那個屁股 1062 01:39:43,708 --> 01:39:46,125 我會把她的屁股彎過來… 1063 01:39:47,250 --> 01:39:49,541 啪下去 1064 01:39:50,833 --> 01:39:52,916 我是變態,我愛咬屁屁 1065 01:39:53,541 --> 01:39:56,041 我會一直玩屁屁 你知道這招叫什麼嗎? 1066 01:39:56,125 --> 01:40:00,041 這招叫翻汽艇,因為是汽艇倒過來 1067 01:40:04,708 --> 01:40:06,041 -是羅隊長嗎? -是 1068 01:40:06,125 --> 01:40:09,250 我是這兒的總工程師程穎 感謝你們及時趕過來 1069 01:40:09,333 --> 01:40:10,375 -教授妳好 -好 1070 01:40:10,458 --> 01:40:13,166 -現在我們隨便講一下,是不是? -好 1071 01:40:15,250 --> 01:40:16,458 你們好 1072 01:40:16,541 --> 01:40:17,375 我很好 1073 01:40:23,958 --> 01:40:26,083 你在座位底下放槍? 1074 01:40:26,166 --> 01:40:29,333 我的褲子底下也有一把 但可能像華瑟PPK手槍 1075 01:40:29,416 --> 01:40:30,916 是一種迷你手槍 1076 01:40:32,750 --> 01:40:33,916 -是羅隊長嗎? -是 1077 01:40:34,000 --> 01:40:35,625 我是這兒的總工程師程穎 1078 01:40:35,708 --> 01:40:39,416 -感謝你們及時趕過來 -教授妳好,妳… 1079 01:40:43,291 --> 01:40:44,833 謝謝,6點鐘方向 1080 01:40:47,000 --> 01:40:48,000 9點鐘方向 1081 01:40:48,583 --> 01:40:49,583 10點鐘方向? 1082 01:40:51,583 --> 01:40:53,666 -什麼東西? -妳幹什麼? 1083 01:40:53,750 --> 01:40:56,250 啊,妳終於忘對白啦! 1084 01:40:56,333 --> 01:40:58,125 我的名字叫羅隊長 1085 01:40:58,208 --> 01:40:59,375 我忘記叫啥啦 1086 01:40:59,458 --> 01:41:01,625 妳可以叫我大哥成龍也行 1087 01:41:10,791 --> 01:41:12,125 卡,這樣是九 1088 01:41:12,916 --> 01:41:14,083 八,現在… 1089 01:41:14,166 --> 01:41:16,541 別比九就對了,別再比手勢了 1090 01:41:17,166 --> 01:41:18,166 過去啦 1091 01:41:18,250 --> 01:41:21,416 再來一次,你兩隻手擋住我的臉了 1092 01:41:21,500 --> 01:41:22,333 再來一次 1093 01:41:23,458 --> 01:41:25,666 這樣怎麼是九?根本就是小虎克船長 1094 01:41:25,750 --> 01:41:28,291 好,腦筋急轉彎 海盜最喜歡哪個字母? 1095 01:41:28,791 --> 01:41:29,625 什麼? 1096 01:41:29,708 --> 01:41:32,541 “R”?不對,你們以為是“R” 1097 01:41:32,625 --> 01:41:34,541 但其實是“C” 1098 01:41:37,291 --> 01:41:40,625 他搶我鏡頭,一直講對白 1099 01:41:45,291 --> 01:41:47,166 我連你在講什麼都不知道 1100 01:42:18,541 --> 01:42:23,541 字幕翻譯:溫鳳祺